Statistics
| Revision:

svn-gvsig-desktop / trunk / org.gvsig.desktop / org.gvsig.desktop.framework / org.gvsig.andami / src / main / resources / org / gvsig / andami / text.properties @ 43167

History | View | Annotate | Download (6.13 KB)

1
#Translations for language [es]
2
#Mon Oct 30 09:38:21 CET 2006
3
aceptar=Aceptar
4
cancelar=Cancelar
5
com.iver.andami.messages.Messages=Mensaje
6
Ejecutando\ comando\:\ =Execute command\:
7
en=en
8
error_parsing_comboscale_elements=Error identificando los elementos del comboscale
9
error_parsing_comboscale_value=Error identificando el valor del comboscale
10
Error_reading_isocodes_file=Error al leer el fichero con los c\u00f3digos ISO de idioma
11
Icon_not_found_=No se encontr\u00f3 el icono
12
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e1cter no v\u00e1lido\:
13
Launcher.config_mal_formado=. Fichero 'config.xml' mal formado
14
Launcher.config_no_encontrado=. Fichero 'config.xml' no encontrado
15
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dependencia no resuelta en plugin
16
Launcher.Dos_skin_extension=Dos skin-extension. Usamos el \u00faltimo
17
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Error con las librer\u00edas del plugin
18
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Error obteniendo el cargador de clases para la barra de estado
19
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Error instanciando la extensi\u00f3n
20
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Error localizando la clase de la extensi\u00f3n
21
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hay dependencias circulares entre los plugins
22
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando el directorio
23
Launcher.labelset_class=No se pudo encontrar la clase de las etiquetas (labelset)
24
Launcher.look_and_feel=No se pudo poner el 'look and feel'
25
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=No se encontr\u00f3 la clase de la extensi\u00f3n
26
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=No se encontr\u00f3 la clase mdi manager
27
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=No se pudo acceder a la clase mdi manager
28
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=No se pudo guardar la configuraci\u00f3n de Andami
29
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=No se pudo instanciar la clase mdi manager
30
Launcher.No_se_puede_acceder_a=No se puede acceder a
31
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Se produjo un error guardando la configuraci\u00f3n de los plugins
32
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Dos extensiones con la misma prioridad, s\u00f3lo se cargar\u00e1 una.
33
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dos men\u00faes con la misma posici\u00f3n, s\u00f3lo se cargar\u00e1 uno
34
login_exit=Salida
35
login_invalid_user=Usuario no v\u00c3\u00a1lido
36
login_name=Nombre
37
login_ok=Ok
38
login_password=Contrase\u00c3\u00b1a
39
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Error no capturado por el usuario
40
MDIFrame.quiere_salir=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere salir?
41
MDIFrame.salir=Salir
42
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=No se encontr\u00f3 ninguna extensi\u00f3n 'skin' entre los plugins
43
memory_usage=Memoria usada
44
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para
45
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para
46
No_extension_associated_with_this_event_=No hay ninguna extensi\u00f3n asociada con este evento
47
No_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para
48
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Dos clases con el mismo nombre en el plugin
49
PluginClassLoader.Error_reading_file=Error leyendo fichero\:
50
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Error de la aplicaci\u00f3n
51
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug en el c\u00f3digo
52
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n.
53
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Error grave en la aplicaci\u00c3\u00b3n.
54
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=No se pudo poner el reloj de arena
55
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=No se pudo restaurar el cursor del rat\u00f3n
56
Preferences=Preferencias
57
restore_defaults=Restaurar opciones por defecto
58
SplashWindow.Iniciando=Iniciando...
59
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00f3n iniciada
60
Unable_to_find_icon=No se pudo encontrar el icono
61
y_en=y en
62
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=No se encontr\u00f3 la extensi\u00f3n especifiacada en el par\u00e1metro 'exclusiveUI':
63
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo plugin-persistence.xml. Se crear\u00e1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en
64
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo andami-config.xml. Se crear\u00e1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en
65
save_resources=Guardar recursos
66
select_resources_to_save_before_exit=Antes de salir se guardar\u00e1n los elementos que est\u00e9n seleccionados
67
deselect_all=Limpiar selecci\u00f3n
68
discard_changes=Descartar cambios
69
gvsig_package_installer=Instalador de paquetes de gvSIG
70
usage=Uso
71
error_getting_unsaved_data=Error obteniendo los datos sin guardar. Si contin\u00faa, es posible\nque no pueda guardar todos los datos. \u00bfDesea continuar con el proceso de cerrar?
72
_Unable_to_read_persistence_for_plugin=No se han podido leer datos almacenados del plugin
73
_Persistence=Persistencia
74
_Perhaps_saved_data_refers_to_missing_plugin=Quiz\u00e1 los datos almacenados se refieren a un plugin no presente
75
_Conflicting_plugins=Plugins en conflicto
76
_Close=Cerrar
77
_Continue=Continuar
78
_Some_of_plugins_installed_conflict_with_each_other=Hay conflictos entre los plugins instalados
79
_Select_the_plugins_that_you_want_to_disable_and_click_the_continue_button=Seleccione los plugins que desea DESACTIVAR y pulse el bot\u00f3n 'Continuar'
80
_You_can_click_on_continue_button_directly_if_you_dont_want_to_disable_any_plugins=Puede pulsar directamente 'Continuar' si no desea desactivar ninguno
81
_Or_click_the_close_button_to_close_the_application=O bien, pulse el bot\u00f3n 'Cerrar' para salir de la aplicaci\u00f3n
82
there_are_unsaved_resources=Hay recursos sin guardar
83
The_following_resources_could_not_be_saved=Los siguientes recursos no han podido ser guardados
84
unsaved_resources=Recursos no guardados
85
_do_not_show_again=No volver a mostrar
86
_Remember_answer_and_do_not_ask_again=Recordar la respuesta y no volver a preguntar
87