root / trunk / frameworks / _fwAndami / config / text_it.properties @ 38624
History | View | Annotate | Download (6.79 KB)
1 |
#Translations for language [it] |
---|---|
2 |
#Mon Jul 30 18:01:58 CEST 2012 |
3 |
aceptar=Accetta |
4 |
cancel_the_application_termination=Annulla la chiusura dell'applicazione |
5 |
cancelar=Annulla |
6 |
com.iver.andami.messages.Messages=Messaggi |
7 |
deselect_all=Annulla selezione |
8 |
deselect_all_resources=Annulla la selezione di tutte le risorse |
9 |
discard_changes=Scarta modifiche |
10 |
discard_changes_and_exit=Scarta le modifiche ed esci |
11 |
Dont_close=Non chiudere |
12 |
Ejecutando\ comando\:\ =Esegui comando\: |
13 |
en=in |
14 |
error_parsing_comboscale_elements=Errore nell'esame degli elementi ComboScale |
15 |
error_parsing_comboscale_value=Errore nell'esame del valore ComboScale |
16 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errore di lettura del file andami-config.xml. Sar\u00E0 creato un nuovo file. E' stata effettuata una copia di sicurezza in |
17 |
Error_reading_isocodes_file=Errore di lettura dei codici ISO della lingua |
18 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errore di lettura del file plugin-persistence.xml. Sar\u00E0 creato un nuovo file. E' stata effettuata una copia di sicurezza in |
19 |
Icon_not_found_=Icona non trovata |
20 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Carattere non valido\: |
21 |
Launcher.config_mal_formado=. File 'config.xml' malformato |
22 |
Launcher.config_no_encontrado=. File 'config.xml' non trovato |
23 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dipendenza insoddisfatta nell'estensione |
24 |
Launcher.Dos_skin_extension=Due skin-extension. Si usa l'ultima |
25 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Errore con la libreria dell'estensione |
26 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Errore nel recupero del caricatore di classi per la barra di stato |
27 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Errore di instanza dell'estensione |
28 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Errore nella ricerca della classe dell'estensione |
29 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Ci sono dipendenze circolari tra le estensioni |
30 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Si ignora la cartella |
31 |
Launcher.labelset_class=Non \u00E8 possibile trovare la classe delle etichette (labelset) |
32 |
Launcher.look_and_feel=Non \u00E8 possibile impostare il 'look and feel' |
33 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Non \u00E8 stata trovata la classe dell'estensione |
34 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Non \u00E8 stata trovata la classe mdi manager |
35 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Impossibile accedere alla clase mdi manager |
36 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Impossibile salvare la configurazione di Andami |
37 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Impossibile instanziare la classe mdi manager |
38 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Impossibile accedere a |
39 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Errore nel salvataggio della configurazione delle estensioni |
40 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Due estensioni con la stessa priorit\u00E0, se ne caricher\u00E0 solo una. |
41 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Due men\u00F9 con la stessa posizione, se ne caricher\u00E0 solo uno. |
42 |
login_exit=Esci |
43 |
login_invalid_user=Nome utente non valido |
44 |
login_name=Nome utente |
45 |
login_ok=Ok |
46 |
login_password=Password |
47 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Errore imprevisto |
48 |
MDIFrame.quiere_salir=Uscire dall'applicazione? |
49 |
MDIFrame.salir=Esci |
50 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=L'estensione 'skin' non \u00E8 stata trovata tra quelle disponibili |
51 |
memory_usage=Memoria usata |
52 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Non \u00E8 possibile trovare la traduzione per |
53 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Non \u00E8 possibile trovare la traduzione per |
54 |
Modified_project_=Progetto modificato |
55 |
No_extension_associated_with_this_event_=Nessuna estensione associata a questo evento |
56 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=Non \u00E8 stata trovata l'estensione specificata nel parametro 'exclusiveUI'\: |
57 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=Non \u00E8 possibile trovare la traduzione per |
58 |
ok=Accetta |
59 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Due classi con lo stesso nome nell'estensione |
60 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Errore di lettura del file\: |
61 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug nel codice |
62 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00F3digo=Errore dell'applicazione |
63 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00F3n=Errore grave dell'applicazione. Si raccomanda di riavviare l'applicazione. |
64 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Errore grave dell'applicazione. Si raccomanda di riavviare l'applicazione. |
65 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Non \u00E8 possibile impostare la clessidra |
66 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Non \u00E8 possibile ripristinare il cursore del mouse |
67 |
Preferences=Preferenze |
68 |
Resource_was_not_saved=La risorsa non \u00E8 stata salvata |
69 |
restore_defaults=Ripristina opzioni predefinite |
70 |
save_resources=Salva risorse |
71 |
save_selected_resources_and_exit=Salva le risorse selezionate ed esci |
72 |
select_all=Seleziona tutto |
73 |
select_all_resources=Seleziona tutte le risorse |
74 |
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleziona le risorse da salvare prima di chiudere il progetto |
75 |
select_resources_to_save_before_exit=\ Seleziona le risorse da salvare prima di uscire dall'applicazione: |
76 |
SplashWindow.configuring_proxy=Configurazione del proxy... |
77 |
SplashWindow.Iniciando=Inizializzazione... |
78 |
SplashWindow.initializing_extensions=Inizializzazione delle estensioni... |
79 |
SplashWindow.installing_extensions_controls=Inizializzazione delle estensioni di controllo... |
80 |
SplashWindow.installing_extensions_labels=Inizializzazione delle estensioni di etichettatura... |
81 |
SplashWindow.installing_extensions_menus=Inizializzazione delle estensioni dei men\u00F9... |
82 |
SplashWindow.loading_plugin_settings=Caricamento delle estensioni... |
83 |
SplashWindow.looking_for_a_skin=Ricerca dello stile di visualizzazione... |
84 |
SplashWindow.looking_for_updates=Ricerca aggiornamenti... |
85 |
SplashWindow.post_initializing_extensions=Postinizializzazione delle estensioni... |
86 |
SplashWindow.preparing_workbench=Preparazione dello spazio di lavoro... |
87 |
SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Lettura dei file di configurazione delle estensioni... |
88 |
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Creazione dei nomi e delle icone dell'applicazione... |
89 |
SplashWindow.setting_up_class_loaders=Creazione dei caricatori delle classi... |
90 |
SplashWindow.setting_up_master_extension=Creazione dell'estensione principale... |
91 |
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=Inizializzazione delle traduzioni... |
92 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Applicazione in esecuzione... |
93 |
The_following_resource_could_not_be_saved_=Le seguenti risorse non possono essere salvate\: |
94 |
Unable_to_find_icon=Impossibile trovare l'icona |
95 |
Unnamed=Senza nome |
96 |
Unnamed_new_gvsig_project_=Progetto di gvSIG senza nome |
97 |
y_en=e in |