root / trunk / install / launcher / izpack-launcher-1.3_linux / src / es / launcher.po @ 11445
History | View | Annotate | Download (5.42 KB)
1 | 7978 | jmvivo | # translation of launcher.po to |
---|---|---|---|
2 | 6834 | jmvivo | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 | 7978 | jmvivo | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. |
4 | 10524 | jmvivo | # David Pérez <dperezcar@fcc.es>, 2004. |
5 | # Jose Manuel Vivó (Chema) <josemanuel.vivo@iver.es>, 2006. |
||
6 | # Jose Manuel Vivó (Chema) <josemanuel.vivo@iver.es>, 2006. |
||
7 | # Jose Manuel Vivó (Chema) <josemanuel.vivo@iver.es>, 2006. |
||
8 | # Jose Manuel Vivó (Chema) <josemanuel.vivo@iver.es>, 2007. |
||
9 | 6834 | jmvivo | # |
10 | msgid "" |
||
11 | msgstr "" |
||
12 | 7978 | jmvivo | "Project-Id-Version: launcher\n" |
13 | 6834 | jmvivo | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
14 | 10388 | jmvivo | "POT-Creation-Date: 2007-02-19 08:38+0100\n" |
15 | "PO-Revision-Date: 2007-02-19 08:39+0100\n" |
||
16 | 10524 | jmvivo | "Last-Translator: Jose Manuel Vivó (Chema) <josemanuel.vivo@iver.es>\n" |
17 | 7978 | jmvivo | "Language-Team: <es@li.org>\n" |
18 | 6834 | jmvivo | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
21 | 7978 | jmvivo | "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" |
22 | 6834 | jmvivo | |
23 | 7978 | jmvivo | #: launcher.cpp:150 |
24 | msgid "gvSIG Install-Launcher" |
||
25 | 10524 | jmvivo | msgstr "Lanzador de la instalación de gvSIG" |
26 | 6834 | jmvivo | |
27 | 7978 | jmvivo | #: launcher.cpp:225 |
28 | msgid "The configuration file '" |
||
29 | 10524 | jmvivo | msgstr "El fichero de configuración '" |
30 | 6834 | jmvivo | |
31 | 7978 | jmvivo | #: launcher.cpp:225 |
32 | msgid "' does not contain a jar file entry." |
||
33 | msgstr "no contiene una entrada 'jar'." |
||
34 | 6834 | jmvivo | |
35 | 7978 | jmvivo | #: launcher.cpp:247 launcher.cpp:264 |
36 | msgid "Canceled by user" |
||
37 | msgstr "Cancelado por el usuario" |
||
38 | |||
39 | #: launcher.cpp:289 |
||
40 | msgid "Intializing..." |
||
41 | msgstr "Inicializando..." |
||
42 | |||
43 | #: launcher.cpp:325 |
||
44 | msgid "Launching installation..." |
||
45 | 10524 | jmvivo | msgstr "Lanzando la instalación..." |
46 | 7978 | jmvivo | |
47 | #: launcher.cpp:328 |
||
48 | msgid "The jar-file in the configuration file " |
||
49 | 10524 | jmvivo | msgstr "El fichero 'jar' del fichero de configuración" |
50 | 7978 | jmvivo | |
51 | #: launcher.cpp:328 |
||
52 | msgid " does not exist." |
||
53 | msgstr "no existe." |
||
54 | |||
55 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:338 launcher.cpp:343 |
56 | 7978 | jmvivo | msgid "The jar-file " |
57 | msgstr "El fichero 'jar'" |
||
58 | |||
59 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:338 launcher.cpp:343 |
60 | 7978 | jmvivo | msgid " could not be executed." |
61 | msgstr "no pudo ejecutarse." |
||
62 | |||
63 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:350 |
64 | 7978 | jmvivo | msgid "Preparing to install JRE..." |
65 | msgstr "Preparando para instalar el JRE..." |
||
66 | |||
67 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:352 |
68 | 7978 | jmvivo | msgid "Java JRE version " |
69 | 10524 | jmvivo | msgstr "Versión de Java JRE" |
70 | 7978 | jmvivo | |
71 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:354 launcher.cpp:362 |
72 | 7978 | jmvivo | msgid "The JRE could not be setup." |
73 | msgstr "El JRE no pudo instalarse." |
||
74 | |||
75 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:358 |
76 | 7978 | jmvivo | msgid "Installing JRE..." |
77 | msgstr "Instalando el JRE..." |
||
78 | |||
79 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:367 |
80 | 7978 | jmvivo | #, c-format |
81 | msgid "The file %s does not exist." |
||
82 | msgstr "El fichero %s no existe." |
||
83 | |||
84 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:481 |
85 | 7978 | jmvivo | #, c-format |
86 | 6834 | jmvivo | msgid "" |
87 | 7978 | jmvivo | "The installation requires to download this file:\n" |
88 | "%s\n" |
||
89 | "Do you want to continue?" |
||
90 | msgstr "" |
||
91 | 10524 | jmvivo | "La instalación requiere descargar este fichero:\n" |
92 | 7978 | jmvivo | "%s\n" |
93 | 10524 | jmvivo | "¿Desea continuar?" |
94 | 6834 | jmvivo | |
95 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:483 |
96 | 7978 | jmvivo | #, c-format |
97 | msgid "Downloading %s..." |
||
98 | msgstr "Descargando %s..." |
||
99 | |||
100 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:506 |
101 | 7978 | jmvivo | msgid "Are you sure you want to cancel installation?" |
102 | 10524 | jmvivo | msgstr "¿Esta seguro de que desea cancelar la instalación?" |
103 | 7978 | jmvivo | |
104 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:509 launcher.cpp:527 launcher.cpp:583 |
105 | 7978 | jmvivo | msgid "Canceled by the user" |
106 | msgstr "Cancelado por el usuario" |
||
107 | |||
108 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:539 |
109 | 7978 | jmvivo | msgid "Error executing this installation option. Do you want to try another one?" |
110 | 10524 | jmvivo | msgstr "Error usando la opción de instalación. ¿Desea intentarlo con otra?" |
111 | 7978 | jmvivo | |
112 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:549 |
113 | 7978 | jmvivo | #, c-format |
114 | 6834 | jmvivo | msgid "" |
115 | 7978 | jmvivo | "Problems found in the selected JRE:\n" |
116 | "%s\n" |
||
117 | "\n" |
||
118 | "Do you want to continue?" |
||
119 | msgstr "" |
||
120 | "Se han encontrado los siguientes problemas en el JRE seleccionado: <br> %" |
||
121 | 10524 | jmvivo | "s<br> <br> ¿Desea continuar de todas formas?" |
122 | 6834 | jmvivo | |
123 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:568 |
124 | 7978 | jmvivo | msgid "Manually select the Java VM" |
125 | msgstr "Seleccionar manualmente la Java VM" |
||
126 | 6834 | jmvivo | |
127 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:574 |
128 | 7978 | jmvivo | msgid "Java VM executable file" |
129 | msgstr "Fichero ejecutable de Java VM" |
||
130 | 6834 | jmvivo | |
131 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:625 |
132 | 7978 | jmvivo | #, c-format |
133 | msgid "File %s not found." |
||
134 | 10524 | jmvivo | msgstr "No se encontró el fichero %s." |
135 | 6834 | jmvivo | |
136 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:632 |
137 | 7978 | jmvivo | #, c-format |
138 | msgid "Can't identify version of %s." |
||
139 | 10524 | jmvivo | msgstr "No se pudo indentificar la versión de %s." |
140 | 6834 | jmvivo | |
141 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:637 |
142 | 7978 | jmvivo | #, c-format |
143 | msgid "Java version %s is not the required %s" |
||
144 | 10524 | jmvivo | msgstr "La versión %s de Java no es la requerida %s" |
145 | 6834 | jmvivo | |
146 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:642 |
147 | 7978 | jmvivo | #, c-format |
148 | msgid "Can't identify java_home of %s." |
||
149 | msgstr "No se pudo identificar el java_home de %s." |
||
150 | 6834 | jmvivo | |
151 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:646 |
152 | 7978 | jmvivo | msgid "The JAI library is not installed" |
153 | 10524 | jmvivo | msgstr "La librerÃa JAI no esta instalada." |
154 | 6834 | jmvivo | |
155 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:650 |
156 | 7978 | jmvivo | msgid "The JAI I/O library is not installed" |
157 | 10524 | jmvivo | msgstr "La librerÃa JAI I/O no esta instalada" |
158 | 7978 | jmvivo | |
159 | #: selectiondialog.cpp:50 |
||
160 | msgid "gvSIG requires a Java Runtime Environment" |
||
161 | 10524 | jmvivo | msgstr "gvSIG requiere un Entrono de ejecución de Java (JRE)" |
162 | 7978 | jmvivo | |
163 | #: selectiondialog.cpp:59 |
||
164 | 10388 | jmvivo | msgid "use JRE used by a previous gvSIG version" |
165 | 10524 | jmvivo | msgstr "Usar un JRE usado por una versión anteriror de gvSIG" |
166 | 7978 | jmvivo | |
167 | #: selectiondialog.cpp:60 |
||
168 | 10388 | jmvivo | msgid "install a JRE version ready to run in the user home directory" |
169 | 10524 | jmvivo | msgstr "Instalar un JRE listo para funcionar en directorio del usuario" |
170 | 7978 | jmvivo | |
171 | #: selectiondialog.cpp:61 |
||
172 | msgid "select a JRE manualy" |
||
173 | msgstr "Selecionar un JRE manualmente." |
||
174 | |||
175 | #: selectiondialog.cpp:62 |
||
176 | msgid "" |
||
177 | "use the JRE defined in JAVA_HOME environment variable or finded in the shell " |
||
178 | "execution path" |
||
179 | msgstr "" |
||
180 | "Usar el JRE definido en la variable de entorno JAVA_HOME o encontrada en la " |
||
181 | 10524 | jmvivo | "ruta de ejecución del interprete de comandos." |
182 | 7978 | jmvivo | |
183 | 10388 | jmvivo | #: selectiondialog.cpp:67 selectiondialog.cpp:73 |
184 | msgid " (Recommended)." |
||
185 | msgstr " (Recomendado)." |
||
186 | |||
187 | #: selectiondialog.cpp:77 |
||
188 | 7978 | jmvivo | msgid "Select one of these options:" |
189 | msgstr "Seleccione una de estas opciones:" |
||
190 | |||
191 | 10388 | jmvivo | #: selectiondialog.cpp:97 |
192 | 7978 | jmvivo | msgid "Continue" |
193 | msgstr "Continuar" |
||
194 | |||
195 | #: statusdialog.cpp:46 |
||
196 | msgid "gvSIG instalation program. Please wait..." |
||
197 | 10524 | jmvivo | msgstr "Programa de instalación de gvSIG. Por favor, espere..." |
198 | 7978 | jmvivo | |
199 | #: statusdialog.cpp:47 |
||
200 | msgid "Checking..." |
||
201 | msgstr "Comprobando..." |
||
202 | |||
203 | #: statusdialog.cpp:52 |
||
204 | msgid "Cancel" |
||
205 | msgstr "Cancelar" |