Statistics
| Revision:

svn-gvsig-desktop / trunk / org.gvsig.desktop / org.gvsig.desktop.plugin / org.gvsig.exportto.app / org.gvsig.exportto.app.mainplugin / src / main / resources-plugin / i18n / text.properties @ 47327

History | View | Annotate | Download (10.7 KB)

1
_Abort_process=Abortar el proceso
2
add_table=A\u00f1adir tabla
3
add_table_to_project=\u00bfDesea a\u00f1adir la tabla al proyecto?
4
_All=Todos
5
_check_geometries_before_export=Comprobar las geometrias antes de exportar
6
_check_geometries_before_export_header=Validacion de la informacion geometrica
7
_Comprobar_la_validez_de_las_geometrias_antes_de_insertarlas=Comprobar la validez de las geometrias antes de insertarlas
8
_Comprobar_que_la_geometria_no_este_corrupta=Comprobar que la geometria no este corrupta
9
_Crear_indice_espacial_sobre_las_columnas_de_tipo_geometria=Crear indice espacial sobre las columnas de tipo geometria
10
_Crear_una_tabla_nueva=Crear una tabla nueva
11
_Create_spatial_index=Creacion de indice espacial
12
_Create_spatial_index_header=Si la tabla contiene columnas de tipo geometria es recomendable que cree un indice espacial sobre ellas.
13
_Cuando_la_geometria_este_corrupta=Cuando la geometria este corrupta
14
_Cuando_la_geometria_no_sea_valida=Cuando la geometria no sea valida
15
_Primary_key_header=Puede indicar qu\u00e9 desea hacer con la clave primaria
16
_Desea_crear_una_clave_primaria=\u00bf Desea crear una clave primaria ?
17
exportto_preferences=Export
18
exportto_preferences_panel_description=Enable or disable "export" formats
19
_Generar_una_clave_primaria_con_un_serial=Generar una clave primaria con un serial
20
_Indique_donde_desea_insertar_los_datos=Indique donde desea insertar los datos
21
_Indique_el_esquema_en_el_que_desea_crear_la_tabla=Indique el esquema en el que desea crear la tabla\:
22
_Indique_el_nombre_a_usar_para_la_clave_primaria=Indique el nombre de a usar para la clave primaria
23
_Indique_el_nombre_de_la_tabla=Indique el nombre de la tabla\:
24
_Insertar_registros_en_una_tabla_existente=Insertar registros en una tabla existente
25
_Intentar_reparar_la_geometria=Intentar reparar la geometria
26
_Introducir_sentencia_a_ejecutar_tras_la_creacion_de_la_tabla=Introducir sentencia a ejecutar tras la creacion de la tabla
27
_La_tabla_{0}_{1}_ya_existe_en_la_base_de_datos_Seleccione_la_opcion_de_insertar_registros_en_una_tabla_existente_para_a\u00f1adir_los_datos_a_esta_o_indique_otro_nombre=La tabla "{0}.{1}" ya existe en la base de datos.\nSeleccione la opcion de insertar registros en una tabla existente para a\u00f1adir los datos a esta o indique otro nombre.
28
_Los_datos_se_insertaran_usando_los_nombres_de_columna_que_coincidan_con_la_tabla_origen_dejandose_al_valor_por_defecto_para_los_que_no_haya_valores_en_la_tabla_origen=Los datos se insertaran usando los nombres de columna que coincidan con la tabla origen, dejandose al valor por defecto para los que no haya valores en la tabla origen.
29
_No_hacer_nada_en_relacion_a_la_creacion_de_la_clave_primaria=No hacer nada en relacion a la creacion de la clave primaria.
30
_No_realizar_ninguna_comprobacion_sobre_las_geometrias=No realizar ninguna comprobacion sobre las geometrias
31
_Permissions_header=Puede indicar permisos que desea se asignen a la tabla una vez creada.<br> Marque que privilegios desea le sean asignados e indique para cada uno que <i>perfil</i>, usuario o grupo, desea que tenga ese privilegio.<br> Puede indicar mas de un <i>perfil</i> separandolos por comas.
32
_Permissions=Permisos
33
_Post_creating_statement_header=Puede indicar una sentencia SQL a ejecutar tras la creacion de la tabla en la base de datos.<br> Esto puede ser de utilidad para asignar una configuracion de permisos peculiar, para crear algun tipo de indice que no cree la aplicacion por defecto o a\u00f1adir alguna columna a la tabla que no este en la tabla original.
34
_Post_creating_statement=Sentencias postcreacion
35
_Primary_key=Clave primaria
36
_Primary_key_msg=Para que gvSIG pueda trabajar correctamente con tablas de BBDD es muy recomendable que esta disponga de una clave primaria definida. Si no  la tiene e intenta cargarla en gvSIG puede que algunas operaciones no funcionen adecuadamente.
37
_Recalcular_estadisticas_de_la_tabla_al_terminar=Recalcular estadisticas de la tabla al terminar
38
_role=Perfil
39
_Seleccione_el_campo_a_usar_como_clave_primaria=Seleccione el campo a usar como clave primaria:
40
_Seleccione_la_tabla_a_usar=Seleccione la tabla a usar\:
41
_Set_geometry_to_null=Asignar la geometria a null
42
_Skip_entire_feature=No insertar la feature
43
_Table_and_fields_name_options_header=Algunas bases de datos precisan tratar los identificadores de tabla o campo que tienen mayusculas y minusculas mezcladas, o espacios en blanco de forma especial a la hora de referirse a ellos.  Es recomendable que no los utilice para evitar problemas.<br> Puede indicar al asistente que traslade todos los nombres de campo a minusculas y que use "_" en lugar de espacios en blanco en el nombre de tabla si los hubiese.
44
_Table_and_fields_name_options=Opciones del nombre de tabla y campos
45
_Tablename=Nombre de tabla
46
_The_name_of_schema_cannot_be_empty=Debera especificar un nombre de esquema.
47
_The_name_of_table_cannot_be_empty=Debera especificar un nombre de table.
48
_Trasladar_espacios_a_guiones=Trasladar espacios a "_"
49
_Trasladar_identificadores_a_minusculas=Trasladar identificadores a min\u00fasculas
50
_update_table_statistics=Actualizar estadisticas de la tabla
51
_update_table_statistics_header=Algunos gestores de base de datos tienen la opcion de recopilar estadisticas de los datos de  las tablas para optimizar el acceso a los datos tras una insercion masiva de estos.<br> Puede indicar aqui si desea que se realice esta operacion al final de la exportacion.
52
_Utilizar_un_campo_existente_como_clave_primaria=Utilizar un campo existente como clave primaria.
53
_Indique_que_registros_desea_exportar=Indique que registros desea exportar
54
_Todos_los_registros=Todos los registros
55
_Los_registros_seleccionados=Los registros seleccionados
56
_Los_registros_que_cumplan_el_critrio_seleccionado=Los registros que cumplan el criterio seleccionado
57
_Nombre_de_la_expresion_opcinal=Nombre de la expresion (opcional)
58
_Expresion=Expresion
59
_Type_here_the_name_of_the_expression_if_you_want_to_save_it_otherwise_leave_it_blank=Indique aqui el nombre con el que desea guardar la expresion, o deje este campo en blanco si no desea guardarla.
60
_Test=Test
61
_Usar_una_expresion_guardada=Usar una expresion guardada
62
_Nueva_expresion=Nueva expresion
63
_Filtro=Filtro
64
_Export_to=Exportar a...
65
_Trasladar_guiones_en_los_identificadores_a_guion_bajo=Trasladar guiones, "-", en los identificadores a guion-bajo, "_."
66
_Selection_of_the_geometry_field=Selecci\u00f3n del campo geometria
67
_Use_the_geometry_field_by_default=Usar el campo geometria por defecto
68
_Use_null_as_the_value_of_the_geometry=Usar null como valor para las geometrias
69
_Select_the_field_to_be_used_as_geometry=Seleccione el campo a usar como geometria
70
_Select_target_geometry_type=Seleccionar el tipo de la geometria de destino
71
_Type=Tipo
72
_Subtype=Subtipo
73
_Encoding=Codificaci\u00f3n
74
_File=Fichero
75
_Select_geometry_type=Selecci\u00f3n del tipo de geometr\u00eda
76
_Select_encoding=Selecci\u00f3n de codificaci\u00f3n
77
_Selection_of_geometry_field=Selecci\u00f3n del campo geometria
78
_Check_the_formats_you_want_to_be_enabled_in_the_export_tool=Chequee los formatos que desea esten habilitados en la herramienta de exportar.
79
_Target_projection=Projecci\u00f3n de destino
80
select_target_projection=Seleccione proyecci\u00f3n destino
81
_Use_the_same_projection_as_the_origin=Usar la misma proyecci\u00f3n que el origen
82
_Use_the_same_projection_of_the_context_usually_the_View=Usar la misma proyecci\u00f3n del contexto (normalmente la Vista)
83
_Select_a_projection=Seleccionar una proyecci\u00f3n
84
_Select_simplified_export=Selecci\u00f3n de exportaci\u00f3n simplificada
85
_Use_simplified_export=Usar exportaci\u00f3n simplificada
86
_Use_simplified_export_description=Usar exportaci\u00f3n simplificada permite exportar rapidamente un shape indicando \u00fanicamente el fichero de destino y su codificaci\u00f3n.\nSi desea seleccionar el campo geometria a usar, desactive el check de 'Usar exportaci\u00f3n simplificada'.
87
_A_filter_is_already_applied_to_this_export_process=Un filtro ya est\u00e1 aplicado a este proceso de exportaci\u00f3n
88
_Its_going_to_be_replace_by_the_filter_in_the_parameters=Va a ser reemplazado por el filtro de los parametros
89
_Do_you_want_to_keep_the_applied_filter=\u00bfDesea mantener el filtro aplicado?
90
_Filter_to_apply=Filtro a aplicar
91
_Name=Nombre
92
_New_name=Nuevo nombre
93
_Size=Tama\u00f1o
94
_Add_new_table_to_current_project=\u00bf Desea a\u00f1adir la tabla al proyecto actual ?
95
_Export=Exportar
96
_Table_added_to_project=Tabla a\u00f1adida al proyecto actual.
97
_Cant_add_exported_table_to_project=No se ha podido a\u00f1adir la tabla al proyecto.
98
_Add_new_layer_to_current_view=\u00bf Desea a\u00f1adir la nueva capa a la vista corriente ?
99
_Layer_added_to_view=Capa a\u00f1adida a la vista.
100
_Cant_add_exported_layer_to_view=No se ha podido a\u00f1adir la capa a la vista.
101
_File_cannot_be_empty=El fichero no puede estar vacio.
102
_Evaluated_file_path_is_not_valid=La evaluacion del nombre del fichero no es valida.
103
_Temporal_layer_path=Ruta de capa temporal
104
_Calculated_field=Campo calculado
105
_Query_calculated_field=Campo calculado de la consulta
106
_Extra_field=Campo extra
107
_Table_calculated_field=Campo calculado de la tabla
108
_Real_field=Campo real
109
_Virtual=Virtual
110
_Origin=Origen
111
_has_been_changed_to_avoid_duplicates_for=ha sido cambiado para evitar duplicados por
112
_Attribute_Selection=Selecci\u00f3n de atributos
113
_Select_name_type_size_and_attributes_to_export=Seleccionar nombre, tipo, tama\u00f1o y atributos a exportar
114
_field_name_has_been_fixed_to=nombre de campo ha sido corregido por
115
_Include_metadata_in_header=Incluir metadata en la cabecera
116
_Do_not_change_the_case_of_field_and_table_identifiers=No modificar las may\u00fasculas o min\u00fasculas de los identificadores
117
_Upper_case_field_and_table_identifiers=Trasladar a may\u00fasculas los identificadores
118
_Lower_case_field_and_table_identifiers=Trasladar a min\u00fasculas los identificadores
119
_Move_blanks_in_identifiers_to_underscores=Trasladar espacios en blanco a "_"
120
_Move_hyphens_in_identifiers_to_underscore=Trasladar guiones, "-", en los identificadores a guion-bajo, "_"
121
_Note_that_the_schema_must_match_in_uppercase_and_lowercase_with_the_one_registered_in_the_database=Tenga en cuenta que el esquema debe coincidir en may\u00fasculas y min\u00fasculas con el registrado en la base de datos.
122
_The_name_entered_for_the_table_does_not_correspond_to_the_conditions_selected_in_the_previous_panel_You_want_it_to_be_corrected_automatically=El nombre introducido para la tabla no se corresponde con las condiciones seleccionadas en el panel anterior. \u00bfDesea que se corrija de forma automatica?
123
_Geometry_format=Formato de la geometry
124
_Delete_rows=Borrar filas
125

    
126
_Virtual_attribute_have_been_selected_it_is_very_possible_that_the_result_can_only_be_opened_by_gvSIG=Se han seleccionado atributos virtuales,\nes muy posible que el resultado solo pueda ser abierto por gvSIG
127
_do_you_wish_to_continue=\u00bfDesea continuar?
128
_Attributes_selection=Selecci\u00f3n de atributos