Statistics
| Revision:

svn-gvsig-desktop / trunk / org.gvsig.desktop / org.gvsig.desktop.library / org.gvsig.ui / src / main / resources / org / gvsig / gui / beans / resources / translations / text_eu.properties @ 46903

History | View | Annotate | Download (4.54 KB)

1
#Translations for language [eu]
2
#Mon Sep 21 10:02:19 CEST 2009
3
a_panel=panela
4
abrir...=
5
aceptar=Ados
6
Anadir_al_conjunto=Gehitu multzoari
7
anterior=Aurrekoa
8
aplicar=Aplikatu
9
ayuda=Laguntza
10
ayuda_0=Lekua, 0\: Dena ikusi
11
ayuda_1_5=1-5\: 1-5 Zooma
12
ayuda_background=B\: Erakutsi/Ezkutatu atzeko planoa
13
ayuda_c=C\: Zentratu
14
ayuda_h=H\: Laguntza hau
15
ayuda_more_less=+/-\: +/- Zooma
16
ayuda_wheel=Saguaren gurpila\: +/- Zooma
17
bajar=
18
borrar_todos=Ezabatu puntu guztiak
19
borrar_uno=Ezabatu hautatutako puntua
20
calendarBackOneMonth=Atzeratu hile bat
21
calendarBackOneYear=Atzeratu urte bat
22
calendarForwardOneMonth=Aurreratu hile bat
23
calendarForwardOneYear=Aurreratu urte bat
24
calendarSelectDate=Hautatu data bat
25
calendarTitle=Egutegia
26
Campos=Eremuak
27
cancel=Utzi
28
cancelar=Utzi
29
cannot_get_double_value_from_an_integer_number_field_use_getInteger()_instead=
30
cannot_set_a_double_value_from_an_integer_number_field_use_setInteger(int)_instead=
31
cerrar=Itxi
32
date_button_explanation=Data aukeratu daiteke
33
de=hemendik
34
de\ 0=de 0
35
deleteText=Ezabatu testua
36
deleteText_on_filter_use_explanation=Ezabatu iragazkiaren espresioa
37
edit_copy=Kopiatu
38
edit_cut=Ebaki
39
edit_delete=Ezabatu
40
edit_paste=Itsatsi
41
edit_redo=Berregin
42
edit_select_all=Hautatu dena
43
edit_undo=Desegin
44
Error=Errorea
45
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Portaeraren konfigurazio okerra
46
espere=Itxaron, mesedez
47
exportJOP2Title=JOP2Tra esportatu
48
Failed_pausing_the_process=Hutsegitea prozesua pausatzean.
49
Failed_resuming_the_process=Hutsegitea prozesuari berrekitean
50
Failed_the_process=Hutsegitea prozesuan.
51
fields_uppercase_first=Eremuak
52
filter_by_sentence=Sententzia bidezko iragazkia
53
filter_of_Table=Taula-iragazkia
54
filterOnAWFSLayer=WFS geruza-iragazkia
55
filtros=Iragazkiak
56
guardar=Gorde
57
Information=Informazioa
58
known_values=Balio ezagunak
59
msg_cancel_incrementable=Prozesua ezeztatu nahi duzu?
60
no=Ez
61
No=Ez
62
no_image_available=Irudia ez dago erabilgarri
63
nuevo=Berria
64
Nuevo_conjunto=Multzo berria
65
numero_incorrecto=Zenbakia ez da zuzena
66
ocultardetalles=Ezkutatu xehetasunak
67
ok=Ados
68
Open=
69
open_file=Ireki fitxategia
70
operator_and_explanation=ETA eragilea.\nMultzoen ebaketa bat da;\neragile logiko honek emaitza egiazkotzat \nhartuko du bi eragileak baieztatzen direnean.
71
operator_distinct_explanation=DESBERDIN eragilea.\nMultzoen artean parekotasunik ez duten \nelementuak hautatzeko balio du eragile honek. 
72
operator_equal_explanation=BERDIN eragilea.\nMultzoen artean parekotasuna duten \nelementuak hautatzeko balio du eragile honek. 
73
operator_equal_greater_explanation=HANDIAGO EDO BERDINA eragilea.\nEragilearen eskumako balioa baino handiagoa \nedo berdina duten ezker-multzoko \nelementuak hautatzeko balio du eragile honek. 
74
operator_equal_smaller_explanation=TXIKIAGO EDO BERDINA eragilea.\nEragilearen eskumako balioa baino txikiagoa \nedo berdina duten ezker-multzoko \nelementuak hautatzeko balio du eragile honek. 
75
operator_greater_explanation=HANDIAGOA eragilea.\nEragilearen eskumako balioa baino handiagoa \nduten ezker-multzoko elementuak hautatzeko\nbalio du eragile honek. 
76
operator_not_explanation=EZ eragilea.\nMultzoen osagarri bat da;\neragile logiko honek emaitza egiazkoak\nfaltsutzat hartuko ditu eta alderantziz.
77
operator_or_explanation=EDO eragilea.\nMultzoen elkarketa bat da;\neragile logiko honek emaitza faltsutzat \nhartuko du bi eragileak ezeztatzen direnean.
78
operator_smaller_explanation=TXIKIAGOA eragilea.\nEragilearen eskumako balioa baino txikiagoa \nduten ezker-multzoko elementuak hautatzeko\nbalio du eragile honek. 
79
panel_adding_exception=Errorea geruza gehitzean\:
80
panel_loading_exception=Errorea geruza kargatzean\:
81
parenthesis_explanation=Gehitu parentesi ikurrak.\n(Eragiketak taldekatzeko erabilgarria)
82
pausar=Pausatu
83
Percent=Ehunekoa
84
primero=Lehenengoa
85
Process_canceled=Prozesua bertan behera utzi da.
86
Process_failed=Prozesuak huts egin du.
87
Process_finished=Prozesua amaituta
88
Process_finished_wont_be_cancelled=Prozesua amaitu da, ez da ezeztatuko.
89
reanudar=Berrekin
90
registro=Erregistroa\:
91
salir=Irten
92
seleccion_alpha=Gardentasunaren hautaketa
93
Seleccionar_del_conjunto=Multzotik hautatu
94
select_color=Hautatu kolore bat
95
si=bai
96
siguiente=Hurrengoa
97
subir=
98
teclas=Teklak
99
text_preview_text=Aurrebista
100
the_panel=Panela
101
The_process_cant_be_cancelled=Prozesua ezin da utzi.
102
The_process_cant_be_paused=Prozesua ezin da gelditu.
103
tiempo_transcurrido=Igarotako denbora
104
title_cancel_incrementable=Baieztapena
105
ultimo=Azkena
106
validate_expression=Balidatu espresioa
107
validate_filter_expression_explanation=Iragazkiaren espresioa onartu ala ez onartu
108
Valores=Balioak
109
verdetalles=Ikusi xehetasunak
110
Warning=Oharra
111
write_here_a_filter_expression=Idatzi hemen iragazteko espresio bat
112
Yes=Bai