svn-gvsig-desktop / tags / v2_0_0_Build_2047 / libraries / libInternationalization / test-data / src / _fwAndami / config / text_it.properties @ 44220
History | View | Annotate | Download (2.83 KB)
1 | 6128 | cesar | #text_it.properties |
---|---|---|---|
2 | KeyMapping.Caracter_no_valido=Carattere non valido\: |
||
3 | Launcher.config_mal_formado=. Documento 'config.xml' mal formato |
||
4 | Launcher.config_no_encontrado=. Documento 'config.xml' non trovato |
||
5 | Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=La dipendenza non risulta in plugin |
||
6 | Launcher.Dos_skin_extension=Due skin-extension. Usare l'ultima |
||
7 | Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Errore con la libreria del plugin |
||
8 | Launcher.Error_instanciando_la_extension=Errore ricorrendo all'estensione |
||
9 | Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Errore localizzando la classe dell'estensione |
||
10 | Launcher.Hay_dependencias_circulares=Ci sono dipendenze circolari tra i plugins |
||
11 | Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando il registro |
||
12 | Launcher.labelset_class=Non si \u00E9 trovata la classe delle etichette (labelset) |
||
13 | Launcher.look_and_feel=Non si \u00E9 potuto porre il 'look and feel' |
||
14 | Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Non si \u00E9 trovata la classe dell'estensione |
||
15 | Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=No si \u00E9 trovata la classe mdi manager |
||
16 | Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Non si \u00E9 potuto accedere alla clase mdi manager |
||
17 | Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Non si \u00E9 potuta salvare la configurazione di andami |
||
18 | Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Non si \u00E9 potuto ricorrere alla classe mdi manager |
||
19 | Launcher.No_se_puede_acceder_a=Non si puo' accedere a |
||
20 | Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Si \u00E9 prodotto un errore salvando la configurazione dei plugins |
||
21 | Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Due estensioni con la stessa priorita', se ne carichera' solo una. |
||
22 | Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Due men\u00FA con la stessa posizione, se ne carichera' solo uno |
||
23 | MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Errore non catturato per l'usario |
||
24 | MDIFrame.quiere_salir=Sei sicuro di voler uscire? |
||
25 | MDIFrame.salir=Uscire |
||
26 | MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Non si \u00E9 trovato nessuna estensione 'skin' tra i plugins |
||
27 | PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Due classi con lo stesso nome nel plugin |
||
28 | PluginClassLoader.Error_reading_file=Errore leggendo il file\: |
||
29 | PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug nel codice |
||
30 | PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Errore grave dell'applicazione. \u00C9 conveniente salvare i dati ed uscire dall'applicazione |
||
31 | PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=Non si \u00E9 incontrata la risorsa traduzione |
||
32 | PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=Non si \u00E9 incontrata la traduzione per |
||
33 | PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Non si \u00E9 potuta porre la clessidra |
||
34 | PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Non si \u00E9 potuto riparare il cursore del mouse |
||
35 | SplashWindow.Iniciando=Iniziando... |
||
36 | StatusBar.Aplicacion_iniciada=Applicazione iniziata |