svn-gvsig-desktop / trunk / org.gvsig.desktop / org.gvsig.desktop.library / org.gvsig.installer / org.gvsig.installer.swing / org.gvsig.installer.swing.impl / src / main / resources / org / gvsig / installer / swing / impl / text.properties @ 43535
History | View | Annotate | Download (7.58 KB)
1 | 40435 | jjdelcerro | # Resource bundle texts for the Spanish language locale (es) |
---|---|---|---|
2 | 43088 | jjdelcerro | _select_the_folder_to_create_the_package_with=Selecciona el directorio con el que se crear\u00e1 el paquete |
3 | 40435 | jjdelcerro | _output_options=Opciones de salida |
4 | _the_package_file_folder_does_not_exist=La carpeta del paquete no existe |
||
5 | 43088 | jjdelcerro | _the_package_index_file_folder_does_not_exist=La carpeta del paquete de \u00edndices no existe |
6 | _package_description=Descripci\u00f3n del paquete |
||
7 | 40435 | jjdelcerro | _installer_progress=Progreso del instalador |
8 | _Compressing=Comprimiendo |
||
9 | 43088 | jjdelcerro | _Creating_index=Creando \u00edndice |
10 | 40435 | jjdelcerro | _Finished=Finalizado |
11 | _cant_create_the_package=No se pudo crear el paquete |
||
12 | 43088 | jjdelcerro | _create_package=Creaci\u00f3n del paquete |
13 | _select_symbol_folder=Selecciona carpeta de s\u00edmbolos |
||
14 | 40868 | jjdelcerro | _Create_package_symbols=Crear paquete de simbolos |
15 | 43088 | jjdelcerro | _typical_installation=Instalaci\u00f3n t\u00edpica |
16 | _advanced_installation=Instalaci\u00f3n avanzada |
||
17 | _fast_filter=Filtro r\u00e1pido |
||
18 | 40435 | jjdelcerro | _search=Buscar |
19 | _reset_filters=Restaurar filtros |
||
20 | 43088 | jjdelcerro | _categories=Categor\u00edas |
21 | 40435 | jjdelcerro | _types=Tipos |
22 | 43088 | jjdelcerro | _standard_installation=Instalaci\u00f3n est\u00e1ndar |
23 | _installation_from_file=Instalaci\u00f3n desde archivo |
||
24 | _installation_from_url=Instalaci\u00f3n desde URL |
||
25 | 40435 | jjdelcerro | _name=Nombre |
26 | 43088 | jjdelcerro | _version=Versi\u00f3n |
27 | 40435 | jjdelcerro | _type=Tipo |
28 | _already_installed,_check_to_reinstall=Ya instalado, marca para reinstalar. |
||
29 | _checked_to_reinstall=Marcado para reinstalar. |
||
30 | _not_installed,_check_to_install=No instalado, marca para instalar. |
||
31 | _checked_to_install=Marcado para instalar. |
||
32 | _already_installed_but_not_installable=Ya instalado pero no instalable. |
||
33 | _official_recommended=Official y recomendado |
||
34 | _official=Oficial |
||
35 | 43088 | jjdelcerro | _community_recommended=Comunidad, recomendado |
36 | _community=Comunidad |
||
37 | 40435 | jjdelcerro | _downloading=Descargando |
38 | _start_download=Comenzar descarga |
||
39 | _download_progress=Progreso de la descarga |
||
40 | _Cant_download_package_files=No se han podido descargar los ficheros del paquete |
||
41 | 43088 | jjdelcerro | _do_you_want_to_continue=\u00bfDesea continuar? |
42 | 40435 | jjdelcerro | _Download_error=Error en la descarga |
43 | _finished=Terminado |
||
44 | _the_selected_file_does_not_exist=El archivo seleccionado no existe. |
||
45 | 43088 | jjdelcerro | _execute_adding_error=Error al a\u00f1adir |
46 | 40435 | jjdelcerro | _progress=Progreso |
47 | _select_plugins=Selecciona paquetes |
||
48 | 43088 | jjdelcerro | _There_are_no_packages_in_typical_installation_to_select=No hay paquetes en la instalaci\u00f3n t\u00edpica para seleccionar |
49 | _do_you_want_to_continue=\u00bfDesea continuar? |
||
50 | _do_you_want_to_continue_anyway=\u00bfDesea continuar de todas formas? |
||
51 | 40634 | jjdelcerro | _Some_of_the_selected_addons_should_not_be_installed_simultaneously=Algunos de los complementos seleccionados no deben ser instalados simultaneamente. |
52 | 43523 | fdiaz | _Installing_these_addons_may_cause_errors=La instalacion de estos complementos puede causar errores |
53 | 40435 | jjdelcerro | _you_have_selected_in_development_or_not_official_versions=Ha seleccionado versiones de desarrollo o no oficiales |
54 | _the_following_dependencies_have_not_been_possible_to_resolve=Las siguientes dependencias no se han podido resolver |
||
55 | _the_selected_packages_require_to_install_or_update_the_following_packages=Los complementos seleccionados requieren instalar o actualizar los siguientes complementos |
||
56 | _an_error_has_occurred_when_calculating_the_dependecies_of_the_packages_to_install=Se ha producido un error calculando las dependencias de los paquetes a instalar. |
||
57 | _an_error_has_occurred_when_calculating_the_dependecies_of_the_selected_packages=Se ha producido un error calculando las dependencias de los paquetes seleccionados. |
||
58 | 43088 | jjdelcerro | _it_is_not_possible_to_verify_if_any_additional_package_is_needed_to_install_the_selected_packages=No es posible verificar si precisa alg\u00fan paquete adicional para instalar los paquetes que ha seleccionado. |
59 | 40435 | jjdelcerro | _a_problem_has_occurred_when_calculating_the_dependencies=Ha ocurrido un problema calculando las dependencias. |
60 | _if_you_want_you_can_select_again_manually_the_packets_that_might_be_necessary=Si lo desea puede volver a seleccionar manualmente los paquetes que estime pueden ser necesarios. |
||
61 | 43088 | jjdelcerro | _do_you_want_to_continue_and_install_the_packages_you_already_have_selected=\u00bfDesea continuar instalando los paquetes que ya ha seleccionado? |
62 | 40435 | jjdelcerro | _cancel=Cancelar |
63 | _continue=Continuar |
||
64 | _error_creating_the_wizard=Error creando el asistente. |
||
65 | 43088 | jjdelcerro | _malformed_url=Direcci\u00f3n URL incorrecta. |
66 | _the_package_source_files_url_is_malformed._Please_review_it=La URL de los archivos fuente del paquete es incorrecta. Por favor, rev\u00edsala. |
||
67 | _the_owners_url_is_malformed._Please_review_it=La URL del propietario es incorrecta. Por favor, rev\u00edsala. |
||
68 | 40435 | jjdelcerro | _advanced_options=Opciones avanzadas |
69 | _select_an_option=Selecciona una opcion. |
||
70 | _the_folder_install_already_exists._do_you_want_to_delete_it_before_proceeding?=El directorio install ya existe. Quieres borrarlo antes de continuar? |
||
71 | _Couldn't_delete_the_directory=No se pudo borrar el directorio. |
||
72 | 43088 | jjdelcerro | _advanced_mode=El modo avanzado permite copiar recursos que est\u00e1n alojados fuera del directorio del plugin. No se recomienda usar esta opci\u00f3n. |
73 | 40435 | jjdelcerro | _name=Nombre |
74 | 43088 | jjdelcerro | _description=Descripci\u00f3n |
75 | _version=Versi\u00f3n |
||
76 | 40435 | jjdelcerro | _build=Build |
77 | _is_official=Es oficial? |
||
78 | _status=Estado |
||
79 | 43088 | jjdelcerro | _code=C\u00f3digo |
80 | 40435 | jjdelcerro | _operating_system=Sistema operativo |
81 | _architecture=Arquitectura |
||
82 | 43088 | jjdelcerro | _java_version=Versi\u00f3n java |
83 | _gvSIG_desktop_version=Versi\u00f3n gvSIG desktop |
||
84 | 40435 | jjdelcerro | _package_owner=Propietario del paquete |
85 | 43523 | fdiaz | _package_URL_owner=URL del propietario del paquete |
86 | 43088 | jjdelcerro | _sources_url=URL del c\u00f3digo fuente |
87 | 40435 | jjdelcerro | _dependencies=Dependencias |
88 | _plugin_description=Description del plugin |
||
89 | _plugin_to_install=Plugin a instalar |
||
90 | _enable_advanced_mode=Habilitar modo avanzado. |
||
91 | _package_file=Archivo del paquete |
||
92 | 43088 | jjdelcerro | _package_index_file=Archivo del \u00edndice del paquete |
93 | 40435 | jjdelcerro | _download_url=URL de descarga |
94 | 43088 | jjdelcerro | _create_package_index=Crear \u00edndice del paquete |
95 | 40435 | jjdelcerro | _output_options=Opciones de salida |
96 | _invalid_download_url=URL de descarga incorrecta. |
||
97 | _files_to_copy=Archivos a copiar |
||
98 | _the_folder_install/files_already_exists_do_you_want_to_delete_it_before_proceeding?=El directorio install/files ya existe. Desea borrarlo antes de continuar? |
||
99 | _ant_script=Script de ant |
||
100 | 43088 | jjdelcerro | _select_installation_source=Selecciona fuente de instalaci\u00f3n |
101 | _select_installation_mode=Selecciona modo de instalaci\u00f3n |
||
102 | _gvSIG_packages_and_packages_and_index_sets=Paquetes gvSIG y sets de paquetes e \u00edndices |
||
103 | 40435 | jjdelcerro | _broken_package=Paquete roto |
104 | 43088 | jjdelcerro | _install_addons_in_gvsig_standard_dist=instalar complementos incluidos en la distribuci\u00f3n gvSIG standard |
105 | 40435 | jjdelcerro | _install_addons_in_gvspki_or_gvspks_file=instalar complementos contenidos en un archivo .gvspki o .gvspks |
106 | _install_addons_from_remote_repo=instalar complementos desde un repositorio remoto |
||
107 | _These_packages_not_downloaded=No se han podido descargar estos paquetes |
||
108 | 43523 | fdiaz | _gvSIG_must_be_restarted_to_have_changes_applied=Es necesario reiniciar gvSIG para que los cambios tengan efecto |
109 | 40435 | jjdelcerro | _All=Todos |
110 | _Install_package=Instalar paquetes |
||
111 | _finished_Some_files_not_downloaded=Terminado. Algunos archivos no se pudieron descargar. |
||
112 | _downloading_files=Descargar archivos |
||
113 | 43088 | jjdelcerro | _Installing_devel_addons_may_cause_errors=Instalar complementos en desarrollo puede provocar errores de funcionamiento en la aplicaci\u00f3n |
114 | 42085 | jbadia | _This_may_cause_issues_in_gvSIG=Esto puede provocar un mal funcionamiento de gvSIG |
115 | |||
116 | select_package_location=Indique la ubicacion en la que se generara el paquete |
||
117 | 43088 | jjdelcerro | create_package_index=\u00bfDesea crear el indice para este paquete? |
118 | 42085 | jbadia | create_index_for_package=Crear indice para el paquete |
119 | select_package_index_location=Indique la ubicacion en la que se generara el indice |
||
120 | destination_package_url=Para crear un indice debera indicar la url desde la que se podra descargar su paquete una vez generado. |
||
121 | absolute_url_package_location=Indique una url absoluta a donde se encontrara el paquete |
||
122 | 43523 | fdiaz | pool_url_package_location=Indique la URL al pool desde el que se podra descargar su paquete (recomendado) |
123 | _Install_required_addons=Instalar complementos requeridos |
||
124 | _Installing_prerequisites_three_dots=Instalando prerrequisitos... |
||
125 | _Cant_install_package=No se puede instalar el paquete |
||
126 | 43535 | jjdelcerro | _Loading_packages=Cargando paquetes |