Statistics
| Revision:

svn-gvsig-desktop / branches / v2_0_0_prep / extensions / org.gvsig.selectiontools.app / org.gvsig.selectiontools.app.extension / src / main / resources / text_gl.properties @ 34006

History | View | Annotate | Download (5.57 KB)

1 33404 fdiaz
#Translations for language [gl]
2
#Mon Sep 21 10:02:11 CEST 2009
3
add_buffer_layers=
4
add_influence_areas_layers=Agregar capas de \u00e1reas de influencia.
5
addBufferLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=
6
Added_buffer_areas_to_TOC=
7
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00e1reas de influencia ao TOC.
8
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega as \u00e1reas de influencia de cada capa activa<br> como novas capas vectoriais.</html>
9
Both=Ambos
10
Buffer_cap=Cuberta do buffer
11
Buffer_information=Informaci\u00f3n do buffer
12
Buffer_width=Anchura do buffer
13
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Anchura do buffer.</html>
14
configuration=configuraci\u00f3n
15
Creating_layer_with_buffers=
16
Creating_layer_with_influence_areas=Creando capa con \u00e1reas de influencia.
17
Creating_temp_file=Creando arquivo temporal
18
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Unidade de distancia.</html>
19
Error=Erro
20
Error_fallo_geoproceso=Produc\u00eduse un erro durante a execuci\u00f3n do xeoproceso
21
Error_preparar_escritura_resultados=Produc\u00eduse un erro ao preparar a capa de resultados
22
extSelectionTools=Extensi\u00f3n Ferramentas de Selecci\u00f3n
23
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=
24
failed_creating_the_temporal_layer=Erro ao crear a capa temporal
25
Failed_creating_the_temporal_layer=Erro ao crear a capa temporal.
26
Failed_reloading_the_layer=
27
Failed_selecting_geometries=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas.
28
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas na capa.\nO \u00e1rea circular de selecci\u00f3n intersecta con algunha xeometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisalas.
29
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas na capa.\nA polili\u00f1a intersecta con algunha xeometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisalas.
30
Failed_selecting_geometries_in_layer=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas na capa
31
Failed_selecting_layer=Erro ao seleccionar a capa
32
Failed_the_process=Erro no proceso.
33
Information=Informaci\u00f3n
34
Inside=Interior
35
Invalid_width=Ancho non v\u00e1lido.
36
Layer_with_buffers_created=
37
Layer_with_buffers_reprojected=
38
Layer_with_influence_areas_created=Capa con \u00e1reas de influencia creada.
39
Layer_with_influence_areas_reprojected=Capa con \u00e1reas de influencia reproxectada.
40
Layer_with_unsupported_geometries_type=Capa con tipo de xeometr\u00edas non soportadas.
41
Line=Li\u00f1a
42
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Xeometr\u00eda de tipo li\u00f1a.</html>
43
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Selecci\u00f3n multicapa aplicada para \u00e1rea de influencia.
44
multiLayer_selection=Selecci\u00f3n multicapa.
45
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>A selecci\u00f3n de xeometr\u00edas afecta a todas as capas.</html>
46
MultiPoint=Multipunto
47
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Xeometr\u00edas de tipo multi punto.</html>
48
Ongoing_process_please_wait=Proceso en marcha, por favor espere...
49
Options=Opci\u00f3ns
50
Outside=Exterior
51
Outside_and_inside=Exterior e interior
52
Percent=Porcentaxe
53
Point=Punto
54
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Xeometr\u00edas de tipo punto.</html>
55
Polygon=Pol\u00edgono
56
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Xeometr\u00edas de tipo pol\u00edgono.</html>
57
Process_canceled=Proceso cancelado.
58
Process_cancelled=Proceso cancelado.
59
Process_finished=Proceso rematado.
60
Process_finished_wont_be_cancelled=O proceso rematou, non se cancelar\u00e1.
61
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Eliminada capa con \u00e1reas de influencia da TOC.
62
Round=Redondeado
63
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Excepci\u00f3n en tempo de execuci\u00f3n refrescando o compo\u00f1ente principal dende un f\u00edo Swing
64
seleccion=Selecci\u00f3n
65
select_all=Seleccionar todo
66
select_all_info=
67
select_by_buffer=Seleccionar por \u00e1rea de influencia
68
select_by_buffer_info=<html>Selecciona as xeometr\u00edas das capas<br>vectoriais activas na vista actual que<br>intersecten co buffer creado das<br>xeometr\u00edas seleccionadas antes.</html>
69
select_by_circle=Seleccionar por c\u00edrculo
70
select_by_circle_info=<html>Selecciona as xeometr\u00edas das capas<br> vectoriais activas na vista actual que<br> intersecta co c\u00edrculo seleccionado.</html>
71
select_by_polyline=Seleccionar por polili\u00f1a
72
select_by_polyline_info=<html>Selecciona as xeometr\u00edas das capas<br> vectoriais activas na vista actual que<br> intersectan coa polili\u00f1a seleccionada.</html>
73
Selection_by_buffer_process=Proceso de selecci\u00f3n por \u00e1rea de influencia
74
Selection_process_finished_succesfully=Proceso de selecci\u00f3n rematado de xeito satisfactorio.
75
Selection_restored=Selecci\u00f3n restaurada.
76
Side=Senso
77
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique o sentido que seleccionar\u00e1 o buffer segundo<br> o tipo de capa.</html>
78
Starting_selection_of_layer=A iniciar selecci\u00f3n de capa
79
Starting_selection_process=A iniciar proceso de selecci\u00f3n.
80
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Resumo do proceso de selecci\u00f3n por buffer
81
There_are_no_geometries_selected=Non hai xeometr\u00edas seleccionadas.
82
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Ferramenta non dispo\u00f1ible en vistas con proxecci\u00f3ns xeogr\u00e1ficas.
83
Tools_Select=Selecci\u00f3n de ferramentas
84
Undefined_layer=
85
Unit=Unidade
86
Vista=Vista
87
Warning=Aviso
88
Width=Anchura
89
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=Non seleccionar\u00e1 xeometr\u00edas na capa porque ten proxecci\u00f3n incompatible.