svn-gvsig-desktop / tags / v2_0_0_Build_2009 / frameworks / _fwAndami / config / text.properties @ 33829
History | View | Annotate | Download (4.76 KB)
1 |
#Translations for language [es] |
---|---|
2 |
#Mon Oct 30 09:38:21 CET 2006 |
3 |
aceptar=Aceptar |
4 |
cancelar=Cancelar |
5 |
com.iver.andami.messages.Messages=Mensaje |
6 |
Ejecutando\ comando\:\ =Execute command\: |
7 |
en=en |
8 |
error_parsing_comboscale_elements=Error identificando los elementos del comboscale |
9 |
error_parsing_comboscale_value=Error identificando el valor del comboscale |
10 |
Error_reading_isocodes_file=Error al leer el fichero con los c\u00f3digos ISO de idioma |
11 |
Icon_not_found_=No se encontr\u00f3 el icono |
12 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e1cter no v\u00e1lido\: |
13 |
Launcher.config_mal_formado=. Fichero 'config.xml' mal formado |
14 |
Launcher.config_no_encontrado=. Fichero 'config.xml' no encontrado |
15 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dependencia no resuelta en plugin |
16 |
Launcher.Dos_skin_extension=Dos skin-extension. Usamos el \u00faltimo |
17 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Error con las librer\u00edas del plugin |
18 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Error obteniendo el cargador de clases para la barra de estado |
19 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Error instanciando la extensi\u00f3n |
20 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Error localizando la clase de la extensi\u00f3n |
21 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hay dependencias circulares entre los plugins |
22 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando el directorio |
23 |
Launcher.labelset_class=No se pudo encontrar la clase de las etiquetas (labelset) |
24 |
Launcher.look_and_feel=No se pudo poner el 'look and feel' |
25 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=No se encontr\u00f3 la clase de la extensi\u00f3n |
26 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=No se encontr\u00f3 la clase mdi manager |
27 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=No se pudo acceder a la clase mdi manager |
28 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=No se pudo guardar la configuraci\u00f3n de Andami |
29 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=No se pudo instanciar la clase mdi manager |
30 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=No se puede acceder a |
31 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Se produjo un error guardando la configuraci\u00f3n de los plugins |
32 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Dos extensiones con la misma prioridad, s\u00f3lo se cargar\u00e1 una. |
33 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dos men\u00faes con la misma posici\u00f3n, s\u00f3lo se cargar\u00e1 uno |
34 |
login_exit=Salida |
35 |
login_invalid_user=Usuario no v\u00c3\u00a1lido |
36 |
login_name=Nombre |
37 |
login_ok=Ok |
38 |
login_password=Contrase\u00c3\u00b1a |
39 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Error no capturado por el usuario |
40 |
MDIFrame.quiere_salir=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere salir? |
41 |
MDIFrame.salir=Salir |
42 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=No se encontr\u00f3 ninguna extensi\u00f3n 'skin' entre los plugins |
43 |
memory_usage=Memoria usada |
44 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para |
45 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para |
46 |
No_extension_associated_with_this_event_=No hay ninguna extensi\u00f3n asociada con este evento |
47 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para |
48 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Dos clases con el mismo nombre en el plugin |
49 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Error leyendo fichero\: |
50 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Error de la aplicaci\u00f3n |
51 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug en el c\u00f3digo |
52 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n. |
53 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Error grave en la aplicaci\u00c3\u00b3n. |
54 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=No se pudo poner el reloj de arena |
55 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=No se pudo restaurar el cursor del rat\u00f3n |
56 |
Preferences=Preferencias |
57 |
restore_defaults=Restaurar opciones por defecto |
58 |
SplashWindow.Iniciando=Iniciando... |
59 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00f3n iniciada |
60 |
Unable_to_find_icon=No se pudo encontrar el icono |
61 |
y_en=y en |
62 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=No se encontr\u00f3 la extensi\u00f3n especifiacada en el par\u00e1metro 'exclusiveUI': |
63 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo plugin-persistence.xml. Se crear? un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en |
64 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo andami-config.xml. Se crear? un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en |
65 |
save_resources=Guardar recursos |
66 |
select_resources_to_save_before_exit=Antes de salir se guardar\u00e1n los elementos que est\u00e9n seleccionados |
67 |
deselect_all=Limpiar selecci\u00f3n |
68 |
discard_changes=Descartar cambios |