svn-gvsig-desktop / trunk / frameworks / _fwAndami / config / text_fr.properties @ 30662
History | View | Annotate | Download (6.63 KB)
1 |
#Translations for language [fr] |
---|---|
2 |
#Tue Sep 01 18:05:07 CEST 2009 |
3 |
aceptar=Accepter |
4 |
cancel_the_application_termination=Annuler |
5 |
cancelar=Annuler |
6 |
com.iver.andami.messages.Messages=Messages |
7 |
creating_main_window= |
8 |
deselect_all=Tout d\u00e9selectionner |
9 |
deselect_all_resources=Se d\u00e9connecter de toutes les ressources |
10 |
discard_changes=Ne pas enregistrer les modifications |
11 |
discard_changes_and_exit=Abandonner les modifications et quitter. |
12 |
Ejecutando\ comando\:\ =Executr la commande |
13 |
en=Dans |
14 |
error_parsing_comboscale_elements=Erreur lors de l'analyse des \u00e9l\u00e9ments de l'\u00e9chelle |
15 |
error_parsing_comboscale_value=Erreur lors de l'analyse de la valeur d'\u00e9chelle |
16 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erreur de lecture du fichier andami-config.xml lors de la cr\u00e9ation d'un nouveau fichier. Une copie de sauvegarde \u00e0 \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e sur |
17 |
Error_reading_isocodes_file=Erreur lors de la lecture du fichier de code ISO des param\u00e8tres de langues |
18 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erreur de lecture du fichier plugin-persistence.xml lors de la cr\u00e9ation d'un nouveau fichier. Une copie de sauvegarde \u00e0 \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e sur |
19 |
Icon_not_found_=Ic\u00f4ne non trouv\u00e9e. |
20 |
incorrect_color= |
21 |
incorrect_position= |
22 |
incorrect_size= |
23 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Caract\u00e8re non valide\: |
24 |
Launcher.config_mal_formado=. Fichier 'config.xml' mal format\u00e9 |
25 |
Launcher.config_no_encontrado=. Fichier 'config.xml' non trouv\u00e9 |
26 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=D\u00e9pendance non r\u00e9solue dans le plugin |
27 |
Launcher.Dos_skin_extension=Deux "skin-extension". Le dernier sera utilis\u00e9\: |
28 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Erreur avec les librairies du plugin |
29 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Erreur lors du chargement de classes dans la barre de contr\u00f4le |
30 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erreur d'instanciation de l'extension |
31 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erreur de localisation de la classe d'extension |
32 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Il y a des d\u00e9pendances circulaires entre les plugins |
33 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignor\u00e9 dans le r\u00e9pertoire |
34 |
Launcher.labelset_class=Impossible de trouver la classe des \u00e9tiquettes (labelset) |
35 |
Launcher.look_and_feel=Impossible d'afficher le "look and feel"\: |
36 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Impossible de trouver la classe de l'extension |
37 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Impossible de trouver la classe mdi manager |
38 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Impossible d'acc\u00e9der la clase mdi manager |
39 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Impossible de conserver la configuration d'Andami |
40 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Impossible d'instancier la classe mdi manager |
41 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Impossible d'acc\u00e9der \u00e0 |
42 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des plugins |
43 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Deux extensions ont la m\u00eame priorit\u00e9, une seule sera charg\u00e9e. |
44 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Deux menus ont la m\u00eame position, un seul sera charg\u00e9 |
45 |
login_exit=Quitter |
46 |
login_invalid_user=Nom d'utilisateur incorrect |
47 |
login_name=Nom |
48 |
login_ok=Ok |
49 |
login_password=Mot de passe |
50 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Erreur non captur\u00e9e par l'utilisateur |
51 |
MDIFrame.quiere_salir=Voulez-vous vraiment quitter gvSIG? |
52 |
MDIFrame.salir=Quitter |
53 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Aucune extension "skin" n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e parmi les plugins\: |
54 |
memory_usage= |
55 |
Menu_type_not_supported_= |
56 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Impossible de trouver les traductions pour |
57 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Aucune traduction trouv\u00e9e pour |
58 |
No_extension_associated_with_this_event_=Pas d'extension associ\u00e9 \u00e0 cet \u00e9v\u00e8nement |
59 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=L'extension sp\u00e9cifi\u00e9e dans le param\u00e8tre "'exclusiveUI" est introuvable \: |
60 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=Impossible de trouver les traductions pour |
61 |
ok=Accepter |
62 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Deux classes ont le m\u00eame nom dans le plugin |
63 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Erreur dans la lecture du fichier\: |
64 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Erreur dans l'application |
65 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug dans le code |
66 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ \ \\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n= |
67 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Erreur dans l'application. Il est recommand\u00e9 de fermer cette application |
68 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Erreur fatale |
69 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Absence de sablier\: |
70 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Impossible de restaurer le curseur de la souris |
71 |
Preferences=Pr\u00e9f\u00e9rences |
72 |
Resource_was_not_saved=La ressource n'a pas \u00e9t\u00e9 sauvegard\u00e9e |
73 |
restore_defaults=Restaurer les valeurs par d\u00e9faut |
74 |
save_resources=Sauvegarder les ressources |
75 |
save_selected_resources_and_exit=Sauvegarder les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s et quitter |
76 |
select_all=Tout s\u00e9lectionner |
77 |
select_all_resources=S\u00e9lectionner toutes les ressources |
78 |
select_resources_to_save_before_exit=S\u00e9lectionner les ressources \u00e0 sauvegarder avant de quitter |
79 |
setting_up_event_queue= |
80 |
SplashWindow.configuring_proxy= |
81 |
SplashWindow.Iniciando=Initialisation... |
82 |
SplashWindow.initializing_extensions= |
83 |
SplashWindow.installing_extensions_controls= |
84 |
SplashWindow.installing_extensions_labels= |
85 |
SplashWindow.installing_extensions_menus= |
86 |
SplashWindow.loading_plugin_settings= |
87 |
SplashWindow.looking_for_a_skin= |
88 |
SplashWindow.looking_for_updates= |
89 |
SplashWindow.post_initializing_extensions= |
90 |
SplashWindow.preparing_workbench= |
91 |
SplashWindow.reading_plugins_config.xml= |
92 |
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons= |
93 |
SplashWindow.setting_up_class_loaders= |
94 |
SplashWindow.setting_up_master_extension= |
95 |
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system= |
96 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Application initialis\u00e9e |
97 |
The_following_resource_could_not_be_saved_=La ressource suivante ne peut pas \u00eatre sauvegard\u00e9e \: |
98 |
Unable_to_find_icon=Impossible de trouver l'ic\u00f4ne |
99 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored=Propri\u00e9t\u00e9s de fen\u00eatre non enregistr\u00e9es correctement. Les propri\u00e9t\u00e9s de la fen\u00eatre ne seront pas restaur\u00e9es. |
100 |
y_en=en y |