Statistics
| Revision:

svn-gvsig-desktop / tags / tmp_build / build / distribution / izpack_4.2.0 / bin / langpacks / installer / tur.xml @ 26384

History | View | Annotate | Download (11.5 KB)

1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2

    
3
<!-- The Turkish langpack -->
4

    
5
<!-- 
6
        ATTENTION - Do not edit with an editor which can not handle UTF-8 properly !!
7
        Modifying this file with a wrong editor can corrupt this file!
8
    
9
        DİKKAT - lütfen UTF-8 dosyalarını doğru şekilde edit edemeyen editorler kullanarak
10
        bu dosya üzerinde çalışmayın, dosyanın içeriğini bozabilir siniz.
11
-->
12

    
13
<langpack>
14
    <!-- Heading messages START -->
15
    <str id="CheckedHelloPanel.headline" txt="Hoşgeldiniz"/>
16
    <str id="CompilePanel.headline" txt="Java Kaynak Kodlarını Derle"/>
17
    <str id="ConditionalUserInputPanel.headline" txt="Kullanıcı Bilgileri"/>
18
    <str id="ExtendedInstallPanel.headline" txt="Kurulum ve Yapılandırma"/>
19
    <str id="FinishPanel.headline" txt="Kurulum Tamamlandı"/>
20
    <str id="HelloPanel.headline" txt="Hoşgeldiniz"/>
21
    <str id="HTMLInfoPanel.headline" txt="Bilgiler"/>
22
    <str id="HTMLLicencePanel.headline" txt="Lisans Anlaşmaları"/>
23
    <str id="ImgPacksPanel.headline" txt="Kurmak İstediğiniz Paketleri Seçiniz"/>
24
    <str id="InfoPanel.headline" txt="Bilgiler"/>
25
    <str id="InstallPanel.headline" txt="Kurulum"/>
26
    <str id="JDKPathPanel.headline" txt="JDK Path"/>
27
    <str id="LicencePanel.headline" txt="Lisans Anlaşmaları"/>
28
    <str id="PacksPanel.headline" txt="Kurmak İstediğiniz Paketleri Seçiniz"/>
29
    <str id="ProcessPanel.headline" txt="Harici İşlemleri Gerçekleştir"/>
30
    <str id="ShortcutPanel.headline" txt="Kısayollar"/>
31
    <str id="SimpleFinishPanel.headline" txt="Kurulum Tamamlandı"/>
32
    <str id="SummaryPanel.headline" txt="Özet Kurulum Bilgileri"/>
33
    <str id="TargetPanel.headline" txt="Hedef Dizin"/>
34
    <str id="UserInputPanel.headline" txt="Kullanıcı Bilgileri"/>
35

    
36
    <!-- Genel kurulum karakter dizileri -->
37
    <str id="installer.title" txt="IzPack - Kurulum "/>
38
    <str id="installer.next" txt="Sonraki"/>
39
    <str id="installer.prev" txt="Önceki"/>
40
    <str id="installer.quit" txt="Çıkış"/>
41
    <str id="installer.madewith" txt="(IzPack ile hazırlanmıştır - http://izpack.org/)"/>
42
    <str id="installer.quit.title" txt="Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"/>
43
    <str id="installer.quit.message" txt="Bu kurulumu iptal edecektir!"/>
44
    <str id="installer.warning" txt="Uyarı!"/>
45
    <str id="installer.yes" txt="Evet"/>
46
    <str id="installer.no" txt="Hayır"/>
47
    <str id="installer.cancel" txt="İptal"/>
48
    <str id="installer.error" txt="Hata"/>
49

    
50
    <!-- Uninstaller specific strings -->
51
    <str id="uninstaller.warning" txt="Bu kurulmuş olan program(lar)ı kaldıracaktır!"/>
52
    <str id="uninstaller.destroytarget" txt=" Zorla sil "/>
53
    <str id="uninstaller.uninstall" txt="Kaldır"/>
54

    
55
    <!-- The strings for the 'official' IzPack plugins -->
56
    <str id="HelloPanel.welcome1" txt="Kuruluma hoşgeldiniz "/>
57
    <str id="HelloPanel.welcome2" txt="!"/>
58
    <str id="HelloPanel.authors" txt="Bu yaılımın geliştiricileri: "/>
59
    <str id="HelloPanel.url" txt="Ev sayfası: "/>
60

    
61
    <str id="LicencePanel.info" txt="Lütfen aşağıdaki lisans anlaşmasını dikkatlice okuyunuz:"/>
62
    <str id="LicencePanel.agree" txt="Lisans anlaşmasının şartlarını kabul ediyorum."/>
63
    <str id="LicencePanel.notagree" txt="Lisans anlaşmasının şartlarını kabul etmiyorum."/>
64
    <str id="LicencePanel.yes" txt="Evet"/>
65
    <str id="LicencePanel.no" txt="Hayır"/>
66

    
67
    <str id="InfoPanel.info" txt="Lütfen aşağıdaki bilgileri okuyunuz: "/>
68

    
69
    <str id="PathInputPanel.required" txt="Seçilen dizin var olmalı."/>
70
    <str id="PathInputPanel.notValid" txt="Seçilen dizin gerek duyulan ürünü içermemekte."/>
71

    
72
    <str id="TargetPanel.info" txt="Kurulum dizinini seçin: "/>
73
    <str id="TargetPanel.browse" txt="Göz at..."/>
74
    <str id="TargetPanel.warn"
75
         txt="Dizin zaten var! Buraya kurmak ve belkide mevcut dosyaların üzerine yazmak istediğinizden emin misiniz?"/>
76
    <str id="TargetPanel.empty_target" txt="Hedef dizini belirtmediniz! Bu doğru mu?"/>
77
    <str id="TargetPanel.createdir" txt="Hedef dizin oluşturulacak: "/>
78
    <str id="TargetPanel.nodir" txt="Bu dosya bir dizin değil! Lütfen bir dizin seçin!"/>
79
    <str id="TargetPanel.notwritable" txt="Bu dizine yazılamaz! Lütfen başka bir dizin seçin!"/>
80

    
81
    <str id="JDKPathPanel.intro"
82
         txt="Kurulan uygulama JDK gerektirmekte. Java çalıştırma ortamı (JRE) yeterli olmayacak."/>
83
    <str id="JDKPathPanel.info" txt="JDK yolunu seçin:"/>
84
    <str id="JDKPathPanel.badVersion1" txt="Seçilen JDK yanlış bir sürüme sahip (var olan: "/>
85
    <str id="JDKPathPanel.badVersion2" txt=" gereken: "/>
86
    <str id="JDKPathPanel.badVersion3" txt=") buna rağmen bu JDK'yı kullanmak istiyor musunuz?"/>
87

    
88
    <str id="PacksPanel.info" txt="Kurmak istediğiniz paketleri seçin:"/>
89
    <str id="PacksPanel.tip" txt="Not: Gri paketlerin kurulması gereklidir."/>
90
    <str id="PacksPanel.space" txt="Gereken toplam alan: "/>
91
    <str id="PacksPanel.freespace" txt="Kullanılabilir alan: "/>
92
    <str id="PacksPanel.description" txt="Açıklama"/>
93
    <str id="PacksPanel.dependencyList" txt="Seçilen paket takip eden paketlerin kurulmasını gerektirmektedir"/>
94
    <str id="ImgPacksPanel.dependencyList" txt="Bağımlılıklar"/>
95
    <str id="PacksPanel.notEnoughSpace" txt="Gereken toplam alan kullanılabilir alanı aşıyor."/>
96
    <str id="PacksPanel.notAscertainable" txt="tahkik edilebilir değil"/>
97

    
98
    <str id="InstallPanel.info" txt="Kurulumu başlatmak için 'Kur!' a tıklayın."/>
99
    <str id="InstallPanel.install" txt="Kur!"/>
100
    <str id="InstallPanel.tip" txt="Paket kurulum ilerleme durumu:"/>
101
    <str id="InstallPanel.begin" txt="[Hiçbir şey]"/>
102
    <str id="InstallPanel.finished" txt="[Bitir]"/>
103
    <str id="InstallPanel.progress" txt="Tüm kurulumun ilerleme durumu:"/>
104
    <str id="InstallPanel.overwrite.title" txt="Dosya zaten var"/>
105
    <str id="InstallPanel.overwrite.question" txt="Takip eden dosya zaten var. Bu dosyanın üzerine yazılmalı mı"/>
106

    
107
    <str id="FinishPanel.success" txt="Kurulum başarılı bir şekilde tamamlandı."/>
108
    <str id="FinishPanel.done" txt="Bitti"/>
109
    <str id="FinishPanel.fail" txt="Kurulum başarılamadı!"/>
110
    <str id="FinishPanel.uninst.info" txt="Bir kaldırma(uninstaller) programı takip eden dizinde oluşturuldu: "/>
111
    <str id="FinishPanel.auto" txt="Bir otomatik kurulum senaryosu(script) oluştur"/>
112
    <str id="FinishPanel.auto.tip"
113
         txt="Bu kurulum senaryosunu(script) kurulumu diğer bilgisayarlarda tekrar edtmek için kullan."/>
114

    
115
    <str id="ImgPacksPanel.packs" txt="Takip eden paketler kullanılabilir:"/>
116
    <str id="ImgPacksPanel.snap" txt="Paket enstantenesi(snapshot):"/>
117
    <str id="ImgPacksPanel.checkbox" txt=" Bu paketi kur"/>
118

    
119
    <str id="ShortcutPanel.regular.list" txt="Kısayollar için bir program grubu seç:"/>
120
    <str id="ShortcutPanel.regular.default" txt="İlk duruma getir"/>
121
    <str id="ShortcutPanel.regular.desktop" txt="Kısayolları masaüstünde yarat."/>
122
    <str id="ShortcutPanel.regular.create" txt="Kısayolları Yarat"/>
123
    <str id="ShortcutPanel.regular.userIntro" txt="yandaki için kısayolları yarat:"/>
124
    <str id="ShortcutPanel.regular.currentUser" txt="şu anki kullanıcı"/>
125
    <str id="ShortcutPanel.regular.allUsers" txt="tüm kullanıcılar"/>
126

    
127
    <str id="ShortcutPanel.alternate.apology"
128
         txt="Üzgünüz, ama IzPack bu işletim sistemi üzerinde kısayol yaratmayı desteklemiyor. Kısayol oluşturmak için, lütfen işletim sisteminizin kılavuzuna başvurun."/>
129
    <str id="ShortcutPanel.alternate.targetsLabel"
130
         txt="Takip eden liste bu yazılım ürününün sizin ulaşabilmenizi beklediği hedefleri göstermektedir."/>
131
    <str id="ShortcutPanel.alternate.textFileExplanation"
132
         txt="Uygulama hedefleri hakkında detaylı bilgiyi sonra kullanabilmek amacıyla bir dosyaya kaydedebilirsiniz."/>
133
    <str id="ShortcutPanel.alternate.saveButton" txt="Dosyaya Kaydet"/>
134

    
135
    <str id="ShortcutPanel.textFile.header"
136
         txt="Kısayol Bilgileri\n====================\n\nAşağıdaki liste planlanan kısayollarla ilgili tüm bilgileri içermektedir.\n Bu bilgiler kısayolları elle oluşturabilmenizi sağlayabilmelidir.\n"/>
137

    
138
    <str id="ShortcutPanel.textFile.name" txt="Kısayol          : "/>
139
    <str id="ShortcutPanel.textFile.location" txt="Planlanan Yer : "/>
140
    <str id="ShortcutPanel.textFile.description" txt="Açıklama       : "/>
141
    <str id="ShortcutPanel.textFile.target" txt="Kısayol Hedefi   : "/>
142
    <str id="ShortcutPanel.textFile.command" txt="Komut Satırı      : "/>
143
    <str id="ShortcutPanel.textFile.iconName" txt="Ikon Dosyası         : "/>
144
    <str id="ShortcutPanel.textFile.iconIndex" txt="Ikon Dizini        : "/>
145
    <str id="ShortcutPanel.textFile.work" txt="Çalışma Dizini : "/>
146

    
147
    <str id="ShortcutPanel.location.desktop" txt="Masaüstü"/>
148
    <str id="ShortcutPanel.location.applications" txt="Uygulama Menüsü"/>
149
    <str id="ShortcutPanel.location.startMenu" txt="Başlangıç Menüsü"/>
150
    <str id="ShortcutPanel.location.startup" txt="Başlangıç Grubu"/>
151

    
152
    <str id="UserInputPanel.error.caption" txt="Giriş Problemi"/>
153
    <str id="UserInputPanel.search.autodetect" txt="Otomatik tespit"/>
154

    
155
    <!-- more descriptive error message would be cool, like specifying what file we looked for -->
156
    <str id="UserInputPanel.search.autodetect.failed.message" txt="Otomatik tespit başarısız."/>
157
    <str id="UserInputPanel.search.autodetect.failed.caption" txt="Otomatik tespit başarısız."/>
158
    <str id="UserInputPanel.search.autodetect.tooltip" txt="Yukarıda verilen yoldaki dizin veya dosyayı kontrol edin."/>
159
    <str id="UserInputPanel.search.location" txt="{0}'(n)in yerini girin."/>
160
    <str id="UserInputPanel.search.location.checkedfile" txt="{0} nun varlığı kontrol edildi."/>
161
    <str id="UserInputPanel.search.browse" txt="Göz at..."/>
162
    <str id="UserInputPanel.search.wrongselection.message"
163
         txt="Seçtiğiniz dosya ya da dizin uygun değil veya mevcut değil."/>
164
    <str id="UserInputPanel.search.wrongselection.caption" txt="Geçersiz seçim."/>
165

    
166
    <str id="CompilePanel.heading" txt="Derleme"/>
167
    <str id="CompilePanel.tip" txt="Derleme işlemi ilerleme durumu:"/>
168
    <str id="CompilePanel.browse" txt="Göz at..."/>
169
    <str id="CompilePanel.browse.approve" txt="Derleyici olarak kullan"/>
170
    <str id="CompilePanel.start" txt="Başla"/>
171
    <str id="CompilePanel.progress.initial" txt="[Başla düğmesine basın]"/>
172
    <str id="CompilePanel.progress.finished" txt="[Bitir]"/>
173
    <str id="CompilePanel.progress.overall" txt="Tüm derlemenin ilerleme durumu::"/>
174
    <str id="CompilePanel.error" txt="Derleme başarısızlıkla sonuçlandı"/>
175
    <str id="CompilePanel.error.reconfigure" txt="Tekrar yapılandır"/>
176
    <str id="CompilePanel.error.ignore" txt="Yoksay"/>
177
    <str id="CompilePanel.error.abort" txt="Iptal et"/>
178
    <str id="CompilePanel.error.seebelow" txt="Başarısız olan komutu ve çıktısını görmek için aşağıya bakın."/>
179
    <str id="CompilePanel.error.nofiles" txt="Derleme için gereken dosyaları tararken hata oluştu."/>
180
    <str id="CompilePanel.error.compilernotfound" txt="Derleyici çalıştırılamadı."/>
181
    <str id="CompilePanel.error.invalidarguments" txt="Derleyiciye geçersiz parametreler verildi."/>
182
    <str id="CompilePanel.error.noclassfile" txt="Derleyici kaynak dosya için class dosyasını oluşturamadı. "/>
183
    <str id="CompilePanel.choose_compiler" txt="Kullanılacak derleyici:"/>
184
    <str id="CompilePanel.additional_arguments" txt="İlave derleyici parametreleri:"/>
185
    <str id="ProcessPanel.heading" txt="Derleniyor"/>
186

    
187
    <!-- Add your own panels specific strings here if you need -->
188

    
189
</langpack>
190