Statistics
| Revision:

svn-gvsig-desktop / trunk / libraries / libInternationalization / utils-data / database / text_de.properties @ 26121

History | View | Annotate | Download (95.3 KB)

1
#Translations for language: de
2
#Wed Jan 21 13:46:06 CET 2009
3
(escala_maxima)=(gr\u00f6\u00dfter Ma\u00dfstab)
4
(escala_minima)=(kleinster Ma\u00dfstab)
5
1\:=1
6
_(Etiquetas_estandar)=(Standard-Etiketten)
7
_(Intervalos)=(Intervalle)
8
_(Simbolo_unico)=(Einmaliges Symbol)
9
_(Valores_unicos)=(Einmalige werte)
10
__catalan=Valencianisch
11
__espacio_vertical=Vertikaler abstand\:
12
__lineas=linien
13
__proyeccion_actual=Aktuelle Projektion\:
14
__redimensionar_texto_escala=Textgr\u00f6\u00dfe an den Ansichtsma\u00dfstab anpassen
15
__seleccion_de_fuente=Auswahl der Schriftart
16
_split_geometry=Geometrie teilen
17
A0=A0
18
A1=A1
19
A2=A2
20
A3=A3
21
A4=A4
22
A5=A5
23
A6=A6
24
a_new_view=Neue Ansicht
25
abajo=Nach unten
26
above=oberhalb
27
abrir=\u00d6ffnen
28
Abrir=W\u00e4hlen
29
Abrir_Geoproceso=Geoprozess \u00f6ffnen
30
abrir_gestor_de_orig_db=DB- Verwaltung \u00f6ffnen
31
Abrir_Imagen=Bild \u00f6ffnen
32
abrir_plantilla=Vorlage \u00f6ffnen
33
abrir_proyecto=Projekt \u00f6ffnen
34
abrir_tooltip=Vorhandenes Projekt \u00f6ffnen
35
Abrir_una_capa=Layer \u00f6ffnen
36
abstract=Zusammenfassung
37
accept=OK
38
accept_tip=Setzen der Passpunkte(GCPs) und Georeferenzierung speichern. GCPs Einf\u00fchrung abschliessen.
39
accessing_file_structure=Auf das Dateiverzeichnis zugreifen
40
Accion_Predefinida=Vordefinierte Funktion
41
aceptar=OK
42
Aceptar=OK
43
acerca_de=\u00dcber...
44
activa_la_ventana=Aktiviert das Fenster
45
activar=Aktivieren
46
activar_regla=Lineal aktivieren
47
activo=Aktiv
48
activos=aktiv
49
add=Hinzuf\u00fcgen
50
add_again_question=Nocheinmal hinzuf\u00fcgen?
51
add_all=Alle hinzuf\u00fcgen
52
add_class=Klasse hinzuf\u00fcgen
53
add_connection=Verbindung hinzuf\u00fcgen
54
add_delete_edit_fields=Felder k\u00f6nnen hinzugef\u00fcgt, gel\u00f6scht oder umbenannt werden
55
add_field=Feld hinzuf\u00fcgen
56
add_layer=Layer hinzuf\u00fcgen
57
add_rows=Zeilen hinzuf\u00fcgen
58
add_text_area=Textfeld hinzuf\u00fcgen
59
add_vertex=Vertex hinzuf\u00fcgen
60
addlayer=Layer hinzuf\u00fcgen
61
addLayer=Layer hinzuf\u00fcgen
62
address=Adresse
63
address_type=
64
adjust_grid=
65
adjust_transparency=Transparenz anpassen
66
advanced=Erweitert
67
advanced_settings=Erweiterte Optionen
68
advertencia_nad=WICHTIG\: Die Transformation wird innerhalb der Grenzen des Grids ausgef\u00fchrt.
69
Agregacion=Zusammenf\u00fchren
70
Agregacion_Desc=Prozesse zum zusammenf\u00fchren von Daten
71
agrupacion=Gruppierung
72
agrupar=Gruppieren
73
agrupar_capas=Layer gruppieren
74
agrupar_graficos=Grafiken gruppieren
75
agrupar_linea=Linie mit Grafik gruppieren
76
Ajustar_cobertura_wcs=WCS-Cover anpassen
77
ajustar_rejilla=am Gitter ausrichten
78
Ajustar_transparencia=Transparenz anpassen
79
ajustes_linea_grafica=Anordnung der Linie
80
Al_leer_la_leyenda=Beim Lesen der Legende
81
alerta=Achtung
82
algoritmo=Algorithmus
83
alias=Alias
84
align_center=zentriert ausrichten
85
align_down=unten ausrichten
86
align_left=links ausrichten
87
align_right=Rechts ausrichten
88
align_to_layout_center=Ausrichtung im Layout zentriert
89
align_to_layout_down=Unten am Layout ausrichten
90
align_to_layout_left=Links am Layout ausrichten
91
align_to_layout_right=rechts am Layout ausrichten
92
align_to_layout_up=Oben am Layout ausrichten
93
align_to_layout_vertical_center=Vertikal am Layout ausrichten
94
align_up=oben ausrichten
95
align_vertical_center=senkrecht zentriert ausrichten
96
alineamiento=Ausrichtung\:
97
alinear=Ausrichten
98
alinear_graficos=Grafiken ausrichten
99
all=Alles
100
all_features=Alle Elemente
101
all_supported_background_image_formats=Alle unterst\u00fctzten Formate von Hintergrundbildern
102
allow_label_overlapping=\u00dcberlappungen zulassen
103
allWords=Alle Worte
104
almacenar_sc_de_vista=Koordinatensystem des aktuellen Views in Tabelle speichern
105
alpha=Alpha
106
alta=hoch
107
alto=H\u00f6he
108
altura=H\u00f6he\:
109
Altura_fija_de_texto=Fixe Texth\u00f6he
110
always_horizontal=waagrecht
111
always_straight=angepasst
112
ambito=Bereich
113
ampl_extent=Ausdehnung des zu georeferenzierenden Bildes \u00e4ndern
114
Anadir=Hinzuf\u00fcgen
115
Anadir_al_conjunto=Zum Datensatz hinzuf\u00fcgen
116
Anadir_capa=Layer hinzuf\u00fcgen
117
Anadir_Capa=Layer hinzuf\u00fcgen
118
Anadir_capa_de_eventos=F\u00fcge Ereignislayer hinzu
119
anadir_tag=Markierung hinzuf\u00fcgen
120
Anadir_tema_de_eventos=Ereignis-Thema
121
anadir_titulo=
122
Anadir_todos=Alle hinzuf\u00fcgen
123
Analisis=Analysen
124
Analisis_Desc=Prozessverarbeitung, zur Auswertung von Geodaten
125
ancho=Breite
126
ancho_alto=Breite x H\u00f6he
127
Ancho_Contorno=Konturbreite
128
Ancho_de_linea=Linienbreite
129
anchura=Breite\:
130
angulo_rotacion=Drehwinkel\:
131
annotation=Beschriftung
132
Annotation_layer=Beschriftung-Layer
133
Annotation_layer_not_valid=Beschriftung-Layer nicht g\u00fcltig
134
Annotation_layers=Beschriftung-Layer
135
annotation_preferences=Einstellungen zur Objektbeschriftung 
136
annotation_tools=Beschriftungswerkzeuge
137
annotations=Beschriftungen
138
Annotations=Beschriftungen
139
anterior=Zur\u00fcck
140
Anterior=zur\u00fcck
141
anyResult=Es wurden keine Ergebnisse gefunden
142
anyWord=Beliebiges Wort
143
Aplicar=Anwenden
144
aplicar_capa=Raumbezugssystem (CRS) des Layers
145
aplicar_vista=Raumbezugssystem (CRS) der Ansicht
146
apply=Anwenden
147
Apply=Anwenden
148
arc=Bogen
149
arc_=BOGEN
150
Archivo=Datei
151
Archivos_de_Disco=Disketten-Dateien
152
arcims_catalog_error=Fehler beim Abrufen des ArcIMS Katalogs
153
arcims_extent_error=Fehler beim Abrufen des ArcIMS Servicebereichs
154
arcims_image_resource=ArcIMS Bild
155
arcims_legend_error=Fehler beim Laden der Legende
156
arcims_load=L\u00e4dt ArcIMS
157
arcims_no_features=keine Geometrien vorhanden
158
arcims_no_server=kein g\u00fcltiger ArcIMS Server
159
arcims_properties=ArcIMS Eigenschaften
160
arcims_remote_not_found=Fernzugriff nicht gefunden
161
arcims_server_error=ArcIMS Server-Fehler
162
arcims_server_status_col_name=Status
163
arcims_server_timeout=ArcIMS Server Timeout
164
arcims_server_type_col_name=Typ
165
arcims_vect_resource=ArcIMS-Vektorelement
166
area=Fl\u00e4che
167
Area_de_influencia=Pufferzone
168
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=Pufferbreite festgelegt durch einen Feldwert
169
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=Pufferbreite festgelegt durch einen gegebenen Abstand
170
area_trabajo=Arbeitsbereich
171
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=Puffer\: Eingabelayer kann Punkt-, Linien- und Polygonelemente beinhalten.
172
array_error=Fehler bei L\u00e4nge von Arrays
173
arriba=nach oben
174
ascending_order=Sortierung aufsteigend
175
ascending_order_tooltip=Sortierung des ausgew\u00e4hlten Feldes in aufsteigender Reihenfolge
176
asignar_coordenadas=
177
Asistente_de_geoprocesamiento=Assistent zur Geoverarbeitung
178
aspect=Aspekt-Konfiguration
179
at_begin=Anfang
180
at_best=optimale Lage
181
at_end=Ende
182
Atributo=Attribut
183
Atributos_Numericos=Numerische Attribute
184
attributeName=Name
185
attributes=Attribute
186
attributeType=Typ
187
automatico=automatisch
188
available_layers=Vorhandene Layer
189
available_services=Vorhandene Dienste
190
aviso_sin_extent_de_referencia=F\u00fcr diese Option wird mindestens ein bereits hinzugef\u00fcgter Layer als Referenz ben\u00f6tigt.
191
avoid_overlapping=\u00dcberlappungen vermeiden
192
Ayuda=Hilfe
193
back=Zur\u00fcck
194
Back=Zur\u00fcck
195
background_color=Hintergrundfarbe
196
background_style=Anzeige Hintergrund
197
baja=nach unten
198
Bajar_capa=Layer nach unten
199
bandas=Farbstreifen
200
bands=Kan\u00e4le
201
barra=Balken\:
202
base=Basis
203
base_datos=Datenbank
204
bd=db
205
below=unterhalb
206
block_size=Block-Gr\u00f6\u00dfe\:
207
bmp=BMP- Dateien
208
Bold=Fett
209
boolean_value=Boolscher Wert
210
borra_seleccion=Auswahl aufheben
211
borrador=Entwurf
212
borrar=L\u00f6schen
213
borrar_todos=Alles l\u00f6schen
214
borrar_uno=Ausgew\u00e4hlten Punkt l\u00f6schen
215
box=Gitternetz
216
break=Abbruch
217
break_=Abbruch
218
brillo=Helligkeit
219
brillo_y_contraste=Helligkeit und Kontrast
220
browse=Durchsuchen
221
browser=Browser
222
BRX=BRX\:
223
BRY=BRY\:
224
buffer=Puffer
225
buscar=Suchen
226
button.resolution.calculate=Aufl\u00f6sung berechnen
227
cad.or=oder
228
cajetin=Gitternetz
229
calcular_errores=
230
Calcular_intervalos=Intervalle berechnen
231
calculate_expresion=Ausdruck auswerten
232
calculated_in=Berechnet in
233
calendarBackOneMonth=Einen Monat zur\u00fcck
234
calendarBackOneYear=Ein Jahr zur\u00fcck
235
calendarForwardOneMonth=Einen Monat vor
236
calendarForwardOneYear=Ein Jahr vor
237
calendarSelectDate=Datum ausw\u00e4hlen
238
calendarTitle=Kalender
239
calidad=Qualit\u00e4t
240
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Anpassung der H\u00f6he selektierter Elemente, damit diese mit dem h\u00f6chsten Element \u00fcbereinstimmen. \n
241
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Anpassung der Breite selektierter Elemente, damit diese mit dem breitesten Element \u00fcbereinstimmen. 
242
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Anpassung der Gr\u00f6\u00dfe selektierter Elemente, damit diese mit dem gr\u00f6\u00dften Element \u00fcbereinstimmen. \n
243
Cambio_Color=Farbe \u00e4ndern
244
Cambio_de_estilo=Stil \u00e4ndern
245
Cambio_Estilo=Stil \u00e4ndern
246
cambio_nombre=Umbenennen
247
Cambios_de_estilo=Stil \u00e4ndern
248
campo=Feld
249
Campo=Feld
250
campo_altura_texto=H\u00f6he Textfeld\:
251
Campo_clasifica=Klassifikationsfeld
252
Campo_de_clasificacion=Klassifikationsfeld
253
campo_de_documentos_asociados=Feld der verbundenen dokumente
254
Campo_de_etiquetado=Beschriftungsfeld
255
Campo_para_disolver=Zu aggregierendes Attribut
256
Campos=Felder
257
cancel=Abbrechen
258
Cancel=Abbrechen
259
cancel_edition=
260
cancel_the_application_termination=Schlie\u00dfen abbrechen
261
cancel_tip=Letzte \u00c4nderungen r\u00fcckg\u00e4ngig machen und den Dialog schlie\u00dfen.
262
cancelar=Abbrechen
263
Cancelar=Abbrechen
264
cancelar_edicion=Bearbeitung abbrechen
265
cancelSearchButton=Abbrechen
266
cannot_be_null=Darf nicht Null sein
267
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=Es d\u00fcrfen keine Beschriftungen mit gleichem Namen vorkommen
268
cannot_install_labeling_method=Diese Beschriftungsmethode kann nicht verwendet werden
269
cannotReproject=Koordinatensystem kann nicht umprojiziert werden
270
cant_connect=Verbindung konnte nicht hergestellt werden
271
cant_connect_wfs=Es konnte keine Verbindung zum WFS hergestellt werden.
272
cant_draw_preview=Vorschau kann nicht erstellt werden
273
cant_reproject_from_any_of=Neu Projektion nicht m\u00f6glich von 
274
cantLoad=Der WFS Layer konnte nicht geladen werden
275
capa=
276
Capa=Layer
277
capa_exportada=
278
capa_importada=Layer wurde importiert. Wollen sie den r\u00e4umlichen Index einrichten?
279
capas=Layer
280
Capas=Layer
281
Capas_del_directorio=alle Layer des Verzeichnisses
282
Capas_del_localizador=Layer der \u00dcbersicht
283
capas_edition_cache=Layer zum Einfangen von Punkten w\u00e4hlen
284
capaWMS=WMS-Layer
285
caracteres_erroneos=
286
cargar=laden
287
cargar_fichero=
288
cargar_leyenda=Legende laden
289
cargar_sin_georef=
290
cartografico=kartografisch
291
Cascada=Fenster \u00fcberlappen
292
cascada_enable=Es muss mindestens ein Fenster ge\u00f6ffnet sein.
293
cascada_tooltip=ordnet Fenster \u00fcberlappend an
294
catalog_search=Suche nach Geodaten
295
cathegory=Kategorie
296
cathegoryAny=Jede
297
cathegoryBiota=Flora und Fauna
298
cathegoryBoundaries=Grenzen
299
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Klimatologie, Meteorologie und Atmosph\u00e4re
300
cathegoryEconomy=Wirtschaft
301
cathegoryElevation=Gel\u00e4ndeh\u00f6hen
302
cathegoryEnvironment=Umwelt
303
cathegoryFarming=Landwirtschaft
304
cathegoryGeoscientificInformation=Geowissenschaftliche Information
305
cathegoryHealth=Gesundheit
306
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Bilddaten, Basiskarten, Landbedeckung
307
cathegoryInlandWaters=Binnengew\u00e4sser
308
cathegoryIntelligenceMilitary=Geheimdienst und Milit\u00e4r
309
cathegoryLocation=Ortsbestimmung
310
cathegoryOceans=Ozeane
311
cathegoryPlanningCadastre=Kataster
312
cathegorySociety=Gesellschaft
313
cathegoryStructure=Strukturen
314
cathegoryTransportation=Verkehr
315
cathegoryUtilitiesCommunication=Versorgung und Kommunikation
316
causa_error_desconocida=Unerwarteter Server-Fehler
317
centered=Zentriert
318
centimeters=Zentimeter
319
Centimetros=Zentimeter
320
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=View auf Koordinate zentrieren
321
centrar_punto=Mittelpunkt der Ansicht neu setzen
322
cerrar=schlie\u00dfen
323
Cerrar=schlie\u00dfen
324
change=\u00c4ndern
325
change_before=Positionierung davor
326
change_behind=Positionierung dahinter
327
change_height=H\u00f6he \u00e4ndern
328
change_location=\u00c4nderung der Position
329
change_options_of_annotations=Einstellungen f\u00fcr Beschriftungen \u00e4ndern
330
change_server=Serverwechsel
331
change_service=Service wechseln
332
change_the_editing_colors=Farben im Bearbeitungsmodus \u00e4ndern.
333
change_width=Breite \u00e4ndern
334
charging_operators=Ladezeit Operator
335
choose_color=Farbe w\u00e4hlen
336
choose_connection=Verbindung ausw\u00e4hlen
337
choose_image_format=Bild Format ausw\u00e4hlen
338
choose_table=Tabelle w\u00e4hlen
339
chooseAttribute=Ein Attribut f\u00fcr die Suche ausw\u00e4hlen
340
circle=Kreis
341
circle_=KREIS
342
circulo=Kreis
343
Circulo=Kreis
344
circumscribed=Begrenzt
345
city=Ort
346
class=Klasse
347
classes=Klassen
348
clave=Passwort
349
Clean=Leer
350
clear=L\u00f6schen
351
clear_expresion=Ausdruck l\u00f6schen
352
close=Schlie\u00dfen
353
close_polyline=Polylinie schlie\u00dfen
354
Cobertura_de_datos=Datenlayer
355
Cobertura_de_entrada=Eingabelayer
356
Cobertura_de_interseccion=
357
Cobertura_de_recorte=Auszuschneidender Layer
358
Cobertura_de_salida=Ausgabelayer
359
Cobertura_para_unir=
360
Coberturas=
361
Coberturas_de_entrada=Eingabelayer
362
code_transformation=Transformations-Code
363
codigo=Code
364
coincidir_tamano=Gr\u00f6\u00dfe angleichen\:
365
coincidir_tamanyo=Gr\u00f6\u00dfe \u00fcbernehmen
366
colocar_a_margenes=an R\u00e4ndern anpassen
367
colocar_alrededor_seleccionados=an ausgew\u00e4hlte Grafik anpassen
368
colocar_alrededor_todos=an alle Grafiken anpassen
369
colocar_delante=Nach vorne 
370
colocar_detras=Nach hinten
371
color=Farbe\:
372
Color_Contorno=Konturfarbe\:
373
Color_de_la_Linea=Strichfarbe\:
374
Color_de_Relleno=F\u00fcllfarbe\:
375
color_field=Farbfeld
376
Color_final=Endfarbe\:
377
Color_inicial=Anfangsfarbe\:
378
Color_inicio=Anfangsfarbe
379
color_texto=Textfarbe\:
380
column=Spalte
381
column_not_found=Zeile konnte nicht gefunden werden
382
com.iver.andami.messages.Messages=Nachrichten
383
comentarios=Kommentare
384
comenzar_edicion=Editiermodus starten
385
comma=Komma
386
commands=Kommandos
387
commands_stack=Befehlsliste
388
compleja=komplex
389
complex_selection=Mehrfachauswahl
390
complex_selection_=MEHRFACHAUSWAHL
391
ComplexSelectionCADTool.end=E
392
compress=Kompression
393
compression=Kompression\:
394
concordancia=Vereinbarung
395
conectar=Verbinden
396
conectar_db=DB verbinden
397
conectar_jdbc=Versuche zu verbinden
398
conection=Verbindung
399
conexion_correcta=Verbindung korrekt
400
configuracion_andami_tooltip=Konfiguration Andami
401
configurar=Konfigurieren
402
Configurar=Konfigurieren
403
configurar_ANDAMI=ANDAMI-Konfigurationsdialog
404
configurar_localizador=\u00dcbersicht konfigurieren
405
Configurar_localizador=\u00dcbersicht konfigurieren ...
406
configurar_todas_las_extensiones=alle Erweiterungen konfigurieren
407
confirm_gid=
408
confirm_remove=Sind Sie sicher, dass Sie l\u00f6schen wollen?
409
confirmacion=Best\u00e4tigung
410
confirmar_borrar=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Element l\u00f6schen wollen?
411
confirmation_dialog=Best\u00e4tigungsdialog
412
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Sie versuchen eine Karte einzuf\u00fcgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert
413
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Sie versuchen eine Tabelle einzuf\u00fcgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert
414
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Sie versuchen eine Ansicht einzuf\u00fcgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert
415
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Konflikt mit Tabellenname beim Einf\u00fcgen\n
416
connect=Verbinden
417
connect_error=Verbindungsfehler
418
connectButton=Verbinden
419
connected=Verbindung ok
420
connection_error=Verbindungsfehler
421
connection_name=Name der Verbindung
422
connection_parameters=Verbindungsparameter
423
connection_params=Verbindungsparameter
424
conservar_escala_visualizacion=Darstellungsma\u00dfstab beibehalten
425
Consola=Informations-Konsole
426
Consola_de_jython=Jython Konsole
427
Consola_de_jython_tooltip=\u00d6ffnet eine Jython Konsole
428
consulta=Abfrage
429
contact_info=Kontaktinformationen
430
contact_organization=Organisation
431
contact_person=Name
432
contact_position=Position
433
Contengan=beinhaltet
434
contiene_espacios_en_blanco=Zwischenraum vorhanden
435
continue?=Fortfahren?
436
contraste=Kontrast
437
Conversion_de_datos=Umwandlung der Daten
438
Conversion_de_datos_Desc=Geodatenprozesse zur Datenumwandlung (Konvertierung, Verschiebung, Format\u00e4nderungen, etc.)
439
Convex_Hull=umschliessende H\u00fclle
440
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=umschliessende H\u00fclle\: Errechnet Polygon um die Eingabeelemente
441
coor_geograficas=Geografische Koordinaten
442
coord_system=Koordinatensystem
443
coordenadas_vacias=Leere Koordinaten
444
coordinate_reference_systems=Coordinate Reference System (Raumbezugssystem)
445
coordinates=Koordinaten
446
coordinatesContains=enthalten
447
coordinatesEnclose=einschlie\u00dfen
448
coordinatesEqual=gleich
449
coordinatesFullyOutsideOf=ist vollst\u00e4ndig ausserhalb
450
copiar=Kopieren
451
copy=kopieren
452
copy_=KOPIEREN
453
cortar=ausschneiden
454
could_not_find_web_map_context_file=Es konnte kein Web Map Context gefunden werden
455
could_not_restore_color_field=Die Farbe konnte nicht hergestellt werden
456
could_not_restore_rotation_field=Die Rotation konnte nicht hergestellt werden
457
could_not_restore_text_field=Das Textfeld konnte nicht hergestellt werden
458
could_not_restore_text_height_field=Die Texth\u00f6he konnte nicht hergestellt werden
459
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00f4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe
460
country=Land
461
coverage=Coverage
462
covered_extension=Bedeckter Bereich
463
Crear_Buffer=Puffer erzeugen ...
464
Crear_Indice=r\u00e4umlichen Index erzeugen ...
465
Crear_Indice_Intro=
466
Crear_Indice_Pregunta_1=Soll ein r\u00e4umlicher Index f\u00fcr den Layer erzeugt werden
467
Crear_Indice_Pregunta_2=?
468
crear_worldfile=Worldfile erstellen
469
create_annotation_layer=Beschriftungslayer erzeugen
470
Create_Open_layer=Layer hinzuf\u00fcgen/\u00f6ffnen
471
created_with=Erstellt mit
472
creation_date=Erstellungsdatum
473
credentials=Autentication
474
criterio_busqueda=Suchkriterium
475
cross_circle=Kreis schneiden/beinhalten
476
cross_polygon=Polygon schneiden/beinhalten
477
crs_no_selected=Raumbezugssystem (CRS) nicht ausgew\u00e4hlt
478
crs_not_soported=Raumbezugssystem (CRS) nicht unterst\u00fctzt
479
crsview=CRS- View
480
Crucen_con=sich kreuzen mit
481
Cruz=Kreuz
482
Cuadrado=Quadrat
483
cuadro_no_asociado=Der Georeferenzierung Dialog ist keinem Layer der aktuellen Ansicht zugeordnet, dieser wird geschlossen. Bitte den zum Layer entsprechendem Dialog \u00f6ffnen.
484
cuando_activo=wenn aktiv
485
current=aktuell
486
current_scale=Aktueller Ma\u00dfstab
487
cut=ausschneiden
488
Dado_un_campo_de_atributos=Vorgegebenes Attributfeld\:
489
data_origin=Datenquelle
490
database=Datenbankname
491
database_connection=Datenbank-Verbindung
492
database_name=Datenbankname
493
date=Datum
494
date_button_explanation=Erm\u00f6glicht die Eingabe eines Datums 
495
date_value=Datums-Wert
496
datum=Datum
497
DBManager=Datenbank Manager
498
de=von
499
De=von
500
de\ =von
501
de\ 0=von 0
502
debe_estar_activada=Sollte aktiviert sein.
503
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=W\u00e4hlen Sie die Ebenen aus, von denen Sie Informationen bekommen wollen
504
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Es muss ein neuer Name f\u00fcr die Ansicht vergeben werden
505
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Es m\u00fcssen neue Namen f\u00fcr die Karten vergeben werden
506
decimal_degrees=Dezimalgrad
507
default=Voreinstellung
508
default_name=WFS Layer
509
default_projection=Standard-Projektion
510
default_value=Standard-Wert
511
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definition von Objektklassen und eigene Beschriftung je Klasse
512
define_fields=Felder definieren
513
define_point=Punkt definieren
514
Define_the_labeling_expression_=Ausdruck f\u00fcr die Beschriftung definieren
515
defined_by_user=benutzerdefiniert
516
defined_by_view_extent=\u00dcber den Ausschnitt der Ansicht definiert
517
dehacer=r\u00fcckg\u00e4ngig
518
del=L\u00f6schen
519
delete=L\u00f6schen
520
delete_class=Klasse l\u00f6schen
521
delete_field=Feld l\u00f6schen
522
deleted_feature=Feature gel\u00f6scht
523
deleteText=Text l\u00f6schen
524
deleteText_on_filter_use_explanation=Filterergebnisse l\u00f6schen
525
densityfication=Verdichtung
526
Dentro=innerhalb des Polygons
527
Dentro_y_fuera=innerhalb und ausserhalb des Polygons
528
Derecha=Rechts
529
Derecho=Rechts
530
desactivar_capa=Ebene nach dem ersten Punkt ausblenden.
531
desactivar_puntos=Punktlayer nach dem ersten Punkt deaktivieren
532
desagrupar=Gruppierung aufl\u00f6sen
533
desagrupar_capas=Layergruppierung aufl\u00f6sen
534
desagrupar_graficos=Gruppierung aufl\u00f6sen
535
descending_order=Sortierung absteigend
536
descending_order_tooltip=Sortierung des ausgew\u00e4hlten Feldes in absteigender Anordnung.
537
desconectar=Verbindung aufl\u00f6sen
538
descripcion=Beschreibung
539
Descripcion=Beschreibung
540
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Wenn Sie gemeinsame Werte f\u00fcr alle Attribute des Layers verwenden wollen, lassen Sie die Standard- Werte eingestellt. F\u00fcr eine individuelle Einstellung selektieren Sie die Felder, deren Werte Sie darstellen m\u00f6chten.</HTML>
541
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Ein neuer virtueller Layer wird mit diesem Werkzeug erzeugt, der basierend auf einem bereits existierenden Layers erweiterte Beschriftungsm\u00f6glichkeit bereitstellt. Die Anzeige des <br> selektierten Layers \u00e4ndert sich, indem der Wert eines Feldes angezeigt wird. </HTML>
542
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Hier kann ein neuer Beschriftungslayer erzeugt werden. Bei einem bereits bestehenden Beschriftungslayer kann dieses Werkzeug verwendet werden um erneuten oder neue Felder zu vergebn. Dies  ver\u00e4ndert die Ansicht des ausgew\u00e4hlten Layers.</HTML>
543
description=Beschreibung
544
description_area=Beschreibung des Bereichs
545
description_URL=URL Bechreibung
546
desde=von
547
desde_arriba=Von oben\:
548
desde_izquierda=Von links\:
549
desea_borrar_el_documento=Wollen Sie die ausgew\u00e4hlten Dokumente l\u00f6schen?
550
desea_borrar_la_capa=Wollen Sie die aktiven Layer l\u00f6schen?
551
desea_continuar=Fortfahren?
552
deselect_all=Auswahl l\u00f6schen
553
deselect_all_resources=Auswahl aufheben
554
deshacer=Schritt zur\u00fcck
555
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Ausgew\u00e4hlte Elemente rechts ausrichten
556
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Ausgew\u00e4hlte Elemente links ausrichten
557
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Ausgew\u00e4hlte Elemente in X-Richtung ausrichten
558
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Ausgew\u00e4hlte Elemente in Y-Richtung ausrichten
559
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Ausgew\u00e4hlte Elemente nach unten verschieben
560
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Ausgew\u00e4hlte Elemente nach oben verschieben
561
Desplazamiento=Verschieben
562
desviacion_tipica=Standardabweichung
563
details=Details
564
detalles=Details
565
Detalles=Details
566
Devuelvo_el_foco_a_=Zentrum zur\u00fcckgeben
567
DGNFiles=DGN-Datei
568
Diferencia=Differenz
569
Diferencia_Introduccion_de_datos=Differenz\: Unterschiede zwischen Layern werden errechnet
570
dimension=Dimension
571
dimensiones=Dimensionen
572
directorio=Verzeichnis
573
directorio_extensiones=Verzeichnis f\u00fcr Erweiterungen
574
disagregate_layers=Layer Struktur beibehalten
575
discard_changes=\u00c4nderungen verwerfen
576
discard_changes_and_close_current_project=\u00c4nderungen verwerfen und aktuelles Projekt schlie\u00dfen
577
discard_changes_and_exit=Ver\u00e4nderungen verwerfen und Beenden
578
disconnect=Trennen
579
Disolver=Vereinfachen
580
Disolver._Introduccion_de_datos=Vereinfachen\: Ein Eingabelayer vom Typ Polygon ist erforderlich.
581
Disolver_entidades=berechnete Gebilde vereinfachen
582
distance_units=Ma\u00dfeinheiten
583
distance_x=Abstand (x)
584
distance_y=Abstand (y)
585
distancia_malla_incorrecta=Ung\u00fcltiger Gitterabstand
586
distribuir=Anordnung\:
587
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Anordnung der Elemente in gesamtem Layout
588
distributes_down=Anordnung unten 
589
distributes_horizontal=Anordnung horizontal
590
distributes_left=Anordnung links
591
distributes_right=Anordnung rechts 
592
distributes_to_layout_down=Anordnung in Layout unten
593
distributes_to_layout_horizontal=Layout horizontal aussrichten
594
distributes_to_layout_left=Layout links ausrichten
595
distributes_to_layout_right=Layout rechts ausrichten
596
distributes_to_layout_up=Layout oben ausrichten
597
distributes_to_layout_vertical=Layout vertikal ausrichten
598
distributes_up=Anordnung oben
599
distributes_vertical=Anordnung vertikal 
600
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Abstand zwischen Elementen horizontal verteilen.
601
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Abstand zwischen Elementen vertikal verteilen.
602
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Selektierte Elemente von unten nach oben gleichm\u00e4ssig verteilen
603
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Selektierte Elemente von oben nach unten gleichm\u00e4ssig verteilen.
604
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Selektierte Elemente von rechts nach links gleichm\u00e4ssig verteilen.
605
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Selektierte Elemente von links nach rechts gleichm\u00e4ssig verteilen.
606
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Selektierte Elemente gleichm\u00e4ssig und horizontal verteilen.
607
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Selektierte Elemente gleichm\u00e4ssig und vertical verteilen.
608
divisiones_izquierda=Einteilungen linke Seite
609
documento=Dokument
610
documentos_existentes=Dokumente vorhanden
611
Dont_close=Nicht schlie\u00dfen
612
dont_show_labels_when_zoomed=Beschriftung im Ma\u00dfstabsbereich nicht darstellen
613
downloadColumn=Download
614
draw_text_only=nur Text zeichnen
615
driver=Treiber
616
driver_error=Treiber-Fehler
617
drivers=Treiber
618
duplicate=Duplikate zulassen
619
duplicate.none=Keine Duplikate
620
duplicate_labels=Mehrfach- Beschriftungen
621
dxf=DXF
622
dxf_files=DXF Dateien
623
Dxffiles=DXF- Dateien
624
e-mail=E-mail
625
edicion=Editierung
626
edit=
627
edit_copy=Kopieren
628
edit_cut=Ausschneiden
629
edit_delete=L\u00f6schen
630
edit_layer_properties_to_fix_them=Zur Fehlerkorrektur Ebenen Eigenschaften neu eingeben
631
edit_paste=Einf\u00fcgen
632
edit_redo=Wiederholen
633
edit_select_all=Alles ausw\u00e4hlen
634
edit_settings=Bearbeitungs-Einstellungen
635
edit_undo=Zur\u00fccksetzen
636
edit_vertex=Vertex bearbeiten
637
edit_vertex_=VERTEX BEARBEITEN
638
editable=editierbar
639
Editar_leyenda=Legende editieren
640
editar_propiedades=Eigenschaften editieren
641
editar_vertices=Knotenpunkt editieren
642
editing=Bearbeiten
643
editing_layer_unsaved=Nicht gespeicherter Bearbeitungs-Layer
644
Edition=Bearbeitung
645
edition_properties=Bearbeitungs-Eigenschaften
646
Edition_Properties=Bearbeitungs-Eigenschaften
647
Ejecutando\ comando\:\ =Kommando ausf\u00fchren
648
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=Die maximale Anzahl an Intervallen f\u00fcr dieses Feld ist
649
Elegir_Color=Farbe ausw\u00e4hlen
650
Elegir_Fuente=Schriftart ausw\u00e4hlen
651
elementName=ElementName
652
elemento_ya_existe=Element bereits vorhanden
653
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Gew\u00e4hlte Elemente des layers
654
Elija_una_herramienta_de_analisis=W\u00e4hle Analysewerkzeug
655
Eliminar=L\u00f6schen
656
eliminar_capa=Layer entfernen
657
eliminar_columna=Spalte entfernen
658
eliminar_extremos=Eckpunkte l\u00f6schen
659
eliminar_fila=Zeile entfernen
660
eliminar_punto=Punkt entfernen
661
eliminar_todos_puntos=Alle Punkte entfernen
662
ellipse=Ellipse
663
ellipse_=ELLIPSE
664
en=in
665
en_el_mapa=In der Karte\:
666
en_language=Englisch
667
En_metros=In Metern
668
En_pixels=In Pixeln
669
en_unidades=in Einheiten
670
enable_labeling=Beschriftung an
671
Encuadre=Bildausschnitt verschieben
672
Encuadre_Vista=Ansicht im Bildausschnitt verschieben
673
end=Ende
674
end_polygon=Polygon schlie\u00dfen
675
endinfo=Zusammenfassung
676
Enlace_espacial=R\u00e4umliche Vereinigung (Spatial Join)
677
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Vereinigen\: Dateneingabe ...
678
enlace_vivo=Aktiver Link
679
Enlazar_a_fichero_de_texto=Link zu Textdateien
680
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Link zu Bilddateien
681
enter_layer_name=Layername eingeben
682
enter_new_layer_name=Neuen Layer Namen eingeben
683
enter_new_name=Neuen Namen eingeben
684
enter_path_to_file=Speicherort angeben
685
envelope=Ausdehnung
686
EPSG=EPSG
687
equal_intervals=Gleiche Intervalle
688
equidistance=
689
error=Fehler
690
error_abriendo_el_documento=Fehler beim \u00d6ffnen des Dokuments
691
Error_abriendo_el_fichero=Fehler bei \u00d6ffnen der datei
692
Error_accediendo_a_los_datos=Fehler beim Datenzugriff
693
Error_atributo_no_numerico=Fehler\: Nicht numerisches Feld f\u00fcr Pufferbreite\!
694
error_capa_puntos=Fehler beim Laden des Layers. M\u00f6glicherweise ist der Georeferenzierungslayer nicht aktiv
695
Error_capa_vacia=Fehler\: Ergebnislayer ist leer\!\nSuche nach m\u00f6glichen Fehlern.
696
Error_chequeando_precondiciones=Fehler beim Pr\u00fcfen der Vorbedingungen
697
Error_chequeo_tipo_geometria=Fehler beim Pr\u00fcfen des Geometrietyps
698
error_coding_filter_query=Filter im falschen Format\: Verschl\u00fcsselungsfehler
699
error_comunicacion_servidor=Verbindungsfehler mit dem Server
700
error_conexion=Fehler bei der Verbindung zur Datenbank
701
Error_creating_annotation_layer=Fehler beim Erzeugen des Beschriftung-Layers
702
Error_distancia_buffer=Pufferbreite muss eingegeben werden
703
Error_ejecucion=Fehler bei der Ausf\u00fchrung
704
Error_entrada_datos=Fehlerhafte Eingabedaten
705
error_escritura=Das Projekt konnte nicht gespeichert werden
706
Error_escritura_resultados=Fehler beim Schreiben von Daten
707
Error_evaluationg_expression=Fehler im Ausdruck
708
Error_exportando_SLD=Fehler beim SLD-Export
709
error_expresion=Der Ausdruck ist fehlerhaft
710
Error_fallo_geoproceso=Fehler\: Geoprozess fehlgeschlagen
711
error_file_exists=Die Datei existiert bereits. Soll sie \u00fcberschrieben werden?
712
error_file_not_writable=Output Datei konnte nicht erstellt werden
713
Error_getting_table_fields=Fehler beim Versuch, Felder zu erhalten
714
Error_guardando_la_leyenda=Fehler beim Speichern der Legende
715
Error_guardando_la_plantilla=Fehler beim Speichern der Vorlage
716
error_lectura=Das Projekt konnte nicht ge\u00f6ffnet werden
717
Error_loading_driver=Fehler beim Laden des Treibers
718
Error_offset_no_numerico=Fehler. Ung\u00fcltige Versatzwerte
719
Error_opening_annotation_layer=Fehler beim \u00d6ffnen des Beschriftungs-Layers
720
error_opening_the_document=Fehler beim Versuch das Dokument zu \u00f6ffnen
721
error_parsing_comboscale_elements=Fehler beim Parsen der Ma\u00dftabs-Elemente
722
error_parsing_comboscale_value=Fehler beim Parsen der Ma\u00dftabswerte
723
Error_preparar_escritura_resultados=Fehler beim Erstellen des Ergebnislayers
724
Error_proyecciones_iguales=Fehler\: Quell- und Zielprojektion sind gleich\!
725
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Fehler beim Lesen von andami-config.xml. Eine neue Datei wird angelegt. Eine Sicherungskopie wurde erstellt in
726
Error_reading_from_the_driver=Fehler beim Lesen des Treibers
727
Error_reading_isocodes_file=Fehler beim Lesen der ISO-Sprachdateien
728
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Fehler beim Lesen von plugin-persistence.xml. Eine neue Datei wird angelegt. Eine Sicherungskopie wurde erstellt in
729
error_saving_table=Fehler beim Speichern der Tabelle
730
Error_seleccionar_capas_merge=zu verschmelzende Layer ausw\u00e4hlen
731
Error_seleccionar_esquema_merge=Fehler bei der Auswahl des Schemas
732
Error_seleccionar_gp=Ein Geoprozess aus der Baumstruktur muss gew\u00e4hlt werden
733
Error_seleccionar_gp_desc=Ein Paket wurde ausgew\u00e4hhlt.\nPakete sind logische Gruppierungen von Geoprozessen. Erweitere die Baumstruktur und markiere einen Geoprozess\!
734
Error_seleccionar_resultado=Eine Ausgabedatei muss angegeben werden
735
Error_spjoinmn_sin_funcion=Bei einer r\u00e4umlichen Vereinigung 1-N m\u00fcssen Summierfunktionen angegeben werden
736
error_validating_sql_filter_query=Filter im falschen Format\: Fehler bei der Auswertung der SQL-Abfrage
737
error_writting_file=Fehler beim Schreiben der Datei
738
errores=Fehler
739
errores_csv=Fehler in CSV Datei erfassen
740
errorFENotSupported=gvSIG unterst\u00fctzt nur Abfragen in der Filter Encoding-Sprache die nicht vom Server unterst\u00fctzt wird
741
errorGetRecords=Fehler beim Laden der Datens\u00e4tze
742
errorIsASRWServer=Es handelt sich um einen SRW-Server
743
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Fehlerhaftes Verhalten der Konfiguration. 
744
errorNotCSWSupportedProtocol=Server gefunden. Das CSW-Protokoll wird jedoch nicht unterst\u00fctzt.
745
errorNotParsedReply=Fehler beim Parsen der Antwort. Der Server wurde gefunden, unterst\u00fctzt aber m\u00f6glicherweise das angegebene Protokoll nicht.
746
errorNotSupportedCapabilities=GetCapabilities-Fehler. Entweder trat ein Fehler w\u00e4hrend des Vorgangs auf oder der Server unterst\u00fctzte das angegebene Protokoll nicht.
747
errorNotSupportedProtocol=Der Server unterst\u00fctzte das angegebene Protokoll nicht.
748
errorNotThesaurusSelected=Das WFS-Protokoll ben\u00f6tigt ein Thesaurus-Element.
749
errorServerException=Der Server meldete einen Fehler
750
errorServerNotFound=Der Server wurde nicht gefunden
751
errorSOAPProtocol=SOAP-Fehler
752
es_country=Spanien
753
es_language=spanisch
754
escala=Ma\u00dfstab
755
Escala=Ma\u00dfstab
756
escala_desconocida=Ma\u00dfstab unbekannt
757
escala_maxima=Maximalma\u00dfstab
758
Escala_Maxima=Gr\u00f6\u00dfter Ma\u00dfstab
759
escala_minima=Minimalma\u00dfstab
760
Escala_Minima=Kleinster Ma\u00dfstab
761
escala_usuario=Benutzerdefinierter Ma\u00dfstab
762
Escoger_Fun_Resumen=<-
763
espaciado_horizontal=Horizontaler Raster- Abstand
764
espaciado_vertical=Vertikaler Raster- Abstand
765
espacio=Leerzeichen\:
766
espere=Warten sie bitte.
767
ESRI=ESRI
768
estadisticas=Statistik
769
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=Von dieser Datei kann kein Kommentar Layer abgeleitet werden
770
este_por_debajo_de_=Kleiner als
771
este_por_encima_de=Gr\u00f6\u00dfer als
772
Esten_contenidos_en=Enthalten in
773
Estilo=Stil\:
774
estilos=Styles
775
Etiqueta=Label
776
Etiquetado=Etikettierung
777
Etiquetados=Beschriftung
778
etiquetas=Labels\:
779
Etiquetas_estandar=Standard- Label
780
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=Der Ausdruck wird nun mit den aktuellen Feldwerten der Tabelle berechnet
781
evaluate=Auswerten
782
evaluate_expresion_with_errors=Ausgewertete Ausdr\u00fccke mit Fehlern
783
exactSentence=Genaue Wortgruppe
784
examinar=Untersuchen
785
Examinar=Suchen
786
exploit=Ausnutzen
787
exploit_=AUSNUTZEN
788
explorer=Durchsuchen
789
export=Exportieren
790
export_to=Exportieren nach...
791
export_to_map_context=Als Map Context exportieren
792
export_to_raster=Als Raster exportieren
793
exportando_features=Exportiert Features
794
exportar=Exportieren
795
exportar_a=Exportieren nach...
796
exportar_pdf=Export als PDF
797
exportar_ps=Export als PS
798
exporting_=Exportiert
799
exportJOP2Title=Als JOP2T exportieren
800
expresion=Ausdruck
801
expresion_error=Fehler in Ausdehnung
802
expresions=Ausdr\u00fccke
803
expresions_from_file=Ausdruck aus Datei
804
extend=Erweitern
805
extend_=ERWEITERN
806
extension=Ausdehnung
807
extension_activada=Erweiterung aktiviert
808
extensiones=Erweiterungen
809
Extent=Bildbereich
810
extents_no_coincidentes=Ausma\u00dfe des ausgew\u00e4hlten Bildes stimmen nicht mit dem Originalbild \u00fcberein.
811
factor=Faktor
812
factor_zoom_incorrecto=Falscher Zoomfaktor
813
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Die Beschriftung entlang der Linie konnte nicht gesetzt werden. Die Standardeinstellung wird verwendet.
814
fallo_capas=Fehler beim Zugriff auf die Layer. Die folgenden Layer werden aus dem Projekt entfernt.
815
fallo_crear_conexion=Verbindungsfehler
816
fallo_crear_pool=Fehler beim Herstellen des Verbindungspools
817
fallo_obtener_conexion_existente=Fehler beim Laden einer bestehenden Verbindung
818
fallo_obtener_tablas=Fehler beim Laden der Tabellen von der Datenbank
819
fallo_realizar_consulta=Abfragefehler
820
fallo_registrar_conexion=Fehler bei der Verbindungsregistrierung
821
family=Familie
822
fax=Fax
823
feature=Layers
824
featureclass=Feature Class
825
features=Objekte
826
features_desea_continuar=Objekte, fortfahren?
827
featureserver=Feature Server
828
feet=Fu\u00df
829
fichero=Datei
830
Fichero=Datei
831
fichero_creado_en=Datei erstellt in
832
fichero_creado_en_formato=Datei im Format erstellt
833
fichero_existe=Die ausgew\u00e4hlte Datei besteht bereits als Layer
834
fichero_incorrecto=Ung\u00fcltige Datei
835
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=Diese Datei existiert bereits. Soll sie \u00fcberschrieben werden?
836
Ficheros_csv=\ .csv- Dateien
837
Ficheros_dbf=\ .dbf- Dateien
838
Ficheros_de_cartografia=Geodateien
839
Ficheros_SHP=SHP Dateien
840
field=Feld
841
field_already_exists=Feld existiert bereits
842
field_decimal_count=Dezimalstellen
843
field_default_value=Standardwert
844
field_length=Feldl\u00e4nge
845
field_manager=Feld-Manager
846
field_name=Feldname
847
Field_name_=Feldname\:
848
field_number=Feldnummer
849
Field_prefix_=Feldprefix\:
850
field_to_be_labeled=Feld f\u00fcr die Beschriftung
851
field_type=Feld- Typ
852
fields=Felder
853
file=Datei
854
file_exists=
855
file_name=Datei
856
file_version=Datei Version
857
fill=F\u00fcllung
858
fill_name=Name ausf\u00fcllen
859
filter=Filter
860
filtered_features=Ausgew\u00e4hlte Objekte
861
filterOnALayer=Filter auf einen Layer erzeugen
862
filterOnAWFSLayer=Filter auf einen WFS Layer erzeugen
863
filtro=Filter
864
final_point=Endpunkt
865
finalizar=Abschlie\u00dfen
866
finish=Beenden
867
fit_ArcIms_layer=ArcIMS Layer Einstellungen
868
fit_inside_polygon=angepasst innerhalb eines Polygons
869
fit_on_text_area=angepasst an das Textfeld
870
fit_WCS_layer=WCS Layer anpassen
871
fit_WFS_layer=FS Layer anpassen
872
fit_WMS_layer=WMS-Layer konfigurieren
873
fixed_color=feste Farbgebung
874
fixed_height=fixe H\u00f6he
875
fixed_text_size=Textgr\u00f6\u00dfe
876
Flatness=Ebenheit
877
following_line=der Linie folgend
878
font=Schrift
879
Font=Schriftart
880
fontcolor=Schriftfarbe
881
fontheight=Schriftgr\u00f6\u00dfe
882
fontrotate=Schriftrichtung
883
fontstyle=Schriftdarstellung
884
fonttext=Schrifttext
885
fonttype=Schrifttyp
886
format=Format
887
formato=Format
888
Formato=Format
889
Formato_de_numero_erroneo=Zahlen- Format inkorrekt
890
formato_de_numero_incorrecto=Ung\u00fcltiges Zahlenformat
891
formato_del_campo_incorrecto=Feld- Format nicht korrekt
892
formato_incorrecto=Format inkorrekt
893
formatos=Formate
894
from=Von
895
fuente=Schrift
896
Fuente=Schriftart
897
Fuera=au\u00dferhalb des Polygons
898
fuera_de_extent=Der ausgew\u00e4hlte Punkt befindet sich au\u00dferhalb des Bildausschnittes
899
Funciones_Sumarizacion=Aufgrund von Funktionen zusammenfassen
900
gazetteer_connect=Lokalisierung \u00fcber Namensverzeichnis
901
gazetteer_search=Suche \u00fcber Namensverzeichnis
902
GC=Berechnung von Geometrien
903
GC_Desc=Geoprozesse zum Berechnen von Geometrien
904
gcps_exist=gcps bereits vorhanden. Diese \u00fcberschreiben?
905
general=Allgemein
906
General=Allgemein
907
Generar_Intervalos=Intervalle erzeugen
908
geo_field=Geo- Feld
909
geo_field_error=Fehler in Geo- Feld
910
geo_field_not_available=Geo-Feld nicht verf\u00fcgbar
911
geodb_connections=GeoDB-Verbindungen
912
geogcs=GeoGCS
913
geometries=Geometrien
914
geometry=Geometrie
915
Geometry_types=Geometrietypen
916
GeometryPropertyType=Geometrie
917
Geoprocesos=Geoprozesse
918
georaster=Georeferenzierung
919
georef=Georeferenzieren
920
georef_file=Georeferenzierungs-Datei
921
georeferenciado=Georeferenziert
922
georreferenciado=georeferenziert
923
georreferenciar=georeferenziert
924
geounits=Karteneinheiten
925
gestion_encuadre=Verwaltung der Bildausschnitte
926
gestor_db=DB- Verwaltung
927
Gestor_de_Geoprocesos=Geoprozessmanager
928
get_view=Ansicht beibehalten
929
gml=GML
930
gml_files=GML-Dateien
931
goto=Gehe zu
932
grado_polinomio=Polynomgrad
933
grados=Grad\:
934
Grados=Grad
935
Graficos=Grafiken
936
Grid=Gitter
937
grids_en=Grids in
938
Grosor_de_linea=Strichst\u00e4rke
939
grosor_linea=Strichst\u00e4rke
940
group=Gruppieren
941
group_graphic_line=Grafiklinien gruppieren
942
group_layers=Gruppenlayer
943
group_layers_option=Gruppierungsopionen des Layers
944
grupo=Gruppe
945
GT2shp=GT2shp
946
guardado=Gespeichert in
947
guardar=Speichern
948
Guardar=Speichern
949
guardar_cambios=\u00c4nderungen speichern?
950
guardar_clave=Passwort speichern
951
guardar_como=Speichern unter ...
952
guardar_como_plantilla=als Vorlage speichern
953
Guardar_el_zoom_actual=Aktuellen Bildausschnitt speichern
954
guardar_leyenda=Legende speichern
955
Guardar_leyenda=Legende speichern
956
guardar_proyecto=Projekt speichern
957
guardar_tooltip=Speichert die \u00c4nderungen des Projekts
958
Habilitar_etiquetado=Beschriftung aktivieren
959
hasta=bis
960
height=H\u00f6he
961
Herramientas=Werkzeuge
962
Herramientas_de_analisis=Analysewerkzeuge
963
Herramientas_vista=Ansichtswerkzeuge
964
hide_grid=
965
Hiperenlace=Hyperlink
966
horizontal=Horizontal
967
horizontal_space=horizontaler Abstand
968
host=Host
969
hostname=Hostname
970
html_in_a_new_view=<HTML> Erstellt eine neue Ansicht f\u00fcr das Projekt. Die neue Ansicht  wird alle in der Datei definierten Ebenen enthalten. <HTML>
971
html_in_other_view=<HTML> Layer zur Ansicht aus folgender Liste hinzuf\u00fcgen\:</html>
972
html_in_the_current_view=<HTML> F\u00fcgt die in der Datei definierten Layer zur aktuellen Ansicht</HTML>
973
IAU2000=IAU2000
974
Icon_not_found_=Icon konnte nicht gefunden werden
975
id=ID
976
id_error=Fehlerhafte ID
977
id_field=ID- Feld
978
id_not_available=ID nicht verf\u00fcgbar
979
Identificar_Resultados=Ergebnisse identifizieren
980
idioma=Sprache
981
Igual_que_la_impresora=wie Drucker
982
igual_todos_lados=Einheitliches Verschieben in alle Richtungen
983
image=Bilddaten
984
imagen=Bild
985
Imagen=Bild
986
imagen_no_accesible=Bild konnte nicht gefunden werden
987
imageserver=Raster Service
988
Implimir=implementieren
989
import=Importieren
990
import_from_ascii=Tabelle aus einer CSV (.csv) Datei importieren
991
import_layer=Layer in PostGIS speichern
992
import_map_context=Karten aus einem OGC Web Map Context (.cml) importieren
993
importar=Importieren
994
importar_extent=Aktuellen Ansichtsbereich importieren.
995
Imprimir=Drucken
996
in=in
997
in_beyond=Max.Ma\u00dfstabsbereich
998
in_the_middle=Mitte
999
in_the_world=originalgetreu
1000
inches=Zoll
1001
incorrect_annotation_format=Falsches Beschriftungsformat
1002
incorrect_domain=Falsche Domain
1003
incorrect_file=Ung\u00fcltige Datei
1004
incorrect_option=Ung\u00fcltige Option
1005
incorrect_point=Ung\u00fcltiger Punkt
1006
incorrect_value=Ung\u00fcltiger Wert
1007
Indexando=Indizieren...
1008
Indexando_espacialmente=R\u00e4umliche Layer- Indizierung
1009
indexar_campos=Felder indizieren
1010
Inferior=Unter
1011
info=Information
1012
info_format_not_supported=
1013
info_transformations=Transformations-Information
1014
infobreak=Zeigt die Elemente des Layers mit der gleichen farbpalette.
1015
infocrs=CRS Information
1016
infodef=Zeigt alle Elemente des Layers mit dem gleichen symbol.
1017
informacion=Information
1018
Informacion=Information
1019
information=Information
1020
infovalue=Zeigt elemente des layers mit je einem symbol pro wert.
1021
Inicializando=Initialisiert
1022
initial_warning=<html><b>WARNUNG\!</b><br>Version in Entwicklung. Es k\u00f6nnen Fehler Probleme bei der Bearbeitung von Layern auftreten.<br><br>Die letzte stabile Version von gvSIG ist f\u00fcr die t\u00e4gliche Arbeit zu empfehlen.</html>
1023
input_output_error=Input/Output-Fehler
1024
insert=Einf\u00fcgen
1025
insert_basis_point=Ausgangspunkt\:
1026
insert_central_point_or_3p=Mittelpunkt oder 3 Punkte\:
1027
insert_central_point_polygon=Polygonmittelpunkt\:
1028
insert_column=
1029
insert_destination_point=Zielpunkt\:
1030
insert_distance_another_axis=Abstand zur Achse\:
1031
insert_factor_or_reference=Skalierungsfaktor |2| oder Referenz [R]\:
1032
insert_first_point=Anfangspunkt\:
1033
insert_first_point_corner=Erster Eckpunkt\:
1034
insert_first_point_scale=Ursprung der Skalierungs-Linie\:
1035
insert_initial_point_axis=Anfangspunkt f\u00fcr Ellipsen-Achse\:
1036
insert_last_point=Endpunkt\:
1037
insert_last_point_axis=Endpunkt f\u00fcr Ellipsen-Achse\:
1038
insert_last_point_reference=Ende der Referenz-Linie\:
1039
insert_last_point_scale=Ende der Skalierungs-Linie\:
1040
insert_length_or_point=L\u00e4nge oder Punkt\:
1041
insert_more_points_or_finish=Weitere Punkte eingeben oder beenden
1042
insert_move_first_point=Erster Punkt zum Verschieben\:
1043
insert_move_last_point=Zweiter Punkt zum Verschieben\:
1044
insert_next_point=N\u00e4chsten Punkt eingeben
1045
insert_next_point_arc_or_close=N\u00e4chster Punkt, Bogen[A] oder Schlie\u00dfen[C]
1046
insert_next_point_line_or_close=N\u00e4chster Punkt, n\u00e4chste Linie [N] oder Schlie\u00dfen[C]
1047
insert_next_point_selection_or_end_polygon=N\u00e4chster Punkt, oder Polygon mit [E] schlie\u00dfen
1048
insert_number_sides=Seitenanzahl\:
1049
insert_opposited_corner=Gegen\u00fcberliegender Eckpunkt\:
1050
insert_point=Punkt einf\u00fcgen
1051
insert_point_corner_or_square=Gegen\u00fcberliegenden Eckpunkt angeben oder Quadrat [C]
1052
insert_point_move=Zu verschiebender Punkt\:
1053
insert_point_or_end=Punkt einf\u00fcgen oder Geometrie schlie\u00dfen [E]
1054
insert_point_selection=Punkt f\u00fcr Auswahl
1055
insert_point_selection_or_types=Punkt, Kreis[IC], \u00c4u\u00dferes Rechteck[OR], Polyg.[IP], Intern. Pol.[CP], \u00c4u\u00dferes Polyg. [OP], Innerer Kreis [CC], \u00c4u\u00dferer Kreis[OC]\:
1056
insert_radius=Radius[R]\:
1057
insert_radius_or_second_point=Radius oder zweiten Punkt angeben
1058
insert_reference_point_or_factor=Ursprung, Bezugslinie oder Faktor[F]\:
1059
insert_rotation_angle=Drehwinkel\:
1060
insert_row=Zeile einf\u00fcgen
1061
insert_second_point=Zweiter Punkt\:
1062
insert_second_point_angle=Zweiter Punkt oder Winkel\:
1063
insert_second_point_move=Zweiter Punkt zum Verschieben\:
1064
insert_second_point_selection=Zweiter Punkt des Auswahlrechtecks\:
1065
insert_selection_last_point=Gegen\u00fcberliegender Punkt des Auswahlrechteckes\:
1066
insert_selection_point=Auswahlpunkt\:
1067
insert_third_point=Dritter Punkt\:
1068
insertar=
1069
Insertar=Einf\u00fcgen
1070
insertar_cajetin=Gitternetz einf\u00fcgen
1071
insertar_capa=Layer hinzuf\u00fcgen
1072
insertar_circulo=Kreis einf\u00fcgen
1073
insertar_columna=Spalte einf\u00fcgen
1074
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=Layer zur aktuellen Ansicht hinzuf\u00fcgen
1075
insertar_escala=Ma\u00dfstab einf\u00fcgen
1076
insertar_fila=Zeile einf\u00fcgen
1077
insertar_imagen=Bild einf\u00fcgen
1078
insertar_leyenda=Legende einf\u00fcgen
1079
insertar_linea=Linie einf\u00fcgen
1080
insertar_localizador=\u00dcbersicht einf\u00fcgen
1081
insertar_norte=Nordpfeil einf\u00fcgen
1082
insertar_poligono=Polygon einf\u00fcgen
1083
insertar_polilinea=Polylinien einf\u00fcgen
1084
insertar_punto=Punkt einf\u00fcgen
1085
insertar_recta=Gerade einf\u00fcgen
1086
insertar_rectangulo=Rechteck einf\u00fcgen
1087
insertar_texto=Text einf\u00fcgen
1088
insertar_vista=Ansicht einf\u00fcgen
1089
inside_circle=Kreis innerhalb
1090
inside_polygon=Polygon innerhalb
1091
inteligentSearch=Intelligente Suche
1092
inteligentSearchAscii=Alle Wortformen
1093
inter_arc=Innerer Bogen
1094
inter_line=Innere Linie
1095
interleave=Interpolieren\:
1096
internal_polygon=Inneres Polygon
1097
internal_polygon_=Inneres Polygon
1098
InternalPolygonCADTool.end=E
1099
Interseccion=Verschneidung (Intersect)
1100
Interseccion._Introduccion_de_datos=Verschneidung\: Eingabedaten ...
1101
Intersecten_con=\u00dcberschneidet sich mit
1102
interval=Intervall
1103
intervalo=Intervall
1104
Intervalo=Intervall
1105
Intervalos=Intervalle
1106
Intervalos_equidistantes=Gleichwertige IIntervalle
1107
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalle durch nat\u00fcrliche brechungen
1108
into_circle=In den Kreis
1109
into_circle_or_circumscribed=In den Kreis [I] o um den Kreis herum [C] im Kreis |C|
1110
intro_tablename=Name der Tabelle eingeben.
1111
introduce_nombre=Geben Sie den neuen Namen ein.
1112
Introducir_valores_desplazamiento=Versatzwerte
1113
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Eingabe Name f\u00fcr den neuen Beschriftungs- Layer
1114
introduzca_intervalo_deseado=Angabe des gew\u00fcnschten Intervalls
1115
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Eingabe neuen Namen der Ansicht
1116
invalid_dimension_values=Ung\u00fcltige Dimensionswerte
1117
invalid_priority_value=ung\u00fcltiger Priorit\u00e4t-Wert
1118
invalid_value_for_gap=Falscher Wert f\u00fcr den Abstand
1119
invert_selection=Auswahl umkehren
1120
is_required=ist erforderlich
1121
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Zeilen- Limit wurde erreicht in den Eigenschaften, dieser Schritt kann nicht r\u00fcckg\u00e4ngi gemacht werden. Wollen Sie fortfahren?
1122
Italic=kursiv
1123
Izquierda=Links
1124
Izquierdo=Links
1125
join=Verbindung
1126
join_=VERBINDUNG
1127
Join_parameters_are_incomplete=Parameter f\u00fcr JOIN unvollst\u00e4ndig
1128
JoinCADTool.end=E
1129
jp2=JPEG2000- Datei
1130
jpg=JPEG- Datei
1131
Juntar=Zusammenf\u00fchren (Merge)
1132
Juntar._Introduccion_de_datos=Zusammenf\u00fchrung\: Eingabedaten ...
1133
keep_the_order_of_values=Reihenfolge der Werte beibehalten.
1134
KeyMapping.Caracter_no_valido=Ung\u00fcltigiges zeichen\:
1135
keywords=Schl\u00fcsselw\u00f6rter
1136
keyWords=Schl\u00fcsselworte
1137
kilometros=Kilometer
1138
Kilometros=Kilometer
1139
label-point-priority-help=Priorit\u00e4t\: 0 \= normale, 1 \= h\u00f6here, 3 \= geringere
1140
label_attributes_defined_in_table=Beschriftung nach Attributtabelle
1141
label_class_properties=Eigenschaften zur Klasse der Beschriftung
1142
label_expression=Ausdruck der Beschriftung
1143
label_features_in_the_same_way=Einheitliche Beschriftung aller Objekte 
1144
label_features_in_this_class=Objekte dieser Klasse beschriften
1145
label_only_when_selected=Selektierte Objekte beschriften
1146
label_priority=Priorit\u00e4t in der Beschriftung
1147
Label_properties=Eigenschaften Beschriftung
1148
labeling=Beschriftung
1149
language=Sprache
1150
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=\u00dcbersetzung konnte nicht geladen werden
1151
last=Letzte
1152
lastUpdateDate=Letzte Aktualisierung
1153
lat_max=Maximale geografische Breite
1154
lat_min=Minimale geografische Breite
1155
latitud=Breite
1156
Launcher=Launcher
1157
Launcher.config_mal_formado=. Datei 'config.xml' fehlerhaft
1158
Launcher.config_no_encontrado=Konnte die Datei 'config.xml' nicht finden.
1159
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Ungekl\u00e4rte Plugin-Abh\u00e4ngigkeit
1160
Launcher.Dos_skin_extension=Zwei skin-extensions. Es wird die letzte verwendet.
1161
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Fehler bei den Plugin-Bibliotheken
1162
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Fehler beim Laden des "class loaders" in der Statusleiste
1163
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Kann die erweiterung nicht instanziieren.
1164
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Fehler bei der lokalisierung der erweiterungsklasse
1165
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Kreisf\u00f6rmige abh\u00e4ngigkeiten zwischen den plugins
1166
Launcher.Ignorando_el_directorio=Das verzeichnis wird ignoriert.
1167
Launcher.labelset_class=Kann die etikettenklasse (labelset) nicht finden.
1168
Launcher.look_and_feel=Konnte nicht auf 'look and feel'  stellen.
1169
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Konnte die erweiterungsklasse nicht finden.
1170
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Konnte die mdi-manager-klasse nicht finden.
1171
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Konnte nicht auf den mdi-manager zugreifen.
1172
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Konnte die Andami-Erweiterung nicht speichern.
1173
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Konnte den mdi-manager nicht erstellen.
1174
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Kein Zugriff m\u00f6glich auf\:
1175
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Fehler bei der speicherung der plugin-konfiguration
1176
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Zwei Erweiterungen mit der gleichen Priorit\u00e4t. Es wird nur eine geladen.
1177
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Zwei Men\u00fcs mit der gleichen priorit\u00e4t. Es wird nur eins geladen.
1178
layer=Layer
1179
Layer=Ebene
1180
Layer_=Layer\:
1181
layer_abstract=Kurzfassung
1182
Layer_from_active_view=Layer aus aktiver Ansicht
1183
layer_name=Layer-Name
1184
layer_not_queriable=Layer ist nicht abfragbar
1185
layer_not_queryable=Diese Art von Abfrage wird nicht akzeptiert
1186
layer_scale_status=Ma\u00dfstabsbereich Layer
1187
layer_title=Layer-Titel
1188
layer_was_already_added=Layer bereits hinzugef\u00fcgt
1189
layerName=Layername
1190
LayerName=Layername
1191
layers=Layers
1192
layers_in_other_view=Layer in anderen Ansichten
1193
layers_in_the_current_view=Layer in der aktuellen Ansicht
1194
layerType=Geometrie Typ
1195
legend=Legende
1196
length=L\u00e4nge
1197
length_of_field=Feldl\u00e4nge
1198
leyenda=Legende
1199
Leyenda=Legende
1200
leyenda_campo_unido=Es wird ein Feld aus der Legende (und/oder der Beschriftung) f\u00fcr die Verbindung ausgew\u00e4hlt. \u00c4ndern Sie die Legende, bevor die Verbindung aufgel\u00f6st wird.
1201
Leyenda_Por_Defecto=Standard Legende
1202
limit_rows_in_memory=Zeilen- Limit erreicht
1203
line=Reihe
1204
line_=LINIE
1205
line_settings=Einstellungen zur Linie
1206
line_type=Linientyp
1207
linea=Linie
1208
Linea=Linie
1209
linea_grafica=Linie
1210
lineal_directo=Direkt- Lineal
1211
lines=Linien
1212
linf_der=X-Wert unten rechts
1213
link=Link
1214
Link=Link
1215
linkColumn=Webseite
1216
linkError=Fehler beim Laden der Netzwerkressource
1217
linkLoad=Netzwerkressource laden
1218
load_from_xml=XML Datei (.rmf) einlesen
1219
loadWMS=WMS laden
1220
localizador=\u00dcbersicht
1221
Localizador=\u00dcbersicht
1222
Localizador_por_atributo=Objekt mittels Attribut suchen
1223
localize=Lokalisieren
1224
location=Standort
1225
location_along_the_lines=Platzierung entlang von Linien
1226
locked_element=Element gesperrt\n
1227
locked_element_it_cannot_be_deleted=Element gesperrt. \nEs kann nicht gel\u00f6scht werden.
1228
locked_element_it_cannot_be_renamed=Element gesperrt. \nEs kann nicht umbenannt werden.
1229
login_exit=Verlassen
1230
login_invalid_user=ung\u00fcltiger Benutzer
1231
login_name=Name
1232
login_ok=Ok
1233
login_password=Passwort
1234
logo_URL=Logo URL
1235
long_max=Maximale geographische L\u00e4nge
1236
long_min=Minimale geographische L\u00e4nge
1237
longitud=
1238
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Die \u00c4nderungen werden bei Neustart des Programms angewendet
1239
lowerCoordinates=Untere
1240
lppp=dpi
1241
lsup_izq=X-Wert oben links
1242
m/pixel=Meter/Pixel
1243
make_tfw=TFW erzeugen\:
1244
malla_activada=Raster aktiviert
1245
manage_fields=Felder verwalten
1246
mantainold=Vorherige Suchanfragen l\u00f6schen
1247
mantener_intervalo=Intervall beibehalten
1248
map_context_file_error=Web Map Context Error
1249
map_extent=Ausdehnung
1250
map_size_in_pixels=Kartengr\u00f6\u00dfe (Pixel)
1251
map_units=Karteneinheiten
1252
mapa=Karte
1253
Mapa=Karte
1254
mapas=Karten
1255
marco=Rahmen
1256
marco_vista=Ansichtsrahmen
1257
margenes=R\u00e4nder\:
1258
Mas_100=Die Anzahl der Werte ist h\u00f6her als 100 und es ist keine Information verf\u00fcgbar.
1259
mas_de_100_simbolos=Eine Karte mit mehr als 100 Symbolen ist unlesbar.
1260
max_features=Maximale Anzahl an Objekten
1261
max_length_is=Maximale L\u00e4nge\:
1262
max_no_of_pixels=Maximale Anzahl an Pixeln
1263
max_scale=Maximaler Ma\u00dfstab
1264
maxFeatures_aviso=Maximale Anzahl an Objekten wurde erreicht. Die Anzahl der Objekte kann durch ver\u00e4ndern des "Puffer" Parameters erh\u00f6ht werden
1265
MaxFeaturesEditionCache=Speichermaximum f\u00fcr bearbeitete Elemente
1266
maximo=Maximal
1267
Maximo=Maximum
1268
maximun_name_size=Maximale Namensgr\u00f6\u00dfe
1269
maxx=max.x
1270
maxy=max.y
1271
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Anwendungsfehler
1272
MDIFrame.quiere_salir=Sind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden wollen?
1273
MDIFrame.salir=Beenden
1274
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Keine skin-extension in den plugins gefunden
1275
media=Mittel
1276
Media=Durchschnitt
1277
mediante_el_separador=Charakter f\u00fcr die Teilung verwenden
1278
medir_area=Fl\u00e4che messen
1279
medir_distancias=Abst\u00e4nde messen
1280
Mensaje_buffer=Puffer berechnen ...
1281
Mensaje_clip=ausschneiden ...
1282
Mensaje_convexhull=Konvexe H\u00fclle berechnen ...
1283
Mensaje_difference=Differenz berechnen
1284
Mensaje_dissolve=vereinfachen ...
1285
Mensaje_enlace_espacial=R\u00e4umlich vereinigen ...
1286
Mensaje_interseccion=verschneiden ...
1287
Mensaje_juntar=verschmelzen ...
1288
Mensaje_primera_pasada_union=Verschneidung berechnen ...
1289
Mensaje_procesando_buffer=puffern ...
1290
Mensaje_procesando_buffer2=Puffer vereinfachen ...
1291
Mensaje_procesando_clip_primero=Auszuschneidendes Polygon berrechnen ...
1292
Mensaje_procesando_clip_segundo=Geometrien ausschneiden ...
1293
Mensaje_procesando_convexhull=Konvexe H\u00fclle berechnen ...
1294
Mensaje_procesando_diferencia=Diffenenzen berechnen ...
1295
Mensaje_procesando_dissolves=Geometrien vereinfachen ...
1296
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Geometrien vereinigen ...
1297
Mensaje_procesando_interseccion=verschneiden ...
1298
Mensaje_procesando_juntar=verschmelzen ...
1299
Mensaje_segunda_pasada_union=Berechne Differenz A-B
1300
Mensaje_tercera_pasada_union=Berechne Differenz B-A
1301
Mensaje_union=\u00fcberlagern ...
1302
Messages=Nachricht
1303
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00dcbersetzung nicht finden f\u00fcr\:
1304
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Die \u00dcbersetzung f\u00fcr folgende Sprache konnte nicht gefunden werden\: 
1305
metadata_catalog=Suche nach Geodaten - Verbindung
1306
metadata_tree=Metadatenbaum
1307
metadatos=Metadaten
1308
meters=Meter
1309
method=Methode
1310
metros=Meter
1311
Metros=Meter
1312
Milimetros=Millimeter
1313
Millas=Meilen
1314
min_scale=Minimaler Ma\u00dfstab
1315
minimo=Minimal
1316
Minimo=Minimum
1317
minimum_size_of_line_incorrect=ung\u00fcltiges Minimum f\u00fcr Liniengr\u00f6\u00dfe
1318
minx=min.x
1319
miny=min.y
1320
modificar=\u00e4ndern
1321
modification_date=Datum der letzten \u00c4nderung
1322
Modified_project_=ge\u00e4ndertes Projekt\:
1323
modify=\u00c4ndern
1324
modify_annotation=Beschriftung anpassen
1325
mosaico_tooltip=nebeneinander anordnen
1326
Mostrar_Contorno=Kontur zeigen
1327
mostrar_descripcion=Beschreibung anzeigen.
1328
mostrar_escala_numerica=ma\u00dfstabsabh\u00e4ngige Anzeige
1329
mostrar_puntos=Zeige Nummern
1330
mostrar_rejilla=Gitter anzeigen
1331
Mostrar_siempre=Immer anzeigen
1332
mostrar_unidades=Einheiten anzeigen
1333
move=Verschieben
1334
move_=VERSCHIEBEN
1335
move_down=Nach unten
1336
move_elements=Elemente verschieben
1337
Move_from_view=
1338
move_handlers=Anfasser zum Verschieben
1339
move_layer_down=Nach unten
1340
move_layer_up=Nach oben
1341
move_up=nach oben
1342
Mover_geo=Georeferenziertes Bild verschieben
1343
msg_save_raster=Der Vorgang wurde abgebrochen. M\u00f6chten Sie es noch einmal versuchen?
1344
mtspixel=Meter/Pixel
1345
muestra=Probe
1346
Muestra_atributos=Zeigt die Attribute des ausgew\u00e4hlten Layers
1347
muestra_consola_tooltip=Zeigt die Konsole an.
1348
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Zeigt die Attribute der ausgew\u00e4hlten Layer.
1349
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Anzeige aller Elemente eines Layers mit einem Symbol pro Wert
1350
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Anzeige von Elementen in einem Intervall, abh\u00e4ngig von Werten eines Attributfeldes.
1351
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Anzeige aller Elemente eines Layers mit gleichem Symbol
1352
multi_type=Multi-Typ
1353
MultiLineStringPropertyType=Multi-Linie
1354
multiple_value=Mehrfachwert
1355
multiples_intervalos=Mehrfachintervall
1356
multipoint=Multi-Punkt
1357
multipoint_=MULTI-PUNKT
1358
multipoint_type=Multi-Punkt-Typ
1359
MultipointCADTool.end=E
1360
MultiPointPropertyType=Multi-Punkt
1361
MultiPolygonPropertyType=Multi-Polygon
1362
must_specify_a_file=Eine Zieldatei muss angegeben werden.
1363
nadfile_bad_format=Grid Datei- Format nicht erkannt
1364
nadfile_not_found=Grid- Datei nicht gefunden
1365
nadgrids=Grids
1366
nadgrids_file=Grid- Datei
1367
name=Name
1368
name_transformation=Name der Transformation
1369
names_and_types_count_are_disctint=Anzahl der Felder und der verschiedenen Feldtypen
1370
natural_intervals=Nat\u00fcrliche Intervalle
1371
navegacion=Navigation
1372
navegacion_vista=Navigation in Ansicht
1373
nearest_point=N\u00e4chster Punkt
1374
necesita_un_tema_activo=Es wird ein aktiviertes Thema ben\u00f6tigt.
1375
necesita_un_tema_vectorial_activo=Es wird ein aktiviertes Medir \u00e1rea vektorthema ben\u00f6tigt.
1376
necesita_una_capa_activa=ben\u00f6tigt aktiven Layer
1377
necesita_una_capa_vectorial_activa=ben\u00f6tigt aktiven Vektor-Layer
1378
new_dxf=Neue DXF
1379
new_field=Neues Feld
1380
new_field_properties=Eigenschaften f\u00fcr neues Feld
1381
new_layer=Neuer Layer
1382
new_layer_name=Neuer Layer Name
1383
new_postgis=Neue PostGIS-Tabelle
1384
new_shp=Neue Shape-Datei
1385
next=N\u00e4chste
1386
Next=Weiter
1387
next_point_or_end=N\u00e4chster Punkt oder Beenden
1388
next_previous_add_del_cancel=Punkt, N\u00e4chster Vertex[S], Vorheriger Vertex[A], Hinzuf\u00fcgen [I] oder Entfernen [E]
1389
ninguna_capa_seleccionada=kein Layer ausgew\u00e4hlt
1390
ninguna_impresora_configurada=Kein Drucker konfiguriert
1391
Nivel_de_transparencia=Transparenzgrad
1392
no=Nein
1393
No=Nein
1394
NO=Nein
1395
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=Keine bevorzugte Spracheinstellung. M\u00f6glicherweise wurde die Klasse nicht korrekt eingebunden 
1396
no_activos=inaktiv
1397
no_adjust_grid=
1398
No_de_intervalos=Anz. Intervalle
1399
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=Leere Legende kann nicht verwendet werden
1400
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=Es gibt keinen Exporter f\u00fcr dieses Layerformat oder es besteht keine Schreibberechtigung.
1401
No_extension_associated_with_this_event_=Keine Erweiterung f\u00fcr dieses Ereignis verf\u00fcgbar
1402
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Beim Laden der Ebene wird kein Filter angewendet
1403
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Vorgang konnte nicht durchgef\u00fchrt werden
1404
no_hay_campo_seleccionado=kein Klassifikationsfeld ausgew\u00e4hlt
1405
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=Keine bevorzugte Spracheinstellung. M\u00f6glicherweise wurde die Klasse nicht korrekt eingebunden 
1406
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=Es wurde kein Layer ausgew\u00e4hlt
1407
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=
1408
no_layers_found=Es konnten keine verf\u00fcgbaren Layer gefunden werden
1409
No_mostrar=Den Layer nicht zeigen, wenn der Ma\u00dfstab ...
1410
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Layer ausblenden, wenn Ma\u00dfstab ...
1411
no_puede_continuar=Fortsetzen nicht m\u00f6glich
1412
No_reconocido=Nicht erkannt
1413
no_results=Keine Ergebnisse
1414
No_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00dcbersetzung nicht finden f\u00fcr\:
1415
no_se_pegaran_las_tablas=Tabelle wird nicht eingef\u00fcgt
1416
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=Konflikt\: Ansicht wird nicht eingef\u00fcgt
1417
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Layer-Tabelle konnte nicht ge\u00f6ffnet werden
1418
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=Bearbeitbarer Layer kann nicht gel\u00f6scht werden
1419
No_Shape=Dieser Layer ist kein Shape.
1420
no_style=kein Hintergrund
1421
No_usar_buffer_redondeado=Rechteckige statt runde Puffer errechnen
1422
no_visibles=unsichtbar
1423
node_count=Zahl der Knotenpunkte
1424
nombre=Name
1425
Nombre=Name
1426
nombre_capa=Name des Layers
1427
nombre_cobertura=Name der Coverage
1428
nombre_demasiado_largo=Name ist zu lang
1429
nombre_feature=
1430
nombre_no_valido=Ung\u00fcltiger Name
1431
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Name des Bildausschnittes
1432
nombre_sesion=Projektname
1433
Nombres=Namen
1434
none=nichts
1435
none2=keiner
1436
none_selected=Nichts ausgew\u00e4hlt
1437
normal=Normal
1438
north=Nordpfeil
1439
not_available=Nicht verf\u00fcgbar
1440
not_valid_token=Textmarke nicht g\u00fcltig
1441
not_visible=nicht sichtbar
1442
Nueva_tabla=Neue Tabelle
1443
nuevo=Neu
1444
Nuevo_conjunto=Neuer Datensatz
1445
nuevo_crs=Neues Raumbezugssystem (CRS)
1446
nuevo_nombre_para_el_mapa=neuen Layernamen vergeben
1447
nuevo_proyecto=Neues Projekt
1448
nuevo_tamano_fuente=Neue schriftgr\u00f6\u00dfe\:
1449
nuevo_tooltip=Erstellt ein neues Projekt
1450
num_bandas=Kanalzahl
1451
num_columnas=Anzahl an Spalten
1452
num_filas=Anzahl der Reihen
1453
Num_intervalos=Anzahl der Intervalle
1454
num_lados_insuficiente=Nicht genug
1455
numeric=Numerisch
1456
numeric_format=Dieses Feld akzeptiert nur numerische Eingaben.
1457
numeric_value=Numerischer Wert
1458
Numero_anillos_concentricos=Anzahl berechneter Pufferebenen
1459
Numero_de_elementos_seleccionados=Anzahl der gew\u00e4hlten Elemente
1460
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=
1461
numero_decimales_mostrar=Anzahl an Dezimalstellen
1462
numero_incorrecto=Falsche Nummer
1463
N\u00fam_intervalos=Anzahl Intervalle
1464
Obtener_mas_proximo=n\u00e4chstgelegene Geometrie verwenden
1465
of=von
1466
offline=offline
1467
offset_label=Beschriftung verschieben
1468
offset_labels_horizontally=Verschiebung waagrecht in Bezug auf einen Punkt
1469
offset_labels_on_top_of_the_points=Verschiebung der Beschriftung auf einen Punkt
1470
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context
1471
ok=Ok
1472
Ok=OK
1473
on_the_line=auf der Linie
1474
online=online
1475
onSharpening=Pansharpening aktivieren
1476
opacidad=Undurchsichtigkeit
1477
opciones=Optionen
1478
opciones_separacion=Optionen zum Teilen
1479
open_first_time=Mit dem View \u00f6ffnen
1480
open_layers_as=\u00d6ffne Layer als
1481
operacion_cancelada=Vorgang abgebrochen
1482
Operacion_de_overlay=\u00fcberlagern
1483
Operaciones_adicionales=
1484
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=F\u00fcr einfache Beschriftung\: Ausf\u00fchren nicht erlaubt\!
1485
operator_and_explanation=AND (logisches UND) Operator. (Gibt die Schnittmenge wieder; ist ein logischer Operator; zeigt"wahr", wenn beide Rechengr\u00f6\u00dfen wahr sind)
1486
operator_distinct_explanation=Ungleichheit (\!\=) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente aus, die nicht zwischen zwei Mengen liegen)
1487
operator_equal_explanation=GLEICH (\=) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente aus, die mit beiden Mengen \u00fcbereinstimmen)
1488
operator_equal_greater_explanation=GROESSER GLEICH (>\=) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00f6\u00dfe/Menge, die links vom Operator stehen und einen h\u00f6heren oder gleichen Wert haben, als der Wert rechts vom Operator) 
1489
operator_equal_smaller_explanation=KLEINER GLEICH (<\=)Operator.(W\u00e4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00f6\u00dfe/Menge, die links vom Operator stehen und einen kleineren oder gleichen Wert haben, als der Wert rechts vom Operator)\t
1490
operator_greater_explanation=GROESSER ALS (>) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00f6\u00dfe/Menge, die links vom Operator stehen und einen h\u00f6heren Wert haben, als der Wert rechts vom Operator)
1491
operator_not_explanation=LOGISCHE NEGATION (not) Operator. (Verh\u00e4lt sich wie ein Komplement zwischen Mengen, ist ein logischer Operator, \u00e4ndert richtig in falsch und umgekehrt)
1492
operator_or_explanation=LOGISCHES ODER (||) Operator. (Vereinigung von Mengen; ist ein logischer Operator; zeigt "nicht wahr", wenn beide Rechengr\u00f6\u00dfen nicht wahr sind)\n
1493
operator_smaller_explanation=KLEINER ALS (<) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00f6\u00dfe/Menge, die links vom Operator stehen und einen niedrigeren Wert, als der Wert rechts vom Operator)
1494
optinos.network.click_to_test_connection=Verbindung pr\u00fcfen
1495
options=Optionen
1496
options.annotations=Kommentar-Optionen
1497
options.configuration.screen=Bildschirm kalibrieren
1498
options.editing.default_axis_references_color=Farbe f\u00fcr Bezugsachsen
1499
options.editing.default_handler_color=Farbe f\u00fcr Anfasser
1500
options.editing.default_rectangle_selection_color=Farbe f\u00fcr Geometrieauswahlrahmen
1501
options.editing.default_selection_color=Farbe f\u00fcr ausgew\u00e4hlte Elemente
1502
options.firewall.http.enabled=HTTP\: Proxy-Server verwenden
1503
options.firewall.http.host=HTTP Proxy Server
1504
options.firewall.http.incorrect_host=Ung\u00fcltiger HTTP Host 
1505
options.firewall.http.nonProxy=Direkte Verbindung nach 
1506
options.firewall.http.password=Passwort
1507
options.firewall.http.port=HTTP Proxy Port
1508
options.firewall.http.user=Benutzername
1509
options.firewall.socks.enabled=SOCKS\: Proxy-Server verwenden
1510
options.firewall.socks.host=SOCKS Proxy Host
1511
options.firewall.socks.incorrect_host=Ung\u00fcltiger SOCKS Host
1512
options.firewall.socks.port=SOCKS Proxy Host
1513
options.foldering.data_folder=Ordner f\u00fcr Geo-Daten
1514
options.foldering.projects_folder=Ordner f\u00fcr Projektdateien
1515
options.foldering.template_folder=tempor\u00e4rer Ordner
1516
options.foldering.title=Standard-Ordner
1517
options.general.browser.select_a_known_browser=Bekannten Browser w\u00e4hlen
1518
options.general.browser.specify_a_command=Befehl angeben
1519
options.general.remember_windows_pos=Fenster-Position merken
1520
options.general.remember_windows_size=Fenster-Gr\u00f6\u00dfe merken
1521
options.general.select_theme=gew\u00e4hltes Thema
1522
options.layout.paper_properties.landscaped=Querformat
1523
options.layout.paper_properties.paper_direction=Papierausrichtung
1524
options.layout.paper_properties.portrait=Hochformat
1525
options.layout.paper_properties.title=Eigenschaften und Papiergr\u00f6\u00dfe
1526
options.network.click_to_test_connection=VERBINDUNG TESTEN
1527
options.network.status=Internet Status
1528
options.view.default_map_overview_back_color=Standard Hintergrundfarbe der \u00dcbersicht
1529
options.view.default_selection_color=Standard Selektionsfarbe
1530
options.view.default_view_back_color=Standard Hintergrundfarbe
1531
options.view.invisible_new_layers=Neue Layer ausblenden
1532
options.view.keep_scale_on_resizing=Ma\u00dfstab beim vergr\u00f6\u00dfern beibehalten
1533
oracle_spatial=Oracle Spatial
1534
orientacion=Ausrichtung\:
1535
orientation=Ausrichtung
1536
orientation_system=Ausrichtung
1537
origen_de_datos=Datenquelle
1538
Origen_de_datos=Datenquelle
1539
Origen_de_Datos=Datenquelle\:
1540
otro_simbolo=Weiteres Symbol
1541
Otros=Andere
1542
out_beyond=Min.Ma\u00dfstabsbereich
1543
out_circle=Au\u00dferhalb des Kreises
1544
out_polygon=Au\u00dferhalb des Polygons
1545
out_rectangle=Au\u00dferhalb des Rechtecks
1546
outline=Au\u00dfenlinie
1547
over_write=\u00fcberschreiben
1548
Overlay=\u00dcberlagerung (Overlay)
1549
Overlay_Desc=Geoprozesse, die neue Daten aus der\u00dcberlagerung zweier Layer ermitteln
1550
owner=Besitzer
1551
page=Seite
1552
paint=Ergebnis zeichnen
1553
parallel=parallel
1554
parameter=Parameter
1555
parameters=Parameter
1556
parametros=Parameter
1557
Parametros=Parameter
1558
parenthesis_explanation=Klammern hinzuf\u00fcgen () (Hilfreich  beim Zusammenfassen mehrerer Arbeitsabl\u00e4ufe).
1559
parse_expresion_error=Fehler bei Auswertung des Ausdrucks.
1560
parte1=Teil 1
1561
parte2=Teil 2
1562
password=Passwort
1563
paste=Einf\u00fcgen
1564
paste_elements=Elemente einf\u00fcgen
1565
path=Pfad
1566
pdf=PDF
1567
pegar=einf\u00fcgen
1568
pegar_mapas=Karte einf\u00fcgen
1569
pegar_vistas=Ansicht einf\u00fcgen
1570
Perimetro=Umfang
1571
period=Zeitraum
1572
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Kartenbeschritung aufgrund von bestimmten Feldwerten
1573
perpedicular=senkrecht
1574
Personalizado=Benutzerdefiniert
1575
personalizar_margenes=R\u00e4nder anpassen
1576
photometric=Photometrie\:
1577
Pies=Fu\u00df
1578
pila_de_comandos=Befehlsliste
1579
pixel_height=Pixel H\u00f6he
1580
pixel_point=Pixel-Punkt
1581
pixel_width=Pixel Breite
1582
pixeles=Pixel
1583
pixels=Pixel
1584
place_one_label_per_feature=Beschriftung pro Objekt vergeben
1585
place_one_label_per_feature_part=Beschriftung f\u00fcr jeden Teil des Objektes vergeben
1586
placement=Platzierung
1587
placement_properties=Eigenschaften Platzierung
1588
Plain=einfach
1589
plantilla=Vorlage
1590
please_insert_new_field_name=Bitte neuen Feldnamen eingeben
1591
plegar_despl=zusammenfalten/auseinanderklappen
1592
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Zwei Klassen mit dem gleichen Namen im Plugin
1593
PluginClassLoader.Error_reading_file=Dateilesefehler \:
1594
pluginNotFound=Es fehlt die n\u00f6tige Erweiterung f\u00fcr das Laden dieser Ressource.
1595
pluginNotFoundTitle=Layer laden
1596
PluginServices=Plugins
1597
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Fehler in Anwendung
1598
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug im Code
1599
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Schwerwiegender Fehler in der Anwendung. Bitte Schlie\u00dfen Sie die Anwendung. 
1600
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Schwerer Anwendungsfehler. Sie sollten Ihre daten speichern und die anwendung beenden.
1601
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Schwerwiegender Fehler
1602
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=Konnte die \u00dcbersetzungsressource nicht finden.
1603
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00dcbersetzung nicht finden f\u00fcr\:
1604
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Konnte die Sanduhr nicht stellen.
1605
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Konnte den cursor nicht wiederherstellen.
1606
PluginServices.Procesando=
1607
png=PNG- Datei
1608
point=Punkt
1609
Point\ Shape\ Files=Punktshape
1610
point_=PUNKT
1611
point_settings=Einstellungen zum Punkt
1612
point_type=Punkt-Typ
1613
PointPropertyType=Punkt
1614
points=Punkte
1615
poligono=Polygon
1616
polilinea=Polylinien
1617
polygon=Polygon
1618
polygon_=POLYGON (VIELECK)
1619
polygon_settings=Einstellungen zum Polygon
1620
polygon_type=Polygontyp
1621
polyline=Polylinie
1622
polyline_=POLYLINIE
1623
PolylineCADTool.arc=B
1624
PolylineCADTool.close_polyline=C
1625
PolylineCADTool.end=E
1626
PolylineCADTool.line=L
1627
poner_capas_a=Layer definieren als ...
1628
poner_temas_a=
1629
por_area=Nach Bereich
1630
por_codigo=Nach Code
1631
por_debajo_de=Unter\:
1632
por_encima_de=\u00fcber\:
1633
Por_favor_active_el_tema=
1634
Por_favor_active_la_capa=Layer aktivieren, bitte
1635
por_nombre=Nach Name
1636
port=Port
1637
posicion_linea=Positionierung der Linie
1638
position=Position
1639
postcode=Postleitzahl
1640
postgis=PostGIS
1641
postgisColumn=PostGIS
1642
postgisError=Fehler beim Laden der PostGIS-Datenbank
1643
postgisLoad=PostGIS laden
1644
precision=Pr\u00e4zision
1645
pref.appearance=Aussehen/Layout
1646
pref.general=Allgemeines
1647
pref.network=Internet
1648
pref.network.firewall=Firewall/Proxy
1649
prefer_top_right_all_allowed=bevorzugt oben rechts
1650
preferences=
1651
Preferences=Eigenschaften\n
1652
preferencias=Einstellungen
1653
Preferencias=Einstellungen
1654
preparar_pagina=Seite einrichten
1655
Preparar_pagina=Seite einrichten
1656
presentacion=Pr\u00e4sentation
1657
preview=Vorschau
1658
preview_not_available=Vorschau nicht verf\u00fcgbar
1659
previous=Zur\u00fcck
1660
previsualizacion=Vorschau
1661
Previsualizacion=Vorschau
1662
Previsualizacion_de_simbolo=Symbolvorschau
1663
primem=Primem
1664
primero=Erste\t
1665
prioridad=Priorit\u00e4t
1666
problems_encountered_while_importing=Beim Importieren ist ein Problem aufgetreten
1667
procesar=Vorgang
1668
process_tip=Generiert die GCP's und vergibt eine tempor\u00e4re Ausdehnung f\u00fcr das Bild
1669
progressive=Progressiv\:
1670
projcs=Projcs
1671
projected=Projiziert
1672
projection=Projektion
1673
properties=Eigenschaften
1674
propertiesNameWindow=Eigenschaftsfenster
1675
property=Eigentum
1676
propiedad=Eigenschaft
1677
propiedades=Eigenschaften
1678
propiedades_cajetin=Eigenschaften Gitternetz
1679
propiedades_capa=Eigenschaften Layer
1680
propiedades_de_la_capa=Layereigenschaften
1681
Propiedades_de_la_Capa=Eigenschaften des layers
1682
propiedades_del_tema=
1683
Propiedades_del_Tema=Eigenschaften des themas
1684
Propiedades_escala_grafica=Eigenschaften Ma\u00dfstabsleiste
1685
propiedades_grafico=Eigenschaften Grafik
1686
propiedades_mapa=Eigenschaften Karte
1687
propiedades_marco_imagenes=Eigenschaften Bildrahmen
1688
propiedades_marco_leyenda=Eigenschaften Legenden- Rahmen
1689
propiedades_marco_localizador=Eigenschaften \u00dcbersicht
1690
propiedades_marco_vista=Eigenschaften Ansichtsrahmen
1691
propiedades_raster=Eigenschaften des Rasterbildes
1692
propiedades_sesion=Eigenschaften Projekt
1693
propiedades_tabla=Eigenschaften Tabelle
1694
propiedades_tema=
1695
Propiedades_texto=Eigenschaften Text
1696
propiedades_vista=Eigenschaften Ansicht
1697
props=Eigenschaften
1698
protocolsGroup=Protokolle
1699
provider=Provider
1700
Proximidad=unmittelbare N\u00e4he
1701
Proximidad_Desc=Geoprozess, der Nachbarschaftsanalysen durchf\u00fchrt
1702
proyeccion_actual=Aktuelle Projektion
1703
Proyeccion_Actual=Quellprojektion
1704
Proyeccion_Destino=Zielprojektion
1705
Proyecciones=Projektionen
1706
prueba_conexion=\u00fcberpr\u00fcfen der Verbindung
1707
ps=PS
1708
puerto=Port
1709
Pulgadas=Inches
1710
punto=Punkt
1711
puntos=Punkte
1712
purpose=Zweck
1713
pwd=
1714
quantile_intervals=Quantile Intervalle
1715
queryIsNull=Die Abfrage liefert kein Ergebnis
1716
quiere_continuar=Wollen Sie fortfahren?
1717
quitar=Entfernen
1718
Quitar=Entfernen
1719
Quitar_capa=Layer entfernen
1720
quitar_enlaces=Links aufl\u00f6sen
1721
Quitar_todos=Alle entfernen
1722
Quitar_Todos=Alle entfernen
1723
quitar_uniones=Verbindung aufl\u00f6sen
1724
rango_de_escalas=Ma\u00dfstabsbereich
1725
Rango_de_escalas=Ma\u00dfstabsbereich
1726
raster=Raster
1727
raster_layer=Rasterlayer
1728
Rasterfiles=Rasterungsdateien
1729
realce=Optimierung\n
1730
realces=Hervorheben
1731
realmente_desea_guardar=Wollen Sie wirklich speichern?
1732
realmente_desea_guardar_la_capa=Soll der Layer wirklich gespeichert werden?
1733
recargar=Neu laden
1734
recents_transformation=Letzte Transformationen
1735
recientes=Letzte
1736
reconnection_error=Verbindungsfehler
1737
Recortar=Ausschneiden (Clip)
1738
Recortar._Introduccion_de_datos=Ausschneiden\: Daten eingeben ...
1739
recorte=Ausschnitt
1740
recorte_colas=Zuschnitt der Randbereiche
1741
recorte_vista=Ausschneiden nach Augenma\u00df
1742
recta=Gerade
1743
rectangle=Rechteck
1744
rectangle_=RECHTECK
1745
rectangulo=Rechteck
1746
recuento=Anzahl
1747
Recuperar_leyenda=Legende laden
1748
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Bildschirmausschnitte laden oder l\u00f6schen
1749
Recursos\ Disponibles=Verf\u00fcgbare Ressourcen
1750
redo=R\u00fcckg\u00e4ngig
1751
redo_error=Fehler beim R\u00fcckg\u00e4ngigmachen
1752
reference=Referenz
1753
reference_system=Referenzsystem
1754
refrescar=Aktualisieren
1755
refresh_capabilities=Cache auffrischen
1756
refresh_capabilities_tooltip=H\u00e4kchen setzen um lokale Daten zu \u00fcberschreiben
1757
registros=Register
1758
registros_seleccionados_total=Alle ausgew\u00e4hlten Verzeichnisse
1759
rehacer=Schritt vor
1760
rellenar_marco_vista=Ansichtsrahmen f\u00fcllen
1761
relleno=F\u00fcllung\:
1762
remane_class=Klasse umbenennen
1763
remove=Entfernen
1764
Remove=entfernen
1765
remove_all=Alles l\u00f6schen
1766
remove_annotation_overlapping=\u00dcberlappende Beschriftungen entfernen
1767
remove_column=
1768
remove_duplicate_labels=Doppelte Beschriftung entfernen
1769
remove_elements=Elemente entfernen
1770
remove_fields=Felder entfernen
1771
remove_geometry=Geometrie l\u00f6schen
1772
remove_row=Zeile entfernen
1773
remove_rows=Zeilen entfernen
1774
rename_field=Feld umbenennen
1775
renombrar=Umbenennen
1776
repeated_layer_was_not_added=Layer wurde nicht hinzugef\u00fcgt
1777
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Umprojizieren\: Dateneingabe ...
1778
Reproyectar=Umprojizieren
1779
reproyectar_aviso=Die Layerprojektion entspricht nicht der Ansichtsprojektion. \nACHTUNG\: Bei einigen Transformationen k\u00f6nnte sie ungenau sein.\nLesen Sie bitte die Dokumentation.
1780
reproyectar_pregunta=Wollen Sie reprojizieren?
1781
resolucion=Aufl\u00f6sung
1782
resolucion_resultado=Ausgabeaufl\u00f6sung\:
1783
resolution=Aufl\u00f6sung
1784
Resource_was_not_saved=Quelle wurde nicht gespeichert
1785
resourceLinkColumn=Link
1786
resourceShowColumn=Anzeigen
1787
resourceTypeColumn=Typ
1788
respuesta_error_servidor=Konnte das Cover nicht bekommen.
1789
resto_valores=Default- Werte
1790
restore=
1791
restore_defaults=Standardeinstellungen wiederherstellen
1792
restore_palette=Statische \u00dcbersicht 
1793
restrictArea=Suchbereich einschr\u00e4nken
1794
results=Ergebnisse
1795
resutsByPage=Ergebnisse pro Seite
1796
retry=erneut versuchen
1797
return=Zur\u00fcck
1798
Return_to_current_project=zur\u00fcck zum Projekt
1799
returns=Ergebnis
1800
rootName=Root
1801
rotate=Drehen
1802
rotate_=DREHEN
1803
rotation_field=Rotations- Feld
1804
rotation_height=Rotation
1805
salir=Schlie\u00dfen
1806
Salir=Schlie\u00dfen
1807
salir_tooltip=Schlie\u00dfen
1808
salvar=Speichern
1809
salvar_raster=Als Raster sichern
1810
Sample=Beispiel
1811
save_resources=Dateien speichern
1812
save_selected_resources_and_exit=Ausgew\u00e4hlte Elemente speichern und schlie\u00dfen
1813
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Ausgew\u00e4hlte Dateien speichern und Projekt schlie\u00dfen
1814
save_to_ascii=Exportiere Punkttabelle in eine Textdatei
1815
save_to_xml=Speichern als XML (.grf)
1816
scale=Skalieren
1817
scale_=SKALIEREN
1818
scale_limits=Ma\u00dfstabsgrenzen
1819
scale_limits_status=Maximaler Ma\u00dfstabsbereich
1820
scale_range_window_title=Ma\u00dfstabsbereich
1821
scaleAny=Jeder
1822
scaleI=>1.000.000
1823
scaleII=1.000.000 - 250.000
1824
scaleIII=250.000 - 50.000
1825
scaleIV=50.000 - 10.000
1826
scaleV=10.000 - 5000
1827
scaleVI=<5.000
1828
schema=Schema
1829
Scripting=Scripting
1830
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=falsche Layer gefunden
1831
Se_superponen_a=sich \u00fcberlagern \u00fcber
1832
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=L\u00f6schen aller Register ab ...
1833
se_van_a_guardar_=Wird gespeichert, 
1834
Sean_disjuntos_a=getrennt sind von
1835
Sean_iguales_a=gleich sind wie
1836
search_results=Suchergebnisse
1837
searchButton=Suche
1838
seleccion=Elemente ausw\u00e4hlen ...
1839
seleccion_campos=W\u00e4hlen sie die felder aus.
1840
seleccion_compleja=Mehrfachauswahl
1841
seleccion_de_campos=Auswahl der Felder
1842
seleccion_fuente=Schriftart w\u00e4hlen
1843
seleccion_nadgrids=Grid- Datei eingerechnet
1844
Seleccion_por_capa=Auswahl durch Layer
1845
Seleccion_por_tema=Auswahl \u00fcber thema
1846
selecciona_sistema_de_referencia=Referenzsystem ausw\u00e4hlen
1847
seleccionar=Ausw\u00e4hlen
1848
Seleccionar=ausw\u00e4hlen
1849
seleccionar_capas=Layer ausw\u00e4hlen
1850
seleccionar_capas_raster=Raster-Layer w\u00e4hlen
1851
seleccionar_coberturas=Coverages ausw\u00e4hlen
1852
seleccionar_crs=Raumbezugssystem (CRS) ausw\u00e4hlen
1853
seleccionar_CRS=CRS ausw\u00e4hlen
1854
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=In den aktiven Layern nach Elementen suchen, die\:
1855
Seleccionar_del_conjunto=Aus dem Datensatz ausw\u00e4hlen
1856
Seleccionar_Directorio=Verzeichnis suchen ...
1857
seleccionar_fichero=Datei ausw\u00e4hlen
1858
Seleccionar_fichero=Datei ausw\u00e4hlen
1859
seleccionar_formato=Format ausw\u00e4hlen
1860
seleccionar_parametros=Parameter ausw\u00e4hlen
1861
seleccionar_por_poligono=Auswahl durch Polygon
1862
seleccionar_por_punto=Auswahl durch Klick
1863
seleccionar_por_rectangulo=Auswahl durch Rechteck
1864
seleccionar_puntos=
1865
seleccionar_srs=W\u00e4hle SRS
1866
seleccionar_tiempo=Zeitposition ausw\u00e4hlen
1867
seleccionar_todos=Alles ausw\u00e4hlen
1868
seleccione_campo_enlace=W\u00e4hlen Sie das Feld f\u00fcr die Verlinkung aus
1869
seleccione_crs_capa=Raumbezugssystem (CRS) des Layers ausw\u00e4hlen
1870
seleccione_crs_vista=Raumbezugssystem (CRS) der Ansicht ausw\u00e4hlen
1871
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>W\u00e4hlen Sie das Feld aus, indem der Winkel des Text-Labels gespeichert ist</HTML>
1872
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>W\u00e4hlen Sie das Feld aus, indem die Farbe des Labels gespeichert ist</HTML>
1873
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>W\u00e4hlen sie das Beschriftungsfeld</HTML>  
1874
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=<HTML>W\u00e4hlen Sie das Text- Feld aus, welches f\u00fcr den neuen virtuellen Layer benutzt werden soll</HTML>
1875
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>W\u00e4hlen Sie das Feld aus, indem die Schrift des Labels gespeichert ist</HTML>
1876
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>W\u00e4hlen Sie das Feld aus, indem die H\u00f6he des Labels gespeichert ist</HTML>
1877
seleccione_fecha=Datum ausw\u00e4hlen ...
1878
seleccione_tabla=W\u00e4hlen Sie die Tabelle aus.
1879
seleccione_tabla_a_enlazar=W\u00e4hlen Sie die Tabelle aus, die Sie verlinken wollen.
1880
seleccione_tabla_origen=W\u00e4hlen Sie die Ausgangstabelle f\u00fcr die Verbindung aus
1881
seleccione_transformacion=Transformation ausw\u00e4hlen
1882
select=Ausw\u00e4hlen
1883
select_all=Alle ausw\u00e4hlen
1884
select_all_resources=Alle Elemente ausw\u00e4hlen
1885
select_area=Fl\u00e4che suchen
1886
select_charset_for_writing=Zeichensatz zum Schreiben w\u00e4hlen
1887
select_coordinates_manually=Koordinaten manuell ausw\u00e4hlen
1888
select_coordinates_using_view=Koordinaten aus der Ansicht w\u00e4hlen
1889
select_driver=Treiber ausw\u00e4hlen
1890
select_features=Layer ausw\u00e4hlen
1891
select_fields=Ebenenfelder ausw\u00e4hlen
1892
select_formats=Formate ausw\u00e4hlen
1893
select_from_point=Durch Punkt ausw\u00e4hlen
1894
select_geom_field=W\u00e4hlen Sie das Geometriefeld aus.
1895
select_geometry=Geometrie ausw\u00e4hlen
1896
select_geometry_to_extend=Geometrie zum Erweitern ausw\u00e4hlen
1897
select_geometry_type=Geometrietyp w\u00e4hlen
1898
select_handlers=Anfasser markieren
1899
select_layers=Rasterlayer ausw\u00e4hlen
1900
select_none=Alle aus der Auswahl entfernen
1901
select_other_geometry_or_end=Andere Geometrie oder ENDE[E]\:
1902
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Dateien ausw\u00e4hlen, die vor dem Schlie\u00dfen gespeichert werden sollen
1903
select_resources_to_save_before_exit=Vor dem Schlie\u00dfen werden die ausgew\u00e4hlten Elemente gespeichert.
1904
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Beschriftung-Layer zur Speicherung von Beschriftungen w\u00e4hlen
1905
select_unique_field=Feld mit eindeutigem Wert ausw\u00e4hlen
1906
selectBandaRefinado=Panchromatische Bandauswahl
1907
Selected=Markiert
1908
selected_dimensions=Gew\u00e4hlte Dimension
1909
selected_from_list=Aus Liste ausw\u00e4hlen
1910
selected_layer=Ausgew\u00e4hlter Layer
1911
selected_layers=Ausgew\u00e4hlte Layer
1912
selected_parameters=Ausgew\u00e4hlte Parameter
1913
selected_themes=ausgew\u00e4hlte Themen
1914
selectfromview=W\u00e4hle einen Punkt aus der Ansicht
1915
selection=Auswahl
1916
selection_=AUSWAHL
1917
selection_color=Auswahlfarbe
1918
selection_up=Auswahl nach oben verschieben
1919
semantic_expresion_error=Semantischer Fehler im Ausdruck.
1920
semicolon=Strich- Punkt
1921
separator=Trennzeichen
1922
sepatator_info=Charakter oder Zeichenkette f\u00fcr die Teilung, die durch den Anwender definiert wurde
1923
sepatator_info_coma=Trennzeichen Komma ","
1924
sepatator_info_other=Weiterer Ausdruck oder Zeichenkette
1925
sepatator_info_semicolon=Trennzeichen Strich-Punkt ";"
1926
server=Server
1927
server_abstract=Zusammenfassung
1928
server_cant_render_layers=Dieser WMS-Server kann diese Layer nicht gemeinsam rendern.\nVersuchen Sie separate Anfragen auszuf\u00fchren, f\u00fcr jeden Layer eine.
1929
server_doesnt_support_selected_image_format=Das ausgew\u00e4hlte Bildformat wird vom Denst nicht unterst\u00fctzt
1930
server_has_no_services=Der Server stellt keine Services zur Verf\u00fcgung.
1931
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=Der Server stellt keine Referenzsysteme zur Verf\u00fcgung. Die Ma\u00dfstabsinformationen k\u00f6nnen ungenau sein. 
1932
server_timeout=WMS server time out
1933
server_title=Titel
1934
server_type=Server-Typ
1935
server_url=Server-Adresse
1936
server_version=Server Version
1937
serverReply=Server-Antwort
1938
serverURL=Katalog-Server-Adresse eingeben
1939
serverURLCat=Namensverzeichnis-Server-Adresse eingeben
1940
service=Dienst
1941
service_does_not_exist=Der Service ist nicht verf\u00fcgbar
1942
service_info=Service- Info
1943
service_name=Service Name
1944
service_type=Service Typ
1945
service_type_not_supported=Der Server Typ wird vom Client nicht unterst\u00fctzt
1946
servicename_selection_mode=Selektionsmodus des Servicenamen
1947
servidor=Server
1948
Servidor=Server
1949
servidor_wcs_no_responde=Der ausgew\u00e4hlte Server reagiert nicht.
1950
set=Set
1951
set_high_precedence=H\u00f6chste Priorit\u00e4t setzen
1952
Set_labeling_expression=Ausdruck f\u00fcr die Beschriftung eingeben
1953
Set_target_layer=Ziel- Layer festlegen
1954
settings=Einstellungen
1955
settings_editor=Einstellungs- Editor
1956
shape_seleccion=Auswahl exportieren
1957
Shapefile=Shape- Datei
1958
Shapefiles=SHP-Dateien
1959
Show\ Errors=Fehler anzeigen
1960
show_grid=
1961
show_layer_ids=Zeige Layer IDs
1962
show_layer_names=Layernamen anzeigen
1963
show_this_dialog_next_startup=Dialog beim n\u00e4chsten Start anzeigen
1964
shp=SHP
1965
shp_files=SHP- Dateien
1966
si=ja
1967
siempre=Immer
1968
siguiente=Weiter
1969
Siguiente=N\u00e4chster
1970
simbolo=Symbol
1971
Simbolo=Symbolik
1972
Simbolo_unico=Einheitl. Symbolik
1973
Simbolo_Unico=Einmaliges Symbol
1974
Simbologia=Symbole
1975
simple=Einfach
1976
simplificar=Vereinfachen
1977
simplificar_leyenda=Legende vereinfachen
1978
simplify=aufl\u00f6sen
1979
sin_realce=keine Erweiterung
1980
sin_titulo=Ohne Titel
1981
sin_transformacion=Keine Transformation
1982
sincronizar_color_borde_relleno=Farbe der Linie und F\u00fclllung angleichen\:
1983
single_labeling=Einfache Beschriftung
1984
Single_labeling=Individuelle Beschriftung
1985
single_labeling_setup=Konfiguration zur einfachen Beschriftung
1986
single_value=Einzelwert
1987
SingleLabelingTool=Werkzeug Individuelle Beschriftung
1988
size=Gr\u00f6\u00dfe
1989
Size=Gr\u00f6\u00dfe
1990
sobre_la_barra=Auf der Ma\u00dfstabsleiste
1991
Sobreescribir_fichero=Datei \u00fcberschreiben
1992
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=Diese Datei gibt es bereits
1993
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Soll sie \u00fcberschrieben werden?
1994
Solo_disolver_adyacentes=nur benachbarte Objekte vereinfachen
1995
Solo_para_capas_vectoriales=Nur f\u00fcr Vektorlayer
1996
sorter=sortieren
1997
source_crs=Raumbezugssystem (CRS) der Quelle
1998
Source_table=Original- Tabelle\:
1999
Source_table_options=Eigenschaften der Original- Tabelle
2000
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Spezifiziert das Zeilen-Limit im Speicher, w\u00e4hrend das Programm den Ausdruck pr\u00fcft.\nDas Limit reduziert die Geschwindigkeit.
2001
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Minimale Linienl\u00e4nge f\u00fcr Kurvenerstellung\:
2002
specify_table_settings=Tabellen- Einstellungen festlegen
2003
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Ma\u00dfstabsbereich festlegen, indem die Beschriftung dargestellt werden soll
2004
spheroid=Sph\u00e4roid
2005
splain=
2006
SplashWindow.Iniciando=Startet...
2007
SplineCADTool.close=C
2008
SplineCADTool.end=E
2009
SQL_query=SQL Befehl
2010
sql_restriction=Beschr\u00e4nkung auf SQL
2011
square=Quadrat
2012
srs=SRS
2013
start_edition=Editiermodus starten
2014
state_or_province=Staat/Land
2015
statistics=Statistik
2016
status=Status
2017
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Anwendung gestartet
2018
stop_edition=Editiermodus beenden
2019
stretch=Dehnen
2020
stretch_=DEHNEN
2021
string=Zeichenkette
2022
string_value=Wert der Zeichenkette
2023
style=Stil
2024
Style=Stil
2025
Subir_capa=Layer nach oben
2026
Sum=Sum
2027
suma=Summe
2028
Superior=\u00dcber
2029
suprimir_objetos_origen=Objekte in Quelle l\u00f6schen? Ja[J], Nein[N]
2030
symbol_selector=Symbol Auswahl
2031
symmetry=Spiegeln
2032
symmetry_=SPIEGELN
2033
S\u00edmbolo=Symbol
2034
Tabla=Tabelle
2035
Tabla_de_Atributos=Attributtabelle
2036
Tabla_de_prueba=Testtabelle
2037
tablas=Tabellen
2038
Tablas=Tabellen
2039
table=Tabelle
2040
table_fields=Tabellenfeld
2041
Table_Join=Tabellen verbinden
2042
tag=Markierung
2043
tamano=Gr\u00f6\u00dfe\:
2044
tamano_metros=Gr\u00f6\u00dfe in Metern
2045
tamano_pagina=Seitengr\u00f6\u00dfe\:
2046
tamano_posicion=Gr\u00f6\u00dfe und Position
2047
tamanyo_borde=Randgr\u00f6\u00dfe
2048
tamanyo_fuente=Schriftgr\u00f6\u00dfe
2049
tamanyo_pagina=Seitengr\u00f6\u00dfe
2050
tamPixX=Pixel Gr\u00f6\u00dfe X
2051
tamPixY=Pixel Gr\u00f6\u00dfe Y
2052
tarea_en_progreso=Auftrag wird bearbeitet
2053
Target_annotation_layer=Ziel-Beschriftung-Layer
2054
target_crs=Ziel CRS
2055
Target_table_=Ziel- Tabelle\:
2056
telephone=Telefon
2057
Tema=Layer
2058
terminar=Beenden
2059
Terminar=Beenden
2060
terminar_edicion=Editiermodus beenden
2061
terminate=Abbrechen
2062
test_measure=Test-Messung
2063
test_now=Jetzt testen
2064
text=Text
2065
text_field=Textfeld
2066
text_fields=Textfelder
2067
text_height_field=H\u00f6he Textfeld
2068
text_preview_text=Vorschau
2069
texto=Text
2070
tga=TGA
2071
the_field_name_is_required=Feldname ist erforderlich
2072
The_following_resource_could_not_be_saved_=Die folgenden Datenquellen konnten nicht gespeichert werden\:
2073
the_length_of_the_line_above_is=gemessene Linienl\u00e4nge
2074
the_scale=Ma\u00dfstab
2075
theme=
2076
this_layer_is_not_self_editable=Keine Schreibrechte f\u00fcr diesen Layer\! Die ge\u00e4nderten Objekte k\u00f6nnen exportiert, nicht jedoch unter diesem Layer gespeichert werden.
2077
this_layer_was_already_added=Dieser Layer wurde bereits hinzugef\u00fcgt
2078
this_table_is_not_self_editable=Tabelle nicht editierbar
2079
Tiempo=Zeit
2080
tif=TIF Dateien
2081
Tile=Nebeneinander
2082
tile_tooltip=Organisiert die Fenster als Mosaik
2083
time=Zeit
2084
timeout=Zeit\u00fcberschreitung
2085
tipo=Typ
2086
tipo_dato=Datentyp
2087
tipo_de_intervalo=Intervall-Typ
2088
Tipo_de_intervalos=Intervalltyp
2089
tipo_de_leyenda=Legendentyp
2090
Tipo_de_leyenda=Legendentyp
2091
Tipo_de_linea=Strichtyp
2092
tipo_fichero_proyecto=Projektdatei gvSIG (*.GVP)
2093
tipo_leyenda=Legendentyp-Datei (*.GVL)
2094
tipo_linea=Strichtyp\:
2095
Tipo_no_reconocido=Typ nicht erkannt
2096
tipo_relleno=F\u00fcllstil\:
2097
tipo_simbolo=Symboltyp\:
2098
tipos_de_documentos=Dokumenttyp
2099
title=Titel
2100
titulo=Projektverwalter
2101
titulo_confirmar=Best\u00e4tigung
2102
titulo_consola=Informations-Konsole
2103
titulo_fframetext=Titel Textfeld
2104
to=Bis
2105
to_annotation=In Beschriftungs- Layer umwandeln
2106
to_palette=Dynamische \u00dcbersicht
2107
toda_la_tabla=Die gesamte Tabelle
2108
todos=Alle
2109
tolerancia_incorrecta=Falsche Toleranz
2110
too_large_border=Rand zu gro\u00df
2111
too_long_name=Name zu lang
2112
Tools_Select=Auswahl des Werkzeuges
2113
tooltip_copiar_al_portapapeles=in Zwischenablage kopieren
2114
tooltip_cortar_al_portapapeles=Zwischenablage ausschneiden
2115
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Zwischenablage einf\u00fcgen
2116
tooltips_enabled=Kurzinfo eingeschaltet
2117
Topology=Topologie
2118
Toquen=ber\u00fchren
2119
total=Gesamt
2120
transformacion_epsg=EPSG Umwandlung
2121
transformacion_manual=Manuelle Transformation
2122
transformation_code=Transformations-Code
2123
transformation_name=Name der Transformation
2124
transformations=Transformationen
2125
transparencia=Transparenz
2126
Transparencia=Transparenz
2127
transparencia_pixel=Transparenz-Pixel
2128
Triangulation=Triangulierung
2129
Triangulo=Dreieck
2130
trim=
2131
two_or_more_fields_with_the_same_name=Zwei oder mehr Felder sind gleich benannt
2132
type=Typ
2133
type_transformation=Typ der Transformation
2134
ultimo=Letzte
2135
ultimos_crs_utilizados=Zuletzt verwendetes CRS
2136
ULX=ULX\:
2137
ULY=ULY\:
2138
Un_Layer=W\u00e4hlen Sie mindestens einen layer aus.
2139
Unable_to_find_icon=Icon konnte nicht gefunden werden
2140
unable_to_findout_server_version=Server Version konnte nicht gefunden werden
2141
unable_to_findout_service_type=Servertyp nicht verf\u00fcgbar
2142
undo=R\u00fcckg\u00e4ngig
2143
undo_error=
2144
ungroup=Gruppe aufl\u00f6sen
2145
unidades=Einheiten\:
2146
Unidades=Einheiten\:
2147
Union=\u00dcberlagern (Union)
2148
Union._Introduccion_de_datos=\u00dcberlagern\: Dateneingabe ...
2149
unite_separate=
2150
units=Einheiten
2151
units_of_annotations=Einheiten f\u00fcr Beschriftungen
2152
units_p=Einheit p
2153
unknown=Unbekannt
2154
unknown_response_format=Unbekanntes Antwortformat
2155
Unnamed=Unbenannt
2156
Unnamed_new_gvsig_project_=Unbenanntes neues gvSIG-Projekt
2157
unsupported_crs=Nicht unterst\u00fctztes CRS
2158
unsupported_map_context_version=Nicht unterst\u00fctzte Web Map Context Version
2159
unsupported_version=Nicht unterst\u00fctzte Version
2160
untitled=Ohne Titel
2161
update_catalog=\u00dcberschreibe Service Liste
2162
upperCoordinates=Obere
2163
url=URL
2164
us_country=Vereinigte Staaten von Amerika
2165
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Bild Georefrenzierung verwenden\t
2166
Usar_indice_espacial=R\u00e4umlichen Index benutzen
2167
Usar_los_campos_de_la_capa=verwende Felder des Layers
2168
usar_marco=Rahmen verwenden
2169
usar_rango=Nutzen Sie eine Richtung
2170
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Nur markierte Elemente verwenden
2171
usar_titulo=Titel verwenden
2172
use_custom_size=Benutzerdefinierte Gr\u00f6\u00dfe
2173
use_full_extent=Volle Ausdehnung benutzen
2174
use_interpolation_method=Benutze Interpolationsmethode
2175
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Ma\u00dfstabsbereich des Layers verwenden
2176
use_view_size=Gr\u00f6\u00dfe der Ansicht
2177
user=Benutzer
2178
user_defined_labels=benutzerdefinierte Beschriftungen
2179
username=
2180
usuario=Benutzer
2181
usupported_layer_type=Layertyp wird nicht unterst\u00fctzt
2182
utilizar_margenes_impresora=Drucker- Begrenzung verwenden
2183
vacia=leer
2184
valor=Wert
2185
Valor=Wert
2186
Valor_azul=RGB - Blauwert\n
2187
Valor_Bandas=Wert Farbstreifen
2188
valor_pixel=Pixelwert
2189
Valor_rojo=RGB - Rotwert
2190
Valor_verde=RGB - Gr\u00fcnwert
2191
Valores=Werte
2192
Valores_unicos=Einmalige Werte
2193
Valores_Unicos=Einmalige werte
2194
value=Wert
2195
value_not_found=Wert kann nicht gefunden werden
2196
values=Werte
2197
varianza=Ver\u00e4nderung
2198
vector_layer=Vektorlayer
2199
vector_type=Vektor Typ
2200
vectorial=Vektor
2201
ventana=Fenster
2202
Ventana=Fenster
2203
ventana_proyecto=Projektfenster
2204
Ver=Anzeige
2205
ver_error_capa=Fehler anzeigen
2206
ver_tabla_atributos=Attributtabelle anzeigen
2207
ver_tags=Markierung anzeigen
2208
ver_tooltip=Projektfenster anzeigen
2209
version=Version
2210
version_conflict=Versionskonflikt
2211
vertical=Vertikal
2212
vertical_space=Vertikaler Abstand
2213
vertices=
2214
view=Ansicht
2215
View_Tools_Zooms=Ansicht_Werkzeuge_Zoom
2216
visible=sichtbar
2217
visibles=sichtbar
2218
Vista=Ansicht
2219
vistas=Ansichten
2220
visualizacion=Darstellung
2221
Visualizacion=Darstellung
2222
visualizar_cuadricula=Raster darstellen
2223
visualization=Anzeigemen\u00fc
2224
warning=Achtung
2225
warning_title=Warnung\!
2226
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html> Warnung\! Unterschied zwischen Gro\u00df- und Kleinbuchstaben angeben.</html>
2227
warnings=Warnung
2228
wcs_cant_connect=Verbindung zum WCS kann nicht hergestellt werden
2229
wcs_properties=WCS-Eigenschaften
2230
WCS_properties=WCS Eigenschaften
2231
wcs_server_error=WCS Server Error
2232
wcs_server_timeout=Der Server antwortet nicht
2233
wcsColumn=Coverage
2234
wcsError=Fehler beim Laden der Coverage
2235
wcsLoad=WCS laden
2236
web_map_context=Web Map Context
2237
web_map_context_settings=Web Map Context Eigenschaften
2238
wfs_properties=WFS Eigenschaften
2239
wfs_server_error=WFS Server Error
2240
wfs_srs_unknown=Das Referenzsystem des Layers wird nicht unterst\u00fctzt.\nDer Layer wird ohne Projektion geladen.
2241
wfsColumn=Feature
2242
wfsError=Fehler beim Laden des Features
2243
WFSLayer=WFS Layer
2244
wfsLoad=WFS laden
2245
where_clause=Where Bedingung
2246
width=Breite
2247
will_be_truncated=Wird zugeschnitten
2248
Window=Fenster
2249
without_limit=Ohne Beschr\u00e4nkung
2250
wkt=WKT
2251
WMS=WMS
2252
wms_cant_connect=Kann nicht zu WMS-Server verbinden
2253
wms_not_queryable=Dieser Server kann nicht abgefragt werden
2254
wms_properties=WMS Eigenschaften
2255
wms_server_error=Fehler des WMS-Servers
2256
wms_transparency=Transparenz
2257
wmsColumn=Karte
2258
wmsError=Fehler beim Laden der Karte
2259
WMSLayer=WMS Layer
2260
working_area=Arbeitsbereich
2261
wrong_url=Ung\u00fcltige URL
2262
www.gvsig\#Translations=f\u00fcr Sprache (de)
2263
x_Rotation=X Rotation
2264
x_Translation=X-Verschiebung
2265
xmax=Maximaler X-Wert
2266
xmin=Minimaler X-Wert
2267
xOffset=Versatz nach Rechts (x)
2268
xrange=X Wert
2269
XYShift=Versatz (Rechts/Hoch)
2270
XYShift._Introduccion_de_datos=Verschiebung\: Verschiebema\u00ef\u00bf\u00bd nach rechts (x) und oben (y) angeben
2271
XYShift._Progress_Message=verschieben ...
2272
y_en=und in
2273
y_Rotation=Y Rotation
2274
y_Translation=Y-Verschiebung
2275
Yardas=Yards
2276
yes=Ja
2277
YES=JA
2278
ymax=Maximaler Y-Wert
2279
ymin=Minimaler Y-Wert
2280
yOffset=Versatz Hoch (Y)
2281
yrange=Y Wert
2282
z_Rotation=Z Rotation
2283
z_Translation=Z-Verschiebung
2284
zone=Bereich\t\t
2285
zoom=
2286
Zoom=Zoom
2287
Zoom_a_la_capa=Zoom auf Layer
2288
Zoom_Acercar=Heranzoomen
2289
Zoom_al_Tema=Auf den layer zoomen
2290
Zoom_Alejar=Herauszoomen
2291
Zoom_Completo=Zoom auf Gesamtkarte
2292
Zoom_Completo_Vista=Zoom auf gesamte Ansicht
2293
zoom_in_factor=Zoom in-Faktor (+)
2294
Zoom_Mas=Zoom (+)
2295
zoom_mas_vista=
2296
Zoom_Mas_Vista=Zoom in Ansicht (+)
2297
Zoom_Menos=Zoom (-)
2298
Zoom_Menos_Vista=Zoom aus der Ansicht (-)
2299
zoom_out_factor=Zoom out-Faktor (-)
2300
Zoom_pixel=Zoom zur Rasteraufl\u00f6sung
2301
Zoom_previo=Vorherige Zoomstufe
2302
Zoom_Previo=Zoom auf vorherigen Bildauschnitt
2303
Zoom_Real=Zoom 1\:1
2304
Zoom_Select=Zoom auf Auswahl
2305
Zoom_sgte=N\u00e4chste Zoomstufe
2306
zooms=Zooms