Statistics
| Revision:

svn-gvsig-desktop / trunk / libraries / libInternationalization / utils-data / database / text_es.properties @ 24655

History | View | Annotate | Download (149 KB)

1
#Translations for language: es
2
#Mon Nov 03 13:19:14 CET 2008
3
(escala_maxima)=(escala m\u00e1xima)
4
(escala_minima)=(escala m\u00ednima)
5
1\:=1
6
_(Etiquetas_estandar)=(Etiquetas est\u00e1ndar)
7
_(Intervalos)=(Intervalos)
8
_(Simbolo_unico)=(S\u00edmbolo \u00fanico)
9
_(Valores_unicos)=(Valores \u00fanicos)
10
__catalan=Valenciano
11
__espacio_vertical=Espacio vertical\:
12
__lineas=l\u00edneas
13
__proyeccion_actual=Proyecci\u00f3n actual\:
14
__redimensionar_texto_escala=Redimensionar el texto a escala con la vista.
15
__seleccion_de_fuente=Selecci\u00f3n de fuente
16
A0=A0
17
A1=A1
18
A2=A2
19
A3=A3
20
A4=A4
21
A5=A5
22
A6=A6
23
a_default_symbol_will_be_used=Ser\u00e1 utilizado un s\u00edmbolo por defecto
24
a_new_view=Vista nueva
25
a_panel=un panel
26
abajo=Abajo
27
above=Arriba
28
abrir=Abrir
29
Abrir=Seleccionar
30
abrir...=Abrir...
31
abrir_archivo=Abrir Archivo
32
Abrir_Geoproceso=Abrir Geoproceso
33
abrir_gestor_de_orig_db=Abrir gestor de origen base de datos
34
Abrir_Imagen=Abrir imagen
35
abrir_memoria=Abrir en memoria
36
abrir_plantilla=Abrir plantilla
37
abrir_proyecto=Abrir proyecto
38
abrir_tooltip=Abre un proyecto existente
39
Abrir_una_capa=Abrir una capa
40
abstract=Resumen
41
accept=Aceptar
42
accept_tip=Procesa los GCP's y salva la georreferenciaci\u00f3n. Da por terminada la introducci\u00f3n de GCP's.
43
accessing_file_structure=Accediendo a la estructura del fichero
44
Accion_Predefinida=Acci\u00f3n predefinida
45
accumulated=Acumulado
46
aceptar=Aceptar
47
Aceptar=Aceptar
48
acerca_de=Acerca de...
49
Acres=Acres
50
activa_la_ventana=Activa la ventana
51
activar=Activar
52
activar_regla=Activar regla
53
activar_tablas_color=Activar Tablas de color
54
activar_uso_nodata=Activar el uso de NoData
55
activo=Activo
56
activos=Activos
57
add=A\u00f1adir
58
add-point=A\u00f1adir punto
59
add_again_question=\u00bfA\u00f1adir de nuevo?
60
add_all=A\u00f1adir todas
61
add_class=A\u00f1adir clase
62
add_connection=A\u00f1adir conexi\u00f3n
63
add_delete_edit_fields=Puede a\u00f1adir, borrar o renombrar los campos
64
add_errors_csv=A\u00f1adir los errores al fichero CSV
65
add_expression=A\u00f1adir Expresi\u00f3n
66
add_field=A\u00f1adir campo
67
add_layer=A\u00f1adir capa
68
add_operator=A\u00f1adir Operador
69
add_rows=A\u00f1adir filas
70
add_text_area=A\u00f1adir campo de texto
71
add_vertex=A\u00f1adir v\u00e9rtice
72
addband_error=No se pudo a\u00f1adir las bandas del fichero seleccionado al dataset
73
addlayer=A\u00f1adir capa
74
addLayer=A\u00f1adir Capa
75
addlibrary_supera_limite=El n\u00famero de cortes generados es elevado, puede tardar m\u00e1s tiempo del esperado. \u00bfRealmente desea continuar?
76
address=Direcci\u00f3n
77
address_type=Tipo de direcci\u00f3n
78
adjust_grid=Ajustar a la rejilla
79
adjust_to_rois=Ajustar a la extensi\u00f3n m\u00e1xima de las ROIs de la capa.
80
adjust_transparency=Ajustar transparencia
81
advanced=Avanzada
82
advanced_settings=Opciones avanzadas
83
advanced_view=Vista avanzada
84
advertencia_nad=IMPORTANTE\: La transformaci\u00f3n se aplicar\u00e1 dentro de los l\u00edmites de las rejillas.
85
affine_algorithm=Transformaci\u00f3n af\u00edn
86
Agregacion=Agregaci\u00f3n
87
Agregacion_Desc=Geoprocesos que transforman datos de entrada, de mayor detalle, en datos resumidos.
88
agrupacion=Agrupaci\u00f3n
89
agrupar=Agrupar
90
agrupar_capas=Agrupar capas
91
agrupar_graficos=Agrupar gr\u00e1ficos
92
agrupar_linea=Agrupar l\u00ednea gr\u00e1fica con gr\u00e1ficos
93
Agudeza=Agudeza
94
Aitoff=Aitoff
95
Ajustar_cobertura_wcs=Ajustar cobertura WCS
96
ajustar_limites=Ajustar l\u00edmites
97
ajustar_rejilla=Ajustar rejilla
98
Ajustar_transparencia=Ajustar transparencia
99
ajustes_linea_grafica=Ajustes de l\u00ednea gr\u00e1fica
100
Al_leer_la_leyenda=Al leer la leyenda
101
Albers_Conic_Equal_Area=C\u00f3nica Iso \u00c1rea de Albers
102
aleatory=Aleatorio
103
alerta=Aviso
104
algorithm=Algoritmo
105
algoritmo=Algoritmo
106
alias=Alias
107
align_center=Alinear centro
108
align_down=Alinear bajo
109
align_left=Alinear izquierda
110
align_right=Alinear derecha
111
align_to_layout_center=Alinear centro del layout
112
align_to_layout_down=Alinear bajo del layout
113
align_to_layout_left=Alinear izquierda del layout
114
align_to_layout_right=Alinear derecha del layout
115
align_to_layout_up=Alinear arriba del layout
116
align_to_layout_vertical_center=Alinear centro del layout verticalmente
117
align_up=Alinear arriba
118
align_vertical_center=Alinear centro de la vertical
119
alineamiento=Alineamiento\:
120
alinear=Alinear
121
alinear_graficos=Alinear gr\u00e1ficos
122
all=Todos
123
all_and_disordered=Todos los items y Desordenados
124
all_and_maintain_order=Todos los items y Mantener \u00f3rden
125
all_and_ordered=Todos los items y Ordenados
126
all_features=Todos los elementos
127
all_supported_background_image_formats=Todos los formatos de imagen de fondo soportados
128
allow_label_overlapping=Permitir superposici\u00f3n de las etiquetas
129
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permite edici\u00f3n texto con rat\u00f3n
130
allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=Permite items repetidos
131
allWords=Todas las palabras
132
alpha=Transparencia
133
alphabetical_ordered=Ordenada alfab\u00e9ticamente
134
alta=Alta
135
altitude=Altitud
136
alto=Alto
137
altura=Altura\:
138
Altura_fija_de_texto=Altura fija de texto
139
always_horizontal=Siempre horizontal
140
always_straight=Siempre recto
141
ambito=\u00c1mbito
142
ampl_extent=Variar la extensi\u00f3n de la imagen a georreferenciar
143
Anadir=A\u00f1adir
144
Anadir_al_conjunto=A\u00f1adir al conjunto
145
Anadir_capa=A\u00f1adir capa
146
Anadir_Capa=A\u00f1adir capa
147
Anadir_capa_de_eventos=A\u00f1adir capa de eventos
148
anadir_filtro=A\u00f1adir Filtro
149
anadir_tag=A\u00f1adir etiqueta
150
Anadir_tema_de_eventos=A\u00f1adir capa de eventos
151
anadir_titulo=A\u00f1adir t\u00edtulo
152
Anadir_todos=A\u00f1adir todos
153
Analisis=An\u00e1lisis
154
Analisis_Desc=Geoprocesos que permiten extraer nueva informaci\u00f3n de
155
analysisview=Vista de an\u00e1lisis
156
ancho=Ancho
157
ancho_alto=Ancho x Alto
158
Ancho_Contorno=Ancho contorno
159
Ancho_de_linea=Ancho de l\u00ednea
160
ancho_x_alto=Ancho x Alto
161
anchura=Anchura\:
162
angle=\u00c1ngulo
163
angulo_rotacion=\u00c1ngulo de rotaci\u00f3n\:
164
annotation=Anotaci\u00f3n
165
Annotation_layer=Capa de Anotaciones
166
Annotation_layer_not_valid=Capa de anotaciones no v\u00e1lida
167
Annotation_layers=Capas de Anotaciones
168
annotation_preferences=Anotaciones
169
annotation_tools=Herramientas de anotaciones
170
annotations=Anotaciones
171
anterior=Anterior
172
Anterior=Anterior
173
anyResult=La b\u00fasqueda no ha producido ning\u00fan resultado
174
anyWord=Cualquier palabra
175
aplicando_filtros=Aplicando filtros
176
aplicar=Aplicar
177
Aplicar=Aplicar
178
aplicar_capa=Aplicar en capa
179
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Aplicar tolerancia de lineas colgantes.
180
Aplicar_tolerancia_de_snap=Aplicar tolerancia fuzzi.
181
aplicar_transf=Aplica transformaci\u00f3n introducida en las cajas de texto
182
aplicar_vista=CRS de la vista
183
aplicar_vista_previa=Aplicar en vista previa
184
apply=Aplicar
185
Apply=Aplicar
186
apply_all=Aplicar la opci\u00f3n seleccionada a todos los ficheros
187
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Aplicar correcci\u00f3n visual al car\u00e1cter para precisi\u00f3n en tama\u00f1o y posici\u00f3n.
188
arc=Arco
189
arc-minute=minutos de arco
190
arc-second=segundos de arco
191
arc_=ARCO
192
archivo=Archivo
193
Archivo=Archivo
194
Archivos_de_Disco=Ficheros de disco
195
arcims_catalog_error=Error al recibir el cat\u00e1logo del servidor ArcIMS
196
arcims_extent_error=Error al obtener la extensi\u00f3n del servicio ArcIMS
197
arcims_image_resource=Imagen ArcIMS
198
arcims_legend_error=Error al procesar la leyenda
199
arcims_load=Carga de ArcIms
200
arcims_no_features=No se han encontrado geometr\u00edas
201
arcims_no_server=No se ha hallado un servidor ArcIMS v\u00e1lido
202
arcims_properties=Propiedades ArcIMS
203
arcims_remote_not_found=Fichero remoto no encontrado
204
arcims_server_error=Error en el servidor ArcIMS
205
arcims_server_status_col_name=Estado
206
arcims_server_timeout=Alcanzado m\u00e1ximo tiempo de espera de respuesta del servidor ArcIMS
207
arcims_server_type_col_name=Tipo
208
arcims_vect_resource=Feature ArcIMS
209
area=\u00c1rea
210
Area_de_influencia=\u00c1rea de influencia
211
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=\u00c1rea de influencia definida por un campo
212
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=\u00c1rea de influencia definida por una distancia
213
area_move_explanation=Desplaza el \u00e1rea sobre la vista, la misma distancia para V1 y V2, e independiente en X que en Y
214
area_scaling_explanation=Escala el \u00e1rea sobre la vista, con el mismo factor de escalado en X e Y para un mismo v\u00e9rtice
215
area_trabajo=\u00c1rea de trabajo
216
Areas=\u00c1reas
217
Areas_de_influencia=\u00c1rea de influencia
218
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=\u00c1reas de influencia. Introducci\u00f3n de datos
219
arguments_added_to_a_costant=Argumento a\u00f1adido a una constante
220
array_error=Error en el tama\u00f1o de los arrays
221
arriba=Arriba
222
arrow_decorator=Decoraci\u00f3n de flecha
223
arrow_sharpness=Agudeza de la flecha
224
ascending_order=Orden ascendente
225
ascending_order_tooltip=Ordena por el campo seleccionado en orden ascendente
226
asignar_coordenadas=Asignar coordenadas
227
Asistente_de_geoprocesamiento=Asistente de geoprocesamiento
228
ask_end_georef=\u00bfDes\u00e9a finalizar la aplicaci\u00f3n de georreferenciaci\u00f3n?
229
ask_for_projection=Pedir opciones de projecci\u00f3n al cargar un raster con proyecci\u00f3n distinta a la vista
230
ask_load_view=\u00bfDes\u00e9a cargar el raster resultante en la vista? 
231
ask_save_transformation=\u00bfDes\u00e9a salvar la transformaci\u00f3n resultante\n como predeterminada para el raster?
232
aspect=Configuraci\u00f3n de aspecto
233
at_begin=Al principio
234
at_best=En la mejor
235
at_end=Al final
236
at_least_one_incorrect_coordinate=Al menos una coordenada incorrecta.
237
Atributo=Atributo
238
Atributos_Numericos=Atributos num\u00e9ricos
239
attributeName=Nombre
240
attributes=Atributos
241
attributeType=Tipo
242
automatico=Autom\u00e1tico
243
available_layers=Capas disponibles
244
available_services=Servicios disponibles
245
aviso_salir_salvando=Se han producido cambios en la georreferenciaci\u00f3n de la imagen. \u00bfDesea salvarlos y sobreescribir la georrefenciaci\u00f3n del fichero?
246
aviso_sin_extent_de_referencia=Para usar esta opci\u00f3n necesita tener como m\u00ednimo una capa ya a\u00f1adida que sirva de referencia.
247
aviso_write_transform=Se va a sobreescribir la georreferenciaci\u00f3n actual del fichero.\u00bfDesea continuar?
248
avoid_overlapping=Evitar solapes
249
ayuda=Ayuda
250
Ayuda=Ayuda
251
ayuda_0=Espacio, 0\: Ver todo
252
ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5
253
ayuda_background=B\: Mostrar/Ocultar fondo
254
ayuda_c=C\: Centrar
255
ayuda_h=H\: Esta ayuda
256
ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/-
257
ayuda_wheel=Rueda rat\u00f3n\: Zoom +/-
258
azimuth=Azimut
259
Azimuthal_Equidistant=Equidistante Azimutal
260
A\u00f1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=A\u00f1adir al TOC geometrias con error.
261
a\u00f1adir_banda=A\u00f1adir banda
262
b_splines=B-Spline
263
back=Anterior
264
Back=Anterior
265
back_transf=Ir a transformaci\u00f3n anterior
266
background_color=Color de fondo
267
background_style=Estilo de fondo
268
baja=Baja
269
Bajar_capa=Bajar capa
270
band=Banda
271
banda=Banda
272
bandas=Bandas
273
bands=Bandas
274
bands_number=N\u00famero de bandas
275
bands_panel=Bandas
276
barra=Barra\:
277
base=base
278
base_datos=Base de datos
279
bd=bd
280
beepConfigurationLabel=Beep (Sonido de alerta)
281
behavior=Comportamiento
282
below=Abajo
283
bicubico=Bic\u00fabico
284
bilinear=Bilinear
285
Bin_width_12.5_metres=metros (Bin width 12.5)
286
Bin_width_165_US_survey_feet=pies (Bin_width 165 US survey)
287
Bin_width_25_metres=metros (Bin width 25)
288
Bin_width_3.125_metres=metros (Bin width 3.125)
289
Bin_width_330_US_survey_feet=pies (Bin width 330 US survey)
290
Bin_width_37.5_metres=metros (Bin width 37.5)
291
Bin_width_6.25_metres=metros (Bin width 6.25)
292
Bin_width_82.5_US_survey_feet=pies (Bin width 82.5 US survey)
293
bitmap_and_svg_image_files=Im\u00e1genes SVG y de mapa de bits
294
Block_Size_=Tama\u00f1o de bloque\:
295
bloques_procesos=Bloques procesos
296
bmp=Ficheros de tipo bmp
297
Bold=Negrita
298
Bonne=Bonne
299
boolean_value=valor boolean
300
borra_seleccion=Borra selecci\u00f3n
301
borrador=Borrador
302
borrar=Borrar
303
borrar_libreria=Borrar librer\u00eda
304
borrar_todos=Borrar todos los puntos
305
borrar_uno=Borrar punto seleccionado
306
boton_limpiar=Limpiar
307
boton_mostrar=Mostrar todos
308
box=Cajet\u00edn
309
break=Romper
310
break_=Break
311
brightness=Brillo
312
Brightness=Brillo
313
brillo=Brillo
314
brillo_y_contraste=Brillo y Contraste
315
British_chain_(Benoit_1895_A)=cadenas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A)
316
British_chain_(Benoit_1895_B)=cadenas brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B)
317
British_chain_(Sears_1922)=cadenas brit\u00e1nicas (Sears 1922)
318
British_chain_(Sears_1922_truncated)=cadenas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncados)
319
British_foot_(1865)=pies brit\u00e1nicos (1865)
320
British_foot_(1936)=pies brit\u00e1nicos (1936)
321
British_foot_(Benoit_1895_A)=pies brit\u00e1nicos (Benoit 1895 A)
322
British_foot_(Benoit_1895_B)=pies brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B)
323
British_foot_(Sears_1922)=pies brit\u00e1nicos (Sears 1922)
324
British_foot_(Sears_1922_truncated)=pies brit\u00e1nicos (Sears 1922 truncados)
325
British_link_(Benoit_1895_A)=eslabones brit\u00e1nicos (Benoit 1895 A)
326
British_link_(Benoit_1895_B)=eslabones brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B)
327
British_link_(Sears_1922)=eslabones brit\u00e1nicos (Sears 1922)
328
British_link_(Sears_1922_truncated)=eslabones brit\u00e1nicos (Sears 1922 truncados)
329
British_yard_(Benoit_1895_A)=yardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A)
330
British_yard_(Benoit_1895_B)=yardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B)
331
British_yard_(Sears_1922)=yardas brit\u00e1nicas (Sears 1922)
332
British_yard_(Sears_1922_truncated)=yardas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncadas)
333
browse=Examinar
334
browser=Navegador web
335
BRX=BRX\:
336
BRY=BRY\:
337
buffer=Buffer
338
buffered=Forma del pol\u00edgono
339
Build_de_poligonos=Construir pol\u00edgonos a partir de l\u00edneas
340
buscar=Buscar
341
buscar_por_criterio_seleccion=B\u00fasqueda de un Crs seg\u00fan el criterio seleccionado
342
button.resolution.calculate=Calcula resoluci\u00f3n
343
byte_order=Orden de los bytes
344
cache=Cache
345
cad.or=o
346
cajetin=Cajet\u00edn
347
calculando_estadisticas=Calculando estad\u00edsticas
348
calculando_histograma=Calculando histograma
349
calcular_errores=Calcular errores automaticamente
350
Calcular_intervalos=Calcular intervalos
351
calculate_expresion=Calcular expresi\u00f3n
352
calculate_expression=Calcular expresi\u00f3n
353
calculated_in=Calculado en
354
calendarBackOneMonth=Retrocede un mes
355
calendarBackOneYear=Retrocede un a\u00f1o
356
calendarForwardOneMonth=Avanza un mes
357
calendarForwardOneYear=Avanza un a\u00f1o
358
calendarSelectDate=Seleccione una fecha.
359
calendarTitle=Calendario
360
calidad=Calidad
361
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Cambiar el alto de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00e1s alto.
362
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Cambiar el ancho de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00e1s ancho.
363
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Cambiar el tama\u00f1o de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00e1s grande.
364
cambiar_ruta=Cambiar...
365
Cambio_Color=Cambio color
366
Cambio_de_estilo=Cambio de estilo
367
Cambio_Estilo=Cambio estilo
368
cambio_nombre=Cambio de nombre
369
Cambios_de_estilo=Cambios de estilo
370
campo=Campo
371
Campo=Campo
372
campo_altura_texto=Campo de altura de texto\:
373
Campo_clasifica=Campo de clasificaci\u00f3n
374
Campo_de_clasificacion=Campo de clasificaci\u00f3n
375
campo_de_documentos_asociados=Campo de documentos asociados
376
Campo_de_etiquetado=Campo de etiquetado
377
Campo_para_disolver=Campo para disolver
378
Campos=Campos
379
cancel=Cancelar
380
Cancel=Cancelar
381
cancel_edition=Cancelar edici\u00f3n
382
cancel_the_application_termination=Cancelar la terminaci\u00f3n del proyecto
383
cancel_tip=Cierra el dialogo deshaciendo los \u00faltimos cambios. Puede volver a editarse para georreferenciar.
384
cancelando=Cancelandoerror_salvando_rmf
385
cancelando_espere=Cancelando. Espere, por favor ...
386
cancelar=Cancelar
387
Cancelar=Cancelar
388
cancelar_edicion=Cancelar Edici\u00f3n
389
cancelSearchButton=Cancelar
390
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=No puede aplicarse a una capa no poligonal
391
cannot_be_null=No puede ser nulo
392
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=No pueden existir dos etiquetas con el mismo nombre
393
cannot_install_labeling_method=No se puede instalar el m\u00e9todo de etiquetado
394
cannotReproject=No se puede reproyectar este sistema de coordenadas
395
cant_configure_parameters=No se pueden configurar los par\u00e1metros.
396
cant_connect=No se puede realizar la conexi\u00f3n
397
cant_connect_wfs=No ha sido posible realizar la conexi\u00f3n con el WFS
398
cant_draw_preview=No se puede dibujar la previsualizaci\u00f3n
399
cant_reproject_from_any_of=No se puede reproyectar desde ning\u00fan
400
cantLoad=No se puede cargar la capa WFS
401
cantTestThisMethod=La aplicaci\u00f3n no puede testear esta operaci\u00f3n.
402
cap_butt=Sin extremo
403
cap_round=Redondeado
404
cap_square=Rectangular
405
capa=Capa
406
Capa=Capa
407
capa_a_reproyectar=Capa a reproyectar
408
capa_exportada=Capa exportada
409
capa_importada=Capa importada. \u00bfDesea crear el \u00edndice espacial?
410
capa_nueva=Capa nueva
411
capa_raster=Capa Raster
412
capas=Capas
413
Capas=Capas
414
Capas_del_directorio=Capas del directorio
415
Capas_del_localizador=Capas del localizador
416
capas_edition_cache=Por favor, marque las capas que va a usar para hacer snapping.
417
capaWMS=CapaWMS
418
caracteres_erroneos=Caracteres erroneos en la cadena de entrada
419
carga_capas=Carga de capas
420
cargar=Cargar
421
cargar_en_toc=Cargar las capas en el TOC
422
cargar_fichero=Cargar Fichero
423
cargar_leyenda=Cargar leyenda
424
cargar_sin_georef=Cargar imagen sin georeferenciar
425
cargar_toc=\u00bfDesea cargar la capa en el TOC?
426
cartografico=Cartogr\u00e1fico
427
cartographic_support=Soporte cartogr\u00e1fico
428
Cascada=Cascada
429
cascada_enable=Debe haber al menos una ventana abierta
430
cascada_tooltip=Organiza las ventanas en cascada
431
caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue May\u00fasculas / Min\u00fasculas
432
Cassini_Soldner=Cassini Soldner
433
catalog_search=B\u00fasqueda de geodatos
434
categories=Categor\u00edas
435
cathegory=categor\u00eda
436
cathegoryAny=Cualquiera
437
cathegoryBiota=Biota
438
cathegoryBoundaries=L\u00edmites
439
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Atmosfera climatol\u00f3gica y meteorol\u00f3gica
440
cathegoryEconomy=Econom\u00eda
441
cathegoryElevation=Elevaci\u00f3n
442
cathegoryEnvironment=Medio ambiente
443
cathegoryFarming=Agricultura
444
cathegoryGeoscientificInformation=Informaci\u00f3n geocient\u00edfica
445
cathegoryHealth=Salud
446
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Cobertura de la tierra con mapas
447
cathegoryInlandWaters=Aguas interiores
448
cathegoryIntelligenceMilitary=Inteligencia militar
449
cathegoryLocation=Localizaci\u00f3n
450
cathegoryOceans=Oceanos
451
cathegoryPlanningCadastre=Planeamiento catastral
452
cathegorySociety=Sociedad
453
cathegoryStructure=Estructuras
454
cathegoryTransportation=Transporte
455
cathegoryUtilitiesCommunication=Comunicaci\u00f3n y utilidades
456
causa_error_desconocida=Error inesperado del servidor
457
celda=Celda
458
cellRendererConfigurationLabel=Renderer de celda
459
cellsize=Tama\u00f1o de pixel
460
center_raster=Centrar la capa raster en la vista
461
center_view=Centrar las vistas al punto seleccionado.
462
centered=Centrado
463
centesimal_minute=minutos centesimales
464
centesimal_second=segundos centesimales
465
centimeters=Cent\u00edmetros
466
Centimetros=Cent\u00edmetros
467
central_meridian=Meridiano central
468
Central_meridian=Meridiano central
469
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centrar la vista sobre un punto
470
centrar_punto=Centrar punto seleccionado en la vista
471
cerrar=Cerrar
472
Cerrar=Cerrar
473
chain=cadenas
474
change=Cambiar
475
change_before=Posicionar delante
476
change_behind=Posicionar detr\u00e1s
477
change_height=Cambiar altura
478
change_location=Cambiar ubicaci\u00f3n
479
change_options_of_annotations=Cambio opciones de las anotaciones
480
change_server=Cambiar Servidor
481
change_service=Cambiar Servicio
482
change_symbol=Cambiar s\u00edmbolo
483
change_the_editing_colors=Cambio colores de edici\u00f3n.
484
change_view_proj=Cambiar la proyecci\u00f3n de la vista a la del raster
485
change_width=Cambiar anchura
486
character_marker=Marcador de car\u00e1cter
487
character_marker_symbol=S\u00edmbolo de Marcador de car\u00e1cter
488
charged_operators=Operadores cargados.
489
charging_operators=Cargando operadores
490
choose_color=Seleccionar color
491
choose_connection=Elija conexi\u00f3n
492
choose_image_format=Elija formato de imagen
493
choose_marker=Seleccionar marcador
494
choose_symbol=Seleccionar s\u00edmbolo
495
choose_table=Elija tabla
496
chooseAttribute=Elige un atributo para hacer la b\u00fasqueda
497
circle=C\u00edrculo
498
circle_=C\u00cdRCULO
499
CircleCADTool.3p=3P
500
circular=Circular
501
circulo=C\u00edrculo
502
Circulo=C\u00edrculo
503
circumscribed=Circunscrito
504
city=Ciudad
505
Clarke's_chain=cadenas de Clarke
506
Clarke's_foot=pies de Clarke
507
Clarke's_link=eslabones de Clarke
508
Clarke's_yard=yardas de Clarke
509
clase=Clase
510
class=Clase
511
classes=Clases
512
classifying_field_name_not_found=Campo de clasificaci\u00f3n no encontrado
513
clave=Clave
514
Clean=Limpiar
515
clear=Limpiar
516
clear_expresion=Borrar expresi\u00f3n
517
clear_expression=Borrar expresi\u00f3n
518
clear_selection=Limpiar selecci\u00f3n
519
clip=Recorte
520
clip_raster_again=\u00bfDes\u00e9a realizar el recorte nuevamente?
521
close=Cerrar
522
close_polyline=Cerrar polil\u00ednea
523
closeanalysisview=Cerrar vista de analisis
524
cmyktorgb=CMYK->RGB
525
Cobertura_de_datos=Capa de datos
526
Cobertura_de_entrada=Capa de entrada
527
Cobertura_de_interseccion=Capa de intersecci\u00f3n
528
Cobertura_de_recorte=Capa de recorte
529
Cobertura_de_salida=Capa de salida
530
Cobertura_para_unir=Capa para unir
531
Coberturas=Coberturas
532
Coberturas_de_entrada=Capas de entrada
533
code_transformation=C\u00f3digo de la Transformaci\u00f3n
534
codeSelectedCrs=C\u00f3digo del CRS seleccionado
535
codigo=C\u00f3digo
536
coincidir_tamano=Coincidir tama\u00f1o\:
537
coincidir_tamanyo=Coincidir tama\u00f1o
538
colocar_a_margenes=Colocar con referencia a margenes.
539
colocar_alrededor_seleccionados=Colocar alrededor de los gr\u00e1ficos seleccionados.
540
colocar_alrededor_todos=Colocar alrededor de todos los gr\u00e1ficos.
541
colocar_delante=Colocar delante
542
colocar_detras=Colocar detr\u00e1s
543
color=Color\:
544
Color_Contorno=Color contorno
545
Color_de_la_Linea=Color de la l\u00ednea\:
546
Color_de_Relleno=Color de relleno
547
color_field=Campo de colores
548
Color_final=Color final\:
549
Color_inicial=Color inicial\:
550
Color_inicio=Color de inicio
551
color_interpretation_continue=Se va a cambiar la interpretaci\u00f3n de color por defecto para su raster. \u00bfDesea continuar?
552
color_ramp=Rampa de color
553
color_scheme=Esquema de color
554
color_texto=Color del texto\:
555
colorbalancecmy=Balance CMY
556
colorbalancergb=Balance RGB
557
colores=Ajuste de Colores
558
column=Columna
559
column_not_found=No se encontr\u00f3 la columna
560
com.iver.andami.messages.Messages=Mensaje
561
combinacion_no_asignable=No es posible guardar esa combinaci\u00f3n de bandas por defecto.\n Una banda solo puede tener una interpretaci\u00f3n de color.
562
comentarios=Comentarios
563
comenzar_edicion=Comenzar edici\u00c3\u00b3n
564
commands=Comandos
565
commands_stack=Pila de comandos
566
COMP=COMP
567
Compare=Compare
568
compleja=Compleja
569
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Completa selecci\u00f3n por cursores
570
completeMatchedItemConfigurationLabel=Completar con item que coincide
571
complex_selection=Selecci\u00f3n compleja
572
complex_selection_=SELECCI\u00d3N COMPLEJA
573
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC
574
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP
575
ComplexSelectionCADTool.end=T
576
ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC
577
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP
578
ComplexSelectionCADTool.outcircle=FC
579
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP
580
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR
581
compound=Compuesta
582
compress=Compresi\u00f3n
583
Compression_=Compresi\u00f3n\:
584
comprimir_paleta=La paleta se puede comprimir. \u00bfDeseas hacerlo?
585
concordancia=Concordancia
586
conectar=Conectar
587
conectar_db=Est\u00e1 intentando conectar a la base de datos cuyos par\u00e1metros son
588
conection=Conexi\u00f3n
589
conexion_correcta=Conexi\u00f3n correcta
590
configuracion_andami_tooltip=Configuraci\u00f3n Andami
591
configurar=Configurar
592
Configurar=Configurar
593
configurar_ANDAMI=Di\u00e1logo de configuraci\u00f3n de ANDAMI.
594
configurar_localizador=Configurar localizador
595
Configurar_localizador=Configurar localizador ...
596
configurar_todas_las_extensiones=Configurar todas las extensiones
597
configuration=configuraci\u00f3n
598
configurationParameters=Par\u00e1metros Configuraci\u00f3n de Constructores
599
configure=configurar
600
confirm_gid=Confirmar gid
601
confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere eliminarlo?
602
confirmacion=Confirmaci\u00f3n
603
confirmar=Confirmar
604
confirmar_borrar=\u00bfSeguro que desea borrar el elemento?
605
confirmation=Confirmaci\u00f3n
606
confirmation_dialog=Di\u00e1logo de confirmaci\u00f3n
607
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Se est\u00e1 intentando pegar mapas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual
608
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Se est\u00e1 intentando pegar tablas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual
609
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Se est\u00e1 intentando pegar vistas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual
610
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflicto de nombres de tablas al pegar
611
connect=Conectar
612
connect_error=Error de conexi\u00f3n
613
connectButton=Conectar
614
connected=Conectado
615
connection_error=Error de conexi\u00f3n
616
connection_name=Nombre de la conexi\u00f3n
617
connection_parameters=Par\u00e1metros de la conexi\u00f3n
618
connection_params=Par\u00e1metros de la conexi\u00f3n
619
conservar_escala_visualizacion=Conservar escala de visualizaci\u00f3n
620
Consola=Consola
621
Consola_de_jython=Consola de Jython
622
Consola_de_jython_tooltip=Abre una consola de jython
623
constant=constante
624
constructors=Constructores
625
consulta=Consulta
626
contact_info=Informaci\u00f3n de contacto
627
contact_organization=Organizaci\u00f3n
628
contact_person=Nombre
629
contact_position=Cargo
630
Contengan=Contengan
631
contiene_espacios_en_blanco=Contiene espacios en blanco
632
continue?=\u00bfQuiere continuar?
633
contraer=Contraer
634
contrast=Contraste
635
Contrast=Contraste
636
contraste=Contraste
637
Conversion_de_datos=Conversi\u00f3n de datos.
638
Conversion_de_datos_Desc=Geoprocesos encargados de transformar datos (cambio de formato, proyecci\u00f3n, etc.)
639
Convex_Hull=Convex Hull
640
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Convex Hull. Introducci\u00f3n de datos
641
coor_center=Centro
642
coor_down=Abajo
643
coor_geograficas=Coordenadas geogr\u00e1ficas
644
coor_left=Izquierda
645
coor_right=Derecha
646
coor_up=Arriba
647
coord_system=Sistema de coordenadas
648
coordenadas_pixel=Coordenadas Pixel
649
coordenadas_reales=Coordenadas Reales
650
coordenadas_recorte=Coordenadas
651
coordenadas_vacias=Coordenadas vac\u00edas
652
coordinate_reference_systems=Coordinate Reference Systems
653
coordinates=Coordenadas
654
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Coordenadas del v\u00e9rtice de esquina inferior derecha del \u00e1rea.
655
coordinates_from_area_right_up_vertex=Coordenadas del v\u00e9rtice de esquina superior izquierda del \u00e1rea.
656
coordinatesContains=contiene
657
coordinatesEnclose=incluye
658
coordinatesEqual=igual
659
coordinatesFullyOutsideOf=est\u00e1 totalmente fuera de
660
copiar=Copiar
661
copy=Copiar
662
copy_=COPIAR
663
corners=Esquinas
664
correct_expression=Expresion correcta
665
cortar=Cortar
666
could_not_apply_legend=No se pudo aplicar la leyenda
667
could_not_find_symbol_directory=No se pudo encontral el directorio de la biblioteca s\u00edmbolos
668
could_not_find_web_map_context_file=No se pudo encontrar el aarchivo web map context
669
could_not_get_shape_type=No se pudo obtener el tipo de geometr\u00eda.
670
could_not_open_picture_file=No se pudo abrir el fichero de imagen
671
could_not_restore_color_field=No se pudo recuperar el campo para el color del texto.
672
could_not_restore_rotation_field=No se pudo recuperar el campo para la rotaci\u00f3n del texto.
673
could_not_restore_text_field=No se pudo recuperar el campo del texto.
674
could_not_restore_text_height_field=No se pudo recuperar el campo para la altura del texto.
675
could_not_setup_legend=No se puede cargar la leyenda
676
couldnt_add_some_panel_exception=No se pudieron agregar algunos paneles\:
677
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=No se pudieron cargar algunos paneles a partir de un punto de extensi\u00f3n\:
678
couldnt_load_panels_from_list_exception=No se pudieron cargar algunos paneles de la lista\:
679
couldnt_load_some_panel_exception=No se pudieron cargar algunos paneles\:
680
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00f4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe
681
country=Pa\u00eds
682
coverage=Cobertura
683
covered_extension=Cobertura de la extensi\u00f3n
684
Craster_Parabolic=Parab\u00f3lica de Craster
685
creaction=Creacci\u00f3n
686
crear_1_capa_por_banda=Crear una capa por banda
687
Crear_Buffer=Crear \u00e1rea de influencia
688
Crear_Indice=Crear \u00edndice espacial...
689
Crear_Indice_Intro=La creaci\u00f3n de \u00edndices espaciales puede optimizar la realizaci\u00f3n de consultas espaciales.
690
Crear_Indice_Pregunta_1=\u00bfDesea crear un \u00edndice espacial para la capa?
691
Crear_Indice_Pregunta_2=?
692
crear_tabla=Crear Tabla
693
crear_worldfile=Crear fichero de georreferenciaci\u00f3n (worldfile)
694
create_annotation_layer=Crea capa de anotaciones
695
Create_Open_layer=Crear/Abrir capa
696
created_with=Creado con
697
creation_date=Fecha de creaci\u00f3n
698
credentials=Autenticaci\u00f3n
699
criterio_busqueda=Criterio de b\u00fasqueda
700
cross=cruz
701
cross_circle=Intersecta/contiene la circunferencia
702
cross_polygon=Intersecta/Contiene el pol\u00edgono
703
crs_layer=CRS de la capa
704
crs_no_selected=No se ha seleccionado CRS
705
crs_not_projected=CRS no proyectado
706
crs_not_soported=CRS no soportado
707
crs_usuario=CRS Usuario
708
crs_view=CRS de la vista
709
crsAndTransformation=CRS y Transformaci\u00f3n
710
crsRepeat=CRS repetido
711
crsview=CrsView
712
Crucen_con=Crucen con
713
Cruz=Cruz
714
Cuadrado=Cuadrado
715
cuadro_no_asociado=El cuadro de georreferenciaci\u00f3n no est\u00e1 asociado a ninguna capa sobre la vista, este se cerrar\u00e1. Por favor, abra el di\u00e1logo asociado a la capa que necesite.
716
cuando_activo=Cuando activo
717
current=actual
718
current_scale=Escala actual
719
cut=Cortar
720
Cylindrical_Equal_Area=Cil\u00edndrica Iso \u00c1rea
721
Dado_un_campo_de_atributos=Dado un campo de atributos
722
Dat_CodeCrs=C\u00f3digo
723
Dat_Datum=Nombre del Datum
724
Dat_DefinirPor=Definir por
725
Dat_Elips=Nombre del Elipsoide
726
Dat_Importar=Importar
727
Dat_InvF=Inverso del Aplanamiento
728
Dat_InvFToolTipText=Fijar el par\u00e1metro Inverse Flat
729
Dat_Long=Longitud
730
Dat_Meridian=Nombre del Meridiano
731
Dat_nDatum=Datum
732
Dat_nElipsoide=Elipsoide
733
Dat_nMeridian=Meridiano
734
Dat_NombreCrs=Nombre
735
Dat_SemMay=Semieje Mayor
736
Dat_SemMayToolTipText=Fijar el par\u00e1metro Semieje Mayor
737
Dat_SemMen=Semieje Menor
738
Dat_SemMenToolTipText=Fijar el par\u00e1metro Semieje Menor
739
data=Datos
740
data_origin=Origen de datos
741
data_type=Tipo de datos
742
database=Nombre de la base de datos
743
database_connection=Conexi\u00f3n a Base de Datos
744
database_name=Nombre de BD
745
datatype_not_byte=\u00bfDesea un selecci\u00f3n por rango de valores?
746
date=Fecha
747
Date=Fecha
748
date_button_explanation=Permite seleccionar una fecha.
749
date_value=fecha
750
datos_visualizados=Datos visualizados
751
datum=Datum
752
DBManager=Gestor de Base de datos
753
de=de
754
De=de
755
de\ =de
756
de\ 0=de 0
757
debe_estar_activada=debe estar activada
758
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Debe seleccionar las capas de las que quiera obtener informaci\u00f3n.
759
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nombres nuevos para las vistas
760
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nombres nuevos para los mapas
761
decimal_degrees=Grados decimales
762
Decimetros=Dec\u00edmetros
763
default=Por defecto
764
default_color=Color por defecto
765
default_fill_color=Color de relleno por defecto
766
default_font=Fuente por defecto
767
default_measure_units=Unidades de medida por defecto
768
default_measure_units_reference_system=Sistema de referencia por defecto para las unidades de medida
769
default_name=Capa WFS
770
default_projection=Proyecci\u00f3n por defecto
771
default_value=Valor por defecto
772
default_view=Vista normal
773
DefCrsUsr_existente=A partir de un CRS Existente
774
DefCrsUsr_importar_wkt=Importar cadena Wkt
775
DefCrsUsr_nuevo=A partir de definiciones de usuario
776
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Seleccionar Crs Existente
777
DefCrsUsr_wkt=A partir de una cadena wkt
778
define_absolute_coordinates=Definir coordenadas absolutas
779
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definir diferentes clases de entidades y etiquetarlas de manera diferente
780
define_coordinates_using_view=Definir coordenadas usando la vista
781
define_fields=Define los campos
782
define_point=Defina el punto
783
Define_the_labeling_expression_=Defina la expresi\u00f3n de etiquetado\:
784
defined_by_user=Definido por el usuario
785
defined_by_view_extent=Usar extensi\u00f3n de la vista
786
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Define una leyenda de densidad de puntos basada en el valor de un determinado campo.
787
degree=grados
788
degree_(supplier_to_define_representation)=grados sexagesimales (DEG)
789
degree_hemisphere=minutos sexagesimales y hemisferio
790
degree_minute=minutos sexagesimales
791
degree_minute_hemisphere=grados sexagesimales (DM) y hemisferio
792
degree_minute_second=grados minutos segundos (sexagesimales)
793
degree_minute_second_hemisphere=grados minutos segundos hemnisferio (sexagesimales)
794
dehacer=Deshacer
795
del=Eliminar
796
del_original_geometries=\u00bfSuprimir objetos de origen?
797
delete=Eliminar
798
delete_class=Eliminar clase
799
delete_field=Borrar campo
800
delete_filter_expression=Eliminar expresi\u00f3n de filtrado
801
deleted_feature=Feature borrada
802
deleteText=Borrar texto
803
deleteText_on_filter_use_explanation=Borra la sentencia de filtrado.
804
deleteUsr=\u00bf"Borrar crs de usuario"?
805
densities=Densidades
806
densityfication=Densificaci\u00f3n
807
Dentro=dentro del pol\u00edgono
808
Dentro_y_fuera=Dentro y fuera del pol\u00edgono
809
Derecha=Derecha
810
Derecho=Derecho
811
desactivado=Desactivado
812
desactivar_capa=Oculta la capa despu\u00e9s del primer punto.
813
desactivar_puntos=Desactiva capa de puntos despu\u00e9s del primer punto.
814
desagrupar=Desagrupar
815
desagrupar_capas=Desagrupar capas
816
desagrupar_graficos=Desagrupar gr\u00e1ficos
817
descending_order=Orden descendente
818
descending_order_tooltip=Ordena por el campo seleccionado en orden descendente
819
desconectar=Desconectar
820
descripcion=Descripci\u00f3n
821
Descripcion=Descripci\u00f3n
822
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Si desea utilizar valores comunes a todos los atributos de la capa deje los valores por defecto. Si desea personalizar como se muestran la etiquetas seleccione los campos que almacenan los valores.</HTML>
823
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Con esta herramienta puede crear una capa virtual basada en una capa ya existente que le permita realizar un etiquetado avanzado. Cambia la visualizaci\u00c3\u00b3n de la capa seleccionada mostrando el valor<br> de uno de sus campos.</HTML>
824
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Con esta herramienta puede crear una capa basada en otra ya existente que le permita realizar un etiquetado avanzado. <br>Cambia la visualizaci\u00f3n de la capa seleccionada mostrando el valor de uno de sus campos.</HTML>
825
description=Descripci\u00f3n
826
description_area=Descripci\u00f3n del \u00e1rea
827
description_URL=URL descripci\u00f3n
828
desde=desde
829
desde_arriba=Desde arriba\:
830
desde_izquierda=Desde la izquierda\:
831
desea_borrar_el_documento=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea borrar los documentos seleccionados?
832
desea_borrar_la_capa=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea borrar las capas activas?
833
desea_borrar_librerias=\u00bfDeseas borrar las librer\u00edas seleccionadas?
834
desea_continuar=\u00bfDesea continuar?
835
desea_guardar_cambios=\u00bfDesea guardar los cambios?
836
deselect_all=Limpiar selecci\u00f3n
837
deselect_all_resources=Limpiar selecci\u00f3n de recursos
838
deshacer=Deshacer
839
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Desplaza los elementos seleccionados a la derecha.
840
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Desplaza los elementos seleccionados a la izquierda.
841
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Desplaza los elementos seleccionados al centro por el eje X.
842
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Desplaza los elementos seleccionados al centro por el eje Y.
843
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Desplaza los elementos seleccionados hacia abajo.
844
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Desplaza los elementos seleccionados hacia arriba.
845
Desplazamiento=Desplazamiento
846
dest_file=Fichero de destino
847
dest_proj=Proyecci\u00f3n de destino
848
desviacion_tipica=Desviaci\u00f3n t\u00edpica
849
details=Detalles
850
detailsTransformation=Detalles de la transformaci\u00f3n
851
detalles=Detalles
852
Detalles=Detalles
853
deteccion_bordes=Detecci\u00f3n bordes
854
Devuelvo_el_foco_a_=Devuelvo el foco a
855
DGNFiles=Ficheros .DGN
856
diamond=diamante
857
dif_proj=La proyecci\u00f3n del raster seleccionado no coincide con la<br>de la vista. Seleccione una opci\u00f3n.
858
Diferencia=Diferencia
859
Diferencia_Introduccion_de_datos=Diferencia. Introducci\u00f3n de datos
860
different_distances_in_X=Diferentes distancias en X
861
different_distances_in_Y=Diferentes distancias en Y
862
different_scale_factors=Diferentes factores de escalado
863
dimension=Dimensi\u00f3n
864
dimensiones=Dimensiones
865
directorio=Directorio
866
directorio_extensiones=Directorio de las extensiones.
867
disable_filter_by_area=Deshabilitar filtrado por \u00e1rea.
868
disabled=Deshabilitada
869
disagregate_layers=Conservar estructura de capas
870
discard_changes=Descartar cambios
871
discard_changes_and_exit=Descartar cambios y salir
872
disconnect=Desconectar
873
Disolver=Disolver
874
Disolver._Introduccion_de_datos=Disolver. Introducci\u00f3n de datos
875
Disolver_entidades=Disolver entidades
876
disordered=Desordenada
877
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Todo item via bot\u00f3n-flecha
878
distance_area=Unidades de medida de \u00e1rea
879
distance_units=Unidades de medida
880
distance_x=Distancia X
881
distance_y=Distancia Y
882
Distancia_dangle_incorrecta=Tolerancia de lineas colgantes en formato incorrecto.
883
distancia_inversa=Distancia Inversa
884
distancia_malla_incorrecta=Distancia de malla incorrecta
885
Distancia_snap_incorrecta=Tolerancia fuzzi en formato incorrecto.
886
distribuir=Distribuir\:
887
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Distribuir los elementos sobre todo el Layout.
888
distributes_down=Distribuye desde abajo
889
distributes_horizontal=Distribuye horizontalmente
890
distributes_left=Distribuye a la izquierda
891
distributes_right=Distribuye a la derecha
892
distributes_to_layout_down=Distribuye desde abajo del layout
893
distributes_to_layout_horizontal=Distribuye layout horizontalmente
894
distributes_to_layout_left=Distribuye izquierda del layout
895
distributes_to_layout_right=Distribuye derecha del layout
896
distributes_to_layout_up=Distribuye desde arriba del Layout
897
distributes_to_layout_vertical=Distribuye layout verticalmente
898
distributes_up=Distribuye desde arriba
899
distributes_vertical=Distribuye verticalmente
900
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Distribuye el espacio entre los elementos en horizontal.
901
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Distribuye el espacio entre los elementos en vertical.
902
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de abajo hacia arriba.
903
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de arriba hacia abajo.
904
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de derecha a izquierda.
905
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de izquierda a derecha.
906
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante y horizontal.
907
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante y vertical.
908
divided_by_0=Divisi\u00f3n por 0
909
divisiones_izquierda=Divisiones a la izquierda
910
do_you_want_to_overwrite_it=Desea sobreescribirlo
911
documento=Documento
912
documentos_existentes=Documentos existentes
913
Dont_close=No cerrar
914
dont_show_labels_when_zoomed=No mostrar las etiquetas cuando se haga zoom
915
dot_density=Densidad de puntos
916
dot_size=Tama\u00f1o de punto
917
dot_value=Valor del punto
918
downloadColumn=Descarga
919
draw_quantities_for_each_category=Representa cantidades para cada categor\u00eda.
920
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Representa cantidades a trav\u00e9s del tama\u00f1o del s\u00edmbolo mostrando valores exactos
921
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Representa cantidades mediante el tama\u00f1o de un s\u00edmbolo mostrando valores relativos.
922
draw_symbols_in_specified_order=Dibujar s\u00edmbolos usando el orden especificado
923
draw_text_only=Dibujar s\u00f3lo el texto
924
drawing_type=Dibujado
925
driver=Driver
926
driver_error=Error en los drivers.
927
driver_exception=Excepci\u00f3n de driver
928
drivers=Drivers
929
duplicar_libreria=Duplicar librer\u00eda
930
duplicate=Control de los duplicados
931
duplicate.none=Ninguno
932
duplicate_labels=Etiquetas repetidas
933
dxf=dxf
934
dxf_files=Ficheros dxf
935
Dxffiles=Ficheros .DXF
936
dynamic_and_disordered=Coincidencias y Desordenados
937
dynamic_and_maintain_order=Coincidencias y Mantener \u00f3rden
938
dynamic_and_ordered=Coincidencias y Ordenados
939
e-mail=Correo electr\u00f3nico
940
Eckert_I=Eckert I
941
Eckert_II=Eckert II
942
Eckert_III=Eckert III
943
Eckert_IV=Eckert IV
944
Eckert_V=Eckert V
945
Eckert_VI=Eckert VI
946
edicion=Edici\u00f3n
947
edit=Edita
948
edit_copy=Copiar
949
edit_cut=Cortar
950
edit_delete=Eliminar
951
edit_expression=Editar expresi\u00f3n
952
edit_layer_properties_to_fix_them=Editar las propiedades de la capa para corregirlas
953
edit_paste=Pegar
954
edit_redo=Rehacer
955
edit_select_all=Seleccionar todo
956
edit_settings=Modificar
957
edit_style=Editar estilo
958
edit_undo=Deshacer
959
edit_vertex=Editar v\u00e9rtice
960
edit_vertex_=EDITAR V\u00c9RTICE
961
editable=Editable
962
editar=Editar
963
Editar_leyenda=Editar leyenda
964
editar_propiedades=Editar propiedades
965
editar_vertices=Editar V\u00e9rtices
966
editing=Editando
967
Edition=Edici\u00f3n
968
edition_properties=Propiedades de Edici\u00f3n
969
Edition_Properties=Propiedades de Edici\u00f3n
970
EditVertexCADTool.addvertex=I
971
EditVertexCADTool.delvertex=E
972
EditVertexCADTool.nextvertex=S
973
EditVertexCADTool.previousvertex=A
974
Ejecutando=comando\:\=Execute command\:
975
Ejecutando\ comando\:\ =Execute command\:
976
el_fichero=El archivo
977
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=El n\u00famero m\u00e1ximo de intervalos para este campo es
978
Elegir_Color=Elegir color
979
Elegir_Fuente=Elegir fuente
980
elementName=ElementName
981
elemento_ya_existe=El elemento ya existe
982
elementos=Elementos
983
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Elementos seleccionados de la capa
984
Elija_una_herramienta_de_analisis=Elija una herramienta de an\u00e1lisis
985
eliminar=Eliminar
986
Eliminar=Eliminar
987
eliminar_capa=Eliminar capa
988
eliminar_columna=Eliminar columna
989
eliminar_extremos=Eliminar extremos
990
eliminar_fila=Eliminar fila
991
eliminar_filtro=Eliminar Filtro
992
eliminar_punto=Eliminar punto
993
eliminar_puntos=Esta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 todos los puntos \nque haya actualmente en su tabla.\n\u00bfDesea continuar?
994
eliminar_todos_puntos=Eliminar todos los puntos
995
elimination=Eliminaci\u00f3n
996
ellipse=Elipse
997
ellipse_=ELIPSE
998
ellipsoid=Elipsoide
999
empty_panel_group_exception=Ning\u00fan panel cargado.
1000
empty_panel_group_gui_exception=Ning\u00fan panel en la interfaz gr\u00e1fica de usuario.
1001
en=en
1002
en_el_mapa=En el mapa\:
1003
en_language=Ingl\u00e9s
1004
En_metros=En metros
1005
En_pixels=En pixels
1006
en_unidades=en unidades
1007
enable/Disable=Habilitar/Deshabilitar
1008
enable_filter_by_area=Habilitar filtrado por \u00e1rea.
1009
enable_labeling=Habilitar etiquetado
1010
enabled=Activo
1011
Encuadre=Encuadre
1012
Encuadre_Vista=Encuadre sobre la vista
1013
end=Terminar
1014
end_georef=Finalizar georreferenciaci\u00f3n.
1015
end_polygon=Finalizar pol\u00edgono
1016
end_style=Estilo del extremo
1017
end_test_georef=Fin del test
1018
endinfo=Estadisticas de finalizaci\u00f3n
1019
enhanced=Realce
1020
enhanced_rad=Realces Radiom\u00e9tricos
1021
Enlace_espacial=Enlace espacial
1022
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Enlace espacial. Introducci\u00f3n de datos
1023
enlace_vivo=Enlace vivo
1024
Enlazar_a_documento_PDF=Enlazar a documento PDF
1025
Enlazar_a_fichero_de_texto=Enlazar a ficheros de texto
1026
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Enlazar a ficheros de imagen
1027
Enlazar_a_imagen_SVG=Enlazar a imagen SVG
1028
enter_description=Introduzca una descripci\u00f3n
1029
enter_layer_name=Introducir nombre de la capa
1030
enter_new_layer_name=Introduzca el nombre de la nueva capa
1031
enter_new_name=Introduzca el nuevo nombre
1032
enter_path_to_file=Introducir la ruta del fichero
1033
envelope=Extensi\u00f3n
1034
EPSG=EPSG
1035
equal_intervals=Intervalos iguales
1036
equidistance=Equidistancia
1037
Equidistant_Conic=C\u00f3nica Equidistante
1038
equidistar=Equidistar
1039
Equirectangular=Equirectangular
1040
erase=Borrar
1041
erases_coordinates=Borra las coordenadas
1042
error=Error
1043
Error_abriendo_el_fichero=Error abriendo el fichero
1044
error_abrir_fichero=Error al abrir el archivo
1045
Error_accediendo_a_los_datos=Error accediendo a los datos
1046
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor por defecto al par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
1047
error_adding_filters=La aplicaci\u00f3n de filtros est\u00e1 \n causando problemas.\n La aplicaci\u00f3n de procesos no tendr\u00e1 efecto\n hasta que se solucione.
1048
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor m\u00e1ximo al par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
1049
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor m\u00ednimo al par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
1050
error_adding_parameter_projection_name=Error al intentar insertar el nombre del par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
1051
error_adding_projection_acronym=Error al intentar insertar el acr\u00f3nimo de la proyecci\u00f3n
1052
error_adding_projection_name=Error al intentar insertar el nombre de proyecci\u00f3n
1053
error_adding_projection_parameter=Error al intentar insertar el par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
1054
error_adding_unit_name=Error al intentar insertar el nombre de la unidad
1055
error_aplicando_filtro=Error aplicando Filtro
1056
Error_atributo_no_numerico=Atributo para distancia de buffer no num\u00e9rico
1057
error_capa_puntos=Error al cargar la capa. Puede que la capa de Georreferenciaci\u00f3n no est\u00e9 activa.
1058
Error_capa_vacia=La capa de resultados no tiene ning\u00fan registro.\nEs posible que se haya producido alg\u00fan error.
1059
error_carga_capa=Error en la carga de la capa.
1060
Error_chequeando_precondiciones=Error verificando precondiciones
1061
Error_chequeo_tipo_geometria=Error al chequear el tipo de geometria
1062
error_clone_layer=Error al clonar la capa
1063
error_codifying_dates=Error codificando las fechas.
1064
error_codifying_filter_query=Error codificando la consulta SQL
1065
error_codifying_numbers=Error codificando los n\u00fameros.
1066
error_codifying_words=Error codificando las palabras.
1067
error_coding_filter_query=Error codificando la consulta SQL
1068
error_comunicacion_servidor=Se ha producido un error comunicando con el servidor
1069
error_conexion=Error al conectar a la base de datos.
1070
error_creando_filtro=Error creando uno de los filtros
1071
error_create_overviews=No se han podido crear las overviews
1072
Error_creating_annotation_layer=Error creando la capa de anotaciones
1073
error_cutting=Se ha producido un error generando el recorte
1074
Error_distancia_buffer=Debes introducir una distancia de buffer
1075
error_dont_exists_layer=La capa no existe. No es posible mostrar la previsualizaci\u00f3n.
1076
Error_ejecucion=Error de ejecuci\u00f3n
1077
Error_entrada_datos=Error de entrada de datos
1078
error_escritura=No se pudo guardar el proyecto
1079
Error_escritura_resultados=Error de escritura de resultados
1080
Error_exportando_SLD=Error exportando SLD
1081
error_expresion=Error en la expresi\u00f3n
1082
error_expression=Error en la expresi\u00f3n
1083
error_extensiones_soportadas=Error al obtener la lista de extensiones soportadas. No se puede exportar la capa.
1084
Error_fallo_geoproceso=Se ha producido un fallo durante la ejecuci\u00f3n del geoproceso
1085
error_file_exists=El fichero ya existe.\u00bfDesea sobreescribirlo?.
1086
error_file_not_find_driver=El driver no encuentra un fichero
1087
error_file_not_found=Fichero no encontrado.
1088
error_file_not_valid=El fichero seleccionado no parece ser valido.
1089
error_file_not_writable=No es posible crear el fichero de salida.
1090
error_filtering=Se ha producido un error a\u00f1adiendo los filtros
1091
error_georef=No se ha podido aplicar la georreferenciaci\u00f3n
1092
Error_guardando_la_leyenda=Error guardando la leyenda
1093
Error_guardando_la_plantilla=Error guardando la plantilla
1094
error_lectura=No se pudo abrir el proyecto
1095
error_load_layer=No se ha podido cargar la capa en el TOC. Intentelo manualmente.
1096
error_lookingfor_view=Vista seleccionada no encontrada.\n No se puede cargar la vista de georreferenciaci\u00f3n.
1097
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor por defecto de par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
1098
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor m\u00e1ximo de par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
1099
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor m\u00ednimo de par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
1100
error_obtaining_projection_acronym=Error al obtener el acr\u00f3nimo de proyecci\u00f3n
1101
error_obtaining_projection_name=Error al obtener el nombre de la proyecci\u00f3n
1102
error_obtaining_projection_parameter_name=Error al obtener el nombre del par\u00e1metro de la proyecci\u00f3n
1103
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Error al obtener la lista de unidades de par\u00e1metros de proyecci\u00f3n
1104
error_obtaining_unit_name=Error al obtener el nombre de unidad
1105
Error_offset_no_numerico=Error. Se han introducido valores de desplazamiento no v\u00e1lidos
1106
Error_opening_annotation_layer=Error abriendo la cpaa de anotaciones
1107
error_opening_the_document=Error abriendo el documento
1108
error_openning_project=Error abriendo el proyecto
1109
error_parsing_comboscale_elements=Error identificando los elementos del comboscale
1110
error_parsing_comboscale_value=Error identificando el valor del comboscale
1111
error_point_file=El fichero de puntos seleccionado no es v\u00e1lido.
1112
Error_preparar_escritura_resultados=Se ha producido un error al preparar la capa de resultados
1113
error_prime_meridiam_parameters=Falla alg\u00fan parametro del prime meridian
1114
error_processing=Se ha producido un error en el proceso.\n Este no ha concluido con \u00e9xito.\n (gvSIG.log para m\u00e1s informaci\u00f3n)
1115
error_props_show=La capa est\u00e1 en un estado inconsistente. Es posible que deba esperar a que acabe la operaci\u00f3n en curso.
1116
error_props_tabs=El panel de propiedades se cerr\u00f3 por falta de pesta\u00f1as.
1117
Error_proyecciones_iguales=Error. Las proyecciones de origen y destino son iguales.
1118
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo andami-config.xml. Se crear\u00e1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en
1119
Error_reading_isocodes_file=Error al leer el fichero con los c\u00f3digos ISO de idioma
1120
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo plugin-persistence.xml. Se crear\u00e1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en
1121
error_render_preview="Error en el renderizado de la previsualizaci\u00f3n."
1122
error_reprojecting=Error reproyectando
1123
error_rowtable=Error a\u00f1adiendo fila a la tabla
1124
error_salvando_rmf=Error escribiendo el fichero rmf
1125
error_saving_table=Error guardando la tabla
1126
Error_seleccionar_capas_merge=Debes seleccionar las capas a juntar.
1127
Error_seleccionar_esquema_merge=Error al seleccionar el esquema merge
1128
Error_seleccionar_gp=Debes seleccionar un geoproceso
1129
Error_seleccionar_gp_desc="Has seleccionado un paquete.\nLos paquetes son agrupaciones l\u00f3gicas de geoprocesos. Para ejectuar el geoproceso sigue expandiendo el arbol y selecciona un Geoproceso.
1130
Error_seleccionar_resultado=Es necesario especificar un fichero de resultados
1131
error_set_view=Error asignando los par\u00e1metros para cargar la vista.
1132
error_setview_preview=Error asignando la vista en la previsualizaci\u00f3n.
1133
Error_spjoinmn_sin_funcion=No has seleccionado ninguna funci\u00f3n resumen para los atributos num\u00e9ricos
1134
error_transformacion=Error en los par\u00e1metros de transformaci\u00f3n
1135
error_transformacion1=No se puede calcular la transformaci\u00f3n inversa de alg\u00fan punto proporcionado
1136
error_trying_to_access_to_the_layer=Error intentando acceder a la capa
1137
error_validating_filter_query=Error validando la consulta SQL
1138
error_view_not_found=Error\: vista no encontrada.
1139
error_write_overviews=No se han podido guardar las overviews
1140
error_writing_project=Error guardando el proyecto
1141
error_writting_file=Error escribiendo el archivo
1142
errores=Errores
1143
errores_csv=Incluir los errores en fichero CSV.
1144
errorFENotSupported=De momento solo se pueden hacer consultas usando la codificaci\u00f3n FILTER ENCODING que no est\u00e1 soportada por el servidor
1145
errorGetRecords=Se ha producido un error al hacer el getRecords
1146
errorIsASRWServer=Es un servidor SRW\!
1147
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configuraci\u00f3n del comportamiento inv\u00e1lida.
1148
errorNotCSWSupportedProtocol=Se ha encontrado el servidor, pero no soporta el protocolo CS-W
1149
errorNotParsedReply=Error al parsear la respuesta. Se ha encontrado el servidor, pero posiblemente no soporta el protocolo especificado
1150
errorNotSupportedCapabilities=Error al hacer un GetCapabilities.Esto puede ser debido a dos razones\: O bien ha habido un error al intentar hacer la operaci\u00f3n, o bien el servidor no soporta el protocolo especificado
1151
errorNotSupportedProtocol=El servidor no soporta el protocolo especificado
1152
errorNotThesaurusSelected=El protocolo WFS no permite hacer b\u00fasquedas si no se elige un elemento del tesauro
1153
errorServerException=El servidor ha devuelto una excepci\u00f3n
1154
errorServerNotFound=No se encuentra el servidor
1155
errorSOAPProtocol=Error en el protocolo SOAP
1156
es_country=Espa\u00f1a
1157
es_language=Espa\u00f1ol
1158
escala=Escala
1159
Escala=Escala
1160
escala_desconocida=Escala desconocida
1161
escala_maxima=Escala m\u00e1xima
1162
Escala_Maxima=Escala m\u00e1xima
1163
escala_minima=Escala m\u00ednima
1164
Escala_Minima=Escala m\u00ednima
1165
escala_usuario=Escala especificada por el usuario
1166
escale=Escala
1167
Escoger_Fun_Resumen=<-
1168
espaciado_horizontal=Espaciado horizontal de la malla
1169
espaciado_vertical=Espaciado vertical de la malla
1170
espaciales=Funciones Espaciales
1171
espacio=Espacio\:
1172
espectrales=Funciones Espectrales
1173
espere=Por favor, espere
1174
ESRI=ESRI
1175
esta_formato_desconocido=est\u00e1 en un formato no reconocido.
1176
estadisticas=Estad\u00edsticas
1177
estadisticas_calculadas=Estad\u00edsticas calculadas.
1178
este_por_debajo_de_=Est\u00e9 por debajo de
1179
este_por_encima_de=Est\u00e9 por encima de
1180
Esten_contenidos_en=Est\u00e9n contenidos en
1181
Estilo=Estilo\:
1182
estilos=Estilos
1183
Etiqueta=Etiqueta
1184
Etiquetado=Etiquetado
1185
Etiquetados=Etiquetados
1186
etiquetas=Etiquetas\:
1187
Etiquetas_estandar=Etiquetas est\u00e1ndar
1188
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=El c\u00e1lculo de la expresi\u00f3n se realizar\u00e1 en este momento\nsobre los registros existentes en la tabla.
1189
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=El c\u00e1lculo de la expresi\u00f3n se realizar\u00e1 en este momento\nsobre los registros existentes en la tabla.
1190
evaluate=Evaluar
1191
evaluate_expresion_with_errors=Expresiones evaluadas con errores
1192
evaluate_expression_with_errors=Expresiones evaluadas con errores
1193
exactSentence=Frase exacta
1194
examinar=Examinar
1195
Examinar=Examinar
1196
exception_cloning_legend=Excepci\u00f3n clonando leyenda.
1197
expandir=Expandir
1198
exploit=Explotar
1199
exploit_=EXPLOTAR
1200
explorer=Explorar
1201
exponential=Exponencial
1202
export=Exportar
1203
export_libreria=Exportar librer\u00eda
1204
export_to=Exportar a ...
1205
export_to_map_context=Exportar a Map Context
1206
exportando_features=Exportando funcionalidades
1207
exportar=Exportar
1208
exportar_a=Exportar a...
1209
exportar_ascii=Exportar ASCII
1210
exportar_pdf=Exportar a pdf
1211
exportar_ps=Exportar a ps
1212
exporting_=Exportando
1213
exportJOP2Title=Exportar a JOP2T
1214
expresion=Expresi\u00f3n
1215
expresion_error=Error en la expresi\u00f3n
1216
expresions=Expresiones
1217
expresions_from_file=Expresiones de fichero
1218
expression=Expresi\u00f3n
1219
expression_creator=Crear expresi\u00f3n de filtrado
1220
expressions=Expresiones
1221
expressions_from_file=Expresiones de fichero
1222
extend=Alargar
1223
extend_=ALARGAR
1224
extension=Extensi\u00f3n
1225
extension_activada=Extensi\u00f3n activada.
1226
extension_no_soportada=El formato seleccionado no est\u00e1 soportado.
1227
extension_point_load_extension=Error cargando punto de extensi\u00f3n\:
1228
extensiones=Extensiones
1229
Extent=Extensi\u00f3n
1230
extents_no_coincidentes=Extensiones no coincidentes
1231
extraer=Extraer
1232
factor=Factor
1233
factor_zoom_incorrecto=Factor de zoom incorrecto.
1234
failed_accessing_file=Fallo accediendo al fichero
1235
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Fallo aplicando el etiquetado siguiendo la l\u00ednea. Se utilizar\u00e1 la configuraci\u00f3n por defecto
1236
failed_computing_intervals=Fallo calculando intervalos
1237
failed_installing_symbol_editor=No se pudo instalar el editor de s\u00edmbolo
1238
fallo_capas=Fallo accediendo a las capas. Las siguientes capas van a ser eliminadas del proyecto
1239
fallo_crear_conexion=Fallo al crear la conexi\u00f3n
1240
fallo_crear_pool=Fallo en la creaci\u00f3n del Pool de Conexiones
1241
fallo_obtener_conexion_existente=Fallo al obtener una conexi\u00f3n ya creada
1242
fallo_obtener_tablas=Fallo al obtener las tablas de la base de datos
1243
fallo_realizar_consulta=Fallo al realizar una consulta
1244
fallo_registrar_conexion=Fallo en registro de una conexi\u00f3n
1245
false=Falso
1246
false_easting=Falso este
1247
false_northing=Falso norte
1248
family=Familia
1249
fathom=brazas
1250
fax=Fax
1251
feature=Capas
1252
feature_Selection_Info=Seleccione una capa del servidor WFS a cargar.
1253
feature_to_load=Capa a cargar.
1254
featureclass=Vectorial
1255
features=Objetos
1256
features_desea_continuar=features, \u00bfdesea continuar?
1257
featureserver=Servicio vectorial
1258
feet=Pies
1259
fichero=Archivo
1260
Fichero=Archivo
1261
fichero_existe=Fichero existe
1262
fichero_incorrecto=Fichero incorrecto
1263
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=El fichero ya existe, \u00bfdesea continuar?
1264
Ficheros_de_cartografia=Ficheros de datos cartogr\u00e1ficos
1265
Ficheros_SHP=Ficheros SHP
1266
field=Campo
1267
field_already_exists=El campo ya existe
1268
field_decimal_count=Precisi\u00f3n decimal
1269
field_default_value=Valor por defecto
1270
field_length=Tama\u00f1o
1271
field_manager=Editor de campos
1272
field_name=Nombre del campo
1273
field_number=N\u00famero de campo
1274
field_to_be_labeled=Campo a etiquetar
1275
field_type=Tipo
1276
FieldDecimalCount=N\u00famero de decimales
1277
FieldDefaultValue=Valor por defecto
1278
FieldLength=Longitud
1279
FieldName=Nombre
1280
fields=Campos
1281
fields_exp=Campos
1282
fields_of_the_selected_feature_explanation=Campos de la feature seleccionada.\nCada campo se escribir\u00e1 entre comillas dobles.
1283
fields_Selection_Info=Selecci\u00f3n de campos de la capa a cargar (no todos los servidores WFS lo soportan).\nEl campo de tipo geometr\u00eda debe estar seleccionado.
1284
fields_uppercase_first=Campos
1285
FieldType=Tipo
1286
file=Archivo
1287
file_corrupt=Archivo corrupto
1288
file_exists=El fichero existe. \u00bfDesea sobreescribirlo?
1289
file_name=Archivo
1290
file_not_found=Archivo no encontrado
1291
file_size_in_bytes=Tama\u00f1o del fichero
1292
file_too_big=El raster de entrada es demasiado grande para generar un TIFF con el (> 4GB).\n El resultado de la salida al aplicar el proceso ser\u00e1 comprimido a JPEG2000.
1293
file_version=Versi\u00f3n del fichero
1294
files=Archivos
1295
fill=Rellenar
1296
fill_color=Color de relleno
1297
fill_name=Rellenar el nombre
1298
fill_opacity=Opacidad del relleno
1299
fill_pattern=Patr\u00f3n de relleno
1300
fill_properties=Propiedades de relleno
1301
filter=Filtro
1302
filter_by_area=Filtrado por \u00e1rea
1303
filter_by_sentence=Filtrado por sentencia
1304
filter_of_Table=Filtro de Tabla
1305
filter_raster_again=\u00bfDes\u00e9a aplicar el preproceso nuevamente?
1306
filter_with_an_incorrect_format=Filtro con formato incorrecto
1307
filtered_features=Elementos filtrados
1308
filterOnALayer=Filtro sobre una capa
1309
filterOnAWFSLayer=Filtro sobre una capa WFS
1310
filtro=Filtro
1311
filtro_de=Filtro de
1312
filtros=Filtros
1313
final_point=Punto final
1314
finalizar=Finalizar
1315
finded=encontrado
1316
finish=Finalizar
1317
first_transf=Ir a la primera transformaci\u00f3n
1318
fit_ArcIms_layer=Ajustar capa ArcIMS
1319
fit_inside_polygon=Acoplar dentro del pol\u00edgono
1320
fit_on_text_area=Ajustar al area de texto
1321
fit_WCS_layer=Ajustar capa WCS
1322
fit_WFS_layer=Ajustar capa WFS
1323
fit_WMS_layer=Ajustar capa WMS
1324
fixed_color=Color fijo
1325
fixed_height=Tama\u00f1o fijo
1326
fixed_text_size=Tama\u00f1o fijo del texto
1327
Flatness=Flatness
1328
flip=Invertir
1329
flip_all=Invertir todos
1330
flip_first=Invertir primero
1331
folder_images=Directorio de im\u00e1genes
1332
following_area=\u00c1rea siguiente
1333
following_line=Siguiendo la l\u00ednea
1334
font=Fuente
1335
Font=Fuente
1336
font_color=Color de fuente
1337
fontcolor=Color del texto
1338
fontheight=Altura del texto
1339
fontrotate=Rotaci\u00f3n del texto
1340
fontstyle=Estilo del texto
1341
fonttext=Texto
1342
fonttype=Tipo de fuente
1343
foot=pies
1344
forceCoincidencesConfigurationLabel=Forzar a coincidencia
1345
format=Formato
1346
formato=Formato
1347
Formato=Formato
1348
Formato_de_numero_erroneo=Formato de n\u00famero incorrecto
1349
formato_de_numero_incorrecto=Formato de n\u00famero incorrecto.
1350
formato_del_campo_incorrecto=Formato del campo incorrecto
1351
formato_incorrecto=Formato incorrecto
1352
formato_no_numerico=Formato no num\u00e9rico
1353
formatos=Formatos
1354
formatted=Formato
1355
freichen=Freichen
1356
from=Desde
1357
fuente=Fuente
1358
Fuente=Fuente
1359
Fuera=Fuera del pol\u00edgono
1360
fuera_de_extent=El punto seleccionado est\u00e1 fuera del extent de la imagen
1361
full_view=Zoom completo
1362
fullExtent=Extent completo de la capa raster
1363
Funciones_Sumarizacion=Funciones de agrupamiento
1364
Gall_Stereographic=Stereographica de Gall
1365
gauss=Gauss
1366
gazetteer_connect=Localizar por Nomencl\u00e1tor
1367
gazetteer_search=Localizar por Nomencl\u00e1tor
1368
GC=Geometria computacional
1369
GC_Desc=Geoprocesos que realizan tareas de geometria computacional.
1370
gcps_exist="Ya existen puntos de control asociados al raster. \u00bfDesea sobreescribirlos?"
1371
generacion_overviews=Generaci\u00f3n de overviews al cargar el raster
1372
general=General
1373
General=General
1374
general_info=Informaci\u00f3n del dataset
1375
generando_bloque=Generando bloque
1376
generando_histograma=Generando histograma, por favor, espere
1377
generando_recorte=Generando recorte
1378
generar_fichero=Generar fichero
1379
Generar_Intervalos=Generar intervalos
1380
generar_overviews=Generar overviews
1381
Generate_Tfw_=Generar Tfw\:
1382
generating_intervals=Generando Intervalos
1383
geo_field=Campo geom\u00e9trico
1384
geo_field_error=Error con los campos geom\u00e9tricos
1385
geo_field_not_available=Hubo un problema al obtener campos con geometr\u00edas v\u00e1lidos
1386
geo_raster=GeoRaster
1387
geodb_connections=Conexiones a BD espaciales
1388
geogcs=Geogcs
1389
geoloc=Geolocalizar
1390
geolocation=Geolocalizaci\u00f3n
1391
geometry=Geometr\u00eda
1392
Geometry_types=Tipo de Geometr\u00eda
1393
GeometryPropertyType=Geometr\u00eda
1394
Geoprocesos=Geoprocesos
1395
georaster=Georreferenciaci\u00f3n
1396
georef=Georreferenciar
1397
georef_algorithm=Algoritmo de georreferenciaci\u00f3n
1398
georef_file=Fichero de georreferenciaci\u00f3n
1399
georef_loading=Cargando m\u00f3dulo de georreferenciaci\u00f3n
1400
georef_type=Tipo de georreferenciaci\u00f3n
1401
georeferenciado=Georeferenciado
1402
georref=Georreferenciado
1403
georreferenciacion=Georreferenciaci\u00f3n
1404
georreferenciacion_process=Proceso de Georreferenciaci\u00f3n
1405
georreferenciado=Georreferenciado
1406
georreferenciar=Georreferenciar
1407
georreferencing_log_message=Georreferenciando imagen. Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere...
1408
GEOS=GEOS
1409
geounits=Unidades geogr\u00e1ficas
1410
German_legal_metre=metros legales alemanes
1411
gestion_encuadre=Gesti\u00f3n de Encuadres
1412
gestor_db=Gestor de conexiones a BD espaciales
1413
Gestor_de_Geoprocesos=Gestor de geoprocesos
1414
get_view=Capturar vista
1415
getting_layer_shape_type=Obteniendo el tipo de shape
1416
getting_shape_type=Determinando el tipo de shape
1417
global=Global
1418
gml=GML
1419
gml_files=Ficheros gml
1420
gml_validate_with_schema=Validar el documento con el esquema 
1421
Gnomonic=Gnomonic
1422
Gold_Coast_foot=pies (Gold Coast)
1423
gon=grados centesimales (GRAD)
1424
Goode=Goode
1425
goto=Hacer un zoom a la b\u00fasqueda
1426
grad=grados centesimales (GRAD)
1427
gradient_color=Color gradiente
1428
gradient_fill=Relleno gradiente
1429
gradient_fill_symbol=S\u00edmbolo de relleno gradiente
1430
grado_polinomio=Grado del polinomio
1431
grados=Grados\:
1432
Grados=Grados
1433
graduated_symbols=S\u00edmbolos graduados
1434
Graficos=Gr\u00e1ficos
1435
grayconversionscale=Conversi\u00f3n B/W
1436
grayescaleconversion=Conversi\u00f3n a escala de grises
1437
grayscaleconversion=Escala de grises
1438
green=Verde
1439
greenwichLongitude=Longitud del meridiano
1440
grid=Malla
1441
Grid=Rejilla
1442
grids_en=Grids en
1443
Grosor_de_linea=Grosor de l\u00ednea
1444
grosor_linea=Grosor de l\u00ednea\:
1445
group=Agrupar
1446
group_graphic_line=Agrupar l\u00ednea gr\u00e1fica
1447
group_layers=Agrupar capas
1448
group_layers_option=Agrupaci\u00f3n de capas
1449
grupo=grupo
1450
GT2shp=GT2shp
1451
guardado=Guardado en
1452
guardando_capa=Guardando capa
1453
guardar=Guardar
1454
Guardar=Guardar
1455
guardar_cambios=\u00bfQuiere guardar los cambios?
1456
guardar_clave=Guardar clave
1457
guardar_como=Guardar como...
1458
guardar_como_plantilla=Guardar como plantilla
1459
guardar_como_predeterminado=\u00bfRealmente desea guardar la tabla de color actual como tabla predeterminada del fichero?
1460
Guardar_el_zoom_actual=Guardar el zoom
1461
guardar_en_disco=Guardar en disco autom\u00e1ticamente
1462
guardar_leyenda=Guardar leyenda
1463
Guardar_leyenda=Guardar leyenda
1464
guardar_predeterminado=Guardar como predeterminado
1465
guardar_proyecto=Guardar proyecto
1466
guardar_tooltip=Guarda los cambios del proyecto
1467
Habilitar_etiquetado=Habilitar etiquetado
1468
halo=Halo
1469
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff
1470
HanegadasC=HanegadasC
1471
HanegadasV=HanegadasV
1472
has_bad_format=tiene mal formato
1473
hasta=hasta
1474
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Hay m\u00e1s de una geometr\u00eda seleccionada.
1475
header_Size=Tama\u00f1o de la cabecera
1476
Hectareas=Hect\u00e1reas
1477
height=Alto
1478
Height=Altitud
1479
help=Ayuda
1480
hemisphere_degree=grados sexagesimales y hemisferio
1481
hemisphere_degree_minute=sexagesimal (DM) y hemisferio 
1482
hemisphere_degree_minute_second=sexagesimal (DMS) y hemisferio
1483
Herramientas=Herramientas
1484
Herramientas_de_analisis=Herramientas de an\u00e1lisis
1485
Herramientas_vista=Herramientas de la vista
1486
hide_grid=Ocultar rejilla
1487
hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Oculta popup si no items
1488
high=Alta
1489
highpassfilter=Filtro Paso alto
1490
Hiperenlace=Hiperenlace
1491
histogram_error=Error calculando el histograma
1492
histogram_type=Tipo
1493
histograma=Histograma
1494
histograms=Histogramas
1495
horizontal=Horizontal
1496
horizontal_space=Espacio horizontal
1497
host=M\u00e1quina
1498
hostname=Hostname
1499
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Hotine-Oblique Mercator Two Points
1500
hsltorgb=HSL->RGB
1501
html_in_a_new_view=<HTML>Crea una vista nueva en el proyecto. La nueva vista contendr\u00e1 todas las capas definidas por el fichero.</HTML>
1502
html_in_other_view=<HTML>A\u00f1ade las capas en la vista que especifique de la lista siguiente\:</HTML>
1503
html_in_the_current_view=<HTML>A\u00f1ade las capas definidas en el fichero a la vista activa.</HTML>
1504
IAU2000=IAU2000
1505
Icon_not_found_=No se encontr\u00f3 el icono
1506
id=ID
1507
id_error=Error con ID
1508
id_field=Campo con ID
1509
id_not_available=ID no disponible
1510
Identificar_Resultados=Identificar resultados
1511
idioma=Idioma
1512
ignore_raster_proj=Ignorar la proyecci\u00f3n del raster y cargar
1513
Igual_que_la_impresora=Igual que la impresora
1514
igual_todos_lados=Desplazamiento igual por todos lados.
1515
image=Imagen
1516
imagen=Imagen
1517
Imagen=Imagen
1518
imagen_completa=Completo
1519
imagen_no_accesible=No ha sido posible acceder a la imagen.
1520
imageserver=Servicio de im\u00e1genes
1521
Implimir=Imprimir
1522
import=Importar
1523
import_from_ascii=Importar la tabla de puntos desde fichero .csv.
1524
import_layer=Guardar capa en PostGIS.
1525
import_libreria=Importar librer\u00eda
1526
import_map_context=Importar mapas desde un fichero Web Map Context de OGC
1527
importar=Importar
1528
importar_extent=Importar el extent actual de la vista
1529
importarRejilla=Importar rejilla
1530
Imprimir=Imprimir
1531
in=en
1532
in_beyond=Por debajo de
1533
in_layer=en capa
1534
in_proj4_projection=En proj4 la proyecci\u00f3n
1535
in_the_middle=En mitad
1536
in_the_paper=en el papel
1537
in_the_world=en el mundo
1538
inches=Pulgadas
1539
incorrect_annotation_format=Formato de anotaci\u00f3n incorrecto.
1540
incorrect_coordinate_format=Formato de la coordenada incorrecto.
1541
incorrect_domain=Dominio Incorrecto
1542
incorrect_expression=Expresi\u00f3n incorrecta
1543
incorrect_file=Fichero incorrecto
1544
incorrect_format_on_date=Formato incorrecto en fecha
1545
incorrect_option=Opci\u00f3n incorrecta
1546
incorrect_point=Punto incorrecto
1547
incorrect_value=Valor incorrecto
1548
incorrectNumberOfParametersWritten=N\u00famero incorrecto de par\u00e1metros escritos
1549
incorrectParameter=Par\u00e1metro incorrecto
1550
increase=Zoom Cursor
1551
increase_statistics=Incremento del calculo de estad\u00edsticas
1552
incremento_overview=Incremento en la generaci\u00f3n de overviews
1553
incremento_recorte=Porcentaje del proceso
1554
Indexando=Indexando...
1555
Indexando_espacialmente=Indexando espacialmente la capa
1556
indexar_campos=Indexar campos
1557
Indian_foot=pies indios
1558
Indian_foot_(1937)=pies indios (1937)
1559
Indian_foot_(1962)=pies indios (1962)
1560
Indian_foot_(1975)=pies indios (1975)
1561
Indian_yard=yardas indias
1562
Indian_yard_(1937)=yardas indias (1937)
1563
Indian_yard_(1962)=yardas indias (1962)
1564
Indian_yard_(1975)=yardas indias (1975)
1565
inf_der=Inf. Der.
1566
Inferior=Inferior
1567
info=Informaci\u00f3n
1568
info_format_not_supported=No se soporta el formato devuelto por el WMS.
1569
info_transformations=Informaci\u00f3n de la transformaci\u00f3n
1570
infobreak=Muestra los elementos de la capa usando una gama de colores.
1571
infocrs=Info CRS
1572
infoCRS=Informacion del CRS
1573
infodef=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00edmbolo.
1574
informacion=Informaci\u00f3n
1575
Informacion=Informaci\u00f3n
1576
informacion_adicional=Informacion adicional
1577
informaci\u00f3n=ya existente.
1578
information=Informaci\u00f3n
1579
infovalue=Muestra elementos de la capa usando un s\u00edmbolo por cada valor.
1580
Inicializando=Inicializando
1581
initial_jcrs_warning=<html><b>\u00a1ATENCI\u00d3N\!</b><br>Est\u00e1 utilizando una Versi\u00f3n en pruebas de la extensi\u00f3n JCRS. Puede contener errores importantes.</html>
1582
initial_warning=<html><b>\u00a1ATENCI\u00d3N\!</b><br>Versi\u00f3n en desarrollo. Puede contener errores importantes e incluso provocar da\u00f1os en los ficheros editados.<br><br>Si desea trabajar de forma normal con gvSIG, le recomendamos que utilice la \u00faltima versi\u00f3n estable.</html>
1583
input_hist=Entrada
1584
input_output_error=Error de entrada/salida.
1585
insert=Insertar
1586
insert_basis_point=Precise punto base
1587
insert_central_point_or_3p=Insertar punto central o [3P]
1588
insert_central_point_polygon=Insertar punto central del pol\u00edgono
1589
insert_column=Inserta columna
1590
insert_destination_point=Precise punto destino
1591
insert_distance_another_axis=Insertar distancia al otro eje
1592
insert_factor=Insertar factor de escala
1593
insert_factor_or_reference=Precise factor de escala<2> o Referencia[R]
1594
insert_first_point=Insertar primer punto
1595
insert_first_point_corner=Insertar primer punto de esquina
1596
insert_first_point_or_distance=Inserta primer punto o distancia
1597
insert_first_point_scale=Precise punto origen recta escala
1598
insert_initial_point_axis=Insertar punto inicial de eje de elipse
1599
insert_last_point=Insertar \u00faltimo punto
1600
insert_last_point_axis=Insertar punto final de eje de elipse
1601
insert_last_point_reference=Precise punto final recta referencia
1602
insert_last_point_scale=Precise punto final recta escala
1603
insert_length_or_point=Insertar longitud o punto
1604
insert_move_first_point=Insertar el primer punto de movimiento
1605
insert_move_last_point=Insertar el segundo punto de movimiento
1606
insert_next_point=Insertar siguiente punto
1607
insert_next_point_arc_or_close=Insertar siguiente punto, Arco[A] o Cerrar polil\u00ednea[C] o Terminar[T]
1608
insert_next_point_line_or_close=Insertar punto siguiente, Linea[N], Cerrar polil\u00ednea[C] o Terminar[T]
1609
insert_next_point_selection_or_end_polygon=Insertar siguiente punto o finalizar pol\u00edgono de selecci\u00f3n[E]
1610
insert_number_sides=Insertar n\u00famero de lados
1611
insert_opposited_corner=Insertar esquina opuesta
1612
insert_point=Insertar punto
1613
insert_point_corner=Insertar punto de esquina opuesta
1614
insert_point_corner_or_square=Insertar punto de esquina opuesta o Cuadrado[C]
1615
insert_point_move=Insertar punto de desplazamiento
1616
insert_point_or_end=Insertar punto o finalizar geometr\u00eda [E]
1617
insert_point_selection=Precise punto de selecci\u00f3n
1618
insert_point_selection_or_types=Precise punto o Circunf.[IC], Fuera Rect.[OR], Pol\u00edg.[IP], Inter. pol.[CP], Fuera pol.[OP], Inter. circunf.[CC],Fuera circunf.[OC]
1619
insert_radius=Precise r\u00e1dio(r)
1620
insert_radius_or_second_point=Insertar r\u00e1dio o segundo punto
1621
insert_reference_point=Precise punto origen recta referencia
1622
insert_reference_point_or_factor=Precise punto origen recta referencia o Factor de escala[F]
1623
insert_rotation_angle=Precise \u00e1ngulo de rotaci\u00f3n
1624
insert_row=Insertar fila
1625
insert_second_point=Insertar segundo punto
1626
insert_second_point_angle=Insertar segundo punto o \u00e1ngulo
1627
insert_second_point_move=Precisar segundo punto del desplazamiento
1628
insert_second_point_selection=Precise segundo punto del rect\u00e1ngulo de selecci\u00f3n
1629
insert_selection_last_point=Insertar esquina opuesta del rect\u00e1ngulo de selecci\u00f3n
1630
insert_selection_point=Insertar punto de selecci\u00f3n
1631
insert_third_point=Insertar tercer punto
1632
insertar=Insertar
1633
Insertar=Insertar
1634
insertar_cajetin=Insertar cajet\u00edn
1635
insertar_capa=Insertar capa
1636
insertar_circulo=Insertar c\u00edrculo
1637
insertar_columna=Insertar columna
1638
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=\u00bfDesea insertar en la vista la capa creada?
1639
insertar_escala=Insertar escala
1640
insertar_fila=Insertar fila
1641
insertar_imagen=Insertar imagen
1642
insertar_leyenda=Insertar leyenda
1643
insertar_linea=Insertar l\u00ednea
1644
insertar_norte=Insertar norte
1645
insertar_poligono=Insertar Pol\u00edgono
1646
insertar_polilinea=Insertar polil\u00ednea
1647
insertar_punto=Insertar punto
1648
insertar_recta=Insertar recta
1649
insertar_rectangulo=Insertar rect\u00e1ngulo
1650
insertar_texto=Insertar texto
1651
insertar_vista=Insertar vista
1652
inside_circle=Dentro de la circunferencia
1653
inside_polygon=Dentro del pol\u00edgono
1654
instead=en su lugar
1655
inteligentSearch=B\u00fasqueda inteligente
1656
inteligentSearchAscii=Todas las formas de la palabra
1657
inter_arc=Arco interno
1658
inter_line=L\u00ednea interna
1659
Interleave_=Entrelazado\:
1660
internal_polygon=Pol\u00edgono interno
1661
internal_polygon_=Pol\u00edgono interno
1662
InternalPolygonCADTool.end=T
1663
interpolacion=Interpolaci\u00f3n
1664
interpolado=Interpolado
1665
interpolando=Interpolando
1666
Interseccion=Intersecci\u00f3n
1667
Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersecci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
1668
Intersecten_con=Intersecten con
1669
interval=Intervalo
1670
intervalo=intervalo
1671
Intervalo=Intervalo
1672
Intervalos=Intervalos
1673
Intervalos_equidistantes=Intervalos equidistantes.
1674
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalos por rupturas naturales.
1675
intervals=Intervalos
1676
into_circle=Inscrito
1677
into_circle_or_circumscribed=Inscrito en el c\u00edrculo[I] o Circunscrito[C]<C>
1678
intro_tablename=Introduzca el nombre de la tabla a crear. AVISO\: Si existe la tabla, se borrar\u00e1.
1679
introduce_nombre=Introduce el nuevo nombre
1680
Introducir_valores_desplazamiento=Valores de desplazamiento.
1681
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Introduzca el nombre para la nueva capa de anotaciones
1682
introduzca_intervalo_deseado=Introduzca el intervalo deseado
1683
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Introduzca el nuevo nombre para la vista
1684
inv_f=Inversa del aplanamiento
1685
invalid_coordinate=Coordenada no v\u00e1lida 
1686
invalid_coordinates=Coordenadas no v\u00e1lidas
1687
invalid_dimension_values=Valores de dimensi\u00f3n inv\u00e1lidos
1688
invalid_interval_count_value=Valor inv\u00e1lido para la cuenta de intervalos
1689
invalid_priority_value=Valor de prioridad inv\u00e1lido
1690
invalid_url=Localizador de servidor WFS con formato no v\u00e1lido.
1691
invalid_value_for_gap=Valor inv\u00c3\u00a1lido para el intervalo
1692
inversa=Inversa
1693
invert_selection=Invertir selecci\u00f3n
1694
invFlattening=Inverso del aplanamiento
1695
invoke=Invoca
1696
is_required=es obligatorio
1697
isnt_a_field_of_layer=no es un campo de la capa.
1698
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Tiene establecido un l\u00edmite de registros en preferencias, perder\u00e1 la posibilidad de deshacer. \u00bfQuiere continuar?
1699
it_will_not_be_added=No ser\u00e1 a\u00f1adida
1700
Italic=Cursiva
1701
itemsOrderConfigurationLabel=Ordenaci\u00f3n
1702
Izquierda=Izquierda
1703
Izquierdo=Izquierdo
1704
jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Testeo del componente JComboBoxConfigurableLookUp
1705
jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle=Testeo del componente JComboBoxItemsSeekerConfigurable
1706
join=Unir
1707
join_=UNIR
1708
join_bevel=En escuadra
1709
join_miter=A inglete
1710
join_round=Redondeada
1711
join_style=Estilo de la uni\u00f3n
1712
JoinCADTool.end=T
1713
jOPMessageFileDoesntExists=El archivo fuente no existe
1714
jOPMessageFileWithoutReadPermissions=No tienes permisos de lectura para leer el fichero fuente
1715
jOPMessageIncorrectFile=El archivo fuente no es un fichero
1716
jpg=Ficheros JPEG
1717
Juntar=Juntar
1718
Juntar._Introduccion_de_datos=Juntar. Introducci\u00f3n de datos
1719
keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclinaci\u00f3n constante respecto de la p\u00e1gina
1720
keep_the_order_of_values=Mantener ordenados los valores.
1721
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e1cter no v\u00e1lido\:
1722
keywords=Palabras clave
1723
keyWords=Palabras clave
1724
kilometre=kil\u00f3metros
1725
kilometros=Kil\u00f3metros
1726
Kilometros=Kil\u00f3metros
1727
known_values=Valores conocidos
1728
Krovak=Krovak
1729
label-point-priority-help=Prioridad\: 0 \= Bloqueado, 1 \= M\u00e1s alta, 3 \= M\u00e1s baja
1730
label_attributes_defined_in_table=Atributos de la etiqueta definidos en tabla
1731
label_class_properties=Propiedades de la clase de etiquetado
1732
label_expression=Expresi\u00f3n de etiquetado
1733
label_expression_editor=Editor de expresiones de etiqueta
1734
label_features_in_the_same_way=Etiquetar todas las entidades de la misma manera
1735
label_features_in_this_class=Etiquetar entidades dentro de esta clase
1736
label_only_when_selected=Etiquetar solamente cuando sus entidades est\u00e9n seleccionadas
1737
label_priority=Prioridad en el etiquetado
1738
Label_properties=Propiedades de etiqueta
1739
label_styles=Estilos de etiqueta
1740
label_text_in_the_TOC=Etiqueta que aparecer\u00e1 en el TOC
1741
labeling=Etiquetado
1742
labeling_field=Campo de etiquetado
1743
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar
1744
LadoVentana=Lado de la ventana
1745
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Azimutal Iso \u00c1rea de Lambert
1746
Lambert_Conformal_Conic=C\u00f3nica Conforme de Lambert
1747
Lambert_Conformal_Conic_1SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 1SP
1748
Lambert_Conformal_Conic_2SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP
1749
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP B\u00e9lgica
1750
Lambert_Conic_Near_Conformal=C\u00f3nica Near-Conformal de Lambert
1751
language=Idioma
1752
languageRulesConfigurationLabel=Reglas de idioma
1753
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=Las traducciones no pudieron ser cargadas
1754
last=Anterior
1755
lastUpdateDate=Fecha de \u00faltima actualizaci\u00f3n
1756
lat_max=Latitud m\u00e1xima
1757
lat_min=Latitud m\u00ednima
1758
latitud=Latitud
1759
Latitude_Of_1st_Point=Latitud del 1er punto
1760
Latitude_Of_2nd_Point=Latitud del 2d punto
1761
latitude_of_center=Latitud del centro
1762
latitude_of_origin=Latitud del origen
1763
latitude_of_standar_parallel=latitud del paralelo est\u00e1ndar
1764
latitude_of_standard_parallel=Latitud del paralelo estandar
1765
Launcher.config_mal_formado=. Fichero 'config.xml' mal formado
1766
Launcher.config_no_encontrado=. Fichero 'config.xml' no encontrado
1767
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dependencia no resuelta en plugin
1768
Launcher.Dos_skin_extension=Dos skin-extension. Usamos el \u00faltimo
1769
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Error con las librer\u00edas del plugin
1770
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Error obteniendo el cargador de clases para la barra de estado
1771
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Error instanciando la extensi\u00f3n
1772
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Error localizando la clase de la extensi\u00f3n
1773
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hay dependencias circulares entre los plugins
1774
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando el directorio
1775
Launcher.labelset_class=No se pudo encontrar la clase de las etiquetas (labelset)
1776
Launcher.look_and_feel=No se pudo poner el 'look and feel'
1777
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=No se encontr\u00f3 la clase de la extensi\u00f3n
1778
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=No se encontr\u00f3 la clase mdi manager
1779
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=No se pudo acceder a la clase mdi manager
1780
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=No se pudo guardar la configuraci\u00f3n de Andami
1781
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=No se pudo instanciar la clase mdi manager
1782
Launcher.No_se_puede_acceder_a=No se puede acceder a
1783
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Se produjo un error guardando la configuraci\u00f3n de los plugins
1784
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Dos extensiones con la misma prioridad, s\u00f3lo se cargar\u00e1 una.
1785
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dos men\u00faes con la misma posici\u00f3n, s\u00f3lo se cargar\u00e1 uno
1786
layer=Capa
1787
Layer=Capa
1788
Layer_=Capa\:
1789
layer_abstract=Resumen de la capa
1790
Layer_from_active_view=Capa de la vista activa
1791
layer_name=Nombre de la capa
1792
layer_not_loaded=No hay cargada una capa valida. Por favor, seleccione una capa raster.
1793
layer_not_queriable=El layer no es interrogable
1794
layer_not_queryable=no acepta este tipo de peticiones
1795
layer_scale_status=Estado de los l\u00edmites de escala
1796
layer_Selector=Selector de capa
1797
layer_title=T\u00edtulo de la capa
1798
layer_was_already_added=La capa ya se hab\u00eda a\u00f1adido
1799
layer_without_georref=La capa no tiene georreferenciaci\u00f3n.<BR> \u00bfDesea introducirla manualmente?
1800
layerName=Nombre de la capa
1801
LayerName=Nombre de la capa
1802
layers=Capas
1803
layers_in_other_view=Capas en la vista que yo elija
1804
layers_in_the_current_view=Capas en la vista actual
1805
layerType=Tipo de geometr\u00eda
1806
left=Izquierda
1807
legend=Leyenda
1808
legend_exception=Excepci\u00f3n de leyenda
1809
length=Tama\u00f1o
1810
length_of_field=Longitud de campo
1811
levels=Niveles
1812
leyenda=Leyenda
1813
Leyenda=Leyenda
1814
leyenda_campo_unido=Se est\u00e1 utilizando un campo de la uni\u00f3n en la leyenda (y/o etiquetado). Cambie la leyenda antes de quitar la uni\u00f3n, por favor.
1815
Leyenda_Por_Defecto=Leyenda por defecto
1816
leyendo_raster=Leyendo datos raster de entrada. \u00a1Atenci\u00f3n\!. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere ...
1817
libreria=Librer\u00eda
1818
like_JTextField=Como JTextField
1819
limit_rows_in_memory=L\u00edmite de registros en memoria
1820
limites=L\u00edmites
1821
limpiar=Limpiar
1822
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Limpiar topol\u00f3gicamente la capa de entrada.
1823
line=L\u00ednea
1824
line_=L\u00cdNEA
1825
line_fill=Relleno l\u00edneas
1826
line_fill_symbol=S\u00edmbolo de relleno de l\u00edneas
1827
line_properties=Propiedades de la l\u00ednea
1828
line_settings=Configuraci\u00f3n de l\u00ednea
1829
line_style=Estilo de l\u00ednea
1830
line_symbols=S\u00edmbolos de l\u00edneas
1831
line_type=Tipo l\u00ednea
1832
linea=L\u00ednea
1833
Linea=L\u00ednea
1834
linea_grafica=L\u00ednea gr\u00e1fica
1835
lineal=Lineal
1836
lineal_directo=Lineal directo
1837
lineas=Lineas
1838
lines=L\u00edneas
1839
linf_der=Inf Der
1840
link=Enlace
1841
Link=Enlace
1842
linkColumn=P\u00e1gina Web
1843
linkError=Ha ocurrido un error al cargar el enlace
1844
linkLoad=Carga de un recurso web
1845
ll=Inferior izquierda
1846
load_from_ascii=Cargar puntos de control desde un fichero de texto CSV
1847
load_from_xml=Cargar desde fichero XML (.rmf)
1848
loadlayer_aplicar=Al cargar un MDT, aplicarle
1849
loadstretch=Cargar intervalos
1850
loadWMS=Carga de WMS
1851
localizador=Localizador
1852
Localizador=Localizador
1853
Localizador_por_atributo=Localizador por atributo
1854
localize=Localizar
1855
location=Ubicaci\u00f3n
1856
location_along_the_lines=Ubicaci\u00f3n a lo largo de las l\u00edneas
1857
locked_element=Elemento bloqueado
1858
locked_element_it_cannot_be_deleted=Elemento bloqueado.\nNo puede ser borrado.
1859
locked_element_it_cannot_be_renamed=Elemento bloqueado.\nNo puede ser renombrado.
1860
log=Log
1861
logarithmical=Logar\u00edtmica
1862
logaritmic=Logar\u00edtmico
1863
login_exit=Salida
1864
login_invalid_user=Usuario no v\u00c3\u00a1lido
1865
login_name=Nombre
1866
login_ok=Ok
1867
login_password=Contrase\u00c3\u00b1a
1868
logo_URL=URL logotipo
1869
long=Longitud
1870
long_max=Longitud m\u00e1xima 
1871
long_min=Longitud m\u00ednima
1872
longitud=Longitud
1873
Longitude_Of_1st_Point=Longitud del 1er punto
1874
Longitude_Of_2nd_Point=Longitud del 2d punto
1875
longitude_of_center=Longitud del centro
1876
looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Parece un valor para el punto demasiado bajo, puede causar que el sistema responda muy lentamente.
1877
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Los cambios efectuados sobre estos valores se aplicar\u00e1n al reiniciar la aplicaci\u00f3n
1878
low=Baja
1879
lowerCoordinates=Inferiores
1880
Loximuthal=Loximutal
1881
lppp=ppp
1882
lr=Inferior derecha
1883
lsup_izq=Sup Izq
1884
luminosity=Luminosidad
1885
m/pixel=metros/pixel
1886
maintain_order=Mantener \u00f3rden
1887
maintain_position=Mantener posici\u00f3n
1888
malformed_or_empty_expression=Expresi\u00f3n vac\u00eda o err\u00f3nea
1889
malla_activada=Malla activada
1890
manage_fields=Modificar estructura de tabla
1891
mantainold=Eliminar las busquedas anteriores
1892
mantener_intervalo=Mantener intervalo
1893
map_context_file_error=Error en el archivo Web Map Context
1894
map_extent=Extensi\u00f3n
1895
map_size_in_pixels=Tama\u00f1o del mapa (p\u00edxeles)
1896
map_units=Unidades de mapa
1897
mapa=Mapa
1898
Mapa=Mapa
1899
mapas=Mapas
1900
marco=Marco
1901
marco_vista=Marco de la vista
1902
margenes=M\u00e1rgenes\:
1903
marker=Marcador
1904
marker_fill=Relleno de marcadores
1905
marker_fill_symbol=S\u00edmbolo de Relleno de marcadores
1906
marker_line=L\u00ednea de marcadores
1907
marker_line_symbol=S\u00edmbolo de L\u00ednea de marcadores
1908
marker_style=Estilo de marcador
1909
Mas_100=El n\u00famero de valores es superior a 100, y no aporta informaci\u00f3n
1910
mas_de_100_simbolos=M\u00e1s 100 de s\u00edmbolos no suelen aportar informaci\u00f3n en un plano.
1911
mascaras=Mascaras
1912
mask=M\u00e1scara
1913
matrix=Matriz
1914
matrix_=MATRIZ
1915
max_features=M\u00e1x. features
1916
max_length_is=La longitud m\u00e1xima es
1917
max_no_of_pixels=N\u00famero m\u00e1ximo de p\u00edxels
1918
max_scale=Escala m\u00e1x
1919
maxFeatures_aviso=Se ha recuperado un numero de Features igual al m\u00e1ximo \n numero de Features permitido. Puede aumentar el n\u00famero de \nFeatures recuperadas modificando el par\u00e1metro "Buffer"
1920
MaxFeaturesEditionCache=M\u00e1ximo n\u00famero de entidades en memoria.
1921
maximo=M\u00e1ximo
1922
Maximo=M\u00e1ximo
1923
maximoRGB=M\u00e1ximo RGB
1924
maximun_name_size=Tama\u00f1o m\u00e1ximo del nombre
1925
maxx=max.x
1926
maxy=max.y
1927
mayor_de=Mayor de
1928
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Cu\u00e1rtica Polar Plana de McBryde Thomas
1929
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Error no capturado por el usuario
1930
MDIFrame.quiere_salir=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere salir?
1931
MDIFrame.salir=Salir
1932
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=No se encontr\u00f3 ninguna extensi\u00f3n 'skin' entre los plugins
1933
media=Media
1934
Media=Media
1935
media_phase=Media Mag/Phase
1936
median=Median
1937
mediana=Mediana
1938
medir_area=Medir \u00e1rea
1939
medir_distancias=Medir distancias
1940
medium=Media
1941
menor_de=Menor de
1942
Mensaje_buffer=Calculando \u00e1reas de influencia...
1943
Mensaje_clip=Geoproceso recortar...
1944
Mensaje_convexhull=Geoproceso convex hull...
1945
Mensaje_difference=Geoproceso diferencia...
1946
Mensaje_dissolve=Geoproceso dissolve....
1947
Mensaje_enlace_espacial=Geoproceso enlace espacial...
1948
Mensaje_interseccion=Geoproceso intersecci\u00f3n...
1949
Mensaje_juntar=Geoproceso juntar...
1950
Mensaje_primera_pasada_union=Calculando intersecciones...
1951
Mensaje_procesando_buffer=Generando buffers...
1952
Mensaje_procesando_buffer2=Disolviendo buffers...
1953
Mensaje_procesando_clip_primero=Calculando pol\u00edgono de recorte
1954
Mensaje_procesando_clip_segundo=Recortando geometrias
1955
Mensaje_procesando_convexhull=Calculando convex hull...
1956
Mensaje_procesando_diferencia=Calculando diferencias...
1957
Mensaje_procesando_dissolves=Dissolviendo geometrias...
1958
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Enlazando elementos...
1959
Mensaje_procesando_interseccion=Calculando intersecciones...
1960
Mensaje_procesando_juntar=Juntando geometrias...
1961
Mensaje_segunda_pasada_union=Calculando diferencias entre A-B...
1962
Mensaje_tercera_pasada_union=Calculando diferencias entre B-A...
1963
Mensaje_union=Geoproceso union...
1964
Mercator=Mercator
1965
Mercator_1SP=Mercator 2SP
1966
Mercator_2SP=Mercator 2SP
1967
merge=Combinar
1968
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para
1969
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para
1970
metadata=Metadatos
1971
metadata_catalog=B\u00fasqueda de Geodatos - Conexi\u00f3n
1972
metadata_tree=\u00c1rbol del Metadato
1973
metadatos=Metadatos
1974
meters=Metros
1975
method=Operaci\u00f3n
1976
metre=Metros
1977
metros=Metros
1978
Metros=Metros
1979
microradian=microradianes
1980
mil_6400=mil\u00e9sima artillera
1981
Milimetros=Mil\u00edmetros
1982
miliSeconds=ms.
1983
Millas=Millas
1984
Millas_Nauticas=Millas N\u00e1uticas
1985
Miller_Cylindrical=Cil\u00edndrica de Miller
1986
min_scale=Escala m\u00edn
1987
minimo=M\u00ednimo
1988
Minimo=M\u00ednimo
1989
minimoRGB=M\u00ednimo RGB
1990
minimum_size_of_line_incorrect=La longitud m\u00ednima de l\u00ednea es incorrecta.
1991
minx=min.x
1992
miny=min.y
1993
moda=Moda
1994
modefilter=Mode Filter
1995
modificar=modificar
1996
modification_date=\u00daltima fecha de modificaci\u00f3n
1997
Modified_project_=Proyecto modificado
1998
modify=Modificar
1999
modify_annotation=Modificar anotaci\u00f3n
2000
modify_filter_expression=Modificar expresi\u00f3n de filtrado
2001
Mollweide=Mollweide
2002
more_info=M\u00e1s informaci\u00f3n del Crs seleccionado
2003
more_points=Es necesario m\u00e1s puntos de control\n para el orden del polinomio seleccionado.\n N\u00famero m\u00ednimo de puntos\:
2004
mosaico_tooltip=Mosaico tooltip
2005
Mostrar_Contorno=Mostrar contorno
2006
mostrar_descripcion=Mostrar descripci\u00f3n
2007
mostrar_escala_numerica=Mostrar escala num\u00e9rica
2008
mostrar_estadisticas=Mostrar estad\u00edsticas
2009
mostrar_puntos=Mostrar numeraci\u00f3n
2010
mostrar_rejilla=Mostrar rejilla
2011
Mostrar_siempre=Mostrar siempre
2012
mostrar_unidades=Mostrar unidades
2013
move=Desplazamiento
2014
move-point=Mover punto
2015
move_=DESPLAZAMIENTO
2016
move_down=Bajar
2017
move_elements=Desplazar elementos
2018
Move_from_view=Mover puntos desde la vista
2019
move_handlers=Desplazar handlers
2020
move_image=Desplazamiento
2021
move_layer_down=Mover abajo
2022
move_layer_up=Mover arriba
2023
move_up=Subir
2024
Mover_geo=Mover imagen a georreferenciar
2025
msg_cancel_incrementable=\u00bfEsta seguro de que desea cancelar este proceso?
2026
msg_save_raster=Se va a cancelar la operaci\u00f3n. \u00bfDesea continuar?
2027
mtspixel=Mts/pixel
2028
muestra=Muestra
2029
Muestra_atributos=Muestra los atributos de las capas seleccionadas.
2030
muestra_consola_tooltip=Muestra la consola
2031
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Muestra los atributos de las capas seleccionadas
2032
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Muestra los elementos de la capa usando un s\u00edmbolo por cada valor \u00fanico
2033
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Muestra los elementos de la capa usando una gama de colores en funci\u00f3n del valor de un determinado campo de atributos
2034
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00edmbolo
2035
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00edmbolo
2036
multi_type=Tipo m\u00faltiple
2037
MultiLineStringPropertyType=Multil\u00ednea
2038
multiple_atributes=M\u00faltiples atributos
2039
multiple_value=Valor m\u00faltiple
2040
multiples_intervalos=M\u00faltiples intervalos
2041
multipoint=Multipunto
2042
multipoint_=MULTIPUNTO
2043
multipoint_type=Tipo multipunto
2044
MultipointCADTool.end=T
2045
MultiPointPropertyType=Multipunto
2046
MultiPolygonPropertyType=Multipol\u00edgono
2047
must_specify_a_file=Debe especificar un fichero de destino.
2048
n_intervalos=N\u00famero de intervalos
2049
nadfile_bad_format=No se reconoce el formato del fichero de rejillas.
2050
nadfile_not_found=No se encuentra el fichero de rejillas.
2051
nadgrids=Rejilla formato NTv2
2052
nadgrids_file=Fichero de rejillas
2053
name=Nombre
2054
name_transformation=Nombre de la Transformaci\u00f3n
2055
nameDatum=Nombre del datum
2056
names_and_types_count_are_disctint=N\u00famero de campos y n\u00famero de tipos de campo distintos
2057
nameSelectedCrs=Nombre del CRS
2058
natural_intervals=Intervalos naturales
2059
nautical_mile=millas na\u00faticas
2060
navegacion=Navegaci\u00f3n
2061
navegacion_vista=Navegaci\u00f3n vista
2062
nbandas=N\u00famero de Bandas
2063
Near_Sided_Perspective=Perspectiva cercana
2064
nearest_point=Punto m\u00e1s cercano
2065
necesita_un_tema_activo=Necesita una capa activa
2066
necesita_un_tema_vectorial_activo=Necesita un tema vectorial activo
2067
necesita_una_capa_activa=Necesita una capa activa
2068
necesita_una_capa_vectorial_activa=Necesita una capa vectorial activa
2069
new=Nuevo
2070
New=Field\=Nuevo campo
2071
new_dxf=Nuevo DXF
2072
new_field=Nuevo campo
2073
new_field_properties=Propiedades del campo nuevo
2074
new_filter_expression=Nueva expresi\u00f3n de filtrado
2075
new_layer=Nueva capa
2076
new_layer_name=Nombre de la nueva capa
2077
new_postgis=Nuevo postgis
2078
new_shp=Nuevo SHP
2079
new_style=Nuevo estilo
2080
New_Zealand_Map_Grid=Nueva Zelanada Map Grid
2081
newCRS=CRS de usuario
2082
next=Siguiente
2083
Next=Siguiente
2084
next_point=Siguiente punto
2085
next_point_or_end=Siguiente punto o finalizar[E]
2086
next_previous_add_del_cancel=Punto, Siguiente v\u00e9rtice[S], Anterior[A], A\u00f1adir[I] o Eliminar[E]
2087
next_transf=Ir a transformaci\u00f3n siguiente
2088
ninguna_capa_seleccionada=Ninguna capa seleccionada
2089
ninguna_impresora_configurada=Ninguna impresora configurada
2090
Nivel_de_transparencia=Nivel de transparencia
2091
no=No
2092
NO=NO
2093
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=No hay lista de idiomas preferidos. Quiza olvido inicializar la clase
2094
no_activos=No activos
2095
no_acumulado=No acumulado
2096
no_adjust_grid=No ajustar a la rejilla
2097
No_de_intervalos=N\u00ba de intervalos
2098
no_desc=Sin descripci\u00f3n
2099
no_driver_escritura=No se puede obtener el driver de escritura. El raster no ha sido salvado.
2100
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=No es posible aplicar la leyenda vac\u00eda.
2101
no_existe_fichero=No existe el archivo
2102
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=No existe writer para este formato de capa o no tiene permisos de escritura. Los datos no se guardaran. \u00c2\u00bfDesea continuar?.
2103
no_expression_defined=Expresion no definida
2104
No_extension_associated_with_this_event_=No hay ninguna extensi\u00f3n asociada con este evento
2105
no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=No se aplicar\u00e1 ning\u00fan filtro por \u00e1rea en la carga de la capa.
2106
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=No se aplicar\u00e1 ning\u00fan filtro en la carga de la capa.
2107
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=No ha sido posible realizar la operaci\u00f3n
2108
no_hay_campo_seleccionado=No hay ning\u00fan campo de clasificaci\u00f3n seleccionado
2109
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=No hay lista de idiomas preferidos. Quiz\u00e1 olvid\u00f3 inicializar la clase.
2110
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=No hay ninguna capa seleccionada
2111
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=No hay ninguna capa seleccionada
2112
no_image_available=Imagen no disponible.
2113
no_layers_found=No hay capas disponibles
2114
No_mostrar=No mostrar la capa cuando la escala
2115
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=No mostrar la capa cuando la escala
2116
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=No mostrar la capa cuando la escala sea
2117
no_puede_abrir_fichero=No se puede abrir el archivo
2118
no_puede_continuar=No puede continuar.
2119
No_reconocido=No reconocido
2120
no_results=No se han encontrado resultados
2121
no_rows=No hay entradas en la tabla de puntos.
2122
no_rows_selected=No hay entradas seleccionadas en la tabla de puntos.
2123
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=No se encontr\u00f3 la extensi\u00f3n especifiacada en el par\u00e1metro 'exclusiveUI'\:
2124
No_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para
2125
no_se_pegaran_las_tablas=No se pegar\u00e1 ninguna tabla
2126
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=No se pegar\u00e1n las vistas con conflicto
2127
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=No se pudo obtener la tabla de la capa
2128
no_selected_points=No se puede centrar la vista a un punto.\n No hay puntos seleccionados. 
2129
No_Shape=Este Layer no es de tipo Shape
2130
no_style=Sin estilo
2131
no_symbol_especified=S\u00edmbolo no especificado
2132
No_usar_buffer_redondeado=No usar borde redondeado
2133
no_view_found=La vista seleccionada no est\u00e1 activa.\n Por favor, seleccione otra.
2134
no_visibles=No visibles
2135
nodata=NoData
2136
nodata_modificado_continuar=El valor NoData predeterminado de la capa raster va a ser modificado. \u00bfDesea continuar?
2137
node_count=N\u00famero de nodos
2138
nograyscale=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de conversi\u00f3n a escala de grises
2139
noisefilter=Filtro de Ruido
2140
nombre=Nombre
2141
Nombre=Nombre
2142
nombre_capa=Nombre de la capa
2143
nombre_capas=Nombre de las capas
2144
nombre_cobertura=Nombre cobertura
2145
nombre_feature=Nombre de la Feature
2146
nombre_no_valido=Nombre no v\u00e1lido
2147
nombre_proyeccion=Nombre de la Proyecci\u00f3n
2148
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nombre que se le dar\u00e1 al zoom
2149
nombre_sesion=Nombre de la sesi\u00f3n
2150
Nombres=Nombres
2151
nomedian=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de mediana
2152
none=None
2153
none2=Ninguno
2154
none_selected=Ninguno seleccionado
2155
noposterization=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de posterizaci\u00f3n
2156
normal=Normal
2157
normalization=Normalizaci\u00f3n
2158
north=Norte
2159
not_admit_azimut_close_to=no admite azimut pr\u00f3ximo a
2160
not_admit_different_azimut_and_spin_axis=no admite azimut y giro de ejes diferentes
2161
not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=no admite latitud origen pr\u00f3xima a los polos
2162
not_admit_parameter=no admite el par\u00e1metro
2163
not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=no admite scale_factor\!\=1.0 y latitude_of_origin\!\=0.0
2164
not_available=No disponible
2165
not_equal_lat_1_and_lat_2=no pueden ser iguales lat_1 y lat_2
2166
not_geographic_nor_projected=El CRS no es ni geogr\u00e1fico ni proyectado
2167
not_in_parameter_list=no esta en la lista de parametros
2168
not_in_proj4=no figura en Proj4
2169
not_load=No cargar la capa
2170
not_valid_token=Token no v\u00e1lido.
2171
not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 no puede ser 90 o -90
2172
not_visible=No visible
2173
not_zero_lat_1=lat_1 no puede ser 0
2174
npixeles=N\u00famero de pixeles
2175
nueva_libreria=Nueva_libreria
2176
nueva_libreria_title=Nueva librer\u00eda
2177
Nueva_tabla=Nueva tabla
2178
nuevo=Nuevo
2179
Nuevo_conjunto=Nuevo conjunto
2180
nuevo_crs=Nuevo CRS
2181
nuevo_nombre_para_el_mapa=Introduzca el nuevo nombre para la capa
2182
nuevo_proyecto=Nuevo proyecto
2183
nuevo_tamano_fuente=Nuevo tama\u00f1o de fuente\:
2184
nuevo_tooltip=Crea un nuevo proyecto
2185
num_bandas=N\u00famero de bandas
2186
num_clases=N\u00ba de clases
2187
num_columnas=N\u00famero de columnas
2188
num_filas=N\u00famero de filas
2189
Num_intervalos=N\u00famero de intervalos
2190
num_lados_insuficiente=N\u00famero de lados insuficiente
2191
num_overviews=N\u00ba overviews
2192
number_of_positions=N\u00famero de posiciones
2193
numeric=Num\u00e9rico
2194
numeric_format=Este campo solo acepta caracteres num\u00e9ricos
2195
numeric_or_boolean_value=valor num\u00e9rico o boolean
2196
numeric_value=valor num\u00e9rico
2197
Numero_anillos_concentricos=N\u00famero de anillos conc\u00e9ntricos
2198
Numero_de_elementos_seleccionados=N\u00famero de elementos seleccionados
2199
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=N\u00famero de segmentos por cuadrante
2200
numero_decimales_mostrar=N\u00famero decimales
2201
numero_incorrecto=N\u00famero incorrecto
2202
N\u00fam_intervalos=N\u00famero de intervalos
2203
object=Objeto
2204
objectsCreation=Creacci\u00f3n de Objetos
2205
Oblique_Mercator=Obl\u00edcua de Mercator
2206
Oblique_Stereographic=Stereogr\u00e1fica Obl\u00edcua
2207
Obtener_mas_proximo=Usar el mas pr\u00f3ximo
2208
ocultar_estadisticas=Ocultar estad\u00edsticas
2209
ocultardetalles=Ocultar detalles
2210
of=de
2211
offline=Desconectado
2212
offset=Desplazamiento
2213
offset_label=Desplazar etiqueta
2214
offset_labels_horizontally=Desplazar etiquetas horizontalmente alrededor del punto.
2215
offset_labels_on_top_of_the_points=Situar etiquetas sobre los puntos.
2216
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context
2217
ok=Aceptar
2218
Ok=Aceptar
2219
on_the_line=Sobre la l\u00ednea
2220
online=Conectado
2221
onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Texto s\u00f3lo de un color
2222
onSharpening=Activar pansharpening
2223
opacidad=Opacidad
2224
opciones=Opciones
2225
open_file=Abrir Archivo
2226
open_first_time=Abrir con la vista
2227
open_layers_as=Abrir las capas como
2228
open_raw_file=Abrir fichero RAW
2229
opened_project=Proyecto abierto
2230
openning_project=Abriendo un proyecto
2231
operacion_cancelada=Operaci\u00f3n cancelada
2232
Operacion_de_overlay=Operaciones de solape
2233
Operaciones_adicionales=Operaciones adicionales
2234
operand=operando
2235
operation=Operaci\u00f3n
2236
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Operaci\u00f3n no permitida para la estrategia de etiquetado simple
2237
operator_and_explanation=Operador Y.\nAct\u00faa como una Intersecci\u00f3n en conjuntos;\nsino, como operador l\u00f3gico, da cierto si\nambos operandos son ciertos.
2238
operator_distinct_explanation=Operador DISTINTO DE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos que\nno coinciden entre ambos conjuntos.
2239
operator_equal_explanation=Operador IGUAL.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos\nque coinciden entre ambos conjuntos.
2240
operator_equal_greater_explanation=Operador MAYOR O IGUAL QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen mayor o igual valor que el de su derecha.
2241
operator_equal_smaller_explanation=Operador MENOR O IGUAL QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen menor o igual valor que el de su derecha.
2242
operator_greater_explanation=Operador MAYOR QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador que\ntienen mayor valor que el de su derecha.
2243
operator_not_explanation=Operador NO.\nAct\u00faa como un Complementario en conjuntos;\nsino, como operador l\u00f3gico, cambia cierto\npor falso o viceversa.
2244
operator_or_explanation=Operador O.\nAct\u00faa como una Uni\u00f3n en conjuntos;\nsino, como operador l\u00f3gico, da falso si\nambos operandos son falsos.
2245
operator_smaller_explanation=Operador MENOR QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen menor valor que el de su derecha.
2246
operators=Operadores
2247
optinos.network.click_to_test_connection=Pulse el bot\u00f3n para comprobar la conexi\u00f3n
2248
optional=Opcional
2249
options=Opciones
2250
options.configuration.screen=Configuraci\u00f3n de pantalla
2251
options.editing.default_axis_references_color=Color de eje de referencia.
2252
options.editing.default_handler_color=Color de handler de selecci\u00f3n.
2253
options.editing.default_rectangle_selection_color=Color geometr\u00eda de selecci\u00f3n.
2254
options.editing.default_selection_color=Color de selecci\u00f3n.
2255
options.firewall.http.enabled=Usar servidor proxy HTTP
2256
options.firewall.http.host=Servidor proxy HTTP
2257
options.firewall.http.incorrect_host=Host HTTP incorrecto
2258
options.firewall.http.nonProxy=Conectar directamente a
2259
options.firewall.http.password=Contrase\u00f1a
2260
options.firewall.http.port=Puerto proxy HTTP
2261
options.firewall.http.user=Nombre de usuario
2262
options.firewall.socks.enabled=Usar servidor proxy SOCKS
2263
options.firewall.socks.host=Servidor proxy SOCKS
2264
options.firewall.socks.incorrect_host=Host SOCKS incorrecto
2265
options.firewall.socks.port=Puerto proxy SOCKS
2266
options.foldering.data_folder=Carpeta de datos geogr\u00e1ficos
2267
options.foldering.projects_folder=Carpeta de proyectos
2268
options.foldering.symbol_library_folder=Carpeta de s\u00edmbolos
2269
options.foldering.template_folder=Carpeta de plantillas
2270
options.foldering.title=Carpetas
2271
options.general.browser.select_a_known_browser=Seleccionar un navegador conocido.
2272
options.general.browser.specify_a_command=<html>Ejecutar un comando propio.<br>Ej.\: firefox %url <br>(donde %url es la URL a cargar)</html>.
2273
options.general.remember_windows_pos=Recordar la posici\u00f3n de las ventanas.
2274
options.general.remember_windows_size=Recordar el tama\u00f1o de las ventanas.
2275
options.general.select_theme=Usar apariencia (requiere reiniciar)
2276
options.layout.paper_properties.landscaped=Apaisado
2277
options.layout.paper_properties.paper_direction=Orientaci\u00f3n del papel
2278
options.layout.paper_properties.portrait=Normal
2279
options.layout.paper_properties.title=Propiedades y tama\u00f1o del papel
2280
options.network.click_to_test_connection=Pulse el bot\u00f3n para comprobar la conexi\u00f3n
2281
options.network.status=Estado de la conexi\u00f3n
2282
options.paper_properties.title=Propiedades y tama\u00f1o del papel
2283
options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=<html><b>Nota\:</b> El refresco de pantalla permite mejorar la navegaci\u00f3n sobre el mapa gracias a la reducci\u00f3n del tiempo entre pintados de \u00e9ste. Esto es especialmente interesante en tiempo de edicion. Sin embargo, este refresco es una tarea que incrementa el tiempo de procesado de la CPU (&lt;15%). Por lo tanto, cuanto mayor sea el refresco de pantalla, m\u00e1s tiempo ser\u00e1 necesario para dibujar el mapa.</html>.
2284
options.view.behavior.screen_refreshrate=Refresco de pantalla
2285
options.view.behavior.screen_refreshrate.full=<html><b>Total</b> (tiempo de respuesta real)</html>
2286
options.view.behavior.screen_refreshrate.half=<html><b>Medio</b></html>
2287
options.view.behavior.screen_refreshrate.none=<html><b>No</b> (pintado r\u00e1pido)</html>
2288
options.view.default_map_overview_back_color=Color de fondo del localizador por defecto
2289
options.view.default_selection_color=Color de la selecci\u00f3n por defecto
2290
options.view.default_view_back_color=Color de fondo de la vista por defecto
2291
options.view.invisible_new_layers=A\u00f1adir nuevas capas en modo invisible
2292
options.view.keep_scale_on_resizing=Mantener escala al redimensionar
2293
ordered=Ordenada
2294
orientacion=Orientaci\u00f3n\:
2295
orientation=Orientaci\u00f3n
2296
orientation_system=Orientaci\u00f3n
2297
origen=Origen
2298
origen_de_datos=Origen de datos
2299
Origen_de_datos=Origen de datos
2300
Origen_de_Datos=Origen de datos\:
2301
origin=Origen
2302
Orthographic=Ortogr\u00e1fica
2303
otras_opciones=Opciones
2304
Otros=Otros
2305
out_beyond=Por encima de
2306
out_circle=Fuera de la cincunferencia
2307
out_of_domain=est\u00e1 fuera de dominio
2308
out_pixel_size=Tama\u00f1o de pixel de salida
2309
out_polygon=Fuera del pol\u00edgono
2310
out_rectangle=Fuera del rect\u00e1ngulo
2311
outline=Borde
2312
outline_color=Color del borde
2313
outline_opacity=Opacidad del borde
2314
outline_width=Ancho del borde
2315
output_file=Fichero de salida
2316
output_header_format=Formato de la cabecera de salida
2317
output_hist=Salida
2318
outputscale=Escala de salida
2319
Overlay=Solape
2320
Overlay_Desc=Geoprocesos que extraen nueva informaci\u00f3n bas\u00e1ndose en la superposici\u00f3n de dos capas.
2321
overviews=Overviews
2322
overviews_generating=Generando piramide
2323
owner=Propietario
2324
page=P\u00e1gina
2325
paginas_grupo=Paginas x Grupo
2326
paint=Dibujar el resultado
2327
panel_adding_exception=Error agregando capa\: 
2328
panel_base_exception=Error cargando %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE).
2329
panel_loading_exception=Error cargando capa\:
2330
panel_preview_not_available=Previsualizaci\u00f3n no disponible para este panel
2331
panel_without_preferred_size_defined_exception=Panel de etiqueta %(PANEL_LABEL) sin tama\u00f1o inicial definido.
2332
pansharp=Pansharp
2333
parallel=Paralela
2334
parameter=Par\u00e1metro
2335
parameters=Par\u00e1metros
2336
parametros=Par\u00e1metros
2337
Parametros=Par\u00e1metros
2338
parenthesis_explanation=A\u00f1ade los s\u00edmbolos par\u00e9ntesis.\n(\u00datil para agrupar operaciones).
2339
parse_expresion_error=Error al evaluar la expresi\u00f3n.
2340
parte1=Parte 1
2341
parte2=Parte 2
2342
pasoalto=Paso alto
2343
pasobajo=Paso bajo
2344
password=Clave
2345
paste=Pegar
2346
paste_elements=Pegar elementos
2347
path=Ruta
2348
path_not_valid=Ruta no v\u00e1lida
2349
pattern=Patr\u00f3n
2350
pausar=Pausar
2351
pdf=Pdf
2352
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Pedir las coordenadas al cargar un raster que no tiene georreferenciaci\u00f3n
2353
pegar=Pegar
2354
pegar_mapas=Pegar mapas
2355
pegar_vistas=Pegar vistas
2356
percentage=Porcentaje
2357
Perimetro=Per\u00edmetro
2358
period=Periodo
2359
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permite etiquetar los elementos del mapa con el valor de un determinado campo
2360
perpedicular=Perpendicular
2361
personalizado=Personalizado
2362
Personalizado=Personalizado
2363
personalizar_margenes=Personalizar m\u00e1rgenes
2364
Photometric_=Fotom\u00e9trica\:
2365
picture_file=Fichero imagen
2366
picture_fill=Relleno de imagen
2367
picture_fill_symbol=S\u00edmbolo de Relleno de imagen
2368
picture_line_symbol=S\u00edmbolo de L\u00ednea de imagen
2369
picture_marker_symbol=S\u00edmbolo de marcador de imagen
2370
Pies=Pies
2371
pila_de_comandos=Pila de comandos
2372
pixel_height=Altura de p\u00edxel
2373
pixel_point=Punto de pixel
2374
pixel_width=Anchura de pixel
2375
pixeles=p\u00edxeles
2376
pixels=p\u00edxeles
2377
place_one_label_per_feature=Situar \u00fanicamente una etiqueta por entidad
2378
place_one_label_per_feature_part=Situar una etiqueta por cada parte de la entidad
2379
placement=Colocaci\u00f3n
2380
placement_properties=Propiedades de colocaci\u00f3n
2381
Plain=Normal
2382
plantilla=plantilla
2383
please_insert_new_field_name=Por favor inserte nuevo nombre de campo.
2384
plegar_despl=Plegar/Desplegar
2385
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Dos clases con el mismo nombre en el plugin
2386
PluginClassLoader.Error_reading_file=Error leyendo fichero\:
2387
pluginNotFound=No tienes ninguna extensi\u00f3n para cargar recursos de este tipo
2388
pluginNotFoundTitle=Carga de capas
2389
PluginServices.Bug=en el c\u00f3digo\=Error de la aplicaci\u00f3n
2390
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Error de la aplicaci\u00f3n
2391
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug en el c\u00f3digo
2392
PluginServices.Error=grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n\=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n.
2393
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n.
2394
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que guarde sus datos y salga de la aplicaci\u00f3n
2395
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Error grave en la aplicaci\u00c3\u00b3n.
2396
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=No se encontr\u00f3 el recurso de traducciones
2397
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para
2398
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=No se pudo poner el reloj de arena
2399
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=No se pudo restaurar el cursor del rat\u00f3n
2400
PluginServices.Procesando=Procesando...
2401
png=Ficheros png
2402
point=Punto
2403
point_=PUNTO
2404
point_settings=Configuraci\u00f3n de punto
2405
point_symbols=S\u00edmbolos de marcador
2406
point_type=Tipo punto
2407
PointPropertyType=Punto
2408
points=Puntos
2409
Polar_Stereographic=Polar Stereogr\u00e1fica
2410
poligono=Pol\u00edgono
2411
poligonos=Poligonos
2412
polilinea=polil\u00ednea
2413
Polyconic=Polic\u00f3nica 
2414
polygon=Pol\u00edgono
2415
polygon_=POL\u00cdGONO
2416
polygon_settings=Configuraci\u00f3n de pol\u00edgono
2417
polygon_symbols=S\u00edmbolos de pol\u00edgono
2418
polygon_type=Tipo Pol\u00edgono
2419
PolygonBuild._Progress_Message=Construyendo topolog\u00eda de pol\u00edgonos...
2420
PolygonCADTool.circumscribed=C
2421
PolygonCADTool.into_circle=I
2422
polyline=Polil\u00ednea
2423
polyline_=POLIL\u00cdNEA
2424
PolylineCADTool.arc=A
2425
PolylineCADTool.close_polyline=C
2426
PolylineCADTool.end=T
2427
PolylineCADTool.line=L
2428
polynomial_algorithm=Transformaci\u00f3n polinomial
2429
poner_capas_a=Poner capas a ...
2430
poner_temas_a=Poner capas a ...
2431
por_area=Por \u00e1rea
2432
por_codigo=Por c\u00f3digo
2433
por_debajo_de=por debajo de\:
2434
por_encima_de=por encima de\:
2435
Por_favor_active_el_tema=Por favor active la capa
2436
Por_favor_active_la_capa=Por favor active la capa
2437
por_nombre=Por nombre
2438
porarea=Selecci\u00f3n por \u00e1rea
2439
porroi=Selecci\u00f3n por regi\u00f3n de inter\u00e9s
2440
port=Puerto
2441
posicion_linea=Posici\u00f3n de la l\u00ednea
2442
position=Posici\u00f3n
2443
position_out_of_valid_limits=posici\u00f3n fuera de los l\u00edmites v\u00e1lidos
2444
postcode=C\u00f3digo postal
2445
posterization=Posterizaci\u00f3n
2446
postgis=PostGIS
2447
postgisColumn=Postgis
2448
postgisError=Ha ocurrido un error al cargar la base de datos
2449
postgisLoad=Carga de Postgis
2450
pow=Cuadrado 
2451
precision=Precisi\u00f3n
2452
pref.appearance=Apariencia
2453
pref.general=General
2454
pref.network=Red
2455
pref.network.firewall=Firewall/Proxy
2456
prefer_top_right_all_allowed=Preferiblemente arriba a la derecha, pero permitiendo cualquier posici\u00f3n
2457
preference_cache_warning=<html><center><b>ATENCI\u00d3N\: Solo tocar esta secci\u00f3n si est\u00e1 seguro de lo que est\u00e1 haciendo</b></center></html>
2458
preferences=Preferencias...
2459
Preferences=Preferencias
2460
preferences.foldering.data_folder=Carpeta de datos geogr\u00e1ficos
2461
preferences.foldering.template_folder=Carpeta de plantillas
2462
preferences.foldering.title=Carpetas
2463
preferencias=Preferencias
2464
Preferencias=Preferencias
2465
preparar_pagina=Preparar p\u00e1gina
2466
Preparar_pagina=Preparar p\u00e1gina
2467
presentacion=Presentaci\u00f3n
2468
prev=Anterior
2469
prev_zoom=Zoom anterior
2470
preview=Previsualizaci\u00f3n
2471
preview_not_available=Vista previa no disponible
2472
previous=Anterior
2473
previous_area=\u00c1rea anterior
2474
previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n
2475
Previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n
2476
Previsualizacion_de_simbolo=Previsualizaci\u00f3n de s\u00edmbolo
2477
previsualizar_automaticamente_raster=Previsualizar autom\u00e1ticamente al cambiar las propiedades de raster
2478
prewitt=Prewitt
2479
primem=Primem
2480
primeMeridian=Meridiano origen
2481
primero=Primero
2482
prioridad=Prioridad
2483
problem_with_the_new_calculated_area=Problema con la nueva \u00e1rea calculada
2484
problem_with_wkt_try_manually=Problemas con wkt, pruebe a crear el CRS manualmente
2485
problems_encountered_while_importing=Se encontraron problemas al importar
2486
procesar=Procesar
2487
proceso_georreferenciacion=Proceso georreferenciacion
2488
process=Procesar
2489
process_raster=Procesos Raster
2490
process_tip=Procesa los GCP's y asigna un extent temporal a la imagen.
2491
Progressive_=Progresivo\:
2492
proj4Chain=Cadena proj4
2493
proj_options=Opciones de proyecci\u00f3n
2494
projcs=Projcs
2495
projected=Proyectado
2496
projection=Proyecci\u00f3n
2497
proofs=Pruebas
2498
properties=Propiedades
2499
propertiesNameWindow=Ventana de propiedades
2500
property=Propiedad
2501
propiedad=Propiedad
2502
propiedades=Propiedades
2503
propiedades_cajetin=Propiedades del cajet\u00edn
2504
propiedades_capa=Propiedades de la capa
2505
propiedades_de_la_capa=Propiedades de la capa
2506
Propiedades_de_la_Capa=Propiedades de la capa
2507
propiedades_del_tema=Propiedades de la capa
2508
Propiedades_del_Tema=Propiedades de la capa
2509
Propiedades_escala_grafica=Propiedades de la escala
2510
propiedades_grafico=Propiedades del gr\u00e1fico
2511
propiedades_mapa=Propiedades del mapa
2512
propiedades_marco_imagenes=Propiedades del marco de im\u00e1genes
2513
propiedades_marco_leyenda=Propiedades del marco de la leyenda
2514
propiedades_marco_localizador=Propiedades del marco del localizador
2515
propiedades_marco_vista=Propiedades del marco de la vista
2516
propiedades_raster=Propiedades del r\u00e1ster
2517
propiedades_sesion=Propiedades de la sesi\u00f3n
2518
propiedades_tabla=Propiedades de la tabla
2519
propiedades_tema=Propiedades de la capa
2520
Propiedades_texto=Propiedades del texto
2521
propiedades_vista=Propiedades de la vista
2522
proporcion_overviews=Proporci\u00f3n
2523
proportional_symbols=S\u00edmbolos proporcionales
2524
props=Propiedades
2525
protocolsGroup=Protocolos
2526
provider=Proveedor
2527
Proximidad=Proximidad
2528
Proximidad_Desc=Geoprocesos que realizan an\u00e1lisis de proximidad o corredor.
2529
proyeccion_actual=Proyecci\u00f3n actual
2530
Proyeccion_Actual=Proyecci\u00f3n Actual
2531
Proyeccion_Destino=Proyecci\u00f3n Destino
2532
Proyecciones=Proyecciones
2533
prueba_conexion=Prueba de la conexi\u00f3n
2534
ps=Ps
2535
pseudo_standard_parallel_1=Pseudo paralelo estandar
2536
puerto=Puerto
2537
Pulgadas=Pulgadas
2538
punto=Punto
2539
puntos=Puntos
2540
purpose=Prop\u00f3sito
2541
pwd=Contrase\u00f1a
2542
px=Pix X
2543
py=Pix Y
2544
quantile_intervals=Intervalos cuantiles
2545
quantities=Cantidades
2546
quantity_by_category=Cantidades por categor\u00eda
2547
Quartic_Authalic=Aut\u00e1lica Cu\u00e1rtica
2548
queryIsNull=Consulta nula.
2549
quiere_continuar=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere continuar?
2550
quitar=Quitar
2551
Quitar=Quitar
2552
Quitar_capa=Quitar capa
2553
quitar_enlaces=Quitar enlaces
2554
Quitar_todos=Quitar todos
2555
Quitar_Todos=Quitar todos
2556
quitar_uniones=Quitar uniones
2557
radian=radianes (RAD)
2558
radio=Radio
2559
radiometricos=Realces radiometricos
2560
rampa=Rampa
2561
random=Aleatorio
2562
range_wrong=Rango de valores equivocado.\n
2563
rango_de_escalas=Rango de escalas
2564
Rango_de_escalas=Rango de escalas
2565
raster=Raster
2566
raster_error_file_exists=El fichero ya existe.\u00bfDesea sobreescribirlo?.
2567
raster_export=Exportar Raster
2568
raster_layer=Capa raster
2569
raster_not_created=El raster de salida no ha sido generado.\n Ejecute el proceso antes de cargarlo en la vista.
2570
Rasterfiles=Ficheros r\u00e1ster
2571
rasterizando=Rasterizando
2572
realce=Realce
2573
realces=Realces
2574
realmente_desea_guardar=\u00bfRealmente desea guardar?
2575
realmente_desea_guardar_la_capa=\u00bfDesea guardar la capa
2576
reanudar=Reanudar
2577
recalc_stats=Recalcular estad\u00edsticas
2578
recargar=Recargar
2579
recents_transformation=Transformaciones Recientes
2580
recientes=Recientes
2581
Recortar=Recortar
2582
Recortar._Introduccion_de_datos=Recortar. Introducci\u00f3n de datos
2583
recorte=Recorte
2584
recorte_colas=Recorte de colas
2585
recorte_de_colas=Recorte de colas (%)
2586
recorte_vista=Recorte a vista
2587
recovering_recordset=Recuperando recordset.
2588
recta=Recta
2589
rectangle=Rect\u00e1ngulo
2590
rectangle_=RECT\u00c1NGULO
2591
RectangleCADTool.square=C
2592
rectangular=Rectangular
2593
rectangulo=Rect\u00e1ngulo
2594
rectified_grid_angle=\u00c1ngulo de grid rectificado
2595
recuento=Recuento
2596
Recuperar_leyenda=Recuperar leyenda
2597
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recuperar y eliminar otros zooms
2598
Recursos=Disponibles\=Recursos Disponibles
2599
Recursos\ Disponibles=Recursos Disponibles
2600
red=Rojo
2601
redo=Rehacer
2602
redo_error=Error accediendo a los Drivers para rehacer un comando
2603
reference=Referencia
2604
reference_system=Sistema de Referencia
2605
refrescar=Refrescar
2606
refresh_capabilities=Refrescar cach\u00e9
2607
refresh_capabilities_tooltip=Marque esta casilla para sobreescribir los datos anteriores.
2608
regionalpha=Regiones transparentes
2609
regiones_interes=Regiones de Inter\u00e9s
2610
registro=Registro\:
2611
registros=Registros
2612
registros_seleccionados_total=Total registros seleccionados
2613
rehacer=Rehacer
2614
rellenar_marco_vista=Rellenar marco de la vista
2615
relleno=Relleno\:
2616
remane_class=Renombrar clase
2617
remove=Quitar
2618
remove_all=Quitar todas
2619
remove_annotation_overlapping=Borrar anotationes solapadas
2620
remove_column=Elimina columna
2621
remove_duplicate_labels=Eliminar etiquetas repetidas
2622
remove_elements=Borrar elementos
2623
remove_fields=Borrar campos
2624
remove_geometry=Borrar geometr\u00eda
2625
remove_row=Elimina fila
2626
remove_rows=Elimina filas
2627
RemoveEnds=Eliminar extremos
2628
rename_field=Renombrar Campo
2629
renombrar=Renombrar
2630
repeated_layer_was_not_added=No se a\u00f1adi\u00f3 la capa repetida
2631
repository=Repositorio
2632
reproject=Reproyectar raster con proyecci\u00f3n de la vista
2633
reprojecting=Reproyectando
2634
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reproyecci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
2635
Reproyectar=Reproyectar
2636
reproyectar_aviso=La proyecci\u00f3n de la capa no es igual que la de la vista.\nAVISO\: Puede ser inexacto con algunas transformaciones.\nPor favor, lea la documentaci\u00f3n.
2637
reproyectar_pregunta=\u00bfDesea reproyectar?
2638
reset=Resetear
2639
reset_transf=Inicializar con la transformaci\u00f3n en disco
2640
resolucion=Resoluci\u00f3n
2641
resolucion_espacial=Resoluci\u00f3n
2642
resolucion_resultado=Resoluci\u00f3n del resultado\:
2643
resolution=Resoluci\u00f3n
2644
resourceLinkColumn=Enlace
2645
resourceShowColumn=Ver
2646
resourceTypeColumn=Tipo
2647
respuesta_error_servidor=No se ha podido obtener la cobertura
2648
restablecer=Restablecer
2649
resto_valores=Resto de valores
2650
restore=Restaurar
2651
restore_defaults=Restaurar opciones por defecto
2652
restore_palette=Restaurar paleta
2653
restrictArea=Restringir el area de b\u00fasqueda
2654
resultOf=Resultado de
2655
results=Resultados
2656
resutsByPage=Resultados por p\u00e1gina
2657
retry=Reintentar
2658
return=Volver
2659
Return_to_current_project=Volver al proyecto actual
2660
returns=Devuelve
2661
rgbtocmyk=RGB->CMYK
2662
rgbtohsl=RGB->HSL
2663
right=Derecha
2664
roberts=Roberts
2665
Robinson=Robinson
2666
rois_needed=<html><b>Aviso\:</b> Es necesaria alguna ROI para la<BR> aplicaci\u00f3n de este filtro. Vaya al cuadro<BR> de selecci\u00f3n de \u00e1reas de inter\u00e9s y cree al<BR> menos una</html>.
2667
rootName=Ra\u00edz
2668
rotate=Rotar
2669
rotate_=ROTAR
2670
rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotar a la pendiente de la l\u00ednea
2671
rotation=Rotaci\u00f3n
2672
rotation_field=Campo de rotaci\u00f3n
2673
rotation_height=Rotaci\u00f3n
2674
rotX=Rotaci\u00f3n en X
2675
rotY=Rotaci\u00f3n en Y
2676
ruta=Directorio
2677
rutas=Rutas
2678
rx=Rot X
2679
ry=Rot Y
2680
salir=Salir
2681
Salir=Salir
2682
salir_tooltip=Salir
2683
salvando_bloque=Salvando bloque
2684
salvando_imagen=Salvando imagen
2685
salvando_raster=Salvar a raster
2686
salvar=Salvar
2687
salvar_raster=Salvar a raster georreferenciado.
2688
salvar_raster_geo=Salvar vista a raster georreferenciado
2689
salvar_transf=Salvar transformaci\u00f3n actual como predeterminada del raster
2690
Sample=Ejemplo
2691
satellite_height=Altitud de sat\u00e9lite
2692
save=Guardar
2693
save_error=Error guardando
2694
save_resources=Guardar recursos
2695
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Guardar los recursos seleccionados y cerrar el proyecto actual.
2696
save_to_ascii=Exportar tabla de puntos a fichero de texto.
2697
save_to_xml=Salvar a fichero XML (.grf)
2698
saveas=Salvar Como
2699
scale=Escalar
2700
scale_=ESCALAR
2701
scale_factor=Factor de Escala
2702
scale_limits=L\u00edmites de escala
2703
scale_limits_status=Estado de los l\u00edmites de escala
2704
scale_panel=Escala
2705
scale_range_window_title=Rango de escalas
2706
scaleAny=cualquiera
2707
ScaleCADTool.factor=F
2708
ScaleCADTool.reference=R
2709
scaleI=>1.000.000
2710
scaleII=1.000.000 - 250.000
2711
scaleIII=250.000 - 50.000
2712
scaleIV=50.000 - 10.000
2713
scaleV=10.000 - 5000
2714
scaleVI=<5.000
2715
scaling=Escalar
2716
schema=Esquema
2717
Scripting=Scripting
2718
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Se han encontrado varias capas erroneas en
2719
se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Se han producido los siguientes errores durante la carga de capas.\=\=\=\=\=\=\=
2720
Se_superponen_a=Se superponen a
2721
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=Se va a tener en cuenta para borrar los registros desde
2722
se_van_a_guardar_=Se van a guardar,
2723
Sean_disjuntos_a=sean disjuntos a
2724
Sean_iguales_a=sean iguales a
2725
search_results=Resultados de la b\u00fasqueda
2726
searchButton=Buscar
2727
searchConfigurationLabel=B\u00fasquedas
2728
seleccion=Selecci\u00f3n
2729
seleccion_alpha=Selecci\u00f3n de Transparencia
2730
seleccion_bandas=Bandas
2731
seleccion_campos=Seleccione los campos
2732
seleccion_color=Selecci\u00f3n de Color
2733
seleccion_compleja=Selecci\u00f3n compleja
2734
seleccion_de_campos=Selecci\u00f3n de campos
2735
seleccion_fuente=Selecci\u00f3n de fuente
2736
seleccion_nadgrids=Fichero rejilla calculado en
2737
Seleccion_por_capa=Selecci\u00f3n por capa
2738
Seleccion_por_tema=Selecci\u00f3n por capa
2739
selecciona_sistema_de_referencia=Selecciona sistema de referencia
2740
seleccionar=Seleccionar
2741
Seleccionar=Seleccionar
2742
seleccionar_capas=Seleccionar capas
2743
seleccionar_capas_raster=Seleccionar capas r\u00e1ster
2744
seleccionar_coberturas=Seleccionar coberturas
2745
seleccionar_crs=Selecionar CRS
2746
seleccionar_CRS=Seleccionar CRS
2747
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Seleccionar de las capas activas los elementos que\:
2748
Seleccionar_del_conjunto=Seleccionar del conjunto
2749
seleccionar_directorio=Seleccionar un directorio
2750
Seleccionar_Directorio=Carpeta con capas...
2751
seleccionar_fichero=Seleccionar fichero
2752
Seleccionar_fichero=Seleccionar fichero
2753
seleccionar_formato=Seleccionar formato
2754
seleccionar_parametros=Seleccionar par\u00e1metros
2755
seleccionar_por_poligono=Seleccionar por pol\u00edgono
2756
seleccionar_por_punto=Seleccionar por punto
2757
seleccionar_por_rectangulo=Seleccionar por rect\u00e1ngulo
2758
seleccionar_puntos=Seleccionar puntos
2759
seleccionar_srs=Seleccionar SRS
2760
seleccionar_tiempo=Seleccionar tiempo
2761
seleccionar_todos=Seleccionar todos
2762
seleccionarRejilla=Seleccionar rejilla
2763
seleccione_campo_enlace=Seleccione el campo por el que enlazar
2764
seleccione_crs_capa=Seleccione CRS de la capa
2765
seleccione_crs_vista=Seleccione CRS de la vista
2766
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Seleccione el campo donde se almacenar\u00e1 el \u00e1ngulo con el que se mostrar\u00e1 el texto de la etiqueta</HTML>
2767
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione el campo donde se almacenar\u00e1 el color con el que se mostrar\u00e1 la etiqueta</HTML>
2768
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>Seleccione el campo a etiquetar.</HTML>
2769
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=<HTML>Seleccione el campo de texto que desea que se utilice para mostrar en la nueva capa virtual.</HTML>
2770
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione el campo donde se almacenar\u00e1 la fuente con el que se mostrar\u00e1 de la etiqueta</HTML>
2771
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione el campo donde se almacenar\u00e1 el alto con el que se mostrar\u00e1 la etiqueta</HTML>
2772
seleccione_fecha=Seleccione una fecha...
2773
seleccione_tabla=Selecciona la tabla
2774
seleccione_tabla_a_enlazar=Seleccione la tabla a enlazar
2775
seleccione_tabla_origen=Seleccione la tabla origen de la join
2776
seleccione_transformacion=Seleccione Transformaci\u00f3n
2777
select=Seleccionar
2778
select_a_color_scheme=Seleccione un esquema de color
2779
select_a_tool=Seleccione una herramienta
2780
select_all=Seleccionar todo
2781
select_all_resources=Seleccionar todos los recursos
2782
select_area=Selecciona el \u00e1rea de b\u00fasqueda
2783
select_by_area=Filtrado por \u00e1rea
2784
select_by_vertexes_coordinates=Selecci\u00f3n por coordenadas de v\u00e9rtices
2785
select_charset_for_writing=Seleccione juego de caracteres para escribir
2786
select_color=Seleccione un color
2787
select_coordinates_manually=Selecciona las coordenadas manualmente
2788
select_coordinates_using_view=Selecciona las coordenadas en la vista
2789
select_driver=Seleccione el driver
2790
select_Feature_Reference_System=Seleccione el sistema de referencia de la capa.
2791
select_features=Selecciona las capas
2792
select_fields=Seleccionar campos de la capa
2793
select_formats=Seleccionar formatos
2794
select_from_point=Seleccionar a partir de un punto
2795
select_geom_field=Selecciona el campo que lleva la geometr\u00eda
2796
select_geometry=Seleccione una geometr\u00eda
2797
select_geometry_to_extend=Seleccionar geometr\u00eda a extender
2798
select_geometry_type=Seleccione el tipo de geometr\u00eda
2799
select_handlers=Seleccionar handlers
2800
select_image_geometry=Seleccionar la Geometr\u00eda de la imagen
2801
select_layers=Seleccionar capas raster
2802
select_none=Quitar todos
2803
select_one_row=Selecciona una fila
2804
select_other_geometry=Seleccione otra geometr\u00eda
2805
select_other_geometry_or_end=Seleccione otra geometr\u00eda o finalizar[E]
2806
select_proj=Seleccionar proyecci\u00f3n
2807
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleccionar recursos a guardar antes de cerrar el proyecto
2808
select_resources_to_save_before_exit=Antes de salir se guardar\u00e1n los elementos que est\u00e9n seleccionados
2809
select_rgb=Seleccionar RGB pinchando en la vista
2810
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Seleccione la capa de anotaciones que almacenar\u00e1 las etiquetas
2811
select_tool=Seleccionar desde la vista
2812
select_unique_field=Seleccione el campo \u00fanico
2813
select_zoom_area=Zoom por selecci\u00f3n de \u00e1rea
2814
selectAComponent=Seleccione un componente
2815
selectAMethod=Seleccione una operaci\u00f3n
2816
selectarea=Selecci\u00f3n
2817
selectBandaRefinado=Seleccionar Banda de Refinado
2818
Selected=Capa seleccionada
2819
selected_dimensions=Dimensiones seleccionadas
2820
selected_from_list=Seleccionado de la lista
2821
selected_layer=Capa seleccionada
2822
selected_layers=Capas seleccionadas
2823
selected_parameters=Par\u00e1metros seleccionados
2824
selected_themes=Temas seleccionados
2825
selectfromview=Seleccionar punto desde la vista
2826
selection=Seleccionar
2827
selection_=SELECCIONAR
2828
selection_color=Color de la selecci\u00f3n
2829
selection_picture_file=Imagen de selecci\u00f3n
2830
selection_up=Mover arriba la selecci\u00f3n
2831
selectROI=Seleccionar ROI
2832
semantic_expresion_error=Error sem\u00e1ntico en la expresi\u00f3n.
2833
semi_major=Semieje mayor
2834
semi_minor=Semieje menor
2835
semiMajorAxis=Semieje mayor
2836
semMay=Semieje Mayor
2837
semMen=Semieje Menor
2838
separation=Separaci\u00f3n
2839
separator=Separador
2840
server=Servidor
2841
server_abstract=Resumen del servidor
2842
server_cant_render_layers=Este servidor no puede renderizar estas capas juntas.\nPruebe a hacer peticiones separadas para cada capa.
2843
server_doesnt_support_selected_image_format=El servidor no proporciona im\u00e1genes en el formato seleccionado
2844
server_has_no_services=El servidor no ofrece ning\u00fan servicio
2845
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=El servidor no proporciona sistema de coordenadas. La informaci\u00f3n sobre escalas puede ser err\u00f3nea.
2846
server_timeout=Alcanzado m\u00e1ximo tiempo de espera de respuesta
2847
server_title=T\u00edtulo del servidor
2848
server_type=Tipo de servidor
2849
server_url=Url del servidor
2850
server_version=Versi\u00f3n del servidor
2851
serverReply=Respuesta del servidor
2852
serverURL=Introduzca la direcci\u00f3n donde se encuentra el servidor de cat\u00e1logo
2853
serverURLCat=Introduzca la direcci\u00f3n donde se encuentra el servidor de nomencl\u00e1tor
2854
service=Servicio
2855
service_does_not_exist=Servicio no disponible
2856
service_info=Informaci\u00f3n del servicio
2857
service_name=Nombre del servicio
2858
service_type=Tipo de servicio
2859
service_type_not_supported=Tipo de servicio no soportado por el cliente
2860
servicename_selection_mode=Selecci\u00f3n del nombre del servicio
2861
services=Servicios
2862
servidor=Servidor
2863
Servidor=Servidor
2864
servidor_wcs_no_responde=El servidor seleccionado no responde
2865
set=Establecer
2866
set_high_precedence=Establecer m\u00e1xima precedencia
2867
Set_labeling_expression=Definir expresi\u00f3n de etiquetado
2868
set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Indique el n\u00famero m\u00e1ximo de features que se cargar\u00e1n.
2869
Set_target_layer=Configurar la capa destino
2870
set_TimeOut_Explanation=Indique el tiempo m\u00e1ximo de espera al servidor (en milisegundos).
2871
settings=Ajustes
2872
settings_editor=Editor de ajustes
2873
sexagesimal_DM=sexagesimal seudo gg.mmfm
2874
sexagesimal_DMS=sexagesimal seudo gg.mmssfs
2875
sexagesimal_DMS.s=sexagesimal seudo gg.mmssfs
2876
shape_seleccion=Exportar selecci\u00f3n.
2877
shape_type_error=Tipo de shape err\u00f3neo.
2878
shape_type_not_yet_supported=Tipo de shape no soportado todav\u00eda.
2879
Shapefile=Shapefile
2880
Shapefiles=Ficheros .SHP
2881
sharpen=Sharpen
2882
Show\ Errors=Error
2883
show_grid=Mostrar rejilla
2884
show_layer_ids=Mostrar ID de las capas
2885
show_layer_names=Mostrar nombres de capas
2886
show_number=Mostrar el n\u00famero del punto de control gr\u00e1ficamente
2887
show_this_dialog_next_startup=Mostrar este di\u00e1logo la pr\u00f3xima vez
2888
showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Mostrar todos los items
2889
shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Muestra los elementos de la capa en funci\u00f3n de una determinada expresi\u00f3n de filtrado
2890
shp=SHP
2891
shp_files=Ficheros .shp
2892
si=s\u00ed
2893
siempre=Siempre
2894
siguiente=Siguiente
2895
Siguiente=Siguiente
2896
simbolo=S\u00edmbolo
2897
Simbolo=S\u00edmbolo
2898
Simbolo_unico=S\u00edmbolo \u00fanico
2899
Simbolo_Unico=S\u00edmbolo unico
2900
Simbologia=Simbolog\u00eda
2901
simple=Simple
2902
simple_fill=Relleno simple
2903
simple_fill_symbol=S\u00edmbolo de Relleno simple
2904
simple_line=S\u00edmbolo de L\u00ednea simple
2905
simple_marker=Marcador simple
2906
simple_marker_symbol=S\u00edmbolo de marcador simple
2907
simple_text_symbol=S\u00edmbolo de texto simple
2908
simplificar=Simplificar
2909
simplificar_leyenda=Simplificar leyenda
2910
simplify=Simplificar
2911
sin_realce=Sin realce
2912
sin_titulo=Sin t\u00edtulo
2913
sin_transformacion=Sin Transformaci\u00f3n
2914
sincronizar_color_borde_relleno=Sincronizar el color del borde con el del relleno\:
2915
single_labeling=Etiquetado simple
2916
Single_labeling=Etiquetado individual
2917
single_labeling_setup=Configuraci\u00f3n del etiquetado simple
2918
single_value=Valor simple
2919
SingleLabelingTool=Herramienta de etiquetado individual
2920
Sinusoidal=Sinusoidal
2921
SistCoor_cbToolTip=Selecciona una opci\u00f3n
2922
SistCoor_Geografico2D=Geogr\u00e1fico 2D
2923
SistCoor_Parametro=Par\u00e1metro
2924
SistCoor_Proyactado=Proyectado
2925
SistCoor_Proyeccion=Proyecci\u00f3n
2926
SistCoor_titmarco=Sistema de Coordenadas
2927
SistCoor_Unidades=Unidades
2928
SistCoor_Valor=Valor
2929
size=Tama\u00f1o
2930
Size=Tama\u00f1o
2931
skin_label=Seleccione el skin que quiere usar con GvSIG
2932
skin_message=\u00a1\u00a1\u00a1ES NECESARIO REINICAR GVSIG PARA QUE LOS CAMBIOS SURJAN EFECTO\!\!\!
2933
skipped_symbol_changed_for_layer=Omitido el cambio de s\u00edmbolo para la capa
2934
sobel=Sobel
2935
sobre_la_barra=Sobre la barra
2936
sobreescribir_datos_overview=El proceso de generar overviews puede<BR>sobreescribir el raster dependiendo del<BR>formato.\u00bfDesea continuar?
2937
Sobreescribir_fichero=Sobreescribir archivo
2938
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=El archivo seleccionado ya existe
2939
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=\u00bfDesea sobreescribirlo?
2940
sobreescribir_overviews=La imagen ya tiene overviews.<BR>\u00bfDesea sobreescribirlas?
2941
sobreescribir_puntos=\u00bfEsta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 los puntos de control\n que pudiera tener almacenados junto a la imagen.\n\u00bfDesea continuar?
2942
Solo_disolver_adyacentes=S\u00f3lo disolver adyacentes.
2943
Solo_para_capas_vectoriales=S\u00f3lo para capas vectoriales
2944
solo_visualizacion=Solo en visualizaci\u00f3n
2945
some_arguments_are_incorrect=Algunos argumentos son incorrectos
2946
sorter=Ordenado
2947
source_crs=CRS fuente
2948
source_too_big=La capa fuente es demasiado grande.\n\u00bfDesea continuar?
2949
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Especifica el n\u00famero de registros\n  en memoria cuando se evalue la expresi\u00f3n,\n  reduciendose dr\u00e1sticamente la velocidad\n cuando se limite.
2950
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Especifica el n\u00famero de registros\n  en memoria cuando se evalue la expresi\u00f3n,\n  reduciendose dr\u00e1sticamente la velocidad\n cuando se limite.
2951
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Especifica el tama\u00f1o m\u00ednimo de las l\u00edneas que formar\u00e1n las curvas.
2952
specify_table_settings=Especificaci\u00f3n de la capa
2953
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Especificar el rango de escalas en el que las etiquetas ser\u00e1n mostradas
2954
spheroid=Esferoide
2955
splain=Curva
2956
SplashWindow.Iniciando=Iniciando...
2957
SplineCADTool.close=C
2958
SplineCADTool.end=T
2959
SQL_query=Sentencia SQL
2960
sql_restriction=Restricci\u00f3n SQL
2961
square=Esquina
2962
square_root=Ra\u00edz cuadrada
2963
src_proj=Proyecci\u00f3n de origen
2964
srs=Srs
2965
standard_parallel_1=Paralelo estandar 1
2966
standard_parallel_2=Paralelo estandar 1
2967
start_edition=Comenzar edici\u00f3n
2968
start_save=Puede comenzar la selecci\u00f3n de un \u00e1rea sobre la vista. 
2969
startConfigurationLabel=Inicio
2970
state_or_province=Estado/Provincia
2971
statistics=Estad\u00edsticas
2972
statistics_generation=Generando estad\u00edsticas
2973
stats=Estad\u00edsticas
2974
status=Estado
2975
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00f3n iniciada
2976
Statute_mile=millas (Statute)
2977
Stereographic=Stereogr\u00e1fica
2978
Stereographic_North_Pole=Stereogr\u00e1fica Polo Norte
2979
Stereographic_South_Pole=Stereogr\u00e1fica Polo Sur
2980
stop_edition=Terminar edici\u00f3n
2981
stretch=Estirar
2982
stretch_=ESTIRAR
2983
string=Cadena
2984
string_value=string
2985
style=Estilo
2986
Style=Estilo
2987
style_library=Biblioteca de estilos
2988
suavizado=Suavizado
2989
Subir_capa=Subir capa
2990
Sum=Sumatorio
2991
suma=Suma
2992
sup_izq=Sub. Izq.
2993
Superior=Superior
2994
suprimir_objetos_origen=\u00bfSuprimir objetos de origen?Si[S] o No[N] |N|
2995
Swing_Compability_Note=Nota\:Si activa la compatibilidad con Java / Swing se produce una caida del rendimiento grafico.
2996
Swiss_Oblique_Cylindrical=Cil\u00edndrica Obl\u00edcua Suiza
2997
symbol=S\u00edmbolo
2998
symbol_field=Campo de s\u00edmbolo graduado
2999
symbol_levels=Niveles de simbolog\u00eda
3000
symbol_library=Biblioteca de s\u00edmbolos
3001
symbol_property_editor=Editor de propiedades de s\u00edmbolo
3002
symbol_selector=Selector de simbolog\u00c3\u00ada
3003
symbology=Simbolog\u00eda
3004
symmetry=Simetr\u00eda
3005
symmetry_=SIMETR\u00cdA
3006
SymmetryCADTool.no=N
3007
SymmetryCADTool.yes=S
3008
syntax_error=Error de sintaxis
3009
S\u00edmbolo=S\u00edmbolo
3010
tabinterpolated_color=Color
3011
tabla=Tabla
3012
Tabla=Tabla
3013
tabla_actual=Tabla actual
3014
tabla_color=Tabla de color
3015
Tabla_de_Atributos=Tabla de atributos
3016
Tabla_de_prueba=Tabla de prueba
3017
tablas=Tablas
3018
Tablas=Tablas
3019
tablas_color=Tablas de color
3020
table=Tabla
3021
table_fields=Columnas de la tabla
3022
table_not_initialize=Tabla no inicializada
3023
tag=tag
3024
TailTrim=Recorte de colas (%)
3025
tamano=Tama\u00f1o\:
3026
tamano_intervalo=Tama\u00f1o de intervalo
3027
tamano_metros=Tama\u00f1o en metros
3028
tamano_pagina=Tama\u00f1o de p\u00e1gina\:
3029
tamano_posicion=tama\u00f1o/posici\u00f3n
3030
tamanyo=Tama\u00f1o
3031
tamanyo_borde=Tama\u00f1o del borde
3032
tamanyo_celda=Tama\u00f1o de celda
3033
tamanyo_fuente=Tama\u00f1o de fuente
3034
tamanyo_pagina=Tama\u00f1o de p\u00e1gina
3035
tamPixX=Tama\u00f1o pixel X
3036
tamPixY=Tama\u00f1o pixel Y
3037
tarea_en_progreso=Tarea En progreso
3038
Target_annotation_layer=Capa de anotaciones destino
3039
target_crs=CRS destino
3040
teclas=Teclas
3041
telephone=Tel\u00e9fono
3042
tema=Capa
3043
Tema=Capa
3044
template=Plantilla
3045
temporales=Temporales
3046
terminar=Terminar
3047
Terminar=Terminar
3048
terminar_edicion=Terminar edici\u00f3n
3049
terminate=Terminar
3050
test=Test
3051
test_georef=Testear la georreferenciaci\u00f3n
3052
test_measure=Medida de prueba
3053
test_now=Comprobar ahora
3054
test_of_AreaMapControlPanel=Test de AreaMapControlPanel
3055
test_TableFilterQueryJPanel_title=Test TableFilterQueryJPanel 
3056
testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Error de ejecuci\u00f3n en el componente JComboBoxConfigurableLookUp
3057
testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=Error de ejecuci\u00f3n en el componente JComboBoxItemsSeeker
3058
testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=Error
3059
text=Texto
3060
text_field=Texto
3061
text_fields=Campos de texto
3062
text_height_field=Altura del texto
3063
text_preview_text=Vista previa
3064
text_string=Texto
3065
text_symbol=S\u00edmbolo de texto
3066
text_symbols=S\u00edmbolos textuales
3067
texto=Texto
3068
tfw_load=Cargar georreferenciaci\u00f3n desde fichero tfw
3069
the_field_name_is_required=Se requiere el nombre del campo
3070
the_length_of_the_line_above_is=La longitud de la linea de arriba es
3071
the_number_or_arguments_is_incorrect=El n\u00famero de argumentos no es correcto
3072
the_panel=el panel
3073
the_parameter=El par\u00e1metro
3074
the_projection=La proyecci\u00f3n
3075
the_result_is_not_a_boolean_value=El resultado no es un boolean
3076
the_scale=Escala
3077
the_token=el token
3078
the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=El usuario no puede editar el proyecto ya que \u00e9ste no dispone de permisos de escritura
3079
theme=Capa
3080
there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=No hay ninguna capa cargada en la vista activa
3081
this_layer_is_not_self_editable=La capa no tiene permiso de escritura. Podr\u00e1 exportar los datos editados, pero no podr\u00e1 guardarlos sobre la misma capa.
3082
this_layer_was_already_added=Esta capa ya se hab\u00eda a\u00f1adido
3083
this_table_is_not_self_editable=La tabla no tiene permiso de escritura.
3084
threshold=Umbral
3085
Tiempo=Tiempo
3086
tiempo_transcurrido=Tiempo transcurrido
3087
Tile=Mosaico
3088
tile_tooltip=Organiza las ventanas en mosaico
3089
time=Tiempo
3090
timeout=Timeout
3091
tipo=Tipo
3092
tipo_dato=Tipo dato
3093
tipo_de_intervalo=Tipo de intervalo
3094
Tipo_de_intervalos=Tipo de intervalos
3095
tipo_de_leyenda=Tipo de leyenda
3096
Tipo_de_leyenda=Tipo de leyenda
3097
Tipo_de_linea=Tipo de linea
3098
tipo_fichero_proyecto=Fichero de proyecto gvSIG (*.GVP)
3099
tipo_leyenda=Ficheros de tipo leyenda (*.GVL)
3100
tipo_linea=Tipo de L\u00ednea\:
3101
Tipo_no_reconocido=Tipo no reconocido
3102
tipo_relleno=Tipo de Relleno\:
3103
tipo_simbolo=Tipo de s\u00edmbolo\:
3104
tipos_de_documentos=Tipos de documentos
3105
title=T\u00edtulo
3106
title_cancel_incrementable=Confirmaci\u00f3n
3107
titulo=Gestor de proyectos
3108
titulo_confirmar=Confirmaci\u00f3n
3109
titulo_consola=Consola de informaci\u00f3n
3110
titulo_fframetext=T\u00edtulo del campo de texto
3111
to=Hasta
3112
to_annotation=Transformar a capa de anotationes
3113
to_palette=Cambiar a paleta
3114
to_previsualize=Previsualizar
3115
to_validate_coodinates=Validar las coordenadas.
3116
toc_reproject=Reproyectar capa
3117
toda_la_tabla=Toda la tabla
3118
todas=Todas
3119
todos=Todos
3120
todos_soportados=Todos los soportados
3121
toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Forzar seleccionar \u00edtem
3122
tolerancia_incorrecta=Tolerancia incorrecta
3123
tolumsa=Balance HSL
3124
too_large_border=Borde demasiado grande
3125
too_long_name=Nombre demasiado largo
3126
Toolbars=Barras de herramientas
3127
tools=Herramientas
3128
Tools_Select=Selecci\u00f3n de herramientas
3129
tooltip_copiar_al_portapapeles=Copiar al portapapeles
3130
tooltip_cortar_al_portapapeles=Cortar al cortapapeles
3131
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Pegar desde el cortapapeles
3132
tooltips_enabled=Tool tips activas
3133
Topology=Topolog\u00c3\u00ada
3134
Toquen=toquen
3135
total=Total
3136
transf=Transformaci\u00f3n
3137
transformacion_capa=Transformaci\u00f3n de la Capa
3138
transformacion_compuesta=Transformaci\u00f3n Compuesta
3139
transformacion_epsg=Transformaci\u00f3n EPSG
3140
transformacion_manual=Transformaci\u00f3n Manual
3141
transformacion_vista=Transformaci\u00f3n de la Vista
3142
transformaciones_geograficas=Transformaciones geogr\u00e1ficas
3143
transformation=Transformaci\u00f3n
3144
transformation_code=C\u00f3digo de la Transformaci\u00f3n
3145
transformation_name=Nombre de la Transformaci\u00f3n
3146
transformations=Transformaciones
3147
transp_by_pixel=Transparencia por pixel
3148
transp_selection=Transparencia por selecci\u00f3n
3149
transparencia=Transparencia
3150
Transparencia=Transparencia
3151
transparencia_pixel=Transparencia por pixel
3152
transparente=Transparente
3153
Transverse_Mercator=Transversa Mercator
3154
tratar_nodata_transparente=Tratar los valores NoData como transparentes
3155
triangle=tri\u00e1ngulo
3156
Triangulation=Triangulaci\u00c3\u00b3n
3157
Triangulo=Tri\u00e1ngulo
3158
trim=Recortar
3159
true=Verdadero
3160
trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Intentando a\u00f1adir un panel que no es de tipo TypeSymbolEditor.
3161
two_or_more_fields_with_the_same_name=Dos o m\u00e1s campos con el mismo nombre
3162
two_panels_with_the_same_name=Dos paneles con el mismo nombre.
3163
type=Tipo
3164
type_of_interleaving=Tipo de entrelazado
3165
type_transformation=Tipo de la Transofmaci\u00f3n
3166
ul=Superior izquierda
3167
ultimo=\u00daltimo
3168
ultimos_crs_utilizados=\u00faltimos CRSs utilizados
3169
ULX=ULX\:
3170
ULY=ULY\:
3171
Umbral=Umbral
3172
umbral_error=Umbral de error para el aviso 
3173
Un_Layer=Debe seleccionar al menos una capa.
3174
Unable_to_find_icon=No se pudo encontrar el icono
3175
unable_to_findout_server_version=No se pudo determinar la versi\u00f3n del servidor
3176
unable_to_findout_service_type=No se pudo determinar el tipo de servicio
3177
unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Imposible cargar leyenda desde persistencia XMLEntity
3178
undefined_coordinate=Coordenada no definida
3179
undefined_coordinates=Coordenadas no definidas
3180
undefined_for_StylePreviewer_use=No definido para StylePreviewer, por favor use
3181
undo=Deshacer
3182
undo_error=Error al deshacer un comando
3183
ungroup=Desagrupar
3184
unidades=Unidades\: 
3185
Unidades=Unidades\: 
3186
unidades_area=Unidades \u00e1rea
3187
Union=Uni\u00f3n
3188
Union._Introduccion_de_datos=Uni\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
3189
unite_separate=Unir/Separar
3190
units=Unidades
3191
units_of_annotations=Unidades de las anotationes
3192
units_p=Unidades_p
3193
unknown=Desconocido
3194
unknown_error=Error desconocido
3195
unknown_response_format=Formato de respuesta desconocido
3196
Unnamed=Sin nombre
3197
Unnamed_new_gvsig_project_=Proyecto de gvSIG sin nombre
3198
unrecognized_field_name=Nombre de campo no reconocido
3199
unsupported_crs=CRS no soportado
3200
unsupported_legend=Tipo de leyenda no soportado
3201
unsupported_map_context_version=Versi\u00f3n de Web Map Context no soportada
3202
unsupported_version=Versi\u00f3n no soportada
3203
untitled=Sin t\u00edtulo
3204
update_catalog=Refrescar lista de servicios
3205
upperCoordinates=Superiores
3206
ur=Superior derecha
3207
url=url
3208
us_country=Estados Unidos
3209
US_survey_chain=cadenas topogr\u00e1ficas estadounidenses
3210
US_survey_foot=pies topogr\u00e1ficos estadounidenses
3211
US_survey_link=eslabones topogr\u00e1ficos estadounidenses
3212
US_survey_mile=millas topogr\u00e1ficas estadounidenses
3213
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Usar georeferenciaci\u00f3n de la imagen
3214
Usar_indice_espacial=Usar \u00edndice espacial
3215
Usar_los_campos_de_la_capa=Usar los campos de la capa
3216
usar_marco=Usar marco
3217
usar_rango=Usa un rango
3218
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Usar solamente los elementos seleccionados
3219
usar_titulo=Usar t\u00edtulo
3220
Use=Esta herramienta crea una capa virtual para realizar etiquetado avanzado, bas\u00e1ndose en una capa existente. Cambia la visualization de la capa selecctionada, mostrando uno de los valores de sus campos.
3221
use_custom_size=Tama\u00f1o personalizado
3222
use_decorator=Usar decoraci\u00f3n
3223
use_default_symbol=S\u00edmbolo por defecto
3224
use_full_extent=Usar extensi\u00f3n total
3225
use_interpolation_method=Usar metodo de interpolaci\u00f3n
3226
use_outline=Usar borde
3227
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Usar el mismo rango de escalas que el elemento de la capa
3228
use_view_size=Tama\u00f1o de la vista
3229
useHighLightConfigurationLabel=Usar subrayado
3230
user=Usuario
3231
user_defined_labels=Etiquetas definidas por el usuario
3232
username=Usuario
3233
USR=USR
3234
usuario=Usuario
3235
usupported_layer_type=Tipo de capa no soportado
3236
utilizar_margenes_impresora=Utilizar m\u00e1rgenes de la impresora.
3237
ux=X
3238
uy=Y
3239
v1x=V1X
3240
v1y=V1Y
3241
v2x=V2X
3242
v2y=V2Y
3243
vacia=Vac\u00eda
3244
validate_expression=Validar expresi\u00f3n
3245
validate_filter_expression_explanation=Validar o no la expresi\u00f3n de filtro.
3246
valor=Valor
3247
Valor=Valor
3248
Valor_azul=Valor Azul
3249
Valor_Bandas=Valor bandas
3250
valor_general=Valor general
3251
valor_pixel=Valor de pixel
3252
Valor_rojo=Valor Rojo
3253
Valor_verde=Valor Verde
3254
Valores=Valores
3255
Valores_unicos=Valores \u00fanicos
3256
Valores_Unicos=Valores \u00fanicos
3257
value=Valor
3258
value_fields=Campos de valores
3259
value_not_found=No se encontr\u00f3 el valor
3260
value_not_valid=Valor de la celda no v\u00e1lido.
3261
values_of_the_selected_field_explanation=Valores conocidos del campo seleccionado.\nSi el valor es de tipo String se escribir\u00e1 entre ap\u00f3strofes.
3262
VanDerGrinten=VanDerGrinten
3263
varianza=Varianza
3264
variation_by=Variaci\u00f3n por
3265
vecino_+_proximo=Vecino m\u00e1s pr\u00f3ximo
3266
vecino_cercano=Vecino + cercano
3267
vectbbox=Seleccionar la bounding box completa
3268
vectinside=Nodata en todos los valores exteriores a las regiones
3269
vector_generation=Generaci\u00f3n de vectores
3270
vector_layer=Capa vectorial
3271
vector_type=Tipo vectorial
3272
vectorial=Vectorial
3273
vectorization=Vectorizaci\u00f3n
3274
ventana=Ventana
3275
Ventana=Ventana
3276
ventana_proyecto=Ventana de proyecto
3277
Ver=Ver
3278
ver_error_capa=Ver errores
3279
ver_tabla_atributos=Ver Tabla de atributos
3280
ver_tags=Ver
3281
ver_tooltip=Muestra la ventana de proyecto
3282
verdetalles=Ver detalles
3283
verify=Verificar
3284
version=Versi\u00f3n
3285
version_conflict=Conflicto de versi\u00f3n
3286
vertex=V\u00e9rtice
3287
vertical=Vertical
3288
vertical_space=Espacio vertical
3289
vertices=v\u00e9rtices
3290
view=Vista
3291
views_panel=Vista
3292
visible=Visible
3293
visibles=Visibles
3294
vista=Vista
3295
Vista=Vista
3296
vista_datasource=Extensi\u00f3n de la vista
3297
vista_previa=Vista previa
3298
vistas=Vistas
3299
visualizacion=Visualizaci\u00f3n
3300
Visualizacion=Visualizaci\u00f3n
3301
visualizar_cuadricula=Visualizar malla
3302
visualization=Visualizaci\u00f3n
3303
warning=Aviso
3304
warning_title=Warning
3305
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html>Atenci\u00f3n\: Introducir el nombre exacto (se distingue entre may\u00fasculas y min\u00fasculas).</html>
3306
warnings=Avisos
3307
wcs_cant_connect=No se puede realizar la conexi\u00f3n al WCS
3308
wcs_properties=Propiedades de WCS
3309
WCS_properties=Propiedades del WCS
3310
wcs_server_error=Error en el servidor WCS
3311
wcs_server_timeout=Tiempo de espera agotado
3312
wcsColumn=Cobertura
3313
wcsError=Ha ocurrido un error al cargar la cobertura
3314
wcsLoad=Carga de WCS
3315
web_map_context=Web Map Context
3316
web_map_context_settings=Propiedades Web Map Context
3317
WFS=WFS
3318
wfs_properties=Propiedades WFS
3319
wfs_server_error=Error del servidor wfs
3320
wfs_srs_unknown=El sistema de referencia de la capa no est\u00e1 soportado.\nLa capa se cargar\u00e1 sin reproyectar.
3321
wfsColumn=Feature
3322
wfsError=Ha ocurrido un error al cargar la feature
3323
WFSLayer=Capa WFS
3324
wfsLoad=Carga de WFS
3325
where_clause=Cl\u00e1usula where
3326
white_Textbox=Campo en blanco
3327
width=Ancho
3328
will_be_truncated=ser\u00e1 truncado
3329
will_use_a_default_array_of_items=Usar\u00e1 un array de \u00edtems predefinido.
3330
will_use_a_default_model=Usar\u00e1 un modelo predefinido.
3331
will_use_a_default_vector_of_items=Usar\u00e1 un vector de \u00edtems predefinido.
3332
Window=Ventana
3333
Winkel_I=Winkel I
3334
Winkel_II=Winkel II
3335
Winkel_Tripel=Winkel Tripel
3336
with_map=Con cartograf\u00eda de referencia
3337
without_limit=Sin l\u00edmite
3338
without_map=Sin cartograf\u00eda de referencia
3339
wkt=WKT
3340
WMS=WMS
3341
wms_cant_connect=No ha sido posible realizar la conexi\u00f3n con el WMS
3342
wms_not_queryable=Este servidor no acepta peticiones de este tipo
3343
wms_properties=Propiedades WMS
3344
wms_server_error=Error del servidor WMS
3345
wms_transparency=Transparencia
3346
wmsColumn=Mapa
3347
wmsError=Ha ocurrido un error al cargar el mapa
3348
WMSLayer=Capa WMS
3349
working_area=Zona de inter\u00e9s
3350
write_here_a_filter_expression=Escriba aqu\u00ed una expresi\u00f3n de filtrado.
3351
writing_project=Guardando el proyecto
3352
wrong_url=Direcci\u00f3n URL no v\u00e1lida
3353
wrote_project=Proyecto guardado
3354
www.gvsig\#Translations=for language [es]
3355
wz_anterior=Anterior
3356
wz_cancel=Cancelar
3357
wz_fin=Finalizar
3358
wz_siguiente=Siguiente
3359
wz_titulo=Definici\u00f3n de un nuevo CRS por el usuario
3360
x=X
3361
x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada X del v\u00e9rtice de esquina inferior izquierda del \u00e1rea.
3362
x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada X del v\u00e9rtice de esquina superior derecha del \u00e1rea.
3363
x_offset=Desplazamiento en X
3364
x_Rotation=Rotaci\u00f3n en x (seg.sexa)
3365
x_Translation=Translaci\u00f3n en x (metros)
3366
xmax=xmax
3367
xmin=xmin
3368
xOffset=Desplazamiento en X
3369
xrange=Rango en X
3370
XYShift=Traslaci\u00f3n 2D
3371
XYShift._Introduccion_de_datos=Traslaci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
3372
XYShift._Progress_Message=Aplicando desplazamiento...
3373
y=Y
3374
y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada Y del v\u00e9rtice de esquina inferior izquierda del \u00e1rea.
3375
y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada Y del v\u00e9rtice de esquina superior derecha del \u00e1rea.
3376
y_en=y en
3377
y_offset=Desplazamiento en Y
3378
y_Rotation=Rotaci\u00f3n en y (seg.sexa)
3379
y_Translation=Translaci\u00f3n en y (metros)
3380
yard=yardas
3381
Yardas=Yardas
3382
yes=Si
3383
YES=S\u00cd
3384
ymax=ymax
3385
ymin=ymin
3386
yOffset=Desplazamiento en Y
3387
yrange=Rango en Y
3388
z_Rotation=Rotaci\u00f3n en z (seg.sexa)
3389
z_Translation=Translaci\u00f3n en z (metros)
3390
zone=Huso
3391
zoom=Zoom
3392
Zoom=Zoom
3393
Zoom_a_la_capa=Zoom a la capa
3394
Zoom_Acercar=Zoom acercar
3395
Zoom_al_Tema=Zoom a la capa
3396
Zoom_Alejar=Zoom alejar
3397
Zoom_Completo=Zoom completo
3398
Zoom_Completo_Vista=Zoom completo sobre la vista
3399
zoom_in_factor=Factor zoom m\u00e1s
3400
zoom_mas=Incrementar el nivel zoom
3401
Zoom_Mas=Zoom m\u00e1s
3402
zoom_mas_vista=Zoom m\u00e1s vista
3403
Zoom_Mas_Vista=Zoom m\u00e1s sobre la vista
3404
zoom_menos=Decrementar el nivel de zoom
3405
Zoom_Menos=Zoom menos
3406
Zoom_Menos_Vista=Zoom menos sobre la vista
3407
zoom_out_factor=Factor zoom menos
3408
Zoom_pixel=Zoom a la resoluci\u00f3n del r\u00e1ster
3409
Zoom_previo=Extensi\u00f3n anterior
3410
Zoom_Previo=Zoom previo
3411
Zoom_Real=Zoom 1\:1
3412
Zoom_Select=Zoom a lo seleccionado
3413
Zoom_sgte=Extensi\u00f3n siguiente
3414
zooms=Zooms
3415
zooms_control=Control de zoom