svn-gvsig-desktop / trunk / frameworks / _fwAndami / src / com / iver / andami / text_it.properties @ 2333
History | View | Annotate | Download (2.83 KB)
1 |
#text_it.properties |
---|---|
2 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Carattere non valido\: |
3 |
Launcher.config_mal_formado=. Documento 'config.xml' mal formato |
4 |
Launcher.config_no_encontrado=. Documento 'config.xml' non trovato |
5 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=La dipendenza non risulta in plugin |
6 |
Launcher.Dos_skin_extension=Due skin-extension. Usare l'ultima |
7 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Errore con la libreria del plugin |
8 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Errore ricorrendo all'estensione |
9 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Errore localizzando la classe dell'estensione |
10 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Ci sono dipendenze circolari tra i plugins |
11 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando il registro |
12 |
Launcher.labelset_class=Non si \u00E9 trovata la classe delle etichette (labelset) |
13 |
Launcher.look_and_feel=Non si \u00E9 potuto porre il 'look and feel' |
14 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Non si \u00E9 trovata la classe dell'estensione |
15 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=No si \u00E9 trovata la classe mdi manager |
16 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Non si \u00E9 potuto accedere alla clase mdi manager |
17 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Non si \u00E9 potuta salvare la configurazione di andami |
18 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Non si \u00E9 potuto ricorrere alla classe mdi manager |
19 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Non si puo' accedere a |
20 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Si \u00E9 prodotto un errore salvando la configurazione dei plugins |
21 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Due estensioni con la stessa priorita', se ne carichera' solo una. |
22 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Due men\u00FA con la stessa posizione, se ne carichera' solo uno |
23 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Errore non catturato per l'usario |
24 |
MDIFrame.quiere_salir=Sei sicuro di voler uscire? |
25 |
MDIFrame.salir=Uscire |
26 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Non si \u00E9 trovato nessuna estensione 'skin' tra i plugins |
27 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Due classi con lo stesso nome nel plugin |
28 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Errore leggendo il file\: |
29 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug nel codice |
30 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Errore grave dell'applicazione. \u00C9 conveniente salvare i dati ed uscire dall'applicazione |
31 |
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=Non si \u00E9 incontrata la risorsa traduzione |
32 |
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=Non si \u00E9 incontrata la traduzione per |
33 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Non si \u00E9 potuta porre la clessidra |
34 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Non si \u00E9 potuto riparare il cursore del mouse |
35 |
SplashWindow.Iniciando=Iniziando... |
36 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Applicazione iniziata |