Statistics
| Revision:

root / trunk / applications / appgvSIG / config / text_de.properties @ 38570

History | View | Annotate | Download (250 KB)

1
#text_de.properties
2
__catalan=katalanisch
3
__espacio_vertical=vertikaler Zwischenraum
4
__lineas=Linien
5
__proyeccion_actual=Aktuelle Projektion\:
6
__redimensionar_texto_escala=Textgr\u00F6\u00DFe an den Ansichtsma\u00DFstab anpassen
7
__seleccion_de_fuente=Auswahl der Schriftart
8
__valenciano=Valencianisch
9
_(Etiquetas_estandar)=Standard-Beschriftung
10
_(Intervalos)=Intervalos (absatzweise)
11
_(Simbolo_unico)=(Einmaliges Symbol)
12
_(Valores_unicos)=(einheitlicher Wert)
13
(escala_maxima)=(gr\u00F6\u00DFter Ma\u00DFstab)
14
(escala_minima)=(kleinster Ma\u00DFstab)
15
\=_(Etiquetas_estandar)=Standardlabels
16
\=\=_(Etiquetas_estandar)=Standard-Beschriftung
17
0=0
18
1=1
19
1\:=1
20
10_paginas_delante=10 Seiten vor
21
2X=2x
22
4X=4x
23
a_default_symbol_will_be_used=Standard-Symbol wird verwendet
24
a_fichero=Datei speichern
25
a_memoria=temp. Layer
26
a_new_view=neue Ansicht anlegen
27
a_panel=Eingabefeld
28
A0=A0
29
A1=A1
30
A2=A2
31
A3=A3
32
A4=A4
33
A5=A5
34
A6=A6
35
abajo=unter
36
above=oberhalb
37
abrir=\u00D6ffnen...
38
Abrir=Ausw\u00E4hlen
39
abrir_archivo=Datei \u00F6ffnen
40
Abrir_Geoproceso=Geoprozess \u00F6ffnen
41
abrir_gestor_de_orig_db=DB-Verwaltung \u00F6ffnen
42
Abrir_Imagen=Bild \u00F6ffnen
43
abrir_memoria=temp. Layer \u00F6ffnen
44
abrir_plantilla=Vorlage \u00F6ffnen
45
abrir_proyecto=Projekt \u00F6ffnen
46
abrir_tooltip=Vorhandenes Projekt \u00F6ffnen
47
Abrir_una_capa=Layer \u00F6ffnen
48
abstract=Resum\u00E9e
49
Ac_north=aktivieren
50
accept=OK
51
Accept=OK
52
accept_tip=Passpunkt-Vergabe abschlie\u00DFen und Georeferenzierung speichern.
53
accessing_file_structure=Auf das Dateiverzeichnis zugreifen
54
accessing_to_the_layer=auf Layer zugreifen
55
Accion_Predefinida=Definierte Funktion
56
Acciones=Verbindungen
57
Acciones_muestra_atributos=Tastenkombination Attributtabelle
58
accumulated=Akkumulierend
59
Accumulated_distance=angesammelte entfernung
60
aceptar=OK
61
Aceptar=OK
62
acerca_de=Info zu gvSIG
63
Acres=Acres
64
Action=Verbindung
65
Actions=Eigenschaften
66
activa_la_ventana=Aktiviert das Fenster
67
activar=Aktivieren
68
Activar_intervalo=Intervall aktivieren
69
Activar_profundidad_maxima=maximale Tiefe aktivieren
70
activar_regla=Lineal aktivieren
71
activar_tablas_color=Farbtabelle aktivieren
72
activar_uso_nodata=NoData aktivieren
73
Activar_WOW=Phillips WOW-Anzeige erm\u00F6glichen
74
Active=Aktiv
75
active_limits=Grenze definieren
76
Active_north=Stets nordw\u00E4rts
77
activo=Aktiviert
78
Activo=Aktiv
79
activos=Aktivierte
80
acumulado=akkumulierend (angesammelt)
81
add=Hinzuf\u00FCgen
82
Add_action=Link hinzuf\u00FCgen
83
add_again_question=Nochmals hinzuf\u00FCgen?
84
add_all=Alle hinzuf\u00FCgen
85
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Alle Eintr\u00E4ge hinzuf\u00FCgen.</html>
86
add_buffer_layers=Layer f\u00FCr Puffer hinzuf\u00FCgen
87
add_class=Klasse hinzuf\u00FCgen
88
add_connection=Neue Verbindung
89
add_delete_edit_fields=Hier k\u00F6nnen Sie Felder hinzuf\u00FCgen, l\u00F6schen oder umbenennen
90
add_derivative_geometry_shp=SHP aus Geometrien erzeugen
91
add_derivative_geometry_shp_info=<html>Werkzeug zum Erzeugen eines Shapefiles aus den selektierten Geometrien\:<br>\n <b>Punkte</b> in <b>Polylinie</b>\n <b>Punkte</b> in <b>Polygone</b>\n<b>Linien</b> in <b>Polygone</b>.</html>
92
add_errors_csv=Fehler als csv-Datei ausgeben
93
add_expression=Ausdruck hinzuf\u00FCgen
94
add_field=Feld hinzuf\u00FCgen
95
add_geometric_info=Geometrie-Info hinzuf\u00FCgen
96
Add_geometric_information_to_layer_process=Geometrie-Info zum Layer hinzuf\u00FCgen
97
add_influence_areas_layers=Layer durch Pufferzone selektieren.
98
add_layer=Layer hinzuf\u00FCgen
99
Add_Lyr=Ebene hinzuf\u00FCgen
100
add_operator=Operator hinzuf\u00FCgen
101
add_rows=Zeilen hinzuf\u00FCgen
102
Add_Rule=Regel hinzuf\u00FCgen
103
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Selektierte Eintr\u00E4ge hinzuf\u00FCgen.</html>
104
add_text_area=Textfeld hinzuf\u00FCgen
105
Add_Vector=Fehlervektor hinzuf\u00FCgen
106
Add_VError=Fehler-Vektor hinzuf\u00FCgen
107
add_vertex=Vertex hinzuf\u00FCgen
108
addband_error=Farbstreifen wurden dem Datensatz nicht hinzugef\u00FCgt.
109
addChild=Tochter-Knoten hinzuf\u00FCgen
110
Added_buffer_areas_to_TOC=Puffer-Fl\u00E4che zu Legende hinzuf\u00FCgen
111
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Layer mit Pufferzone wurde in der Legende geladen.
112
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Pufferzonen f\u00FCr jeden aktiven Layer <br> als neuen Vektor-Layer hinzuf\u00FCgen.</html>
113
adding_a_non_symbol_as_element=kein Symbol als Element hinzuf\u00FCgen
114
adding_legend_file_format_support=Unterst\u00FCtzung f\u00FCr Legenden-Format hinzuf\u00FCgen
115
addlayer=Layer hinzuf\u00FCgen
116
addLayer=Layer hinzuf\u00FCgen
117
addlibrary_supera_limite=Anzahl zu gro\u00DF. Das Generieren w\u00FCrde viel Zeit in Anspruch nehmen. Wollen Sie fortzufahren?
118
AddLyrDeleteErrors_WARNING=Das hinzuf\u00FCgen einer Ebene zu einer Topologie mit Fehlern wird eine weitere Validation ausl\u00F6sen.\nWeitermachen?
119
add-point=Punkt hinzuf\u00FCgen
120
address=Adresse
121
address_type=Adresstyp
122
ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=angrenzendes Polygon digitalisieren
123
adjacent-polygon=benachbartes Polygon
124
adjust_grid=Gitter anpassen
125
adjust_to_rois=Anpassen an die max.Ausdehnung des Layers.
126
adjust_transparency=Transparenz anpassen
127
advanced=Erweitert
128
ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=erweiterte affine Transformation
129
Advanced_Hyperlink=Erweiterung Hotlink
130
advanced_installation=Fortgeschrittene Installation
131
advanced_mode=Der Fortgeschrittenen-Modus erlaubt das Kopieren von Resourcen die ausserhalb des Plugin-Verzeichnisses liegen. Die Nutzung dieser Option wird nicht empfohlen.
132
advanced_mode_selection=Fortgeschrittene Optionen
133
advanced_settings=Erweiterte Optionen
134
advanced_view=Erweiterte Ansicht
135
advertencia_nad=WICHTIG\: Die Transformation wird innerhalb der Rastergrenzen ausgef\u00FChrt.
136
affine_algorithm=Affine Transformation
137
AFFINE_TRANSFORM=affine Transformation
138
Agregacion=Gruppierung
139
Agregacion_Desc=Geoprozess, der Daten von einer Ebene in eine Gruppen-Ebene transformiert.
140
agrupacion=Gruppierung
141
agrupar=Gruppieren
142
agrupar_capas=Layer gruppieren
143
agrupar_graficos=Grafiken gruppieren
144
agrupar_linea=Rahmen mit Grafik gruppieren
145
Agudeza=Sch\u00E4rfe
146
Aitoff=Aitoff Projektion
147
Ajustar_cobertura_wcs=WCS-\u00DCberdeckung justieren
148
ajustar_entrada=Den Eingangsdaten anpassen
149
ajustar_limites=Grenzen anpassen
150
ajustar_rejilla=am Gitter ausrichten
151
Ajustar_transparencia=Transparenz anpassen
152
ajustes_linea_grafica=Einstellungen zum  Rahmen
153
Al_leer_la_leyenda=Beim Lesen der Legende
154
Albers_Conic_Equal_Area=Albers Conic Projektion
155
aleatory=durch Zufall
156
alerta=Warnung
157
algorithm=Algorithmus
158
Algorithms=Algorithmen
159
algoritmo=Algorithmus
160
alias=Alias
161
align_center=zentriert ausrichten
162
align_down=unten ausrichten
163
align_left=links ausrichten
164
align_right=rechts ausrichten
165
align_to_layout_center=Ausrichtung zentriert im Layout
166
align_to_layout_down=Ausrichtung unten im Layout
167
align_to_layout_left=Ausrichtung links im Layout
168
align_to_layout_right=Ausrichtung rechts im Layout
169
align_to_layout_up=Ausrichtung oben im Layout
170
align_to_layout_vertical_center=Ausrichtung vertikal zentriert im Layout
171
align_up=oben ausrichten
172
align_vertical_center=vertikal zentriert ausrichten
173
alignment=Ausrichtung
174
alineamiento=Ausrichtung\:
175
alinear=Ausrichtung
176
alinear_graficos=Grafiken ausrichten
177
all=Alle
178
all_and_disordered=alle ohne Reihenfolge
179
all_and_maintain_order=alle und Reihenfolge beibehalten
180
all_and_ordered=alle und in Reihenfolge
181
all_bands=alle Farbb\u00E4nder
182
all_features=Alle Elemente
183
all_fields=alle alten Felder kopieren
184
all_supported_background_image_formats=Alle unterst\u00FCtzten Formate von Hintergrundbildern
185
All_supported_files=Alle unterst\u00FCtzten Dateien
186
all_supported_legend_formats=alle unterst\u00FCtzten Legendenformate
187
allow_label_overlapping=\u00DCberlappungen zulassen
188
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Text-Editierung per Maus zulassen
189
allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=sich wiederholende Beschriftung zulassen
190
allWords=Alle Worte
191
almacenar_sc_de_vista=Koordinatensystem der Ansicht in Tabelle speichern
192
alpha=Alpha
193
alphabetical_ordered=alphabetische Reihenfolge
194
already_exists_fields=einige neue Felder existieren bereits in der urspr\u00FCnglichen Tabelle
195
alta=hoch
196
altitude=H\u00F6he
197
alto=H\u00F6he
198
altura=H\u00F6he\:
199
Altura_en_metros=H\u00F6he (m)
200
Altura_fija=Feste H\u00F6he
201
Altura_fija_de_texto=Feste Texth\u00F6he
202
always_circular=immer kreisf\u00F6rmig
203
always_horizontal=waagrecht
204
always_straight=angepasst
205
alwaysZoomCheckBox=Immer Zoomen
206
ambito=Fl\u00E4che
207
ampl_extent=\u00C4nderung des Bildausschnittes f\u00FCr die Georeferenzierung
208
An_exception_happened=ein Fehler ist aufgetreten
209
anadir=hinzuf\u00FCgen
210
Anadir=Hinzuf\u00FCgen
211
a\u00F1adir=hinzuf\u00FCgen
212
Anadir_al_conjunto=Zum Datensatz hinzuf\u00FCgen
213
A\u00F1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Fehler zur Legende hinzuf\u00FCgen
214
a\u00F1adir_banda=Farbstreifen hinzuf\u00FCgen
215
Anadir_capa=Layer hinzuf\u00FCgen
216
Anadir_Capa=Layer hinzuf\u00FCgen
217
Anadir_capa_de_eventos=X/Y-Datei hinzuf\u00FCgen
218
anadir_filtro=Filter hinzuf\u00FCgen
219
anadir_tag=Markierung hinzuf\u00FCgen
220
Anadir_tema_de_eventos=Ereignisthema hinzuf\u00FCgen
221
anadir_titulo=\u00DCberschrift hinzuf\u00FCgen
222
Anadir_todos=Alle hinzuf\u00FCgen
223
Anadir\ capa\ de\ eventos=Event- Layer hinzuf\u00FCgen
224
Anaglyphic=anaglyphisch (r\u00E4umlich?)
225
Analisis=Analyse
226
Analisis_Desc=Geoprozess mit dem neue Informationen zu einem Layer generiert werden k\u00F6nnen.
227
analysisview=Ansicht zur Analyse
228
ancho=Breite
229
ancho_alto=Breite x H\u00F6he
230
Ancho_Contorno=Konturenbreite
231
Ancho_de_linea=Linienbreite
232
ancho_x_alto=Breite x H\u00F6he
233
anchura=Breite\:
234
and=und
235
angle=Winkel
236
angulo_rotacion=Drehwinkel
237
Animacion=Animation
238
annotation=Beschriftung
239
Annotation_layer=Beschriftung-Layer
240
Annotation_layer_not_valid=Beschriftung-Layer nicht g\u00FCltig
241
Annotation_layers=Beschriftung-Layer
242
annotation_preferences=Einstellungen zur Objektbeschriftung
243
annotation_tools=Beschriftungswerkzeuge
244
annotations=Beschriftungen
245
Annotations=Beschriftungen
246
ant_script=Ant script
247
anterior=Zur\u00FCck
248
Anterior=Zur\u00FCck
249
Antialiasing=Liniengl\u00E4ttung
250
anticlockwise=gegen den Uhrzeigersinn
251
anyResult=Es wurden keine Ergebnisse gefunden
252
anyWord=Beliebiges Wort
253
aplicando_brovey=Bild-Fusionierung nach Brovery anwenden
254
aplicando_filtros=Filter wird angewendet
255
aplicando_ihs=Bild-Fusionierung nach IHS anwenden
256
aplicar=Anwenden
257
Aplicar=Anwenden
258
aplicar_capa=f\u00FCr Layer anwenden
259
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Toleranz f\u00FCr "Dangling Lines" anwenden
260
Aplicar_tolerancia_de_snap=Fang Toleranz anwenden
261
aplicar_transf=Benutzerdefinierte Transformation anwenden
262
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Urspr\u00FCngliche Ebene s\u00E4ubern
263
aplicar_vista=Raumbezugssystem (RBS) der Ansicht
264
aplicar_vista_previa=zur Vorschau anwenden
265
application_directory_not_found=Anwendungsverzeichnis nicht gefunden
266
apply=Anwenden
267
Apply=Anwenden
268
apply_all=Gew\u00E4hlte Optionen f\u00FCr alle anwenden
269
apply_tasseledCap=Anwenden der TasseledCap Transformation. Dieser Vorgang dauert einen Moment, bitte haben Sie etwas Geduld.
270
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Korrektur der grafischen Darstellung eines Schriftzeichens bzgl. Position und Gr\u00F6\u00DFe.
271
arbol=Baum
272
arbol_decision=Prozess Entscheidungsbaum (decision tree)
273
arboles_decision=Entscheidungsbaum (decision tree)
274
arc=Bogen
275
ARC=BOGEN
276
arc_=BOGEN
277
architecture=Architektur
278
archivo=Datei
279
Archivo=Datei
280
Archivos_de_Disco=Festplattenarchiv
281
arcims_catalog_error=Fehler beim Aufrufen des ArcIMS Katalogs
282
arcims_extent_error=Fehler beim Aufrufen des ArcIMS Dienstes
283
arcims_image_resource=ArcIMS Raster
284
arcims_legend_error=Fehler beim Laden der ArcIMS-Legende
285
arcims_load=ArcIMS wird geladen
286
arcims_no_features=keine Geometrien wurden gefunden
287
arcims_no_server=kein g\u00FCltiger ArcIMS Server
288
arcims_properties=Eigenschaften ArcIMS
289
arcims_remote_not_found=ArcIMS-Verbindung nicht gefunden
290
arcims_server_error=ArcIMS Serverfehler
291
arcims_server_status_col_name=ArcIMS Server Status (col_Name)
292
arcims_server_timeout=ArcIMS Server Timeout
293
arcims_server_type_col_name=ArcIMS Servertyp (col_Name)
294
arcims_vect_resource=ArcIMS-Vektor
295
arc-minute=Bogenminute
296
arc-second=Bogensekunde
297
area=Bereich
298
Area=Bereich
299
AREA=Fl\u00E4che
300
Area_de_influencia=Pufferzone
301
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=Pufferzone durch Feld definiert
302
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=Pufferzone durch Distanz definiert
303
area_move_explanation=Fl\u00E4che neu anordnen, gleiche Distanz f\u00FCr V1 und V2, unabh\u00E4ngig von X- und Y- Richtung
304
area_scaling_explanation=Fl\u00E4che in der Ansicht skalieren, mit gleichem Skalierfaktor pro Vertex f\u00FCr X und Y
305
area_trabajo=Arbeitsbereich
306
Areas=Bereiche
307
Areas_de_influencia=Pufferzonen
308
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=Pufferbereich. Dateneingabe
309
arguments_added_to_a_costant=Hinzuf\u00FCgen von Werten zu einer Konstante
310
array_error=Fehler bei L\u00E4nge von Zeichen
311
arriba=nach oben
312
Arrival_to=ankunft an
313
arrow_decorator=Pfeildesigner
314
arrow_sharpness=Pfeilsch\u00E4rfe
315
Ascending=aufsteigend
316
ascending_order=Sortierung aufsteigend
317
ascending_order_tooltip=Sortierung des ausgew\u00E4hlten Feldes in aufsteigender Reihenfolge
318
asignar_coordenadas=Koordinaten zuweisen
319
Asistente_de_geoprocesamiento=Geoprozess- Manager
320
ask_end_georef=Wollen Sie den Geoprozess beenden?
321
ask_for_projection=<html>Fenster mit Optionen wird angezeigt, wenn die Projektion <br>\nvon der Ansicht abweicht.</html>
322
ask_load_view=Wollen Sie das georeferenzierte Bild in der Ansicht laden?
323
ask_save_transformation=Wollen Sie die neue Transformation als Standard f\u00FCr dieses Rasterbild speichern?
324
aspect=Optionen der Ansicht
325
Associated_layer=verkn\u00FCpfte Ebene
326
at_begin=Anfang
327
at_best=optimale Lage
328
at_end=Ende
329
at_field=zum Feld
330
at_fields=zu den Feldern
331
at_least_one_incorrect_coordinate=mindestens eine Koordinate ist falsch
332
At_the_bottom=ganz unten
333
Atributo=Attribut
334
Atributos_Numericos=Numerische Attribute
335
attention=Vorsicht
336
attributeName=Name
337
attributes=Attribut
338
attributeType=Typ
339
autocomplete-polygon=Polygon erweitern
340
Autodesk_converter=Autodesk Konverter
341
automatico=automatisch
342
autopolygon=erweitertes Polygon
343
autovalor=erweiterter Wert
344
autovector_statistics=Matrix f\u00FCr erweiterte Vektoren
345
available_layers=verf\u00FCgbare Layer
346
available_services=verf\u00FCgbare Dienste
347
average=Mittel
348
aviso_salir_salvando=Die Georeferenzierung des Bildes hat sich ge\u00E4ndert. Wollen Sie diese Speichern und die bestehende Georeferenzierung des Layers \u00FCberschreiben?
349
aviso_sin_extent_de_referencia=F\u00FCr diese Option wird mindestens ein bereits hinzugef\u00FCgter Layer als Referenz ben\u00F6tigt.
350
aviso_write_transform=Die Georeferenzierung des Layers wird ge\u00E4ndert. Wollen Sie fortfahren?
351
avoid_overlapping=\u00DCberlappungen vermeiden
352
AWT=Ja
353
ayuda=Hilfe
354
Ayuda=Hilfe
355
ayuda_0=Leerzeichen, 0\: Alles anzeigen
356
ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5
357
ayuda_background=B\: Anzeigen/Verbergen des Hintergrundes
358
ayuda_c=C\: Zentrieren
359
ayuda_h=H\: Diese Hilfe
360
ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/-
361
ayuda_wheel=Rotierung mit Maus\: Zoom +/-
362
Azimut_Navigation=Hangneigung
363
azimuth=Azimuth
364
Azimuthal_Equidistant=Azimuth \u00E4quidistant
365
B_SPLINE=B-Spline-Kurve
366
b_splines=B-Spline
367
back=Zur\u00FCck
368
Back=zur\u00FCck
369
back_transf=Gehe zur vorherigen Transformation
370
background=Hintergrund
371
background_color=Hintergrundfarbe
372
Background_Color=Hintergrundfarbe
373
background_style=Anzeige Hintergrund
374
background_symbol=Hintergrund-Symbol
375
bad_expresion=Syntaxfehler im Ausdruck
376
bad_expression_in_tree=Ung\u00FCltiger oder leerer Ausdrucksknoten in Baum
377
Bad_path=Der Pfad existiert nicht
378
baja=gering
379
bajar=nach unten
380
Bajar_capa=Layer nach unten
381
band=Farbstreifen
382
band_high=hochaufl\u00F6sendes Band
383
band_math=Raster-Rechner
384
band_math_tooltip=Raster-Berechnung
385
Band_Value=Band-Wert
386
banda=Farbstreifen
387
bandas=Farbstreifen
388
bandas_imagen=Farbstreifen des Bildes
389
bandas_statistics=Statistik zu Kan\u00E4len
390
bandas_visualizacion=Visualisierung der Kan\u00E4le
391
bands=Kan\u00E4le
392
bands_number=Nummer des Farbstreifens
393
bands_panel=Kan\u00E4le
394
bar_legend=Balkendiagramm
395
barchar3d_legend=BarChart3D Legende
396
barchar3d_legend_desc=BarChart3D Legende absteigend
397
barchart_3D=BarChart3D
398
barra=Balken\:
399
base=Basis
400
base_datos=Datenbank
401
based_upon_the_road_type=auf Stra\u00DFentyp basierend
402
BATCH_FIX=korrigieren durch schieben
403
BATCH_FIXING=TopologieFehler im Hintergrund korrigieren
404
bd=db
405
beepConfigurationLabel=Beep (Signalton)
406
behavior=Verhalten
407
below=unterhalb
408
BEZIER=Kurve
409
bicubico=bikubisch
410
bilinear=bilinear
411
Bin_width_12=Breite 12
412
Bin_width_12.5_metres=Meter (bin-width 12.5)
413
Bin_width_165_US_survey_feet=Fuss (Breite 165 US Survey)
414
Bin_width_25_metres=Meter (Breite 25)
415
Bin_width_3=Breite 3
416
Bin_width_3.125_metres=Meter (Bin width 3.125)
417
Bin_width_330_US_survey_feet=Fuss (Breite 330 US Survey)
418
Bin_width_37=Breite 37
419
Bin_width_37.5_metres=Meter (Breite 37.5)
420
Bin_width_6=Breite 6
421
Bin_width_6.25_metres=Meter (Breite 6.25)
422
Bin_width_6.25_metresBin=Meter (Breite 6.25)
423
Bin_width_82=Breite 82
424
Bin_width_82.5_US_survey_feet=Fuss (Breite 82.5 US survey)
425
bitmap_and_svg_image_files=bmp- und svg- Dateien
426
black=schwarz
427
block_size=Block size\:
428
Block_Size_=Block-Gr\u00F6\u00DFe
429
bloquear=blockieren
430
bloques_procesos=Gr\u00F6\u00DFe\:
431
blue=Blau
432
bmp=bmp- Dateien
433
Bold=Fett
434
Bonne=Bonne
435
boolean_value=Boolscher Wert
436
borra_seleccion=Element l\u00F6schen
437
borrador=Entwurf
438
borrar=L\u00F6schen
439
borrar_libreria=Bibliothek l\u00F6schen
440
borrar_todos=Alle Passpunkte l\u00F6schen
441
borrar_uno=Ausgew\u00E4hlten Passpunkt l\u00F6schen
442
Both=Beide
443
boton_limpiar=L\u00F6schen
444
boton_mostrar=Alle anzeigen
445
box=Gitternetz
446
break=Abbruch
447
break_=Abbruch
448
brightness=Helligkeit
449
Brightness=Helligkeit
450
brillo=Helligkeit
451
brillo_y_contraste=Helligkeit und Kontrast
452
British_chain_(Benoit_1895_A)=British chains (Benoit 1895 A)
453
British_chain_(Benoit_1895_B)=British chains (Benoit 1895 B)
454
British_chain_(Sears_1922_truncated)=British chains (Sears 1922 truncated)
455
British_chain_(Sears_1922)=British chains (Sears 1922)
456
British_foot_(1865)=British_foot_(1865)
457
British_foot_(1936)=British feet (1936)
458
British_foot_(Benoit_1895_A)=British feet (Benoit 1895 A)
459
British_foot_(Benoit_1895_B)=Britishfeet(Benoit 1895 B)
460
British_foot_(Sears_1922_truncated)=British feet (Sears 1922 truncated)
461
British_foot_(Sears_1922)=British feet(Sears 1922)
462
British_link_(Benoit_1895_A)=British links(Benoit 1895 A)
463
British_link_(Benoit_1895_B)=British links (Benoit 1895 B)
464
British_link_(Sears_1922_truncated)=British links (Sears 1922 truncated)
465
British_link_(Sears_1922)=British links (Sears 1922)
466
British_yard_(Benoit_1895_A)=British yards (Benoit 1895 A)
467
British_yard_(Benoit_1895_B)=British yards(Benoit 1895 B)
468
British_yard_(Sears_1922_truncated)=British yards (Sears 1922 truncated)
469
British_yard_(Sears_1922)=British yards (Sears 1922)
470
brovey=Brovery
471
browse=Durchsuchen
472
browser=Browser
473
BRX=BRX\:
474
BRY=BRY\:
475
btn_SummarizeForm_aceptar=Akzeptieren
476
btn_SummarizeForm_cancelar=Abbrechen
477
buffer=Puffer
478
Buffer_cap=Puffer Max.
479
Buffer_information=Puffer Information
480
Buffer_width=Puffer Weite
481
buffered=Form des Polygons
482
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Breite des Puffers.</html>
483
build=Build\n
484
Build=Polygone erzeugen
485
Build_de_poligonos=aus Linien Polygone generieren
486
BURSA_WOLF_TRANSFORM=Bursa-Wolf-Transformation
487
buscar=Suchen
488
buscar_por_criterio_seleccion=Suche nach RBS aufgrund eines gew\u00E4hlten Kriteriums
489
button=Button
490
button.resolution=Aufl\u00F6sung
491
button.resolution.calculate=Aufl\u00F6sung berechnen
492
by=durch
493
by_continue=\u00FCber
494
by_turn=ins
495
byte_order=Byte- Order
496
cache=Cache
497
cad=CAD
498
cad_insert=CAD-Zeichenwerkzeuge
499
cad_modificar=CAD-Objektbearbeiter
500
cad_selection=Werkzeuge zur CAD-Auswahl
501
cad.or=oder
502
cajetin=Gitternetz
503
calculando=berechnetcalculando\=berechnen\=
504
calculando_estadisticas=Statistik berechnen
505
calculando_feather=Mosaik
506
calculando_histograma=Histogramm berechnen
507
calculando_imagen=Bild neu berechnen. Dieser Vorgang wird einen Moment dauern. Bitte haben Sie einen Moment Geduld.
508
calculando_tasseled_cap=Berechnung Tasseled Cap
509
calculando_transformacion=Transformation berechnen
510
calcular=berechnen
511
calcular_errores=Fehler beim berechnen
512
Calcular_intervalos=Intervalle berechnen
513
Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Netz \u00FCber den Original-Layer berechnen
514
Calcular_Thiessen=Thiessen-Polygone
515
Calcular_Tin=de Delaunay Dreiecksberechnung
516
Calculate=berechnen
517
calculate_expresion=Ausdruck berechnen
518
calculate_expression=Ausdruck berechnen
519
Calculate_Service_Areas=Hilfsfl\u00E4chen berechnen
520
calculated_fields=automatisch berechnete Felder
521
calculated_in=Berechnet in
522
calendarBackOneMonth=Einen Monat zur\u00FCck
523
calendarBackOneYear=Ein Jahr zur\u00FCck
524
calendarForwardOneMonth=Einen Monat vor
525
calendarForwardOneYear=Ein Jahr vor
526
calendarSelectDate=Datum ausw\u00E4hlen
527
calendarTitle=Kalender
528
calidad=Qualit\u00E4t
529
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Anpassung der H\u00F6he selektierter Elemente, damit diese mit dem h\u00F6chsten Element \u00FCbereinstimmen. \n
530
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Anpassung der Breite selektierter Elemente, damit diese mit dem breitesten Element \u00FCbereinstimmen.
531
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Anpassung der Gr\u00F6\u00DFe selektierter Elemente, damit diese mit dem gr\u00F6\u00DFten Element \u00FCbereinstimmen. \n
532
cambiar_ruta=\u00C4ndern...
533
Cambio_Color=Farbe \u00E4ndern
534
Cambio_de_estilo=\u00C4ndern der Darstellung
535
Cambio_Estilo=Darstellung \u00E4ndern
536
cambio_nombre=Umbenennen
537
Cambios_de_estilo=Darstellung \u00E4ndern
538
campo=Feld
539
Campo=Feld
540
campo_altura_texto=H\u00F6he Textfeld\:
541
Campo_clasifica=Klassifizierungsfeld
542
Campo_de_clasificacion=Klassifizierungsfeld
543
campo_de_documentos_asociados=Feld f\u00FCr die Dokumentverbindung
544
Campo_de_etiquetado=Beschriftungsfeld
545
Campo_para_disolver=Zusammenfassungskriterium
546
Campos=Felder
547
cancel=Abbrechen
548
Cancel=Abbrechen
549
cancel_edition=Bearbeitung abbrechen
550
cancel_the_application_exit=Abbruch der Anwendung und Exit
551
cancel_the_application_termination=Schlie\u00DFen abbrechen
552
cancel_tip=Letzte \u00C4nderungen r\u00FCckg\u00E4ngig machen und Dialog schlie\u00DFen. Es kann erneut georreferenziert werden.
553
cancelando=Abbruch
554
cancelando_espere=Abbruch. Bitte haben Sie einen Moment Geduld ...
555
cancelar=Abbrechen
556
Cancelar=Abbrechen
557
cancelar_edicion=Bearbeitung abbrechen
558
cancelSearchButton=Abbrechen
559
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=Dies kann nur f\u00FCr einen Polygon- Layer durchgef\u00FChrt werden
560
cannot_be_null=Darf nicht Null sein
561
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=Es d\u00FCrfen keine Beschriftungen mit gleichem Namen vorkommen
562
cannot_get_double_value_from_an_integer_number_field_use_getInteger()_instead=kein "double" Typ\! Verwende stattdessen "Integer"
563
cannot_install_labeling_method=Diese Beschriftungsmethode kann nicht verwendet werden
564
cannot_render_north=Kann Nordpfeil nicht darstellen
565
cannot_set_a_double_value_from_an_integer_number_field_use_setInteger(int)_instead=Kein "Double" Wert\! Verwende stattdessen "Integer"
566
cannotReproject=Koordinatensystem kann nicht umprojiziert werden
567
cant_alter_table=Tabelle kann nicht abge\u00E4ndert werden
568
cant_configure_parameters=Parameter kann nicht konfiguriert werden.
569
cant_connect=Verbindung fehlgeschlagen
570
cant_connect_wfs=Es konnte keine Verbindung zum WFS hergestellt werden.
571
cant_draw_preview=Vorschau kann nicht erstellt werden
572
cant_get_view=Kartenansicht\=kann nicht geladen werden
573
cant_get_view\=Kartenansicht=kann nicht geladen werden
574
cant_load_table_fields=Tabellenfelder k\u00F6nnen nicht geladen werden
575
cant_load_table_to_import_fields=Tabellenfelder k\u00F6nnen nicht in die Ziel- Tabelle importiert werden
576
Cant_open_folder=Der Ordner kann nicht ge\u00F6ffnet werden
577
Cant_process_this_layer=Layer kann nicht verarbeitet werden.
578
cant_reproject_from_any_of=Nicht m\u00F6glich eines davon umzuprojizieren
579
cantLoad=Der WFS-Layer kann nicht geladen werden
580
cantTestThisMethod=Diese Methode kann nicht getestet werden.
581
cap_butt=Ohne Extremwerte
582
cap_round=abgerundet
583
cap_square=rechteckig
584
capa=Layer
585
Capa=Layer
586
capa_a_reproyectar=Layer zur Reprojektion
587
capa_exportada=Layer exportieren
588
capa_importada=Layer wurde importiert. Wollen sie den r\u00E4umlichen Index einrichten?
589
capa_nueva=Neuer Layer
590
capa_raster=Rasterlayer
591
Capa_Raster=Raster - Ebene
592
Capa_Vectorial=Vektor - Ebene
593
capa_ya_pertenece_a_topologia=Diese Ebene kann nicht als Teil einer Topologie markiert sein
594
capas=Layer
595
Capas=Layer
596
Capas_A_A\u00F1adir_A_La_Topologia=Topologie-Ebene hinzuf\u00FCgen
597
Capas_del_directorio=Layer eines Verzeichnisses
598
Capas_del_localizador=Layer der \u00DCbersichtskarte
599
capas_edition_cache=Layer zum Einfangen von Punkten w\u00E4hlen
600
capas_jtree=Layer
601
capaWMS=WMS-Layer
602
caracteres_erroneos=Falsches Zeichen
603
CARDINAL_SPLINE=Kurvenausrichtung
604
carga_capas=Layer laden
605
cargando_buffer=Puffer laden
606
cargar=laden
607
cargar_en_toc=Layer in der Legende laden
608
cargar_fichero=Datei laden
609
cargar_leyenda=Legende laden
610
cargar_rois=Bereich eines Layers (ROI) laden
611
cargar_sin_georef=sin georef laden
612
cargar_toc=Wollen Sie den Layer laden?
613
cartografico=kartografisch
614
cartographic_support=Ma\u00DFeinheit
615
Cascada=Fenster \u00FCberlappen
616
cascada_enable=kaskaden erlauben
617
cascada_tooltip=ordnet Fenster \u00FCberlappend an
618
caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue May\u00FAsculas / Min\u00FAsculas
619
Cassini_Soldner=Cassini Soldner
620
Catalog=Verzeichnis
621
catalog_search=Suche nach Geodaten
622
Catalogo=Katalog
623
categories=Kategorien
624
cathegory=Kategorie
625
cathegoryAny=Jede
626
cathegoryBiota=Flora und Fauna
627
cathegoryBoundaries=Grenzen
628
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Klimatologie, Meteorologie und Atmosph\u00E4re
629
cathegoryEconomy=Wirtschaft
630
cathegoryElevation=Gel\u00E4ndeh\u00F6hen
631
cathegoryEnvironment=Umwelt
632
cathegoryFarming=Landwirtschaft
633
cathegoryGeoscientificInformation=Geowissenschaftliche Information
634
cathegoryHealth=Gesundheit
635
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Bilddaten, Basiskarten, Landbedeckung
636
cathegoryInlandWaters=Binnengew\u00E4sser
637
cathegoryIntelligenceMilitary=Geheimdienst und Milit\u00E4r
638
cathegoryLocation=Ortsbestimmung
639
cathegoryOceans=Ozeane
640
cathegoryPlanningCadastre=Kataster
641
cathegorySociety=Gesellschaft
642
cathegoryStructure=Strukturen
643
cathegoryTransportation=Verkehr
644
cathegoryUtilitiesCommunication=Versorgung und Kommunikation
645
CATMULLROM_SPLINE=Catmull-Rom Spline
646
causa_error_desconocida=Fehler mit unbekannter Ursache
647
celda=Zelle
648
cellRendererConfigurationLabel=Neuberechnung von Pixeln
649
cellsize=Piixelgr\u00F6\u00DFe
650
center_locator=zentrieren auf
651
center_on_flag=auf Merker zentrieren
652
center_raster=Rasterlayer wird in der Ansicht zentriert
653
center_view=Ansichten zentrieren auf den gew\u00E4hlten Passpunkt.
654
centered=Zentriert
655
centesimal_minute=Neugradminute
656
centesimal_second=Neugradsekunde
657
centimeters=Zentimeter
658
Centimetros=Zentimeter
659
central_meridian=Zentralmeridian
660
Central_meridian=Zentralmeridian
661
central_point=zentralpunkt
662
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Ansicht in Koordinate zentrieren
663
centrar_punto=Ansicht auf einen gew\u00E4hlten Punkt zentrieren
664
centro=Zentrum
665
cerrar=schlie\u00DFen
666
Cerrar=schlie\u00DFen
667
chain=Kette
668
chains_normalizated=verkettungen normalisieren
669
change=\u00C4ndern
670
change_before=Positionierung davor
671
change_behind=Positionierung dahinter
672
change_height=H\u00F6he \u00E4ndern
673
change_location=\u00C4nderung der Position
674
change_options_of_annotations=Einstellungen f\u00FCr Beschriftungen \u00E4ndern
675
change_server=Serverwechsel
676
change_service=Dienst \u00E4ndern
677
change_symbol=Symbol \u00E4ndern
678
change_the_editing_colors=Farben im Bearbeitungsmodus \u00E4ndern.
679
change_view_proj=Projektion der Ansicht auf die des Rasterlayers \u00E4ndern
680
change_width=Breite \u00E4ndern
681
character_marker=Charakter Marker
682
character_marker_symbol=Charakter Marker-Symbol
683
charged_operators=geladener Operator
684
charging_operators=Ladezeit Operator
685
chart_legend=Diagramme
686
Check_Text=Rahmen anzeigen
687
Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=Chew\u00B4s inkementelle beschr\u00E4nkte Triangulierung
688
choose_color=Farbe w\u00E4hlen
689
choose_connection=Verbindung ausw\u00E4hlen
690
choose_field=Feld w\u00E4hlen\:
691
choose_image_format=Bildformat w\u00E4hlen
692
choose_marker=Marker w\u00E4hlen
693
choose_symbol=Symbol w\u00E4hlen
694
choose_table=Tabelle w\u00E4hlen
695
Choose_target_file_DBF=Zieldatei w\u00E4hlen (.DBF)
696
chooseAttribute=Ein Attribut f\u00FCr die Suche ausw\u00E4hlen
697
circle=Kreis
698
CIRCLE=KREIS
699
circle_=KREIS
700
CircleCADTool=CAD Werkzeug - Kreis
701
CircleCADTool.3p=3P
702
circular=kreisf\u00F6rmig
703
circulo=Kreis
704
Circulo=Kreis
705
Circumference=Kreisumfang
706
circumscribed=Begrenzt
707
city=Stadt
708
Clarke's_chain=Clarke's Ketten
709
Clarke's_foot=Clarke's Fuss
710
Clarke's_link=Clarke's Glieder einer Kette
711
Clarke's_yard=Clarke's Yard
712
clase=Klasse
713
clase_habilitada=berechtigt
714
clasificacion=Klassifizierung
715
clasificando_imagen=Bild klassifizieren. Vorsicht, dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Bitte haben Sie ein wenig Geduld...
716
class=Klasse
717
class_color=Farbe der Klasse
718
classes=Klassen
719
classification=Klassifizierung
720
Classification=Klassifizierung
721
classification_field_does_not_exists=Klassifizierungsfeld gibt es nicht
722
classifying_field_name_not_found=Name f\u00FCr die Klassifizierung nicht gefunden
723
clave=Passwort
724
Clean=Leer
725
Clean_de_lineas=Linienfehler reparieren
726
Clean_selection=Selektion aufheben
727
Clean_Test=Test-Reparatur
728
clear=L\u00F6schen
729
Clear=l\u00F6schen
730
Clear_Barriers=alle Hindernisse entfernen
731
clear_expresion=Ausdruck l\u00F6schen
732
clear_expression=Ausdruck l\u00F6schen
733
Clear_Flags=alle Stoppmarken entfernen
734
Clear_Routes=alle Routen entfernen
735
clear_selection=Selektion aufheben
736
clip=ausschneiden
737
clip_raster_again=Raster erneut ausschneiden?
738
close=schlie\u00DFen
739
Close=schlie\u00DFen
740
Close_multiline=Multilinie schlie\u00DFen
741
close_polyline=Polylinie schlie\u00DFen
742
closeanalysisview=Ansicht zur Analyse schlie\u00DFen
743
closeButtonTooltip=Schlie\u00DFen
744
closest_facility=k\u00FCrzeste Verbindung
745
Closest_Facility=Toleranzgrenze
746
closest_facility_instructions=Anweisungen
747
closest_facility_solution=Aufl\u00F6sung
748
closest_facility_solve=<html><b>l\u00F6sen</b></html>
749
cluster_tolerance=Cluster-Toleranz
750
cmyktorgb=CMYK->RGB
751
Cobertura_de_datos=Datenebene
752
Cobertura_de_entrada=Eingabelayer
753
Cobertura_de_interseccion=Durchschneidungsebene
754
Cobertura_de_recorte=Overlay
755
Cobertura_de_salida=Ausgabelayer
756
Cobertura_para_unir=Vereinigungsebene
757
Coberturas=Ebenen
758
Coberturas_de_entrada=Eingabelayer
759
code=Code
760
code_transformation=Transformations-Code
761
codeSelectedCrs=gew\u00E4hlter Code f\u00FCr RBS
762
codigo=Code
763
coincidir_tamano=Gr\u00F6\u00DFe \u00FCbernemen
764
coincidir_tamanyo=Gr\u00F6\u00DFe \u00FCbernehmen
765
col_arc_type=Bogentyp
766
col_km_per_hour=km/h
767
colocar_a_margenes=an R\u00E4ndern anpassen
768
colocar_alrededor_seleccionados=an ausgew\u00E4hlte Grafik anpassen
769
colocar_alrededor_todos=an alle Grafiken anpassen
770
colocar_delante=nach vorne
771
colocar_detras=nach hinten
772
color=Farbe\:
773
Color_Contorno=Konturfarbe
774
Color_de_la_Linea=Linienfarbe
775
Color_de_Relleno=F\u00FCllfarbe
776
color_field=Farbfeld
777
Color_final=Endfarbe\:
778
Color_inicial=Anfangsfarbe
779
Color_inicio=Anfangsfarbe
780
color_interpretation_continue=F\u00FCr den Rasterlayer wird sich die Farbe der Interpretation tandardm\u00E4\u00DFig \u00E4ndern. Wollen Sie fortfahren?
781
color_ramp=Farbe
782
color_schema=Farbschema
783
color_scheme=Farbschema
784
color_texto=Textfarbe\:
785
colorbalancecmy=CMY Bilanz
786
colorbalancergb=RGB Bilanz
787
colores=Farben anpassen
788
colors=Farben
789
column=Spalte
790
column_not_found=Spalte konnte nicht gefunden werden
791
columns=Spalten
792
com.iver.andami.messages.Messages=Nachrichten
793
com.iver.cit.gvsig.Herramientas=Werkzeug
794
combinacion_no_asignable=Es ist nicht m\u00F6glich, diese Kombination von Farbstreifen zu speichern. \n Ein Farbstreifen kann h\u00F6chstens eine Interpretationsfarbe haben.
795
combine=kombinieren
796
comboaddresselements=Adress-Elemente
797
combodefaulttext=...
798
combonamefields=Felder-Namen
799
comentarios=Kommentare
800
comenzar_edicion=Editiermodus starten
801
comma=Komma
802
Command=Befehl
803
commands=Kommandos
804
commands_stack=Befehlsliste
805
Commentaries=Bemerkungen
806
COMP=COMP
807
compact_area=Kompakte Fl\u00E4che
808
comparativo=vergleichend
809
Compare=Vergleich
810
compleja=komplex
811
COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Linie schlie\u00DFen
812
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Gesamtauswahl anhand Cursortaste
813
completeMatchedItemConfigurationLabel=Element zur \u00DCbereinstimmung vervollst\u00E4ndigen
814
complex_selection=Mehrfachauswahl
815
complex_selection_=MEHRFACHAUSWAHL
816
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=CC
817
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=CP
818
ComplexSelectionCADTool.end=E
819
ComplexSelectionCADTool.introcircle=IC
820
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=IP
821
ComplexSelectionCADTool.outcircle=OC
822
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=OP
823
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=OR
824
componente=Komponente
825
composicion_wavelets=Komposition nach Wavelet "A Trous"
826
compound=zusammengesetzt
827
compress=Kompression
828
compressing=Komprimieren
829
compression=Kompression\:
830
Compression_=Komprimierung
831
comprimir_paleta=Es ist m\u00F6glich, die Farbpalette zu komprimieren. Wollen Sie dies durchf\u00FChren?
832
comprobando_ascii=ASCII pr\u00FCfen
833
Compute_Build=Polygon-Layer konvertieren
834
Compute_Clean=s\u00E4ubern
835
COMPUTE_CLEAN=Topologie s\u00E4ubern
836
compute_minmax=Minimum und Maximum berechnen
837
computing_thiessen_polygons=Polygone nach Thiessen/Voronoi berechnen.
838
computing_tin_triangles=Dreiecksberechnung starten
839
concordancia=Vereinbarung
840
Concordancia=\u00DCbereinstimmung
841
conectar=Start
842
conectar_db=DB verbinden
843
conectar_jdbc=Versuche zu verbinden
844
conection=Verbindung
845
conexion_correcta=Verbindung reparieren
846
configuracion_andami_tooltip=Tooltip konfigurieren
847
configuracion_impresion=Einstellungen Druck zur Info
848
configurar=Eigenschaften
849
Configurar=konfigurieren
850
configurar_ANDAMI=ANDAMI-Konfigurationsdialog
851
configurar_localizador=\u00DCbersicht konfigurieren
852
Configurar_localizador=\u00DCbersicht konfigurieren ...
853
configurar_todas_las_extensiones=alle Erweiterungen konfigurieren
854
configurar_todos_los_drivers=alle Treiber konfigurieren
855
configuration=Konfiguration
856
configurationParameters=Parameter zur Konfiguration
857
configure=konfigurieren
858
configure_size=Gr\u00F6\u00DFe anpassen
859
confirm_delete_register=Sind sie sicher dass sie das Register l\u00F6schen wollen
860
confirm_gid=Drehung best\u00E4tigen
861
confirm_remove=Sind Sie sicher, dass Sie l\u00F6schen wollen?
862
confirmacion=Best\u00E4tigung
863
confirmar=best\u00E4tigen
864
confirmar_borrar=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Element l\u00F6schen wollen?
865
confirmation=Best\u00E4tigung
866
confirmation_dialog=Best\u00E4tigungsdialog
867
confirmation_overwrite=\u00FCberschreiben?
868
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Sie versuchen ein Drucklayout einzuf\u00FCgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert
869
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Sie versuchen eine Tabelle einzuf\u00FCgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert
870
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Sie versuchen eine Ansicht einzuf\u00FCgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert
871
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Konflikt mit Tabellenname beim Einf\u00FCgen\n
872
connect=Verbinden
873
connect_error=Verbindungsfehler
874
connectButton=Verbinden
875
connected=Verbindung ok
876
connection_error=Verbindungsfehler
877
connection_name=Name der Verbindung
878
connection_parameters=Verbindungsparameter
879
connection_params=Verbindungsparameter
880
connectivity=Verbindungsf\u00E4higkeit
881
Connectivity=Connectivit\u00E4t (Zusammenhang?)
882
connectivity_analysis=Verbindungsf\u00E4higkeit untersuchen
883
consecutive_number=Fortlaufende Nummer
884
conservar_escala_visualizacion=Darstellungsma\u00DFstab beibehalten
885
Consola=Informations-Konsole
886
Consola_de_jython=Jython Konsole
887
Consola_de_jython_tooltip=\u00D6ffnet eine Jython-Konsole
888
constant=Konstante
889
constantes_jtree=Konstante
890
constructors=Konstrukteur
891
consulta=Abfrage
892
contact_info=Kontaktinformation
893
contact_organization=Organisation
894
contact_person=Name
895
contact_position=Position
896
Contengan=beinhaltet
897
contextMenuAddonsEnabled=Sichtbare Optionen im NavTable Kontextmenu
898
contiene_espacios_en_blanco=Zwischenraum vorhanden
899
continue_by=fortsetzen \u00FCber
900
continue?=Fortfahren?
901
contour=Linienr\u00E4nder extrahieren
902
contourlines=Konturlinien
903
contraer=annehmen
904
contrast=Kontrast
905
Contrast=Kontrast
906
contraste=Kontrast
907
contrib=Mitarbeiter
908
Control_points=Kontroll-Punkte
909
Control_points_coordinates_dimension_are_insufficient_for_the_current_transform=Diese Transformation erfordert Kontrollpunkte einer h\u00F6heren Koordinatendimension
910
Control_points_have_inconsistent_reference_system=Kontrollpunkte haben widerspr\u00FCchliche Referenzsysteme
911
Conversion_de_datos=Datenkonvertierung
912
Conversion_de_datos_Desc=Geoprozess, der Datentransformation durchf\u00FChrt (\u00C4nderung des Formates, Projektion, etc.)
913
Convex_Hull=Konvexe H\u00FClle
914
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Konvexe H\u00FClle. Dateneingabe
915
convirtiendo_ascii=ASCII umwandeln
916
convoultion_filter=Filter convulution
917
coor_center=zentrieren
918
coor_down=unten
919
coor_geograficas=Geografische Koordinaten
920
coor_left=links
921
coor_right=nach rechts
922
coor_up=oben
923
coord_system=Koordinatensystem
924
coordenadas_erroneas=falsche Koordinaten
925
coordenadas_pixel=Pixelkoordinaten
926
coordenadas_reales=Realkoordinaten
927
coordenadas_recorte=Koordinaten des Ausschnittes
928
coordenadas_vacias=Keine Koordinaten
929
coordinate_reference_systems=r\u00E4umliches Bezugssystem (RBS)
930
coordinates=Koordinaten
931
Coordinates=Koordinaten
932
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Koordinaten des Vertex im linken unteren Bereich
933
coordinates_from_area_right_up_vertex=Koordinaten des Vertex im rechten oberen Bereich
934
Coordinates_of_the_centre=Koordinaten des Mittelpunktes
935
coordinatesContains=enthalten
936
coordinatesEnclose=einschlie\u00DFen
937
coordinatesEqual=gleich
938
coordinatesFullyOutsideOf=ist vollst\u00E4ndig ausserhalb
939
coordx=KoordinateX
940
coordy=KoordinateY
941
copiar=Kopieren
942
copias=Kopien
943
copy=Kopieren
944
copy_=KOPIEREN
945
copy_features=Kopieren Sie Datens\u00E4tze
946
copy_paste_geometries=Kopie/Paste geometrien
947
copyPreviousButtonTooltip=Vorherige Auswahl kopieren
948
copySelectedButtonTooltip=Auswahl kopieren
949
core=Kern
950
corner_threshold=Grenz-Ecke
951
corners=Ecken
952
correct_expression=Richtiger Ausdruck
953
correction_needs_user_interaction=Korrektur kann nicht automatisch erfolgen. \nBenutzer muss eingreifen.
954
cortar=ausschneiden
955
cost=Aufwand
956
cost_facility_units=<Einheiten>
957
cost_field=Aufwandsfeld
958
cost_field_text=Aufwandserkl\u00E4rung
959
cost_from_a_table_field=Aufwand aus Tabellenfeld errechnen
960
cost_units=Kosten-Einheit
961
cost_units_text=Einheit f\u00FCr Kosten
962
costs=Kosten
963
could_not_apply_legend=Legende konnte nicht angewendet werden
964
could_not_find_layer=Layer wurde nicht gefunden
965
could_not_find_symbol_directory=Symbolverzeichnis konnte nicht gefunden werden
966
could_not_find_web_map_context_file=Web Map Context-Datei ist nicht zu finden
967
could_not_get_shape_type=Geometrie des Shp konnte nicht gefunden werden
968
could_not_initialize_editor_=Editor kann nicht gestartet werden
969
could_not_launch_process=Prozess konnte nicht aufgerufen werden.
970
could_not_load_layer=Ebene konnte nicht geladen werden.
971
could_not_open_picture_file=Bilddatei konnte nicht ge\u00F6ffnet werden
972
could_not_restore_color_field=Farbfeld konnte nicht gespeichert werden
973
could_not_restore_rotation_field=Rotationsfeld konnte nicht gespeichert werden
974
could_not_restore_text_field=Textfeld konnte nicht gespeichert werden
975
could_not_restore_text_height_field=Textfeld mit H\u00F6he konnte nicht gespeichert werden
976
could_not_retreive_layer_field_names=Feldname des Layers kann nicht abgefragt werden
977
could_not_retrieve_field_names=Feldname kann nicht abgefragt werden
978
could_not_save_legend=Legende kann nicht gespeichert werden
979
could_not_set_labeling_to_labelable_element=Beschriftung kann nicht gesetzt werden
980
could_not_setup_legend=Legende konnte nicht geladen werden
981
couldnt_add_some_panel_exception=Einige Eingaben konnten nicht gemacht werden\:
982
Couldnt_find_column=Spalte konnte nicht gefunden werden
983
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=Manche Eingabefelder k\u00F6nnen f\u00FCr diese Erweiterung nicht geladen werden\:
984
couldnt_load_panels_from_list_exception=Einige Eingaben aus der Liste konnten nicht geladen werden\:
985
couldnt_load_some_panel_exception=Einige Eingaben konnten nicht ausgef\u00FChrt werden\:
986
COUNT=MENGE
987
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00F4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00E3o Tom\u00E9 and Pr\u00EDncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe
988
country=Land
989
coverage=Coverage
990
covered_extension=Bedeckter Bereich
991
Craster_Parabolic=Craster Parabolische Projektion
992
creaction=Erzeugung
993
crear_1_capa_por_banda=Einen Layer pro Farbstreifen erzeugen
994
Crear_Buffer=Puffer anlegen
995
Crear_capa_osg=neuen OSG Layer erzeugen
996
Crear_Indice=Spatial Index erzeugen
997
Crear_Indice_Intro=Index erzeugen - Intro
998
Crear_Indice_Pregunta_1=Wollen Sie einen r\u00E4umlichen Index f\u00FCr diesen Layer erzeugen?
999
Crear_Indice_Pregunta_2=?
1000
crear_tabla=Tabelle anlegen
1001
crear_worldfile=Worldfile erzeugen
1002
create_annotation_layer=Beschriftungslayer erzeugen
1003
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=aus den sich \u00FCberlappenden Bereichen neues Polygon erzeugen
1004
create_network=Vernetzung erzeugen
1005
Create_Network=Vernetzung erzeugen
1006
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Neues Polygon erzeugen, um die L\u00FCcke zu schlie\u00DFen
1007
Create_Open_layer=Layer hinzuf\u00FCgen/\u00F6ffnen
1008
create_output_file_exception=Fehler beim Erzeugen der Ausgabedatei
1009
create_package_index=Index erzeugen?
1010
Create_TIN=Triangulation (Delaunay) erzeugen
1011
create_topology=Topologie erzeugen
1012
Create_Topology=Topologie erzeugen
1013
created_with=Erzeugt mit
1014
creating=erzeugen
1015
creating_index=Index wird erzeugt
1016
Creating_layer_with_buffers=Layer mit Puffer erzeugt
1017
Creating_layer_with_influence_areas=Layer mit Pufferbereich wurde angelegt
1018
creating_main_window=Hauptfenster erzeugen
1019
Creating_temp_file=Tempdatei wurde erzeugt
1020
creation_date=Erstellungsdatum
1021
Creation_Date=Entstehungsdatum\:
1022
Creation_derivative_geometry_layer_process=Einen neuen Layer aus abgeleiteten Geometrien erzeugen.
1023
credentials=Empfehlung
1024
criterio_busqueda=Suchkriterium
1025
criterium=Kriterium
1026
cross=Kreuz
1027
cross_circle=Kreis schneiden/beinhalten
1028
cross_polygon=Polygon schneiden/beinhalten
1029
crs_layer=RBS des Layers
1030
crs_no_selected=kein Koordinatensystem ausgew\u00E4hlt
1031
crs_not_projected=Raumbezugssystem (RBS) kann nicht projiziert werden
1032
crs_not_soported=Raumbezugssystem (RBS) nicht unterst\u00FCtzt
1033
crs_usuario=Definition des Raumbezugssystems (RBS)
1034
crs_view=Raumbezugssystem (RBS) der Ansicht
1035
crsAndTransformation=Raumbezugssystem (RBS) und Transformation
1036
crsRepeat=wiederholtes Raumbezugssystem (RBS)
1037
crsview=Raumbezugssystem der aktiven Ansicht
1038
Crucen_con=sich kreuzen mit
1039
Cruz=Kreuz
1040
CSVStringDriver=Treiber f\u00FCr CSV-Daten
1041
Cuadrado=Quadrat
1042
cuadratico=quadratisch
1043
cuadricula=Gitter
1044
cuadro_no_asociado=Das Gereferenzierungsfenster ist mit keinem Layer der Ansicht verkn\u00FCpft, es wird geschlossen. Bitte \u00F6ffnen Sie den Dialog, der mit dem Layer verbunden ist.
1045
cuando_activo=wenn aktiv
1046
CUBIC_BSPLINE=Cubic B-Spline
1047
cumulative=kumulativ
1048
cumulative_logarithmic=kumulativ logarithmisch
1049
current=aktuell
1050
current_scale=Aktueller Massstab
1051
curve_optimization=Kurvenoptimierung
1052
CURVE_TYPE=Kurventyp
1053
cut=Ausschneiden
1054
cyan=Cyan
1055
Cylindrical_Equal_Area=Lambert\u00B4s Cylindrical Equal Area
1056
Dado_un_campo_de_atributos=-
1057
Dat_CodeCrs=Code
1058
Dat_Datum=Datum
1059
Dat_DefinirPor=definiert als
1060
Dat_Elips=Ellipsoid
1061
Dat_Importar=Importieren
1062
Dat_InvF=Inverse Abplattung
1063
Dat_InvFToolTipText=Der Parameter f\u00FCr die Inverse Abplattung wird benutzt, um das Aussehen des Spheroides zu bestimmen.
1064
Dat_Long=Longitud
1065
Dat_Meridian=Meridian
1066
Dat_nDatum=Datum
1067
Dat_nElipsoide=Elipsoid
1068
Dat_nMeridian=Meridian
1069
Dat_NombreCrs=Name
1070
Dat_SemMay=grosse Halbachse
1071
Dat_SemMayToolTipText=Parameter f\u00FCr grosse Halbachse definieren
1072
Dat_SemMen=Kleine Halbachse
1073
Dat_SemMenToolTipText=Parameter f\u00FCr kleine Halbachse definieren
1074
data=Daten
1075
data_bits=Daten-Bits
1076
data_origin=Datenquelle
1077
Data_source_not_initialized=Datenquelle nicht initialisiert
1078
data_type=Datentyp
1079
database=Name der Datenbank
1080
database_connection=Datenbank-Verbindung
1081
database_name=Datenbankname
1082
datatype_not_byte=M\u00F6chten Sie die Selektion um bestimmte Werte erweitern?
1083
date=Datum
1084
Date=Datum
1085
date_button_explanation=Erm\u00F6glicht die Eingabe eines Datums
1086
date_format=Datenformat
1087
date_value=Datums-Wert
1088
datos_visualizados=Daten anzeigen
1089
datum=Datum
1090
DBF=DBase-Dateien *.dbf
1091
dbf_default_encoding=Standard Zeichensatz f\u00FCr DBF
1092
DBF_files=DBF- Dateien
1093
DBManager=Datenbank-Verwalter
1094
de=von
1095
De=von
1096
de\ 0=von 0
1097
debe_estar_activada=Schuldenstand aktivieren
1098
debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria=Sollen Punkte innerhalb der Geometrie eingef\u00FCgt werden
1099
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=W\u00E4hlen Sie die Ebenen aus, von denen Sie Informationen bekommen wollen
1100
Debe_seleccionar_un_\u00FAnico_elemento=Bitte ein einzelnes Element w\u00E4hlen
1101
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Bitte einen Linienvektor aus Legende w\u00E4hlen
1102
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Es muss ein neuer Name f\u00FCr die Ansicht vergeben werden
1103
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Es muss ein neuer Name f\u00FCr das Drucklayout vergeben werden
1104
decimal_degrees=Dezimalgrad
1105
Decimetros=Dezimeter
1106
decision_process_log=Entscheidungsbaum wird berechnet. Dieser Vorgang wird einen Moment dauern. Bitte haben Sie ein wenig Geduld.
1107
decision_trees=Entscheidungsb\u00E4ume
1108
DecisionTree=Entscheidungsbaum
1109
default=Standard
1110
default_charset_name_for_dbf=Standard Schriftsatz f\u00FCr DBF
1111
default_color=Standard-Farbe
1112
default_fill_color=Standard-F\u00FCllfarbe
1113
default_font=Standard-Schrift
1114
default_measure_units=Standard- Ma\u00DFeinheit
1115
default_measure_units_reference_system=Standard- Ma\u00DFeinheit f\u00FCr das Raumbezugssystem (RBS)
1116
default_name=WFS-Layer
1117
Default_Navigation=Standart-Navigation
1118
Default_order_manager=Ebenenverwalter
1119
default_projection=Standard-Projektion
1120
default_value=Standardwert
1121
default_view=Standard-Ansicht
1122
DefCrsUsr_existente=von einem existierenden Raumbezugssystem (RBS)
1123
DefCrsUsr_importar_wkt=Import von WKT (Well Known Text)
1124
DefCrsUsr_nuevo=vom Benutzer definiert
1125
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Wahl eines Raumbezugssystems (RBS)
1126
DefCrsUsr_wkt=aus einem WKT (Well Known Text)
1127
define_absolute_coordinates=Absolute Koordinaten definieren
1128
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definition von Objektklassen und eigene Beschriftung je Klasse
1129
define_coordinates_using_view=Koordinaten bestimmen unter Verwendung der Ansicht
1130
define_fields=Felder definieren
1131
define_point=Punkt definieren
1132
Define_the_labeling_expression_=Ausdruck f\u00FCr die Beschriftung definieren
1133
defined_by_user=vom Benutzer definiert
1134
defined_by_view_extent=Definiert durch die Ausdehnung der Ansicht
1135
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Durch Anzahl und Dichte von Punkten, wird ein Wert der Attributtabelle dargestellt
1136
definida_usuario=vom Benutzer definiert
1137
degree=Polynom (sexages. Grad)
1138
degree_(supplier_to_define_representation)=Polynom (sexag. Grad DEG)
1139
degree_hemisphere=Sexagesimale Minuten der Hemisph\u00E4re
1140
degree_minute=Sexagesimale Minuten
1141
degree_minute_hemisphere=Sexagesimale Minuten (DM) der Hemisph\u00E4re
1142
degree_minute_second=Grad Minute Sekunde (Sexagesimal)
1143
degree_minute_second_hemisphere=Sexagesimale Sekunde (DS) der Hemisph\u00E4re
1144
dehacer=r\u00FCckg\u00E4ngig
1145
del=L\u00F6schen
1146
del_original_geometries=Geometrien der Quelldatei l\u00F6schen?
1147
delete=L\u00F6schen
1148
delete_class=Klasse l\u00F6schen
1149
delete_field=Feld l\u00F6schen
1150
delete_filter_expression=Ausdruck im Filter l\u00F6schen
1151
DELETE_FIX=Geometrie l\u00F6schen
1152
delete_register=Register l\u00F6schen
1153
Delete_VError=l\u00F6schen
1154
deleted_feature=Gel\u00F6schtes Objekt
1155
deleteText=Text l\u00F6schen
1156
deleteText_on_filter_use_explanation=Filterergebnisse l\u00F6schen
1157
deleteUsr=Definiertes RBS l\u00F6schen?
1158
densities=Dichte
1159
densityfication=Verdichtung
1160
Dentro=innerhalb des Polygons
1161
Dentro_y_fuera=Innerhalb und ausserhalb des Polygons
1162
depth_factor=Tiefenfaktor
1163
Derecha=Rechts
1164
Derecho=rechts
1165
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Removed derived geometries control panel listener.
1166
Des_north=sperren
1167
desactivado=deaktiviert
1168
desactivar_capa=Layer desaktivieren
1169
desactivar_puntos=Punkt deaktivieren
1170
desagrupar=Gruppierung aufl\u00F6sen
1171
desagrupar_capas=Layergruppierung aufl\u00F6sen
1172
desagrupar_graficos=Gruppierung aufl\u00F6sen
1173
Descending=Absteigend
1174
descending_order=Sortierung absteigend
1175
descending_order_tooltip=Sortierung des ausgew\u00E4hlten Feldes in absteigender Anordnung.
1176
desconectar=Verbindung trennen
1177
descripcion=Beschreibung
1178
Descripcion=Beschreibung
1179
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Akzeptieren sie die -Default- Einstellungen, so werden die Spalten 'TypeFont', 'StyleFont', 'Color', 'Heigth' und 'Rotate' automatisiert in die Attributtabelle, f\u00FCr alle vorhandenen Datens\u00E4tze geschrieben. Bei bereits vorhandenen Beschriftungslayer haben sie die M\u00F6glichkeit die einzelnen Werte frei zu vergeben.</HTML>
1180
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Ein neuer virtueller Layer wird mit diesem Werkzeug erzeugt, der basierend auf einem bereits existierenden Layers erweiterte Beschriftungsm\u00F6glichkeit bereitstellt. Die Anzeige des <br> selektierten Layers \u00E4ndert sich, indem der Wert eines Feldes angezeigt wird. </HTML>
1181
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Hier kann ein neuer Beschriftungslayer erzeugt werden. Bei einem bereits bestehenden Beschriftungslayer kann dieses Werkzeug verwendet werden um erneuten oder neue Felder zu vergebn. Dies  ver\u00E4ndert die Ansicht des ausgew\u00E4hlten Layers.</HTML>
1182
description=Beschreibung
1183
description_area=Beschreibung des Bereichs
1184
description_URL=URL Beschreibung
1185
desde=von
1186
desde_arriba=Von oben\:
1187
desde_izquierda=Von links\:
1188
Desea_a\u00F1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=M\u00F6chten Sie den Layer mit Knoten und Linien, die nicht in Polygonen enthalten sind, hinzuf\u00FCgen?
1189
Desea_a\u00F1adir_capa_con_pseudonodos=Soll der Layer mit entdeckten Pseudo-Knoten hinzugef\u00FCgt werden?
1190
desea_borrar_el_documento=Wollen Sie die ausgew\u00E4hlten Dokumente l\u00F6schen?
1191
desea_borrar_la_capa=Wollen Sie die aktiven Layer l\u00F6schen?
1192
desea_borrar_librerias=Wollen Sie die Bibliotheken l\u00F6schen?
1193
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Sollen markierte Einzellinien eingebettet werden?
1194
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Sollen markierte Einzellinien eingebettet werden?
1195
desea_continuar=Fortfahren?
1196
desea_guardar_cambios=Wollen Sie \u00C4nderungen speichern?
1197
deselect_all=Auswahl l\u00F6schen
1198
deselect_all_resources=Auswahl aufheben
1199
deshacer=Schritt zur\u00FCck
1200
despeckle=Flecken entfernen
1201
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Ausgew\u00E4hlte Elemente rechts ausrichten
1202
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Ausgew\u00E4hlte Elemente links ausrichten
1203
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Ausgew\u00E4hlte Elemente in X-Richtung ausrichten
1204
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Ausgew\u00E4hlte Elemente in Y-Richtung ausrichten
1205
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Ausgew\u00E4hlte Elemente nach unten verschieben
1206
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Ausgew\u00E4hlte Elemente nach oben verschieben
1207
Desplazamiento=Verschieben
1208
dest_file=Ziel- Datei
1209
dest_proj=Ziel- Projektion
1210
Destination_layer_type=Typ des Ziel- Layers
1211
desviacion_tipica=Standardabweichung
1212
details=Details
1213
detailsTransformation=Details der Transformation
1214
detalles=Details
1215
Detalles=Details
1216
deteccion_bordes=Ermittlung von Grenzen
1217
Devuelvo_el_foco_a_=Zentrum zur\u00FCckgeben
1218
DGNFiles=DNG-Dateien
1219
diagrama_dispersion=Streudiagramm
1220
diamond=Diamant
1221
diez_paginas_atras=zehn Seiten nach hinten
1222
dif_proj=Die Projektion des gew\u00E4hlten Rasters stimmt nicht mit derjenigen<br> der Ansicht \u00FCberein. W\u00E4hlen Sie eine Option.
1223
Diferencia=Differenz
1224
Diferencia_Introduccion_de_datos=Differenz. Dateneingabe
1225
different_distances_in_X=Abweichende Distanz in X- Richtung
1226
different_distances_in_Y=Abweichende Distanz in Y- Richtung
1227
different_scale_factors=Abweichender Skalierfaktor
1228
digitized_direction=gleiche digitalisierte Richtung
1229
digitizedDirection=Digitalisierrichtung
1230
dimension=Darstellung
1231
dimensiones=Dimensionen
1232
directorio=Verzeichnis
1233
directorio_extensiones=Verzeichnis f\u00FCr Erweiterungen
1234
disable_3d_edition=3D-Bearbeitung sperren
1235
disable_filter_by_area=Filter nach Fl\u00E4che deaktivieren
1236
disable_for_onelyr_rules=F\u00FCr Ein-Ebenen-Regel nicht m\u00F6glich
1237
disabled=deaktivieren
1238
disagregate_layers=Layerstruktur beibehalten
1239
discard_changes=\u00C4nderungen verwerfen
1240
discard_changes_and_close_current_project=\u00C4nderungen verwerfen und aktuelles Projekt schlie\u00DFen
1241
discard_changes_and_exit=Ver\u00E4nderungen verwerfen und Beenden
1242
disconnect=Trennen
1243
Disolver=Zusammenfassen (Dissolve)
1244
Disolver_entidades=Puffergeometrien verschmelzen
1245
Disolver._Introduccion_de_datos=Zusammenfassen (Dissolve). Dateineingabe
1246
disordered=ungeordnet
1247
disp_columns=verf\u00FCgbare Spalten
1248
disp_rows=verf\u00FCgbare Reihen
1249
Display=Anzeigeeigenschaften
1250
display_3d=3D- Anzeige
1251
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Alle Eintr\u00E4ge mit Pfeiltasten
1252
distance=Entfernung
1253
distance_area=Fl\u00E4cheneinheit
1254
distance_section=Entfernung Abschnitt
1255
distance_units=Ma\u00DFeinheit
1256
distance_x=Abstand (x)
1257
distance_y=Abstand (y)
1258
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Einheit einer Distanz.</html>
1259
Distancia_dangle_incorrecta=Fehler. Ung\u00FCltiger Toleranzwert f\u00FCr "dangling line".
1260
Distancia_interocular=Augenabstand(Okularabstand)
1261
distancia_inversa=Distanzen umkehren
1262
distancia_malla_incorrecta=Ung\u00FCltiger Gitterabstand
1263
distancia_no_numerica=kein numerischer Abstand
1264
Distancia_pantalla=anzuzeigende Entfernung
1265
Distancia_snap_incorrecta=Fehler. Ung\u00FCltige Fang-Toleranz
1266
distinto_extent=Erlaubt sind verschiedene Gr\u00F6\u00DFen
1267
distribuir=Anordnung\:
1268
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Anordnung der Elemente in gesamtem Layout
1269
distributes_down=Anordnung unten
1270
distributes_horizontal=Anordnung horizontal
1271
distributes_left=Anordnung links
1272
distributes_right=Anordnung rechts
1273
distributes_to_layout_down=Anordnung in Layout unten
1274
distributes_to_layout_horizontal=Anordnung in Layout horizontal
1275
distributes_to_layout_left=Anordnung in Layout links
1276
distributes_to_layout_right=Anordnung in Layout rechts
1277
distributes_to_layout_up=Anordnung in Layout oben
1278
distributes_to_layout_vertical=Anordnung in Layout vertikal
1279
distributes_up=Anordnung oben
1280
distributes_vertical=Anordnung vertikal
1281
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Abstand zwischen Elementen horizontal verteilen.
1282
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Abstand zwischen Elementen vertikal verteilen
1283
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Selektierte Elemente von unten nach oben gleichm\u00E4ssig verteilen
1284
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Selektierte Elemente von oben nach unten gleichm\u00E4ssig verteilen
1285
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Selektierte Elemente von rechts nach links gleichm\u00E4ssig verteilen
1286
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Selektierte Elemente von links nach rechts gleichm\u00E4ssig verteilen
1287
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Selektierte Elemente gleichm\u00E4ssig und horizontal verteilen.
1288
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Selektierte Elemente gleichm\u00E4ssig und vertical verteilen.
1289
distTolerance=Toleranzabstand
1290
divided_by_0=geteilt durch 0
1291
divisiones_izquierda=Einteilungen linke Seite
1292
do_you_want_to_continue=Fortfahren?
1293
do_you_want_to_overwrite_it=Wollen Sie \u00FCberschreiben?
1294
documento=Dokument
1295
documento_no_reconocido=nicht bekannte Dokumente
1296
documentos_existentes=Dokumente vorhanden
1297
doesnt_exist=gibt es nicht
1298
done=erledigt
1299
Dont_close=Nicht schlie\u00DFen
1300
dont_find_the_file=Datei kann nicht gefunden werden
1301
dont_show_labels_when_zoomed=Beschriftung im Ma\u00DFstabsbereich nicht darstellen
1302
Dont_show_message_again=Meldung nicht mehr anzeigen
1303
dot_density=Punktdichte
1304
dot_size=Punktgr\u00F6\u00DFe
1305
dot_value=Punktwert
1306
double_value=Wert "Double"
1307
download_progress=Fortschritt des Downloads
1308
download_url=Download-URL
1309
downloadColumn=Download
1310
downloading=Herunterladen
1311
draw_bar_chart_for_each_feature=Balkendiagramm f\u00FCr jedes Feature generieren
1312
draw_pie_chart_for_each_feature=Kreisdiagramm f\u00FCr jedes Feature wird generiert
1313
draw_quantities_for_each_category=Legenden erzeugen durch Farb- und Symbolfeld. Kann verwendet werden, um die Beziehung zwischen zwei unabh\u00E4ngigen Attributwerten darzustellen.
1314
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Proportionale Symbolgr\u00F6\u00DFe f\u00FCr normalisierte Feldwerte. Damit werden Unterschiede in den Attributwerten durch eine angepasste Symbolgr\u00F6\u00DFe dargestellt.
1315
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Abgestufte Symbolgr\u00F6\u00DFe, um die Unterschiede in der Quantit\u00E4t von Feldwerten darzustellen.
1316
draw_route=Route zeichnen
1317
draw_symbols_in_specified_order=Zeichnet Symbole in einer festen Reihenfolge
1318
draw_text_only=nur Text zeichnen
1319
drawing_type=Curve plot
1320
driver=Treiber
1321
driver_error=Treiber-Fehler
1322
driver_exception=Fehlermeldung des Treibers
1323
drivers=Treiber
1324
duplicar_libreria=Bibliothek duplizieren
1325
duplicate=Duplikate zulassen
1326
duplicate_labels=Mehrfach- Beschriftungen
1327
duplicate.none=Keine Duplikate
1328
during=w\u00E4hrend
1329
dxf=DXF
1330
dxf_files=DXF Dateien
1331
Dxffiles=DXF- Dateien
1332
dynamic_and_disordered=dynamisch und ohne Reihenfolge
1333
dynamic_and_maintain_order=dynamisch und Reihenfolge beibehalten
1334
dynamic_and_ordered=dynamisch und in Reihenfolge
1335
East=O
1336
Eckert_I=Eckert I
1337
Eckert_II=Eckert II
1338
Eckert_III=Eckert III
1339
Eckert_IV=Eckert IV
1340
Eckert_V=Eckert V
1341
Eckert_VI=Eckert VI
1342
edge_Feathering=Feathering an Ecke
1343
edicion=Editierung
1344
edit=bearbeiten
1345
edit_copy=Kopieren
1346
edit_cut=Ausschneiden
1347
edit_delete=L\u00F6schen
1348
edit_expression=Ausdruck editieren
1349
edit_layer_properties_to_fix_them=Korrektur in Eigenschaften Layer
1350
edit_paste=Einf\u00FCgen
1351
edit_redo=Wiederholen
1352
edit_select_all=Alles ausw\u00E4hlen
1353
edit_settings=Bearbeiten
1354
edit_style=Stil editieren
1355
edit_undo=Zur\u00FCcksetzen
1356
edit_vertex=Vertex bearbeiten
1357
edit_vertex_=VERTEX BEARBEITEN
1358
editable=editierbar
1359
editable_layer_select=Ebene nicht markiert oder ung\u00FCltig
1360
editable_layer_select_info=w\u00E4hle einen bearbeitbaren OSG-Layer
1361
editar=Editieren
1362
Editar_leyenda=Legende editieren
1363
editar_propiedades=Bearbeitungs-Eigenschaften
1364
editar_vertices=Knotenpunkt editieren
1365
edited_layer=Layer wird bearbeitet
1366
editing=Bearbeiten
1367
editing_layer_unsaved=Nicht gespeicherter Bearbeitungs-Layer
1368
editing_table_unsaved=\u00C4nderungen in Tabelle nicht gespeichert
1369
Edition=Bearbeitung
1370
edition_properties=Eigenschaften Bearbeitung
1371
Edition_Properties=Bearbeitungs-Eigenschaften
1372
editor_clase=Editor der Klasse
1373
editor_expresiones=Editor f\u00FCr Ausdruck
1374
EditVertexCADTool.addvertex=A
1375
EditVertexCADTool.delvertex=D
1376
EditVertexCADTool.nextvertex=N
1377
EditVertexCADTool.previousvertex=P
1378
Ejecutando=Ausf\u00FChren
1379
Ejecutando\ comando=Befehl ausf\u00FChren\:
1380
Ejecutando\ comando\:=Kommando\=ausf\u00FChren
1381
Ejecutando\ comando\:\ =Kommando ausf\u00FChren
1382
Ejecutando\ comando\:\=Execute=Kommando\: Ausf\u00FChren
1383
Ejecutando\ comando\:\=Kommando=Ausg\u00FChren\:Kommando
1384
ejecutar=Ausf\u00FChren
1385
ejex=X-Achse
1386
ejey=Y-Achse
1387
el_fichero=das Verzeichnis
1388
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=Die maximale Anzahl an Intervallen f\u00FCr dieses Feld ist
1389
Elegir_Color=Farbe ausw\u00E4hlen
1390
Elegir_Fuente=Schriftart ausw\u00E4hlen
1391
Elegir_pantalla=Display w\u00E4hlen
1392
elementName=ElementName
1393
elemento_ya_existe=Element bereits vorhanden
1394
elementos=Elemente
1395
elementos_jtree=ELEMENTE JTREE
1396
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Gew\u00E4hlte Elemente des Layers
1397
Elevacion=H\u00F6henquote
1398
Elevation_layer_question=Enth\u00E4lt dieser Layer die H\u00F6henangaben (Ja/Nein)?
1399
Elija_una_herramienta_de_analisis=Ein Werkzeug zur Analyse ausw\u00E4hlen
1400
eliminar=L\u00F6schen
1401
Eliminar=L\u00F6schen
1402
eliminar_capa=Layer entfernen
1403
eliminar_columna=Spalte entfernen
1404
eliminar_extremos=Eckpunkte l\u00F6schen
1405
eliminar_fila=Zeile entfernen
1406
eliminar_filtro=Filter l\u00F6schen
1407
eliminar_punto=Punkt l\u00F6schen
1408
eliminar_puntos=Dieser Vorgang wird alle Punkte der Tabelle\nl\u00F6schen. \nWollen Sie fortfahren?
1409
eliminar_todos_puntos=Alle Punkte l\u00F6schen
1410
elimination=L\u00F6schvorgang
1411
ellips=Ellipse
1412
ellipse=Ellipse
1413
ELLIPSE=ELLIPSE
1414
ellipse_=ELLIPSE
1415
ellipsoid=Ellipsoid
1416
e-mail=E-mail
1417
empty_panel_group_exception=Keine Eingabe gespeichert.
1418
empty_panel_group_gui_exception=Keine Eingabe in der grafischen Benutzeroberfl\u00E4che
1419
EMPTY_STATUS=leere Topologie
1420
emptyLayer=keine Daten im Layer
1421
en=in
1422
en_el_mapa=Innerhalb des Drucklayouts\:
1423
en_language=Englisch
1424
En_metros=in Metern
1425
En_pixels=in Pixeln
1426
en_unidades=in Einheiten
1427
enable=erlauben
1428
enable_3d_edition=3D-Bearbeitung erlauben
1429
enable_filter_by_area=Filter pro Fl\u00E4che einschalten
1430
Enable_hyperlink=Hotlink aktivieren
1431
enable_labeling=Beschriftung aktivieren
1432
Enable_layer_preview=Layervorschau an
1433
enable/Disable=einschalten/ausschalten
1434
enabled=aktiv
1435
Encoding=Zeichensatz
1436
Encuadre=R\u00E4umliche Lesezeichen verwalten ...
1437
Encuadre_Vista=Ansicht im Bildausschnitt verschieben
1438
end=Ende
1439
end_georef=Georeferenzierung abschlie\u00DFen
1440
end_polygon=Polygon schlie\u00DFen
1441
end_style=Endung
1442
end_test_georef=Test beenden
1443
endinfo=Zusammenfassung
1444
endnormalizing=Normalisation abgeschlossen
1445
enhanced=Verbesserung
1446
enhanced_rad=radiometrische Verbesserung
1447
enhancement=Erh\u00F6hung
1448
Enlace_espacial=r\u00E4umliche Verbindung (Spatial Join)
1449
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=R\u00E4umliche Verbindung . Dateineingabe
1450
enlace_vivo=Aktiver Link
1451
Enlazar_a_documento_PDF=PDF- Dokument verkn\u00FCpfen
1452
Enlazar_a_fichero_de_texto=Link zu Textdateien
1453
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Link zu Bilddateien
1454
Enlazar_a_imagen_SVG=SVG- Dokument verkn\u00FCpfen
1455
enter_description=Beschreibung eingeben
1456
enter_layer_name=Layername eingeben
1457
enter_new_layer_name=neuen Layernamen eingeben
1458
enter_new_name=Neuen Namen eingeben
1459
enter_path_to_file=Speicherort angeben
1460
envelope=H\u00FClle
1461
Envelope_B5=Umschlag B5
1462
Envelope_C5=Umschlag C5
1463
Envelope_DL=Umschlag DL
1464
Envelope_Monarch=Umschlag Monarch
1465
Envelope_no10=Umschlag \#10
1466
EPSG=EPSG
1467
equal_intervals=Gleiche Intervalle
1468
equalization=Angleichung
1469
equidistance=gleicher Abstand
1470
Equidistance_=gleich weit entfernt (parallel?)
1471
Equidistant_Conic=Lambert\u00B4s Equidistant Conic
1472
equidistar=gleiche Intervalle
1473
Equirectangular=Equirektangular
1474
erase=l\u00F6schen
1475
erases_coordinates=Koordinaten l\u00F6schen
1476
error=Fehler
1477
Error=Fehler
1478
ERROR=Fehler
1479
error_abriendo_el_documento=Fehler beim \u00D6ffnen des Dokumentes
1480
Error_abriendo_el_fichero=Fehler beim \u00D6ffnen der Datei
1481
error_abrir_fichero=Fehler beim \u00D6ffnen der Datei
1482
Error_accediendo_a_los_datos=Fehler beim Datenzugriff
1483
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Fehler beim Versuch einen Standard-Wert als Projektionsparameter zu definieren.
1484
error_adding_filters=Anwendung des Filters hat Probleme verursacht.\nVorg\u00E4nge werden nicht ausgef\u00FChrt, bis alle \nProbleme ge\u00F6st werden konnten.
1485
error_adding_leyend=Fehler beim Hinzuf\u00FCgen der Legende zu einem Layer.
1486
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Fehler beim Versuch einen maximalen Wert als Projektionsparameter hinzuzuf\u00FCgen.
1487
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Fehler beim Versuch einen minimalen Wert als Projektionsparameter hinzuzuf\u00FCgen.
1488
error_adding_parameter_projection_name=Fehler beim Versuch den Parameternamen der Projektion zu vergeben.
1489
error_adding_projection_acronym=Fehler beim Versuch ein K\u00FCrzel f\u00FCr die Projektion zu vergeben.
1490
error_adding_projection_name=Fehler beim Versuch einen Projektionsnamen zu vergeben.
1491
error_adding_projection_parameter=Fehler beim Versuch einen Projektionsparameter hinzuzuf\u00FCgen.
1492
error_adding_stats=Fehler beim Berechnen der Statistik
1493
error_adding_unit_name=Fehler beim Versuch einen Namen f\u00FCr die Einheit zu vergeben.
1494
Error_al_calcular_RMS=Fehler beim RMS-Berechnen
1495
error_aplicando_filtro=Fehler beim Anwenden des Ausdrucks
1496
Error_atributo_no_numerico=Feld der Distanz f\u00FCr den Puffer ist nicht numerisch.
1497
Error_calculo_transformacion=Transformation konnte nicht berechnet werden
1498
error_capa_puntos=Fehler beim Laden der Punkte. Layer zur Georeferenzierung vielleicht nicht aktiv.
1499
Error_capa_vacia=Ergebnis-Layer ist leer.\nPr\u00FCfe auf m\u00F6gliche Fehler.
1500
error_carga_capa=Fehler beim Laden des Layers.
1501
Error_cargando_links=Laden der Fehler-Vektoren fehlgeschlagen
1502
error_cargar_capa=Fehler beim laden des Layers
1503
Error_chequeando_precondiciones=Fehler beim Pr\u00FCfen der Anforderungen.
1504
Error_chequeo_tipo_geometria=Fehler beim Pr\u00FCfen des Geometrie-Typs.
1505
error_clasificacion_roi=Fehler bei Klassifizierung. Pr\u00FCfe\:
1506
error_clone_layer=Fehler beim Vervielf\u00E4ltigen von Layern
1507
error_codifying_dates=Daten k\u00F6nnen nicht verschl\u00FCsselt werden
1508
error_codifying_filter_query=Filterabfragen k\u00F6nnen nicht verschl\u00FCsselt werden
1509
error_codifying_numbers=Fehler beim parsen (nr.)
1510
error_codifying_words=W\u00F6rter k\u00F6nnen nicht verschl\u00FCsselt werden
1511
error_coding_filter_query=Filter mit ung\u00FCltigem Format
1512
error_comprobando_el_tipo_de_shape=Fehler beim \u00DCberpr\u00FCfen des Shapefile-Formats
1513
Error_computing_RMS=Fehler RMS-Berechnung
1514
error_comunicacion_servidor=Fehler beim Datenaustausch
1515
error_conexion=Fehler bei der Verbindung zur Datenbank
1516
error_creando_filtro=Fehler beim Erzeugen des Filters
1517
error_creando_regla=Regel konnte nicht erstellt werden
1518
error_create_overviews=Es konnten keine Pyramiden erzeugt werden
1519
Error_creating_annotation_layer=Fehler beim Erzeugen des Beschriftung-Layers
1520
Error_creating_mathTransform=Fehler in Transformationsgleichung
1521
Error_creating_new_table=Fehler beim Erzeugen der neuen Tabelle
1522
error_creating_rois=Fehler beim Erzeugen des ROI.
1523
error_cutting=Fehler beim Ausschneiden des Rasters
1524
error_datos_entrada=Fehler bei Dateneingabe.
1525
Error_De_Acceso_Datos=Datenzugriff fehlgeschlagen
1526
Error_distancia_buffer=Sie m\u00FCssen eine Distanz als Puffer definieren.
1527
error_dont_exists_layer=Layer existiert nicht. Vorschau kann nicht generiert werden.
1528
Error_ejecucion=Ausf\u00FChrungsfehler
1529
Error_entrada_datos=Fehlerhafte Eingabedaten\!
1530
error_escritura=Das Projekt konnte nicht gespeichert werden
1531
Error_escritura_resultados=Fehler beim Schreiben von Daten
1532
Error_evaluationg_expression=Fehler beim Pr\u00FCfen de Ausdrucks.
1533
Error_exportando_las_estadisticas=Fehler beim Export von Statistiken.
1534
Error_exportando_SLD=Fehler beim SLD Export
1535
error_expresion=Fehler im Ausdruck.
1536
error_expression=Fehler im Ausdruck.
1537
error_extensiones_soportadas=Fehler beim Abrufen der Erweiterungen. Layer kann nicht exportiert werden.
1538
Error_fallo_geoproceso=Fehler\: Geoprozess fehlgeschlagen\!
1539
error_file_exists=Die Datei existiert bereits. Soll sie \u00FCberschrieben werden?
1540
error_file_not_find_driver=Treiber konnte keine Datei finden.
1541
error_file_not_found=Datei wurde nicht gefunden.
1542
error_file_not_valid=Gew\u00E4hlte Datei nicht g\u00FCltig.
1543
error_file_not_writable=Output Datei konnte nicht erstellt werden
1544
error_filtering=Eine Fehler wurde beim Hinzuf\u00FCgen von Filtern erzeugt
1545
ERROR_FIX_ERROR=Korrektur konnte nicht angewandt werden
1546
ERROR_FIX_SUCCESS=Korrekturausf\u00FChrung wurde abgebrochen
1547
error_georasterwriter=Schreibfehler
1548
error_georef=Fehler in Georeferenzierung.
1549
Error_getting_table_fields=Fehler beim Zugriff auf Tabellenfelder.
1550
Error_guardando_la_leyenda=Fehler beim Speichern der Legende
1551
Error_guardando_la_plantilla=Fehler beim Speichern der Vorlage
1552
error_importando_tabla_color_rmf=keine Farbtabellen vorhanden
1553
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Fehler beim Autovervollst\u00E4ndigen von Polygonen
1554
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Alle Regeln anzeigen
1555
ERROR_INSPECTOR_TITLE=Topologie-Fehler anzeigen
1556
error_lectura=Das Projekt konnte nicht ge\u00F6ffnet werden
1557
error_leyendo_rmf=Fehler beim Lesen der .rmf- Datei.\nDie Datei muss existieren und lesbar sein.
1558
error_load_layer=Layer konnte nicht in der Legende geladen werden. Versuchen Sie es manuell.
1559
Error_loading_driver=Fehler beim Laden des Treibers
1560
error_lookingfor_view=Gew\u00E4hlte Ansicht wurde nicht gefunden.\nAnsicht f\u00FCr Georeferenzierung konnte nicht geladen werden.
1561
error_message=Fehler
1562
error_not_suported_extension=keine unterst\u00FCtzte Erweiterung
1563
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Fehler bei Standardwert f\u00FCr den Projektionsparameter.
1564
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Fehler bei maximalem Wert f\u00FCr den Projektionsparameter.
1565
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Fehler bei minimalem Wert f\u00FCr den Projektionsparameter.
1566
error_obtaining_projection_acronym=Fehler bei Projektion (im K\u00FCrzel)
1567
error_obtaining_projection_name=Fehler bei Name der Projektion.
1568
error_obtaining_projection_parameter_name=Fehler bei Vergabe der Projektionsparameter.
1569
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Fehler ung\u00FCltige Projektionsparameter f\u00FCr Einheit.
1570
error_obtaining_unit_name=Fehler ung\u00FCltiger Name f\u00FCr Einheit.
1571
Error_offset_no_numerico=Fehler. Ung\u00FCltige Versatzwerte
1572
error_opened_file=Datei ist in Projektansicht ge\u00F6ffnet. Schlie\u00DFe sie vor dem speichern
1573
Error_opening_annotation_layer=Fehler beim \u00D6ffnen des Beschriftungs-Layers
1574
error_opening_the_document=Fehler beim \u00D6ffnen des Dokumentes
1575
error_openning_project=Fehler beim \u00D6ffnen des Projekts.
1576
error_parsing_comboscale_elements=Fehler beim Parsen der Ma\u00DFtabs-Elemente
1577
error_parsing_comboscale_value=Fehler beim Parsen der Ma\u00DFtabswerte
1578
error_point_file=Gew\u00E4hlte Punkt-Datei ist falsch.
1579
Error_preparar_escritura_resultados=Fehler beim Erstellen des Ergebnislayers
1580
error_preview_render=Vorschau kann nicht dargestellt werden
1581
error_prime_meridiam_parameters=Fehler bei Parametern f\u00FCr den Prim\u00E4r-Meridian.
1582
error_printing_layer=Fehler beim Drucken des Layers
1583
error_processing=Fataler Fehler ist aufgetreten. \nDer Vorgang wurde abgebrochen. \ngvSIG.log f\u00FCr weitere Informationen.
1584
error_props_show=Der Layer befindet sich derzeit in inkonsistentem Zustand. Bitte warten Sie bis der Vorgang fertig berechnet wurde.
1585
error_props_tabs=Fenster Eigenschaften wurde geschlossen\: kein anderer Karteireiter kann ge\u00F6ffnet werden.
1586
Error_proyecciones_iguales=Fehler\: Quell- und Zielprojektion sind gleich\!
1587
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Fehler beim Lesen von andami-config.xml. Eine neue Datei wird angelegt. Eine Sicherungskopie wurde erstellt in
1588
Error_reading_from_the_driver=Fehler beim Lesen des Treibers.
1589
Error_reading_isocodes_file=Fehler beim Lesen der ISO-Sprachdateien
1590
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Fehler beim Lesen von plugin-persistence.xml. Eine neue Datei wird angelegt. Eine Sicherungskopie wurde erstellt in
1591
error_render_preview=Fehler bei der Generierung einer Vorschau
1592
Error_reported_check_also_restrictions=Mindestens ein Layer ist nicht korrekt konfiguriert. Bitte pr\u00FCfen Sie m\u00F6gliche Einschr\u00E4nkungen
1593
error_reprojecting=Fehler bei Umprojizierung
1594
error_roi_not_selected=Kein Interessensbereich (ROI) ausgew\u00E4hlt. \n Operation neu
1595
error_rois_table=Fehler in Tabelle des ROI.
1596
error_rowtable=Fehler beim Hinzuf\u00FCgen von Zeilen
1597
error_salvando_rmf=Fehler beim Schreiben einer RMF- Datei
1598
error_saving_table=Fehler beim Speichern der Tabelle
1599
Error_seleccionar_capas_merge=Sie m\u00FCssen die Layer f\u00FCr das Zusammenf\u00FChren ausw\u00E4hlen.
1600
Error_seleccionar_esquema_merge=Fehler bei Auswahl eines Schemas f\u00FCr das Zusammenf\u00FChren.
1601
Error_seleccionar_gp=Bitte W\u00E4hlen Sie ein Geoprozess-Werkzeug.
1602
Error_seleccionar_gp_desc=Es wurde ein Paket gew\u00E4hlt. \nPakete sind logische Gruppen verschiedener Geoprozess-Werkzeuge. \u00D6ffnen Sie den Verzeichnisbaum, um die Inhalte des Pakets angezeigt zu bekommen und w\u00E4hlen Sie dort ein Werkzeug f\u00FCr die Bearbeitung aus.
1603
Error_seleccionar_resultado=Eine Ausgabedatei muss angegeben werden.
1604
error_set_view=Fehler bei der Vergabe von Parametern beim Laden der Ansicht.
1605
error_setview_preview=Fehler beim Generieren der Vorschau.
1606
Error_spjoinmn_sin_funcion=Bitte w\u00E4hlen Sie die Funktionen zur Aggregierung numerischer Attribute.
1607
Error_summarizing_table=Fehler bei "Summarize Table"
1608
error_transformacion=Fehler bei Transformations-Parametern.
1609
error_transformacion1=Inverse Transformation kann f\u00FCr keinen der angegebenen Punkte durchgef\u00FChrt werden.
1610
error_trying_to_access_to_the_layer=Fehler beim Versuch auf den Layer zuzugreifen
1611
Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Fehler beim aktualisieren der Benutzerdatenbank. M\u00F6glicherweise ist sie duch einen anderen Prozess blockiert.
1612
error_validating_filter_query=Fehler beim \u00DCberpr\u00FCfen der SQL-Abfrage.
1613
error_validating_sql_filter_query=Filter mit ung\u00FCltigem Format\: Fehler beim \u00DCberpr\u00FCfen der SQL-Abfrage.
1614
error_view_not_found=Fehler\: Ansicht konnte nicht gefunden werden
1615
error_write_overviews=Pyramiden konnten nicht gespeichert werden
1616
error_writer=Schreiber nicht gefunden
1617
error_writer_notsupportedextension=Kein Ausgabetreiber f\u00FCr die vorliegende Dateierweiterung
1618
error_writing_ascii=Schreibfehler
1619
error_writing_file=kann Datei nicht schreiben
1620
error_writing_project=Fehler beim Speichern des Projektes.
1621
error_writting_file=Fehler beim Schreiben der Datei
1622
error\ accessing\ to\ the\ layer=kann auf Layer nicht zugreifen
1623
erroraddfieldstable=Neue Felder der Haupttabelle hinzuf\u00FCgen
1624
Error\ creating\ table\ aliases=Fehler beim Erzeugen der Tabelle (aliases)
1625
errordoubledname=Es gibt Felder mit identischen Namen in der Haupttabelle
1626
errores=Fehler
1627
errores_csv=Fehler in einer CSV-Datei ausgeben
1628
errorFENotSupported=Im Moment k\u00F6nnen nur Abfragen durch FILTER ENCODING durchgef\u00FChrt werden, welche aber nicht vom Server unterst\u00FCtzt werden.
1629
errorformattingdate=Datum formatieren
1630
errorformattingdaterow=Daten in reihen formatieren
1631
errorformattingdecimalrow=Zeilenformatierung DOUBLE
1632
errorformattingintegerrow=Zeilenformatierung INTEGER
1633
errorformattingnumberrow=Zeilenformatierung NUMBER
1634
errorformattingstringrow=Zeilenformatierung STRING
1635
errorGetRecords=Fehler beim Laden der Datens\u00E4tze
1636
errorGettingTable=Kann Datentabelle des Layers nicht \u00F6ffen
1637
errorIsASRWServer=Es handelt sich um einen SRW-Server
1638
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Fehlerhaftes Verhalten der Konfiguration.
1639
errormodifyoritable=Urspr\u00FCngliche Tabelle ab\u00E4ndern
1640
errorNotCSWSupportedProtocol=Server gefunden. Das CSW-Protokoll wird jedoch nicht unterst\u00FCtzt.
1641
errorNotParsedReply=Fehler beim Parsen der Antwort. Der Server wurde gefunden, unterst\u00FCtzt aber m\u00F6glicherweise das angegebene Protokoll nicht.
1642
errornotselectedfield=In Haupttabelle ist kein Feld markiert
1643
errorNotSupportedCapabilities=GetCapabilities-Fehler. Entweder trat ein Fehler w\u00E4hrend des Vorgangs auf oder der Server unterst\u00FCtzte das angegebene Protokoll nicht.
1644
errorNotSupportedProtocol=Der Server unterst\u00FCtzte das angegebene Protokoll nicht.
1645
errorNotThesaurusSelected=Das WFS-Protokoll ben\u00F6tigt ein Thesaurus-Element.
1646
errornullsubstring=Leere Zeichenfolge durch Tab in Zeile ersetzt
1647
Error\ reading\ layer\ fields=Fehler beim lesen der Layer-Attribute
1648
Errors=Fehlerhafte Topologien
1649
ERRORS=Fehler
1650
errorSavingData=Fehler beim Speichern von Daten
1651
errorServerException=Der Server meldete einen Fehler
1652
errorServerNotFound=Der Server wurde nicht gefunden
1653
errorSOAPProtocol=SOAP-Fehler
1654
errortabledontaltered=Tabelle wurde nicht ver\u00E4ndert
1655
errorwrittingdbf=Datenbankdatei wird geschrieben
1656
es_country=Spanien
1657
es_language=spanisch
1658
escala=Ma\u00DFstab
1659
Escala=Ma\u00DFstab
1660
escala_desconocida=Ma\u00DFstab unbekannt
1661
escala_maxima=Maximalma\u00DFstab
1662
Escala_Maxima=Gr\u00F6\u00DFter Ma\u00DFstab
1663
escala_minima=Minimalma\u00DFstab
1664
Escala_Minima=Kleinster Ma\u00DFstab
1665
escala_usuario=Benutzerdefinierter Ma\u00DFstab
1666
EscaladoX=X-Wert\:
1667
EscaladoY=Y-Wert\:
1668
EscaladoZ=Z-Wert\:
1669
escale=Ma\u00DFstab
1670
Escoger_Fun_Resumen=<-
1671
escribiendo_resultado=Ergebnis-Layer wird geschrieben...
1672
espaciado_horizontal=horizontaler Abstand des Gitters
1673
espaciado_vertical=vertikaler Abstand des Gitters
1674
espaciales=R\u00E4umliche Funktionen
1675
espacio=Leerzeichen\:
1676
Especifique_fichero_shp_resultante=Definiere eine Ergebnis-Shape-Datei mit Korrekturen
1677
espectrales=Spektrale Funktionen
1678
espere=Warten sie bitte.
1679
espression_field=Feld f\u00FCr Ausdruck
1680
ESRI=ESRI
1681
esta_formato_desconocido=nicht in bekanntem Format
1682
estadisticas=Statistik
1683
estadisticas_calculadas=Ermittelte Statistik
1684
estado=Zustand oder Staat
1685
este_por_debajo_de_=kleiner ist als
1686
este_por_encima_de=gr\u00F6\u00DFer ist als
1687
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=Von dieser Datei kann kein Kommentar Layer abgeleitet werden
1688
Esten_contenidos_en=Enthalten in
1689
Estilo=Stil
1690
estilos=Styles
1691
estimated_error=vermutlich ein Fehler
1692
Etiqueta=Label
1693
Etiquetado=Beschriften
1694
Etiquetados=Beschriftung
1695
etiquetas=Labels\:
1696
Etiquetas_estandar=Standard-Beschriftung
1697
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=Ausdruck wird f\u00FCr die aktuellen Werte der Tabelle gepr\u00FCft.
1698
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=Ausdruck wird nicht f\u00FCr die aktuellen Werte der Tabelle gepr\u00FCft.
1699
evaluate=Auswerten
1700
evaluate_expresion_with_errors=Durch das Pr\u00FCfen der Ausdr\u00FCcke wurden Fehler gefunden
1701
evaluate_expression_with_errors=Durch das Pr\u00FCfen der Ausdr\u00FCcke wurden Fehler gefunden
1702
Evaluate_Topology=topologie bewerten
1703
event=Ereignis
1704
events=Ereignisse
1705
exactSentence=Genaue Wortgruppe
1706
examinar=Untersuchen
1707
Examinar=Suchen
1708
Examine=testen
1709
Excel=Excel (*.xls)
1710
Exception=Ausdruck
1711
Exception_adding_geometric_info=Fehler bei Aggregation aufgetreten
1712
exception_cloning_legend=Fataler Fehler aufgetreten.
1713
EXCEPTIONS=Abfrageausdr\u00FCcke
1714
execute_adding_error=Fehler beim Hinzuf\u00FCgen einer Resource
1715
executive=Ausf\u00FChren
1716
expandir=Vergr\u00F6\u00DFern
1717
explanation_sense_field=<html>1 > wie digitalsiert<br>2 >umgekehrt<br>3 > zwischen den zwei M\u00F6glichkeiten umschalten</html>
1718
exploit=Ausnutzen
1719
exploit_=AUSNUTZEN
1720
explorer=Durchsuchen
1721
exponential=Exponential
1722
export=Exportieren
1723
export_libreria=Schema exportieren
1724
export_to=Exportieren nach...
1725
export_to_map_context=Exportieren als Map Context
1726
export_to_raster=Als Raster exportieren
1727
exportando_features=Exportiert Features
1728
exportar=Exportieren
1729
exportar_a=exportieren
1730
exportar_ascii=ascii exportieren
1731
exportar_pdf=Export als PDF
1732
exportar_ps=Export als PS
1733
exporting_=Exportiert
1734
exportJOP2Title=Als JOP2T exportieren
1735
expresion=Filter-Ausdruck
1736
expresion_error=Fehler im Ausdruck
1737
expresions=Filter-Ausdr\u00FCcke
1738
expresions_from_file=Ausdr\u00FCcke von Datei
1739
expression=Ausdruck
1740
expression_creator=Filter-Ausdruck erzeugen
1741
expression_field=Feld f\u00FCr Ausdruck
1742
expressions=Ausdr\u00FCcke
1743
expressions_from_file=Ausdr\u00FCcke von Datei
1744
ext_rs_is_not_a_multiband_layer=Dieses Werkzeug erfordert Multi-Band-Rasterebenen (z.B.\: RGB-Bilder).\nDie markierte Ebene ist keine Multi-Band-Ebene.
1745
ext_rs_multi_band_layers_required=Anzahl der mindestens erforderlichen Multi-Band-Ebenen\:
1746
ext_rs_no_multiband_layers=Dieses Werkzeug erfordert Multi-Band-Rasterebenen (z.B.\: RGB-Bilder).\nEs gibt in der aktiven Kartenansicht keine Ebenen dieses Types.
1747
ext_rs_not_enough_multiband_layers=Dieses Werkzeug erfordert Multi-Band-Rasterebenen (z.B.\: RGB-Bilder).\nEs gibt in der aktiven Kartenansicht zuwenig Ebenen dieses Types.
1748
Ext3D.latitude=Bre
1749
Ext3D.longitude=Long
1750
extDerivedGeometries=Geometrie Erweiterung
1751
extend=Erweitern
1752
extend_=ERWEITERN
1753
EXTEND_DANGLE_FIX=baumelnden Knoten soweit schieben, bis die n\u00E4chstgelegene Geometrie ber\u00FChrt wird
1754
EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=baumelnden Knoten auf n\u00E4chstgelegenenen Randknoten verschieben
1755
extension=Erweiterung
1756
Extension=Erweiterung
1757
extension_activada=Erweiterung aktiviert
1758
extension_capa=vom Layer verwenden\:
1759
extension_from=Ausschnitt
1760
extension_no_soportada=Gew\u00E4hltes Format wird nicht unterst\u00FCtzt.
1761
extension_point_load_extension=Fehler beim Laden des Punktes\:
1762
extension_vista=Extent der Ansicht verwenden
1763
extensiones=Erweiterungen
1764
Extent=Bildbereich
1765
extents_no_coincidentes=Ausma\u00DFe des ausgew\u00E4hlten Bildes stimmen nicht mit dem Originalbild \u00FCberein.
1766
exterior=Au\u00DFen
1767
extProjectBackup=Erweiterung gvp- Backup
1768
extQuickInfo=Erweiterung Quick-Info
1769
extraer=Extrahieren
1770
Extrusion=\u00DCberh\u00F6hung
1771
extSelectionTools=Erweiterung Selektion
1772
facilities=M\u00F6glichkeiten
1773
facilities_loaded_in=geladene M\u00F6glichkeiten
1774
facility=M\u00F6glichkeit
1775
factor=Faktor
1776
Factor=Faktor
1777
factor_zoom_incorrecto=Falscher Zoomfaktor
1778
FACTORY_EXCEPTION=Transformation konnte nicht erzeugt werden.
1779
failed=misslungen
1780
failed_accessing_file=Fehler beim Datei-Zugriff.
1781
failed_acessing_files=Dateizugriff misslungen
1782
Failed_adding_the_layer_to_TOC=Fehler beim Hinzuf\u00FCgen eines Layers in die Legende.
1783
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Die Beschriftung entlang der Linie konnte nicht gesetzt werden. Die Standardeinstellung wird verwendet.
1784
Failed_calculating_area_of_geometry=Fehler bei der Fl\u00E4chenberechnung.
1785
Failed_calculating_geometry_points=Fehler bei der Berechnung von Punkt-Geometrien.
1786
failed_calculating_intervals=Berechnen von Intervallen fehlgeschlagen.
1787
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Fehler bei der Berechnung eines geometrischen Parameters.
1788
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=Fehler  beim Abbrechen der Puffererzeugung
1789
Failed_canceling_the_layer=Fehler beim Abbruch.
1790
failed_computing_intervals=Fehler bei der Berechnung von Intervallen.
1791
Failed_creating_geometry=Fehler beim Anlegen einer Geometrie.
1792
failed_creating_object=Objekt konnte nicht erzeugt werden.
1793
Failed_creating_the_new_layer=Fehler beim Anlegen eines neuen Layers
1794
failed_creating_the_temporal_layer=Fehler beim Anlegen eines tempor\u00E4ren Layers.
1795
Failed_creating_the_temporal_layer=Fehler beim Anlegen eines tempor\u00E4ren Layers.
1796
Failed_creating_XML_document=Fehler beim Anlegen eines xml-Dokumentes.
1797
Failed_creting_new_field=Fehler beim Anlegen eines neuen Feldes.
1798
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Fehler beim Backup von Projektdateien.
1799
Failed_filling_table=Fehler beim Hinzuf\u00FCgen in Tabelle.
1800
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Fehler bei der Neuberechnung von Geometrien f\u00FCr einen Layer.
1801
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Fehler beim Zugriff auf die Geometrie. Linie wird nicht erzeugt.
1802
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Fehler beim Zugriff auf die Geometrie. Polygon wird nicht erzeugt.
1803
Failed_getting_geometries=Konnte auf keine Geometrien zugreifen
1804
Failed_getting_geometry=Fehler beim Zugriff auf Geometrie.
1805
Failed_getting_the_features_indexes=Fehler beim Zugriff auf den Feature Index.
1806
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Fehler beim Laden der Erweiterung zum automatischen Backup von Projektdateien.
1807
failed_installing_symbol_editor=Fehler beim Laden des Symbol-Editors
1808
Failed_loading_features=Fehler beim Laden von Features.
1809
Failed_loading_fields=Fehler beim Laden von Feldern.
1810
Failed_loading_the_project=Projekt konnte nicht geladen werden
1811
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Fehler beim Laden des Auswahlfensters f\u00FCr die Quick-Info.
1812
Failed_pausing_the_process=Vorgang konnte nicht angehalten werden.
1813
Failed_processing_the_geometries=Fehler bei der Berechnung von Geometrien.
1814
failed_reading_file=Lesen der Datei misslungen
1815
Failed_reloading_the_layer=Layer konnte nicht neu geladen werden
1816
Failed_restoring_active_layers=Fehler beim Speichern aktiver Layer.
1817
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Fehler beim Speichern der Attributfelder eines Layers.\nBitte l\u00F6schen Sie den Layer aus der Legende und f\u00FCgen Sie Ihn erneut hinzu, um die Konsistenz zu bewahren.
1818
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Fehler beim Speichern des Layers im Editiermodus
1819
failed_restoring_online_resource_values=Ersetzen der Online-Quellwerte fehlgeschlagen
1820
Failed_resuming_the_process=Fehler beim Wiederholen des Vorgangs.
1821
Failed_saving_active_layer_indexes=Fehler beim Speichern von Indices der aktiven Layer.
1822
Failed_saving_the_layer=Fehler beim Speichern des Layers.
1823
Failed_selecting_geometries=Fehler beim Selektieren von Geometrien.
1824
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Fehler beim Selektieren von Geometrien eines Layers.\nDie Selektion durch Kreis ber\u00FChrt fehlerhafte Geometrien. Bitte \u00FCberpr\u00FCfen Sie die Eingabe-Daten.
1825
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Fehler beim Selektieren von Geometrien eines Layers.\nDie Selektion durch Polygon ber\u00FChrt fehlerhafte Geometrien. Bitte \u00FCberpr\u00FCfen Sie die Eingabe-Daten.
1826
Failed_selecting_geometries_in_layer=Fehler beim Selektieren von Geometrien eines Layers
1827
Failed_selecting_layer=Fehler beim Selektieren.
1828
Failed_the_load=Fehler beim Laden.
1829
Failed_the_process=Vorgang abgebrochen
1830
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Vorgang abgebrochen. Ergebnis-Layer k\u00F6nnte fehlerhaft sein.
1831
Failed_transforming_XML_to_String=Fehler bei Transformation von xml nach string
1832
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Fehler bei Aufhebung der Registrierung aufgetreten.
1833
Failed_updating_features=Update konnte nicht abgeschlossen werden.
1834
fallo_capas=Fehler beim Zugriff auf die Layer. Die folgenden Layer werden aus dem Projekt entfernt.
1835
fallo_crear_conexion=Ausfall\: Verbindungsaufbau
1836
fallo_crear_pool=Ausfall\: Poolerzeugung
1837
fallo_obtener_conexion_existente=Verbindung konnte nicht hergestellt werden
1838
fallo_obtener_tablas=konnte keine Datenbanktabellen laden
1839
fallo_realizar_consulta=Abfrage konnte nicht erstellt werden
1840
fallo_registrar_conexion=Verbindung konnte nicht registriert werden
1841
false=falsch
1842
false_easting=False easting
1843
false_northing=False northing
1844
family=Familie
1845
fathom=Klafter (L\u00E4ngenma\u00DF)
1846
fax=Fax
1847
feathering=Feathering
1848
feature=Layer
1849
Feature_1=Element A
1850
Feature_2=Element B
1851
feature_has_no_geometry_to_zoom=Die Geometrie dieses Elements ist ung\u00FCltig oder existiert nicht. Kein zoom m\u00F6glich.
1852
FEATURE_ID=fID
1853
feature_Selection_Info=W\u00E4hlen Sie einen Layer des WFS- Servers, der geladen werden soll.
1854
feature_to_load=Layer zum Laden
1855
featureclass=Feature Class
1856
features=Objekte
1857
Features=Features
1858
features_desea_continuar=Objekte, fortfahren?
1859
features_of_destination_lyr=Elemente der Ziel-Ebene
1860
features_of_first_layer=Elemente der Quell-Ebene
1861
featureserver=Feature Server
1862
feet=Fu\u00DF
1863
FFrameBasic=Rahmen Basis
1864
FFrameGraphics=FFrame Grafik
1865
FFrameGrid=Rahmen Gitter
1866
FFrameGroup=Rahmen Gruppe
1867
FFrameLegend=Rahmen Legende
1868
FFrameNorth=Rahmen Nordpfeil
1869
FFrameOverView=Rahmen \u00DCbersicht
1870
FFramePicture=Rahmen Bild
1871
FFrameScaleBar=Rahmen Ma\u00DFstab
1872
FFrameSymbol=Rahmen Symbol
1873
FFrameTable=Rahmen Tabelle
1874
FFrameText=Rahmen Text
1875
FFrameView=Rahmen Kartenansicht
1876
fichero=Datei
1877
Fichero=Datei
1878
fichero_creado_en=Datei geschrieben in
1879
fichero_creado_en_formato=Datei im Format gespeichert
1880
fichero_existe=Die ausgew\u00E4hlte Datei besteht bereits als Layer
1881
fichero_generado=Datei wurde generiert
1882
fichero_incorrecto=ung\u00FCltige Datei
1883
Fichero_para_capa_corregida=Datei f\u00FCr berichtigten Layer
1884
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=Diese Datei existiert bereits. Soll sie \u00FCberschrieben werden?
1885
Ficheros_ADF=Arc/Info Binary Grid (*.adf)
1886
Ficheros_csv=csv-Dateien
1887
Ficheros_dbf=dbf-Dateien
1888
Ficheros_de_cartografia=Layer
1889
Ficheros_DGN=MicroStation Design (*.dgn)
1890
Ficheros_DWG=CAD-Zeichnungen (*.dwg)
1891
Ficheros_ECW=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw)
1892
Ficheros_ERS=ERMapper (*.ers)
1893
Ficheros_EXP=Ausdruck (*.exp)
1894
Ficheros_GGR=Gimp Neigung
1895
Ficheros_GIF=Graphics Interchange Format (*.gif)
1896
Ficheros_GPL=Graphics Interchange Format (*.gif)
1897
Ficheros_GSB=Grid Shift Binary (*.gsb)
1898
Ficheros_IMG=ERDAS IMAGINE (*.img)
1899
Ficheros_KML=Keyhole Markup Language (*.kml)
1900
Ficheros_LAN=ERDAS 7 (*.lan, *.gis)
1901
Ficheros_MPL=ILWIS Raster-Karte (*.mpr, *.mpl)
1902
Ficheros_NET=Network (*.net)
1903
Ficheros_PGM=Netpbm Greyscale (*.pgm)
1904
Ficheros_PIX=PCI Geomatics Database File (*.pix)
1905
Ficheros_PPM=Netpbm RGB (*.ppm)
1906
Ficheros_PROP=Eigenschaften (*.properties)
1907
Ficheros_RAW=ERDAS IMAGINE Raw (*.raw)
1908
Ficheros_RMF=Raster Metadaten (*.rmf)
1909
Ficheros_RST=IDRISI Raster (*.rst)
1910
Ficheros_SHP=shape-Dateien
1911
Ficheros_SID=MrSID (*.sid)
1912
Ficheros_SVG=Scalable Vector Graphics (*.svg)
1913
Ficheros_TFW=TIFF World File (*.tfw)
1914
Ficheros_TIF=(Geo)TIFF (*.tif, *.tiff)
1915
Ficheros_TREE=Decision Tree (*.tree)
1916
Ficheros_TXT=Text (*.txt)
1917
Ficheros_WLD=World File (*.wld)
1918
Ficheros_XLS=Excel Arbeitsmappe (*.xls)
1919
Ficheros_XML=Extensible Markup Language (*.xml)
1920
fid1=fID1
1921
fid2=fID2
1922
field=Feld
1923
field_added_successfully=Feld erfolgreich hinzugef\u00FCgt
1924
field_already_exists=Feld existiert bereits
1925
Field_already_exists__=Feld existiert bereits
1926
field_configuration=Feld-Konfiguration
1927
field_decimal_count=Dezimalstellen
1928
field_default_value=Standardwert
1929
field_for_link_not_found_in_table=Feld f\u00FCr die Verbindung konnte nicht in der Ziel-Tabelle gefunden werden
1930
field_for_link_not_found_in_table_to_import=Feld f\u00FCr die Verbindung konnte nicht in der zu verkn\u00FCfenden Tabelle gefunden werden
1931
field_length=Feldl\u00E4nge
1932
field_manager=Feld-Manager
1933
field_name=Feldname
1934
field_name_conflict=Hinweis\: Konflikt mit Feld.
1935
field_number=Feldnummer
1936
Field_prefix_=Feldpr\u00E4fix\:
1937
field_size=Feldgr\u00F6\u00DFe
1938
field_to_be_labeled=Beschriftungs-Feld
1939
Field_to_use_for_JOIN_=Feld f\u00FCr Verbindung\:
1940
field_toolbar=Feld-Symbolleiste
1941
field_type=Typ
1942
Field_with_From_ID=Ursprungs-ID
1943
Field_with_To_ID=Ziel-ID
1944
Field_with_turn_cost=Feld mit Umkehraufwand
1945
FieldDecimalCount=Dezimalstellen
1946
FieldDefaultValue=Standartwert
1947
FieldLength=Feldl\u00E4nge
1948
FieldName=Feldname
1949
fields=Felder
1950
Fields=Felder
1951
fields_exp=Felder
1952
fields_of_the_selected_feature_explanation=Attributfelder des gew\u00E4hlten Features.\nJedes Feld wird in " " geschrieben.
1953
fields_Selection_Info=W\u00E4hlen Sie die Felder f\u00FCr den Import aus (wird nicht von allen WFS-Servern unterst\u00FCtzt). Das Geometrie-Feld muss immer ausgew\u00E4hlt werden.
1954
fields_uppercase_first=Felder
1955
FieldType=Feldtyp
1956
file=Datei
1957
File=Datei
1958
file_corrupt=Datei fehlerhaft
1959
file_doesn_exists=Datei gibt es nicht
1960
file_exists=Datei gibt es
1961
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=Datei besteht bereits. Wollen Sie sie \u00FCberschreiben?
1962
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=Soll die bestehende Datei \u00FCberschrieben werden?
1963
File_Format=Dateiformat
1964
file_generated=Datei erzeugt
1965
file_name=Dateiname
1966
file_not_found=Datei wurde nicht gefunden
1967
file_not_found\=Datei=Datei nicht gefunden
1968
file_not_found\=Fichero=Datei nicht gefunden
1969
file_not_found\=File=Datei nicht gefunden
1970
file_size_in_bytes=Dateigr\u00F6\u00DFe
1971
file_too_big=Eingabe-Raster ist zu gro\u00DF (< 4GB), um als .tif-Datei gespeichert zu werden. Es wird als .jpg200-Datei gespeichert.
1972
file_version=Dateiversion
1973
fileexists=Datei existiert. Prozess abgebrochen
1974
filenotfound=Datei nicht gefunden
1975
filenotoverwrite=Datei wurde nicht \u00FCberschrieben.
1976
filenotsave=Datei wurde nicht gespeichert.
1977
files=Dateien
1978
files_to_copy=Zu kopierende Dateien
1979
fill=F\u00FCllung
1980
fill_color=Farbe der F\u00FCllung
1981
fill_name=Name vergeben
1982
fill_opacity=Transparenz der F\u00FCllung
1983
fill_pattern=F\u00FCll-Muster
1984
fill_properties=Eigenschaften
1985
filter=Filter
1986
filter_by_area=nach Fl\u00E4che filtern
1987
filter_by_sentence=Filter durch Ausdruck
1988
filter_contains=Enth\u00E4lt...
1989
filter_contains_window_title=Enth\u00E4lt Filter
1990
filter_different=Ungleich
1991
filter_endswith=Endet mit
1992
filter_equals=Ist gleich
1993
filter_filter=Filter
1994
filter_numeric_different=Filter ungleich (\!\=)
1995
filter_numeric_equals=Ist gleich (\=\=)
1996
filter_numeric_greater=Gr\u00F6\u00DFer als (>)
1997
filter_numeric_less=Kleiner als (<)
1998
filter_of_Table=Filter f\u00FCr Tabelle
1999
filter_raster_again=Wollen Sie den Vorgang wiederholen?
2000
filter_remove_filter=Filter entfernen
2001
filter_startswith=Beginnt mit
2002
filter_with_an_incorrect_format=Filter hat falsches Format
2003
filter_write_string=Suchausdruck eingeben\:
2004
filtered_features=Ausgew\u00E4hlte Objekte
2005
filterOnALayer=Filter f\u00FCr einen Layer
2006
filterOnAWFSLayer=Filter auf einen WFS Layer erzeugen
2007
filters_addon_description=Filter 
2008
filterTooltip=Filter
2009
filtro=Filter
2010
filtro_de=Parameter f\u00FCr
2011
filtros=Filter
2012
final_point=Endpunkt
2013
finalizar=Abschlie\u00DFen
2014
finded=gefunden
2015
finish=Beenden
2016
finished=Abgeschlossen
2017
Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Neue Layer wurden erzeugt
2018
finishprocess=Prozess abgeschlossen.
2019
first_derivative=zuerst abgeleiteter Wert
2020
First_point_coordinates=Koordinaten des 1. Punktes
2021
first_transf=Zur ersten Transformation zur\u00FCckgehen
2022
fit_ArcIms_layer=Eigenschaften ArcIMS-Layer
2023
fit_inside_polygon=angepasst innerhalb eines Polygons
2024
fit_on_text_area=angepasst an das Textfeld
2025
fit_WCS_layer=WCS-Ebene einpassen
2026
fit_WFS_layer=WFS-Layer anpassen
2027
fit_WMS_layer=WMS-Layer konfigurieren
2028
Fix_parameters=Parameter verbessern
2029
fixed_color=Farbe
2030
fixed_height=Feste Texth\u00F6he
2031
Fixed_position_counting_from_bottom=Fixe Position berechnet von unten
2032
Fixed_position_counting_from_top=Fixe Position berechnet von oben
2033
fixed_size=Feste Gr\u00F6\u00DFe
2034
fixed_text_size=Textgr\u00F6\u00DFe
2035
fixedScaleCheckBox=Fixer Ma\u00DFstab
2036
FIXING_ERROR=Fehlerberichtigung
2037
flag_amount=Anzahl Merker
2038
Flat=flach
2039
Flatness=Ebenheit
2040
flip=umkehren
2041
flip_all=alle umkehren
2042
flip_first=erstes umkehren
2043
Flip_lines=Reihenfolge der Linienknoten umkehren
2044
Flip_Lines=Linien umdrehen
2045
flip_lines_layer_message=Punktfolge der Linie umkehren...
2046
flip_lines_note=Linie umdrehen
2047
FMAPMUSTBECLOSED=Geometrie muss geschlossen sein
2048
Folder_formats=Link zu Ordnern
2049
folder_images=Verzeichnis f\u00FCr Symbole
2050
follow=beobachten
2051
following_area=Fl\u00E4che ber\u00FCcksichtigen
2052
following_line=der Linie folgend
2053
fondo=Hintergrund
2054
font=Schrift
2055
Font=Schriftart
2056
font_color=Schriftfarbe
2057
fontcolor=Schriftfarbe
2058
fontheight=Schriftgr\u00F6\u00DFe
2059
fontrotate=Schriftrichtung
2060
fontstyle=Schriftdarstellung
2061
fonttext=Schrifttext
2062
fonttype=Schrifttyp
2063
foot=Foot
2064
force_scale=Ma\u00DFstab definieren
2065
forceCoincidencesConfigurationLabel=Deckung erzwingen
2066
foreground_alpha=Deckf\u00E4higkeit Vordergrund
2067
format=Format
2068
Format_selection=Formatauswahl
2069
formato=Format
2070
Formato=Format
2071
Formato_de_numero_erroneo=Zahlen- Format inkorrekt
2072
formato_de_numero_incorrecto=Ung\u00FCltiges Zahlenformat
2073
formato_del_campo_incorrecto=Feld- Format nicht korrekt
2074
formato_incorrecto=Ung\u00FCltiges Format
2075
formato_no_numerico=Format nicht numerisch
2076
formatos=Formate
2077
formatted=Formatiert
2078
frame=Rahmen
2079
frei_chen=frEichen
2080
freichen=Freichen
2081
from=von
2082
fuente=Schrift
2083
Fuente=Zeichensatz (bisher\:Quelle)
2084
Fuera=Au\u00DFerhalb von Polygon
2085
fuera_de_extent=Gew\u00E4hlter Punkt ausserhalb des Bildausschnittes
2086
full_view=Zoom auf Gesamtausschnitt
2087
fullExtent=Gesamten Raster-Layer ausw\u00E4hlen
2088
FullScreen=Vollbild
2089
funciones_jtree=Funktion
2090
Funciones_Sumarizacion=Berechnungen
2091
function=Funktion
2092
fusion=Bild-Fusion
2093
fusion_atrous=Bild-Fusion Wavelet "A Trous"
2094
fusion_pc=Bild-Fusion nach Hauptkomponenten wird durchgef\u00FChrt
2095
fusion_wavelets=Bild-Fusion nach Wavelet "A Trous" wird durchgef\u00FChrt
2096
fusionando_imagen=Bild-Fusion wird durchgef\u00FChrt. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Bitte warten Sie.
2097
Gall_Stereographic=Gall Stereografisch
2098
GAPS=Loch
2099
gauss=Gauss
2100
gaussian=Gaussisch
2101
gazetteer_connect=Lokalisierung \u00FCber Namensverzeichnis
2102
gazetteer_search=Suche \u00FCber Namensverzeichnis
2103
GC=Berechnete Geometrie
2104
GC_Desc=Werkzeuge zur L\u00F6sung geometrischer Aufgaben
2105
gcps_exist=Passpunkt existiert bereits
2106
gdbmsdbfdriver=DBF-Treiber
2107
generacion_overviews=Pyramiden erzeugen, w\u00E4hrend das Raster geladen wird
2108
general=Allgemein
2109
General=Allgemein
2110
general_info=Information des Datensatzes
2111
Generalitation=Generalisierung
2112
Generalization=Generalisierung
2113
generalization_factor=Generalisierungs-Faktor\:
2114
generando_bloque=Bereich wird erzeugt
2115
generando_histograma=Histogramm wird gerade erzeugt, bitte warten Sie einen Moment ...
2116
generando_pcs=Bild wird nach Hauptkomponenten neu berechnet
2117
generando_recorte=wird ausgeschnitten
2118
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Vernetzung aus Linien-Layer erzeugen
2119
generando_roi=Interessante Punkte (ROI) erzeugen...
2120
generando_scatterplot=Streudiagramm wird erzeugt
2121
Generando_topologia_de_poligonos=Topologie von Polygonen erzeugen
2122
generar_fichero=Datei erzeugen
2123
Generar_Intervalos=Puffer erzeugen
2124
generar_overviews=Pyramiden erzeugen
2125
Generar_Red=Topologie-Netz erzeugen
2126
Generate=Erzeugen
2127
Generate_line=Linie erzeugen
2128
generate_mosaic=Bild-Mosaik wird berechnet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte haben Sie einen Moment Geduld.
2129
generate_news_fields=Neue Felder erzeugen
2130
Generate_polygon=Polygon erzeugen
2131
generate_report=Routeninfo anzeigen
2132
Generate_Tfw_=Tfw erzeugen
2133
Generated_File=Erzeugte Datei
2134
generating_intervals=Intervalle werden generiert
2135
generating_pie_legend=Kreisdiagramm wird generiert
2136
geo_field=Geo- Feld
2137
geo_field_error=Fehler in Geo- Feld
2138
geo_field_not_available=Geo-Feld nicht verf\u00FCgbar
2139
GEO_position=geografische Lage
2140
geo_raster=GeoRaster
2141
GeoDB=GeoDB
2142
geodb_connections=GeoDB-Verbindungen
2143
geogcs=GeoGCS
2144
geoloc=Transformieren
2145
geolocation=Geolokalisierung (Trf)
2146
Geom_AREA=Geom_Flaeche
2147
Geom_LENGTH=Geom_LAENGE
2148
geometries=Geometrien
2149
geometry=Geometrie
2150
GEOMETRY_INFO=Geometrie-Info
2151
Geometry_not_found_in_radius_search=Innerhalb des suchkreises keine Geometrie gefunden
2152
Geometry_types=Geometrietypen
2153
Geometry_without_info=Geometrie ohne Information
2154
geometry_without_internal_shape_at_row=Geometrie mit undefiniertem Shapetyp
2155
geometry-info=Geometrie-Informationen
2156
GeometryPropertyType=Geometrie
2157
Geoprocesos=Geoprozesse
2158
Geoprocessing=Vektor - Geoprozesse
2159
GeoProcessing=Geoprozess ausf\u00FChren
2160
GeoProcessing\ Manager=Geoprozesse verwalten
2161
georaster=Raster f\u00FCr Georeferenzierung
2162
georef=Georeferenziert
2163
georef_algorithm=Algorithmus f\u00FCr Georeferenzierung
2164
georef_file=Georeferenzierungsdatei
2165
georef_loading=Werkzeug f\u00FCr die Georeferenzierung wird geladen
2166
georef_type=Art der Georeferenzierung
2167
georeferenciado=Georeferenziert
2168
georeferencing=Georeferenzieren
2169
georref=wird georeferenziert
2170
georreferenciacion=Georeferenzierung
2171
georreferenciacion_process=Vorgang der Georeferenzierung
2172
georreferenciado=wird georeferenziert
2173
georreferenciar=georeferenzieren
2174
georreferencing_log_message=Bild wird georeferenziert. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ...
2175
GEOS=GEOS
2176
geounits=Karteneinheit\:
2177
German_legal_metre=Deutsche legal Meter
2178
gestion_encuadre=r\u00E4umliches Lesezeichen
2179
gestor=ROI Editor
2180
gestor_db=DB-Verwaltung
2181
Gestor_de_Geoprocesos=Werkzeuge f\u00FCr Geoprozesse
2182
get_tool_focus=Fokus f\u00FCr Tools
2183
get_view=Ansicht beibehalten
2184
getting_layer_shape_type=auf Layer vom Typ Shape zur\u00FCcksetzen
2185
getting_shape_type=Shapetyp abfragen
2186
girar_elementos_a_medida_que_se_copian=Element mittels kopierter Messwerte drehen
2187
GL=Nein
2188
global=Global
2189
gml=GML
2190
GML=Geography Markup Language (GML)...
2191
gml_files=GML-Dateien
2192
gml_validate_with_schema=Dokument anhand des Schemas \u00FCberpr\u00FCfen
2193
Gnomonic=Gnomonic
2194
goFirstButtonTooltip=Erster
2195
goLastButtonTooltip=Letzer
2196
Gold_Coast_foot=Fuss Gold Coast
2197
gon=Neugrad (Grad/Gon)
2198
goNextButtonTooltip=N\u00E4chster
2199
Goode=Goode
2200
goPreviousButtonTooltip=Vorheriger
2201
goto=Gehe zu
2202
gpe_coordinates=Dezimal-Symbol
2203
gpe_coordinatesSeparator=Begrenzungszeichen zwischen Koordinaten
2204
gpe_create_default_schema=Ein Standard-Schema generieren
2205
gpe_decimalDigits=Dezimalstelle
2206
gpe_defaultBlancSpace=Platzhalter f\u00FCr Beschriftung
2207
gpe_exporting=Layer exportieren
2208
gpe_gvsig_dont_support_multilayer=Multi-Layer werden nicht unterst\u00FCtzt. Alle Geometrien wurden zu einem Layer zusammengef\u00FChrt.
2209
gpe_namespacePrefix=Pr\u00E4fix f\u00FCr Namensraum
2210
gpe_namespaceURI=Namensraum
2211
gpe_preferences_window=GML Persistence Engine
2212
gpe_preferences_window_coordinates=Koordinaten
2213
gpe_preferences_window_other=Andere
2214
gpe_preferences_window_xml=XML
2215
gpe_preferences_window_xmlschema=XML Schema
2216
gpe_schemaName=Namensraum (Standard)
2217
gpe_select_file=Auswahl Datei
2218
gpe_select_format=Auswahl Format
2219
gpe_select_schema=Auswahl Farbschema
2220
gpe_select_version=Auswahl Version
2221
gpe_select_writer=Auswahl Writer
2222
gpe_select_writer_window=Export nach Datei
2223
gpe_tuplesSeparator=Begrenzungszeichen zwischen Koordinatenpaar
2224
gpe_xmlEncoding=Zeichensatz
2225
gpe_xmlVersion=XML Version
2226
gps_control_panel=GPS Kontroll-Tafel
2227
gps_not_ready=GPS-Ger\u00E4t ist nicht bereit. Bitte erneut versuchen.
2228
gps_settings=GPS-Einstellungen
2229
grad=Neugrad (Grad/Gon)
2230
gradient_color=Farbverlauf
2231
gradient_fill=Farbverlauf
2232
gradient_fill_symbol=Symbol durch Farbverlauf
2233
grado_polinomio=Polynom-Grad
2234
grados=Grad\:
2235
Grados=Grad
2236
graduated_symbols=abgestufte Symbole
2237
grafico=Grafik
2238
Graficos=Grafiken
2239
GRASS_color_table=GRASS Farbtabelle
2240
gray=grau
2241
grayconversionscale=S/W Umwandlung
2242
grayescaleconversion=Graustufen umwandeln
2243
grayscaleconversion=Graustufe
2244
green=Gr\u00FCn
2245
greenwichLongitude=geographische L\u00E4nge
2246
grid=Gitter
2247
Grid=Gitter
2248
Grid_settings=Eigenschaften Koordinatengitter
2249
grids_en=Raster in
2250
Grosor_de_linea=Linienst\u00E4rke
2251
grosor_linea=Strichst\u00E4rke
2252
group=Gruppieren
2253
GROUP=GROUP
2254
group_graphic_line=Grafiken gruppieren
2255
group_layers=Layer gruppieren
2256
group_layers_option=Gruppierungs-Option f\u00FCr Layer
2257
Group_with_layer=Mit Layer gruppieren
2258
GroupByField_not_initialized=Feld f\u00FCr die Gruppierung wurde noch nicht definiert
2259
grupo=gruppiert
2260
GT2_BOUNDING_TRIANGLE=Geowerkzeuge 2 implementierung von Algorithmen zur inkrementellen Triangulation innerhalb angrenzender Dreiecke.
2261
GT2shp=GT2shp
2262
guardado=Gespeichert als
2263
guardando_capa=Layer wird gespeichert
2264
guardar=Speichern
2265
Guardar=Speichern
2266
guardar_cambios=\u00C4nderungen speichern?
2267
guardar_clave=Passwort
2268
guardar_como=Speichern unter ...
2269
guardar_como_plantilla=als Vorlage speichern
2270
guardar_como_predeterminado=Farbeinstellung als Standard f\u00FCr diesen Layer vergeben?
2271
Guardar_el_zoom_actual=R\u00E4umliches Lesezeichen setzen
2272
guardar_en_disco=Auf Festplatte speichern
2273
guardar_leyenda=Legende sichern
2274
Guardar_leyenda=Legende speichern
2275
guardar_predeterminado=Speichern als Standard
2276
guardar_proyecto=Projekt speichern
2277
guardar_tabla=Tabelle sichern
2278
guardar_tooltip=Speichert die \u00C4nderungen des Projekts
2279
guess_image_geometry=Bildgeometrie sch\u00E4tzen
2280
gvsig=gvSIG
2281
gvSIG=gvSIG
2282
gvSIG_archivos=Verwaltung von Projektdaten
2283
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=\u00C4nderungen k\u00F6nnen f\u00FCr dieses Format nicht gespeichert werden
2284
gvSIG_export=Werkzeuge zum Exportieren von Layouts
2285
gvsig_had_problem_process_failed_send_log_error_message_is=gvSIG hatte ein unerwartetes Problem. Der laufende Prozess wurde mit folgender Fehlermeldung abgebrochen\:
2286
gvSIG_style_definition_file=Datei f\u00FCr gvSIG-Darstellungen
2287
gvSIG_symbol_definition_file=Datei f\u00FCr gvSIG-Symbole
2288
Habilitar_etiquetado=Beschriftung aktivieren
2289
halo=Halo
2290
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff
2291
HanegadasC=Hanegadas (Castilla)
2292
HanegadasV=Hanegadas (Valencia)
2293
has_bad_format=hat falsches Format
2294
hasta=bis
2295
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Bitte w\u00E4hlen Sie mehr als eine Geometrie aus
2296
header_Size=Gr\u00F6\u00DFe des Headers
2297
headerTableAttribute=Attribut
2298
headerTableValue=Wert
2299
HeadMounted=Helmansicht
2300
Hectareas=Hektar
2301
height=H\u00F6he
2302
Height=H\u00F6he
2303
Heigth_layer_question=Vektorh\u00F6he (m)
2304
Heigth_Z=H\u00F6he (Z-Wert) von Ebene auslesen
2305
help=Hilfe
2306
hemisphere_degree=sexagesimale Grade und Hemisph\u00E4re
2307
hemisphere_degree_minute=sexagesimal (grad\:min) und Hemisph\u00E4re
2308
hemisphere_degree_minute_second=sexagesimal (grad\:min\:sek) und Hemisph\u00E4re
2309
Herramienta_georeferenciacion=Werkzeug zur Georeferenzierung
2310
Herramientas=Werkzeuge
2311
Herramientas_de_analisis=Analyse-Werkzeuge
2312
Herramientas_localizador=Weitere Werkzeuge f\u00FCr Navigation in Datenansicht
2313
Herramientas_Mapa=Werkzeuge f\u00FCr Layout
2314
Herramientas_SEXTANTE=Werkzeuge f\u00FCr SEXTANTE GIS Verarbeitung
2315
Herramientas_Tabla=Tabellen-Werkzeuge
2316
Herramientas_vista=Anzeige-Werkzeuge
2317
hiatogramMatchLog=Histogrammvergleich wird f\u00FCr die gew\u00E4hlten Bilder durchgef\u00FChrt. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld...\n\nAktuelles Bild\:
2318
hide_grid=Gitter ausblenden
2319
hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Pop-Up- Fenster unterdr\u00FCcken
2320
high=Hoch
2321
highpassfilter=Hochpassfilter
2322
Hight=H\u00F6he
2323
Hiperenlace=Hotlink
2324
histogram_error=Fehler bei der Berechnung des Histogramms
2325
histogram_matching=Histogrammvergleich
2326
histogram_type=Typ
2327
histograma=Histogramm
2328
histograms=Histogramme
2329
histohramMatchProcess=Anpassung an Histogramme
2330
Historial=ausgef\u00FChrte Befehle
2331
horizontal=Horizontal
2332
horizontal_space=horizontaler Abstand
2333
HorizontalInterlace=Waagrechte Verflechung
2334
HorizontalSplit=Waagrechte Aufteilung
2335
host=Host
2336
hostname=Host-Name
2337
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Hotine Oblique Mercator Zwei Punkte
2338
hours=Stunden
2339
hsltorgb=HSL->RGB
2340
HTML_and_text_formats=Link zu Text und html
2341
html_in_a_new_view=<HTML>Erzeugt eine neue Ansicht im Projekt. Die neue Ansicht wird alle in der Datei definierten Layer enthalten.</HTML>
2342
html_in_other_view=<HTML>F\u00FCgt die Layer zu der in der Liste ausgew\u00E4hlten Ansicht hinzu</HTML>
2343
html_in_the_current_view=<HTML>F\u00FCgt die in der Datei definierten Layer zur aktiven Ansicht hinzu</HTML>
2344
html_recalibrate=<html><p>Aufgrund von Projektionsfehlern k\u00F6nnen manche, der vom GPS-Ger\u00E4t ermittelten Werte falsch oder ungenau sein.</p><p></p><p>Um nochmals abzugleichen bitte Kalibrierungs-Schalter dr\u00FCcken und in die Kartenansicht klicken, um den Ger\u00E4testandort auszuw\u00E4hlen.</p></html>
2345
hue=Farbton
2346
Hyperlink=Hotlink
2347
Hyperlink__field_value_is_not_valid_file=Eintrag im Hyperlink-Feld verweist auf keine g\u00FCltige Datei
2348
Hyperlink_linked_field_doesnot_exist=das angegebene Hyperlink-Feld gibt es nicht
2349
Hyperlink_settings=Einstellungen Hotlink
2350
Hyperlink_Settings=Einstellungen Hotlink
2351
i_j_minutes_kilometers=i j Minuten Kilometer
2352
i_j_secs_meters=i j sek/m
2353
I18nPreferencePage.Activar=Aktivieren
2354
I18nPreferencePage.al_archivo=in Datei\:
2355
I18nPreferencePage.archivos_jar=.zip oder .jar
2356
I18nPreferencePage.ayuda=gvSIG muss neu gestartet werden, damit die Spracheinstellung wirksam wird.
2357
I18nPreferencePage.changes_will_be_applied_when_restarting_the_application=\u00C4nderungen werden nach Neustart der Anwendung wirksam
2358
I18nPreferencePage.colaboracion=Wenn Sie bei der \u00DCbersetzung von gvSIG mitwirken wollen, nehmen Sie mit uns per Email Kontakt auf\: translations@gvsig.org
2359
I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Best\u00E4tigung f\u00FCr die Deinstallation der Sprache
2360
I18nPreferencePage.Desinstalar=Deinstallieren
2361
I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Deinstalliert eine Sprache
2362
I18nPreferencePage.en_archivo=in Datei\:
2363
I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Fehler beim Erneuern der Sprache
2364
I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Fehler beim Deinstallieren der Sprache
2365
I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Fehler beim Installieren der Sprache
2366
I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Textdateien der gew\u00E4hlten Sprache wurden exportiert
2367
I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Exportieren
2368
I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Export f\u00FCr das Update der Textdateien zur gew\u00E4hlten Sprache
2369
I18nPreferencePage.exportar_idioma=Export nach Textdateien der Sprache
2370
I18nPreferencePage.exportar_traducir=\u00DCbersetzen
2371
I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Export der Textdateien zur gew\u00E4hlten Sprache f\u00FCr die \u00DCbersetzung in eine andere Sprache
2372
I18nPreferencePage.Idioma=Sprache
2373
I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=Die derzeit aktive Sprache der Oberfl\u00E4che kann nicht deinstalliert werden
2374
I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=Die Textdatei f\u00FCr die \u00DCbersetzung der Sprache wurde erzeugt
2375
I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Sprachdateien erneuert. gvSIG neustarten zur Aktivierung\:
2376
I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=<html>Es wurde keine Sprache f\u00FCr die Installation oder als Update gefunden.<br>Pr\u00FCfen Sie, ob das importierte zip-Paket eine Datei namens "locales.csv" enth\u00E4lt sowie <br> eine Datei vom Typ ".properties", die mit dem Sprachk\u00FCrzel versehen ist.</html>
2377
I18nPreferencePage.Instalar=Installieren
2378
I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Eine neue Sprache installieren oder eine existierende auf einen neueren Stand bringen
2379
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Sprachen installieren
2380
I18nPreferencePage.Locale_code=Sprachkodierung
2381
I18nPreferencePage.Pais=Land
2382
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=Sind Sie sicher, dass sie die gew\u00E4hlte Sprache l\u00F6schen wollen\:
2383
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Eine Sprache f\u00FCr das Update ausw\u00E4hlen
2384
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Eine Sprache f\u00FCr das Update ausw\u00E4hlen
2385
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Eine Sprache w\u00E4hlen, die deinstalliert werden soll
2386
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Eine Sprache als Referenz w\u00E4hlen\:
2387
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Sprache w\u00E4hlen, in die \u00FCbersetzt werden soll
2388
I18nPreferencePage.Variante=Variante
2389
IAU2000=IAU2000
2390
Icon=Icon
2391
Icon_not_found_=Icon konnte nicht gefunden werden
2392
id=ID
2393
ID=ID
2394
id_error=Fehlerhafte ID
2395
id_field=ID- Feld
2396
id_not_available=ID nicht verf\u00FCgbar
2397
Identificar_Resultados=Ergebnisse identifizieren
2398
idioma=Sprache
2399
If_msg_doesnt_help_recommend_send_log_file_in=Falls diese Nachricht nicht hilft um das Problem zu beheben, empfehlen wir, die laufende Sitzung zu beenden und das log file an das gvSIG Team zu senden. Das logfile beffindet sich hier\:
2400
ignore_raster_proj=Ignorieren der Projektions-Info und Laden
2401
ignore_zero_values=Nullwerte ignorieren
2402
ignoreButton=Ignorieren
2403
Igual_que_la_impresora=wie Drucker
2404
igual_todos_lados=Verschiebung in alle Richtungen
2405
ihs=IHS
2406
image=Bild
2407
Image=Bild
2408
Image_format=Link zu Bildern
2409
image_fusion=Bilder werden verarbeitet
2410
image_fusion_process=Vorgang der Bild-Fusionierung
2411
image_master=Haupt-Bild\:
2412
imagen=Bild
2413
Imagen=Bi ld
2414
imagen_clasificar=Bild zur Klassifizierung
2415
imagen_completa=Gesamt
2416
imagen_landsat=Landsat-Bild
2417
imagen_no_accesible=Fehler beim Zugriff
2418
imagen_transformar=Bild zur Transformation
2419
imagenes=Bilder
2420
imageserver=Raster- Dienst
2421
imagex=Bild-X
2422
imagey=Bild-Y
2423
Implimir=Drucken
2424
import=Importieren
2425
import_fields=Felder importieren
2426
import_from_ascii=Tabelle aus csv-Datei importieren
2427
import_layer=Ebene in PostGIS speichern
2428
import_libreria=Schema importieren
2429
import_map_context=Importiere Karten aus einem OGC-konformen Web Map Context file (.cml).
2430
importar=Importieren
2431
Importar=Importieren
2432
importar_extent=Aktuellen Ansichtsbereich importieren.
2433
Importar_Objeto_3D=3D-Objekt importieren
2434
Importar_Objeto_3D_Vectorial=3D-Vektor-Objekt importieren
2435
importarRejilla=Gitternetz importieren
2436
Impossible_convert_to_polygon=Kann nicht in ein Polygon umgewandelt werden
2437
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Nicht m\u00F6glich die Geometrie in ein Polygon umzuwandeln
2438
Impossible_convert_to_polyline=Kann nicht in eine Polylinie umgewandelt werden
2439
impresora=Druckereinstellung
2440
imprimir=ausdrucken
2441
Imprimir=Drucken
2442
in=in
2443
in_beyond=Max.Ma\u00DFstabsbereich
2444
in_layer=inerhalb Layer
2445
in_proj4_projection=In proj4 Projektion
2446
in_the_middle=Mitte
2447
in_the_paper=Druck-Layout
2448
in_the_world=originalgetreu
2449
inches=Zoll
2450
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Datentyp nicht kompatibel. Spalte kann nicht ge\u00E4ndert werden
2451
Incompatible_projection=Nicht kompatible Projektionen
2452
incompatible_types_of_link_fields=Hinweis\: Felder zur Verbindung haben nicht kompatiblen Datentyp.
2453
incompatible_types_to_calculate_the_normalization=f\u00FCr Berechnung der Normalisierung inkompatible Typen
2454
incorrect=falsch
2455
incorrect_annotation_format=Falsches Beschriftungsformat
2456
incorrect_color=falsche Farbe
2457
incorrect_coordinate_format=Falsches Koordinaten-Format.
2458
incorrect_domain=Falsche Domain
2459
incorrect_expression=Falscher Ausdruck
2460
incorrect_file=Ung\u00FCltige Datei
2461
incorrect_format_on_date=Falsches Datenformat
2462
incorrect_option=Ung\u00FCltige Option
2463
incorrect_path=ung\u00FCltiger Pfad
2464
incorrect_point=Ung\u00FCltiger Punkt
2465
incorrect_position=ung\u00FCltige position
2466
incorrect_size=ung\u00FCltige Gr\u00F6\u00DFe
2467
incorrect_value=Ung\u00FCltiger Wert
2468
INCORRECT_VERROR_LINKS=ung\u00FCltige Fehler-Vektoren-Ebene
2469
incorrectNumberOfParametersWritten=Falsche Anzahl an Parametern
2470
incorrectParameter=Falscher Parameter
2471
increase=Zoom Cursor
2472
increase_statistics=Erh\u00F6ht statistische Berechnung
2473
Increm_distancia_fusion=Abstand beim Verschmelzen vergr\u00F6\u00DFern
2474
Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=Inkrementelle Triangulierung (TIN) basierend auf angrenzender Dreiecke
2475
incremento_overview=Erzeugung von Pyramiden
2476
incremento_recorte=Prozess l\u00E4uft ... %
2477
index_not_found=Ansicht f\u00FCr den Index wurde nicht gefunden
2478
Indexando=Indizieren...
2479
Indexando_espacialmente=R\u00E4umliche Layer- Indizierung
2480
indexar_campos=Felder indizieren
2481
Indian_foot=Indian foot
2482
Indian_foot_(1937)=Indian foot (1937)
2483
Indian_foot_(1962)=Indian foot (1962)
2484
Indian_foot_(1975)=Indian foot (1975)
2485
Indian_yard=Indian yards
2486
Indian_yard_(1937)=Indian yards (1937)
2487
Indian_yard_(1962)=Indian yards (1962)
2488
Indian_yard_(1975)=Indian yards (1975)
2489
inf_der=unten rechts
2490
Inferior=unten
2491
info=Information
2492
INFO=Info
2493
info_extrusion=Verwendet ein numerisches Attrubut einer Vektorebene und \u00FCberh\u00F6ht diesen um einen vorgegebenen oder individuellen Faktor, um Niveauunterschiede zu verdeutlichen.
2494
info_format_not_supported=Format wird nicht unterst\u00FCtzt
2495
info_transformations=Transformations-Information
2496
infobreak=Ebenenobjekte, die einen Farbverlauf verwenden, anzeigen
2497
infocrs=RBS Info
2498
infoCRS=RBS Information
2499
infodef=Alle Elemente eines Layers, die das selbe Symbol verwenden, werden angezeigt
2500
infofile_exception=Exception in der Installationsdatei install.info
2501
infofile_found=Datei install.info existiert
2502
infofile_not_found=Datei install.info existiert nicht
2503
infofile_property_not_found=Die Angabe %(propertyName) ist erforderlich aber nicht in der Datei install.info enthalten
2504
infofile_reading_error=Fehler beim Lesen der Datei install.info
2505
infofile_writing_error=Fehler beim Schreiben der Datei install.info
2506
informacion=Information
2507
Informacion=Information
2508
informaci\u00F3n=Information
2509
informacion_adicional=Zus\u00E4tzliche Information
2510
information=Information
2511
Information=Information
2512
infovalue=Informationswert
2513
Inicializando=Initialisiert
2514
iniciando_proceso=Vorgang startet
2515
initial_canvas_warning=Men\u00FC-Fenster-Einstellungen\: 3D-Men\u00FC gesperrt
2516
initial_jcrs_warning=<html><b>Achtung\!</b><br>Sie nutzen eine Testversion der JCRS Erweiterung. Es k\u00F6nnen Fehler auftreten.</html>
2517
initial_skin_warning=Men\u00FC-Fenster-Einstellungen\: Allgemeines-Oberfl\u00E4che-->Oberfl\u00E4che ausw\u00E4hlen
2518
initial_warning=<html><b>WARNUNG\!</b><br>Version in Entwicklung und noch nicht f\u00FCr den produktiven Einsatz geeignet.<br><br>Die letzte stabile Version von gvSIG ist f\u00FCr die t\u00E4gliche Arbeit zu empfehlen.</html>
2519
initial_warning_3D=<html><b>Achtung</b><br>3D-Erweiterung arbeitet nicht richtig. <br> F\u00FChre bitte folgende Befehle aus\:<br></html>
2520
initializing=Initialisieren
2521
Initializing_configuration_quick_info_tool=Setup f\u00FCr Quick-Info
2522
input_hist=Eingabe
2523
input_output_error=Eingabe/Ausgabe-Fehler
2524
insert=Einf\u00FCgen
2525
insert_basis_point=Ausgangspunkt\:
2526
insert_central_point_or_3p=Mittelpunkt oder 3 Punkte\:
2527
insert_central_point_polygon=Polygonmittelpunkt\:
2528
insert_column=Spalte eingeben
2529
insert_destination_point=Zielpunkt\:
2530
insert_distance_another_axis=Abstand zur Achse\:
2531
insert_factor=Skalierfaktor vergeben
2532
insert_factor_or_reference=Skalierungsfaktor |2| oder Referenz [R]\:
2533
insert_first_point=Anfangspunkt\:
2534
insert_first_point_corner=Erster Eckpunkt\:
2535
insert_first_point_or_distance=Ersten Punkt oder Distanz eingeben
2536
insert_first_point_scale=Ursprung der Skalierungs-Linie\:
2537
insert_initial_point_axis=Anfangspunkt f\u00FCr Ellipsen-Achse\:
2538
insert_last_point=Endpunkt\:
2539
insert_last_point_axis=Endpunkt f\u00FCr Ellipsen-Achse\:
2540
insert_last_point_reference=Ende der Referenz-Linie\:
2541
insert_last_point_scale=Ende der Skalierungs-Linie\:
2542
insert_length_or_point=L\u00E4nge oder Punkt\:
2543
insert_more_points_or_finish=Weitere Punkte eingeben oder beenden
2544
insert_move_first_point=Erster Punkt zum Verschieben\:
2545
insert_move_last_point=Zweiter Punkt zum Verschieben\:
2546
insert_next_point=N\u00E4chsten Punkt eingeben
2547
insert_next_point_arc_or_close=N\u00E4chster Punkt, Bogen[A] oder Schlie\u00DFen[C]
2548
insert_next_point_line_or_close=N\u00E4chster Punkt, n\u00E4chste Linie [N] oder Schlie\u00DFen[C]
2549
insert_next_point_selection_or_end_polygon=N\u00E4chster Punkt, oder Polygon mit [E] schlie\u00DFen
2550
insert_number_sides=Seitenanzahl\:
2551
insert_opposited_corner=Gegen\u00FCberliegender Eckpunkt\:
2552
insert_point=Punkt einf\u00FCgen
2553
insert_point_corner=Punkt der gegen\u00FCberliegenden Ecke eingeben
2554
insert_point_corner_or_square=Gegen\u00FCberliegenden Eckpunkt angeben oder Quadrat [C]
2555
insert_point_move=Zu verschiebender Punkt\:
2556
insert_point_or_end=Punkt einf\u00FCgen oder Geometrie schlie\u00DFen [E]
2557
insert_point_selection=Punkt f\u00FCr Auswahl
2558
insert_point_selection_or_types=Punkt, Kreis[IC], \u00C4u\u00DFeres Rechteck[OR], Polyg.[IP], Intern. Pol.[CP], \u00C4u\u00DFeres Polyg. [OP], Innerer Kreis [CC], \u00C4u\u00DFerer Kreis[OC]\:
2559
insert_radius=Radius[R]\:
2560
insert_radius_or_second_point=Radius oder zweiten Punkt angeben
2561
insert_reference_point=Ursprung oder Bezugslinie
2562
insert_reference_point_or_factor=Ursprung, Bezugslinie oder Faktor[F]\:
2563
insert_rotation_angle=Drehwinkel\:
2564
insert_row=Zeile einf\u00FCgen
2565
insert_second_point=Zweiter Punkt\:
2566
insert_second_point_angle=Zweiter Punkt oder Winkel\:
2567
insert_second_point_move=Zweiter Punkt zum Verschieben\:
2568
insert_second_point_selection=Zweiter Punkt des Auswahlrechtecks\:
2569
insert_selection_last_point=Gegen\u00FCberliegender Punkt des Auswahlrechteckes\:
2570
insert_selection_point=Auswahlpunkt\:
2571
insert_third_point=Dritter Punkt\:
2572
insertar=einf\u00FCgen
2573
Insertar=Einf\u00FCgen
2574
insertar_cajetin=Gitternetz einf\u00FCgen
2575
insertar_capa=Layer hinzuf\u00FCgen
2576
insertar_circulo=Kreis einf\u00FCgen
2577
insertar_columna=Spalte einf\u00FCgen
2578
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=Layer zur aktuellen Ansicht hinzuf\u00FCgen
2579
insertar_escala=Ma\u00DFstab einf\u00FCgen
2580
insertar_fila=Zeile einf\u00FCgen
2581
insertar_imagen=Bild einf\u00FCgen
2582
insertar_leyenda=Legende einf\u00FCgen
2583
insertar_linea=Linie einf\u00FCgen
2584
insertar_localizador=\u00DCbersicht einf\u00FCgen
2585
insertar_norte=Nordpfeil einf\u00FCgen
2586
insertar_poligono=Polygon einf\u00FCgen
2587
insertar_polilinea=Polylinien einf\u00FCgen
2588
insertar_punto=Punkt einf\u00FCgen
2589
insertar_recta=Gerade einf\u00FCgen
2590
insertar_rectangulo=Rechteck einf\u00FCgen
2591
insertar_texto=Text einf\u00FCgen
2592
insertar_vista=Ansicht einf\u00FCgen
2593
Inside=Innerhalb
2594
inside_circle=Kreis innerhalb
2595
inside_polygon=Polygon innerhalb
2596
install_package=Add-Ons Manager
2597
install_package_description=Installiert ein neues Paket (Plugin, \u00DCbersetzung, Thema, etc.) in gvSIG
2598
install_package_extension_warning=Das Modul befindes sich im Entwicklungsstadium, es kann Fehler enthalten. Trotzdem fortfahren?
2599
installation_from_file=Installation von Datei
2600
installation_from_url=Installation von URL
2601
installer_progress=Installationspaket erzeugen
2602
installer.ApplicationReadmeText=<%AppName%> Liesmich
2603
installer.Back=zur\u00FCck
2604
installer.Browse=Durchsuchen...
2605
installer.BuildFileText=erzeuge <%Tail <%FileBeingInstalled%>%>...
2606
installer.BuildUninstallText=Uninstall-Dateien erzeugen...
2607
installer.Cancel=Abbrechen
2608
installer.CleanupInstallText=Installation aufr\u00E4umen...
2609
installer.Close=Schlie\u00DFen
2610
installer.ConsolePause@Message=<%ConsolePauseText%>
2611
installer.ConsolePauseQuitText=Leertaste zum weitermachen oder 'q' zum Beenden
2612
installer.ConsolePauseText=-- Leertaste dr\u00FCcken, dann gehts weiter --
2613
installer.ConsoleSelectDestinationText=Wo soll <%AppName%> installiert werden?
2614
installer.CreateDesktopShortcutText=Verkn\u00FCpfung auf dem Desktop erzeugen
2615
installer.CreateQuickLaunchShortcutText=Verkn\u00FCpfung in Schnellstart-Leiste erzeugen
2616
installer.CustomInstallDescription=Bausteine f\u00FCr die Installation ausw\u00E4hlen
2617
installer.DirectoryNameErrorText=Ein Verzeichnisname darf keines dieser Zeichen enthalten\:\n  / \: * ? " < > |
2618
installer.DirectoryPermissionText=Du hast kein Schreibrecht f\u00FCr <%Dir%>.
2619
installer.DisplayName=<%AppName%>
2620
installer.DownloadingFilesText=Dateien herunterladen ...
2621
installer.ErrorTitle=Installationsfehler
2622
installer.ExitText=Soll diese Installation wirklich abgebrochen werden?
2623
installer.ExitTitle=Installation abbrechen
2624
installer.FileBeingInstalledText=kopiere <%FileBeingInstalled%>
2625
installer.FileBeingUninstalledText=entferne <%FileBeingUninstalled%>
2626
installer.FileOverwriteText=Die Datei <%FileBeingInstalled%> ist schon vorhanden. Soll sie \u00FCberschrieben werden?
2627
installer.Finish=Beenden
2628
installer.GroupBeingInstalledText=Installiere <%GroupBeingInstalled%>...
2629
installer.GroupBeingUninstalledText=<%GroupBeingUninstalled%> entfernen
2630
installer.Help=Hilfe
2631
installer.InsertDiscText=Lege die Diskette/CD <%RequiredDiscName%> ein, dann klicke auf OK.
2632
installer.InstallApplicationText=Installiere <%AppName%>
2633
installer.InstallationCompleteText=Installation abgeschlossen
2634
installer.InstallCompleteText=Datei fertig installieren...
2635
installer.installer=Installer
2636
installer.installer.UpdateRegistryText=Windows-Registrierung aktualisieren...
2637
installer.InstallErrorText=W\u00E4hrend der Installation ist ein Fehler aufgetreten
2638
installer.InstallingApplicationText=Installiere <%AppName%>...
2639
installer.InstallPrepareText=Installation vorbereiten...
2640
installer.InstallStartupText=Hiermit wird <%AppName%> auf diesem Computer installiert. Weitermachen?
2641
installer.InstallTitleText=<%AppName%> Setup
2642
installer.LaunchApplicationText=Starte <%AppName%>
2643
installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage=Wo ist Java Runtime zu finden
2644
installer.LocateJavaRuntime@StatusMessage=Java Runtime finden...
2645
installer.Next=weiter
2646
installer.No=Nein
2647
installer.OK=OK
2648
installer.PasswordIncorrectText=falsches Passwort
2649
installer.ProgramFilesDescription=weitere Programm-Dateien
2650
installer.PromptForDirectoryMessage=W\u00E4hle ein Verzeichnis, dann dr\u00FCcke OK
2651
installer.PromptForDirectoryNewFolderText=neuen Ordner anlegen
2652
installer.PromptForDirectoryTitle=Ordner suchen
2653
installer.PromptForRootText=Passwort eingeben
2654
installer.RequireAdministratorText=Programm kann nur als Administrator installiert werden
2655
installer.RequireRootText=Administrator-Rechte erforderlich
2656
installer.SelectLanguageText=Sprache f\u00FCr die Installation ausw\u00E4hlen
2657
installer.SeparatorText=Jammer installieren
2658
installer.String.database.entries=Datenbank-Eingaben
2659
installer.String.directories=Verzeichnisse
2660
installer.String.environment.variables=Umgebungsvariablen
2661
installer.String.files=Dateien
2662
installer.String.package.entries=Paketeintr\u00E4ge
2663
installer.String.registry.entries=Registrierungseintr\u00E4ge
2664
installer.String.shortcuts=Verkn\u00FCpfungen
2665
installer.TextWindow@Caption=\u00DCberschrift
2666
installer.TextWindow@CloseButton=<%Schlie\u00DFen%>
2667
installer.TextWindow@Message=Nachricht kommt
2668
installer.TextWindow@Title=Fenstertitel
2669
installer.TypicalInstallDescription=typische Installation
2670
installer.UninstallApplicationText=Deinstallieren <%AppName%>
2671
installer.UninstallCompleteText=Deinstallation abgeschlossen
2672
installer.UninstallingApplicationText=Deinstalliere <%AppName%>...
2673
installer.UninstallLeftoverText=Einige Komponenten konnten nicht entfernt werden. M\u00F6chtest Du sie anderswie l\u00F6schen\\n (nicht empfohlen)?
2674
installer.UninstallPrepareText=Deinstallation wird vorbereitet...
2675
installer.UninstallStartupText=Hiermit wird <%AppName%> von diesem Rechner entfernt. Soll dies\\n wirklich durchgef\u00FChrt werden?
2676
installer.UninstallTitleText=Deinstallieren <%AppName%>
2677
installer.UnpackingFilesText=Dateien entpacken...
2678
installer.UnzipFile@StatusText=<%DateiwirdinstalliertText%>
2679
installer.UpdateRegistryText=Windows Registry wird aktualisiert...
2680
installer.VersionHelpText=Dieses Programm wird <%AppName%> Version <%Version%> installieren.
2681
installer.ViewReadmeText=Liesmich-Datei anzeigen
2682
installer.Yes=Ja
2683
instead=an Stelle von
2684
integer_value=INTEGER
2685
inteligentSearch=Intelligente Suche
2686
inteligentSearchAscii=Alle Wortformen
2687
inter_arc=Innerer Bogen
2688
inter_line=Innere Linie
2689
interleave=Interpolieren
2690
Interleave_=verschachteln
2691
internal_polygon=Inneres Polygon
2692
internal_polygon_=Inneres Polygon
2693
InternalPolygonCADTool.end=E
2694
interpolacion=Interpolation
2695
interpolado=Interpoliert
2696
interpolando=Interpolieren
2697
interpolar=interpolieren
2698
Interseccion=Verschneidung
2699
Interseccion._Introduccion_de_datos=Verschneidung. Dateineingabe
2700
Intersecten_con=\u00DCberschneidet sich mit
2701
intersection_point=Verschneidungspunkt
2702
interval=Intervall
2703
intervalo=Intervall
2704
Intervalo=Intervall
2705
Intervalos=Symbolfarbe abstufen
2706
Intervalos_equidistantes=Parallelabstand
2707
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalle aus nat\u00FCrlichen Stufen
2708
intervals=Intervalle
2709
into_circle=In den Kreis
2710
into_circle_or_circumscribed=In den Kreis [I] o um den Kreis herum [C] im Kreis |C|
2711
intro_tablename=Name der Tabelle eingeben.
2712
intro_tablename_blank=Vor dem Weitermachen Tabellennamen eingeben
2713
Introduccion_de_datos=Daten-Einf\u00FChrung
2714
introduce_nombre=Geben Sie den neuen Namen ein.
2715
Introducir_valores_desplazamiento=Versatzwerte
2716
Introductory_text_1=Mit Hilfe dieses Assistenten kannst Du eine neue Topologie erzeugen
2717
Introductory_text_2=Eine Topologie ist ein Modell relativer, r\u00E4umlicher Beziehungen zwischen Elementen in einer oder mehreren Ebenen. Sie beinhaltet Beziehungen wie z.B. "ber\u00FChrt", "\u00FCberlappt", "beinhaltet", usw. Topologie ist \u00E4u\u00DFerst wichtig f\u00FCr die Fehlersuche und Qualit\u00E4tskontrolle.
2718
Introductory_text_3=z.B. d\u00FCrfen R\u00E4nder station\u00E4rer Aufnahmepunkte einander nicht \u00FCberlappen und m\u00FCssen geschlossen sein
2719
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Namen f\u00FCr neuen Kommentarlayer eingeben
2720
introduzca_intervalo_deseado=Angabe des gew\u00FCnschten Intervalls
2721
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Eingabe neuen Namen der Ansicht
2722
inutilizar=unbrauchbar machen
2723
inv_f=inverse Abplattung (1/f)
2724
invalid_coordinate=ung\u00FCltige Koordinate
2725
invalid_coordinates=ung\u00FCltige Koordinaten
2726
invalid_dimension_values=ung\u00FCltige Werte f\u00FCr Ausdehnung
2727
invalid_filter_expression=unzul\u00E4ssiger Suchausdruck
2728
invalid_folder_name=ung\u00FCltiger Ordner-Name
2729
invalid_interval_count_value=ung\u00FCltige Anzahl an Intervallen
2730
invalid_layer=ung\u00FCltige Ebene
2731
invalid_number=Ung\u00FCltiger Wert.
2732
invalid_priority_value=ung\u00FCltiger Priorit\u00E4t-Wert
2733
invalid_url=ung\u00FCltiges Format der WFS Server URL
2734
invalid_value_for=Ung\u00FCltiger Wert f\u00FCr
2735
invalid_value_for_gap=Falscher Wert f\u00FCr den Abstand
2736
Invalid_width=Ung\u00FCltige Breite
2737
inversa=Invers
2738
invert_selection=Auswahl umkehren
2739
invFlattening=Inverse Abplattung (1/f)
2740
invoke=Aktivieren
2741
io_exception=IO Exception
2742
is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Bestimmt ob ein Layer editierbar ist.<br>Falls nicht, wird der betreffende Teil der Benutzeroberfl\u00E4che nicht angezeigt.</html>
2743
Is_not_supported=Wird durch gvSIG derzeit nicht unterst\u00FCtzt
2744
is_official=Ist offiziell
2745
is_required=ist erforderlich
2746
isnt_a_field_of_layer=Definiert kein Attributfeld eines Layers.
2747
iso-a0=A0
2748
iso-a1=A1
2749
iso-a2=A2
2750
iso-a3=A3
2751
iso-a4=A4
2752
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Zeilen- Limit wurde erreicht in den Eigenschaften, dieser Schritt kann nicht r\u00FCckg\u00E4ngi gemacht werden. Wollen Sie fortfahren?
2753
it_will_not_be_added=kann nicht hinzugef\u00FCgt werden
2754
Italic=kursiv
2755
itemsOrderConfigurationLabel=Reihenfolge
2756
Izquierda=nach links
2757
Izquierdo=links
2758
java_version=Java-Version mindestens\: 
2759
jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Komponente JComboBoxConfigurableLookUp wird gepr\u00FCft
2760
jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle=Testen der Komponente\: JComboBoxItemsSeekerConfigurable
2761
jis-b5=B5(JIS)
2762
join=Verbindung
2763
join_=VERBINDUNG
2764
join_bevel=Bevel-Join
2765
join_miter=Miter-Join
2766
Join_parameters_are_incomplete=Parameter f\u00FCr Verbindung sind nicht vollst\u00E4ndig
2767
join_round=Verbindung an Rundungen
2768
join_style=Ecken
2769
JoinCADTool.end=E
2770
jOPMessageFileDoesntExists=Datei existiert nicht
2771
jOPMessageFileWithoutReadPermissions=Datei konnte nicht gelesen werden\: Zugriff verweigert
2772
jOPMessageIncorrectFile=angegebene Quelle ist keine Datei
2773
jp2=jpg2000
2774
jpg=jpg
2775
JTSVALID=<HTML>Alle Geometrien von <i>A</i> m\u00FCssen die <b>JTS Pr\u00FCfung</b> bestehen</HTML>
2776
Juntar=Zusammenf\u00FChren (merge)
2777
Juntar._Introduccion_de_datos=Vereinen. Dateneingabe
2778
justOneRecordMessage=Bitte nur einen Record zum kopieren seiner Werte ausw\u00E4hlen
2779
justOneRecordTitle=Falsche Selektion
2780
keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Symbol im gew\u00FCnschten Winkel beibehalten
2781
keep_the_order_of_values=Reihenfolge der Werte beibehalten.
2782
kernel_size=Kernel-Gr\u00F6\u00DFe
2783
KeyMapping=Tastenbelegung
2784
KeyMapping.Caracter_no_valido=Ung\u00FCltigiges Zeichen\:
2785
keywords=Schl\u00FCsselworte
2786
keyWords=Schl\u00FCsselworte
2787
kilometre=Kilometer
2788
kilometros=Kilometer
2789
Kilometros=Kilometer
2790
KML=Keyhole Markup Language (KML)...
2791
known_values=Inhalte
2792
Krovak=Krovak
2793
la_capa_no_tiene_red_asociada=Ebene hat keinen Bezug zum Netz
2794
label=Label
2795
label_attributes_defined_in_table=Einstellungen f\u00FCr das Attributfeld
2796
label_class_properties=Eigenschaften zur Klasse der Beschriftung
2797
Label_Duration=Beschriftung Dauer
2798
label_expression=Ausdruck der Beschriftung
2799
label_expression_editor=Editor f\u00FCr Beschriftungsausdruck
2800
label_expression_help=Hilfe
2801
label_features_in_the_same_way=Einheitliche Beschriftung aller Objekte
2802
label_features_in_this_class=Objekte dieser Klasse beschriften
2803
Label_Mode=Modus
2804
label_only_when_selected=Selektierte Objekte beschriften
2805
label_priority=Priorit\u00E4t in der Beschriftung
2806
Label_properties=Eigenschaften Beschriftung
2807
label_style_could_not_be_painted=Beschriftungsdarstellung kann nicht dargestellt werden.
2808
label_styles=Beschriftungstyp
2809
label_text_in_the_TOC=Legendentext
2810
labeled_point=beschrifteter Punkt
2811
labeling=Beschriftung
2812
labeling_field=Feld w\u00E4hlen
2813
labelling_field=Beschriftungs-Feld
2814
labelling_using_joined_field=Beschriftung verwendet verkn\u00FCpftes Feld. Beschriftung geht verloren
2815
label-point-priority-help=Priorit\u00E4t\: 0 \= normale, 1 \= h\u00F6here, 3 \= geringere
2816
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar
2817
ladoVentana=Fensterseite
2818
LadoVentana=Fenstergr\u00F6\u00DFe
2819
LAGRANGE_CURVE=Lagrange-Kurve
2820
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Lambert Azimuthal Equal Area
2821
Lambert_Conformal_Conic=Lambert Conformal Conic
2822
Lambert_Conformal_Conic_1SP=Lambert Conformal Conic (1SP)
2823
Lambert_Conformal_Conic_2SP=Lambert Conformal Conic (2SP)
2824
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=Lambert Conformal Conic Belgien (2SP)
2825
Lambert_Conic_Near_Conformal=Lambert Conic Near Conformal
2826
landsatETM=Landsat ETM+
2827
landsatMS=Landsat MS
2828
landsatTM=Landsat TM
2829
language=Sprache
2830
languageRulesConfigurationLabel=Sprachregeln
2831
LARGERTHANCLUSTERTOL=Toleranz f\u00FCr Cluster \u00FCberschritten
2832
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=\u00DCbersetzung wurde nicht geladen
2833
last=Zur\u00FCck
2834
last_reading=zuletzt gelesen
2835
lastUpdateDate=Letzte Aktualisierung
2836
lat_max=Maximale geografische Breite
2837
lat_min=Minimale geografische Breite
2838
lateral_buffer=Lateral puffer
2839
latitud=geografische Breite
2840
Latitude=Breitengrad\:
2841
Latitude_Of_1st_Point=Breite zum 1. Punkt
2842
Latitude_Of_2nd_Point=Breite zum 2. Punkt
2843
latitude_of_center=Zentrale geografische Breite
2844
latitude_of_origin=Breite zum Ursprung
2845
latitude_of_standar_parallel=Breite zur Standardparallele
2846
latitude_of_standard_parallel=Breite zur Standardparallele
2847
Launcher.config_mal_formado=. Datei 'config.xml' fehlerhaft
2848
Launcher.config_no_encontrado=Konnte die Datei 'config.xml' nicht finden.
2849
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Ungekl\u00E4rte Plugin-Abh\u00E4ngigkeit
2850
Launcher.Dos_skin_extension=Zwei skin-extensions. Es wird die letzte verwendet.
2851
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Fehler bei den Plugin-Bibliotheken
2852
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Fehler beim Laden des "class loaders" in der Statusleiste
2853
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Kann die erweiterung nicht instanziieren.
2854
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Fehler bei der lokalisierung der erweiterungsklasse
2855
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Kreisf\u00F6rmige abh\u00E4ngigkeiten zwischen den plugins
2856
Launcher.Ignorando_el_directorio=Das verzeichnis wird ignoriert.
2857
Launcher.labelset_class=Kann die etikettenklasse (labelset) nicht finden.
2858
Launcher.look_and_feel=Konnte nicht auf 'look and feel'  stellen.
2859
Launcher.menu_without_position=Klasse wurde nicht gefunden
2860
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Konnte die erweiterungsklasse nicht finden.
2861
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Konnte die mdi-manager-klasse nicht finden.
2862
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Konnte nicht auf den mdi-manager zugreifen.
2863
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Konnte die Andami-Erweiterung nicht speichern.
2864
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Konnte den mdi-manager nicht erstellen.
2865
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Kein Zugriff m\u00F6glich auf\:
2866
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Fehler bei der speicherung der plugin-konfiguration
2867
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Zwei Erweiterungen mit der gleichen Priorit\u00E4t. Es wird nur eine geladen.
2868
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Zwei Men\u00FCs mit der gleichen priorit\u00E4t. Es wird nur eins geladen.
2869
layer=Layer
2870
Layer=Ebene
2871
LAYER=EBene
2872
Layer_=Layer\:
2873
Layer_1=Quellebene
2874
Layer_2=Ziel-Ebene
2875
layer_abstract=Layer \u00DCbersicht
2876
Layer_added_to_TOC=Layer wurde Legende hinzugef\u00FCgt
2877
Layer_created_successfully=Layer wurde erfolgreich angelegt
2878
Layer_Destinations=Layer-Ziele
2879
Layer_from_active_view=Layer aus aktiver Ansicht
2880
layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=Ebenengeometrie und Legendentyp passen nicht zusammen
2881
Layer_loading_order=Reihenfolge der Layer
2882
layer_name=Layer-Name
2883
layer_native_projection=Nat\u00FCrliche Ebenenprojektion
2884
layer_not_loaded=Es wurde kein g\u00FCltiger Layer geladen. Bitte w\u00E4hlen Sie einen Raster-Layer.
2885
layer_not_queriable=Layer ist nicht abfragbar
2886
layer_not_queryable=l\u00E4sst sich nicht abfragen
2887
layer_not_selected=Es wurden keine Layer selektiert
2888
Layer_options=Optionen 3D-Layer
2889
Layer_Origins=Layerherkunft
2890
Layer_Properties=Eigenschaften der Ebene
2891
Layer_Refresh=Layer auffrischen
2892
layer_scale_status=Ma\u00DFstabsgrenzen f\u00FCr Layer
2893
layer_Selector=Layer ausw\u00E4hlen
2894
layer_title=Layer-Titel
2895
layer_was_already_added=Layer bereits hinzugef\u00FCgt
2896
Layer_with_buffers_created=Layer mit Puffer erzeugt
2897
Layer_with_buffers_reprojected=Layer mit Puffer umprojeziert
2898
Layer_with_influence_areas_created=Layer wurde durch Pufferbereich erzeugt
2899
Layer_with_influence_areas_reprojected=Layer mit berechneter Pufferzone wurde angelegt
2900
Layer_with_unsupported_geometries_type=Geometrie-Typ wird nicht unterst\u00FCtzt
2901
layer_without_georref=Keine Georeferenzierung f\u00FCr diesen Layer vorhanden. <BR> Wollen Sie Sie manuell hinzuf\u00FCgen?
2902
Layer3D=3D-Ebene
2903
layerName=Layer-Name
2904
LayerName=Layername
2905
layers=Layer
2906
Layers=Layer
2907
Layers_fields_loaded_successfully=Attributfelder des Layers wurden erfolgreich geladen.
2908
layers_in_other_view=Layer in anderer Ansicht
2909
layers_in_the_current_view=Layer in der aktuellen Ansicht
2910
layers_not_selected=keine Ebene markiert
2911
layerType=Geometrie-Typ
2912
Layout_Tools_Graphics=Darstellungswerkzeuge Grafik
2913
Layout_Tools_Insert_Cartografy=Darstellungswerkzeuge Einf\u00FCgen Kartografie
2914
Layout_Tools_Insert_Simple=Darstellungswerkzeuge Einf\u00FCgen einfach
2915
Layout_Tools_View=Symbolleiste Kartenansicht
2916
Layout_Tools_Zooms=Darstellungswerkzeuge Bildschirmausschnitte
2917
lbl_SummarizeForm_descripcion1=<html>Summarize Tabelle\: erzeugt eine neue Tabelle, die je einen Eintrag eines eindeutigen Wertes des Feldes "group by" enth\u00E4lt. Ausserdem erh\u00E4lt Sie die Statistiken der anderen gew\u00E4hlten Felder. </html>
2918
lbl_SummarizeForm_punto1=1. W\u00E4hlen Sie das Feld f\u00FCr die Gruppierung aus\:
2919
lbl_SummarizeForm_punto2=2. W\u00E4hlen Sie eine oder mehrere Statistiken aus, die in der \nErgebnis-Tabelle ausgegeben werden sollen\:
2920
lbl_SummarizeForm_punto3=3. W\u00E4hlen Sie die Ziel-Datei aus\:
2921
left=nach links
2922
LeftEye=Linkes Auge
2923
legend=Legende
2924
legend_exception=Legende (Fatal Error)
2925
legend_format_not_yet_supported=Legendenformat noch nicht unterst\u00FCtzt
2926
legend_type_not_yet_supported=Legendentyp noch nicht unterst\u00FCtzt
2927
legend_using_joined_field=Legende verwendet Verkn\u00FCpfungen. Eine andere Legende wird ben\u00F6tigt.
2928
length=L\u00E4nge
2929
Length=L\u00E4nge
2930
length_field_text=L\u00E4ngen-Feld
2931
length_of_field=Feldl\u00E4nge
2932
level_slice=H\u00F6henlinie
2933
levels=Levels
2934
leyenda=Legende
2935
Leyenda=Legende
2936
leyenda_campo_unido=Es wird ein Feld aus der Legende (und/oder der Beschriftung) f\u00FCr die Verbindung ausgew\u00E4hlt. \u00C4ndern Sie die Legende, bevor die Verbindung aufgel\u00F6st wird.
2937
Leyenda_Por_Defecto=Standard Legende
2938
leyendo_raster=Raster Eingabe-Layer wird gelesen. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ...
2939
liberando_recursos=Ressourcen freigeben
2940
libreria=Bibliothek
2941
like_JTextField=wie JTextField
2942
limit_rows_in_memory=Zeilen- Limit erreicht
2943
limites=Grenzen
2944
limits=Grenzen
2945
Limpiando_lineas=Linien s\u00E4ubern
2946
limpiar=Verwerfen
2947
Limpiar_antes_geometrias=Korrekte Geometrien zuerst
2948
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Topologie des Eingabe-Layers verwerfen.
2949
line=Reihe
2950
Line=Linie
2951
LINE=LINIE
2952
line_=LINIE
2953
line_fill=Linien-Symbol
2954
line_fill_symbol=Linien-Symbol
2955
line_must_not_self_intersect=Linie darf sich selbst nicht schneiden
2956
line_not_cross_rectangle=Linie nicht rechtwinklig kreuzen
2957
line_properties=Einstellungen zur Linie
2958
line_settings=Einstellungen zur Linie
2959
line_style=Aussehen der Linie
2960
line_symbols=Linien-Symbole
2961
line_type=Linientyp
2962
linea=Linie
2963
Linea=Linie
2964
Linea_comandos=Befehlszeile
2965
linea_grafica=Begrenzungslinie
2966
lineal=Linear
2967
lineal_directo=Direkt- Lineal
2968
lineas=Linien
2969
LineClean=Fehler im Linien-Layer wurden bereinigt
2970
LineClean._Progress_Message=Ebenen s\u00E4ubern ...
2971
LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=Linie darf keine Dangles haben
2972
LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=Linie darf keine Pseudoknoten haben
2973
LINENOTSELFINTERSECT=Linie darf sich selbst nicht schneiden
2974
LineOrPolygonToPoints=Linie/Fl\u00E4che in Punkte umwandeln
2975
lineProfile=Linien-Profil
2976
lines=Linien
2977
Lines=Linien
2978
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrien vom Typ "Linie".</html>
2979
LineToPoints_layer_message=Linien zu Punkten konvertieren...
2980
lineToPoints_note=Linien konvertieren
2981
linf_der=X-Wert unten rechts
2982
link=Link
2983
Link=Link
2984
link_field_of_table=Feld f\u00FCr Verbindung
2985
link_field_table_to_import=Feld f\u00FCr Verbindung
2986
Link_layer_Selection=Ebene mit Fehlervektoren w\u00E4hlen
2987
linkColumn=Webseite
2988
linkError=Fehler beim Laden der Netzwerkressource
2989
linkLoad=Netzwerkressource laden
2990
LINKS_SPATIAL_ADJUST=Fehler-Vektoren
2991
ll=unten links
2992
load_buffer_data=Daten werden geladen. Dies kann einen Moment dauern. Bitte warten.
2993
load_events=Ereignis laden
2994
load_from_ascii=Kontrollpunkte aus einer CSV-Datei laden
2995
load_from_xml=Von XML-Datei (.rmf) laden
2996
load_generated_network=soll die erzeugte Vernetzung geladen werden
2997
load_layer_nodes=Knoten-Layer laden
2998
Load_links=Fehler-Vektoren laden
2999
Load_Network=vorher erzeugte Vernetzung laden
3000
Load_Network_From_File=Vernetzung aus Datei laden ...
3001
load_norm_pattern=Normalisierungsmuster laden
3002
load_parameters=Parameter werden geladen
3003
Load_Raster_Layer=Raster-Layer
3004
Load_Red=Daten der vorher berechneten Topologie laden
3005
load_stages=Abschnitte laden
3006
Load_successful=Ladevorgang beendet.
3007
load_text_file=Textdatei laden
3008
Load_Topology=Topologie laden
3009
Load_TurnCosts=Umkehraufwand laden
3010
Load_Vector_Layer=Vektor-Layer
3011
load_velocities=Geschwindigkeiten laden
3012
loading_facilities=M\u00F6glichkeiten laden
3013
loading_layers_please_wait=Layer werden geladen. Bitte einen Moment Geduld ...
3014
loadlayer_aplicar=Wenn Raster mit H\u00F6heninformation geladen wird, soll angewendet werden
3015
Loads_raster_layers_in_gvSIG=Raster-Layer werden in der aktiven Ansicht geladen
3016
Loads_vector_layers_in_gvSIG=Vektor-Layer werden in der aktiven Ansicht geladen
3017
loadstretch=Intervalle werden geladen
3018
loadsuccess=geladenes Muster passt.
3019
loadtree=Laden
3020
loadWMS=WMS laden
3021
localizador=\u00DCbersicht
3022
Localizador=\u00DCbersicht
3023
Localizador_por_atributo=Objekt mittels Attribut suchen
3024
localize=Lokalisieren
3025
location=Standort
3026
location_along_the_lines=Platzierung entlang von Linien
3027
locked_element=Element gesperrt\n
3028
locked_element_it_cannot_be_deleted=Element gesperrt. \nEs kann nicht gel\u00F6scht werden.
3029
locked_element_it_cannot_be_renamed=Element gesperrt. \nEs kann nicht umbenannt werden.
3030
log=Log
3031
log_fusion1=Statistiken f\u00FCr Hauptkomponenten werden berechnet. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ...
3032
log_fusion2=Hauptkomponenten werden berechnet. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ...
3033
log_fusion3=Aufl\u00F6sung des panchromatischen Bildes wird \u00FCbernommen. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ...
3034
logarithmical=logarithmisch
3035
logaritmic=logarithmisch
3036
login_exit=Verlassen
3037
login_invalid_user=ung\u00FCltiger Benutzer
3038
login_name=Name
3039
login_ok=Ok
3040
login_password=Passwort
3041
logo_URL=Logo URL
3042
long=geografische L\u00E4nge
3043
long_max=Maximale geografische L\u00E4nge
3044
long_min=Minimale geografische L\u00E4nge
3045
longitud=L\u00E4nge
3046
Longitude=L\u00E4ngengrad
3047
Longitude_Of_1st_Point=L\u00E4nge zum 1.Punkt
3048
Longitude_Of_2nd_Point=L\u00E4nge zum 2.Punkt
3049
longitude_of_center=Zentrale geografische L\u00E4nge
3050
looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Es scheint, als w\u00E4re der Wert f\u00FCr einen Punkt zu gering. Dies f\u00FChrt dazu, dass das System langsamer wird und nicht mehr antwortet.
3051
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Die \u00C4nderungen werden bei Neustart des Programms angewendet
3052
low=Gering
3053
lowerCoordinates=Untere
3054
Loximuthal=Loximuthal
3055
lppp=ppi
3056
lr=Unten rechts
3057
lsup_izq=X-Wert oben links
3058
luminosity=Helligkeit
3059
lyr_selection_text=Ebenen, welche in Topologie eingebettet werden sollen\:
3060
LYRMUSTBECONTAINED=Geometrien (A) m\u00FCssen inhalt sein von Geometrie (B)
3061
LYRMUSTBECOVERED=Geometerien (A) m\u00FCssen von Geometrie (B) umh\u00FCllt sein
3062
LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Geometrie (A)  muss von einer oder mehreren Geometrien (B) umschlossen sein
3063
LYRMUSTBEEQUAL=Alle Geometrien (A) m\u00FCssen gleich einer Geometrie (B) sein
3064
LYRMUSTCONTAINS=Alle Geometrien (A) m\u00FCssen eine Geometrie (B) beinhalten
3065
LYRMUSTCOVERS=Alle Geometrien (A) m\u00FCssen eine Geometrie (B) umh\u00FCllen
3066
LYRMUSTCROSSWITH=Alle Geometrien (A) m\u00FCssen sich mit einer Geometrie (B) kreuzen
3067
LYRMUSTDISJOINTS=Disjoint Geometrien (A) und (B)
3068
LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=Es darf keine identischen Geometrien geben
3069
LYRMUSTTOUCH=Alle Geometrien (A) m\u00FCssen eine Geometrie (B) ber\u00FChren
3070
lyrs_must_disjoint=Geometrien der Layer m\u00FCssen zerlegt werden
3071
m/pixel=Meter/Pixel
3072
magenta=Magenta
3073
maintain_order=Reihenfolge beibehalten
3074
maintain_position=Position beibehalten
3075
majority=Mehrzahl
3076
make_plugin_package=Plugin-Installationspaket erzeugen
3077
make_plugin_package_description=Ein Installationspaket aus einem bereits bestehendem Plugin erzeugen
3078
make_plugin_package_exception=Exception beim Erzeugen des Pakets f\u00FCr ein Plugin
3079
make_tfw=TFW erzeugen\:
3080
malformed_or_empty_expression=Fehlerhafter oder kein Ausdruck wurde definiert
3081
malla_activada=Gitter aktivieren
3082
manage_fields=Felder verwalten
3083
Manage_Flags=Merker verwalten
3084
mantainold=Vorherige Suchanfragen l\u00F6schen
3085
mantener_intervalo=Intervall beibehalten
3086
manual=Anleitung
3087
map_context_file_error=Fehler in der Web Map Context Datei
3088
map_extent=Ausdehnung
3089
map_size_in_pixels=Kartengr\u00F6\u00DFe (Pixel)
3090
map_units=Karteneinheit
3091
mapa=Drucklayout
3092
Mapa=Drucklayout
3093
mapas=Drucklayouts
3094
Mapped_Position=Zugeordnete Position
3095
marco=Rahmen
3096
marco_vista=Ansichtsrahmen
3097
margenes=R\u00E4nder\:
3098
MARK_AS_EXCEPTION=Als Ausdruck markieren
3099
marker=Marker
3100
marker_fill=Marker-Symbol
3101
marker_fill_symbol=Marker-Symbol
3102
marker_line=Marker line
3103
marker_line_symbol=Marker Linien-Symbol
3104
marker_style=Marker
3105
Mas_100=Es gibt mehr als 100 Werte. Dadurch kaum aussagekr\u00E4ftig\!
3106
mas_de_100_simbolos=Eine Karte mit mehr als 100 Symbolen ist unlesbar.
3107
mascaras=Masken
3108
mask=Maske
3109
matrix=Matrix
3110
matrix_=MATRIX
3111
matriz_polar=Polar-Matrix
3112
matriz_rectangular=Rechtwinklige Matrix
3113
MAX=MAX
3114
max_cost_limit=<html><p>Maximalwert</p><p align\="center">der Kosten\:</p></html>
3115
max_facilities_number_higher_zero=Gr\u00F6sstm\u00F6gliche Anzahl der M\u00F6glichkeiten muss positiv sein
3116
max_features=Max. Elemente
3117
Max_lenght_dangle_nodes=Maximale L\u00E4nge baumelnder Knoten
3118
max_length_is=Maximale L\u00E4nge\:
3119
max_no_of_pixels=Maximale Anzahl an Pixeln
3120
Max_number_Errors_not_numeric=H\u00F6chstzahl der Fehler ist kein Zahlenwert
3121
max_number_of_errors=Maximale Fehleranzahl
3122
max_scale=Max. Ma\u00DFstab
3123
max_stev_interval_multiplo=Standardabweichung\:
3124
maxFeatures_aviso=Maximale Anzahl Elemente errreicht. Sie k\u00F6nnen die Anzahl \nElemente erh\u00F6hen, indem Sie den Parameter \n"Puffer" anpassen
3125
MaxFeaturesEditionCache=Speichermaximum f\u00FCr bearbeitete Elemente
3126
maximo=Maximal
3127
Maximo=Maximum
3128
maximoRGB=Maximum RGB
3129
maximun_name_size=Maximale Namensgr\u00F6\u00DFe
3130
maxx=max.x
3131
maxy=max.y
3132
mayor_de=Gr\u00F6\u00DFer als
3133
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=McBryde Thomas Flat Polar Quartic
3134
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Anwendungsfehler
3135
MDIFrame.quiere_salir=Sind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden wollen?
3136
MDIFrame.salir=Beenden
3137
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Keine skin-extension in den plugins gefunden
3138
MEAN=MEAN
3139
media=Mittel
3140
Media=Durchschnitt
3141
media_phase=Media Mag/Phase
3142
median=Median
3143
mediana=Durchschnitt
3144
mediante_el_separador=durch Teilung
3145
medir_area=Fl\u00E4che messen
3146
medir_distancias=Abst\u00E4nde messen
3147
medium=Mittel
3148
medium_point=Mittelpunkt
3149
memoria_excedida=Speicher (RAM) reicht f\u00FCr diesen Vorgang nicht aus. \nSie k\u00F6nnen versuchen, den Speicher in den Optionen von JVM anzupassen oder ein kleines Bild generieren.
3150
memory_usage=verwendeter Speicher
3151
menor_de=Weniger als
3152
Mensaje_buffer=Puffer wird berechnet ...
3153
Mensaje_clip=Geoprozess Ausschneiden ...
3154
Mensaje_convexhull=Geoprozess Konvexe H\u00FClle
3155
Mensaje_difference=Geoprozess Differenz ...
3156
Mensaje_dissolve=Geoprozess Zusammenfassen (Dissolve) wird ausgef\u00FChrt ....
3157
Mensaje_enlace_espacial=Geoprozess r\u00E4umliches Zusammenf\u00FChren (Spatial Join) ...
3158
Mensaje_interseccion=Geoprozess der Verschneidung ...
3159
Mensaje_juntar=Geoprozess Zusammenf\u00FChren (merge) ...
3160
Mensaje_primera_pasada_union=Verschneidungen werden berechnet ...
3161
Mensaje_procesando_buffer=Puffer wird erzeugt ...
3162
Mensaje_procesando_buffer2=Puffer wird berechnet ...
3163
Mensaje_procesando_clip_primero=Ausschneiden eines Polygons wird berechnet ...
3164
Mensaje_procesando_clip_segundo=Geometrien werden ausgeschnitten ...
3165
Mensaje_procesando_convexhull=Konvexe H\u00FClle wird berechnet ...
3166
Mensaje_procesando_diferencia=Differenz wird berechnet ...
3167
Mensaje_procesando_dissolves=Geometrien werden vereinfacht ...
3168
Mensaje_procesando_enlace_espacial=R\u00E4umliches Vereinen wird durchgef\u00FChrt ...
3169
Mensaje_procesando_interseccion=Verschneidung wird berechnet ..
3170
Mensaje_procesando_juntar=Geometrien werden zusammengef\u00FChrt ...
3171
Mensaje_procesando_split=Splitting Geometrien ...
3172
Mensaje_segunda_pasada_union=A-B Differenz wird berechnet ...
3173
Mensaje_split=Split geoprocess
3174
Mensaje_tercera_pasada_union=B-A Differenz wird berechnet ...
3175
Mensaje_union=Geoprozess Union ...
3176
Menu_type_not_supported_=Men\u00FC-Typ wird nicht unterst\u00FCtzt
3177
Mercator=Merkator
3178
Mercator_1SP=Merkator 1SP
3179
Mercator_2SP=Merkator 1SP
3180
merge=Zusammenf\u00FChren (merge)
3181
MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Eine der Geometrien zur \u00DCberlappung der Fl\u00E4che \u00FCbergeben
3182
MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Eine der Geometrien f\u00FCr \u00DCberlappung der Fl\u00E4che \u00FCbergeben
3183
Message_apply_crack_process=Einfangtoleranz ist nicht gleich Null. Sollen nun Geometrien eingefangen werden?
3184
Message_cluster_tol_not_numeric=Nachricht\: Clustertoleranz ist kein Zahlenwert
3185
Message_crack_title=Nachricht\: Crack-Titel
3186
Message_error_creating_topology=Nachricht\: Fehler beim Erzeugen einer Topologie
3187
Message_error_delete_cluster_rule=Nachricht\: Alle Ebenen einer topologie m\u00FCssen Regeln f\u00FCr Cluster-Toleranz haben
3188
Message_error_in_data_input=Nachricht\: Fehler bei Dateneingabe
3189
Message_error_loading_topology=Nachricht\: Fehler beim Laden einer Topologie.
3190
Message_error_select_rule=Nachricht\: Fehler bei Auswahl einer Regel
3191
Message_layer_already_in_topology=Nachricht\: Ebene ist bereits in Topologie vorhanden
3192
Message_max_number_of_errors=Nachricht\: H\u00F6chstzahl der Fehler erreicht.
3193
Message_no_layers_selected=Nachricht\: Keine Ebenen markiert
3194
Message_not_selected_topology_file=Nachricht\: keine Topologiedatei markiert
3195
Message_rule_already_in_topology=Nachricht\: Regel bereits in Topologie vorhanden
3196
Message_rule_definition=Nachricht\: Regel falsch definiert
3197
Message_rule_not_allowed=Nachricht\: Regel nicht erlaubt
3198
Message_topology_layers=Nachricht\: Topologie-Ebenen
3199
Message_topology_name_cluster=Nachricht\: Topologie Name Cluster
3200
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00DCbersetzung nicht finden f\u00FCr\:
3201
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Die \u00DCbersetzung f\u00FCr folgende Sprache konnte nicht gefunden werden\:
3202
metadata=Metadaten
3203
metadata_catalog=Suche nach Geodaten - Verbindung
3204
metadata_tree=Metadatenbaum
3205
metadatos=Metadaten
3206
meters=Meter
3207
method=Methode
3208
methods=Methoden
3209
metodo=Methode\:
3210
Metodo_Douglas_Peucker=Methode\: Douglas-Peuckert
3211
metodo_maxima_probabilidad=Maximum Likelihood
3212
metodo_minima_diatancia=Nearest Neighbour (Minimum Distance)
3213
metodo_noSupervisado=Un\u00FCberwacht
3214
metodo_paralelepipedos=Quader- Methode (Parallelepiped)
3215
Metodo_topology_preserving=Methode\: Topologie wahren
3216
metre=Meter
3217
metros=Meter
3218
Metros=Meter
3219
microradian=Mikro-Radiant
3220
mil_6400=Artillerie Meilen
3221
miles=Meilen
3222
Milimetros=Millimeter
3223
miliSeconds=ms.
3224
Millas=Meilen
3225
Millas_Nauticas=Nautische Meilen
3226
Miller_Cylindrical=Miller zylindrisch
3227
millimeters=Millimeter
3228
MIN=MIN
3229
min_scale=Min. Ma\u00DFstab
3230
minimo=Minimal
3231
Minimo=Minimum
3232
minimoRGB=RGB Minimum
3233
minimum_angle_to_draw=geringster Drehwinkel
3234
minimum_size_of_line_incorrect=ung\u00FCltiges Minimum f\u00FCr Liniengr\u00F6\u00DFe
3235
Minimum_spanning_tree=Eng anliegender Baum
3236
minority=Minderheit
3237
minutes=Minuten
3238
minx=min.x
3239
miny=min.y
3240
missing_field_to_import=Hinweis\: Es muss mindestens ein Feld f\u00FCr den Import angegeben werden.
3241
missing_fields_to_import_list=Felder f\u00FCr den Listenimport fehlen
3242
missing_table=Hinweis\: Ziel-Tabelle fehlt.
3243
missing_table_field_for_link=Hinweis\: Kein Join-Feld der Ziel-Tabelle angegeben.
3244
missing_table_to_import=Hinweis\: Zu verkn\u00FCpfende Tabelle fehlt.
3245
missing_table_to_import_field_for_link=Hinweis\: Es wurde kein Join-Feld in der zu verkn\u00FCpfenden Tabelle angegeben.
3246
moda=Funktion
3247
modefilter=Formfilter
3248
Modeler=Modeler
3249
Modelizador=Flie\u00DFmodellierung berechnen
3250
Models=Modelle
3251
modificar=\u00E4ndern
3252
modification_date=Datum der letzten \u00C4nderung
3253
modified_layer=Die Ebenen wurde ver\u00E4ndert. Denk daran, sie zu speichern.
3254
Modified_project_=ge\u00E4ndertes Projekt\:
3255
modify=\u00C4ndern
3256
modify_annotation=Beschriftung anpassen
3257
modify_filter_expression=Filterausdruck ver\u00E4ndern
3258
Modo_de_Proyeccion=Modus der Projektion
3259
Modo_ventana=Fenstermodus
3260
Mollweide=Mollweide
3261
monetary=finanziell
3262
Monitor=Bildschirm
3263
More_control_points_needed_for_the_current_transform=Die aktuelle Transformation braucht mehr Kontrollpunkte
3264
more_info=Weitere Informationen f\u00FCr das gew\u00E4hlte RBS
3265
more_points=Die gew\u00E4hlte Methode der polynominalen Transformation\nben\u00F6tigt zus\u00E4tzliche Kontrollpunkte. \nMinimale Anzahl an Punkten\:
3266
mosaic=Mosaik
3267
Mosaic=Mosaik\n
3268
mosaic_process=Mosaik erzeugen
3269
mosaico_tooltip=nebeneinander anordnen
3270
mosaicos=Mosaik
3271
MOSTRAR=Anzeigen\:
3272
Mostrar_Contorno=Konturen anzeigen
3273
mostrar_cuadricula=Koordinatengitter
3274
mostrar_descripcion=Beschreibung anzeigen
3275
mostrar_escala_numerica=ma\u00DFstabsabh\u00E4ngige Anzeige
3276
mostrar_estadisticas=Statistik anzeigen
3277
mostrar_leyenda=Legende anzeigen
3278
mostrar_puntos=Punkte anzeigen
3279
mostrar_rejilla=Gitter anzeigen
3280
Mostrar_siempre=Immer zeigen
3281
mostrar_unidades=Einheiten anzeigen
3282
move=Verschieben
3283
move_=VERSCHIEBEN
3284
Move_above_layer=Nach oben bewegen
3285
Move_below_layer=Nach unten bewegen
3286
move_down=Nach unten
3287
move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Nach unten verschieben.</html>
3288
move_elements=Elemente verschieben
3289
Move_from_view=Punkte von Kartenansicht verschieben
3290
move_handlers=Anfasser zum Verschieben
3291
move_image=Bild verschieben
3292
move_layer_down=Nach unten
3293
move_layer_up=Nach oben
3294
move_up=nach oben
3295
move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Nach oben verschieben.</html>
3296
move-point=Punkt verschieben
3297
Mover_geo=Georeferenziertes Bild verschieben
3298
msg_cancel_incrementable=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Prozess beenden m\u00F6chten?
3299
msg_save_raster=Der Vorgang wurde abgebrochen. M\u00F6chten Sie es noch einmal versuchen?
3300
msg_set_velocities=Gib bitte f\u00FCr jeden Kurventyp die Geschwindigkeiten an (km/h)
3301
mts_pixel=Meter/Pixel
3302
mtspixel=Meter/Pixel
3303
muestra=Probe
3304
Muestra_atributos=Zeigt die Attribute des ausgew\u00E4hlten Layers
3305
muestra_consola_tooltip=zeigt die Konsole an
3306
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=AttributMuster der markierten Ebenen
3307
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Alle Elemente eines Layers werden einheitlich dargestellt.
3308
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Intervalle f\u00FCr Symbolfarbe bilden (abh\u00E4ngig von einem Feldwert).
3309
muestra_oculta_la_toolbar=verborgenes Muster der Symbolleiste
3310
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Anzeige aller Elemente eines Layers mit gleichem Symbol
3311
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Alle Elemente des Layers mit gleichem Symbol darstellen
3312
MULTI=MULTI
3313
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Multi-Layer Selektion, der auf Pufferbereiche angewendet wird.
3314
multi_type=Multi-Typ
3315
MULTIGEOMETRY=zusammengesetzt (multi)
3316
multiLayer_selection=Multi-Layer Selektion
3317
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Alle Features eines Layers selektieren.</html>
3318
MultiLineStringPropertyType=Multi-Linie
3319
multiple_atributes=Mehrere Attribute darstellen
3320
multiple_value=Mehrfachwert
3321
multiples_intervalos=Mehrfachintervall
3322
multipoint=Multi-Punkt
3323
MultiPoint=Multi-Punkt
3324
MULTIPOINT=MULTIPOINT
3325
multipoint_=MULTI-PUNKT
3326
multipoint_type=Multi-Punkt-Typ
3327
MultipointCADTool.end=E
3328
MultiPointPropertyType=Multi-Punkt
3329
Multipoints=Multi-Punkte
3330
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrien vom Typ "Multi-Punkt"</html>
3331
MultiPolygonPropertyType=Multi-Polygon
3332
MultispectralTransformation=Multispektrale Transformation
3333
must_be_contained_by=Muss beinhaltet sein von
3334
must_be_covered_by=muss \u00FCberdeckt sein von
3335
must_be_covered_by_all_lyr=muss von allen Ebenen \u00FCberdeckt sein
3336
must_be_equals=m\u00FCssen gleich sein
3337
must_be_jts_valid=muss JTS-g\u00FCltig sein
3338
must_be_larger_than_cluster_tolerance=muss gr\u00F6\u00DFer sein als die Cluster-Abweichung
3339
must_contains=muss beinhalten
3340
must_covers=muss \u00FCberdecken
3341
must_cross=muss kreuzen
3342
must_not_have_dangles=darf keine Schlenkerer haben
3343
must_not_have_duplicates=Es d\u00FCrfen keine identischen Geometrien im Layer vorkommen
3344
must_not_have_gaps=darf keine L\u00F6cher haben
3345
must_not_have_pseudonodes=darf kein Pseudoknoten haben
3346
must_not_have_repeated_points=darf keine wiederholenden punkte haben
3347
must_not_overlap=Polygone d\u00FCrfen sich nicht \u00FCberlappen
3348
must_not_overlap_with=darf sich nicht \u00FCberlappen mit
3349
Must_select_a_rule_to_correct=Korrekturregel muss gew\u00E4hlt sein
3350
must_specify_a_file=Sie m\u00FCssen eine Zieldatei angeben.
3351
must_touch=muss sich ber\u00FChren
3352
MUSTNOTHAVEREPEATED=Koordinaten d\u00FCrfen sich nicht wiederholen
3353
n_intervalos=Anzahl an Intervallen
3354
N_points=Anzahl an Punkten
3355
nadfile_bad_format=Grid Datei- Format nicht erkannt
3356
nadfile_not_found=Grid- Datei nicht gefunden
3357
NADGR=nadgr
3358
nadgrids=NTv2 Format Raster- Datei
3359
nadgrids_file=Raster- Datei
3360
na-legal=US Legal
3361
na-letter=US Letter
3362
name=Name
3363
Name=Name
3364
Name_of_the_new_layer=Name des neuen Layers.
3365
name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Tragen Sie den Namen des Feldes ein, der das Attribut <br> f\u00FCr die Geometrie enth\u00E4lt.</html>
3366
name_transformation=Name der Transformation
3367
nameDatum=Name des Datums
3368
names_and_types_count_are_disctint=Anzahl der Felder und der verschiedenen Feldtypen
3369
nameSelectedCrs=Name RBS
3370
NATURAL_CUBIC_SPLINE=Nat\u00FCrliche kubikspline
3371
natural_intervals=Nat\u00FCrliche Intervalle
3372
nautic_miles=nautische Meilen
3373
nautical_mile=nautische Meile
3374
navegacion=Navigation
3375
navegacion_vista=Navigation in Ansicht
3376
navigation_table=NavTable
3377
navtable_preferences_title=NavTable
3378
nbandas=Anzahl der B\u00E4nder
3379
Near_Sided_Perspective=Beidseitige Perspektive
3380
nearest_point=N\u00E4chster Punkt
3381
nearest_point_for_point_layers=Nahester Punkt f\u00FCr Ebene
3382
necesita_un_tema_activo=Braucht ein Aktives Thema
3383
necesita_un_tema_vectorial_activo=Ben\u00F6tigt ein akitves Vektorthema
3384
necesita_una_capa_activa=ben\u00F6tigt aktiven Layer
3385
necesita_una_capa_vectorial_activa=ben\u00F6tigt aktiven Vektor-Layer
3386
net_analyst=Netzwerkanalyse
3387
netpage0_htmltext1=<p><font face\='Arial, Helvetica, sans serif'>A Vernetzung  f\u00FCr Linienebene wird konstruiert
3388
netpage0_htmltext2=.<br> Das Vorhandensein von Pseudo-Knoten kann zu <br>falschen Ergebnissen f\u00FChren.<img src\='images/lmust not dangle.gif'></br> Bitte Optionen ausw\u00E4hlen\: </font></p>
3389
Network=Vernetzung
3390
new=Neu
3391
New=neu
3392
new_class=Neue Klasse
3393
new_dxf=Neue DXF
3394
New_features=Neue Features
3395
new_field=Neues Feld
3396
New_field=Neues Feld
3397
New_field_name_proposed__=Vorschlag f\u00FCr Name des neuen Feldes\:
3398
new_field_properties=Eigenschaften neues Feld
3399
new_file_properties=Speicherort aktualisiert
3400
new_filter_expression=Neuer Filterausdruck
3401
new_flag=Neuer Merker
3402
new_folder=Neuer Ordner
3403
new_geoprocess=New geoprocess
3404
new_layer=Neuer Layer
3405
new_layer_name=Name des neuen Layers
3406
new_name=Neuer Name
3407
new_oracle_spatial_table=Neue Oracle Spatial Tabelle
3408
new_osg=OSG neu
3409
new_postgis=Neue PostGIS-Tabelle
3410
new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Gibt an, ob ein neues Feld f\u00FCr das Attribut erzeugt <br> oder ein bestehendes verwendet werden soll.</html>
3411
new_register=Neues Register
3412
new_shp=Neue Shape-Datei
3413
new_style=Neuer Stil
3414
new_table=Neue Tabelle
3415
New_turncost=Neuer Umkehraufwand
3416
New_view_name=Neue Ansicht
3417
New_Zealand_Map_Grid=New Zealand Map Grid
3418
newCRS=Definiertes RBS
3419
next=weiter
3420
Next=n\u00E4chste
3421
next_point=N\u00E4chster Punkt
3422
next_point_or_end=N\u00E4chster Punkt oder Beenden
3423
next_previous_add_del_cancel=Punkt, N\u00E4chster Vertex[S], Vorheriger Vertex[A], Hinzuf\u00FCgen [I] oder Entfernen [E]
3424
next_transf=Zur n\u00E4chsten Transformation gehen
3425
ninguna_capa_seleccionada=kein Layer ausgew\u00E4hlt
3426
ninguna_impresora_configurada=Kein Drucker konfiguriert
3427
ninguno=Keine
3428
Nivel_de_detalle=Abstufungs-Details
3429
Nivel_de_extrusi\u00C3\u00B3n=Extrusionsgrad
3430
Nivel_de_extrusion=Aufweitungsgrad
3431
Nivel_de_extrusi\u00F3n=\u00DCberh\u00F6hungsfaktor
3432
Nivel_de_transparencia=Transparenzgrad
3433
no=Nein
3434
No=Nein
3435
NO=Nein
3436
no_activos=inaktiv
3437
no_acumulado=nicht akkumulierend
3438
no_adjust_grid=Gitter nicht anpassen
3439
No_available=nicht verf\u00FCgbar
3440
no_available_destination_lyr=keine zielebene verf\u00FCgbar
3441
no_bandas=keine gew\u00E4hlten Farbstreifen vorhanden
3442
no_capas_cargadas=keine geladenen Layer vorhanden
3443
no_clases=keine gew\u00E4hlten Klassen vorhanden
3444
no_class_assigned=nicht zugeordnet
3445
no_components=Keine Komponenten ausgew\u00E4hlt
3446
no_conection_between_arcs=Die beiden Kurven haben keine Verbindung
3447
no_data_saved=es wurden keine Daten gespeichert
3448
No_de_intervalos=Anz. Intervalle
3449
no_desc=Ohne Beschreibung
3450
no_driver_escritura=Treiber zum Schreiben von Rastern nicht verf\u00FCgbar. \nRaster wurde nicht gespeichert.
3451
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=Leere Legenden, k\u00F6nnen nicht verwendet werden
3452
no_es_posible_editar_capa_reproyectada=Es ist nicht m\u00F6glich, einen umprojizierten Layer zu editieren. Daf\u00FCr muss zun\u00E4chst der Geoprozess zur Umprojizierung verwendet werden.
3453
no_event_selected=Es wurde kein Ereignis markiert
3454
no_events_network=keine Ereignisse in der Vernetzung
3455
no_existe_fichero=Datei existiert nicht
3456
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=Es gibt keinen Exporter f\u00FCr dieses Layerformat oder es besteht keine Schreibberechtigung.
3457
no_expression_defined=Ausdruck nicht definiert
3458
No_extension_associated_with_this_event_=Keine Erweiterung f\u00FCr dieses Ereignis verf\u00FCgbar
3459
no_facilities_layer_selected=es ist kein M\u00F6glichkeiten-Layer markiert
3460
no_file=keine Datei angegeben
3461
no_file2=keine Datei gefunden
3462
no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Beim Laden des Layers wird kein Filter verwendet.
3463
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Beim Laden des Layers wird kein Filter verwendet
3464
no_final_package_question=Sie sind dabei, eine nicht getestete Erweiterung zu installieren
3465
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Vorgang konnte nicht durchgef\u00FChrt werden
3466
no_hay_campo_seleccionado=kein Klassifikationsfeld ausgew\u00E4hlt
3467
no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla=F\u00FCr diese Regel sind mehr als eine Ebene n\u00F6tig.
3468
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=There is not preferred languages list. Maybe the Messages class was not initiated
3469
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=Es wurde kein Layer ausgew\u00E4hlt
3470
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=es ist keine Ebene markiert
3471
no_image_available=Kein Bild verf\u00FCgbar
3472
no_layers_found=Keine verf\u00FCgbaren Layer
3473
No_mostrar=Den Layer nicht zeigen, wenn der Ma\u00DFstab ...
3474
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Den Layer nicht zeigen, wenn der Ma\u00DFstab ...
3475
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=Zeige den Layer nicht bei diesem Ma\u00DFstab an
3476
no_name=kein Name
3477
no_network_layer=Vernetzungs-Ebene nicht gefunden
3478
no_points_to_load=es gibt keine Punkte zum laden
3479
no_puede_abrir_fichero=Datei kann nicht ge\u00F6ffnet werden
3480
no_puede_continuar=Fortsetzen nicht m\u00F6glich
3481
No_reconocido=keine Erkennung
3482
no_results=Keine Ergebnisse
3483
no_root=Das Verzeichnis gibts nicht
3484
no_rows=Es gibt keine Eintr\u00E4ge in der Punkttabelle.
3485
no_rows_selected=Es wurden keine Eintr\u00E4ge in der Punkttabelle ausgew\u00E4hlt
3486
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=Die Erweiterung konnte nicht gefunden werden (exclusiveUI)\:
3487
No_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00DCbersetzung nicht finden f\u00FCr\:
3488
no_se_pegaran_las_tablas=Tabelle wird nicht eingef\u00FCgt
3489
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=Konflikt\: Ansicht wird nicht eingef\u00FCgt
3490
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Layer-Tabelle konnte nicht ge\u00F6ffnet werden
3491
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=Layer im Editiermodus kann nicht gel\u00F6scht werden
3492
no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas=Es k\u00F6nnen nicht alle Stopmarken \u00FCbergangen werden
3493
no_se_pueden_unir_las_geometrias_al_no_estar_en_la_misma_linea=Kann Geometrien nicht vereinigen
3494
no_selected_points=Die Ansicht kann nicht zentriert in einem Punkt\ndargestellt werden, da kein Punkt ausgew\u00E4hlt wurde.
3495
No_Shape=Kein Shape
3496
no_style=kein Hintergrund
3497
no_symbol_especified=Es wurde kein Symbol definiert
3498
No_usar_buffer_redondeado=Rechteckige statt runde Pufferenden errechnen
3499
no_variables=Der Ausdruck enth\u00E4lt keine Variablen.
3500
No_vector_layer_can_be_save_changes=Die Ansicht enth\u00E4lt keinen Vektor-Layer, der gespeichert werden k\u00F6nnte.
3501
no_view_found=Die gew\u00E4hlte Ansicht ist nicht aktiv.\nBitte w\u00E4hlen Sie eine andere.
3502
no_visibles=unsichtbar
3503
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=Sprachenliste nicht verf\u00FCgbar
3504
nodata=NoData
3505
nodata_modificado_continuar=Der Standard NoData-Wert des Raster-Layers wird ge\u00E4ndert.\nWollen Sie fortfahren?
3506
node_count=Zahl der Knotenpunkte
3507
noenhanced=nicht verbessert
3508
nofield=Tabellen-Feld w\u00E4hlen
3509
noFilterTooltip=Filter entfernen
3510
noformatok=Muster ist ung\u00FCltig
3511
nograyscale=Nicht m\u00F6glich, einen Filter\nf\u00FCr Graustufen hinzuzuf\u00FCgen
3512
noisefilter=Ger\u00E4uschfilter
3513
nolayersinview=Keine Ebene in Kartenansicht
3514
noload=Laden des Musters abgebrochen
3515
nombre=Name
3516
Nombre=Name
3517
nombre_capa=Name des Layers
3518
nombre_capas=Namen der Layer
3519
nombre_clase=Name der Klasse
3520
nombre_cobertura=Name des Coverages
3521
nombre_demasiado_largo=Name ist zu lang
3522
nombre_feature=Elementname
3523
nombre_no_valido=Ung\u00FCltiger Name
3524
nombre_paleta=Palette speichern als ...
3525
nombre_proyeccion=Name der Projektion
3526
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Name des Lesezeichens
3527
nombre_sesion=Projektname
3528
Nombres=namen
3529
nomedian=Nicht m\u00F6glich, einen \nMedianfilter einzuf\u00FCgen
3530
non_editable=Der Layer %s kann nicht editiert werden
3531
none=keine/er
3532
None=kein
3533
none_field=(Alte Felder fallen lassen)
3534
none_selected=Nichts ausgew\u00E4hlt
3535
none2=keiner
3536
noposterization=Filter zur Posterisation\nkonnte nicht geladen werden
3537
normal=Normal
3538
Normal_direction=Normale Richtung
3539
Normalizating=Normalisierung ...
3540
normalization=Normalisierung
3541
normalize=Normalisierung
3542
normalizefile=Textdatei normalisieren
3543
normalizetable=Tabellenfeld normalisieren
3544
normalizing=Normalisiere...
3545
normaltertable=Tabelle ab\u00E4ndern
3546
normcancel=ENDE
3547
normcharacter=Zeichen
3548
normcolon=Doppelpunkt (\:)
3549
normconsole=Informationstafel
3550
normdecimal=Dezimal\:
3551
normdelimetersnext=Feld-Abgrenzungen
3552
normdontimport=Import \u00FCberspringen
3553
normerrorloadingfile=Fehler beim Laden der datei
3554
normerrorreadingfile=Fehler beim Lesen der Datei
3555
normfielddate=Datum
3556
normfielddecimal=Dezimal
3557
normfieldinteger=Integer
3558
normfieldname=Feldname
3559
normfields=Neue Felder
3560
normfieldseparators=Trennzeichen
3561
normfieldsettings=Feld-Einstellungen
3562
normfieldstring=String
3563
normfieldtype=Feld-Typ
3564
normfirstnumberrows=zeilen
3565
normfirstrows=Erste \u00FCberspringen
3566
normfixedwidth=feste Breite\:
3567
norminfieldseparators=formatiere
3568
normjoin=aufeinanderfolgende Trennzeichen vereinigen
3569
normjoinfield=Erhalten\:
3570
normload=Laden...
3571
normnewtable=neue Tabelle anlegen
3572
normother=Sonstige\:
3573
normoutputopt=Ausgabe-Optionen
3574
normrun=Ablauf
3575
normsampleout=Auswahl ausgeben
3576
normsave=speichern...
3577
normsemicolon=Strichpunkt
3578
normsource=Datenquelle
3579
normspace=Leerzeichen
3580
normtab=Tabulator
3581
normtest=Testlauf
3582
normtextdelimiter=Text\:
3583
normthousand=Tausend\:
3584
normtitle=Normalisieren von
3585
north=Norden
3586
North=N
3587
North_plane=Werkzeug in Flach-Ansicht nicht verf\u00FCgbar
3588
nosave=Speichern des Musters abgebrochen
3589
not_admit_azimut_close_to=Azimut kann nicht gesetzt werden, nahe bei
3590
not_admit_different_azimut_and_spin_axis=anderer Azimut und Drehachse kann nicht gesetzt werden
3591
not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=nicht m\u00F6glich\: Breite zum Ursprungs zu nah an den Polen
3592
not_admit_parameter=Parameter nicht erlaubt
3593
not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=Skalierfaktor und Breite zum Ursprung nicht erlaubt
3594
not_available=Nicht verf\u00FCgbar
3595
Not_enough_data_to_run_this_command=Nicht ausreichend Daten zum Ausf\u00FChren des Befehls
3596
not_equal_lat_1_and_lat_2=lat_1 und lat_2 nicht gleich
3597
NOT_FOUND_GEOMETRIES=Keine Geometrien gefunden
3598
not_geographic_nor_projected=Koordinatensystem weder geografisch noch projiziert
3599
not_GVL_save_question=<html>Das gew\u00E4hlte Ausgabe-Format ist kein propriet\u00E4res Format und kann f\u00FCr den Austausch<br> von Legenden mit anderen Applikationen verwendet werden. <br>Das notwendige Datei-Format zum Import von Legenden ist GVL. <br>Einige der Informationen und Einstellungen des Original-Layers k\u00F6nnen vielleicht nicht \u00FCbernommen werden. </html>
3600
not_in_parameter_list=nicht in der Liste der Parameter
3601
not_in_proj4=nicht in Proj4
3602
not_load=Layer in dieser Projektion nicht laden
3603
not_official=Nicht offiziell
3604
Not_possible_generate_unique_field_name=Nicht m\u00F6glich, einen eindeutigen Feldnamen zu vergeben
3605
not_possible_modify_this_symbol_correctly=Symbol kann nicht ver\u00E4ndert werden
3606
not_save_empty_legend=Leere Legende wurde nicht gespeichert
3607
Not_supported_version=DWG-Version wird von gvSIG nicht unterst\u00FCtzt
3608
not_valid_token=keine g\u00FCltige Marke (Token)
3609
not_valid_xml=Kein g\u00FCltiges XML
3610
NOT_VALIDATED_STATUS=Nicht valitiert
3611
not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 kann nicht zwischen 90 oder -90 sein
3612
not_visible=nicht sichtbar
3613
not_zero_lat_1=lat_1 kann nicht 0 sein
3614
npixeles=Anzahl an Pixeln
3615
nt_filter_write_string=Suchbegriff\:
3616
nueva_libreria=Neue Bibliothek
3617
nueva_libreria_title=Neue Bibliothek
3618
Nueva_tabla=Neue Tabelle
3619
nuevo=Neu
3620
Nuevo_conjunto=Neuer Datensatz
3621
nuevo_crs=Neues Raumbezugssystem (RBS)
3622
nuevo_nombre_para_el_mapa=neuen Layernamen vergeben
3623
nuevo_proyecto=Neues Projekt
3624
nuevo_tamano_fuente=Neue Schriftgr\u00F6\u00DFe\:
3625
nuevo_tooltip=Erstellt ein neues Projekt
3626
num=Nein
3627
num_bandas=Kanalzahl
3628
num_clases=Anzahl Klassen
3629
num_columnas=Anzahl Spalten
3630
num_elementos=Anzahl der Elemente\:
3631
num_filas=Anzahl Zeilen
3632
num_filas_columnas=Anzahl Zeilen/ Spalten\:
3633
Num_intervalos=Anzahl der Intervalle
3634
N\u00FAm_intervalos=Anzahl der Intervalle
3635
num_lados_insuficiente=Nicht genug
3636
num_overviews=Anzahl Pyramiden
3637
number_of_facilities_to_search=<html><p>Anzahl der M\u00F6glichkeiten</p><p align\="center">f\u00FCr die Suche\:</p></html>
3638
Number_of_geometries_created_successfully=Anzahl an Geometrien, die erfolgreich erzeugt wurden
3639
Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=Anzahl an Geometrien, die nicht erzeugt werden konnte
3640
Number_of_geometries_to_create=Anzahl an zu erzeugenden Geometrien
3641
number_of_layers=Anzahl der Layer
3642
Number_of_lines=Anzahl an Linien
3643
Number_of_points=Anzahl an Punkten
3644
Number_of_polygons=Anzahl an Polygonen
3645
number_of_positions=Anzahl Positionen
3646
number_of_rules=Anzahl der Regeln
3647
numclases=Anzahl Klassen
3648
numeric=Numerisch
3649
numeric_format=Dieses Feld akzeptiert nur numerische Eingaben.
3650
numeric_or_boolean_value=Numerischer Wert oder vom Typ Boolean
3651
numeric_value=Numerischer Wert
3652
Numero_anillos_concentricos=Anzahl Puffer-Ringe
3653
Numero_de_elementos_seleccionados=Anzahl gew\u00E4hlter Elemente
3654
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=Anzahl der Segmente im Quadranten
3655
numero_decimales_mostrar=Anzahl an Dezimalstellen
3656
numero_incorrecto=Falsche Nummer
3657
NURB_SPLINE=Ungleiche rationale B-Spline (nurBs)
3658
object=Objekt
3659
object_reference_enabled=Referenzen f\u00FCr Objekte erm\u00F6glichen
3660
objectsCreation=Erzeugung von Objekten
3661
Objeto_3D=3D-Objekt
3662
Objeto_3D_GIS=3D Gis-Objekt
3663
Objeto_3D_GIS_Vectorial=3D Vektor-GIS-Objekt
3664
Oblique_Mercator=Oblique Mercator
3665
Oblique_Stereographic=Oblique Stereographic
3666
Obtener_mas_proximo=am n\u00E4chsten gelegene Geometrie verwenden
3667
obteniendo_imagen=Bild wird generiert
3668
ocultar_estadisticas=Statistik ausblenden
3669
ocultardetalles=Details ausblenden
3670
ODMatrix=Matrix\: Original-Ziel...
3671
odmatrix_control_panel=Quelle-Ziel-Tabelle
3672
of=von
3673
official=Offiziell
3674
offline=offline
3675
offset=Versatz
3676
Offset=Versatz
3677
offset_label=Beschriftung verschieben
3678
offset_labels_horizontally=Verschiebung waagrecht in Bezug auf einen Punkt
3679
offset_labels_on_top_of_the_points=Verschiebung der Beschriftung auf einen Punkt
3680
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context
3681
ok=Ok
3682
Ok=Ok
3683
OK=OK
3684
on_the_line=auf der Linie
3685
On_the_top=ganz oben
3686
Ongoing_process_please_wait=Vorgang wird durchgef\u00FChrt, bitte warten ...
3687
online=online
3688
Only_one_elevation_messg=in 3D-Ansicht gibts bereits einen H\u00F6hen-Layer
3689
Only_one_elevation_title=Information zum H\u00F6henlayer
3690
only_points_in_file=Die Datei sollte nur Punkte enthalten
3691
only_selection=Auswahl wird gezeichnet
3692
only_use_the_selected_points=<html><p>Verwende nur die</p><p>markierten Punkte</p></html>
3693
onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Text nur in einer Farbe
3694
onSharpening=Pansharpening aktivieren
3695
opacidad=Undurchsichtigkeit
3696
Opaco=deckend
3697
opciones=Optionen
3698
Opciones=Optionen
3699
Opciones_de_elevaci\u00C3\u00B3n=Optionen (eleva)
3700
Opciones_de_elevaci\u00F3n=H\u00F6hen-Optionen
3701
Opciones_de_imagen=Bild-Optionen
3702
Opciones_de_objeto=Objekt-Optionen
3703
opciones_separacion=Optionen f\u00FCr die Teilung
3704
Open=Offen
3705
open_file=Datei \u00F6ffnen
3706
open_first_time=In Ansicht \u00F6ffnen
3707
open_layers_as=\u00D6ffne Layer als
3708
open_navigation_table=\u00D6ffne NavTable
3709
open_raw_file=\u00D6ffnen einer RAW-Datei
3710
opened_project=Projekt wurde ge\u00F6ffnet
3711
openning_project=Projekt wird ge\u00F6ffnet
3712
operacion=Methode
3713
operacion_cancelada=Vorgang abgebrochen
3714
Operacion_de_overlay=\u00DCberlagerungs-Vorgang
3715
Operaciones_adicionales=weitere Operationen
3716
operadores_jtree=Operator
3717
operand=wird ausgef\u00FChrt
3718
operating_system=Betriebssystem
3719
operation=Vorgang
3720
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=F\u00FCr einfache Beschriftung\: Ausf\u00FChren nicht erlaubt\!
3721
Operation_not_initialized=Vorgang wurde nicht gestartet
3722
operator=Operator
3723
operator_and_explanation=AND (logisches UND) Operator. (Gibt die Schnittmenge wieder; ist ein logischer Operator; zeigt"wahr", wenn beide Rechengr\u00F6\u00DFen wahr sind)
3724
operator_distinct_explanation=Ungleichheit (\!\=) Operator. (W\u00E4hlt diejenigen Elemente aus, die nicht zwischen zwei Mengen liegen)
3725
operator_equal_explanation=GLEICH (\=) Operator. (W\u00E4hlt diejenigen Elemente aus, die mit beiden Mengen \u00FCbereinstimmen)
3726
operator_equal_greater_explanation=GROESSER GLEICH (>\=) Operator. (W\u00E4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00F6\u00DFe/Menge, die links vom Operator stehen und einen h\u00F6heren oder gleichen Wert haben, als der Wert rechts vom Operator)
3727
operator_equal_smaller_explanation=KLEINER GLEICH (<\=)Operator.(W\u00E4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00F6\u00DFe/Menge, die links vom Operator stehen und einen kleineren oder gleichen Wert haben, als der Wert rechts vom Operator)\t
3728
operator_greater_explanation=GROESSER ALS (>) Operator. (W\u00E4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00F6\u00DFe/Menge, die links vom Operator stehen und einen h\u00F6heren Wert haben, als der Wert rechts vom Operator)
3729
operator_not_explanation=LOGISCHE NEGATION (not) Operator. (Verh\u00E4lt sich wie ein Komplement zwischen Mengen, ist ein logischer Operator, \u00E4ndert richtig in falsch und umgekehrt)
3730
operator_or_explanation=LOGISCHES ODER (||) Operator. (Vereinigung von Mengen; ist ein logischer Operator; zeigt "nicht wahr", wenn beide Rechengr\u00F6\u00DFen nicht wahr sind)\n
3731
operator_smaller_explanation=KLEINER ALS (<) Operator. (W\u00E4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00F6\u00DFe/Menge, die links vom Operator stehen und einen niedrigeren Wert, als der Wert rechts vom Operator)
3732
operators=Operatoren
3733
optimization_tolerance=Toleranz f\u00FCr Optimierung
3734
optinos.network.click_to_test_connection=Verbindung pr\u00FCfen
3735
optional=Optional
3736
Optional_layers_fields_loaded_successfully=Gew\u00E4hlte Felder des Layers wurden erfolgreich geladen.
3737
options=Optionen
3738
Options=Optionen
3739
options.annotations=Kommentar-Optionen
3740
options.configuration.screen=Bildschirm kalibrieren
3741
options.editing.default_axis_references_color=Farbe f\u00FCr Bezugsachsen
3742
options.editing.default_handler_color=Farbe f\u00FCr Anfasser
3743
options.editing.default_rectangle_selection_color=Farbe f\u00FCr Geometrieauswahlrahmen
3744
options.editing.default_selection_color=Farbe f\u00FCr ausgew\u00E4hlte Elemente
3745
options.firewall.http.enabled=HTTP\: Proxy-Server verwenden
3746
options.firewall.http.host=HTTP Proxy Server
3747
options.firewall.http.incorrect_host=Ung\u00FCltiger HTTP-Host
3748
options.firewall.http.nonProxy=Dirket verbinden mit
3749
options.firewall.http.password=Passwort
3750
options.firewall.http.port=HTTP Proxy Port
3751
options.firewall.http.user=Benutzername
3752
options.firewall.socks.enabled=SOCKS\: Proxy-Server verwenden
3753
options.firewall.socks.host=SOCKS Proxy Host
3754
options.firewall.socks.incorrect_host=Ung\u00FCltiger SOCKS Host
3755
options.firewall.socks.port=SOCKS Proxy Port
3756
options.foldering.data_folder=Ordner f\u00FCr Geo-Daten
3757
options.foldering.projects_folder=Ordner f\u00FCr Projektdateien
3758
options.foldering.symbol_library_folder=Ordner f\u00FCr Symbole
3759
options.foldering.template_folder=tempor\u00E4rer Ordner
3760
options.foldering.title=Standard-Ordner
3761
options.general.backup_project_to_be_overwriten=Kopie des Projektes als Sicherung speichern
3762
options.general.browser.select_a_known_browser=Bekannten Browser w\u00E4hlen
3763
options.general.browser.specify_a_command=Befehl angeben
3764
options.general.remember_windows_pos=Fenster-Position merken
3765
options.general.remember_windows_size=Fenster-Gr\u00F6\u00DFe merken
3766
options.general.select_theme=gew\u00E4hltes Thema
3767
options.layout.paper_properties.landscaped=Querformat
3768
options.layout.paper_properties.paper_direction=Papierausrichtung
3769
options.layout.paper_properties.portrait=Hochformat
3770
options.layout.paper_properties.title=Eigenschaften und Papiergr\u00F6\u00DFe
3771
options.network.click_to_test_connection=VERBINDUNG TESTEN
3772
options.network.status=Internet Status
3773
options.paper_properties.title=Optionen-Zettelgr\u00F6\u00DFe
3774
options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=<html><b>Erkl\u00E4rung</b><br>Die Erh\u00F6hung der Rate zur Bilderneuerung (screen refresh rate) verbessert die Reaktionszeit der Programmoberfl\u00E4che, speziell beim Zoom und Verschieben macht sich dies bemerkbar. Diese Option k\u00F6nnte aber auch f\u00FCr die Editierung interessant sein. Bildschirmerneuerung (screen refresh) verbraucht CPU- Leistung. Je h\u00F6her die Rate zur Bilderneuerung gew\u00E4hlt wird, desto mehr Rechenleistung ist beim Bildaufbau notwendig.</html>
3775
options.view.behavior.screen_refreshrate=Aktualisierungsrate f\u00FCr Bildaufbau
3776
options.view.behavior.screen_refreshrate.full=<html><b>hoch</b> (normal)</html>
3777
options.view.behavior.screen_refreshrate.half=<html><b>mittel</b></html>
3778
options.view.behavior.screen_refreshrate.none=<html><b>gering</b> (schnell)</html>
3779
options.view.default_map_overview_back_color=Standard Hintergrundfarbe der \u00DCbersicht
3780
options.view.default_selection_color=Standard Selektionsfarbe
3781
options.view.default_view_back_color=Standard Hintergrundfarbe
3782
options.view.invisible_new_layers=Neue Layer ausblenden
3783
options.view.keep_scale_on_resizing=Ma\u00DFstab beim vergr\u00F6\u00DFern beibehalten
3784
options.view.open_view_window_maximized=Fenster der maximierten Ansicht \u00F6ffnen
3785
options.view.show_file_extensions=Dateierweiterung anzeigen
3786
oracle_spatial=Oracle Spatial
3787
Order=Grad
3788
order_stops=Stationen ordnen
3789
ordered=sortiert
3790
orientacion=Ausrichtung\:
3791
orientation=Ausrichtung
3792
orientation_system=Ausrichtung
3793
origen=Quelle
3794
origen_de_datos=Datenquelle
3795
Origen_de_datos=Datenquelle
3796
Origen_de_Datos=Datenquelle\:
3797
origin=Quelle
3798
origin_layer=Origin-Schicht
3799
Origin_point=Urspr\u00FCnglicher Punkt
3800
Orthographic=Ortografisch
3801
Other_Layers_=Andere Layer\:
3802
others=andere
3803
otras_opciones=Optionen
3804
otro_simbolo=anderes Symbol
3805
otros=weitere
3806
Otros=andere
3807
out_beyond=Min.Ma\u00DFstabsbereich
3808
out_circle=Au\u00DFerhalb des Kreises
3809
out_of_domain=Au\u00DFerhalb des Bereiches.
3810
out_of_the_network=au\u00DFerhalb der vernetzung
3811
out_pixel_size=Pixelgr\u00F6\u00DFe der Ausgabe
3812
out_polygon=Au\u00DFerhalb des Polygons
3813
out_rectangle=Au\u00DFerhalb des Rechtecks
3814
outline=Au\u00DFenlinie
3815
outline_color=Umriss- Farbe
3816
outline_opacity=Transparenz der Au\u00DFenlinie
3817
outline_width=Strichst\u00E4rke der Au\u00DFenlinie
3818
output_file=Ausgabe-Datei
3819
output_file_too_big=Das Bild f\u00FCr die Ausgabe ist zu gro\u00DF.\n\u00DCberpr\u00FCfen Sie die Parameter.
3820
output_file_too_big_jpeg2000=Ausgabebild ist f\u00FCr JPEG2000-Format zu gro\u00DF
3821
output_header_format=Ausgabe- Format des Headers
3822
output_hist=Ausgabe
3823
Output_layer=Ausgabe-Layer
3824
output_options=Ausgabe -Optionen
3825
output_quantization=Quantisierung-Ausgabe
3826
outputscale=Ausgabe -Ma\u00DFstab
3827
outputType=Datentyp
3828
Outside=Au\u00DFerhalb
3829
Outside_and_inside=Au\u00DFerhalb und innerhalb
3830
Over_Raster_Layers=Ebene oberhalb Raster-Layer
3831
Over_Vector_Layers=Ebene oberhalb Vektor-Layer
3832
over_write=\u00FCberschreiben
3833
overlap=\u00DCberlappung
3834
overlay=Layer zur \u00DCberlagerung
3835
Overlay=\u00DCberlagerung
3836
Overlay_Desc=Geoprozesse, die neue Daten aus der \u00DCberlagerung zweier Layer ermitteln.
3837
overviews=Pyramiden
3838
overviews_generating=Pyramide wird generiert
3839
overwrite_current_vector_error=diesen Fehlervektor \u00FCberschreiben
3840
overwrite_selected_file_confirmation=markierte Datei gibts bereits. Soll sie \u00FCberschrieben werden?
3841
owner=Besitzer
3842
Owner=Besitzer\:
3843
package_file=Paketdatei
3844
package_index_file=Index-Datei
3845
package_not_found=Paket nicht gefunden
3846
page=Seite
3847
Pagina=Seite
3848
pagina_atras=Seite nach hinten
3849
pagina_delante=Seite nach vorne
3850
paginas_grupo=Anzahl pro Gruppe
3851
paint=Ergebnis zeichnen
3852
Pan_Navigation=verschieben
3853
PAN_TO=zentrieren
3854
panel_adding_exception=Fehler beim Hinzuf\u00FCgen eines Layers\:
3855
panel_base_exception=Fehler beim Laden von %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE).
3856
panel_loading_exception=Fehler beim Laden eines Layers\:
3857
panel_preview_not_available=Vorschau nicht m\u00F6glich\!
3858
panel_without_preferred_size_defined_exception=Label-Eingabe %(PANEL_LABEL) ohne Standardgr\u00F6\u00DFe
3859
pansharp=Pan-sharpening
3860
parallel=parallel
3861
parameter=Parameter
3862
parameters=Parameter
3863
Parameters=Parameter
3864
parametros=Parameter
3865
Parametros=Parameter
3866
Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=Daten f\u00FCr Korrektur eingeben
3867
parenthesis_explanation=Klammern hinzuf\u00FCgen () (Hilfreich  beim Zusammenfassen mehrerer Arbeitsabl\u00E4ufe).
3868
parse_expresion_error=Fehler in Syntax
3869
parsingpatternxml=Normalisierungsmuster laden
3870
parte1=Teil 1
3871
parte2=Teil 2
3872
pasoalto=Hochpass
3873
pasobajo=Tiefpass
3874
password=Passwort
3875
paste=Einf\u00FCgen
3876
paste_=PASTE
3877
Paste_above_layer=Oberhalb einf\u00FCgen
3878
Paste_below_layer=Unterhalb einf\u00FCgen
3879
paste_elements=Elemente einf\u00FCgen
3880
paste_feature_=Paste-Funktion
3881
paste_features=Paste Funktionen
3882
paste_selected_geometries_from_other_layer=Paste ausgew\u00E4hlten Geometrien aus anderen Schicht
3883
path=Pfad
3884
Path=Pfad
3885
path_not_valid=Pfad nicht g\u00FCltig
3886
Path_where_create_the_new_layer_files=Pfad f\u00FCr das Verzeichnis des neuen Layers
3887
pattern=Muster
3888
pattern_norm_file=Normalisierungsmuster (*.xml)
3889
pausar=stoppen
3890
pc=Hauptkomponenten
3891
pdf=PDF
3892
PDF_format=Link zu pdf
3893
pdf_viewer=PDF-VIEWER
3894
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Koordinaten werden beim Laden eines Rasters ohne Georeferenzierung angefordert
3895
Pegado_sobre_el_terreno=dem Gel\u00E4nde anschmiegen
3896
pegar=einf\u00FCgen
3897
pegar_mapas=Drucklayout einf\u00FCgen
3898
pegar_vistas=Ansicht einf\u00FCgen
3899
Percent=Prozent
3900
Percent_of_load=Geladene Prozent
3901
percentage=Prozent
3902
perfiles_imagen=Bild-Profil
3903
Perimeter=Umfang
3904
PERIMETER=Umfang
3905
Perimetro=Kreisumfang
3906
period=Zeitraum
3907
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Kartenbeschritung aufgrund von bestimmten Feldwerten
3908
permitir_extent_distintos=Verschiedene Gr\u00F6\u00DFen erlaubt
3909
perpedicular=senkrecht
3910
perpendicular_point=Lotpunkt
3911
personalizado=Angepasst
3912
Personalizado=Benutzerdefiniert
3913
personalizar_margenes=R\u00E4nder anpassen
3914
photometric=Farbraum
3915
Photometric_=fotometrisch
3916
picture_file=Bild w\u00E4hlen
3917
picture_fill=Bild-Symbol
3918
picture_fill_symbol=Bild-Symbol
3919
picture_line_symbol=Bild Linien-Symbol
3920
picture_marker=Marker durch Bild
3921
picture_marker_symbol=Bild Marker-Symbol
3922
pie_legend=Kreisdiagramm
3923
pie_properties=Eigenschaften Torte
3924
Pies=Fu\u00DF
3925
pila_de_comandos=Befehlsliste
3926
piloto_de_redes=Vernetzungs-Assistent
3927
pinta_punts_capturats=Plot-Angaben
3928
pixel_height=Pixel-H\u00F6he
3929
pixel_point=Pixel-Punkt
3930
Pixel_Point=Pixel-Ort
3931
pixel_width=Pixel-Breite
3932
pixeles=Pixel
3933
pixels=Pixel
3934
place_one_label_per_feature=Beschriftung pro Objekt vergeben
3935
place_one_label_per_feature_part=Beschriftung f\u00FCr jeden Teil des Objektes vergeben
3936
placement=Platzierung
3937
placement_priorities_selector=Eigenschaften Platzierung
3938
placement_properties=Eigenschaften Platzierung
3939
Plain=einfach
3940
Plane_coordinates=Polare Koordinaten
3941
plantilla=Vorlage
3942
please_check_them_or_increase_tolerance=Bitte \u00FCberpr\u00FCfen oder Toleranz herabsetzen
3943
Please_enter_a_valid_number=Gib bitte eine g\u00FCltige Zahl ein
3944
Please_enter_max_cost_MST=Gib bitte den maximalen Aufwand zur Berechnung des enganliegenden Baumes ein
3945
please_insert_new_field_name=Bitte neuen Feldnamen eingeben
3946
please_introduce_some_costs=Bitte einige Kosten einsetzen
3947
Please_select_a_valid_file=Nimm bitte eine g\u00FCltige Datei
3948
plegar_despl=Anzeigen/Verbergen
3949
plugin_description=Beschreibung des Plugins
3950
plugin_to_install=Plugin zur Installation
3951
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Zwei Klassen mit dem gleichen Namen im Plugin
3952
PluginClassLoader.Error_reading_file=Dateilesefehler \:
3953
pluginNotFound=Es fehlt die n\u00F6tige Erweiterung f\u00FCr das Laden dieser Ressource.
3954
pluginNotFoundTitle=Layer laden
3955
PluginServices.Bug=Fehler\: Service-Erweiterung
3956
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug im Code
3957
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00F3digo=Fehler in Anwendung
3958
PluginServices.Error=Fehler in Service-Plugin
3959
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Schwerwiegender Fehler
3960
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00F3n=Schwerwiegender Fehler
3961
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n=PluginServices. Fehler grave de la aplicaci\u00C3\u00B3n.  \n Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00C3\u00B3n
3962
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n=PluginServices. Fehler grave de la aplicaci\u00C3\u00B3n.\n Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00C3\u00B3n
3963
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Schwerwiegender Fehler in der Anwendung. Bitte Schlie\u00DFen Sie die Anwendung.
3964
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Schwerwiegender Fehler
3965
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Schwerwiegender Fehler
3966
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=Fehler im Sprachmodul
3967
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=Fehler im Sprachmodul
3968
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Konnte die Sanduhr nicht stellen.
3969
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Konnte den cursor nicht wiederherstellen.
3970
PluginServices.Procesando=Verarbeitung...
3971
png=PNG- Datei
3972
point=Punkt
3973
Point=Punkt
3974
POINT=PUNKT
3975
point_=PUNKT
3976
point_not_on_the_network=Punkt ist NICHT in der Vernetzung
3977
point_settings=Einstellungen zum Punkt
3978
point_symbols=Punkt-Symbole
3979
point_type=Punkt-Typ
3980
PointPropertyType=Punkt
3981
points=Punkte
3982
Points=Punkte
3983
points_must_not_overlap=Punkte d\u00FCrfen nicht \u00FCberlappen
3984
points_panel=Tabelle der Passpunkte
3985
Points_to_line=Punkt nach Linie
3986
Points_to_polygon=Punkt nach Polygon
3987
Point\ Shape\ Files=Punktshape
3988
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Punkt-Geometrie.</html>
3989
POINTSMUSTNOTOVERLAP=Punkte d\u00FCrfen nicht \u00FCberlappen
3990
PointsToLineOrPolygon=Punkt nach Linie oder Polygon
3991
Polar_Stereographic=Polar Stereographisch
3992
policy=Politik
3993
poligono=Polygon
3994
poligonos=Polygone
3995
polilinea=Polylinien
3996
poly_order=Reihenfolge
3997
Poly_To_Lines=Fl\u00E4chen in Linien umwandeln
3998
Polyconic=Polykonisch
3999
polygon=Polygon
4000
Polygon=Polygon
4001
POLYGON=POLYGON
4002
polygon_=POLYGON (VIELECK)
4003
polygon_must_be_closed=Polygon muss geschlossen werden
4004
polygon_must_not_self_intersect=Polygon darf sich selbst nicht schneiden
4005
polygon_settings=Einstellungen zum Polygon
4006
polygon_symbols=Polygon-Symbole
4007
polygon_type=Polygontyp
4008
PolygonBuild._Progress_Message=Polygon-Topologie wird erzeugt...
4009
PolygonCADTool.circumscribed=C
4010
PolygonCADTool.into_circle=I
4011
POLYGONMUSTNOTOVERLAP=Fl\u00E4chen d\u00FCrfen nicht \u00FCberlappen
4012
POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=Fl\u00E4chen d\u00FCrfen nicht \u00FCberlappen mit
4013
POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=Fl\u00E4chen d\u00FCrfen sich selber nicht schneiden
4014
PolygonPropertyType=Polygoneigenschaftentyp
4015
Polygons=Polygone
4016
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Polygon-Geometrie.</html>
4017
POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=Polygon darf keine L\u00F6cher haben
4018
PolygonToLines=Fl\u00E4chen in Linien umwandeln
4019
polyline=Polylinie
4020
polyline_=POLYLINIE
4021
PolylineCADTool.arc=B
4022
PolylineCADTool.close_polyline=C
4023
PolylineCADTool.end=E
4024
PolylineCADTool.line=L
4025
polynomial_algorithm=Polynominale Transformation
4026
poner_capas_a=Layer definieren als ...
4027
poner_temas_a=Layer setzen als ...
4028
por_area=Nach Bereich
4029
por_codigo=Nach Code
4030
por_debajo_de=unter\:
4031
por_defecto=Per Default
4032
por_encima_de=\u00FCber\:
4033
Por_favor_active_el_tema=Bitte Thema aktivieren
4034
Por_favor_active_la_capa=Layer aktivieren, bitte
4035
por_nombre=Nach Name
4036
porarea=Auswahl durch Fl\u00E4che
4037
porroi=Auswahl Region von Interesse (ROI)
4038
port=Port
4039
port_in_use=Dieser Port wird bereits durch anderen Benutzer oder Anwendung verwendet.\nSchlie\u00DFe bitte einige Programme, die ihn verwenden k\u00F6nnten und versuch\u00B4s nochmal.
4040
posicion_linea=Positionierung der Linie
4041
Posicion_origen=urspr\u00FCngliche Position
4042
position=Position
4043
position_out_of_valid_limits=Position befindet sich ausserhalb g\u00FCltiger Grenzen
4044
position_precision=Standortgenauigkeit
4045
postcode=Postleitzahl
4046
posterization=Posterisation
4047
postgis=PostGIS
4048
postgisColumn=PostGIS
4049
postgisError=Fehler beim Laden der PostGIS-Datenbank
4050
postgisLoad=PostGIS laden
4051
potrace=Potrace(TM) bitmap aufzeichnen
4052
potracelines=Potrace-Parameter
4053
pow=Quadrat
4054
PowerWall=PowerWall
4055
precision=Pr\u00E4zision
4056
predefinidas=Voreinstellungen
4057
pref_change_folder=Durchsuchen...
4058
pref_dialog_forder=Verzeichnis zum Speichern von Mustern w\u00E4hlen
4059
pref_normalization=Normalisation
4060
pref_path_folder=Pfad\:
4061
pref_title_folder=Verzeichnis f\u00FCr Normalisierungsmuster
4062
pref.appearance=Aussehen/Layout
4063
pref.general=Allgemeines
4064
pref.network=Internet
4065
pref.network.firewall=Firewall/Proxy
4066
prefer_top_right_all_allowed=bevorzugt oben rechts
4067
preference_cache_warning=<html><center><b>Vorsicht\: W\u00E4hlen Sie diesen Abschnitt nur aus, wenn Sie sich sicher sind</b></center></html>
4068
preference_edit=Diese Liste kann mit neuen Adress-Elementen verbessert werden
4069
preference_file=Adress-Elemente
4070
preference_location=Dateispeicherort
4071
preferences=Einstellungen...
4072
Preferences=Eigenschaften\n
4073
preferences.foldering.data_folder=Ordner f\u00FCr Geo-Daten
4074
preferences.foldering.template_folder=Tempor\u00E4rer Ordner
4075
preferences.foldering.title=Ordner
4076
preferencias=Einstellungen
4077
Preferencias=Einstellungen
4078
preparando_entrada=Vorbereitung der Eingabe-Daten
4079
preparar_pagina=Seite einrichten
4080
Preparar_pagina=Seite einrichten
4081
presentacion=Pr\u00E4sentation
4082
prev=Letzter
4083
prev_zoom=Letzter Zoomausschnitt
4084
preview=Vorschau
4085
preview_chart=Vorschau Diagramm
4086
preview_not_available=Vorschau nicht verf\u00FCgbar
4087
previous=Zur\u00FCck
4088
previous_area=Fl\u00E4che zuvor
4089
previous_selection=Vorherige Auswahl
4090
previsualizacion=Vorschau
4091
Previsualizacion=Vorschau
4092
Previsualizacion_de_simbolo=Symbolvorschau
4093
previsualizar_automaticamente_raster=Automatische Vorschau nach \u00C4nderung der Eigenschaften Raster
4094
prewitt=Prewitt
4095
primem=Primem
4096
primeMeridian=Prim\u00E4r Meridian
4097
primera_pagina=Erste Seite
4098
primero=Erster
4099
principal_component=Hauptkomponenten
4100
principal_components=Hauptkomponenten
4101
principal_components_calculus=Berechnung des Bildes
4102
Print=Drucken...
4103
prioridad=Priorit\u00E4t
4104
Probe_to_convert=Sie k\u00F6nnen mit einem im Internet verf\u00FCgbaren Freeware-Konverter in das von gvSIG unterst\u00FCtzte Format (DWG 2000) konvertieren
4105
problem_loading_fields_of_the_layer=Problem beim Laden von Feldern des Layers.
4106
problem_loading_layers=Problem beim Laden von Layern.
4107
problem_with_the_new_calculated_area=Problem mit der neu berechneten Fl\u00E4che aufgetreten
4108
problem_with_wkt_try_manually=Probleme mit WKT, versuchen Sie das RBS manuell zu erstellen
4109
problems_encountered_while_importing=W\u00E4hrend des Imports sind Probleme aufgetreten
4110
Procedures=Prozeduren
4111
procesando=wird verarbeitet
4112
Procesando_linea=Vernetzung erzeugen
4113
procesar=verarbeiten
4114
proceso_georreferenciacion=Prozess der Georeferenzierung
4115
process=Prozess
4116
Process_canceled=Prozess wurde abgebrochen.
4117
Process_canceled_=Prozess wurde abgebrochen.
4118
Process_cancelled=Prozess wurde abgebrochen.
4119
Process_failed=Prozess fehlgeschlagen.
4120
Process_finished=Prozess beendet.
4121
Process_finished_successfully=Prozess erfolgreich beendet.
4122
Process_finished_wont_be_cancelled=Vorgang ist bereits beendet. Er wird nicht abgebrochen.
4123
process_raster=Raster- Prozesse
4124
process_tip=Passpunkte werden verarbeitet und eine vorl\u00E4ufiger Bildausschnitt wird generiert
4125
Process_type=Funktionsweise\:
4126
profile=Bild-Profile
4127
progress=Fortschritt
4128
progressive=Progressiv\:
4129
Progressive_=fortschreitend
4130
proj_options=Optionen f\u00FCr die Projektion
4131
proj4Chain=Proj4 Text
4132
projcs=Projcs
4133
projected=Projiziert
4134
projection=Projektion
4135
PROJECTIVE_TRANSFORM=Projektive Transformation
4136
proofs=Tests
4137
properties=Eigenschaften
4138
propertiesNameWindow=Eigenschaftsfenster
4139
property=Eigenschaft
4140
propiedad=Eigenschaft
4141
propiedades=Eigenschaften
4142
Propiedades_3D=3D-Eigenschaften
4143
propiedades_cajetin=Eigenschaften Gitternetz
4144
propiedades_capa=Eigenschaften Layer
4145
propiedades_de_la_capa=Layereigenschaften
4146
Propiedades_de_la_Capa=Eigenschaften f\u00FCr die Ebene
4147
propiedades_del_tema=Ebenen-Eigenschaften
4148
Propiedades_del_Tema=Thema-Eigenschaften
4149
Propiedades_escala_grafica=Eigenschaften Ma\u00DFstabsleiste
4150
propiedades_grafico=Eigenschaften Grafik
4151
propiedades_mapa=Eigenschaften Drucklayout
4152
propiedades_marco_imagenes=Eigenschaften Nordpfeil
4153
propiedades_marco_leyenda=Eigenschaften Legendenrahmen
4154
propiedades_marco_localizador=Eigenschaften \u00DCbersicht
4155
propiedades_marco_vista=Eigenschaften Ansichtsrahmen
4156
propiedades_raster=Eigenschaften des Rasterbildes
4157
propiedades_sesion=Eigenschaften Projekt
4158
propiedades_tabla=Eigenschaften Tabelle
4159
propiedades_tema=Layereigenschaften
4160
Propiedades_texto=Eigenschaften Text
4161
propiedades_vista=Eigenschaften Ansicht
4162
proporcion_overviews=Verh\u00E4ltnis
4163
proportional_symbols=proportionale Symbole
4164
props=Eigenschaften
4165
protocolsGroup=Protokolle
4166
provider=Provider
4167
Proximidad=R\u00E4umliche Umgebung
4168
Proximidad_Desc=Geoproess f\u00FCr Nachbarschaftsanalyse
4169
proyeccion_actual=Aktuelle Projektion\:
4170
Proyeccion_Actual=Quellprojektion
4171
Proyeccion_Destino=Zielprojektion
4172
Proyecciones=Projektionen
4173
Proyection_Select=Typ ausw\u00E4hlen
4174
prueba_conexion=Verbindung testen
4175
ps=PS
4176
pseudo_standard_parallel_1=Pseudo Standard Parallele
4177
puerto=Port
4178
Pulgadas=Inches
4179
punto=Punkt
4180
punto_causante=verkn\u00FCpfter Punkt
4181
puntos=Punkte
4182
purpose=Zweck
4183
put_a_layer_of_topology_in_edition_mode=Zuerst die Bearbeitung einer Ebene in Topologie-Gruppe starten
4184
put_barrier=Barriere nehmen
4185
put_flag_on_arc=F\u00E4hnchen an Sektion setzen
4186
put_flag_on_node=Merker auf Knoten setzen
4187
put_turncost=Aufwandskosten hinzuf\u00FCgen
4188
pwd=Kennwort
4189
px=Pix X
4190
py=Pix Y
4191
python=Python
4192
QuadBuffer=quadratischer Puffer
4193
quadrant_point=Quadrant-Punkt
4194
quantile_intervals=Quantile Intervalle
4195
quantities=Abstufen aufgrund Attributwert
4196
quantity_by_category=multivariat
4197
Quartic_Authalic=Quartic Authalic
4198
queryIsNull=Leere Abfrage
4199
quick_information=Quick-Info
4200
Quick_Print=Druck zur Info
4201
quiere_continuar=Wollen Sie fortfahren?
4202
quitar=Entfernen
4203
Quitar=Entfernen
4204
Quitar_capa=Layer entfernen
4205
quitar_enlaces=Links aufl\u00F6sen
4206
Quitar_todos=Alle entfernen
4207
Quitar_Todos=alle entfernen
4208
quitar_uniones=Verbindung aufl\u00F6sen
4209
R_format=R-Format (nur Aufwand in Sek.). Verwende A <matrix(scan('matrix.dat',n\=200*2000),200,2000,byrow \=TRUE)
4210
radian=Radianten
4211
radio=Radius
4212
radiometricos=radiometrische Verbesserung
4213
Radius=Radius
4214
rampa=Farbverlauf
4215
random=zuf\u00E4llig
4216
range_wrong=Falscher Wertebereich.
4217
rango_de_escalas=Ma\u00DFstabsbereich
4218
Rango_de_escalas=Ma\u00DFstabsbereich
4219
Rango_maximo=Obergrenze
4220
Rango_minimo=Untergrenze
4221
rangox=X-Bereich\:
4222
rangoy=Y-Bereich\:
4223
raster=Raster
4224
Raster=Raster
4225
raster_error_file_exists=Datei existiert bereits. M\u00F6chten Sie die Datei ersetzen?
4226
raster_export=Raster exportieren
4227
raster_layer=Raster-Layer
4228
Raster_layer=Ebene rastern
4229
Raster_Layers_=Raster-Layer\:
4230
raster_not_created=Ergebnis- Raster wurde noch nicht erzeugt. \n F\u00FChren Sie den Prozess aus, bevor Sie Ihn der Ansicht hinzuf\u00FCgen.
4231
Rasterfiles=Rasterdateien
4232
rasterizando=wird gerastert
4233
Rasterize_layer_question=Soll die Ebene gerastert werden(Ja/Nein)?
4234
realce=Optimierung\n
4235
realces=Hervorheben
4236
RealityCenter=Zentrum der virtuellen Realit\u00E4t
4237
realizando_degradado=Mosaikierung wird berechnet
4238
realmente_desea_guardar=Wollen Sie wirklich speichern?
4239
realmente_desea_guardar_la_capa=Soll der Layer wirklich gespeichert werden?
4240
reanudar=neustarten
4241
reason=Grund
4242
recalc_stats=Statistiken neuberechnen
4243
recargar=Neu laden
4244
recents_transformation=Vorherige Transformation
4245
recientes=Letzte
4246
reconnection_error=Verbindungsfehler
4247
Recortar=Clip
4248
Recortar._Introduccion_de_datos=Ausschneiden. Dateineingabe
4249
recorte=Ausschnitt
4250
recorte_colas=Zuschnitt der Randbereiche
4251
recorte_de_colas=RGB-Farbraum begrenzen (%)
4252
recorte_vista=auf Ansicht zuschneiden
4253
recovering_fields=Felder wiederherstellen
4254
recovering_recordset=Datensatz wiederherstellen.
4255
recta=geradlinig
4256
rectangle=Rechteck
4257
rectangle_=RECHTECK
4258
RectangleCADTool.square=Q
4259
rectangular=rechteckig
4260
rectangulo=Rechteck
4261
rectified_grid_angle=Winkel des rektifizierten Rasters
4262
recuento=Anzahl
4263
Recuperar_leyenda=Legende laden
4264
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Lesezeichen laden oder l\u00F6schen
4265
Recursos=Recourcen
4266
Recursos\ Disponibles=Verf\u00FCgbare Ressourcen
4267
red=Rot
4268
redes=Vernetzung
4269
redo=R\u00FCckg\u00E4ngig
4270
redo_error=Fehler beim R\u00FCckg\u00E4ngigmachen
4271
reference=Referenz
4272
reference_system=Referenzsystem
4273
referencing_vectorial_layers=Vektorebenen georeferenzieren
4274
refrescar=Aktualisieren
4275
Refresh_automaticaly=automatisch auffrischen
4276
refresh_capabilities=Cache erneuern
4277
refresh_capabilities_tooltip=H\u00E4ckchen setzen um lokale Daten zu \u00FCberschreiben
4278
regionalpha=Transparente Bereiche
4279
regiones_interes=Region von Interesse (ROI)
4280
regiones_interes_chart=ROI aus Streudiagramm ausw\u00E4hlen
4281
registro=Datensatz\:
4282
registros=Datens\u00E4tze
4283
registros_seleccionados_total=Alle ausgew\u00E4hlten Verzeichnisse
4284
rehacer=Schritt vor
4285
rejected_facilities_out_of_network=M\u00F6glichkeit abgelehnt, da au\u00DFerhalb der Vernetzung
4286
rejected_facility_out_of_network=M\u00F6glichkeit abgelehnt, da au\u00DFerhalb der Vernetzung
4287
rellenar_marco_vista=Ansichtsrahmen f\u00FCllen
4288
relleno=F\u00FCllung\:
4289
Reload=Neuladen
4290
reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Neustarten.</html>
4291
remane_class=Klasse umbenennen
4292
remote_sensing=Fernerkundung
4293
remotesensing=Fernerkundung
4294
remove=Entfernen
4295
Remove=entfernen
4296
Remove_action=Link entfernen
4297
remove_all=Alle entfernen
4298
Remove_All=alle entfernen
4299
remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html> Alle Eintr\u00E4ge entfernen.</html>
4300
remove_annotation_overlapping=\u00DCberlappende Beschriftungen entfernen
4301
remove_column=Spalte entfernen
4302
remove_duplicate_labels=Doppelte Beschriftung entfernen
4303
remove_elements=Elemente entfernen
4304
remove_event=Ereignis entfernen
4305
remove_fields=Felder entfernen
4306
remove_folder=Verzeichnis entfernen
4307
remove_geometry=Geometrie l\u00F6schen
4308
Remove_Lyr=Ebene entfernen.
4309
Remove_Lyr_WARNING1=Diese Ebene ist Teil folgender Regel\:
4310
Remove_Lyr_WARNING2=Weitermachen und alle verkn\u00FCpften topologischen Informationen, die Fehler beinhalten, verwerfen?
4311
REMOVE_OVERSHOOT_FIX=\u00DCberschu\u00DF entfernen
4312
REMOVE_PSEUDONODE_FIX=Pseudoknoten entfernen
4313
REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=Wiederholende Koordinaten entfernen
4314
remove_row=Zeile entfernen
4315
remove_rows=Zeilen entfernen
4316
Remove_Rule=Regel l\u00F6schen
4317
remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Markierte Elemente entfernen.</html>
4318
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Layer mit Puffer-Information wird von der Legende entfernt.
4319
RemoveEnds=Extremwerte l\u00F6schen
4320
rename_field=Feld umbenennen
4321
renombrar=Umbenennen
4322
repeated_layer_was_not_added=Layer wurde nicht hinzugef\u00FCgt
4323
repository=Speicher
4324
reproject=Umprojizierung in die Projektion der Ansicht
4325
reprojecting=Wird umprojiziert
4326
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Umprojizieren\: Dateneingabe ...
4327
Reproyectar=Umprojizieren
4328
reproyectar_aviso=Die Layerprojektion entspricht nicht der Ansichtsprojektion. \nACHTUNG\: Bei einigen Transformationen k\u00F6nnte sie ungenau sein.\nLesen Sie bitte die Dokumentation.
4329
reproyectar_pregunta=Wollen Sie reprojizieren?
4330
reset=Zur\u00FCcksetzen
4331
reset_transf=Transformation neu definieren
4332
Reset_View=Kartenansicht zur\u00FCcksetzen
4333
resolucion=Aufl\u00F6sung
4334
Resolucion=Aufl\u00F6sung
4335
resolucion_espacial=Aufl\u00F6sung
4336
resolucion_resultado=Ausgabeaufl\u00F6sung\:
4337
resolution=Aufl\u00F6sung
4338
Resource_was_not_saved=Quelle wurde nicht gespeichert
4339
resourceLinkColumn=Link
4340
resourceShowColumn=Anzeigen
4341
resourceTypeColumn=Typ
4342
respuesta_error_servidor=kann nicht zur Deckung gebracht werden
4343
restablecer=Wiederherstellen
4344
resto_valores=Default- Werte
4345
restore=zur\u00FCcksetzen
4346
restore_defaults=Standardeinstellungen wiederherstellen
4347
restore_palette=Statische \u00DCbersicht
4348
restrictArea=Suchbereich einschr\u00E4nken
4349
Resultados=Ergebnisse anzeigen
4350
resultOf=Ergebnis
4351
results=Ergebnisse
4352
resutsByPage=Ergebnisse pro Seite
4353
retry=erneut versuchen
4354
return=Zur\u00FCck
4355
Return_to_current_project=zur\u00FCck zum Projekt
4356
return_to_origin=zur\u00FCck zum Original
4357
returns=Ergebnis
4358
Reverse_direction=Richtung umkehren
4359
reverseDigitizedDirection=Digitalisierrichtung umdrehen\:
4360
RGB=RGB
4361
rgbtocmyk=RGB->CMYK
4362
rgbtohsl=RGB->HSL
4363
right=nach rechts
4364
RightEye=rechtes Auge
4365
RMS=RMS
4366
roberts=Roberts
4367
Robinson=Robinson
4368
rois=ROI
4369
rois_needed=<html><b>Warnung\:</b> Es ist ein ROI f\u00FCr die <br> Anwendung dieses Filters notwendig. Gehen Sie in das Auswahlmen\u00FC "Raster
4370
root_in=Datei w\u00E4hlen oder eingeben
4371
rootName=Root
4372
rotate=Drehen
4373
rotate_=DREHEN
4374
rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotieren um die Steigung einer Geraden
4375
rotation=Winkel (Grad)
4376
Rotation=Drehung\:
4377
Rotation_degreesX=Drehung (grad)x\:
4378
Rotation_degreesY=Drehung (grad)y\:
4379
Rotation_degreesZ=Drehung (grad)Z\:
4380
rotation_field=Rotations- Feld
4381
rotation_height=Drehwinkel
4382
rotation_manipulator=Drehung beeinflussen
4383
rotX=Rotation X
4384
rotY=Rotation Y
4385
Round=gerundet
4386
route_control_panel=Routensteuerung
4387
route_from_the_event=<html><p>Route von</p><p>dem Ereignis</p></html>
4388
Route_report=routeninformation
4389
route_report_title=Routen-Report
4390
route_to_the_event=<html>Route zu</p><p>dem Ereignis</html>
4391
rows=Zeilen
4392
rrd=\u00DCberblicke (RRD)
4393
RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Kontrollpunkte triangulieren
4394
RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Gummiband-Transformation
4395
Rule=Regeln
4396
Rule_type=Regel
4397
Rules=Regeln
4398
Rules_not_registered=keine Regeln registriert
4399
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Fehler w\u00E4hrend die Hauptkomponente durch einen Swing Thread aktualisiert wird
4400
ruta=Verzeichnis
4401
Ruta_borrada_o_inexistente=Route gel\u00F6scht oder nicht vorhanden
4402
Ruta_manual=Pfad eingeben
4403
Ruta_no_encontrada=Route nicht gefunden
4404
rutas=Pfade
4405
rx=Rotieren X
4406
ry=Rotieren Y
4407
salida=Ausgabe
4408
salida_raster=Als Raster speichern
4409
salir=Schlie\u00DFen
4410
Salir=Schlie\u00DFen
4411
salir_tooltip=Schlie\u00DFen
4412
salvando=sichern
4413
salvando_bloque=Block speichern
4414
salvando_imagen=Bild wird gespeichert
4415
salvando_raster=Als Raster speichern
4416
salvar=Speichern
4417
salvar_como=Speichern als
4418
salvar_raster=Als Raster sichern
4419
salvar_raster_geo=Bereich der Ansicht als georeferenziertes Bild speichern
4420
salvar_rois=ROI als Shapedatei speichern
4421
salvar_transf=Aktuelle Transformation als Default speichern
4422
Sample=Beispiel
4423
satellite_height=H\u00F6he des Satelliten
4424
saturation=S\u00E4ttigung
4425
save=Speichern
4426
save_absolute_path=Absoluten Pfad speichern
4427
save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>\u00C4nderungen speichern.</html>
4428
save_color_interpretation=Farbinterpretation speichern
4429
save_error=Fehler beim Speichern
4430
save_events=Ereignisse speichern
4431
save_gcp_to_xml=Passpunkte in Meta-Datei zum Raster speichern
4432
save_layer_osg=OSG-Ebene speichern
4433
save_net_file_in=.net-Datei speichern\:
4434
save_norm_pattern=Normalisierungsmuster speichern
4435
save_parameters=Parameter speichern
4436
save_resources=Dateien speichern
4437
save_route=Route speichern
4438
save_selected_resources_and_exit=Ausgew\u00E4hlte Elemente speichern und schlie\u00DFen
4439
save_stages=Abschnitte speichern
4440
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Ausgew\u00E4hlte Dateien speichern und Projekt schlie\u00DFen
4441
save_to_ascii=Punkttabelle als Textdatei speichern
4442
save_to_xml=Speichern als XML (.grf)
4443
Save_Topology=topologie speichern
4444
Save_TurnCosts=Umkehraufwand speichern
4445
save_velocities=Geschwindigkeiten speichern
4446
saveas=Speichern als
4447
saveButtonTooltip=Speichern
4448
savesuccess=Muster gespeichert.
4449
savetree=Speichern
4450
saving_jp2=JPEG2000 speichern
4451
savingpat=Normalisierungsmuster wird gespeichert
4452
scale=Skalieren
4453
scale_=SKALIEREN
4454
scale_factor=Ma\u00DFstab
4455
scale_limits=Ma\u00DFstabsgrenze
4456
scale_limits_status=Ma\u00DFstabsgrenze
4457
scale_panel=Ma\u00DFstab
4458
scale_range_window_title=Ma\u00DFstabsbereich
4459
scaleAny=Jeder
4460
ScaleCADTool.factor=F
4461
ScaleCADTool.reference=R
4462
scaleI=>1.000.000
4463
scaleII=1.000.000 - 250.000
4464
scaleIII=250.000 - 50.000
4465
scaleIV=50.000 - 10.000
4466
scaleV=10.000 - 5000
4467
scaleVI=<5.000
4468
scaling=Skalieren
4469
schema=Schema
4470
Scripting=Scripting
4471
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Es wurden mehrere fehlerhafte Layer gefunden
4472
se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Es wurden die folgenden Fehler beim Laden der Layer produziert.
4473
se_perdera_la_union=Vereinigung verloren gegangen
4474
se_perdera_la_uni\u00F3n=Verkn\u00FCpfung wird verloren gehen
4475
Se_superponen_a=sich \u00FCberlagern \u00FCber
4476
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=Datens\u00E4tze l\u00F6schen von...
4477
se_van_a_guardar_=Wird gespeichert,
4478
Sean_disjuntos_a=getrennt sind von
4479
Sean_iguales_a=gleich sind wie
4480
search_results=Suchergebnisse
4481
searchButton=Suche
4482
searchConfigurationLabel=Suchlauf
4483
searchRadius=Radius suchen
4484
Second_point_coordinates=Koordinaten 2. Punkt
4485
seconds=sekunden
4486
selec=Auswahl
4487
seleccion=Elemente ausw\u00E4hlen ...
4488
seleccion_alpha=Transparenz ausw\u00E4hlen
4489
seleccion_banda=Farbstreifen ausw\u00E4hlen
4490
seleccion_bandas=Farbstreifen
4491
seleccion_campos=Felder markieren
4492
seleccion_color=Farbauswahl
4493
seleccion_compleja=Mehrfachauswahl
4494
seleccion_componente=Komponente ausw\u00E4hlen
4495
seleccion_de_campos=Auswahl der Felder
4496
seleccion_fuente=Schriftart w\u00E4hlen
4497
seleccion_imagenes=Bilder ausw\u00E4hlen
4498
seleccion_metodo=Methode ausw\u00E4hlen
4499
seleccion_nadgrids=Raster- Datei berechnet
4500
Seleccion_por_capa=Auswahl durch Layer
4501
Seleccion_por_tema=Thema ausw\u00E4hlen
4502
selecciona_sistema_de_referencia=Referenzsystem ausw\u00E4hlen
4503
seleccionar=Ausw\u00E4hlen
4504
Seleccionar=Ausw\u00E4hlen
4505
Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=F\u00E4hnchen aus Punkt-Ebene erzeugen
4506
seleccionar_capas=Layer ausw\u00E4hlen
4507
seleccionar_capas_raster=Raster-Layer w\u00E4hlen
4508
seleccionar_coberturas=Coverages ausw\u00E4hlen
4509
seleccionar_crs=Raumbezugssystem (RBS) ausw\u00E4hlen
4510
seleccionar_CRS=RBS ausw\u00E4hlen
4511
SELECCIONAR_CURVA=Kurve markieren
4512
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=In den aktiven Layern nach Elementen suchen, die\:
4513
Seleccionar_del_conjunto=Aus dem Datensatz ausw\u00E4hlen
4514
seleccionar_directorio=Ein Verzeichnis w\u00E4hlen
4515
Seleccionar_Directorio=Layer-Verzeichnis
4516
seleccionar_fichero=Datei ausw\u00E4hlen
4517
Seleccionar_fichero=Datei ausw\u00E4hlen
4518
seleccionar_formato=Format ausw\u00E4hlen
4519
seleccionar_parametros=Parameter ausw\u00E4hlen
4520
seleccionar_por_poligono=Auswahl durch Polygon
4521
seleccionar_por_punto=Auswahl durch Klick
4522
seleccionar_por_rectangulo=Auswahl durch Rechteck
4523
seleccionar_puntos=Punkte markieren
4524
seleccionar_srs=Projektion w\u00E4hlen
4525
seleccionar_tiempo=Zeitposition ausw\u00E4hlen
4526
seleccionar_todos=Alles ausw\u00E4hlen
4527
seleccionarRejilla=Gitternetz ausw\u00E4hlen
4528
seleccione_campo_enlace=W\u00E4hlen Sie das Feld f\u00FCr die Verlinkung aus
4529
seleccione_crs_capa=Raumbezugssystem (RBS) des Layers ausw\u00E4hlen
4530
seleccione_crs_vista=Raumbezugssystem (RBS) der Ansicht ausw\u00E4hlen
4531
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Winkelfeld f\u00FCr Kommentarlayer w\u00E4hlen</HTML>
4532
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Farbfeld f\u00FCr Kommentarlayer w\u00E4hlen</HTML>
4533
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>W\u00E4hlen sie das Beschriftungsfeld</HTML>
4534
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=<HTML>W\u00E4hlen Sie das Text- Feld aus, welches f\u00FCr den neuen virtuellen Layer benutzt werden soll</HTML>
4535
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>W\u00E4hlen sie das Feld, in dem die Beschriftung gespeichert werden soll</HTML>
4536
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>W\u00E4hlen sie das Feld, in dem die Gr\u00F6\u00DFe der Beschriftung gespeichert werden soll</HTML>
4537
seleccione_fecha=Datum ausw\u00E4hlen ...
4538
seleccione_tabla=W\u00E4hlen Sie die Tabelle aus.
4539
seleccione_tabla_a_enlazar=W\u00E4hlen Sie die Tabelle aus, die Sie verlinken wollen.
4540
seleccione_tabla_origen=W\u00E4hlen Sie die Ausgangstabelle f\u00FCr die Verbindung aus
4541
seleccione_transformacion=Transformation ausw\u00E4hlen
4542
Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=Zum speichern der letzten Route Format ausw\u00E4hlen
4543
Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=Format zum Speichern der Merker ausw\u00E4hlen
4544
Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=Punkt-Ebene w\u00E4hlen, dessen Elemente in F\u00E4hnchen umgewandelt werden sollen
4545
select=Ausw\u00E4hlen
4546
select_a_color_scheme=Ein Farbschema ausw\u00E4hlen
4547
select_a_line_layer_in_toc=Eine Linien-Ebene in TOC markieren
4548
select_a_tool=Ein Werkzeug ausw\u00E4hlen
4549
select_a_topology_in_toc=Eine Topologie in TOC markieren
4550
select_all=Alle ausw\u00E4hlen
4551
Select_all=Alle ausw\u00E4hlen
4552
select_all_info=alle Infos markieren
4553
select_all_resources=Alle Elemente ausw\u00E4hlen
4554
select_an_option=W\u00E4hlen Sie eine Option
4555
select_area=Suchbereich ausw\u00E4hlen
4556
select_by_area=Filterauswahl durch Fl\u00E4che
4557
select_by_buffer=Selektion durch Puffer
4558
select_by_buffer_info=<html>Die Geometrien des aktiven Vektor-Layers<br>der aktuellen Ansicht werden ausgew\u00E4hlt, die<br>sich mit dem Puffer, durch zuvor gew\u00E4hlte Geometrien, \u00FCberschneiden.</html>
4559
select_by_circle=Selektion durch Kreis
4560
select_by_circle_info=<html>Die Geometrien des aktiven Vektor-Layers<br>der aktuellen Ansicht, die<br>sich mit dem gew\u00E4hltenKreis \u00FCberschneiden werden ausgew\u00E4hlt.</html>
4561
select_by_polyline=Selektion durch Polylinie
4562
select_by_polyline_info=<html>Die Geometrien des aktiven Vektor-Layers<br>der aktuellen Ansicht, die<br>sich mit der gew\u00E4hlten Polylinie \u00FCberschneiden werden ausgew\u00E4hlt.</html>
4563
select_by_vertexes_coordinates=Auswahl durch die Koordinaten der St\u00FCtzpunkte
4564
select_charset_for_writing=Zeichensatz zum Schreiben w\u00E4hlen
4565
select_color=Farbe ausw\u00E4hlen
4566
Select_Color=Farbe ausw\u00E4hlen
4567
select_coordinates_manually=Koordinaten manuell ausw\u00E4hlen
4568
select_coordinates_using_view=Koordinaten in der Ansicht ausw\u00E4hlen
4569
select_driver=Treiber ausw\u00E4hlen
4570
select_duplicates=W\u00E4hlen Sie Duplikate
4571
select_encoding=Zeichensatz ausw\u00E4hlen
4572
select_Feature_Reference_System=Referenzsystem des Layers ausw\u00E4hlen
4573
select_features=Layer ausw\u00E4hlen
4574
select_fields=Layer-Felder ausw\u00E4hlen
4575
select_formats=Format ausw\u00E4hlen
4576
select_from_point=Durch Punkt ausw\u00E4hlen
4577
select_geom_field=W\u00E4hlen Sie das Geometriefeld aus.
4578
select_geometric_info=Geometrie-Info ausw\u00E4hlen
4579
select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Auswahl Eigenschaften der Geometrie.</html>
4580
select_geometry=Geometrie ausw\u00E4hlen
4581
select_geometry_to_extend=Geometrie zum Erweitern ausw\u00E4hlen
4582
select_geometry_to_simplify=zuerst Geometrie f\u00FCr die Vereinfachung ausw\u00E4hlen
4583
select_geometry_to_smooth=zuerst Geometrie zum Gl\u00E4tten ausw\u00E4hlen
4584
select_geometry_to_split=Geometrie zum teilen ausw\u00E4hlen
4585
select_geometry_type=Geometrietyp w\u00E4hlen
4586
select_handlers=Anfasser markieren
4587
select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Auswahl wie die Eigenschaft der Geometrie hinzugef\u00FCgt werden soll.</html>
4588
select_image_geometry=Auswahl der Raster-Geometrie
4589
select_installation_mode=Installationsmodus ausw\u00E4hlen
4590
select_installer=Installer ausw\u00E4hlen
4591
select_lateral=W\u00E4hlen lateralen
4592
Select_layer=Layer ausw\u00E4hlen
4593
select_layer_and_fields=Layer und Felder ausw\u00E4hlen
4594
select_layers=Rasterlayer ausw\u00E4hlen
4595
Select_layers_and_process=Layer und Optionen w\u00E4hlen
4596
select_length_field=L\u00E4ngenfeld markieren
4597
Select_link_layer=Ebene mit Fehlervektoren markieren
4598
select_none=Alle aus der Auswahl entfernen
4599
select_one_row=eine Zeile ausw\u00E4hlen
4600
select_other_geometry=andere Geometrie ausw\u00E4hlen
4601
select_other_geometry_or_end=Andere Geometrie oder ENDE[E]\:
4602
select_plugins=Plugins zum Installieren ausw\u00E4hlen
4603
select_proj=Projektion ausw\u00E4hlen
4604
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Dateien ausw\u00E4hlen, die vor dem Schlie\u00DFen gespeichert werden sollen
4605
select_resources_to_save_before_exit=Vor dem Schlie\u00DFen werden die ausgew\u00E4hlten Elemente gespeichert.
4606
select_rgb=RGB- Werte durch Mausklick ausw\u00E4hlen
4607
select_route_show_instructions=eine Route markieren, um ihre Anweisungen anzuzeigen
4608
select_route_to_draw=Die Route markieren, um sie in der Karte darzustellen
4609
select_route_to_zoom=Eine Route markieren und hinzoomen
4610
select_rows=Zeilen ausw\u00E4hlen
4611
select_sense_field=Richtungsfeld w\u00E4hlen
4612
select_street_route_field_name=Feld f\u00FCr Route-Info markieren (Name der genommenen Stra\u00DFe)
4613
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Beschriftung-Layer zur Speicherung von Beschriftungen w\u00E4hlen
4614
Select_the_path=Pfad ausw\u00E4hlen\t
4615
select_tool=Auswahl von der Ansicht
4616
select_type_field=Typ-Feld markieren
4617
select_unique_field=Feld mit eindeutigem Wert ausw\u00E4hlen
4618
select_zoom_area=Selektion durch Puffer
4619
selectAComponent=eine Komponente ausw\u00E4hlen
4620
selectAMethod=eine Methode ausw\u00E4hlen
4621
selectarea=Auswahl
4622
selectBandaRefinado=Panchromatische Bandauswahl
4623
selectCheckBox=Ausw\u00E4hlen
4624
Selected=Markiert
4625
selected_dimensions=Gew\u00E4hlte Dimension
4626
selected_from_list=aus der Liste gew\u00E4hlt
4627
selected_layer=Ausgew\u00E4hlter Layer
4628
selected_layers=Ausgew\u00E4hlte Layer
4629
selected_parameters=Ausgew\u00E4hlte Parameter
4630
selected_themes=ausgew\u00E4hlte Themen
4631
selectedCheckBox=Ausgew\u00E4hlt
4632
selectfromview=Punkt in der Ansicht w\u00E4hlen
4633
selection=Auswahl
4634
selection_=AUSWAHL
4635
Selection_by_buffer_process=Selektion anhand eines Puffers
4636
selection_color=Auswahlfarbe
4637
selection_picture_file=zweites Bild
4638
Selection_process_finished_succesfully=Selektion erfolgreich durchgef\u00FChrt
4639
Selection_restored=Selektion wieder hergestellt
4640
selection_up=Auswahl nach oben verschieben
4641
selectionButtonTooltip=Ausw\u00E4hlen/nicht ausw\u00E4hlen
4642
selectROI=ROI w\u00E4hlen
4643
semantic_expresion_error=Fehler im Ausdruck
4644
semi_major=grosse Hauptachse
4645
semi_minor=kleine Hauptachse
4646
semicolon=Semikolon
4647
semiMajorAxis=grosse Hauptachse
4648
semMay=grosse Hauptachse
4649
semMen=kleine Hauptachse
4650
sense_field_text=<html>Textrichtung</html>
4651
separador=Trennzeichen
4652
separation=Separation
4653
separator=Trennzeichen
4654
sepatator_info=Trennzeichen wird von Nutzer definiert
4655
sepatator_info_coma=Trennzeichen ";"
4656
sepatator_info_other=andereres Zeichen
4657
sepatator_info_semicolon=Trennzeichen ";"
4658
server=Server
4659
server_abstract=Zusammenfassung
4660
server_cant_render_layers=Dieser WMS-Server kann diese Layer nicht gemeinsam rendern.\nVersuchen Sie separate Anfragen auszuf\u00FChren, f\u00FCr jeden Layer eine.
4661
server_doesnt_support_selected_image_format=Server unterst\u00FCtzt gew\u00E4hltes Bildformat nicht
4662
server_has_no_services=Server stellt keinen Dienst zur Verf\u00FCgung
4663
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=Server unterst\u00FCtzt keine Projektion. Ma\u00DFstabsangabe kann Abweichungen aufweisen.
4664
server_timeout=WMS server time out
4665
server_title=Titel
4666
server_type=Server-Version
4667
server_url=Server-Adresse
4668
server_version=Version des Servers
4669
serverReply=Antwort Catalog Server
4670
serverURL=Catalog Server-Adresse eingeben
4671
serverURLCat=Namensverzeichnis-Server-Adresse eingeben
4672
service=Dienst
4673
Service_Area=Hilfsfl\u00E4che
4674
service_area_control_panel=Hilfsfl\u00E4che
4675
service_does_not_exist=Dienst nicht verf\u00FCgbar
4676
service_info=Service- Info
4677
service_name=Dienstname
4678
service_type=Dienst
4679
service_type_not_supported=Dienst wird vom Client nicht unterst\u00FCtzt
4680
servicename_selection_mode=Selektionsmodus des Servicenamen
4681
services=Services
4682
servidor=Server
4683
Servidor=Server
4684
servidor_wcs_no_responde=WCS-Server nicht erreichbar
4685
set=Set
4686
set_encoding_to_dbf=Zeichensatz zuweisen
4687
set_encoding_to_dbf_files=Zeichensatz f\u00FCr .dbf zuweisen
4688
set_forbidden_precedence=Priorit\u00E4t trotzdem setzen
4689
set_high_precedence=H\u00F6chste Priorit\u00E4t setzen
4690
Set_labeling_expression=Ausdruck f\u00FCr die Beschriftung eingeben
4691
set_low_precedence=Niedrigste Priorit\u00E4t setzen
4692
set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Maximale Zahl an Features angeben, die geladen werden d\u00FCrfen
4693
set_normal_precedence=H\u00F6chste Priorit\u00E4t setzen
4694
set_source_flag=Ausgangsmerker setzen
4695
Set_target_layer=Ziel- Layer festlegen
4696
set_TimeOut_Explanation=TimeOut (Maximal- Zeit in ms, die der Server ben\u00F6tigen darf)
4697
set_velocities=Geschwindigkeiten setzen
4698
setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO
4699
setting_up_event_queue=Ereignisabfrage aufsetzen
4700
settings=Einstellungen
4701
settings_editor=Editor f\u00FCr Einstellung
4702
sexagesimal_DM=sexagesimale Dezimalminuten
4703
sexagesimal_DMS=sexagesimale Dezimalsekunden
4704
sexagesimal_DMS.s=sexagesimal DMS.s
4705
SEXTANTE_command_line=Befehlszeile
4706
SEXTANTE_Data_Explorer=Datenexplorer
4707
SEXTANTE_Help=SEXTANTE Hilfe
4708
SEXTANTE_History=Verlauf
4709
SEXTANTE_Modeler=Modeler
4710
SEXTANTE_Results=Ergebnisse
4711
SEXTANTE_Toolbox=Toolbox
4712
Shalom=DBF-Datei encodieren
4713
Shape_file=Shape-Datei
4714
shape_seleccion=Auswahl exportieren
4715
Shape_Type=Geometrietyp
4716
shape_type_error=Fehler Shape-Typ
4717
shape_type_not_yet_supported=Shape-Typ wird noch nicht unterst\u00FCtzt
4718
Shapefile=Shape- Datei
4719
Shapefiles=Shape-Dateien
4720
sharpen=Sch\u00E4rfe
4721
Shortest_Path=K\u00FCrzester Weg
4722
shortest_path_not_found=Konnte keine Route finden
4723
shortestpath=K\u00FCrzeste Strecke
4724
show=anzeigen
4725
Show=Anzeigen
4726
show_3Dview=3D-Ansicht
4727
show_cross=Kreuz anzeigen
4728
show_grid=Gitter anzeigen
4729
Show_grid=Gitternetz anzeigen
4730
Show_in_map=In Karte anzeigen
4731
show_layer_ids=Layer IDs anzeigen
4732
show_layer_names=Layernamen anzeigen
4733
show_number=Passpunktnummer grafisch anzeigen
4734
show_this_dialog_next_startup=Dialog beim n\u00E4chsten Start anzeigen
4735
showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Alle Eintr\u00E4ge anzeigen
4736
Show\ Errors=Fehler anzeigen
4737
Shows_Folders_in_gvSIG=Zeigt verlinkte Ordner an
4738
Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Zeigt HTML- oder Text-Dateien in gvSIG an
4739
Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Zeigt HTML- oder Text-Dateien in gvSIG an
4740
Shows_image_files_in_gvSIG=Bild-Dateien in gvSIG anzeigen
4741
Shows_PDF_files_in_gvSIG=PDF- Dateien in gvSIG anzeigen
4742
Shows_SVG_files_in_gvSIG=SVG-Dateien in gvSIG anzeigen
4743
shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Zeigt die Elemente eines Layers abh\u00E4ngig von einem Filter- Ausdruck an
4744
shp=SHP
4745
shp_files=SHP-Dateien
4746
si=ja
4747
SI=Ja
4748
Side=Seite
4749
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Methode f\u00FCr die Selektion durch Pufferbereich vergeben, <br> ist abh\u00E4ngig vom Typ des Layers.</html>
4750
sideLong=Fenster seitw\u00E4rts
4751
siempre=Immer
4752
signal_strength=Signal-St\u00E4rke
4753
siguiente=Weiter
4754
Siguiente=Weiter
4755
simbolo=Symbol
4756
Simbolo=Symbol
4757
s\u00EDmbolo=Symbol
4758
S\u00EDmbolo=Symbol
4759
Simbolo_unico=einheitliches Symbol
4760
Simbolo_Unico=einheitliches Symbol
4761
Simbologia=Symbole
4762
SIMILAR_TRANSFORM=Einfache Transformation
4763
simple=Einfach
4764
simple_fill=F\u00FCllung
4765
simple_fill_symbol=F\u00FCll-Symbol
4766
simple_labeling=einfache Beschriftung
4767
simple_line=Einfaches Linien-Symbol
4768
simple_marker=Simple Marker
4769
simple_marker_symbol=Einfaches Marker-Symbol
4770
simple_text_symbol=Einfaches Text-Symbol
4771
simplificar=vereinfachen
4772
simplificar_leyenda=Legende vereinfachen
4773
simplify=aufl\u00F6sen
4774
simplify_geometry=Geometrie vereinfachen
4775
sin_logo=Ohne Logo
4776
sin_realce=keine Erweiterung
4777
sin_titulo=Ohne Titel
4778
sin_transformacion=Keine Transformation
4779
Sincronizar_camaras=Kameras syncronisieren
4780
sincronizar_color_borde_relleno=Farbe der Linie und F\u00FClllung angleichen\:
4781
single_labeling=Einfache Beschriftung
4782
Single_labeling=Individuelle Beschriftung
4783
single_labeling_setup=Konfiguration zur einfachen Beschriftung
4784
single_value=Einzelwert
4785
SingleLabelingTool=Werkzeug Individuelle Beschriftung
4786
sintaxis_error=Fehler in Syntax.Wiederholen Sie die Eingabe des Ausdrucks.
4787
Sinusoidal=Sinusoidal
4788
SistCoor_cbToolTip=Eine Option w\u00E4hlen
4789
SistCoor_Geografico2D=Geografisch 2D
4790
SistCoor_Parametro=Parameter
4791
SistCoor_Proyactado=Projiziert
4792
SistCoor_Proyeccion=Projektion
4793
SistCoor_titmarco=Koordinatensystem
4794
SistCoor_Unidades=Einheiten
4795
SistCoor_Valor=Wert
4796
size=Gr\u00F6\u00DFe
4797
Size=Gr\u00F6\u00DFe
4798
skin=Oberfl\u00E4che
4799
skin_label=W\u00E4hlen Sie das Aussehen f\u00FCr gvSIG
4800
skin_message=Es ist notwendig gvSIG neu zu starten, damit die \u00C4nderungen wirksam werden\!\!\!\!
4801
skipped_symbol_changed_for_layer=\u00C4nderung der Layer-Symbolik nicht durchf\u00FChren
4802
SLD_grammar=SLD- Sprache
4803
SmartOrderManager=Intelligente Reihenfolge
4804
smooth_geometry=Geometrie gl\u00E4tten
4805
Smooth_Geometry=Geometrie gl\u00E4tten
4806
Smooth_Lines=Linien gl\u00E4tten
4807
Snapping=Einfangen
4808
sobel=Sobel
4809
sobre_la_barra=oberhalb Ma\u00DFstabsleiste
4810
sobreescribir_datos_overview=Generierung von Pyramiden k\u00F6nnte <BR> die Datei \u00FCberschreiben. Wollen Sie fortfahren?
4811
Sobreescribir_fichero=Datei \u00FCberschreiben
4812
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=Die gew\u00E4hlte Datei existiert bereits
4813
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Wollen Sie \u00FCberschreiben?
4814
sobreescribir_overviews=Das Bild enth\u00E4lt bereits Pyramiden.<BR>Wollen Sie sie \u00FCberschreiben?
4815
sobreescribir_puntos=Diese Funktion wird alle Passpunkte\n im Raster Metafile (rmf) l\u00F6schen.\nWollen Sie fortfahren?
4816
Solo_disolver_adyacentes=Nur benachbarte Objekte zusammenfassen
4817
Solo_para_capas_vectoriales=Nur f\u00FCr Vektorlayer
4818
solo_visualizacion=Nur zur Visualisierung
4819
solucion_no_valida=(Auf)-l\u00F6sung ist ung\u00FCltig
4820
some_arguments_are_incorrect=Einige Argumente sind nicht korrekt
4821
sorter=sortieren
4822
source_crs=Raumbezugssystem (RBS) der Quelle
4823
Source_layer=Original- Layer
4824
Source_table_=Zu verkn\u00FCpfende Tabelle\:
4825
Source_table_options=Optionen der zu verkn\u00FCpfenden Tabelle
4826
source_too_big=Original-Layer ist zu gro\u00DF.\nWollen Sie fortfahren?
4827
Source_x=x0
4828
Source_y=y0
4829
South=S
4830
Spatial_Adjust=Vektorebene r\u00E4umlich anpassen
4831
SPATIAL_ADJUST=r\u00E4umlich korrigieren
4832
SPATIAL_ADJUST_SESSION=R\u00E4umliche Korrektursitzung
4833
spatial_adjust_warning=Warnung\: r\u00E4uml. Anpassung
4834
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Spezifiziert das Zeilen-Limit im Speicher, w\u00E4hrend das Programm den Ausdruck pr\u00FCft.\nDas Limit reduziert die Geschwindigkeit.
4835
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Zeilen-Limit im Speicher wird bestimmt, w\u00E4hrend das Programm den Ausdruck pr\u00FCft.\nLimit verringert die Geschwindigkeit.
4836
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Minimale Linienl\u00E4nge f\u00FCr Kurvenerstellung\:
4837
specify_table_settings=Tabellen- Einstellungen festlegen
4838
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Ma\u00DFstabsbereich festlegen, indem die Beschriftung dargestellt werden soll
4839
Spherical=kugelf\u00F6rmig
4840
spheroid=Sph\u00E4roid
4841
splain=Kr\u00FCmmung
4842
SplashWindow.configuring_proxy=proxy konfigurieren
4843
SplashWindow.Iniciando=Startet...
4844
SplashWindow.initializing_extensions=Erweiterungen starten
4845
SplashWindow.installing_extensions_controls=Kontrollerweiterungen installieren
4846
SplashWindow.installing_extensions_labels=Beschriftungserweiterungen starten
4847
SplashWindow.installing_extensions_menu=Men\u00FC-Erweiterung installieren...
4848
SplashWindow.installing_extensions_menus=Men\u00FC-Erweiterungen installieren
4849
SplashWindow.loading_plugin_settings=Plugin-Einstellungen laden
4850
SplashWindow.looking_for_a_skin=Oberfl\u00E4che laden
4851
SplashWindow.looking_for_updates=nach Aktualisierungen suchen
4852
SplashWindow.post_initializing_extensions=Laden der Erweiterungen abschlie\u00DFen
4853
SplashWindow.preparing_workbench=Arbeitsfl\u00E4che vorbereiten
4854
SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Config.xml lesen
4855
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Anwendungsnamen und Icons aufsetzen
4856
SplashWindow.setting_up_class_loaders=Klassen-Lader aufsetzen
4857
SplashWindow.setting_up_master_extension=Haupterweiterung aufsetzen
4858
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=Fremdsprachen-Erweiterung starten
4859
spline=Spline
4860
Spline_=Spline
4861
SplineCADTool.close=C
4862
SplineCADTool.end=E
4863
split_geometry=Geometrien teilen
4864
split_geometry_shell=GEOMETRIE TEILEN
4865
SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=GEOMETRIE ZERLEGEN
4866
split_lines=Split-Linien
4867
SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=sich-selbst-schneidende Linie zerlegen
4868
SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=sich-selbst-\u00FCberschneidendes Polygon zerlegen
4869
SplitGeometryCADTool.end=E
4870
SplitLines._Introduccion_de_datos=Split-Linien. Data Einf\u00FChrung
4871
SQL_query=SQL Befehl
4872
sql_restriction=Beschr\u00E4nkung auf SQL
4873
square=Quadrat
4874
square_root=Quadratwurzel
4875
src_proj=Original-Projektion
4876
srs=RBS
4877
stage=Abschnitt
4878
standard=Standart
4879
standard_installation=Standardinstallation
4880
standard_parallel_1=Standard Parallele 1
4881
standard_parallel_2=Standard Parallele 1
4882
start_download=Download starten
4883
start_edition=Bearbeitung beginnen
4884
Start_from=abweichen von
4885
start_save=Bitte selektieren Sie einen Bereich der Ansicht
4886
startConfigurationLabel=Beginn
4887
Starting_selection_of_layer=Starten den Layer zu selektieren
4888
Starting_selection_process=Prozess der Selektierung starten
4889
Starting_the_layer_in_edition_mode=Editierung eines Layers starten
4890
startprocess=Normalisierung starten...
4891
state_or_province=Land/Provinz
4892
statistics=Statistik
4893
Statistics__Error_accessing_the_data=Statistik\: Fehler bei der Verbindung mit den Daten
4894
Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Statistik\: Das gew\u00E4hlte Feld ist nicht vom Typ "numerisch"
4895
statistics_generation=Statistik ermitteln
4896
stats=Statistik
4897
status=Status
4898
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Anwendung gestartet
4899
Statute_mile=Meilen (Statut)
4900
STDEV=STABW
4901
Stereographic=Stereographisch
4902
Stereographic_North_Pole=Stereographischer Nordpol
4903
Stereographic_South_Pole=Stereographischer S\u00FCdpol
4904
stop_editing_close=Dialog schlie\u00DFen, Bearbeitung abschlie\u00DFen und \u00C4nderungen verwerfen.
4905
stop_editing_message=Du m\u00F6chtest die Bearbeitung eines Layers OHNE Schreibrecht abschlie\u00DFen. Wenn Du weitermachst, gehen die \u00C4nderungen verloren, es sei denn, Du exportierst den Layer in ein anderes Format. Was m\u00F6chtest Du tun?
4906
stop_edition=Bearbeitung beenden
4907
Stopping_the_layer_of_edition_mode=Editierung f\u00FCr Layer beenden.
4908
stretch=Dehnen
4909
stretch_=DEHNEN
4910
string=Zeichenkette
4911
string_value=Wert der Zeichenkette
4912
style=Stil
4913
Style=Stil
4914
style_library=Style-Bibliothek
4915
style_selector=Style-Editor
4916
suavizado=Gleichm\u00E4\u00DFig/Smooth
4917
subir=Auf
4918
Subir_capa=Layer nach oben
4919
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=\u00DCberlappende Bereiche beider Polygone l\u00F6schen
4920
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=\u00DCberlappende Bereiche beider Polygone l\u00F6schen
4921
Sum=Summe
4922
SUM=SUM
4923
sum_field_values_size=Summe der Feldwerte
4924
suma=Summe
4925
Summarize_Error_accessing_the_table=Summarize\: Fehler beim Verbinden mit der Tabelle
4926
Summarize_Error_calculating_the_groups=Summarize\: Fehler bei der Gruppierung
4927
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Summarize\: Fehler beim Speichern der Ausgabe-Datei im Format DBF
4928
Summarize_Field_does_not_exist=Summarize\: Feld existiert nicht
4929
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Summarize\: Gruppierung durch Feld existiert nicht
4930
Summarize_Table_has_no_fields=Fehler in Summarize\: Gew\u00E4hlte Tabelle hat keine Felder
4931
SummarizeForm_columna_average=Mean
4932
SummarizeForm_columna_id=Feld
4933
SummarizeForm_columna_maximum=Maximum
4934
SummarizeForm_columna_minimum=Minimum
4935
SummarizeForm_columna_sd=Standard- Abweichung
4936
SummarizeForm_columna_sum=Summe
4937
SummarizeForm_columna_variance=Varianz
4938
SummarizeForm_fichero_destino=Bitte w\u00E4hlen Sie die Ziel-Datei
4939
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Bitten w\u00E4hlen Sie Optionen f\u00FCr die Berechnung
4940
Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Ergebnis aus dem Prozess neu erzeugter Geometrien aus einem Shapefile
4941
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Ergebnis aus dem Prozess "Geometrie-Information hinzuf\u00FCgen"
4942
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Ergebnis Selektion durch Puffer
4943
sup_izq=Oben Links
4944
Superior=oben
4945
suprimir_objetos_origen=Objekte in Quelle l\u00F6schen? Ja[J], Nein[N]
4946
SVG_format=Link zu svg
4947
Swing_Compability=Java/Swing Kompatibilit\u00E4t aktivieren
4948
Swing_Compability_Note=Hinweis\: Wird die Java/Swing Kompatibilit\u00E4t aktiviert, kann dies zu grafischem Kompatibilit\u00E4tsverlust f\u00FChren.
4949
Swiss_Oblique_Cylindrical=Swiss Oblique Cylindrical
4950
symbol=Symbol
4951
Symbol=Symbol
4952
symbol_field=Symbol-Feld
4953
symbol_levels=Symbol-Levels
4954
symbol_library=Symbol-Bibliothek
4955
symbol_property_editor=Symbol-Editor
4956
symbol_selector=Symbol-Auswahl
4957
symbology=Symbolik
4958
symmetry=Spiegeln
4959
symmetry_=SPIEGELN
4960
SymmetryCADTool.no=N
4961
SymmetryCADTool.yes=J
4962
syntax_error=Fehler in Syntax
4963
tabbox_manipulator=Tabbox manipulieren
4964
tabinterpolated_color=Farbe
4965
tabla=Tabelle
4966
Tabla=Tabelle
4967
tabla_actual=aktuelle Tabelle
4968
tabla_color=Farbtabelle
4969
Tabla_de_Atributos=Attributtabelle
4970
Tabla_de_prueba=Versuchstabelle
4971
tablas=Tabellen
4972
Tablas=Tabellen
4973
tablas_color=Farbtabelle
4974
table=Tabelle
4975
table_already_exists_in_database=Eine Tabelle dieses Namens ist in der angegebenen Datenbank bereits angelegt
4976
table_events_column_description=Beschreibung
4977
table_fields=Tabellenfeld
4978
Table_Join=Vereinen von Tabellen
4979
table_not_create=Tabelle nicht angelegt
4980
table_not_initialize=Tabelle nicht initialisiert
4981
table_solution_column_cost=Kosten
4982
table_solution_column_description=Beschreibung
4983
table_solution_column_facilities_position=M\u00F6glichkeit - Position
4984
table_summarize=Summarize Tabelle
4985
table_to_import=Tabelle f\u00FCr Import
4986
Table_with_turn_costs=Tabelle f\u00FCr Umkehraufwand
4987
tabloid=Tabloid
4988
tag=Markierung
4989
tail_trim=Enden abschneiden
4990
TailTrim=Farbraum anpassen (%)
4991
tamanio_celda=Zell-Gr\u00F6\u00DFe\:
4992
tamano=Gr\u00F6\u00DFe\:
4993
tamano_intervalo=Intervallgr\u00F6\u00DFe
4994
tamano_metros=Gr\u00F6\u00DFe in Metern
4995
tamano_pagina=Seitengr\u00F6\u00DFe
4996
tamano_posicion=Gr\u00F6\u00DFe und Position
4997
tamanyo=Gr\u00F6\u00DFe
4998
tamanyo_borde=Randgr\u00F6\u00DFe
4999
tamanyo_celda=Zellgr\u00F6\u00DFe
5000
tamanyo_fuente=Schriftgr\u00F6\u00DFe
5001
tamanyo_pagina=Seitengr\u00F6\u00DFe
5002
tamPixX=Pixel Gr\u00F6\u00DFe X
5003
tamPixY=Pixel Gr\u00F6\u00DFe Y
5004
tangent_point=Tangentenpunkt
5005
tarea_en_progreso=Auftrag wird bearbeitet
5006
Target_annotation_layer=Ziel-Beschriftung-Layer
5007
target_crs=Ziel RBS
5008
Target_table_=Ziel-Tabelle\:
5009
Target_table_options=Optionen der Ziel-Tabelle
5010
Target_x=x1
5011
Target_y=y1
5012
tasseled_cap=Tasseled Cap
5013
tasseledcap=Tasseled Cap
5014
teclas=Tasten\t
5015
telephone=Telefon
5016
tema=Ebene
5017
Tema=Thema
5018
template=Vorlage
5019
temporales=temp
5020
terminar=Beenden
5021
Terminar=Beenden
5022
terminar_edicion=Editiermodus beenden
5023
terminate=Abbrechen
5024
test=Test
5025
test_georef=Georeferenzierung testen
5026
test_measure=Test-Messung
5027
test_now=Jetzt testen
5028
test_of_AreaMapControlPanel=Fl\u00E4che/Karte/Kontrollpaneele testen
5029
test_TableFilterQueryJPanel_title=Test TableFilterQueryJPanel
5030
testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Fehler beim Ausf\u00FChren der Komponente JComboBoxConfigurableLookUp
5031
testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=Laufzeitfehler
5032
testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=Fehler
5033
text=Text
5034
TEXT=TEXT
5035
text_color=Text und Markierungen
5036
text_field=Textfeld
5037
text_fields=Textfelder
5038
text_height_field=Feld Schriftgr\u00F6\u00DFe
5039
text_preview_text=Vorschau
5040
Text_Secs=Dauer (sec.)
5041
text_string=Text
5042
text_symbol=Text-Symbol
5043
text_symbols=Text-Symbole
5044
texto=Text
5045
TextWindow@Caption=Legende
5046
TextWindow@CloseButton=<%Schlie\u00DFen%>
5047
TextWindow@Message=Nachricht
5048
TextWindow@Title=Fenstertitel
5049
tfw=World-Datei (TFW)
5050
tfw_load=Koordinaten f\u00FCr Georeferenzierung von tfw- Datei laden
5051
tga=TGA
5052
the_field_name_is_required=Feldname ist erforderlich
5053
the_file=Die Datei
5054
The_following_resource_could_not_be_saved_=Die folgenden Datenquellen konnten nicht gespeichert werden\:
5055
the_legend_will_not_be_applied=Legende wird nicht verwendet
5056
the_length_of_the_line_above_is=gemessene Linienl\u00E4nge
5057
the_number_or_arguments_is_incorrect=Die Nummer von Argumenten ist nicht korrekt
5058
the_panel=Die Eingabe
5059
the_parameter=Der Parameter
5060
The_process_cant_be_cancelled=Der Prozess kann nicht abgebrochen werden
5061
The_process_cant_be_paused=Der Prozess kann nicht angehalten werden
5062
The_project_has_only_read_permissions=Projekt hat nur Schreibrechte
5063
The_project_hasnt_read_permissions=Projekt hat keine Leserechte
5064
the_projection=die Projektion
5065
the_result_is_not_a_boolean_value=Das Ergebnis ist kein Wert vom Typ Boolean
5066
the_scale=Ma\u00DFstab
5067
the_token=Token
5068
the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=Der Nutzer hat keine Schreibrechte zum Editieren des Projektes
5069
The_version_of=DWG version der Datei
5070
theme=Layerebene
5071
There_are_no_geometries_selected=Es wurden keine Geometrien selektiert
5072
there_are_points_outside_the_tolerance=Einige Punkte au\u00DFerhalb der Toleranz
5073
there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=Kein Layer in der aktuellen Ansicht geladen
5074
these_records_are_out_from_network=N\u00E4chste Datens\u00E4tze au\u00DFerhalb der Vernetzung
5075
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN=\=
5076
this_is_not_a_final_package=Kein endg\u00FCltiges Paket
5077
this_is_not_an_official_package=Kein offizielles Paket
5078
this_layer_is_not_self_editable=Keine Schreibrechte f\u00FCr diesen Layer\! Die ge\u00E4nderten Objekte k\u00F6nnen exportiert, nicht jedoch unter diesem Layer gespeichert werden.
5079
this_layer_was_already_added=Dieser Layer wurde bereits hinzugef\u00FCgt
5080
this_project_is_a_previous_version=Dieses Projekt wurde mit einer fr\u00FCheren Version von gvSIG gespeichert. \n Beim Speichern wird auf die neueste Version von gvSIG aktualisiert. \n Um eine neue Kopie des letzten Projekts zu erzeugen muss "Speichern unter..." verwendet werden. Daturch bleibt die urspr\u00FCngliche Version erhalten.
5081
this_table_is_not_self_editable=Tabelle nicht editierbar
5082
threshold=Schwellwert
5083
Tiempo=Zeit
5084
tiempo_transcurrido=Zeit abgelaufen
5085
tif=TIF- Dateien
5086
Tile=Nebeneinander
5087
tile_tooltip=Fenster kachelf\u00F6rmig anordnen
5088
time=Zeit
5089
timeout=Zeit Timout
5090
tipo=Typ
5091
Tipo=Typ
5092
tipo_calculo=Berechnungsart
5093
tipo_dato=Datentyp
5094
tipo_de_intervalo=Intervalltyp
5095
Tipo_de_intervalos=Intervalltyp
5096
tipo_de_leyenda=Legendentyp
5097
Tipo_de_leyenda=Legendentyp
5098
Tipo_de_linea=Linientyp
5099
tipo_fichero_proyecto=Projektdatei gvSIG (*.GVP)
5100
tipo_leyenda=Legenden-Dateien (*.GVL)
5101
tipo_linea=Strichtyp\:
5102
Tipo_no_reconocido=Typ-Erkennung
5103
Tipo_pantalla=Bildschirmtyp
5104
tipo_relleno=F\u00FCllstil\:
5105
tipo_simbolo=Symboltyp\:
5106
tipos_de_documentos=Dokumenttyp
5107
title=Titel
5108
title_cancel_incrementable=Best\u00E4tigung
5109
title_summarize=Summarize
5110
titulo=Projektverwalter
5111
titulo_confirmar=Best\u00E4tigung
5112
titulo_consola=Informations-Konsole
5113
titulo_fframetext=Titel Textfeld
5114
titulo_vista=Titel der Ansicht
5115
tmp_nodes_will_be_deleted=Tempor\u00E4re Knoten werden gel\u00F6scht
5116
to=bis
5117
to_annotation=in Beschriftungen umwandeln
5118
to_palette=Dynamische \u00DCbersicht
5119
to_previsualize=als Vorschau
5120
to_validate_coodinates=Koordinaten pr\u00FCfen
5121
toc_reproject=Layer umprojizieren
5122
TOC_style=TOC Stil
5123
TOC_to_use=TOC Stil w\u00E4hlen
5124
toda_la_tabla=gesamte Tabelle
5125
todas=Alle
5126
todos=Alle
5127
todos_los_valores=alle Werte
5128
todos_soportados=Alles unterst\u00FCtzt
5129
toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Selektion eines Eintrages erzwingen
5130
tolerance=Abweichung
5131
Tolerance=Abweichung
5132
Tolerancia_fuzzy=Fuzzy Toleranz
5133
tolerancia_incorrecta=Falsche Toleranz
5134
tolumsa=HSL Balance
5135
too_large_border=Rand zu gro\u00DF
5136
too_long_name=Name zu lang
5137
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Werkzeuge nicht in Ansicht mit geographischer Projektion verf\u00FCgar
5138
Toolbars=Werkzeugleiste
5139
tools=Werkzeuge
5140
Tools_Select=Auswahl des Werkzeuges
5141
Tools_Select_Advanced=Werkzeuge f\u00FCr erweiterte Auswahl
5142
tooltip_copiar_al_portapapeles=in Zwischenablage kopieren
5143
tooltip_cortar_al_portapapeles=Zwischenablage ausschneiden
5144
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Zwischenablage einf\u00FCgen
5145
tooltips_enabled=Kurzinfo eingeschaltet
5146
topological_edition=bearbeite Topologie
5147
Topology=Topologie
5148
topology_clean_of_thiessen_edges=topologie von Thiessen-Kanten s\u00E4ubern
5149
Topology_Desc=Werkzeuge zur Modifizierung und Reparatur der Topologie-Eigenschaften
5150
topology_files_path=Speicherort f\u00FCr Fehlerhafte Topologie-Dateien
5151
topology_name=Name der Topologie
5152
Topology_properties=Topologieeigenschaften
5153
Topology_properties_toc=Eigenschaften...
5154
Topology_rule=Topologie-Regel
5155
Topology_rules=Topologie-Regeln
5156
topology_status=Status der Topologie
5157
Topology_Test=Topologie-Test
5158
TopologyPreferencesPage=Topologie
5159
Toquen=ber\u00FChren
5160
total=Total
5161
Total_length=Gesamtl\u00E4nge
5162
total_route_cost=Gesamtkosten der Route
5163
Trabajar_con_las_coordenadas_originales=mit Original-Koordinaten arbeiten
5164
transf=Transformation
5165
Transform=Transformation
5166
transform_lyr=Layer transformieren
5167
transformacion=Transformation
5168
transformacion_capa=Layer- Transformation
5169
transformacion_compuesta=Zusammengesetzte Transformation
5170
transformacion_epsg=EPSG Umwandlung
5171
transformacion_manual=Manuelle Transformation
5172
transformacion_title=Multispektrale Transformation
5173
transformacion_vista=Transformation der Ansicht
5174
transformaciones_geograficas=Geographische Transformation
5175
transformation=Transformation
5176
transformation_code=Transformations-Code
5177
TRANSFORMATION_ERROR=Fehler beim transformieren
5178
transformation_name=Name der Transformation
5179
transformation_not_possible=Transformation nicht m\u00F6glich
5180
transformation_type=Transformations-Typ
5181
transformations=Transformationen
5182
transformMSS_error=F\u00FCr die Transformation nach MSS sind 4 Farbstreifen notwendig.
5183
transformTM_error=F\u00FCr die Transformation nach ETM+ sind 6 Farbstreifen notwendig.
5184
transp_by_pixel=Transparenz nach Pixel
5185
transp_selection=Transparenz durch Selektion
5186
transparencia=Transparenz
5187
Transparencia=Transparenz
5188
transparencia_pixel=Transparenz-Pixel
5189
transparency=Transparenz
5190
Transparency=Transparenz
5191
transparente=transparent
5192
Transparente=transparent
5193
Transverse_Mercator=Transversaler Merkatur
5194
tratar_nodata_transparente=NoData Werte transparent setzen
5195
triangle=Triangular
5196
Triangulation=Triangulierung
5197
Triangulation_Test=Test-Dreiecksberechnung
5198
Triangulo=Dreieck
5199
trim=anpassen
5200
true=wahr
5201
trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Es wird versucht eine Eingabe zu machen, die nicht vom Typ Symbol Editor ist.
5202
turn=umkehren
5203
turn_prohibited_minus_1=(Umkehrverbot \= -1)
5204
TurnTable=Tabelle umkehren
5205
two_or_more_fields_with_the_same_name=Zwei oder mehr Felder sind gleich benannt
5206
two_panels_with_the_same_name=Gleicher Eintrag
5207
txt_file=Text (*.txt, *.csv)
5208
type=Typ
5209
Type=Typ
5210
type_field_text=<html>Textfeld</html>
5211
type_of_interleaving=Art der Verkn\u00FCpfung
5212
type_transformation=Typ der Transformation
5213
typical_installation=Standard-Installation
5214
ul=oben links
5215
ultima_pagina=letzte Seite
5216
ultimo=Letzte
5217
ultimos_crs_utilizados=Zuletzt verwendetes RBS
5218
ULX=ULX\:
5219
ULY=ULY\:
5220
Umbral=Schwellwert
5221
umbral_error=Schwellwert f\u00FCr den Warnungen angezeigt werden
5222
umbralizar=Schwelle
5223
Un_Layer=mindestens einen Layern markieren
5224
Unable_to_find_icon=Icon konnte nicht gefunden werden
5225
unable_to_findout_server_version=Version des Servers nicht gefunden
5226
unable_to_findout_service_type=Servertyp nicht verf\u00FCgbar
5227
unable_to_load_legend_from_XMLEntity=unm\u00F6glich, Legende von XML Entit\u00E4t zu laden
5228
unassigned_geometry_at_row=Geometrie nicht zur Zeile zugeh\u00F6rig
5229
UNAVAILABLE_DESCRIPTION=Beschreibung nicht verf\u00FCgbar
5230
Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Deaktivieren Sie die Option "Neues Feld", wenn Sie ein existierendes Feld updaten wollen
5231
undefined_coordinate=undefinierte Koordinate
5232
undefined_coordinates=undefinierte Koordinaten
5233
undefined_for_StylePreviewer_use=Nicht f\u00FCr definiert, bitte nutzen Sie
5234
Undefined_layer=nicht definierte Ebene
5235
Under_Raster_Layers=Ebene unterhalb Raster-Layer
5236
Under_Vector_Layers=Ebene unterhalb Vektor-Layer
5237
undo=R\u00FCckg\u00E4ngig
5238
undo_error=Fehler bei R\u00FCckg\u00E4ngig machen
5239
undoredo=R\u00FCckg\u00E4ngig-/Wiederherstellungs-Funktionen
5240
ungroup=Gruppe aufl\u00F6sen
5241
unidades=Einheiten\:
5242
Unidades=Einheiten\:
5243
unidades_area=Fl\u00E4cheneinheit\:
5244
Union=Union
5245
Union._Introduccion_de_datos=Union. Dateneingabe
5246
Unit=Einheit
5247
unit_factor=Einheiten-Faktor
5248
unite_separate=vereinigen/trennen
5249
units=Einheiten
5250
units_of_annotations=Einheiten f\u00FCr Beschriftungen
5251
units_p=Einheit p
5252
unknown=Unbekannt
5253
Unknown=unbekannt
5254
UNKNOWN=UNBEKANNT
5255
unknown_error=Unbekannter Fehler
5256
Unknown_layer_shape_type=Unbekannter Layer-Typ
5257
unknown_longitude_units=unbekannte L\u00E4ngengrad-Einheit
5258
unknown_message=unbekannte Meldung
5259
unknown_response_format=Unbekanntes Antwortformat
5260
Unknown_summarize_error=Unbekannter Fehler in Summarize
5261
unknown_time_units=unbekannte Zeiteinheit
5262
unknown_units=Unbekannte Einheit
5263
Unnamed=Unbenannt
5264
Unnamed_new_gvsig_project_=Unbenanntes neues gvSIG-Projekt
5265
unofficial_package_question=Sie sind dabei, eine nicht offizielle Erweiterun zu installieren, deren Stabilit\u00E4t nicht gew\u00E4hrleistet werden kann.
5266
unrecognized_field_name=Name des Feldes wurde nicht erkannt
5267
unsavedDataMessage=Nicht gespeicherte modifizierte Daten, was wollen Sie machen?
5268
unsavedDataTitle=Daten Speichern
5269
unsupported_crs=Nicht unterst\u00FCtztes RBS
5270
unsupported_format=Nicht unterst\u00FCtztes Format
5271
unsupported_legend=Legende wird nicht unterst\u00FCtzt
5272
unsupported_legend_file_format=Nicht unterst\u00FCtztes Dateiformat f\u00FCr Legende
5273
unsupported_legend_file_version=Nicht unterst\u00FCtzte Dateiversion f\u00FCr Legende
5274
unsupported_map_context_version=Nicht unterst\u00FCtzte Web Map Context Version.
5275
unsupported_set_of_settings=Nichtunterst\u00FCtzte Einstellungen.
5276
unsupported_symbol_type=Nicht unterst\u00FCtzter Symbol-Typ
5277
unsupported_version=Nicht unterst\u00FCtzte Version
5278
untitled=Ohne Titel
5279
UnzipFile@StatusText=<%Datei wurde installiert- Text%>
5280
UPDATE=aktualisieren
5281
update_catalog=Liste der Dienste erneuern
5282
upperCoordinates=Obere
5283
ur=oben rechts
5284
url=URL
5285
URL=URL
5286
us_country=Vereinigte Staaten von Amerika
5287
US_survey_chain=US Survey Chains
5288
US_survey_foot=US Survey Fu\u00DF
5289
US_survey_link=US Survey Link
5290
US_survey_mile=US Survey Meile
5291
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Georeferenzierung des Bilde verwenden
5292
Usar_indice_espacial=R\u00E4umlichen Index benutzen
5293
Usar_los_campos_de_la_capa=Felder des Layers verwenden
5294
usar_marco=Rahmen verwenden
5295
usar_rango=Nutzen Sie eine Richtung
5296
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Nur markierte Elemente verwenden
5297
usar_titulo=Titel verwenden
5298
Use=verwenden
5299
use_custom_size=Spezielle Gr\u00F6\u00DFe
5300
use_decorator=Designer verwenden
5301
use_default_symbol=Standard-Symbol
5302
use_full_extent=Volle Ausdehnung verwenden
5303
use_interpolation_method=Interpolationsmethode benutzen
5304
use_line_length=Linienl\u00E4nge verwenden
5305
Use_max_cost=maximale Kosten verwenden
5306
Use_max_distance=maximale Entfernung verwenden
5307
use_outline=Umriss verwenden
5308
use_symbol=Symbol anwenden
5309
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Ma\u00DFstabsbereich des Layers verwenden
5310
use_view_size=Gr\u00F6\u00DFe der Ansicht
5311
useHighLightConfigurationLabel=unterstreichen
5312
user=Benutzer
5313
user_defined_labels=benutzerdefinierte Beschriftungen
5314
username=Benutzer
5315
USGS=USGS
5316
USR=USR
5317
usuario=Benutzer
5318
usupported_layer_type=Layertyp wird nicht unterst\u00FCtzt
5319
utilizar_margenes_impresora=Drucker- Begrenzung verwenden
5320
ux=ux
5321
uy=uy
5322
v1x=v1x
5323
v1y=v1y
5324
v2x=v2x
5325
v2y=v2y
5326
vacia=leer
5327
VALIDANDO_REGLA=Regel g\u00FCltig machen
5328
VALIDANDO_STATUS=Topologie validieren...
5329
VALIDANDO_TOPOLOGIA=Topologie g\u00FCltig machen...
5330
validate_expression=Ausdruck pr\u00FCfen
5331
validate_filter_expression_explanation=Pr\u00FCfen des Ausdrucks f\u00FCr den Filter.
5332
VALIDATED_STATUS=Validiert
5333
VALIDATED_WITH_DIRTY_ZONES=mit unsauberen Bereichen validiert.
5334
VALIDATED_WITH_ERRORS=Mit Fehlern validiert
5335
Validating_a_topology=Eine Topologie validieren...
5336
VALIDATING_STATUS=Topologie validieren
5337
valor=Wert
5338
Valor=Wert
5339
Valor_azul=RGB - Blauwert\n
5340
Valor_Bandas=Feldwert
5341
Valor_extrusionado=\u00FCberh\u00F6hter Wert
5342
valor_general=Allgemeiner Wert
5343
valor_incorrecto=falscher Wert
5344
Valor_inicial=Startwert
5345
valor_max=Maximal-Wert
5346
Valor_maximo_de_escala=Skala-Obergrenze
5347
valor_medio=Mittlerer Wert
5348
valor_min=Minimal-Wert
5349
Valor_minimo_de_escala=Skala-Untergrenze
5350
valor_pixel=Pixelwert
5351
Valor_rojo=RGB - Rotwert
5352
Valor_verde=RGB - Gr\u00FCnwert
5353
Valores=Werte
5354
Valores_unicos=Symbol pro Attributwert
5355
Valores_Unicos=Einzelwerte
5356
value=Wert
5357
value_fields=Wertefelder
5358
value_not_found=Wert wurde nicht gefunden
5359
value_not_valid=Zell-Wert ung\u00FCltig
5360
values=Werte
5361
values_field=Feld-Werte
5362
values_of_the_selected_field_explanation=Bekannte Werte des selektierten Feldes. \nIst der Wert vom Format "String", so wird es in "" geschrieben.
5363
VanDerGrinten=VanDerGrinten
5364
VAR=VAR
5365
variable=Variable
5366
variables_sin_asignar=Es liegen Variablen ohne Farbstreifen vor. Sehen Sie in der Tabelle der Variablen nach.
5367
variance_statistics=statistische Ver\u00E4nderung
5368
varianza=Ver\u00E4nderung
5369
variation_by=Legendentypen
5370
vecino_+_proximo=N\u00E4chste Nachbarschaft
5371
vecino_cercano=Nearest Neighbour
5372
vectbbox=Alles innerhalb der Bounding Box selektieren
5373
vectinside=NoData- Werte vergeben f\u00FCr au\u00DFerhalb liegende Werte
5374
vector_generation=Generierung eines Vektors
5375
vector_layer=Vektor-Layer
5376
Vector_Layers_=Vektor-Layer\:
5377
vector_type=Typ Vektor
5378
vectorial=vektorial
5379
vectorization=Vektorisierung
5380
ventana=Fenster
5381
Ventana=Fenster
5382
ventana_proyecto=Projektfenster
5383
Ver=Anzeige
5384
ver_bandas=Farbstreifen des Bildes anzeigen
5385
ver_error_capa=Fehler anzeigen
5386
ver_tabla_atributos=Attributtabelle anzeigen
5387
ver_tags=Markierung anzeigen
5388
ver_tooltip=Projektfenster anzeigen
5389
verdetalles=Details anzeigen
5390
verify=Pr\u00FCfen
5391
VError_ID=Bezeichner
5392
VERROR_TITLE=Fehler-Vektoren
5393
version=Version
5394
version_conflict=Versionskonflikt
5395
vertex=Vertex
5396
vertical=Vertikal
5397
Vertical_Exageration=Vertikale \u00DCberh\u00F6hung\:
5398
vertical_space=Vertikaler Abstand
5399
VerticalInterlace=Senkrecht verschachteln
5400
vertices=Eckpunkte
5401
view=Ansicht
5402
View=Ansicht
5403
view_3D_properties=3D-Ansicht - Eigenschaften
5404
VIEW_EXTENT=nur momentane ansicht
5405
view_not_found=Ansicht kann nicht gefunden werden
5406
view_panel=Ansicht zur Georeferenzierung
5407
View_Point=Ort anzeigen
5408
view_projection=Projektion der Karten-Ansicht
5409
VIEW_RULE_DESCRIPTION=Beschreibung Ansichts-Regel
5410
View_Tools=Ansichts-Werkzeuge
5411
View_Tools_Query=Ansichts-Werkzeuge Abfage
5412
View_Tools_Zooms=Ansicht_Werkzeuge_Zoom
5413
views_panel=Ansicht
5414
visible=sichtbar
5415
visibles=sichtbar
5416
vista=Ansicht
5417
Vista=Ansicht
5418
Vista_anadir_capa=Werkzeug zum Hinzuf\u00FCgen von Ebenen
5419
vista_datasource=Ausdehnung in der Ansicht
5420
vista_previa=Vorschau
5421
Vista3D=3D-Ansicht
5422
vistas=Ansichten
5423
visualizacion=Darstellung
5424
Visualizacion=Darstellung
5425
Visualizacion_estereo=Stereo-Darstellung
5426
visualizar_cuadricula=Gitter darstellen
5427
visualization=Anzeigemen\u00FC
5428
Voronoi=TIN / Voronoi
5429
voronoi_diagram_layer_message=Voronoi-Diagramm berechnen...
5430
warning=Achtung
5431
Warning=Warnung
5432
Warning_Field_exists=Warnung, das Feld existiert\!
5433
warning_message=Warnung
5434
warning_no_preview=Warnung\: Keine Vorschau m\u00F6glich
5435
Warning_Output_File=Warnung\: Ausgabe- Datei
5436
warning_title=Warnung\!
5437
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html> Warnung\: Gro\u00DF- und Kleinschreibung muss beachtet werden</html>
5438
warnings=Warnung
5439
wavelets=Wavelet A Trous
5440
wavelets_atrous=Wavelets - A Trous
5441
wcs_cant_connect=Es konnte keine Verbindung zum WCS-Dienst aufgebaut werden
5442
wcs_properties=Eigenschaften WCS
5443
WCS_properties=Eigenschaften WCS
5444
wcs_server_error=WCS Server-Fehler
5445
wcs_server_timeout=Server Timeout
5446
wcsColumn=Coverage
5447
wcsError=Fehler beim Laden der Coverage
5448
wcsLoad=WCS laden
5449
web_map_context=Web Map Context
5450
web_map_context_settings=Eigenschaften WMC
5451
West=W
5452
wfs=WFS
5453
WFS=WFS
5454
wfs_properties=Eigenschaften WFS
5455
wfs_server_error=WFS-Serverfehler
5456
wfs_srs_unknown=Das Layer-RBS wird nicht unterst\u00FCtzt.\nDer Layer wird ohne Projektion geladen.
5457
wfsColumn=Element
5458
wfsError=Fehler beim Laden des Features
5459
WFSLayer=WFS-Layer
5460
wfsLoad=WFS laden
5461
wfst_expiry_time=Zeit zur Editierung
5462
wfst_layer_cant_be_locked=Start einer WFS-T Session nicht m\u00F6glich. \nEventuell ist der Layer durch einen anderen Benutzer gesperrt.
5463
wfst_layer_cant_be_saved_message=Die Zeit f\u00FCr die Editierung ist beendet. Es kann mit der Editierung fortgefahren und der Layer exportiert werden, aber die \u00C4nderungen k\u00F6nnen nicht auf den Server zur\u00FCckgeschrieben werden.
5464
wfst_layer_cant_be_saved_window=WFS-T Timeout
5465
wfst_minutes_to_expiry=Editierung in Minuten
5466
wfst_srs_based_on_XML=WFS-T Raumbezugssystem in XML
5467
wfst_start_editing=WFS-T Bearbeitung starten
5468
wfst_start_editing_warning=Sie m\u00FCssen w\u00E4hlen, wieviel Zeit Sie f\u00FCr die Editierung ben\u00F6tigen werden. \nWird die Editierung nicht rechtzeitig beendet, gehen Ihre Ver\u00E4nderungen verloren.
5469
wfst_support_lockfeature=WFS-T unterst\u00FCtzt Features zu sperren
5470
wfst_transaction_error=WFS-T Fehler bei Transaktion
5471
wfst_without_lock=WFS-T ohne Sperrung
5472
when_a_view_add_to_layout=Wenn ein View zum Layout hinzugef\u00FCgt wird
5473
where=implizierte information.
5474
where_clause="Where"-Klausel
5475
white=Weiss
5476
white_Textbox=fehlende Eingabe
5477
width=Breite
5478
Width=Breite
5479
will_be_truncated=Wird zugeschnitten
5480
will_use_a_default_array_of_items=Nutzt eine Reihe von Standardwerten
5481
will_use_a_default_model=Es wird ein definiertes Modell verwendet
5482
will_use_a_default_vector_of_items=Vektor mit definierten Elementen wird verwendet
5483
Window=Fenster
5484
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored=Fenstereigenschaften nicht richtig gespeichert. Fensterposition wird nicht wiederhergestellt.
5485
Window_Title=Animationskontrolle
5486
Winkel_I=Winkel I
5487
Winkel_II=Winkel II
5488
Winkel_Tripel=Winkel Tripel
5489
Wire_Frame=Kabel-Rahmen
5490
with_map=Mit referenziernder Information
5491
without_limit=Ohne Beschr\u00E4nkung
5492
without_map=Ohne referenziernde Information
5493
wkt=WKT
5494
WKT=WKT
5495
WMS=WMS
5496
wms_cant_connect=Kann nicht zu WMS-Server verbinden
5497
wms_not_queryable=Dieser Server kann nicht abgefragt werden
5498
wms_properties=Eigenschaften WMS
5499
wms_server_error=Fehler des WMS-Servers
5500
wms_transparency=Transparenz
5501
wmsColumn=Drucklayout
5502
wmsError=Fehler beim Laden des Drucklayouts
5503
WMSLayer=WMS Layer
5504
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=Geometrien k\u00F6nnen nicht ausgew\u00E4hlt werden, da die Projektion des Layers nicht kompatibel ist.
5505
working_area=Arbeitsbereich
5506
World_Point=World-Position
5507
worldx=Ref X
5508
worldy=Ref Y
5509
Writable=Schreibrecht
5510
write_here_a_filter_expression=Definieren Sie hier einen Ausdruck f\u00FCr den Filter.
5511
write_to_file=Datei wird erzeugt. Dieser Vorgang wird einen Moment dauern. Bitte haben Sie ein wenig Geduld.
5512
writing_project=Projekt wird gespeichert
5513
writtingdbf=DBase-Datei schreiben
5514
wrong_characters=Es gibt ung\u00FCltige Zeichen im Text. \n Das k\u00F6nnte zu einem Problem f\u00FChren.
5515
Wrong_or_missing_parameters_definition=Parameter ung\u00FCltig oder unvollst\u00E4ndig
5516
wrong_url=Ung\u00FCltige URL
5517
wrote_project=Projekt gespeichert
5518
www.gvsig\#Translations=f\u00FCr Sprache (de)
5519
wz_anterior=Zur\u00FCck
5520
wz_cancel=Abbruch
5521
wz_fin=Ende
5522
wz_siguiente=Weiter
5523
wz_titulo=Benutzerdefinierte RBS
5524
x=X
5525
X=X
5526
X_coordinate=X- Koordinate
5527
x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=X-Koordinate des Vertex im linken unteren Bereich
5528
x_coordinate_from_area_right_up_vertex=X-Koordinate des Vertex im rechten oberen Bereich
5529
x_offset=Offset von X
5530
x_Rotation=Rotation nach X
5531
x_Translation=X-Verschiebung
5532
xmax=Maximaler X-Wert
5533
xmin=Minimaler X-Wert
5534
xOffset=Versatz nach Rechts (x)
5535
xrange=x-Bereich
5536
XYShift=Versatz (Rechts/Hoch)
5537
XYShift._Introduccion_de_datos=Verschiebung\: Verschiebema\u00EF\u00BF\u00BD nach rechts (x) und oben (y) angeben
5538
XYShift._Progress_Message=verschieben ...
5539
y=Y
5540
Y=Y
5541
Y_coordinate=Y- Koordinate
5542
y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Y-Koordinate des Vertex im linken unteren Bereich
5543
y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Y-Koordinate des Vertex im rechten oberen Bereich
5544
y_en=und in
5545
y_offset=Offset von Y
5546
y_Rotation=Rotation nach Y
5547
y_Translation=Y-Verschiebung
5548
yard=Yard
5549
Yardas=Yards
5550
yards=Yards
5551
yellow=Gelb
5552
yes=Ja
5553
Yes=Ja
5554
YES=JA
5555
ymax=Maximaler Y-Wert
5556
ymin=Minimaler Y-Wert
5557
yOffset=Versatz Hoch (Y)
5558
You_need_to_restart=Damit die \u00C4nderungen wirksam werden m\u00FCssen Sie die Anwendung neu starten
5559
yrange=Y-Bereich
5560
Z=Z
5561
Z_coordinate=Z-Koordinate
5562
z_Rotation=Rotation nach Z
5563
z_Translation=Z-Verschiebung
5564
zone=Zone
5565
zoom=Zoom
5566
Zoom=Zoom
5567
Zoom_a_la_capa=Zoom auf Layer
5568
Zoom_Acercar=Heranzoomen
5569
Zoom_al_Tema=Zoom zur Ebene
5570
Zoom_Alejar=Herauszoomen
5571
Zoom_Completo=Zoom auf Gesamtkarte
5572
Zoom_Completo_Vista=Zoom auf gesamte Ansicht
5573
zoom_in_factor=Zoom in-Faktor (+)
5574
zoom_mas=Zoom-Level mehr
5575
Zoom_Mas=Zoom (+)
5576
zoom_mas_vista=im Kartenansichtsrahmen zoomen
5577
Zoom_Mas_Vista=Zoom in Ansicht (+)
5578
zoom_menos=Zoom-Level weniger
5579
Zoom_Menos=Zoom (-)
5580
Zoom_Menos_Vista=Zoom aus der Ansicht (-)
5581
Zoom_Navigation=Zoom
5582
zoom_out_factor=Zoom out-Faktor (-)
5583
Zoom_pixel=Zoom zur Rasteraufl\u00F6sung
5584
Zoom_previo=Vorheriger Zoomausschnitt
5585
Zoom_Previo=Zoom auf vorherigen Bildauschnitt
5586
Zoom_Real=Zoom 1\:1
5587
zoom_route=Zoom auf Route
5588
Zoom_Select=Zoom auf Auswahl
5589
Zoom_sgte=N\u00E4chster Zoomausschnitt
5590
ZOOM_TO=zoome auf
5591
zoom_to_visible_scale=Auf sichtbaren Ma\u00DFstab zoomen
5592
zoomButtonTooltip=Zoom
5593
zooms=Bildschirmausschnitte
5594
zooms_control=Zoom-Kontrolle
5595
zProfile=Spektral- Profil