root / trunk / applications / appgvSIG / config / text.properties @ 38570
History | View | Annotate | Download (243 KB)
1 |
#text.properties |
---|---|
2 |
__espacio_vertical=Espacio vertical\: |
3 |
__lineas=l\u00EDneas |
4 |
__proyeccion_actual=Proyecci\u00F3n actual\: |
5 |
__redimensionar_texto_escala=Redimensionar el texto a escala con la vista. |
6 |
__seleccion_de_fuente=Selecci\u00F3n de fuente |
7 |
__valenciano=Valenciano |
8 |
_(Etiquetas_estandar)=(Etiquetas est\u00E1ndar) |
9 |
_(Intervalos)=(Intervalos) |
10 |
_(Simbolo_unico)=(S\u00EDmbolo \u00FAnico) |
11 |
_(Valores_unicos)=(Valores \u00FAnicos) |
12 |
(escala_maxima)=(escala m\u00E1xima) |
13 |
(escala_minima)=(escala m\u00EDnima) |
14 |
\=_(Etiquetas_estandar)=(Etiquetas est\u00E1ndar) |
15 |
0=0 |
16 |
1=1 |
17 |
1\:=1 |
18 |
2X=2X |
19 |
4X=4X |
20 |
a_default_symbol_will_be_used=Ser\u00E1 utilizado un s\u00EDmbolo por defecto |
21 |
a_fichero=Guardar en fichero |
22 |
a_memoria=Generar en memoria |
23 |
a_new_view=Vista nueva |
24 |
a_panel=un panel |
25 |
A0=A0 |
26 |
A1=A1 |
27 |
A2=A2 |
28 |
A3=A3 |
29 |
A4=A4 |
30 |
A5=A5 |
31 |
A6=A6 |
32 |
abajo=Abajo |
33 |
above=Arriba |
34 |
abrir=Abrir... |
35 |
Abrir=Abrir |
36 |
abrir_archivo=Abrir Archivo |
37 |
Abrir_Geoproceso=Abrir Geoproceso |
38 |
abrir_gestor_de_orig_db=Abrir gestor de origen base de datos |
39 |
Abrir_Imagen=Abrir imagen |
40 |
abrir_memoria=Abrir en memoria |
41 |
abrir_plantilla=Abrir plantilla |
42 |
abrir_proyecto=Abrir proyecto |
43 |
abrir_tooltip=Abre un proyecto existente |
44 |
Abrir_una_capa=Abrir una capa |
45 |
abstract=Resumen |
46 |
Ac_north=Activar |
47 |
accept=Aceptar |
48 |
Accept=Aceptar |
49 |
accept_tip=Procesa los GCP's y salva la georreferenciaci\u00F3n. Da por terminada la introducci\u00F3n de GCP's. |
50 |
accessing_file_structure=Accediendo a la estructura del fichero |
51 |
accessing_to_the_layer=Acceso a los datos de la capa en proceso |
52 |
Accion_Predefinida=Acci\u00F3n predefinida |
53 |
Acciones=Acciones |
54 |
accumulated=Acumulado |
55 |
Accumulated_distance=Distancia acumulada |
56 |
aceptar=Aceptar |
57 |
Aceptar=Aceptar |
58 |
acerca_de=Acerca de... |
59 |
Acres=Acres |
60 |
Action=Acci\u00F3n |
61 |
Actions=Acciones |
62 |
activa_la_ventana=Activa la ventana |
63 |
activar=Activar |
64 |
Activar_intervalo=Activar intervalo |
65 |
Activar_profundidad_maxima=Activar profundidad m\u00E1xima |
66 |
activar_regla=Activar regla |
67 |
activar_tablas_color=Activar Tablas de color |
68 |
activar_uso_nodata=Activar el uso de NoData |
69 |
Activar_WOW=Activar monitor Phillips WOW |
70 |
Active=Activo |
71 |
active_limits=Activar l\u00EDmites |
72 |
Active_north=Siempre al norte |
73 |
activo=Activo |
74 |
Activo=Activo |
75 |
activos=Activos |
76 |
acumulado=Acumulado |
77 |
add=A\u00F1adir |
78 |
Add_action=A\u00F1adir acci\u00F3n |
79 |
add_again_question=\u00BFA\u00F1adir de nuevo? |
80 |
add_all=A\u00F1adir todas |
81 |
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega todos los \u00EDtems.</html> |
82 |
add_buffer_layers=A\u00F1adir capas de \u00E1rea de influencia |
83 |
add_class=A\u00F1adir clase |
84 |
add_connection=A\u00F1adir conexi\u00F3n |
85 |
add_delete_edit_fields=Puede a\u00F1adir, borrar o renombrar los campos |
86 |
add_derivative_geometry_shp=Crear SHP de geometr\u00EDas derivadas |
87 |
add_derivative_geometry_shp_info=<html>Herramienta que permite generar un shape con geometr\u00EDas derivadas de las seleccionadas.<br> <b>Puntos</b> a <b>Polil\u00EDneas</b>. \u00D3 <b>Puntos</b> a <b>Pol\u00EDgonos</b>. \u00D3 <b>L\u00EDneas</b> a <b>Pol\u00EDgonos</b>.</html> |
88 |
add_errors_csv=A\u00F1adir los errores al fichero CSV |
89 |
add_expression=A\u00F1adir Expresi\u00F3n |
90 |
add_field=A\u00F1adir campo |
91 |
add_geometric_info=Agregar informaci\u00F3n geom\u00E9trica |
92 |
Add_geometric_information_to_layer_process=Proceso de agregaci\u00F3n de informaci\u00F3n geom\u00E9trica a capa. |
93 |
add_influence_areas_layers=Agrega capas de \u00E1reas de influencia. |
94 |
add_layer=A\u00F1adir capa |
95 |
Add_Lyr=A\u00F1adir capa |
96 |
add_operator=A\u00F1adir Operador |
97 |
add_rows=A\u00F1adir filas |
98 |
Add_Rule=A\u00F1adir regla |
99 |
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega \u00EDtems seleccionados.</html> |
100 |
add_text_area=A\u00F1adir campo de texto |
101 |
Add_Vector=A\u00F1adir vector de error |
102 |
Add_VError=A\u00F1adir vector de error |
103 |
add_vertex=A\u00F1adir v\u00E9rtice |
104 |
addband_error=No se pudo a\u00F1adir las bandas del fichero seleccionado al dataset |
105 |
addChild=A\u00F1adir un nodo hijo |
106 |
Added_buffer_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00E1reas de influencia al TOC. |
107 |
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00E1reas de influencia al TOC. |
108 |
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega las \u00E1reas de influencia de cada capa activa<br> como nuevas capas vectoriales.</html> |
109 |
adding_legend_file_format_support=A\u00F1adiendo soporte para formatos de ficheros de leyenda |
110 |
addlayer=A\u00F1adir capa |
111 |
addLayer=A\u00F1adir capa |
112 |
addlibrary_supera_limite=El n\u00FAmero de cortes generados es elevado, puede tardar m\u00E1s tiempo del esperado. \u00BFRealmente desea continuar? |
113 |
AddLyrDeleteErrors_WARNING=Al a\u00F1adir una capa a una topolog\u00EDa con errores, deber\u00E1 ser reevaludada perdiendose toda la informaci\u00F3n. \u00BFDesea continuar? |
114 |
add-point=A\u00F1adir punto |
115 |
address=Direcci\u00F3n |
116 |
address_type=Tipo de direcci\u00F3n |
117 |
ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=Digitalizar pol\u00EDgono adyacente |
118 |
adjacent-polygon=Pol\u00EDgono adyacente |
119 |
adjust_grid=Ajustar a la rejilla |
120 |
adjust_to_rois=Ajustar a la extensi\u00F3n m\u00E1xima de las ROIs de la capa. |
121 |
adjust_transparency=Ajustar transparencia |
122 |
advanced=Avanzada |
123 |
ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=Af\u00EDn con restricciones |
124 |
Advanced_Hyperlink=Hiperenlace avanzado |
125 |
advanced_installation=Instalaci\u00F3n avanzada |
126 |
advanced_mode=El modo avanzado permite copiar recursos que est\u00E1n localizados fuera de el directorio de los plugins. No se recomienda usar esta opci\u00F3n. |
127 |
advanced_mode_selection=Opciones avanzadas |
128 |
advanced_settings=Opciones avanzadas |
129 |
advanced_view=Vista avanzada |
130 |
advertencia_nad=IMPORTANTE\: La transformaci\u00F3n se aplicar\u00E1 dentro de los l\u00EDmites de las rejillas. |
131 |
affine_algorithm=Transformaci\u00F3n af\u00EDn |
132 |
AFFINE_TRANSFORM=Transformaci\u00F3n Af\u00EDn |
133 |
Agregacion=Agregaci\u00F3n |
134 |
Agregacion_Desc=Geoprocesos que transforman datos de entrada, de mayor detalle, en datos resumidos. |
135 |
agrupacion=Agrupaci\u00F3n |
136 |
agrupar=Agrupar |
137 |
agrupar_capas=Agrupar capas |
138 |
agrupar_graficos=Agrupar gr\u00E1ficos |
139 |
agrupar_linea=Agrupar l\u00EDnea gr\u00E1fica con gr\u00E1ficos |
140 |
Agudeza=Agudeza |
141 |
Aitoff=Aitoff |
142 |
Ajustar_cobertura_wcs=Ajustar cobertura WCS |
143 |
ajustar_entrada=Ajustar a datos de entrada |
144 |
ajustar_limites=Ajustar l\u00EDmites |
145 |
ajustar_rejilla=Ajustar rejilla |
146 |
Ajustar_transparencia=Ajustar transparencia |
147 |
ajustes_linea_grafica=Ajustes de l\u00EDnea gr\u00E1fica |
148 |
Al_leer_la_leyenda=Al leer la leyenda |
149 |
Albers_Conic_Equal_Area=C\u00F3nica Iso \u00C1rea de Albers |
150 |
aleatory=Aleatorio |
151 |
alerta=Aviso |
152 |
algorithm=Algoritmo |
153 |
Algorithms=Algoritmos |
154 |
algoritmo=Algoritmo |
155 |
alias=Alias |
156 |
align_center=Alinear centro |
157 |
align_down=Alinear bajo |
158 |
align_left=Alinear izquierda |
159 |
align_right=Alinear derecha |
160 |
align_to_layout_center=Alinear centro del layout |
161 |
align_to_layout_down=Alinear bajo del layout |
162 |
align_to_layout_left=Alinear izquierda del layout |
163 |
align_to_layout_right=Alinear derecha del layout |
164 |
align_to_layout_up=Alinear arriba del layout |
165 |
align_to_layout_vertical_center=Alinear centro del layout verticalmente |
166 |
align_up=Alinear arriba |
167 |
align_vertical_center=Alinear centro de la vertical |
168 |
alignment=Alineamiento |
169 |
alineamiento=Alineamiento\: |
170 |
alinear=Alinear |
171 |
alinear_graficos=Alinear gr\u00E1ficos |
172 |
all=Todos |
173 |
all_and_disordered=Todos los items y Desordenados |
174 |
all_and_maintain_order=Todos los items y Mantener \u00F3rden |
175 |
all_and_ordered=Todos los items y Ordenados |
176 |
all_bands=Todas las bandas |
177 |
all_features=Todos los elementos |
178 |
all_fields=(Copiar todos los campos antiguos) |
179 |
all_supported_background_image_formats=Todos los formatos de imagen de fondo soportados |
180 |
All_supported_files=Todos los ficheros soportados |
181 |
all_supported_legend_formats=Todos soportados |
182 |
allow_label_overlapping=Permitir superposici\u00F3n de las etiquetas |
183 |
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permite edici\u00F3n texto con rat\u00F3n |
184 |
allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=Permite items repetidos |
185 |
allWords=Todas las palabras |
186 |
almacenar_sc_de_vista=Almacenar sistema se referencia de la vista |
187 |
alpha=Transparencia |
188 |
alphabetical_ordered=Ordenada alfab\u00E9ticamente |
189 |
already_exists_fields=Algunos campos nuevos ya existen en la tabla original |
190 |
alta=Alta |
191 |
altitude=Altitud |
192 |
alto=Alto |
193 |
altura=Altura\: |
194 |
Altura_en_metros=Altura en metros |
195 |
Altura_fija=Altura fija |
196 |
Altura_fija_de_texto=Altura fija de texto |
197 |
always_circular=Siempre circular |
198 |
always_horizontal=Siempre horizontal |
199 |
always_straight=Siempre recto |
200 |
alwaysZoomCheckBox=Siempre Zoom |
201 |
ambito=\u00C1mbito |
202 |
ampl_extent=Variar la extensi\u00F3n de la imagen a georreferenciar |
203 |
An_exception_happened=Se produjo una excepci\u00F3n. |
204 |
anadir=A\u00F1adir |
205 |
Anadir=A\u00F1adir |
206 |
Anadir_al_conjunto=A\u00F1adir al conjunto |
207 |
Anadir_capa=A\u00F1adir capa |
208 |
Anadir_Capa=A\u00F1adir capa |
209 |
Anadir_capa_de_eventos=A\u00F1adir capa de eventos |
210 |
anadir_filtro=A\u00F1adir Filtro |
211 |
anadir_tag=A\u00F1adir etiqueta |
212 |
Anadir_tema_de_eventos=A\u00F1adir capa de eventos |
213 |
anadir_titulo=A\u00F1adir t\u00EDtulo |
214 |
Anadir_todos=A\u00F1adir todos |
215 |
Anadir\ capa\ de\ eventos=A\u00F1adir capa de eventos |
216 |
Anaglyphic=Anaglifo |
217 |
Analisis=An\u00E1lisis |
218 |
Analisis_Desc=Geoprocesos que permiten extraer nueva informaci\u00F3n de informaci\u00F3n ya existente. |
219 |
analysisview=Vista de an\u00E1lisis |
220 |
ancho=Ancho |
221 |
ancho_alto=Ancho x Alto |
222 |
Ancho_Contorno=Ancho contorno |
223 |
Ancho_de_linea=Ancho de l\u00EDnea |
224 |
ancho_x_alto=Ancho x Alto |
225 |
anchura=Anchura\: |
226 |
and=y |
227 |
angle=\u00C1ngulo |
228 |
angulo_rotacion=\u00C1ngulo de rotaci\u00F3n\: |
229 |
Animacion=Animaci\u00F3n |
230 |
annotation=Anotaci\u00F3n |
231 |
Annotation_layer=Capa de Anotaciones |
232 |
Annotation_layer_not_valid=Capa de anotaciones no v\u00E1lida |
233 |
Annotation_layers=Capas de Anotaciones |
234 |
annotation_preferences=Anotaciones |
235 |
annotation_tools=Herramientas de anotaciones |
236 |
annotations=Anotaciones |
237 |
Annotations=Anotaciones |
238 |
ant_script=Script de Ant |
239 |
anterior=Anterior |
240 |
Anterior=Anterior |
241 |
Antialiasing=Antialiasing |
242 |
anyResult=La b\u00FAsqueda no ha producido ning\u00FAn resultado |
243 |
anyWord=Cualquier palabra |
244 |
a\u00F1adir=A\u00F1adir |
245 |
A\u00F1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=A\u00F1adir al TOC geometrias con error. |
246 |
a\u00F1adir_banda=A\u00F1adir banda |
247 |
aplicando_brovey=Aplicando fusi\u00F3n de im\u00E1genes por Brovey |
248 |
aplicando_filtros=Aplicando filtros |
249 |
aplicando_ihs=Aplicando fusi\u00F3n de im\u00E1genes por IHS |
250 |
aplicar=Aplicar |
251 |
Aplicar=Aplicar |
252 |
aplicar_capa=Aplicar en capa |
253 |
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Aplicar tolerancia de lineas colgantes. |
254 |
Aplicar_tolerancia_de_snap=Aplicar tolerancia fuzzi. |
255 |
aplicar_transf=Aplica transformaci\u00F3n introducida en las cajas de texto |
256 |
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Corregir topol\u00F3gicamente la capa original |
257 |
aplicar_vista=CRS de la vista |
258 |
aplicar_vista_previa=Aplicar en vista previa |
259 |
application_directory_not_found=Directorio de aplicaci\u00F3n no encontrado |
260 |
apply=Aplicar |
261 |
Apply=Aplicar |
262 |
apply_all=Aplicar la opci\u00F3n seleccionada a todos los ficheros |
263 |
apply_tasseledCap=Aplicando transformaci\u00F3n TasseledCap. Esta operaci\u00F3n puede tardar unos segundos, por favor espere..\r\n |
264 |
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Aplicar correcci\u00F3n visual al car\u00E1cter para precisi\u00F3n en tama\u00F1o y posici\u00F3n. |
265 |
arbol=\u00C1rbol |
266 |
arbol_decision=Proceso \u00E1rbol de decisi\u00F3n |
267 |
arboles_decision=\u00C1rboles de decisi\u00F3n |
268 |
arc=Arco |
269 |
ARC=ARCO |
270 |
arc_=ARCO |
271 |
architecture=Arquitectura |
272 |
archivo=Archivo |
273 |
Archivo=Archivo |
274 |
Archivos_de_Disco=Ficheros de disco |
275 |
arcims_catalog_error=Error al recibir el cat\u00E1logo del servidor ArcIMS |
276 |
arcims_extent_error=Error al obtener la extensi\u00F3n del servicio ArcIMS |
277 |
arcims_image_resource=Imagen ArcIMS |
278 |
arcims_legend_error=Error al procesar la leyenda |
279 |
arcims_load=Carga de ArcIms |
280 |
arcims_no_features=No se han encontrado geometr\u00EDas |
281 |
arcims_no_server=No se ha hallado un servidor ArcIMS v\u00E1lido |
282 |
arcims_properties=Propiedades ArcIMS |
283 |
arcims_remote_not_found=Fichero remoto no encontrado |
284 |
arcims_server_error=Error en el servidor ArcIMS |
285 |
arcims_server_status_col_name=Estado |
286 |
arcims_server_timeout=Alcanzado m\u00E1ximo tiempo de espera de respuesta del servidor ArcIMS |
287 |
arcims_server_type_col_name=Tipo |
288 |
arcims_vect_resource=Feature ArcIMS |
289 |
arc-minute=minutos de arco |
290 |
arc-second=segundos de arco |
291 |
area=\u00C1rea |
292 |
Area=\u00C1rea |
293 |
AREA=Superficie |
294 |
Area_de_influencia=\u00C1rea de influencia |
295 |
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=\u00C1rea de influencia definida por un campo |
296 |
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=\u00C1rea de influencia definida por una distancia |
297 |
area_move_explanation=Desplaza el \u00E1rea sobre la vista, la misma distancia para V1 y V2, e independiente en X que en Y |
298 |
area_scaling_explanation=Escala el \u00E1rea sobre la vista, con el mismo factor de escalado en X e Y para un mismo v\u00E9rtice |
299 |
area_trabajo=\u00C1rea de trabajo |
300 |
Areas=\u00C1reas |
301 |
Areas_de_influencia=\u00C1rea de influencia |
302 |
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=\u00C1reas de influencia. Introducci\u00F3n de datos |
303 |
arguments_added_to_a_costant=Argumento a\u00F1adido a una constante |
304 |
array_error=Error en el tama\u00F1o de los arrays |
305 |
arriba=Arriba |
306 |
Arrival_to=Llegada a |
307 |
arrow_decorator=Decoraci\u00F3n de flecha |
308 |
arrow_sharpness=Agudeza de la flecha |
309 |
Ascending=Ascendente |
310 |
ascending_order=Orden ascendente |
311 |
ascending_order_tooltip=Ordena por el campo seleccionado en orden ascendente |
312 |
asignar_coordenadas=Asignar coordenadas |
313 |
Asistente_de_geoprocesamiento=Asistente de geoprocesamiento |
314 |
ask_end_georef=\u00BFDes\u00E9a finalizar la aplicaci\u00F3n de georreferenciaci\u00F3n? |
315 |
ask_for_projection=Pedir opciones de projecci\u00F3n al cargar un raster con proyecci\u00F3n distinta a la vista |
316 |
ask_load_view=\u00BFDes\u00E9a cargar el raster resultante en la vista? |
317 |
ask_save_transformation=\u00BFDes\u00E9a salvar la transformaci\u00F3n resultante\n como predeterminada para el raster? |
318 |
aspect=Configuraci\u00F3n de aspecto |
319 |
Associated_layer=Capa asociada |
320 |
at_begin=Al principio |
321 |
at_best=En la mejor |
322 |
at_end=Al final |
323 |
at_field=en el campo |
324 |
at_fields=en los campos |
325 |
at_least_one_incorrect_coordinate=Al menos una coordenada incorrecta. |
326 |
At_the_bottom=Debajo de todo |
327 |
Atributo=Atributo |
328 |
Atributos_Numericos=Atributos num\u00E9ricos |
329 |
attention=Atenci\u00F3n |
330 |
attributeName=Nombre |
331 |
attributes=Atributos |
332 |
attributeType=Tipo |
333 |
autocomplete-polygon=Autocompletar pol\u00EDgono |
334 |
Autodesk_converter=El conversor oficial de Autodesk puede ser descargado de |
335 |
automatico=Autom\u00E1tico |
336 |
autopolygon=Autopol\u00EDgono |
337 |
autovalor=Autovalor |
338 |
autovector_statistics=Matriz autovectores |
339 |
available_layers=Capas disponibles |
340 |
available_services=Servicios disponibles |
341 |
average=Media |
342 |
aviso_salir_salvando=Se han producido cambios en la georreferenciaci\u00F3n de la imagen. \u00BFDesea salvarlos y sobreescribir la georrefenciaci\u00F3n del fichero? |
343 |
aviso_sin_extent_de_referencia=Para usar esta opci\u00F3n necesita tener como m\u00EDnimo una capa ya a\u00F1adida que sirva de referencia. |
344 |
aviso_write_transform=Se va a sobreescribir la georreferenciaci\u00F3n actual del fichero.\u00BFDesea continuar? |
345 |
avoid_overlapping=Evitar solapes |
346 |
AWT=Si |
347 |
ayuda=Ayuda |
348 |
Ayuda=Ayuda |
349 |
ayuda_0=Espacio, 0\: Ver todo |
350 |
ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5 |
351 |
ayuda_background=B\: Mostrar/Ocultar fondo |
352 |
ayuda_c=C\: Centrar |
353 |
ayuda_h=H\: Esta ayuda |
354 |
ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/- |
355 |
ayuda_wheel=Rueda rat\u00F3n\: Zoom +/- |
356 |
Azimut_Navigation=Inclinaci\u00F3n |
357 |
azimuth=Azimut |
358 |
Azimuthal_Equidistant=Equidistante Azimutal |
359 |
B_SPLINE=B-Spline |
360 |
b_splines=B-Spline |
361 |
back=Anterior |
362 |
Back=Anterior |
363 |
back_transf=Ir a transformaci\u00F3n anterior |
364 |
background=Fondo\: |
365 |
background_color=Color de fondo |
366 |
Background_Color=Color de fondo\: |
367 |
background_style=Estilo de fondo |
368 |
background_symbol=S\u00EDmbolo de fondo |
369 |
bad_expresion=Error de sintaxis en la expresi\u00F3n |
370 |
Bad_path=La ruta no existe |
371 |
baja=Baja |
372 |
bajar=Down |
373 |
Bajar_capa=Bajar capa |
374 |
band=Banda |
375 |
band_high=Banda alta resoluci\u00F3n |
376 |
band_math=C\u00E1lculo de raster |
377 |
band_math_tooltip=Calculadora Raster |
378 |
Band_Value=Valor de la banda |
379 |
banda=Banda |
380 |
bandas=Bandas |
381 |
bandas_imagen=Bandas de la imagen |
382 |
bandas_statistics=Estadisticas por banda |
383 |
bandas_visualizacion=S\u00F3lo bandas visualizaci\u00F3n |
384 |
bands=Bandas |
385 |
bands_number=N\u00FAmero de bandas |
386 |
bands_panel=Bandas |
387 |
bar_legend=Leyenda de barras |
388 |
barra=Barra\: |
389 |
base=base |
390 |
base_datos=Base de datos |
391 |
BATCH_FIX=Corregir por lotes |
392 |
BATCH_FIXING=Corrigiendo errores topol\u00F3gicos por lotes.... |
393 |
bd=bd |
394 |
beepConfigurationLabel=Beep (Sonido de alerta) |
395 |
behavior=Comportamiento |
396 |
below=Abajo |
397 |
BEZIER=Bezier |
398 |
bicubico=Bic\u00FAbico |
399 |
bilinear=Bilinear |
400 |
Bin_width_12.5_metres=metros (Bin width 12.5) |
401 |
Bin_width_165_US_survey_feet=pies (Bin_width 165 US survey) |
402 |
Bin_width_25_metres=metros (Bin width 25) |
403 |
Bin_width_3.125_metres=metros (Bin width 3.125) |
404 |
Bin_width_330_US_survey_feet=pies (Bin width 330 US survey) |
405 |
Bin_width_37.5_metres=metros (Bin width 37.5) |
406 |
Bin_width_6.25_metres=metros (Bin width 6.25) |
407 |
Bin_width_82.5_US_survey_feet=pies (Bin width 82.5 US survey) |
408 |
bitmap_and_svg_image_files=Im\u00E1genes SVG y de mapa de bits |
409 |
black=Negro |
410 |
Block_Size_=Tama\u00F1o de bloque\: |
411 |
bloquear=Bloquear |
412 |
bloques_procesos=Bloques procesos |
413 |
blue=Azul |
414 |
bmp=Ficheros de tipo bmp |
415 |
Bold=Negrita |
416 |
Bonne=Bonne |
417 |
boolean_value=Valor booleano |
418 |
borra_seleccion=Borra selecci\u00F3n |
419 |
borrador=Borrador |
420 |
borrar=Borrar |
421 |
borrar_libreria=Borrar librer\u00EDa |
422 |
borrar_todos=Borrar todos los puntos |
423 |
borrar_uno=Borrar punto seleccionado |
424 |
Both=Ambos |
425 |
boton_limpiar=Limpiar |
426 |
boton_mostrar=Mostrar todos |
427 |
box=Cajet\u00EDn |
428 |
break=Romper |
429 |
break_=Break |
430 |
brightness=Brillo |
431 |
Brightness=Brillo |
432 |
brillo=Brillo |
433 |
brillo_y_contraste=Brillo y Contraste |
434 |
British_chain_(Benoit_1895_A)=cadenas brit\u00E1nicas (Benoit 1895 A) |
435 |
British_chain_(Benoit_1895_B)=cadenas brit\u00E1nicos (Benoit 1895 B) |
436 |
British_chain_(Sears_1922_truncated)=cadenas brit\u00E1nicas (Sears 1922 truncados) |
437 |
British_chain_(Sears_1922)=cadenas brit\u00E1nicas (Sears 1922) |
438 |
British_foot_(1865)=pies brit\u00E1nicos (1865) |
439 |
British_foot_(1936)=pies brit\u00E1nicos (1936) |
440 |
British_foot_(Benoit_1895_A)=pies brit\u00E1nicos (Benoit 1895 A) |
441 |
British_foot_(Benoit_1895_B)=pies brit\u00E1nicos (Benoit 1895 B) |
442 |
British_foot_(Sears_1922_truncated)=pies brit\u00E1nicos (Sears 1922 truncados) |
443 |
British_foot_(Sears_1922)=pies brit\u00E1nicos (Sears 1922) |
444 |
British_link_(Benoit_1895_A)=eslabones brit\u00E1nicos (Benoit 1895 A) |
445 |
British_link_(Benoit_1895_B)=eslabones brit\u00E1nicos (Benoit 1895 B) |
446 |
British_link_(Sears_1922_truncated)=eslabones brit\u00E1nicos (Sears 1922 truncados) |
447 |
British_link_(Sears_1922)=eslabones brit\u00E1nicos (Sears 1922) |
448 |
British_yard_(Benoit_1895_A)=yardas brit\u00E1nicas (Benoit 1895 A) |
449 |
British_yard_(Benoit_1895_B)=yardas brit\u00E1nicas (Benoit 1895 B) |
450 |
British_yard_(Sears_1922_truncated)=yardas brit\u00E1nicas (Sears 1922 truncadas) |
451 |
British_yard_(Sears_1922)=yardas brit\u00E1nicas (Sears 1922) |
452 |
brovey=Brovey |
453 |
browse=Examinar |
454 |
browser=Navegador web |
455 |
BRX=BRX\: |
456 |
BRY=BRY\: |
457 |
btn_SummarizeForm_aceptar=Aceptar |
458 |
btn_SummarizeForm_cancelar=Cancelar |
459 |
buffer=Buffer |
460 |
Buffer_cap=Sombrerete del buffer |
461 |
Buffer_information=Informaci\u00F3n del buffer |
462 |
Buffer_width=Anchura del buffer |
463 |
buffered=Forma del pol\u00EDgono |
464 |
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Anchura del buffer.</html> |
465 |
build=Build |
466 |
Build=Construir pol\u00EDgonos |
467 |
Build_de_poligonos=Construir pol\u00EDgonos a partir de l\u00EDneas |
468 |
BURSA_WOLF_TRANSFORM=Transformaci\u00F3n Bursa-Wolf |
469 |
buscar=Buscar |
470 |
buscar_por_criterio_seleccion=B\u00FAsqueda de un Crs seg\u00FAn el criterio seleccionado |
471 |
button.resolution.calculate=Calcula resoluci\u00F3n |
472 |
by=por |
473 |
by_continue=por |
474 |
by_turn=por |
475 |
byte_order=Orden de los bytes |
476 |
cache=Cache |
477 |
cad_insert=Herramientas de dibujo de CAD |
478 |
cad_selection=Herramientas de selecci\u00F3n de CAD |
479 |
cad.or=o |
480 |
cajetin=Cajet\u00EDn |
481 |
calculando=Calculando\= |
482 |
calculando_estadisticas=Calculando estad\u00EDsticas |
483 |
calculando_feather=Calculando Degradado |
484 |
calculando_histograma=Calculando histograma |
485 |
calculando_imagen=Calculando Imagen. Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere...\r\n |
486 |
calculando_tasseled_cap=Calculando Tasseled Cap |
487 |
calculando_transformacion=Calculando transformaci\u00F3n... |
488 |
calcular=Calcular |
489 |
calcular_errores=Calcular errores automaticamente |
490 |
Calcular_intervalos=Calcular intervalos |
491 |
Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Calcular la red sobre la capa original |
492 |
Calcular_Thiessen=Pol\u00EDgonos de Thiessen |
493 |
Calcular_Tin=Tri\u00E1ngulos de Delaunay |
494 |
Calculate=Calcular |
495 |
calculate_expresion=Calcular expresi\u00F3n |
496 |
calculate_expression=Calcular expresi\u00F3n |
497 |
Calculate_Service_Areas=Calcular Areas de Servicio |
498 |
calculated_fields=Campos calculados |
499 |
calculated_in=Calculado en |
500 |
calendarBackOneMonth=Retrocede un mes |
501 |
calendarBackOneYear=Retrocede un a\u00F1o |
502 |
calendarForwardOneMonth=Avanza un mes |
503 |
calendarForwardOneYear=Avanza un a\u00F1o |
504 |
calendarSelectDate=Seleccione una fecha. |
505 |
calendarTitle=Calendario |
506 |
calidad=Calidad |
507 |
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Cambiar el alto de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00E1s alto. |
508 |
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Cambiar el ancho de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00E1s ancho. |
509 |
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Cambiar el tama\u00F1o de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00E1s grande. |
510 |
cambiar_ruta=Cambiar... |
511 |
Cambio_Color=Cambio color |
512 |
Cambio_de_estilo=Cambio de estilo |
513 |
Cambio_Estilo=Cambio estilo |
514 |
cambio_nombre=Cambio de nombre |
515 |
Cambios_de_estilo=Cambios de estilo |
516 |
campo=Campo |
517 |
Campo=Campo |
518 |
campo_altura_texto=Campo de altura de texto\: |
519 |
Campo_clasifica=Campo de clasificaci\u00F3n |
520 |
Campo_de_clasificacion=Campo de clasificaci\u00F3n |
521 |
campo_de_documentos_asociados=Campo de documentos asociados |
522 |
Campo_de_etiquetado=Campo de etiquetado |
523 |
Campo_para_disolver=Campo para disolver |
524 |
Campos=Campos |
525 |
cancel=Cancelar |
526 |
Cancel=Cancelar |
527 |
cancel_edition=Cancelar edici\u00F3n |
528 |
cancel_the_application_exit=Cancelar la terminaci\u00F3n del proyecto |
529 |
cancel_the_application_termination=Cancelar la terminaci\u00F3n del proyecto |
530 |
cancel_tip=Cierra el dialogo deshaciendo los \u00FAltimos cambios. Puede volver a editarse para georreferenciar. |
531 |
cancelando=Cancelando |
532 |
cancelando_espere=Cancelando. Espere, por favor ... |
533 |
cancelar=Cancelar |
534 |
Cancelar=Cancelar |
535 |
cancelar_edicion=Cancelar Edici\u00F3n |
536 |
cancelSearchButton=Cancelar |
537 |
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=No puede aplicarse a una capa no poligonal |
538 |
cannot_be_null=No puede ser nulo |
539 |
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=No pueden existir dos etiquetas con el mismo nombre |
540 |
cannot_install_labeling_method=No se puede instalar el m\u00E9todo de etiquetado |
541 |
cannotReproject=No se puede reproyectar este sistema de coordenadas |
542 |
cant_configure_parameters=No se pueden configurar los par\u00E1metros. |
543 |
cant_connect=No se puede realizar la conexi\u00F3n |
544 |
cant_connect_wfs=No ha sido posible realizar la conexi\u00F3n con el WFS |
545 |
cant_draw_preview=No se puede dibujar la previsualizaci\u00F3n |
546 |
cant_get_view=No\=se pudo obtener la vista |
547 |
cant_get_view\=No=se pudo obtener la vista |
548 |
cant_load_table_fields=No se pudo cargar los campos de la tabla destino |
549 |
cant_load_table_to_import_fields=No se pudo cargar los campos de la tabla a importar |
550 |
Cant_open_folder=No se ha podido abrir la carpeta |
551 |
Cant_process_this_layer=No puede procesar esta capa. |
552 |
cant_reproject_from_any_of=No se puede reproyectar desde ning\u00FAn |
553 |
cantLoad=No se puede cargar la capa WFS |
554 |
cantTestThisMethod=La aplicaci\u00F3n no puede testear esta operaci\u00F3n. |
555 |
cap_butt=Sin extremo |
556 |
cap_round=Redondeado |
557 |
cap_square=Rectangular |
558 |
capa=Capa |
559 |
Capa=Capa |
560 |
capa_a_reproyectar=Capa a reproyectar |
561 |
capa_exportada=Capa exportada |
562 |
capa_importada=Capa importada. \u00BFDesea crear el \u00EDndice espacial? |
563 |
capa_nueva=Capa nueva |
564 |
capa_raster=Capa Raster |
565 |
Capa_Raster=Capa Raster |
566 |
Capa_Vectorial=Capa Vectorial |
567 |
capa_ya_pertenece_a_topologia=Esta capa no puede ser seleccionada, al pertenecer ya a una topolog\u00EDa |
568 |
capas=Capas |
569 |
Capas=Capas |
570 |
Capas_A_A\u00F1adir_A_La_Topologia=Capas a a\u00F1adir a la topolog\u00EDa |
571 |
Capas_del_directorio=Capas del directorio |
572 |
Capas_del_localizador=Capas del localizador |
573 |
capas_edition_cache=Por favor, marque las capas que va a usar para hacer snapping. |
574 |
capas_jtree=Capas |
575 |
capaWMS=CapaWMS |
576 |
caracteres_erroneos=Caracteres erroneos en la cadena de entrada |
577 |
CARDINAL_SPLINE=Spline cardinal |
578 |
carga_capas=Carga de capas |
579 |
cargando_buffer=Cargando \u00E1rea de influencia... |
580 |
cargar=Cargar |
581 |
cargar_en_toc=Cargar las capas en el TOC |
582 |
cargar_fichero=Cargar Fichero |
583 |
cargar_leyenda=Cargar leyenda |
584 |
cargar_rois=Cargar ROIs de un fichero shp |
585 |
cargar_sin_georef=Cargar imagen sin georeferenciar |
586 |
cargar_toc=\u00BFDesea cargar la capa en el TOC? |
587 |
cartografico=Cartogr\u00E1fico |
588 |
cartographic_support=Soporte cartogr\u00E1fico |
589 |
Cascada=Cascada |
590 |
cascada_enable=Debe haber al menos una ventana abierta |
591 |
cascada_tooltip=Organiza las ventanas en cascada |
592 |
caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue May\u00FAsculas / Min\u00FAsculas |
593 |
Cassini_Soldner=Cassini Soldner |
594 |
Catalog=Cat\u00E1logo |
595 |
catalog_search=B\u00FAsqueda de geodatos |
596 |
Catalogo=Cat\u00E1logo |
597 |
categories=Categor\u00EDas |
598 |
cathegory=categor\u00EDa |
599 |
cathegoryAny=Cualquiera |
600 |
cathegoryBiota=Biota |
601 |
cathegoryBoundaries=L\u00EDmites |
602 |
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Atmosfera climatol\u00F3gica y meteorol\u00F3gica |
603 |
cathegoryEconomy=Econom\u00EDa |
604 |
cathegoryElevation=Elevaci\u00F3n |
605 |
cathegoryEnvironment=Medio ambiente |
606 |
cathegoryFarming=Agricultura |
607 |
cathegoryGeoscientificInformation=Informaci\u00F3n geocient\u00EDfica |
608 |
cathegoryHealth=Salud |
609 |
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Cobertura de la tierra con mapas |
610 |
cathegoryInlandWaters=Aguas interiores |
611 |
cathegoryIntelligenceMilitary=Inteligencia militar |
612 |
cathegoryLocation=Localizaci\u00F3n |
613 |
cathegoryOceans=Oceanos |
614 |
cathegoryPlanningCadastre=Planeamiento catastral |
615 |
cathegorySociety=Sociedad |
616 |
cathegoryStructure=Estructuras |
617 |
cathegoryTransportation=Transporte |
618 |
cathegoryUtilitiesCommunication=Comunicaci\u00F3n y utilidades |
619 |
CATMULLROM_SPLINE=Spline Catmull-Rom |
620 |
causa_error_desconocida=Error inesperado del servidor |
621 |
celda=Celda |
622 |
cellRendererConfigurationLabel=Renderer de celda |
623 |
cellsize=Tama\u00F1o de pixel |
624 |
center_on_flag=Centrar sobre parada |
625 |
center_raster=Centrar la capa raster en la vista |
626 |
center_view=Centrar las vistas al punto seleccionado. |
627 |
centered=Centrado |
628 |
centesimal_minute=minutos centesimales |
629 |
centesimal_second=segundos centesimales |
630 |
centimeters=Cent\u00EDmetros |
631 |
Centimetros=Cent\u00EDmetros |
632 |
central_meridian=Meridiano central |
633 |
Central_meridian=Meridiano central |
634 |
central_point=Punto central |
635 |
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centrar la vista sobre un punto |
636 |
centrar_punto=Centrar punto seleccionado en la vista |
637 |
centro=centro |
638 |
cerrar=Cerrar |
639 |
Cerrar=Cerrar |
640 |
chain=cadenas |
641 |
change=Cambiar |
642 |
change_before=Posicionar delante |
643 |
change_behind=Posicionar detr\u00E1s |
644 |
change_height=Cambiar altura |
645 |
change_location=Cambiar ubicaci\u00F3n |
646 |
change_options_of_annotations=Cambio opciones de las anotaciones |
647 |
change_server=Cambiar Servidor |
648 |
change_service=Cambiar Servicio |
649 |
change_symbol=Cambiar s\u00EDmbolo |
650 |
change_the_editing_colors=Cambio colores de edici\u00F3n. |
651 |
change_view_proj=Cambiar la proyecci\u00F3n de la vista a la del raster |
652 |
change_width=Cambiar anchura |
653 |
character_marker=Marcador de car\u00E1cter |
654 |
character_marker_symbol=S\u00EDmbolo de Marcador de car\u00E1cter |
655 |
charged_operators=Operadores cargados. |
656 |
charging_operators=Cargando operadores |
657 |
chart_legend=Leyenda de diagramas |
658 |
Check_Text=Visualizaci\u00F3n frames |
659 |
Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=Chew TIN incremental basado en un tri\u00E1ngulo envolvente. |
660 |
choose_color=Seleccionar color |
661 |
choose_connection=Elija conexi\u00F3n |
662 |
choose_field=Elegir campo\: |
663 |
choose_image_format=Elija formato de imagen |
664 |
choose_marker=Seleccionar marcador |
665 |
choose_symbol=Seleccionar s\u00EDmbolo |
666 |
choose_table=Elija tabla |
667 |
Choose_target_file_DBF=Escoja fichero destino (en formato .DBF) |
668 |
chooseAttribute=Elige un atributo para hacer la b\u00FAsqueda |
669 |
circle=C\u00EDrculo |
670 |
CIRCLE=C\u00CDRCULO |
671 |
circle_=C\u00CDRCULO |
672 |
CircleCADTool.3p=3P |
673 |
circular=Circular |
674 |
circulo=C\u00EDrculo |
675 |
Circulo=C\u00EDrculo |
676 |
Circumference=Circunferencia |
677 |
circumscribed=Circunscrito |
678 |
city=Ciudad |
679 |
Clarke's_chain=cadenas de Clarke |
680 |
Clarke's_foot=pies de Clarke |
681 |
Clarke's_link=eslabones de Clarke |
682 |
Clarke's_yard=yardas de Clarke |
683 |
clase=Clase |
684 |
clase_habilitada=Habilitada |
685 |
clasificacion=Proceso de clasificaci\u00F3n |
686 |
clasificando_imagen=Clasificando imagen. Atenci\u00F3n este proceso puede tardar unos minutos. Por favor, espere...\r\n |
687 |
class=Clase |
688 |
class_color=Color |
689 |
classes=Clases |
690 |
classification=Clasificaci\u00F3n |
691 |
Classification=Clasificaci\u00F3n |
692 |
classification_field_does_not_exists=El campo de clasificaci\u00F3n no existe |
693 |
classifying_field_name_not_found=Campo de clasificaci\u00F3n no encontrado |
694 |
clave=Clave |
695 |
Clean=Limpiar |
696 |
Clean_de_lineas=Correcci\u00F3n autom\u00E1tica de errores topol\u00F3gicos |
697 |
Clean_selection=Limpiar selecci\u00F3n |
698 |
Clean_Test=Clean |
699 |
clear=Limpiar |
700 |
Clear=Borrar |
701 |
Clear_Barriers=Quitar todas las barreras |
702 |
clear_expresion=Borrar expresi\u00F3n |
703 |
clear_expression=Borrar expresi\u00F3n |
704 |
Clear_Flags=Quitar todas las paradas |
705 |
Clear_Routes=Borrar todas las rutas |
706 |
clear_selection=Limpiar selecci\u00F3n |
707 |
clip=Recorte |
708 |
clip_raster_again=\u00BFDes\u00E9a realizar el recorte nuevamente? |
709 |
close=Cerrar |
710 |
Close=Cerrar |
711 |
Close_multiline=Cerrar multil\u00EDnea |
712 |
close_polyline=Cerrar polil\u00EDnea |
713 |
closeanalysisview=Cerrar vista de analisis |
714 |
closeButtonTooltip=Cerrar |
715 |
closest_facility=Evento m\u00E1s cercano |
716 |
Closest_Facility=Evento m\u00E1s cercano |
717 |
closest_facility_instructions=Instrucciones |
718 |
closest_facility_solution=Soluci\u00F3n |
719 |
closest_facility_solve=<html><b>Solucionar</b></html> |
720 |
cluster_tolerance=Tolerancia de cluster. |
721 |
cmyktorgb=CMYK->RGB |
722 |
Cobertura_de_datos=Capa de datos |
723 |
Cobertura_de_entrada=Capa de entrada |
724 |
Cobertura_de_interseccion=Capa de intersecci\u00F3n |
725 |
Cobertura_de_recorte=Capa de recorte |
726 |
Cobertura_de_salida=Capa de resultados |
727 |
Cobertura_para_unir=Capa para unir |
728 |
Coberturas=Coberturas |
729 |
Coberturas_de_entrada=Capas de entrada |
730 |
code=C\u00F3digo |
731 |
code_transformation=C\u00F3digo de la Transformaci\u00F3n |
732 |
codeSelectedCrs=C\u00F3digo del CRS seleccionado |
733 |
codigo=C\u00F3digo |
734 |
coincidir_tamano=Coincidir tama\u00F1o\: |
735 |
coincidir_tamanyo=Coincidir tama\u00F1o |
736 |
col_arc_type=Tipo de via |
737 |
col_km_per_hour=Km/hora |
738 |
colocar_a_margenes=Colocar con referencia a margenes. |
739 |
colocar_alrededor_seleccionados=Colocar alrededor de los gr\u00E1ficos seleccionados. |
740 |
colocar_alrededor_todos=Colocar alrededor de todos los gr\u00E1ficos. |
741 |
colocar_delante=Colocar delante |
742 |
colocar_detras=Colocar detr\u00E1s |
743 |
color=Color\: |
744 |
Color_Contorno=Color contorno |
745 |
Color_de_la_Linea=Color de la l\u00EDnea\: |
746 |
Color_de_Relleno=Color de relleno |
747 |
color_field=Campo de colores |
748 |
Color_final=Color final\: |
749 |
Color_inicial=Color inicial\: |
750 |
Color_inicio=Color de inicio |
751 |
color_interpretation_continue=Se va a cambiar la interpretaci\u00F3n de color por defecto para su raster. \u00BFDesea continuar? |
752 |
color_ramp=Rampa de color |
753 |
color_schema=Esquema de color |
754 |
color_scheme=Esquema de color |
755 |
color_texto=Color del texto\: |
756 |
colorbalancecmy=Balance CMY |
757 |
colorbalancergb=Balance RGB |
758 |
colores=Ajuste de Colores |
759 |
colors=Colores |
760 |
column=Columna |
761 |
column_not_found=No se encontr\u00F3 la columna |
762 |
columns=Columnas |
763 |
com.iver.andami.messages.Messages=Mensaje |
764 |
com.iver.cit.gvsig.Herramientas=Herramientas |
765 |
combinacion_no_asignable=No es posible guardar esa combinaci\u00F3n de bandas por defecto.\n Una banda solo puede tener una interpretaci\u00F3n de color. |
766 |
comentarios=Comentarios |
767 |
comenzar_edicion=Comenzar edici\u00C3\u00B3n |
768 |
comma=Coma |
769 |
Command=Comando |
770 |
commands=Comandos |
771 |
commands_stack=Pila de comandos |
772 |
Commentaries=Comentarios\: |
773 |
COMP=COMP |
774 |
compact_area=Area compacta |
775 |
Compare=Compare |
776 |
compleja=Compleja |
777 |
COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Cerrar l\u00EDnea |
778 |
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Completa selecci\u00F3n por cursores |
779 |
completeMatchedItemConfigurationLabel=Completar con item que coincide |
780 |
complex_selection=Selecci\u00F3n compleja |
781 |
complex_selection_=SELECCI\u00D3N COMPLEJA |
782 |
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC |
783 |
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP |
784 |
ComplexSelectionCADTool.end=T |
785 |
ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC |
786 |
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP |
787 |
ComplexSelectionCADTool.outcircle=FC |
788 |
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP |
789 |
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR |
790 |
componente=Componente |
791 |
composicion_wavelets=Composici\u00F3n de Wavelets |
792 |
compound=Compuesta |
793 |
compress=Compresi\u00F3n |
794 |
compressing=Comprimiendo |
795 |
compression=Compresi\u00F3n |
796 |
Compression_=Compresi\u00F3n\: |
797 |
comprimir_paleta=La paleta se puede comprimir. \u00BFDeseas hacerlo? |
798 |
comprobando_ascii=Comprobando ASCII |
799 |
Compute_Build=Convertir a capa de pol\u00EDgonos |
800 |
Compute_Clean=Limpiar topolog\u00EDa |
801 |
computing_thiessen_polygons=Calculando pol\u00EDgonos de Thiessen/Voronoi. |
802 |
computing_tin_triangles=Calculando tri\u00E1ngulos... |
803 |
concordancia=Concordancia |
804 |
Concordancia=Concordancia |
805 |
conectar=Conectar |
806 |
conectar_db=Est\u00E1 intentando conectar a la base de datos cuyos par\u00E1metros son |
807 |
conectar_jdbc=Intentando conectar |
808 |
conection=Conexi\u00F3n |
809 |
conexion_correcta=Conexi\u00F3n correcta |
810 |
configuracion_andami_tooltip=Configuraci\u00F3n Andami |
811 |
configuracion_impresion=Configuraci\u00F3n impresi\u00F3n |
812 |
configurar=Configurar |
813 |
Configurar=Configurar |
814 |
configurar_ANDAMI=Di\u00E1logo de configuraci\u00F3n de ANDAMI. |
815 |
configurar_localizador=Configurar localizador |
816 |
Configurar_localizador=Configurar localizador ... |
817 |
configurar_todas_las_extensiones=Configurar todas las extensiones |
818 |
configurar_todos_los_drivers=Configurar todos los drivers |
819 |
configuration=configuraci\u00F3n |
820 |
configurationParameters=Par\u00E1metros Configuraci\u00F3n de Constructores |
821 |
configure=configurar |
822 |
configure_size=Configuraci\u00F3n del tama\u00F1o |
823 |
confirm_delete_register=\u00BFEst\u00E1 seguro de querer eliminar este registro? |
824 |
confirm_gid=Confirmar gid |
825 |
confirm_remove=\u00BFEst\u00E1 seguro que quiere eliminarlo? |
826 |
confirmacion=Confirmaci\u00F3n |
827 |
confirmar=Confirmar |
828 |
confirmar_borrar=\u00BFSeguro que desea borrar el elemento? |
829 |
confirmation=Confirmaci\u00F3n |
830 |
confirmation_dialog=Di\u00E1logo de confirmaci\u00F3n |
831 |
confirmation_overwrite=Confirmaci\u00F3n |
832 |
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Se est\u00E1 intentando pegar mapas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual |
833 |
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Se est\u00E1 intentando pegar tablas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual |
834 |
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Se est\u00E1 intentando pegar vistas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual |
835 |
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflicto de nombres de tablas al pegar |
836 |
connect=Conectar |
837 |
connect_error=Error de conexi\u00F3n |
838 |
connectButton=Conectar |
839 |
connected=Conectado |
840 |
connection_error=Error de conexi\u00F3n |
841 |
connection_name=Nombre de la conexi\u00F3n |
842 |
connection_parameters=Par\u00E1metros de la conexi\u00F3n |
843 |
connection_params=Par\u00E1metros de la conexi\u00F3n |
844 |
connectivity=Conectividad |
845 |
Connectivity=Conectividad |
846 |
connectivity_analysis=An\u00E1lisis de conectividad |
847 |
consecutive_number=N\u00FAmero consecutivo |
848 |
conservar_escala_visualizacion=Conservar escala de visualizaci\u00F3n |
849 |
Consola=Consola |
850 |
Consola_de_jython=Consola de Jython |
851 |
Consola_de_jython_tooltip=Abre una consola de jython |
852 |
constant=constante |
853 |
constantes_jtree=Constantes |
854 |
constructors=Constructores |
855 |
consulta=Consulta |
856 |
contact_info=Informaci\u00F3n de contacto |
857 |
contact_organization=Organizaci\u00F3n |
858 |
contact_person=Nombre |
859 |
contact_position=Cargo |
860 |
Contengan=Contengan |
861 |
contextMenuAddonsEnabled=Opciones visibles en el men\u00FA contextual de NavTable |
862 |
contiene_espacios_en_blanco=Contiene espacios en blanco |
863 |
continue_by=contin\u00FAe por |
864 |
continue?=\u00BFQuiere continuar? |
865 |
contraer=Contraer |
866 |
contrast=Contraste |
867 |
Contrast=Contraste |
868 |
contraste=Contraste |
869 |
contrib=Colaboradores |
870 |
Control_points=Puntos de control |
871 |
Conversion_de_datos=Conversi\u00F3n de datos |
872 |
Conversion_de_datos_Desc=Geoprocesos encargados de transformar datos (cambio de formato, proyecci\u00F3n, etc.) |
873 |
Convex_Hull=Convex Hull |
874 |
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Convex Hull. Introducci\u00F3n de datos |
875 |
convirtiendo_ascii=Convirtiendo ASCII |
876 |
convoultion_filter=Filtro de convoluci\u00F3n |
877 |
coor_center=Centro |
878 |
coor_down=Abajo |
879 |
coor_geograficas=Coordenadas geogr\u00E1ficas |
880 |
coor_left=Izquierda |
881 |
coor_right=Derecha |
882 |
coor_up=Arriba |
883 |
coord_system=Sistema de coordenadas |
884 |
coordenadas_erroneas=Coordenadas erroneas |
885 |
coordenadas_pixel=Coordenadas Pixel |
886 |
coordenadas_reales=Coordenadas Reales |
887 |
coordenadas_recorte=Coordenadas |
888 |
coordenadas_vacias=Coordenadas vac\u00EDas |
889 |
coordinate_reference_systems=Coordinate Reference Systems |
890 |
coordinates=Coordenadas |
891 |
Coordinates=Coordenadas |
892 |
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Coordenadas del v\u00E9rtice de esquina inferior derecha del \u00E1rea. |
893 |
coordinates_from_area_right_up_vertex=Coordenadas del v\u00E9rtice de esquina superior izquierda del \u00E1rea. |
894 |
Coordinates_of_the_centre=Coordenadas del centro |
895 |
coordinatesContains=contiene |
896 |
coordinatesEnclose=incluye |
897 |
coordinatesEqual=igual |
898 |
coordinatesFullyOutsideOf=est\u00E1 totalmente fuera de |
899 |
coordx=Coordenada x |
900 |
coordy=Coordenada y |
901 |
copiar=Copiar |
902 |
copias=Copias |
903 |
copy=Copiar |
904 |
copy_=COPIAR |
905 |
copy_features=Copiar features |
906 |
copy_paste_geometries=Copiar/Pegar geometr\u00EDas |
907 |
copyPreviousButtonTooltip=Copiar registro anterior |
908 |
copySelectedButtonTooltip=Copiar registro seleccionado |
909 |
corner_threshold=Umbral de esquina |
910 |
corners=Esquinas |
911 |
correct_expression=Expresion correcta |
912 |
cortar=Cortar |
913 |
cost=coste |
914 |
cost_facility_units=<unidades> |
915 |
cost_field=campo de coste |
916 |
cost_field_text=Cost |
917 |
cost_units=unidades de coste |
918 |
cost_units_text=unidades de coste |
919 |
costs=costes |
920 |
could_not_apply_legend=No se pudo aplicar la leyenda |
921 |
could_not_find_layer=No se ha podido encontrar la capa |
922 |
could_not_find_symbol_directory=No se pudo encontral el directorio de la biblioteca s\u00EDmbolos |
923 |
could_not_find_web_map_context_file=No se pudo encontrar el aarchivo web map context |
924 |
could_not_get_shape_type=No se pudo obtener el tipo de geometr\u00EDa. |
925 |
could_not_initialize_editor_=No se pudo inicializar el editor |
926 |
could_not_open_picture_file=No se pudo abrir el fichero de imagen |
927 |
could_not_restore_color_field=No se pudo recuperar el campo para el color del texto. |
928 |
could_not_restore_rotation_field=No se pudo recuperar el campo para la rotaci\u00F3n del texto. |
929 |
could_not_restore_text_field=No se pudo recuperar el campo del texto. |
930 |
could_not_restore_text_height_field=No se pudo recuperar el campo para la altura del texto. |
931 |
could_not_save_legend=No se pudo salvar la leyenda |
932 |
could_not_setup_legend=No se puede cargar la leyenda |
933 |
couldnt_add_some_panel_exception=No se pudieron agregar algunos paneles\: |
934 |
Couldnt_find_column=No se encontr\u00F3 la columna |
935 |
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=No se pudieron cargar algunos paneles a partir de un punto de extensi\u00F3n\: |
936 |
couldnt_load_panels_from_list_exception=No se pudieron cargar algunos paneles de la lista\: |
937 |
couldnt_load_some_panel_exception=No se pudieron cargar algunos paneles\: |
938 |
COUNT=CANTIDAD |
939 |
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00F4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00E3o Tom\u00E9 and Pr\u00EDncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe |
940 |
country=Pa\u00EDs |
941 |
coverage=Cobertura |
942 |
covered_extension=Cobertura de la extensi\u00F3n |
943 |
Craster_Parabolic=Parab\u00F3lica de Craster |
944 |
creaction=Creacci\u00F3n |
945 |
crear_1_capa_por_banda=Crear una capa por banda |
946 |
Crear_Buffer=Crear \u00E1rea de influencia |
947 |
Crear_capa_osg=Crear nueva capa OSG |
948 |
Crear_Indice=Crear \u00EDndice espacial... |
949 |
Crear_Indice_Intro=La creaci\u00F3n de \u00EDndices espaciales puede optimizar la realizaci\u00F3n de consultas espaciales. |
950 |
Crear_Indice_Pregunta_1=\u00BFDesea crear un \u00EDndice espacial para la capa? |
951 |
Crear_Indice_Pregunta_2=? |
952 |
crear_tabla=Crear Tabla |
953 |
crear_worldfile=Crear fichero de georreferenciaci\u00F3n (worldfile) |
954 |
create_annotation_layer=Crea capa de anotaciones |
955 |
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=Crear nuevo pol\u00EDgono para el \u00E1rea de solape. |
956 |
create_network=Generar topolog\u00EDa de red |
957 |
Create_Network=Generar topolog\u00EDa de red |
958 |
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Crear pol\u00EDgono para cubrir hueco. |
959 |
Create_Open_layer=Crear/Abrir capa |
960 |
create_output_file_exception=Error creando el archivo de salida |
961 |
create_package_index=\u00BFCrear \u00EDndice? |
962 |
Create_TIN=Crear Triangulaci\u00F3n (Delaunay) |
963 |
create_topology=Crear topolog\u00EDa |
964 |
Create_Topology=Crear topolog\u00EDa. |
965 |
created_with=Creado con |
966 |
creating_index=Creando \u00EDndice del paquete de instalaci\u00F3n |
967 |
Creating_layer_with_buffers=Creando capas con \u00E1reas de influencia |
968 |
Creating_layer_with_influence_areas=Creando capa con \u00E1reas de influencia. |
969 |
creating_main_window=Creando la ventana principal |
970 |
Creating_temp_file=Creando fichero temporal |
971 |
creation_date=Fecha de creaci\u00F3n |
972 |
Creation_Date=Fecha de creacion\: |
973 |
Creation_derivative_geometry_layer_process=Proceso de creacci\u00F3n de capa con geometr\u00EDas derivadas. |
974 |
credentials=Autenticaci\u00F3n |
975 |
criterio_busqueda=Criterio de b\u00FAsqueda |
976 |
criterium=Criterio |
977 |
cross=cruz |
978 |
cross_circle=Intersecta/contiene la circunferencia |
979 |
cross_polygon=Intersecta/Contiene el pol\u00EDgono |
980 |
crs_layer=CRS de la capa |
981 |
crs_no_selected=No se ha seleccionado CRS |
982 |
crs_not_projected=CRS no proyectado |
983 |
crs_not_soported=CRS no soportado |
984 |
crs_usuario=CRS Usuario |
985 |
crs_view=CRS de la vista |
986 |
crsAndTransformation=CRS y Transformaci\u00F3n |
987 |
crsRepeat=CRS repetido |
988 |
crsview=CrsView |
989 |
Crucen_con=Crucen con |
990 |
Cruz=Cruz |
991 |
Cuadrado=Cuadrado |
992 |
cuadricula=Cuadr\u00EDcula |
993 |
cuadro_no_asociado=El cuadro de georreferenciaci\u00F3n no est\u00E1 asociado a ninguna capa sobre la vista, este se cerrar\u00E1. Por favor, abra el di\u00E1logo asociado a la capa que necesite. |
994 |
cuando_activo=Cuando activo |
995 |
CUBIC_BSPLINE=B-Spline c\u00FAbica |
996 |
cumulative=Acumulativo |
997 |
cumulative_logarithmic=Acumulativo logar\u00EDtmico |
998 |
current=actual |
999 |
current_scale=Escala actual |
1000 |
curve_optimization=Optimizaci\u00F3n de curva |
1001 |
CURVE_TYPE=Tipo de curva |
1002 |
cut=Cortar |
1003 |
cyan=Cian |
1004 |
Cylindrical_Equal_Area=Cil\u00EDndrica Iso \u00C1rea |
1005 |
Dado_un_campo_de_atributos=Dado un campo de atributos |
1006 |
Dat_CodeCrs=C\u00F3digo |
1007 |
Dat_Datum=Nombre del Datum |
1008 |
Dat_DefinirPor=Definir por |
1009 |
Dat_Elips=Nombre del Elipsoide |
1010 |
Dat_Importar=Importar |
1011 |
Dat_InvF=Inverso del Aplanamiento |
1012 |
Dat_InvFToolTipText=Fijar el par\u00E1metro Inverse Flat |
1013 |
Dat_Long=Longitud |
1014 |
Dat_Meridian=Nombre del Meridiano |
1015 |
Dat_nDatum=Datum |
1016 |
Dat_nElipsoide=Elipsoide |
1017 |
Dat_nMeridian=Meridiano |
1018 |
Dat_NombreCrs=Nombre |
1019 |
Dat_SemMay=Semieje Mayor |
1020 |
Dat_SemMayToolTipText=Fijar el par\u00E1metro Semieje Mayor |
1021 |
Dat_SemMen=Semieje Menor |
1022 |
Dat_SemMenToolTipText=Fijar el par\u00E1metro Semieje Menor |
1023 |
data=Datos |
1024 |
data_origin=Origen de datos |
1025 |
Data_source_not_initialized=Fuente de datos no inicializada |
1026 |
data_type=Tipo de datos |
1027 |
database=Nombre de la base de datos |
1028 |
database_connection=Conexi\u00F3n a Base de Datos |
1029 |
database_name=Nombre de BD |
1030 |
datatype_not_byte=\u00BFDesea un selecci\u00F3n por rango de valores? |
1031 |
date=Fecha |
1032 |
Date=Fecha |
1033 |
date_button_explanation=Permite seleccionar una fecha. |
1034 |
date_format=Formato fecha |
1035 |
date_value=Valor fecha |
1036 |
datos_visualizados=Datos visualizados |
1037 |
datum=Datum |
1038 |
DBF=DBF |
1039 |
dbf_default_encoding=Codificaci\u00F3n por defecto del DBF |
1040 |
DBF_files=Ficheros DBF |
1041 |
DBManager=Gestor de Base de datos |
1042 |
de=de\= |
1043 |
De=de |
1044 |
de\ 0=de 0 |
1045 |
debe_estar_activada=debe estar activada |
1046 |
debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria=Debe insertar el punto dentro de los l\u00EDmites de la geometr\u00EDa |
1047 |
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Debe seleccionar las capas de las que quiera obtener informaci\u00F3n. |
1048 |
Debe_seleccionar_un_\u00FAnico_elemento=Debe seleccionar un \u00FAnico elemento |
1049 |
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Debe seleccionar una capa de l\u00EDneas en el TOC |
1050 |
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Deber\u00E1 introducir nombres nuevos para las vistas |
1051 |
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Deber\u00E1 introducir nombres nuevos para los mapas |
1052 |
decimal_degrees=Grados decimales |
1053 |
Decimetros=Dec\u00EDmetros |
1054 |
decision_process_log=Ejecutando \u00E1rbol de decisi\u00F3n. Esta operaci\u00F3n puede llevar unos minutos. Por favor, espere...\r\n |
1055 |
decision_trees=\u00C1rboles de decisi\u00F3n |
1056 |
DecisionTree=\u00C1rboles de decisi\u00F3n |
1057 |
default=Por defecto |
1058 |
default_charset_name_for_dbf=Nombre de la codificaci\u00F3n por defecto del DBF |
1059 |
default_color=Color por defecto |
1060 |
default_fill_color=Color de relleno por defecto |
1061 |
default_font=Fuente por defecto |
1062 |
default_measure_units=Unidades de medida por defecto |
1063 |
default_measure_units_reference_system=Sistema de referencia por defecto para las unidades de medida |
1064 |
default_name=Capa WFS |
1065 |
Default_Navigation=Navegaci\u00F3n combinada |
1066 |
Default_order_manager=Gestor de orden por defecto |
1067 |
default_projection=Proyecci\u00F3n por defecto |
1068 |
default_value=Valor por defecto |
1069 |
default_view=Vista normal |
1070 |
DefCrsUsr_existente=A partir de un CRS Existente |
1071 |
DefCrsUsr_importar_wkt=Importar cadena Wkt |
1072 |
DefCrsUsr_nuevo=A partir de definiciones de usuario |
1073 |
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Seleccionar Crs Existente |
1074 |
DefCrsUsr_wkt=A partir de una cadena wkt |
1075 |
define_absolute_coordinates=Definir coordenadas absolutas |
1076 |
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definir diferentes clases de entidades y etiquetarlas de manera diferente |
1077 |
define_coordinates_using_view=Definir coordenadas usando la vista |
1078 |
define_fields=Define los campos |
1079 |
define_point=Defina el punto |
1080 |
Define_the_labeling_expression_=Defina la expresi\u00F3n de etiquetado\: |
1081 |
defined_by_user=Definido por el usuario |
1082 |
defined_by_view_extent=Usar extensi\u00F3n de la vista |
1083 |
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Define una leyenda de densidad de puntos basada en el valor de un determinado campo. |
1084 |
definida_usuario=Definida por el usuario |
1085 |
degree=grados |
1086 |
degree_(supplier_to_define_representation)=grados sexagesimales (DEG) |
1087 |
degree_hemisphere=minutos sexagesimales y hemisferio |
1088 |
degree_minute=minutos sexagesimales |
1089 |
degree_minute_hemisphere=grados sexagesimales (DM) y hemisferio |
1090 |
degree_minute_second=grados minutos segundos (sexagesimales) |
1091 |
degree_minute_second_hemisphere=grados minutos segundos hemnisferio (sexagesimales) |
1092 |
dehacer=Deshacer |
1093 |
del=Eliminar |
1094 |
del_original_geometries=\u00BFSuprimir objetos de origen? |
1095 |
delete=Eliminar |
1096 |
delete_class=Eliminar clase |
1097 |
delete_field=Borrar campo |
1098 |
delete_filter_expression=Eliminar expresi\u00F3n de filtrado |
1099 |
DELETE_FIX=Eliminar geometr\u00EDa |
1100 |
delete_register=Eliminar Registro |
1101 |
Delete_VError=Borrar vector de error |
1102 |
deleted_feature=Feature borrada |
1103 |
deleteText=Borrar texto |
1104 |
deleteText_on_filter_use_explanation=Borra la sentencia de filtrado. |
1105 |
deleteUsr=\u00BF"Borrar crs de usuario"? |
1106 |
densities=Densidades |
1107 |
densityfication=Densificaci\u00F3n |
1108 |
Dentro=dentro del pol\u00EDgono |
1109 |
Dentro_y_fuera=Dentro y fuera del pol\u00EDgono |
1110 |
Derecha=Derecha |
1111 |
Derecho=Derecho |
1112 |
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Eliminado listener panel de control de geometrias derivadas. |
1113 |
Des_north=Desactivar |
1114 |
desactivado=Desactivado |
1115 |
desactivar_capa=Oculta la capa despu\u00E9s del primer punto. |
1116 |
desactivar_puntos=Desactiva capa de puntos despu\u00E9s del primer punto. |
1117 |
desagrupar=Desagrupar |
1118 |
desagrupar_capas=Desagrupar capas |
1119 |
desagrupar_graficos=Desagrupar gr\u00E1ficos |
1120 |
Descending=Descendente |
1121 |
descending_order=Orden descendente |
1122 |
descending_order_tooltip=Ordena por el campo seleccionado en orden descendente |
1123 |
desconectar=Desconectar |
1124 |
descripcion=Descripci\u00F3n |
1125 |
Descripcion=Descripci\u00F3n |
1126 |
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Si desea utilizar valores comunes a todos los atributos de la capa deje los valores por defecto. Si desea personalizar como se muestran la etiquetas seleccione los campos que almacenan los valores.</HTML> |
1127 |
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Con esta herramienta puede crear una capa virtual basada en una capa ya existente que le permita realizar un etiquetado avanzado. Cambia la visualizaci\u00C3\u00B3n de la capa seleccionada mostrando el valor<br> de uno de sus campos.</HTML> |
1128 |
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Con esta herramienta puede crear una capa basada en otra ya existente que le permita realizar un etiquetado avanzado. <br>Cambia la visualizaci\u00F3n de la capa seleccionada mostrando el valor de uno de sus campos.</HTML> |
1129 |
description=Descripci\u00F3n |
1130 |
description_area=Descripci\u00F3n del \u00E1rea |
1131 |
description_URL=URL descripci\u00F3n |
1132 |
desde=desde |
1133 |
desde_arriba=Desde arriba\: |
1134 |
desde_izquierda=Desde la izquierda\: |
1135 |
Desea_a\u00F1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=\u00BFDesea a\u00F1adir capa con nodos y l\u00EDneas colgantes no inclu\u00EDdas en pol\u00EDgonos? |
1136 |
Desea_a\u00F1adir_capa_con_pseudonodos=\u00BFDesea a\u00F1adir capa con los pseudonodos detectados? |
1137 |
desea_borrar_el_documento=\u00BFEst\u00E1 seguro de que desea borrar los documentos seleccionados? |
1138 |
desea_borrar_la_capa=\u00BFEst\u00E1 seguro de que desea borrar las capas activas? |
1139 |
desea_borrar_librerias=\u00BFDeseas borrar las librer\u00EDas seleccionadas? |
1140 |
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=\u00BFDesea incluir s\u00F3lo las l\u00EDneas seleccionadas? |
1141 |
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=\u00BFDesea incluir s\u00F3lo las l\u00EDneas seleccionadas? |
1142 |
desea_continuar=\u00BFDesea continuar? |
1143 |
desea_guardar_cambios=\u00BFDesea guardar los cambios? |
1144 |
deselect_all=Limpiar selecci\u00F3n |
1145 |
deselect_all_resources=Limpiar selecci\u00F3n de recursos |
1146 |
deshacer=Deshacer |
1147 |
despeckle=Refinado |
1148 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Desplaza los elementos seleccionados a la derecha. |
1149 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Desplaza los elementos seleccionados a la izquierda. |
1150 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Desplaza los elementos seleccionados al centro por el eje X. |
1151 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Desplaza los elementos seleccionados al centro por el eje Y. |
1152 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Desplaza los elementos seleccionados hacia abajo. |
1153 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Desplaza los elementos seleccionados hacia arriba. |
1154 |
Desplazamiento=Desplazamiento |
1155 |
dest_file=Fichero de destino |
1156 |
dest_proj=Proyecci\u00F3n de destino |
1157 |
Destination_layer_type=Tipo de capa de destino. |
1158 |
desviacion_tipica=Desviaci\u00F3n t\u00EDpica |
1159 |
details=Detalles |
1160 |
detailsTransformation=Detalles de la transformaci\u00F3n |
1161 |
detalles=Detalles |
1162 |
Detalles=Detalles |
1163 |
deteccion_bordes=Detecci\u00F3n bordes |
1164 |
Devuelvo_el_foco_a_=Devuelvo el foco a |
1165 |
DGNFiles=Ficheros .DGN |
1166 |
diagrama_dispersion=Diagrama de dispersi\u00F3n |
1167 |
diamond=diamante |
1168 |
diez_paginas_atras=Diez p\u00E1ginas atr\u00E1s |
1169 |
dif_proj=La proyecci\u00F3n del raster seleccionado no coincide con la<br>de la vista. Seleccione una opci\u00F3n. |
1170 |
Diferencia=Diferencia |
1171 |
Diferencia_Introduccion_de_datos=Diferencia. Introducci\u00F3n de datos |
1172 |
different_distances_in_X=Diferentes distancias en X |
1173 |
different_distances_in_Y=Diferentes distancias en Y |
1174 |
different_scale_factors=Diferentes factores de escalado |
1175 |
digitized_direction=Seg\u00FAn se digitaliz\u00F3 |
1176 |
digitizedDirection=Sentido de digitalizaci\u00F3n |
1177 |
dimension=Dimensi\u00F3n |
1178 |
dimensiones=Dimensiones |
1179 |
directorio=Directorio |
1180 |
directorio_extensiones=Directorio de las extensiones. |
1181 |
disable_3d_edition=Desactivar edici\u00F3n 3D |
1182 |
disable_filter_by_area=Deshabilitar filtrado por \u00E1rea. |
1183 |
disable_for_onelyr_rules=Inhabilitado para reglas monocapa. |
1184 |
disabled=Deshabilitada |
1185 |
disagregate_layers=Conservar estructura de capas |
1186 |
discard_changes=Descartar cambios |
1187 |
discard_changes_and_close_current_project=Descartar cambios y cerrar el proyecto actual |
1188 |
discard_changes_and_exit=Descartar cambios y salir |
1189 |
disconnect=Desconectar |
1190 |
Disolver=Disolver |
1191 |
Disolver_entidades=Disolver entidades |
1192 |
Disolver._Introduccion_de_datos=Disolver. Introducci\u00F3n de datos |
1193 |
disordered=Desordenada |
1194 |
disp_columns=Disposici\u00F3n columnas |
1195 |
disp_rows=Disposici\u00F3n filas |
1196 |
Display=Propiedades de Visualizaci\u00F3n |
1197 |
display_3d=Mostrar 3D |
1198 |
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Todo item via bot\u00F3n-flecha |
1199 |
distance=Distancia |
1200 |
distance_area=Unidades de medida de \u00E1rea |
1201 |
distance_section=Distancia de la secci\u00F3n |
1202 |
distance_units=Unidades de medida |
1203 |
distance_x=Distancia X |
1204 |
distance_y=Distancia Y |
1205 |
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Unidad de distancia.</html> |
1206 |
Distancia_dangle_incorrecta=Tolerancia de lineas colgantes en formato incorrecto. |
1207 |
Distancia_interocular=Distancia interocular |
1208 |
distancia_inversa=Distancia Inversa |
1209 |
distancia_malla_incorrecta=Distancia de malla incorrecta |
1210 |
distancia_no_numerica=Distancia no num\u00E9rica |
1211 |
Distancia_pantalla=Distancia a la pantalla |
1212 |
Distancia_snap_incorrecta=Tolerancia fuzzi en formato incorrecto. |
1213 |
distinto_extent=Permitir distintos tama\u00F1os |
1214 |
distribuir=Distribuir\: |
1215 |
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Distribuir los elementos sobre todo el Layout. |
1216 |
distributes_down=Distribuye desde abajo |
1217 |
distributes_horizontal=Distribuye horizontalmente |
1218 |
distributes_left=Distribuye a la izquierda |
1219 |
distributes_right=Distribuye a la derecha |
1220 |
distributes_to_layout_down=Distribuye desde abajo del layout |
1221 |
distributes_to_layout_horizontal=Distribuye layout horizontalmente |
1222 |
distributes_to_layout_left=Distribuye izquierda del layout |
1223 |
distributes_to_layout_right=Distribuye derecha del layout |
1224 |
distributes_to_layout_up=Distribuye desde arriba del Layout |
1225 |
distributes_to_layout_vertical=Distribuye layout verticalmente |
1226 |
distributes_up=Distribuye desde arriba |
1227 |
distributes_vertical=Distribuye verticalmente |
1228 |
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Distribuye el espacio entre los elementos en horizontal. |
1229 |
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Distribuye el espacio entre los elementos en vertical. |
1230 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de abajo hacia arriba. |
1231 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de arriba hacia abajo. |
1232 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de derecha a izquierda. |
1233 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de izquierda a derecha. |
1234 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante y horizontal. |
1235 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante y vertical. |
1236 |
distTolerance=Distancia de tolerancia |
1237 |
divided_by_0=Divisi\u00F3n por 0 |
1238 |
divisiones_izquierda=Divisiones a la izquierda |
1239 |
do_you_want_to_continue=\u00BFDesea continuar? |
1240 |
do_you_want_to_overwrite_it=\u00BFDesea sobreescribirlo? |
1241 |
documento=Documento |
1242 |
documento_no_reconocido=Documento no reconocido |
1243 |
documentos_existentes=Documentos existentes |
1244 |
doesnt_exist=no existe |
1245 |
done=hecho |
1246 |
Dont_close=No cerrar |
1247 |
dont_find_the_file=No puedo encontrar el fichero |
1248 |
dont_show_labels_when_zoomed=No mostrar las etiquetas cuando se haga zoom |
1249 |
Dont_show_message_again=No mostrar de nuevo este mensaje |
1250 |
dot_density=Densidad de puntos |
1251 |
dot_size=Tama\u00F1o de punto |
1252 |
dot_value=Valor del punto |
1253 |
download_progress=Progreso de descarga |
1254 |
download_url=URL de descarga |
1255 |
downloadColumn=Descarga |
1256 |
downloading=Descargando |
1257 |
draw_bar_chart_for_each_feature=Dibuja un diagrama de barras por cada registro |
1258 |
draw_pie_chart_for_each_feature=Dibuja una tarta por cada registro |
1259 |
draw_quantities_for_each_category=Representa cantidades para cada categor\u00EDa. |
1260 |
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Representa cantidades a trav\u00E9s del tama\u00F1o del s\u00EDmbolo mostrando valores exactos |
1261 |
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Representa cantidades mediante el tama\u00F1o de un s\u00EDmbolo mostrando valores relativos. |
1262 |
draw_route=Dibujar la ruta |
1263 |
draw_symbols_in_specified_order=Dibujar s\u00EDmbolos usando el orden especificado |
1264 |
draw_text_only=Dibujar s\u00F3lo el texto |
1265 |
drawing_type=Dibujado |
1266 |
driver=Driver |
1267 |
driver_error=Error en los drivers. |
1268 |
driver_exception=Excepci\u00F3n de driver |
1269 |
drivers=Drivers |
1270 |
duplicar_libreria=Duplicar librer\u00EDa |
1271 |
duplicate=Control de los duplicados |
1272 |
duplicate_labels=Etiquetas repetidas |
1273 |
duplicate.none=Ninguno |
1274 |
during=durante |
1275 |
dxf=dxf |
1276 |
dxf_files=Ficheros dxf |
1277 |
Dxffiles=Ficheros .DXF |
1278 |
dynamic_and_disordered=Coincidencias y Desordenados |
1279 |
dynamic_and_maintain_order=Coincidencias y Mantener \u00F3rden |
1280 |
dynamic_and_ordered=Coincidencias y Ordenados |
1281 |
East=E |
1282 |
Eckert_I=Eckert I |
1283 |
Eckert_II=Eckert II |
1284 |
Eckert_III=Eckert III |
1285 |
Eckert_IV=Eckert IV |
1286 |
Eckert_V=Eckert V |
1287 |
Eckert_VI=Eckert VI |
1288 |
edge_Feathering=Degradado de Borde |
1289 |
edicion=Edici\u00F3n |
1290 |
edit=Edita |
1291 |
edit_copy=Copiar |
1292 |
edit_cut=Cortar |
1293 |
edit_delete=Eliminar |
1294 |
edit_expression=Editar expresi\u00F3n |
1295 |
edit_layer_properties_to_fix_them=Editar las propiedades de la capa para corregirlas |
1296 |
edit_paste=Pegar |
1297 |
edit_redo=Rehacer |
1298 |
edit_select_all=Seleccionar todo |
1299 |
edit_settings=Modificar |
1300 |
edit_style=Editar estilo |
1301 |
edit_undo=Deshacer |
1302 |
edit_vertex=Editar v\u00E9rtice |
1303 |
edit_vertex_=EDITAR V\u00C9RTICE |
1304 |
editable=Editable |
1305 |
editable_layer_select=Capa no selecionada o capa no v\u00E1lida |
1306 |
editable_layer_select_info=Selecciona una capa editable OSG |
1307 |
editar=Editar |
1308 |
Editar_leyenda=Editar leyenda |
1309 |
editar_propiedades=Editar propiedades |
1310 |
editar_vertices=Editar V\u00E9rtices |
1311 |
edited_layer=La capa ha sido puesta en edici\u00F3n |
1312 |
editing=Edici\u00F3n |
1313 |
editing_layer_unsaved=Editando capa no se guarda |
1314 |
Edition=Edici\u00F3n |
1315 |
edition_properties=Propiedades de Edici\u00F3n |
1316 |
Edition_Properties=Propiedades de Edici\u00F3n |
1317 |
editor_clase=Editor de clase |
1318 |
editor_expresiones=Editor de Expresiones |
1319 |
EditVertexCADTool.addvertex=I |
1320 |
EditVertexCADTool.delvertex=E |
1321 |
EditVertexCADTool.nextvertex=S |
1322 |
EditVertexCADTool.previousvertex=A |
1323 |
Ejecutando=comando\:\=Execute command\: |
1324 |
Ejecutando\ comando=\=Execute command\: |
1325 |
Ejecutando\ comando\:=Execute\=command\: |
1326 |
Ejecutando\ comando\:\ =Execute command\: |
1327 |
Ejecutando\ comando\:\=Execute=command\: |
1328 |
ejex=Eje X\: |
1329 |
ejey=Eje Y\: |
1330 |
el_fichero=El archivo |
1331 |
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=El n\u00FAmero m\u00E1ximo de intervalos para este campo es |
1332 |
Elegir_Color=Elegir color |
1333 |
Elegir_Fuente=Elegir fuente |
1334 |
Elegir_pantalla=Elegir pantalla |
1335 |
elementName=ElementName |
1336 |
elemento_ya_existe=El elemento ya existe |
1337 |
elementos=Elementos |
1338 |
elementos_jtree=ELEMENTOS |
1339 |
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Elementos seleccionados de la capa |
1340 |
Elevacion=Elevaci\u00F3n |
1341 |
Elevation_layer_question=\u00BFDesea usar esta capa como elevaci\u00F3n (Si/No)? |
1342 |
Elija_una_herramienta_de_analisis=Elija una herramienta de an\u00E1lisis |
1343 |
eliminar=Eliminar |
1344 |
Eliminar=Eliminar |
1345 |
eliminar_capa=Eliminar capa |
1346 |
eliminar_columna=Eliminar columna |
1347 |
eliminar_extremos=Eliminar extremos |
1348 |
eliminar_fila=Eliminar fila |
1349 |
eliminar_filtro=Eliminar Filtro |
1350 |
eliminar_punto=Eliminar punto |
1351 |
eliminar_puntos=Esta operaci\u00F3n eliminar\u00E1 todos los puntos \nque haya actualmente en su tabla.\n\u00BFDesea continuar? |
1352 |
eliminar_todos_puntos=Eliminar todos los puntos |
1353 |
elimination=Eliminaci\u00F3n |
1354 |
ellipse=Elipse |
1355 |
ELLIPSE=ELIPSE |
1356 |
ellipse_=ELIPSE |
1357 |
ellipsoid=Elipsoide |
1358 |
e-mail=Correo electr\u00F3nico |
1359 |
empty_panel_group_exception=Ning\u00FAn panel cargado. |
1360 |
empty_panel_group_gui_exception=Ning\u00FAn panel en la interfaz gr\u00E1fica de usuario. |
1361 |
EMPTY_STATUS=Topolog\u00EDa vac\u00EDa |
1362 |
emptyLayer=No hay datos en esta capa |
1363 |
en=en |
1364 |
en_el_mapa=En el mapa\: |
1365 |
en_language=Ingl\u00E9s |
1366 |
En_metros=En metros |
1367 |
En_pixels=En pixels |
1368 |
en_unidades=en unidades |
1369 |
enable=habilitado |
1370 |
enable_3d_edition=Activar edici\u00F3n 3D |
1371 |
enable_advanced_mode=Habilitar el modo avanzado |
1372 |
enable_filter_by_area=Habilitar filtrado por \u00E1rea. |
1373 |
Enable_hyperlink=Activar hiperenlace |
1374 |
enable_labeling=Habilitar etiquetado |
1375 |
Enable_layer_preview=Activar previsualizaci\u00F3n de capa |
1376 |
enable/Disable=Habilitar/Deshabilitar |
1377 |
enabled=Activo |
1378 |
Encoding=codificaci\u00F3n de caracteres |
1379 |
Encuadre=Encuadre |
1380 |
Encuadre_Vista=Encuadre sobre la vista |
1381 |
end=Terminar |
1382 |
end_georef=Finalizar georreferenciaci\u00F3n. |
1383 |
end_polygon=Finalizar pol\u00EDgono |
1384 |
end_style=Estilo del extremo |
1385 |
end_test_georef=Fin del test |
1386 |
endinfo=Estadisticas de finalizaci\u00F3n |
1387 |
enhanced=Realce |
1388 |
enhanced_rad=Realces Radiom\u00E9tricos |
1389 |
enhancement=Realce |
1390 |
Enlace_espacial=Enlace espacial |
1391 |
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Enlace espacial. Introducci\u00F3n de datos |
1392 |
enlace_vivo=Enlace vivo |
1393 |
Enlazar_a_documento_PDF=Enlazar a documento PDF |
1394 |
Enlazar_a_fichero_de_texto=Enlazar a ficheros de texto |
1395 |
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Enlazar a ficheros de imagen |
1396 |
Enlazar_a_imagen_SVG=Enlazar a imagen SVG |
1397 |
enter_description=Introduzca una descripci\u00F3n |
1398 |
enter_layer_name=Introducir nombre de la capa |
1399 |
enter_new_layer_name=Introduzca el nombre de la nueva capa |
1400 |
enter_new_name=Introduzca el nuevo nombre |
1401 |
enter_path_to_file=Introducir la ruta del fichero |
1402 |
envelope=Extensi\u00F3n |
1403 |
Envelope_B5=Envelope B5 |
1404 |
Envelope_C5=Envelope C5 |
1405 |
Envelope_DL=Envelope DL |
1406 |
Envelope_Monarch=Envelope Monarch |
1407 |
Envelope_no10=Envelope \#10 |
1408 |
EPSG=EPSG |
1409 |
equal_intervals=Intervalos iguales |
1410 |
equalization=Ecualizaci\u00F3n |
1411 |
equidistance=Equidistancia |
1412 |
Equidistance_=EQUIDISTANCIA |
1413 |
Equidistant_Conic=C\u00F3nica Equidistante |
1414 |
equidistar=Equidistar |
1415 |
Equirectangular=Equirectangular |
1416 |
erase=Borrar |
1417 |
erases_coordinates=Borra las coordenadas |
1418 |
error=Error |
1419 |
Error=Error |
1420 |
ERROR=Error |
1421 |
error_abriendo_el_documento=Error abriendo el documento |
1422 |
Error_abriendo_el_fichero=Error abriendo el fichero |
1423 |
error_abrir_fichero=Error al abrir el archivo |
1424 |
Error_accediendo_a_los_datos=Error accediendo a los datos |
1425 |
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor por defecto al par\u00E1metro de proyecci\u00F3n |
1426 |
error_adding_filters=La aplicaci\u00F3n de filtros est\u00E1 \n causando problemas.\n La aplicaci\u00F3n de procesos no tendr\u00E1 efecto\n hasta que se solucione. |
1427 |
error_adding_leyend=Error al a\u00F1adir la leyenda a la capa |
1428 |
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor m\u00E1ximo al par\u00E1metro de proyecci\u00F3n |
1429 |
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor m\u00EDnimo al par\u00E1metro de proyecci\u00F3n |
1430 |
error_adding_parameter_projection_name=Error al intentar insertar el nombre del par\u00E1metro de proyecci\u00F3n |
1431 |
error_adding_projection_acronym=Error al intentar insertar el acr\u00F3nimo de la proyecci\u00F3n |
1432 |
error_adding_projection_name=Error al intentar insertar el nombre de proyecci\u00F3n |
1433 |
error_adding_projection_parameter=Error al intentar insertar el par\u00E1metro de proyecci\u00F3n |
1434 |
error_adding_stats=No se han podido calcular estadisticas.\n Error al a\u00F1adir realce. |
1435 |
error_adding_unit_name=Error al intentar insertar el nombre de la unidad |
1436 |
Error_al_calcular_RMS=Error al calcular RMS |
1437 |
error_aplicando_filtro=Error aplicando Filtro |
1438 |
Error_atributo_no_numerico=Atributo para distancia de buffer no num\u00E9rico |
1439 |
Error_calculo_transformacion=Error en el c\u00E1lculo de la transformaci\u00F3n |
1440 |
error_capa_puntos=Error al cargar la capa. Puede que la capa de Georreferenciaci\u00F3n no est\u00E9 activa. |
1441 |
Error_capa_vacia=La capa de resultados no tiene ning\u00FAn registro.\nEs posible que se haya producido alg\u00FAn error. |
1442 |
error_carga_capa=Error en la carga de la capa. |
1443 |
Error_cargando_links=Error cargando vectores de error |
1444 |
error_cargar_capa=Error al cargar la capa |
1445 |
Error_chequeando_precondiciones=Error verificando precondiciones |
1446 |
Error_chequeo_tipo_geometria=Error al chequear el tipo de geometria |
1447 |
error_clasificacion_roi=Error en el proceso de clasificacion. Revise\: |
1448 |
error_clone_layer=Error al clonar la capa |
1449 |
error_codifying_dates=Error codificando las fechas. |
1450 |
error_codifying_filter_query=Error codificando la consulta SQL |
1451 |
error_codifying_numbers=Error codificando los n\u00FAmeros. |
1452 |
error_codifying_words=Error codificando las palabras. |
1453 |
error_coding_filter_query=Error codificando la consulta SQL |
1454 |
Error_computing_RMS=Error al calcular RMS |
1455 |
error_comunicacion_servidor=Se ha producido un error comunicando con el servidor |
1456 |
error_conexion=Error al conectar a la base de datos. |
1457 |
error_creando_filtro=Error creando uno de los filtros |
1458 |
error_creando_regla=Error al crear la regla |
1459 |
error_create_overviews=No se han podido crear las overviews |
1460 |
Error_creating_annotation_layer=Error creando la capa de anotaciones |
1461 |
Error_creating_new_table=Error creando la nueva tabla |
1462 |
error_creating_rois=Error creando ROISs. |
1463 |
error_cutting=Se ha producido un error generando el recorte |
1464 |
error_datos_entrada=Error Preparando datos datos de entrada |
1465 |
Error_De_Acceso_Datos=Error de acceso a datos |
1466 |
Error_distancia_buffer=Debes introducir una distancia de buffer |
1467 |
error_dont_exists_layer=La capa no existe. No es posible mostrar la previsualizaci\u00F3n. |
1468 |
Error_ejecucion=Error durante la ejecuci\u00F3n del geoproceso |
1469 |
Error_entrada_datos=Error de entrada de datos |
1470 |
error_escritura=No se pudo guardar el proyecto |
1471 |
Error_escritura_resultados=Error escribiendo resultados |
1472 |
Error_evaluationg_expression=Error de evaluaci\u00F3n en la expresi\u00F3n |
1473 |
Error_exportando_las_estadisticas=Error exportando las estad\u00EDsticas |
1474 |
Error_exportando_SLD=Error exportando SLD |
1475 |
error_expresion=Error en la expresi\u00F3n |
1476 |
error_expression=Error en la expresi\u00F3n |
1477 |
error_extensiones_soportadas=Error al obtener la lista de extensiones soportadas. No se puede exportar la capa. |
1478 |
Error_fallo_geoproceso=Fallo al ejecutar el geoproceso |
1479 |
error_file_exists=El fichero ya existe.\u00BFDesea sobreescribirlo?. |
1480 |
error_file_not_find_driver=El driver no encuentra un fichero |
1481 |
error_file_not_found=Fichero no encontrado. |
1482 |
error_file_not_valid=El fichero seleccionado no parece ser valido. |
1483 |
error_file_not_writable=No es posible crear el fichero de salida. |
1484 |
error_filtering=Se ha producido un error a\u00F1adiendo los filtros |
1485 |
ERROR_FIX_SUCCESS=Correcci\u00F3n ejecutada con \u00E9xito |
1486 |
error_georasterwriter=Error en la escritura en GeoRasterWriter. |
1487 |
error_georef=No se ha podido aplicar la georreferenciaci\u00F3n |
1488 |
Error_getting_table_fields=Error obteniendo los campos de la tabla |
1489 |
Error_guardando_la_leyenda=Error guardando la leyenda |
1490 |
Error_guardando_la_plantilla=Error guardando la plantilla |
1491 |
error_importando_tabla_color_rmf=El archivo .rmf seleccionado, no contiene tablas de color. |
1492 |
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Error en la herrameinta autocompletar pol\u00EDgono |
1493 |
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Mostrar todas las reglas |
1494 |
ERROR_INSPECTOR_TITLE=Visor de errores topol\u00F3gicos. |
1495 |
error_lectura=No se pudo abrir el proyecto |
1496 |
error_leyendo_rmf=Error leyendo rmf. Compruebe que existe\n el fichero y tenga permisos de lectura y escritura. |
1497 |
error_load_layer=No se ha podido cargar la capa en el TOC. Intentelo manualmente. |
1498 |
Error_loading_driver=Error en la carga del driver |
1499 |
error_lookingfor_view=Vista seleccionada no encontrada.\n No se puede cargar la vista de georreferenciaci\u00F3n. |
1500 |
error_message=Error |
1501 |
error_not_suported_extension=No se ha podido obtener el writer. Extensi\u00F3n no soportada |
1502 |
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor por defecto de par\u00E1metro de proyecci\u00F3n |
1503 |
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor m\u00E1ximo de par\u00E1metro de proyecci\u00F3n |
1504 |
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor m\u00EDnimo de par\u00E1metro de proyecci\u00F3n |
1505 |
error_obtaining_projection_acronym=Error al obtener el acr\u00F3nimo de proyecci\u00F3n |
1506 |
error_obtaining_projection_name=Error al obtener el nombre de la proyecci\u00F3n |
1507 |
error_obtaining_projection_parameter_name=Error al obtener el nombre del par\u00E1metro de la proyecci\u00F3n |
1508 |
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Error al obtener la lista de unidades de par\u00E1metros de proyecci\u00F3n |
1509 |
error_obtaining_unit_name=Error al obtener el nombre de unidad |
1510 |
Error_offset_no_numerico=Error. Se han introducido valores de desplazamiento no v\u00E1lidos |
1511 |
error_opened_file=El archivo est\u00E1 abierto en alguna vista del proyecto. Cierre la capa antes de sobreescribir. |
1512 |
Error_opening_annotation_layer=Error abriendo la capa de anotaciones |
1513 |
error_opening_the_document=Error abriendo el documento |
1514 |
error_openning_project=Error abriendo el proyecto |
1515 |
error_parsing_comboscale_elements=Error identificando los elementos del comboscale |
1516 |
error_parsing_comboscale_value=Error identificando el valor del comboscale |
1517 |
error_point_file=El fichero de puntos seleccionado no es v\u00E1lido. |
1518 |
Error_preparar_escritura_resultados=Error generando el fichero de resultados |
1519 |
error_prime_meridiam_parameters=Falla alg\u00FAn parametro del prime meridian |
1520 |
error_processing=Se ha producido un error en el proceso.\n Este no ha concluido con \u00E9xito.\n (gvSIG.log para m\u00E1s informaci\u00F3n) |
1521 |
error_props_show=La capa est\u00E1 en un estado inconsistente. Es posible que deba esperar a que acabe la operaci\u00F3n en curso. |
1522 |
error_props_tabs=El panel de propiedades se cerr\u00F3 por falta de pesta\u00F1as. |
1523 |
Error_proyecciones_iguales=Error. Las proyecciones de origen y destino son iguales. |
1524 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo andami-config.xml. Se crear\u00E1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en |
1525 |
Error_reading_from_the_driver=Error leyendo del driver |
1526 |
Error_reading_isocodes_file=Error al leer el fichero con los c\u00F3digos ISO de idioma |
1527 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo plugin-persistence.xml. Se crear\u00E1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en |
1528 |
error_render_preview="Error en el renderizado de la previsualizaci\u00F3n." |
1529 |
Error_reported_check_also_restrictions=Error en una de las capas. Compruebe las posibles restricciones introducidas. |
1530 |
error_reprojecting=Error reproyectando |
1531 |
error_roi_not_selected=No hay ROI seleccionada.\n Intente de nuevo la operaci\u00F3n. |
1532 |
error_rois_table=Error en la tabla de ROIs. |
1533 |
error_rowtable=Error a\u00F1adiendo fila a la tabla |
1534 |
error_salvando_rmf=Error escribiendo el fichero rmf |
1535 |
error_saving_table=Error guardando la tabla |
1536 |
Error_seleccionar_capas_merge=Debes seleccionar las capas a juntar. |
1537 |
Error_seleccionar_esquema_merge=Error al seleccionar el esquema merge |
1538 |
Error_seleccionar_gp=Debes seleccionar un geoproceso |
1539 |
Error_seleccionar_gp_desc="Has seleccionado un paquete.\nLos paquetes son agrupaciones l\u00F3gicas de geoprocesos. Para ejectuar el geoproceso sigue expandiendo el arbol y selecciona un Geoproceso. |
1540 |
Error_seleccionar_resultado=Error al seleccionar la capa de resultados |
1541 |
error_set_view=Error asignando los par\u00E1metros para cargar la vista. |
1542 |
error_setview_preview=Error asignando la vista en la previsualizaci\u00F3n. |
1543 |
Error_spjoinmn_sin_funcion=No has seleccionado ninguna funci\u00F3n resumen para los atributos num\u00E9ricos |
1544 |
Error_summarizing_table=Error en el resumen de tabla |
1545 |
error_transformacion=Error en los par\u00E1metros de transformaci\u00F3n |
1546 |
error_transformacion1=No se puede calcular la transformaci\u00F3n inversa de alg\u00FAn punto proporcionado |
1547 |
error_trying_to_access_to_the_layer=Error intentando acceder a la capa |
1548 |
Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Error actualizando la BBDD de usuario. Probablemente est\u00E1 bloqueada por otro proceso |
1549 |
error_validating_filter_query=Error validando la consulta SQL |
1550 |
error_validating_sql_filter_query=Filtro con formato incorrecto\: error validando la consulta SQL |
1551 |
error_view_not_found=Error\: vista no encontrada. |
1552 |
error_write_overviews=No se han podido guardar las overviews |
1553 |
error_writer=No se encuentra el writer. |
1554 |
error_writing_ascii=Error escribiendo el fichero de texto |
1555 |
error_writing_file=Error escribiendo el fichero |
1556 |
error_writing_project=Error guardando el proyecto |
1557 |
error_writting_file=Error escribiendo el archivo |
1558 |
error\ accessing\ to\ the\ layer=Error accediendo a la capa |
1559 |
errores=Errores |
1560 |
errores_csv=Incluir los errores en fichero CSV. |
1561 |
errorFENotSupported=De momento s\u00F3lo se pueden hacer consultas usando la codificaci\u00F3n FILTER ENCODING que no est\u00E1 soportada por el servidor |
1562 |
errorGetRecords=Se ha producido un error al intentar obtener los registros (getRecords) |
1563 |
errorGettingTable=No se pudo obtener la tabla desde la capa |
1564 |
errorIsASRWServer=Es un servidor SRW\! |
1565 |
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configuraci\u00F3n del comportamiento inv\u00E1lida. |
1566 |
errorNotCSWSupportedProtocol=Se ha encontrado el servidor, pero no soporta el protocolo CS-W |
1567 |
errorNotParsedReply=Error al parsear la respuesta. Se ha encontrado el servidor, pero posiblemente no soporta el protocolo especificado |
1568 |
errorNotSupportedCapabilities=Error al hacer un GetCapabilities.Esto puede ser debido a dos razones\: O bien ha habido un error al intentar hacer la operaci\u00F3n, o bien el servidor no soporta el protocolo especificado |
1569 |
errorNotSupportedProtocol=El servidor no soporta el protocolo especificado |
1570 |
errorNotThesaurusSelected=El protocolo WFS no permite hacer b\u00FAsquedas si no se elige un elemento del tesauro |
1571 |
Error\ reading\ layer\ fields=Error leyendo campos de la capa |
1572 |
Errors=Errores topol\u00F3gicos |
1573 |
ERRORS=Errores |
1574 |
errorSavingData=Error guardando los datos |
1575 |
errorServerException=El servidor ha devuelto una excepci\u00F3n |
1576 |
errorServerNotFound=No se encuentra el servidor |
1577 |
errorSOAPProtocol=Error en el protocolo SOAP |
1578 |
es_country=Espa\u00F1a |
1579 |
es_language=Espa\u00F1ol |
1580 |
escala=Escala |
1581 |
Escala=Escala |
1582 |
escala_desconocida=Escala desconocida |
1583 |
escala_maxima=Escala m\u00E1xima |
1584 |
Escala_Maxima=Escala m\u00E1xima |
1585 |
escala_minima=Escala m\u00EDnima |
1586 |
Escala_Minima=Escala m\u00EDnima |
1587 |
escala_usuario=Escala especificada por el usuario |
1588 |
EscaladoX=EscaladoX\: |
1589 |
EscaladoY=EscaladoY\: |
1590 |
EscaladoZ=EscaladoZ\: |
1591 |
escale=Escala |
1592 |
Escoger_Fun_Resumen=<- |
1593 |
escribiendo_resultado=Escribiendo Resultados |
1594 |
espaciado_horizontal=Espaciado horizontal de la malla |
1595 |
espaciado_vertical=Espaciado vertical de la malla |
1596 |
espaciales=Funciones Espaciales |
1597 |
espacio=Espacio\: |
1598 |
Especifique_fichero_shp_resultante=Especifique el fichero Shape resultante con las correcciones |
1599 |
espectrales=Funciones Espectrales |
1600 |
espere=Por favor, espere |
1601 |
espression_field=Calculadora de campos |
1602 |
ESRI=ESRI |
1603 |
esta_formato_desconocido=est\u00E1 en un formato no reconocido. |
1604 |
estadisticas=Estad\u00EDsticas |
1605 |
estadisticas_calculadas=Estad\u00EDsticas calculadas. |
1606 |
estado=Estado |
1607 |
este_por_debajo_de_=Est\u00E9 por debajo de |
1608 |
este_por_encima_de=Est\u00E9 por encima de |
1609 |
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=Este fichero no es posible abrirlo como capa de anotaciones |
1610 |
Esten_contenidos_en=Est\u00E9n contenidos en |
1611 |
Estilo=Estilo\: |
1612 |
estilos=Estilos |
1613 |
estimated_error=Error estimado |
1614 |
Etiqueta=Etiqueta |
1615 |
Etiquetado=Etiquetado |
1616 |
Etiquetados=Etiquetados |
1617 |
etiquetas=Etiquetas\: |
1618 |
Etiquetas_estandar=Etiquetas est\u00E1ndar |
1619 |
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=El c\u00E1lculo de la expresi\u00F3n se realizar\u00E1 en este momento\nsobre los registros existentes en la tabla. |
1620 |
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=El c\u00E1lculo de la expresi\u00F3n se realizar\u00E1 en este momento\nsobre los registros existentes en la tabla. |
1621 |
evaluate=Evaluar |
1622 |
evaluate_expresion_with_errors=Expresiones evaluadas con errores |
1623 |
evaluate_expression_with_errors=Expresiones evaluadas con errores |
1624 |
Evaluate_Topology=Evaluar topolog\u00EDa. |
1625 |
event=Evento |
1626 |
events=Eventos |
1627 |
exactSentence=Frase exacta |
1628 |
examinar=Examinar |
1629 |
Examinar=Examinar |
1630 |
Examine=Examinar |
1631 |
Excel=Excel |
1632 |
Exception=Excepci\u00F3n |
1633 |
Exception_adding_geometric_info=Excepci\u00F3n agregando informaci\u00F3n geom\u00E9trica. |
1634 |
exception_cloning_legend=Excepci\u00F3n clonando leyenda. |
1635 |
EXCEPTIONS=Excepciones |
1636 |
execute_adding_error=Error a\u00F1adiendo el recurso |
1637 |
executive=Executive |
1638 |
expandir=Expandir |
1639 |
explanation_sense_field=<html>1-> Seg\u00FAn est\u00E1 digitalizado<br>2-> inverso<br>3-> Se puede circular en los 2 sentidos)</html> |
1640 |
exploit=Explotar |
1641 |
exploit_=EXPLOTAR |
1642 |
explorer=Explorar |
1643 |
exponential=Exponencial |
1644 |
export=Exportar |
1645 |
export_libreria=Exportar librer\u00EDa |
1646 |
export_to=Exportar a ... |
1647 |
export_to_map_context=Exportar a Map Context |
1648 |
export_to_raster=Exportar a raster... |
1649 |
exportando_features=Exportando funcionalidades |
1650 |
exportar=Exportar |
1651 |
exportar_a=Exportar a... |
1652 |
exportar_ascii=Exportar ASCII |
1653 |
exportar_pdf=Exportar a pdf |
1654 |
exportar_ps=Exportar a ps |
1655 |
exporting_=Exportando |
1656 |
exportJOP2Title=Exportar a JOP2T |
1657 |
expresion=Expresi\u00F3n |
1658 |
expresion_error=Error en la expresi\u00F3n |
1659 |
expresions=Expresiones |
1660 |
expresions_from_file=Expresiones de fichero |
1661 |
expression=Expresi\u00F3n |
1662 |
expression_creator=Crear expresi\u00F3n de filtrado |
1663 |
expressions=Expresiones |
1664 |
expressions_from_file=Expresiones de fichero |
1665 |
Ext3D.latitude=LAT |
1666 |
Ext3D.longitude=LONG |
1667 |
extDerivedGeometries=Extensi\u00F3n Geometr\u00EDas Derivadas |
1668 |
extend=Alargar |
1669 |
extend_=ALARGAR |
1670 |
EXTEND_DANGLE_FIX=Prolongar nodo colgante hasta tocar otra geometr\u00EDa. |
1671 |
EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=Prolongar nodo colgante hasta tocar otro nodo |
1672 |
extension=Extensi\u00F3n |
1673 |
Extension=Extensi\u00F3n |
1674 |
extension_activada=Extensi\u00F3n activada. |
1675 |
extension_capa=Utilizar extensi\u00F3n de otra capa |
1676 |
extension_from=Extensi\u00F3n a partir de |
1677 |
extension_no_soportada=El formato seleccionado no est\u00E1 soportado. |
1678 |
extension_point_load_extension=Error cargando punto de extensi\u00F3n\: |
1679 |
extension_vista=Utilizar extensi\u00F3n de la vista |
1680 |
extensiones=Extensiones |
1681 |
Extent=Extensi\u00F3n |
1682 |
extents_no_coincidentes=Extensiones no coincidentes |
1683 |
exterior=Exterior |
1684 |
extProjectBackup=Extensi\u00F3n Backup GVP |
1685 |
extQuickInfo=Extensi\u00F3n Informaci\u00F3n R\u00E1pida |
1686 |
extraer=Extraer |
1687 |
Extrusion=Extrusi\u00F3n |
1688 |
extSelectionTools=Extensi\u00F3n Herramientas de Selecci\u00F3n |
1689 |
facilities=Proveedores |
1690 |
facilities_loaded_in=Proveedores cargados en |
1691 |
facility=Proveedor |
1692 |
factor=Factor |
1693 |
Factor=Factor |
1694 |
factor_zoom_incorrecto=Factor de zoom incorrecto. |
1695 |
FACTORY_EXCEPTION=Error al construir la transformaci\u00F3n |
1696 |
failed=Fallo |
1697 |
failed_accessing_file=Fallo accediendo al fichero |
1698 |
failed_acessing_files=Fallo accediendo a los ficheros |
1699 |
Failed_adding_the_layer_to_TOC=Fall\u00F3 agregando la capa al TOC. |
1700 |
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Fallo aplicando el etiquetado siguiendo la l\u00EDnea. Se utilizar\u00E1 la configuraci\u00F3n por defecto |
1701 |
Failed_calculating_area_of_geometry=Fall\u00F3 calculando \u00E1rea de geometr\u00EDa. |
1702 |
Failed_calculating_geometry_points=Fall\u00F3 calculando los puntos de la geometr\u00EDa. |
1703 |
failed_calculating_intervals=Fallo calculando intervalos |
1704 |
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Fall\u00F3 calculando per\u00EDmetro de geometr\u00EDa. |
1705 |
Failed_canceling_the_layer=Fall\u00F3 cancelando la capa. |
1706 |
failed_computing_intervals=Fallo calculando intervalos |
1707 |
Failed_creating_geometry=Fall\u00F3 creando geometr\u00EDa. |
1708 |
failed_creating_object=Fallo creando objeto |
1709 |
Failed_creating_the_new_layer=Fall\u00F3 creando la nueva capa. |
1710 |
failed_creating_the_temporal_layer=Fall\u00F3 creando la capa temporal |
1711 |
Failed_creating_the_temporal_layer=Fall\u00F3 creando la capa temporal. |
1712 |
Failed_creating_XML_document=Fall\u00F3 creando documento XML. |
1713 |
Failed_creting_new_field=Fall\u00F3 creando el nuevo campo. |
1714 |
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Fall\u00F3 realizando el back up de proyecto a sobrescribir. |
1715 |
Failed_filling_table=Fall\u00F3 rellenando tabla. |
1716 |
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Fall\u00F3 finalizando la herramienta de agregar geometr\u00EDas derivadas en la capa |
1717 |
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Fall\u00F3 obteniendo una geometr\u00EDa, una l\u00EDnea no se crear\u00E1. |
1718 |
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Fall\u00F3 obteniendo una geometr\u00EDa, un pol\u00EDgono no se crear\u00E1. |
1719 |
Failed_getting_geometries=Fall\u00F3 obteniendo las geometr\u00EDas |
1720 |
Failed_getting_geometry=Fall\u00F3 obteniendo la geometr\u00EDa |
1721 |
Failed_getting_the_features_indexes=Fall\u00F3 obteniendo los \u00EDndices de las features. |
1722 |
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Fall\u00F3 inicializando la extensi\u00F3n de back up de proyecto a sobrescribir. |
1723 |
failed_installing_symbol_editor=No se pudo instalar el editor de s\u00EDmbolo |
1724 |
Failed_loading_features=Fall\u00F3 cargarndo las features. |
1725 |
Failed_loading_fields=Fall\u00F3 cargando los campos. |
1726 |
Failed_loading_the_project=Fallo cargando el proyecto |
1727 |
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Fall\u00F3 cargando el panel de selecci\u00F3n de datos de la herramienta Informaci\u00F3n R\u00E1pida. |
1728 |
Failed_pausing_the_process=Fall\u00F3 pausando el proceso. |
1729 |
Failed_processing_the_geometries=Fall\u00F3 procesando las geometr\u00EDas. |
1730 |
failed_reading_file=Fallo leyendo el fichero |
1731 |
Failed_reloading_the_layer=Fallo recargando la capa |
1732 |
Failed_restoring_active_layers=Fall\u00F3 restaurando las capas activas. |
1733 |
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Fall\u00F3 restaurando los campos de la capa,\n deber\u00EDa borrarla y volver agregarla al TOC para\n tener datos consistentes. |
1734 |
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Fall\u00F3 restaurando la capa en edici\u00F3n. |
1735 |
failed_restoring_online_resource_values=Fallo restaurando los valores del recurso en l\u00EDnea |
1736 |
Failed_resuming_the_process=Fall\u00F3 reanudando el proceso. |
1737 |
Failed_saving_active_layer_indexes=Fall\u00F3 salvando los \u00EDndices de las capas activas. |
1738 |
Failed_saving_the_layer=Fall\u00F3 salvando la capa. |
1739 |
Failed_selecting_geometries=Fall\u00F3 seleccionando geometr\u00EDas. |
1740 |
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Fall\u00F3 seleccionando geometr\u00EDas en la capa.\nEl \u00E1rea circular de selecci\u00F3n intersecta con alguna geometr\u00EDa mal definida, deber\u00EDa revisarlas. |
1741 |
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Fall\u00F3 seleccionando geometr\u00EDas en la capa.\nLa polil\u00EDnea intersecta con alguna geometr\u00EDa mal definida, deber\u00EDa revisarlas. |
1742 |
Failed_selecting_geometries_in_layer=Fall\u00F3 seleccionando geometr\u00EDas en la capa |
1743 |
Failed_selecting_layer=Fall\u00F3 seleccionando la capa |
1744 |
Failed_the_load=Fall\u00F3 la carga. |
1745 |
Failed_the_process=Fall\u00F3 el proceso. |
1746 |
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Fall\u00F3 el proceso. No deber\u00EDa de trabajar con la capa. |
1747 |
Failed_transforming_XML_to_String=Fall\u00F3 transformando XML a String. |
1748 |
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Fall\u00F3 eliminando listener panel de control de geometrias derivadas. |
1749 |
Failed_updating_features=Fall\u00F3 actualizando las features. |
1750 |
fallo_capas=Fallo accediendo a las capas. Las siguientes capas van a ser eliminadas del proyecto |
1751 |
fallo_crear_conexion=Fallo al crear la conexi\u00F3n |
1752 |
fallo_crear_pool=Fallo en la creaci\u00F3n del Pool de Conexiones |
1753 |
fallo_obtener_conexion_existente=Fallo al obtener una conexi\u00F3n ya creada |
1754 |
fallo_obtener_tablas=Fallo al obtener las tablas de la base de datos |
1755 |
fallo_realizar_consulta=Fallo al realizar una consulta |
1756 |
fallo_registrar_conexion=Fallo en registro de una conexi\u00F3n |
1757 |
false=Falso |
1758 |
false_easting=Falso este |
1759 |
false_northing=Falso norte |
1760 |
family=Familia |
1761 |
fathom=brazas |
1762 |
fax=Fax |
1763 |
feathering=Feathering |
1764 |
feature=Capas |
1765 |
Feature_1=Feature A |
1766 |
Feature_2=Feature B |
1767 |
feature_has_no_geometry_to_zoom=La geometr\u00EDa de este registro es inv\u00E1lida o no existe. No se puede hacer zoom. |
1768 |
FEATURE_ID=fid |
1769 |
feature_Selection_Info=Seleccione una capa del servidor WFS a cargar. |
1770 |
feature_to_load=Capa a cargar. |
1771 |
featureclass=Vectorial |
1772 |
features=Objetos |
1773 |
Features=Features |
1774 |
features_desea_continuar=features, \u00BFdesea continuar? |
1775 |
features_of_destination_lyr=Segunda capa que interviene en la regla |
1776 |
features_of_first_layer=Primera capa que interviene en la regla |
1777 |
featureserver=Servicio vectorial |
1778 |
feet=Pies |
1779 |
FFrameBasic=FFrameBasic |
1780 |
FFrameGraphics=FFrameGraphics |
1781 |
FFrameGrid=FFrameGrid |
1782 |
FFrameGroup=FFrameGroup |
1783 |
FFrameLegend=FFrameLegend |
1784 |
FFrameNorth=FFrameNorth |
1785 |
FFrameOverView=FFrameOverView |
1786 |
FFramePicture=FFramePicture |
1787 |
FFrameScaleBar=FFrameScaleBar |
1788 |
FFrameSymbol=FFrameSymbol |
1789 |
FFrameTable=FFrameTable |
1790 |
FFrameText=FFrameText |
1791 |
FFrameView=FFrameView |
1792 |
fichero=Archivo |
1793 |
Fichero=Archivo |
1794 |
fichero_creado_en=Fichero guardado en |
1795 |
fichero_creado_en_formato=Fichero creado en formato |
1796 |
fichero_existe=Fichero existe |
1797 |
fichero_generado=El fichero ha sido generado |
1798 |
fichero_incorrecto=Fichero incorrecto |
1799 |
Fichero_para_capa_corregida=Fichero para la capa corregida |
1800 |
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=El fichero ya existe, \u00BFdesea continuar? |
1801 |
Ficheros_ADF=Arc/Info Binary Grid (*.adf) |
1802 |
Ficheros_csv=Ficheros *.csv |
1803 |
Ficheros_dbf=Ficheros *.dbf |
1804 |
Ficheros_de_cartografia=Ficheros de datos cartogr\u00E1ficos |
1805 |
Ficheros_DWG=CAD Drawing (*.dwg) |
1806 |
Ficheros_ECW=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw) |
1807 |
Ficheros_ERS=ERMapper (*.ers) |
1808 |
Ficheros_EXP=Expression (*.exp) |
1809 |
Ficheros_GGR=Gimp Gradient |
1810 |
Ficheros_GIF=Graphics Interchange Format (*.gif) |
1811 |
Ficheros_GPL=Gimp Palette |
1812 |
Ficheros_GSB=Grid Shift Binary (*.gsb) |
1813 |
Ficheros_IMG=ERDAS IMAGINE (*.img) |
1814 |
Ficheros_KML=Keyhole Markup Language (*.kml) |
1815 |
Ficheros_LAN=ERDAS 7 (*.lan, *.gis) |
1816 |
Ficheros_MPL=ILWIS Raster Map (*.mpr, *.mpl) |
1817 |
Ficheros_NET=Network (*.net) |
1818 |
Ficheros_PGM=Netpbm Greyscale (*.pgm) |
1819 |
Ficheros_PIX=PCI Geomatics Database File (*.pix) |
1820 |
Ficheros_PPM=Netpbm RGB (*.ppm) |
1821 |
Ficheros_PROP=Properties (*.properties) |
1822 |
Ficheros_RAW=ERDAS IMAGINE Raw (*.raw) |
1823 |
Ficheros_RMF=Raster Metafile (*.rmf) |
1824 |
Ficheros_RST=IDRISI Raster (*.rst) |
1825 |
Ficheros_SHP=Ficheros SHP |
1826 |
Ficheros_SID=MrSID (*.sid) |
1827 |
Ficheros_SVG=Scalable Vector Graphics (*.svg) |
1828 |
Ficheros_TFW=TIFF World File (*.tfw) |
1829 |
Ficheros_TIF=(Geo)TIFF (*.tif, *.tiff) |
1830 |
Ficheros_TREE=Decision Tree (*.tree) |
1831 |
Ficheros_TXT=Text (*.txt) |
1832 |
Ficheros_WLD=World File (*.wld) |
1833 |
Ficheros_XLS=Excel Spreadsheet (*.xls) |
1834 |
Ficheros_XML=Extensible Markup Language (*.xml) |
1835 |
fid1=fid1 |
1836 |
fid2=fid2 |
1837 |
field=Campo |
1838 |
field_added_successfully=campo agregado satisfactoriamente. |
1839 |
field_already_exists=El campo ya existe |
1840 |
Field_already_exists__=El campo ya existe\: |
1841 |
field_configuration=Configuraci\u00F3n de campos |
1842 |
field_decimal_count=Precisi\u00F3n decimal |
1843 |
field_default_value=Valor por defecto |
1844 |
field_for_link_not_found_in_table=El campo de uni\u00F3n no se encontro en la tabla de destino |
1845 |
field_for_link_not_found_in_table_to_import=El campo de uni\u00F3n no se encontro en la tabla a importar |
1846 |
field_length=Tama\u00F1o |
1847 |
field_manager=Editor de campos |
1848 |
field_name=Nombre del campo |
1849 |
field_name_conflict=Conflicto con el nombre de campo |
1850 |
field_number=N\u00FAmero de campo |
1851 |
Field_prefix_=Prefijo de campo\: |
1852 |
field_size=Por campo |
1853 |
field_to_be_labeled=Campo a etiquetar |
1854 |
Field_to_use_for_JOIN_=Campo a usar para la uni\u00F3n\: |
1855 |
field_toolbar=Calculadora de campos |
1856 |
field_type=Tipo |
1857 |
Field_with_From_ID=Campo con ID tramo or\u00EDgen (DESDE) |
1858 |
Field_with_To_ID=Campo con ID tramo Destino (HACIA) |
1859 |
Field_with_turn_cost=Campo con el coste de giro |
1860 |
FieldDecimalCount=N\u00FAmero de decimales |
1861 |
FieldDefaultValue=Valor por defecto |
1862 |
FieldLength=Longitud |
1863 |
FieldName=Nombre |
1864 |
fields=Campos |
1865 |
Fields=Campos |
1866 |
fields_exp=Campos |
1867 |
fields_of_the_selected_feature_explanation=Campos de la feature seleccionada.\nCada campo se escribir\u00E1 entre comillas dobles. |
1868 |
fields_Selection_Info=Selecci\u00F3n de campos de la capa a cargar (no todos los servidores WFS lo soportan).\nEl campo de tipo geometr\u00EDa debe estar seleccionado. |
1869 |
fields_uppercase_first=Campos |
1870 |
FieldType=Tipo |
1871 |
file=Archivo |
1872 |
File=Fichero |
1873 |
file_corrupt=Archivo corrupto |
1874 |
file_doesn_exists=El fichero no existe |
1875 |
file_exists=El fichero existe. \u00BFDesea sobreescribirlo? |
1876 |
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=El fichero ya existe. \u00BFDesea sobreescribirlo? |
1877 |
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=El fichero ya existe. \u00BFDesea sobreescribirlo? |
1878 |
File_Format=Formato de fichero |
1879 |
file_generated=Fichero generado |
1880 |
file_name=Archivo |
1881 |
file_not_found=Fichero\=no encontrado |
1882 |
file_not_found\=Fichero=no encontrado |
1883 |
file_size_in_bytes=Tama\u00F1o del fichero |
1884 |
file_too_big=El raster de entrada es demasiado grande para generar un TIFF con el (> 4GB).\n El resultado de la salida al aplicar el proceso ser\u00E1 comprimido a JPEG2000. |
1885 |
file_version=Versi\u00F3n del fichero |
1886 |
files=Archivos |
1887 |
files_to_copy=Ficheros a copiar |
1888 |
fill=Rellenar |
1889 |
fill_color=Color de relleno |
1890 |
fill_name=Rellenar el nombre |
1891 |
fill_opacity=Opacidad del relleno |
1892 |
fill_pattern=Patr\u00F3n de relleno |
1893 |
fill_properties=Propiedades de relleno |
1894 |
filter=Filtro |
1895 |
filter_by_area=Filtrado por \u00E1rea |
1896 |
filter_by_sentence=Filtrado por sentencia |
1897 |
filter_contains=Contiene... |
1898 |
filter_contains_window_title=Contiene |
1899 |
filter_different=Distinto de |
1900 |
filter_endswith=Termina por |
1901 |
filter_equals=Igual a |
1902 |
filter_filter=Filtro |
1903 |
filter_numeric_different=Distinto de (\!\=) |
1904 |
filter_numeric_equals=Igual a (\=\=) |
1905 |
filter_numeric_greater=Mayor que (>) |
1906 |
filter_numeric_less=Menor que (<) |
1907 |
filter_of_Table=Filtro de Tabla |
1908 |
filter_raster_again=\u00BFDes\u00E9a aplicar el preproceso nuevamente? |
1909 |
filter_remove_filter=Quitar filtro |
1910 |
filter_startswith=Empieza por |
1911 |
filter_with_an_incorrect_format=Filtro con formato incorrecto |
1912 |
filter_write_string=Escriba la cadena a buscar\: |
1913 |
filtered_features=Elementos filtrados |
1914 |
filterOnALayer=Filtro sobre una capa |
1915 |
filterOnAWFSLayer=Filtro sobre una capa WFS |
1916 |
filters_addon_description=Filtros r\u00E1pidos |
1917 |
filterTooltip=Filtro\t |
1918 |
filtro=Filtro |
1919 |
filtro_de=Filtro de |
1920 |
filtros=Filtros |
1921 |
final_point=Punto final |
1922 |
finalizar=Finalizar |
1923 |
finded=encontrado |
1924 |
finish=Finalizar |
1925 |
finished=Terminado |
1926 |
Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Finaliz\u00F3 la herramienta de agregar geometr\u00EDas derivadas en las capas |
1927 |
First_point_coordinates=Coordenadas del primer punto |
1928 |
first_transf=Ir a la primera transformaci\u00F3n |
1929 |
fit_ArcIms_layer=Ajustar capa ArcIMS |
1930 |
fit_inside_polygon=Acoplar dentro del pol\u00EDgono |
1931 |
fit_on_text_area=Ajustar al area de texto |
1932 |
fit_WCS_layer=Ajustar capa WCS |
1933 |
fit_WFS_layer=Ajustar capa WFS |
1934 |
fit_WMS_layer=Ajustar capa WMS |
1935 |
fixed_color=Color fijo |
1936 |
fixed_height=Tama\u00F1o fijo |
1937 |
Fixed_position_counting_from_bottom=Posici\u00F3n fija contando desde abajo |
1938 |
Fixed_position_counting_from_top=Posici\u00F3n fija contando desde arriba |
1939 |
fixed_size=Tama\u00F1o fijo |
1940 |
fixed_text_size=Tama\u00F1o fijo del texto |
1941 |
fixedScaleCheckBox=Escala fija |
1942 |
FIXING_ERROR=Corrigiendo el error |
1943 |
flag_amount=N\u00BA de paradas |
1944 |
Flat=Plana |
1945 |
Flatness=Flatness |
1946 |
flip=Invertir |
1947 |
flip_all=Invertir todos |
1948 |
flip_first=Invertir primero |
1949 |
Flip_Lines=Invertir puntos en l\u00EDneas |
1950 |
flip_lines_layer_message=Invirtiendo el orden de l\u00EDneas... |
1951 |
flip_lines_note=Invirtiendo la l\u00EDnea |
1952 |
FMAPMUSTBECLOSED=La geometr\u00EDa debe ser cerrada |
1953 |
Folder_formats=Enlazar con directorios |
1954 |
folder_images=Directorio de im\u00E1genes |
1955 |
follow=Siga |
1956 |
following_area=\u00C1rea siguiente |
1957 |
following_line=Siguiendo la l\u00EDnea |
1958 |
fondo=Fondo |
1959 |
font=Fuente |
1960 |
Font=Fuente |
1961 |
font_color=Color de fuente |
1962 |
fontcolor=Color del texto |
1963 |
fontheight=Altura del texto |
1964 |
fontrotate=Rotaci\u00F3n del texto |
1965 |
fontstyle=Estilo del texto |
1966 |
fonttext=Texto |
1967 |
fonttype=Tipo de fuente |
1968 |
foot=pies |
1969 |
force_scale=Forzar escala |
1970 |
forceCoincidencesConfigurationLabel=Forzar a coincidencia |
1971 |
format=Formato |
1972 |
Format_selection=Selecci\u00F3n de formato |
1973 |
formato=Formato |
1974 |
Formato=Formato |
1975 |
Formato_de_numero_erroneo=Formato de n\u00FAmero incorrecto |
1976 |
formato_de_numero_incorrecto=Formato de n\u00FAmero incorrecto. |
1977 |
formato_del_campo_incorrecto=Formato del campo incorrecto |
1978 |
formato_incorrecto=Formato incorrecto |
1979 |
formato_no_numerico=Formato no num\u00E9rico |
1980 |
formatos=Formatos |
1981 |
formatted=Formato |
1982 |
frei_chen=Freichen |
1983 |
freichen=Freichen |
1984 |
from=Desde |
1985 |
fuente=Fuente |
1986 |
Fuente=Fuente |
1987 |
Fuera=Fuera del pol\u00EDgono |
1988 |
fuera_de_extent=El punto seleccionado est\u00E1 fuera del extent de la imagen |
1989 |
full_view=Zoom completo |
1990 |
fullExtent=Extent completo de la capa raster |
1991 |
FullScreen=Pantalla Completa |
1992 |
funciones_jtree=Funciones |
1993 |
Funciones_Sumarizacion=Funciones de agrupamiento |
1994 |
function=Funci\u00F3n |
1995 |
fusion=Fusi\u00F3n Imagenes |
1996 |
fusion_atrous=Fusi\u00F3n A Trous |
1997 |
fusion_pc=Aplicando fusi\u00F3n im\u00E1genes por Componentes Principales |
1998 |
fusion_wavelets=Aplicando fusi\u00F3n im\u00E1genes por Wavelets Atrous |
1999 |
fusionando_imagen=Generando imagen fusionada. Esta operaci\u00F3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere. |
2000 |
Gall_Stereographic=Stereographica de Gall |
2001 |
GAPS=Huecos |
2002 |
gauss=Gauss |
2003 |
gazetteer_connect=Localizar por Nomencl\u00E1tor |
2004 |
gazetteer_search=Localizar por Nomencl\u00E1tor |
2005 |
GC=Geometria computacional |
2006 |
GC_Desc=Geoprocesos que realizan tareas de geometria computacional. |
2007 |
gcps_exist="Ya existen puntos de control asociados al raster. \u00BFDesea sobreescribirlos?" |
2008 |
generacion_overviews=Generaci\u00F3n de overviews al cargar el raster |
2009 |
general=General |
2010 |
General=General |
2011 |
general_info=Informaci\u00F3n del dataset |
2012 |
Generalitation=Generalizaci\u00F3n |
2013 |
Generalization=Generalizaci\u00F3n |
2014 |
generando_bloque=Generando bloque |
2015 |
generando_histograma=Generando histograma, por favor, espere |
2016 |
generando_pcs=Generando imagen de componentes principales |
2017 |
generando_recorte=Generando recorte |
2018 |
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Generando red a partir de capa lineal |
2019 |
generando_scatterplot=Generando Diagrama de Dispersi\u00F3n |
2020 |
Generando_topologia_de_poligonos=Generando topolog\u00EDa de pol\u00EDgonos |
2021 |
generar_fichero=Generar fichero |
2022 |
Generar_Intervalos=Generar intervalos |
2023 |
generar_overviews=Generar overviews |
2024 |
Generar_Red=Generar topolog\u00EDa de red |
2025 |
Generate=Generar |
2026 |
Generate_line=Generar l\u00EDnea |
2027 |
generate_mosaic=Generando mosaico de imagenes. Esta operaci\u00F3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere. |
2028 |
Generate_polygon=Generar pol\u00EDgono |
2029 |
generate_report=Ver informe de ruta |
2030 |
Generate_Tfw_=Generar Tfw\: |
2031 |
Generated_File=Fichero generado |
2032 |
generating_intervals=Generando Intervalos |
2033 |
generating_pie_legend=Generando leyenda de tartas |
2034 |
geo_field=Campo geom\u00E9trico |
2035 |
geo_field_error=Error con los campos geom\u00E9tricos |
2036 |
geo_field_not_available=Hubo un problema al obtener campos con geometr\u00EDas v\u00E1lidos |
2037 |
GEO_position=Posici\u00F3n geogr\u00E1fica |
2038 |
geo_raster=GeoRaster |
2039 |
GeoDB=GeoDB |
2040 |
geodb_connections=Conexiones a BD espaciales |
2041 |
geogcs=Geogcs |
2042 |
geoloc=Geolocalizar |
2043 |
geolocation=Geolocalizaci\u00F3n |
2044 |
Geom_AREA=Geom_Area |
2045 |
Geom_LENGTH=Geom_Longitud |
2046 |
geometries=geometr\u00EDas |
2047 |
geometry=Geometr\u00EDa |
2048 |
GEOMETRY_INFO=Informaci\u00F3n de la geometr\u00EDa |
2049 |
Geometry_not_found_in_radius_search=No se ha encontrado ninguna geometria en el radio de b\u00FAsqueda |
2050 |
Geometry_types=Tipo de Geometr\u00EDa |
2051 |
Geometry_without_info=Geometr\u00EDa sin informaci\u00F3n. |
2052 |
geometry_without_internal_shape_at_row=Geometr\u00EDa sin tipo de shape definido, en la fila |
2053 |
geometry-info=Informaci\u00F3n geom\u00E9trica |
2054 |
GeometryPropertyType=Geometr\u00EDa |
2055 |
Geoprocesos=Geoprocesos |
2056 |
GeoProcessing=Geoprocesamiento |
2057 |
GeoProcessing\ Manager=Gestor de geoprocesos |
2058 |
georaster=Georreferenciaci\u00F3n |
2059 |
georef=Georreferenciar |
2060 |
georef_algorithm=Algoritmo de georreferenciaci\u00F3n |
2061 |
georef_file=Fichero de georreferenciaci\u00F3n |
2062 |
georef_loading=Cargando m\u00F3dulo de georreferenciaci\u00F3n |
2063 |
georef_type=Tipo de georreferenciaci\u00F3n |
2064 |
georeferenciado=Georeferenciado |
2065 |
georref=Georreferenciado |
2066 |
georreferenciacion=Georreferenciaci\u00F3n |
2067 |
georreferenciacion_process=Proceso de Georreferenciaci\u00F3n |
2068 |
georreferenciado=Georreferenciado |
2069 |
georreferenciar=Georreferenciar |
2070 |
georreferencing_log_message=Georreferenciando imagen. Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere... |
2071 |
GEOS=GEOS |
2072 |
geounits=Unidades geogr\u00E1ficas |
2073 |
German_legal_metre=metros legales alemanes |
2074 |
gestion_encuadre=Gesti\u00F3n de Encuadres |
2075 |
gestor=Editor Rois |
2076 |
gestor_db=Gestor de conexiones a BD espaciales |
2077 |
Gestor_de_Geoprocesos=Gestor de geoprocesos |
2078 |
get_tool_focus=Recupera el foco de la herramienta |
2079 |
get_view=Capturar vista |
2080 |
getting_layer_shape_type=Obteniendo el tipo de shape |
2081 |
getting_shape_type=Determinando el tipo de shape |
2082 |
GL=No |
2083 |
global=Global |
2084 |
gml=GML |
2085 |
GML=Geography Markup Language (GML)... |
2086 |
gml_files=Ficheros gml |
2087 |
gml_validate_with_schema=Validar el documento con el esquema |
2088 |
Gnomonic=Gnomonic |
2089 |
goFirstButtonTooltip=Primero |
2090 |
goLastButtonTooltip=\u00DAltimo |
2091 |
Gold_Coast_foot=pies (Gold Coast) |
2092 |
gon=grados centesimales (GRAD) |
2093 |
goNextButtonTooltip=Siguiente |
2094 |
Goode=Goode |
2095 |
goPreviousButtonTooltip=Anterior |
2096 |
goto=Hacer un zoom a la b\u00FAsqueda |
2097 |
gpe_coordinates=S\u00EDmbolo decimal |
2098 |
gpe_coordinatesSeparator=Separador entre coordenadas |
2099 |
gpe_create_default_schema=Crear un esquema por defecto |
2100 |
gpe_decimalDigits=N\u00FAmero de decimales |
2101 |
gpe_defaultBlancSpace=Espacio en blanco para la etiquetas |
2102 |
gpe_exporting=Exportando capa |
2103 |
gpe_gvsig_dont_support_multilayer=La actual versi\u00F3n de gvSIG no soporta multicapa. Todas las geometr\u00EDas se cargar\u00E1n en la misma capa. |
2104 |
gpe_namespacePrefix=Prefijo del Namespace |
2105 |
gpe_namespaceURI=Namespace |
2106 |
gpe_preferences_window=Gml Persistence Engine |
2107 |
gpe_preferences_window_coordinates=Coordenadas |
2108 |
gpe_preferences_window_other=Otros |
2109 |
gpe_preferences_window_xml=XML |
2110 |
gpe_preferences_window_xmlschema=XML Schema |
2111 |
gpe_schemaName=Nombre del esquema por defecto |
2112 |
gpe_select_file=Seleciona el fichero |
2113 |
gpe_select_format=Selecciona el formato |
2114 |
gpe_select_schema=Selecciona el XML schema |
2115 |
gpe_select_version=Selecciona la versi\u00F3n |
2116 |
gpe_select_writer=Selecciona el writer |
2117 |
gpe_select_writer_window=Exportar a fichero |
2118 |
gpe_tuplesSeparator=Separador entre pares de coordenadas |
2119 |
gpe_xmlEncoding=Codificaci\u00F3n |
2120 |
gpe_xmlVersion=Versi\u00F3n de XML |
2121 |
grad=grados centesimales (GRAD) |
2122 |
gradient_color=Color gradiente |
2123 |
gradient_fill=Relleno gradiente |
2124 |
gradient_fill_symbol=S\u00EDmbolo de relleno gradiente |
2125 |
grado_polinomio=Grado del polinomio |
2126 |
grados=Grados\: |
2127 |
Grados=Grados |
2128 |
graduated_symbols=S\u00EDmbolos graduados |
2129 |
grafico=Gr\u00E1fico |
2130 |
Graficos=Gr\u00E1ficos |
2131 |
GRASS_color_table=Tabla de color de GRASS |
2132 |
gray=Grises |
2133 |
grayconversionscale=Conversi\u00F3n B/W |
2134 |
grayescaleconversion=Conversi\u00F3n a escala de grises |
2135 |
grayscaleconversion=Escala de grises |
2136 |
green=Verde |
2137 |
greenwichLongitude=Longitud del meridiano |
2138 |
grid=Malla |
2139 |
Grid=Rejilla |
2140 |
Grid_settings=Propiedades malla |
2141 |
grids_en=Grids en |
2142 |
Grosor_de_linea=Grosor de l\u00EDnea |
2143 |
grosor_linea=Grosor de l\u00EDnea\: |
2144 |
group=Agrupar |
2145 |
GROUP=GRUPO |
2146 |
group_graphic_line=Agrupar l\u00EDnea gr\u00E1fica |
2147 |
group_layers=Agrupar capas |
2148 |
group_layers_option=Agrupaci\u00F3n de capas |
2149 |
Group_with_layer=Agrupar a la capa |
2150 |
GroupByField_not_initialized=Campo de agrupaci\u00F3n no inicializado |
2151 |
grupo=grupo |
2152 |
GT2_BOUNDING_TRIANGLE=Implementaci\u00F3n de Geotools 2 del algoritmo incremental basado en triangulo envolvente. |
2153 |
GT2shp=GT2shp |
2154 |
guardado=Guardado en |
2155 |
guardando_capa=Guardando capa |
2156 |
guardar=Guardar |
2157 |
Guardar=Guardar |
2158 |
guardar_cambios=\u00BFQuiere guardar los cambios? |
2159 |
guardar_clave=Guardar clave |
2160 |
guardar_como=Guardar como... |
2161 |
guardar_como_plantilla=Guardar como plantilla |
2162 |
guardar_como_predeterminado=\u00BFRealmente desea guardar la tabla de color actual como tabla predeterminada del fichero? |
2163 |
Guardar_el_zoom_actual=Guardar el zoom |
2164 |
guardar_en_disco=Guardar en disco autom\u00E1ticamente |
2165 |
guardar_leyenda=Guardar leyenda |
2166 |
Guardar_leyenda=Guardar leyenda |
2167 |
guardar_predeterminado=Guardar como predeterminado |
2168 |
guardar_proyecto=Guardar proyecto |
2169 |
guardar_tabla=Guardar tabla |
2170 |
guardar_tooltip=Guarda los cambios del proyecto |
2171 |
gvsig=gvSIG |
2172 |
gvSIG=gvSIG |
2173 |
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG no puede salvar los cambios en este tipo de formato. |
2174 |
gvsig_had_problem_process_failed_send_log_error_message_is=gvSIG ha tenido un problema inesperado. El proceso en marcha ha fallado. El mensaje de error es\: |
2175 |
gvSIG_version=Versi\u00F3n m\u00EDnima de gvSIG |
2176 |
Habilitar_etiquetado=Habilitar etiquetado |
2177 |
halo=Halo |
2178 |
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff |
2179 |
HanegadasC=HanegadasC |
2180 |
HanegadasV=HanegadasV |
2181 |
has_bad_format=tiene mal formato |
2182 |
hasta=hasta |
2183 |
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Hay m\u00E1s de una geometr\u00EDa seleccionada. |
2184 |
header_Size=Tama\u00F1o de la cabecera |
2185 |
headerTableAttribute=Atributo |
2186 |
headerTableValue=Valor |
2187 |
HeadMounted=Casco Visor |
2188 |
Hectareas=Hect\u00E1reas |
2189 |
height=Alto |
2190 |
Height=Altitud |
2191 |
Heigth_layer_question=Altura de los vectores (en metros) |
2192 |
Heigth_Z=Valor Z asociado a la capa |
2193 |
help=Ayuda |
2194 |
hemisphere_degree=grados sexagesimales y hemisferio |
2195 |
hemisphere_degree_minute=sexagesimal (DM) y hemisferio |
2196 |
hemisphere_degree_minute_second=sexagesimal (DMS) y hemisferio |
2197 |
Herramienta_georeferenciacion=Herramienta de georreferenciaci\u00F3n |
2198 |
Herramientas=Herramientas |
2199 |
Herramientas_de_analisis=Herramientas de an\u00E1lisis |
2200 |
Herramientas_Mapa=Herramientas de Mapa |
2201 |
Herramientas_SEXTANTE=Herramientas de SEXTANTE |
2202 |
Herramientas_Tabla=Herramientas de tabla |
2203 |
Herramientas_vista=Herramientas de la vista |
2204 |
hiatogramMatchLog=Aplicando HistogramMatching a imagenes seleccionadas.Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere..\r\n\r\nImagen actual\: |
2205 |
hide_grid=Ocultar rejilla |
2206 |
hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Oculta popup si no items |
2207 |
high=Alta |
2208 |
highpassfilter=Filtro Paso alto |
2209 |
Hight=Altura\: |
2210 |
Hiperenlace=Hiperenlace |
2211 |
histogram_error=Error calculando el histograma |
2212 |
histogram_matching=Correspondecia de histogramas |
2213 |
histogram_type=Tipo |
2214 |
histograma=Histograma |
2215 |
histograms=Histogramas |
2216 |
histohramMatchProcess=Correspondencia Histogramas |
2217 |
horizontal=Horizontal |
2218 |
horizontal_space=Espacio horizontal |
2219 |
HorizontalInterlace=Entrelazado Horizontal |
2220 |
HorizontalSplit=Split Horizontal |
2221 |
host=M\u00E1quina |
2222 |
hostname=Hostname |
2223 |
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Hotine-Oblique Mercator Two Points |
2224 |
hours=horas |
2225 |
hsltorgb=HSL->RGB |
2226 |
HTML_and_text_formats=Enlazar con ficheros de texto y HTML |
2227 |
html_in_a_new_view=<HTML>Crea una vista nueva en el proyecto. La nueva vista contendr\u00E1 todas las capas definidas por el fichero.</HTML> |
2228 |
html_in_other_view=<HTML>A\u00F1ade las capas en la vista que especifique de la lista siguiente\:</HTML> |
2229 |
html_in_the_current_view=<HTML>A\u00F1ade las capas definidas en el fichero a la vista activa.</HTML> |
2230 |
hue=Matiz |
2231 |
Hyperlink=Hiperenlace |
2232 |
Hyperlink_settings=Configurar hiperenlace |
2233 |
Hyperlink_Settings=Configurar Hiperenlace |
2234 |
i_j_minutes_kilometers=i j minutos kil\u00F3metros |
2235 |
i_j_secs_meters=i j segundos metros |
2236 |
I18nPreferencePage.Activar=Activar |
2237 |
I18nPreferencePage.al_archivo=al archivo\: |
2238 |
I18nPreferencePage.archivos_jar=Archivos .zip y .jar |
2239 |
I18nPreferencePage.ayuda=Si cambia el idioma activo, \u00E9ste no se visualizar\u00E1 hasta que se reinicie la aplicaci\u00F3n |
2240 |
I18nPreferencePage.changes_will_be_applied_when_restarting_the_application=Los cambios se aplicar\u00E1n cuando se reinicie la aplicaci\u00F3n. |
2241 |
I18nPreferencePage.colaboracion=Si desea colaborar en la traducci\u00F3n del interfaz de gvSIG, p\u00F3ngase en contacto con nosotros a trav\u00E9s de la direcci\u00F3n de email\: i18n_management@lists.gvsig.org |
2242 |
I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Confirmar desinstalaci\u00F3n de idioma |
2243 |
I18nPreferencePage.Desinstalar=Desinstalar |
2244 |
I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Desinstalar un idioma de gvSIG |
2245 |
I18nPreferencePage.en_archivo=en el archivo\: |
2246 |
I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Error al actualizar un idioma |
2247 |
I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Error al desinstalar un idioma |
2248 |
I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Error al instalar idiomas |
2249 |
I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Se han exportado los textos de los idiomas seleccionados |
2250 |
I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Actualizar |
2251 |
I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Exportar el idioma seleccionado para completar o actualizar |
2252 |
I18nPreferencePage.exportar_idioma=Exportar un idioma |
2253 |
I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traducir |
2254 |
I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Exportar el idioma seleccionado para traducir a un nuevo idioma |
2255 |
I18nPreferencePage.Idioma=Idioma |
2256 |
I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=El idioma actual no puede ser desintalado |
2257 |
I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=Se ha preparado para traducir el idioma |
2258 |
I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Se han instalado o actualizado los idiomas\: |
2259 |
I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=<html>No se ha encontrado ning\u00FAn idioma para instalar o actualizar.<br>Compruebe que el archivo ZIP importado contiene un archivo locales.csv correcto <br>y, al menos, un archivo .properties con los textos del idioma a importar.</html> |
2260 |
I18nPreferencePage.Instalar=Instalar |
2261 |
I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Instalar un nuevo idioma o actualizar uno existente |
2262 |
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Instalar idiomas |
2263 |
I18nPreferencePage.Locale_code=C\u00F3digo |
2264 |
I18nPreferencePage.Pais=Pa\u00EDs |
2265 |
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=\u00BFEst\u00E1 seguro que desea desinstalar el idioma seleccionado\: |
2266 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Seleccione un idioma para actualizar |
2267 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Seleccione un idioma para actualizar |
2268 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Seleccione un idioma para desinstalar |
2269 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Seleccione un idioma para emplear como referencia |
2270 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Seleccione el idioma al que desea traducir |
2271 |
I18nPreferencePage.Variante=Variante |
2272 |
IAU2000=IAU2000 |
2273 |
Icon=Icono |
2274 |
Icon_not_found_=No se encontr\u00F3 el icono |
2275 |
id=ID |
2276 |
ID=ID |
2277 |
id_error=Error con ID |
2278 |
id_field=Campo con ID |
2279 |
id_not_available=ID no disponible |
2280 |
Identificar_Resultados=Identificar resultados |
2281 |
idioma=Idioma |
2282 |
If_msg_doesnt_help_recommend_send_log_file_in=Si este mensaje no le ayuda a evitar el problema, es recomendable -cuando termine esta sesi\u00F3n de trabajo- enviar al equipo de gvSIG el archivo .log que se encuentra en\: |
2283 |
ignore_raster_proj=Ignorar la proyecci\u00F3n del raster y cargar |
2284 |
ignoreButton=Ignorar |
2285 |
Igual_que_la_impresora=Igual que la impresora |
2286 |
igual_todos_lados=Desplazamiento igual por todos lados. |
2287 |
ihs=IHS |
2288 |
image=Imagen |
2289 |
Image=Imagen |
2290 |
Image_format=Enlazar con ficheros de imagen |
2291 |
image_fusion=Fusionando imagenes |
2292 |
image_fusion_process=Proceso fusi\u00F3n imagenes |
2293 |
image_master=Imagen Maestra |
2294 |
imagen=Imagen |
2295 |
Imagen=Imagen |
2296 |
imagen_clasificar=Imagen a clasificar\: |
2297 |
imagen_completa=Completo |
2298 |
imagen_landsat=Imagen Landsat |
2299 |
imagen_no_accesible=No ha sido posible acceder a la imagen. |
2300 |
imagen_transformar=Imagen a transformar |
2301 |
imagenes=Im\u00E1genes |
2302 |
imageserver=Servicio de im\u00E1genes |
2303 |
imagex=X imagen |
2304 |
imagey=Y imagen |
2305 |
Implimir=Imprimir |
2306 |
import=Importar |
2307 |
import_fields=Importar campos |
2308 |
import_from_ascii=Importar la tabla de puntos desde fichero .csv. |
2309 |
import_layer=Guardar capa en PostGIS. |
2310 |
import_libreria=Importar librer\u00EDa |
2311 |
import_map_context=Importar mapas desde un fichero Web Map Context de OGC |
2312 |
importar=Importar |
2313 |
Importar=Importar |
2314 |
importar_extent=Importar el extent actual de la vista |
2315 |
Importar_Objeto_3D=Importar Objeto 3D |
2316 |
Importar_Objeto_3D_Vectorial=Importar Objeto 3D Vectorial |
2317 |
importarRejilla=Importar rejilla |
2318 |
Impossible_convert_to_polygon=Imposible convertir a pol\u00EDgono. |
2319 |
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Imposible convertir a pol\u00EDgono la geometr\u00EDa |
2320 |
Impossible_convert_to_polyline=Imposible convertir a polil\u00EDnea. |
2321 |
impresora=Impresora |
2322 |
imprimir=Imprimir |
2323 |
Imprimir=Imprimir |
2324 |
in=en |
2325 |
in_beyond=Por debajo de |
2326 |
in_layer=en capa |
2327 |
in_proj4_projection=En proj4 la proyecci\u00F3n |
2328 |
in_the_middle=En mitad |
2329 |
in_the_paper=en el papel |
2330 |
in_the_world=en el mundo |
2331 |
inches=Pulgadas |
2332 |
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo de datos incompatible en columna, no la modificar\u00E1 |
2333 |
Incompatible_projection=Proyecci\u00F3n incompatible. |
2334 |
incompatible_types_of_link_fields=Tipos incompatibles de los campos de uni\u00F3n |
2335 |
incorrect=Incorrecto |
2336 |
incorrect_annotation_format=Formato de anotaci\u00F3n incorrecto. |
2337 |
incorrect_color=Color incorrecto |
2338 |
incorrect_coordinate_format=Formato de la coordenada incorrecto. |
2339 |
incorrect_domain=Dominio Incorrecto |
2340 |
incorrect_expression=Expresi\u00F3n incorrecta |
2341 |
incorrect_file=Fichero incorrecto |
2342 |
incorrect_format_on_date=Formato incorrecto en fecha |
2343 |
incorrect_option=Opci\u00F3n incorrecta |
2344 |
incorrect_path=Ruta incorrecta |
2345 |
incorrect_point=Punto incorrecto |
2346 |
incorrect_position=Posici\u00F3n incorrecta |
2347 |
incorrect_size=Tama\u00F1o incorrecto |
2348 |
incorrect_value=Valor incorrecto |
2349 |
INCORRECT_VERROR_LINKS=Error en la capa de vectores de error |
2350 |
incorrectNumberOfParametersWritten=N\u00FAmero incorrecto de par\u00E1metros escritos |
2351 |
incorrectParameter=Par\u00E1metro incorrecto |
2352 |
increase=Zoom Cursor |
2353 |
increase_statistics=Incremento del calculo de estad\u00EDsticas |
2354 |
Increm_distancia_fusion=Incrementar distancia de fusi\u00F3n |
2355 |
Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=TIN incremental basado en un rect\u00E1ngulo envolvente. |
2356 |
incremento_overview=Incremento en la generaci\u00F3n de overviews |
2357 |
incremento_recorte=Porcentaje del proceso |
2358 |
index_not_found=No se ha encontrado la vista de \u00EDndice |
2359 |
Indexando=Indexando... |
2360 |
Indexando_espacialmente=Indexando espacialmente la capa |
2361 |
indexar_campos=Indexar campos |
2362 |
Indian_foot=pies indios |
2363 |
Indian_foot_(1937)=pies indios (1937) |
2364 |
Indian_foot_(1962)=pies indios (1962) |
2365 |
Indian_foot_(1975)=pies indios (1975) |
2366 |
Indian_yard=yardas indias |
2367 |
Indian_yard_(1937)=yardas indias (1937) |
2368 |
Indian_yard_(1962)=yardas indias (1962) |
2369 |
Indian_yard_(1975)=yardas indias (1975) |
2370 |
inf_der=Inf. Der. |
2371 |
Inferior=Inferior |
2372 |
info=Informaci\u00F3n |
2373 |
INFO=Informaci\u00F3n |
2374 |
info_extrusion=Acceso a campos num\u00E9ricos de capas vectoriales, aplicando un nivel de extrusi\u00F3n individual o fijo. |
2375 |
info_format_not_supported=No se soporta el formato devuelto por el WMS. |
2376 |
info_transformations=Informaci\u00F3n de la transformaci\u00F3n |
2377 |
infobreak=Muestra los elementos de la capa usando una gama de colores. |
2378 |
infocrs=Info CRS |
2379 |
infoCRS=Informacion del CRS |
2380 |
infodef=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00EDmbolo. |
2381 |
infofile_exception=Excepci\u00F3n en el fichero de instalaci\u00F3n install.info |
2382 |
infofile_found=El fichero install.info existe |
2383 |
infofile_not_found=No se ha encontrado el fichero install.info |
2384 |
infofile_property_not_found=La propiedad %(propertyName) el obligatoria pero no est\u00E1 en el fichero install.info |
2385 |
infofile_reading_error=Error leyendo el fichero install.info |
2386 |
infofile_writing_error=Error escribiendo el fichero install.info |
2387 |
informacion=Informaci\u00F3n |
2388 |
Informacion=Informaci\u00F3n |
2389 |
informaci\u00F3n=ya existente. |
2390 |
informacion_adicional=Informacion adicional |
2391 |
information=Informaci\u00F3n |
2392 |
Information=Informaci\u00F3n |
2393 |
infovalue=Muestra elementos de la capa usando un s\u00EDmbolo por cada valor. |
2394 |
Inicializando=Inicializando |
2395 |
iniciando_proceso=Iniciando proceso |
2396 |
initial_canvas_warning=Menu Ventana; Preferencias\: menu 3D, deshabilitar la compatibilidad con Java / Swing. |
2397 |
initial_jcrs_warning=<html><b>\u00A1ATENCI\u00D3N\!</b><br>Est\u00E1 utilizando una Versi\u00F3n en pruebas de la extensi\u00F3n JCRS. Puede contener errores importantes.</html> |
2398 |
initial_skin_warning=Menu Ventana->Preferencias\: menu General->Skin seleccionar el JdialogSkin o DockingSkin</HTML> |
2399 |
initial_warning=<html><b>\u00A1ATENCI\u00D3N\!</b><br>Versi\u00F3n en desarrollo. Puede contener errores importantes e incluso provocar da\u00F1os en los ficheros editados.<br><br>Si desea trabajar de forma normal con gvSIG, le recomendamos que utilice la \u00FAltima versi\u00F3n estable.</html> |
2400 |
initial_warning_3D=\u00A1ATENCI\u00D3N\! \nLa extension 3D podria no mostrarse correctamente. Por favor realice las siguientes operaciones\: |
2401 |
initializing=Inicializando |
2402 |
Initializing_configuration_quick_info_tool=Inicializando configuraci\u00F3n de herramienta Informaci\u00F3n R\u00E1pida |
2403 |
input_hist=Entrada |
2404 |
input_output_error=Error de entrada/salida. |
2405 |
insert=Insertar |
2406 |
insert_basis_point=Precise punto base |
2407 |
insert_central_point_or_3p=Insertar punto central o [3P] |
2408 |
insert_central_point_polygon=Insertar punto central del pol\u00EDgono |
2409 |
insert_column=Inserta columna |
2410 |
insert_destination_point=Precise punto destino |
2411 |
insert_distance_another_axis=Insertar distancia al otro eje |
2412 |
insert_factor=Insertar factor de escala |
2413 |
insert_factor_or_reference=Precise factor de escala<2> o Referencia[R] |
2414 |
insert_first_point=Insertar primer punto |
2415 |
insert_first_point_corner=Insertar primer punto de esquina |
2416 |
insert_first_point_or_distance=Inserta primer punto o distancia |
2417 |
insert_first_point_scale=Precise punto origen recta escala |
2418 |
insert_initial_point_axis=Insertar punto inicial de eje de elipse |
2419 |
insert_last_point=Insertar \u00FAltimo punto |
2420 |
insert_last_point_axis=Insertar punto final de eje de elipse |
2421 |
insert_last_point_reference=Precise punto final recta referencia |
2422 |
insert_last_point_scale=Precise punto final recta escala |
2423 |
insert_length_or_point=Insertar longitud o punto |
2424 |
insert_more_points_or_finish=Insertar m\u00E1s puntos o terminar |
2425 |
insert_move_first_point=Insertar el primer punto de movimiento |
2426 |
insert_move_last_point=Insertar el segundo punto de movimiento |
2427 |
insert_next_point=Insertar siguiente punto |
2428 |
insert_next_point_arc_or_close=Insertar siguiente punto, Arco[A] o Cerrar polil\u00EDnea[C] o Terminar[T] |
2429 |
insert_next_point_line_or_close=Insertar punto siguiente, Linea[N], Cerrar polil\u00EDnea[C] o Terminar[T] |
2430 |
insert_next_point_selection_or_end_polygon=Insertar siguiente punto o finalizar pol\u00EDgono de selecci\u00F3n[E] |
2431 |
insert_number_sides=Insertar n\u00FAmero de lados |
2432 |
insert_opposited_corner=Insertar esquina opuesta |
2433 |
insert_point=Insertar punto |
2434 |
insert_point_corner=Insertar punto de esquina opuesta |
2435 |
insert_point_corner_or_square=Insertar punto de esquina opuesta o Cuadrado[C] |
2436 |
insert_point_move=Insertar punto de desplazamiento |
2437 |
insert_point_or_end=Insertar punto o finalizar geometr\u00EDa [E] |
2438 |
insert_point_selection=Precise punto de selecci\u00F3n |
2439 |
insert_point_selection_or_types=Precise punto o Circunf.[IC], Fuera Rect.[OR], Pol\u00EDg.[IP], Inter. pol.[CP], Fuera pol.[OP], Inter. circunf.[CC],Fuera circunf.[OC] |
2440 |
insert_radius=Precise radio(r) |
2441 |
insert_radius_or_second_point=Insertar r\u00E1dio o segundo punto |
2442 |
insert_reference_point=Precise punto origen recta referencia |
2443 |
insert_reference_point_or_factor=Precise punto origen recta referencia o Factor de escala[F] |
2444 |
insert_rotation_angle=Precise \u00E1ngulo de rotaci\u00F3n |
2445 |
insert_row=Insertar fila |
2446 |
insert_second_point=Insertar segundo punto |
2447 |
insert_second_point_angle=Insertar segundo punto o \u00E1ngulo |
2448 |
insert_second_point_move=Precisar segundo punto del desplazamiento |
2449 |
insert_second_point_selection=Precise segundo punto del rect\u00E1ngulo de selecci\u00F3n |
2450 |
insert_selection_last_point=Insertar esquina opuesta del rect\u00E1ngulo de selecci\u00F3n |
2451 |
insert_selection_point=Insertar punto de selecci\u00F3n |
2452 |
insert_third_point=Insertar tercer punto |
2453 |
insertar=Insertar |
2454 |
Insertar=Insertar |
2455 |
insertar_cajetin=Insertar cajet\u00EDn |
2456 |
insertar_capa=Insertar capa |
2457 |
insertar_circulo=Insertar c\u00EDrculo |
2458 |
insertar_columna=Insertar columna |
2459 |
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=\u00BFDesea insertar en la vista la capa creada? |
2460 |
insertar_escala=Insertar escala |
2461 |
insertar_fila=Insertar fila |
2462 |
insertar_imagen=Insertar imagen |
2463 |
insertar_leyenda=Insertar leyenda |
2464 |
insertar_linea=Insertar l\u00EDnea |
2465 |
insertar_localizador=Insertar localizador |
2466 |
insertar_norte=Insertar norte |
2467 |
insertar_poligono=Insertar Pol\u00EDgono |
2468 |
insertar_polilinea=Insertar polil\u00EDnea |
2469 |
insertar_punto=Insertar punto |
2470 |
insertar_recta=Insertar recta |
2471 |
insertar_rectangulo=Insertar rect\u00E1ngulo |
2472 |
insertar_texto=Insertar texto |
2473 |
insertar_vista=Insertar vista |
2474 |
Inside=Interior |
2475 |
inside_circle=Dentro de la circunferencia |
2476 |
inside_polygon=Dentro del pol\u00EDgono |
2477 |
install_package=Administrador de complementos |
2478 |
install_package_description=instala un nuevo paquete (plugin, traducciones, tema, etc.) en gvSIG |
2479 |
install_package_extension_warning=Herramienta en desarrollo no exenta de fallos. \u00BFDesea continuar? |
2480 |
installation_from_file=Instalaci\u00F3n desde archivo |
2481 |
installation_from_url=Instalaci\u00F3n a partir de URL |
2482 |
installer_progress=Generaci\u00F3n de paquete de instalaci\u00F3n |
2483 |
installer.ApplicationReadmeText=<%AppName%> L\u00E9eme |
2484 |
installer.Back=Atr\u00E1s |
2485 |
installer.Browse=Examinar... |
2486 |
installer.BuildFileText=Generando <%Tail <%FileBeingInstalled%>%>... |
2487 |
installer.BuildUninstallText=Generando desinstalador... |
2488 |
installer.Cancel=Cancelar |
2489 |
installer.CleanupInstallText=Limpiando instalaci\u00F3n... |
2490 |
installer.Close=Cerrar |
2491 |
installer.ConsolePause@Message=<%ConsolePauseText%> |
2492 |
installer.ConsolePauseQuitText=Presione la barra espaciadora para continuar o 'q' para salir |
2493 |
installer.ConsolePauseText=-- Presione la barra espaciadora para continuar -- |
2494 |
installer.ConsoleSelectDestinationText=\u00BFD\u00F3nde quiere instalar <%AppName%>? |
2495 |
installer.CreateDesktopShortcutText=Crear icono en Escritorio |
2496 |
installer.CreateQuickLaunchShortcutText=Crear icono en Barra de Tareas |
2497 |
installer.CustomInstallDescription=Seleccione los componentes de la instalaci\u00F3n. |
2498 |
installer.DirectoryNameErrorText=El nombre de un directorio no puede contener ninguno de los siguientes caracteres\:\n / \: * ? " < > | |
2499 |
installer.DirectoryPermissionText=No tiene permisos para escribir en <%Dir%>. |
2500 |
installer.DisplayName=<%AppName%> |
2501 |
installer.DownloadingFilesText=Descargando ficheros... |
2502 |
installer.ErrorTitle=Error de instalaci\u00F3n |
2503 |
installer.ExitText=\u00BFSeguro que desea salir de la instalaci\u00F3n? |
2504 |
installer.ExitTitle=Salir de la instalaci\u00F3n |
2505 |
installer.FileBeingInstalledText=Copiando <%FileBeingInstalled%> |
2506 |
installer.FileBeingUninstalledText=Borrando <%FileBeingUninstalled%> |
2507 |
installer.FileOverwriteText=El fichero <%FileBeingInstalled%> ya existe. \u00BFDesea sobreescribirlo? |
2508 |
installer.Finish=Finalizar |
2509 |
installer.GroupBeingInstalledText=Instalando <%GroupBeingInstalled%>... |
2510 |
installer.GroupBeingUninstalledText=Borrando <%GroupBeingUninstalled%> |
2511 |
installer.Help=Ayuda |
2512 |
installer.InsertDiscText=Inserte el disco etiquetado como <%RequiredDiscName%> y presione Aceptar |
2513 |
installer.InstallApplicationText=Instalar <%AppName%> |
2514 |
installer.InstallationCompleteText=Instalaci\u00F3n completa |
2515 |
installer.InstallCompleteText=Instalaci\u00F3n completa... |
2516 |
installer.installer.UpdateRegistryText=Actualizando Registro de Windows... |
2517 |
installer.InstallErrorText=Ha ocurrido un error durante la instalaci\u00F3n |
2518 |
installer.InstallingApplicationText=Instalando <%AppName%>... |
2519 |
installer.InstallPrepareText=Preparando instalaci\u00F3n... |
2520 |
installer.InstallStartupText=Se va a instalar <%AppName%> en su equipo. \u00BFContinuar? |
2521 |
installer.InstallTitleText=<%AppName%> Setup |
2522 |
installer.LaunchApplicationText=Ejecutar <%AppName%> |
2523 |
installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage=Por favor, localice su Entorno de Ejecuci\u00F3n Java (JRE) |
2524 |
installer.LocateJavaRuntime@StatusMessage=Buscando Entorno de Ejecuci\u00F3n Java (JRE)... |
2525 |
installer.Next=Siguiente |
2526 |
installer.No=No |
2527 |
installer.OK=OK |
2528 |
installer.PasswordIncorrectText=La contrase\u00F1a es incorrecta |
2529 |
installer.ProgramFilesDescription=Archivos de Programa Comunes |
2530 |
installer.PromptForDirectoryMessage=Por favor, elija un directorio y seleccione Aceptar |
2531 |
installer.PromptForDirectoryNewFolderText=Crear nueva carpeta |
2532 |
installer.PromptForRootText=Por favor, introduzca su contrase\u00F1a de administrador |
2533 |
installer.RequireAdministratorText=Este programa requiere permisos de administrador para instalar |
2534 |
installer.RequireRootText=Necesita tener permisos de administrador para ejecutar el instalador. |
2535 |
installer.SelectLanguageText=Por favor, seleccione el idioma de instalaci\u00F3n |
2536 |
installer.SeparatorText=InstallJammer |
2537 |
installer.String.directories=Directorios |
2538 |
installer.String.environment.variables=Variables de entorno |
2539 |
installer.String.files=Ficheros |
2540 |
installer.TextWindow@Caption=Leyenda |
2541 |
installer.TextWindow@CloseButton=<%Close%> |
2542 |
installer.TextWindow@Message=Mensaje aqu\u00ED. |
2543 |
installer.TextWindow@Title=T\u00EDtulo de la Ventana |
2544 |
installer.TypicalInstallDescription=Una instalaci\u00F3n t\u00EDpica. |
2545 |
installer.UninstallApplicationText=Desinstalar <%AppName%> |
2546 |
installer.UninstallCompleteText=Desinstalaci\u00F3n completa |
2547 |
installer.UninstallingApplicationText=Desinstalando <%AppName%> |
2548 |
installer.UninstallLeftoverText=Algunos componentes no pudieron ser eliminados. \u00BFDesea borrarlos de todos\n modos? (no recomendado) |
2549 |
installer.UninstallPrepareText=Preparando desinstalaci\u00F3n... |
2550 |
installer.UninstallStartupText=Se eliminar\u00E1 completamente <%AppName%> de su sistema. \u00BFSeguro que desea esto? |
2551 |
installer.UninstallTitleText=Desinstalar <%AppName%> |
2552 |
installer.UnpackingFilesText=Desempaquetando ficheros... |
2553 |
installer.UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%> |
2554 |
installer.UpdateRegistryText=Actualizando Registro de Windows... |
2555 |
installer.VersionHelpText=Este programa instalar\u00E1 <%AppName%> versi\u00F3n <%Version%>. |
2556 |
installer.ViewReadmeText=Ver L\u00E9eme |
2557 |
installer.Yes=S\u00ED |
2558 |
instead=en su lugar |
2559 |
integer_value=Valor entero |
2560 |
inteligentSearch=B\u00FAsqueda inteligente |
2561 |
inteligentSearchAscii=Todas las formas de la palabra |
2562 |
inter_arc=Arco interno |
2563 |
inter_line=L\u00EDnea interna |
2564 |
Interleave_=Entrelazado\: |
2565 |
internal_polygon=Pol\u00EDgono interno |
2566 |
internal_polygon_=Pol\u00EDgono interno |
2567 |
InternalPolygonCADTool.end=T |
2568 |
interpolacion=Interpolaci\u00F3n |
2569 |
interpolado=Interpolado |
2570 |
interpolando=Interpolando |
2571 |
interpolar=Interpolar |
2572 |
Interseccion=Intersecci\u00F3n |
2573 |
Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersecci\u00F3n. Introducci\u00F3n de datos |
2574 |
Intersecten_con=Intersecten con |
2575 |
intersection_point=Punto de intersecci\u00F3n |
2576 |
interval=Intervalo |
2577 |
intervalo=intervalo |
2578 |
Intervalo=Intervalo |
2579 |
Intervalos=Intervalos |
2580 |
Intervalos_equidistantes=Intervalos equidistantes. |
2581 |
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalos por rupturas naturales. |
2582 |
intervals=Intervalos |
2583 |
into_circle=Inscrito |
2584 |
into_circle_or_circumscribed=Inscrito en el c\u00EDrculo[I] o Circunscrito[C]<C> |
2585 |
intro_tablename=<html>Introduzca el nombre de la tabla a crear.<br> AVISO\: Si existe la tabla, se borrar\u00E1.</html> |
2586 |
intro_tablename_blank=Debe introducir el nombre de la tabla para poder continuar |
2587 |
Introduccion_de_datos=Introducci\u00F3n de datos |
2588 |
introduce_nombre=Introduce el nuevo nombre |
2589 |
Introducir_valores_desplazamiento=Valores de desplazamiento. |
2590 |
Introductory_text_1=Este asistente te ayuda a construir una nueva topolog\u00EDa. |
2591 |
Introductory_text_2=Una topolog\u00EDa permite modelar el comportamiento conjunto de diferentes fuentes de datos espaciales.\nTambi\u00E9n permite realizar chequeos y controles de calidad. |
2592 |
Introductory_text_3=Un ejemplo de topolog\u00EDa ser\u00EDa la constituida por una capa de pol\u00EDgonos y otra de parcelas catastrales. |
2593 |
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Introduzca el nombre para la nueva capa de anotaciones |
2594 |
introduzca_intervalo_deseado=Introduzca el intervalo deseado |
2595 |
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Introduzca el nuevo nombre para la vista |
2596 |
inutilizar=Inutilizar |
2597 |
inv_f=Inversa del aplanamiento |
2598 |
invalid_coordinate=Coordenada no v\u00E1lida |
2599 |
invalid_coordinates=Coordenadas no v\u00E1lidas |
2600 |
invalid_dimension_values=Valores de dimensi\u00F3n inv\u00E1lidos |
2601 |
invalid_filter_expression=Expresi\u00F3n de filtro inv\u00E1lida |
2602 |
invalid_folder_name=Nombre de carpeta inv\u00E1lido |
2603 |
invalid_interval_count_value=Valor inv\u00E1lido para la cuenta de intervalos |
2604 |
invalid_layer=capa inv\u00E1lida |
2605 |
invalid_priority_value=Valor de prioridad inv\u00E1lido |
2606 |
invalid_url=Localizador de servidor WFS con formato no v\u00E1lido. |
2607 |
invalid_value_for_gap=Valor inv\u00C3\u00A1lido para el intervalo |
2608 |
Invalid_width=Anchura no v\u00E1lida. |
2609 |
inversa=Inversa |
2610 |
invert_selection=Invertir selecci\u00F3n |
2611 |
invFlattening=Inverso del aplanamiento |
2612 |
invoke=Invoca |
2613 |
is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Determina si la capa es editable o no. En<br> caso negativo, estar\u00E1 deshabilitada el resto<br> de interfaz.</html> |
2614 |
Is_not_supported=no est\u00E1 soportada todav\u00EDa por gvSIG. |
2615 |
is_official=Es oficial |
2616 |
is_required=es obligatorio |
2617 |
isnt_a_field_of_layer=no es un campo de la capa. |
2618 |
iso-a0=A0 |
2619 |
iso-a1=A1 |
2620 |
iso-a2=A2 |
2621 |
iso-a3=A3 |
2622 |
iso-a4=A4 |
2623 |
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Tiene establecido un l\u00EDmite de registros en preferencias, perder\u00E1 la posibilidad de deshacer. \u00BFQuiere continuar? |
2624 |
it_will_not_be_added=No ser\u00E1 a\u00F1adida |
2625 |
Italic=Cursiva |
2626 |
itemsOrderConfigurationLabel=Ordenaci\u00F3n |
2627 |
Izquierda=Izquierda |
2628 |
Izquierdo=Izquierdo |
2629 |
java_version=Versi\u00F3n m\u00EDnima de java |
2630 |
jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Testeo del componente JComboBoxConfigurableLookUp |
2631 |
jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle=Testeo del componente JComboBoxItemsSeekerConfigurable |
2632 |
jis-b5=B5 (JIS) |
2633 |
join=Unir |
2634 |
join_=UNIR |
2635 |
join_bevel=En escuadra |
2636 |
join_miter=A inglete |
2637 |
Join_parameters_are_incomplete=Los par\u00E1metros del JOIN est\u00E1n incompletos |
2638 |
join_round=Redondeada |
2639 |
join_style=Estilo de la uni\u00F3n |
2640 |
JoinCADTool.end=T |
2641 |
jOPMessageFileDoesntExists=El archivo fuente no existe |
2642 |
jOPMessageFileWithoutReadPermissions=No tienes permisos de lectura para leer el fichero fuente |
2643 |
jOPMessageIncorrectFile=El archivo fuente no es un fichero |
2644 |
jp2=Ficheros JPEG 2000 |
2645 |
jpg=Ficheros JPEG |
2646 |
JTSVALID=V\u00E1lida para su conversi\u00F3n a JTS |
2647 |
Juntar=Juntar |
2648 |
Juntar._Introduccion_de_datos=Juntar. Introducci\u00F3n de datos |
2649 |
justOneRecordMessage=Seleccione un \u00FAnico registro para copiar sus valores. |
2650 |
justOneRecordTitle=Selecci\u00F3n incorrecta |
2651 |
keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclinaci\u00F3n constante respecto de la p\u00E1gina |
2652 |
keep_the_order_of_values=Mantener ordenados los valores. |
2653 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00E1cter no v\u00E1lido\: |
2654 |
keywords=Palabras clave |
2655 |
keyWords=Palabras clave |
2656 |
kilometre=kil\u00F3metros |
2657 |
kilometros=Kil\u00F3metros |
2658 |
Kilometros=Kil\u00F3metros |
2659 |
KML=Keyhole Markup Language (KML)... |
2660 |
known_values=Valores conocidos |
2661 |
Krovak=Krovak |
2662 |
la_capa_no_tiene_red_asociada=La capa no tiene ninguna red asociada |
2663 |
label=Etiqueta |
2664 |
label_attributes_defined_in_table=Atributos de la etiqueta definidos en tabla |
2665 |
label_class_properties=Propiedades de la clase de etiquetado |
2666 |
Label_Duration=Duraci\u00F3n |
2667 |
label_expression=Expresi\u00F3n de etiquetado |
2668 |
label_expression_editor=Editor de expresiones de etiqueta |
2669 |
label_expression_help=Ayuda de expresiones de etiqueta |
2670 |
label_features_in_the_same_way=Etiquetar todas las entidades de la misma manera |
2671 |
label_features_in_this_class=Etiquetar entidades dentro de esta clase |
2672 |
Label_Mode=Modo |
2673 |
label_only_when_selected=Etiquetar solamente cuando sus entidades est\u00E9n seleccionadas |
2674 |
label_priority=Prioridad en el etiquetado |
2675 |
Label_properties=Propiedades de etiqueta |
2676 |
label_style_could_not_be_painted=El estilo de la etiqueta no puede ser pintado |
2677 |
label_styles=Estilos de etiqueta |
2678 |
label_text_in_the_TOC=Etiqueta que aparecer\u00E1 en el TOC |
2679 |
labeled_point=Punto etiquetado |
2680 |
labeling=Etiquetado |
2681 |
labeling_field=Campo de etiquetado |
2682 |
labelling_field=Campo de densidad |
2683 |
labelling_using_joined_field=El etiquetado usa un campo de la uni\u00F3n. Se va a quitar el etiquetado. |
2684 |
label-point-priority-help=Prioridad\: 0 \= Bloqueado, 1 \= M\u00E1s alta, 3 \= M\u00E1s baja |
2685 |
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar |
2686 |
ladoVentana=Lado ventana |
2687 |
LadoVentana=Lado de la ventana |
2688 |
LAGRANGE_CURVE=Curva de Lagrange |
2689 |
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Azimutal Iso \u00C1rea de Lambert |
2690 |
Lambert_Conformal_Conic=C\u00F3nica Conforme de Lambert |
2691 |
Lambert_Conformal_Conic_1SP=C\u00F3nica Conforme de Lambert 1SP |
2692 |
Lambert_Conformal_Conic_2SP=C\u00F3nica Conforme de Lambert 2SP |
2693 |
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=C\u00F3nica Conforme de Lambert 2SP B\u00E9lgica |
2694 |
Lambert_Conic_Near_Conformal=C\u00F3nica Near-Conformal de Lambert |
2695 |
landsatETM=LandSat ETM+ |
2696 |
landsatMS=LandSat MS |
2697 |
landsatTM=LandSat TM |
2698 |
language=Idioma |
2699 |
languageRulesConfigurationLabel=Reglas de idioma |
2700 |
LARGERTHANCLUSTERTOL=Mayor que la tolerancia de cluster |
2701 |
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=Las traducciones no pudieron ser cargadas |
2702 |
last=Anterior |
2703 |
lastUpdateDate=Fecha de \u00FAltima actualizaci\u00F3n |
2704 |
lat_max=Latitud m\u00E1xima |
2705 |
lat_min=Latitud m\u00EDnima |
2706 |
lateral_buffer=\u00C1rea de influencia lateral |
2707 |
latitud=Latitud |
2708 |
Latitude=Latitud\: |
2709 |
Latitude_Of_1st_Point=Latitud del 1er punto |
2710 |
Latitude_Of_2nd_Point=Latitud del 2d punto |
2711 |
latitude_of_center=Latitud del centro |
2712 |
latitude_of_origin=Latitud del origen |
2713 |
latitude_of_standar_parallel=latitud del paralelo est\u00E1ndar |
2714 |
latitude_of_standard_parallel=Latitud del paralelo estandar |
2715 |
Launcher.config_mal_formado=. Fichero 'config.xml' mal formado |
2716 |
Launcher.config_no_encontrado=. Fichero 'config.xml' no encontrado |
2717 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dependencia no resuelta en plugin |
2718 |
Launcher.Dos_skin_extension=Dos skin-extension. Usamos el \u00FAltimo |
2719 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Error con las librer\u00EDas del plugin |
2720 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Error obteniendo el cargador de clases para la barra de estado |
2721 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Error instanciando la extensi\u00F3n |
2722 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Error localizando la clase de la extensi\u00F3n |
2723 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hay dependencias circulares entre los plugins |
2724 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando el directorio |
2725 |
Launcher.labelset_class=No se pudo encontrar la clase de las etiquetas (labelset) |
2726 |
Launcher.look_and_feel=No se pudo poner el 'look and feel' |
2727 |
Launcher.menu_without_position=Men\u00FA sin posici\u00F3n asignada |
2728 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=No se encontr\u00F3 la clase de la extensi\u00F3n |
2729 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=No se encontr\u00F3 la clase mdi manager |
2730 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=No se pudo acceder a la clase mdi manager |
2731 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=No se pudo guardar la configuraci\u00F3n de Andami |
2732 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=No se pudo instanciar la clase mdi manager |
2733 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=No se puede acceder a |
2734 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Se produjo un error guardando la configuraci\u00F3n de los plugins |
2735 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Dos extensiones con la misma prioridad, s\u00F3lo se cargar\u00E1 una. |
2736 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dos men\u00FAes con la misma posici\u00F3n, s\u00F3lo se cargar\u00E1 uno |
2737 |
layer=Capa |
2738 |
Layer=Capa |
2739 |
LAYER=Capa |
2740 |
Layer_=Capa\: |
2741 |
Layer_1=Capa origen |
2742 |
Layer_2=Capa destino |
2743 |
layer_abstract=Resumen de la capa |
2744 |
Layer_added_to_TOC=Capa agregada al TOC. |
2745 |
Layer_created_successfully=Capa creada satisfactoriamente. |
2746 |
Layer_Destinations=Capa de destinos |
2747 |
Layer_from_active_view=Capa de la vista activa |
2748 |
layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=La geometr\u00EDa de la capa y los tipos de leyenda son incompatibles |
2749 |
Layer_loading_order=Orden de carga de capas |
2750 |
layer_name=Nombre de la capa |
2751 |
layer_native_projection=Proyecci\u00F3n de la capa nativa |
2752 |
layer_not_loaded=No hay cargada una capa valida. Por favor, seleccione una capa raster. |
2753 |
layer_not_queriable=El layer no es interrogable |
2754 |
layer_not_queryable=no acepta este tipo de peticiones |
2755 |
layer_not_selected=No hay capas seleccionadas |
2756 |
Layer_options=Opciones de capa 3D |
2757 |
Layer_Origins=Capa de or\u00EDgenes |
2758 |
Layer_Properties=Propiedades de la capa. |
2759 |
Layer_Refresh=Refrescar la capa |
2760 |
layer_scale_status=Estado de los l\u00EDmites de escala |
2761 |
layer_Selector=Selector de capa |
2762 |
layer_title=T\u00EDtulo de la capa |
2763 |
layer_was_already_added=La capa ya se hab\u00EDa a\u00F1adido |
2764 |
Layer_with_buffers_created=Capa con \u00E1reas de influencia creada. |
2765 |
Layer_with_buffers_reprojected=Capa con \u00E1reas de influencia reproyectada. |
2766 |
Layer_with_influence_areas_created=Capa con \u00E1reas de influencia creada. |
2767 |
Layer_with_influence_areas_reprojected=Capa con \u00E1reas de influencia reproyectada. |
2768 |
Layer_with_unsupported_geometries_type=Capa con tipo de geometr\u00EDas no soportadas. |
2769 |
layer_without_georref=La capa no tiene georreferenciaci\u00F3n.<BR> \u00BFDesea introducirla manualmente? |
2770 |
Layer3D=Layer3D |
2771 |
layerName=Nombre de la capa |
2772 |
LayerName=Nombre de la capa |
2773 |
layers=Capas |
2774 |
Layers=Capas |
2775 |
Layers_fields_loaded_successfully=Campos de capas cargados satisfactoriamente. |
2776 |
layers_in_other_view=Capas en la vista que yo elija |
2777 |
layers_in_the_current_view=Capas en la vista actual |
2778 |
layers_not_selected=Capas no seleccionadas |
2779 |
layerType=Tipo de geometr\u00EDa |
2780 |
lbl_SummarizeForm_descripcion1=<html>Resumen de Tabla\: Crea una nueva tabla que contiene un registro\n por cada valor \u00FAnico del campo seleccionado, adem\u00E1s de las estad\u00EDsticas del resto de campos.</html> |
2781 |
lbl_SummarizeForm_punto1=1. Selecciona el campo por el que se agrupar\u00E1\: |
2782 |
lbl_SummarizeForm_punto2=2. Selecciona una o m\u00E1s estad\u00EDsticas\n para ser incluidas en la tabla de resultados\: |
2783 |
lbl_SummarizeForm_punto3=3. Especificar fichero de destino\: |
2784 |
left=Izquierda |
2785 |
LeftEye=Ojo Izquierdo |
2786 |
legend=Leyenda |
2787 |
legend_exception=Excepci\u00F3n de leyenda |
2788 |
legend_format_not_yet_supported=El formato de leyenda todav\u00EDa no est\u00E1 soportado |
2789 |
legend_type_not_yet_supported=El tipo de leyenda todav\u00EDa no est\u00E1 soportado |
2790 |
legend_using_joined_field=Leyenda con un campo de la uni\u00F3n. Se va a cambiar por una leyenda simple. |
2791 |
length=Tama\u00F1o |
2792 |
Length=Longitud |
2793 |
length_field_text=Length |
2794 |
length_of_field=Longitud de campo |
2795 |
level_slice=Dividir niveles |
2796 |
levels=Niveles |
2797 |
leyenda=Leyenda |
2798 |
Leyenda=Leyenda |
2799 |
leyenda_campo_unido=Se est\u00E1 utilizando un campo de la uni\u00F3n en la leyenda (y/o etiquetado). Cambie la leyenda antes de quitar la uni\u00F3n, por favor. |
2800 |
Leyenda_Por_Defecto=Leyenda por defecto |
2801 |
leyendo_raster=Leyendo datos raster de entrada. \u00A1Atenci\u00F3n\!. Esta operaci\u00F3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere ... |
2802 |
liberando_recursos=Liberando recursos |
2803 |
libreria=Librer\u00EDa |
2804 |
like_JTextField=Como JTextField |
2805 |
limit_rows_in_memory=L\u00EDmite de registros en memoria |
2806 |
limites=L\u00EDmites |
2807 |
limits=L\u00EDmites |
2808 |
Limpiando_lineas=Limpiando l\u00EDneas |
2809 |
limpiar=Limpiar |
2810 |
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Limpiar topol\u00F3gicamente la capa de entrada. |
2811 |
line=L\u00EDnea |
2812 |
Line=L\u00EDnea |
2813 |
LINE=Lineal |
2814 |
line_=L\u00CDNEA |
2815 |
line_fill=Relleno l\u00EDneas |
2816 |
line_fill_symbol=S\u00EDmbolo de relleno de l\u00EDneas |
2817 |
line_must_not_self_intersect=La l\u00EDnea no debe tener autointersecciones. |
2818 |
line_properties=Propiedades de la l\u00EDnea |
2819 |
line_settings=Configuraci\u00F3n de l\u00EDnea |
2820 |
line_style=Estilo de l\u00EDnea |
2821 |
line_symbols=S\u00EDmbolos de l\u00EDneas |
2822 |
line_type=Tipo l\u00EDnea |
2823 |
linea=L\u00EDnea |
2824 |
Linea=L\u00EDnea |
2825 |
linea_grafica=L\u00EDnea gr\u00E1fica |
2826 |
lineal=Lineal |
2827 |
lineal_directo=Lineal directo |
2828 |
lineas=Lineas |
2829 |
LineClean=Correcci\u00F3n de errores topol\u00F3gicos en capa lineal |
2830 |
LineClean._Progress_Message=Corrigiendo topolog\u00EDa de la capa... |
2831 |
LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=Las l\u00EDneas no pueden tener nodos colgantes |
2832 |
LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=La l\u00EDnea no puede tener pseudonodos. |
2833 |
LINENOTSELFINTERSECT=La l\u00EDnea no puede tener autointersecciones |
2834 |
LineOrPolygonToPoints=Convertir l\u00EDnea/area a puntos |
2835 |
lineProfile=Perfil de linea |
2836 |
lines=L\u00EDneas |
2837 |
Lines=L\u00EDneas |
2838 |
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00EDas de tipo l\u00EDnea.</html> |
2839 |
linf_der=Inf Der |
2840 |
link=Enlace |
2841 |
Link=Enlace |
2842 |
link_field_of_table=Campo de uni\u00F3n |
2843 |
link_field_table_to_import=Campo de uni\u00F3n |
2844 |
Link_layer_Selection=Seleccionar capa de vectores de error |
2845 |
linkColumn=P\u00E1gina Web |
2846 |
linkError=Ha ocurrido un error al cargar el enlace |
2847 |
linkLoad=Carga de un recurso web |
2848 |
LINKS_SPATIAL_ADJUST=Vectores de error |
2849 |
ll=Inferior izquierda |
2850 |
load_buffer_data=Cargando datos. Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere. |
2851 |
load_events=Cargar eventos |
2852 |
load_from_ascii=Cargar puntos de control desde un fichero de texto CSV |
2853 |
load_from_xml=Cargar desde fichero XML (.rmf) |
2854 |
load_generated_network=\u00BFQuiere cargar la red generada? |
2855 |
load_layer_nodes=Cargar capa de nodos |
2856 |
Load_links=Cargar vectores de error |
2857 |
Load_Network=Cargar topolog\u00EDa de red previamente generada |
2858 |
Load_Network_From_File=Cargar red desde fichero... |
2859 |
load_parameters=Cargar par\u00E1metros |
2860 |
Load_Raster_Layer=Cargar capa r\u00E1ster |
2861 |
Load_Red=Cargar fichero de topolog\u00EDa de red por defecto |
2862 |
load_stages=Cargar paradas |
2863 |
Load_successful=Carga satisfactoria. |
2864 |
Load_Topology=Cargar topolog\u00EDa |
2865 |
Load_TurnCosts=Cargar costes de giro |
2866 |
Load_Vector_Layer=Cargar capa vectorial |
2867 |
load_velocities=Cargar velocidades |
2868 |
loading_facilities=Cargando proveedores |
2869 |
loading_layers_please_wait=Cargando las capas, por favor espere... |
2870 |
loadlayer_aplicar=Al cargar un MDT, aplicarle |
2871 |
Loads_raster_layers_in_gvSIG=Carga capas r\u00E1ster en la vista activa |
2872 |
Loads_vector_layers_in_gvSIG=Carga capas vectoriales en la vista activa |
2873 |
loadstretch=Cargar intervalos |
2874 |
loadtree=Cargar \u00C1rbol |
2875 |
loadWMS=Carga de WMS |
2876 |
localizador=Localizador |
2877 |
Localizador=Localizador |
2878 |
Localizador_por_atributo=Localizador por atributo |
2879 |
localize=Localizar |
2880 |
location=Ubicaci\u00F3n |
2881 |
location_along_the_lines=Ubicaci\u00F3n a lo largo de las l\u00EDneas |
2882 |
locked_element=Elemento bloqueado |
2883 |
locked_element_it_cannot_be_deleted=Elemento bloqueado.\nNo puede ser borrado. |
2884 |
locked_element_it_cannot_be_renamed=Elemento bloqueado.\nNo puede ser renombrado. |
2885 |
log=Log |
2886 |
log_fusion1=Calculando estad\u00EDsticas para calculo de componentes principales. Esta operaci\u00F3n puede tardar unos minutos.Por favor espere...\r\n |
2887 |
log_fusion2=Generando componentes principales. Esta operaci\u00F3n puede tardar varios minutos. Por favor espere...\r\n |
2888 |
log_fusion3=Ajustando a resoluci\u00F3n de la pancrom\u00E1tica.Esta operaci\u00F3n puede tardar varios minutos. Por favor espere...\r\n |
2889 |
logarithmical=Logar\u00EDtmica |
2890 |
logaritmic=Logar\u00EDtmico |
2891 |
login_exit=Salida |
2892 |
login_invalid_user=Usuario no v\u00C3\u00A1lido |
2893 |
login_name=Nombre |
2894 |
login_ok=Ok |
2895 |
login_password=Contrase\u00C3\u00B1a |
2896 |
logo_URL=URL logotipo |
2897 |
long=Longitud |
2898 |
long_max=Longitud m\u00E1xima |
2899 |
long_min=Longitud m\u00EDnima |
2900 |
longitud=Longitud |
2901 |
Longitude=Longitud\: |
2902 |
Longitude_Of_1st_Point=Longitud del 1er punto |
2903 |
Longitude_Of_2nd_Point=Longitud del 2d punto |
2904 |
longitude_of_center=Longitud del centro |
2905 |
looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Parece un valor para el punto demasiado bajo, puede causar que el sistema responda muy lentamente. |
2906 |
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Los cambios efectuados sobre estos valores se aplicar\u00E1n al reiniciar la aplicaci\u00F3n |
2907 |
low=Baja |
2908 |
lowerCoordinates=Inferiores |
2909 |
Loximuthal=Loximutal |
2910 |
lppp=ppp |
2911 |
lr=Inferior derecha |
2912 |
lsup_izq=Sup Izq |
2913 |
luminosity=Luminosidad |
2914 |
lyr_selection_text=Seleccione las capas que formar\u00E1n parte de la topolog\u00EDa. |
2915 |
LYRMUSTBECONTAINED=Las geometr\u00EDas de A debe estar contenidas en geometr\u00EDas de B |
2916 |
LYRMUSTBECOVERED=Las geometr\u00EDas de A debe estar cubiertas por geometr\u00EDas de B |
2917 |
LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Toda geometr\u00EDa de A debe ser cubierta por una o varias geometr\u00EDas de B. |
2918 |
LYRMUSTBEEQUAL=Toda geometr\u00EDa de A debe tener una geometr\u00EDa igual en B. |
2919 |
LYRMUSTCONTAINS=Toda geometr\u00EDa de A debe contener una geometr\u00EDa de B. |
2920 |
LYRMUSTCOVERS=Toda geometr\u00EDa de A debe cubrir una geometr\u00EDa de B. |
2921 |
LYRMUSTCROSSWITH=Toda geometr\u00EDa de A debe cruzarse con una geometr\u00EDa de B. |
2922 |
LYRMUSTDISJOINTS=Las geometr\u00EDas de A y de B deben ser disjuntas. |
2923 |
LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=No puede tener geometr\u00EDas duplicadas. |
2924 |
LYRMUSTTOUCH=Toda geometr\u00EDa de A debe tocar una geometr\u00EDa de B. |
2925 |
lyrs_must_disjoint=Las geometr\u00EDas de A y de B deben ser disjuntas. |
2926 |
m/pixel=metros/pixel |
2927 |
magenta=Magenta |
2928 |
maintain_order=Mantener \u00F3rden |
2929 |
maintain_position=Mantener posici\u00F3n |
2930 |
majority=Mayor\u00EDa |
2931 |
make_plugin_package=Crear paquete instalaci\u00F3n de plugin |
2932 |
make_plugin_package_description=Crea un paquete de instalaci\u00F3n de un plugin instalado |
2933 |
make_plugin_package_exception=Excepci\u00F3n creando un paquete para un plugin |
2934 |
make_tfw=Crear fichero TFW\: |
2935 |
malformed_or_empty_expression=Expresi\u00F3n vac\u00EDa o err\u00F3nea |
2936 |
malla_activada=Malla activada |
2937 |
manage_fields=Modificar estructura de tabla |
2938 |
Manage_Flags=Gesti\u00F3n de paradas |
2939 |
mantainold=Eliminar las busquedas anteriores |
2940 |
mantener_intervalo=Mantener intervalo |
2941 |
manual=Manual |
2942 |
map_context_file_error=Error en el archivo Web Map Context |
2943 |
map_extent=Extensi\u00F3n |
2944 |
map_size_in_pixels=Tama\u00F1o del mapa (p\u00EDxeles) |
2945 |
map_units=Unidades de mapa |
2946 |
mapa=Mapa |
2947 |
Mapa=Mapa |
2948 |
mapas=Mapas |
2949 |
marco=Marco |
2950 |
marco_vista=Marco de la vista |
2951 |
margenes=M\u00E1rgenes\: |
2952 |
MARK_AS_EXCEPTION=Marcar como excepci\u00F3n |
2953 |
marker=Marcador |
2954 |
marker_fill=Relleno de marcadores |
2955 |
marker_fill_symbol=S\u00EDmbolo de Relleno de marcadores |
2956 |
marker_line=L\u00EDnea de marcadores |
2957 |
marker_line_symbol=S\u00EDmbolo de L\u00EDnea de marcadores |
2958 |
marker_style=Estilo de marcador |
2959 |
Mas_100=El n\u00FAmero de valores es superior a 100, y no aporta informaci\u00F3n |
2960 |
mas_de_100_simbolos=M\u00E1s 100 de s\u00EDmbolos no suelen aportar informaci\u00F3n en un plano. |
2961 |
mascaras=Mascaras |
2962 |
mask=M\u00E1scara |
2963 |
matrix=Matriz |
2964 |
matrix_=MATRIZ |
2965 |
matriz_polar=Matriz polar |
2966 |
matriz_rectangular=Matriz rectangular |
2967 |
MAX=MAX |
2968 |
max_cost_limit=<html><p>L\u00EDmite m\u00E1ximo</p><p align\="center">de coste\:</p></html> |
2969 |
max_facilities_number_higher_zero=El n\u00FAmero m\u00E1ximo de proveedores debe ser mayor que cero |
2970 |
max_features=M\u00E1x. features |
2971 |
max_length_is=La longitud m\u00E1xima es |
2972 |
max_no_of_pixels=N\u00FAmero m\u00E1ximo de p\u00EDxels |
2973 |
Max_number_Errors_not_numeric=N\u00FAmero m\u00E1ximo de errores no num\u00E9rico |
2974 |
max_number_of_errors=N\u00FAmero m\u00E1ximo de errores |
2975 |
max_scale=Escala m\u00E1x |
2976 |
max_stev_interval_multiplo=Factor maxima desviacion\: |
2977 |
maxFeatures_aviso=Se ha recuperado un numero de Features igual al m\u00E1ximo \n numero de Features permitido. Puede aumentar el n\u00FAmero de \nFeatures recuperadas modificando el par\u00E1metro "Buffer" |
2978 |
MaxFeaturesEditionCache=M\u00E1ximo n\u00FAmero de entidades en memoria. |
2979 |
maximo=M\u00E1ximo |
2980 |
Maximo=M\u00E1ximo |
2981 |
maximoRGB=M\u00E1ximo RGB |
2982 |
maximun_name_size=Tama\u00F1o m\u00E1ximo del nombre |
2983 |
maxx=max.x |
2984 |
maxy=max.y |
2985 |
mayor_de=Mayor de |
2986 |
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Cu\u00E1rtica Polar Plana de McBryde Thomas |
2987 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Error no capturado por el usuario |
2988 |
MDIFrame.quiere_salir=\u00BFEst\u00E1 seguro de que quiere salir? |
2989 |
MDIFrame.salir=Salir |
2990 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=No se encontr\u00F3 ninguna extensi\u00F3n 'skin' entre los plugins |
2991 |
MEAN=MED |
2992 |
media=Media |
2993 |
Media=Media |
2994 |
media_phase=Media Mag/Phase |
2995 |
median=Median |
2996 |
mediana=Mediana |
2997 |
mediante_el_separador=mediante el separador |
2998 |
medir_area=Medir \u00E1rea |
2999 |
medir_distancias=Medir distancias |
3000 |
medium=Media |
3001 |
medium_point=Punto medio |
3002 |
memoria_excedida=No hay bastante memoria para esta operaci\u00F3n.\n Pruebe a modificar los par\u00E1metros de la JVM \n o generar una imagen m\u00E1s peque\u00F1a. |
3003 |
memory_usage=Memoria usada |
3004 |
menor_de=Menor de |
3005 |
Mensaje_buffer=Calculando \u00E1reas de influencia... |
3006 |
Mensaje_clip=Geoproceso recortar... |
3007 |
Mensaje_convexhull=Geoproceso convex hull... |
3008 |
Mensaje_difference=Geoproceso diferencia... |
3009 |
Mensaje_dissolve=Geoproceso dissolve.... |
3010 |
Mensaje_enlace_espacial=Geoproceso enlace espacial... |
3011 |
Mensaje_interseccion=Geoproceso intersecci\u00F3n... |
3012 |
Mensaje_juntar=Geoproceso juntar... |
3013 |
Mensaje_primera_pasada_union=Calculando intersecciones... |
3014 |
Mensaje_procesando_buffer=Generando buffers... |
3015 |
Mensaje_procesando_buffer2=Disolviendo buffers... |
3016 |
Mensaje_procesando_clip_primero=Calculando pol\u00EDgono de recorte |
3017 |
Mensaje_procesando_clip_segundo=Recortando geometrias |
3018 |
Mensaje_procesando_convexhull=Calculando convex hull... |
3019 |
Mensaje_procesando_diferencia=Calculando diferencias... |
3020 |
Mensaje_procesando_dissolves=Dissolviendo geometrias... |
3021 |
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Enlazando elementos... |
3022 |
Mensaje_procesando_interseccion=Calculando intersecciones... |
3023 |
Mensaje_procesando_juntar=Juntando geometrias... |
3024 |
Mensaje_procesando_split=Partiendo geometr\u00EDas... |
3025 |
Mensaje_segunda_pasada_union=Calculando diferencias entre A-B... |
3026 |
Mensaje_split=Geoproceso split.... |
3027 |
Mensaje_tercera_pasada_union=Calculando diferencias entre B-A... |
3028 |
Mensaje_union=Geoproceso union... |
3029 |
Mercator=Mercator |
3030 |
Mercator_1SP=Mercator 2SP |
3031 |
Mercator_2SP=Mercator 2SP |
3032 |
merge=Combinar |
3033 |
MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Pasar el area de solape a una de las geometr\u00EDas. |
3034 |
MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Pasar el area de solape a una de las geometr\u00EDas. |
3035 |
Message_apply_crack_process=Al ser la tolarencia de snap distinta de cero, es conveniente aplicar un proceso de snap a las geometr\u00EDas. \u00BFDesea aplicarlo? |
3036 |
Message_cluster_tol_not_numeric=N\u00FAmero m\u00E1ximo de errores no num\u00E9rico |
3037 |
Message_crack_title=Confirmaci\u00F3n de proceso de crack y snap. |
3038 |
Message_error_creating_topology=Error creando una topolog\u00EDa. |
3039 |
Message_error_delete_cluster_rule=Toda capa de una topolog\u00EDa debe tener una regla de tolerancia de cluster. |
3040 |
Message_error_in_data_input=Error de entrada de datos. |
3041 |
Message_error_loading_topology=Error cargando una topolog\u00EDa. |
3042 |
Message_error_select_rule=Debes seleccionar una regla. |
3043 |
Message_layer_already_in_topology=La capa definida ya existe en la topolog\u00EDa. |
3044 |
Message_max_number_of_errors=Debes especificar correctamente el m\u00E1ximo n\u00FAmero de errores. |
3045 |
Message_no_layers_selected=Para crear una nueva topolog\u00EDa debes seleccionar al menos una capa. |
3046 |
Message_not_selected_topology_file=Debes seleccionar un fichero de topologia. |
3047 |
Message_rule_already_in_topology=En la topolog\u00EDa ya existe una regla con estas caracter\u00EDsticas. |
3048 |
Message_rule_definition=Regla incorrectamente definida. |
3049 |
Message_rule_not_allowed=No se puede a\u00F1adir una regla a la topolog\u00EDa. Revise sus selecciones. |
3050 |
Message_topology_layers=La topologia debe tener al menos una capa. |
3051 |
Message_topology_name_cluster=Debes especificar el nombre de la topolog\u00EDa y una tolerancia de cluster. |
3052 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00F3 la traducci\u00F3n para |
3053 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00F3 la traducci\u00F3n para |
3054 |
metadata=Metadatos |
3055 |
metadata_catalog=B\u00FAsqueda de Geodatos - Conexi\u00F3n |
3056 |
metadata_tree=\u00C1rbol del Metadato |
3057 |
metadatos=Metadatos |
3058 |
meters=Metros |
3059 |
method=Operaci\u00F3n |
3060 |
methods=M\u00E9todos |
3061 |
metodo=M\u00E9todo\: |
3062 |
Metodo_Douglas_Peucker=Algoritmo Douglas-Peuckert |
3063 |
metodo_maxima_probabilidad=M\u00E1xima Probabilidad |
3064 |
metodo_minima_diatancia=M\u00EDnima Distancia |
3065 |
metodo_noSupervisado=No Supervisado |
3066 |
metodo_paralelepipedos=Paralelep\u00EDpedos |
3067 |
Metodo_topology_preserving=Algoritmo conservando topolog\u00EDa |
3068 |
metre=Metros |
3069 |
metros=Metros |
3070 |
Metros=Metros |
3071 |
microradian=microradianes |
3072 |
mil_6400=mil\u00E9sima artillera |
3073 |
miles=millas |
3074 |
Milimetros=Mil\u00EDmetros |
3075 |
miliSeconds=ms. |
3076 |
Millas=Millas |
3077 |
Millas_Nauticas=Millas N\u00E1uticas |
3078 |
Miller_Cylindrical=Cil\u00EDndrica de Miller |
3079 |
millimeters=Mil\u00EDmetros |
3080 |
MIN=MIN |
3081 |
min_scale=Escala m\u00EDn |
3082 |
minimo=M\u00EDnimo |
3083 |
Minimo=M\u00EDnimo |
3084 |
minimoRGB=M\u00EDnimo RGB |
3085 |
minimum_size_of_line_incorrect=La longitud m\u00EDnima de l\u00EDnea es incorrecta. |
3086 |
Minimum_spanning_tree=Arbol de recubrimiento m\u00EDnimo |
3087 |
minority=Minor\u00EDa |
3088 |
minutes=Minutos |
3089 |
minx=min.x |
3090 |
miny=min.y |
3091 |
missing_field_to_import=Falta campo a importar |
3092 |
missing_table=Falta la tabla de destino |
3093 |
missing_table_field_for_link=Falta el campo de uni\u00F3n de la tabla de destino |
3094 |
missing_table_to_import=Falta la tabla a importar |
3095 |
missing_table_to_import_field_for_link=Falta el campo de uni\u00F3n de la tabla a importar |
3096 |
moda=Moda |
3097 |
modefilter=Filtro de moda |
3098 |
Modeler=Modelizador |
3099 |
Models=Modelos |
3100 |
modificar=modificar |
3101 |
modification_date=\u00DAltima fecha de modificaci\u00F3n |
3102 |
modified_layer=La capa ha sido modificada, recuerde salvar los cambios. |
3103 |
Modified_project_=Proyecto modificado |
3104 |
modify=Modificar |
3105 |
modify_annotation=Modificar anotaci\u00F3n |
3106 |
modify_filter_expression=Modificar expresi\u00F3n de filtrado |
3107 |
Modo_de_Proyeccion=Modo de proyecci\u00F3n |
3108 |
Modo_ventana=Modo ventana |
3109 |
Mollweide=Mollweide |
3110 |
Monitor=Monitor |
3111 |
More_control_points_needed_for_the_current_transform=Se requieren m\u00E1s puntos de control para el tipo de transformaci\u00F3n seleccionado |
3112 |
more_info=M\u00E1s informaci\u00F3n del Crs seleccionado |
3113 |
more_points=Es necesario m\u00E1s puntos de control\n para el orden del polinomio seleccionado.\n N\u00FAmero m\u00EDnimo de puntos\: |
3114 |
mosaic=Mosaicos |
3115 |
Mosaic=Mosaico |
3116 |
mosaico_tooltip=Mosaico tooltip |
3117 |
mosaicos=Mosaicos |
3118 |
MOSTRAR=Mostrar\: |
3119 |
Mostrar_Contorno=Mostrar contorno |
3120 |
mostrar_cuadricula=Mostrar cuadr\u00EDcula |
3121 |
mostrar_descripcion=Mostrar descripci\u00F3n |
3122 |
mostrar_escala_numerica=Mostrar escala num\u00E9rica |
3123 |
mostrar_estadisticas=Mostrar estad\u00EDsticas |
3124 |
mostrar_leyenda=Mostrar leyenda |
3125 |
mostrar_puntos=Mostrar numeraci\u00F3n |
3126 |
mostrar_rejilla=Mostrar rejilla |
3127 |
Mostrar_siempre=Mostrar siempre |
3128 |
mostrar_unidades=Mostrar unidades |
3129 |
move=Desplazamiento |
3130 |
move_=DESPLAZAMIENTO |
3131 |
Move_above_layer=Mover encima de |
3132 |
Move_below_layer=Mover debajo de |
3133 |
move_down=Bajar |
3134 |
move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Desplaza abajo.</html> |
3135 |
move_elements=Desplazar elementos |
3136 |
Move_from_view=Mover puntos desde la vista |
3137 |
move_handlers=Desplazar handlers |
3138 |
move_image=Desplazamiento |
3139 |
move_layer_down=Mover abajo |
3140 |
move_layer_up=Mover arriba |
3141 |
move_up=Subir |
3142 |
move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Desplaza arriba.</html> |
3143 |
move-point=Mover punto |
3144 |
Mover_geo=Mover imagen a georreferenciar |
3145 |
msg_cancel_incrementable=\u00BFEsta seguro de que desea cancelar este proceso? |
3146 |
msg_save_raster=Se va a cancelar la operaci\u00F3n. \u00BFDesea continuar? |
3147 |
msg_set_velocities=Por favor, establezca la velocidad para cada tipo de tramo (en Km / hora) |
3148 |
mts_pixel=Mts/Pixel |
3149 |
mtspixel=Mts/pixel |
3150 |
muestra=Muestra |
3151 |
Muestra_atributos=Muestra los atributos de las capas seleccionadas. |
3152 |
muestra_consola_tooltip=Muestra la consola |
3153 |
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Muestra los atributos de las capas seleccionadas |
3154 |
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Muestra los elementos de la capa usando un s\u00EDmbolo por cada valor \u00FAnico |
3155 |
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Muestra los elementos de la capa usando una gama de colores en funci\u00F3n del valor de un determinado campo de atributos |
3156 |
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00EDmbolo |
3157 |
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00EDmbolo |
3158 |
MULTI=Compuesta |
3159 |
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Selecci\u00F3n multicapa aplicada para \u00E1rea de influencia. |
3160 |
multi_type=Tipo m\u00FAltiple |
3161 |
MULTIGEOMETRY=Compuesta |
3162 |
multiLayer_selection=Selecci\u00F3n multicapa. |
3163 |
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>La selecci\u00F3n de geometr\u00EDas afecta a todas las capas.</html> |
3164 |
MultiLineStringPropertyType=Multil\u00EDnea |
3165 |
multiple_atributes=M\u00FAltiples atributos |
3166 |
multiple_value=Valor m\u00FAltiple |
3167 |
multiples_intervalos=M\u00FAltiples intervalos |
3168 |
multipoint=Multipunto |
3169 |
MultiPoint=Multipunto |
3170 |
MULTIPOINT=Puntos m\u00FAltiples |
3171 |
multipoint_=MULTIPUNTO |
3172 |
multipoint_type=Tipo multipunto |
3173 |
MultipointCADTool.end=T |
3174 |
MultiPointPropertyType=Multipunto |
3175 |
Multipoints=Multipuntos |
3176 |
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00EDas de tipo multi punto.</html> |
3177 |
MultiPolygonPropertyType=Multipol\u00EDgono |
3178 |
MultispectralTransformation=Transformaciones multiespectrales |
3179 |
must_be_contained_by=Toda geometr\u00EDa de A debe estar contenida en una geometr\u00EDa de B. |
3180 |
must_be_covered_by=Toda geometr\u00EDa de A debe estar cubierta por una geometr\u00EDa de B. |
3181 |
must_be_covered_by_all_lyr=Toda geometr\u00EDa de A debe estar cubierta por una o varias geometr\u00EDas de B. |
3182 |
must_be_equals=Toda geometr\u00EDa de A debe tener una geometr\u00EDa igual en B. |
3183 |
must_be_jts_valid=Geometr\u00EDa JTS valida. |
3184 |
must_be_larger_than_cluster_tolerance=Las geometr\u00EDas deben ser mayor que la tolerancia cluster. |
3185 |
must_contains=Toda geometr\u00EDa de A debe contener una geometr\u00EDa de B. |
3186 |
must_covers=Toda geometr\u00EDa de A debe cubrir una geometr\u00EDa de B. |
3187 |
must_cross=Toda geometr\u00EDa de A debe cruzarse con una geometr\u00EDa de B. |
3188 |
must_not_have_dangles=La l\u00EDnea no debe tener nodos colgantes. |
3189 |
must_not_have_duplicates=La capa no puede tener geometr\u00EDas duplicadas. |
3190 |
must_not_have_gaps=Los pol\u00EDgonos no pueden dejar huecos. |
3191 |
must_not_have_pseudonodes=La l\u00EDnea no debe tener pseudonodos. |
3192 |
must_not_have_repeated_points=La geometr\u00EDa no puede tener puntos repetidos. |
3193 |
must_not_overlap=Los pol\u00EDgonos de una capa no pueden solaparse. |
3194 |
must_not_overlap_with=Los pol\u00EDgonos de A no pueden solaparse con los de B. |
3195 |
Must_select_a_rule_to_correct=Debes seleccionar el tipo de regla cuyos errores quieres corregir |
3196 |
must_specify_a_file=Debe especificar un fichero de destino. |
3197 |
must_touch=Toda geometr\u00EDa de A debe tocarse con una geometr\u00EDa de B. |
3198 |
MUSTNOTHAVEREPEATED=No puede tener coordenadas repetidas |
3199 |
n_intervalos=N\u00FAmero de intervalos |
3200 |
N_points=Num puntos |
3201 |
nadfile_bad_format=No se reconoce el formato del fichero de rejillas. |
3202 |
nadfile_not_found=No se encuentra el fichero de rejillas. |
3203 |
nadgrids=Rejilla formato NTv2 |
3204 |
nadgrids_file=Fichero de rejillas |
3205 |
na-legal=US Legal |
3206 |
na-letter=US Letter |
3207 |
name=Nombre |
3208 |
Name=Nombre |
3209 |
Name_of_the_new_layer=Nombre de la nueva capa. |
3210 |
name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique el nombre de la columna que contendr\u00E1<br> la propiedad geom\u00E9trica.</html> |
3211 |
name_transformation=Nombre de la Transformaci\u00F3n |
3212 |
nameDatum=Nombre del datum |
3213 |
names_and_types_count_are_disctint=N\u00FAmero de campos y n\u00FAmero de tipos de campo distintos |
3214 |
nameSelectedCrs=Nombre del CRS |
3215 |
NATURAL_CUBIC_SPLINE=Spline natural c\u00FAbica. |
3216 |
natural_intervals=Intervalos naturales |
3217 |
nautic_miles=Millas na\u00FAticas |
3218 |
nautical_mile=Millas n\u00E1uticas |
3219 |
navegacion=Navegaci\u00F3n |
3220 |
navegacion_vista=Navegaci\u00F3n vista |
3221 |
navigation_table=NavTable |
3222 |
navtable_preferences_title=NavTable |
3223 |
nbandas=N\u00FAmero de Bandas |
3224 |
Near_Sided_Perspective=Perspectiva cercana |
3225 |
nearest_point=Punto m\u00E1s cercano |
3226 |
nearest_point_for_point_layers=Punto m\u00E1s cercano de una capa |
3227 |
necesita_un_tema_activo=Necesita una capa activa |
3228 |
necesita_un_tema_vectorial_activo=Necesita un tema vectorial activo |
3229 |
necesita_una_capa_activa=Necesita una capa activa |
3230 |
necesita_una_capa_vectorial_activa=Necesita una capa vectorial activa |
3231 |
netpage0_htmltext1=<p><font face\='Arial, Helvetica, sans-serif'>Se va a construir una red para la capa de l\u00EDneas |
3232 |
netpage0_htmltext2=.<br> La presencia de pseudonodos puede originar <br>resultados no deseados.<img src\='images/lmust_not_dangle.gif'></br> Por favor, marque lo que desea hacer\: </font></p> |
3233 |
Network=Red |
3234 |
new=Nuevo |
3235 |
New=Field\=Nuevo campo |
3236 |
new_class=Nueva clase |
3237 |
new_dxf=Nuevo DXF |
3238 |
New_features=Nuevas features |
3239 |
new_field=Nuevo campo |
3240 |
New_field=Nuevo campo |
3241 |
New_field_name_proposed__=New field name proposed\: |
3242 |
new_field_properties=Propiedades del campo nuevo |
3243 |
new_filter_expression=Nueva expresi\u00F3n de filtrado |
3244 |
new_flag=Nueva parada |
3245 |
new_folder=Nueva carpeta |
3246 |
new_geoprocess=Geoprocesos nuevos |
3247 |
new_layer=Nueva capa |
3248 |
new_layer_name=Nombre de la nueva capa |
3249 |
new_name=Nuevo nombre |
3250 |
new_oracle_spatial_table=Nueva tabla Oracle Spatial |
3251 |
new_osg=Nuevo OSG |
3252 |
new_postgis=Nuevo postgis |
3253 |
new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique si desea crear una nueva columna para la propiedad,<br> o utilizar una existente.</html> |
3254 |
new_register=Nuevo Registro |
3255 |
new_shp=Nuevo SHP |
3256 |
new_style=Nuevo estilo |
3257 |
New_turncost=Nuevo coste de giro |
3258 |
New_view_name=Nueva vista |
3259 |
New_Zealand_Map_Grid=Nueva Zelanada Map Grid |
3260 |
newCRS=CRS de usuario |
3261 |
next=Siguiente |
3262 |
Next=Siguiente |
3263 |
next_point=Siguiente punto |
3264 |
next_point_or_end=Siguiente punto o finalizar[E] |
3265 |
next_previous_add_del_cancel=Punto, Siguiente v\u00E9rtice[S], Anterior[A], A\u00F1adir[I] o Eliminar[E] |
3266 |
next_transf=Ir a transformaci\u00F3n siguiente |
3267 |
ninguna_capa_seleccionada=Ninguna capa seleccionada |
3268 |
ninguna_impresora_configurada=Ninguna impresora configurada |
3269 |
ninguno=Ninguna |
3270 |
Nivel_de_detalle=Nivel de detalle |
3271 |
Nivel_de_extrusion=Nivel de extrusi\u00F3n |
3272 |
Nivel_de_extrusi\u00F3n=Nivel de extrusi\u00F3n |
3273 |
Nivel_de_transparencia=Nivel de transparencia |
3274 |
no=No |
3275 |
No=No |
3276 |
NO=No |
3277 |
no_activos=No activos |
3278 |
no_acumulado=No acumulado |
3279 |
no_adjust_grid=No ajustar a la rejilla |
3280 |
No_available=Servicio no disponible |
3281 |
no_available_destination_lyr=Capa de destino no disponible |
3282 |
no_bandas=No hay bandas seleccionadas |
3283 |
no_capas_cargadas=No hay ninguna capa cargada |
3284 |
no_clases=No hay clases seleccionadas |
3285 |
no_class_assigned=No asignado |
3286 |
no_components=No hay componentes seleccionados |
3287 |
no_conection_between_arcs=No hay conexi\u00F3n entre esos dos tramos. |
3288 |
no_data_saved=Datos no guardados |
3289 |
No_de_intervalos=N\u00BA de intervalos |
3290 |
no_desc=Sin descripci\u00F3n |
3291 |
no_driver_escritura=No se puede obtener el driver de escritura. El raster no ha sido salvado. |
3292 |
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=No es posible aplicar la leyenda vac\u00EDa. |
3293 |
no_es_posible_editar_capa_reproyectada=No es posible editar capa reproyectada, para editarla primero utiliza el geoproceso de reproyectar. |
3294 |
no_event_selected=No se ha seleccionado ning\u00FAn evento |
3295 |
no_events_network=No hay eventos en la red |
3296 |
no_existe_fichero=No existe el archivo |
3297 |
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=No existe writer para este formato de capa o no tiene permisos de escritura. Los datos no se guardaran. \u00C2\u00BFDesea continuar?. |
3298 |
no_expression_defined=Expresion no definida |
3299 |
No_extension_associated_with_this_event_=No hay ninguna extensi\u00F3n asociada con este evento |
3300 |
no_facilities_layer_selected=No se ha seleccionado ninguna capa de proveedores |
3301 |
no_file=Fichero no introducido |
3302 |
no_file2=Fichero no encontrado |
3303 |
no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=No se aplicar\u00E1 ning\u00FAn filtro por \u00E1rea en la carga de la capa. |
3304 |
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=No se aplicar\u00E1 ning\u00FAn filtro en la carga de la capa. |
3305 |
no_final_package_question=Se va a instalar un complemento no testeado. |
3306 |
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=No ha sido posible realizar la operaci\u00F3n |
3307 |
no_hay_campo_seleccionado=No hay ning\u00FAn campo de clasificaci\u00F3n seleccionado |
3308 |
no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla=En esta regla intervienen m\u00E1s capas |
3309 |
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=No hay lista de idiomas preferidos. Quiz\u00E1 olvid\u00F3 inicializar la clase. |
3310 |
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=No hay ninguna capa seleccionada |
3311 |
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=No hay ninguna capa seleccionada |
3312 |
no_image_available=Imagen no disponible. |
3313 |
no_layers_found=No hay capas disponibles |
3314 |
No_mostrar=No mostrar la capa cuando la escala |
3315 |
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=No mostrar la capa cuando la escala |
3316 |
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=No mostrar la capa cuando la escala sea |
3317 |
no_network_layer=No se ha encontrado ninguna capa de red |
3318 |
no_points_to_load=No hay puntos para cargar |
3319 |
no_puede_abrir_fichero=No se puede abrir el archivo |
3320 |
no_puede_continuar=No puede continuar. |
3321 |
No_reconocido=No reconocido |
3322 |
no_results=No se han encontrado resultados |
3323 |
no_root=La ruta no existe |
3324 |
no_rows=No hay entradas en la tabla de puntos. |
3325 |
no_rows_selected=No hay entradas seleccionadas en la tabla de puntos. |
3326 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=No se encontr\u00F3 la extensi\u00F3n especificada en el par\u00E1metro 'exclusiveUI'\: |
3327 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00F3 la traducci\u00F3n para |
3328 |
no_se_pegaran_las_tablas=No se pegar\u00E1 ninguna tabla |
3329 |
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=No se pegar\u00E1n las vistas con conflicto |
3330 |
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=No se pudo obtener la tabla de la capa |
3331 |
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=No se puede borrar una capa en edici\u00F3n |
3332 |
no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas=No se puede pasar por todas las paradas |
3333 |
no_se_pueden_unir_las_geometrias_al_no_estar_en_la_misma_linea=No se pueden unir las geometr\u00EDas al no estar en la misma l\u00EDnea |
3334 |
no_selected_points=No se puede centrar la vista a un punto.\n No hay puntos seleccionados. |
3335 |
No_Shape=Este Layer no es de tipo Shape |
3336 |
no_style=Sin estilo |
3337 |
no_symbol_especified=S\u00EDmbolo no especificado |
3338 |
No_usar_buffer_redondeado=No usar borde redondeado |
3339 |
no_variables=La expresi\u00F3n no contiene variables. |
3340 |
No_vector_layer_can_be_save_changes=Ninguna capa vectorial de la vista puede guardar cambios, debido a que no soporta escritura. |
3341 |
no_view_found=La vista seleccionada no est\u00E1 activa.\n Por favor, seleccione otra. |
3342 |
no_visibles=No visibles |
3343 |
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=No hay lista de idiomas preferidos. Quiza olvido inicializar la clase |
3344 |
nodata=NoData |
3345 |
nodata_modificado_continuar=El valor NoData predeterminado de la capa raster va a ser modificado. \u00BFDesea continuar? |
3346 |
node_count=N\u00FAmero de nodos |
3347 |
noFilterTooltip=Eliminar filtro |
3348 |
nograyscale=No ha sido posible a\u00F1adir\n filtro de conversi\u00F3n a escala de grises |
3349 |
noisefilter=Filtro de Ruido |
3350 |
nombre=Nombre |
3351 |
Nombre=Nombre |
3352 |
nombre_capa=Nombre de la capa |
3353 |
nombre_capas=Nombre de las capas |
3354 |
nombre_clase=Nombre Clase |
3355 |
nombre_cobertura=Nombre cobertura |
3356 |
nombre_demasiado_largo=Nombre demasiado largo |
3357 |
nombre_feature=Nombre de la Feature |
3358 |
nombre_no_valido=Nombre no v\u00E1lido |
3359 |
nombre_paleta=Salvar paleta como... |
3360 |
nombre_proyeccion=Nombre de la Proyecci\u00F3n |
3361 |
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nombre que se le dar\u00E1 al zoom |
3362 |
nombre_sesion=Nombre de la sesi\u00F3n |
3363 |
Nombres=Nombres |
3364 |
nomedian=No ha sido posible a\u00F1adir\n filtro de mediana |
3365 |
non_editable=La capa %s no se puede editar. |
3366 |
none=None |
3367 |
None=Ninguno |
3368 |
none_selected=Ninguno seleccionado |
3369 |
none2=Ninguno |
3370 |
noposterization=No ha sido posible a\u00F1adir\n filtro de posterizaci\u00F3n |
3371 |
normal=Normal |
3372 |
Normal_direction=Sentido normal |
3373 |
Normalizating=Normalizando |
3374 |
normalization=Normalizaci\u00F3n |
3375 |
normalize=Normalizaci\u00F3n |
3376 |
north=Norte |
3377 |
North=N |
3378 |
North_plane=Esta herramienta no est\u00E1 disponible en vista plana |
3379 |
not_admit_azimut_close_to=no admite azimut pr\u00F3ximo a |
3380 |
not_admit_different_azimut_and_spin_axis=no admite azimut y giro de ejes diferentes |
3381 |
not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=no admite latitud origen pr\u00F3xima a los polos |
3382 |
not_admit_parameter=no admite el par\u00E1metro |
3383 |
not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=no admite scale_factor\!\=1.0 y latitude_of_origin\!\=0.0 |
3384 |
not_available=No disponible |
3385 |
Not_enough_data_to_run_this_command=Datos insuficientes para ejecutar el comando |
3386 |
not_equal_lat_1_and_lat_2=no pueden ser iguales lat_1 y lat_2 |
3387 |
NOT_FOUND_GEOMETRIES=Geometr\u00EDas no encontradas |
3388 |
not_geographic_nor_projected=El CRS no es ni geogr\u00E1fico ni proyectado |
3389 |
not_GVL_save_question=El formato que ha seleccionado no es propio de gvSIG, se puede utilizar para compartir leyendas con otros programas.\nSi, posteriormente, desea importar de nuevo esta leyenda a gvSIG, le recomendamos que utilice el formato GVL\n o de lo contrario podr\u00EDa perder alguna de las caracter\u00EDsticas de la leyenda original. |
3390 |
not_in_parameter_list=no esta en la lista de parametros |
3391 |
not_in_proj4=no figura en Proj4 |
3392 |
not_load=No cargar la capa |
3393 |
not_official=No oficial |
3394 |
Not_possible_generate_unique_field_name=No es posible generar un nombre de campo \u00FAnico |
3395 |
not_possible_modify_this_symbol_correctly=No es posible modificar este s\u00EDmbolo correctamente |
3396 |
not_save_empty_legend=Leyenda vac\u00EDa no se guardar\u00E1. |
3397 |
Not_supported_version=Versi\u00F3n de DWG no soportada por gvSIG |
3398 |
not_valid_token=Token no v\u00E1lido. |
3399 |
not_valid_xml=El XML no es un XML v\u00E1lido |
3400 |
NOT_VALIDATED_STATUS=No validada |
3401 |
not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 no puede ser 90 o -90 |
3402 |
not_visible=No visible |
3403 |
not_zero_lat_1=lat_1 no puede ser 0 |
3404 |
npixeles=N\u00FAmero de pixeles |
3405 |
nt_filter_write_string=Cadena a buscar\: |
3406 |
nueva_libreria=Nueva_libreria |
3407 |
nueva_libreria_title=Nueva librer\u00EDa |
3408 |
Nueva_tabla=Nueva tabla |
3409 |
nuevo=Nuevo |
3410 |
Nuevo_conjunto=Nuevo conjunto |
3411 |
nuevo_crs=Nuevo CRS |
3412 |
nuevo_nombre_para_el_mapa=Introduzca el nuevo nombre para la capa |
3413 |
nuevo_proyecto=Nuevo proyecto |
3414 |
nuevo_tamano_fuente=Nuevo tama\u00F1o de fuente\: |
3415 |
nuevo_tooltip=Crea un nuevo proyecto |
3416 |
num=No |
3417 |
num_bandas=N\u00FAmero de bandas |
3418 |
num_clases=N\u00BA de clases |
3419 |
num_columnas=N\u00FAmero de columnas |
3420 |
num_filas=N\u00FAmero de filas |
3421 |
num_filas_columnas=N\u00FAmero filas / columnas\: |
3422 |
Num_intervalos=N\u00FAmero de intervalos |
3423 |
N\u00FAm_intervalos=N\u00FAmero de intervalos |
3424 |
num_lados_insuficiente=N\u00FAmero de lados insuficiente |
3425 |
num_overviews=N\u00BA overviews |
3426 |
number_of_facilities_to_search=<html><p>N\u00FAmero de proveedores</p><p align\="center">a buscar\:</p></html> |
3427 |
Number_of_geometries_created_successfully=N\u00FAmero de geometr\u00EDas creadas satisfactoriamente |
3428 |
Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=N\u00FAmero de geometr\u00EDas que no se pudieron crear |
3429 |
Number_of_geometries_to_create=N\u00FAmero de geometr\u00EDas a crear |
3430 |
number_of_layers=N\u00FAmero de capas |
3431 |
Number_of_lines=N\u00FAmero de l\u00EDneas |
3432 |
Number_of_points=N\u00FAmero de puntos |
3433 |
Number_of_polygons=N\u00FAmero de pol\u00EDgonos |
3434 |
number_of_positions=N\u00FAmero de posiciones |
3435 |
number_of_rules=N\u00FAmero de reglas topol\u00F3gicas |
3436 |
numclases=N\u00FAmero de Clases |
3437 |
numeric=Num\u00E9rico |
3438 |
numeric_format=Este campo solo acepta caracteres num\u00E9ricos |
3439 |
numeric_or_boolean_value=valor num\u00E9rico o boolean |
3440 |
numeric_value=Valor num\u00E9rico |
3441 |
Numero_anillos_concentricos=N\u00FAmero de anillos conc\u00E9ntricos |
3442 |
Numero_de_elementos_seleccionados=N\u00FAmero de elementos seleccionados |
3443 |
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=N\u00FAmero de segmentos por cuadrante |
3444 |
numero_decimales_mostrar=N\u00FAmero decimales |
3445 |
numero_incorrecto=N\u00FAmero incorrecto |
3446 |
NURB_SPLINE=NURBS (B-Spline racional no uniforme) |
3447 |
object=Objeto |
3448 |
object_reference_enabled=Referencia a Objetos Activada |
3449 |
objectsCreation=Creacci\u00F3n de Objetos |
3450 |
Objeto_3D=Objeto 3D |
3451 |
Objeto_3D_GIS=Objeto 3D GIS |
3452 |
Objeto_3D_GIS_Vectorial=Objeto 3D GIS Vectorial |
3453 |
Oblique_Mercator=Obl\u00EDcua de Mercator |
3454 |
Oblique_Stereographic=Stereogr\u00E1fica Obl\u00EDcua |
3455 |
Obtener_mas_proximo=Usar el mas pr\u00F3ximo |
3456 |
obteniendo_imagen=Obteniendo Imagen |
3457 |
ocultar_estadisticas=Ocultar estad\u00EDsticas |
3458 |
ocultardetalles=Ocultar detalles |
3459 |
ODMatrix=Matriz Or\u00EDgenes-Destinos |
3460 |
odmatrix_control_panel=Matrices de distancias |
3461 |
of=de |
3462 |
official=Oficial |
3463 |
offline=Desconectado |
3464 |
offset=Desplazamiento |
3465 |
Offset=Offset |
3466 |
offset_label=Desplazar etiqueta |
3467 |
offset_labels_horizontally=Desplazar etiquetas horizontalmente alrededor del punto. |
3468 |
offset_labels_on_top_of_the_points=Situar etiquetas sobre los puntos. |
3469 |
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context |
3470 |
ok=Aceptar |
3471 |
Ok=Aceptar |
3472 |
OK=Aceptar |
3473 |
on_the_line=Sobre la l\u00EDnea |
3474 |
On_the_top=Encima de todo |
3475 |
Ongoing_process_please_wait=Proceso en marcha, por favor espere... |
3476 |
online=Conectado |
3477 |
Only_one_elevation_messg=Ya existe una capa de elevaci\u00F3n en la vista. |
3478 |
Only_one_elevation_title=Informaci\u00F3n sobre capa de elevaci\u00F3n |
3479 |
only_points_in_file=El fichero solo debe contener puntos |
3480 |
only_selection=Dibujar solo la selecci\u00F3n |
3481 |
only_use_the_selected_points=<html><p>Solo utilizar los</p><p>puntos seleccionados</p></html> |
3482 |
onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Texto s\u00F3lo de un color |
3483 |
onSharpening=Activar pansharpening |
3484 |
opacidad=Opacidad |
3485 |
Opaco=Opaco |
3486 |
opciones=Opciones |
3487 |
Opciones=Opciones |
3488 |
Opciones_de_elevaci\u00F3n=Opciones de elevaci\u00F3n |
3489 |
Opciones_de_imagen=Opciones de imagen |
3490 |
Opciones_de_objeto=Opciones de objeto |
3491 |
opciones_separacion=Opciones de separaci\u00F3n |
3492 |
Open=Abrir |
3493 |
open_file=Abrir Archivo |
3494 |
open_first_time=Abrir con la vista |
3495 |
open_layers_as=Abrir las capas como |
3496 |
open_navigation_table=NavTable |
3497 |
open_raw_file=Abrir fichero RAW |
3498 |
opened_project=Proyecto abierto |
3499 |
openning_project=Abriendo un proyecto |
3500 |
operacion=Operaci\u00F3n |
3501 |
operacion_cancelada=Operaci\u00F3n cancelada |
3502 |
Operacion_de_overlay=Operaciones de solape |
3503 |
Operaciones_adicionales=Operaciones adicionales |
3504 |
operadores_jtree=Operadores |
3505 |
operand=operando |
3506 |
operating_system=Sistema operativo |
3507 |
operation=Operaci\u00F3n |
3508 |
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Operaci\u00F3n no permitida para la estrategia de etiquetado simple |
3509 |
Operation_not_initialized=Operaci\u00F3n no inicializada |
3510 |
operator=Operador |
3511 |
operator_and_explanation=Operador Y.\nAct\u00FAa como una Intersecci\u00F3n en conjuntos;\nsino, como operador l\u00F3gico, da cierto si\nambos operandos son ciertos. |
3512 |
operator_distinct_explanation=Operador DISTINTO DE.\nAct\u00FAa seleccionando aquellos elementos que\nno coinciden entre ambos conjuntos. |
3513 |
operator_equal_explanation=Operador IGUAL.\nAct\u00FAa seleccionando aquellos elementos\nque coinciden entre ambos conjuntos. |
3514 |
operator_equal_greater_explanation=Operador MAYOR O IGUAL QUE.\nAct\u00FAa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen mayor o igual valor que el de su derecha. |
3515 |
operator_equal_smaller_explanation=Operador MENOR O IGUAL QUE.\nAct\u00FAa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen menor o igual valor que el de su derecha. |
3516 |
operator_greater_explanation=Operador MAYOR QUE.\nAct\u00FAa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador que\ntienen mayor valor que el de su derecha. |
3517 |
operator_not_explanation=Operador NO.\nAct\u00FAa como un Complementario en conjuntos;\nsino, como operador l\u00F3gico, cambia cierto\npor falso o viceversa. |
3518 |
operator_or_explanation=Operador O.\nAct\u00FAa como una Uni\u00F3n en conjuntos;\nsino, como operador l\u00F3gico, da falso si\nambos operandos son falsos. |
3519 |
operator_smaller_explanation=Operador MENOR QUE.\nAct\u00FAa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen menor valor que el de su derecha. |
3520 |
operators=Operadores |
3521 |
optimization_tolerance=Tolerancia de optimizaci\u00F3n |
3522 |
optinos.network.click_to_test_connection=Pulse el bot\u00F3n para comprobar la conexi\u00F3n |
3523 |
optional=Opcional |
3524 |
Optional_layers_fields_loaded_successfully=Campos opcionales de capas cargados satisfactoriamente. |
3525 |
options=Opciones |
3526 |
Options=Opciones |
3527 |
options.configuration.screen=Configuraci\u00F3n de pantalla |
3528 |
options.editing.default_axis_references_color=Color de eje de referencia. |
3529 |
options.editing.default_handler_color=Color de handler de selecci\u00F3n. |
3530 |
options.editing.default_rectangle_selection_color=Color geometr\u00EDa de selecci\u00F3n. |
3531 |
options.editing.default_selection_color=Color de selecci\u00F3n. |
3532 |
options.firewall.http.enabled=Usar servidor proxy HTTP |
3533 |
options.firewall.http.host=Servidor proxy HTTP |
3534 |
options.firewall.http.incorrect_host=Host HTTP incorrecto |
3535 |
options.firewall.http.nonProxy=Conectar directamente a |
3536 |
options.firewall.http.password=Contrase\u00F1a |
3537 |
options.firewall.http.port=Puerto proxy HTTP |
3538 |
options.firewall.http.user=Nombre de usuario |
3539 |
options.firewall.socks.enabled=Usar servidor proxy SOCKS |
3540 |
options.firewall.socks.host=Servidor proxy SOCKS |
3541 |
options.firewall.socks.incorrect_host=Host SOCKS incorrecto |
3542 |
options.firewall.socks.port=Puerto proxy SOCKS |
3543 |
options.foldering.data_folder=Carpeta de datos geogr\u00E1ficos |
3544 |
options.foldering.projects_folder=Carpeta de proyectos |
3545 |
options.foldering.symbol_library_folder=Carpeta de s\u00EDmbolos |
3546 |
options.foldering.template_folder=Carpeta de plantillas |
3547 |
options.foldering.title=Carpetas |
3548 |
options.general.backup_project_to_be_overwriten=Guardar copia de seguridad de proyecto a sobrescribir. |
3549 |
options.general.browser.select_a_known_browser=Seleccionar un navegador conocido. |
3550 |
options.general.browser.specify_a_command=<html>Ejecutar un comando propio.<br>Ej.\: firefox %url <br>(donde %url es la URL a cargar)</html>. |
3551 |
options.general.remember_windows_pos=Recordar la posici\u00F3n de las ventanas. |
3552 |
options.general.remember_windows_size=Recordar el tama\u00F1o de las ventanas. |
3553 |
options.general.select_theme=Usar apariencia (requiere reiniciar) |
3554 |
options.layout.paper_properties.landscaped=Apaisado |
3555 |
options.layout.paper_properties.paper_direction=Orientaci\u00F3n del papel |
3556 |
options.layout.paper_properties.portrait=Normal |
3557 |
options.layout.paper_properties.title=Propiedades y tama\u00F1o del papel |
3558 |
options.network.click_to_test_connection=Pulse el bot\u00F3n para comprobar la conexi\u00F3n |
3559 |
options.network.status=Estado de la conexi\u00F3n |
3560 |
options.paper_properties.title=Propiedades y tama\u00F1o del papel |
3561 |
options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=<html><b>Nota\:</b> El refresco de pantalla permite mejorar la navegaci\u00F3n sobre el mapa gracias a la reducci\u00F3n del tiempo entre pintados de \u00E9ste. Esto es especialmente interesante en tiempo de edicion. Sin embargo, este refresco es una tarea que incrementa el tiempo de procesado de la CPU (<15%). Por lo tanto, cuanto mayor sea el refresco de pantalla, m\u00E1s tiempo ser\u00E1 necesario para dibujar el mapa.</html>. |
3562 |
options.view.behavior.screen_refreshrate=Refresco de pantalla |
3563 |
options.view.behavior.screen_refreshrate.full=<html><b>Total</b> (tiempo de respuesta real)</html> |
3564 |
options.view.behavior.screen_refreshrate.half=<html><b>Medio</b></html> |
3565 |
options.view.behavior.screen_refreshrate.none=<html><b>No</b> (pintado r\u00E1pido)</html> |
3566 |
options.view.default_map_overview_back_color=Color de fondo del localizador por defecto |
3567 |
options.view.default_selection_color=Color de la selecci\u00F3n por defecto |
3568 |
options.view.default_view_back_color=Color de fondo de la vista por defecto |
3569 |
options.view.invisible_new_layers=A\u00F1adir nuevas capas en modo invisible |
3570 |
options.view.keep_scale_on_resizing=Mantener escala al redimensionar |
3571 |
options.view.open_view_window_maximized=Abrir la ventana de la vista maximizada |
3572 |
options.view.show_file_extensions=Mostrar extensi\u00F3n del fichero |
3573 |
oracle_spatial=Oracle Spatial |
3574 |
Order=Orden |
3575 |
order_stops=Ordenar paradas |
3576 |
ordered=Ordenada |
3577 |
orientacion=Orientaci\u00F3n\: |
3578 |
orientation=Orientaci\u00F3n |
3579 |
orientation_system=Orientaci\u00F3n |
3580 |
origen=Origen |
3581 |
origen_de_datos=Origen de datos |
3582 |
Origen_de_datos=Origen de datos |
3583 |
Origen_de_Datos=Origen de datos\: |
3584 |
origin=Origen |
3585 |
origin_layer=Capa origen |
3586 |
Origin_point=Punto or\u00EDgen |
3587 |
Orthographic=Ortogr\u00E1fica |
3588 |
Other_Layers_=Otras capas\: |
3589 |
others=Otros |
3590 |
otras_opciones=Opciones |
3591 |
otro_simbolo=Otro s\u00EDmbolo |
3592 |
Otros=Otros |
3593 |
out_beyond=Por encima de |
3594 |
out_circle=Fuera de la cincunferencia |
3595 |
out_of_domain=est\u00E1 fuera de dominio |
3596 |
out_of_the_network=fuera de la red |
3597 |
out_pixel_size=Tama\u00F1o de pixel de salida |
3598 |
out_polygon=Fuera del pol\u00EDgono |
3599 |
out_rectangle=Fuera del rect\u00E1ngulo |
3600 |
outline=Borde |
3601 |
outline_color=Color del borde |
3602 |
outline_opacity=Opacidad del borde |
3603 |
outline_width=Ancho del borde |
3604 |
output_file=Fichero de salida |
3605 |
output_file_too_big=La imagen de salida es demasiado grande.\n \u00BFDesea continuar? |
3606 |
output_file_too_big_jpeg2000=Se ha excedido el tama\u00F1o m\u00E1ximo para JPEG2000. \n \u00BFDesea continuar? |
3607 |
output_header_format=Formato de la cabecera de salida |
3608 |
output_hist=Salida |
3609 |
Output_layer=Capa de salida |
3610 |
output_options=Opciones de salida |
3611 |
output_quantization=Cuantizaci\u00F3n de la salida |
3612 |
outputscale=Escala de salida |
3613 |
outputType=Tipo de dato |
3614 |
Outside=Exterior |
3615 |
Outside_and_inside=Exterior e interior |
3616 |
Over_Raster_Layers=Encima de las capas r\u00E1ster |
3617 |
Over_Vector_Layers=Encima de las capas vectoriales |
3618 |
overlap=Overlap |
3619 |
overlay=El de imagen superior |
3620 |
Overlay=Solape |
3621 |
Overlay_Desc=Geoprocesos que extraen nueva informaci\u00F3n bas\u00E1ndose en la superposici\u00F3n de dos capas. |
3622 |
overviews=Overviews |
3623 |
overviews_generating=Generando piramide |
3624 |
overwrite_current_vector_error=Sobreescribir vectores de error existentes |
3625 |
overwrite_selected_file_confirmation=El archivo seleccionado ya existe. \u00BFDesea sobreescribirlo? |
3626 |
owner=Propietario |
3627 |
Owner=Propietario\: |
3628 |
package_file=Archivo de instalaci\u00F3n |
3629 |
package_index_file=Archivo de \u00EDndice |
3630 |
package_not_found=el paquete no ha sido encontrado |
3631 |
page=P\u00E1gina |
3632 |
Pagina=P\u00E1gina |
3633 |
pagina_atras=P\u00E1gina atr\u00E1s |
3634 |
pagina_delante=P\u00E1gina adelante |
3635 |
paginas_grupo=Paginas x Grupo |
3636 |
paint=Dibujar el resultado |
3637 |
Pan_Navigation=Desplazamiento |
3638 |
PAN_TO=Centrar en |
3639 |
panel_adding_exception=Error agregando capa\: |
3640 |
panel_base_exception=Error cargando %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE). |
3641 |
panel_loading_exception=Error cargando capa\: |
3642 |
panel_preview_not_available=Previsualizaci\u00F3n no disponible para este panel |
3643 |
panel_without_preferred_size_defined_exception=Panel de etiqueta %(PANEL_LABEL) sin tama\u00F1o inicial definido. |
3644 |
pansharp=Pansharp |
3645 |
parallel=Paralela |
3646 |
parameter=Par\u00E1metro |
3647 |
parameters=Par\u00E1metros |
3648 |
Parameters=Par\u00E1metros |
3649 |
parametros=Par\u00E1metros |
3650 |
Parametros=Par\u00E1metros |
3651 |
Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=Parametros de entrada para la correcci\u00F3n |
3652 |
parenthesis_explanation=A\u00F1ade los s\u00EDmbolos par\u00E9ntesis.\n(\u00DAtil para agrupar operaciones). |
3653 |
parse_expresion_error=Error al evaluar la expresi\u00F3n. |
3654 |
parte1=Parte 1 |
3655 |
parte2=Parte 2 |
3656 |
pasoalto=Paso alto |
3657 |
pasobajo=Paso bajo |
3658 |
password=Clave |
3659 |
paste=Pegar |
3660 |
paste_=PEGAR |
3661 |
Paste_above_layer=Pegar encima de |
3662 |
Paste_below_layer=Pegar debajo de |
3663 |
paste_elements=Pegar elementos |
3664 |
paste_feature_=Pegar feature |
3665 |
paste_features=Pegar features |
3666 |
paste_selected_geometries_from_other_layer=Pegar geometr\u00EDas seleccionadas de otra capa |
3667 |
path=Ruta |
3668 |
Path=Ruta |
3669 |
path_not_valid=Ruta no v\u00E1lida |
3670 |
Path_where_create_the_new_layer_files=Ruta donde crear los ficheros de la nueva capa. |
3671 |
pattern=Patr\u00F3n |
3672 |
pausar=Pausar |
3673 |
pc=Componentes principales |
3674 |
pdf=Pdf |
3675 |
PDF_format=Enlazar con ficheros PDF |
3676 |
pdf_viewer=Visor PDF |
3677 |
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Pedir las coordenadas al cargar un raster que no tiene georreferenciaci\u00F3n |
3678 |
Pegado_sobre_el_terreno=Pegado sobre el terreno |
3679 |
pegar=Pegar |
3680 |
pegar_mapas=Pegar mapas |
3681 |
pegar_vistas=Pegar vistas |
3682 |
Percent=Porcentaje |
3683 |
Percent_of_load=Porcentaje de carga. |
3684 |
percentage=Porcentaje |
3685 |
perfiles_imagen=Perfiles de la imagen |
3686 |
Perimeter=Per\u00EDmetro |
3687 |
PERIMETER=Per\u00EDmetro |
3688 |
Perimetro=Per\u00EDmetro |
3689 |
period=Periodo |
3690 |
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permite etiquetar los elementos del mapa con el valor de un determinado campo |
3691 |
permitir_extent_distintos=Permitir distintos tama\u00F1os |
3692 |
perpedicular=Perpendicular |
3693 |
perpendicular_point=Punto perpendicular |
3694 |
personalizado=Personalizado |
3695 |
Personalizado=Personalizado |
3696 |
personalizar_margenes=Personalizar m\u00E1rgenes |
3697 |
Photometric_=Fotom\u00E9trica\: |
3698 |
picture_file=Fichero imagen |
3699 |
picture_fill=Relleno de imagen |
3700 |
picture_fill_symbol=S\u00EDmbolo de Relleno de imagen |
3701 |
picture_line_symbol=S\u00EDmbolo de L\u00EDnea de imagen |
3702 |
picture_marker=Marcador de imagen |
3703 |
picture_marker_symbol=S\u00EDmbolo de marcador de imagen |
3704 |
pie_legend=Leyenda de tartas |
3705 |
Pies=Pies |
3706 |
pila_de_comandos=Pila de comandos |
3707 |
piloto_de_redes=Piloto de redes |
3708 |
pixel_height=Altura de p\u00EDxel |
3709 |
pixel_point=Punto de pixel |
3710 |
Pixel_Point=Localizaci\u00F3n del pixel |
3711 |
pixel_width=Anchura de pixel |
3712 |
pixeles=p\u00EDxeles |
3713 |
pixels=p\u00EDxeles |
3714 |
place_one_label_per_feature=Situar \u00FAnicamente una etiqueta por entidad |
3715 |
place_one_label_per_feature_part=Situar una etiqueta por cada parte de la entidad |
3716 |
placement=Colocaci\u00F3n |
3717 |
placement_priorities_selector=Selector de prioridades de colocaci\u00F3n |
3718 |
placement_properties=Propiedades de colocaci\u00F3n |
3719 |
Plain=Normal |
3720 |
Plane_coordinates=Coordenadas planas |
3721 |
plantilla=plantilla |
3722 |
please_check_them_or_increase_tolerance=Por favor, reviselos o incremente la tolerancia. |
3723 |
Please_enter_a_valid_number=Por favor, introduca un n\u00FAmero v\u00E1lido. |
3724 |
Please_enter_max_cost_MST=Por favor, introduzca el coste m\u00E1ximo para calcular el \u00E1rbol de recubrimiento m\u00EDnimo |
3725 |
please_insert_new_field_name=Por favor inserte nuevo nombre de campo. |
3726 |
please_introduce_some_costs=Por favor, introduzca alg\u00FAn coste |
3727 |
Please_select_a_valid_file=Por favor, seleccione un fichero v\u00E1lido. |
3728 |
plegar_despl=Plegar/Desplegar |
3729 |
plugin_description=Descripci\u00F3n del plugin |
3730 |
plugin_to_install=Plugin a instalar |
3731 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Dos clases con el mismo nombre en el plugin |
3732 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Error leyendo fichero\: |
3733 |
pluginNotFound=No tienes ninguna extensi\u00F3n para cargar recursos de este tipo |
3734 |
pluginNotFoundTitle=Carga de capas |
3735 |
PluginServices.Bug=en el c\u00F3digo\=Error de la aplicaci\u00F3n |
3736 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug en el c\u00F3digo |
3737 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00F3digo=Error de la aplicaci\u00F3n |
3738 |
PluginServices.Error=grave de la aplicaci\u00F3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00F3n\=Error grave de la aplicaci\u00F3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00F3n. |
3739 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Error grave de la aplicaci\u00F3n. Es conveniente que guarde sus datos y salga de la aplicaci\u00F3n |
3740 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00F3n=Error grave en la aplicaci\u00C3\u00B3n. |
3741 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Error grave de la aplicaci\u00F3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00F3n. |
3742 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Error grave de la aplicaci\u00F3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00F3n. |
3743 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Error grave de la aplicaci\u00F3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00F3n. |
3744 |
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=No se encontr\u00F3 el recurso de traducciones |
3745 |
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00F3 la traducci\u00F3n para |
3746 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=No se pudo poner el reloj de arena |
3747 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=No se pudo restaurar el cursor del rat\u00F3n |
3748 |
PluginServices.Procesando=Procesando... |
3749 |
png=Ficheros png |
3750 |
point=Punto |
3751 |
Point=Punto |
3752 |
POINT=Puntual |
3753 |
point_=PUNTO |
3754 |
point_not_on_the_network=El punto no est\u00E1 sobre la red. |
3755 |
point_settings=Configuraci\u00F3n de punto |
3756 |
point_symbols=S\u00EDmbolos de marcador |
3757 |
point_type=Tipo punto |
3758 |
PointPropertyType=Punto |
3759 |
points=Puntos |
3760 |
Points=Puntos |
3761 |
points_must_not_overlap=Los puntos no pueden solaparse. |
3762 |
points_panel=Panel de puntos de control |
3763 |
Points_to_line=Puntos a l\u00EDnea |
3764 |
Points_to_polygon=Puntos a pol\u00EDgono |
3765 |
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00EDas de tipo punto.</html> |
3766 |
POINTSMUSTNOTOVERLAP=Los puntos de una capa no pueden solaparse entre s\u00ED. |
3767 |
PointsToLineOrPolygon=Puntos a l\u00EDnea o pol\u00EDgono |
3768 |
Polar_Stereographic=Polar Stereogr\u00E1fica |
3769 |
policy=Pol\u00EDtica |
3770 |
poligono=Pol\u00EDgono |
3771 |
poligonos=Poligonos |
3772 |
polilinea=polil\u00EDnea |
3773 |
poly_order=Orden |
3774 |
Poly_To_Lines=Convertir pol\u00EDgonos a l\u00EDneas |
3775 |
Polyconic=Polic\u00F3nica |
3776 |
polygon=Pol\u00EDgono |
3777 |
Polygon=Pol\u00EDgono |
3778 |
POLYGON=Areal |
3779 |
polygon_=POL\u00CDGONO |
3780 |
polygon_must_be_closed=La geometr\u00EDa debe ser cerrada. |
3781 |
polygon_must_not_self_intersect=Los pol\u00EDgonos no pueden autointersectarse. |
3782 |
polygon_settings=Configuraci\u00F3n de pol\u00EDgono |
3783 |
polygon_symbols=S\u00EDmbolos de pol\u00EDgono |
3784 |
polygon_type=Tipo Pol\u00EDgono |
3785 |
PolygonBuild._Progress_Message=Construyendo topolog\u00EDa de pol\u00EDgonos... |
3786 |
PolygonCADTool.circumscribed=C |
3787 |
PolygonCADTool.into_circle=I |
3788 |
POLYGONMUSTNOTOVERLAP=Los pol\u00EDgonos de una capa no pueden solaparse. |
3789 |
POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=Los pol\u00EDgonos A no pueden solaparse con los pol\u00EDgonos de B. |
3790 |
POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=El pol\u00EDgono no puede tener autointersecciones. |
3791 |
Polygons=Pol\u00EDgonos |
3792 |
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00EDas de tipo pol\u00EDgono.</html> |
3793 |
POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=No puede haber huecos entre pol\u00EDgonos. |
3794 |
PolygonToLines=Convertir pol\u00EDgonos a l\u00EDneas |
3795 |
polyline=Polil\u00EDnea |
3796 |
polyline_=POLIL\u00CDNEA |
3797 |
PolylineCADTool.arc=A |
3798 |
PolylineCADTool.close_polyline=C |
3799 |
PolylineCADTool.end=T |
3800 |
PolylineCADTool.line=L |
3801 |
polynomial_algorithm=Transformaci\u00F3n polinomial |
3802 |
poner_capas_a=Poner capas a ... |
3803 |
poner_temas_a=Poner capas a ... |
3804 |
por_area=Por \u00E1rea |
3805 |
por_codigo=Por c\u00F3digo |
3806 |
por_debajo_de=por debajo de\: |
3807 |
por_defecto=Por defecto |
3808 |
por_encima_de=por encima de\: |
3809 |
Por_favor_active_el_tema=Por favor active la capa |
3810 |
Por_favor_active_la_capa=Por favor active la capa |
3811 |
por_nombre=Por nombre |
3812 |
porarea=Selecci\u00F3n por \u00E1rea |
3813 |
porroi=Selecci\u00F3n por regi\u00F3n de inter\u00E9s |
3814 |
port=Puerto |
3815 |
posicion_linea=Posici\u00F3n de la l\u00EDnea |
3816 |
Posicion_origen=Posici\u00F3n origen |
3817 |
position=Posici\u00F3n |
3818 |
position_out_of_valid_limits=posici\u00F3n fuera de los l\u00EDmites v\u00E1lidos |
3819 |
postcode=C\u00F3digo postal |
3820 |
posterization=Posterizaci\u00F3n |
3821 |
postgis=PostGIS |
3822 |
postgisColumn=Postgis |
3823 |
postgisError=Ha ocurrido un error al cargar la base de datos |
3824 |
postgisLoad=Carga de Postgis |
3825 |
potracelines=Par\u00E1metros de Potrace |
3826 |
pow=Cuadrado |
3827 |
PowerWall=PowerWall |
3828 |
precision=Precisi\u00F3n |
3829 |
predefinidas=Predefinidas |
3830 |
pref.appearance=Apariencia |
3831 |
pref.general=General |
3832 |
pref.network=Red |
3833 |
pref.network.firewall=Firewall/Proxy |
3834 |
prefer_top_right_all_allowed=Preferiblemente arriba a la derecha, pero permitiendo cualquier posici\u00F3n |
3835 |
preference_cache_warning=<html><center><b>ATENCI\u00D3N\: Solo tocar esta secci\u00F3n si est\u00E1 seguro de lo que est\u00E1 haciendo</b></center></html> |
3836 |
preferences=Preferencias... |
3837 |
Preferences=Preferencias |
3838 |
preferences.foldering.data_folder=Carpeta de datos geogr\u00E1ficos |
3839 |
preferences.foldering.template_folder=Carpeta de plantillas |
3840 |
preferences.foldering.title=Carpetas |
3841 |
preferencias=Preferencias |
3842 |
Preferencias=Preferencias |
3843 |
preparando_entrada=Preparando datos de entrada |
3844 |
preparar_pagina=Preparar p\u00E1gina |
3845 |
Preparar_pagina=Preparar p\u00E1gina |
3846 |
presentacion=Presentaci\u00F3n |
3847 |
prev=Anterior |
3848 |
prev_zoom=Zoom anterior |
3849 |
preview=Previsualizaci\u00F3n |
3850 |
preview_chart=Vista diagrama |
3851 |
preview_not_available=Vista previa no disponible |
3852 |
previous=Anterior |
3853 |
previous_area=\u00C1rea anterior |
3854 |
previous_selection=Selecci\u00F3n previa |
3855 |
previsualizacion=Previsualizaci\u00F3n |
3856 |
Previsualizacion=Previsualizaci\u00F3n |
3857 |
Previsualizacion_de_simbolo=Previsualizaci\u00F3n de s\u00EDmbolo |
3858 |
previsualizar_automaticamente_raster=Previsualizar autom\u00E1ticamente al cambiar las propiedades de raster |
3859 |
prewitt=Prewitt |
3860 |
primem=Primem |
3861 |
primeMeridian=Meridiano origen |
3862 |
primera_pagina=Primera p\u00E1gina |
3863 |
primero=Primero |
3864 |
principal_component=Componentes Principales |
3865 |
principal_components=Componentes Principales |
3866 |
principal_components_calculus=C\u00E1lculo imagen |
3867 |
Print=Imprimir... |
3868 |
prioridad=Prioridad |
3869 |
Probe_to_convert=Puedes convertirla al formato soportado por gvSIG (DWG 2000) descargandote alguno de los muchos conversores que existen en la red. |
3870 |
problem_loading_fields_of_the_layer=Problema cargando los campos de la capa. |
3871 |
problem_loading_layers=Problema cargando las capas. |
3872 |
problem_with_the_new_calculated_area=Problema con la nueva \u00E1rea calculada |
3873 |
problem_with_wkt_try_manually=Problemas con wkt, pruebe a crear el CRS manualmente |
3874 |
problems_encountered_while_importing=Se encontraron problemas al importar |
3875 |
Procedures=Procesos |
3876 |
procesando=Procesando |
3877 |
Procesando_linea=Construyendo red |
3878 |
procesar=Procesar |
3879 |
proceso_georreferenciacion=Proceso georreferenciacion |
3880 |
process=Procesar |
3881 |
Process_canceled=Proceso cancelado. |
3882 |
Process_canceled_=Proceso cancelado |
3883 |
Process_cancelled=Proceso cancelado. |
3884 |
Process_failed=Fall\u00F3 el proceso. |
3885 |
Process_finished=Proceso finalizado. |
3886 |
Process_finished_successfully=Proceso finalizado satisfactoriamente. |
3887 |
Process_finished_wont_be_cancelled=El proceso finaliz\u00F3, no se cancelar\u00E1. |
3888 |
process_raster=Procesos Raster |
3889 |
process_tip=Procesa los GCP's y asigna un extent temporal a la imagen. |
3890 |
Process_type=Tipo de proceso |
3891 |
profile=Perfiles imagen |
3892 |
progress=Progreso de instalaci\u00F3n |
3893 |
Progressive_=Progresivo\: |
3894 |
proj_options=Opciones de proyecci\u00F3n |
3895 |
proj4Chain=Cadena proj4 |
3896 |
projcs=Projcs |
3897 |
projected=Proyectado |
3898 |
projection=Proyecci\u00F3n |
3899 |
PROJECTIVE_TRANSFORM=Transformaci\u00F3n Proyectiva |
3900 |
proofs=Pruebas |
3901 |
properties=Propiedades |
3902 |
propertiesNameWindow=Ventana de propiedades |
3903 |
property=Propiedad |
3904 |
propiedad=Propiedad |
3905 |
propiedades=Propiedades |
3906 |
Propiedades_3D=Propiedades 3D |
3907 |
propiedades_cajetin=Propiedades del cajet\u00EDn |
3908 |
propiedades_capa=Propiedades de la capa |
3909 |
propiedades_de_la_capa=Propiedades de la capa |
3910 |
Propiedades_de_la_Capa=Propiedades de la capa |
3911 |
propiedades_del_tema=Propiedades de la capa |
3912 |
Propiedades_del_Tema=Propiedades de la capa |
3913 |
Propiedades_escala_grafica=Propiedades de la escala |
3914 |
propiedades_grafico=Propiedades del gr\u00E1fico |
3915 |
propiedades_mapa=Propiedades del mapa |
3916 |
propiedades_marco_imagenes=Propiedades del marco de im\u00E1genes |
3917 |
propiedades_marco_leyenda=Propiedades del marco de la leyenda |
3918 |
propiedades_marco_localizador=Propiedades del marco del localizador |
3919 |
propiedades_marco_vista=Propiedades del marco de la vista |
3920 |
propiedades_raster=Propiedades del r\u00E1ster |
3921 |
propiedades_sesion=Propiedades de la sesi\u00F3n |
3922 |
propiedades_tabla=Propiedades de la tabla |
3923 |
propiedades_tema=Propiedades de la capa |
3924 |
Propiedades_texto=Propiedades del texto |
3925 |
propiedades_vista=Propiedades de la vista |
3926 |
proporcion_overviews=Proporci\u00F3n |
3927 |
proportional_symbols=S\u00EDmbolos proporcionales |
3928 |
props=Propiedades |
3929 |
protocolsGroup=Protocolos |
3930 |
provider=Proveedor |
3931 |
Proximidad=Proximidad |
3932 |
Proximidad_Desc=Geoprocesos que realizan an\u00E1lisis de proximidad o corredor. |
3933 |
proyeccion_actual=Proyecci\u00F3n actual |
3934 |
Proyeccion_Actual=Proyecci\u00F3n Actual |
3935 |
Proyeccion_Destino=Proyecci\u00F3n Destino |
3936 |
Proyecciones=Proyecciones |
3937 |
Proyection_Select=Seleccione tipo\: |
3938 |
prueba_conexion=Prueba de la conexi\u00F3n |
3939 |
ps=Ps |
3940 |
pseudo_standard_parallel_1=Pseudo paralelo estandar |
3941 |
puerto=Puerto |
3942 |
Pulgadas=Pulgadas |
3943 |
punto=Punto |
3944 |
punto_causante=Punto asociado |
3945 |
puntos=Puntos |
3946 |
purpose=Prop\u00F3sito |
3947 |
put_barrier=Establecer tramo prohibido |
3948 |
put_flag_on_arc=Situar parada encima de tramo |
3949 |
put_flag_on_node=Situar parada encima de nodo |
3950 |
put_turncost=Poner coste de giro |
3951 |
pwd=Contrase\u00F1a |
3952 |
px=Pix X |
3953 |
py=Pix Y |
3954 |
python=Python |
3955 |
QuadBuffer=Quad Buffer |
3956 |
quadrant_point=Punto cuadrante |
3957 |
quantile_intervals=Intervalos cuantiles |
3958 |
quantities=Cantidades |
3959 |
quantity_by_category=Cantidades por categor\u00EDa |
3960 |
Quartic_Authalic=Aut\u00E1lica Cu\u00E1rtica |
3961 |
queryIsNull=Consulta nula. |
3962 |
quick_information=Informaci\u00F3n r\u00E1pida |
3963 |
Quick_Print=Impresi\u00F3n r\u00E1pida |
3964 |
quiere_continuar=\u00BFEst\u00E1 seguro de que quiere continuar? |
3965 |
quitar=Quitar |
3966 |
Quitar=Quitar |
3967 |
Quitar_capa=Quitar capa |
3968 |
quitar_enlaces=Quitar enlaces |
3969 |
Quitar_todos=Quitar todos |
3970 |
Quitar_Todos=Quitar todos |
3971 |
quitar_uniones=Quitar uniones |
3972 |
R_format=formato R(coste in segs). Use A <- matrix(scan('matrix.dat', n \= 200*2000), 200, 2000, byrow \= TRUE) |
3973 |
radian=radianes (RAD) |
3974 |
radio=Radio |
3975 |
radiometricos=Realces radiometricos |
3976 |
rampa=Rampa |
3977 |
random=Aleatorio |
3978 |
range_wrong=Rango de valores equivocado.\n |
3979 |
rango_de_escalas=Rango de escalas |
3980 |
Rango_de_escalas=Rango de escalas |
3981 |
Rango_maximo=Rango m\u00E1ximo |
3982 |
Rango_minimo=Rango m\u00EDnimo |
3983 |
rangox=Rango x\: |
3984 |
rangoy=Rango y\: |
3985 |
raster=Raster |
3986 |
Raster=Raster |
3987 |
raster_error_file_exists=El fichero ya existe.\u00BFDesea sobreescribirlo?. |
3988 |
raster_export=Exportar Raster |
3989 |
raster_layer=Capa raster |
3990 |
Raster_layer=Rasterizar la capa |
3991 |
Raster_Layers_=Capas r\u00E1ster\: |
3992 |
raster_not_created=El raster de salida no ha sido generado.\n Ejecute el proceso antes de cargarlo en la vista. |
3993 |
Rasterfiles=Ficheros r\u00E1ster |
3994 |
rasterizando=Rasterizando |
3995 |
Rasterize_layer_question=\u00BFDesea rasterizar la capa (Si/No)? |
3996 |
realce=Realce |
3997 |
realces=Realces |
3998 |
RealityCenter=Centro de Realidad Virtual |
3999 |
realizando_degradado=Realizado Degradado |
4000 |
realmente_desea_guardar=\u00BFRealmente desea guardar? |
4001 |
realmente_desea_guardar_la_capa=\u00BFDesea guardar la capa |
4002 |
reanudar=Reanudar |
4003 |
recalc_stats=Recalcular estad\u00EDsticas |
4004 |
recargar=Recargar |
4005 |
recents_transformation=Transformaciones Recientes |
4006 |
recientes=Recientes |
4007 |
reconnection_error=Error mientras reconectaba |
4008 |
Recortar=Recortar |
4009 |
Recortar._Introduccion_de_datos=Recortar. Introducci\u00F3n de datos |
4010 |
recorte=Recorte |
4011 |
recorte_colas=Recorte de colas |
4012 |
recorte_de_colas=Recorte de colas (%) |
4013 |
recorte_vista=Recorte a vista |
4014 |
recovering_fields=Recuperando campos |
4015 |
recovering_recordset=Recuperando recordset. |
4016 |
recta=Recta |
4017 |
rectangle=Rect\u00E1ngulo |
4018 |
rectangle_=RECT\u00C1NGULO |
4019 |
RectangleCADTool.square=C |
4020 |
rectangular=Rectangular |
4021 |
rectangulo=Rect\u00E1ngulo |
4022 |
rectified_grid_angle=\u00C1ngulo de grid rectificado |
4023 |
recuento=Recuento |
4024 |
Recuperar_leyenda=Recuperar leyenda |
4025 |
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recuperar y eliminar otros zooms |
4026 |
Recursos=Disponibles\=Recursos Disponibles |
4027 |
Recursos\ Disponibles=Recursos Disponibles |
4028 |
red=Rojo |
4029 |
redes=Redes |
4030 |
redo=Rehacer |
4031 |
redo_error=Error accediendo a los Drivers para rehacer un comando |
4032 |
reference=Referencia |
4033 |
reference_system=Sistema de Referencia |
4034 |
referencing_vectorial_layers=Ajuste espacial de capas vectoriales |
4035 |
refrescar=Refrescar |
4036 |
Refresh_automaticaly=Refrescar la vista automaticamente |
4037 |
refresh_capabilities=Refrescar cach\u00E9 |
4038 |
refresh_capabilities_tooltip=Marque esta casilla para sobreescribir los datos anteriores. |
4039 |
regionalpha=Regiones transparentes |
4040 |
regiones_interes=Regiones de Inter\u00E9s |
4041 |
regiones_interes_chart=Regiones inter\u00E9s en gr\u00E1fico |
4042 |
registro=Registro\: |
4043 |
registros=Registros |
4044 |
registros_seleccionados_total=Total registros seleccionados |
4045 |
rehacer=Rehacer |
4046 |
rejected_facilities_out_of_network=proveedores rechazados por estar fuera de la red |
4047 |
rejected_facility_out_of_network=proveedor rechazado por estar fuera de la red |
4048 |
rellenar_marco_vista=Rellenar marco de la vista |
4049 |
relleno=Relleno\: |
4050 |
Reload=Recargar |
4051 |
reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Resetea la interfaz.</html> |
4052 |
remane_class=Renombrar clase |
4053 |
remote_sensing=Teledetecci\u00F3n |
4054 |
remotesensing=Procesado de im\u00E1genes y teledetecci\u00F3n |
4055 |
remove=Quitar |
4056 |
Remove=Eliminar |
4057 |
Remove_action=Eliminar acci\u00F3n |
4058 |
remove_all=Quitar todas |
4059 |
Remove_All=Eliminar todas |
4060 |
remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Quita todos los \u00EDtems.</html> |
4061 |
remove_annotation_overlapping=Borrar anotationes solapadas |
4062 |
remove_column=Elimina columna |
4063 |
remove_duplicate_labels=Eliminar etiquetas repetidas |
4064 |
remove_elements=Borrar elementos |
4065 |
remove_event=Borrar evento |
4066 |
remove_fields=Borrar campos |
4067 |
remove_folder=Borrar carpeta |
4068 |
remove_geometry=Borrar geometr\u00EDa |
4069 |
Remove_Lyr=Eliminar capa |
4070 |
Remove_Lyr_WARNING1=Esta capa tiene asociadas las siguientes reglas\: |
4071 |
Remove_Lyr_WARNING2=Si continua con su eliminaci\u00F3n, desaparecer\u00E1 toda la informaci\u00F3n asociada (errores topol\u00F3gicos, etc.) \u00BFDesea continuar? |
4072 |
REMOVE_OVERSHOOT_FIX=Eliminar excesos. |
4073 |
REMOVE_PSEUDONODE_FIX=Eliminar pseudonodo. |
4074 |
REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=Eliminar coordenadas repetidas. |
4075 |
remove_row=Elimina fila |
4076 |
remove_rows=Elimina filas |
4077 |
Remove_Rule=Eliminar regla |
4078 |
remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Quita \u00EDtems seleccionados.</html> |
4079 |
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Quitada capa con \u00E1reas de influencia del TOC. |
4080 |
RemoveEnds=Eliminar extremos |
4081 |
rename_field=Renombrar Campo |
4082 |
renombrar=Renombrar |
4083 |
repeated_layer_was_not_added=No se a\u00F1adi\u00F3 la capa repetida |
4084 |
repository=Repositorio |
4085 |
reproject=Reproyectar raster con proyecci\u00F3n de la vista |
4086 |
reprojecting=Reproyectando |
4087 |
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reproyecci\u00F3n. Introducci\u00F3n de datos |
4088 |
Reproyectar=Reproyectar |
4089 |
reproyectar_aviso=La proyecci\u00F3n de la capa no es igual que la de la vista.\nAVISO\: Puede ser inexacto con algunas transformaciones.\nPor favor, lea la documentaci\u00F3n. |
4090 |
reproyectar_pregunta=\u00BFDesea reproyectar? |
4091 |
reset=Resetear |
4092 |
reset_transf=Inicializar con la transformaci\u00F3n en disco |
4093 |
Reset_View=Zoom completo |
4094 |
resolucion=Resoluci\u00F3n |
4095 |
Resolucion=Resoluci\u00F3n |
4096 |
resolucion_espacial=Resoluci\u00F3n |
4097 |
resolucion_resultado=Resoluci\u00F3n del resultado\: |
4098 |
resolution=Resoluci\u00F3n |
4099 |
resourceLinkColumn=Enlace |
4100 |
resourceShowColumn=Ver |
4101 |
resourceTypeColumn=Tipo |
4102 |
respuesta_error_servidor=No se ha podido obtener la cobertura |
4103 |
restablecer=Restablecer |
4104 |
resto_valores=Resto de valores |
4105 |
restore=Restaurar |
4106 |
restore_defaults=Restaurar opciones por defecto |
4107 |
restore_palette=Restaurar paleta |
4108 |
restrictArea=Restringir el area de b\u00FAsqueda |
4109 |
resultOf=Resultado de |
4110 |
results=Resultados |
4111 |
resutsByPage=Resultados por p\u00E1gina |
4112 |
retry=Reintentar |
4113 |
return=Volver |
4114 |
Return_to_current_project=Volver al proyecto actual |
4115 |
return_to_origin=Volver al or\u00EDgen |
4116 |
returns=Devuelve |
4117 |
Reverse_direction=Sentido inverso |
4118 |
reverseDigitizedDirection=Inverso al digitalizado\: |
4119 |
RGB=RGB |
4120 |
rgbtocmyk=RGB->CMYK |
4121 |
rgbtohsl=RGB->HSL |
4122 |
right=Derecha |
4123 |
RightEye=Ojo Derecho |
4124 |
RMS=RMS |
4125 |
roberts=Roberts |
4126 |
Robinson=Robinson |
4127 |
rois=Rois |
4128 |
rois_needed=<html><b>Aviso\:</b> Es necesaria alguna ROI para la<BR> aplicaci\u00F3n de este filtro. Vaya al cuadro<BR> de selecci\u00F3n de \u00E1reas de inter\u00E9s y cree al<BR> menos una</html>. |
4129 |
root_in=Introduce o selecciona un fichero |
4130 |
rootName=Ra\u00EDz |
4131 |
rotate=Rotar |
4132 |
rotate_=ROTAR |
4133 |
rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotar a la pendiente de la l\u00EDnea |
4134 |
rotation=Rotaci\u00F3n |
4135 |
Rotation=Rotaci\u00F3n\: |
4136 |
Rotation_degreesX=Rotaci\u00F3n(grados)X\: |
4137 |
Rotation_degreesY=Rotaci\u00F3n(grados)Y\: |
4138 |
Rotation_degreesZ=Rotaci\u00F3n(grados)Z\: |
4139 |
rotation_field=Campo de rotaci\u00F3n |
4140 |
rotation_height=Rotaci\u00F3n |
4141 |
rotation_manipulator=Manipulador de rotaci\u00F3n |
4142 |
rotX=Rotaci\u00F3n en X |
4143 |
rotY=Rotaci\u00F3n en Y |
4144 |
Round=Redondeado |
4145 |
route_control_panel=Gestor de paradas |
4146 |
route_from_the_event=<html><p>Recorrido desde</p><p>el evento</p></html> |
4147 |
Route_report=Informe de ruta |
4148 |
route_report_title=Informe de la ruta calculada |
4149 |
route_to_the_event=<html>Recorrido al evento</html> |
4150 |
rows=Filas |
4151 |
RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Triangulaci\u00F3n de puntos de control. |
4152 |
RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Transformaci\u00F3n Rubber-Sheet |
4153 |
Rule=Reglas. |
4154 |
Rule_type=Regla |
4155 |
Rules=Reglas |
4156 |
Rules_not_registered=No hay reglas registradas en el sistema |
4157 |
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Excepci\u00F3n en tiempo de ejecuci\u00F3n refrescando el componente principal desde un hilo Swing |
4158 |
ruta=Directorio |
4159 |
Ruta_borrada_o_inexistente=Ruta borrada o inexistente |
4160 |
Ruta_manual=Introducir ruta |
4161 |
Ruta_no_encontrada=Ruta no encontrada |
4162 |
rutas=Rutas |
4163 |
rx=Rot X |
4164 |
ry=Rot Y |
4165 |
salida=Salida |
4166 |
salida_raster=Salida r\u00E1ster |
4167 |
salir=Salir |
4168 |
Salir=Salir |
4169 |
salir_tooltip=Salir |
4170 |
salvando=Salvando |
4171 |
salvando_bloque=Salvando bloque |
4172 |
salvando_imagen=Salvando imagen |
4173 |
salvando_raster=Salvar a raster |
4174 |
salvar=Salvar |
4175 |
salvar_como=Salvar como |
4176 |
salvar_raster=Salvar a raster georreferenciado. |
4177 |
salvar_raster_geo=Salvar vista a raster georreferenciado |
4178 |
salvar_rois=Salvar ROIs a un fichero shp |
4179 |
salvar_transf=Salvar transformaci\u00F3n actual como predeterminada del raster |
4180 |
Sample=Ejemplo |
4181 |
satellite_height=Altitud de sat\u00E9lite |
4182 |
saturation=Saturaci\u00F3n |
4183 |
save=Guardar |
4184 |
save_absolute_path=Guardar rutas absolutas |
4185 |
save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Guardar cambios.</html> |
4186 |
save_error=Error guardando |
4187 |
save_events=Guardar eventos |
4188 |
save_gcp_to_xml=Guardar puntos de control en el fichero de metadatos adjunto al raster |
4189 |
save_layer_osg=Salvar capa OSG |
4190 |
save_net_file_in=Guardar fichero de topolog\u00EDa en\: |
4191 |
save_parameters=Salvar par\u00E1metros |
4192 |
save_resources=Guardar recursos |
4193 |
save_route=Salvar ruta |
4194 |
save_selected_resources_and_exit=Salvar los recursos seleccionados y salir |
4195 |
save_stages=Salvar paradas |
4196 |
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Guardar los recursos seleccionados y cerrar el proyecto actual. |
4197 |
save_to_ascii=Exportar tabla de puntos a fichero de texto. |
4198 |
save_to_xml=Salvar a fichero XML (.grf) |
4199 |
Save_Topology=Guardar topolog\u00EDa |
4200 |
Save_TurnCosts=Guardar costes de giro |
4201 |
save_velocities=Guardar velocidades |
4202 |
saveas=Salvar Como |
4203 |
saveButtonTooltip=Guardar |
4204 |
savetree=Salvar \u00C1rbol |
4205 |
saving_jp2=Salvando JPEG2000 |
4206 |
scale=Escalar |
4207 |
scale_=ESCALAR |
4208 |
scale_factor=Factor de Escala |
4209 |
scale_limits=L\u00EDmites de escala |
4210 |
scale_limits_status=Estado de los l\u00EDmites de escala |
4211 |
scale_panel=Escala |
4212 |
scale_range_window_title=Rango de escalas |
4213 |
scaleAny=cualquiera |
4214 |
ScaleCADTool.factor=F |
4215 |
ScaleCADTool.reference=R |
4216 |
scaleI=>1.000.000 |
4217 |
scaleII=1.000.000 - 250.000 |
4218 |
scaleIII=250.000 - 50.000 |
4219 |
scaleIV=50.000 - 10.000 |
4220 |
scaleV=10.000 - 5000 |
4221 |
scaleVI=<5.000 |
4222 |
scaling=Escalar |
4223 |
schema=Esquema |
4224 |
Scripting=Scripting |
4225 |
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Se han encontrado varias capas erroneas en |
4226 |
se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Se han producido los siguientes errores durante la carga de capas.\=\=\=\=\=\=\= |
4227 |
se_perdera_la_union=Se perder\u00E1 la uni\u00F3n. |
4228 |
Se_superponen_a=Se superponen a |
4229 |
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=Se va a tener en cuenta para borrar los registros desde |
4230 |
se_van_a_guardar_=Se van a guardar, |
4231 |
Sean_disjuntos_a=sean disjuntos a |
4232 |
Sean_iguales_a=sean iguales a |
4233 |
search_results=Resultados de la b\u00FAsqueda |
4234 |
searchButton=Buscar |
4235 |
searchConfigurationLabel=B\u00FAsquedas |
4236 |
searchRadius=Radio de b\u00FAsqueda |
4237 |
Second_point_coordinates=Coordenadas del segundo punto |
4238 |
seconds=segundos |
4239 |
selec=Selecci\u00F3n |
4240 |
seleccion=Selecci\u00F3n |
4241 |
seleccion_alpha=Selecci\u00F3n de Transparencia |
4242 |
seleccion_banda=Selecci\u00F3n Bandas |
4243 |
seleccion_bandas=Bandas |
4244 |
seleccion_campos=Seleccione los campos |
4245 |
seleccion_color=Selecci\u00F3n de Color |
4246 |
seleccion_compleja=Selecci\u00F3n compleja |
4247 |
seleccion_componente=Selecci\u00F3n de Componentes |
4248 |
seleccion_de_campos=Selecci\u00F3n de campos |
4249 |
seleccion_fuente=Selecci\u00F3n de fuente |
4250 |
seleccion_imagenes=Selecci\u00F3n de im\u00E1genes |
4251 |
seleccion_metodo=Selecci\u00F3n M\u00E9todo |
4252 |
seleccion_nadgrids=Fichero rejilla calculado en |
4253 |
Seleccion_por_capa=Selecci\u00F3n por capa |
4254 |
Seleccion_por_tema=Selecci\u00F3n por capa |
4255 |
selecciona_sistema_de_referencia=Selecciona sistema de referencia |
4256 |
seleccionar=Seleccionar |
4257 |
Seleccionar=Seleccionar |
4258 |
Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=Convertir capa en puntos de parada |
4259 |
seleccionar_capas=Seleccionar capas |
4260 |
seleccionar_capas_raster=Seleccionar capas r\u00E1ster |
4261 |
seleccionar_coberturas=Seleccionar coberturas |
4262 |
seleccionar_crs=Selecionar CRS |
4263 |
seleccionar_CRS=Seleccionar CRS |
4264 |
SELECCIONAR_CURVA=Seleccionar curva |
4265 |
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Seleccionar de las capas activas los elementos que\: |
4266 |
Seleccionar_del_conjunto=Seleccionar del conjunto |
4267 |
seleccionar_directorio=Seleccionar un directorio |
4268 |
Seleccionar_Directorio=Carpeta con capas... |
4269 |
seleccionar_fichero=Seleccionar fichero |
4270 |
Seleccionar_fichero=Seleccionar fichero |
4271 |
seleccionar_formato=Seleccionar formato |
4272 |
seleccionar_parametros=Seleccionar par\u00E1metros |
4273 |
seleccionar_por_poligono=Seleccionar por pol\u00EDgono |
4274 |
seleccionar_por_punto=Seleccionar por punto |
4275 |
seleccionar_por_rectangulo=Seleccionar por rect\u00E1ngulo |
4276 |
seleccionar_puntos=Seleccionar puntos |
4277 |
seleccionar_srs=Seleccionar SRS |
4278 |
seleccionar_tiempo=Seleccionar tiempo |
4279 |
seleccionar_todos=Seleccionar todos |
4280 |
seleccionarRejilla=Seleccionar rejilla |
4281 |
seleccione_campo_enlace=Seleccione el campo por el que enlazar |
4282 |
seleccione_crs_capa=Seleccione CRS de la capa |
4283 |
seleccione_crs_vista=Seleccione CRS de la vista |
4284 |
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Seleccione el campo donde se almacenar\u00E1 el \u00E1ngulo con el que se mostrar\u00E1 el texto de la etiqueta</HTML> |
4285 |
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione el campo donde se almacenar\u00E1 el color con el que se mostrar\u00E1 la etiqueta</HTML> |
4286 |
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>Seleccione el campo a etiquetar.</HTML> |
4287 |
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=<HTML>Seleccione el campo de texto que desea que se utilice para mostrar en la nueva capa virtual.</HTML> |
4288 |
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione el campo donde se almacenar\u00E1 la fuente con el que se mostrar\u00E1 de la etiqueta</HTML> |
4289 |
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione el campo donde se almacenar\u00E1 el alto con el que se mostrar\u00E1 la etiqueta</HTML> |
4290 |
seleccione_fecha=Seleccione una fecha... |
4291 |
seleccione_tabla=Selecciona la tabla |
4292 |
seleccione_tabla_a_enlazar=Seleccione la tabla a enlazar |
4293 |
seleccione_tabla_origen=Seleccione la tabla origen de la join |
4294 |
seleccione_transformacion=Seleccione Transformaci\u00F3n |
4295 |
Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=Seleccione un formato vectorial para guardar la ruta mas reciente. |
4296 |
Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=Seleccione un formato vectorial para guardar las paradas. |
4297 |
Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=Escoja una capa de puntos para importar paradas |
4298 |
select=Seleccionar |
4299 |
select_a_color_scheme=Seleccione un esquema de color |
4300 |
select_a_line_layer_in_toc=Seleccione una capa de l\u00EDneas en el TOC |
4301 |
select_a_tool=Seleccione una herramienta |
4302 |
select_a_topology_in_toc=Seleccione una topolog\u00EDa en el TOC |
4303 |
select_all=Seleccionar todo |
4304 |
Select_all=Seleccionar todos |
4305 |
select_all_info=Seleccionar toda la informaci\u00F3n |
4306 |
select_all_resources=Seleccionar todos los recursos |
4307 |
select_an_option=Seleccione una opci\u00F3n |
4308 |
select_area=Selecciona el \u00E1rea de b\u00FAsqueda |
4309 |
select_by_area=Filtrado por \u00E1rea |
4310 |
select_by_buffer=Seleccionar por \u00E1rea de influencia |
4311 |
select_by_buffer_info=<html>Selecciona las geometr\u00EDas de las capas<br> vectoriales activas en la vista actual que<br> intersecten con el buffer creado de las<br> geometr\u00EDas anteriormente seleccionadas.</html> |
4312 |
select_by_circle=Seleccionar por c\u00EDrculo |
4313 |
select_by_circle_info=<html>Seleccciona las geometr\u00EDas de las capas<br> vectoriales activas en la vista actual que<br> intersectan con el c\u00EDrculo seleccionado.</html> |
4314 |
select_by_polyline=Seleccionar por polil\u00EDnea |
4315 |
select_by_polyline_info=<html>Seleccciona las geometr\u00EDas de las capas<br> vectoriales activas en la vista actual que<br> intersectan con la polil\u00EDnea seleccionada.</html> |
4316 |
select_by_vertexes_coordinates=Selecci\u00F3n por coordenadas de v\u00E9rtices |
4317 |
select_charset_for_writing=Seleccione juego de caracteres para escribir |
4318 |
select_color=Seleccione un color |
4319 |
Select_Color=Seleccion de color |
4320 |
select_coordinates_manually=Selecciona las coordenadas manualmente |
4321 |
select_coordinates_using_view=Selecciona las coordenadas en la vista |
4322 |
select_driver=Seleccione el driver |
4323 |
select_duplicates=Selecciona duplicados |
4324 |
select_encoding=Seleccione la codificaci\u00F3n de caracteres |
4325 |
select_Feature_Reference_System=Seleccione el sistema de referencia de la capa. |
4326 |
select_features=Selecciona las capas |
4327 |
select_fields=Seleccionar campos de la capa |
4328 |
select_formats=Seleccionar formatos |
4329 |
select_from_point=Seleccionar a partir de un punto |
4330 |
select_geom_field=Selecciona el campo que lleva la geometr\u00EDa |
4331 |
select_geometric_info=Seleccione informaci\u00F3n geom\u00E9trica |
4332 |
select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Seleccione propiedades geom\u00E9tricas a agregar.</html> |
4333 |
select_geometry=Seleccione una geometr\u00EDa |
4334 |
select_geometry_to_extend=Seleccionar geometr\u00EDa a extender |
4335 |
select_geometry_to_split=Selecci\u00F3n de geometr\u00EDas a partir |
4336 |
select_geometry_type=Seleccione el tipo de geometr\u00EDa |
4337 |
select_handlers=Seleccionar handlers |
4338 |
select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Seleccione como agregar cada propiedad geom\u00E9trica.</html> |
4339 |
select_image_geometry=Seleccionar la Geometr\u00EDa de la imagen |
4340 |
select_installation_mode=Selecciona modo de instalaci\u00F3n |
4341 |
select_installer=Selecciona el instalador |
4342 |
select_lateral=Seleccionar lateral |
4343 |
Select_layer=Seleccione capa |
4344 |
select_layer_and_fields=Seleccione capa y campos |
4345 |
select_layers=Seleccionar capas raster |
4346 |
Select_layers_and_process=Seleccione capas y proceso |
4347 |
select_length_field=Seleccione el campo de longitud (metros) |
4348 |
Select_link_layer=Seleccione capa con vectores de error |
4349 |
select_none=Quitar todos |
4350 |
select_one_row=Selecciona una fila |
4351 |
select_other_geometry=Seleccione otra geometr\u00EDa |
4352 |
select_other_geometry_or_end=Seleccione otra geometr\u00EDa o finalizar[E] |
4353 |
select_plugins=Selecciona los plugins a instalar |
4354 |
select_proj=Seleccionar proyecci\u00F3n |
4355 |
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleccionar recursos a guardar antes de cerrar el proyecto |
4356 |
select_resources_to_save_before_exit=Antes de salir se guardar\u00E1n los elementos que est\u00E9n seleccionados |
4357 |
select_rgb=Seleccionar RGB pinchando en la vista |
4358 |
select_route_show_instructions=Seleccione una ruta para mostrar sus instrucciones |
4359 |
select_route_to_draw=Seleccione la ruta que se mostrar\u00E1 en el mapa |
4360 |
select_route_to_zoom=Seleccione la ruta que se enfocar\u00E1 en el mapa |
4361 |
select_rows=Selecciona filas |
4362 |
select_sense_field=Seleccione el campo de sentido\: |
4363 |
select_street_route_field_name=Seleccione el campo para crear el informe de ruta (nombre de v\u00EDa por donde se pasa) |
4364 |
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Seleccione la capa de anotaciones que almacenar\u00E1 las etiquetas |
4365 |
Select_the_path=Selecciona la ruta |
4366 |
select_tool=Seleccionar desde la vista |
4367 |
select_type_field=Seleccione el campo de tipo de v\u00EDa. |
4368 |
select_unique_field=Seleccione el campo \u00FAnico |
4369 |
select_zoom_area=Zoom por selecci\u00F3n de \u00E1rea |
4370 |
selectAComponent=Seleccione un componente |
4371 |
selectAMethod=Seleccione una operaci\u00F3n |
4372 |
selectarea=Selecci\u00F3n |
4373 |
selectBandaRefinado=Seleccionar Banda de Refinado |
4374 |
selectCheckBox=Seleccionar |
4375 |
Selected=Capa seleccionada |
4376 |
selected_dimensions=Dimensiones seleccionadas |
4377 |
selected_from_list=Seleccionado de la lista |
4378 |
selected_layer=Capa seleccionada |
4379 |
selected_layers=Capas seleccionadas |
4380 |
selected_parameters=Par\u00E1metros seleccionados |
4381 |
selected_themes=Temas seleccionados |
4382 |
selectedCheckBox=Seleccionados |
4383 |
selectfromview=Seleccionar punto desde la vista |
4384 |
selection=Seleccionar |
4385 |
selection_=Selecci\u00F3n |
4386 |
Selection_by_buffer_process=Proceso de selecci\u00F3n por \u00E1rea de influencia |
4387 |
selection_color=Color de la selecci\u00F3n |
4388 |
selection_picture_file=Imagen de selecci\u00F3n |
4389 |
Selection_process_finished_succesfully=Proceso de selecci\u00F3n finalizado satisfactoriamente. |
4390 |
Selection_restored=Selecci\u00F3n restaurada. |
4391 |
selection_up=Mover arriba la selecci\u00F3n |
4392 |
selectionButtonTooltip=Seleccionar/Deseleccionar |
4393 |
selectROI=Seleccionar ROI |
4394 |
semantic_expresion_error=Error sem\u00E1ntico en la expresi\u00F3n. |
4395 |
semi_major=Semieje mayor |
4396 |
semi_minor=Semieje menor |
4397 |
semicolon=Punto y coma |
4398 |
semiMajorAxis=Semieje mayor |
4399 |
semMay=Semieje Mayor |
4400 |
semMen=Semieje Menor |
4401 |
sense_field_text=Direction |
4402 |
separador=Separador |
4403 |
separation=Separaci\u00F3n |
4404 |
separator=Separador |
4405 |
sepatator_info=Car\u00E1cter o cadena separadora introducido por el usuario |
4406 |
sepatator_info_coma=Car\u00E1cter separador "," |
4407 |
sepatator_info_other=Otro car\u00E1cter o cadena |
4408 |
sepatator_info_semicolon=Car\u00E1cter separador ";" |
4409 |
server=Servidor |
4410 |
server_abstract=Resumen del servidor |
4411 |
server_cant_render_layers=Este servidor no puede renderizar estas capas juntas.\nPruebe a hacer peticiones separadas para cada capa. |
4412 |
server_doesnt_support_selected_image_format=El servidor no proporciona im\u00E1genes en el formato seleccionado |
4413 |
server_has_no_services=El servidor no ofrece ning\u00FAn servicio |
4414 |
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=El servidor no proporciona sistema de coordenadas. La informaci\u00F3n sobre escalas puede ser err\u00F3nea. |
4415 |
server_timeout=Alcanzado m\u00E1ximo tiempo de espera de respuesta |
4416 |
server_title=T\u00EDtulo del servidor |
4417 |
server_type=Tipo de servidor |
4418 |
server_url=Url del servidor |
4419 |
server_version=Versi\u00F3n del servidor |
4420 |
serverReply=Respuesta del servidor |
4421 |
serverURL=Introduzca la direcci\u00F3n donde se encuentra el servidor de cat\u00E1logo |
4422 |
serverURLCat=Introduzca la direcci\u00F3n donde se encuentra el servidor de nomencl\u00E1tor |
4423 |
service=Servicio |
4424 |
Service_Area=Area de Servicio |
4425 |
service_area_control_panel=Area de servicio |
4426 |
service_does_not_exist=Servicio no disponible |
4427 |
service_info=Informaci\u00F3n del servicio |
4428 |
service_name=Nombre del servicio |
4429 |
service_type=Tipo de servicio |
4430 |
service_type_not_supported=Tipo de servicio no soportado por el cliente |
4431 |
servicename_selection_mode=Selecci\u00F3n del nombre del servicio |
4432 |
services=Servicios |
4433 |
servidor=Servidor |
4434 |
Servidor=Servidor |
4435 |
servidor_wcs_no_responde=El servidor seleccionado no responde |
4436 |
set=Establecer |
4437 |
set_encoding_to_dbf=Asignar codificaci\u00F3n |
4438 |
set_encoding_to_dbf_files=Asignar codificaci\u00F3n a ficheros .dbf |
4439 |
set_forbidden_precedence=Establecer precedencia nula |
4440 |
set_high_precedence=Establecer m\u00E1xima precedencia |
4441 |
Set_labeling_expression=Definir expresi\u00F3n de etiquetado |
4442 |
set_low_precedence=Establecer baja precedencia |
4443 |
set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Indique el n\u00FAmero m\u00E1ximo de features que se cargar\u00E1n. |
4444 |
set_normal_precedence=Establecer precedencia normal |
4445 |
set_source_flag=Fijar el punto de or\u00EDgen |
4446 |
Set_target_layer=Configurar la capa destino |
4447 |
set_TimeOut_Explanation=Indique el tiempo m\u00E1ximo de espera al servidor (en milisegundos). |
4448 |
set_velocities=Fijar velocidades |
4449 |
setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO |
4450 |
settings=Ajustes |
4451 |
settings_editor=Editor de ajustes |
4452 |
sexagesimal_DM=sexagesimal seudo gg.mmfm |
4453 |
sexagesimal_DMS=sexagesimal seudo gg.mmssfs |
4454 |
sexagesimal_DMS.s=sexagesimal seudo gg.mmssfs |
4455 |
SEXTANTE_command_line=L\u00EDnea de comandos |
4456 |
SEXTANTE_Data_Explorer=Explorador de datos |
4457 |
SEXTANTE_Help=Ayuda de SEXTANTE |
4458 |
SEXTANTE_History=Historial |
4459 |
SEXTANTE_Modeler=Modelizador |
4460 |
SEXTANTE_Results=Resultados |
4461 |
SEXTANTE_Toolbox=Caja de herramientas |
4462 |
Shape_file=Fichero shape |
4463 |
shape_seleccion=Exportar selecci\u00F3n. |
4464 |
Shape_Type=Tipo de geometr\u00EDa |
4465 |
shape_type_error=Tipo de shape err\u00F3neo. |
4466 |
shape_type_not_yet_supported=Tipo de shape no soportado todav\u00EDa. |
4467 |
Shapefile=Shapefile |
4468 |
Shapefiles=Ficheros .SHP |
4469 |
sharpen=Sharpen |
4470 |
Shortest_Path=Camino m\u00EDnimo |
4471 |
shortest_path_not_found=No se ha encontrado ninguna ruta. |
4472 |
shortestpath=Camino m\u00EDnimo |
4473 |
show=Mostrar |
4474 |
Show=Mostrar |
4475 |
show_3Dview=Vista 3D |
4476 |
show_cross=Mostrar cruz |
4477 |
show_grid=Mostrar rejilla |
4478 |
Show_grid=Mostrar cuadr\u00EDcula |
4479 |
Show_in_map=Mostrar en el mapa |
4480 |
show_layer_ids=Mostrar ID de las capas |
4481 |
show_layer_names=Mostrar nombres de capas |
4482 |
show_number=Mostrar el n\u00FAmero del punto de control gr\u00E1ficamente |
4483 |
show_this_dialog_next_startup=Mostrar este di\u00E1logo la pr\u00F3xima vez |
4484 |
showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Mostrar todos los items |
4485 |
Show\ Errors=Error |
4486 |
Shows_Folders_in_gvSIG=Muestra directorios enlazados |
4487 |
Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Muestra ficheros HTML o de texto en gvSIG |
4488 |
Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Muestra ficheros HTML o de texto en gvSIG |
4489 |
Shows_image_files_in_gvSIG=Muestra im\u00E1genes en gvSIG |
4490 |
Shows_PDF_files_in_gvSIG=Muestra ficheros PDF en gvSIG |
4491 |
Shows_SVG_files_in_gvSIG=Muestra ficheros SVG en gvSIG |
4492 |
shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Muestra los elementos de la capa en funci\u00F3n de una determinada expresi\u00F3n de filtrado |
4493 |
shp=SHP |
4494 |
shp_files=Ficheros .shp |
4495 |
si=s\u00ED |
4496 |
SI=Si |
4497 |
Side=Sentido |
4498 |
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique el sentido que seleccionar\u00E1 el buffer seg\u00FAn<br> el tipo de capa.</html> |
4499 |
sideLong=Lado ventana |
4500 |
siempre=Siempre |
4501 |
siguiente=Siguiente |
4502 |
Siguiente=Siguiente |
4503 |
simbolo=S\u00EDmbolo |
4504 |
Simbolo=S\u00EDmbolo |
4505 |
s\u00EDmbolo=S\u00EDmbolo |
4506 |
S\u00EDmbolo=S\u00EDmbolo |
4507 |
Simbolo_unico=S\u00EDmbolo \u00FAnico |
4508 |
Simbolo_Unico=S\u00EDmbolo unico |
4509 |
Simbologia=Simbolog\u00EDa |
4510 |
SIMILAR_TRANSFORM=Transformaci\u00F3n de Similaridad |
4511 |
simple=Simple |
4512 |
simple_fill=Relleno simple |
4513 |
simple_fill_symbol=S\u00EDmbolo de Relleno simple |
4514 |
simple_labeling=Etiquetado simple |
4515 |
simple_line=S\u00EDmbolo de L\u00EDnea simple |
4516 |
simple_marker=Marcador simple |
4517 |
simple_marker_symbol=S\u00EDmbolo de marcador simple |
4518 |
simple_text_symbol=S\u00EDmbolo de texto simple |
4519 |
simplificar=Simplificar |
4520 |
simplificar_leyenda=Simplificar leyenda |
4521 |
simplify=Simplificar |
4522 |
sin_logo=Sin Logo |
4523 |
sin_realce=Sin realce |
4524 |
sin_titulo=Sin t\u00EDtulo |
4525 |
sin_transformacion=Sin Transformaci\u00F3n |
4526 |
Sincronizar_camaras=Sincronizar c\u00E1maras |
4527 |
sincronizar_color_borde_relleno=Sincronizar el color del borde con el del relleno\: |
4528 |
single_labeling=Etiquetado simple |
4529 |
Single_labeling=Etiquetado individual |
4530 |
single_labeling_setup=Configuraci\u00F3n del etiquetado simple |
4531 |
single_value=Valor simple |
4532 |
SingleLabelingTool=Herramienta de etiquetado individual |
4533 |
sintaxis_error=Error de sintaxis. Revise la expresi\u00F3n. |
4534 |
Sinusoidal=Sinusoidal |
4535 |
SistCoor_cbToolTip=Selecciona una opci\u00F3n |
4536 |
SistCoor_Geografico2D=Geogr\u00E1fico 2D |
4537 |
SistCoor_Parametro=Par\u00E1metro |
4538 |
SistCoor_Proyactado=Proyectado |
4539 |
SistCoor_Proyeccion=Proyecci\u00F3n |
4540 |
SistCoor_titmarco=Sistema de Coordenadas |
4541 |
SistCoor_Unidades=Unidades |
4542 |
SistCoor_Valor=Valor |
4543 |
size=Tama\u00F1o |
4544 |
Size=Tama\u00F1o |
4545 |
skin=Skin |
4546 |
skin_label=Seleccione el skin que quiere usar con GvSIG |
4547 |
skin_message=\u00A1\u00A1\u00A1ES NECESARIO REINICAR GVSIG PARA QUE LOS CAMBIOS SURJAN EFECTO\!\!\! |
4548 |
skipped_symbol_changed_for_layer=Omitido el cambio de s\u00EDmbolo para la capa |
4549 |
SLD_grammar=Gram\u00E1tica SLD |
4550 |
SmartOrderManager=Gesti\u00F3n de orden inteligente |
4551 |
Smooth_Geometry=Suavizar geometr\u00EDa |
4552 |
Smooth_Lines=Suavizar l\u00EDneas |
4553 |
Snapping=Snapping |
4554 |
sobel=Sobel |
4555 |
sobre_la_barra=Sobre la barra |
4556 |
sobreescribir_datos_overview=El proceso de generar overviews puede<BR>sobreescribir el raster dependiendo del<BR>formato.\u00BFDesea continuar? |
4557 |
Sobreescribir_fichero=Sobreescribir archivo |
4558 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=El archivo seleccionado ya existe |
4559 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=\u00BFDesea sobreescribirlo? |
4560 |
sobreescribir_overviews=La imagen ya tiene overviews.<BR>\u00BFDesea sobreescribirlas? |
4561 |
sobreescribir_puntos=\u00BFEsta operaci\u00F3n eliminar\u00E1 los puntos de control\n que pudiera tener almacenados junto a la imagen.\n\u00BFDesea continuar? |
4562 |
Solo_disolver_adyacentes=S\u00F3lo disolver adyacentes. |
4563 |
Solo_para_capas_vectoriales=S\u00F3lo para capas vectoriales |
4564 |
solo_visualizacion=Solo en visualizaci\u00F3n |
4565 |
solucion_no_valida=Soluci\u00F3n no valida |
4566 |
some_arguments_are_incorrect=Algunos argumentos son incorrectos |
4567 |
sorter=Ordenado |
4568 |
source_crs=CRS fuente |
4569 |
Source_layer=Capa origen |
4570 |
Source_table_=Tabla de origen\: |
4571 |
Source_table_options=Opciones de la tabla de origen |
4572 |
source_too_big=La capa fuente es demasiado grande.\n\u00BFDesea continuar? |
4573 |
Source_x=x0 |
4574 |
Source_y=y0 |
4575 |
South=S |
4576 |
Spatial_Adjust=Ajuste espacial de capa vectorial |
4577 |
SPATIAL_ADJUST=Ajuste espacial de capa vectorial |
4578 |
SPATIAL_ADJUST_SESSION=Sesi\u00F3n de ajuste espacial |
4579 |
spatial_adjust_warning=Aviso en el ajuste espacial |
4580 |
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Especifica el n\u00FAmero de registros\n en memoria cuando se evalue la expresi\u00F3n,\n reduciendose dr\u00E1sticamente la velocidad\n cuando se limite. |
4581 |
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Especifica el n\u00FAmero de registros\n en memoria cuando se evalue la expresi\u00F3n,\n reduciendose dr\u00E1sticamente la velocidad\n cuando se limite. |
4582 |
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Especifica el tama\u00F1o m\u00EDnimo de las l\u00EDneas que formar\u00E1n las curvas. |
4583 |
specify_table_settings=Especificaci\u00F3n de la capa |
4584 |
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Especificar el rango de escalas en el que las etiquetas ser\u00E1n mostradas |
4585 |
Spherical=Esferica |
4586 |
spheroid=Esferoide |
4587 |
splain=Curva |
4588 |
SplashWindow.configuring_proxy=Configurando proxy |
4589 |
SplashWindow.Iniciando=Iniciando... |
4590 |
SplashWindow.initializing_extensions=Inicializando extensiones |
4591 |
SplashWindow.installing_extensions_controls=Inicializando extensiones de control |
4592 |
SplashWindow.installing_extensions_labels=Inicializando extensiones de etiquetas |
4593 |
SplashWindow.installing_extensions_menus=Inicializando extensiones de men\u00FAs |
4594 |
SplashWindow.loading_plugin_settings=Cargando extensiones |
4595 |
SplashWindow.looking_for_a_skin=Buscando estilos de visualizaci\u00F3n |
4596 |
SplashWindow.looking_for_updates=Buscando actualizaciones |
4597 |
SplashWindow.post_initializing_extensions=Postinicializando extensiones |
4598 |
SplashWindow.preparing_workbench=Preparando el espacio de trabajo |
4599 |
SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Leyendo los config.xml de las extensiones |
4600 |
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Creaci\u00F3n de los nombres e iconos de la aplicaci\u00F3n |
4601 |
SplashWindow.setting_up_class_loaders=Creaci\u00F3n de los cargadores de clases |
4602 |
SplashWindow.setting_up_master_extension=Creaci\u00F3n de la extensi\u00F3n maestra |
4603 |
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=Inicializando internacionalizaci\u00F3n |
4604 |
spline=Spline |
4605 |
Spline_=SPLINE |
4606 |
SplineCADTool.close=C |
4607 |
SplineCADTool.end=T |
4608 |
split_geometry=Partir geometr\u00EDas |
4609 |
split_geometry_shell=PARTIR_GEOMETR\u00CDAS |
4610 |
SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=Fraccionar geometr\u00EDa. |
4611 |
split_lines=Cortar l\u00EDneas |
4612 |
SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=Fraccionar l\u00EDnea por autointersecci\u00F3n. |
4613 |
SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=Fraccionar pol\u00EDgono por autointersecci\u00F3n. |
4614 |
SplitGeometryCADTool.end=T |
4615 |
SplitLines._Introduccion_de_datos=Cortar l\u00EDneas. Introducci\u00F3n de datos |
4616 |
SQL_query=Sentencia SQL |
4617 |
sql_restriction=Restricci\u00F3n SQL |
4618 |
square=Esquina |
4619 |
square_root=Ra\u00EDz cuadrada |
4620 |
src_proj=Proyecci\u00F3n de origen |
4621 |
srs=Srs |
4622 |
stage=parada |
4623 |
standard=Est\u00E1ndar |
4624 |
standard_installation=Instalaci\u00F3n est\u00E1ndar |
4625 |
standard_parallel_1=Paralelo estandar 1 |
4626 |
standard_parallel_2=Paralelo estandar 1 |
4627 |
start_download=Iniciar descarga |
4628 |
start_edition=Comenzar edici\u00F3n |
4629 |
Start_from=Salida desde |
4630 |
start_save=Puede comenzar la selecci\u00F3n de un \u00E1rea sobre la vista. |
4631 |
startConfigurationLabel=Inicio |
4632 |
Starting_selection_of_layer=Iniciando selecci\u00F3n de capa |
4633 |
Starting_selection_process=Iniciando proceso de selecci\u00F3n. |
4634 |
Starting_the_layer_in_edition_mode=Iniciando la capa en edici\u00F3n. |
4635 |
state_or_province=Estado/Provincia |
4636 |
statistics=Estad\u00EDsticas |
4637 |
Statistics__Error_accessing_the_data=Estad\u00EDsticas\: Error accediendo a los datos |
4638 |
Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Estad\u00EDsticas\: El campo seleccionado no es num\u00E9rico |
4639 |
statistics_generation=Generando estad\u00EDsticas |
4640 |
stats=Estad\u00EDsticas |
4641 |
status=Estado |
4642 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00F3n iniciada |
4643 |
Statute_mile=millas (Statute) |
4644 |
STDEV=DT |
4645 |
Stereographic=Stereogr\u00E1fica |
4646 |
Stereographic_North_Pole=Stereogr\u00E1fica Polo Norte |
4647 |
Stereographic_South_Pole=Stereogr\u00E1fica Polo Sur |
4648 |
stop_editing_close=Cierre el di\u00E1logo, termine la edici\u00F3n y pierda los cambios. |
4649 |
stop_editing_message=Va a finalizar la edici\u00F3n de una capa que no tiene escritor. Si contin\u00FAa perder\u00E1 los cambios a menos que exporte la capa a otro formato. Qu\u00E9 desea hacer? |
4650 |
stop_edition=Terminar edici\u00F3n |
4651 |
Stopping_the_layer_of_edition_mode=Finalizando la capa en edici\u00F3n. |
4652 |
stretch=Estirar |
4653 |
stretch_=ESTIRAR |
4654 |
string=Cadena |
4655 |
string_value=Valor String |
4656 |
style=Estilo |
4657 |
Style=Estilo |
4658 |
style_library=Biblioteca de estilos |
4659 |
style_selector=Selector de estilos |
4660 |
suavizado=Suavizado |
4661 |
subir=Subir |
4662 |
Subir_capa=Subir capa |
4663 |
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=Eliminar el \u00E1rea de solape de los dos pol\u00EDgonos. |
4664 |
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Eliminar el \u00E1rea de solape de los dos pol\u00EDgonos. |
4665 |
Sum=Sumatorio |
4666 |
SUM=SUM |
4667 |
sum_field_values_size=Sumatorio de los campos |
4668 |
suma=Suma |
4669 |
Summarize_Error_accessing_the_table=Resumen de tabla\: Error accediendo a la tabla |
4670 |
Summarize_Error_calculating_the_groups=Resumen de tabla\: Error calculando los grupos |
4671 |
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Resumen de tabla\: Error guardando el DBF de salida |
4672 |
Summarize_Field_does_not_exist=Resumen de tabla\: El campo no existe |
4673 |
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Resumen de tabla\: El campo para agrupar no existe |
4674 |
Summarize_Table_has_no_fields=Error\: La tabla a resumir no contiene campos |
4675 |
SummarizeForm_columna_average=Media |
4676 |
SummarizeForm_columna_id=Columna |
4677 |
SummarizeForm_columna_maximum=M\u00E1ximo |
4678 |
SummarizeForm_columna_minimum=M\u00EDnimo |
4679 |
SummarizeForm_columna_sd=Desv. T\u00EDpica |
4680 |
SummarizeForm_columna_sum=Suma |
4681 |
SummarizeForm_columna_variance=Varianza |
4682 |
SummarizeForm_fichero_destino=Por favor, debes escoger un fichero destino antes de realizar las operaciones. |
4683 |
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Por favor, debes escoger las operaciones a realizar antes de intentar ejecutarlas. |
4684 |
Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Resumen del proceso de nuevo shape de geometr\u00EDas derivadas. |
4685 |
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Resumen del proceso de agregaci\u00F3n de informaci\u00F3n geom\u00E9trica |
4686 |
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Resumen del proceso de selecci\u00F3n por buffer |
4687 |
sup_izq=Sub. Izq. |
4688 |
Superior=Superior |
4689 |
suprimir_objetos_origen=\u00BFSuprimir objetos de origen?Si[S] o No[N] |N| |
4690 |
SVG_format=Enlazar con ficheros SVG |
4691 |
Swing_Compability=Activar compatibilidad con Java / Swing |
4692 |
Swing_Compability_Note=Nota\:Si activa la compatibilidad con Java / Swing se produce una caida del rendimiento grafico. |
4693 |
Swiss_Oblique_Cylindrical=Cil\u00EDndrica Obl\u00EDcua Suiza |
4694 |
symbol=S\u00EDmbolo |
4695 |
Symbol=S\u00EDmbolo |
4696 |
symbol_field=Campo de s\u00EDmbolo graduado |
4697 |
symbol_levels=Niveles de simbolog\u00EDa |
4698 |
symbol_library=Biblioteca de s\u00EDmbolos |
4699 |
symbol_property_editor=Editor de propiedades de s\u00EDmbolo |
4700 |
symbol_selector=Selector de simbolog\u00EDa |
4701 |
symbology=Simbolog\u00EDa |
4702 |
symmetry=Simetr\u00EDa |
4703 |
symmetry_=SIMETR\u00CDA |
4704 |
SymmetryCADTool.no=N |
4705 |
SymmetryCADTool.yes=S |
4706 |
syntax_error=Error de sintaxis |
4707 |
tabbox_manipulator=Manipulador de caja |
4708 |
tabinterpolated_color=Color |
4709 |
tabla=Tabla |
4710 |
Tabla=Tabla |
4711 |
tabla_actual=Tabla actual |
4712 |
tabla_color=Tabla de color |
4713 |
Tabla_de_Atributos=Tabla de atributos |
4714 |
Tabla_de_prueba=Tabla de prueba |
4715 |
tablas=Tablas |
4716 |
Tablas=Tablas |
4717 |
tablas_color=Tablas de color |
4718 |
table=Tabla |
4719 |
table_already_exists_in_database=Ya existe una tabla con ese nombre en la base de datos especificada |
4720 |
table_events_column_description=Descripci\u00F3n |
4721 |
table_fields=Columnas de la tabla |
4722 |
Table_Join=Uni\u00F3n de tablas |
4723 |
table_not_create=Tabla no creada |
4724 |
table_not_initialize=Tabla no inicializada |
4725 |
table_solution_column_cost=Coste |
4726 |
table_solution_column_description=Descripci\u00F3n |
4727 |
table_solution_column_facilities_position=N\u00BA de proveedores |
4728 |
table_summarize=Resumen de tablas |
4729 |
table_to_import=Tabla a importar |
4730 |
Table_with_turn_costs=Tabla con los costes de giro |
4731 |
tabloid=Tabloid |
4732 |
tag=tag |
4733 |
TailTrim=Recorte de colas (%) |
4734 |
tamanio_celda=Tama\u00F1o de celda\: |
4735 |
tamano=Tama\u00F1o\: |
4736 |
tamano_intervalo=Tama\u00F1o de intervalo |
4737 |
tamano_metros=Tama\u00F1o en metros |
4738 |
tamano_pagina=Tama\u00F1o de p\u00E1gina\: |
4739 |
tamano_posicion=tama\u00F1o/posici\u00F3n |
4740 |
tamanyo=Tama\u00F1o |
4741 |
tamanyo_borde=Tama\u00F1o del borde |
4742 |
tamanyo_celda=Tama\u00F1o de celda |
4743 |
tamanyo_fuente=Tama\u00F1o de fuente |
4744 |
tamanyo_pagina=Tama\u00F1o de p\u00E1gina |
4745 |
tamPixX=Tama\u00F1o pixel X |
4746 |
tamPixY=Tama\u00F1o pixel Y |
4747 |
tangent_point=Punto tangente |
4748 |
tarea_en_progreso=Tarea En progreso |
4749 |
Target_annotation_layer=Capa de anotaciones destino |
4750 |
target_crs=CRS destino |
4751 |
Target_table_=Tabla destino\: |
4752 |
Target_table_options=Opciones de la tabla de destino |
4753 |
Target_x=x1 |
4754 |
Target_y=y1 |
4755 |
tasseled_cap=Tasseled Cap |
4756 |
tasseledcap=Tasseled Cap |
4757 |
teclas=Teclas |
4758 |
telephone=Tel\u00E9fono |
4759 |
tema=Capa |
4760 |
Tema=Capa |
4761 |
template=Plantilla |
4762 |
temporales=Temporales |
4763 |
terminar=Terminar |
4764 |
Terminar=Terminar |
4765 |
terminar_edicion=Terminar edici\u00F3n |
4766 |
terminate=Terminar |
4767 |
test=Test |
4768 |
test_georef=Testear la georreferenciaci\u00F3n |
4769 |
test_measure=Medida de prueba |
4770 |
test_now=Comprobar ahora |
4771 |
test_of_AreaMapControlPanel=Test de AreaMapControlPanel |
4772 |
test_TableFilterQueryJPanel_title=Test TableFilterQueryJPanel |
4773 |
testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Error de ejecuci\u00F3n en el componente JComboBoxConfigurableLookUp |
4774 |
testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=Error de ejecuci\u00F3n en el componente JComboBoxItemsSeeker |
4775 |
testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=Error |
4776 |
text=Texto |
4777 |
TEXT=TEXTO |
4778 |
text_field=Texto |
4779 |
text_fields=Campos de texto |
4780 |
text_height_field=Altura del texto |
4781 |
text_preview_text=Vista previa |
4782 |
Text_Secs=Duraci\u00F3n(segs) |
4783 |
text_string=Texto |
4784 |
text_symbol=S\u00EDmbolo de texto |
4785 |
text_symbols=S\u00EDmbolos textuales |
4786 |
texto=Texto |
4787 |
TextWindow@Caption=Leyenda |
4788 |
TextWindow@CloseButton=<%Close%> |
4789 |
TextWindow@Message=Mensaje aqu\u00EF\u00BF\u00BD. |
4790 |
TextWindow@Title=T\u00EDtulo de la Ventana |
4791 |
tfw_load=Cargar georreferenciaci\u00F3n desde fichero tfw |
4792 |
tga=Ficheros TGA |
4793 |
the_field_name_is_required=Se requiere el nombre del campo |
4794 |
the_file=El fichero |
4795 |
the_legend_will_not_be_applied=La leyenda no ser\u00E1 aplicada |
4796 |
the_length_of_the_line_above_is=La longitud de la linea de arriba es |
4797 |
the_number_or_arguments_is_incorrect=El n\u00FAmero de argumentos no es correcto |
4798 |
the_panel=el panel |
4799 |
the_parameter=El par\u00E1metro |
4800 |
The_process_cant_be_cancelled=El proceso no se puede cancelar. |
4801 |
The_process_cant_be_paused=El proceso no se puede pausar. |
4802 |
The_project_has_only_read_permissions=El proyecto tiene solo permisos de lectura. |
4803 |
The_project_hasnt_read_permissions=El proyecto no tiene permisos de lectura. |
4804 |
the_projection=La proyecci\u00F3n |
4805 |
the_result_is_not_a_boolean_value=El resultado no es un boolean |
4806 |
the_scale=Escala |
4807 |
the_token=el token |
4808 |
the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=El usuario no puede editar el proyecto ya que \u00E9ste no dispone de permisos de escritura |
4809 |
The_version_of=La versi\u00F3n del fichero |
4810 |
theme=Capa |
4811 |
There_are_no_geometries_selected=No hay geometr\u00EDas seleccionadas.. |
4812 |
there_are_points_outside_the_tolerance=Hay algunos puntos fuera de tolerancia |
4813 |
there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=No hay ninguna capa cargada en la vista activa |
4814 |
these_records_are_out_from_network=No se han podido ubicar encima de la red los siguientes registros |
4815 |
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN=\= |
4816 |
this_is_not_a_final_package=Este paquete no es final |
4817 |
this_is_not_an_official_package=Este paquete no es oficial |
4818 |
this_layer_is_not_self_editable=La capa no tiene permiso de escritura. Podr\u00E1 exportar los datos editados, pero no podr\u00E1 guardarlos sobre la misma capa. |
4819 |
this_layer_was_already_added=Esta capa ya se hab\u00EDa a\u00F1adido |
4820 |
this_project_is_a_previous_version=Este proyecto se guard\u00F3 con una versi\u00F3n anterior de gvSIG. \n Cuando se guarde, gvSIG lo actualizar\u00E1 a la \u00FAltima versi\u00F3n de gvSIG, haci\u00E9ndolo probablemente inservible para versiones anteriores. \n Se recomienda hacer un "Guardar como...", para generar una nueva copia del proyecto en la \u00FAltima versi\u00F3n y conservar as\u00ED la versi\u00F3n original. |
4821 |
this_table_is_not_self_editable=La tabla no tiene permiso de escritura. |
4822 |
threshold=Umbral |
4823 |
Tiempo=Tiempo |
4824 |
tiempo_transcurrido=Tiempo transcurrido |
4825 |
tif=Ficheros de imagen TIFF |
4826 |
Tile=Mosaico |
4827 |
tile_tooltip=Organiza las ventanas en mosaico |
4828 |
time=Tiempo |
4829 |
timeout=Timeout |
4830 |
tipo=Tipo |
4831 |
Tipo=Tipo |
4832 |
tipo_calculo=Tipo c\u00E1lculo |
4833 |
tipo_dato=Tipo dato |
4834 |
tipo_de_intervalo=Tipo de intervalo |
4835 |
Tipo_de_intervalos=Tipo de intervalos |
4836 |
tipo_de_leyenda=Tipo de leyenda |
4837 |
Tipo_de_leyenda=Tipo de leyenda |
4838 |
Tipo_de_linea=Tipo de linea |
4839 |
tipo_fichero_proyecto=Fichero de proyecto gvSIG (*.GVP) |
4840 |
tipo_leyenda=Ficheros de tipo leyenda (*.GVL) |
4841 |
tipo_linea=Tipo de L\u00EDnea\: |
4842 |
Tipo_no_reconocido=Tipo no reconocido |
4843 |
Tipo_pantalla=Tipo de pantalla |
4844 |
tipo_relleno=Tipo de Relleno\: |
4845 |
tipo_simbolo=Tipo de s\u00EDmbolo\: |
4846 |
tipos_de_documentos=Tipos de documentos |
4847 |
title=T\u00EDtulo |
4848 |
title_cancel_incrementable=Confirmaci\u00F3n |
4849 |
title_summarize=Resumen de tablas |
4850 |
titulo=Gestor de proyectos |
4851 |
titulo_confirmar=Confirmaci\u00F3n |
4852 |
titulo_consola=Consola de informaci\u00F3n |
4853 |
titulo_fframetext=T\u00EDtulo del campo de texto |
4854 |
titulo_vista=T\u00EDtulo vista |
4855 |
tmp_nodes_will_be_deleted=La capa temporal de nodos se eliminar\u00E1 para no guardarla en el proyecto. |
4856 |
to=Hasta |
4857 |
to_annotation=Transformar a capa de anotationes |
4858 |
to_palette=Cambiar a paleta |
4859 |
to_previsualize=Previsualizar |
4860 |
to_validate_coodinates=Validar las coordenadas. |
4861 |
toc_reproject=Reproyectar capa |
4862 |
TOC_style=Estilo de TOC |
4863 |
TOC_to_use=Tipo de TOC a utilizar |
4864 |
toda_la_tabla=Toda la tabla |
4865 |
todas=Todas |
4866 |
todos=Todos |
4867 |
todos_los_valores=Todos los valores |
4868 |
todos_soportados=Todos los soportados |
4869 |
toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Forzar seleccionar \u00EDtem |
4870 |
tolerance=tolerancia |
4871 |
Tolerance=Tolerancia |
4872 |
tolerancia_incorrecta=Tolerancia incorrecta |
4873 |
tolumsa=Balance HSL |
4874 |
too_large_border=Borde demasiado grande |
4875 |
too_long_name=Nombre demasiado largo |
4876 |
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Herramienta no disponible en vistas con proyecciones geogr\u00E1ficas. |
4877 |
Toolbars=Barras de herramientas |
4878 |
tools=Herramientas |
4879 |
Tools_Select=Selecci\u00F3n de herramientas |
4880 |
Tools_Select_Advanced=Herramientas de selecci\u00F3n avanzada |
4881 |
tooltip_copiar_al_portapapeles=Copiar al portapapeles |
4882 |
tooltip_cortar_al_portapapeles=Cortar al cortapapeles |
4883 |
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Pegar desde el cortapapeles |
4884 |
tooltips_enabled=Tool tips activas |
4885 |
topological_edition=Edici\u00F3n topol\u00F3gica |
4886 |
Topology=Topolog\u00C3\u00ADa |
4887 |
topology_clean_of_thiessen_edges=Limpiando topol\u00F3gicamente los ejes del diagrama de Voronoi. |
4888 |
topology_files_path=Ruta por defecto de los ficheros de topolog\u00EDa |
4889 |
topology_name=Nombre de la topolog\u00EDa |
4890 |
Topology_properties=Propiedades de la topolog\u00EDa. |
4891 |
Topology_properties_toc=Propiedades... |
4892 |
Topology_rule=Regla topol\u00F3gica. |
4893 |
Topology_rules=Reglas de la topolog\u00EDa. |
4894 |
topology_status=Estado de la topolog\u00EDa |
4895 |
Topology_Test=Topolog\u00EDa |
4896 |
TopologyPreferencesPage=Topolog\u00EDa. |
4897 |
Toquen=toquen |
4898 |
total=Total |
4899 |
Total_length=Distancia total |
4900 |
total_route_cost=Coste total de ruta |
4901 |
Trabajar_con_las_coordenadas_originales=Trabajar con las coordenadas originales |
4902 |
transf=Transformaci\u00F3n |
4903 |
Transform=Transformaci\u00F3n |
4904 |
transform_lyr=Transformar capa |
4905 |
transformacion=Transformaci\u00F3n |
4906 |
transformacion_capa=Transformaci\u00F3n de la Capa |
4907 |
transformacion_compuesta=Transformaci\u00F3n Compuesta |
4908 |
transformacion_epsg=Transformaci\u00F3n EPSG |
4909 |
transformacion_manual=Transformaci\u00F3n Manual |
4910 |
transformacion_title=Transformaciones Multiespectrales |
4911 |
transformacion_vista=Transformaci\u00F3n de la Vista |
4912 |
transformaciones_geograficas=Transformaciones geogr\u00E1ficas |
4913 |
transformation=Transformaci\u00F3n |
4914 |
transformation_code=C\u00F3digo de la Transformaci\u00F3n |
4915 |
TRANSFORMATION_ERROR=Error en el c\u00E1lculo de la transformaci\u00F3n |
4916 |
transformation_name=Nombre de la Transformaci\u00F3n |
4917 |
transformation_not_possible=La transformaci\u00F3n entre los sistemas seleccionados no es posible |
4918 |
transformation_type=Tipo transformacion\: |
4919 |
transformations=Transformaciones |
4920 |
transformMSS_error=Para la transformaci\u00F3n MSS son necesarias 4 bandas. |
4921 |
transformTM_error=Para la transformaci\u00F3n ETM+ son necesarias 6 bandas. |
4922 |
transp_by_pixel=Transparencia por pixel |
4923 |
transp_selection=Transparencia por selecci\u00F3n |
4924 |
transparencia=Transparencia |
4925 |
Transparencia=Transparencia |
4926 |
transparencia_pixel=Transparencia por pixel |
4927 |
transparency=Transparencia |
4928 |
Transparency=Transparencia de la capa |
4929 |
transparente=Transparente |
4930 |
Transparente=Transparente |
4931 |
Transverse_Mercator=Transversa Mercator |
4932 |
tratar_nodata_transparente=Tratar los valores NoData como transparentes |
4933 |
triangle=tri\u00E1ngulo |
4934 |
Triangulation=Triangulaci\u00C3\u00B3n |
4935 |
Triangulation_Test=Triangulacion |
4936 |
Triangulo=Tri\u00E1ngulo |
4937 |
trim=Recortar |
4938 |
true=Verdadero |
4939 |
trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Intentando a\u00F1adir un panel que no es de tipo TypeSymbolEditor. |
4940 |
turn=gire a la |
4941 |
turn_prohibited_minus_1=(Giro prohibido \= -1) |
4942 |
TurnTable=Tabla de costes de giro\n |
4943 |
two_or_more_fields_with_the_same_name=Dos o m\u00E1s campos con el mismo nombre |
4944 |
two_panels_with_the_same_name=Dos paneles con el mismo nombre. |
4945 |
type=Tipo |
4946 |
Type=Tipo |
4947 |
type_field_text=campo de texto |
4948 |
type_of_interleaving=Tipo de entrelazado |
4949 |
type_transformation=Tipo de la Transofmaci\u00F3n |
4950 |
typical_installation=Instalaci\u00F3n t\u00EDpica |
4951 |
ul=Superior izquierda |
4952 |
ultima_pagina=\u00DAltima p\u00E1gina |
4953 |
ultimo=\u00DAltimo |
4954 |
ultimos_crs_utilizados=\u00FAltimos CRSs utilizados |
4955 |
ULX=ULX\: |
4956 |
ULY=ULY\: |
4957 |
Umbral=Umbral |
4958 |
umbral_error=Umbral de error para el aviso |
4959 |
umbralizar=Umbralizar |
4960 |
Un_Layer=Debe seleccionar al menos una capa. |
4961 |
Unable_to_find_icon=No se pudo encontrar el icono |
4962 |
unable_to_findout_server_version=No se pudo determinar la versi\u00F3n del servidor |
4963 |
unable_to_findout_service_type=No se pudo determinar el tipo de servicio |
4964 |
unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Imposible cargar leyenda desde persistencia XMLEntity |
4965 |
unassigned_geometry_at_row=Geometr\u00EDa sin asignar, en fila |
4966 |
UNAVAILABLE_DESCRIPTION=Descripci\u00F3n no disponible. |
4967 |
Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Desmarque la opci\u00F3n "Nuevo Campo" si desea actualizar un campo existente |
4968 |
undefined_coordinate=Coordenada no definida |
4969 |
undefined_coordinates=Coordenadas no definidas |
4970 |
undefined_for_StylePreviewer_use=No definido para StylePreviewer, por favor use |
4971 |
Under_Raster_Layers=Debajo de las capas r\u00E1ster |
4972 |
Under_Vector_Layers=Debajo de las capas vectoriales |
4973 |
undo=Deshacer |
4974 |
undo_error=Error al deshacer un comando |
4975 |
ungroup=Desagrupar |
4976 |
unidades=Unidades\: |
4977 |
Unidades=Unidades\: |
4978 |
unidades_area=Unidades \u00E1rea |
4979 |
Union=Uni\u00F3n |
4980 |
Union._Introduccion_de_datos=Uni\u00F3n. Introducci\u00F3n de datos |
4981 |
Unit=Unidad |
4982 |
unit_factor=factor de conversi\u00F3n |
4983 |
unite_separate=Unir/Separar |
4984 |
units=Unidades |
4985 |
units_of_annotations=Unidades de las anotationes |
4986 |
units_p=Unidades_p |
4987 |
unknown=Desconocido |
4988 |
Unknown=Desconocido |
4989 |
UNKNOWN=DESCONOCIDO |
4990 |
unknown_error=Error desconocido |
4991 |
Unknown_layer_shape_type=Tipo de geometr\u00EDa desconocido en capa |
4992 |
unknown_longitude_units=Unidades de longitud desconocidas |
4993 |
unknown_response_format=Formato de respuesta desconocido |
4994 |
Unknown_summarize_error=Resumen de tabla\: Error desconocido |
4995 |
unknown_time_units=Unidades de tiempo desconocidas |
4996 |
unknown_units=Unidades desconocidas |
4997 |
Unnamed=Sin nombre |
4998 |
Unnamed_new_gvsig_project_=Proyecto de gvSIG sin nombre |
4999 |
unofficial_package_question=Se va a instalar un complemento no oficial cuya estabilidad no ha sido certificada. |
5000 |
unrecognized_field_name=Nombre de campo no reconocido |
5001 |
unsavedDataMessage=Hay cambios sin guardar,\u00BFqu\u00E9 desea hacer? |
5002 |
unsavedDataTitle=Guardar cambios |
5003 |
unsupported_crs=CRS no soportado |
5004 |
unsupported_format=Formato no soportado |
5005 |
unsupported_legend=Tipo de leyenda no soportado |
5006 |
unsupported_map_context_version=Versi\u00F3n de Web Map Context no soportada |
5007 |
unsupported_symbol_type=Tipo de s\u00EDmbolo no soportado |
5008 |
unsupported_version=Versi\u00F3n no soportada |
5009 |
untitled=Sin t\u00EDtulo |
5010 |
UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%> |
5011 |
UPDATE=Actualizar |
5012 |
update_catalog=Refrescar lista de servicios |
5013 |
upperCoordinates=Superiores |
5014 |
ur=Superior derecha |
5015 |
url=url |
5016 |
URL=URL |
5017 |
us_country=Estados Unidos |
5018 |
US_survey_chain=cadenas topogr\u00E1ficas estadounidenses |
5019 |
US_survey_foot=pies topogr\u00E1ficos estadounidenses |
5020 |
US_survey_link=eslabones topogr\u00E1ficos estadounidenses |
5021 |
US_survey_mile=millas topogr\u00E1ficas estadounidenses |
5022 |
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Usar georeferenciaci\u00F3n de la imagen |
5023 |
Usar_indice_espacial=Usar \u00EDndice espacial |
5024 |
Usar_los_campos_de_la_capa=Usar los campos de la capa |
5025 |
usar_marco=Usar marco |
5026 |
usar_rango=Usa un rango |
5027 |
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Usar solamente los elementos seleccionados |
5028 |
usar_titulo=Usar t\u00EDtulo |
5029 |
Use=Esta herramienta crea una capa virtual para realizar etiquetado avanzado, bas\u00E1ndose en una capa existente. Cambia la visualization de la capa selecctionada, mostrando uno de los valores de sus campos. |
5030 |
use_custom_size=Tama\u00F1o personalizado |
5031 |
use_decorator=Usar decoraci\u00F3n |
5032 |
use_default_symbol=S\u00EDmbolo por defecto |
5033 |
use_full_extent=Usar extensi\u00F3n total |
5034 |
use_interpolation_method=Usar metodo de interpolaci\u00F3n |
5035 |
use_line_length=Usar longitud de l\u00EDnea |
5036 |
Use_max_cost=Usar coste m\u00E1ximo |
5037 |
Use_max_distance=Usar distancia m\u00E1xima |
5038 |
use_outline=Usar borde |
5039 |
use_symbol=Usar s\u00EDmbolo |
5040 |
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Usar el mismo rango de escalas que el elemento de la capa |
5041 |
use_view_size=Tama\u00F1o de la vista |
5042 |
useHighLightConfigurationLabel=Usar subrayado |
5043 |
user=Usuario |
5044 |
user_defined_labels=Etiquetas definidas por el usuario |
5045 |
username=Usuario |
5046 |
USGS=USGS |
5047 |
USR=USR |
5048 |
usuario=Usuario |
5049 |
usupported_layer_type=Tipo de capa no soportado |
5050 |
utilizar_margenes_impresora=Utilizar m\u00E1rgenes de la impresora. |
5051 |
ux=X |
5052 |
uy=Y |
5053 |
v1x=V1X |
5054 |
v1y=V1Y |
5055 |
v2x=V2X |
5056 |
v2y=V2Y |
5057 |
vacia=Vac\u00EDa |
5058 |
VALIDANDO_REGLA=Validando la regla |
5059 |
VALIDANDO_STATUS=Validando topolog\u00EDa... |
5060 |
VALIDANDO_TOPOLOGIA=Validando la topolog\u00EDa... |
5061 |
validate_expression=Validar expresi\u00F3n |
5062 |
validate_filter_expression_explanation=Validar o no la expresi\u00F3n de filtro. |
5063 |
VALIDATED_STATUS=Validada |
5064 |
VALIDATED_WITH_DIRTY_ZONES=Validada con zonas sucias |
5065 |
VALIDATED_WITH_ERRORS=Validada con errores |
5066 |
Validating_a_topology=Validando una topolog\u00EDa.... |
5067 |
VALIDATING_STATUS=Validando topolog\u00EDa |
5068 |
valor=Valor |
5069 |
Valor=Valor |
5070 |
Valor_azul=Valor Azul |
5071 |
Valor_Bandas=Valor bandas |
5072 |
Valor_extrusionado=Valor extrusionado |
5073 |
valor_general=Valor general |
5074 |
valor_incorrecto=Valor incorrecto |
5075 |
Valor_inicial=Valor inicial |
5076 |
valor_max=Valor m\u00E1ximo |
5077 |
Valor_maximo_de_escala=Valor m\u00E1ximo de escala |
5078 |
valor_medio=Valor medio |
5079 |
valor_min=Valor m\u00EDnimo |
5080 |
Valor_minimo_de_escala=Valor m\u00EDnimo de escala |
5081 |
valor_pixel=Valor de pixel |
5082 |
Valor_rojo=Valor Rojo |
5083 |
Valor_verde=Valor Verde |
5084 |
Valores=Valores |
5085 |
Valores_unicos=Valores \u00FAnicos |
5086 |
Valores_Unicos=Valores \u00FAnicos |
5087 |
value=Valor |
5088 |
value_fields=Campos de valores |
5089 |
value_not_found=No se encontr\u00F3 el valor |
5090 |
value_not_valid=Valor de la celda no v\u00E1lido. |
5091 |
values_of_the_selected_field_explanation=Valores conocidos del campo seleccionado.\nSi el valor es de tipo String se escribir\u00E1 entre ap\u00F3strofes. |
5092 |
VanDerGrinten=VanDerGrinten |
5093 |
VAR=VAR |
5094 |
variable=Variable |
5095 |
variables_sin_asignar=Hay variables sin banda asignada. Revise la tabla de variables. |
5096 |
variance_statistics=Matriz varianza-covarianza |
5097 |
varianza=Varianza |
5098 |
variation_by=Variaci\u00F3n por |
5099 |
vecino_+_proximo=Vecino m\u00E1s pr\u00F3ximo |
5100 |
vecino_cercano=Vecino + cercano |
5101 |
vectbbox=Seleccionar la bounding box completa |
5102 |
vectinside=Nodata en todos los valores exteriores a las regiones |
5103 |
vector_generation=Generaci\u00F3n de vectores |
5104 |
vector_layer=Capa vectorial |
5105 |
Vector_Layers_=Capas vectoriales\: |
5106 |
vector_type=Tipo vectorial |
5107 |
vectorial=Vectorial |
5108 |
vectorization=Vectorizaci\u00F3n |
5109 |
ventana=Ventana |
5110 |
Ventana=Ventana |
5111 |
ventana_proyecto=Ventana de proyecto |
5112 |
Ver=Ver |
5113 |
ver_bandas=Ver las bandas de la imagen |
5114 |
ver_error_capa=Ver errores |
5115 |
ver_tabla_atributos=Ver Tabla de atributos |
5116 |
ver_tags=Ver |
5117 |
ver_tooltip=Muestra la ventana de proyecto |
5118 |
verdetalles=Ver detalles |
5119 |
verify=Verificar |
5120 |
VError_ID=Identificador |
5121 |
VERROR_TITLE=Vectores de error |
5122 |
version=Versi\u00F3n |
5123 |
version_conflict=Conflicto de versi\u00F3n |
5124 |
vertex=V\u00E9rtice |
5125 |
vertical=Vertical |
5126 |
Vertical_Exageration=Exageraci\u00F3n vertical\: |
5127 |
vertical_space=Espacio vertical |
5128 |
VerticalInterlace=Entrelazado Vertical |
5129 |
vertices=v\u00E9rtices |
5130 |
view=Vista |
5131 |
View=Vista |
5132 |
view_3D_properties=Propiedades de la vista 3D |
5133 |
VIEW_EXTENT=Solo en vista actual |
5134 |
view_not_found=No se puede localizar la vista |
5135 |
view_panel=Vista de georreferenciaci\u00F3n |
5136 |
view_projection=Proyecci\u00F3n de la vista |
5137 |
VIEW_RULE_DESCRIPTION=Ver descripci\u00F3n de la regla |
5138 |
views_panel=Vista |
5139 |
visible=Visible |
5140 |
visibles=Visibles |
5141 |
vista=Vista |
5142 |
Vista=Vista |
5143 |
Vista_anadir_capa=A\u00F1adir capa |
5144 |
vista_datasource=Extensi\u00F3n de la vista |
5145 |
vista_previa=Vista previa |
5146 |
Vista3D=Vista 3D |
5147 |
vistas=Vistas |
5148 |
visualizacion=Visualizaci\u00F3n |
5149 |
Visualizacion=Visualizaci\u00F3n |
5150 |
Visualizacion_estereo=Visualizaci\u00F3n est\u00E9reo |
5151 |
visualizar_cuadricula=Visualizar malla |
5152 |
visualization=Visualizaci\u00F3n |
5153 |
Voronoi=TIN/Voronoi |
5154 |
voronoi_diagram_layer_message=Calculando diagrama de Voronoi... |
5155 |
warning=Aviso |
5156 |
Warning=Aviso |
5157 |
Warning_Field_exists=Aviso\: El campo existe |
5158 |
warning_message=Advertencia |
5159 |
warning_no_preview=Aviso\: Este filtro no soporta previsualizaci\u00F3n |
5160 |
Warning_Output_File=Aviso\: Fichero de Salida |
5161 |
warning_title=Aviso |
5162 |
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html>Atenci\u00F3n\: Introducir el nombre exacto (se distingue entre may\u00FAsculas y min\u00FAsculas).</html> |
5163 |
warnings=Avisos |
5164 |
wavelets=Wavelets |
5165 |
wavelets_atrous=Wavelets - A Trous |
5166 |
wcs_cant_connect=No se puede realizar la conexi\u00F3n al WCS |
5167 |
wcs_properties=Propiedades de WCS |
5168 |
WCS_properties=Propiedades del WCS |
5169 |
wcs_server_error=Error en el servidor WCS |
5170 |
wcs_server_timeout=Tiempo de espera agotado |
5171 |
wcsColumn=Cobertura |
5172 |
wcsError=Ha ocurrido un error al cargar la cobertura |
5173 |
wcsLoad=Carga de WCS |
5174 |
web_map_context=Web Map Context |
5175 |
web_map_context_settings=Propiedades Web Map Context |
5176 |
West=O |
5177 |
wfs=WFS |
5178 |
WFS=WFS |
5179 |
wfs_properties=Propiedades WFS |
5180 |
wfs_server_error=Error del servidor wfs |
5181 |
wfs_srs_unknown=El sistema de referencia de la capa no est\u00E1 soportado.\nLa capa se cargar\u00E1 sin reproyectar. |
5182 |
wfsColumn=Feature |
5183 |
wfsError=Ha ocurrido un error al cargar la feature |
5184 |
WFSLayer=Capa WFS |
5185 |
wfsLoad=Carga de WFS |
5186 |
wfst_expiry_time=Tiempo para editar |
5187 |
wfst_layer_cant_be_locked=Imposible iniciar una sesi\u00F3n de WFST.\nEs posible que la capa est\u00E9 bloqueada por otro usuario. |
5188 |
wfst_layer_cant_be_saved_message=Ha transcurrido el tiempo de edici\u00F3n. Puede seguir editando\nla capa y exportarla pero no puede escribir los cambios\n en el servidor. |
5189 |
wfst_layer_cant_be_saved_window=Timeout |
5190 |
wfst_minutes_to_expiry=Minutos a editar |
5191 |
wfst_srs_based_on_XML=SRS Basado en XML |
5192 |
wfst_start_editing=Comenzar edici\u00F3n WFST |
5193 |
wfst_start_editing_warning=Tienes que seleccionar el tiempo que necesitas para editar\n la capa.Si no terminas la edici\u00F3n antes de este tiempo\n perder\u00E1s los cambios. |
5194 |
wfst_support_lockfeature=El servidor soporta el bloqueo de features |
5195 |
wfst_transaction_error=Error en la transacci\u00F3n |
5196 |
wfst_without_lock=Sin bloqueo |
5197 |
when_a_view_add_to_layout=Cuando se a\u00C3\u00B1ade una vista al Layout |
5198 |
where=esta informaci\u00F3n estaba impl\u00EDcita |
5199 |
where_clause=Cl\u00E1usula where |
5200 |
white=Blanco |
5201 |
white_Textbox=Campo en blanco |
5202 |
width=Ancho |
5203 |
Width=Anchura |
5204 |
will_be_truncated=ser\u00E1 truncado |
5205 |
will_use_a_default_array_of_items=Usar\u00E1 un array de \u00EDtems predefinido. |
5206 |
will_use_a_default_model=Usar\u00E1 un modelo predefinido. |
5207 |
will_use_a_default_vector_of_items=Usar\u00E1 un vector de \u00EDtems predefinido. |
5208 |
Window=Ventana |
5209 |
Window_Title=Controles de animaci\u00F3n |
5210 |
Winkel_I=Winkel I |
5211 |
Winkel_II=Winkel II |
5212 |
Winkel_Tripel=Winkel Tripel |
5213 |
Wire_Frame=Wire Frame |
5214 |
with_map=Con cartograf\u00EDa de referencia |
5215 |
without_limit=Sin l\u00EDmite |
5216 |
without_map=Sin cartograf\u00EDa de referencia |
5217 |
wkt=WKT |
5218 |
WKT=WKT |
5219 |
WMS=WMS |
5220 |
wms_cant_connect=No ha sido posible realizar la conexi\u00F3n con el WMS |
5221 |
wms_not_queryable=Este servidor no acepta peticiones de este tipo |
5222 |
wms_properties=Propiedades WMS |
5223 |
wms_server_error=Error del servidor WMS |
5224 |
wms_transparency=Transparencia |
5225 |
wmsColumn=Mapa |
5226 |
wmsError=Ha ocurrido un error al cargar el mapa |
5227 |
WMSLayer=Capa WMS |
5228 |
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=No seleccionar\u00E1 gemetr\u00EDas en la capa porque tiene proyecci\u00F3n incompatible. |
5229 |
working_area=Zona de inter\u00E9s |
5230 |
worldx=X terreno |
5231 |
worldy=Y terreno |
5232 |
Writable=Salvable |
5233 |
write_here_a_filter_expression=Escriba aqu\u00ED una expresi\u00F3n de filtrado. |
5234 |
write_to_file=Escribiendo resultados en fichero. Esta operaci\u00F3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere. |
5235 |
writing_project=Guardando el proyecto |
5236 |
wrong_characters=Hay caracteres extra\u00F1os en el texto.\n La exportaci\u00F3n podr\u00EDa dar problemas. |
5237 |
Wrong_or_missing_parameters_definition=Par\u00E1metros invalidos o insuficientes |
5238 |
wrong_url=Direcci\u00F3n URL no v\u00E1lida |
5239 |
wrote_project=Proyecto guardado |
5240 |
www.gvsig\#Translations=for language [es] |
5241 |
wz_anterior=Anterior |
5242 |
wz_cancel=Cancelar |
5243 |
wz_fin=Finalizar |
5244 |
wz_siguiente=Siguiente |
5245 |
wz_titulo=Definici\u00F3n de un nuevo CRS por el usuario |
5246 |
x=X |
5247 |
X=X |
5248 |
X_coordinate=Coordenada X |
5249 |
x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada X del v\u00E9rtice de esquina inferior izquierda del \u00E1rea. |
5250 |
x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada X del v\u00E9rtice de esquina superior derecha del \u00E1rea. |
5251 |
x_offset=Desplazamiento en X |
5252 |
x_Rotation=Rotaci\u00F3n en x (seg.sexa) |
5253 |
x_Translation=Translaci\u00F3n en x (metros) |
5254 |
xmax=xmax |
5255 |
xmin=xmin |
5256 |
xOffset=Desplazamiento en X |
5257 |
xrange=Rango en X |
5258 |
XYShift=Traslaci\u00F3n 2D |
5259 |
XYShift._Introduccion_de_datos=Traslaci\u00F3n. Introducci\u00F3n de datos |
5260 |
XYShift._Progress_Message=Aplicando desplazamiento... |
5261 |
y=Y |
5262 |
Y=Y |
5263 |
Y_coordinate=Coordenada Y |
5264 |
y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada Y del v\u00E9rtice de esquina inferior izquierda del \u00E1rea. |
5265 |
y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada Y del v\u00E9rtice de esquina superior derecha del \u00E1rea. |
5266 |
y_en=y en |
5267 |
y_offset=Desplazamiento en Y |
5268 |
y_Rotation=Rotaci\u00F3n en y (seg.sexa) |
5269 |
y_Translation=Translaci\u00F3n en y (metros) |
5270 |
yard=yardas |
5271 |
Yardas=Yardas |
5272 |
yards=yardas |
5273 |
yellow=Amarillo |
5274 |
yes=Si |
5275 |
Yes=S\u00ED |
5276 |
YES=S\u00CD |
5277 |
ymax=ymax |
5278 |
ymin=ymin |
5279 |
yOffset=Desplazamiento en Y |
5280 |
You_need_to_restart=Para que los cambios tengan efecto, necesita reiniciar la aplicaci\u00F3n |
5281 |
yrange=Rango en Y |
5282 |
Z=Z |
5283 |
Z_coordinate=Coordenada Z |
5284 |
z_Rotation=Rotaci\u00F3n en z (seg.sexa) |
5285 |
z_Translation=Translaci\u00F3n en z (metros) |
5286 |
zone=Huso |
5287 |
zoom=Zoom |
5288 |
Zoom=Zoom |
5289 |
Zoom_a_la_capa=Zoom a la capa |
5290 |
Zoom_Acercar=Zoom acercar |
5291 |
Zoom_al_Tema=Zoom a la capa |
5292 |
Zoom_Alejar=Zoom alejar |
5293 |
Zoom_Completo=Zoom completo |
5294 |
Zoom_Completo_Vista=Zoom completo sobre la vista |
5295 |
zoom_in_factor=Factor zoom m\u00E1s |
5296 |
zoom_mas=Incrementar el nivel zoom |
5297 |
Zoom_Mas=Zoom m\u00E1s |
5298 |
zoom_mas_vista=Zoom m\u00E1s vista |
5299 |
Zoom_Mas_Vista=Zoom m\u00E1s sobre la vista |
5300 |
zoom_menos=Decrementar el nivel de zoom |
5301 |
Zoom_Menos=Zoom menos |
5302 |
Zoom_Menos_Vista=Zoom menos sobre la vista |
5303 |
Zoom_Navigation=Zoom |
5304 |
zoom_out_factor=Factor zoom menos |
5305 |
Zoom_pixel=Zoom a la resoluci\u00F3n del r\u00E1ster |
5306 |
Zoom_previo=Extensi\u00F3n anterior |
5307 |
Zoom_Previo=Zoom previo |
5308 |
Zoom_Real=Zoom 1\:1 |
5309 |
zoom_route=Zoom a la ruta |
5310 |
Zoom_Select=Zoom a lo seleccionado |
5311 |
Zoom_sgte=Extensi\u00F3n siguiente |
5312 |
ZOOM_TO=Zoom en |
5313 |
zoom_to_visible_scale=Zoom a escala visible |
5314 |
zoomButtonTooltip=Zoom |
5315 |
zooms=Zooms |
5316 |
zooms_control=Control de zoom |
5317 |
zProfile=Perfil Espectral |