root / trunk / applications / appgvSIG / config / text_gl.properties @ 38558
History | View | Annotate | Download (206 KB)
1 |
#Translations for language [gl] |
---|---|
2 |
#2011/03/29 17:05:36.322 GMT+2 |
3 |
(escala_maxima)=(escala m\u00e1xima) |
4 |
(escala_minima)=(escala m\u00ednima) |
5 |
0=0 |
6 |
1=1 |
7 |
10_paginas_delante= |
8 |
1\:=1 |
9 |
2X=2x |
10 |
4X=4x |
11 |
A0=A0 |
12 |
A1=A1 |
13 |
A2=A2 |
14 |
A3=A3 |
15 |
A4=A4 |
16 |
A5=A5 |
17 |
A6=A6 |
18 |
ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME= |
19 |
ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM= |
20 |
AFFINE_TRANSFORM= |
21 |
ARC=ARCO |
22 |
AREA= |
23 |
AWT= |
24 |
Abrir=Seleccionar |
25 |
Abrir_Geoproceso=Abrir Xeoproceso |
26 |
Abrir_Imagen= |
27 |
Abrir_una_capa=Abrir capa |
28 |
Ac_north= |
29 |
Accept=Aceptar |
30 |
Accion_Predefinida=Acci\u00f3n predefinida |
31 |
Acciones=Acci\u00f3ns |
32 |
Acciones_muestra_atributos= |
33 |
Accumulated_distance= |
34 |
Aceptar=Aceptar |
35 |
Acres=Acres |
36 |
Action=Acci\u00f3n |
37 |
Actions=Acci\u00f3ns |
38 |
Activar_WOW= |
39 |
Activar_intervalo= |
40 |
Activar_profundidad_maxima= |
41 |
Active= |
42 |
Active_north= |
43 |
Activo= |
44 |
AddLyrDeleteErrors_WARNING= |
45 |
Add_Lyr= |
46 |
Add_Rule= |
47 |
Add_VError= |
48 |
Add_Vector= |
49 |
Add_action=Engadir acci\u00f3n |
50 |
Add_geometric_information_to_layer_process=Proceso de agregaci\u00f3n de informaci\u00f3n xeom\u00e9trica a capa. |
51 |
Added_buffer_areas_to_TOC= |
52 |
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00e1reas de influencia ao TOC. |
53 |
Advanced_Hyperlink=Hiperenlace avanzado |
54 |
Agregacion=Agregaci\u00f3n |
55 |
Agregacion_Desc=Xeoprocesos que transforman datos de entrada, de maior detalle, en datos resumidos. |
56 |
Agudeza=Agudeza |
57 |
Aitoff=Aitoff |
58 |
Ajustar_cobertura_wcs= |
59 |
Ajustar_transparencia=Axustar transparencia |
60 |
Al_leer_la_leyenda=\u00d3 l\u00e9r a lenda |
61 |
Albers_Conic_Equal_Area=C\u00f3nica Iso \u00c1rea de Albers |
62 |
Altura_en_metros= |
63 |
Altura_fija= |
64 |
Altura_fija_de_texto=Altura fixa do texto |
65 |
An_exception_happened=Prod\u00faxose unha excepci\u00f3n. |
66 |
Anadir=Engadir |
67 |
Anadir\ capa\ de\ eventos= |
68 |
Anadir_Capa=Engadir capa |
69 |
Anadir_al_conjunto=Engadir ao conxunto |
70 |
Anadir_capa=Engadir capa |
71 |
Anadir_capa_de_eventos=Engadir capa de eventos |
72 |
Anadir_tema_de_eventos= |
73 |
Anadir_todos=Engadir todos |
74 |
Anaglyphic= |
75 |
Analisis=An\u00e1lise |
76 |
Analisis_Desc=Xeoprocesos que permiten extraer nova informaci\u00f3n de |
77 |
Ancho_Contorno= |
78 |
Ancho_de_linea= |
79 |
Animacion= |
80 |
Annotation_layer=Capa de Anotaci\u00f3ns |
81 |
Annotation_layer_not_valid=Capa de anotaci\u00f3ns non v\u00e1lida |
82 |
Annotation_layers=Capas de Anotaci\u00f3ns |
83 |
Annotations= |
84 |
Anterior=Anterior |
85 |
Antialiasing= |
86 |
Aplicar=Aplicar |
87 |
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Aplicar tolerancia de li\u00f1as colgantes. |
88 |
Aplicar_tolerancia_de_snap=Aplicar tolerancia fuzzi. |
89 |
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original= |
90 |
Apply=Aplicar |
91 |
Archivo=Arquivo |
92 |
Archivos_de_Disco= |
93 |
Area=\u00c1rea |
94 |
Area_de_influencia=\u00c1rea de influencia |
95 |
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=\u00c1rea de influencia definida por un campo |
96 |
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=\u00c1rea de influencia definida por unha distancia |
97 |
Areas=\u00c1reas |
98 |
Areas_de_influencia= |
99 |
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=\u00c1reas de influencia. Introducci\u00f3n de datos |
100 |
Arrival_to= |
101 |
Ascending=Ascendente |
102 |
Asistente_de_geoprocesamiento=Asistente de xeoprocesamento |
103 |
Associated_layer= |
104 |
At_the_bottom=Debaixo de todo |
105 |
Atributo=Atributo |
106 |
Atributos_Numericos=Atributos num\u00e9ricos |
107 |
Ayuda=Axuda |
108 |
Azimut_Navigation= |
109 |
Azimuthal_Equidistant=Equidistante Azimutal |
110 |
A\u00f1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Engadir ao TOC xeometr\u00edas con erro. |
111 |
BATCH_FIX= |
112 |
BATCH_FIXING= |
113 |
BEZIER= |
114 |
BRX=BRX\: |
115 |
BRY=BRY\: |
116 |
BURSA_WOLF_TRANSFORM= |
117 |
B_SPLINE= |
118 |
Back= |
119 |
Background_Color= |
120 |
Bajar_capa=Baixar capa |
121 |
Band_Value= |
122 |
Bin_width_12= |
123 |
Bin_width_12= |
124 |
Bin_width_12.5_metres=metros (Bin width 12.5) |
125 |
Bin_width_165_US_survey_feet=p\u00e9s (Bin_width 165 US survey) |
126 |
Bin_width_25_metres=metros (Bin width 25) |
127 |
Bin_width_3= |
128 |
Bin_width_3= |
129 |
Bin_width_3.125_metres=metros (Bin width 3.125) |
130 |
Bin_width_330_US_survey_feet=p\u00e9s (Bin width 330 US survey) |
131 |
Bin_width_37= |
132 |
Bin_width_37= |
133 |
Bin_width_37.5_metres=metros (Bin width 37.5) |
134 |
Bin_width_6= |
135 |
Bin_width_6= |
136 |
Bin_width_6.25_metres=metros (Bin width 6.25) |
137 |
Bin_width_6.25_metresBin=metros (width 6.25) |
138 |
Bin_width_6.25_metresBin= |
139 |
Bin_width_82= |
140 |
Bin_width_82= |
141 |
Bin_width_82.5_US_survey_feet=p\u00e9s (Bin width 82.5 US survey) |
142 |
Block_Size_= |
143 |
Bold=Negrita |
144 |
Bonne=Bonne |
145 |
Both=Ambos |
146 |
Brightness=Brillo |
147 |
British_chain_(Benoit_1895_A)=cadeas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A) |
148 |
British_chain_(Benoit_1895_B)=cadeas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B) |
149 |
British_chain_(Sears_1922)=cadeas brit\u00e1nicas (Sears 1922) |
150 |
British_chain_(Sears_1922_truncated)=cadeas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncados) |
151 |
British_foot_(1865)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (1865) |
152 |
British_foot_(1936)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (1936) |
153 |
British_foot_(Benoit_1895_A)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Benoit 1895 A) |
154 |
British_foot_(Benoit_1895_B)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B) |
155 |
British_foot_(Sears_1922)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Sears 1922) |
156 |
British_foot_(Sears_1922_truncated)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Sears 1922 truncados) |
157 |
British_link_(Benoit_1895_A)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A) |
158 |
British_link_(Benoit_1895_B)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B) |
159 |
British_link_(Sears_1922)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Sears 1922) |
160 |
British_link_(Sears_1922_truncated)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncados) |
161 |
British_yard_(Benoit_1895_A)=iardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895A) |
162 |
British_yard_(Benoit_1895_B)=iardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B) |
163 |
British_yard_(Sears_1922)=iardas brit\u00e1nicas (Sears 1922) |
164 |
British_yard_(Sears_1922_truncated)=iardas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncadas) |
165 |
Buffer_cap=Cuberta do buffer |
166 |
Buffer_information=Informaci\u00f3n do buffer |
167 |
Buffer_width=Anchura do buffer |
168 |
Build= |
169 |
Build_de_poligonos=Construir pol\u00edgonos a partir de li\u00f1as |
170 |
CARDINAL_SPLINE= |
171 |
CATMULLROM_SPLINE= |
172 |
CIRCLE=C\u00cdRCULO |
173 |
COMP=COMP |
174 |
COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX= |
175 |
COMPUTE_CLEAN= |
176 |
COUNT=CANTIDADE |
177 |
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX= |
178 |
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS= |
179 |
CSVStringDriver= |
180 |
CUBIC_BSPLINE= |
181 |
CURVE_TYPE= |
182 |
Calcular_Thiessen= |
183 |
Calcular_Tin= |
184 |
Calcular_intervalos=Calcular intervalos |
185 |
Calcular_la_red_sobre_la_capa_original= |
186 |
Calculate= |
187 |
Calculate_Service_Areas= |
188 |
Cambio_Color=Cambio c\u00f3r |
189 |
Cambio_Estilo= |
190 |
Cambio_de_estilo= |
191 |
Cambios_de_estilo= |
192 |
Campo=Campo |
193 |
Campo_clasifica= |
194 |
Campo_de_clasificacion=Campo de clasificaci\u00f3n |
195 |
Campo_de_etiquetado=Campo de etiquetado |
196 |
Campo_para_disolver=Campo para disolver |
197 |
Campos=Campos |
198 |
Cancel=Cancelar |
199 |
Cancelar=Cancelar |
200 |
Cant_process_this_layer=Non pode procesar esta capa. |
201 |
Capa=Capa |
202 |
Capa_Raster= |
203 |
Capa_Vectorial= |
204 |
Capas=Capas |
205 |
Capas_A_A\u00f1adir_A_La_Topologia= |
206 |
Capas_del_directorio=Capas do directorio |
207 |
Capas_del_localizador=Capas do localizador |
208 |
Cascada=Cascada |
209 |
Cassini_Soldner=Cassini Soldner |
210 |
Catalog= |
211 |
Catalogo= |
212 |
Centimetros=Cent\u00edmetros |
213 |
Central_meridian=Meridiano central |
214 |
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centrar a vista sobre un punto |
215 |
Cerrar=Pechar |
216 |
Check_Text= |
217 |
Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle= |
218 |
Choose_target_file_DBF=Escolla arquivo destino (en formato .DBF) |
219 |
CircleCADTool= |
220 |
CircleCADTool= |
221 |
CircleCADTool.3p=3P |
222 |
Circulo= |
223 |
Circumference= |
224 |
Clarke's_chain=cadeas de Clarke |
225 |
Clarke's_foot=p\u00e9s de Clarke |
226 |
Clarke's_link=eslab\u00f3ns de Clarke |
227 |
Clarke's_yard=iardas de Clarke |
228 |
Clean=Limpar |
229 |
Clean_Test= |
230 |
Clean_de_lineas= |
231 |
Clean_selection=Limpar selecci\u00f3n |
232 |
Clear= |
233 |
Clear_Barriers= |
234 |
Clear_Flags= |
235 |
Clear_Routes= |
236 |
Close= |
237 |
Close_multiline=Pechar multili\u00f1a |
238 |
Closest_Facility= |
239 |
Cobertura_de_datos=Capa de datos |
240 |
Cobertura_de_entrada=Capa de entrada |
241 |
Cobertura_de_interseccion= |
242 |
Cobertura_de_recorte=Capa de recorte |
243 |
Cobertura_de_salida=Capa de sa\u00edda |
244 |
Cobertura_para_unir= |
245 |
Coberturas= |
246 |
Coberturas_de_entrada=Capas de entrada |
247 |
Color_Contorno= |
248 |
Color_de_Relleno= |
249 |
Color_de_la_Linea= |
250 |
Color_final=Cor final |
251 |
Color_inicial= |
252 |
Color_inicio=Cor de inicio |
253 |
Commentaries= |
254 |
Compare=Compare |
255 |
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC |
256 |
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP |
257 |
ComplexSelectionCADTool.end=R |
258 |
ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC |
259 |
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP |
260 |
ComplexSelectionCADTool.outcircle=FC |
261 |
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP |
262 |
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR |
263 |
Compression_= |
264 |
Compute_Build= |
265 |
Compute_Clean= |
266 |
Concordancia= |
267 |
Configurar= |
268 |
Configurar_localizador=Configurar localizador |
269 |
Connectivity= |
270 |
Consola=Consola |
271 |
Consola_de_jython=Consola de Jython |
272 |
Consola_de_jython_tooltip=Abre unha consola de jython |
273 |
Contengan=Conte\u00f1an |
274 |
Contrast=Contraste |
275 |
Control_points= |
276 |
Control_points_coordinates_dimension_are_insufficient_for_the_current_transform= |
277 |
Control_points_have_inconsistent_reference_system= |
278 |
Conversion_de_datos=Conversi\u00f3n de datos |
279 |
Conversion_de_datos_Desc=Xeoprocesos encargados de transformar datos (cambio de formato, proxecci\u00f3n, etc.) |
280 |
Convex_Hull=Convex Hull |
281 |
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Convex Hull. Introducci\u00f3n de datos |
282 |
Coordinates=Cordeadas |
283 |
Coordinates_of_the_centre= |
284 |
Couldnt_find_column=Non se atopou a columna |
285 |
Craster_Parabolic=Parab\u00f3lica de Craster |
286 |
Crear_Buffer=Crear \u00c1rea de influencia... |
287 |
Crear_Indice=Crear \u00edndice espacial... |
288 |
Crear_Indice_Intro= |
289 |
Crear_Indice_Pregunta_1=\u00bfDesexa crear un \u00edndice espacial para a capa |
290 |
Crear_Indice_Pregunta_2=? |
291 |
Crear_capa_osg= |
292 |
Create_Network= |
293 |
Create_Open_layer=Crear/Abrir capa |
294 |
Create_TIN= |
295 |
Create_Topology= |
296 |
Creating_layer_with_buffers= |
297 |
Creating_layer_with_influence_areas=Creando capa con \u00e1reas de influencia. |
298 |
Creating_temp_file=Creando arquivo temporal |
299 |
Creation_Date= |
300 |
Creation_derivative_geometry_layer_process=Proceso de creaci\u00f3n de capa con xeometr\u00edas derivadas. |
301 |
Crucen_con=Crucen con |
302 |
Cruz= |
303 |
Cuadrado= |
304 |
Cylindrical_Equal_Area=Cil\u00edndrica Iso \u00c1rea |
305 |
DBF= |
306 |
DBF_files=Arquivos DBF |
307 |
DBManager=Xestor de Base de dados |
308 |
DELETE_FIX= |
309 |
DGNFiles= |
310 |
Dado_un_campo_de_atributos=Dado un campo de atributos |
311 |
Dat_CodeCrs=C\u00f3digo |
312 |
Dat_Datum=Nome do Datum |
313 |
Dat_DefinirPor=Definir por |
314 |
Dat_Elips=Nome do Elipsoide |
315 |
Dat_Importar=Importar |
316 |
Dat_InvF=Inverso do Aplanamento |
317 |
Dat_InvFToolTipText=Fixar o par\u00e1metro Inverse Flat |
318 |
Dat_Long=Lonxitude |
319 |
Dat_Meridian=Nome do Meridiano |
320 |
Dat_NombreCrs=Nome |
321 |
Dat_SemMay=Semieixo Maior |
322 |
Dat_SemMayToolTipText=Fixar o par\u00e1metos Semieixo Maior |
323 |
Dat_SemMen=Semieixo Menor |
324 |
Dat_SemMenToolTipText=Fixar o par\u00e1metro Semieixo Menor |
325 |
Dat_nDatum=Datum |
326 |
Dat_nElipsoide=Elipsoide |
327 |
Dat_nMeridian=Meridiano |
328 |
Data_source_not_initialized=Orixe de dados non inicializada |
329 |
Date=Data |
330 |
De=de |
331 |
Debe_seleccionar_un_\u00fanico_elemento= |
332 |
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC= |
333 |
Decimetros=Dec\u00edmetros |
334 |
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Seleccionar Crs Existente |
335 |
DefCrsUsr_existente=A partir dun CRS Existente |
336 |
DefCrsUsr_importar_wkt=Importar cadea Wkt |
337 |
DefCrsUsr_nuevo=A partir de definici\u00f3ns de usuario |
338 |
DefCrsUsr_wkt=A partir dunha cadea wkt |
339 |
Default_Navigation= |
340 |
Default_order_manager=Xestor de orde por defecto |
341 |
Define_the_labeling_expression_=Defina a expresi\u00f3n de etiquetado\: |
342 |
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Define unha lenda de densidade de puntos baseada no valor dun determinado campo. |
343 |
Delete_VError= |
344 |
Dentro=dentro do pol\u00edgono |
345 |
Dentro_y_fuera=Dentro e f\u00f3ra do pol\u00edgono |
346 |
Derecha=Dereita |
347 |
Derecho=Dereito |
348 |
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=A eliminar listener panel de control de xeometr\u00edas derivadas. |
349 |
Des_north= |
350 |
Descending=Descendente |
351 |
Descripcion= |
352 |
Desea_a\u00f1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos= |
353 |
Desea_a\u00f1adir_capa_con_pseudonodos= |
354 |
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas= |
355 |
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas= |
356 |
Desplazamiento=Desprazamento |
357 |
Destination_layer_type=Tipo de capa de destino. |
358 |
Detalles= |
359 |
Devuelvo_el_foco_a_=Devolver o foco a |
360 |
Diferencia=Diferencia |
361 |
Diferencia_Introduccion_de_datos=Diferencia. Introducci\u00f3n de datos |
362 |
Disolver=Disolver |
363 |
Disolver._Introduccion_de_datos=Disolver. Introducci\u00f3n de datos |
364 |
Disolver_entidades=Disolver entidades |
365 |
Display= |
366 |
Distancia_dangle_incorrecta=Tolerancia de li\u00f1as colgantes en formato incorrecto. |
367 |
Distancia_interocular= |
368 |
Distancia_pantalla= |
369 |
Distancia_snap_incorrecta=Tolerancia fuzzi en formato incorrecto. |
370 |
Dont_close=Non pechar |
371 |
Dxffiles=Arquivos .DXF |
372 |
ELLIPSE=ELIPSE |
373 |
EMPTY_STATUS= |
374 |
EPSG=EPSG |
375 |
ERROR= |
376 |
ERRORS= |
377 |
ERROR_FIX_ERROR= |
378 |
ERROR_FIX_SUCCESS= |
379 |
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES= |
380 |
ERROR_INSPECTOR_TITLE= |
381 |
ESRI=ESRI |
382 |
EXCEPTIONS= |
383 |
EXTEND_DANGLE_FIX= |
384 |
EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX= |
385 |
East= |
386 |
Eckert_I=Eckert I |
387 |
Eckert_II=Eckert II |
388 |
Eckert_III=Eckert III |
389 |
Eckert_IV=Eckert IV |
390 |
Eckert_V=Eckert V |
391 |
Eckert_VI=Eckert VI |
392 |
EditVertexCADTool.addvertex=I |
393 |
EditVertexCADTool.delvertex=E |
394 |
EditVertexCADTool.nextvertex=S |
395 |
EditVertexCADTool.previousvertex=A |
396 |
Editar_leyenda=Editar lenda |
397 |
Edition=Edici\u00f3n |
398 |
Edition_Properties=Propiedades de Edici\u00f3n |
399 |
Ejecutando= |
400 |
Ejecutando\ comando= |
401 |
Ejecutando\ comando\:=Executar=comando\: |
402 |
Ejecutando\ comando\:\=Executar comando\: |
403 |
Elegir_Color=Elixir Cor |
404 |
Elegir_Fuente=Elixir fonte |
405 |
Elegir_pantalla= |
406 |
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Elementos seleccionados da capa |
407 |
Elevacion= |
408 |
Elevation_layer_question= |
409 |
Elija_una_herramienta_de_analisis=Escolla unha ferramente de an\u00e1lise |
410 |
Eliminar=Eliminar |
411 |
En_metros=En metros |
412 |
En_pixels=En pixels |
413 |
Enable_hyperlink=Activar hiperenlace |
414 |
Enable_layer_preview=Activar previsualizaci\u00f3n da capa |
415 |
Encoding=codificaci\u00f3n de caracteres |
416 |
Encuadre=Encadre |
417 |
Encuadre_Vista=Encadre sobre a vista |
418 |
Enlace_espacial=Enlace espacial |
419 |
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Enlace espacial. Introducci\u00f3n de datos |
420 |
Enlazar_a_documento_PDF=Enlazar a documento PDF |
421 |
Enlazar_a_fichero_de_texto=Ligar a arquivo de texto |
422 |
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Ligar a arquivos de imaxe |
423 |
Enlazar_a_imagen_SVG=Enlazar a imaxe SVG |
424 |
Equidistance_= |
425 |
Equidistant_Conic=C\u00f3nica Equidistante |
426 |
Equirectangular=Equirectangular |
427 |
Error=Erro |
428 |
Error\ creating\ table\ aliases= |
429 |
Error\ reading\ layer\ fields= |
430 |
Error_De_Acceso_Datos= |
431 |
Error_abriendo_el_fichero= |
432 |
Error_accediendo_a_los_datos=Erro de acceso aos datos |
433 |
Error_al_calcular_RMS= |
434 |
Error_atributo_no_numerico=Atributo para distancia de buffer non num\u00e9rico |
435 |
Error_calculo_transformacion= |
436 |
Error_capa_vacia=A capa de resultados non ten ning\u00fan rexistro.\n\u00c9 posible que se produxese alg\u00fan erro. |
437 |
Error_cargando_links= |
438 |
Error_chequeando_precondiciones=Erro verificando precondici\u00f3ns |
439 |
Error_chequeo_tipo_geometria=Erro ao comprobar o tipo de xeometr\u00eda |
440 |
Error_computing_RMS= |
441 |
Error_creating_annotation_layer=Erro ao crear a capa de anotaci\u00f3ns |
442 |
Error_creating_mathTransform= |
443 |
Error_creating_new_table=Erro ao crear a nova t\u00e1boa |
444 |
Error_distancia_buffer=Debes inserir unha distancia de \u00e1rea de influencia |
445 |
Error_ejecucion=Erro de execuci\u00f3n |
446 |
Error_entrada_datos=Erro de entrada de datos |
447 |
Error_escritura_resultados=Erro de escritura de resultados |
448 |
Error_evaluationg_expression=Erro de avaliaci\u00f3n na expresi\u00f3n |
449 |
Error_exportando_SLD=Erro exportando SLD |
450 |
Error_exportando_las_estadisticas=Erro ao exportar as estad\u00edsticas |
451 |
Error_fallo_geoproceso=Produc\u00eduse un erro durante a execuci\u00f3n do xeoproceso |
452 |
Error_getting_table_fields=Erro ao obter os campos da t\u00e1boa |
453 |
Error_guardando_la_leyenda=Erro ao gardar a lenda |
454 |
Error_guardando_la_plantilla=Erro gardando o patr\u00f3n |
455 |
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_= |
456 |
Error_loading_driver=Erro na carga do driver |
457 |
Error_offset_no_numerico=Erro. Introduc\u00edronse valores de desprazamento non v\u00e1lidos |
458 |
Error_opening_annotation_layer=Erro ao abrir a capa de anotaci\u00f3ns |
459 |
Error_preparar_escritura_resultados=Produc\u00eduse un erro ao preparar a capa de resultados |
460 |
Error_proyecciones_iguales=Erro. As proxecci\u00f3ns de orixe e destino son iguais. |
461 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erro ao ler andami-config.xml. Crearase un arquivo novo. F\u00edxose unha copia de seguriade en |
462 |
Error_reading_from_the_driver=Erro ao ler o driver |
463 |
Error_reading_isocodes_file=Erro ao ler o arquivo cos c\u00f3digos ISO de lingoaxe |
464 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erro ao ler lugin-persistence.xml. Crearase un arquivo novo. F\u00edxose unha copia de seguridade en |
465 |
Error_seleccionar_capas_merge=Debes seleccionar as capas a xuntar. |
466 |
Error_seleccionar_esquema_merge=Erro ao seleccionar o esquema merge |
467 |
Error_seleccionar_gp=Debes seleccionar un xeoproceso |
468 |
Error_seleccionar_gp_desc="Seleccionaches un paquete.\nOs paquetes son agrupaci\u00f3ns l\u00f3xicas de xeoprocesos. Para executar o xeoproceso segue expandindo o \u00e1rbol e selecciona un Xeoproceso. |
469 |
Error_seleccionar_resultado=\u00c9 necesario especificar un arquivo de resultados |
470 |
Error_spjoinmn_sin_funcion=Non seleccionou ningunha funci\u00f3n resumo para os atributos num\u00e9ricos |
471 |
Error_summarizing_table=Erro no resumo da t\u00e1boa |
472 |
Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process= |
473 |
Errors= |
474 |
Escala=Escala |
475 |
Escala_Maxima=Escala m\u00e1xima |
476 |
Escala_Minima=Escala m\u00ednima |
477 |
EscaladoX= |
478 |
EscaladoY= |
479 |
EscaladoZ= |
480 |
Escoger_Fun_Resumen=<- |
481 |
Especifique_fichero_shp_resultante= |
482 |
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones= |
483 |
Esten_contenidos_en=Estean contidos en |
484 |
Estilo= |
485 |
Etiqueta=Etiqueta |
486 |
Etiquetado= |
487 |
Etiquetados=Etiquetados |
488 |
Etiquetas_estandar=Etiquetas est\u00e1ndar |
489 |
Evaluate_Topology= |
490 |
Examinar=Examinar |
491 |
Examine= |
492 |
Excel= |
493 |
Exception= |
494 |
Exception_adding_geometric_info=Erro ao agregar informaci\u00f3n xeom\u00e9trica. |
495 |
Ext3D.latitude= |
496 |
Ext3D.longitude= |
497 |
Extension=Extensi\u00f3n |
498 |
Extent=Extent |
499 |
Extrusion= |
500 |
FACTORY_EXCEPTION= |
501 |
FEATURE_ID= |
502 |
FFrameBasic= |
503 |
FFrameGraphics= |
504 |
FFrameGrid= |
505 |
FFrameGroup= |
506 |
FFrameLegend= |
507 |
FFrameNorth= |
508 |
FFrameOverView= |
509 |
FFramePicture= |
510 |
FFrameScaleBar= |
511 |
FFrameSymbol= |
512 |
FFrameTable= |
513 |
FFrameText= |
514 |
FFrameView= |
515 |
FIXING_ERROR= |
516 |
FMAPMUSTBECLOSED= |
517 |
Factor= |
518 |
Failed_adding_the_layer_to_TOC=Erro ao agregar a capa \u00e1 TOC. |
519 |
Failed_calculating_area_of_geometry=Erro ao calcular \u00e1rea de xeometr\u00eda. |
520 |
Failed_calculating_geometry_points=Erro ao calcular os puntos da xeometr\u00eda. |
521 |
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Erro ao calcular per\u00edmetro de xeometr\u00eda. |
522 |
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer= |
523 |
Failed_canceling_the_layer=Erro ao cancelar a capa. |
524 |
Failed_creating_XML_document=Erro ao crear documento XML. |
525 |
Failed_creating_geometry=Erro ao crear xeometr\u00eda. |
526 |
Failed_creating_the_new_layer=Erro ao crear a nova capa. |
527 |
Failed_creating_the_temporal_layer=Erro ao crear a capa temporal. |
528 |
Failed_creting_new_field=Erro ao crear o novo campo. |
529 |
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Erro ao realizar o back up de proxecto a sobrescribir. |
530 |
Failed_filling_table=Erro ao encher a t\u00e1boa. |
531 |
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Erro ao finalizar a ferramenta de agregar xeometr\u00edas derivadas na capa |
532 |
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Erro ao obter unha xeometr\u00eda, unha li\u00f1a non se crear\u00e1. |
533 |
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Erro ao obter unha xeometr\u00eda, un pol\u00edgono non se crear\u00e1. |
534 |
Failed_getting_geometries= |
535 |
Failed_getting_geometry=Erro ao obter a xeometr\u00eda |
536 |
Failed_getting_the_features_indexes=Erro ao obter os \u00edndices das features. |
537 |
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Erro ao inicializar a extensi\u00f3n de back up de proxecto a sobrescribir. |
538 |
Failed_loading_features=Erro ao cargar as features. |
539 |
Failed_loading_fields=Erro ao cargar os campos. |
540 |
Failed_loading_the_project= |
541 |
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Erro ao cargar o panel de selecci\u00f3n de datos das ferramenta Informaci\u00f3n R\u00e1pida. |
542 |
Failed_pausing_the_process=Erro ao pausar o proxecto. |
543 |
Failed_processing_the_geometries=Erro ao procesar as xeometr\u00edas. |
544 |
Failed_reloading_the_layer= |
545 |
Failed_restoring_active_layers=Erro ao restaurar as capas activas. |
546 |
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Erro ao restaurar os campos da capa,\ndeber\u00eda borrala e voltar a agregala \u00e1 TOC para\nter dados consistentes. |
547 |
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Erro ao restaurar a capa en edici\u00f3n. |
548 |
Failed_resuming_the_process=Erro ao reanudar o proceso. |
549 |
Failed_saving_active_layer_indexes=Erro ao salvar os \u00edndices das capas activas. |
550 |
Failed_saving_the_layer=Erro ao salvar a capa. |
551 |
Failed_selecting_geometries=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas. |
552 |
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas na capa.\nO \u00e1rea circular de selecci\u00f3n intersecta con algunha xeometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisalas. |
553 |
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas na capa.\nA polili\u00f1a intersecta con algunha xeometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisalas. |
554 |
Failed_selecting_geometries_in_layer=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas na capa |
555 |
Failed_selecting_layer=Erro ao seleccionar a capa |
556 |
Failed_the_load=Erro ao cargar. |
557 |
Failed_the_process=Erro no proceso. |
558 |
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Erro no proceso. Non deber\u00eda de traballar coa capa. |
559 |
Failed_transforming_XML_to_String=Erro ao transformar XML a String. |
560 |
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Erro ao eliminar listener panel de control de xeometr\u00edas derivadas. |
561 |
Failed_updating_features=Erro ao actualizar as features. |
562 |
Feature_1= |
563 |
Feature_2= |
564 |
Features=Features |
565 |
Fichero=Arquivo |
566 |
Fichero_para_capa_corregida= |
567 |
Ficheros_ADF= |
568 |
Ficheros_DGN= |
569 |
Ficheros_DWG= |
570 |
Ficheros_ECW= |
571 |
Ficheros_ERS= |
572 |
Ficheros_EXP= |
573 |
Ficheros_GGR= |
574 |
Ficheros_GIF= |
575 |
Ficheros_GPL= |
576 |
Ficheros_GSB= |
577 |
Ficheros_IMG= |
578 |
Ficheros_KML= |
579 |
Ficheros_LAN= |
580 |
Ficheros_MPL= |
581 |
Ficheros_NET= |
582 |
Ficheros_PGM= |
583 |
Ficheros_PIX= |
584 |
Ficheros_PPM= |
585 |
Ficheros_PROP= |
586 |
Ficheros_RAW= |
587 |
Ficheros_RMF= |
588 |
Ficheros_RST= |
589 |
Ficheros_SHP=Arquivos SHP |
590 |
Ficheros_SID= |
591 |
Ficheros_SVG= |
592 |
Ficheros_TFW= |
593 |
Ficheros_TIF= |
594 |
Ficheros_TREE= |
595 |
Ficheros_TXT= |
596 |
Ficheros_WLD= |
597 |
Ficheros_XLS= |
598 |
Ficheros_XML= |
599 |
Ficheros_csv=Arquivos *.csv |
600 |
Ficheros_dbf=Arquivos *.dbf |
601 |
Ficheros_de_cartografia=Arquivos de datos cartogr\u00e1ficos |
602 |
FieldDecimalCount= |
603 |
FieldDefaultValue= |
604 |
FieldLength= |
605 |
FieldName= |
606 |
FieldType= |
607 |
Field_already_exists__=O campo xa existe\: |
608 |
Field_prefix_=Prefixo de campo\: |
609 |
Field_to_use_for_JOIN_=Campo a usar para a uni\u00f3n\: |
610 |
Field_with_From_ID= |
611 |
Field_with_To_ID= |
612 |
Field_with_turn_cost= |
613 |
Fields=Campos |
614 |
File= |
615 |
File_Format= |
616 |
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=O arquivo xa existe. \u00bfDesexa sobrescribilo? |
617 |
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?= |
618 |
Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Rematou a ferramente de agregar xeometr\u00edas derivadas nas capas |
619 |
First_point_coordinates= |
620 |
Fix_parameters= |
621 |
Fixed_position_counting_from_bottom=Posici\u00f3n fixa contando dende abaixo |
622 |
Fixed_position_counting_from_top=Posici\u00f3n fixa contando dende arriba |
623 |
Flat= |
624 |
Flatness=Faltness |
625 |
Flip_Lines= |
626 |
Flip_lines= |
627 |
Font=Fonte |
628 |
Format_selection= |
629 |
Formato= |
630 |
Formato_de_numero_erroneo=Formato de n\u00famero incorrecto |
631 |
Fuente= |
632 |
Fuera=F\u00f3ra do pol\u00edgono |
633 |
FullScreen= |
634 |
Funciones_Sumarizacion=Funci\u00f3ns de agrupamento |
635 |
GAPS= |
636 |
GC=Xeometr\u00eda computacional |
637 |
GC_Desc=Xeoprocesos que realizan tarefas de xeometr\u00eda computacional. |
638 |
GEOMETRY_INFO= |
639 |
GEOS=GEOS |
640 |
GEO_position= |
641 |
GL= |
642 |
GML= |
643 |
GROUP=GRUPO |
644 |
GT2_BOUNDING_TRIANGLE= |
645 |
GT2shp= |
646 |
Gall_Stereographic=Estereogr\u00e1fica de Gall |
647 |
General=Xeral |
648 |
GeneralLabeling.sample_text= |
649 |
GeneralLabeling.sample_text= |
650 |
Generalitation= |
651 |
Generalization= |
652 |
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal= |
653 |
Generando_topologia_de_poligonos= |
654 |
Generar_Intervalos= |
655 |
Generar_Red= |
656 |
Generate=Xerar |
657 |
Generate_Tfw_= |
658 |
Generate_line=Xerar li\u00f1a |
659 |
Generate_polygon=Xerar pol\u00edgono |
660 |
Generated_File= |
661 |
GeoDB= |
662 |
GeoProcessing= |
663 |
GeoProcessing\ Manager= |
664 |
Geom_AREA=Geom_Area |
665 |
Geom_LENGTH=Geom_Lonxitude |
666 |
GeometryPropertyType=Xeometr\u00eda |
667 |
Geometry_not_found_in_radius_search= |
668 |
Geometry_types=Tipo de Xeometr\u00eda |
669 |
Geometry_without_info=Xeometr\u00eda sin informaci\u00f3n. |
670 |
Geoprocesos=Xeoprocesos |
671 |
German_legal_metre=metros legais alem\u00e1ns |
672 |
Gestor_de_Geoprocesos=Xestor de xeoprocesos |
673 |
Gnomonic=Gnomonic |
674 |
Gold_Coast_foot=p\u00e9s (Gold Coast) |
675 |
Goode=Goode |
676 |
Grados=Graos |
677 |
Graficos=Gr\u00e1ficos |
678 |
Grid=Grella |
679 |
Grid_settings=Propiedades grella |
680 |
Grosor_de_linea= |
681 |
GroupByField_not_initialized=Campo de agrupaci\u00f3n non inicializado |
682 |
Guardar=Gardar |
683 |
Guardar_el_zoom_actual=Gardar o zoom |
684 |
Guardar_leyenda=Gardar lenda |
685 |
HTML_and_text_formats=Enlazar con arquivos de texto e HTML |
686 |
Habilitar_etiquetado=Habilitar etiquetado |
687 |
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff |
688 |
HanegadasC=HanegadasC |
689 |
HanegadasV=HanegadasV |
690 |
HeadMounted= |
691 |
Hectareas=Hect\u00e1reas |
692 |
Height=Altitude |
693 |
Heigth_Z= |
694 |
Heigth_layer_question= |
695 |
Herramienta_georeferenciacion= |
696 |
Herramientas=Ferramentas |
697 |
Herramientas_Mapa= |
698 |
Herramientas_SEXTANTE= |
699 |
Herramientas_Tabla= |
700 |
Herramientas_de_analisis=Ferramentas de an\u00e1lise |
701 |
Herramientas_localizador= |
702 |
Herramientas_vista= |
703 |
Hight= |
704 |
Hiperenlace=Hiperligaz\u00f3n |
705 |
Historial= |
706 |
HorizontalInterlace= |
707 |
HorizontalSplit= |
708 |
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center= |
709 |
Hyperlink=Hiperenlace |
710 |
Hyperlink_Settings=Configurar Hiperenlace |
711 |
Hyperlink__field_value_is_not_valid_file= |
712 |
Hyperlink_linked_field_doesnot_exist= |
713 |
Hyperlink_settings=Configurar hiperenlace |
714 |
I18nPreferencePage.Activar=Activar |
715 |
I18nPreferencePage.Desinstalar=Desinstalar |
716 |
I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Desinstalar un idioma de gvSIG |
717 |
I18nPreferencePage.Idioma=Idioma |
718 |
I18nPreferencePage.Instalar=Instalar |
719 |
I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Instalar un novo idioma ou actulizar un existente |
720 |
I18nPreferencePage.Locale_code=C\u00f3digo |
721 |
I18nPreferencePage.Pais=Pa\u00eds |
722 |
I18nPreferencePage.Variante=Variante |
723 |
I18nPreferencePage.al_archivo=ao arquivo\: |
724 |
I18nPreferencePage.archivos_jar=Arquivos .zip e .jar |
725 |
I18nPreferencePage.ayuda=De cambiar o idioma activo, este non poder\u00e1 visualizarse ata que se reinicie a aplicaci\u00f3n |
726 |
I18nPreferencePage.colaboracion=Se desexa colaborar na traducci\u00f3n da interfaz de gvSIG, p\u00f3\u00f1ase en contacto connosco ao trav\u00e9s da direcci\u00f3n de email\: tranlation@gvsig.org |
727 |
I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Confirmar desinstalaci\u00f3n de idioma |
728 |
I18nPreferencePage.en_archivo=no arquivo\: |
729 |
I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Erro ao actualizar un idioma |
730 |
I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Erro ao desinstalar un idioma |
731 |
I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Erro ao instalar idiomas |
732 |
I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Export\u00e1ronse os textos dos idiomas seleccionados |
733 |
I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Actualizar |
734 |
I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Exportar o idioma seleccionado para completar ou actualizar |
735 |
I18nPreferencePage.exportar_idioma=Exportar un idioma |
736 |
I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traducir |
737 |
I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Exportar o idioma seleccionado para traducir a un novo idioma |
738 |
I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=O idioma actual non pode ser desinstalado |
739 |
I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=Preparouse para traducir o idioma |
740 |
I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Instal\u00e1ronse ou actualiz\u00e1ronse os idiomas\: |
741 |
I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=<html>Non se atopaou ning\u00fan idioma para instalar ou actualizar.<br>Comprobe que o arquivo ZIP importado cont\u00e9n un arquivo locales.csv correcto <br>e, cando menos, un arquivo .properties cos textos do idioma a importar.</html> |
742 |
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Instalar idiomas |
743 |
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=\u00bfEst\u00e1 seguro que desexa desinstalar o idioma seleccionado\: |
744 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Seleccione un idioma para actualizar |
745 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Seleccione un idioma para actualizar |
746 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Seleccione un idioma para desinstalar |
747 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Seleccione un idioma para empregar como referencia |
748 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Seleccione o idioma ao que desexa traducir |
749 |
IAU2000=IAU2000 |
750 |
ID=ID |
751 |
INCORRECT_VERROR_LINKS= |
752 |
INFO= |
753 |
Icon_not_found_=Non se atopou a icona |
754 |
Identificar_Resultados=Identificar resultados |
755 |
Igual_que_la_impresora=Igual que a impresora |
756 |
Image=Imaxe |
757 |
Image_format=Enlazar con arquivos de imaxe |
758 |
Imagen= |
759 |
Implimir=Imprimir |
760 |
Importar= |
761 |
Importar_Objeto_3D= |
762 |
Importar_Objeto_3D_Vectorial= |
763 |
Impossible_convert_to_polygon=Imposible convertir a pol\u00edgono |
764 |
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Imposible convertir a pol\u00edgono a xeometr\u00eda |
765 |
Impossible_convert_to_polyline=Imposible convertir a polili\u00f1a. |
766 |
Imprimir=Imprimir |
767 |
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo de dados incompatible na columna, non se ha modificar |
768 |
Incompatible_projection=Proxecci\u00f3n incompatible. |
769 |
Increm_distancia_fusion= |
770 |
Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box= |
771 |
Indexando=Indexando... |
772 |
Indexando_espacialmente=Indexando espacialmente a capa |
773 |
Indian_foot=p\u00e9s indios |
774 |
Indian_foot_(1937)=p\u00e9s indios (1937) |
775 |
Indian_foot_(1962)=p\u00e9s indios (1962) |
776 |
Indian_foot_(1975)=p\u00e9s indios (1975) |
777 |
Indian_yard=iardas indias |
778 |
Indian_yard_(1937)=iardas indias (1937) |
779 |
Indian_yard_(1962)=iardas indias (1962) |
780 |
Indian_yard_(1975)=iardas indias (1975) |
781 |
Inferior=Inferior |
782 |
Informacion=Informaci\u00f3n |
783 |
Information=Informaci\u00f3n |
784 |
Inicializando=Inicializando |
785 |
Initializing_configuration_quick_info_tool=A inicializar configuraci\u00f3n da ferramenta Informaci\u00f3n R\u00e1pida |
786 |
Insertar=Inserir |
787 |
Inside=Interior |
788 |
Interleave_= |
789 |
InternalPolygonCADTool.end=E |
790 |
Interseccion=Intersecci\u00f3n |
791 |
Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersecci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos |
792 |
Intersecten_con=Intersecten con |
793 |
Intervalo=Intervalo |
794 |
Intervalos=Intervalos |
795 |
Intervalos_equidistantes= |
796 |
Intervalos_por_rupturas_naturales= |
797 |
Introduccion_de_datos= |
798 |
Introducir_valores_desplazamiento=Valores de desprazamento. |
799 |
Introductory_text_1= |
800 |
Introductory_text_2= |
801 |
Introductory_text_3= |
802 |
Invalid_width=Ancho non v\u00e1lido. |
803 |
Italic=Cursiva |
804 |
Izquierda=Esquerda |
805 |
Izquierdo=Esquerdo |
806 |
JTSVALID= |
807 |
JoinCADTool.end=E |
808 |
Join_parameters_are_incomplete=Os par\u00e1metros do JOIN est\u00e1n incompretos |
809 |
Juntar=Xuntar |
810 |
Juntar._Introduccion_de_datos=Xuntar. Introducci\u00f3n de datos |
811 |
KML= |
812 |
KeyMapping= |
813 |
KeyMapping= |
814 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e1cter non v\u00e1lido |
815 |
Kilometros=Kil\u00f3metros |
816 |
Krovak=Krovak |
817 |
LAGRANGE_CURVE= |
818 |
LARGERTHANCLUSTERTOL= |
819 |
LAYER= |
820 |
LINE=Lineal |
821 |
LINEMUSTNOTHAVEDANGLES= |
822 |
LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES= |
823 |
LINENOTSELFINTERSECT= |
824 |
LINKS_SPATIAL_ADJUST= |
825 |
LYRMUSTBECONTAINED= |
826 |
LYRMUSTBECOVERED= |
827 |
LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER= |
828 |
LYRMUSTBEEQUAL= |
829 |
LYRMUSTCONTAINS= |
830 |
LYRMUSTCOVERS= |
831 |
LYRMUSTCROSSWITH= |
832 |
LYRMUSTDISJOINTS= |
833 |
LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES= |
834 |
LYRMUSTTOUCH= |
835 |
Label_Duration= |
836 |
Label_Mode= |
837 |
Label_properties=Propiedades de etiqueta |
838 |
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar |
839 |
LadoVentana=Lado da fiestra |
840 |
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Azimut Iso \u00c1rea de Lambert |
841 |
Lambert_Conformal_Conic=C\u00f3nica Conforme de Lambert |
842 |
Lambert_Conformal_Conic_1SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 1SP |
843 |
Lambert_Conformal_Conic_2SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP |
844 |
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP B\u00e9lxica |
845 |
Lambert_Conic_Near_Conformal=C\u00f3nica Near Conformal de Lambert |
846 |
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=As traducci\u00f3ns non se puideron cargar |
847 |
Latitude= |
848 |
Latitude_Of_1st_Point=Latitude do primeiro punto |
849 |
Latitude_Of_2nd_Point=Latitude do segundo punto |
850 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dependencia non resolta no plugin |
851 |
Launcher.Dos_skin_extension=D\u00faas skin-extension. Usamos a \u00faltima |
852 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Erro coas librar\u00edas do plugin |
853 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erro instanciando a extensi\u00f3n |
854 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erro localizando a clase da extensi\u00f3n |
855 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hai dependencias circulares entre os plugins |
856 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando o directorio |
857 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Non se atopou a clase da extensi\u00f3n |
858 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Non se atopou a clase mdi manager |
859 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Non se puido acceder \u00e1 clase mdi manager |
860 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Non se puido gardar a configuraci\u00f3n de Andami |
861 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Non se puido instanciar a clase mdi manager |
862 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Non se pode acceder a |
863 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Prod\u00faxose un erro ao gardar a configuraci\u00f3n dosplugins |
864 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=D\u00faas extensi\u00f3ns coa mesma prioridade, cargarase soamente unha |
865 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dous men\u00fas coa mesma posici\u00f3n, cargarase soamente un |
866 |
Launcher.config_mal_formado=. Arquivo 'config.xml' mal formado |
867 |
Launcher.config_no_encontrado=. Arquivo 'config.xml' non atopado |
868 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Erro ao obter o cargador de clases para a barra de estado |
869 |
Launcher.labelset_class=Non se puido atopar a clase de etiquetas (labelset) |
870 |
Launcher.look_and_feel=Non se puido activar o 'look ans feel' |
871 |
Launcher.menu_without_position=Men\u00fa sen posici\u00f3n asignada |
872 |
Layer=Capa |
873 |
Layer3D= |
874 |
LayerName=Nome da capa |
875 |
Layer_=Capa\: |
876 |
Layer_1= |
877 |
Layer_2= |
878 |
Layer_Destinations= |
879 |
Layer_Origins= |
880 |
Layer_Properties= |
881 |
Layer_Refresh= |
882 |
Layer_added_to_TOC=Capa agregada \u00e1 TOC. |
883 |
Layer_created_successfully=Capa creada de xeito satisfactorio. |
884 |
Layer_from_active_view=Capa da vista activa |
885 |
Layer_loading_order=Orde de carga de capas |
886 |
Layer_options= |
887 |
Layer_with_buffers_created= |
888 |
Layer_with_buffers_reprojected= |
889 |
Layer_with_influence_areas_created=Capa con \u00e1reas de influencia creada. |
890 |
Layer_with_influence_areas_reprojected=Capa con \u00e1reas de influencia reproxectada. |
891 |
Layer_with_unsupported_geometries_type=Capa con tipo de xeometr\u00edas non soportadas. |
892 |
Layers=Capas |
893 |
Layers_fields_loaded_successfully=Campos de capas cargados satisfactoriamente. |
894 |
Layout_Tools_Graphics= |
895 |
Layout_Tools_Insert_Cartografy= |
896 |
Layout_Tools_Insert_Simple= |
897 |
Layout_Tools_View= |
898 |
Layout_Tools_Zooms= |
899 |
LeftEye= |
900 |
Length=Lonxitude |
901 |
Leyenda=Lenda |
902 |
Leyenda_Por_Defecto=Lenda por defecto |
903 |
Limpiando_lineas= |
904 |
Limpiar_antes_geometrias= |
905 |
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Limpar a topolox\u00eda da capa de entrada. |
906 |
Line=Li\u00f1a |
907 |
LineClean= |
908 |
LineClean._Progress_Message= |
909 |
LineOrPolygonToPoints= |
910 |
LineToPoints_layer_message= |
911 |
Linea= |
912 |
Linea_comandos= |
913 |
Lines=Li\u00f1as |
914 |
Link=Ligaz\u00f3n |
915 |
Link_layer_Selection= |
916 |
Load_Network= |
917 |
Load_Network_From_File= |
918 |
Load_Raster_Layer=Cargar capa r\u00e1ster |
919 |
Load_Red= |
920 |
Load_Topology= |
921 |
Load_TurnCosts= |
922 |
Load_Vector_Layer=Cargar capa vectorial |
923 |
Load_links= |
924 |
Load_successful=Carga satisfactoria. |
925 |
Loads_raster_layers_in_gvSIG=Carga capas raster na vista activa |
926 |
Loads_vector_layers_in_gvSIG=Carga capas vectoriais na vista activa |
927 |
Localizador=Localizador |
928 |
Localizador_por_atributo=Localizador por atributo |
929 |
Longitude= |
930 |
Longitude_Of_1st_Point=Lonxitude do primeiro punto |
931 |
Longitude_Of_2nd_Point=Lonxitude do segundo punto |
932 |
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Os cambios efectuados sobre estes valores aplicaranse ao reiniciar a aplicaci\u00f3n |
933 |
Loximuthal=Loximutal |
934 |
MARK_AS_EXCEPTION= |
935 |
MAX=MAX |
936 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Erro non capturado polo usuario |
937 |
MDIFrame.quiere_salir=Est\u00e1 seguro de que quere sa\u00edr? |
938 |
MDIFrame.salir=Sa\u00edr |
939 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Non se atopou ningunha extensi\u00f3n 'skin' entre o splugins |
940 |
MEAN=MED |
941 |
MERGE_OVERLAP_AREA_FIX= |
942 |
MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX= |
943 |
MIN=MIN |
944 |
MOSTRAR= |
945 |
MULTI=Composta |
946 |
MULTIGEOMETRY= |
947 |
MULTIPOINT=Puntos m\u00faltiples |
948 |
MUSTNOTHAVEREPEATED= |
949 |
Manage_Flags= |
950 |
Mapa=Mapa |
951 |
Mapped_Position= |
952 |
Mas_100= |
953 |
MaxFeaturesEditionCache=M\u00e1ximo n\u00famero de entidades en memoria. |
954 |
Max_lenght_dangle_nodes= |
955 |
Max_number_Errors_not_numeric= |
956 |
Maximo=M\u00e1ximo |
957 |
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Cu\u00e1rtica Polar Plana de McBryde Thomas |
958 |
Media=Media |
959 |
Mensaje_buffer=Calculando \u00e1reas de influencia... |
960 |
Mensaje_clip=Xeoproceso recortar... |
961 |
Mensaje_convexhull=Xeoproceso convex hull... |
962 |
Mensaje_difference=Xeoproceso diferencia... |
963 |
Mensaje_dissolve=Xeoproceso disolver... |
964 |
Mensaje_enlace_espacial=Xeoproceso enlace espacial... |
965 |
Mensaje_interseccion=Xeoproceso intersecci\u00f3n... |
966 |
Mensaje_juntar=Xeoproceso xuntar... |
967 |
Mensaje_primera_pasada_union=Calculando intersecci\u00f3ns... |
968 |
Mensaje_procesando_buffer=Xerando \u00e1reas de influencia... |
969 |
Mensaje_procesando_buffer2=Disolvendo \u00e1reas de influencia... |
970 |
Mensaje_procesando_clip_primero=Calculando pol\u00edgono de recorte |
971 |
Mensaje_procesando_clip_segundo=Recortando xeometr\u00edas |
972 |
Mensaje_procesando_convexhull=Calculando convex hull... |
973 |
Mensaje_procesando_diferencia=Calculando diferencias... |
974 |
Mensaje_procesando_dissolves=Disolvendo xeometr\u00edas |
975 |
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Enlazando elementos... |
976 |
Mensaje_procesando_interseccion=Calculando intersecci\u00f3ns... |
977 |
Mensaje_procesando_juntar=Xuntando xeometr\u00edas... |
978 |
Mensaje_procesando_split= |
979 |
Mensaje_segunda_pasada_union=Calculando diferencias entre A-B... |
980 |
Mensaje_split= |
981 |
Mensaje_tercera_pasada_union=Calculando diferencias entre B-A... |
982 |
Mensaje_union=Xeoproceso uni\u00f3n... |
983 |
Menu_type_not_supported_= |
984 |
Mercator=Mercator |
985 |
Mercator_1SP=Mercator 1SP |
986 |
Mercator_2SP=Mercator 2SP |
987 |
Message_apply_crack_process= |
988 |
Message_cluster_tol_not_numeric= |
989 |
Message_crack_title= |
990 |
Message_error_creating_topology= |
991 |
Message_error_delete_cluster_rule= |
992 |
Message_error_in_data_input= |
993 |
Message_error_loading_topology= |
994 |
Message_error_select_rule= |
995 |
Message_layer_already_in_topology= |
996 |
Message_max_number_of_errors= |
997 |
Message_no_layers_selected= |
998 |
Message_not_selected_topology_file= |
999 |
Message_rule_already_in_topology= |
1000 |
Message_rule_definition= |
1001 |
Message_rule_not_allowed= |
1002 |
Message_topology_layers= |
1003 |
Message_topology_name_cluster= |
1004 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para |
1005 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para |
1006 |
Metodo_Douglas_Peucker= |
1007 |
Metodo_topology_preserving= |
1008 |
Metros=Metros |
1009 |
Milimetros=Mil\u00edmetros |
1010 |
Millas=Millas |
1011 |
Millas_Nauticas=Millas N\u00e1uticas |
1012 |
Miller_Cylindrical=Cil\u00edndrica de Miller |
1013 |
Minimo=M\u00ednimo |
1014 |
Minimum_spanning_tree= |
1015 |
Modelizador= |
1016 |
Modified_project_=Proxecto modificado |
1017 |
Modo_de_Proyeccion= |
1018 |
Modo_ventana= |
1019 |
Mollweide=Mollweide |
1020 |
Monitor= |
1021 |
More_control_points_needed_for_the_current_transform= |
1022 |
Mostrar_Contorno= |
1023 |
Mostrar_siempre=Amosar sempre |
1024 |
Move_from_view= |
1025 |
Mover_geo=Mover imaxe a xeorefenciar |
1026 |
Muestra_atributos=Amosa os atributos das capas seleccionadas |
1027 |
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas= |
1028 |
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Amosa os elementos da capa empregando unha gama de cores en funci\u00f3n do valor dun determinado campo de atributos |
1029 |
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Amosa todolos elementos dunha capa empregando o mesmo s\u00edmbolo |
1030 |
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Amosa todos os elementos dunha capa usando o mesmo s\u00edmbolo |
1031 |
MultiLineStringPropertyType=Multili\u00f1a |
1032 |
MultiPoint=Multipunto |
1033 |
MultiPointPropertyType=Multipunto |
1034 |
MultiPolygonPropertyType=Multipol\u00edgono |
1035 |
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Selecci\u00f3n multicapa aplicada para \u00e1rea de influencia. |
1036 |
MultipointCADTool.end=T |
1037 |
Multipoints=Multipuntos |
1038 |
Must_select_a_rule_to_correct= |
1039 |
NADGR= |
1040 |
NATURAL_CUBIC_SPLINE= |
1041 |
NO=NON |
1042 |
NOT_FOUND_GEOMETRIES= |
1043 |
NOT_VALIDATED_STATUS= |
1044 |
NURB_SPLINE= |
1045 |
N_points=Num puntos |
1046 |
Name=Nome |
1047 |
Name_of_the_new_layer=Nome da nova capa. |
1048 |
Near_Sided_Perspective=Perspectiva cercana |
1049 |
Network= |
1050 |
New= |
1051 |
New_Zealand_Map_Grid=Nova Zelanda Map Grid |
1052 |
New_features=Features novas |
1053 |
New_field=Campo novo |
1054 |
New_field_name_proposed__=Nome proposto para o campo novo\: |
1055 |
New_turncost= |
1056 |
Next= |
1057 |
Nivel_de_detalle= |
1058 |
Nivel_de_extrusion= |
1059 |
Nivel_de_extrusi\u00c3\u00b3n= |
1060 |
Nivel_de_extrusi\u00f3n= |
1061 |
Nivel_de_transparencia=Nivel de transparencia |
1062 |
No=Non |
1063 |
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase= |
1064 |
No_Shape= |
1065 |
No_available= |
1066 |
No_de_intervalos=N\u00ba de intervalos |
1067 |
No_extension_associated_with_this_event_=Non hai ningunha extensi\u00f3n asociada con este evento |
1068 |
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Non foi posible realizar a operaci\u00f3n |
1069 |
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=Non se atopou a lista de idiomas preferidos. Pode que non se lembrara de inicializar a clase |
1070 |
No_mostrar=Non amosar a capa cando a escala |
1071 |
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Non amosar a capa cando a escala |
1072 |
No_reconocido= |
1073 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=Non se atopou a extensi\u00f3n especificada no par\u00e1metro "exclusiveUI"\: |
1074 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para |
1075 |
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Non se puido obter a t\u00e1boa da capa |
1076 |
No_usar_buffer_redondeado=Non usar borde redondeado |
1077 |
No_vector_layer_can_be_save_changes=Ningunha capa vectorial da vista pode gardar cambios debido a que non soporta escritura. |
1078 |
Nombre=Nome |
1079 |
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nome que se lle dar\u00e1 ao zoom |
1080 |
Nombres= |
1081 |
None= |
1082 |
Normal_direction= |
1083 |
Normalizating= |
1084 |
North= |
1085 |
North_plane= |
1086 |
Not_possible_generate_unique_field_name=Non \u00e9 posible xerar un nome de campo \u00fanico |
1087 |
Nueva_tabla=Nova t\u00e1boa |
1088 |
Nuevo_conjunto=Novo conxunto |
1089 |
Num_intervalos=N\u00famero de intervalos |
1090 |
Number_of_geometries_created_successfully=N\u00famero de xeometr\u00edas creadas de xeito satisfactorio |
1091 |
Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=N\u00famero de xeometr\u00edas que non se puideron crear |
1092 |
Number_of_geometries_to_create=N\u00famero de xeometr\u00edas a crear |
1093 |
Number_of_lines=N\u00famero de li\u00f1as |
1094 |
Number_of_points=N\u00famero de puntos |
1095 |
Number_of_polygons=N\u00famero de pol\u00edgonos |
1096 |
Numero_anillos_concentricos=N\u00famero de aneis conc\u00e9ntricos |
1097 |
Numero_de_elementos_seleccionados=N\u00famero de elementos seleccionados |
1098 |
Numero_de_segmentos_por_cuadrante= |
1099 |
N\u00fam_intervalos= |
1100 |
ODMatrix= |
1101 |
OK= |
1102 |
Objeto_3D= |
1103 |
Objeto_3D_GIS= |
1104 |
Objeto_3D_GIS_Vectorial= |
1105 |
Oblique_Mercator=Oblicua Mercator |
1106 |
Oblique_Stereographic=Estereogr\u00e1fica Oblicua |
1107 |
Obtener_mas_proximo=Usar o m\u00e1is pr\u00f3ximo |
1108 |
Offset= |
1109 |
Ok=Aceptar |
1110 |
On_the_top=Enriba de todo |
1111 |
Ongoing_process_please_wait=Proceso en marcha, por favor espere... |
1112 |
Only_one_elevation_messg= |
1113 |
Only_one_elevation_title= |
1114 |
Opaco= |
1115 |
Opciones= |
1116 |
Opciones_de_elevaci\u00c3\u00b3n= |
1117 |
Opciones_de_elevaci\u00f3n= |
1118 |
Opciones_de_imagen= |
1119 |
Opciones_de_objeto= |
1120 |
Open= |
1121 |
Operacion_de_overlay=Operaci\u00f3ns de solape |
1122 |
Operaciones_adicionales= |
1123 |
Operation_not_initialized=Operaci\u00f3n non inicializada |
1124 |
Optional_layers_fields_loaded_successfully=Campos opcionais de capas cargados de xeito satisfactorio. |
1125 |
Options=Opci\u00f3ns |
1126 |
Order=Orde |
1127 |
Origen_de_Datos=Orixe dos datos\: |
1128 |
Origen_de_datos=Orixe dos datos |
1129 |
Origin_point= |
1130 |
Orthographic=Ortogr\u00e1fica |
1131 |
Other_Layers_=Outras capas\: |
1132 |
Otros= |
1133 |
Output_layer=Capa de sa\u00edda |
1134 |
Outside=Exterior |
1135 |
Outside_and_inside=Exterior e interior |
1136 |
Over_Raster_Layers=Enriba das capas raster |
1137 |
Over_Vector_Layers=Enriba das capas vectoriais |
1138 |
Overlay=Solape |
1139 |
Overlay_Desc=Xeoprocesos que extraen nova informaci\u00f3n base\u00e1ndose na superposici\u00f3n de d\u00faas capas. |
1140 |
Owner= |
1141 |
PAN_TO= |
1142 |
PDF_format=Enlazar con arquivos PDF |
1143 |
PERIMETER= |
1144 |
POINT=Puntual |
1145 |
POINTSMUSTNOTOVERLAP= |
1146 |
POLYGON=Pol\u00edgono |
1147 |
POLYGONMUSTNOTOVERLAP= |
1148 |
POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH= |
1149 |
POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT= |
1150 |
POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS= |
1151 |
PROJECTIVE_TRANSFORM= |
1152 |
Pagina= |
1153 |
Pan_Navigation= |
1154 |
Parameters= |
1155 |
Parametros= |
1156 |
Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion= |
1157 |
Path=Ruta |
1158 |
Path_where_create_the_new_layer_files=Runta onde crear os arquivos da capa nova. |
1159 |
Pegado_sobre_el_terreno= |
1160 |
Percent=Porcentaxe |
1161 |
Percent_of_load=Porcentaxe de carga. |
1162 |
Perimeter=Per\u00edmetro |
1163 |
Perimetro= |
1164 |
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permite etiquetar os elementos do mapa c\u00f3 valor dun determinado campo |
1165 |
Personalizado=Persoalizado |
1166 |
Photometric_= |
1167 |
Pies=P\u00e9s |
1168 |
Pixel_Point= |
1169 |
Plain=Redonda |
1170 |
Plane_coordinates=Cordeadas planas |
1171 |
Please_enter_a_valid_number= |
1172 |
Please_enter_max_cost_MST= |
1173 |
Please_select_a_valid_file= |
1174 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=D\u00faas clases c\u00f3 mesmo nome no plugin |
1175 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Erro l\u00e9ndo arquivo\: |
1176 |
PluginServices.Bug= |
1177 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Erro da aplicaci\u00f3n |
1178 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug no c\u00f3digo |
1179 |
PluginServices.Error= |
1180 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n= |
1181 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n= |
1182 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Erro grave da aplicaci\u00f3n. \u00c9 convinte que sala da aplicaci\u00f3n. |
1183 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n= |
1184 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n= |
1185 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion= |
1186 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Erro grave na aplicaci\u00f3n. |
1187 |
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones= |
1188 |
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para= |
1189 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Non se puido activar o reloxio de area |
1190 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Non se puido restaurar o cursor do rato |
1191 |
PluginServices.Procesando= |
1192 |
Point=Punto |
1193 |
PointPropertyType=Punto |
1194 |
Point\ Shape\ Files= |
1195 |
Points=Puntos |
1196 |
PointsToLineOrPolygon=Puntos a li\u00f1a ou pol\u00edgono |
1197 |
Points_to_line=Puntos a li\u00f1a |
1198 |
Points_to_polygon=Puntos a pol\u00edgono |
1199 |
Polar_Stereographic=Polar Estereogr\u00e1fica |
1200 |
Poly_To_Lines= |
1201 |
Polyconic=Polic\u00f3nica |
1202 |
Polygon=Pol\u00edgono |
1203 |
PolygonBuild._Progress_Message=A construir topolox\u00eda de pol\u00edgonos... |
1204 |
PolygonCADTool.circumscribed=C |
1205 |
PolygonCADTool.into_circle=I |
1206 |
PolygonPropertyType= |
1207 |
PolygonToLines= |
1208 |
Polygons=Pol\u00edgonos |
1209 |
PolylineCADTool.arc=A |
1210 |
PolylineCADTool.close_polyline=P |
1211 |
PolylineCADTool.end=R |
1212 |
PolylineCADTool.line=L |
1213 |
Por_favor_active_el_tema= |
1214 |
Por_favor_active_la_capa=Por favor active a capa |
1215 |
Posicion_origen= |
1216 |
PowerWall= |
1217 |
Preferences=Preferencias |
1218 |
Preferencias=Preferencias |
1219 |
Preparar_pagina=Prepara p\u00e1xina |
1220 |
Previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n |
1221 |
Previsualizacion_de_simbolo=Previsualizaci\u00f3n de s\u00edmbolo |
1222 |
Print= |
1223 |
Procesando_linea= |
1224 |
Process_canceled=Proceso cancelado. |
1225 |
Process_canceled_=Proceso cancelado |
1226 |
Process_cancelled=Proceso cancelado. |
1227 |
Process_failed=Fallou o proceso. |
1228 |
Process_finished=Proceso rematado. |
1229 |
Process_finished_successfully=Proceso rematado de xeito satisfactorio. |
1230 |
Process_finished_wont_be_cancelled=O proceso rematou, non se cancelar\u00e1. |
1231 |
Process_type=Tipo de proceso |
1232 |
Progressive_= |
1233 |
Propiedades_3D= |
1234 |
Propiedades_de_la_Capa= |
1235 |
Propiedades_del_Tema= |
1236 |
Propiedades_escala_grafica=Propiedades da escala gr\u00e1fica |
1237 |
Propiedades_texto=Propiedades do texto |
1238 |
Proximidad=Proximidade |
1239 |
Proximidad_Desc=Xeoprocesos que realizan an\u00e1lise de proximidade ao corredor. |
1240 |
Proyeccion_Actual=Proxecci\u00f3n Actual |
1241 |
Proyeccion_Destino=Proxecci\u00f3n Destino |
1242 |
Proyecciones=Proxecci\u00f3ns |
1243 |
Proyection_Select= |
1244 |
Pulgadas=Pulgadas |
1245 |
QuadBuffer= |
1246 |
Quartic_Authalic=Aut\u00e1lica Cu\u00e1rtica |
1247 |
Quick_Print=Impresi\u00f3n r\u00e1pida |
1248 |
Quitar=Quitar |
1249 |
Quitar_Todos= |
1250 |
Quitar_capa=Quitar capa |
1251 |
Quitar_todos=Quitar todos |
1252 |
REMOVE_OVERSHOOT_FIX= |
1253 |
REMOVE_PSEUDONODE_FIX= |
1254 |
REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX= |
1255 |
RGB= |
1256 |
RMS= |
1257 |
RUBBER_SHEET_TIN_LAYER= |
1258 |
RUBBER_SHEET_TRANSFORM= |
1259 |
R_format= |
1260 |
Radius= |
1261 |
Rango_de_escalas=Rango de escalas |
1262 |
Rango_maximo= |
1263 |
Rango_minimo= |
1264 |
Raster= |
1265 |
Raster_Layers_=Capas raster\: |
1266 |
Raster_layer= |
1267 |
Rasterfiles= |
1268 |
Rasterize_layer_question= |
1269 |
RealityCenter= |
1270 |
Recortar=Recortar |
1271 |
Recortar._Introduccion_de_datos=Recortar. Introducci\u00f3n de datos |
1272 |
RectangleCADTool.square=C |
1273 |
Recuperar_leyenda=Recuperar lenda |
1274 |
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recuperar e eliminar outros zooms |
1275 |
Recursos= |
1276 |
Recursos\ Disponibles=Recursos Dispo\u00f1\u00edbeis |
1277 |
Refresh_automaticaly= |
1278 |
Reload=Recargar |
1279 |
Remove=Eliminar |
1280 |
RemoveEnds=Eliminar extremos |
1281 |
Remove_All= |
1282 |
Remove_Lyr= |
1283 |
Remove_Lyr_WARNING1= |
1284 |
Remove_Lyr_WARNING2= |
1285 |
Remove_Rule= |
1286 |
Remove_action=Eliminar acci\u00f3n |
1287 |
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Eliminada capa con \u00e1reas de influencia da TOC. |
1288 |
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reproxecci\u00f3n. Introduci\u00f3n de dados |
1289 |
Reproyectar=Reproxectar |
1290 |
Reset_View= |
1291 |
Resolucion= |
1292 |
Resource_was_not_saved=O recurso non se gardou |
1293 |
Resultados= |
1294 |
Return_to_current_project=Voltar ao proxecto actual |
1295 |
Reverse_direction= |
1296 |
RightEye= |
1297 |
Robinson=Robinson |
1298 |
Rotation= |
1299 |
Rotation_degreesX= |
1300 |
Rotation_degreesY= |
1301 |
Rotation_degreesZ= |
1302 |
Round=Redondeado |
1303 |
Route_report= |
1304 |
Rule= |
1305 |
Rule_type= |
1306 |
Rules= |
1307 |
Rules_not_registered= |
1308 |
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Excepci\u00f3n en tempo de execuci\u00f3n refrescando o compo\u00f1ente principal dende un f\u00edo Swing |
1309 |
Ruta_borrada_o_inexistente= |
1310 |
Ruta_manual= |
1311 |
Ruta_no_encontrada= |
1312 |
SELECCIONAR_CURVA= |
1313 |
SI= |
1314 |
SIMILAR_TRANSFORM= |
1315 |
SLD_grammar=Gram\u00e1tica SLD |
1316 |
SPATIAL_ADJUST= |
1317 |
SPATIAL_ADJUST_SESSION= |
1318 |
SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME= |
1319 |
SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX= |
1320 |
SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX= |
1321 |
SQL_query=Sentencia SQL |
1322 |
STDEV=DT |
1323 |
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX= |
1324 |
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX= |
1325 |
SUM=SUM |
1326 |
SVG_format=Enlazar cos arquivos SVG |
1327 |
Salir=Sa\u00edr |
1328 |
Sample=Exemplo |
1329 |
Save_Topology= |
1330 |
Save_TurnCosts= |
1331 |
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Gardar os recursos seleccionados e pechar o proxecto actual. |
1332 |
ScaleCADTool.factor=F |
1333 |
ScaleCADTool.reference=R |
1334 |
Scripting=Scripting |
1335 |
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Atop\u00e1ronse varias capas con erros en |
1336 |
Se_superponen_a=Sobrep\u00f3\u00f1ense a |
1337 |
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde= |
1338 |
Sean_disjuntos_a=sexan disxuntos a |
1339 |
Sean_iguales_a=sexan iguais a |
1340 |
Second_point_coordinates= |
1341 |
Seleccion_por_capa=Selecci\u00f3n por capa |
1342 |
Seleccion_por_tema= |
1343 |
Seleccionar=Seleccionar |
1344 |
Seleccionar_Directorio=Carpeta con capas... |
1345 |
Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada= |
1346 |
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Seleccionar das capas activas os elementos que\: |
1347 |
Seleccionar_del_conjunto=Seleccionar do conxunto |
1348 |
Seleccionar_fichero=Seleccionar arquivo |
1349 |
Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta= |
1350 |
Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags= |
1351 |
Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas= |
1352 |
Select_Color= |
1353 |
Select_all=Seleccionar todo |
1354 |
Select_layer=Seleccione capa |
1355 |
Select_layers_and_process=Seleccione capas e proceso |
1356 |
Select_link_layer= |
1357 |
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleccionar recursos a gardar antes de pechar o proxecto |
1358 |
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Seleccione a capa de anotaci\u00f3ns que almacenar\u00e1 as etiquetas |
1359 |
Select_the_path=Seleccione a ruta |
1360 |
Selected=Capa seleccionada |
1361 |
Selection_by_buffer_process=Proceso de selecci\u00f3n por \u00e1rea de influencia |
1362 |
Selection_process_finished_succesfully=Proceso de selecci\u00f3n rematado de xeito satisfactorio. |
1363 |
Selection_restored=Selecci\u00f3n restaurada. |
1364 |
Service_Area= |
1365 |
Servidor=Servidor |
1366 |
Set_labeling_expression=Definir expresi\u00f3n de etiquetado |
1367 |
Set_target_layer=Configurar a capa destino |
1368 |
Shalom= |
1369 |
Shape_Type= |
1370 |
Shape_file=Arquivo shape |
1371 |
Shapefile=Shapefile |
1372 |
Shapefiles= |
1373 |
Shortest_Path= |
1374 |
Show= |
1375 |
Show\ Errors=Erro |
1376 |
Show_grid=Amosar cuadr\u00edcula |
1377 |
Show_in_map= |
1378 |
Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Amosa arquivos HTML ou de texto en gvSIG |
1379 |
Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Amosa arquivos HTML ou de texto en gvSIG |
1380 |
Shows_PDF_files_in_gvSIG=Amosa arquivos PDF en gvSIG |
1381 |
Shows_SVG_files_in_gvSIG=Amosa arquivos SVG en gvSIG |
1382 |
Shows_image_files_in_gvSIG=Amosa imaxes en gvSIG |
1383 |
Side=Senso |
1384 |
Siguiente=Seguinte |
1385 |
Simbolo=S\u00edmbolo |
1386 |
Simbolo_Unico= |
1387 |
Simbolo_unico=S\u00edmbolo \u00fanico |
1388 |
Simbologia=Simbolox\u00eda |
1389 |
Sincronizar_camaras= |
1390 |
SingleLabelingTool=Ferramenta de etiquetado individual |
1391 |
Single_labeling=Etiquetado individual |
1392 |
Sinusoidal=Sinusoidal |
1393 |
SistCoor_Geografico2D=Xeogr\u00e1fico 2D |
1394 |
SistCoor_Parametro=Par\u00e1metro |
1395 |
SistCoor_Proyactado=Proxectado |
1396 |
SistCoor_Proyeccion=Proxecci\u00f3n |
1397 |
SistCoor_Unidades=Unidades |
1398 |
SistCoor_Valor=Valor |
1399 |
SistCoor_cbToolTip=Selecciona unha opci\u00f3n |
1400 |
SistCoor_titmarco=Sistema de Cordeadas |
1401 |
Size=Tama\u00f1o |
1402 |
SmartOrderManager= |
1403 |
Smooth_Geometry= |
1404 |
Smooth_Lines= |
1405 |
Snapping= |
1406 |
Sobreescribir_fichero=Sobreescribir arquivo |
1407 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=O arquivo seleccionado xa existe |
1408 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=\u00bfDesexa sobreescribilo? |
1409 |
Solo_disolver_adyacentes=So disolver adxacentes |
1410 |
Solo_para_capas_vectoriales=S\u00f3 para capas vectoriais |
1411 |
Source_layer=Capa orixe |
1412 |
Source_table_=T\u00e1boa de orixe\: |
1413 |
Source_table_options=Opci\u00f3ns da t\u00e1boa de orixe |
1414 |
Source_x= |
1415 |
Source_y= |
1416 |
South= |
1417 |
Spatial_Adjust= |
1418 |
Spherical= |
1419 |
SplashWindow.Iniciando=Iniciando ... |
1420 |
SplashWindow.configuring_proxy= |
1421 |
SplashWindow.initializing_extensions= |
1422 |
SplashWindow.installing_extensions_controls= |
1423 |
SplashWindow.installing_extensions_labels= |
1424 |
SplashWindow.installing_extensions_menu= |
1425 |
SplashWindow.installing_extensions_menus= |
1426 |
SplashWindow.loading_plugin_settings= |
1427 |
SplashWindow.looking_for_a_skin= |
1428 |
SplashWindow.looking_for_updates= |
1429 |
SplashWindow.post_initializing_extensions= |
1430 |
SplashWindow.preparing_workbench= |
1431 |
SplashWindow.reading_plugins_config.xml= |
1432 |
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons= |
1433 |
SplashWindow.setting_up_class_loaders= |
1434 |
SplashWindow.setting_up_master_extension= |
1435 |
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system= |
1436 |
SplineCADTool.close=P |
1437 |
SplineCADTool.end=T |
1438 |
Spline_= |
1439 |
SplitGeometryCADTool.end=T |
1440 |
SplitLines._Introduccion_de_datos= |
1441 |
Start_from= |
1442 |
Starting_selection_of_layer=A iniciar selecci\u00f3n de capa |
1443 |
Starting_selection_process=A iniciar proceso de selecci\u00f3n. |
1444 |
Starting_the_layer_in_edition_mode=A iniciar a capa en edici\u00f3n |
1445 |
Statistics__Error_accessing_the_data=Estat\u00edsticas\: Erro ao acceder aos datos |
1446 |
Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Estat\u00edsticas\: O campo seleccionado non \u00e9 num\u00e9rico |
1447 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00f3n iniciada |
1448 |
Statute_mile=millas (Estatutarias) |
1449 |
Stereographic=Estereogr\u00e1fica |
1450 |
Stereographic_North_Pole=Estereogr\u00e1fica Polo Norte |
1451 |
Stereographic_South_Pole=Estereogr\u00e1fica Polo Sur |
1452 |
Stopping_the_layer_of_edition_mode=Rematando a capa en edici\u00f3n |
1453 |
Style=Estilo |
1454 |
Subir_capa=Subir capa |
1455 |
Sum=Sumatorio |
1456 |
SummarizeForm_columna_average=Media |
1457 |
SummarizeForm_columna_id=Columna |
1458 |
SummarizeForm_columna_maximum=M\u00e1ximo |
1459 |
SummarizeForm_columna_minimum=M\u00ednimo |
1460 |
SummarizeForm_columna_sd=Desv. T\u00edpica |
1461 |
SummarizeForm_columna_sum=Suma |
1462 |
SummarizeForm_columna_variance=Varianza |
1463 |
SummarizeForm_fichero_destino=Por favor, debes escoller un arquivo destino antes de realizar as operaci\u00f3ns. |
1464 |
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Por favor, debes escoller as operaci\u00f3ns a realizar antes de intentar executalas. |
1465 |
Summarize_Error_accessing_the_table=Resumo de t\u00e1boa\: Erro ao acceder \u00e1 t\u00e1boa |
1466 |
Summarize_Error_calculating_the_groups=Resumo de t\u00e1boa\: Erro ao calcular os grupos |
1467 |
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Resumo de t\u00e1boa\: Erro ao gardar o DBF de sa\u00edda |
1468 |
Summarize_Field_does_not_exist=Resumo de t\u00e1boa\: O campo non existe |
1469 |
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Resumo da t\u00e1boa\: O campo para agrupar non existe |
1470 |
Summarize_Table_has_no_fields=Erro\: A t\u00e1boa a resumr non cont\u00e9n campos |
1471 |
Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Resumo do proceso de shape novo de xeometr\u00edas derivadas. |
1472 |
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Resumo do proceso de agregaci\u00f3n de informaci\u00f3n xeom\u00e9trica |
1473 |
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Resumo do proceso de selecci\u00f3n por buffer |
1474 |
Superior=Superior |
1475 |
Swing_Compability= |
1476 |
Swing_Compability_Note=Nota\: Se activa a compatibilidade con Java / Swing prod\u00facese unha caida do rendimento gr\u00e1fico. |
1477 |
Swiss_Oblique_Cylindrical=Cil\u00edndrica Oblicua Suiza |
1478 |
Symbol= |
1479 |
SymmetryCADTool.no=N |
1480 |
SymmetryCADTool.yes=S |
1481 |
S\u00edmbolo= |
1482 |
TEXT=TEXTO |
1483 |
TRANSFORMATION_ERROR= |
1484 |
Tabla=T\u00e1boa |
1485 |
Tabla_de_Atributos=T\u00e1boa de atributos |
1486 |
Tabla_de_prueba= |
1487 |
Tablas=Taules |
1488 |
Table_Join=Uni\u00f3n de t\u00e1boas |
1489 |
Table_with_turn_costs= |
1490 |
TailTrim=Recorte de colas (%) |
1491 |
Target_annotation_layer=Capa de anotaci\u00f3ns destino |
1492 |
Target_table_=T\u00e1boa destino\: |
1493 |
Target_table_options=Opci\u00f3ns da t\u00e1boa de destino |
1494 |
Target_x= |
1495 |
Target_y= |
1496 |
Tema= |
1497 |
Terminar=Rematar |
1498 |
TextWindow@Caption= |
1499 |
TextWindow@CloseButton= |
1500 |
TextWindow@Message= |
1501 |
TextWindow@Title= |
1502 |
Text_Secs= |
1503 |
The_following_resource_could_not_be_saved_=O seguinte recurso non pode gardarse\: |
1504 |
The_process_cant_be_cancelled=O proceso non se pode cancelar. |
1505 |
The_process_cant_be_paused=O proceso non se pode pausar. |
1506 |
The_project_has_only_read_permissions=O proxecto ten so permisos de lectura. |
1507 |
The_project_hasnt_read_permissions=O proxecto non ten permisos de lectura. |
1508 |
There_are_no_geometries_selected=Non hai xeometr\u00edas seleccionadas. |
1509 |
Tiempo= |
1510 |
Tile=Mosaico |
1511 |
Tipo= |
1512 |
Tipo_de_intervalos= |
1513 |
Tipo_de_leyenda= |
1514 |
Tipo_de_linea= |
1515 |
Tipo_no_reconocido= |
1516 |
Tipo_pantalla= |
1517 |
Tolerance= |
1518 |
Tolerancia_fuzzy= |
1519 |
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Ferramenta non dispo\u00f1ible en vistas con proxecci\u00f3ns xeogr\u00e1ficas. |
1520 |
Toolbars=Barra de ferramentas |
1521 |
Tools_Select=Selecci\u00f3n de ferramentas |
1522 |
Tools_Select_Advanced= |
1523 |
Topology=Topolox\u00eda |
1524 |
TopologyPreferencesPage= |
1525 |
Topology_Desc= |
1526 |
Topology_Test= |
1527 |
Topology_properties= |
1528 |
Topology_properties_toc= |
1529 |
Topology_rule= |
1530 |
Topology_rules= |
1531 |
Toquen=toquen |
1532 |
Total_length= |
1533 |
Trabajar_con_las_coordenadas_originales= |
1534 |
Transform= |
1535 |
Transparencia=Transparencia |
1536 |
Transparency= |
1537 |
Transparente= |
1538 |
Transverse_Mercator=Transversa Mercator |
1539 |
Triangulation=Triangulaci\u00f3n |
1540 |
Triangulation_Test= |
1541 |
Triangulo= |
1542 |
TurnTable= |
1543 |
Type=Tipo |
1544 |
ULX=ULX\: |
1545 |
ULY=ULY\: |
1546 |
UNAVAILABLE_DESCRIPTION= |
1547 |
UNKNOWN=DESCO\u00d1ECIDO |
1548 |
UPDATE= |
1549 |
URL= |
1550 |
USGS= |
1551 |
USR=USR |
1552 |
US_survey_chain=cadeas topogr\u00e1ficas EUA |
1553 |
US_survey_foot=p\u00e9s topogr\u00e1ficos EUA |
1554 |
US_survey_link=eslab\u00f3ns topogr\u00e1ficos EUA |
1555 |
US_survey_mile=millas topogr\u00e1ficas EUA |
1556 |
Umbral=Umbral |
1557 |
Un_Layer= |
1558 |
Unable_to_find_icon=Non se pudo atopar a icona |
1559 |
Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Desmarque a opci\u00f3n "Novo Campo" si desexa actualizar un campo existente |
1560 |
Undefined_layer= |
1561 |
Under_Raster_Layers=Debaixo das capas raster |
1562 |
Under_Vector_Layers=Debaixo das capas vectoriais |
1563 |
Unidades=Unidades\: |
1564 |
Union=Uni\u00f3n |
1565 |
Union._Introduccion_de_datos=Uni\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos |
1566 |
Unit=Unidade |
1567 |
Unknown=Desco\u00f1ecido |
1568 |
Unknown_layer_shape_type=Tipo de xeometr\u00eda desco\u00f1ecido na capa |
1569 |
Unknown_summarize_error=Resumo da t\u00e1boa\: Erro desco\u00f1ecido |
1570 |
Unnamed=Sin nome |
1571 |
Unnamed_new_gvsig_project_=Proxecto de gvSIG sin nome |
1572 |
UnzipFile@StatusText= |
1573 |
Usar_indice_espacial=Usar \u00edndice espacial |
1574 |
Usar_los_campos_de_la_capa=Usar os campos da capa |
1575 |
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Usar soamente os elementos seleccionados |
1576 |
Use= |
1577 |
Use_max_cost= |
1578 |
Use_max_distance= |
1579 |
VALIDANDO_REGLA= |
1580 |
VALIDANDO_STATUS= |
1581 |
VALIDANDO_TOPOLOGIA= |
1582 |
VALIDATED_STATUS= |
1583 |
VALIDATED_WITH_DIRTY_ZONES= |
1584 |
VALIDATED_WITH_ERRORS= |
1585 |
VALIDATING_STATUS= |
1586 |
VAR=VAR |
1587 |
VERROR_TITLE= |
1588 |
VError_ID= |
1589 |
VIEW_EXTENT= |
1590 |
VIEW_RULE_DESCRIPTION= |
1591 |
Validating_a_topology= |
1592 |
Valor=Valor |
1593 |
Valor_Bandas= |
1594 |
Valor_azul=Valor Azul |
1595 |
Valor_extrusionado= |
1596 |
Valor_inicial= |
1597 |
Valor_maximo_de_escala= |
1598 |
Valor_minimo_de_escala= |
1599 |
Valor_rojo=Valor Encarnado |
1600 |
Valor_verde=Valor Verde |
1601 |
Valores=Valores |
1602 |
Valores_Unicos= |
1603 |
Valores_unicos=Valores \u00fanicos |
1604 |
VanDerGrinten=VanDerGrinten |
1605 |
Vector_Layers_=Capas vectoriais\: |
1606 |
Ventana=Fiestra |
1607 |
Ver=Ver |
1608 |
VerticalInterlace= |
1609 |
Vertical_Exageration= |
1610 |
View=Vista |
1611 |
View_Point= |
1612 |
View_Tools= |
1613 |
View_Tools_Query= |
1614 |
View_Tools_Zooms= |
1615 |
Vista=Vista |
1616 |
Vista3D= |
1617 |
Vista_anadir_capa= |
1618 |
Visualizacion=Visualizaci\u00f3n |
1619 |
Visualizacion_estereo= |
1620 |
Voronoi= |
1621 |
WCS_properties=Propiedades do WCS |
1622 |
WFS=WFS |
1623 |
WFSLayer=Capa WFS |
1624 |
WKT= |
1625 |
WMS= |
1626 |
WMSLayer=Capa WMS |
1627 |
Warning=Aviso |
1628 |
Warning_Field_exists=Aviso\: O campo existe |
1629 |
Warning_Output_File=Aviso\: Arquivo de Sa\u00edda |
1630 |
West= |
1631 |
Width=Anchura |
1632 |
Window= |
1633 |
Window_Title= |
1634 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored= |
1635 |
Winkel_I=Winkel I |
1636 |
Winkel_II=Winkel II |
1637 |
Winkel_Tripel=Winkel Tripel |
1638 |
Wire_Frame= |
1639 |
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=Non seleccionar\u00e1 xeometr\u00edas na capa porque ten proxecci\u00f3n incompatible. |
1640 |
World_Point= |
1641 |
Writable=Salvable |
1642 |
X=X |
1643 |
XYShift=Traslaci\u00f3n 2D |
1644 |
XYShift._Introduccion_de_datos=Traslaci\u00f3n. Introducci\u00f3n de dados |
1645 |
XYShift._Progress_Message=Aplicando desprazamento... |
1646 |
X_coordinate=Cordeada X |
1647 |
Y=Y |
1648 |
YES=S\u00cd |
1649 |
Y_coordinate=Cordeada Y |
1650 |
Yardas=Yardas |
1651 |
Yes=Si |
1652 |
Z=Z |
1653 |
ZOOM_TO= |
1654 |
Z_coordinate=Cordeada Z |
1655 |
Zoom=Zoom |
1656 |
Zoom_Acercar=Zoom acercar |
1657 |
Zoom_Alejar=Zoom afastar |
1658 |
Zoom_Completo=Zoom completo |
1659 |
Zoom_Completo_Vista=Zoom completo sobre a vista |
1660 |
Zoom_Mas=Zoom m\u00e1is |
1661 |
Zoom_Mas_Vista=Zoom m\u00e1is sobre a vista |
1662 |
Zoom_Menos=Zoom menos |
1663 |
Zoom_Menos_Vista=Zoom menos sobre a vista |
1664 |
Zoom_Navigation= |
1665 |
Zoom_Previo=Zoom previo |
1666 |
Zoom_Real=Zoom 1\:1 |
1667 |
Zoom_Select=Zoom ao seleccionado |
1668 |
Zoom_a_la_capa=Zoom \u00e1 capa |
1669 |
Zoom_al_Tema= |
1670 |
Zoom_pixel=Zoom pixel |
1671 |
Zoom_previo=Extensi\u00f3n anterior |
1672 |
Zoom_sgte=Extensi\u00f3n seguinte |
1673 |
\= |
1674 |
\= |
1675 |
_(Etiquetas_estandar)= |
1676 |
_(Intervalos)= |
1677 |
_(Simbolo_unico)=(S\u00edmbolo \u00fanico) |
1678 |
_(Valores_unicos)= |
1679 |
__catalan=Valenciano |
1680 |
__espacio_vertical= |
1681 |
__lineas= |
1682 |
__proyeccion_actual=Proxecci\u00f3n actual\: |
1683 |
__redimensionar_texto_escala=Redimensionar o texto a escala coa vista. |
1684 |
__seleccion_de_fuente=Selecci\u00f3n de fonte |
1685 |
__valenciano=Valenciano |
1686 |
a_default_symbol_will_be_used=Ser\u00e1 utilizado un s\u00edmbolo por defecto |
1687 |
a_fichero=Gardar en arquivo |
1688 |
a_memoria=Xerar en memoria |
1689 |
a_new_view=Nova vista |
1690 |
a_panel=un panel |
1691 |
abajo=Abaixo |
1692 |
above=Arriba |
1693 |
abrir=Abrir |
1694 |
abrir...= |
1695 |
abrir_archivo=Abrir Arquivo |
1696 |
abrir_gestor_de_orig_db=Abrir xestor de orixe base de datos |
1697 |
abrir_memoria=Abrir en memoria |
1698 |
abrir_plantilla=Abrir modelo |
1699 |
abrir_proyecto=Abrir proxecto |
1700 |
abrir_tooltip=Abre un proxecto existente |
1701 |
abstract=Resumo |
1702 |
accept=Aceptar |
1703 |
accept_tip=Procesa os GCP's e garda a xeorreferenciaci\u00f3n. Da por rematada a introducci\u00f3n de GCP's |
1704 |
accessing_file_structure=Accedendo \u00e1 estructura do arquivo |
1705 |
accessing_to_the_layer= |
1706 |
accumulated=Acumulado |
1707 |
aceptar=Aceptar |
1708 |
acerca_de=Acerca de... |
1709 |
activa_la_ventana=Activar a fiestra |
1710 |
activar=Activate |
1711 |
activar_regla=Activar regra |
1712 |
activar_tablas_color=Activar t\u00e1boas de cor |
1713 |
activar_uso_nodata=Activar o uso de NoData |
1714 |
active_limits= |
1715 |
activo=Activo |
1716 |
activos=Activos |
1717 |
acumulado= |
1718 |
add=Engadir |
1719 |
add-point=Engadir punto |
1720 |
addBufferLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation= |
1721 |
addChild= |
1722 |
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega as \u00e1reas de influencia de cada capa activa<br> como novas capas vectoriais.</html> |
1723 |
addLayer=Engadir capa |
1724 |
add_again_question=\u00bfEngadir de novo? |
1725 |
add_all=Engadir todas |
1726 |
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega todos os \u00edtems.</html> |
1727 |
add_buffer_layers= |
1728 |
add_class=Engadir clase |
1729 |
add_connection=Engadir conexi\u00f3n |
1730 |
add_delete_edit_fields=Pode engadir, borrar ou renomear os campos |
1731 |
add_derivative_geometry_shp=Crear SHP de xeometr\u00edas derivadas |
1732 |
add_derivative_geometry_shp_info=<html>Ferramenta que permite xerar un shape con xeometr\u00edas derivadas das seleccionadas.<br> <b>Puntos</b> a <b>Polili\u00f1as</b>. Ou <b>Puntos</b> a <b>Pol\u00edgonos</b>. Ou <b>Li\u00f1as</b> a <b>Pol\u00edgonos</b>.</html> |
1733 |
add_errors_csv=Engadir os erros ao arquivo CSV |
1734 |
add_expression=Engadir Expresi\u00f3n |
1735 |
add_field=Engadir campo |
1736 |
add_geometric_info=Agregar informaci\u00f3n xeom\u00e9trica |
1737 |
add_influence_areas_layers=Agregar capas de \u00e1reas de influencia. |
1738 |
add_layer=Engadir capa |
1739 |
add_operator=Engadir Operador |
1740 |
add_rows=Engadir filas |
1741 |
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega \u00edtems seleccionados.</html> |
1742 |
add_text_area=Engadir campo de texto |
1743 |
add_vertex=Engadir v\u00e9rtice |
1744 |
addband_error=Non foi posible engadir as bandas do arquivo seleccionado ao dataset |
1745 |
adding_a_non_symbol_as_element= |
1746 |
adding_legend_file_format_support= |
1747 |
addlayer= |
1748 |
addlibrary_supera_limite=O n\u00famero de cortes xerados \u00e9 elevado, pode tardar m\u00e1is tempo do esperado. \u00bfRealmente desexa continuar? |
1749 |
address=Enderezo |
1750 |
address_type= |
1751 |
adjacent-polygon= |
1752 |
adjust_grid= |
1753 |
adjust_to_rois=Axustar \u00e1 extensi\u00f3n m\u00e1xima das ROIs da capa. |
1754 |
adjust_transparency=Axustar transparencia |
1755 |
advanced=Avanzada |
1756 |
advanced_settings=Opci\u00f3ns avanzadas |
1757 |
advanced_view=Vista avanzada |
1758 |
advertencia_nad=IMPORTANTE\: A transformaci\u00f3n aplicarase dentro dos l\u00edmites das grellas. |
1759 |
affine_algorithm=Transformaci\u00f3n af\u00edn |
1760 |
agrupacion=Agrupaci\u00f3n |
1761 |
agrupar=Agrupar |
1762 |
agrupar_capas=Agrupar capas |
1763 |
agrupar_graficos=Agrupar gr\u00e1ficos |
1764 |
agrupar_linea=Agrupar li\u00f1a gr\u00e1fica con gr\u00e1ficos |
1765 |
ajustar_entrada=Axustar a datos de entrada |
1766 |
ajustar_limites=Axustar l\u00edmites |
1767 |
ajustar_rejilla=Axustar grella |
1768 |
ajustes_linea_grafica=Axustes de li\u00f1a gr\u00e1fica |
1769 |
aleatory=Aleatorio |
1770 |
alerta= |
1771 |
algorithm=Algoritmo |
1772 |
algoritmo=Algoritmo |
1773 |
alias=Alias |
1774 |
align_center=Ali\u00f1ar centro |
1775 |
align_down=Ali\u00f1ar baixo |
1776 |
align_left=Ali\u00f1ar esquerda |
1777 |
align_right=Ali\u00f1ar dereita |
1778 |
align_to_layout_center=Ali\u00f1ar centro do layout |
1779 |
align_to_layout_down=Ali\u00f1ar baixo do layout |
1780 |
align_to_layout_left=Ali\u00f1ar esquerda do layout |
1781 |
align_to_layout_right=Ali\u00f1ar dereita do layout |
1782 |
align_to_layout_up=Ali\u00f1ar arriba do layout |
1783 |
align_to_layout_vertical_center=Ali\u00f1ar centro do layout verticalmente |
1784 |
align_up=Ali\u00f1ar arriba |
1785 |
align_vertical_center=Ali\u00f1ar centro da vertical |
1786 |
alignment= |
1787 |
alineamiento=Ali\u00f1amento\: |
1788 |
alinear=Ali\u00f1ar |
1789 |
alinear_graficos=Ali\u00f1ar gr\u00e1ficos |
1790 |
all=Todos |
1791 |
allWords=Todas as verbas |
1792 |
all_and_disordered=Todos os items e Desordenados |
1793 |
all_and_maintain_order=Todos os \u00edtems e Manter \u00f3rden |
1794 |
all_and_ordered=Todos os \u00edtems e Ordenados |
1795 |
all_bands=Todas as bandas |
1796 |
all_features=Todos os elementos |
1797 |
all_fields= |
1798 |
all_supported_background_image_formats=Todos os formatos de imaxe de fondo soportados |
1799 |
all_supported_legend_formats= |
1800 |
allow_label_overlapping=Permitir superposici\u00f3n das etiquetas |
1801 |
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permite edici\u00f3n texto co rato |
1802 |
allowedRepeatedItemsConfigurationLabel= |
1803 |
almacenar_sc_de_vista=Almacenar sistema de referencia da vista |
1804 |
alpha=Transparencia |
1805 |
alphabetical_ordered=Ordenada de xeito alfab\u00e9tico |
1806 |
already_exists_fields= |
1807 |
alta=Alta |
1808 |
altitude=Altitude |
1809 |
alto=Alto |
1810 |
altura=Altura\: |
1811 |
alwaysZoomCheckBox=Sempre Zoom |
1812 |
always_circular= |
1813 |
always_horizontal=Sempre horizontal |
1814 |
always_straight=Sempre vertical |
1815 |
ambito=\u00c1mbeto |
1816 |
ampl_extent=Variar a extensi\u00f3n da imaxe a xeorreferenciar |
1817 |
anadir= |
1818 |
anadir_filtro=Engadir filtro |
1819 |
anadir_tag=Engadir etiqueta |
1820 |
anadir_titulo= |
1821 |
analysisview=Vista de an\u00e1lise |
1822 |
ancho=Largo |
1823 |
ancho_alto=Ancho alto |
1824 |
ancho_x_alto=Ancho x Alto |
1825 |
anchura=Largo\: |
1826 |
and= |
1827 |
angle=\u00c1ngulo |
1828 |
angulo_rotacion= |
1829 |
annotation=Anotaci\u00f3n |
1830 |
annotation_preferences=Anotaci\u00f3ns |
1831 |
annotation_tools=Ferramentas de anotaci\u00f3ns |
1832 |
annotations=Anotaci\u00f3ns |
1833 |
anterior=Anterior |
1834 |
anticlockwise= |
1835 |
anyResult=A busca non dou resultados |
1836 |
anyWord=Calquer verba |
1837 |
aplicando_brovey=Aplicando fusi\u00f3n de imaxes por Brovey |
1838 |
aplicando_filtros=Aplicando filtros |
1839 |
aplicando_ihs=Aplicando fusi\u00f3n de imaxes por IHS |
1840 |
aplicar=Aplicar |
1841 |
aplicar_capa=Aplicar en capa |
1842 |
aplicar_transf=Aplicar transformaci\u00f3n introducida nas caixas de texto |
1843 |
aplicar_vista=CRS da vista |
1844 |
aplicar_vista_previa=Aplicar en vista previa |
1845 |
apply=Aplicar |
1846 |
apply_all=Aplicar a opci\u00f3n seleccionada a todos os arquivos |
1847 |
apply_tasseledCap=Aplicando transformaci\u00f3n TesseledCap. Esta operaci\u00f3n pode demorar uns segundo, por favor espere... |
1848 |
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Aplicar correcci\u00f3n visual ao car\u00e1cter para precisi\u00f3n en tama\u00f1o e posici\u00f3n. |
1849 |
arbol=\u00c1rbore |
1850 |
arbol_decision=Proceso \u00e1rbore de decisi\u00f3n |
1851 |
arboles_decision=\u00c1rbores de decisi\u00f3n |
1852 |
arc=Arco |
1853 |
arc-minute=minutos de arco |
1854 |
arc-second=segundos de arco |
1855 |
arc_=ARCO |
1856 |
archivo=Arquivo |
1857 |
arcims_catalog_error=Erro ao recibir o cat\u00e1logo do servidor ArcIMS |
1858 |
arcims_extent_error=Erro ao obter a extensi\u00f3n do servicio ArcIMS |
1859 |
arcims_image_resource=Imaxe ArcIMS |
1860 |
arcims_legend_error=Erro ao procesar a lenda |
1861 |
arcims_load=Carga de ArcIms |
1862 |
arcims_no_features=Non se atoparon xeometr\u00edas |
1863 |
arcims_no_server=Non se atopou un servidor ArcIMS v\u00e1lido |
1864 |
arcims_properties=Propiedades ArcIMS |
1865 |
arcims_remote_not_found=Arquivo remoto non atopado |
1866 |
arcims_server_error=Erro no servidor ArcIMS |
1867 |
arcims_server_status_col_name=Estado |
1868 |
arcims_server_timeout=Alcanzouse m\u00e1ximo tempo de espera de resposta do servidor ArcIMS |
1869 |
arcims_server_type_col_name=Tipo |
1870 |
arcims_vect_resource=Feature ArcIMS |
1871 |
area=\u00c1rea |
1872 |
area_move_explanation=Despraza a \u00e1rea sobre a vista, a mesma distancia para V1 e V2, e de xeito independente en X que en Y |
1873 |
area_scaling_explanation=Escala a \u00e1rea sobre a vista, co mesmo factor de escalado en X e Y para un mesmo v\u00e9rtice |
1874 |
area_trabajo=\u00c1rea de traballo |
1875 |
arguments_added_to_a_costant=Argumento engadido a unha constante |
1876 |
array_error=Erro no tama\u00f1o dos arrays |
1877 |
arriba=Arriba |
1878 |
arrow_decorator=Decoraci\u00f3n da frecha |
1879 |
arrow_sharpness=Agudeza da frecha |
1880 |
ascending_order=Orde ascendente |
1881 |
ascending_order_tooltip=Ordena polo campo seleccionado en orde ascendente |
1882 |
asignar_coordenadas= |
1883 |
ask_end_georef=\u00bfDesexa finalizar a aplicaci\u00f3n de xeorreferenciaci\u00f3n? |
1884 |
ask_for_projection=Pedir opci\u00f3ns de proxecci\u00f3n ao cargar un raster con proxecci\u00f3n distinta \u00e1 vista |
1885 |
ask_load_view=\u00bfDesexa cargar o raster resultante na vista? |
1886 |
ask_save_transformation=\u00bfDesexa salvar a transformaci\u00f3n resultante como predeterminada para o raster? |
1887 |
aspect=Configuraci\u00f3n de aspecto |
1888 |
at_begin=Ao principio |
1889 |
at_best=Na mellor |
1890 |
at_end=Ao final |
1891 |
at_field=no campo |
1892 |
at_fields=nos campos |
1893 |
at_least_one_incorrect_coordinate=Cando menos unha cordeada incorrecta. |
1894 |
attention=Atenci\u00f3n |
1895 |
attributeName=Nome |
1896 |
attributeType=Tipo |
1897 |
attributes=Atributos |
1898 |
autocomplete-polygon=Autocompletar pol\u00edgono |
1899 |
automatico=Autom\u00e1tico |
1900 |
autopolygon= |
1901 |
autovalor=Autovalor |
1902 |
autovector_statistics=Matriz autovectores |
1903 |
available_layers=Capas dispo\u00f1ibles |
1904 |
available_services=Servicios dispo\u00f1ibles |
1905 |
average=Media |
1906 |
aviso_salir_salvando=Produc\u00edronse cambios na xeorreferenciaci\u00f3n da imaxe. \u00bfDesexa salvalos e sobreescibir a xeorreferenciaci\u00f3n do arquivo? |
1907 |
aviso_sin_extent_de_referencia=Para usar esta opci\u00f3n precisa ter como m\u00ednimo unha capa xa engadida que serva de referencia |
1908 |
aviso_write_transform=Vaise sobreescribir a xeorreferenciaci\u00f3n actual do arquivo. \u00bfDesexa continuar? |
1909 |
avoid_overlapping=Evitar solapes |
1910 |
ayuda=Axuda |
1911 |
ayuda_0=Espacio, 0\: Ver todo |
1912 |
ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5 |
1913 |
ayuda_background=B\: Amosar/Ocultar fondo |
1914 |
ayuda_c=C\: Centrar |
1915 |
ayuda_h=H\: Esta axuda |
1916 |
ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/- |
1917 |
ayuda_wheel=Roda rato\: Zoom +/- |
1918 |
azimuth=Azimut |
1919 |
a\u00f1adir= |
1920 |
a\u00f1adir_banda=Engadir banda |
1921 |
b_splines=B-Spline |
1922 |
back=Anterior |
1923 |
back_transf=Ir a transformaci\u00f3n anterior |
1924 |
background= |
1925 |
background_color=C\u00f3r de fondo |
1926 |
background_style=Estilo do fondo |
1927 |
background_symbol= |
1928 |
bad_expresion=Erro de sintaxe na expresi\u00f3n |
1929 |
bad_expression_in_tree= |
1930 |
baja=Baixa |
1931 |
bajar= |
1932 |
band=Banda |
1933 |
band_high=Banda alta resoluci\u00f3n |
1934 |
band_math=C\u00e1lculo do raster |
1935 |
band_math_tooltip=Calculadora Raster |
1936 |
banda=Banda |
1937 |
bandas=Bandas |
1938 |
bandas_imagen=Bandas da imaxe |
1939 |
bandas_statistics=Estat\u00edsticas por banda |
1940 |
bandas_visualizacion=So bandas visualizaci\u00f3n |
1941 |
bands=Bandas |
1942 |
bands_number=N\u00famero de bandas |
1943 |
bands_panel=Bandas |
1944 |
bar_legend= |
1945 |
barchar3d_legend= |
1946 |
barchar3d_legend_desc= |
1947 |
barchart_3D= |
1948 |
barra=Barra\: |
1949 |
base=base |
1950 |
base_datos=Base de datos |
1951 |
based_upon_the_road_type= |
1952 |
bd=bd |
1953 |
beepConfigurationLabel=Beep (Son de alerta) |
1954 |
behavior=Comportamento |
1955 |
below=Abaixo |
1956 |
bicubico=Bic\u00fabico |
1957 |
bilinear=Bilinear |
1958 |
bitmap_and_svg_image_files=Imaxes SVG e de mapa de bits |
1959 |
black= |
1960 |
block_size=Tama\u00f1o do bloque\: |
1961 |
bloquear= |
1962 |
bloques_procesos=Bloques procesos |
1963 |
blue= |
1964 |
bmp=Arquivos de tipo bmp |
1965 |
boolean_value=Valor booleano |
1966 |
borra_seleccion=Borra selecci\u00f3n |
1967 |
borrador=Borrador |
1968 |
borrar=Borrar |
1969 |
borrar_libreria=Borrar librer\u00eda |
1970 |
borrar_todos=Borrar todos os puntos |
1971 |
borrar_uno=Borrar punto seleccionado |
1972 |
boton_limpiar=Limpar |
1973 |
boton_mostrar=Amosar todos |
1974 |
box=Cadro de rotulaci\u00f3n |
1975 |
break=Romper |
1976 |
break_=Break |
1977 |
brightness=Brillo |
1978 |
brillo=Brillo |
1979 |
brillo_y_contraste=Brillo e Contraste |
1980 |
brovey=Brovey |
1981 |
browse=Examinar |
1982 |
browser=Navegador |
1983 |
btn_SummarizeForm_aceptar=Aceptar |
1984 |
btn_SummarizeForm_cancelar=Cancelar |
1985 |
buffer=Buffer |
1986 |
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Anchura do buffer.</html> |
1987 |
buffered=Forma do pol\u00edgono |
1988 |
buscar=Buscar |
1989 |
buscar_por_criterio_seleccion=Busca dun Crs seg\u00fan o criterio seleccionado |
1990 |
button= |
1991 |
button= |
1992 |
button.resolution= |
1993 |
button.resolution= |
1994 |
button.resolution.calculate=Calcula resoluci\u00f3n |
1995 |
by= |
1996 |
by_continue= |
1997 |
by_turn= |
1998 |
byte_order=Orde dos bytes |
1999 |
cache=Cache |
2000 |
cad= |
2001 |
cad= |
2002 |
cad.or=ou |
2003 |
cad_insert= |
2004 |
cad_modificar= |
2005 |
cad_selection= |
2006 |
cajetin=Cadro de rotulaci\u00f3n |
2007 |
calculando== |
2008 |
calculando.== |
2009 |
calculando.\= |
2010 |
calculando\= |
2011 |
calculando_estadisticas=A calcular estat\u00edsticas |
2012 |
calculando_feather=A Calcular Degradado |
2013 |
calculando_histograma=A Calcular histograma |
2014 |
calculando_imagen=A Calcular Imaxe. Esta operaci\u00f3n pode demorar varios minutos. Por favor, espere... |
2015 |
calculando_tasseled_cap=A Calcular Capa Teselada |
2016 |
calculando_transformacion= |
2017 |
calcular=Calcular |
2018 |
calcular_errores= |
2019 |
calculate_expresion=Calcular expresi\u00f3n |
2020 |
calculate_expression=Calcular expresi\u00f3n |
2021 |
calculated_fields=Campos calculados |
2022 |
calculated_in=Calculado en |
2023 |
calendarBackOneMonth=Retrocede un mes |
2024 |
calendarBackOneYear=Retrocede un ano |
2025 |
calendarForwardOneMonth=Avanza un mes |
2026 |
calendarForwardOneYear=Avanza un ano |
2027 |
calendarSelectDate=Seleccione unha data. |
2028 |
calendarTitle=Calendario |
2029 |
calidad=Calidade |
2030 |
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Cambiar o alto dos elementos seleccionados ata coincidir co m\u00e1is alto. |
2031 |
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Cambiar o ancho dos elementos seleccionados ata coincidir co m\u00e1is ancho. |
2032 |
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Cambiar o tama\u00f1o dos elementos seleccionados ata coincidir co m\u00e1is grande. |
2033 |
cambiar_ruta=Cambiar.. |
2034 |
cambio_nombre=Cambio de nome |
2035 |
campo=Campo |
2036 |
campo_altura_texto=Campo de altura de texto\: |
2037 |
campo_de_documentos_asociados= |
2038 |
cancel=Cancelar |
2039 |
cancelSearchButton=Cancelar |
2040 |
cancel_edition= |
2041 |
cancel_the_application_exit= |
2042 |
cancel_the_application_termination=Cancelar a terminaci\u00f3n do proxecto |
2043 |
cancel_tip=Pecha o di\u00e1logo desfacendo os derradeiros cambios. Pode voltar a editarse para xeorreferenciar. |
2044 |
cancelando=Cancelando |
2045 |
cancelando_espere=A Calcular. Espere, por favor... |
2046 |
cancelar=Cancelar |
2047 |
cancelar_edicion=Cancelar Edici\u00f3n |
2048 |
cannotReproject=Non se pode reproxectar este sistema de cordeadas |
2049 |
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=Non se pode aplicar a unha capa non poligonal |
2050 |
cannot_be_null=Non pode ser nulo |
2051 |
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=Non poden existir d\u00faas etiquetas co mesmo nome |
2052 |
cannot_get_double_value_from_an_integer_number_field_use_getInteger()_instead= |
2053 |
cannot_install_labeling_method=Non se pode instalar o m\u00e9todo de etiquetado |
2054 |
cannot_render_north= |
2055 |
cannot_set_a_double_value_from_an_integer_number_field_use_setInteger(int)_instead= |
2056 |
cantLoad=Non se pode cargar a capa WFS |
2057 |
cantTestThisMethod=A aplicaci\u00f3n non pode testar esta operaci\u00f3n |
2058 |
cant_alter_table= |
2059 |
cant_configure_parameters=Non se poden configurar os par\u00e1metros |
2060 |
cant_connect=Non se pode realizar a conexi\u00f3n |
2061 |
cant_connect_wfs=Non foi posible realizar a conexi\u00f3n co WFS |
2062 |
cant_draw_preview=Non se pode dibuxar a previsualizaci\u00f3n |
2063 |
cant_get_view== |
2064 |
cant_get_view\= |
2065 |
cant_load_table_fields=Non se pudo cargar os campos da t\u00e1boa destino |
2066 |
cant_load_table_to_import_fields=Non se pudo cargar os campos da t\u00e1boa a importar |
2067 |
cant_reproject_from_any_of=Non se pode reproxectar desde ning\u00fan |
2068 |
cap_butt=Sin extremo |
2069 |
cap_round=Redondeado |
2070 |
cap_square=Rectangular |
2071 |
capa=Capa |
2072 |
capaWMS= |
2073 |
capa_a_reproyectar=Capa a reproxectar |
2074 |
capa_exportada= |
2075 |
capa_importada=Capa mportada. Desexa crear o \u00edndice espacial? |
2076 |
capa_nueva=Capa nova |
2077 |
capa_raster=Capa Raster |
2078 |
capa_ya_pertenece_a_topologia= |
2079 |
capas=Capas |
2080 |
capas_edition_cache=Por favor, marque as capas que vai usar para facer snapping. |
2081 |
capas_jtree=Capas |
2082 |
caracteres_erroneos= |
2083 |
carga_capas=Carga de capas |
2084 |
cargando_buffer= |
2085 |
cargar=Cargar |
2086 |
cargar_en_toc=Cargar as capas na TOC |
2087 |
cargar_fichero= |
2088 |
cargar_leyenda= |
2089 |
cargar_rois=Cargar ROIs dun arquivo shp |
2090 |
cargar_sin_georef= |
2091 |
cargar_toc=\u00bfDesexa cargar a capa na TOC? |
2092 |
cartografico= |
2093 |
cartographic_support=Soporte cartogr\u00e1fico |
2094 |
cascada_enable= |
2095 |
cascada_tooltip=Organiza as fiestras en cascada |
2096 |
caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue Mai\u00fasculas / Min\u00fasculas |
2097 |
catalog_search=B\u00fasqueda de xeodatos |
2098 |
categories=Categor\u00edas |
2099 |
cathegory=categor\u00eda |
2100 |
cathegoryAny=Calquer |
2101 |
cathegoryBiota=Biota |
2102 |
cathegoryBoundaries=L\u00edmites |
2103 |
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Atm\u00f3sfera climatol\u00f3xica e meteorol\u00f3xica |
2104 |
cathegoryEconomy=Econom\u00eda |
2105 |
cathegoryElevation=Elevaci\u00f3n |
2106 |
cathegoryEnvironment=Medio ambiente |
2107 |
cathegoryFarming=Agricultura |
2108 |
cathegoryGeoscientificInformation=Informaci\u00f3n xeocient\u00edfica |
2109 |
cathegoryHealth=Sa\u00fade |
2110 |
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Cobertura da terra con mapas |
2111 |
cathegoryInlandWaters=Augas interiores |
2112 |
cathegoryIntelligenceMilitary=Intelixencia militar |
2113 |
cathegoryLocation=Localizaci\u00f3n |
2114 |
cathegoryOceans=Oc\u00e9anos |
2115 |
cathegoryPlanningCadastre=Planeamento cadastral |
2116 |
cathegorySociety=Sociedade |
2117 |
cathegoryStructure=Estructuras |
2118 |
cathegoryTransportation=Transporte |
2119 |
cathegoryUtilitiesCommunication=Comunicaci\u00f3n e utilidades |
2120 |
causa_error_desconocida= |
2121 |
celda=Celda |
2122 |
cellRendererConfigurationLabel=Renderer de celda |
2123 |
cellsize=Tama\u00f1o de pixel |
2124 |
center_locator= |
2125 |
center_on_flag= |
2126 |
center_raster=Centrar a capa raster na vista |
2127 |
center_view=Centrar as vistas ao punto seleccionado. |
2128 |
centered=Centrado |
2129 |
centesimal_minute=minutos centesimais |
2130 |
centesimal_second=segundo centesimais |
2131 |
centimeters=Cent\u00edmetros |
2132 |
central_meridian=Meridiano central |
2133 |
central_point= |
2134 |
centrar_punto=Centrar punto seleccionado na vista |
2135 |
centro= |
2136 |
cerrar=Pechar |
2137 |
chain=cadeas |
2138 |
chains_normalizated= |
2139 |
change=Cambiar |
2140 |
change_before=Posicionar diante |
2141 |
change_behind=Posicionar detr\u00e1s |
2142 |
change_height=Cambiar altura |
2143 |
change_location=Cambiar ubicaci\u00f3n |
2144 |
change_options_of_annotations=Cambio opci\u00f3ns das anotaci\u00f3ns |
2145 |
change_server=Cambiar Servidor |
2146 |
change_service=Cambiar Servicio |
2147 |
change_symbol=Cambiar s\u00edmbolo |
2148 |
change_the_editing_colors=Cambio colores de edici\u00f3n. |
2149 |
change_view_proj=Cambiar a proxecci\u00f3n da vista \u00e1 do raster |
2150 |
change_width=Cambiar anchura |
2151 |
character_marker=Marcador de car\u00e1cter |
2152 |
character_marker_symbol=S\u00edmbolo de Marcador de car\u00e1cter |
2153 |
charged_operators=Operadores cargados. |
2154 |
charging_operators=Cargando operadores |
2155 |
chart_legend= |
2156 |
chooseAttribute=Escolla un atributo para facer a busca |
2157 |
choose_color=Seleccionar cor |
2158 |
choose_connection=Escolla conexi\u00f3n |
2159 |
choose_field= |
2160 |
choose_image_format=Escolla formato de imaxe |
2161 |
choose_marker=Seleccionar marcador |
2162 |
choose_symbol=Seleccionar s\u00edmbolo |
2163 |
choose_table=Escolla t\u00e1boa |
2164 |
circle=C\u00edrculo |
2165 |
circle_=C\u00cdRCULO |
2166 |
circular=Circular |
2167 |
circulo=C\u00edrculo |
2168 |
circumscribed=Circunscrito |
2169 |
city=Cidade |
2170 |
clase=Clase |
2171 |
clase_habilitada=Habilitada |
2172 |
clasificacion=Proceso de clasificaci\u00f3n |
2173 |
clasificando_imagen=Clasificando imaxe. Atenci\u00f3n este proceso pode demorar uns minutos. Por favor, espere... |
2174 |
class=Clase |
2175 |
class_color=Cor |
2176 |
classes=Clases |
2177 |
classification=Clasificaci\u00f3n |
2178 |
classification_field_does_not_exists= |
2179 |
classifying_field_name_not_found=Campo de clasificaci\u00f3n non atopado |
2180 |
clave=Clave |
2181 |
clear=Limpar |
2182 |
clear_expresion=Borrar expresi\u00f3n |
2183 |
clear_expression=Borrar expresi\u00f3n |
2184 |
clear_selection=Limpar selecci\u00f3n |
2185 |
clip=Recorte |
2186 |
clip_raster_again=\u00bfDesexa realizar o recorte de novo? |
2187 |
close=Pechar |
2188 |
closeButtonTooltip=Pechar |
2189 |
close_polyline=Pechar polili\u00f1a |
2190 |
closeanalysisview=Pechar vista de an\u00e1lise |
2191 |
closest_facility= |
2192 |
closest_facility_instructions= |
2193 |
closest_facility_solution= |
2194 |
closest_facility_solve= |
2195 |
cluster_tolerance= |
2196 |
cmyktorgb=CMYK->RGB |
2197 |
codeSelectedCrs=C\u00f3digo do CRS seleccionado |
2198 |
code_transformation=C\u00f3digo da Transformaci\u00f3n |
2199 |
codigo=C\u00f3digo |
2200 |
coincidir_tamano= |
2201 |
coincidir_tamanyo=Coincidir tama\u00f1o |
2202 |
col_arc_type= |
2203 |
col_km_per_hour= |
2204 |
colocar_a_margenes=Colocar con referencia a marxes. |
2205 |
colocar_alrededor_seleccionados=Colocar ao redor dos gr\u00e1ficos seleccionados. |
2206 |
colocar_alrededor_todos=Colocar ao redor de t\u00f3dolos gr\u00e1ficos |
2207 |
colocar_delante=Colocar diante |
2208 |
colocar_detras=Colocar detr\u00e1s |
2209 |
color=Cor\: |
2210 |
color_field=Campo de cores |
2211 |
color_interpretation_continue=Vaise cambiar a interpretaci\u00f3n da cor por defecto para o seu raster. \u00bfDesexa continuar? |
2212 |
color_ramp=Rampa de cor |
2213 |
color_schema= |
2214 |
color_scheme=Esquema de cor |
2215 |
color_texto=Cor do texto |
2216 |
colorbalancecmy=Balance CMY |
2217 |
colorbalancergb=Balance RGB |
2218 |
colores=Axuste de Cores |
2219 |
colors=Cores |
2220 |
column=Columna |
2221 |
column_not_found=Non se atopou a columna |
2222 |
columns= |
2223 |
com.iver.andami.messages.Messages=Mensaxe |
2224 |
com.iver.cit.gvsig.Herramientas= |
2225 |
combinacion_no_asignable=Non \u00e9 posible gardar esa combinaci\u00f3n de bandas por defecto.\n Unha banda so pode ter unha interpretaci\u00f3n de cor. |
2226 |
combine= |
2227 |
comboaddresselements= |
2228 |
combodefaulttext= |
2229 |
combonamefields= |
2230 |
comentarios=Comentarios |
2231 |
comenzar_edicion=Comezar edici\u00f3n |
2232 |
comma=Coma |
2233 |
commands=Comandos |
2234 |
commands_stack=P\u00eda de comandos |
2235 |
compact_area= |
2236 |
comparativo= |
2237 |
compleja=Complexa |
2238 |
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Completa selecci\u00f3n por cursores |
2239 |
completeMatchedItemConfigurationLabel= |
2240 |
complex_selection=Selecci\u00f3n complexa |
2241 |
complex_selection_=SELECCI\u00d3N COMPLEXA |
2242 |
componente=Compo\u00f1ente |
2243 |
composicion_wavelets=Composici\u00f3n de Wavelets |
2244 |
compound=Composta |
2245 |
compress=Compresi\u00f3n |
2246 |
compression=Compresi\u00f3n\: |
2247 |
comprimir_paleta=A paleta p\u00f3dese comprimir. \u00bfDesexa facelo? |
2248 |
comprobando_ascii= |
2249 |
compute_minmax= |
2250 |
computing_thiessen_polygons= |
2251 |
computing_tin_triangles= |
2252 |
concordancia=Concordancia |
2253 |
conectar=Conectar |
2254 |
conectar_db=Est\u00e1 intentando conectar \u00e1 base de dados cos par\u00e1metros |
2255 |
conectar_jdbc=Intentando conectar |
2256 |
conection=Conexi\u00f3n |
2257 |
conexion_correcta= |
2258 |
configuracion_andami_tooltip= |
2259 |
configuracion_impresion=Configuraci\u00f3n impresi\u00f3n |
2260 |
configurar=Configurar |
2261 |
configurar_ANDAMI=Di\u00e1logo de configuraci\u00f3n de ANDAMI. |
2262 |
configurar_localizador=Configurar localizador |
2263 |
configurar_todas_las_extensiones=Configurar todas as extensi\u00f3ns |
2264 |
configurar_todos_los_drivers= |
2265 |
configuration=configuraci\u00f3n |
2266 |
configurationParameters=Par\u00e1metros Configuraci\u00f3n de Constructores |
2267 |
configure=configurar |
2268 |
configure_size= |
2269 |
confirm_delete_register=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer eliminar este rexistro? |
2270 |
confirm_gid= |
2271 |
confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro que quere eliminalo? |
2272 |
confirmacion=Confirmaci\u00f3n |
2273 |
confirmar=Confirmar |
2274 |
confirmar_borrar=Seguro que desexa borrar o elemento? |
2275 |
confirmation=Confirmaci\u00f3n |
2276 |
confirmation_dialog=Di\u00e1logo de confirmaci\u00f3n |
2277 |
confirmation_overwrite= |
2278 |
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Os nomes dos mapas que se intentan pegar xa existen no proxecto actual |
2279 |
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Os nomes das t\u00e1boas que se intentan pegar xa existen no proxecto actual |
2280 |
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Os nomes das vistas que se intentan pegar xa existen no proxecto actual |
2281 |
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflicto de nomes de t\u00e1boas ao pegar |
2282 |
connect=Conectar |
2283 |
connectButton=Conectar |
2284 |
connect_error=Erro de conexi\u00f3n |
2285 |
connected=Conectado |
2286 |
connection_error=Erro de conexi\u00f3n |
2287 |
connection_name=Nome da conexi\u00f3n |
2288 |
connection_parameters=Par\u00e1metros da conexi\u00f3n |
2289 |
connection_params=Par\u00e1metros da conexi\u00f3n |
2290 |
connectivity= |
2291 |
connectivity_analysis= |
2292 |
consecutive_number= |
2293 |
conservar_escala_visualizacion=Conservar escala de visualizaci\u00f3n |
2294 |
constant=constante |
2295 |
constantes_jtree=Constantes |
2296 |
constructors=Constructores |
2297 |
consulta=Consulta |
2298 |
contact_info=Informaci\u00f3n de contacto |
2299 |
contact_organization=Organizaci\u00f3n |
2300 |
contact_person=Nome |
2301 |
contact_position=Cargo |
2302 |
contiene_espacios_en_blanco=Cont\u00e9n espazos en branco |
2303 |
continue?=\u00bfQuere continuar? |
2304 |
continue_by= |
2305 |
contour= |
2306 |
contourlines= |
2307 |
contraer=Contraer |
2308 |
contrast=Contraste |
2309 |
contraste=Contraste |
2310 |
contrib= |
2311 |
convirtiendo_ascii= |
2312 |
convoultion_filter=Filtro de convoluci\u00f3n |
2313 |
coor_center=Centro |
2314 |
coor_down=Abaixo |
2315 |
coor_geograficas=Coordenadas xeogr\u00e1ficas |
2316 |
coor_left=Esquerda |
2317 |
coor_right=Dereita |
2318 |
coor_up=Arriba |
2319 |
coord_system=Sistema de cordeadas |
2320 |
coordenadas_erroneas= |
2321 |
coordenadas_pixel=Cordeadas Pixel |
2322 |
coordenadas_reales=Cordeadas Reais |
2323 |
coordenadas_recorte=Cordeadas |
2324 |
coordenadas_vacias=Cordeadas baleiras |
2325 |
coordinate_reference_systems=Sistema de Cordeadas de Referencia (CRS) |
2326 |
coordinates=Cordeadas |
2327 |
coordinatesContains=cont\u00e9n |
2328 |
coordinatesEnclose=incl\u00fae |
2329 |
coordinatesEqual=igual |
2330 |
coordinatesFullyOutsideOf=est\u00e1 totalmente fora da |
2331 |
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Cordeadas do v\u00e9rtice da esquina inferior dereita do \u00e1rea. |
2332 |
coordinates_from_area_right_up_vertex=Cordeadas do v\u00e9rtice de esquina superior esquerda do \u00e1rea. |
2333 |
coordx=Cordeada x |
2334 |
coordy=Cordeada y |
2335 |
copiar=Copiar |
2336 |
copias=Copias |
2337 |
copy=Copiar |
2338 |
copyPreviousButtonTooltip=Copiar o rexistro anterior |
2339 |
copySelectedButtonTooltip=Copiar o rexistro seleccionado |
2340 |
copy_=COPIAR |
2341 |
copy_features= |
2342 |
copy_paste_geometries= |
2343 |
core= |
2344 |
corner_threshold= |
2345 |
corners=Esquinas |
2346 |
correct_expression=Expresi\u00f3n correcta |
2347 |
correction_needs_user_interaction= |
2348 |
cortar=Cortar |
2349 |
cost= |
2350 |
cost_facility_units= |
2351 |
cost_field= |
2352 |
cost_field_text= |
2353 |
cost_from_a_table_field= |
2354 |
cost_units= |
2355 |
cost_units_text= |
2356 |
costs= |
2357 |
could_not_apply_legend=Non se pudo aplicar a lenda |
2358 |
could_not_find_layer= |
2359 |
could_not_find_symbol_directory=Non se pudo atopar o directorio da biblioteca s\u00edmbolos |
2360 |
could_not_find_web_map_context_file=Non se pudo atopar o arquivo web map context |
2361 |
could_not_get_shape_type=Non se pudo obter o tipo de xeometr\u00eda. |
2362 |
could_not_initialize_editor_= |
2363 |
could_not_launch_process= |
2364 |
could_not_load_layer= |
2365 |
could_not_open_picture_file=Non se pudo abrir o arquivo de imaxe |
2366 |
could_not_restore_color_field=Non se pudo recuperar o campo para a cor do texto. |
2367 |
could_not_restore_rotation_field=Non se pudo recuperar o campo para a rotaci\u00f3n do texto. |
2368 |
could_not_restore_text_field=Non se pudo recuperar o campo de texto. |
2369 |
could_not_restore_text_height_field=Non se pudo recuperar o campo para a altura do texto. |
2370 |
could_not_retreive_layer_field_names= |
2371 |
could_not_retrieve_field_names= |
2372 |
could_not_save_legend= |
2373 |
could_not_set_labeling_to_labelable_element= |
2374 |
could_not_setup_legend=Non se pudo cargar a lenda |
2375 |
couldnt_add_some_panel_exception=Non se poderon agregar alg\u00fans paneis\: |
2376 |
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=Non se poderon cargar alg\u00fans paneis a partir dun punto de extensi\u00f3n\: |
2377 |
couldnt_load_panels_from_list_exception=Non se poderon cargar alg\u00fans paneis da lista\: |
2378 |
couldnt_load_some_panel_exception=Non se poderon cargar alg\u00fans paneis\: |
2379 |
countries_of_the_world=Acerbaix\u00e1n;Afganist\u00e1n;Albania;Alema\u00f1a;Alxeria;Andorra;Angola;Antiga e Barbuda;Arabia Saud\u00ed;Armenia;Arxentina;Australia;Austria;Bahamas;Bahrein;Bangladesh;Barbados;Belice;B\u00e9lxica;Ben\u00edn;Bermudas;Bielorrusia;Bolivia;Bosnia Hercegovina;Botsuana;Brasil;Brunei;Bulgaria;Burquina Faso;Burundi;But\u00e1n;Cabo Verde;Camboia;Camer\u00fan;Canad\u00e1;Casaquist\u00e1n;Chad;Chequia;Chile;China;Chipre;Cidade do Vaticano;Cimbabue;Colombia;Comores;Congo;Congo, Rep\u00fablica Democr\u00e1tica do;Corea do Norte;Corea do Sur;Costa do Marfil;Costa Rica;Croacia;Cuba;Curdist\u00e1n;Dinamarca;Dominica;Ecuador;Emiratos \u00c1rabes Unidos;Eritrea;Eslovaquia;Eslovenia;Espa\u00f1a;Estados Unidos de Am\u00e9rica;Estonia;Etiop\u00eda;Exipto;Fidxi;Filipinas;Finlandia;Francia;Gab\u00f3n;Gambia;Ghana;Granada;Grecia;Guadalupe;G\u00fciana;Guinea;Guinea Ecuatorial;Guinea-Bissau;Hait\u00ed;Honduras;Hungr\u00eda;Iemen;Illas Marshall;Illas Salom\u00f3n;India;Indonesia;Ir\u00e1n;Iraq;Irlanda;Islandia;Israel;Italia;Laos;Lesoto;Letonia;L\u00edbano;Liberia;Libia;Liechtenstein;Lituania;Luxemburgo;Macedonia, Antiga Rep\u00fablica Iusgolava de;Madagascar;Malaisia;Malaui;Maldivas;Mal\u00ed;Malta;Marrocos;Mauricio;Mauritania;M\u00e9xico;Micronesia, Estados Federados de;Moldavia;M\u00f3naco;Mongolia;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Nicaragua;Niue;N\u00edxer;Nixeria;Noruega;Nova Celandia;O Salvador;Om\u00e1n;Pa\u00edses Baixos;Palestina;Panam\u00e1;Pap\u00faa Nova Guinea;Paquist\u00e1n;Paraguai;Per\u00fa;Polonia;Porto Rico;Portugal;Qatar;Quenia;Quirguicist\u00e1n;Quiribati;Quvait;Reino Unido;Rep\u00fablica Centroafricana;Rep\u00fablica Dominicana;Ruanda;Ruman\u00eda;Rusia;Saint Kitts e Nevis;Samoa Occidental;San Mari\u00f1o;San Vicente e Granadinas;Santa Luc\u00eda;Santo Tom\u00e9 e Pr\u00edncipe;Senegal;Serbia e Montenegro;Serra Leona;Seychelles;Singapur;Siria;Somalia;Sri Lanka;Suacilandia;Sud\u00e1frica;Sud\u00e1n;Suecia;Su\u00edza;Surinam;Tailandia;Taiw\u00e1n;Tanzania;Taxiquist\u00e1n;Timor Leste;Togo;Tonga;Toquelau;Trinidade e Tobago;T\u00fanez;Turcomenist\u00e1n;Turqu\u00eda;Tuvalu;Ucra\u00edna;Uganda;Uruguai;Uzbequist\u00e1n;Vanuatu;Venezuela;Vietnam;Xap\u00f3n;Xeorxia;Xibuti;Xordania;Zambia |
2380 |
country=Pa\u00eds |
2381 |
coverage=Cobertura |
2382 |
covered_extension=Cobertura da extensi\u00f3n |
2383 |
creaction=Creaci\u00f3n |
2384 |
crear_1_capa_por_banda=Crear unha capa por banda |
2385 |
crear_tabla=Crear T\u00e1boa |
2386 |
crear_worldfile=Crear arquivo de xeoreferenciaci\u00f3n (worldfile) |
2387 |
create_annotation_layer=Crea capa de anotaci\u00f3ns |
2388 |
create_network= |
2389 |
create_topology= |
2390 |
created_with=Creado con |
2391 |
creating= |
2392 |
creating_main_window= |
2393 |
creation_date=Data de creaci\u00f3n |
2394 |
credentials= |
2395 |
criterio_busqueda=Criterio de b\u00fasqueda |
2396 |
criterium= |
2397 |
cross=cruz |
2398 |
cross_circle=Intersecta/cont\u00e9n a circunferencia |
2399 |
cross_polygon=Intersecta/Cont\u00e9n o Pol\u00edgono |
2400 |
crsAndTransformation=CRS e Transformaci\u00f3n |
2401 |
crsRepeat=CRS repetido |
2402 |
crs_layer=CRS da capa |
2403 |
crs_no_selected=Non se seleccionou CRS |
2404 |
crs_no_selected.= |
2405 |
crs_not_projected=CRS non proxectado |
2406 |
crs_not_soported=CRS non soportado |
2407 |
crs_usuario=CRS Usuario |
2408 |
crs_view=CRS da vista |
2409 |
crsview=Vista do CRS |
2410 |
cuadratico= |
2411 |
cuadricula= |
2412 |
cuadro_no_asociado=O cadro de xeorreferenciaci\u00f3n non est\u00e1 asociado a ningunha capa da vista e vaise pechara. Por favor, abra o di\u00e1logo asociado \u00e1 capa que necesite |
2413 |
cuando_activo=Cando activo |
2414 |
cumulative= |
2415 |
cumulative_logarithmic= |
2416 |
current=actual |
2417 |
current_scale=Escala actual |
2418 |
curve_optimization= |
2419 |
cut=Cortar |
2420 |
cyan= |
2421 |
data= |
2422 |
data_bits= |
2423 |
data_origin=Orixe de datos |
2424 |
data_type=Tipo de dados |
2425 |
database=Nome da base de dados |
2426 |
database_connection=Conexi\u00f3n a Base de Dados |
2427 |
database_name=Nome de BD |
2428 |
datatype_not_byte=\u00bfDesexa unha selecci\u00f3n por rango de valores? |
2429 |
date=Data |
2430 |
date_button_explanation=Permite seleccionar unha data. |
2431 |
date_format=Formato da data |
2432 |
date_value=Valor data |
2433 |
datos_visualizados=Dados visualizados |
2434 |
datum=Datum |
2435 |
dbf_default_encoding=Codificaci\u00f3n por defecto do DBF |
2436 |
de=de= |
2437 |
de\=de |
2438 |
de\ 0=de 0 |
2439 |
debe_estar_activada= |
2440 |
debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria= |
2441 |
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Debe seleccionar as capas das que desexe obter informaci\u00f3n |
2442 |
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nomes novos para as vistas |
2443 |
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nomes novos para os mapas |
2444 |
decimal_degrees=Graos decimais |
2445 |
decision_process_log=Executando \u00e1rbore de decisi\u00f3n. Esta operaci\u00f3n pode levar uns minutos. Por favor, espere... |
2446 |
decision_trees=\u00c1rbores de decisi\u00f3n |
2447 |
default=Por defecto |
2448 |
default_charset_name_for_dbf=Nome da codificaci\u00f3n por defecto do DBF |
2449 |
default_color=Cor por defecto |
2450 |
default_fill_color=Cor de recheo por defecto |
2451 |
default_font=Fonte por defecto |
2452 |
default_measure_units=Unidades de medida por defecto |
2453 |
default_measure_units_reference_system=Sistema de referencia por defecto para as unidades de medida |
2454 |
default_name=Capa WFS |
2455 |
default_projection=Proxecci\u00f3n por defecto |
2456 |
default_value=Valor por defecto |
2457 |
default_view=Vista normal |
2458 |
define_absolute_coordinates=Definir cordeadas absolutas |
2459 |
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definir diferentes clases de entidades e etiquetala de xeito diferente |
2460 |
define_coordinates_using_view=Definir cordeadas usando a vista |
2461 |
define_fields=Define os campos |
2462 |
define_point=Defina o punto |
2463 |
defined_by_user=Definido polo usuario |
2464 |
defined_by_view_extent=Usar extensi\u00f3n da vista |
2465 |
definida_usuario=Definida polo usuario |
2466 |
degree=grados |
2467 |
degree_(supplier_to_define_representation)=grados sexaxesimais (DEG) |
2468 |
degree_hemisphere=minutos sexaxesimais e hemisferio |
2469 |
degree_minute=minutos sexaxesimais |
2470 |
degree_minute_hemisphere=grados sexaxesimais (DM) e hemisferio |
2471 |
degree_minute_second=grados minutos segundos (sexaxesimais) |
2472 |
degree_minute_second_hemisphere=grados minutos segundos hemisferio (sexaxesimais) |
2473 |
dehacer=Desfacer |
2474 |
del=Eliminar |
2475 |
del_original_geometries=\u00bfSuprimir obxectos de orixe? |
2476 |
delete=Eliminar |
2477 |
deleteText=Borrar texto |
2478 |
deleteText_on_filter_use_explanation=Borra a sentencia de filtrado. |
2479 |
deleteUsr=\u00bfBorrar crs de usuario? |
2480 |
delete_class=Eliminar clase |
2481 |
delete_field=Borrar campo |
2482 |
delete_filter_expression=Eliminar expresi\u00f3n de filtrado |
2483 |
delete_register=Eliminar Rexistro |
2484 |
deleted_feature=Feature borrada |
2485 |
densities=Densidades |
2486 |
densityfication=Densificaci\u00f3n |
2487 |
depth_factor= |
2488 |
desactivado=Desactivado |
2489 |
desactivar_capa=Oculta a capa despois do primeiro punto. |
2490 |
desactivar_puntos=Desactiva a capa de puntos despois do primeiro punto. |
2491 |
desagrupar=Desagrupar |
2492 |
desagrupar_capas=Desagrupar capas |
2493 |
desagrupar_graficos=Desagrupar gr\u00e1ficos |
2494 |
descending_order=Orde descendente |
2495 |
descending_order_tooltip=Ordena polo campo seleccionado en orde descendente |
2496 |
desconectar= |
2497 |
descripcion=Descrici\u00f3n |
2498 |
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Se desexa utilizar valores com\u00fans a todos os atributos da capa deixe os valores por defecto. Se desexa personalizar o xeito no que se amosan as etiquetas seleccione os campos que almacenan os valores.</HTML> |
2499 |
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Con esta ferramenta pode crear unha capa virtual baseada nunha capa xa existente que lle permita realizar un etiquetado avanzado. Cambia a visualizaci\u00f3n da capa seleecionada amosando o valor<br> dun dos seus campos.</HTML> |
2500 |
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Con esta ferramenta pode crear unha capa baseada noutra xa existente que lle permita realizar un etiquetado avanzado. <br>Cambia a visualizaci\u00f3n da capa seleccionada amosando o valor dun dos seus campos.</HTML> |
2501 |
description=Descripci\u00f3n |
2502 |
description_URL=URL descrici\u00f3n |
2503 |
description_area=Descripci\u00f3n do \u00e1rea |
2504 |
desde=desde |
2505 |
desde_arriba=Dende arriba\: |
2506 |
desde_izquierda=Dende a esquerda |
2507 |
desea_borrar_el_documento=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desexa borrar os documentos seleccionados? |
2508 |
desea_borrar_la_capa=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desexa borrar as capas activas? |
2509 |
desea_borrar_librerias=\u00bfDesexa borrar as librer\u00edas seleccionadas? |
2510 |
desea_continuar=\u00bfDesexa continuar? |
2511 |
desea_guardar_cambios=\u00bfDesexa gardar os cambios? |
2512 |
deselect_all=Limpar selecci\u00f3n |
2513 |
deselect_all_resources=Limpar selecci\u00f3n de recursos |
2514 |
deshacer=Desfacer |
2515 |
despeckle= |
2516 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Despraza os elementos seleccionados \u00e1 dereita. |
2517 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Despraza os elementos seleccionados \u00e1 esquerda. |
2518 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Despraza os elementos seleccionados ao centro polo eixo X. |
2519 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Despraza os elementos seleccionados ao centro polo eixo Y. |
2520 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Despraza os elementos seleccionados cara abaixo |
2521 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Despraza os elementos seleccionados cara arriba |
2522 |
dest_file=Arquivo de destino |
2523 |
dest_proj=Proxecci\u00f3n de destino |
2524 |
desviacion_tipica=Desviaci\u00f3n t\u00edpica |
2525 |
details=Detalles |
2526 |
detailsTransformation=Detalles da transformaci\u00f3n |
2527 |
detalles=Detalles |
2528 |
deteccion_bordes=Detecci\u00f3n bordes |
2529 |
diagrama_dispersion=Diagrama de dispersi\u00f3n |
2530 |
diamond=diamante |
2531 |
diez_paginas_atras= |
2532 |
dif_proj=A proxecci\u00f3n do raster seleccionado non coincide coa<br>da vista. Seleccione unha opci\u00f3n. |
2533 |
different_distances_in_X=Diferentes distancias en X |
2534 |
different_distances_in_Y=Diferentes distancias en Y |
2535 |
different_scale_factors=Diferentes factores de escalado |
2536 |
digitizedDirection= |
2537 |
digitized_direction= |
2538 |
dimension=Dimensi\u00f3n |
2539 |
dimensiones=Dimensi\u00f3ns |
2540 |
directorio=Directorio |
2541 |
directorio_extensiones=Directorio das extensi\u00f3ns |
2542 |
disable_3d_edition= |
2543 |
disable_filter_by_area=Deshabilitar filtrado por \u00e1rea. |
2544 |
disable_for_onelyr_rules= |
2545 |
disabled=Deshabilitada |
2546 |
disagregate_layers=Conservar estrutura de capas |
2547 |
discard_changes=Descartar cambios |
2548 |
discard_changes_and_close_current_project=Descartar os cambios e pechar o proxecto actual |
2549 |
discard_changes_and_exit=Descartar cambios e sair |
2550 |
disconnect=Desconectar |
2551 |
disordered=Desordeada |
2552 |
disp_columns= |
2553 |
disp_rows= |
2554 |
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Todo item via bot\u00f3n-frecha |
2555 |
display_3d= |
2556 |
distTolerance= |
2557 |
distance= |
2558 |
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Unidade de distancia.</html> |
2559 |
distance_area=Unidades de medida do \u00e1rea |
2560 |
distance_section= |
2561 |
distance_units=Unidades de medida |
2562 |
distance_x=Distancia X |
2563 |
distance_y=Distancia Y |
2564 |
distancia_inversa=Distancia Inversa |
2565 |
distancia_malla_incorrecta=Distancia de grella incorrecta |
2566 |
distancia_no_numerica= |
2567 |
distinto_extent=Permitir distintos tama\u00f1os |
2568 |
distribuir=Distribu\u00edr\: |
2569 |
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Distribuir os elementos sobre todo o Layout |
2570 |
distributes_down=Distrib\u00fae dende abaixo |
2571 |
distributes_horizontal=Distrib\u00fae horizontalmente |
2572 |
distributes_left=Distrib\u00fae \u00e1 esquerda |
2573 |
distributes_right=Distrib\u00faes \u00e1 dereita |
2574 |
distributes_to_layout_down=Distrib\u00fae dende abaixo do layout |
2575 |
distributes_to_layout_horizontal=Distrib\u00fae layout horizontalmente |
2576 |
distributes_to_layout_left=Distribuye izquierda del layout |
2577 |
distributes_to_layout_right=Distrib\u00fae dereita do layout |
2578 |
distributes_to_layout_up=Distrib\u00fae dende arriba do layout |
2579 |
distributes_to_layout_vertical=Distrib\u00fae layout verticalmente |
2580 |
distributes_up=Distrib\u00fae dende arriba |
2581 |
distributes_vertical=Distrib\u00fae verticalmente |
2582 |
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Distrib\u00fae o espacio entre os elementos en horizontal. |
2583 |
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Distrib\u00fae o espacio entre os elementos en vertical. |
2584 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de abaixo cara arriba. |
2585 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de arriba cara abaixo. |
2586 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de dereita a esquerda. |
2587 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de esquerda a dereita. |
2588 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante e horizontal. |
2589 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante e vertical. |
2590 |
divided_by_0=Divisi\u00f3n por 0 |
2591 |
divisiones_izquierda=Divisi\u00f3ns \u00e1 esquerda |
2592 |
do_you_want_to_overwrite_it=\u00bfDesexa sobreescribilo? |
2593 |
documento=Documento |
2594 |
documento_no_reconocido= |
2595 |
documentos_existentes=Documentos existentes |
2596 |
doesnt_exist= |
2597 |
done= |
2598 |
dont_find_the_file=Non podo atopar o arquivo |
2599 |
dont_show_labels_when_zoomed=Non amosar as etiquetas cando se faga zoom |
2600 |
dot_density=Densidade de puntos |
2601 |
dot_size=Tama\u00f1o de punto |
2602 |
dot_value=Valor do punto |
2603 |
double_value= |
2604 |
downloadColumn=Descarga |
2605 |
draw_bar_chart_for_each_feature= |
2606 |
draw_pie_chart_for_each_feature= |
2607 |
draw_quantities_for_each_category=Representa cantidades para cada categor\u00eda. |
2608 |
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Representa cantidades ao trav\u00e9s do tama\u00f1o do s\u00edmbolo amosando valores exactos |
2609 |
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Representa cantidades mediante o tama\u00f1o dun s\u00edmbolo amosando valores relativos. |
2610 |
draw_route= |
2611 |
draw_symbols_in_specified_order=Dibuxar s\u00edmbolos amosando a orde especificada |
2612 |
draw_text_only=Debuxar s\u00f3 o texto |
2613 |
drawing_type=Dibuxado |
2614 |
driver=Driver |
2615 |
driver_error=Erro nos drivers. |
2616 |
driver_exception=Excepci\u00f3n do driver |
2617 |
drivers=Drivers |
2618 |
duplicar_libreria=Duplicar librer\u00eda |
2619 |
duplicate=Control dos duplicados |
2620 |
duplicate.none=Ning\u00fan |
2621 |
duplicate_labels=Etiquetas repetidas |
2622 |
during= |
2623 |
dxf=dxf |
2624 |
dxf_files=Arquivos dxf |
2625 |
dynamic_and_disordered=Coincidencias e Desordeados |
2626 |
dynamic_and_maintain_order=Coincidencias e Manter orde |
2627 |
dynamic_and_ordered=Coincidencias e Ordeados |
2628 |
e-mail=Correo electr\u00f3nico |
2629 |
edge_Feathering=Degradado de Borde |
2630 |
edicion=Edici\u00f3n |
2631 |
edit= |
2632 |
edit_copy=Copiar |
2633 |
edit_cut=Cortar |
2634 |
edit_delete=Eliminar |
2635 |
edit_expression=Editar expresi\u00f3n |
2636 |
edit_layer_properties_to_fix_them=Editar as propiedades da capa para correxilas |
2637 |
edit_paste=Colar |
2638 |
edit_redo=Refacer |
2639 |
edit_select_all=Seleccionar todo |
2640 |
edit_settings=Modificar |
2641 |
edit_style=Editar estilo |
2642 |
edit_undo=Desfacer |
2643 |
edit_vertex=Editar v\u00e9rtice |
2644 |
edit_vertex_=EDITAR V\u00c9RTICE |
2645 |
editable=Editable |
2646 |
editable_layer_select= |
2647 |
editable_layer_select_info= |
2648 |
editar=Editar |
2649 |
editar_propiedades= |
2650 |
editar_vertices=Editar v\u00e9rtices |
2651 |
edited_layer= |
2652 |
editing=Edici\u00f3n |
2653 |
editing_layer_unsaved=Capa en edici\u00f3n sin gardar |
2654 |
editing_table_unsaved= |
2655 |
edition_properties=Propiedades de Edici\u00f3n |
2656 |
editor_clase=Editor de clase |
2657 |
editor_expresiones=Editor de Expresi\u00f3ns |
2658 |
ejecutar= |
2659 |
ejex=Eixo X\: |
2660 |
ejey=Eixo Y\: |
2661 |
el_fichero=O arquivo |
2662 |
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=O n\u00famero m\u00e1ximo de intervalos para este campo \u00e9 |
2663 |
elementName=Nome do Elemento |
2664 |
elemento_ya_existe=O elemento xa existe |
2665 |
elementos=Elementos |
2666 |
elementos_jtree=ELEMENTOS |
2667 |
eliminar=Eliminar |
2668 |
eliminar_capa=Eliminar capa |
2669 |
eliminar_columna=Eliminar columna |
2670 |
eliminar_extremos=Eliminar extremos |
2671 |
eliminar_fila=Eliminar fila |
2672 |
eliminar_filtro=Eliminar Filtro |
2673 |
eliminar_punto=Eliminar punto |
2674 |
eliminar_puntos=Esta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 todos os puntos\nque haxa agora na s\u00faa t\u00e1boa.\n\u00bfDesexa continuar? |
2675 |
eliminar_todos_puntos=Eliminar todos os puntos |
2676 |
elimination=Eliminaci\u00f3n |
2677 |
ellips= |
2678 |
ellips= |
2679 |
ellipse=Elipse |
2680 |
ellipse_=ELIPSE |
2681 |
ellipsoid=Elipsoide |
2682 |
emptyLayer=Non hai datos nesta capa |
2683 |
empty_panel_group_exception=Ning\u00fan panel cargado. |
2684 |
empty_panel_group_gui_exception=Ning\u00fan panel na interfaz gr\u00e1fica de usuario. |
2685 |
en=en |
2686 |
en_el_mapa=No mapa\: |
2687 |
en_language=Ingl\u00e9s |
2688 |
en_unidades=en unidades |
2689 |
enable= |
2690 |
enable/Disable=Habilitar/Deshabilitar |
2691 |
enable_3d_edition= |
2692 |
enable_filter_by_area=Habilitar filtrado por \u00e1rea. |
2693 |
enable_labeling=Habilitar etiquetado |
2694 |
enabled=Activo |
2695 |
end=Rematar |
2696 |
end_georef=Finalizar xeorreferenciaci\u00f3n. |
2697 |
end_polygon=Finalizar pol\u00edgono |
2698 |
end_style=Estilo do extremo |
2699 |
end_test_georef=Fin do test |
2700 |
endinfo=Estat\u00edsticas de remate |
2701 |
endnormalizing= |
2702 |
enhanced=Realce |
2703 |
enhanced_rad=Realces Radiom\u00e9tricos |
2704 |
enhancement= |
2705 |
enlace_vivo=Ligaz\u00f3n viva |
2706 |
enter_description=Introduzca unha descripci\u00f3n |
2707 |
enter_layer_name=Introducir nome da capa |
2708 |
enter_new_layer_name=Introduza o nome da nova capa |
2709 |
enter_new_name=Introduzca o novo nome |
2710 |
enter_path_to_file=Introducir a ruta do arquivo |
2711 |
envelope=Extensi\u00f3n |
2712 |
equal_intervals=Intervalos iguais |
2713 |
equalization=Ecualizaci\u00f3n |
2714 |
equidistance= |
2715 |
equidistar=Equidistar |
2716 |
erase= |
2717 |
erases_coordinates= |
2718 |
error=Erro |
2719 |
errorFENotSupported=De momento so se poden facer consultas usando a codificaci\u00f3n FILTER ENCODING que non est\u00e1 soportada polo servidor |
2720 |
errorGetRecords=Produc\u00eduse un erro ao tentar obter os rexistros (getRecords) |
2721 |
errorGettingTable=Non se puido obter a t\u00e1boa dende a capa |
2722 |
errorIsASRWServer=Atenci\u00f3n\: \u00e9 un servidor SRW |
2723 |
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configuraci\u00f3n do comportamento non v\u00e1lida. |
2724 |
errorNotCSWSupportedProtocol=Atopouse o servidor, pero non soporta o protocolo CSW |
2725 |
errorNotParsedReply=Erro ao parsear a resposta. Atopouse o servidor, pero \u00e9 posible que non soporte o protocolo especificado |
2726 |
errorNotSupportedCapabilities=Erro ao facer un GetCapabilities. Esto pode ser debido a d\u00faas raz\u00f3ns\: Ou houbo un erro ao tentar facer a operaci\u00f3n, ou o servidor non soporta o protocolo especificado |
2727 |
errorNotSupportedProtocol=O servidor non soporta o protocolo especificado |
2728 |
errorNotThesaurusSelected=O protocolo WFS non permite facer buscas si non se escolle un elemento do tesauro |
2729 |
errorSOAPProtocol=Erro no protocolo SOAP |
2730 |
errorSavingData= |
2731 |
errorServerException=O servidor devolveu unha excepci\u00f3n |
2732 |
errorServerNotFound=Non se atopa o servidor |
2733 |
error\ accessing\ to\ the\ layer= |
2734 |
error_abriendo_el_documento=Erro ao abrir o documento |
2735 |
error_abrir_fichero=Erro ao abrir o arquivo |
2736 |
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor por defecto ao par\u00e1metro de proxecci\u00f3n |
2737 |
error_adding_filters=A aplicaci\u00f3n de filtros est\u00e1\na causar problemas.\nA aplicaci\u00f3n de procesos non ter\u00e1 efecto\nata que se solucione. |
2738 |
error_adding_leyend=Erro ao engadir a lenda \u00e1 capa |
2739 |
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor m\u00e1ximo ao par\u00e1metro de proxecci\u00f3n |
2740 |
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor m\u00ednimo ao par\u00e1metro de proxecci\u00f3n |
2741 |
error_adding_parameter_projection_name=Erro ao tentar inserir o nome do par\u00e1metro de proxecci\u00f3n |
2742 |
error_adding_projection_acronym=Erro ao tentar inserir o acr\u00f3nimo da proxecci\u00f3n |
2743 |
error_adding_projection_name=Erro ao tentar inserir o nome de proxecci\u00f3n |
2744 |
error_adding_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o par\u00e1metro de proxecci\u00f3n |
2745 |
error_adding_stats= |
2746 |
error_adding_unit_name=Erro ao tentar inserir o nome da unidade |
2747 |
error_aplicando_filtro=Erro ao aplicar Filtro |
2748 |
error_capa_puntos=Erro ao cargar a capa. Pode que a capa de Xeorreferenciaci\u00f3n non est\u00e9 activa. |
2749 |
error_carga_capa=Erro na carga da capa. |
2750 |
error_cargar_capa= |
2751 |
error_clasificacion_roi=Erro no proceso de clasificaci\u00f3n. Revise\: |
2752 |
error_clone_layer=Erro ao clonar a capa |
2753 |
error_codifying_dates= |
2754 |
error_codifying_filter_query= |
2755 |
error_codifying_numbers=Erro ao codificar os n\u00fameros. |
2756 |
error_codifying_words= |
2757 |
error_coding_filter_query=Filtro con formato incorrecto\: erro ao codificar |
2758 |
error_comprobando_el_tipo_de_shape= |
2759 |
error_comunicacion_servidor= |
2760 |
error_conexion=Erro ao conectar \u00e1 base de datos |
2761 |
error_creando_filtro=Erro ao crear un dos filtros |
2762 |
error_creando_regla= |
2763 |
error_create_overviews=Non se puideron crear as overviews |
2764 |
error_creating_rois=Erro ao crear ROIs. |
2765 |
error_cutting=Produc\u00eduse un erro ao xerar o recorte |
2766 |
error_datos_entrada=Erro ao preparar dados de entrada |
2767 |
error_dont_exists_layer=A capa non existe. Non \u00e9 posible amosar a previsualizaci\u00f3n. |
2768 |
error_escritura=Non se puido gardar o proxecto |
2769 |
error_expresion=Erro na expresi\u00f3n |
2770 |
error_expression=Erro na expresi\u00f3n |
2771 |
error_extensiones_soportadas=Erro ao obter a lista de extensi\u00f3ns soportadas. Non se pode exportar a capa. |
2772 |
error_file_exists=O arquivo xa existe. \u00bfDesexa sobreescribilo? |
2773 |
error_file_not_find_driver=O driver non atopa un arquivo |
2774 |
error_file_not_found=Arquivo non atopado. |
2775 |
error_file_not_valid=O arquivo seleccionado non parece ser v\u00e1lido. |
2776 |
error_file_not_writable=Non \u00e9 posible crear o arquivo de salida |
2777 |
error_filtering=Produc\u00eduse un erro ao engadir os filtros |
2778 |
error_georasterwriter= |
2779 |
error_georef=Non foi posible aplicar a xeorreferenciaci\u00f3n |
2780 |
error_importando_tabla_color_rmf= |
2781 |
error_lectura=Non se puido abrir o proxecto |
2782 |
error_leyendo_rmf=Erro ao ler rmf. Comprobe que existe\no arquivo e te\u00f1a permisos de lectura e escritura. |
2783 |
error_load_layer=Non se pudo cargar a capa na TOC. T\u00e9nteo de xeito maual. |
2784 |
error_lookingfor_view=Vista seleccionada non atopada.\nNon se pode cargar a vista de xeorreferenciaci\u00f3n. |
2785 |
error_message= |
2786 |
error_not_suported_extension= |
2787 |
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor por defecto de par\u00e1metro de proxecci\u00f3n |
2788 |
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor m\u00e1ximo de par\u00e1metro de proxecci\u00f3n |
2789 |
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor m\u00ednimo de par\u00e1metro de proxecci\u00f3n |
2790 |
error_obtaining_projection_acronym=Erro ao obter o acr\u00f3nimo de proxecci\u00f3n |
2791 |
error_obtaining_projection_name=Erro ao obter o nome da proxecci\u00f3n |
2792 |
error_obtaining_projection_parameter_name=Erro ao obter o nombe do par\u00e1metro da proxecci\u00f3n |
2793 |
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Erro ao obter a lista de unidades de par\u00e1metros de proxecci\u00f3n |
2794 |
error_obtaining_unit_name=Erro ao obter o nome de unidade |
2795 |
error_opened_file= |
2796 |
error_opening_the_document=Erro ao abrir o documento |
2797 |
error_openning_project=Erro ao abrir o proxecto |
2798 |
error_parsing_comboscale_elements=Erro ao identificar os elementos do comboscale |
2799 |
error_parsing_comboscale_value=Erro ao identificar o valor do comboscale |
2800 |
error_point_file=O arquivo de puntos seleccionado non \u00e9 v\u00e1lido. |
2801 |
error_preview_render= |
2802 |
error_prime_meridiam_parameters=Falla alg\u00fan par\u00e1metro do prime meridian |
2803 |
error_printing_layer= |
2804 |
error_processing=Produc\u00eduse un erro no proceso.\nEste non conclu\u00edu con \u00e9xito.\n(vea gvSIG.log para m\u00e1is informaci\u00f3n) |
2805 |
error_props_show=A capa est\u00e1 nun estado inconsistente. \u00c9 posible que deba esperar a que acabe a operaci\u00f3n en curso. |
2806 |
error_props_tabs=O panel de propiedades pechouse por falta de separadores. |
2807 |
error_render_preview="Erro no renderizado da previsualizaci\u00f3n." |
2808 |
error_reprojecting=Erro ao reproxectar |
2809 |
error_roi_not_selected= |
2810 |
error_rois_table=Erro na t\u00e1boa de ROIs. |
2811 |
error_rowtable=Erro ao engair a fila \u00e1 t\u00e1boa |
2812 |
error_salvando_rmf=Erro ao escribir o arquivo rmf |
2813 |
error_saving_table=Erro ao gardar a t\u00e1boa |
2814 |
error_set_view=Erro ao asignar os par\u00e1metros para cargar a vista. |
2815 |
error_setview_preview=Erro ao asignar a vista na previsualizaci\u00f3n. |
2816 |
error_transformacion=Erro nos par\u00e1metros de transformaci\u00f3n |
2817 |
error_transformacion1=Non se pode calcular a transformaci\u00f3n inversa dalg\u00fan punto proporcionado |
2818 |
error_trying_to_access_to_the_layer=Erro ao tentar acceder \u00e1 capa |
2819 |
error_validating_filter_query=Erro ao validar a consulta SQL |
2820 |
error_validating_sql_filter_query=Filtro con formato incorrecto\: erro ao validar a consulta SQL |
2821 |
error_view_not_found=Erro\: vista non atopada. |
2822 |
error_write_overviews=Non foi posible gardar as overviews |
2823 |
error_writer= |
2824 |
error_writer_notsupportedextension= |
2825 |
error_writing_ascii= |
2826 |
error_writing_file= |
2827 |
error_writing_project=Erro ao gardar o proxecto |
2828 |
error_writting_file=Erro ao escribir o arquivo |
2829 |
error_writting_file=Erro ao escribir o arquivo |
2830 |
erroraddfieldstable= |
2831 |
errordoubledname= |
2832 |
errores=Erros |
2833 |
errores_csv=Incluir os erros no arquivo CSV. |
2834 |
errorformattingdate= |
2835 |
errorformattingdaterow= |
2836 |
errorformattingdecimalrow= |
2837 |
errorformattingintegerrow= |
2838 |
errorformattingnumberrow= |
2839 |
errorformattingstringrow= |
2840 |
errormodifyoritable= |
2841 |
errornotselectedfield= |
2842 |
errornullsubstring= |
2843 |
errortabledontaltered= |
2844 |
errorwrittingdbf= |
2845 |
es_country=Espa\u00f1a |
2846 |
es_language=Castel\u00e1n |
2847 |
escala=Escala |
2848 |
escala_desconocida=Escala desco\u00f1ecida |
2849 |
escala_maxima=Escala m\u00e1xima |
2850 |
escala_minima=Escala m\u00ednima |
2851 |
escala_usuario=Escala especificada polo usuario |
2852 |
escale=Escala |
2853 |
escribiendo_resultado=A Escribir Resultados |
2854 |
espaciado_horizontal=Espaciado horizontal da grella |
2855 |
espaciado_vertical=Espaciado vertical da grella |
2856 |
espaciales=Funci\u00f3ns Espaciais |
2857 |
espacio=Espazo\: |
2858 |
espectrales=Funci\u00f3ns Espectrais |
2859 |
espere=Por favor, espere |
2860 |
esta_formato_desconocido=est\u00e1 nun formato non reco\u00f1ecido |
2861 |
estadisticas=Estat\u00edsticas |
2862 |
estadisticas_calculadas=Estad\u00edsticas calculadas. |
2863 |
estado= |
2864 |
este_por_debajo_de_=Estea por debaixo de |
2865 |
este_por_encima_de=Estea por riba de |
2866 |
estilos=Estilos |
2867 |
estimated_error= |
2868 |
etiquetas=Etiquetas |
2869 |
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=O c\u00e1lculo da expresi\u00f3n realizarase neste momento\nsobre os rexistros que existen na t\u00e1boa. |
2870 |
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=O c\u00e1lculo da expresi\u00f3n realizarase neste momento\nsobre os rexistros que existen na t\u00e1boa. |
2871 |
evaluate=Avaliar |
2872 |
evaluate_expresion_with_errors=Expresi\u00f3n avaliadas con erros |
2873 |
evaluate_expression_with_errors=Expresi\u00f3ns avaliadas con erros |
2874 |
event= |
2875 |
events= |
2876 |
exactSentence=Frase exacta |
2877 |
examinar=Examinar |
2878 |
exception_cloning_legend=Excepci\u00f3n ao clonar a lenda. |
2879 |
expandir=Expandir |
2880 |
explanation_sense_field= |
2881 |
exploit=Explotar |
2882 |
exploit_=EXPLOTAR |
2883 |
explorer=Explorar |
2884 |
exponential=Exponencial |
2885 |
export=Exportar |
2886 |
exportJOP2Title=Exportar a JOP2T |
2887 |
export_libreria=Exportar librer\u00eda |
2888 |
export_to=Exportar a... |
2889 |
export_to_map_context=Exportar a Map Context |
2890 |
export_to_raster=Exportar a raster |
2891 |
exportando_features=Exportando features |
2892 |
exportar=Exportar |
2893 |
exportar_a= |
2894 |
exportar_ascii= |
2895 |
exportar_pdf=Exportar a pdf |
2896 |
exportar_ps=Exportar a ps |
2897 |
exporting_=Exportando |
2898 |
expresion=Expresi\u00f3n |
2899 |
expresion_error=Erro na expresi\u00f3n |
2900 |
expresions=Expresi\u00f3ns |
2901 |
expresions_from_file=Expresi\u00f3ns do arquivo |
2902 |
expression=Expresi\u00f3n |
2903 |
expression_creator=Crear expresi\u00f3n de filtrado |
2904 |
expressions=Expresi\u00f3ns |
2905 |
expressions_from_file=Expresi\u00f3ns do arquivo |
2906 |
extDerivedGeometries=Extensi\u00f3n Xeometr\u00edas Derivadas |
2907 |
extProjectBackup=Extensi\u00f3n Backup GVP |
2908 |
extQuickInfo=Extensi\u00f3n Informaci\u00f3n R\u00e1pida |
2909 |
extSelectionTools=Extensi\u00f3n Ferramentas de Selecci\u00f3n |
2910 |
ext_rs_is_not_a_multiband_layer= |
2911 |
ext_rs_multi_band_layers_required= |
2912 |
ext_rs_no_multiband_layers= |
2913 |
ext_rs_not_enough_multiband_layers= |
2914 |
extend=Alongar |
2915 |
extend_=ALONGAR |
2916 |
extension=Extensi\u00f3n |
2917 |
extension_activada=Extensi\u00f3n activada. |
2918 |
extension_capa=Utilizar extensi\u00f3n doutra capa |
2919 |
extension_from=Extensi\u00f3n a partires de |
2920 |
extension_no_soportada=O formato seleccionado non est\u00e1 soportado. |
2921 |
extension_point_load_extension=Erro ao cargar punto de extensi\u00f3n\: |
2922 |
extension_vista=Utilizar extensi\u00f3n da vista |
2923 |
extensiones=Extensi\u00f3ns |
2924 |
extents_no_coincidentes=Extensi\u00f3ns non coincidentes |
2925 |
exterior=Exterior |
2926 |
extraer=Extraer |
2927 |
facilities= |
2928 |
facilities_loaded_in= |
2929 |
facility= |
2930 |
factor=Factor |
2931 |
factor_zoom_incorrecto=Factor de zoom incorrecto. |
2932 |
failed= |
2933 |
failed_accessing_file=Erro ao acceder ao arquivo |
2934 |
failed_acessing_files= |
2935 |
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Erro aplicando o etiquetado seguindo a li\u00f1a. Utilizarase a configuraci\u00f3n por defecto |
2936 |
failed_calculating_intervals= |
2937 |
failed_computing_intervals=Erro ao calcular intervalos |
2938 |
failed_creating_object= |
2939 |
failed_creating_the_temporal_layer=Erro ao crear a capa temporal |
2940 |
failed_installing_symbol_editor=Non foi posible instalar o editor de s\u00edmbolo |
2941 |
failed_reading_file= |
2942 |
failed_restoring_online_resource_values= |
2943 |
fallo_capas=Erro ao acceder \u00e1s capas. As seguintes capas van ser eliminadas do proxecto |
2944 |
fallo_crear_conexion= |
2945 |
fallo_crear_pool= |
2946 |
fallo_obtener_conexion_existente= |
2947 |
fallo_obtener_tablas= |
2948 |
fallo_realizar_consulta= |
2949 |
fallo_registrar_conexion= |
2950 |
false=Falso |
2951 |
false_easting=Falso Este |
2952 |
false_northing=Falso Norte |
2953 |
family=Familia |
2954 |
fathom=brazas |
2955 |
fax=Fax |
2956 |
feathering=Feathering |
2957 |
feature=Capas |
2958 |
feature_Selection_Info=Seleccione unha capa do servidor WFS a cargar. |
2959 |
feature_to_load=Capa a cargar. |
2960 |
featureclass=Vectorial |
2961 |
features=Obxectos |
2962 |
features_desea_continuar=features, \u00bfdesexa continuar? |
2963 |
features_of_destination_lyr= |
2964 |
features_of_first_layer= |
2965 |
featureserver=Servicio vectorial |
2966 |
feet=P\u00e9s |
2967 |
fichero=Arquivo |
2968 |
fichero_creado_en=Arquivo gardado en |
2969 |
fichero_creado_en_formato=Arquivo creado en formato |
2970 |
fichero_existe=Arquivo existe |
2971 |
fichero_generado= |
2972 |
fichero_incorrecto=Arquivo incorrecto |
2973 |
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=O arquivo xa existe, \u00bfdesexa continuar? |
2974 |
fid1= |
2975 |
fid2= |
2976 |
field=Campo |
2977 |
field_added_successfully=campo agregado de xeito satisfactorio. |
2978 |
field_already_exists=O campo xa existe |
2979 |
field_configuration= |
2980 |
field_decimal_count=Precisi\u00f3n decimal |
2981 |
field_default_value=Valor por defecto |
2982 |
field_for_link_not_found_in_table=O campo de uni\u00f3n non se atopou na t\u00e1boa de destino |
2983 |
field_for_link_not_found_in_table_to_import=O campo de uni\u00f3n non se atopou na t\u00e1boa a importar |
2984 |
field_length=Tama\u00f1o |
2985 |
field_manager=Editor de campos |
2986 |
field_name=Nome do campo |
2987 |
field_name_conflict=Conflicto co nome de campo |
2988 |
field_number=N\u00famero de campo |
2989 |
field_size= |
2990 |
field_to_be_labeled=Campo a etiquetar |
2991 |
field_toolbar= |
2992 |
field_type=Tipo |
2993 |
fields=Campos |
2994 |
fields_Selection_Info=Selecci\u00f3n de campos da capa a cargar (non todos os servidores WFS o soportan).\nO campo de tipo de xeometr\u00eda debe estar seleccionado. |
2995 |
fields_exp=Campos |
2996 |
fields_of_the_selected_feature_explanation=Campos da feature seleccionada.\nCada campo escribirase entre comilla dobres. |
2997 |
fields_uppercase_first=Campos |
2998 |
file=Arquivo |
2999 |
file_corrupt=Arquivo corrupto |
3000 |
file_doesn_exists= |
3001 |
file_exists= |
3002 |
file_generated= |
3003 |
file_name=Arquivo |
3004 |
file_not_found== |
3005 |
file_not_found\= |
3006 |
file_size_in_bytes=Tama\u00f1o do arquivo |
3007 |
file_too_big=O raster de entrada \u00e9 demasiado grande para xerar un TIFF con el (>4XB).\nO resultado da sa\u00edda ao aplicar o proceso ser\u00e1 comprimido a JPEG2000. |
3008 |
file_version=Versi\u00f3n do arquivo |
3009 |
fileexists= |
3010 |
filenotfound= |
3011 |
filenotoverwrite= |
3012 |
filenotsave= |
3013 |
files=Arquivos |
3014 |
fill=Encher |
3015 |
fill_color=Cor de recheo |
3016 |
fill_name=Encher co nome |
3017 |
fill_opacity=Opacidade do recheo |
3018 |
fill_pattern=Patr\u00f3n de recheo |
3019 |
fill_properties=Propiedade de recheo |
3020 |
filter=Filtro |
3021 |
filterOnALayer=Filtro sobre unha capa |
3022 |
filterOnAWFSLayer=Filtro sobre unha capa WFS |
3023 |
filterTooltip=Filtro\t |
3024 |
filter_by_area= |
3025 |
filter_by_sentence=Filtrado por sentencia |
3026 |
filter_contains=Cont\u00e9n... |
3027 |
filter_contains_window_title=Cont\u00e9n |
3028 |
filter_different=Distinto de |
3029 |
filter_equals=Igual a |
3030 |
filter_filter=Filtro |
3031 |
filter_numeric_different=Distinto de (\!\=) |
3032 |
filter_numeric_equals=Igual a (\=\=) |
3033 |
filter_numeric_greater=Maior que (>) |
3034 |
filter_numeric_less=Menor que (<) |
3035 |
filter_of_Table=Filtro de T\u00e1boa |
3036 |
filter_raster_again=\u00bfDesexa aplicar o preproceso de novo? |
3037 |
filter_remove_filter=Eliminar filtro |
3038 |
filter_with_an_incorrect_format=filtro con formato incorrecto |
3039 |
filter_write_string=Escriba a cadea a buscar\: |
3040 |
filtered_features=Elementos filtrados |
3041 |
filtro=Filtro |
3042 |
filtro_de=Filtro de |
3043 |
filtros=Filtros |
3044 |
final_point=Punto final |
3045 |
finalizar=Rematar |
3046 |
finded=atopado |
3047 |
finish=Rematar |
3048 |
finishprocess= |
3049 |
first_derivative= |
3050 |
first_transf=Ir \u00e1 primeira transformaci\u00f3n |
3051 |
fit_ArcIms_layer=Axustar capa ArcIMS |
3052 |
fit_WCS_layer=Axustar capa WCS |
3053 |
fit_WFS_layer=Axustar capa WFS |
3054 |
fit_WMS_layer=Axustar capa WMS |
3055 |
fit_inside_polygon=Acoplar dentro do pol\u00edgono |
3056 |
fit_on_text_area=Axustar o \u00e1rea de texto |
3057 |
fixedScaleCheckBox=Escala fixa |
3058 |
fixed_color=Cor fixa |
3059 |
fixed_height=Tama\u00f1o fixo |
3060 |
fixed_size= |
3061 |
fixed_text_size=Tama\u00f1o fixo do texto |
3062 |
flag_amount= |
3063 |
flip=Invertir |
3064 |
flip_all=Invertir todos |
3065 |
flip_first=Invertir primeiro |
3066 |
flip_lines_layer_message= |
3067 |
flip_lines_note= |
3068 |
folder_images=Directorio de imaxes |
3069 |
follow= |
3070 |
following_area=\u00c1rea seguinte |
3071 |
following_line=Seguindo a li\u00f1a |
3072 |
fondo=Fondo |
3073 |
font=Fonte |
3074 |
font_color=Cor da fonte |
3075 |
fontcolor=Cor do texto |
3076 |
fontheight=Altura do texto |
3077 |
fontrotate=Rotaci\u00f3n do texto |
3078 |
fontstyle=Estilo do texto |
3079 |
fonttext=Texto |
3080 |
fonttype=Tipo de fonte |
3081 |
foot=p\u00e9s |
3082 |
forceCoincidencesConfigurationLabel= |
3083 |
force_scale=Forzar escala |
3084 |
foreground_alpha= |
3085 |
format=Formato |
3086 |
formato=Formato |
3087 |
formato_de_numero_incorrecto=Formato de n\u00famero incorrecto. |
3088 |
formato_del_campo_incorrecto=Formato do campo incorrecto |
3089 |
formato_incorrecto=Formato incorrecto |
3090 |
formato_no_numerico=Formato non num\u00e9rico |
3091 |
formatos=Formatos |
3092 |
formatted=Formato |
3093 |
frame= |
3094 |
frei_chen= |
3095 |
freichen=Freichen |
3096 |
from=Dende |
3097 |
fuente=Fonte |
3098 |
fuera_de_extent=O punto seleccionado est\u00e1 f\u00f3ra da extensi\u00f3n da imaxe |
3099 |
fullExtent=Extent completo da capa raster |
3100 |
full_view=Zoom completo |
3101 |
funciones_jtree= |
3102 |
function=Funci\u00f3n |
3103 |
fusion=Fusi\u00f3n Imaxes |
3104 |
fusion_atrous=Fusi\u00f3n A Trous |
3105 |
fusion_pc=A aplicar fusi\u00f3n de imaxes por Compo\u00f1entes Principais |
3106 |
fusion_wavelets=A aplicar fusi\u00f3n de imaxes por Wavelets A Trous |
3107 |
fusionando_imagen=A xerar imaxe fusionada. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere. |
3108 |
gauss=Gauss |
3109 |
gaussian= |
3110 |
gazetteer_connect=Localizar polo Nomencl\u00e1tor |
3111 |
gazetteer_search=Localizar polo Nomencl\u00e1tor |
3112 |
gcps_exist=Xa existen puntos de control asociados ao raster. \u00bfQuere sobreescribilos? |
3113 |
gdbmsdbfdriver= |
3114 |
generacion_overviews=Xeraci\u00f3n de overviews ao cargar o raster |
3115 |
general=Xeral |
3116 |
general_info=Informaci\u00f3n do dataset |
3117 |
generalization_factor= |
3118 |
generando_bloque=A xerar bloque |
3119 |
generando_histograma=A xerar histograma, por favor, espere |
3120 |
generando_pcs=A xerar imaxe de compo\u00f1entes principais |
3121 |
generando_recorte=A xerar recorte |
3122 |
generando_roi= |
3123 |
generando_scatterplot=A Xerar Diagrama de Dispersi\u00f3n |
3124 |
generar_fichero=A xerar arquivo |
3125 |
generar_overviews=A xerar overvies |
3126 |
generate_mosaic=A xerar mosaico de imaxes. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere. |
3127 |
generate_news_fields= |
3128 |
generate_report= |
3129 |
generating_intervals=A Xerar Intervalos |
3130 |
generating_pie_legend= |
3131 |
geo_field=Campo xeom\u00e9trico |
3132 |
geo_field_error=Erro cos campos xeom\u00e9tricos |
3133 |
geo_field_not_available=Houbo un problema ao obter campos con xeometr\u00edas v\u00e1lidas |
3134 |
geo_raster=XeoRaster |
3135 |
geodb_connections=Conexi\u00f3ns a BBDD espaciais |
3136 |
geogcs=Xeogcs |
3137 |
geoloc=Xeolocalizar |
3138 |
geolocation=Xeolocalizaci\u00f3n |
3139 |
geometries=xeometr\u00edas |
3140 |
geometry=Xeometr\u00eda |
3141 |
geometry-info= |
3142 |
geometry_without_internal_shape_at_row=Xeometr\u00eda sin tipo de shape definido, na fila |
3143 |
georaster=Xeorreferenciaci\u00f3n |
3144 |
georef=Xeorreferenciar |
3145 |
georef_algorithm=Algoritmo de xeorreferenciaci\u00f3n |
3146 |
georef_file=Arquivo de xeorreferenciaci\u00f3n |
3147 |
georef_loading=A cargar m\u00f3dulo de xeorreferenciaci\u00f3n |
3148 |
georef_type=Tipo de xeorreferenciaci\u00f3n |
3149 |
georeferenciado=Xeorreferenciado |
3150 |
georeferencing= |
3151 |
georref=Xeorreferenciado |
3152 |
georreferenciacion=Xeorreferenciaci\u00f3n |
3153 |
georreferenciacion_process=Proceso de Xeorreferenciaci\u00f3n |
3154 |
georreferenciado=Xeorreferenciado |
3155 |
georreferenciar=Xeorreferenciar |
3156 |
georreferencing_log_message=A xeorreferenciar imaxe. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere... |
3157 |
geounits=Unidades xeogr\u00e1ficas |
3158 |
gestion_encuadre=Xesti\u00f3n de Encadre |
3159 |
gestor=Editor ROIs |
3160 |
gestor_db=Xestor de conexi\u00f3ns a BBDD espaciais |
3161 |
get_tool_focus=Recupera o foco da ferramenta |
3162 |
get_view=Capturar vista |
3163 |
getting_layer_shape_type=A obter o tipo de shape |
3164 |
getting_shape_type=A determinar o tipo de shape |
3165 |
girar_elementos_a_medida_que_se_copian= |
3166 |
global=Global |
3167 |
gml=GML |
3168 |
gml_files=Arquivos gml |
3169 |
gml_validate_with_schema= |
3170 |
goFirstButtonTooltip=Primeiro |
3171 |
goLastButtonTooltip=\u00daltimo |
3172 |
goNextButtonTooltip=Seguinte |
3173 |
goPreviousButtonTooltip=Anterior |
3174 |
gon=grados centesimais (GRAD) |
3175 |
goto=Facer un zoom \u00e1 busca |
3176 |
gpe_coordinates=S\u00edmbolo decimal |
3177 |
gpe_coordinatesSeparator=Separador entre coordeadas |
3178 |
gpe_create_default_schema=Crear un esquema por defecto |
3179 |
gpe_decimalDigits=N\u00famero de decimais |
3180 |
gpe_defaultBlancSpace=Espacio en branco para as etiquetas |
3181 |
gpe_exporting=A exportar capa |
3182 |
gpe_gvsig_dont_support_multilayer=A versi\u00f3n actual de gvSIG non soporta multicapa. Todas as xeometr\u00edas cargaranse na mesma capa. |
3183 |
gpe_namespacePrefix=Prefixo do Namespace |
3184 |
gpe_namespaceURI=Namespace |
3185 |
gpe_preferences_window=Gml Persistence Engine |
3186 |
gpe_preferences_window_coordinates=Cordeadas |
3187 |
gpe_preferences_window_other=Outros |
3188 |
gpe_preferences_window_xml=XML |
3189 |
gpe_preferences_window_xmlschema=XML Schema |
3190 |
gpe_schemaName=Nome do esquema por defecto |
3191 |
gpe_select_file=Selecciona o arquivo |
3192 |
gpe_select_format=Selecciona o formato |
3193 |
gpe_select_schema=Selecciona o XML Schema |
3194 |
gpe_select_version=Selecciona a versi\u00f3n |
3195 |
gpe_select_writer=Selecciona o writer |
3196 |
gpe_select_writer_window=Exportar a arquivo |
3197 |
gpe_tuplesSeparator=Separador entre pares de cordeadas |
3198 |
gpe_xmlEncoding=Codificaci\u00f3n |
3199 |
gpe_xmlVersion=Versi\u00f3n de XML |
3200 |
gps_control_panel= |
3201 |
gps_not_ready= |
3202 |
gps_settings= |
3203 |
grad=grados centesimais (GRAD) |
3204 |
gradient_color=Cor gradente |
3205 |
gradient_fill=Recheo gradente |
3206 |
gradient_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo gradente |
3207 |
grado_polinomio=Grao do polinomio |
3208 |
grados=Graos\: |
3209 |
graduated_symbols=S\u00edmbolos graduados |
3210 |
grafico=Gr\u00e1fico |
3211 |
gray= |
3212 |
grayconversionscale=Conversi\u00f3n B/N |
3213 |
grayescaleconversion=Conversi\u00f3n a escala de grises |
3214 |
grayscaleconversion=Escala de grises |
3215 |
green=Verde |
3216 |
greenwichLongitude=Lonxitude do meridiano |
3217 |
grid=Grella |
3218 |
grids_en=Grids en |
3219 |
grosor_linea=Grosor de li\u00f1a\: |
3220 |
group=Agrupar |
3221 |
group_graphic_line=Agrupar li\u00f1a gr\u00e1fica |
3222 |
group_layers=Agrupar capas |
3223 |
group_layers_option=Agrupaci\u00f3n de capas |
3224 |
grupo=grupo |
3225 |
guardado=Gardado en |
3226 |
guardando_capa=A gardar capa |
3227 |
guardar=Gardar |
3228 |
guardar_cambios=\u00bfQuere gardar os cambios? |
3229 |
guardar_clave= |
3230 |
guardar_como=Gardar como |
3231 |
guardar_como_plantilla=Gardar como dese\u00f1o |
3232 |
guardar_como_predeterminado=\u00bfRealmente desexa gardar a t\u00e1boa de cor actual como t\u00e1boa predeterminada do arquivo? |
3233 |
guardar_en_disco=Gardar en disco de xeito autom\u00e1tico |
3234 |
guardar_leyenda= |
3235 |
guardar_predeterminado=Gardar como predeterminado |
3236 |
guardar_proyecto=Gardar proxecto |
3237 |
guardar_tabla= |
3238 |
guardar_tooltip=Gardar os cambios ao proxecto |
3239 |
guess_image_geometry= |
3240 |
gvSIG= |
3241 |
gvSIG_archivos= |
3242 |
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG non pode salvar os cambios neste tipo de formato. |
3243 |
gvSIG_export= |
3244 |
gvSIG_style_definition_file= |
3245 |
gvSIG_symbol_definition_file= |
3246 |
gvsig= |
3247 |
halo=Halo |
3248 |
has_bad_format=ten mal formato |
3249 |
hasta=ata |
3250 |
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Hai m\u00e1is dunha xeometr\u00eda seleccionada. |
3251 |
headerTableAttribute=Atributo |
3252 |
headerTableValue=Valor |
3253 |
header_Size=Tama\u00f1o da cabeceira |
3254 |
height=Alto |
3255 |
help=Axuda |
3256 |
hemisphere_degree=graos sexaxesimais e hemisferio |
3257 |
hemisphere_degree_minute=sexaxesimal (DM) e hemisferio |
3258 |
hemisphere_degree_minute_second=sexaxesimal (DMS) e hemisferio |
3259 |
hiatogramMatchLog=A aplicar HistogramMatching a imaxes da escolma. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere.\n\nImaxe actual\: |
3260 |
hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Oculta popup se non items |
3261 |
hide_grid= |
3262 |
high=Alta |
3263 |
highpassfilter=Filtro Paso alto |
3264 |
histogram_error=Erro ao calcular histograma |
3265 |
histogram_matching=Correspondencia de histogramas |
3266 |
histogram_type=Tipo |
3267 |
histograma=Histograma |
3268 |
histograms=Histogramas |
3269 |
histohramMatchProcess=Correspondencia Histogramas |
3270 |
horizontal=Horizontal |
3271 |
horizontal_space=Espacio horizontal |
3272 |
host=M\u00e1quina |
3273 |
hostname= |
3274 |
hours= |
3275 |
hsltorgb=HSL->RGB |
3276 |
html_in_a_new_view=<HTML>Crea unha vista nova no proxecto. A nova vista conter\u00e1 t\u00f3dalas capas definidas polo arquivo.</HTML> |
3277 |
html_in_other_view=<HTML>Engade as capas na vista que especifique da lista seguinte\:</HTML> |
3278 |
html_in_the_current_view=<HTML>Engade as capas definidas no arquivo \u00e1 vista activa.</HTML> |
3279 |
html_recalibrate= |
3280 |
hue= |
3281 |
i_j_minutes_kilometers= |
3282 |
i_j_secs_meters= |
3283 |
id=ID |
3284 |
id_error=Erro co ID |
3285 |
id_field=Campo con ID |
3286 |
id_not_available=ID non dispo\u00f1ible |
3287 |
idioma=Idioma |
3288 |
ignoreButton=Ignorar |
3289 |
ignore_raster_proj=Ignorar a proxecci\u00f3n do raster e cargar |
3290 |
ignore_zero_values= |
3291 |
igual_todos_lados=Desprazamento igual por t\u00f3dolos lados |
3292 |
ihs=IHS |
3293 |
image=Imaxe |
3294 |
image_fusion=A fusionar imaxes |
3295 |
image_fusion_process=Proceso fusi\u00f3n imaxes |
3296 |
image_master=Imaxe Mestra |
3297 |
imagen=Imaxe |
3298 |
imagen_clasificar=Imaxe a clasificar\: |
3299 |
imagen_completa=Completo |
3300 |
imagen_landsat=Imaxe Landsat |
3301 |
imagen_no_accesible=Non foi posible acceder \u00e1 imaxe |
3302 |
imagen_transformar=Imaxe a transformar |
3303 |
imagenes= |
3304 |
imageserver=Servicio de imaxes |
3305 |
imagex= |
3306 |
imagey= |
3307 |
import=Importar |
3308 |
import_fields=Importar campos |
3309 |
import_from_ascii=Importar a t\u00e1boa de puntos dende arquivo .csv. |
3310 |
import_layer= |
3311 |
import_libreria=Importar librer\u00eda |
3312 |
import_map_context=Importar mapas dende un arquivo Web Map Context de OGC |
3313 |
importar=Importar |
3314 |
importarRejilla=Importar grella |
3315 |
importar_extent=Importar o extent actual da vista |
3316 |
impresora=Impresora |
3317 |
imprimir= |
3318 |
in=en |
3319 |
in_beyond=Por baixo de |
3320 |
in_layer=na capa |
3321 |
in_proj4_projection=En proj4 a proxecci\u00f3n |
3322 |
in_the_middle=Na metade |
3323 |
in_the_paper=no papel |
3324 |
in_the_world=no mundo |
3325 |
inches=Polgadas |
3326 |
incompatible_types_of_link_fields=Tipos incompatibles dos campos de uni\u00f3n |
3327 |
incompatible_types_to_calculate_the_normalization= |
3328 |
incorrect=incorrecto |
3329 |
incorrectNumberOfParametersWritten=N\u00famero incorrecto de par\u00e1metros escritos |
3330 |
incorrectParameter=Par\u00e1metro incorrecto |
3331 |
incorrect_annotation_format=Formato de anotaci\u00f3n incorrecto. |
3332 |
incorrect_color= |
3333 |
incorrect_coordinate_format=Formato da cordeada incorrecto. |
3334 |
incorrect_domain=Dominio Incorrecto |
3335 |
incorrect_expression=Expresi\u00f3n incorrecta |
3336 |
incorrect_file=Arquivo incorrecto |
3337 |
incorrect_format_on_date=Formato incorrecto na data |
3338 |
incorrect_option=Opci\u00f3n incorrecta |
3339 |
incorrect_path= |
3340 |
incorrect_point=Punto incorrecto |
3341 |
incorrect_position= |
3342 |
incorrect_size= |
3343 |
incorrect_value=Valor incorrecto |
3344 |
increase=Zoom Cursor |
3345 |
increase_statistics=Incremento do c\u00e1lculo de estat\u00edsticas |
3346 |
incremento_overview=Incremento na xeraci\u00f3n de overviews |
3347 |
incremento_recorte=Porcentaxe do proceso |
3348 |
indexar_campos=Indexar campos |
3349 |
inf_der=Inf. Der. |
3350 |
info=Informaci\u00f3n |
3351 |
infoCRS=Informaci\u00f3n do CRS |
3352 |
info_extrusion= |
3353 |
info_format_not_supported= |
3354 |
info_transformations=Informaci\u00f3n da transformaci\u00f3n |
3355 |
infobreak= |
3356 |
infocrs=Info CRS |
3357 |
infodef= |
3358 |
informacion=Informaci\u00f3n |
3359 |
informacion_adicional=Informaci\u00f3n adicional |
3360 |
informaci\u00f3n= |
3361 |
information=Informaci\u00f3n |
3362 |
infovalue= |
3363 |
iniciando_proceso=A iniciar proceso |
3364 |
initial_canvas_warning= |
3365 |
initial_jcrs_warning=<html><b>\u00a1ATENCI\u00d3N!</b><br>Est\u00e1 a utilizar unha Versi\u00f3n en probas da extensi\u00f3n JCRS. Pode conter erros importantes.</html> |
3366 |
initial_skin_warning= |
3367 |
initial_warning=<html><b>\u00a1ATENCI\u00d3N!</b><br>Versi\u00f3n en desenrolo. Pode conter erros importante e incluso provocar danos nos arquivos editados.<br><br>Si desexa traballar de forma normal con gvSIG, recomend\u00e1moslle que utilice a derradeira versi\u00f3n estable.</html> |
3368 |
initial_warning_3D= |
3369 |
input_hist=Entrada |
3370 |
input_output_error=Erro de entrada/saida. |
3371 |
insert=Inserir |
3372 |
insert_basis_point=Precise punto base |
3373 |
insert_central_point_or_3p=Inserir punto central ou [3P] |
3374 |
insert_central_point_polygon=Inserir punto central do pol\u00edgono |
3375 |
insert_column= |
3376 |
insert_destination_point=Precise punto destino |
3377 |
insert_distance_another_axis=Inserir distancia ao outro eixe |
3378 |
insert_factor=Inserir factor de escala |
3379 |
insert_factor_or_reference=Precise factor de escala<2> ou Referencia[R] |
3380 |
insert_first_point=Inserir primeiro punto |
3381 |
insert_first_point_corner=Inserir primeiro punto de esquina |
3382 |
insert_first_point_or_distance=Inserir primer punto ou distancia |
3383 |
insert_first_point_scale=Precise punto orixe recta escala |
3384 |
insert_initial_point_axis=Inserir punto inicial do eixe da elipse |
3385 |
insert_last_point=Inserir derradeiro punto |
3386 |
insert_last_point_axis=Inserir punto final do eixe da elipse |
3387 |
insert_last_point_reference=Precise punto final recta referencia |
3388 |
insert_last_point_scale=Precise punto final recta escala |
3389 |
insert_length_or_point=Inserir lonxitude ou punto |
3390 |
insert_more_points_or_finish=Inserir m\u00e1is puntos ou rematar |
3391 |
insert_move_first_point=Inserir o primeiro punto de movemento |
3392 |
insert_move_last_point=Inserir o segundo punto de movemento |
3393 |
insert_next_point=Inserir seguinte punto |
3394 |
insert_next_point_arc_or_close=Inserir seguinte punto, Arco[A] ou Pechar polili\u00f1a[C] ou Rematar[T] |
3395 |
insert_next_point_line_or_close=Inserir punto seguinte, Li\u00f1a[N], Pechar polili\u00f1a[C] ou Rematar[T] |
3396 |
insert_next_point_selection_or_end_polygon=Inserir seguinte punto ou finalizar pol\u00edgono de selecci\u00f3n[E] |
3397 |
insert_number_sides=Inserir n\u00famero de lados |
3398 |
insert_opposited_corner=Inserir esqina oposta |
3399 |
insert_point=Inserir punto |
3400 |
insert_point_corner=Inserir punto de esquina oposta |
3401 |
insert_point_corner_or_square=Inserir punto da esquina oposta ou Cadrado[C] |
3402 |
insert_point_move=Inserir punto de desprazamento |
3403 |
insert_point_or_end=Inserir punto ou Rematar xeometr\u00eda [E] |
3404 |
insert_point_selection=Precise punto de selecci\u00f3n |
3405 |
insert_point_selection_or_types=Precise punto ou Circunf.[IC], F\u00f3ra Rect.[OR], Pol\u00edg.[IP], Inter. pol.[CP], F\u00f3ra pol.[OP], Inter. circunf.[CC], F\u00f3ra circunf.[OC] |
3406 |
insert_radius=Precise radio(r) |
3407 |
insert_radius_or_second_point=Inserir radio ou segundo punto |
3408 |
insert_reference_point=Precise punto orixe recta referencia |
3409 |
insert_reference_point_or_factor=Precise punto orixe recta referencia ou Factor de escala[F] |
3410 |
insert_rotation_angle=Precise \u00e1ngulo de rotaci\u00f3n |
3411 |
insert_row=Inserir fila |
3412 |
insert_second_point=Inserir segundo punto |
3413 |
insert_second_point_angle=Inserir segundo punto ou \u00e1ngulo |
3414 |
insert_second_point_move=Precisar segundo punto do desprazamento |
3415 |
insert_second_point_selection=Precise segundo punto do rect\u00e1ngulo de selecci\u00f3n |
3416 |
insert_selection_last_point=Inserir esquina oposta do rect\u00e1ngulo de selecci\u00f3n |
3417 |
insert_selection_point=Inserir punto de selecci\u00f3n |
3418 |
insert_third_point=Inserir terceiro punto |
3419 |
insertar= |
3420 |
insertar_cajetin=Inserir cadro de rotulaci\u00f3n |
3421 |
insertar_capa=Inserir capa |
3422 |
insertar_circulo=Inserir c\u00edrculo |
3423 |
insertar_columna=Inserir columna |
3424 |
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=\u00bfDesexa inserir na vista a capa creada? |
3425 |
insertar_escala=Inserir escala |
3426 |
insertar_fila=Inserir fila |
3427 |
insertar_imagen=Inserir imaxe |
3428 |
insertar_leyenda=Inserir lenda |
3429 |
insertar_linea=Inserir li\u00f1a |
3430 |
insertar_localizador=inserir localizador |
3431 |
insertar_norte=Inserir norte |
3432 |
insertar_poligono=Inserir pol\u00edgono |
3433 |
insertar_polilinea=Inserir polili\u00f1a |
3434 |
insertar_punto=Inserir punto |
3435 |
insertar_recta= |
3436 |
insertar_rectangulo=Inserir rect\u00e1ngulo |
3437 |
insertar_texto=Inserir texto |
3438 |
insertar_vista=Inserir vista |
3439 |
inside_circle=Dentro da circunferencia |
3440 |
inside_polygon=Dentro do pol\u00edgono |
3441 |
installer.ApplicationReadmeText= |
3442 |
installer.Back= |
3443 |
installer.Browse= |
3444 |
installer.BuildFileText= |
3445 |
installer.BuildUninstallText= |
3446 |
installer.Cancel= |
3447 |
installer.CleanupInstallText= |
3448 |
installer.Close= |
3449 |
installer.ConsolePause@Message= |
3450 |
installer.ConsolePauseQuitText= |
3451 |
installer.ConsolePauseText= |
3452 |
installer.ConsoleSelectDestinationText= |
3453 |
installer.CreateDesktopShortcutText= |
3454 |
installer.CreateQuickLaunchShortcutText= |
3455 |
installer.CustomInstallDescription= |
3456 |
installer.DirectoryNameErrorText= |
3457 |
installer.DirectoryPermissionText= |
3458 |
installer.DisplayName= |
3459 |
installer.DownloadingFilesText= |
3460 |
installer.ErrorTitle= |
3461 |
installer.ExitText= |
3462 |
installer.ExitTitle= |
3463 |
installer.FileBeingInstalledText= |
3464 |
installer.FileBeingUninstalledText= |
3465 |
installer.FileOverwriteText= |
3466 |
installer.Finish= |
3467 |
installer.GroupBeingInstalledText= |
3468 |
installer.GroupBeingUninstalledText= |
3469 |
installer.Help= |
3470 |
installer.InsertDiscText= |
3471 |
installer.InstallApplicationText= |
3472 |
installer.InstallCompleteText= |
3473 |
installer.InstallErrorText= |
3474 |
installer.InstallPrepareText= |
3475 |
installer.InstallStartupText= |
3476 |
installer.InstallTitleText= |
3477 |
installer.InstallationCompleteText= |
3478 |
installer.InstallingApplicationText= |
3479 |
installer.LaunchApplicationText= |
3480 |
installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage= |
3481 |
installer.LocateJavaRuntime@StatusMessage= |
3482 |
installer.Next= |
3483 |
installer.No= |
3484 |
installer.OK= |
3485 |
installer.PasswordIncorrectText= |
3486 |
installer.ProgramFilesDescription= |
3487 |
installer.PromptForDirectoryMessage= |
3488 |
installer.PromptForDirectoryNewFolderText= |
3489 |
installer.PromptForDirectoryTitle= |
3490 |
installer.PromptForRootText= |
3491 |
installer.RequireAdministratorText= |
3492 |
installer.RequireRootText= |
3493 |
installer.SelectLanguageText= |
3494 |
installer.SeparatorText= |
3495 |
installer.String.database.entries= |
3496 |
installer.String.directories= |
3497 |
installer.String.environment.variables= |
3498 |
installer.String.files= |
3499 |
installer.String.package.entries= |
3500 |
installer.String.registry.entries= |
3501 |
installer.String.shortcuts= |
3502 |
installer.TextWindow@Caption= |
3503 |
installer.TextWindow@CloseButton= |
3504 |
installer.TextWindow@Message= |
3505 |
installer.TextWindow@Title= |
3506 |
installer.TypicalInstallDescription= |
3507 |
installer.UninstallApplicationText= |
3508 |
installer.UninstallCompleteText= |
3509 |
installer.UninstallLeftoverText= |
3510 |
installer.UninstallPrepareText= |
3511 |
installer.UninstallStartupText= |
3512 |
installer.UninstallTitleText= |
3513 |
installer.UninstallingApplicationText= |
3514 |
installer.UnpackingFilesText= |
3515 |
installer.UnzipFile@StatusText= |
3516 |
installer.UpdateRegistryText= |
3517 |
installer.VersionHelpText= |
3518 |
installer.ViewReadmeText= |
3519 |
installer.Yes= |
3520 |
installer.installer.UpdateRegistryText= |
3521 |
instead=no canto |
3522 |
integer_value= |
3523 |
inteligentSearch=Busca intelixente |
3524 |
inteligentSearchAscii=Todas as formas da verba |
3525 |
inter_arc=Arco interno |
3526 |
inter_line=Li\u00f1a interna |
3527 |
interleave=Entre follas\: |
3528 |
internal_polygon=Pol\u00edgono interno |
3529 |
internal_polygon_=Pol\u00edgono interno |
3530 |
interpolacion=Interpolaci\u00f3n |
3531 |
interpolado=Interpolado |
3532 |
interpolando=Interpolando |
3533 |
interpolar= |
3534 |
intersection_point= |
3535 |
interval=Int\u00e9rvalo |
3536 |
intervalo=intervalo |
3537 |
intervals=Intervalos |
3538 |
into_circle=Inscrito |
3539 |
into_circle_or_circumscribed=Inscrito no c\u00edrculo[I] ou Circunscrito[C]<C> |
3540 |
intro_tablename=Introduza o nome da t\u00e1boa a crear. AVISO\: Se a t\u00e1boa xa existe, ser\u00e1 borrada |
3541 |
intro_tablename_blank=Debe introducir o nome de da t\u00e1boa para poder continuar |
3542 |
introduce_nombre=Introduce o novo nome |
3543 |
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Introduza o nome para a nova capa de anotaci\u00f3ns |
3544 |
introduzca_intervalo_deseado=Introduzca o intervalo desexado |
3545 |
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Introduza o novo nome para a vista |
3546 |
inutilizar= |
3547 |
invFlattening=Inverso do apranamento |
3548 |
inv_f=Inversa do apranamento |
3549 |
invalid_coordinate=Cordeada non v\u00e1lida |
3550 |
invalid_coordinates=Cordeadas non v\u00e1lidas |
3551 |
invalid_dimension_values=Valores de dimensi\u00f3ns non v\u00e1lidos |
3552 |
invalid_filter_expression= |
3553 |
invalid_folder_name= |
3554 |
invalid_interval_count_value=Valor non v\u00e1lido para a conta de intervalos |
3555 |
invalid_layer= |
3556 |
invalid_number= |
3557 |
invalid_priority_value=Valor de prioridade non v\u00e1lido |
3558 |
invalid_url=Localizador de servidor WFS con formato non v\u00e1lido. |
3559 |
invalid_value_for= |
3560 |
invalid_value_for_gap=Valor non v\u00e1lido para o intervalo |
3561 |
inversa=Inversa |
3562 |
invert_selection=Invertir selecci\u00f3n |
3563 |
invoke=Invoca |
3564 |
io_exception= |
3565 |
is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Determina se a capa \u00e9 editable ou non. En<br> caso negativo, deshabilitarase o resto<br> da interfaz.</html> |
3566 |
is_required=\u00e9 obligatorio |
3567 |
isnt_a_field_of_layer=non \u00e9 un campo da capa |
3568 |
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Ten establecido un l\u00edmite de rexistros en preferencias, perder\u00e1 a posibilidade de desfacer. \u00bfQuere continuar? |
3569 |
it_will_not_be_added=Non ser\u00e1 engadida |
3570 |
itemsOrderConfigurationLabel=Ordeaci\u00f3n |
3571 |
jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Comprobaci\u00f3n da compo\u00f1ente JComboBoxConfigurableLookUp |
3572 |
jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle= |
3573 |
jOPMessageFileDoesntExists=O arquivo orixe non existe |
3574 |
jOPMessageFileWithoutReadPermissions=Non ten permisos de lectura para ler o arquivo orixe |
3575 |
jOPMessageIncorrectFile=O arquivo orixe non \u00e9 un arquivo |
3576 |
join=Empalmar |
3577 |
join_=UNIR |
3578 |
join_bevel=En escuadra |
3579 |
join_miter=A inglete |
3580 |
join_round=Redondeada |
3581 |
join_style=Estilo da uni\u00f3n |
3582 |
jp2=Arquivos jpeg 2 |
3583 |
jpg=Arquivos JPEG |
3584 |
justOneRecordMessage=Seleccione un \u00fanico rexistro para copiar os seus valores. |
3585 |
justOneRecordTitle=Selecci\u00f3n incorrecta |
3586 |
keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclinaci\u00f3n constante fronte \u00e1 p\u00e1xina |
3587 |
keep_the_order_of_values=Manter ordeados os valores. |
3588 |
kernel_size= |
3589 |
keyWords=Palabras chave |
3590 |
keywords=Palabras clave |
3591 |
kilometre=kil\u00f3metros |
3592 |
kilometros=Kil\u00f3metros |
3593 |
known_values=Valores co\u00f1ecidos |
3594 |
la_capa_no_tiene_red_asociada= |
3595 |
label= |
3596 |
label-point-priority-help=Prioridade\: 0 = Bloqueado, 1 = M\u00e1is alta, 3 = M\u00e1is baixa |
3597 |
label_attributes_defined_in_table=Atributos da etiqueta definidos na t\u00e1boa |
3598 |
label_class_properties=Propiedades da clase de etiquetado |
3599 |
label_expression=Expresi\u00f3n de etiquetado |
3600 |
label_expression_editor=Editor de expresi\u00f3ns de etiqueta |
3601 |
label_expression_help= |
3602 |
label_features_in_the_same_way=Etiquetar todas as entidades do mesmo xeito |
3603 |
label_features_in_this_class=Etiquetar entidades dentro desta clase |
3604 |
label_only_when_selected=Etiquetar soamente cando as s\u00faas entidades est\u00e9n seleccionadas |
3605 |
label_priority=Prioridade no etiquetado |
3606 |
label_style_could_not_be_painted= |
3607 |
label_styles=Estilos de etiqueta |
3608 |
label_text_in_the_TOC=Etiqueta que aparecer\u00e1 na TOC |
3609 |
labeled_point= |
3610 |
labeling=Etiquetado |
3611 |
labeling_field=Campo de etiquetado |
3612 |
labelling_field= |
3613 |
labelling_using_joined_field= |
3614 |
ladoVentana= |
3615 |
landsatETM=Landsat ETM+ |
3616 |
landsatMS=Landsat MS |
3617 |
landsatTM=Landsat TM |
3618 |
language=Idioma |
3619 |
languageRulesConfigurationLabel=Regras de idioma |
3620 |
last=Anterior |
3621 |
lastUpdateDate=Data da \u00faltima actualizaci\u00f3n |
3622 |
last_reading= |
3623 |
lat_max=Latitude m\u00e1xima |
3624 |
lat_min=Latitude m\u00ednima |
3625 |
lateral_buffer= |
3626 |
latitud=Latitude |
3627 |
latitude_of_center=Latitude do centro |
3628 |
latitude_of_origin=Latitude da orixe |
3629 |
latitude_of_standar_parallel=latitude do paralelo est\u00e1ndar |
3630 |
latitude_of_standard_parallel=Latitude do paralelo est\u00e1ndar |
3631 |
layer=Capa |
3632 |
layerName=Nome da capa |
3633 |
layerType=Tipo de xeometr\u00eda |
3634 |
layer_Selector=Selector de capa |
3635 |
layer_abstract=Resumo da capa |
3636 |
layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible= |
3637 |
layer_name=Nome da capa |
3638 |
layer_native_projection= |
3639 |
layer_not_loaded=Non hai cargada ningunha capa v\u00e1lida. Por favor, seleccione unha capa raster. |
3640 |
layer_not_queriable=A capa non se pode interrogar |
3641 |
layer_not_queryable=non acepta este tipo de petici\u00f3ns |
3642 |
layer_not_selected=Non hai capas seleccionadas |
3643 |
layer_scale_status=Estado dos l\u00edmites da escala |
3644 |
layer_title=T\u00edtulo da capa |
3645 |
layer_was_already_added=A capa xa se engadira |
3646 |
layer_without_georref=A capa non ten xeorreferenciaci\u00f3n.<br> \u00bfDesexa introducila manualmente? |
3647 |
layers=Capas |
3648 |
layers_in_other_view=Capas na vista que eu escolla |
3649 |
layers_in_the_current_view=Capas na vista actual |
3650 |
layers_not_selected= |
3651 |
lbl_SummarizeForm_descripcion1=<html>Resumo da T\u00e1boa\: Crea unha nova t\u00e1boa que cont\u00e9n un rexistro\npor cada valor \u00fanico do campo seleccionado, adem\u00e1is das estat\u00edsticas do resto de campos.</html> |
3652 |
lbl_SummarizeForm_punto1=1. Selecciona o campo polo que se agrupar\u00e1\: |
3653 |
lbl_SummarizeForm_punto2=2. Selecciona unha ou m\u00e1is estat\u00edsticas para ser incluidas na t\u00e1boa de resultados\: |
3654 |
lbl_SummarizeForm_punto3=3. Especificar arquivo de destino\: |
3655 |
left=Esquerda |
3656 |
legend=Lenda |
3657 |
legend_exception=Excepci\u00f3n da lenda |
3658 |
legend_format_not_yet_supported= |
3659 |
legend_type_not_yet_supported= |
3660 |
legend_using_joined_field= |
3661 |
length=Tama\u00f1o |
3662 |
length_field_text= |
3663 |
length_of_field=Lonxitude do campo |
3664 |
level_slice= |
3665 |
levels=Niveis |
3666 |
leyenda=Lenda |
3667 |
leyenda_campo_unido=Estase a utilizar un campo da uni\u00f3n na lenda (e/ou etiquetado). Cambie a lenda antes de quitar a uni\u00f3n, por favor. |
3668 |
leyendo_raster=A ler datos raster de entrada. \u00a1Atenci\u00f3n!. Esta operac\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere... |
3669 |
liberando_recursos=A liberar recursos |
3670 |
libreria=Librer\u00eda |
3671 |
like_JTextField=Como JTextField |
3672 |
limit_rows_in_memory=L\u00edmite de rexistros en memoria |
3673 |
limites=L\u00edmites |
3674 |
limits= |
3675 |
limpiar=Limpar |
3676 |
line=Li\u00f1a |
3677 |
lineProfile=Perfil da li\u00f1a |
3678 |
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Xeometr\u00eda de tipo li\u00f1a.</html> |
3679 |
lineToPoints_note= |
3680 |
line_=LI\u00d1A |
3681 |
line_fill=Encher li\u00f1as |
3682 |
line_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo de li\u00f1as |
3683 |
line_must_not_self_intersect= |
3684 |
line_not_cross_rectangle= |
3685 |
line_properties=Propiedades da li\u00f1a |
3686 |
line_settings=Configuraci\u00f3n da li\u00f1a |
3687 |
line_style=Estilo da li\u00f1a |
3688 |
line_symbols=S\u00edmbolos de li\u00f1as |
3689 |
line_type=Tipo li\u00f1a |
3690 |
linea=Li\u00f1a |
3691 |
linea_grafica=Li\u00f1a gr\u00e1fica |
3692 |
lineal=Lineal |
3693 |
lineal_directo=Lineal directo |
3694 |
lineas=Li\u00f1as |
3695 |
lines=Li\u00f1as |
3696 |
linf_der=Inf Der |
3697 |
link=Ligazon |
3698 |
linkColumn=P\u00e1xina Web |
3699 |
linkError=Ocorreu un erro ao cargar a ligaz\u00f3n |
3700 |
linkLoad=Carga dun recurso web |
3701 |
link_field_of_table=Campo de uni\u00f3n |
3702 |
link_field_table_to_import=Campo de uni\u00f3n |
3703 |
ll=Inferior esquerda |
3704 |
loadWMS=Carga de WMS |
3705 |
load_buffer_data=A cargar dados. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere. |
3706 |
load_events= |
3707 |
load_from_ascii=Cargar puntos de control desde un arquivo de texto CSV |
3708 |
load_from_xml=Cargar desde arquivo XML (.rmf) |
3709 |
load_generated_network= |
3710 |
load_layer_nodes= |
3711 |
load_norm_pattern= |
3712 |
load_parameters=Cargar par\u00e1metros |
3713 |
load_stages= |
3714 |
load_text_file= |
3715 |
load_velocities= |
3716 |
loading_facilities= |
3717 |
loading_layers_please_wait=A cargar as capas, por favor espere... |
3718 |
loadlayer_aplicar=Ao cargar un MDT, aplicarlle |
3719 |
loadstretch=Cargar intervalos |
3720 |
loadsuccess= |
3721 |
loadtree=Cargar \u00c1rbore |
3722 |
localizador=Localizador |
3723 |
localize=Localizar |
3724 |
location=Ubicaci\u00f3n |
3725 |
location_along_the_lines=Ubicaci\u00f3n ao longo das li\u00f1as |
3726 |
locked_element=Elemento bloqueado |
3727 |
locked_element_it_cannot_be_deleted=Elemento bloqueado.\nNon pode borrarse. |
3728 |
locked_element_it_cannot_be_renamed=Elemento bloqueado.\nNon pode renomearse. |
3729 |
log=Log |
3730 |
log_fusion1=A calcular estat\u00edsticas para c\u00e1lculo de compo\u00f1entes principais. Esta operaci\u00f3n pode tardar uns minutos. Por favor, espere... |
3731 |
log_fusion2=A xerar compo\u00f1entes principais. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere... |
3732 |
log_fusion3=A axutar a resoluci\u00f3n da pancrom\u00e1tica. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere... |
3733 |
logarithmical=Logar\u00edtmica |
3734 |
logaritmic=Logar\u00edtmico |
3735 |
login_exit=Sa\u00edda |
3736 |
login_invalid_user=Usuario non v\u00e1lido |
3737 |
login_name=Nome |
3738 |
login_ok=Ok |
3739 |
login_password=Contrasinal |
3740 |
logo_URL=URL logotipo |
3741 |
long=Lonxitude |
3742 |
long_max=Lonxitude m\u00e1xima |
3743 |
long_min=Lonxitude m\u00ednima |
3744 |
longitud= |
3745 |
longitude_of_center=Lonxitude do centro |
3746 |
looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Parece un valor para o punto demasiado baixo, pode causar que o sistema responda de xeito lento. |
3747 |
low=Baixa |
3748 |
lowerCoordinates=Inferiores |
3749 |
lppp= |
3750 |
lr=Inferior dereita |
3751 |
lsup_izq=Sup Esq |
3752 |
luminosity=Luminosidade |
3753 |
lyr_selection_text= |
3754 |
lyrs_must_disjoint= |
3755 |
m/pixel=metros/pixel |
3756 |
magenta= |
3757 |
maintain_order= |
3758 |
maintain_position=Manter posici\u00f3n |
3759 |
majority= |
3760 |
make_tfw=Facer Tfw\: |
3761 |
malformed_or_empty_expression=Expresi\u00f3n valeira ou err\u00f3nea |
3762 |
malla_activada=Grella activada |
3763 |
manage_fields=Modificar estructura de t\u00e1boa |
3764 |
mantainold=Elimina-las b\u00fasquedas anteriores |
3765 |
mantener_intervalo=Manter intervalo |
3766 |
manual= |
3767 |
map_context_file_error=Erro no arquivo Web Map Context |
3768 |
map_extent=Extensi\u00f3 |
3769 |
map_size_in_pixels=Tama\u00f1o do mapa (p\u00edxeles) |
3770 |
map_units=Unidades de mapa |
3771 |
mapa=Mapa |
3772 |
mapas=Mapas |
3773 |
marco=Marco |
3774 |
marco_vista=Marco da vista |
3775 |
margenes=M\u00e1rxenes\: |
3776 |
marker=Marcador |
3777 |
marker_fill=Recheo de marcadores |
3778 |
marker_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo de marcadores |
3779 |
marker_line=Li\u00f1a de marcadores |
3780 |
marker_line_symbol=S\u00edmbolo de Li\u00f1a de marcadores |
3781 |
marker_style=Estilo de marcador |
3782 |
mas_de_100_simbolos=M\u00e1is de 100 s\u00edmbolos non adoitan aportar informaci\u00f3n nun plano |
3783 |
mascaras=M\u00e1scaras |
3784 |
mask=M\u00e1scara |
3785 |
matrix=Matriz |
3786 |
matrix_=MATRIZ |
3787 |
matriz_polar= |
3788 |
matriz_rectangular= |
3789 |
maxFeatures_aviso=Recuperouse un n\u00famero de Featrues igoal ao m\u00e1ximo n\u00famero de Features permitido. Pode aumentar o n\u00famero de Features recuperadas modificando o par\u00e1metro "Buffer" |
3790 |
max_cost_limit= |
3791 |
max_facilities_number_higher_zero= |
3792 |
max_features=M\u00e1x. features |
3793 |
max_length_is=A lonxitude m\u00e1xima \u00e9 |
3794 |
max_no_of_pixels=N\u00famero m\u00e1ximo de p\u00edxels |
3795 |
max_number_of_errors= |
3796 |
max_scale=Escala m\u00e1xima |
3797 |
max_stev_interval_multiplo=Factor m\u00e1xima desviaci\u00f3n\: |
3798 |
maximo=M\u00e1ximo |
3799 |
maximoRGB=M\u00e1ximo RGB |
3800 |
maximun_name_size=Tama\u00f1o m\u00e1ximo do nome |
3801 |
maxx=max.x |
3802 |
maxy=max.y |
3803 |
mayor_de=Maior de |
3804 |
media=Media |
3805 |
media_phase=Media Mag/Phase |
3806 |
median=Mediana |
3807 |
mediana=Mediana |
3808 |
mediante_el_separador=mediante o separador |
3809 |
medir_area=Medir \u00c1rea |
3810 |
medir_distancias=Medir distancias |
3811 |
medium=Media |
3812 |
medium_point= |
3813 |
memoria_excedida=Non hai bastante memoria para esta operaci\u00f3n.\nProbe a modificar os par\u00e1metros da JVM\nou xerar unha imaxe m\u00e1is pequena. |
3814 |
memory_usage= |
3815 |
menor_de=Menor de |
3816 |
merge=Combinar |
3817 |
metadata=Metadados |
3818 |
metadata_catalog=B\u00fasqueda de Xeodatos - Conexi\u00f3n |
3819 |
metadata_tree=\u00c1rbore de Metadato |
3820 |
metadatos=Metadatos |
3821 |
meters=Metros |
3822 |
method=Operaci\u00f3n |
3823 |
methods=M\u00e9todos |
3824 |
metodo=M\u00e9todo\: |
3825 |
metodo_maxima_probabilidad=M\u00e1xima Probabilidade |
3826 |
metodo_minima_diatancia=M\u00ednima Distancia |
3827 |
metodo_noSupervisado=Non Supervisado |
3828 |
metodo_paralelepipedos=Paralelep\u00edpedos |
3829 |
metre=Metros |
3830 |
metros=Metros |
3831 |
microradian=microradi\u00e1ns |
3832 |
mil_6400=mil\u00e9sima artilleira |
3833 |
miles= |
3834 |
miliSeconds=ms. |
3835 |
millimeters= |
3836 |
min_scale=Escala m\u00ednima |
3837 |
minimo=M\u00ednimo |
3838 |
minimoRGB=M\u00ednimo RGB |
3839 |
minimum_angle_to_draw= |
3840 |
minimum_size_of_line_incorrect=A lonxitude m\u00ednima de li\u00f1a \u00e9 incorrecta. |
3841 |
minority= |
3842 |
minutes= |
3843 |
minx=min.x |
3844 |
miny=min.y |
3845 |
missing_field_to_import=Falla campo a importar |
3846 |
missing_fields_to_import_list= |
3847 |
missing_table=Falla a t\u00e1boa de destino |
3848 |
missing_table_field_for_link=Falla o campo de uni\u00f3n da t\u00e1boa de destino |
3849 |
missing_table_to_import=Falla a t\u00e1boa a importar |
3850 |
missing_table_to_import_field_for_link=Falla o campo de uni\u00f3n da t\u00e1boa a importar |
3851 |
moda=Moda |
3852 |
modefilter=Modo de Filtro |
3853 |
modificar=modificar |
3854 |
modification_date=\u00daltima data de modificaci\u00f3n |
3855 |
modified_layer= |
3856 |
modify=Modificar |
3857 |
modify_annotation=Modificar anotaci\u00f3n |
3858 |
modify_filter_expression=Modificar expresi\u00f3n de filtrado |
3859 |
monetary= |
3860 |
more_info=M\u00e1is informaci\u00f3n do Crs seleccionado |
3861 |
more_points=Son necesarios m\u00e1is puntos de control\n para a orde do polinomio seleccionado.\n N\u00famero m\u00ednimo de puntos\: |
3862 |
mosaic=Mosaicos |
3863 |
mosaic_process= |
3864 |
mosaico_tooltip=Mosaico tooltip |
3865 |
mosaicos=Mosaicos |
3866 |
mostrar_cuadricula=Amosar cuadr\u00edcula |
3867 |
mostrar_descripcion= |
3868 |
mostrar_escala_numerica=Amosar escala num\u00e9rica |
3869 |
mostrar_estadisticas=Amosar estat\u00edsticas |
3870 |
mostrar_leyenda=Amosar lenda |
3871 |
mostrar_puntos=Amosar numeraci\u00f3n |
3872 |
mostrar_rejilla=Amosar grella |
3873 |
mostrar_unidades=Amosar unidades |
3874 |
move=Desprazamento |
3875 |
move-point=Mover punto |
3876 |
move_=DESPRAZAMENTO |
3877 |
move_down=Baixar |
3878 |
move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Despraza abaixo.</html> |
3879 |
move_elements=Desprazar elementos |
3880 |
move_handlers=Desprazar handlers |
3881 |
move_image=Desprazamento |
3882 |
move_layer_down=Mover abaixo |
3883 |
move_layer_up=Mover arriba |
3884 |
move_up=Subir |
3885 |
move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Despraza arriba.</html> |
3886 |
msg_cancel_incrementable=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desexa cancelar este proceso? |
3887 |
msg_save_raster=Vaise canelar a operaci\u00f3n. \u00bfDesexa continuar? |
3888 |
msg_set_velocities= |
3889 |
mts_pixel= |
3890 |
mtspixel=Mts/pixel |
3891 |
muestra=Mostra |
3892 |
muestra_consola_tooltip= |
3893 |
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Amosa os elementos da capa empregando un s\u00edmbolo por cada valor \u00fanico |
3894 |
muestra_oculta_la_toolbar= |
3895 |
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>A selecci\u00f3n de xeometr\u00edas afecta a todas as capas.</html> |
3896 |
multiLayer_selection=Selecci\u00f3n multicapa. |
3897 |
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Xeometr\u00edas de tipo multi punto.</html> |
3898 |
multi_type=Tipo m\u00faltiple |
3899 |
multiple_atributes=M\u00faltiples atributos |
3900 |
multiple_value=Valor m\u00faltiple |
3901 |
multiples_intervalos=M\u00faltiples intervalos |
3902 |
multipoint=Multipunto |
3903 |
multipoint_=MULTIPUNTO |
3904 |
multipoint_type=Tipo multipunto |
3905 |
must_be_contained_by= |
3906 |
must_be_covered_by= |
3907 |
must_be_covered_by_all_lyr= |
3908 |
must_be_equals= |
3909 |
must_be_jts_valid= |
3910 |
must_be_larger_than_cluster_tolerance= |
3911 |
must_contains= |
3912 |
must_covers= |
3913 |
must_cross= |
3914 |
must_not_have_dangles= |
3915 |
must_not_have_duplicates= |
3916 |
must_not_have_gaps= |
3917 |
must_not_have_pseudonodes= |
3918 |
must_not_have_repeated_points= |
3919 |
must_not_overlap= |
3920 |
must_not_overlap_with= |
3921 |
must_specify_a_file=Debe especificar un arquivo de destino. |
3922 |
must_touch= |
3923 |
n_intervalos=N\u00famero de intervalos |
3924 |
nadfile_bad_format=Non se reco\u00f1ece o formato do arquivo de grellas. |
3925 |
nadfile_not_found=Non se atopa o arquivo de grellas. |
3926 |
nadgrids=Grella formato NTv2 |
3927 |
nadgrids_file=Arquivo de grellas |
3928 |
name=Nome |
3929 |
nameDatum=Nome do datum |
3930 |
nameSelectedCrs=Nome do CRS |
3931 |
name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique o nome da columna que conter\u00e1<br> a propiedade xeom\u00e9trica.</html> |
3932 |
name_transformation=Nome da transformaci\u00f3n |
3933 |
names_and_types_count_are_disctint=N\u00famero de campos e n\u00famero de tipos de campos distintos |
3934 |
natural_intervals=Intervalos naturais |
3935 |
nautic_miles= |
3936 |
nautical_mile=millas nauticas |
3937 |
navegacion=Navegaci\u00f3n |
3938 |
navegacion_vista=Navegaci\u00f3n vista |
3939 |
navigation_table=NavTable |
3940 |
nbandas=N\u00famero de bandas |
3941 |
nearest_point=Punto m\u00e1is cercano |
3942 |
nearest_point_for_point_layers= |
3943 |
necesita_un_tema_activo= |
3944 |
necesita_un_tema_vectorial_activo= |
3945 |
necesita_una_capa_activa=Necesita unha capa activa |
3946 |
necesita_una_capa_vectorial_activa=Necesita unha capa vectorial activa |
3947 |
net_analyst= |
3948 |
netpage0_htmltext1= |
3949 |
netpage0_htmltext2= |
3950 |
new=Novo |
3951 |
newCRS=CRS de usuario |
3952 |
new_class=Clase nova |
3953 |
new_dxf=Novo DXF |
3954 |
new_field=Novo campo |
3955 |
new_field_properties=Propiedades do campo novo |
3956 |
new_file_properties= |
3957 |
new_filter_expression=Nova expresi\u00f3n de filtrado |
3958 |
new_flag= |
3959 |
new_folder= |
3960 |
new_geoprocess= |
3961 |
new_layer=Nova capa |
3962 |
new_layer_name=Nome da capa nova |
3963 |
new_name= |
3964 |
new_oracle_spatial_table=Nova t\u00e1boa Oracle Spatial |
3965 |
new_osg= |
3966 |
new_postgis=Novo postgis |
3967 |
new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique se desexa crear unha nova columna para a propiedade,<br> ou utilizar unha existente.</html> |
3968 |
new_register=Novo Rexistro |
3969 |
new_shp=Novo shp |
3970 |
new_style=Estilo novo |
3971 |
new_table= |
3972 |
next=Seguinte |
3973 |
next_point=Seguinte punto |
3974 |
next_point_or_end=Seguinte punto ou rematar[E] |
3975 |
next_previous_add_del_cancel=Punto, Seguinte v\u00e9rtice[S], Anterior[A], Engadir[I] ou Eliminar[E] |
3976 |
next_transf=Ir a transformaci\u00f3n seguinte |
3977 |
ninguna_capa_seleccionada=Ningunha capa seleccionada |
3978 |
ninguna_impresora_configurada=Ningunha impresora configurada |
3979 |
ninguno=Ningunha |
3980 |
no=Non |
3981 |
noFilterTooltip=Eliminar filtro |
3982 |
no_activos=Non activos |
3983 |
no_acumulado=Non acumulado |
3984 |
no_adjust_grid= |
3985 |
no_available_destination_lyr= |
3986 |
no_bandas=Non hai bandas seleccionadas |
3987 |
no_capas_cargadas=Non hai ningunha capa cargada |
3988 |
no_clases=Non hai clases seleccionadas |
3989 |
no_class_assigned=Non asignado |
3990 |
no_components=Non hai compo\u00f1entes seleccionados |
3991 |
no_conection_between_arcs= |
3992 |
no_data_saved= |
3993 |
no_desc=Sen descripci\u00f3n |
3994 |
no_driver_escritura=Non se pode obter o driver de escritura. O raster non foi salvado |
3995 |
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=Non \u00e9 posible aplicar a lenda vac\u00eda. |
3996 |
no_es_posible_editar_capa_reproyectada=Non \u00e9 posible editar capa reproxectada, para editala primeiro utiliza o xeoproceso de reproxectar. |
3997 |
no_event_selected= |
3998 |
no_events_network= |
3999 |
no_existe_fichero=Non existe arquivo |
4000 |
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=Non existe writer para este formato de capa ou non ten permisos de escritura. Os datos non se gardar\u00e1n. \u00bfDesexa continuar?. |
4001 |
no_expression_defined=Expresi\u00f3n non definida |
4002 |
no_facilities_layer_selected= |
4003 |
no_file= |
4004 |
no_file2= |
4005 |
no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Non se aplicar\u00e1 ning\u00fan filtro por \u00e1rea na carga da capa. |
4006 |
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Non se aplicar\u00e1 ning\u00fan filtro na carga da capa |
4007 |
no_hay_campo_seleccionado=Non hai ning\u00fan campo de clasificaci\u00f3n seleccionado |
4008 |
no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla= |
4009 |
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=Non hai ningunha capa seleccionada |
4010 |
no_hay_ninguna_capa_seleccionado= |
4011 |
no_image_available=Imaxe non dispo\u00f1ible. |
4012 |
no_layers_found=Non hai capas dispo\u00f1ibles |
4013 |
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=Non amosar a capa cando a escala sexa |
4014 |
no_name= |
4015 |
no_network_layer= |
4016 |
no_points_to_load= |
4017 |
no_puede_abrir_fichero=Non se pode abrir o arquivo |
4018 |
no_puede_continuar=Non pode continuar. |
4019 |
no_results=Non se atoparon resultados |
4020 |
no_root= |
4021 |
no_rows=Non hai entradas na t\u00e1boa de puntos. |
4022 |
no_rows_selected=Non hai entradas seleccionadas na t\u00e1boa de puntos. |
4023 |
no_se_pegaran_las_tablas=Non se pegar\u00e1 ningunha t\u00e1boa |
4024 |
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=Non se pegar\u00e1n as vistas conflictivas |
4025 |
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=A capa editada non se pode borrar |
4026 |
no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas= |
4027 |
no_se_pueden_unir_las_geometrias_al_no_estar_en_la_misma_linea= |
4028 |
no_selected_points=Non se pode centrar a vista a un punto.\n Non hai puntos seleccionados. |
4029 |
no_style=Sen estilo |
4030 |
no_symbol_especified=S\u00edmbolo non especificado |
4031 |
no_variables=A expresi\u00f3n non cont\u00e9n variabeis. |
4032 |
no_view_found=A vista seleccionada non est\u00e1 activa.\n Por favor, seleccione outra. |
4033 |
no_visibles=Non visibles |
4034 |
nodata=NoData |
4035 |
nodata_modificado_continuar=O valor NoData predeterminado da capa raster vai ser modificado. \u00bfDesexa continuar? |
4036 |
node_count=N\u00famero de nodos |
4037 |
noenhanced= |
4038 |
nofield= |
4039 |
noformatok= |
4040 |
nograyscale=Non foi posible engadir\n filtro de convesi\u00f3n a escala de grises |
4041 |
noisefilter=Filtro de ruido |
4042 |
nolayersinview= |
4043 |
noload= |
4044 |
nombre=Nome |
4045 |
nombre_capa=Nome da capa |
4046 |
nombre_capas=Nome das capas |
4047 |
nombre_clase=Nome clase |
4048 |
nombre_cobertura=Nome cobertura |
4049 |
nombre_demasiado_largo=Nome demasiado longo |
4050 |
nombre_feature= |
4051 |
nombre_no_valido=Nome non v\u00e1lido |
4052 |
nombre_paleta=Gardar paleta como... |
4053 |
nombre_proyeccion=Nome da Proxecci\u00f3n |
4054 |
nombre_sesion=Nome da sesi\u00f3n |
4055 |
nomedian=Non foi posible engadir\n filtro de mediana |
4056 |
non_editable=A capa %s non \u00e9 editable. |
4057 |
none=Nada |
4058 |
none2=Ning\u00fan |
4059 |
none_field= |
4060 |
none_selected=Ning\u00fan seleccionado |
4061 |
noposterization=Non foi posible engadir\n filtro de posterizaci\u00f3n |
4062 |
normal=Normal |
4063 |
normalization=Normalizaci\u00f3n |
4064 |
normalize= |
4065 |
normalizefile= |
4066 |
normalizetable= |
4067 |
normalizing= |
4068 |
normaltertable= |
4069 |
normcancel= |
4070 |
normcharacter= |
4071 |
normcolon= |
4072 |
normconsole= |
4073 |
normdecimal= |
4074 |
normdelimetersnext= |
4075 |
normdontimport= |
4076 |
normerrorloadingfile= |
4077 |
normerrorreadingfile= |
4078 |
normfielddate= |
4079 |
normfielddecimal= |
4080 |
normfieldinteger= |
4081 |
normfieldname= |
4082 |
normfields= |
4083 |
normfieldseparators= |
4084 |
normfieldsettings= |
4085 |
normfieldstring= |
4086 |
normfieldtype= |
4087 |
normfirstnumberrows= |
4088 |
normfirstrows= |
4089 |
normfixedwidth= |
4090 |
norminfieldseparators= |
4091 |
normjoin= |
4092 |
normjoinfield= |
4093 |
normload= |
4094 |
normnewtable= |
4095 |
normother= |
4096 |
normoutputopt= |
4097 |
normrun= |
4098 |
normsampleout= |
4099 |
normsave= |
4100 |
normsemicolon= |
4101 |
normsource= |
4102 |
normspace= |
4103 |
normtab= |
4104 |
normtest= |
4105 |
normtextdelimiter= |
4106 |
normthousand= |
4107 |
normtitle= |
4108 |
north=Norte |
4109 |
nosave= |
4110 |
not_GVL_save_question=O formato que seleccionou non \u00e9 propio de gvSIG, p\u00f3dese utilizar para compartir lendas con outros programas.\nSi con posterioridade desexa importar de novo esta lenda a gvSIG, recomend\u00e1moslle que utilice o formato GVL\n ou do contrario poder\u00eda perder algunha das caracter\u00edsticas da lenda orixinal. |
4111 |
not_admit_azimut_close_to=non admite azimut pr\u00f3ximo a |
4112 |
not_admit_different_azimut_and_spin_axis=non admite azimut e xiro de eixos diferentes |
4113 |
not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=non admite latitude de orixe pr\u00f3xima aos polos |
4114 |
not_admit_parameter=non admite o par\u00e1metro |
4115 |
not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=non admite factor de escala=1.0 e latitude do orixe=0.0 |
4116 |
not_available=Non dispo\u00f1ible |
4117 |
not_equal_lat_1_and_lat_2=lat_1 e lat_2 non poden ser iguais |
4118 |
not_geographic_nor_projected=O CRS non \u00e9 nin xeogr\u00e1fico nin proxectado |
4119 |
not_in_parameter_list=non est\u00e1 na lista de par\u00e1metros |
4120 |
not_in_proj4=non figura en Proj4 |
4121 |
not_load=Non cargar a capa |
4122 |
not_possible_modify_this_symbol_correctly= |
4123 |
not_save_empty_legend=Lenda vac\u00eda, non se gardar\u00e1. |
4124 |
not_valid_token=Token non v\u00e1lido |
4125 |
not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 non pode ser 90 ou -90 |
4126 |
not_visible=Non visible |
4127 |
not_zero_lat_1=lat_1 non pode ser 0 |
4128 |
npixeles=N\u00famero de pixeles |
4129 |
nueva_libreria=Nova librer\u00eda |
4130 |
nueva_libreria_title=Nova librer\u00eda |
4131 |
nuevo=Novo |
4132 |
nuevo_crs=Novo CRS |
4133 |
nuevo_nombre_para_el_mapa=Introduza o novo nome para a capa |
4134 |
nuevo_proyecto=Novo proxecto |
4135 |
nuevo_tamano_fuente= |
4136 |
nuevo_tooltip=Crea un novo proxecto |
4137 |
num= |
4138 |
num_bandas=N\u00famero de bandas |
4139 |
num_clases=N\u00ba de clases |
4140 |
num_columnas=N\u00famero de columnas |
4141 |
num_elementos= |
4142 |
num_filas=N\u00famero de filas |
4143 |
num_filas_columnas=N\u00famero filas/columnas\: |
4144 |
num_lados_insuficiente=N\u00famero de lados insuficiente |
4145 |
num_overviews=N\u00ba overviews |
4146 |
number_of_facilities_to_search= |
4147 |
number_of_layers= |
4148 |
number_of_positions=N\u00famero de posici\u00f3ns |
4149 |
number_of_rules= |
4150 |
numclases=N\u00famero de Clases |
4151 |
numeric=Num\u00e9rico |
4152 |
numeric_format=Este campo soamente acepta caracteres num\u00e9ricos |
4153 |
numeric_or_boolean_value=valor num\u00e9rico ou boolean |
4154 |
numeric_value=Valor num\u00e9rico |
4155 |
numero_decimales_mostrar=N\u00famero de decimales a amosar |
4156 |
numero_incorrecto=N\u00famero incorrecto |
4157 |
object=Obxecto |
4158 |
object_reference_enabled= |
4159 |
objectsCreation=Creaci\u00f3n de Obxectos |
4160 |
obteniendo_imagen=A obter imaxe |
4161 |
ocultar_estadisticas=Ocultar estat\u00edsticas |
4162 |
ocultardetalles=Ocultar detalles |
4163 |
odmatrix_control_panel= |
4164 |
of=de |
4165 |
offline=Desconectado |
4166 |
offset=Desprazamento |
4167 |
offset_label=Desprazar etiqueta |
4168 |
offset_labels_horizontally=Desprazar etiquetas horizontalmente ao redor do punto |
4169 |
offset_labels_on_top_of_the_points=Situar etiquetas sobre os puntos. |
4170 |
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context |
4171 |
ok=Aceptar |
4172 |
onSharpening=Activar pansharpening |
4173 |
on_the_line=Sobre a li\u00f1a |
4174 |
online=Conectado |
4175 |
onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Texto so dunha cor |
4176 |
only_points_in_file= |
4177 |
only_selection= |
4178 |
only_use_the_selected_points= |
4179 |
opacidad=Opacidade |
4180 |
opciones=Opci\u00f3ns |
4181 |
opciones_separacion=Opci\u00f3ns de separaci\u00f3n |
4182 |
open_file=Abrir Arquivo |
4183 |
open_first_time=Abrir coa vista |
4184 |
open_layers_as=Abrir as capas como |
4185 |
open_navigation_table=Abrir NavTable |
4186 |
open_raw_file=Abrir arquivo RAW |
4187 |
opened_project=Proxecto aberto |
4188 |
openning_project=Abrindo un proxecto |
4189 |
operacion=Operaci\u00f3n |
4190 |
operacion_cancelada=Operaci\u00f3n cancelada |
4191 |
operadores_jtree=Operadores |
4192 |
operand=operando |
4193 |
operation=Operaci\u00f3n |
4194 |
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Operaci\u00f3n non permitida para a estratexia de etiquetado simple |
4195 |
operator= |
4196 |
operator_and_explanation=Operador Y.\nAct\u00faa coma unha intersecci\u00f3n en conxuntos;\nse non, coma operador l\u00f3xico, da certo si\nambos operandos son certos. |
4197 |
operator_distinct_explanation=Operador DISINTO DE.\nAct\u00faa seleccionando aqueles elementos que\nnon coinciden entrambos conxuntos. |
4198 |
operator_equal_explanation=Operador IGUAL.\nAct\u00faa seleccionando aqueles elementos\nque coinciden entrambos conxuntos. |
4199 |
operator_equal_greater_explanation=Operador MAIOR OU IGUAL QUE.\n Act\u00faa seleccionando aqueles elementos do\n operando/conxunto \u00e1 esquerda do operador\n que te\u00f1en maior ou igual valor que o da s\u00faa dereita. |
4200 |
operator_equal_smaller_explanation=Operador MENOR OU IGUAL QUE.\n Act\u00faa seleccionando aqueles elementos do\n operando/conxunto \u00e1 esquerda do operador\n que te\u00f1en menor ou igual valor que o da s\u00faa dereita. |
4201 |
operator_greater_explanation=Operador MAIOR QUE.\n Act\u00faa seleccionando aqueles elementos do\n operando/conxunto \u00e1 esquerda do operador\n que te\u00f1en maiorl valor que o da s\u00faa dereita. |
4202 |
operator_not_explanation=Operador NON.\n Act\u00faa como un complementario en conxuntos;\n se non, coma operador l\u00f3xico, cambia certo\n por falso e viceversa. |
4203 |
operator_or_explanation=Act\u00faa coma unha uni\u00f3n en conxuntos;\nse non, coma operador l\u00f3xico, da falso si\nambos operandos son falsos. |
4204 |
operator_smaller_explanation=Operador MENOR QUE.\n Act\u00faa seleccionando aqueles elementos do\n operando/conxunto \u00e1 esquerda do operador\n que te\u00f1en menor valor que o da s\u00faa dereita. |
4205 |
operators=Operadores |
4206 |
optimization_tolerance= |
4207 |
optinos.network.click_to_test_connection=Pulse o bot\u00f3n para comprobar a conexi\u00f3n |
4208 |
optional=Opcional |
4209 |
options=Opci\u00f3ns |
4210 |
options.annotations= |
4211 |
options.configuration.screen=Configuraci\u00f3n de pantalla |
4212 |
options.editing.default_axis_references_color=Cor de eixo de referencia. |
4213 |
options.editing.default_handler_color=Cor de handler de selecci\u00f3n. |
4214 |
options.editing.default_rectangle_selection_color=Cor xeometr\u00eda de selecci\u00f3n. |
4215 |
options.editing.default_selection_color=Cor de selecci\u00f3n. |
4216 |
options.firewall.http.enabled=Usar servidor proxy HTTP |
4217 |
options.firewall.http.host=Servidor proxy HTTP |
4218 |
options.firewall.http.incorrect_host=Host HTTP incorrecto |
4219 |
options.firewall.http.nonProxy=Conectar directamente a |
4220 |
options.firewall.http.password=Contrasinal |
4221 |
options.firewall.http.port=Porto proxy HTTP |
4222 |
options.firewall.http.user=Nome de usuario |
4223 |
options.firewall.socks.enabled=Usar servidor proxy SOCKS |
4224 |
options.firewall.socks.host=Servidor proxy SOCKS |
4225 |
options.firewall.socks.incorrect_host=Host SOCKS incorrecto |
4226 |
options.firewall.socks.port=Porto proxy SOCKS |
4227 |
options.foldering.data_folder=Cartafol de datos xeogr\u00e1ficos |
4228 |
options.foldering.projects_folder=Cartafol de proxectos |
4229 |
options.foldering.symbol_library_folder=Cartafol de s\u00edmbolos |
4230 |
options.foldering.template_folder=Cartafol de moldes |
4231 |
options.foldering.title=Cartafoles |
4232 |
options.general.backup_project_to_be_overwriten=Gardar copia de seguridade do proxecto a sobrescribir. |
4233 |
options.general.browser.select_a_known_browser=Seleccionar un navegador co\u00f1ecido. |
4234 |
options.general.browser.specify_a_command=<html>Executar un comando propio.<br>Ex.\: firefox %url <br>(onde %url \u00e9 a URL a cargar)</html>. |
4235 |
options.general.remember_windows_pos=Recordar a posici\u00f3n das fiestras. |
4236 |
options.general.remember_windows_size=Recordar o tama\u00f1o das fiestras. |
4237 |
options.general.select_theme=Usar apariencia (require reiniciar) |
4238 |
options.layout.paper_properties.landscaped=Apaisado |
4239 |
options.layout.paper_properties.paper_direction=Orientaci\u00f3n do papel |
4240 |
options.layout.paper_properties.portrait=Vertical |
4241 |
options.layout.paper_properties.title=Propiedades e tama\u00f1o do papel |
4242 |
options.network.click_to_test_connection=Pulse o bot\u00f3n para comprobar a conexi\u00f3n |
4243 |
options.network.status=Estado da conexi\u00f3n |
4244 |
options.paper_properties.title= |
4245 |
options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=<html><b>Nota\:</b> O refresco de pantalla permite mellorar a navegaci\u00f3n sobre o mapa gracias \u00e1 reduci\u00f3n do tempo entre pintados deste. Esto \u00e9 especialmente interesante en tempo de edici\u00f3n. Non entanto, este refresco \u00e9 unha tarea que incrementa o tempo de procesado da CPU. Polo tanto, canto maior sexa o refresco de pantalla, m\u00e1is tempo ser\u00e1 necesario para dibuxar o mapa.</html> |
4246 |
options.view.behavior.screen_refreshrate=Referesco de pantalla |
4247 |
options.view.behavior.screen_refreshrate.full=<html><b>Total</b> (tempo de resposta real)</html> |
4248 |
options.view.behavior.screen_refreshrate.half=<html><b>Medio</b></html> |
4249 |
options.view.behavior.screen_refreshrate.none=<html><b>Non</b> (pintado r\u00e1pido)</html> |
4250 |
options.view.default_map_overview_back_color=Cor de fondo do localizador por defecto |
4251 |
options.view.default_selection_color=Cor da selecci\u00f3n por defecto |
4252 |
options.view.default_view_back_color=Cor de fondo da vista por defecto |
4253 |
options.view.invisible_new_layers=Engadir novas capas en modo invisible |
4254 |
options.view.keep_scale_on_resizing=Manter a escala ao redimensionar |
4255 |
oracle_spatial=Oracle Spatial |
4256 |
order_stops= |
4257 |
ordered= |
4258 |
orientacion=Orientaci\u00f3n\: |
4259 |
orientation=Orientaci\u00f3n |
4260 |
orientation_system=Orientaci\u00f3n |
4261 |
origen=Orixe |
4262 |
origen_de_datos=Origen de dades |
4263 |
origin=Orixe |
4264 |
origin_layer= |
4265 |
others= |
4266 |
otras_opciones=Opci\u00f3ns |
4267 |
otro_simbolo=Outro s\u00edmbolo |
4268 |
otros= |
4269 |
out_beyond=Por riba de |
4270 |
out_circle=F\u00f3ra da circunferencia |
4271 |
out_of_domain=est\u00e1 fora de dominio |
4272 |
out_of_the_network= |
4273 |
out_pixel_size=Tama\u00f1o de pixel de sa\u00edda |
4274 |
out_polygon=F\u00f3ra do pol\u00edgono |
4275 |
out_rectangle=F\u00f3ra do rect\u00e1ngulo |
4276 |
outline=Marxe |
4277 |
outline_color=Cor da marxe |
4278 |
outline_opacity=Opacidade da marxe |
4279 |
outline_width=Ancho da marxe |
4280 |
outputType= |
4281 |
output_file=Arquivo de sa\u00edda |
4282 |
output_file_too_big=A imaxe de sa\u00edda \u00e9 demasiado grande.\n Revise os par\u00e1metros. |
4283 |
output_file_too_big_jpeg2000= |
4284 |
output_header_format=Formato da cabeceira de sa\u00edda |
4285 |
output_hist=Sa\u00edda |
4286 |
output_options=Opci\u00f3ns de sa\u00edda |
4287 |
output_quantization= |
4288 |
outputscale=Escala de sa\u00edda |
4289 |
over_write= |
4290 |
overlap=Overlap |
4291 |
overlay=O de imaxe superior |
4292 |
overviews=Overviews |
4293 |
overviews_generating=A xerar pir\u00e1mide |
4294 |
overwrite_current_vector_error= |
4295 |
overwrite_selected_file_confirmation= |
4296 |
owner=Propietario |
4297 |
page=P\u00e1xina |
4298 |
pagina_atras= |
4299 |
pagina_delante= |
4300 |
paginas_grupo=P\u00e1xinas x Grupo |
4301 |
paint=Dibuxar o resultado |
4302 |
panel_adding_exception=Erro ao agregar capa\: |
4303 |
panel_base_exception=Erro ao cargar %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE). |
4304 |
panel_loading_exception=Erro ao cargar capa\: |
4305 |
panel_preview_not_available=Previsualizaci\u00f3n non dispo\u00f1ible para este panel |
4306 |
panel_without_preferred_size_defined_exception=Panel de etiqueta %(PANEL_LABEL) sen tama\u00f1o inicial definido. |
4307 |
pansharp=Pansharp |
4308 |
parallel=Paralela |
4309 |
parameter=Par\u00e1metro |
4310 |
parameters=Par\u00e1metros |
4311 |
parametros=Par\u00e1metros |
4312 |
parenthesis_explanation=Engade os s\u00edmbolos par\u00e9ntesis.\n (\u00datil para agrupar operaci\u00f3ns). |
4313 |
parse_expresion_error=Erro ao evaluar a expresi\u00f3n. |
4314 |
parsingpatternxml= |
4315 |
parte1=Parte 1 |
4316 |
parte2=Parte 2 |
4317 |
pasoalto=Paso alto |
4318 |
pasobajo=Paso baixo |
4319 |
password=Chave |
4320 |
paste=Pegar |
4321 |
paste_= |
4322 |
paste_elements=Pegar elementos |
4323 |
paste_feature_= |
4324 |
paste_features= |
4325 |
paste_selected_geometries_from_other_layer= |
4326 |
path=Ruta |
4327 |
path_not_valid=Ruta non v\u00e1lida |
4328 |
pattern=Patr\u00f3n |
4329 |
pattern_norm_file= |
4330 |
pausar=Pausar |
4331 |
pc=Compo\u00f1entes principais |
4332 |
pdf=Pdf |
4333 |
pdf_viewer= |
4334 |
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Pedir as cordeadas ao cargar un raste que non ten xeorreferenciaci\u00f3n |
4335 |
pegar=Pegar |
4336 |
pegar_mapas=Pegar mapas |
4337 |
pegar_vistas=Pegar vistas |
4338 |
percentage=Porcentaxe |
4339 |
perfiles_imagen=Perf\u00eds da imaxe |
4340 |
period=Periodo |
4341 |
permitir_extent_distintos=Permitir distintos tama\u00f1os |
4342 |
perpedicular=Perpendicular |
4343 |
perpendicular_point= |
4344 |
personalizado=Personalizado |
4345 |
personalizar_margenes=Persoalizar marxes |
4346 |
photometric=Fotom\u00e9trico\: |
4347 |
picture_file=Arquivo imaxe |
4348 |
picture_fill=Recheo de imaxe |
4349 |
picture_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo de imaxe |
4350 |
picture_line_symbol=S\u00edmbolo de li\u00f1a de imaxe |
4351 |
picture_marker=Marcador de imaxe |
4352 |
picture_marker_symbol=S\u00edmbolo de marcador de imaxe |
4353 |
pie_legend= |
4354 |
pie_properties= |
4355 |
piechart_3D= |
4356 |
piechart_3D_legend_desc= |
4357 |
pila_de_comandos=P\u00eda de comandos |
4358 |
piloto_de_redes= |
4359 |
pinta_punts_capturats= |
4360 |
pixel_height=Altura de pixel |
4361 |
pixel_point=Punto de pixel |
4362 |
pixel_width=Ancho de pixel |
4363 |
pixeles=p\u00edxeles |
4364 |
pixels=pixels |
4365 |
place_one_label_per_feature=Situar unha \u00fanica etiqueta por entidade |
4366 |
place_one_label_per_feature_part=Situar unha etiqueta por cada parte da entidade |
4367 |
placement=Ubicaci\u00f3n |
4368 |
placement_priorities_selector=Selector de prioridades de ubicaci\u00f3n |
4369 |
placement_properties=Propiedades de ubicaci\u00f3n |
4370 |
plantilla=patr\u00f3n |
4371 |
please_check_them_or_increase_tolerance= |
4372 |
please_insert_new_field_name=Por favor inserte novo nome de campo. |
4373 |
please_introduce_some_costs= |
4374 |
plegar_despl=Pregar/Despregar |
4375 |
pluginNotFound=Non t\u00e9s ningunha extensi\u00f3n para cargar recursos deste tipo |
4376 |
pluginNotFoundTitle=Carga de capas |
4377 |
png=Arquivos png |
4378 |
point=Punto |
4379 |
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Xeometr\u00edas de tipo punto.</html> |
4380 |
point_=PUNTO |
4381 |
point_not_on_the_network= |
4382 |
point_settings=Configuraci\u00f3n de punto |
4383 |
point_symbols=S\u00edmbolos de marcador |
4384 |
point_type=Tipo punto |
4385 |
points=Puntos |
4386 |
points_must_not_overlap= |
4387 |
points_panel=Panel de puntos de control |
4388 |
policy= |
4389 |
poligono=Pol\u00edgono |
4390 |
poligonos=Pol\u00edgonos |
4391 |
polilinea=polili\u00f1a |
4392 |
poly_order= |
4393 |
polygon=Pol\u00edgono |
4394 |
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Xeometr\u00edas de tipo pol\u00edgono.</html> |
4395 |
polygon_=POL\u00cdGONO |
4396 |
polygon_must_be_closed= |
4397 |
polygon_must_not_self_intersect= |
4398 |
polygon_settings=Configuraci\u00f3n de pol\u00edgono |
4399 |
polygon_symbols=S\u00edmbolos de pol\u00edgono |
4400 |
polygon_type=Tipo Pol\u00edgono |
4401 |
polyline=Polili\u00f1a |
4402 |
polyline_=POLILI\u00d1A |
4403 |
polynomial_algorithm=Transformaci\u00f3n polinomial |
4404 |
poner_capas_a=Por capas a... |
4405 |
poner_temas_a= |
4406 |
por_area=Por \u00e1rea |
4407 |
por_codigo=Por c\u00f3digo |
4408 |
por_debajo_de=por baixo de\: |
4409 |
por_defecto=Por defecto |
4410 |
por_encima_de=por riba de\: |
4411 |
por_nombre=Por nome |
4412 |
porarea=Selecci\u00f3n por \u00e1rea |
4413 |
porroi=Selecci\u00f3n por rexi\u00f3n de inter\u00e9s |
4414 |
port=Porto |
4415 |
port_in_use= |
4416 |
posicion_linea=Posici\u00f3n da li\u00f1a |
4417 |
position=Posici\u00f3n |
4418 |
position_out_of_valid_limits=posici\u00f3n fora dos l\u00edmites v\u00e1lidos |
4419 |
position_precision= |
4420 |
postcode=C\u00f3digo postal |
4421 |
posterization=Posterizaci\u00f3n |
4422 |
postgis=PostGIS |
4423 |
postgisColumn=Postgis |
4424 |
postgisError=Ocorr\u00e9u un erro ao cargar a base de datos |
4425 |
postgisLoad=Carga de Postgis |
4426 |
potrace= |
4427 |
potracelines= |
4428 |
pow=Cadrado |
4429 |
precision=Precisi\u00f3n |
4430 |
predefinidas= |
4431 |
pref.appearance=Apariencia |
4432 |
pref.general=Xeral |
4433 |
pref.network=Rede |
4434 |
pref.network.firewall=Firewall/Proxy |
4435 |
pref_change_folder= |
4436 |
pref_dialog_forder= |
4437 |
pref_normalization= |
4438 |
pref_path_folder= |
4439 |
pref_title_folder= |
4440 |
prefer_top_right_all_allowed=Preferentemente arriba \u00e1 dereita, pero permitindo calquer ubicaci\u00f3n |
4441 |
preference_cache_warning=<html><center><b>ATENCI\u00d3N\: So tocar esta secci\u00f3n de estar seguro do que est\u00e1 a facer</b></center></html> |
4442 |
preference_edit= |
4443 |
preference_file= |
4444 |
preference_location= |
4445 |
preferences= |
4446 |
preferences.foldering.data_folder= |
4447 |
preferences.foldering.template_folder= |
4448 |
preferences.foldering.title= |
4449 |
preferencias=Preferencias |
4450 |
preparando_entrada=A preparar dados de entrada |
4451 |
preparar_pagina=Prepara p\u00e1xina |
4452 |
presentacion=Presentaci\u00f3n |
4453 |
prev=Anterior |
4454 |
prev_zoom=Zoom anterior |
4455 |
preview=Previsualizaci\u00f3n |
4456 |
preview_chart= |
4457 |
preview_not_available=Vista previa non dispo\u00f1ible |
4458 |
previous=Anterior |
4459 |
previous_area=\u00c1rea anterior |
4460 |
previous_selection= |
4461 |
previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n |
4462 |
previsualizar_automaticamente_raster=Previsualizar de xeito autom\u00e1tico ao cambiar as propiedades de raster |
4463 |
prewitt=Prewitt |
4464 |
primeMeridian=Meridiano orixe |
4465 |
primem=Primem |
4466 |
primera_pagina= |
4467 |
primero=Primeiro |
4468 |
principal_component=Compo\u00f1entes Principais |
4469 |
principal_components=Compo\u00f1entes Principais |
4470 |
principal_components_calculus=C\u00e1lculo imaxe |
4471 |
prioridad=Prioridade |
4472 |
problem_loading_fields_of_the_layer=Problema ao cargar os campos da capa. |
4473 |
problem_loading_layers=Problema ao cargar as capas. |
4474 |
problem_with_the_new_calculated_area=Problema coa nova \u00e1rea calculada |
4475 |
problem_with_wkt_try_manually=Problemas co wkt, probe a crear o CRS de xeito manual |
4476 |
problems_encountered_while_importing=Atop\u00e1ronse erros ao importar |
4477 |
procesando=A procesar |
4478 |
procesar=Procesar |
4479 |
proceso_georreferenciacion=Proceso xeorreferenciaci\u00f3n |
4480 |
process=Procesar |
4481 |
process_raster=Procesos Raster |
4482 |
process_tip=Procesa os GCP e asigna unha extensi\u00f3n temporal \u00e1 imaxe. |
4483 |
profile=Perf\u00eds imaxe |
4484 |
progressive=Progresivo\: |
4485 |
proj4Chain=Cadea proj4 |
4486 |
proj_options=Opci\u00f3ns de proxecci\u00f3n |
4487 |
projcs=Proxs |
4488 |
projected=Proxectado |
4489 |
projection=Proxecci\u00f3n |
4490 |
proofs=Probas |
4491 |
properties=Propiedades |
4492 |
propertiesNameWindow=Fiestra de propiedades |
4493 |
property=Propiedade |
4494 |
propiedad=Propiedade |
4495 |
propiedades=Propiedades |
4496 |
propiedades_cajetin=Propiedades da cadro de rotulaci\u00f3n |
4497 |
propiedades_capa=Propiedades da capa |
4498 |
propiedades_de_la_capa=Propiedades da capa |
4499 |
propiedades_del_tema= |
4500 |
propiedades_grafico=Propiedades del gr\u00e1fico |
4501 |
propiedades_mapa=Propiedades do mapa |
4502 |
propiedades_marco_imagenes=Propiedades do marco de imaxes |
4503 |
propiedades_marco_leyenda=Propiedades do marco de lenda |
4504 |
propiedades_marco_localizador=Propiedades do marco localizador |
4505 |
propiedades_marco_vista=Propiedades do marco de vista |
4506 |
propiedades_raster=Propiedades do raster |
4507 |
propiedades_sesion=Propiedades da sesi\u00f3n |
4508 |
propiedades_tabla=Propiedades da t\u00e1boa |
4509 |
propiedades_tema= |
4510 |
propiedades_vista=Propiedades da vista |
4511 |
proporcion_overviews=Proporci\u00f3n |
4512 |
proportional_symbols=S\u00edmbolos proporcionais |
4513 |
props=Propiedades |
4514 |
protocolsGroup=Protocolos |
4515 |
provider=Provedor |
4516 |
proyeccion_actual=Proxecci\u00f3n actual |
4517 |
prueba_conexion= |
4518 |
ps=Ps |
4519 |
pseudo_standard_parallel_1=Pseudo paralelo est\u00e1ndar |
4520 |
puerto=Porto |
4521 |
punto=Punto |
4522 |
punto_causante= |
4523 |
puntos=Puntos |
4524 |
purpose=Prop\u00f3sito |
4525 |
put_a_layer_of_topology_in_edition_mode= |
4526 |
put_barrier= |
4527 |
put_flag_on_arc= |
4528 |
put_flag_on_node= |
4529 |
put_turncost= |
4530 |
pwd= |
4531 |
px=Pix X |
4532 |
py=Pix Y |
4533 |
python= |
4534 |
quadrant_point= |
4535 |
quantile_intervals=Intervalos cuantiles |
4536 |
quantities=Cantidades |
4537 |
quantity_by_category=Cantidades por categor\u00eda |
4538 |
queryIsNull=Consulta nula |
4539 |
quick_information=Informaci\u00f3n r\u00e1pida |
4540 |
quiere_continuar=Est\u00e1 seguro de que quere continuar? |
4541 |
quitar= |
4542 |
quitar_enlaces=Quitar ligaz\u00f3ns |
4543 |
quitar_uniones=Quitar uni\u00f3ns |
4544 |
radian=radi\u00e1ns (RAD) |
4545 |
radio=Radio |
4546 |
radiometricos=Realces radiom\u00e9tricos |
4547 |
rampa=Rampa |
4548 |
random=Aleatorio |
4549 |
range_wrong=Rango de valores equivocado. |
4550 |
rango_de_escalas=Rango de escalas |
4551 |
rangox=Rango x\: |
4552 |
rangoy=Rango y\: |
4553 |
raster=Raster |
4554 |
raster_error_file_exists=O arquivo xa existe. \u00bfDesexa sobrescribilo?. |
4555 |
raster_export=Exportar Raster |
4556 |
raster_layer=Capa raster |
4557 |
raster_not_created=O raster de sa\u00edda non foi xerado.\n Execute o proceso antes de cargalo na vista. |
4558 |
rasterizando=Rasterizado |
4559 |
realce=Realce |
4560 |
realces=Realces |
4561 |
realizando_degradado=A realizar degradado |
4562 |
realmente_desea_guardar=Realmente desexa gardar? |
4563 |
realmente_desea_guardar_la_capa=\u00bfDesexa gardar a capa |
4564 |
reanudar=Reanudar |
4565 |
reason= |
4566 |
recalc_stats=Recalcular estat\u00edsticas |
4567 |
recargar=Recargar |
4568 |
recents_transformation=Transformaci\u00f3ns recentes |
4569 |
recientes=Recentes |
4570 |
reconnection_error=Erro ao reconectar |
4571 |
recorte=Recorte |
4572 |
recorte_colas=Recorte colas |
4573 |
recorte_de_colas=Recorte de colas (%) |
4574 |
recorte_vista=Recorte a vista |
4575 |
recovering_fields= |
4576 |
recovering_recordset=A recuperar recordset |
4577 |
recta= |
4578 |
rectangle=Rect\u00e1ngulo |
4579 |
rectangle_=RECT\u00c1NGULO |
4580 |
rectangular=Rectangular |
4581 |
rectangulo=Rect\u00e1ngulo |
4582 |
rectified_grid_angle=\u00c1ngulo de grid rectificado |
4583 |
recuento=Reconto |
4584 |
red=Vermello |
4585 |
redes= |
4586 |
redo=Refacer |
4587 |
redo_error=Erro accedendo aos Drivers para refacher un comando |
4588 |
reference=Referencia |
4589 |
reference_system=Sistema de Referencia |
4590 |
referencing_vectorial_layers= |
4591 |
refrescar=Refrescar |
4592 |
refresh_capabilities=Refrescar cach\u00e9 |
4593 |
refresh_capabilities_tooltip=Marque esta casilla para sobreescribir os datos anteriores. |
4594 |
regionalpha=Rexi\u00f3ns transparentes |
4595 |
regiones_interes=Rexi\u00f3ns de interese (ROIs) |
4596 |
regiones_interes_chart=Rexi\u00f3ns inter\u00e9s en gr\u00e1fico |
4597 |
registro=Rexistro\: |
4598 |
registros= |
4599 |
registros_seleccionados_total=Total rexistros seleccionados |
4600 |
rehacer=Refacer |
4601 |
rejected_facilities_out_of_network= |
4602 |
rejected_facility_out_of_network= |
4603 |
rellenar_marco_vista=Rechear marco da vista |
4604 |
relleno=Reenchido\: |
4605 |
reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Resetea a interfaz.</html> |
4606 |
remane_class=Renomear clase |
4607 |
remote_sensing=Teledetecci\u00f3n |
4608 |
remove=Quitar |
4609 |
remove_all=Quitar todas |
4610 |
remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Elimina todos os items.</html> |
4611 |
remove_annotation_overlapping=Borrar anotaci\u00f3ns solapadas |
4612 |
remove_column= |
4613 |
remove_duplicate_labels=Eliminar etiquetas repetidas |
4614 |
remove_elements=Borrar elementos |
4615 |
remove_event= |
4616 |
remove_fields=Borrar campos |
4617 |
remove_folder= |
4618 |
remove_geometry=Borrar xeometr\u00eda |
4619 |
remove_row=Elimina fila |
4620 |
remove_rows=Elimina filas |
4621 |
remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation= |
4622 |
rename_field=Renomear Campo |
4623 |
renombrar=Renomear |
4624 |
repeated_layer_was_not_added=Non se engadiu a capa repetida |
4625 |
repository=Repositorio |
4626 |
reproject=Reproxectar raster con proxecci\u00f3n da vista |
4627 |
reprojecting=A reproxectar |
4628 |
reproyectar_aviso=A proxecci\u00f3n da capa non \u00e9 igual que a da vista\nAVISO\: Pode ser inexacto con algunhas transformaci\u00f3ns.\nPor favor, lea a documentaci\u00f3n |
4629 |
reproyectar_pregunta=Desexa reproxectar? |
4630 |
reset=Resetear |
4631 |
reset_transf=Inicializar coa transformaci\u00f3n en disco |
4632 |
resolucion= |
4633 |
resolucion_espacial=Resoluci\u00f3n |
4634 |
resolucion_resultado=Resoluci\u00f3n do resultado\: |
4635 |
resolution=Resoluci\u00f3n |
4636 |
resourceLinkColumn=Enlace |
4637 |
resourceShowColumn=Ver |
4638 |
resourceTypeColumn=Tipo |
4639 |
respuesta_error_servidor= |
4640 |
restablecer=Restablecer |
4641 |
resto_valores=Resto de valores |
4642 |
restore= |
4643 |
restore_defaults=Restaurar opci\u00f3ns por defecto |
4644 |
restore_palette=Restaurar paleta |
4645 |
restrictArea=Restrinxir a \u00e1rea de busca |
4646 |
resultOf=Resultado de |
4647 |
results=Resultados |
4648 |
resutsByPage=Resultados por p\u00e1xina |
4649 |
retry=Reintentar |
4650 |
return=Voltar |
4651 |
return_to_origin= |
4652 |
returns=Devolve |
4653 |
reverseDigitizedDirection= |
4654 |
rgbtocmyk=RGB->CMYK |
4655 |
rgbtohsl=RGB->HSL |
4656 |
right=Dereita |
4657 |
roberts=Roberts |
4658 |
rois=ROIs |
4659 |
rois_needed=<html><b>Aviso\:</b> \u00c9 necesaria algunha ROI para a<br> aplicaci\u00f3n deste filtro. Vaia ao cadro<br> de selecci\u00f3n de \u00e1reas de interese e cree<br> menos unha</html>. |
4660 |
rootName=Ra\u00edz |
4661 |
root_in= |
4662 |
rotX=Rotaci\u00f3n en X |
4663 |
rotY=Rotaci\u00f3n en Y |
4664 |
rotate=Rotar |
4665 |
rotate_=ROTAR |
4666 |
rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotar \u00e1 pendente da li\u00f1a |
4667 |
rotation=Rotaci\u00f3n |
4668 |
rotation_field=Campo de rotaci\u00f3n |
4669 |
rotation_height=Rotaci\u00f3n |
4670 |
rotation_manipulator= |
4671 |
route_control_panel= |
4672 |
route_from_the_event= |
4673 |
route_report_title= |
4674 |
route_to_the_event= |
4675 |
rows= |
4676 |
rrd= |
4677 |
ruta=Directorio |
4678 |
rutas=Rutas |
4679 |
rx=Rot X |
4680 |
ry=Rot Y |
4681 |
salida=Sa\u00edda |
4682 |
salida_raster=Sa\u00edda raster |
4683 |
salir=Sa\u00edr |
4684 |
salir_tooltip=Sa\u00edr |
4685 |
salvando= |
4686 |
salvando_bloque=A gardar bloque |
4687 |
salvando_imagen=A gardar imaxe |
4688 |
salvando_raster=Gardar a raster |
4689 |
salvar=Gardar |
4690 |
salvar_como=Gardar Como |
4691 |
salvar_raster=Gardar a raster xeoreferenciado |
4692 |
salvar_raster_geo=Gardar vista a raster xeorreferenciado |
4693 |
salvar_rois=Gardar ROIs a un arquivo shp |
4694 |
salvar_transf=Gardar transformaci\u00f3n actual como predeterminada do raster |
4695 |
satellite_height=Altitude de sat\u00e9lite |
4696 |
saturation= |
4697 |
save=Gardar |
4698 |
saveButtonTooltip=Gardar |
4699 |
save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Gardar cambios.</html> |
4700 |
save_color_interpretation= |
4701 |
save_error=Erro ao gardar |
4702 |
save_events= |
4703 |
save_gcp_to_xml=Gardar puntos de control no arquivo de metadados adxunto ao raster |
4704 |
save_layer_osg= |
4705 |
save_net_file_in= |
4706 |
save_norm_pattern= |
4707 |
save_parameters=Gardar par\u00e1metros |
4708 |
save_resources=Gardar recursos |
4709 |
save_route= |
4710 |
save_selected_resources_and_exit=Gardar recursos seleccionados e sa\u00edr |
4711 |
save_stages= |
4712 |
save_to_ascii=Exportar t\u00e1boa de puntos a arquivo de texto. |
4713 |
save_to_xml=Garda a arquivo XML (.grf) |
4714 |
save_velocities= |
4715 |
saveas=Gardar Como |
4716 |
savesuccess= |
4717 |
savetree=Gardar \u00c1rbore |
4718 |
saving_jp2= |
4719 |
savingpat= |
4720 |
scale=Escalar |
4721 |
scaleAny=calquer |
4722 |
scaleI=>1.000.000 |
4723 |
scaleII=1.000.000 - 250.000 |
4724 |
scaleIII=250.000 - 50.000 |
4725 |
scaleIV=50.000 - 10.000 |
4726 |
scaleV=10.000 - 5.000 |
4727 |
scaleVI=<5.000 |
4728 |
scale_=ESCALAR |
4729 |
scale_factor=Factor de Escala |
4730 |
scale_limits=L\u00edmite da escala |
4731 |
scale_limits_status=Estado dos l\u00edmites da escala |
4732 |
scale_panel=Escala |
4733 |
scale_range_window_title=Rango de escalas |
4734 |
scaling=Escalar |
4735 |
schema=Esquema |
4736 |
script_sep= |
4737 |
se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Produc\u00edronse os seguintes erros durante a carga de capas.====== |
4738 |
se_perdera_la_union= |
4739 |
se_perdera_la_uni\u00c3\u00b3n= |
4740 |
se_perdera_la_uni\u00f3n= |
4741 |
se_van_a_guardar_=Vanse gardar, |
4742 |
searchButton=Buscar |
4743 |
searchConfigurationLabel= |
4744 |
searchRadius= |
4745 |
search_results=Resultados da b\u00fasqueda |
4746 |
seconds= |
4747 |
selec= |
4748 |
seleccion=Selecci\u00f3n |
4749 |
seleccion_alpha=Selecci\u00f3n de Transparencia |
4750 |
seleccion_banda=Selecci\u00f3n Bandas |
4751 |
seleccion_bandas=Bandas |
4752 |
seleccion_campos= |
4753 |
seleccion_color=Selecci\u00f3n de Cor |
4754 |
seleccion_compleja=Selecci\u00f3n complexa |
4755 |
seleccion_componente=Selecci\u00f3n de Compo\u00f1entes |
4756 |
seleccion_de_campos=Selecci\u00f3n de campos |
4757 |
seleccion_fuente=Selecci\u00f3n de fonte |
4758 |
seleccion_imagenes=Selecci\u00f3n de imaxes |
4759 |
seleccion_metodo=Selecci\u00f3n M\u00e9todo |
4760 |
seleccion_nadgrids=Arquivo grella calculado en |
4761 |
selecciona_sistema_de_referencia=Selecciona sistema de referencia |
4762 |
seleccionar=Seleccionar |
4763 |
seleccionarRejilla=Seleccionar grella |
4764 |
seleccionar_CRS=Seleccionar CRS |
4765 |
seleccionar_capas=Seleccionar capas |
4766 |
seleccionar_capas_raster=Seleccionar capas r\u00e1ster |
4767 |
seleccionar_coberturas=Seleccionar coberturas |
4768 |
seleccionar_crs=Seleccionar CRS |
4769 |
seleccionar_directorio=Seleccionar un cartafol |
4770 |
seleccionar_fichero=Seleccionar arquivo |
4771 |
seleccionar_formato=Seleccionar formato |
4772 |
seleccionar_parametros=Seleccionar par\u00e1metros |
4773 |
seleccionar_por_poligono=Seleccionar por pol\u00edgono |
4774 |
seleccionar_por_punto=Seleccionar por punto |
4775 |
seleccionar_por_rectangulo=Seleccionar por rect\u00e1ngulo |
4776 |
seleccionar_puntos= |
4777 |
seleccionar_srs=Seleccionar SRS |
4778 |
seleccionar_tiempo=Seleccionar tempo |
4779 |
seleccionar_todos=Seleccionar todos |
4780 |
seleccione_campo_enlace=Seleccionar o campo polo que ligar |
4781 |
seleccione_crs_capa=Seleccione CRS da capa |
4782 |
seleccione_crs_vista=Seleccione CRS da vista |
4783 |
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Seleccione o campo onde se almacenar\u00e1 o \u00e1ngulo co que se amosar\u00e1 o texto da etiqueta</HTML> |
4784 |
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Seleccione o campo onde se almacenar\u00e1 a cor coa que se amosar\u00e1 a etiqueta</HTML> |
4785 |
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>Seleccione o campo a etiquetar.</HTML> |
4786 |
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=<HTML>Seleccione o campo de texto que desexa que se utilice para amosar na nova capa virtual.</HTML> |
4787 |
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Seleccione o campo onde se almacenar\u00e1 a fonte coa que se amosar\u00e1 a etiqueta</HTML> |
4788 |
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Seleccione o campo onde se almacenar\u00e1 o alto co que se amosar\u00e1 a etiqueta</HTML> |
4789 |
seleccione_fecha=Seleccione unha data... |
4790 |
seleccione_tabla=Seleccione a t\u00e1boa |
4791 |
seleccione_tabla_a_enlazar=Seleccione a t\u00e1boa a ligar |
4792 |
seleccione_tabla_origen=Selecciona a t\u00e1boa de orixe da join |
4793 |
seleccione_transformacion=Seleccione Transformaci\u00f3n |
4794 |
select=Seleccionar |
4795 |
selectAComponent=Seleccione un compo\u00f1ente |
4796 |
selectAMethod=Seleccione unha operaci\u00f3n |
4797 |
selectAnItemWhenLosesFocusConfigurationLabel= |
4798 |
selectBandaRefinado=Seleccionar Banda de Refinado |
4799 |
selectCheckBox=Seleccionar |
4800 |
selectROI=Seleccionar ROI |
4801 |
select_Feature_Reference_System=Seleccione o sistema de referencia da capa. |
4802 |
select_a_color_scheme=Seleccione un esquema de cor |
4803 |
select_a_line_layer_in_toc= |
4804 |
select_a_tool=Seleccione unha ferramenta |
4805 |
select_a_topology_in_toc= |
4806 |
select_all=Seleccionar todo |
4807 |
select_all_info= |
4808 |
select_all_resources=Seleccionar todos os recursos |
4809 |
select_area=Selecciona o \u00e1rea de b\u00fasqueda |
4810 |
select_by_area=Filtrado por \u00e1rea |
4811 |
select_by_buffer=Seleccionar por \u00e1rea de influencia |
4812 |
select_by_buffer_info=<html>Selecciona as xeometr\u00edas das capas<br>vectoriais activas na vista actual que<br>intersecten co buffer creado das<br>xeometr\u00edas seleccionadas antes.</html> |
4813 |
select_by_circle=Seleccionar por c\u00edrculo |
4814 |
select_by_circle_info=<html>Selecciona as xeometr\u00edas das capas<br> vectoriais activas na vista actual que<br> intersecta co c\u00edrculo seleccionado.</html> |
4815 |
select_by_polyline=Seleccionar por polili\u00f1a |
4816 |
select_by_polyline_info=<html>Selecciona as xeometr\u00edas das capas<br> vectoriais activas na vista actual que<br> intersectan coa polili\u00f1a seleccionada.</html> |
4817 |
select_by_vertexes_coordinates=Selecci\u00f3n por cordeadas de v\u00e9rtices |
4818 |
select_charset_for_writing=Seleccione xogo de caracteres para escribir |
4819 |
select_color=Seleccione unha cor |
4820 |
select_coordinates_manually=Selecciona as cordeadas de xeito manual |
4821 |
select_coordinates_using_view=Selecciona as cordeadas na vista |
4822 |
select_driver=Seleccione o driver |
4823 |
select_duplicates= |
4824 |
select_encoding=Seleccione a codificaci\u00f3n de caracteres |
4825 |
select_features=Selecciona as capas |
4826 |
select_fields=Seleccionar campos da capa |
4827 |
select_formats=Seleccionar formatos |
4828 |
select_from_point=Seleccionar a partir dun punto |
4829 |
select_geom_field=Selecciona o campo que leva a xeometr\u00eda |
4830 |
select_geometric_info=Seleccione informaci\u00f3n xeom\u00e9trica |
4831 |
select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Seleccione propiedades xeom\u00e9tricas a engadir.</html> |
4832 |
select_geometry=Seleccione unha xeometr\u00eda |
4833 |
select_geometry_to_extend=Seleccionar xeometr\u00eda a extender |
4834 |
select_geometry_to_simplify= |
4835 |
select_geometry_to_smooth= |
4836 |
select_geometry_to_split=Selecci\u00f3n de xeometr\u00edas a partir |
4837 |
select_geometry_type=Seleccione o tipo de xeometr\u00eda |
4838 |
select_handlers=Seleccionar handlers |
4839 |
select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Seleccione como engadir cada propiedade xeom\u00e9trica.</html> |
4840 |
select_image_geometry=Seleccionar a xeometr\u00eda da imaxe |
4841 |
select_lateral= |
4842 |
select_layer_and_fields=Seleccione capa e campos |
4843 |
select_layers=Seleccionar capas |
4844 |
select_length_field= |
4845 |
select_none=Quitar todos |
4846 |
select_one_row=Seleccione unha fila |
4847 |
select_other_geometry=Seleccione outra xeometr\u00eda |
4848 |
select_other_geometry_or_end=Seleccione outra xeometr\u00eda ou Rematar[R] |
4849 |
select_proj=Seleccionar proxecci\u00f3n |
4850 |
select_resources_to_save_before_exit=Antes de sair gardaranse os elementos que estean seleccionados |
4851 |
select_rgb=Seleccionar RGB pinchando na vista |
4852 |
select_route_show_instructions= |
4853 |
select_route_to_draw= |
4854 |
select_route_to_zoom= |
4855 |
select_rows=Selecciona filas |
4856 |
select_sense_field= |
4857 |
select_street_route_field_name= |
4858 |
select_tool=Seleccionar dende a vista |
4859 |
select_type_field= |
4860 |
select_unique_field=Seleccione o campo \u00fanico |
4861 |
select_zoom_area=Zoom por selecci\u00f3n de \u00e1rea |
4862 |
selectarea=Selecci\u00f3n |
4863 |
selectedCheckBox=Seleccionados |
4864 |
selected_dimensions=Dimensi\u00f3ns seleccionadas |
4865 |
selected_from_list=Escollido da lista |
4866 |
selected_layer=Capa seleccionada |
4867 |
selected_layers=Capas seleccionadas |
4868 |
selected_parameters=Par\u00e1metros seleccionados |
4869 |
selected_themes=Temas seleccionados |
4870 |
selectfromview=Seleccionar punto dende a vista |
4871 |
selection=Seleccionar |
4872 |
selectionButtonTooltip=Seleccionar/Deseleccionar |
4873 |
selection_=SELECCIONAR |
4874 |
selection_color=Cor da selecci\u00f3n |
4875 |
selection_picture_file=Imaxe de selecci\u00f3n |
4876 |
selection_up=Mover arriba a selecci\u00f3n |
4877 |
semMay=Semieixo Maior |
4878 |
semMen=Semieixo Menor |
4879 |
semantic_expresion_error=Erro sem\u00e1ntico na expresi\u00f3n |
4880 |
semiMajorAxis=Semieixo maior |
4881 |
semi_major=Semieixo maior |
4882 |
semi_minor=Semieixo menor |
4883 |
semicolon=Punto e coma |
4884 |
sense_field_text= |
4885 |
separador= |
4886 |
separation=Separaci\u00f3n |
4887 |
separator=Separador |
4888 |
sepatator_info=Car\u00e1cter ou cadea separadora introducida polo usuario |
4889 |
sepatator_info_coma=Car\u00e1cter separador "," |
4890 |
sepatator_info_other=Outro car\u00e1cter ou cadea |
4891 |
sepatator_info_semicolon=Car\u00e1cter separador ";" |
4892 |
server=Servidor |
4893 |
serverReply=Resposta do servidor |
4894 |
serverURL=Introduza a direcci\u00f3n onde se atopa o servidor de cat\u00e1logo |
4895 |
serverURLCat=Introduza a direcci\u00f3n onde se atopa o servidor de nomencl\u00e1tor |
4896 |
server_abstract=Resumo do servidor |
4897 |
server_cant_render_layers=Este servidor non pode renderizar estas capas xuntas. \nFaga petici\u00f3ns separadas para cada capa. |
4898 |
server_doesnt_support_selected_image_format=O servidor non proporciona imaxes no formato escollido |
4899 |
server_has_no_services=O servidor non ofrece ning\u00fan servicio |
4900 |
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=O servidor non proporciona sistema de cordeadas. A informaci\u00f3n sobre escalas pode estar errada. |
4901 |
server_timeout=Rematou o tempo de conexi\u00f3n ao servidor |
4902 |
server_title=T\u00edtulo do servidor |
4903 |
server_type=Tipo de servidor |
4904 |
server_url=Url do servidor |
4905 |
server_version=Versi\u00f3n do servidor |
4906 |
service=Servicio |
4907 |
service_area_control_panel= |
4908 |
service_does_not_exist=Servicio non dispo\u00f1ible |
4909 |
service_info=Informaci\u00f3n do servicio |
4910 |
service_name=Nombe do servicio |
4911 |
service_type=Tipo de servicio |
4912 |
service_type_not_supported=Tipo de servicio non soportado polo cliente |
4913 |
servicename_selection_mode=Selecci\u00f3n do nome do servicio |
4914 |
services= |
4915 |
servidor= |
4916 |
servidor_wcs_no_responde= |
4917 |
set=Establecer |
4918 |
setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO |
4919 |
set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Indique o n\u00famero m\u00e1ximo de features que ser\u00e1n cargadas. |
4920 |
set_TimeOut_Explanation=Indique o tempo m\u00e1ximo de espera ao servidor (en milisegundos). |
4921 |
set_encoding_to_dbf=Asignar codificaci\u00f3n |
4922 |
set_encoding_to_dbf_files=Asignar codificaci\u00f3n a arquivos .dbf |
4923 |
set_forbidden_precedence=Establecer precedencia nula |
4924 |
set_high_precedence=Establecer m\u00e1xima precedencia |
4925 |
set_low_precedence=Establecer baixa precedencia |
4926 |
set_normal_precedence=Establecer precedencia normal |
4927 |
set_source_flag= |
4928 |
set_velocities= |
4929 |
setting_up_event_queue= |
4930 |
settings=Axustes |
4931 |
settings_editor=Editor de axustes |
4932 |
sexagesimal_DM=sexaxesimal seudo gg.mm |
4933 |
sexagesimal_DMS=sexaxesimal seudo gg.mmss |
4934 |
sexagesimal_DMS.s=sexaxesimal seudo gg.mmss |
4935 |
shape_seleccion= |
4936 |
shape_type_error=Tipo de shape err\u00f3neo. |
4937 |
shape_type_not_yet_supported=Tipo de shape non soportado todav\u00eda. |
4938 |
sharpen=Enfocado |
4939 |
shortest_path_not_found= |
4940 |
shortestpath= |
4941 |
show= |
4942 |
showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Amosar todos os items |
4943 |
show_3Dview= |
4944 |
show_grid= |
4945 |
show_layer_ids=Amosar ID das capas |
4946 |
show_layer_names=Amosar nomes de capas |
4947 |
show_number=Amosar o n\u00famero do punto de control de xeito gr\u00e1fico |
4948 |
show_this_dialog_next_startup=Amosar este di\u00e1logo a pr\u00f3xima vez |
4949 |
shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Amosa os elementos da capa en funci\u00f3n dunha determinada expresi\u00f3n de filtrado |
4950 |
shp=SHP |
4951 |
shp_files=Arquivos .shp |
4952 |
si=s\u00ed |
4953 |
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique o sentido que seleccionar\u00e1 o buffer segundo<br> o tipo de capa.</html> |
4954 |
sideLong= |
4955 |
siempre=Sempre |
4956 |
signal_strength= |
4957 |
siguiente=Seguinte |
4958 |
simbolo=S\u00edmbolo |
4959 |
simple=Simple |
4960 |
simple_fill=Recheo simple |
4961 |
simple_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo simple |
4962 |
simple_labeling= |
4963 |
simple_line=S\u00edmbolo de li\u00f1a simple |
4964 |
simple_marker=Marcador simple |
4965 |
simple_marker_symbol=S\u00edmbolo de marcador simple |
4966 |
simple_text_symbol=S\u00edmbolo de texto simple |
4967 |
simplificar= |
4968 |
simplificar_leyenda=Simplificar lenda |
4969 |
simplify=Simplificar |
4970 |
simplify_geometry= |
4971 |
sin_logo=Sen logo |
4972 |
sin_realce=Sen realce |
4973 |
sin_titulo=Sen t\u00edtulo |
4974 |
sin_transformacion=Sen transformaci\u00f3n |
4975 |
sincronizar_color_borde_relleno=Sincronizar a cor do bordo coa de reenchido\: |
4976 |
single_labeling=Etiquetado simple |
4977 |
single_labeling_setup=Configuraci\u00f3n do etiquetado simple |
4978 |
single_value=Valor simple |
4979 |
sintaxis_error=Erro de sintaxis. Revise a expresi\u00f3n. |
4980 |
size=Tama\u00f1o |
4981 |
skin= |
4982 |
skin_label=Seleccione a apariencia que quere usar con GvSIG |
4983 |
skin_message=\u00a1\u00a1\u00c9 NECESARIO REINICIAR GVSIG PARA QUE OS CAMBIOS SURTAN EFECTO!! |
4984 |
skipped_symbol_changed_for_layer=Omitido o cambio de s\u00edmbolo para a capa |
4985 |
smooth_geometry= |
4986 |
sobel=Sobel |
4987 |
sobre_la_barra=Sobre a barra |
4988 |
sobreescribir_datos_overview=O proceso de xerar overviews pod<br>sobrescribir o raster dependendo do<br>formato. \u00bfDesexa continuar? |
4989 |
sobreescribir_overviews=A imaxe xa ten overviews.<br>\u00bfDesexa sobreescribilas? |
4990 |
sobreescribir_puntos=Esta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 os puntos de control\n que puidese ter almacenados xunto \u00e1 imaxe.\n \u00bfDesexa continuar? |
4991 |
solo_visualizacion=Soamente en visualizaci\u00f3n |
4992 |
solucion_no_valida= |
4993 |
some_arguments_are_incorrect=Alg\u00fans comentarios son incorrectos |
4994 |
sorter=Ordeado |
4995 |
source_crs=CRS orixe |
4996 |
source_too_big=A capa orixe \u00e9 demasiado grande.\n\u00bfDesexa continuar? |
4997 |
spatial_adjust_warning= |
4998 |
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Especifica o n\u00famero de rexistros\n en memoria cando se evalue a expresi\u00f3n,\n reduc\u00edndose de xeito dr\u00e1stico a velocidade\n cando se limite. |
4999 |
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Especifica o n\u00famero de rexistros\n en memoria cando se evalue a expresi\u00f3n,\n reduc\u00edndose de xeito dr\u00e1stico a velocidade\n cando se limite. |
5000 |
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Especifica o tama\u00f1o m\u00ednimo das li\u00f1as que formar\u00e1n as curvas. |
5001 |
specify_table_settings=Especificaci\u00f3n da capa |
5002 |
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Especificar o rango de escalas no que as etiquetas ser\u00e1n amosadas |
5003 |
spheriod= |
5004 |
spheriod= |
5005 |
spheroid=Esferoide |
5006 |
splain= |
5007 |
spline= |
5008 |
split_geometry=Partir xeometr\u00edas |
5009 |
split_geometry_shell=PARTIR_XEOMETR\u00cdAS |
5010 |
split_lines= |
5011 |
sql_restriction=Restricci\u00f3n SQL |
5012 |
square=Esquina |
5013 |
square_root=Ra\u00edz cuadrada |
5014 |
src_proj=Proxecci\u00f3n de orixe |
5015 |
srs=Srs |
5016 |
stage= |
5017 |
standard= |
5018 |
standard_parallel_1=Paralelo estandar 1 |
5019 |
standard_parallel_2=Paralelo estandar 2 |
5020 |
startConfigurationLabel= |
5021 |
start_edition=Comenzar edici\u00f3n |
5022 |
start_save=Pode comezar a selecci\u00f3n dun \u00e1rea sobre a vista. |
5023 |
startprocess= |
5024 |
state_or_province=Estado/Provincia |
5025 |
statistics=Estat\u00edsticas |
5026 |
statistics_generation=A xerar estat\u00edsticas |
5027 |
stats=Estat\u00edsticas |
5028 |
status=Estado |
5029 |
stop_editing_close= |
5030 |
stop_editing_message= |
5031 |
stop_edition=Rematar edici\u00f3n |
5032 |
stretch=Estirar |
5033 |
stretch_=Estirar |
5034 |
string=Cadea |
5035 |
string_value=Valor String |
5036 |
style=Estilo |
5037 |
style_library=Biblioteca de estilos |
5038 |
style_selector=Selector de estilos |
5039 |
suavizado=Suavizado |
5040 |
subir= |
5041 |
sum_field_values_size= |
5042 |
suma=Suma |
5043 |
sup_izq=Sup. Esq. |
5044 |
suprimir_objetos_origen=\u00bfSuprimir obxectos de orixe? Si[S] ou Non[N] |
5045 |
symbol=S\u00edmbolo |
5046 |
symbol_field=Campo de s\u00edmbolo graduado |
5047 |
symbol_levels=Niveis de simbolox\u00eda |
5048 |
symbol_library=Biblioteca de s\u00edmbolos |
5049 |
symbol_property_editor=Editor de propiedades de s\u00edmbolo |
5050 |
symbol_selector=Selector de simbolox\u00eda |
5051 |
symbol_shapetype_mismatch= |
5052 |
symbology=Simbolox\u00eda |
5053 |
symmetry=Simetr\u00eda |
5054 |
symmetry_=SIMETR\u00cdA |
5055 |
syntax_error=Erro de sintaxis |
5056 |
s\u00c3\u00admbolo= |
5057 |
s\u00edmbolo= |
5058 |
tabbox_manipulator= |
5059 |
tabinterpolated_color=Cor |
5060 |
tabla=T\u00e1boa |
5061 |
tabla_actual=T\u00e1boa actual |
5062 |
tabla_color=T\u00e1boa de cor |
5063 |
tablas=T\u00e1boas |
5064 |
tablas_color=T\u00e1boas de cor |
5065 |
table=T\u00e1boa |
5066 |
table_already_exists_in_database= |
5067 |
table_events_column_description= |
5068 |
table_fields=Columnas da t\u00e1boa |
5069 |
table_not_create= |
5070 |
table_not_initialize=T\u00e1boa non inicializada |
5071 |
table_solution_column_cost= |
5072 |
table_solution_column_description= |
5073 |
table_solution_column_facilities_position= |
5074 |
table_summarize=Resumo de t\u00e1boas |
5075 |
table_to_import=T\u00e1boa a importar |
5076 |
tag=tag |
5077 |
tail_trim= |
5078 |
tamPixX=Tama\u00f1o pixel X |
5079 |
tamPixY=Tama\u00f1o pixel Y |
5080 |
tamanio_celda=Tama\u00f1o de celda\: |
5081 |
tamano=Tama\u00f1o\: |
5082 |
tamano_intervalo=Tama\u00f1o do intervalo |
5083 |
tamano_metros=Tama\u00f1o en metros\: |
5084 |
tamano_pagina=Tama\u00f1o da p\u00e1xina\: |
5085 |
tamano_posicion=tama\u00f1o/posici\u00f3n |
5086 |
tamanyo=Tama\u00f1o |
5087 |
tamanyo_borde=Tam\u00f1o do bordo |
5088 |
tamanyo_celda=Tama\u00f1o de celda |
5089 |
tamanyo_fuente=Tama\u00f1o da fonte |
5090 |
tamanyo_pagina=Tama\u00f1o de p\u00e1xina |
5091 |
tangent_point= |
5092 |
tarea_en_progreso=Tarea En progreso |
5093 |
target_crs=CRS destino |
5094 |
tasseled_cap=Tesseled Cap |
5095 |
tasseledcap=Tesseled Cap |
5096 |
teclas=Tecras |
5097 |
telephone=Tel\u00e9fono |
5098 |
tema= |
5099 |
template=Patr\u00f3n |
5100 |
temporales=Temporais |
5101 |
terminar=Rematar |
5102 |
terminar_edicion=Rematar edici\u00f3n |
5103 |
terminate=Rematar |
5104 |
test=Test |
5105 |
testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Erro de execuci\u00f3n no compo\u00f1ente JComboBoxConfigurableLookUp |
5106 |
testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage= |
5107 |
testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle= |
5108 |
test_TableFilterQueryJPanel_title=Test TableFilterQueryJPanel |
5109 |
test_georef=Testar a xeorreferenciaci\u00f3n |
5110 |
test_measure=Medida de proba |
5111 |
test_now=Comprobar agora |
5112 |
test_of_AreaMapControlPanel= |
5113 |
text=Texto |
5114 |
text_color= |
5115 |
text_field=Texto |
5116 |
text_fields=Campos de texto |
5117 |
text_height_field=Altura do texto |
5118 |
text_preview_text=Vista previa |
5119 |
text_string=Texto |
5120 |
text_symbol=S\u00edmbolo de texto |
5121 |
text_symbols=S\u00edmbolos textuais |
5122 |
texto=Texto |
5123 |
tfw= |
5124 |
tfw_load=Cargar xeorreferenciaci\u00f3n dende arquivo tfw |
5125 |
tga=Arquivos TGA |
5126 |
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN== |
5127 |
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN\= |
5128 |
the_field_name_is_required=\u00c9 necesario o nome do campo |
5129 |
the_file= |
5130 |
the_legend_will_not_be_applied= |
5131 |
the_length_of_the_line_above_is=A lonxitude da li\u00f1a de arriba \u00e9 |
5132 |
the_number_or_arguments_is_incorrect=O n\u00famero de argumentos non \u00e9 correcto |
5133 |
the_panel=o panel |
5134 |
the_parameter=O par\u00e1metro |
5135 |
the_projection=A proxecci\u00f3n |
5136 |
the_result_is_not_a_boolean_value=O resultado non \u00e9 un boolean |
5137 |
the_scale=Escala |
5138 |
the_token=el token |
5139 |
the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=O usuario non pode editar o proxecto xa que este non disp\u00f3n de permisos de escritura |
5140 |
theme= |
5141 |
there_are_points_outside_the_tolerance= |
5142 |
there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=Non hai ningunha capa caargada na vista activa |
5143 |
these_records_are_out_from_network= |
5144 |
this_layer_is_not_self_editable=A capa non ten permiso de escritura. Poder\u00e1 exportar os datos editados, pero non poder\u00e1 gardalos sobre a mesma capa. |
5145 |
this_layer_was_already_added=Esta capa xa se engadira |
5146 |
this_project_is_a_previous_version= |
5147 |
this_table_is_not_self_editable=A t\u00e1boa non ten permiso de escritura |
5148 |
threshold=Umbral |
5149 |
tiempo_transcurrido=Tempo transcurrido |
5150 |
tif=Arquivos TIF |
5151 |
tile_tooltip= |
5152 |
time=Tempo |
5153 |
timeout=Rematou o tempo |
5154 |
tipo=Tipo |
5155 |
tipo_calculo= |
5156 |
tipo_dato=Tipo dato |
5157 |
tipo_de_intervalo=Tipo de intervalo |
5158 |
tipo_de_leyenda=Tipo de lenda |
5159 |
tipo_fichero_proyecto=Arquivo de proxecto gvSIG (*.GVP) |
5160 |
tipo_leyenda= |
5161 |
tipo_linea=Tipo de Li\u00f1a\: |
5162 |
tipo_relleno=Tipo de Reenchido\: |
5163 |
tipo_simbolo=Tipo de s\u00edmbolo\: |
5164 |
tipos_de_documentos=Tipos de documentos |
5165 |
title=T\u00edtulo |
5166 |
title_cancel_incrementable=Confirmaci\u00f3n |
5167 |
title_summarize=Resumo de t\u00e1boas |
5168 |
titulo=Xestor de proxectos |
5169 |
titulo_confirmar= |
5170 |
titulo_consola=Consola de informacion |
5171 |
titulo_fframetext=T\u00edtulo do campo de texto |
5172 |
titulo_vista=T\u00edtulo vista |
5173 |
tmp_nodes_will_be_deleted= |
5174 |
to=Hata |
5175 |
toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Forzar seleccionar item |
5176 |
to_annotation=Transforma a capa de anotaci\u00f3ns |
5177 |
to_palette=Cambiar a paleta |
5178 |
to_previsualize=Previsualizar |
5179 |
to_validate_coodinates=Validar as cordeadas. |
5180 |
toc_reproject=Reproxectar capa |
5181 |
toda_la_tabla= |
5182 |
todas=Todas |
5183 |
todos=Todos |
5184 |
todos_los_valores= |
5185 |
todos_soportados=Todos os soportados |
5186 |
tolerance= |
5187 |
tolerancia_incorrecta=Tolerancia incorrecta |
5188 |
tolumsa=Balance HSL |
5189 |
too_large_border=Borde demasiado grande |
5190 |
too_long_name=Nome demasiado longo |
5191 |
tools=Ferramentas |
5192 |
tooltip_copiar_al_portapapeles=Copiar ao portapapeis |
5193 |
tooltip_cortar_al_portapapeles=Cortar ao cortapapeis |
5194 |
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Pegar dende o cortapapeis |
5195 |
tooltips_enabled=Tool tips activas |
5196 |
topological_edition= |
5197 |
topology_clean_of_thiessen_edges= |
5198 |
topology_files_path= |
5199 |
topology_name= |
5200 |
topology_status= |
5201 |
total=Total |
5202 |
total_route_cost= |
5203 |
transf=Transformaci\u00f3n |
5204 |
transformMSS_error=Para a transformaci\u00f3n MSS son necesarias 4 bandas. |
5205 |
transformTM_error=Para a transformaci\u00f3n ETM+ son necesarias 6 bandas. |
5206 |
transform_lyr= |
5207 |
transformacion=Transformaci\u00f3n |
5208 |
transformacion_capa=Transformaci\u00f3n da Capa |
5209 |
transformacion_compuesta=Transformaci\u00f3n Composta |
5210 |
transformacion_epsg=Transformaci\u00f3n EPSG |
5211 |
transformacion_manual=Transformaci\u00f3n Manual |
5212 |
transformacion_title=Transformaci\u00f3ns Multiespectrais |
5213 |
transformacion_vista=Transformaci\u00f3n da Vista |
5214 |
transformaciones_geograficas=Transformaci\u00f3ns xeogr\u00e1ficas |
5215 |
transformation=Transformaci\u00f3n |
5216 |
transformation_code=C\u00f3digo da Transformaci\u00f3n |
5217 |
transformation_name=Nome da Transformaci\u00f3n |
5218 |
transformation_not_possible= |
5219 |
transformation_type=Tipo transformaci\u00f3n\: |
5220 |
transformations=Transformaci\u00f3ns |
5221 |
transp_by_pixel=Transparencia por pixel |
5222 |
transp_selection=Transparencia por selecci\u00f3n |
5223 |
transparencia=Transparencia |
5224 |
transparencia_pixel=Transparencia por p\u00edxel |
5225 |
transparency=Transparencia |
5226 |
transparente=Transparente |
5227 |
tratar_nodata_transparente=Tratar os valores NoData como transparentes |
5228 |
triangle=tri\u00e1ngulo |
5229 |
trim= |
5230 |
true=Verdadeiro |
5231 |
trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=A inentar engadir un panel que non \u00e9 de tipo TypeSymbolEditor. |
5232 |
turn= |
5233 |
turn_prohibited_minus_1= |
5234 |
two_or_more_fields_with_the_same_name=Dous ou m\u00e1is campos co mesmo nome |
5235 |
two_panels_with_the_same_name=Dous paneis co mesmo nome. |
5236 |
txt_file= |
5237 |
type=Tipo |
5238 |
type_field_text= |
5239 |
type_of_interleaving=Tipo de entrelazado |
5240 |
type_transformation=Tipo da Transformaci\u00f3n |
5241 |
ul=Superior esquerda |
5242 |
ultima_pagina= |
5243 |
ultimo=Derradeiro |
5244 |
ultimos_crs_utilizados=\u00faltimos CRSs utilizados |
5245 |
umbral_error=Umbral de erro para o aviso |
5246 |
umbralizar= |
5247 |
unable_to_findout_server_version=Non se determinou a versi\u00f3n do servidor |
5248 |
unable_to_findout_service_type=Non se pudo determinar o tipo de servicio |
5249 |
unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Imposible cargar a lenda desde persistencia XMLEntity |
5250 |
unassigned_geometry_at_row=Xeometr\u00eda sin asignar, en fila |
5251 |
undefined_coordinate=Cordeada non definida |
5252 |
undefined_coordinates=Cordeadas non definidas |
5253 |
undefined_for_StylePreviewer_use=Non definido para StylePreviewer, por favor use |
5254 |
undo=Desfacer |
5255 |
undo_error= |
5256 |
undoredo= |
5257 |
ungroup=Desagrupar |
5258 |
unidades=Unidades\: |
5259 |
unidades_area=Unidades \u00e1rea |
5260 |
unit_factor= |
5261 |
unite_separate= |
5262 |
units=Unidades |
5263 |
units_of_annotations=Unidades das anotaci\u00f3ns |
5264 |
units_p=Unidades_p |
5265 |
unknown=Desco\u00f1ecido |
5266 |
unknown_error=Erro desco\u00f1ecido |
5267 |
unknown_longitude_units= |
5268 |
unknown_message= |
5269 |
unknown_response_format=Formato de resposta desco\u00f1ecido |
5270 |
unknown_time_units= |
5271 |
unknown_units= |
5272 |
unrecognized_field_name=Nome do campo non reco\u00f1ecido |
5273 |
unsavedDataMessage=Hai cambios sen gardar,\u00bfqu\u00e9 desexa facer? |
5274 |
unsavedDataTitle=Gardar cambios |
5275 |
unsupported_crs=CRS non soportado |
5276 |
unsupported_format= |
5277 |
unsupported_legend=Tipo de lenda non soportado |
5278 |
unsupported_legend_file_format= |
5279 |
unsupported_legend_file_version= |
5280 |
unsupported_map_context_version=Versi\u00f3n de Web Map Context non soportada |
5281 |
unsupported_set_of_settings= |
5282 |
unsupported_symbol_type= |
5283 |
unsupported_version=Versi\u00f3n non soportada |
5284 |
untitled=Sen t\u00edtulo |
5285 |
update_catalog=Refrescar lista de servicios |
5286 |
upperCoordinates=Superiores |
5287 |
ur=Supeiror dereita |
5288 |
url=url |
5289 |
us_country=EUA |
5290 |
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Usar xeoreferenciaci\u00f3n da imaxe |
5291 |
usar_marco=Empregar marco |
5292 |
usar_rango=Usar un rango |
5293 |
usar_titulo=Empregar t\u00edtulo |
5294 |
useHighLightConfigurationLabel= |
5295 |
use_custom_size=Tama\u00f1o personalizado |
5296 |
use_decorator=Usardecoraci\u00f3n |
5297 |
use_default_symbol=S\u00edmbolo por defecto |
5298 |
use_full_extent=Usar extensi\u00f3n total |
5299 |
use_interpolation_method=Usar m\u00e9todo de interpolaci\u00f3n |
5300 |
use_line_length= |
5301 |
use_outline=Usar borde |
5302 |
use_symbol= |
5303 |
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Usar o mesmo rango de escalas que o elemento da capa |
5304 |
use_view_size=Tama\u00f1o da vista |
5305 |
user=Usuario |
5306 |
user_defined_labels=Etiquetas definidas polo usuario |
5307 |
username= |
5308 |
usuario=Usuario |
5309 |
usupported_layer_type=Tipo de capa non soportado |
5310 |
utilizar_margenes_impresora=Empregar m\u00e1rxenes de impresora |
5311 |
ux=X |
5312 |
uy=Y |
5313 |
v1x=V1X |
5314 |
v1y=V1Y |
5315 |
v2x=V2X |
5316 |
v2y=V2Y |
5317 |
vacia=Baleira |
5318 |
validate_expression=Validar expresi\u00f3n |
5319 |
validate_filter_expression_explanation=Validar ou non a expresi\u00f3n de filtro. |
5320 |
valor=Valor |
5321 |
valor_general=Valor xeral |
5322 |
valor_incorrecto= |
5323 |
valor_max=Valor m\u00e1ximo |
5324 |
valor_medio=Valor medio |
5325 |
valor_min=Valor m\u00ednimo |
5326 |
valor_pixel=Valor de pixel |
5327 |
value=Valor |
5328 |
value_fields=Campos de valores |
5329 |
value_not_found=Non se atopou o valor |
5330 |
value_not_valid=Valor de celda non v\u00e1lido |
5331 |
values= |
5332 |
values_field= |
5333 |
values_of_the_selected_field_explanation=Valores co\u00f1ecidos do campo seleccionado.\nSi o valor \u00e9 de tipo cadea, escribirase entre ap\u00f3strofes. |
5334 |
variable=Variable |
5335 |
variables_sin_asignar=Hai variabeis sen banda asignada. Revise as t\u00e1boas de variabeis. |
5336 |
variance_statistics=Matriz varianza-covarianza |
5337 |
varianza=Varianza |
5338 |
variation_by=Variaci\u00f3n por |
5339 |
vecino_+_proximo=Vecino m\u00e1is pr\u00f3ximo |
5340 |
vecino_cercano=Vecino m\u00e1is pr\u00f3ximo |
5341 |
vectbbox=Seleccionar a bounding box completa |
5342 |
vectinside=Sen dados en todos os valores exteriores \u00e1s rexi\u00f3ns |
5343 |
vector_generation=Xeraci\u00f3n de vectores |
5344 |
vector_layer=Capa vectorial |
5345 |
vector_type=Tipo vectorial |
5346 |
vectorial=Vectorial |
5347 |
vectorization=Vectorizaci\u00f3n |
5348 |
ventana=Fiestra |
5349 |
ventana_proyecto=Vent\u00e1 de proxecto |
5350 |
ver_bandas=Ver as bandas da imaxe |
5351 |
ver_error_capa=Ver erros |
5352 |
ver_tabla_atributos=Ver T\u00e1boa de atributos |
5353 |
ver_tags=Ver |
5354 |
ver_tooltip=Amosa a vent\u00e1 de proxecto |
5355 |
verdetalles=Ver detalles |
5356 |
verify=Verificar |
5357 |
version=Versi\u00f3n |
5358 |
version_conflict=Conflicto de versi\u00f3n |
5359 |
vertex=V\u00e9rtice |
5360 |
vertical=Vertical |
5361 |
vertical_space=Espacio vertical |
5362 |
vertices= |
5363 |
view=Vista |
5364 |
view_3D_properties= |
5365 |
view_not_found=Non se pode localizar a vista |
5366 |
view_panel=Vista de xeorreferenciaci\u00f3n |
5367 |
view_projection= |
5368 |
views_panel=Vista |
5369 |
visible=Visible |
5370 |
visibles=Vis\u00edbeis |
5371 |
vista=Vista |
5372 |
vista_datasource=Extensi\u00f3n da vista |
5373 |
vista_previa=Vista previa |
5374 |
vistas=Vistas |
5375 |
visualizacion=Visualizaci\u00f3n |
5376 |
visualizar_cuadricula=Visualizar grella |
5377 |
visualization=Visualizaci\u00f3n |
5378 |
voronoi_diagram_layer_message= |
5379 |
warning=Aviso |
5380 |
warning_message= |
5381 |
warning_no_preview=Aviso\: Este filtro non soporta previsualizaci\u00f3n |
5382 |
warning_title=Aviso |
5383 |
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html>Atenci\u00f3n\: Introducir o nome exacto (dist\u00ednguese entre mai\u00fasculas e min\u00fasculas).</html> |
5384 |
warnings=Avisos |
5385 |
wavelets=Wavelets |
5386 |
wavelets_atrous=Wavelets - A Trous |
5387 |
wcsColumn=Cobertura |
5388 |
wcsError=Ocorr\u00e9u un erro ao cargar a cobertura |
5389 |
wcsLoad=Carga de WCS |
5390 |
wcs_cant_connect=Non se pode realizar a conexi\u00f3n ao WCS |
5391 |
wcs_properties=Propiedades de WCS |
5392 |
wcs_server_error=Erro no servidor WCS |
5393 |
wcs_server_timeout=Tempo de espera esgotado |
5394 |
web_map_context=Web Map Context |
5395 |
web_map_context_settings=Propiedades Web Map Context |
5396 |
wfs= |
5397 |
wfsColumn=Feature |
5398 |
wfsError=Ocorr\u00e9u un erro ao cargar a feature (entidade) |
5399 |
wfsLoad=Carga de WFS |
5400 |
wfs_properties=Propiedades WFS |
5401 |
wfs_server_error=Erro do servidor wfs |
5402 |
wfs_srs_unknown=O sistema de referencia da capa non est\u00e1 soportado.\nA capa cargarase sin reproxectar |
5403 |
wfst_expiry_time=Tempo para editar |
5404 |
wfst_layer_cant_be_locked=Imposible iniciar unha sesi\u00f3n de WFST.\n\u00c9 posible que a capa se atope bloqueada por\noutro usuario. |
5405 |
wfst_layer_cant_be_saved_message=Rematou o tempo de edici\u00f3n. Pode seguir a editar\na capa e exportala pero non pode gardar os cambios\nno servidor. |
5406 |
wfst_layer_cant_be_saved_window=Timeout |
5407 |
wfst_minutes_to_expiry=Minutos a editar |
5408 |
wfst_srs_based_on_XML=SRS Baseado en XML |
5409 |
wfst_start_editing=Comenzar edici\u00f3n WFST |
5410 |
wfst_start_editing_warning=Tes que seleccionar o tempo que necesitas para editar\na capa. Si non rematas a edici\u00f3n antes dese tempo\nperder\u00e1s os cambios. |
5411 |
wfst_support_lockfeature=O servidor soporta o bloquo de features |
5412 |
wfst_transaction_error=Erro na transacci\u00f3n |
5413 |
wfst_without_lock=Sin bloqueo |
5414 |
where= |
5415 |
where_clause=Cl\u00e1usula where |
5416 |
white= |
5417 |
white_Textbox=Campo en branco |
5418 |
width=Ancho |
5419 |
will_be_truncated=ser\u00e1 truncado |
5420 |
will_use_a_default_array_of_items=Usar\u00e1 un array de \u00edtems predefinido. |
5421 |
will_use_a_default_model=Usar\u00e1 un modelo predefinido. |
5422 |
will_use_a_default_vector_of_items=Usar\u00e1 un vector de \u00edtems predefinido. |
5423 |
with_map=Con cartograf\u00eda de referencia |
5424 |
without_limit=Sin l\u00edmite |
5425 |
without_map=Sin cartograf\u00eda de referencia |
5426 |
wkt=WKT |
5427 |
wmsColumn=Mapa |
5428 |
wmsError=Ocorr\u00e9u un erro ao cargar o mapa |
5429 |
wms_cant_connect=Non foi posible realizar a conexi\u00f3n co WMS |
5430 |
wms_not_queryable=Este servidor non acepta petici\u00f3ns deste tipo |
5431 |
wms_properties=Propiedades WMS |
5432 |
wms_server_error=Erro do servidor WMS |
5433 |
wms_transparency=Transparenza |
5434 |
working_area=\u00c1rea de traballo |
5435 |
worldx= |
5436 |
worldy= |
5437 |
write_here_a_filter_expression=Escriba aqu\u00ed unha expresion de filtro. |
5438 |
write_to_file=A escribir resultado en arquivo. Esta operaci\u00f3n pode demorar varios minutos. Por favor, espere. |
5439 |
writing_project=A gardar o proxecto |
5440 |
writinng_project= |
5441 |
writinng_project= |
5442 |
writtingdbf= |
5443 |
wrong_characters= |
5444 |
wrong_url=Direcci\u00f3n URL non v\u00e1lida |
5445 |
wrote_project=Proxecto gardado |
5446 |
www.gvsig#Translations= |
5447 |
www.gvsig\#Translations= |
5448 |
wz_anterior=Anterior |
5449 |
wz_cancel=Cancelar |
5450 |
wz_fin=Rematar |
5451 |
wz_siguiente=Seguinte |
5452 |
wz_titulo=Definici\u00f3n dun novo CRS polo usuario |
5453 |
x=X |
5454 |
xOffset=Desprazamento en X |
5455 |
x_Rotation=Rotaci\u00f3n en x (seg. sexa) |
5456 |
x_Translation=Traslaci\u00f3n en x (metros) |
5457 |
x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Cordeada X do v\u00e9rtice de esquina inferior esquerda do \u00e1rea. |
5458 |
x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Cordeada X do v\u00e9rtice de esquina superior dereita do \u00e1rea. |
5459 |
x_offset=Desprazamento en X |
5460 |
xmax=xmax |
5461 |
xmin=xmin |
5462 |
xrange=Rango en X |
5463 |
y=Y |
5464 |
yOffset=Desprazamento en Y |
5465 |
y_Rotation=Rotaci\u00f3n en y (seg. sexa) |
5466 |
y_Translation=Translaci\u00f3n en y (metros) |
5467 |
y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Cordeada Y do v\u00e9rtice da esquina inferior esquerda da \u00e1rea. |
5468 |
y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Cordeada Y do v\u00e9rtice da esquina duperior dereita da \u00e1rea. |
5469 |
y_en=y en |
5470 |
y_offset=Desprazamento en Y |
5471 |
yard=iardas |
5472 |
yards= |
5473 |
yellow= |
5474 |
yes=Si |
5475 |
ymax=ymax |
5476 |
ymin=ymin |
5477 |
yrange=Rango en Y |
5478 |
zProfile=Perfil Espectral |
5479 |
z_Rotation=Rotaci\u00f3n en z (seg. sexa) |
5480 |
z_Translation=Translaci\u00f3n en z (metros) |
5481 |
zone=Huso |
5482 |
zoom= |
5483 |
zoomButtonTooltip=Zoom |
5484 |
zoom_in_factor=Factor zoom m\u00e1is |
5485 |
zoom_mas=Incrementar o nivel de zoom |
5486 |
zoom_mas_vista= |
5487 |
zoom_menos=Decrementar o nivel de zoom |
5488 |
zoom_out_factor=Factor zoom menos |
5489 |
zoom_route= |
5490 |
zooms= |
5491 |
zooms_control=Control de zoom |
5492 |
show_cross=Mostrar cruz |
5493 |
when_a_view_add_to_layout=Cando unha vista se engade ao layout |
5494 |
index_not_found=Non se encontrou a vista do \u00edndice |