Statistics
| Revision:

root / trunk / applications / appgvSIG / config / text_gl.properties @ 38558

History | View | Annotate | Download (206 KB)

1
#Translations for language [gl]
2
#2011/03/29 17:05:36.322 GMT+2
3
(escala_maxima)=(escala m\u00e1xima)
4
(escala_minima)=(escala m\u00ednima)
5
0=0
6
1=1
7
10_paginas_delante=
8
1\:=1
9
2X=2x
10
4X=4x
11
A0=A0
12
A1=A1
13
A2=A2
14
A3=A3
15
A4=A4
16
A5=A5
17
A6=A6
18
ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=
19
ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=
20
AFFINE_TRANSFORM=
21
ARC=ARCO
22
AREA=
23
AWT=
24
Abrir=Seleccionar
25
Abrir_Geoproceso=Abrir Xeoproceso
26
Abrir_Imagen=
27
Abrir_una_capa=Abrir capa
28
Ac_north=
29
Accept=Aceptar
30
Accion_Predefinida=Acci\u00f3n predefinida
31
Acciones=Acci\u00f3ns
32
Acciones_muestra_atributos=
33
Accumulated_distance=
34
Aceptar=Aceptar
35
Acres=Acres
36
Action=Acci\u00f3n
37
Actions=Acci\u00f3ns
38
Activar_WOW=
39
Activar_intervalo=
40
Activar_profundidad_maxima=
41
Active=
42
Active_north=
43
Activo=
44
AddLyrDeleteErrors_WARNING=
45
Add_Lyr=
46
Add_Rule=
47
Add_VError=
48
Add_Vector=
49
Add_action=Engadir acci\u00f3n
50
Add_geometric_information_to_layer_process=Proceso de agregaci\u00f3n de informaci\u00f3n xeom\u00e9trica a capa.
51
Added_buffer_areas_to_TOC=
52
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00e1reas de influencia ao TOC.
53
Advanced_Hyperlink=Hiperenlace avanzado
54
Agregacion=Agregaci\u00f3n
55
Agregacion_Desc=Xeoprocesos que transforman datos de entrada, de maior detalle, en datos resumidos.
56
Agudeza=Agudeza
57
Aitoff=Aitoff
58
Ajustar_cobertura_wcs=
59
Ajustar_transparencia=Axustar transparencia
60
Al_leer_la_leyenda=\u00d3 l\u00e9r a lenda
61
Albers_Conic_Equal_Area=C\u00f3nica Iso \u00c1rea de Albers
62
Altura_en_metros=
63
Altura_fija=
64
Altura_fija_de_texto=Altura fixa do texto
65
An_exception_happened=Prod\u00faxose unha excepci\u00f3n.
66
Anadir=Engadir
67
Anadir\ capa\ de\ eventos=
68
Anadir_Capa=Engadir capa
69
Anadir_al_conjunto=Engadir ao conxunto
70
Anadir_capa=Engadir capa
71
Anadir_capa_de_eventos=Engadir capa de eventos
72
Anadir_tema_de_eventos=
73
Anadir_todos=Engadir todos
74
Anaglyphic=
75
Analisis=An\u00e1lise
76
Analisis_Desc=Xeoprocesos que permiten extraer nova informaci\u00f3n de
77
Ancho_Contorno=
78
Ancho_de_linea=
79
Animacion=
80
Annotation_layer=Capa de Anotaci\u00f3ns
81
Annotation_layer_not_valid=Capa de anotaci\u00f3ns non v\u00e1lida
82
Annotation_layers=Capas de Anotaci\u00f3ns
83
Annotations=
84
Anterior=Anterior
85
Antialiasing=
86
Aplicar=Aplicar
87
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Aplicar tolerancia de li\u00f1as colgantes.
88
Aplicar_tolerancia_de_snap=Aplicar tolerancia fuzzi.
89
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=
90
Apply=Aplicar
91
Archivo=Arquivo
92
Archivos_de_Disco=
93
Area=\u00c1rea
94
Area_de_influencia=\u00c1rea de influencia
95
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=\u00c1rea de influencia definida por un campo
96
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=\u00c1rea de influencia definida por unha distancia
97
Areas=\u00c1reas
98
Areas_de_influencia=
99
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=\u00c1reas de influencia. Introducci\u00f3n de datos
100
Arrival_to=
101
Ascending=Ascendente
102
Asistente_de_geoprocesamiento=Asistente de xeoprocesamento
103
Associated_layer=
104
At_the_bottom=Debaixo de todo
105
Atributo=Atributo
106
Atributos_Numericos=Atributos num\u00e9ricos
107
Ayuda=Axuda
108
Azimut_Navigation=
109
Azimuthal_Equidistant=Equidistante Azimutal
110
A\u00f1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Engadir ao TOC xeometr\u00edas con erro.
111
BATCH_FIX=
112
BATCH_FIXING=
113
BEZIER=
114
BRX=BRX\:
115
BRY=BRY\:
116
BURSA_WOLF_TRANSFORM=
117
B_SPLINE=
118
Back=
119
Background_Color=
120
Bajar_capa=Baixar capa
121
Band_Value=
122
Bin_width_12=
123
Bin_width_12=
124
Bin_width_12.5_metres=metros (Bin width 12.5)
125
Bin_width_165_US_survey_feet=p\u00e9s (Bin_width 165 US survey)
126
Bin_width_25_metres=metros (Bin width 25)
127
Bin_width_3=
128
Bin_width_3=
129
Bin_width_3.125_metres=metros (Bin width 3.125)
130
Bin_width_330_US_survey_feet=p\u00e9s (Bin width 330 US survey)
131
Bin_width_37=
132
Bin_width_37=
133
Bin_width_37.5_metres=metros (Bin width 37.5)
134
Bin_width_6=
135
Bin_width_6=
136
Bin_width_6.25_metres=metros (Bin width 6.25)
137
Bin_width_6.25_metresBin=metros (width 6.25)
138
Bin_width_6.25_metresBin=
139
Bin_width_82=
140
Bin_width_82=
141
Bin_width_82.5_US_survey_feet=p\u00e9s (Bin width 82.5 US survey)
142
Block_Size_=
143
Bold=Negrita
144
Bonne=Bonne
145
Both=Ambos
146
Brightness=Brillo
147
British_chain_(Benoit_1895_A)=cadeas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A)
148
British_chain_(Benoit_1895_B)=cadeas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B)
149
British_chain_(Sears_1922)=cadeas brit\u00e1nicas (Sears 1922)
150
British_chain_(Sears_1922_truncated)=cadeas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncados)
151
British_foot_(1865)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (1865)
152
British_foot_(1936)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (1936)
153
British_foot_(Benoit_1895_A)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Benoit 1895 A)
154
British_foot_(Benoit_1895_B)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B)
155
British_foot_(Sears_1922)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Sears 1922)
156
British_foot_(Sears_1922_truncated)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Sears 1922 truncados)
157
British_link_(Benoit_1895_A)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A)
158
British_link_(Benoit_1895_B)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B)
159
British_link_(Sears_1922)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Sears 1922)
160
British_link_(Sears_1922_truncated)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncados)
161
British_yard_(Benoit_1895_A)=iardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895A)
162
British_yard_(Benoit_1895_B)=iardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B)
163
British_yard_(Sears_1922)=iardas brit\u00e1nicas (Sears 1922)
164
British_yard_(Sears_1922_truncated)=iardas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncadas)
165
Buffer_cap=Cuberta do buffer
166
Buffer_information=Informaci\u00f3n do buffer
167
Buffer_width=Anchura do buffer
168
Build=
169
Build_de_poligonos=Construir pol\u00edgonos a partir de li\u00f1as
170
CARDINAL_SPLINE=
171
CATMULLROM_SPLINE=
172
CIRCLE=C\u00cdRCULO
173
COMP=COMP
174
COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=
175
COMPUTE_CLEAN=
176
COUNT=CANTIDADE
177
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=
178
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=
179
CSVStringDriver=
180
CUBIC_BSPLINE=
181
CURVE_TYPE=
182
Calcular_Thiessen=
183
Calcular_Tin=
184
Calcular_intervalos=Calcular intervalos
185
Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=
186
Calculate=
187
Calculate_Service_Areas=
188
Cambio_Color=Cambio c\u00f3r
189
Cambio_Estilo=
190
Cambio_de_estilo=
191
Cambios_de_estilo=
192
Campo=Campo
193
Campo_clasifica=
194
Campo_de_clasificacion=Campo de clasificaci\u00f3n
195
Campo_de_etiquetado=Campo de etiquetado
196
Campo_para_disolver=Campo para disolver
197
Campos=Campos
198
Cancel=Cancelar
199
Cancelar=Cancelar
200
Cant_process_this_layer=Non pode procesar esta capa.
201
Capa=Capa
202
Capa_Raster=
203
Capa_Vectorial=
204
Capas=Capas
205
Capas_A_A\u00f1adir_A_La_Topologia=
206
Capas_del_directorio=Capas do directorio
207
Capas_del_localizador=Capas do localizador
208
Cascada=Cascada
209
Cassini_Soldner=Cassini Soldner
210
Catalog=
211
Catalogo=
212
Centimetros=Cent\u00edmetros
213
Central_meridian=Meridiano central
214
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centrar a vista sobre un punto
215
Cerrar=Pechar
216
Check_Text=
217
Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=
218
Choose_target_file_DBF=Escolla arquivo destino (en formato .DBF)
219
CircleCADTool=
220
CircleCADTool=
221
CircleCADTool.3p=3P
222
Circulo=
223
Circumference=
224
Clarke's_chain=cadeas de Clarke
225
Clarke's_foot=p\u00e9s de Clarke
226
Clarke's_link=eslab\u00f3ns de Clarke
227
Clarke's_yard=iardas de Clarke
228
Clean=Limpar
229
Clean_Test=
230
Clean_de_lineas=
231
Clean_selection=Limpar selecci\u00f3n
232
Clear=
233
Clear_Barriers=
234
Clear_Flags=
235
Clear_Routes=
236
Close=
237
Close_multiline=Pechar multili\u00f1a
238
Closest_Facility=
239
Cobertura_de_datos=Capa de datos
240
Cobertura_de_entrada=Capa de entrada
241
Cobertura_de_interseccion=
242
Cobertura_de_recorte=Capa de recorte
243
Cobertura_de_salida=Capa de sa\u00edda
244
Cobertura_para_unir=
245
Coberturas=
246
Coberturas_de_entrada=Capas de entrada
247
Color_Contorno=
248
Color_de_Relleno=
249
Color_de_la_Linea=
250
Color_final=Cor final
251
Color_inicial=
252
Color_inicio=Cor de inicio
253
Commentaries=
254
Compare=Compare
255
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC
256
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP
257
ComplexSelectionCADTool.end=R
258
ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC
259
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP
260
ComplexSelectionCADTool.outcircle=FC
261
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP
262
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR
263
Compression_=
264
Compute_Build=
265
Compute_Clean=
266
Concordancia=
267
Configurar=
268
Configurar_localizador=Configurar localizador
269
Connectivity=
270
Consola=Consola
271
Consola_de_jython=Consola de Jython
272
Consola_de_jython_tooltip=Abre unha consola de jython
273
Contengan=Conte\u00f1an
274
Contrast=Contraste
275
Control_points=
276
Control_points_coordinates_dimension_are_insufficient_for_the_current_transform=
277
Control_points_have_inconsistent_reference_system=
278
Conversion_de_datos=Conversi\u00f3n de datos
279
Conversion_de_datos_Desc=Xeoprocesos encargados de transformar datos (cambio de formato, proxecci\u00f3n, etc.)
280
Convex_Hull=Convex Hull
281
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Convex Hull. Introducci\u00f3n de datos
282
Coordinates=Cordeadas
283
Coordinates_of_the_centre=
284
Couldnt_find_column=Non se atopou a columna
285
Craster_Parabolic=Parab\u00f3lica de Craster
286
Crear_Buffer=Crear \u00c1rea de influencia...
287
Crear_Indice=Crear \u00edndice espacial...
288
Crear_Indice_Intro=
289
Crear_Indice_Pregunta_1=\u00bfDesexa crear un \u00edndice espacial para a capa
290
Crear_Indice_Pregunta_2=?
291
Crear_capa_osg=
292
Create_Network=
293
Create_Open_layer=Crear/Abrir capa
294
Create_TIN=
295
Create_Topology=
296
Creating_layer_with_buffers=
297
Creating_layer_with_influence_areas=Creando capa con \u00e1reas de influencia.
298
Creating_temp_file=Creando arquivo temporal
299
Creation_Date=
300
Creation_derivative_geometry_layer_process=Proceso de creaci\u00f3n de capa con xeometr\u00edas derivadas.
301
Crucen_con=Crucen con
302
Cruz=
303
Cuadrado=
304
Cylindrical_Equal_Area=Cil\u00edndrica Iso \u00c1rea
305
DBF=
306
DBF_files=Arquivos DBF
307
DBManager=Xestor de Base de dados
308
DELETE_FIX=
309
DGNFiles=
310
Dado_un_campo_de_atributos=Dado un campo de atributos
311
Dat_CodeCrs=C\u00f3digo
312
Dat_Datum=Nome do Datum
313
Dat_DefinirPor=Definir por
314
Dat_Elips=Nome do Elipsoide
315
Dat_Importar=Importar
316
Dat_InvF=Inverso do Aplanamento
317
Dat_InvFToolTipText=Fixar o par\u00e1metro Inverse Flat
318
Dat_Long=Lonxitude
319
Dat_Meridian=Nome do Meridiano
320
Dat_NombreCrs=Nome
321
Dat_SemMay=Semieixo Maior
322
Dat_SemMayToolTipText=Fixar o par\u00e1metos Semieixo Maior
323
Dat_SemMen=Semieixo Menor
324
Dat_SemMenToolTipText=Fixar o par\u00e1metro Semieixo Menor
325
Dat_nDatum=Datum
326
Dat_nElipsoide=Elipsoide
327
Dat_nMeridian=Meridiano
328
Data_source_not_initialized=Orixe de dados non inicializada
329
Date=Data
330
De=de
331
Debe_seleccionar_un_\u00fanico_elemento=
332
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=
333
Decimetros=Dec\u00edmetros
334
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Seleccionar Crs Existente
335
DefCrsUsr_existente=A partir dun CRS Existente
336
DefCrsUsr_importar_wkt=Importar cadea Wkt
337
DefCrsUsr_nuevo=A partir de definici\u00f3ns de usuario
338
DefCrsUsr_wkt=A partir dunha cadea wkt
339
Default_Navigation=
340
Default_order_manager=Xestor de orde por defecto
341
Define_the_labeling_expression_=Defina a expresi\u00f3n de etiquetado\:
342
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Define unha lenda de densidade de puntos baseada no valor dun determinado campo.
343
Delete_VError=
344
Dentro=dentro do pol\u00edgono
345
Dentro_y_fuera=Dentro e f\u00f3ra do pol\u00edgono
346
Derecha=Dereita
347
Derecho=Dereito
348
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=A eliminar listener panel de control de xeometr\u00edas derivadas.
349
Des_north=
350
Descending=Descendente
351
Descripcion=
352
Desea_a\u00f1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=
353
Desea_a\u00f1adir_capa_con_pseudonodos=
354
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=
355
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=
356
Desplazamiento=Desprazamento
357
Destination_layer_type=Tipo de capa de destino.
358
Detalles=
359
Devuelvo_el_foco_a_=Devolver o foco a
360
Diferencia=Diferencia
361
Diferencia_Introduccion_de_datos=Diferencia. Introducci\u00f3n de datos
362
Disolver=Disolver
363
Disolver._Introduccion_de_datos=Disolver. Introducci\u00f3n de datos
364
Disolver_entidades=Disolver entidades
365
Display=
366
Distancia_dangle_incorrecta=Tolerancia de li\u00f1as colgantes en formato incorrecto.
367
Distancia_interocular=
368
Distancia_pantalla=
369
Distancia_snap_incorrecta=Tolerancia fuzzi en formato incorrecto.
370
Dont_close=Non pechar
371
Dxffiles=Arquivos .DXF
372
ELLIPSE=ELIPSE
373
EMPTY_STATUS=
374
EPSG=EPSG
375
ERROR=
376
ERRORS=
377
ERROR_FIX_ERROR=
378
ERROR_FIX_SUCCESS=
379
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=
380
ERROR_INSPECTOR_TITLE=
381
ESRI=ESRI
382
EXCEPTIONS=
383
EXTEND_DANGLE_FIX=
384
EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=
385
East=
386
Eckert_I=Eckert I
387
Eckert_II=Eckert II
388
Eckert_III=Eckert III
389
Eckert_IV=Eckert IV
390
Eckert_V=Eckert V
391
Eckert_VI=Eckert VI
392
EditVertexCADTool.addvertex=I
393
EditVertexCADTool.delvertex=E
394
EditVertexCADTool.nextvertex=S
395
EditVertexCADTool.previousvertex=A
396
Editar_leyenda=Editar lenda
397
Edition=Edici\u00f3n
398
Edition_Properties=Propiedades de Edici\u00f3n
399
Ejecutando=
400
Ejecutando\ comando=
401
Ejecutando\ comando\:=Executar=comando\:
402
Ejecutando\ comando\:\=Executar comando\:
403
Elegir_Color=Elixir Cor
404
Elegir_Fuente=Elixir fonte
405
Elegir_pantalla=
406
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Elementos seleccionados da capa
407
Elevacion=
408
Elevation_layer_question=
409
Elija_una_herramienta_de_analisis=Escolla unha ferramente de an\u00e1lise
410
Eliminar=Eliminar
411
En_metros=En metros
412
En_pixels=En pixels
413
Enable_hyperlink=Activar hiperenlace
414
Enable_layer_preview=Activar previsualizaci\u00f3n da capa
415
Encoding=codificaci\u00f3n de caracteres
416
Encuadre=Encadre
417
Encuadre_Vista=Encadre sobre a vista
418
Enlace_espacial=Enlace espacial
419
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Enlace espacial. Introducci\u00f3n de datos
420
Enlazar_a_documento_PDF=Enlazar a documento PDF
421
Enlazar_a_fichero_de_texto=Ligar a arquivo de texto
422
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Ligar a arquivos de imaxe
423
Enlazar_a_imagen_SVG=Enlazar a imaxe SVG
424
Equidistance_=
425
Equidistant_Conic=C\u00f3nica Equidistante
426
Equirectangular=Equirectangular
427
Error=Erro
428
Error\ creating\ table\ aliases=
429
Error\ reading\ layer\ fields=
430
Error_De_Acceso_Datos=
431
Error_abriendo_el_fichero=
432
Error_accediendo_a_los_datos=Erro de acceso aos datos
433
Error_al_calcular_RMS=
434
Error_atributo_no_numerico=Atributo para distancia de buffer non num\u00e9rico
435
Error_calculo_transformacion=
436
Error_capa_vacia=A capa de resultados non ten ning\u00fan rexistro.\n\u00c9 posible que se produxese alg\u00fan erro.
437
Error_cargando_links=
438
Error_chequeando_precondiciones=Erro verificando precondici\u00f3ns
439
Error_chequeo_tipo_geometria=Erro ao comprobar o tipo de xeometr\u00eda
440
Error_computing_RMS=
441
Error_creating_annotation_layer=Erro ao crear a capa de anotaci\u00f3ns
442
Error_creating_mathTransform=
443
Error_creating_new_table=Erro ao crear a nova t\u00e1boa
444
Error_distancia_buffer=Debes inserir unha distancia de \u00e1rea de influencia
445
Error_ejecucion=Erro de execuci\u00f3n
446
Error_entrada_datos=Erro de entrada de datos
447
Error_escritura_resultados=Erro de escritura de resultados
448
Error_evaluationg_expression=Erro de avaliaci\u00f3n na expresi\u00f3n
449
Error_exportando_SLD=Erro exportando SLD
450
Error_exportando_las_estadisticas=Erro ao exportar as estad\u00edsticas
451
Error_fallo_geoproceso=Produc\u00eduse un erro durante a execuci\u00f3n do xeoproceso
452
Error_getting_table_fields=Erro ao obter os campos da t\u00e1boa
453
Error_guardando_la_leyenda=Erro ao gardar a lenda
454
Error_guardando_la_plantilla=Erro gardando o patr\u00f3n
455
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=
456
Error_loading_driver=Erro na carga do driver
457
Error_offset_no_numerico=Erro. Introduc\u00edronse valores de desprazamento non v\u00e1lidos
458
Error_opening_annotation_layer=Erro ao abrir a capa de anotaci\u00f3ns
459
Error_preparar_escritura_resultados=Produc\u00eduse un erro ao preparar a capa de resultados
460
Error_proyecciones_iguales=Erro. As proxecci\u00f3ns de orixe e destino son iguais.
461
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erro ao ler andami-config.xml. Crearase un arquivo novo. F\u00edxose unha copia de seguriade en
462
Error_reading_from_the_driver=Erro ao ler o driver
463
Error_reading_isocodes_file=Erro ao ler o arquivo cos c\u00f3digos ISO de lingoaxe
464
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erro ao ler lugin-persistence.xml. Crearase un arquivo novo. F\u00edxose unha copia de seguridade en
465
Error_seleccionar_capas_merge=Debes seleccionar as capas a xuntar.
466
Error_seleccionar_esquema_merge=Erro ao seleccionar o esquema merge
467
Error_seleccionar_gp=Debes seleccionar un xeoproceso
468
Error_seleccionar_gp_desc="Seleccionaches un paquete.\nOs paquetes son agrupaci\u00f3ns l\u00f3xicas de xeoprocesos. Para executar o xeoproceso segue expandindo o \u00e1rbol e selecciona un Xeoproceso.
469
Error_seleccionar_resultado=\u00c9 necesario especificar un arquivo de resultados
470
Error_spjoinmn_sin_funcion=Non seleccionou ningunha funci\u00f3n resumo para os atributos num\u00e9ricos
471
Error_summarizing_table=Erro no resumo da t\u00e1boa
472
Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=
473
Errors=
474
Escala=Escala
475
Escala_Maxima=Escala m\u00e1xima
476
Escala_Minima=Escala m\u00ednima
477
EscaladoX=
478
EscaladoY=
479
EscaladoZ=
480
Escoger_Fun_Resumen=<-
481
Especifique_fichero_shp_resultante=
482
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=
483
Esten_contenidos_en=Estean contidos en
484
Estilo=
485
Etiqueta=Etiqueta
486
Etiquetado=
487
Etiquetados=Etiquetados
488
Etiquetas_estandar=Etiquetas est\u00e1ndar
489
Evaluate_Topology=
490
Examinar=Examinar
491
Examine=
492
Excel=
493
Exception=
494
Exception_adding_geometric_info=Erro ao agregar informaci\u00f3n xeom\u00e9trica.
495
Ext3D.latitude=
496
Ext3D.longitude=
497
Extension=Extensi\u00f3n
498
Extent=Extent
499
Extrusion=
500
FACTORY_EXCEPTION=
501
FEATURE_ID=
502
FFrameBasic=
503
FFrameGraphics=
504
FFrameGrid=
505
FFrameGroup=
506
FFrameLegend=
507
FFrameNorth=
508
FFrameOverView=
509
FFramePicture=
510
FFrameScaleBar=
511
FFrameSymbol=
512
FFrameTable=
513
FFrameText=
514
FFrameView=
515
FIXING_ERROR=
516
FMAPMUSTBECLOSED=
517
Factor=
518
Failed_adding_the_layer_to_TOC=Erro ao agregar a capa \u00e1 TOC.
519
Failed_calculating_area_of_geometry=Erro ao calcular \u00e1rea de xeometr\u00eda.
520
Failed_calculating_geometry_points=Erro ao calcular os puntos da xeometr\u00eda.
521
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Erro ao calcular per\u00edmetro de xeometr\u00eda.
522
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=
523
Failed_canceling_the_layer=Erro ao cancelar a capa.
524
Failed_creating_XML_document=Erro ao crear documento XML.
525
Failed_creating_geometry=Erro ao crear xeometr\u00eda.
526
Failed_creating_the_new_layer=Erro ao crear a nova capa.
527
Failed_creating_the_temporal_layer=Erro ao crear a capa temporal.
528
Failed_creting_new_field=Erro ao crear o novo campo.
529
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Erro ao realizar o back up de proxecto a sobrescribir.
530
Failed_filling_table=Erro ao encher a t\u00e1boa.
531
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Erro ao finalizar a ferramenta de agregar xeometr\u00edas derivadas na capa
532
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Erro ao obter unha xeometr\u00eda, unha li\u00f1a non se crear\u00e1.
533
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Erro ao obter unha xeometr\u00eda, un pol\u00edgono non se crear\u00e1.
534
Failed_getting_geometries=
535
Failed_getting_geometry=Erro ao obter a xeometr\u00eda
536
Failed_getting_the_features_indexes=Erro ao obter os \u00edndices das features.
537
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Erro ao inicializar a extensi\u00f3n de back up de proxecto a sobrescribir.
538
Failed_loading_features=Erro ao cargar as features.
539
Failed_loading_fields=Erro ao cargar os campos.
540
Failed_loading_the_project=
541
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Erro ao cargar o panel de selecci\u00f3n de datos das ferramenta Informaci\u00f3n R\u00e1pida.
542
Failed_pausing_the_process=Erro ao pausar o proxecto.
543
Failed_processing_the_geometries=Erro ao procesar as xeometr\u00edas.
544
Failed_reloading_the_layer=
545
Failed_restoring_active_layers=Erro ao restaurar as capas activas.
546
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Erro ao restaurar os campos da capa,\ndeber\u00eda borrala e voltar a agregala \u00e1 TOC para\nter dados consistentes.
547
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Erro ao restaurar a capa en edici\u00f3n.
548
Failed_resuming_the_process=Erro ao reanudar o proceso.
549
Failed_saving_active_layer_indexes=Erro ao salvar os \u00edndices das capas activas.
550
Failed_saving_the_layer=Erro ao salvar a capa.
551
Failed_selecting_geometries=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas.
552
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas na capa.\nO \u00e1rea circular de selecci\u00f3n intersecta con algunha xeometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisalas.
553
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas na capa.\nA polili\u00f1a intersecta con algunha xeometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisalas.
554
Failed_selecting_geometries_in_layer=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas na capa
555
Failed_selecting_layer=Erro ao seleccionar a capa
556
Failed_the_load=Erro ao cargar.
557
Failed_the_process=Erro no proceso.
558
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Erro no proceso. Non deber\u00eda de traballar coa capa.
559
Failed_transforming_XML_to_String=Erro ao transformar XML a String.
560
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Erro ao eliminar listener panel de control de xeometr\u00edas derivadas.
561
Failed_updating_features=Erro ao actualizar as features.
562
Feature_1=
563
Feature_2=
564
Features=Features
565
Fichero=Arquivo
566
Fichero_para_capa_corregida=
567
Ficheros_ADF=
568
Ficheros_DGN=
569
Ficheros_DWG=
570
Ficheros_ECW=
571
Ficheros_ERS=
572
Ficheros_EXP=
573
Ficheros_GGR=
574
Ficheros_GIF=
575
Ficheros_GPL=
576
Ficheros_GSB=
577
Ficheros_IMG=
578
Ficheros_KML=
579
Ficheros_LAN=
580
Ficheros_MPL=
581
Ficheros_NET=
582
Ficheros_PGM=
583
Ficheros_PIX=
584
Ficheros_PPM=
585
Ficheros_PROP=
586
Ficheros_RAW=
587
Ficheros_RMF=
588
Ficheros_RST=
589
Ficheros_SHP=Arquivos SHP
590
Ficheros_SID=
591
Ficheros_SVG=
592
Ficheros_TFW=
593
Ficheros_TIF=
594
Ficheros_TREE=
595
Ficheros_TXT=
596
Ficheros_WLD=
597
Ficheros_XLS=
598
Ficheros_XML=
599
Ficheros_csv=Arquivos *.csv
600
Ficheros_dbf=Arquivos *.dbf
601
Ficheros_de_cartografia=Arquivos de datos cartogr\u00e1ficos
602
FieldDecimalCount=
603
FieldDefaultValue=
604
FieldLength=
605
FieldName=
606
FieldType=
607
Field_already_exists__=O campo xa existe\:
608
Field_prefix_=Prefixo de campo\:
609
Field_to_use_for_JOIN_=Campo a usar para a uni\u00f3n\:
610
Field_with_From_ID=
611
Field_with_To_ID=
612
Field_with_turn_cost=
613
Fields=Campos
614
File=
615
File_Format=
616
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=O arquivo xa existe. \u00bfDesexa sobrescribilo?
617
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=
618
Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Rematou a ferramente de agregar xeometr\u00edas derivadas nas capas
619
First_point_coordinates=
620
Fix_parameters=
621
Fixed_position_counting_from_bottom=Posici\u00f3n fixa contando dende abaixo
622
Fixed_position_counting_from_top=Posici\u00f3n fixa contando dende arriba
623
Flat=
624
Flatness=Faltness
625
Flip_Lines=
626
Flip_lines=
627
Font=Fonte
628
Format_selection=
629
Formato=
630
Formato_de_numero_erroneo=Formato de n\u00famero incorrecto
631
Fuente=
632
Fuera=F\u00f3ra do pol\u00edgono
633
FullScreen=
634
Funciones_Sumarizacion=Funci\u00f3ns de agrupamento
635
GAPS=
636
GC=Xeometr\u00eda computacional
637
GC_Desc=Xeoprocesos que realizan tarefas de xeometr\u00eda computacional.
638
GEOMETRY_INFO=
639
GEOS=GEOS
640
GEO_position=
641
GL=
642
GML=
643
GROUP=GRUPO
644
GT2_BOUNDING_TRIANGLE=
645
GT2shp=
646
Gall_Stereographic=Estereogr\u00e1fica de Gall
647
General=Xeral
648
GeneralLabeling.sample_text=
649
GeneralLabeling.sample_text=
650
Generalitation=
651
Generalization=
652
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=
653
Generando_topologia_de_poligonos=
654
Generar_Intervalos=
655
Generar_Red=
656
Generate=Xerar
657
Generate_Tfw_=
658
Generate_line=Xerar li\u00f1a
659
Generate_polygon=Xerar pol\u00edgono
660
Generated_File=
661
GeoDB=
662
GeoProcessing=
663
GeoProcessing\ Manager=
664
Geom_AREA=Geom_Area
665
Geom_LENGTH=Geom_Lonxitude
666
GeometryPropertyType=Xeometr\u00eda
667
Geometry_not_found_in_radius_search=
668
Geometry_types=Tipo de Xeometr\u00eda
669
Geometry_without_info=Xeometr\u00eda sin informaci\u00f3n.
670
Geoprocesos=Xeoprocesos
671
German_legal_metre=metros legais alem\u00e1ns
672
Gestor_de_Geoprocesos=Xestor de xeoprocesos
673
Gnomonic=Gnomonic
674
Gold_Coast_foot=p\u00e9s (Gold Coast)
675
Goode=Goode
676
Grados=Graos
677
Graficos=Gr\u00e1ficos
678
Grid=Grella
679
Grid_settings=Propiedades grella
680
Grosor_de_linea=
681
GroupByField_not_initialized=Campo de agrupaci\u00f3n non inicializado
682
Guardar=Gardar
683
Guardar_el_zoom_actual=Gardar o zoom
684
Guardar_leyenda=Gardar lenda
685
HTML_and_text_formats=Enlazar con arquivos de texto e HTML
686
Habilitar_etiquetado=Habilitar etiquetado
687
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff
688
HanegadasC=HanegadasC
689
HanegadasV=HanegadasV
690
HeadMounted=
691
Hectareas=Hect\u00e1reas
692
Height=Altitude
693
Heigth_Z=
694
Heigth_layer_question=
695
Herramienta_georeferenciacion=
696
Herramientas=Ferramentas
697
Herramientas_Mapa=
698
Herramientas_SEXTANTE=
699
Herramientas_Tabla=
700
Herramientas_de_analisis=Ferramentas de an\u00e1lise
701
Herramientas_localizador=
702
Herramientas_vista=
703
Hight=
704
Hiperenlace=Hiperligaz\u00f3n
705
Historial=
706
HorizontalInterlace=
707
HorizontalSplit=
708
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=
709
Hyperlink=Hiperenlace
710
Hyperlink_Settings=Configurar Hiperenlace
711
Hyperlink__field_value_is_not_valid_file=
712
Hyperlink_linked_field_doesnot_exist=
713
Hyperlink_settings=Configurar hiperenlace
714
I18nPreferencePage.Activar=Activar
715
I18nPreferencePage.Desinstalar=Desinstalar
716
I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Desinstalar un idioma de gvSIG
717
I18nPreferencePage.Idioma=Idioma
718
I18nPreferencePage.Instalar=Instalar
719
I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Instalar un novo idioma ou actulizar un existente
720
I18nPreferencePage.Locale_code=C\u00f3digo
721
I18nPreferencePage.Pais=Pa\u00eds
722
I18nPreferencePage.Variante=Variante
723
I18nPreferencePage.al_archivo=ao arquivo\:
724
I18nPreferencePage.archivos_jar=Arquivos .zip e .jar
725
I18nPreferencePage.ayuda=De cambiar o idioma activo, este non poder\u00e1 visualizarse ata que se reinicie a aplicaci\u00f3n
726
I18nPreferencePage.colaboracion=Se desexa colaborar na traducci\u00f3n da interfaz de gvSIG, p\u00f3\u00f1ase en contacto connosco ao trav\u00e9s da direcci\u00f3n de email\: tranlation@gvsig.org
727
I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Confirmar desinstalaci\u00f3n de idioma
728
I18nPreferencePage.en_archivo=no arquivo\:
729
I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Erro ao actualizar un idioma
730
I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Erro ao desinstalar un idioma
731
I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Erro ao instalar idiomas
732
I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Export\u00e1ronse os textos dos idiomas seleccionados
733
I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Actualizar
734
I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Exportar o idioma seleccionado para completar ou actualizar
735
I18nPreferencePage.exportar_idioma=Exportar un idioma
736
I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traducir
737
I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Exportar o idioma seleccionado para traducir a un novo idioma
738
I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=O idioma actual non pode ser desinstalado
739
I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=Preparouse para traducir o idioma
740
I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Instal\u00e1ronse ou actualiz\u00e1ronse os idiomas\:
741
I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=<html>Non se atopaou ning\u00fan idioma para instalar ou actualizar.<br>Comprobe que o arquivo ZIP importado cont\u00e9n un arquivo locales.csv correcto <br>e, cando menos, un arquivo .properties cos textos do idioma a importar.</html>
742
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Instalar idiomas
743
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=\u00bfEst\u00e1 seguro que desexa desinstalar o idioma seleccionado\:
744
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Seleccione un idioma para actualizar
745
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Seleccione un idioma para actualizar
746
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Seleccione un idioma para desinstalar
747
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Seleccione un idioma para empregar como referencia
748
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Seleccione o idioma ao que desexa traducir
749
IAU2000=IAU2000
750
ID=ID
751
INCORRECT_VERROR_LINKS=
752
INFO=
753
Icon_not_found_=Non se atopou a icona
754
Identificar_Resultados=Identificar resultados
755
Igual_que_la_impresora=Igual que a impresora
756
Image=Imaxe
757
Image_format=Enlazar con arquivos de imaxe
758
Imagen=
759
Implimir=Imprimir
760
Importar=
761
Importar_Objeto_3D=
762
Importar_Objeto_3D_Vectorial=
763
Impossible_convert_to_polygon=Imposible convertir a pol\u00edgono
764
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Imposible convertir a pol\u00edgono a xeometr\u00eda
765
Impossible_convert_to_polyline=Imposible convertir a polili\u00f1a.
766
Imprimir=Imprimir
767
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo de dados incompatible na columna, non se ha modificar
768
Incompatible_projection=Proxecci\u00f3n incompatible.
769
Increm_distancia_fusion=
770
Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=
771
Indexando=Indexando...
772
Indexando_espacialmente=Indexando espacialmente a capa
773
Indian_foot=p\u00e9s indios
774
Indian_foot_(1937)=p\u00e9s indios (1937)
775
Indian_foot_(1962)=p\u00e9s indios (1962)
776
Indian_foot_(1975)=p\u00e9s indios (1975)
777
Indian_yard=iardas indias
778
Indian_yard_(1937)=iardas indias (1937)
779
Indian_yard_(1962)=iardas indias (1962)
780
Indian_yard_(1975)=iardas indias (1975)
781
Inferior=Inferior
782
Informacion=Informaci\u00f3n
783
Information=Informaci\u00f3n
784
Inicializando=Inicializando
785
Initializing_configuration_quick_info_tool=A inicializar configuraci\u00f3n da ferramenta Informaci\u00f3n R\u00e1pida
786
Insertar=Inserir
787
Inside=Interior
788
Interleave_=
789
InternalPolygonCADTool.end=E
790
Interseccion=Intersecci\u00f3n
791
Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersecci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
792
Intersecten_con=Intersecten con
793
Intervalo=Intervalo
794
Intervalos=Intervalos
795
Intervalos_equidistantes=
796
Intervalos_por_rupturas_naturales=
797
Introduccion_de_datos=
798
Introducir_valores_desplazamiento=Valores de desprazamento.
799
Introductory_text_1=
800
Introductory_text_2=
801
Introductory_text_3=
802
Invalid_width=Ancho non v\u00e1lido.
803
Italic=Cursiva
804
Izquierda=Esquerda
805
Izquierdo=Esquerdo
806
JTSVALID=
807
JoinCADTool.end=E
808
Join_parameters_are_incomplete=Os par\u00e1metros do JOIN est\u00e1n incompretos
809
Juntar=Xuntar
810
Juntar._Introduccion_de_datos=Xuntar. Introducci\u00f3n de datos
811
KML=
812
KeyMapping=
813
KeyMapping=
814
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e1cter non v\u00e1lido
815
Kilometros=Kil\u00f3metros
816
Krovak=Krovak
817
LAGRANGE_CURVE=
818
LARGERTHANCLUSTERTOL=
819
LAYER=
820
LINE=Lineal
821
LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=
822
LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=
823
LINENOTSELFINTERSECT=
824
LINKS_SPATIAL_ADJUST=
825
LYRMUSTBECONTAINED=
826
LYRMUSTBECOVERED=
827
LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=
828
LYRMUSTBEEQUAL=
829
LYRMUSTCONTAINS=
830
LYRMUSTCOVERS=
831
LYRMUSTCROSSWITH=
832
LYRMUSTDISJOINTS=
833
LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=
834
LYRMUSTTOUCH=
835
Label_Duration=
836
Label_Mode=
837
Label_properties=Propiedades de etiqueta
838
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar
839
LadoVentana=Lado da fiestra
840
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Azimut Iso \u00c1rea de Lambert
841
Lambert_Conformal_Conic=C\u00f3nica Conforme de Lambert
842
Lambert_Conformal_Conic_1SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 1SP
843
Lambert_Conformal_Conic_2SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP
844
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP B\u00e9lxica
845
Lambert_Conic_Near_Conformal=C\u00f3nica Near Conformal de Lambert
846
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=As traducci\u00f3ns non se puideron cargar
847
Latitude=
848
Latitude_Of_1st_Point=Latitude do primeiro punto
849
Latitude_Of_2nd_Point=Latitude do segundo punto
850
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dependencia non resolta no plugin
851
Launcher.Dos_skin_extension=D\u00faas skin-extension. Usamos a \u00faltima
852
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Erro coas librar\u00edas do plugin
853
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erro instanciando a extensi\u00f3n
854
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erro localizando a clase da extensi\u00f3n
855
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hai dependencias circulares entre os plugins
856
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando o directorio
857
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Non se atopou a clase da extensi\u00f3n
858
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Non se atopou a clase mdi manager
859
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Non se puido acceder \u00e1 clase mdi manager
860
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Non se puido gardar a configuraci\u00f3n de Andami
861
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Non se puido instanciar a clase mdi manager
862
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Non se pode acceder a
863
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Prod\u00faxose un erro ao gardar a configuraci\u00f3n dosplugins
864
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=D\u00faas extensi\u00f3ns coa mesma prioridade, cargarase soamente unha
865
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dous men\u00fas coa mesma posici\u00f3n, cargarase soamente un
866
Launcher.config_mal_formado=. Arquivo 'config.xml' mal formado
867
Launcher.config_no_encontrado=. Arquivo 'config.xml' non atopado
868
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Erro ao obter o cargador de clases para a barra de estado
869
Launcher.labelset_class=Non se puido atopar a clase de etiquetas (labelset)
870
Launcher.look_and_feel=Non se puido activar o 'look ans feel'
871
Launcher.menu_without_position=Men\u00fa sen posici\u00f3n asignada
872
Layer=Capa
873
Layer3D=
874
LayerName=Nome da capa
875
Layer_=Capa\:
876
Layer_1=
877
Layer_2=
878
Layer_Destinations=
879
Layer_Origins=
880
Layer_Properties=
881
Layer_Refresh=
882
Layer_added_to_TOC=Capa agregada \u00e1 TOC.
883
Layer_created_successfully=Capa creada de xeito satisfactorio.
884
Layer_from_active_view=Capa da vista activa
885
Layer_loading_order=Orde de carga de capas
886
Layer_options=
887
Layer_with_buffers_created=
888
Layer_with_buffers_reprojected=
889
Layer_with_influence_areas_created=Capa con \u00e1reas de influencia creada.
890
Layer_with_influence_areas_reprojected=Capa con \u00e1reas de influencia reproxectada.
891
Layer_with_unsupported_geometries_type=Capa con tipo de xeometr\u00edas non soportadas.
892
Layers=Capas
893
Layers_fields_loaded_successfully=Campos de capas cargados satisfactoriamente.
894
Layout_Tools_Graphics=
895
Layout_Tools_Insert_Cartografy=
896
Layout_Tools_Insert_Simple=
897
Layout_Tools_View=
898
Layout_Tools_Zooms=
899
LeftEye=
900
Length=Lonxitude
901
Leyenda=Lenda
902
Leyenda_Por_Defecto=Lenda por defecto
903
Limpiando_lineas=
904
Limpiar_antes_geometrias=
905
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Limpar a topolox\u00eda da capa de entrada.
906
Line=Li\u00f1a
907
LineClean=
908
LineClean._Progress_Message=
909
LineOrPolygonToPoints=
910
LineToPoints_layer_message=
911
Linea=
912
Linea_comandos=
913
Lines=Li\u00f1as
914
Link=Ligaz\u00f3n
915
Link_layer_Selection=
916
Load_Network=
917
Load_Network_From_File=
918
Load_Raster_Layer=Cargar capa r\u00e1ster
919
Load_Red=
920
Load_Topology=
921
Load_TurnCosts=
922
Load_Vector_Layer=Cargar capa vectorial
923
Load_links=
924
Load_successful=Carga satisfactoria.
925
Loads_raster_layers_in_gvSIG=Carga capas raster na vista activa
926
Loads_vector_layers_in_gvSIG=Carga capas vectoriais na vista activa
927
Localizador=Localizador
928
Localizador_por_atributo=Localizador por atributo
929
Longitude=
930
Longitude_Of_1st_Point=Lonxitude do primeiro punto
931
Longitude_Of_2nd_Point=Lonxitude do segundo punto
932
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Os cambios efectuados sobre estes valores aplicaranse ao reiniciar a aplicaci\u00f3n
933
Loximuthal=Loximutal
934
MARK_AS_EXCEPTION=
935
MAX=MAX
936
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Erro non capturado polo usuario
937
MDIFrame.quiere_salir=Est\u00e1 seguro de que quere sa\u00edr?
938
MDIFrame.salir=Sa\u00edr
939
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Non se atopou ningunha extensi\u00f3n 'skin' entre o splugins
940
MEAN=MED
941
MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=
942
MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=
943
MIN=MIN
944
MOSTRAR=
945
MULTI=Composta
946
MULTIGEOMETRY=
947
MULTIPOINT=Puntos m\u00faltiples
948
MUSTNOTHAVEREPEATED=
949
Manage_Flags=
950
Mapa=Mapa
951
Mapped_Position=
952
Mas_100=
953
MaxFeaturesEditionCache=M\u00e1ximo n\u00famero de entidades en memoria.
954
Max_lenght_dangle_nodes=
955
Max_number_Errors_not_numeric=
956
Maximo=M\u00e1ximo
957
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Cu\u00e1rtica Polar Plana de McBryde Thomas
958
Media=Media
959
Mensaje_buffer=Calculando \u00e1reas de influencia...
960
Mensaje_clip=Xeoproceso recortar...
961
Mensaje_convexhull=Xeoproceso convex hull...
962
Mensaje_difference=Xeoproceso diferencia...
963
Mensaje_dissolve=Xeoproceso disolver...
964
Mensaje_enlace_espacial=Xeoproceso enlace espacial...
965
Mensaje_interseccion=Xeoproceso intersecci\u00f3n...
966
Mensaje_juntar=Xeoproceso xuntar...
967
Mensaje_primera_pasada_union=Calculando intersecci\u00f3ns...
968
Mensaje_procesando_buffer=Xerando \u00e1reas de influencia...
969
Mensaje_procesando_buffer2=Disolvendo \u00e1reas de influencia...
970
Mensaje_procesando_clip_primero=Calculando pol\u00edgono de recorte
971
Mensaje_procesando_clip_segundo=Recortando xeometr\u00edas
972
Mensaje_procesando_convexhull=Calculando convex hull...
973
Mensaje_procesando_diferencia=Calculando diferencias...
974
Mensaje_procesando_dissolves=Disolvendo xeometr\u00edas
975
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Enlazando elementos...
976
Mensaje_procesando_interseccion=Calculando intersecci\u00f3ns...
977
Mensaje_procesando_juntar=Xuntando xeometr\u00edas...
978
Mensaje_procesando_split=
979
Mensaje_segunda_pasada_union=Calculando diferencias entre A-B...
980
Mensaje_split=
981
Mensaje_tercera_pasada_union=Calculando diferencias entre B-A...
982
Mensaje_union=Xeoproceso uni\u00f3n...
983
Menu_type_not_supported_=
984
Mercator=Mercator
985
Mercator_1SP=Mercator 1SP
986
Mercator_2SP=Mercator 2SP
987
Message_apply_crack_process=
988
Message_cluster_tol_not_numeric=
989
Message_crack_title=
990
Message_error_creating_topology=
991
Message_error_delete_cluster_rule=
992
Message_error_in_data_input=
993
Message_error_loading_topology=
994
Message_error_select_rule=
995
Message_layer_already_in_topology=
996
Message_max_number_of_errors=
997
Message_no_layers_selected=
998
Message_not_selected_topology_file=
999
Message_rule_already_in_topology=
1000
Message_rule_definition=
1001
Message_rule_not_allowed=
1002
Message_topology_layers=
1003
Message_topology_name_cluster=
1004
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para
1005
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para
1006
Metodo_Douglas_Peucker=
1007
Metodo_topology_preserving=
1008
Metros=Metros
1009
Milimetros=Mil\u00edmetros
1010
Millas=Millas
1011
Millas_Nauticas=Millas N\u00e1uticas
1012
Miller_Cylindrical=Cil\u00edndrica de Miller
1013
Minimo=M\u00ednimo
1014
Minimum_spanning_tree=
1015
Modelizador=
1016
Modified_project_=Proxecto modificado
1017
Modo_de_Proyeccion=
1018
Modo_ventana=
1019
Mollweide=Mollweide
1020
Monitor=
1021
More_control_points_needed_for_the_current_transform=
1022
Mostrar_Contorno=
1023
Mostrar_siempre=Amosar sempre
1024
Move_from_view=
1025
Mover_geo=Mover imaxe a xeorefenciar
1026
Muestra_atributos=Amosa os atributos das capas seleccionadas
1027
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=
1028
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Amosa os elementos da capa empregando unha gama de cores en funci\u00f3n do valor dun determinado campo de atributos
1029
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Amosa todolos elementos dunha capa empregando o mesmo s\u00edmbolo
1030
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Amosa todos os elementos dunha capa usando o mesmo s\u00edmbolo
1031
MultiLineStringPropertyType=Multili\u00f1a
1032
MultiPoint=Multipunto
1033
MultiPointPropertyType=Multipunto
1034
MultiPolygonPropertyType=Multipol\u00edgono
1035
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Selecci\u00f3n multicapa aplicada para \u00e1rea de influencia.
1036
MultipointCADTool.end=T
1037
Multipoints=Multipuntos
1038
Must_select_a_rule_to_correct=
1039
NADGR=
1040
NATURAL_CUBIC_SPLINE=
1041
NO=NON
1042
NOT_FOUND_GEOMETRIES=
1043
NOT_VALIDATED_STATUS=
1044
NURB_SPLINE=
1045
N_points=Num puntos
1046
Name=Nome
1047
Name_of_the_new_layer=Nome da nova capa.
1048
Near_Sided_Perspective=Perspectiva cercana
1049
Network=
1050
New=
1051
New_Zealand_Map_Grid=Nova Zelanda Map Grid
1052
New_features=Features novas
1053
New_field=Campo novo
1054
New_field_name_proposed__=Nome proposto para o campo novo\:
1055
New_turncost=
1056
Next=
1057
Nivel_de_detalle=
1058
Nivel_de_extrusion=
1059
Nivel_de_extrusi\u00c3\u00b3n=
1060
Nivel_de_extrusi\u00f3n=
1061
Nivel_de_transparencia=Nivel de transparencia
1062
No=Non
1063
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=
1064
No_Shape=
1065
No_available=
1066
No_de_intervalos=N\u00ba de intervalos
1067
No_extension_associated_with_this_event_=Non hai ningunha extensi\u00f3n asociada con este evento
1068
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Non foi posible realizar a operaci\u00f3n
1069
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=Non se atopou a lista de idiomas preferidos. Pode que non se lembrara de inicializar a clase
1070
No_mostrar=Non amosar a capa cando a escala
1071
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Non amosar a capa cando a escala
1072
No_reconocido=
1073
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=Non se atopou a extensi\u00f3n especificada no par\u00e1metro "exclusiveUI"\:
1074
No_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para
1075
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Non se puido obter a t\u00e1boa da capa
1076
No_usar_buffer_redondeado=Non usar borde redondeado
1077
No_vector_layer_can_be_save_changes=Ningunha capa vectorial da vista pode gardar cambios debido a que non soporta escritura.
1078
Nombre=Nome
1079
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nome que se lle dar\u00e1 ao zoom
1080
Nombres=
1081
None=
1082
Normal_direction=
1083
Normalizating=
1084
North=
1085
North_plane=
1086
Not_possible_generate_unique_field_name=Non \u00e9 posible xerar un nome de campo \u00fanico
1087
Nueva_tabla=Nova t\u00e1boa
1088
Nuevo_conjunto=Novo conxunto
1089
Num_intervalos=N\u00famero de intervalos
1090
Number_of_geometries_created_successfully=N\u00famero de xeometr\u00edas creadas de xeito satisfactorio
1091
Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=N\u00famero de xeometr\u00edas que non se puideron crear
1092
Number_of_geometries_to_create=N\u00famero de xeometr\u00edas a crear
1093
Number_of_lines=N\u00famero de li\u00f1as
1094
Number_of_points=N\u00famero de puntos
1095
Number_of_polygons=N\u00famero de pol\u00edgonos
1096
Numero_anillos_concentricos=N\u00famero de aneis conc\u00e9ntricos
1097
Numero_de_elementos_seleccionados=N\u00famero de elementos seleccionados
1098
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=
1099
N\u00fam_intervalos=
1100
ODMatrix=
1101
OK=
1102
Objeto_3D=
1103
Objeto_3D_GIS=
1104
Objeto_3D_GIS_Vectorial=
1105
Oblique_Mercator=Oblicua Mercator
1106
Oblique_Stereographic=Estereogr\u00e1fica Oblicua
1107
Obtener_mas_proximo=Usar o m\u00e1is pr\u00f3ximo
1108
Offset=
1109
Ok=Aceptar
1110
On_the_top=Enriba de todo
1111
Ongoing_process_please_wait=Proceso en marcha, por favor espere...
1112
Only_one_elevation_messg=
1113
Only_one_elevation_title=
1114
Opaco=
1115
Opciones=
1116
Opciones_de_elevaci\u00c3\u00b3n=
1117
Opciones_de_elevaci\u00f3n=
1118
Opciones_de_imagen=
1119
Opciones_de_objeto=
1120
Open=
1121
Operacion_de_overlay=Operaci\u00f3ns de solape
1122
Operaciones_adicionales=
1123
Operation_not_initialized=Operaci\u00f3n non inicializada
1124
Optional_layers_fields_loaded_successfully=Campos opcionais de capas cargados de xeito satisfactorio.
1125
Options=Opci\u00f3ns
1126
Order=Orde
1127
Origen_de_Datos=Orixe dos datos\:
1128
Origen_de_datos=Orixe dos datos
1129
Origin_point=
1130
Orthographic=Ortogr\u00e1fica
1131
Other_Layers_=Outras capas\:
1132
Otros=
1133
Output_layer=Capa de sa\u00edda
1134
Outside=Exterior
1135
Outside_and_inside=Exterior e interior
1136
Over_Raster_Layers=Enriba das capas raster
1137
Over_Vector_Layers=Enriba das capas vectoriais
1138
Overlay=Solape
1139
Overlay_Desc=Xeoprocesos que extraen nova informaci\u00f3n base\u00e1ndose na superposici\u00f3n de d\u00faas capas.
1140
Owner=
1141
PAN_TO=
1142
PDF_format=Enlazar con arquivos PDF
1143
PERIMETER=
1144
POINT=Puntual
1145
POINTSMUSTNOTOVERLAP=
1146
POLYGON=Pol\u00edgono
1147
POLYGONMUSTNOTOVERLAP=
1148
POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=
1149
POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=
1150
POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=
1151
PROJECTIVE_TRANSFORM=
1152
Pagina=
1153
Pan_Navigation=
1154
Parameters=
1155
Parametros=
1156
Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=
1157
Path=Ruta
1158
Path_where_create_the_new_layer_files=Runta onde crear os arquivos da capa nova.
1159
Pegado_sobre_el_terreno=
1160
Percent=Porcentaxe
1161
Percent_of_load=Porcentaxe de carga.
1162
Perimeter=Per\u00edmetro
1163
Perimetro=
1164
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permite etiquetar os elementos do mapa c\u00f3 valor dun determinado campo
1165
Personalizado=Persoalizado
1166
Photometric_=
1167
Pies=P\u00e9s
1168
Pixel_Point=
1169
Plain=Redonda
1170
Plane_coordinates=Cordeadas planas
1171
Please_enter_a_valid_number=
1172
Please_enter_max_cost_MST=
1173
Please_select_a_valid_file=
1174
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=D\u00faas clases c\u00f3 mesmo nome no plugin
1175
PluginClassLoader.Error_reading_file=Erro l\u00e9ndo arquivo\:
1176
PluginServices.Bug=
1177
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Erro da aplicaci\u00f3n
1178
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug no c\u00f3digo
1179
PluginServices.Error=
1180
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n=
1181
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n=
1182
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Erro grave da aplicaci\u00f3n. \u00c9 convinte que sala da aplicaci\u00f3n.
1183
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=
1184
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=
1185
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=
1186
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Erro grave na aplicaci\u00f3n.
1187
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=
1188
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=
1189
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Non se puido activar o reloxio de area
1190
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Non se puido restaurar o cursor do rato
1191
PluginServices.Procesando=
1192
Point=Punto
1193
PointPropertyType=Punto
1194
Point\ Shape\ Files=
1195
Points=Puntos
1196
PointsToLineOrPolygon=Puntos a li\u00f1a ou pol\u00edgono
1197
Points_to_line=Puntos a li\u00f1a
1198
Points_to_polygon=Puntos a pol\u00edgono
1199
Polar_Stereographic=Polar Estereogr\u00e1fica
1200
Poly_To_Lines=
1201
Polyconic=Polic\u00f3nica
1202
Polygon=Pol\u00edgono
1203
PolygonBuild._Progress_Message=A construir topolox\u00eda de pol\u00edgonos...
1204
PolygonCADTool.circumscribed=C
1205
PolygonCADTool.into_circle=I
1206
PolygonPropertyType=
1207
PolygonToLines=
1208
Polygons=Pol\u00edgonos
1209
PolylineCADTool.arc=A
1210
PolylineCADTool.close_polyline=P
1211
PolylineCADTool.end=R
1212
PolylineCADTool.line=L
1213
Por_favor_active_el_tema=
1214
Por_favor_active_la_capa=Por favor active a capa
1215
Posicion_origen=
1216
PowerWall=
1217
Preferences=Preferencias
1218
Preferencias=Preferencias
1219
Preparar_pagina=Prepara p\u00e1xina
1220
Previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n
1221
Previsualizacion_de_simbolo=Previsualizaci\u00f3n de s\u00edmbolo
1222
Print=
1223
Procesando_linea=
1224
Process_canceled=Proceso cancelado.
1225
Process_canceled_=Proceso cancelado
1226
Process_cancelled=Proceso cancelado.
1227
Process_failed=Fallou o proceso.
1228
Process_finished=Proceso rematado.
1229
Process_finished_successfully=Proceso rematado de xeito satisfactorio.
1230
Process_finished_wont_be_cancelled=O proceso rematou, non se cancelar\u00e1.
1231
Process_type=Tipo de proceso
1232
Progressive_=
1233
Propiedades_3D=
1234
Propiedades_de_la_Capa=
1235
Propiedades_del_Tema=
1236
Propiedades_escala_grafica=Propiedades da escala gr\u00e1fica
1237
Propiedades_texto=Propiedades do texto
1238
Proximidad=Proximidade
1239
Proximidad_Desc=Xeoprocesos que realizan an\u00e1lise de proximidade ao corredor.
1240
Proyeccion_Actual=Proxecci\u00f3n Actual
1241
Proyeccion_Destino=Proxecci\u00f3n Destino
1242
Proyecciones=Proxecci\u00f3ns
1243
Proyection_Select=
1244
Pulgadas=Pulgadas
1245
QuadBuffer=
1246
Quartic_Authalic=Aut\u00e1lica Cu\u00e1rtica
1247
Quick_Print=Impresi\u00f3n r\u00e1pida
1248
Quitar=Quitar
1249
Quitar_Todos=
1250
Quitar_capa=Quitar capa
1251
Quitar_todos=Quitar todos
1252
REMOVE_OVERSHOOT_FIX=
1253
REMOVE_PSEUDONODE_FIX=
1254
REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=
1255
RGB=
1256
RMS=
1257
RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=
1258
RUBBER_SHEET_TRANSFORM=
1259
R_format=
1260
Radius=
1261
Rango_de_escalas=Rango de escalas
1262
Rango_maximo=
1263
Rango_minimo=
1264
Raster=
1265
Raster_Layers_=Capas raster\:
1266
Raster_layer=
1267
Rasterfiles=
1268
Rasterize_layer_question=
1269
RealityCenter=
1270
Recortar=Recortar
1271
Recortar._Introduccion_de_datos=Recortar. Introducci\u00f3n de datos
1272
RectangleCADTool.square=C
1273
Recuperar_leyenda=Recuperar lenda
1274
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recuperar e eliminar outros zooms
1275
Recursos=
1276
Recursos\ Disponibles=Recursos Dispo\u00f1\u00edbeis
1277
Refresh_automaticaly=
1278
Reload=Recargar
1279
Remove=Eliminar
1280
RemoveEnds=Eliminar extremos
1281
Remove_All=
1282
Remove_Lyr=
1283
Remove_Lyr_WARNING1=
1284
Remove_Lyr_WARNING2=
1285
Remove_Rule=
1286
Remove_action=Eliminar acci\u00f3n
1287
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Eliminada capa con \u00e1reas de influencia da TOC.
1288
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reproxecci\u00f3n. Introduci\u00f3n de dados
1289
Reproyectar=Reproxectar
1290
Reset_View=
1291
Resolucion=
1292
Resource_was_not_saved=O recurso non se gardou
1293
Resultados=
1294
Return_to_current_project=Voltar ao proxecto actual
1295
Reverse_direction=
1296
RightEye=
1297
Robinson=Robinson
1298
Rotation=
1299
Rotation_degreesX=
1300
Rotation_degreesY=
1301
Rotation_degreesZ=
1302
Round=Redondeado
1303
Route_report=
1304
Rule=
1305
Rule_type=
1306
Rules=
1307
Rules_not_registered=
1308
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Excepci\u00f3n en tempo de execuci\u00f3n refrescando o compo\u00f1ente principal dende un f\u00edo Swing
1309
Ruta_borrada_o_inexistente=
1310
Ruta_manual=
1311
Ruta_no_encontrada=
1312
SELECCIONAR_CURVA=
1313
SI=
1314
SIMILAR_TRANSFORM=
1315
SLD_grammar=Gram\u00e1tica SLD
1316
SPATIAL_ADJUST=
1317
SPATIAL_ADJUST_SESSION=
1318
SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=
1319
SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=
1320
SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=
1321
SQL_query=Sentencia SQL
1322
STDEV=DT
1323
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=
1324
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=
1325
SUM=SUM
1326
SVG_format=Enlazar cos arquivos SVG
1327
Salir=Sa\u00edr
1328
Sample=Exemplo
1329
Save_Topology=
1330
Save_TurnCosts=
1331
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Gardar os recursos seleccionados e pechar o proxecto actual.
1332
ScaleCADTool.factor=F
1333
ScaleCADTool.reference=R
1334
Scripting=Scripting
1335
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Atop\u00e1ronse varias capas con erros en
1336
Se_superponen_a=Sobrep\u00f3\u00f1ense a
1337
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=
1338
Sean_disjuntos_a=sexan disxuntos a
1339
Sean_iguales_a=sexan iguais a
1340
Second_point_coordinates=
1341
Seleccion_por_capa=Selecci\u00f3n por capa
1342
Seleccion_por_tema=
1343
Seleccionar=Seleccionar
1344
Seleccionar_Directorio=Carpeta con capas...
1345
Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=
1346
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Seleccionar das capas activas os elementos que\:
1347
Seleccionar_del_conjunto=Seleccionar do conxunto
1348
Seleccionar_fichero=Seleccionar arquivo
1349
Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=
1350
Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=
1351
Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=
1352
Select_Color=
1353
Select_all=Seleccionar todo
1354
Select_layer=Seleccione capa
1355
Select_layers_and_process=Seleccione capas e proceso
1356
Select_link_layer=
1357
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleccionar recursos a gardar antes de pechar o proxecto
1358
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Seleccione a capa de anotaci\u00f3ns que almacenar\u00e1 as etiquetas
1359
Select_the_path=Seleccione a ruta
1360
Selected=Capa seleccionada
1361
Selection_by_buffer_process=Proceso de selecci\u00f3n por \u00e1rea de influencia
1362
Selection_process_finished_succesfully=Proceso de selecci\u00f3n rematado de xeito satisfactorio.
1363
Selection_restored=Selecci\u00f3n restaurada.
1364
Service_Area=
1365
Servidor=Servidor
1366
Set_labeling_expression=Definir expresi\u00f3n de etiquetado
1367
Set_target_layer=Configurar a capa destino
1368
Shalom=
1369
Shape_Type=
1370
Shape_file=Arquivo shape
1371
Shapefile=Shapefile
1372
Shapefiles=
1373
Shortest_Path=
1374
Show=
1375
Show\ Errors=Erro
1376
Show_grid=Amosar cuadr\u00edcula
1377
Show_in_map=
1378
Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Amosa arquivos HTML ou de texto en gvSIG
1379
Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Amosa arquivos HTML ou de texto en gvSIG
1380
Shows_PDF_files_in_gvSIG=Amosa arquivos PDF en gvSIG
1381
Shows_SVG_files_in_gvSIG=Amosa arquivos SVG en gvSIG
1382
Shows_image_files_in_gvSIG=Amosa imaxes en gvSIG
1383
Side=Senso
1384
Siguiente=Seguinte
1385
Simbolo=S\u00edmbolo
1386
Simbolo_Unico=
1387
Simbolo_unico=S\u00edmbolo \u00fanico
1388
Simbologia=Simbolox\u00eda
1389
Sincronizar_camaras=
1390
SingleLabelingTool=Ferramenta de etiquetado individual
1391
Single_labeling=Etiquetado individual
1392
Sinusoidal=Sinusoidal
1393
SistCoor_Geografico2D=Xeogr\u00e1fico 2D
1394
SistCoor_Parametro=Par\u00e1metro
1395
SistCoor_Proyactado=Proxectado
1396
SistCoor_Proyeccion=Proxecci\u00f3n
1397
SistCoor_Unidades=Unidades
1398
SistCoor_Valor=Valor
1399
SistCoor_cbToolTip=Selecciona unha opci\u00f3n
1400
SistCoor_titmarco=Sistema de Cordeadas
1401
Size=Tama\u00f1o
1402
SmartOrderManager=
1403
Smooth_Geometry=
1404
Smooth_Lines=
1405
Snapping=
1406
Sobreescribir_fichero=Sobreescribir arquivo
1407
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=O arquivo seleccionado xa existe
1408
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=\u00bfDesexa sobreescribilo?
1409
Solo_disolver_adyacentes=So disolver adxacentes
1410
Solo_para_capas_vectoriales=S\u00f3 para capas vectoriais
1411
Source_layer=Capa orixe
1412
Source_table_=T\u00e1boa de orixe\:
1413
Source_table_options=Opci\u00f3ns da t\u00e1boa de orixe
1414
Source_x=
1415
Source_y=
1416
South=
1417
Spatial_Adjust=
1418
Spherical=
1419
SplashWindow.Iniciando=Iniciando ...
1420
SplashWindow.configuring_proxy=
1421
SplashWindow.initializing_extensions=
1422
SplashWindow.installing_extensions_controls=
1423
SplashWindow.installing_extensions_labels=
1424
SplashWindow.installing_extensions_menu=
1425
SplashWindow.installing_extensions_menus=
1426
SplashWindow.loading_plugin_settings=
1427
SplashWindow.looking_for_a_skin=
1428
SplashWindow.looking_for_updates=
1429
SplashWindow.post_initializing_extensions=
1430
SplashWindow.preparing_workbench=
1431
SplashWindow.reading_plugins_config.xml=
1432
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=
1433
SplashWindow.setting_up_class_loaders=
1434
SplashWindow.setting_up_master_extension=
1435
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=
1436
SplineCADTool.close=P
1437
SplineCADTool.end=T
1438
Spline_=
1439
SplitGeometryCADTool.end=T
1440
SplitLines._Introduccion_de_datos=
1441
Start_from=
1442
Starting_selection_of_layer=A iniciar selecci\u00f3n de capa
1443
Starting_selection_process=A iniciar proceso de selecci\u00f3n.
1444
Starting_the_layer_in_edition_mode=A iniciar a capa en edici\u00f3n
1445
Statistics__Error_accessing_the_data=Estat\u00edsticas\: Erro ao acceder aos datos
1446
Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Estat\u00edsticas\: O campo seleccionado non \u00e9 num\u00e9rico
1447
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00f3n iniciada
1448
Statute_mile=millas (Estatutarias)
1449
Stereographic=Estereogr\u00e1fica
1450
Stereographic_North_Pole=Estereogr\u00e1fica Polo Norte
1451
Stereographic_South_Pole=Estereogr\u00e1fica Polo Sur
1452
Stopping_the_layer_of_edition_mode=Rematando a capa en edici\u00f3n
1453
Style=Estilo
1454
Subir_capa=Subir capa
1455
Sum=Sumatorio
1456
SummarizeForm_columna_average=Media
1457
SummarizeForm_columna_id=Columna
1458
SummarizeForm_columna_maximum=M\u00e1ximo
1459
SummarizeForm_columna_minimum=M\u00ednimo
1460
SummarizeForm_columna_sd=Desv. T\u00edpica
1461
SummarizeForm_columna_sum=Suma
1462
SummarizeForm_columna_variance=Varianza
1463
SummarizeForm_fichero_destino=Por favor, debes escoller un arquivo destino antes de realizar as operaci\u00f3ns.
1464
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Por favor, debes escoller as operaci\u00f3ns a realizar antes de intentar executalas.
1465
Summarize_Error_accessing_the_table=Resumo de t\u00e1boa\: Erro ao acceder \u00e1 t\u00e1boa
1466
Summarize_Error_calculating_the_groups=Resumo de t\u00e1boa\: Erro ao calcular os grupos
1467
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Resumo de t\u00e1boa\: Erro ao gardar o DBF de sa\u00edda
1468
Summarize_Field_does_not_exist=Resumo de t\u00e1boa\: O campo non existe
1469
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Resumo da t\u00e1boa\: O campo para agrupar non existe
1470
Summarize_Table_has_no_fields=Erro\: A t\u00e1boa a resumr non cont\u00e9n campos
1471
Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Resumo do proceso de shape novo de xeometr\u00edas derivadas.
1472
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Resumo do proceso de agregaci\u00f3n de informaci\u00f3n xeom\u00e9trica
1473
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Resumo do proceso de selecci\u00f3n por buffer
1474
Superior=Superior
1475
Swing_Compability=
1476
Swing_Compability_Note=Nota\: Se activa a compatibilidade con Java / Swing prod\u00facese unha caida do rendimento gr\u00e1fico.
1477
Swiss_Oblique_Cylindrical=Cil\u00edndrica Oblicua Suiza
1478
Symbol=
1479
SymmetryCADTool.no=N
1480
SymmetryCADTool.yes=S
1481
S\u00edmbolo=
1482
TEXT=TEXTO
1483
TRANSFORMATION_ERROR=
1484
Tabla=T\u00e1boa
1485
Tabla_de_Atributos=T\u00e1boa de atributos
1486
Tabla_de_prueba=
1487
Tablas=Taules
1488
Table_Join=Uni\u00f3n de t\u00e1boas
1489
Table_with_turn_costs=
1490
TailTrim=Recorte de colas (%)
1491
Target_annotation_layer=Capa de anotaci\u00f3ns destino
1492
Target_table_=T\u00e1boa destino\:
1493
Target_table_options=Opci\u00f3ns da t\u00e1boa de destino
1494
Target_x=
1495
Target_y=
1496
Tema=
1497
Terminar=Rematar
1498
TextWindow@Caption=
1499
TextWindow@CloseButton=
1500
TextWindow@Message=
1501
TextWindow@Title=
1502
Text_Secs=
1503
The_following_resource_could_not_be_saved_=O seguinte recurso non pode gardarse\:
1504
The_process_cant_be_cancelled=O proceso non se pode cancelar.
1505
The_process_cant_be_paused=O proceso non se pode pausar.
1506
The_project_has_only_read_permissions=O proxecto ten so permisos de lectura.
1507
The_project_hasnt_read_permissions=O proxecto non ten permisos de lectura.
1508
There_are_no_geometries_selected=Non hai xeometr\u00edas seleccionadas.
1509
Tiempo=
1510
Tile=Mosaico
1511
Tipo=
1512
Tipo_de_intervalos=
1513
Tipo_de_leyenda=
1514
Tipo_de_linea=
1515
Tipo_no_reconocido=
1516
Tipo_pantalla=
1517
Tolerance=
1518
Tolerancia_fuzzy=
1519
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Ferramenta non dispo\u00f1ible en vistas con proxecci\u00f3ns xeogr\u00e1ficas.
1520
Toolbars=Barra de ferramentas
1521
Tools_Select=Selecci\u00f3n de ferramentas
1522
Tools_Select_Advanced=
1523
Topology=Topolox\u00eda
1524
TopologyPreferencesPage=
1525
Topology_Desc=
1526
Topology_Test=
1527
Topology_properties=
1528
Topology_properties_toc=
1529
Topology_rule=
1530
Topology_rules=
1531
Toquen=toquen
1532
Total_length=
1533
Trabajar_con_las_coordenadas_originales=
1534
Transform=
1535
Transparencia=Transparencia
1536
Transparency=
1537
Transparente=
1538
Transverse_Mercator=Transversa Mercator
1539
Triangulation=Triangulaci\u00f3n
1540
Triangulation_Test=
1541
Triangulo=
1542
TurnTable=
1543
Type=Tipo
1544
ULX=ULX\:
1545
ULY=ULY\:
1546
UNAVAILABLE_DESCRIPTION=
1547
UNKNOWN=DESCO\u00d1ECIDO
1548
UPDATE=
1549
URL=
1550
USGS=
1551
USR=USR
1552
US_survey_chain=cadeas topogr\u00e1ficas EUA
1553
US_survey_foot=p\u00e9s topogr\u00e1ficos EUA
1554
US_survey_link=eslab\u00f3ns topogr\u00e1ficos EUA
1555
US_survey_mile=millas topogr\u00e1ficas EUA
1556
Umbral=Umbral
1557
Un_Layer=
1558
Unable_to_find_icon=Non se pudo atopar a icona
1559
Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Desmarque a opci\u00f3n "Novo Campo" si desexa actualizar un campo existente
1560
Undefined_layer=
1561
Under_Raster_Layers=Debaixo das capas raster
1562
Under_Vector_Layers=Debaixo das capas vectoriais
1563
Unidades=Unidades\:
1564
Union=Uni\u00f3n
1565
Union._Introduccion_de_datos=Uni\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
1566
Unit=Unidade
1567
Unknown=Desco\u00f1ecido
1568
Unknown_layer_shape_type=Tipo de xeometr\u00eda desco\u00f1ecido na capa
1569
Unknown_summarize_error=Resumo da t\u00e1boa\: Erro desco\u00f1ecido
1570
Unnamed=Sin nome
1571
Unnamed_new_gvsig_project_=Proxecto de gvSIG sin nome
1572
UnzipFile@StatusText=
1573
Usar_indice_espacial=Usar \u00edndice espacial
1574
Usar_los_campos_de_la_capa=Usar os campos da capa
1575
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Usar soamente os elementos seleccionados
1576
Use=
1577
Use_max_cost=
1578
Use_max_distance=
1579
VALIDANDO_REGLA=
1580
VALIDANDO_STATUS=
1581
VALIDANDO_TOPOLOGIA=
1582
VALIDATED_STATUS=
1583
VALIDATED_WITH_DIRTY_ZONES=
1584
VALIDATED_WITH_ERRORS=
1585
VALIDATING_STATUS=
1586
VAR=VAR
1587
VERROR_TITLE=
1588
VError_ID=
1589
VIEW_EXTENT=
1590
VIEW_RULE_DESCRIPTION=
1591
Validating_a_topology=
1592
Valor=Valor
1593
Valor_Bandas=
1594
Valor_azul=Valor Azul
1595
Valor_extrusionado=
1596
Valor_inicial=
1597
Valor_maximo_de_escala=
1598
Valor_minimo_de_escala=
1599
Valor_rojo=Valor Encarnado
1600
Valor_verde=Valor Verde
1601
Valores=Valores
1602
Valores_Unicos=
1603
Valores_unicos=Valores \u00fanicos
1604
VanDerGrinten=VanDerGrinten
1605
Vector_Layers_=Capas vectoriais\:
1606
Ventana=Fiestra
1607
Ver=Ver
1608
VerticalInterlace=
1609
Vertical_Exageration=
1610
View=Vista
1611
View_Point=
1612
View_Tools=
1613
View_Tools_Query=
1614
View_Tools_Zooms=
1615
Vista=Vista
1616
Vista3D=
1617
Vista_anadir_capa=
1618
Visualizacion=Visualizaci\u00f3n
1619
Visualizacion_estereo=
1620
Voronoi=
1621
WCS_properties=Propiedades do WCS
1622
WFS=WFS
1623
WFSLayer=Capa WFS
1624
WKT=
1625
WMS=
1626
WMSLayer=Capa WMS
1627
Warning=Aviso
1628
Warning_Field_exists=Aviso\: O campo existe
1629
Warning_Output_File=Aviso\: Arquivo de Sa\u00edda
1630
West=
1631
Width=Anchura
1632
Window=
1633
Window_Title=
1634
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored=
1635
Winkel_I=Winkel I
1636
Winkel_II=Winkel II
1637
Winkel_Tripel=Winkel Tripel
1638
Wire_Frame=
1639
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=Non seleccionar\u00e1 xeometr\u00edas na capa porque ten proxecci\u00f3n incompatible.
1640
World_Point=
1641
Writable=Salvable
1642
X=X
1643
XYShift=Traslaci\u00f3n 2D
1644
XYShift._Introduccion_de_datos=Traslaci\u00f3n. Introducci\u00f3n de dados
1645
XYShift._Progress_Message=Aplicando desprazamento...
1646
X_coordinate=Cordeada X
1647
Y=Y
1648
YES=S\u00cd
1649
Y_coordinate=Cordeada Y
1650
Yardas=Yardas
1651
Yes=Si
1652
Z=Z
1653
ZOOM_TO=
1654
Z_coordinate=Cordeada Z
1655
Zoom=Zoom
1656
Zoom_Acercar=Zoom acercar
1657
Zoom_Alejar=Zoom afastar
1658
Zoom_Completo=Zoom completo
1659
Zoom_Completo_Vista=Zoom completo sobre a vista
1660
Zoom_Mas=Zoom m\u00e1is
1661
Zoom_Mas_Vista=Zoom m\u00e1is sobre a vista
1662
Zoom_Menos=Zoom menos
1663
Zoom_Menos_Vista=Zoom menos sobre a vista
1664
Zoom_Navigation=
1665
Zoom_Previo=Zoom previo
1666
Zoom_Real=Zoom 1\:1
1667
Zoom_Select=Zoom ao seleccionado
1668
Zoom_a_la_capa=Zoom \u00e1 capa
1669
Zoom_al_Tema=
1670
Zoom_pixel=Zoom pixel
1671
Zoom_previo=Extensi\u00f3n anterior
1672
Zoom_sgte=Extensi\u00f3n seguinte
1673
\=
1674
\=
1675
_(Etiquetas_estandar)=
1676
_(Intervalos)=
1677
_(Simbolo_unico)=(S\u00edmbolo \u00fanico)
1678
_(Valores_unicos)=
1679
__catalan=Valenciano
1680
__espacio_vertical=
1681
__lineas=
1682
__proyeccion_actual=Proxecci\u00f3n actual\:
1683
__redimensionar_texto_escala=Redimensionar o texto a escala coa vista.
1684
__seleccion_de_fuente=Selecci\u00f3n de fonte
1685
__valenciano=Valenciano
1686
a_default_symbol_will_be_used=Ser\u00e1 utilizado un s\u00edmbolo por defecto
1687
a_fichero=Gardar en arquivo
1688
a_memoria=Xerar en memoria
1689
a_new_view=Nova vista
1690
a_panel=un panel
1691
abajo=Abaixo
1692
above=Arriba
1693
abrir=Abrir
1694
abrir...=
1695
abrir_archivo=Abrir Arquivo
1696
abrir_gestor_de_orig_db=Abrir xestor de orixe base de datos
1697
abrir_memoria=Abrir en memoria
1698
abrir_plantilla=Abrir modelo
1699
abrir_proyecto=Abrir proxecto
1700
abrir_tooltip=Abre un proxecto existente
1701
abstract=Resumo
1702
accept=Aceptar
1703
accept_tip=Procesa os GCP's e garda a xeorreferenciaci\u00f3n. Da por rematada a introducci\u00f3n de GCP's
1704
accessing_file_structure=Accedendo \u00e1 estructura do arquivo
1705
accessing_to_the_layer=
1706
accumulated=Acumulado
1707
aceptar=Aceptar
1708
acerca_de=Acerca de...
1709
activa_la_ventana=Activar a fiestra
1710
activar=Activate
1711
activar_regla=Activar regra
1712
activar_tablas_color=Activar t\u00e1boas de cor
1713
activar_uso_nodata=Activar o uso de NoData
1714
active_limits=
1715
activo=Activo
1716
activos=Activos
1717
acumulado=
1718
add=Engadir
1719
add-point=Engadir punto
1720
addBufferLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=
1721
addChild=
1722
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega as \u00e1reas de influencia de cada capa activa<br> como novas capas vectoriais.</html>
1723
addLayer=Engadir capa
1724
add_again_question=\u00bfEngadir de novo?
1725
add_all=Engadir todas
1726
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega todos os \u00edtems.</html>
1727
add_buffer_layers=
1728
add_class=Engadir clase
1729
add_connection=Engadir conexi\u00f3n
1730
add_delete_edit_fields=Pode engadir, borrar ou renomear os campos
1731
add_derivative_geometry_shp=Crear SHP de xeometr\u00edas derivadas
1732
add_derivative_geometry_shp_info=<html>Ferramenta que permite xerar un shape con xeometr\u00edas derivadas das seleccionadas.<br> <b>Puntos</b> a <b>Polili\u00f1as</b>.    Ou    <b>Puntos</b> a <b>Pol\u00edgonos</b>.    Ou    <b>Li\u00f1as</b> a <b>Pol\u00edgonos</b>.</html>
1733
add_errors_csv=Engadir os erros ao arquivo CSV
1734
add_expression=Engadir Expresi\u00f3n
1735
add_field=Engadir campo
1736
add_geometric_info=Agregar informaci\u00f3n xeom\u00e9trica
1737
add_influence_areas_layers=Agregar capas de \u00e1reas de influencia.
1738
add_layer=Engadir capa
1739
add_operator=Engadir Operador
1740
add_rows=Engadir filas
1741
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega \u00edtems seleccionados.</html>
1742
add_text_area=Engadir campo de texto
1743
add_vertex=Engadir v\u00e9rtice
1744
addband_error=Non foi posible engadir as bandas do arquivo seleccionado ao dataset
1745
adding_a_non_symbol_as_element=
1746
adding_legend_file_format_support=
1747
addlayer=
1748
addlibrary_supera_limite=O n\u00famero de cortes xerados \u00e9 elevado, pode tardar m\u00e1is tempo do esperado. \u00bfRealmente desexa continuar?
1749
address=Enderezo
1750
address_type=
1751
adjacent-polygon=
1752
adjust_grid=
1753
adjust_to_rois=Axustar \u00e1 extensi\u00f3n m\u00e1xima das ROIs da capa.
1754
adjust_transparency=Axustar transparencia
1755
advanced=Avanzada
1756
advanced_settings=Opci\u00f3ns avanzadas
1757
advanced_view=Vista avanzada
1758
advertencia_nad=IMPORTANTE\: A transformaci\u00f3n aplicarase dentro dos l\u00edmites das grellas.
1759
affine_algorithm=Transformaci\u00f3n af\u00edn
1760
agrupacion=Agrupaci\u00f3n
1761
agrupar=Agrupar
1762
agrupar_capas=Agrupar capas
1763
agrupar_graficos=Agrupar gr\u00e1ficos
1764
agrupar_linea=Agrupar li\u00f1a gr\u00e1fica con gr\u00e1ficos
1765
ajustar_entrada=Axustar a datos de entrada
1766
ajustar_limites=Axustar l\u00edmites
1767
ajustar_rejilla=Axustar grella
1768
ajustes_linea_grafica=Axustes de li\u00f1a gr\u00e1fica
1769
aleatory=Aleatorio
1770
alerta=
1771
algorithm=Algoritmo
1772
algoritmo=Algoritmo
1773
alias=Alias
1774
align_center=Ali\u00f1ar centro
1775
align_down=Ali\u00f1ar baixo
1776
align_left=Ali\u00f1ar esquerda
1777
align_right=Ali\u00f1ar dereita
1778
align_to_layout_center=Ali\u00f1ar centro do layout
1779
align_to_layout_down=Ali\u00f1ar baixo do layout
1780
align_to_layout_left=Ali\u00f1ar esquerda do layout
1781
align_to_layout_right=Ali\u00f1ar dereita do layout
1782
align_to_layout_up=Ali\u00f1ar arriba do layout
1783
align_to_layout_vertical_center=Ali\u00f1ar centro do layout verticalmente
1784
align_up=Ali\u00f1ar arriba
1785
align_vertical_center=Ali\u00f1ar centro da vertical
1786
alignment=
1787
alineamiento=Ali\u00f1amento\:
1788
alinear=Ali\u00f1ar
1789
alinear_graficos=Ali\u00f1ar gr\u00e1ficos
1790
all=Todos
1791
allWords=Todas as verbas
1792
all_and_disordered=Todos os items e Desordenados
1793
all_and_maintain_order=Todos os \u00edtems e Manter \u00f3rden
1794
all_and_ordered=Todos os \u00edtems e Ordenados
1795
all_bands=Todas as bandas
1796
all_features=Todos os elementos
1797
all_fields=
1798
all_supported_background_image_formats=Todos os formatos de imaxe de fondo soportados
1799
all_supported_legend_formats=
1800
allow_label_overlapping=Permitir superposici\u00f3n das etiquetas
1801
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permite edici\u00f3n texto co rato
1802
allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=
1803
almacenar_sc_de_vista=Almacenar sistema de referencia da vista
1804
alpha=Transparencia
1805
alphabetical_ordered=Ordenada de xeito alfab\u00e9tico
1806
already_exists_fields=
1807
alta=Alta
1808
altitude=Altitude
1809
alto=Alto
1810
altura=Altura\:
1811
alwaysZoomCheckBox=Sempre Zoom
1812
always_circular=
1813
always_horizontal=Sempre horizontal
1814
always_straight=Sempre vertical
1815
ambito=\u00c1mbeto
1816
ampl_extent=Variar a extensi\u00f3n da imaxe a xeorreferenciar
1817
anadir=
1818
anadir_filtro=Engadir filtro
1819
anadir_tag=Engadir etiqueta
1820
anadir_titulo=
1821
analysisview=Vista de an\u00e1lise
1822
ancho=Largo
1823
ancho_alto=Ancho alto
1824
ancho_x_alto=Ancho x Alto
1825
anchura=Largo\:
1826
and=
1827
angle=\u00c1ngulo
1828
angulo_rotacion=
1829
annotation=Anotaci\u00f3n
1830
annotation_preferences=Anotaci\u00f3ns
1831
annotation_tools=Ferramentas de anotaci\u00f3ns
1832
annotations=Anotaci\u00f3ns
1833
anterior=Anterior
1834
anticlockwise=
1835
anyResult=A busca non dou resultados
1836
anyWord=Calquer verba
1837
aplicando_brovey=Aplicando fusi\u00f3n de imaxes por Brovey
1838
aplicando_filtros=Aplicando filtros
1839
aplicando_ihs=Aplicando fusi\u00f3n de imaxes por IHS
1840
aplicar=Aplicar
1841
aplicar_capa=Aplicar en capa
1842
aplicar_transf=Aplicar transformaci\u00f3n introducida nas caixas de texto
1843
aplicar_vista=CRS da vista
1844
aplicar_vista_previa=Aplicar en vista previa
1845
apply=Aplicar
1846
apply_all=Aplicar a opci\u00f3n seleccionada a todos os arquivos
1847
apply_tasseledCap=Aplicando transformaci\u00f3n TesseledCap. Esta operaci\u00f3n pode demorar uns segundo, por favor espere...
1848
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Aplicar correcci\u00f3n visual ao car\u00e1cter para precisi\u00f3n en tama\u00f1o e posici\u00f3n.
1849
arbol=\u00c1rbore
1850
arbol_decision=Proceso \u00e1rbore de decisi\u00f3n
1851
arboles_decision=\u00c1rbores de decisi\u00f3n
1852
arc=Arco
1853
arc-minute=minutos de arco
1854
arc-second=segundos de arco
1855
arc_=ARCO
1856
archivo=Arquivo
1857
arcims_catalog_error=Erro ao recibir o cat\u00e1logo do servidor ArcIMS
1858
arcims_extent_error=Erro ao obter a extensi\u00f3n do servicio ArcIMS
1859
arcims_image_resource=Imaxe ArcIMS
1860
arcims_legend_error=Erro ao procesar a lenda
1861
arcims_load=Carga de ArcIms
1862
arcims_no_features=Non se atoparon xeometr\u00edas
1863
arcims_no_server=Non se atopou un servidor ArcIMS v\u00e1lido
1864
arcims_properties=Propiedades ArcIMS
1865
arcims_remote_not_found=Arquivo remoto non atopado
1866
arcims_server_error=Erro no servidor ArcIMS
1867
arcims_server_status_col_name=Estado
1868
arcims_server_timeout=Alcanzouse m\u00e1ximo tempo de espera de resposta do servidor ArcIMS
1869
arcims_server_type_col_name=Tipo
1870
arcims_vect_resource=Feature ArcIMS
1871
area=\u00c1rea
1872
area_move_explanation=Despraza a \u00e1rea sobre a vista, a mesma distancia para V1 e V2, e de xeito independente en X que en Y
1873
area_scaling_explanation=Escala a \u00e1rea sobre a vista, co mesmo factor de escalado en X e Y para un mesmo v\u00e9rtice
1874
area_trabajo=\u00c1rea de traballo
1875
arguments_added_to_a_costant=Argumento engadido a unha constante
1876
array_error=Erro no tama\u00f1o dos arrays
1877
arriba=Arriba
1878
arrow_decorator=Decoraci\u00f3n da frecha
1879
arrow_sharpness=Agudeza da frecha
1880
ascending_order=Orde ascendente
1881
ascending_order_tooltip=Ordena polo campo seleccionado en orde ascendente
1882
asignar_coordenadas=
1883
ask_end_georef=\u00bfDesexa finalizar a aplicaci\u00f3n de xeorreferenciaci\u00f3n?
1884
ask_for_projection=Pedir opci\u00f3ns de proxecci\u00f3n ao cargar un raster con proxecci\u00f3n distinta \u00e1 vista
1885
ask_load_view=\u00bfDesexa cargar o raster resultante na vista?
1886
ask_save_transformation=\u00bfDesexa salvar a transformaci\u00f3n resultante como predeterminada para o raster?
1887
aspect=Configuraci\u00f3n de aspecto
1888
at_begin=Ao principio
1889
at_best=Na mellor
1890
at_end=Ao final
1891
at_field=no campo
1892
at_fields=nos campos
1893
at_least_one_incorrect_coordinate=Cando menos unha cordeada incorrecta.
1894
attention=Atenci\u00f3n
1895
attributeName=Nome
1896
attributeType=Tipo
1897
attributes=Atributos
1898
autocomplete-polygon=Autocompletar pol\u00edgono
1899
automatico=Autom\u00e1tico
1900
autopolygon=
1901
autovalor=Autovalor
1902
autovector_statistics=Matriz autovectores
1903
available_layers=Capas dispo\u00f1ibles
1904
available_services=Servicios dispo\u00f1ibles
1905
average=Media
1906
aviso_salir_salvando=Produc\u00edronse cambios na xeorreferenciaci\u00f3n da imaxe. \u00bfDesexa salvalos e sobreescibir a xeorreferenciaci\u00f3n do arquivo?
1907
aviso_sin_extent_de_referencia=Para usar esta opci\u00f3n precisa ter como m\u00ednimo unha capa xa engadida que serva de referencia
1908
aviso_write_transform=Vaise sobreescribir a xeorreferenciaci\u00f3n actual do arquivo. \u00bfDesexa continuar?
1909
avoid_overlapping=Evitar solapes
1910
ayuda=Axuda
1911
ayuda_0=Espacio, 0\: Ver todo
1912
ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5
1913
ayuda_background=B\: Amosar/Ocultar fondo
1914
ayuda_c=C\: Centrar
1915
ayuda_h=H\: Esta axuda
1916
ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/-
1917
ayuda_wheel=Roda rato\: Zoom +/-
1918
azimuth=Azimut
1919
a\u00f1adir=
1920
a\u00f1adir_banda=Engadir banda
1921
b_splines=B-Spline
1922
back=Anterior
1923
back_transf=Ir a transformaci\u00f3n anterior
1924
background=
1925
background_color=C\u00f3r de fondo
1926
background_style=Estilo do fondo
1927
background_symbol=
1928
bad_expresion=Erro de sintaxe na expresi\u00f3n
1929
bad_expression_in_tree=
1930
baja=Baixa
1931
bajar=
1932
band=Banda
1933
band_high=Banda alta resoluci\u00f3n
1934
band_math=C\u00e1lculo do raster
1935
band_math_tooltip=Calculadora Raster
1936
banda=Banda
1937
bandas=Bandas
1938
bandas_imagen=Bandas da imaxe
1939
bandas_statistics=Estat\u00edsticas por banda
1940
bandas_visualizacion=So bandas visualizaci\u00f3n
1941
bands=Bandas
1942
bands_number=N\u00famero de bandas
1943
bands_panel=Bandas
1944
bar_legend=
1945
barchar3d_legend=
1946
barchar3d_legend_desc=
1947
barchart_3D=
1948
barra=Barra\:
1949
base=base
1950
base_datos=Base de datos
1951
based_upon_the_road_type=
1952
bd=bd
1953
beepConfigurationLabel=Beep (Son de alerta)
1954
behavior=Comportamento
1955
below=Abaixo
1956
bicubico=Bic\u00fabico
1957
bilinear=Bilinear
1958
bitmap_and_svg_image_files=Imaxes SVG e de mapa de bits
1959
black=
1960
block_size=Tama\u00f1o do bloque\:
1961
bloquear=
1962
bloques_procesos=Bloques procesos
1963
blue=
1964
bmp=Arquivos de tipo bmp
1965
boolean_value=Valor booleano
1966
borra_seleccion=Borra selecci\u00f3n
1967
borrador=Borrador
1968
borrar=Borrar
1969
borrar_libreria=Borrar librer\u00eda
1970
borrar_todos=Borrar todos os puntos
1971
borrar_uno=Borrar punto seleccionado
1972
boton_limpiar=Limpar
1973
boton_mostrar=Amosar todos
1974
box=Cadro de rotulaci\u00f3n
1975
break=Romper
1976
break_=Break
1977
brightness=Brillo
1978
brillo=Brillo
1979
brillo_y_contraste=Brillo e Contraste
1980
brovey=Brovey
1981
browse=Examinar
1982
browser=Navegador
1983
btn_SummarizeForm_aceptar=Aceptar
1984
btn_SummarizeForm_cancelar=Cancelar
1985
buffer=Buffer
1986
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Anchura do buffer.</html>
1987
buffered=Forma do pol\u00edgono
1988
buscar=Buscar
1989
buscar_por_criterio_seleccion=Busca dun Crs seg\u00fan o criterio seleccionado
1990
button=
1991
button=
1992
button.resolution=
1993
button.resolution=
1994
button.resolution.calculate=Calcula resoluci\u00f3n
1995
by=
1996
by_continue=
1997
by_turn=
1998
byte_order=Orde dos bytes
1999
cache=Cache
2000
cad=
2001
cad=
2002
cad.or=ou
2003
cad_insert=
2004
cad_modificar=
2005
cad_selection=
2006
cajetin=Cadro de rotulaci\u00f3n
2007
calculando==
2008
calculando.==
2009
calculando.\=
2010
calculando\=
2011
calculando_estadisticas=A calcular estat\u00edsticas
2012
calculando_feather=A Calcular Degradado
2013
calculando_histograma=A Calcular histograma
2014
calculando_imagen=A Calcular Imaxe. Esta operaci\u00f3n pode demorar varios minutos. Por favor, espere...
2015
calculando_tasseled_cap=A Calcular Capa Teselada
2016
calculando_transformacion=
2017
calcular=Calcular
2018
calcular_errores=
2019
calculate_expresion=Calcular expresi\u00f3n
2020
calculate_expression=Calcular expresi\u00f3n
2021
calculated_fields=Campos calculados
2022
calculated_in=Calculado en
2023
calendarBackOneMonth=Retrocede un mes
2024
calendarBackOneYear=Retrocede un ano
2025
calendarForwardOneMonth=Avanza un mes
2026
calendarForwardOneYear=Avanza un ano
2027
calendarSelectDate=Seleccione unha data.
2028
calendarTitle=Calendario
2029
calidad=Calidade
2030
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Cambiar o alto dos elementos seleccionados ata coincidir co m\u00e1is alto.
2031
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Cambiar o ancho dos elementos seleccionados ata coincidir co m\u00e1is ancho.
2032
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Cambiar o tama\u00f1o dos elementos seleccionados ata coincidir co m\u00e1is grande.
2033
cambiar_ruta=Cambiar..
2034
cambio_nombre=Cambio de nome
2035
campo=Campo
2036
campo_altura_texto=Campo de altura de texto\:
2037
campo_de_documentos_asociados=
2038
cancel=Cancelar
2039
cancelSearchButton=Cancelar
2040
cancel_edition=
2041
cancel_the_application_exit=
2042
cancel_the_application_termination=Cancelar a terminaci\u00f3n do proxecto
2043
cancel_tip=Pecha o di\u00e1logo desfacendo os derradeiros cambios. Pode voltar a editarse para xeorreferenciar.
2044
cancelando=Cancelando
2045
cancelando_espere=A Calcular. Espere, por favor...
2046
cancelar=Cancelar
2047
cancelar_edicion=Cancelar Edici\u00f3n
2048
cannotReproject=Non se pode reproxectar este sistema de cordeadas
2049
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=Non se pode aplicar a unha capa non poligonal
2050
cannot_be_null=Non pode ser nulo
2051
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=Non poden existir d\u00faas etiquetas co mesmo nome
2052
cannot_get_double_value_from_an_integer_number_field_use_getInteger()_instead=
2053
cannot_install_labeling_method=Non se pode instalar o m\u00e9todo de etiquetado
2054
cannot_render_north=
2055
cannot_set_a_double_value_from_an_integer_number_field_use_setInteger(int)_instead=
2056
cantLoad=Non se pode cargar a capa WFS
2057
cantTestThisMethod=A aplicaci\u00f3n non pode testar esta operaci\u00f3n
2058
cant_alter_table=
2059
cant_configure_parameters=Non se poden configurar os par\u00e1metros
2060
cant_connect=Non se pode realizar a conexi\u00f3n
2061
cant_connect_wfs=Non foi posible realizar a conexi\u00f3n co WFS
2062
cant_draw_preview=Non se pode dibuxar a previsualizaci\u00f3n
2063
cant_get_view==
2064
cant_get_view\=
2065
cant_load_table_fields=Non se pudo cargar os campos da t\u00e1boa destino
2066
cant_load_table_to_import_fields=Non se pudo cargar os campos da t\u00e1boa a importar
2067
cant_reproject_from_any_of=Non se pode reproxectar desde ning\u00fan
2068
cap_butt=Sin extremo
2069
cap_round=Redondeado
2070
cap_square=Rectangular
2071
capa=Capa
2072
capaWMS=
2073
capa_a_reproyectar=Capa a reproxectar
2074
capa_exportada=
2075
capa_importada=Capa mportada. Desexa crear o \u00edndice espacial?
2076
capa_nueva=Capa nova
2077
capa_raster=Capa Raster
2078
capa_ya_pertenece_a_topologia=
2079
capas=Capas
2080
capas_edition_cache=Por favor, marque as capas que vai usar para facer snapping.
2081
capas_jtree=Capas
2082
caracteres_erroneos=
2083
carga_capas=Carga de capas
2084
cargando_buffer=
2085
cargar=Cargar
2086
cargar_en_toc=Cargar as capas na TOC
2087
cargar_fichero=
2088
cargar_leyenda=
2089
cargar_rois=Cargar ROIs dun arquivo shp
2090
cargar_sin_georef=
2091
cargar_toc=\u00bfDesexa cargar a capa na TOC?
2092
cartografico=
2093
cartographic_support=Soporte cartogr\u00e1fico
2094
cascada_enable=
2095
cascada_tooltip=Organiza as fiestras en cascada
2096
caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue Mai\u00fasculas / Min\u00fasculas
2097
catalog_search=B\u00fasqueda de xeodatos
2098
categories=Categor\u00edas
2099
cathegory=categor\u00eda
2100
cathegoryAny=Calquer
2101
cathegoryBiota=Biota
2102
cathegoryBoundaries=L\u00edmites
2103
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Atm\u00f3sfera climatol\u00f3xica e meteorol\u00f3xica
2104
cathegoryEconomy=Econom\u00eda
2105
cathegoryElevation=Elevaci\u00f3n
2106
cathegoryEnvironment=Medio ambiente
2107
cathegoryFarming=Agricultura
2108
cathegoryGeoscientificInformation=Informaci\u00f3n xeocient\u00edfica
2109
cathegoryHealth=Sa\u00fade
2110
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Cobertura da terra con mapas
2111
cathegoryInlandWaters=Augas interiores
2112
cathegoryIntelligenceMilitary=Intelixencia militar
2113
cathegoryLocation=Localizaci\u00f3n
2114
cathegoryOceans=Oc\u00e9anos
2115
cathegoryPlanningCadastre=Planeamento cadastral
2116
cathegorySociety=Sociedade
2117
cathegoryStructure=Estructuras
2118
cathegoryTransportation=Transporte
2119
cathegoryUtilitiesCommunication=Comunicaci\u00f3n e utilidades
2120
causa_error_desconocida=
2121
celda=Celda
2122
cellRendererConfigurationLabel=Renderer de celda
2123
cellsize=Tama\u00f1o de pixel
2124
center_locator=
2125
center_on_flag=
2126
center_raster=Centrar a capa raster na vista
2127
center_view=Centrar as vistas ao punto seleccionado.
2128
centered=Centrado
2129
centesimal_minute=minutos centesimais
2130
centesimal_second=segundo centesimais
2131
centimeters=Cent\u00edmetros
2132
central_meridian=Meridiano central
2133
central_point=
2134
centrar_punto=Centrar punto seleccionado na vista
2135
centro=
2136
cerrar=Pechar
2137
chain=cadeas
2138
chains_normalizated=
2139
change=Cambiar
2140
change_before=Posicionar diante
2141
change_behind=Posicionar detr\u00e1s
2142
change_height=Cambiar altura
2143
change_location=Cambiar ubicaci\u00f3n
2144
change_options_of_annotations=Cambio opci\u00f3ns das anotaci\u00f3ns
2145
change_server=Cambiar Servidor
2146
change_service=Cambiar Servicio
2147
change_symbol=Cambiar s\u00edmbolo
2148
change_the_editing_colors=Cambio colores de edici\u00f3n.
2149
change_view_proj=Cambiar a proxecci\u00f3n da vista \u00e1 do raster
2150
change_width=Cambiar anchura
2151
character_marker=Marcador de car\u00e1cter
2152
character_marker_symbol=S\u00edmbolo de Marcador de car\u00e1cter
2153
charged_operators=Operadores cargados.
2154
charging_operators=Cargando operadores
2155
chart_legend=
2156
chooseAttribute=Escolla un atributo para facer a busca
2157
choose_color=Seleccionar cor
2158
choose_connection=Escolla conexi\u00f3n
2159
choose_field=
2160
choose_image_format=Escolla formato de imaxe
2161
choose_marker=Seleccionar marcador
2162
choose_symbol=Seleccionar s\u00edmbolo
2163
choose_table=Escolla t\u00e1boa
2164
circle=C\u00edrculo
2165
circle_=C\u00cdRCULO
2166
circular=Circular
2167
circulo=C\u00edrculo
2168
circumscribed=Circunscrito
2169
city=Cidade
2170
clase=Clase
2171
clase_habilitada=Habilitada
2172
clasificacion=Proceso de clasificaci\u00f3n
2173
clasificando_imagen=Clasificando imaxe. Atenci\u00f3n este proceso pode demorar uns minutos. Por favor, espere...
2174
class=Clase
2175
class_color=Cor
2176
classes=Clases
2177
classification=Clasificaci\u00f3n
2178
classification_field_does_not_exists=
2179
classifying_field_name_not_found=Campo de clasificaci\u00f3n non atopado
2180
clave=Clave
2181
clear=Limpar
2182
clear_expresion=Borrar expresi\u00f3n
2183
clear_expression=Borrar expresi\u00f3n
2184
clear_selection=Limpar selecci\u00f3n
2185
clip=Recorte
2186
clip_raster_again=\u00bfDesexa realizar o recorte de novo?
2187
close=Pechar
2188
closeButtonTooltip=Pechar
2189
close_polyline=Pechar polili\u00f1a
2190
closeanalysisview=Pechar vista de an\u00e1lise
2191
closest_facility=
2192
closest_facility_instructions=
2193
closest_facility_solution=
2194
closest_facility_solve=
2195
cluster_tolerance=
2196
cmyktorgb=CMYK->RGB
2197
codeSelectedCrs=C\u00f3digo do CRS seleccionado
2198
code_transformation=C\u00f3digo da Transformaci\u00f3n
2199
codigo=C\u00f3digo
2200
coincidir_tamano=
2201
coincidir_tamanyo=Coincidir tama\u00f1o
2202
col_arc_type=
2203
col_km_per_hour=
2204
colocar_a_margenes=Colocar con referencia a marxes.
2205
colocar_alrededor_seleccionados=Colocar ao redor dos gr\u00e1ficos seleccionados.
2206
colocar_alrededor_todos=Colocar ao redor de t\u00f3dolos gr\u00e1ficos
2207
colocar_delante=Colocar diante
2208
colocar_detras=Colocar detr\u00e1s
2209
color=Cor\:
2210
color_field=Campo de cores
2211
color_interpretation_continue=Vaise cambiar a interpretaci\u00f3n da cor por defecto para o seu raster. \u00bfDesexa continuar?
2212
color_ramp=Rampa de cor
2213
color_schema=
2214
color_scheme=Esquema de cor
2215
color_texto=Cor do texto
2216
colorbalancecmy=Balance CMY
2217
colorbalancergb=Balance RGB
2218
colores=Axuste de Cores
2219
colors=Cores
2220
column=Columna
2221
column_not_found=Non se atopou a columna
2222
columns=
2223
com.iver.andami.messages.Messages=Mensaxe
2224
com.iver.cit.gvsig.Herramientas=
2225
combinacion_no_asignable=Non \u00e9 posible gardar esa combinaci\u00f3n de bandas por defecto.\n Unha banda so pode ter unha interpretaci\u00f3n de cor.
2226
combine=
2227
comboaddresselements=
2228
combodefaulttext=
2229
combonamefields=
2230
comentarios=Comentarios
2231
comenzar_edicion=Comezar edici\u00f3n
2232
comma=Coma
2233
commands=Comandos
2234
commands_stack=P\u00eda de comandos
2235
compact_area=
2236
comparativo=
2237
compleja=Complexa
2238
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Completa selecci\u00f3n por cursores
2239
completeMatchedItemConfigurationLabel=
2240
complex_selection=Selecci\u00f3n complexa
2241
complex_selection_=SELECCI\u00d3N COMPLEXA
2242
componente=Compo\u00f1ente
2243
composicion_wavelets=Composici\u00f3n de Wavelets
2244
compound=Composta
2245
compress=Compresi\u00f3n
2246
compression=Compresi\u00f3n\:
2247
comprimir_paleta=A paleta p\u00f3dese comprimir. \u00bfDesexa facelo?
2248
comprobando_ascii=
2249
compute_minmax=
2250
computing_thiessen_polygons=
2251
computing_tin_triangles=
2252
concordancia=Concordancia
2253
conectar=Conectar
2254
conectar_db=Est\u00e1 intentando conectar \u00e1 base de dados cos par\u00e1metros
2255
conectar_jdbc=Intentando conectar
2256
conection=Conexi\u00f3n
2257
conexion_correcta=
2258
configuracion_andami_tooltip=
2259
configuracion_impresion=Configuraci\u00f3n impresi\u00f3n
2260
configurar=Configurar
2261
configurar_ANDAMI=Di\u00e1logo de configuraci\u00f3n de ANDAMI.
2262
configurar_localizador=Configurar localizador
2263
configurar_todas_las_extensiones=Configurar todas as extensi\u00f3ns
2264
configurar_todos_los_drivers=
2265
configuration=configuraci\u00f3n
2266
configurationParameters=Par\u00e1metros Configuraci\u00f3n de Constructores
2267
configure=configurar
2268
configure_size=
2269
confirm_delete_register=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer eliminar este rexistro?
2270
confirm_gid=
2271
confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro que quere eliminalo?
2272
confirmacion=Confirmaci\u00f3n
2273
confirmar=Confirmar
2274
confirmar_borrar=Seguro que desexa borrar o elemento?
2275
confirmation=Confirmaci\u00f3n
2276
confirmation_dialog=Di\u00e1logo de confirmaci\u00f3n
2277
confirmation_overwrite=
2278
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Os nomes dos mapas que se intentan pegar xa existen no proxecto actual
2279
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Os nomes das t\u00e1boas que se intentan pegar xa existen no proxecto actual
2280
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Os nomes das vistas que se intentan pegar xa existen no proxecto actual
2281
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflicto de nomes de t\u00e1boas ao pegar
2282
connect=Conectar
2283
connectButton=Conectar
2284
connect_error=Erro de conexi\u00f3n
2285
connected=Conectado
2286
connection_error=Erro de conexi\u00f3n
2287
connection_name=Nome da conexi\u00f3n
2288
connection_parameters=Par\u00e1metros da conexi\u00f3n
2289
connection_params=Par\u00e1metros da conexi\u00f3n
2290
connectivity=
2291
connectivity_analysis=
2292
consecutive_number=
2293
conservar_escala_visualizacion=Conservar escala de visualizaci\u00f3n
2294
constant=constante
2295
constantes_jtree=Constantes
2296
constructors=Constructores
2297
consulta=Consulta
2298
contact_info=Informaci\u00f3n de contacto
2299
contact_organization=Organizaci\u00f3n
2300
contact_person=Nome
2301
contact_position=Cargo
2302
contiene_espacios_en_blanco=Cont\u00e9n espazos en branco
2303
continue?=\u00bfQuere continuar?
2304
continue_by=
2305
contour=
2306
contourlines=
2307
contraer=Contraer
2308
contrast=Contraste
2309
contraste=Contraste
2310
contrib=
2311
convirtiendo_ascii=
2312
convoultion_filter=Filtro de convoluci\u00f3n
2313
coor_center=Centro
2314
coor_down=Abaixo
2315
coor_geograficas=Coordenadas xeogr\u00e1ficas
2316
coor_left=Esquerda
2317
coor_right=Dereita
2318
coor_up=Arriba
2319
coord_system=Sistema de cordeadas
2320
coordenadas_erroneas=
2321
coordenadas_pixel=Cordeadas Pixel
2322
coordenadas_reales=Cordeadas Reais
2323
coordenadas_recorte=Cordeadas
2324
coordenadas_vacias=Cordeadas baleiras
2325
coordinate_reference_systems=Sistema de Cordeadas de Referencia (CRS)
2326
coordinates=Cordeadas
2327
coordinatesContains=cont\u00e9n
2328
coordinatesEnclose=incl\u00fae
2329
coordinatesEqual=igual
2330
coordinatesFullyOutsideOf=est\u00e1 totalmente fora da
2331
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Cordeadas do v\u00e9rtice da esquina inferior dereita do \u00e1rea.
2332
coordinates_from_area_right_up_vertex=Cordeadas do v\u00e9rtice de esquina superior esquerda do \u00e1rea.
2333
coordx=Cordeada x
2334
coordy=Cordeada y
2335
copiar=Copiar
2336
copias=Copias
2337
copy=Copiar
2338
copyPreviousButtonTooltip=Copiar o rexistro anterior
2339
copySelectedButtonTooltip=Copiar o rexistro seleccionado
2340
copy_=COPIAR
2341
copy_features=
2342
copy_paste_geometries=
2343
core=
2344
corner_threshold=
2345
corners=Esquinas
2346
correct_expression=Expresi\u00f3n correcta
2347
correction_needs_user_interaction=
2348
cortar=Cortar
2349
cost=
2350
cost_facility_units=
2351
cost_field=
2352
cost_field_text=
2353
cost_from_a_table_field=
2354
cost_units=
2355
cost_units_text=
2356
costs=
2357
could_not_apply_legend=Non se pudo aplicar a lenda
2358
could_not_find_layer=
2359
could_not_find_symbol_directory=Non se pudo atopar o directorio da biblioteca s\u00edmbolos
2360
could_not_find_web_map_context_file=Non se pudo atopar o arquivo web map context
2361
could_not_get_shape_type=Non se pudo obter o tipo de xeometr\u00eda.
2362
could_not_initialize_editor_=
2363
could_not_launch_process=
2364
could_not_load_layer=
2365
could_not_open_picture_file=Non se pudo abrir o arquivo de imaxe
2366
could_not_restore_color_field=Non se pudo recuperar o campo para a cor do texto.
2367
could_not_restore_rotation_field=Non se pudo recuperar o campo para a rotaci\u00f3n do texto.
2368
could_not_restore_text_field=Non se pudo recuperar o campo de texto.
2369
could_not_restore_text_height_field=Non se pudo recuperar o campo para a altura do texto.
2370
could_not_retreive_layer_field_names=
2371
could_not_retrieve_field_names=
2372
could_not_save_legend=
2373
could_not_set_labeling_to_labelable_element=
2374
could_not_setup_legend=Non se pudo cargar a lenda
2375
couldnt_add_some_panel_exception=Non se poderon agregar alg\u00fans paneis\:
2376
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=Non se poderon cargar alg\u00fans paneis a partir dun punto de extensi\u00f3n\:
2377
couldnt_load_panels_from_list_exception=Non se poderon cargar alg\u00fans paneis da lista\:
2378
couldnt_load_some_panel_exception=Non se poderon cargar alg\u00fans paneis\:
2379
countries_of_the_world=Acerbaix\u00e1n;Afganist\u00e1n;Albania;Alema\u00f1a;Alxeria;Andorra;Angola;Antiga e Barbuda;Arabia Saud\u00ed;Armenia;Arxentina;Australia;Austria;Bahamas;Bahrein;Bangladesh;Barbados;Belice;B\u00e9lxica;Ben\u00edn;Bermudas;Bielorrusia;Bolivia;Bosnia Hercegovina;Botsuana;Brasil;Brunei;Bulgaria;Burquina Faso;Burundi;But\u00e1n;Cabo Verde;Camboia;Camer\u00fan;Canad\u00e1;Casaquist\u00e1n;Chad;Chequia;Chile;China;Chipre;Cidade do Vaticano;Cimbabue;Colombia;Comores;Congo;Congo, Rep\u00fablica Democr\u00e1tica do;Corea do Norte;Corea do Sur;Costa do Marfil;Costa Rica;Croacia;Cuba;Curdist\u00e1n;Dinamarca;Dominica;Ecuador;Emiratos \u00c1rabes Unidos;Eritrea;Eslovaquia;Eslovenia;Espa\u00f1a;Estados Unidos de Am\u00e9rica;Estonia;Etiop\u00eda;Exipto;Fidxi;Filipinas;Finlandia;Francia;Gab\u00f3n;Gambia;Ghana;Granada;Grecia;Guadalupe;G\u00fciana;Guinea;Guinea Ecuatorial;Guinea-Bissau;Hait\u00ed;Honduras;Hungr\u00eda;Iemen;Illas Marshall;Illas Salom\u00f3n;India;Indonesia;Ir\u00e1n;Iraq;Irlanda;Islandia;Israel;Italia;Laos;Lesoto;Letonia;L\u00edbano;Liberia;Libia;Liechtenstein;Lituania;Luxemburgo;Macedonia, Antiga Rep\u00fablica Iusgolava de;Madagascar;Malaisia;Malaui;Maldivas;Mal\u00ed;Malta;Marrocos;Mauricio;Mauritania;M\u00e9xico;Micronesia, Estados Federados de;Moldavia;M\u00f3naco;Mongolia;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Nicaragua;Niue;N\u00edxer;Nixeria;Noruega;Nova Celandia;O Salvador;Om\u00e1n;Pa\u00edses Baixos;Palestina;Panam\u00e1;Pap\u00faa Nova Guinea;Paquist\u00e1n;Paraguai;Per\u00fa;Polonia;Porto Rico;Portugal;Qatar;Quenia;Quirguicist\u00e1n;Quiribati;Quvait;Reino Unido;Rep\u00fablica Centroafricana;Rep\u00fablica Dominicana;Ruanda;Ruman\u00eda;Rusia;Saint Kitts e Nevis;Samoa Occidental;San Mari\u00f1o;San Vicente e Granadinas;Santa Luc\u00eda;Santo Tom\u00e9 e Pr\u00edncipe;Senegal;Serbia e Montenegro;Serra Leona;Seychelles;Singapur;Siria;Somalia;Sri Lanka;Suacilandia;Sud\u00e1frica;Sud\u00e1n;Suecia;Su\u00edza;Surinam;Tailandia;Taiw\u00e1n;Tanzania;Taxiquist\u00e1n;Timor Leste;Togo;Tonga;Toquelau;Trinidade e Tobago;T\u00fanez;Turcomenist\u00e1n;Turqu\u00eda;Tuvalu;Ucra\u00edna;Uganda;Uruguai;Uzbequist\u00e1n;Vanuatu;Venezuela;Vietnam;Xap\u00f3n;Xeorxia;Xibuti;Xordania;Zambia
2380
country=Pa\u00eds
2381
coverage=Cobertura
2382
covered_extension=Cobertura da extensi\u00f3n
2383
creaction=Creaci\u00f3n
2384
crear_1_capa_por_banda=Crear unha capa por banda
2385
crear_tabla=Crear T\u00e1boa
2386
crear_worldfile=Crear arquivo de xeoreferenciaci\u00f3n (worldfile)
2387
create_annotation_layer=Crea capa de anotaci\u00f3ns
2388
create_network=
2389
create_topology=
2390
created_with=Creado con
2391
creating=
2392
creating_main_window=
2393
creation_date=Data de creaci\u00f3n
2394
credentials=
2395
criterio_busqueda=Criterio de b\u00fasqueda
2396
criterium=
2397
cross=cruz
2398
cross_circle=Intersecta/cont\u00e9n a circunferencia
2399
cross_polygon=Intersecta/Cont\u00e9n o Pol\u00edgono
2400
crsAndTransformation=CRS e Transformaci\u00f3n
2401
crsRepeat=CRS repetido
2402
crs_layer=CRS da capa
2403
crs_no_selected=Non se seleccionou CRS
2404
crs_no_selected.=
2405
crs_not_projected=CRS non proxectado
2406
crs_not_soported=CRS non soportado
2407
crs_usuario=CRS Usuario
2408
crs_view=CRS da vista
2409
crsview=Vista do CRS
2410
cuadratico=
2411
cuadricula=
2412
cuadro_no_asociado=O cadro de xeorreferenciaci\u00f3n non est\u00e1 asociado a ningunha capa da vista e vaise pechara. Por favor, abra o di\u00e1logo asociado \u00e1 capa que necesite
2413
cuando_activo=Cando activo
2414
cumulative=
2415
cumulative_logarithmic=
2416
current=actual
2417
current_scale=Escala actual
2418
curve_optimization=
2419
cut=Cortar
2420
cyan=
2421
data=
2422
data_bits=
2423
data_origin=Orixe de datos
2424
data_type=Tipo de dados
2425
database=Nome da base de dados
2426
database_connection=Conexi\u00f3n a Base de Dados
2427
database_name=Nome de BD
2428
datatype_not_byte=\u00bfDesexa unha selecci\u00f3n por rango de valores?
2429
date=Data
2430
date_button_explanation=Permite seleccionar unha data.
2431
date_format=Formato da data
2432
date_value=Valor data
2433
datos_visualizados=Dados visualizados
2434
datum=Datum
2435
dbf_default_encoding=Codificaci\u00f3n por defecto do DBF
2436
de=de=
2437
de\=de
2438
de\ 0=de 0
2439
debe_estar_activada=
2440
debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria=
2441
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Debe seleccionar as capas das que desexe obter informaci\u00f3n
2442
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nomes novos para as vistas
2443
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nomes novos para os mapas
2444
decimal_degrees=Graos decimais
2445
decision_process_log=Executando \u00e1rbore de decisi\u00f3n. Esta operaci\u00f3n pode levar uns minutos. Por favor, espere...
2446
decision_trees=\u00c1rbores de decisi\u00f3n
2447
default=Por defecto
2448
default_charset_name_for_dbf=Nome da codificaci\u00f3n por defecto do DBF
2449
default_color=Cor por defecto
2450
default_fill_color=Cor de recheo por defecto
2451
default_font=Fonte por defecto
2452
default_measure_units=Unidades de medida por defecto
2453
default_measure_units_reference_system=Sistema de referencia por defecto para as unidades de medida
2454
default_name=Capa WFS
2455
default_projection=Proxecci\u00f3n por defecto
2456
default_value=Valor por defecto
2457
default_view=Vista normal
2458
define_absolute_coordinates=Definir cordeadas absolutas
2459
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definir diferentes clases de entidades e etiquetala de xeito diferente
2460
define_coordinates_using_view=Definir cordeadas usando a vista
2461
define_fields=Define os campos
2462
define_point=Defina o punto
2463
defined_by_user=Definido polo usuario
2464
defined_by_view_extent=Usar extensi\u00f3n da vista
2465
definida_usuario=Definida polo usuario
2466
degree=grados
2467
degree_(supplier_to_define_representation)=grados sexaxesimais (DEG)
2468
degree_hemisphere=minutos sexaxesimais e hemisferio
2469
degree_minute=minutos sexaxesimais
2470
degree_minute_hemisphere=grados sexaxesimais (DM) e hemisferio
2471
degree_minute_second=grados minutos segundos (sexaxesimais)
2472
degree_minute_second_hemisphere=grados minutos segundos hemisferio (sexaxesimais)
2473
dehacer=Desfacer
2474
del=Eliminar
2475
del_original_geometries=\u00bfSuprimir obxectos de orixe?
2476
delete=Eliminar
2477
deleteText=Borrar texto
2478
deleteText_on_filter_use_explanation=Borra a sentencia de filtrado.
2479
deleteUsr=\u00bfBorrar crs de usuario?
2480
delete_class=Eliminar clase
2481
delete_field=Borrar campo
2482
delete_filter_expression=Eliminar expresi\u00f3n de filtrado
2483
delete_register=Eliminar Rexistro
2484
deleted_feature=Feature borrada
2485
densities=Densidades
2486
densityfication=Densificaci\u00f3n
2487
depth_factor=
2488
desactivado=Desactivado
2489
desactivar_capa=Oculta a capa despois do primeiro punto.
2490
desactivar_puntos=Desactiva a capa de puntos despois do primeiro punto.
2491
desagrupar=Desagrupar
2492
desagrupar_capas=Desagrupar capas
2493
desagrupar_graficos=Desagrupar gr\u00e1ficos
2494
descending_order=Orde descendente
2495
descending_order_tooltip=Ordena polo campo seleccionado en orde descendente
2496
desconectar=
2497
descripcion=Descrici\u00f3n
2498
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Se desexa utilizar valores com\u00fans a todos os atributos da capa deixe os valores por defecto. Se desexa personalizar o xeito no que se amosan as etiquetas seleccione os campos que almacenan os valores.</HTML>
2499
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Con esta ferramenta pode crear unha capa virtual baseada nunha capa xa existente que lle permita realizar un etiquetado avanzado. Cambia a visualizaci\u00f3n da capa seleecionada amosando o valor<br> dun dos seus campos.</HTML>
2500
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Con esta ferramenta pode crear unha capa baseada noutra xa existente que lle permita realizar un etiquetado avanzado. <br>Cambia a visualizaci\u00f3n da capa seleccionada amosando o valor dun dos seus campos.</HTML>
2501
description=Descripci\u00f3n
2502
description_URL=URL descrici\u00f3n
2503
description_area=Descripci\u00f3n do \u00e1rea
2504
desde=desde
2505
desde_arriba=Dende arriba\:
2506
desde_izquierda=Dende a esquerda
2507
desea_borrar_el_documento=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desexa borrar os documentos seleccionados?
2508
desea_borrar_la_capa=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desexa borrar as capas activas?
2509
desea_borrar_librerias=\u00bfDesexa borrar as librer\u00edas seleccionadas?
2510
desea_continuar=\u00bfDesexa continuar?
2511
desea_guardar_cambios=\u00bfDesexa gardar os cambios?
2512
deselect_all=Limpar selecci\u00f3n
2513
deselect_all_resources=Limpar selecci\u00f3n de recursos
2514
deshacer=Desfacer
2515
despeckle=
2516
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Despraza os elementos seleccionados \u00e1 dereita.
2517
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Despraza os elementos seleccionados \u00e1 esquerda.
2518
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Despraza os elementos seleccionados ao centro polo eixo X.
2519
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Despraza os elementos seleccionados ao centro polo eixo Y.
2520
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Despraza os elementos seleccionados cara abaixo
2521
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Despraza os elementos seleccionados cara arriba
2522
dest_file=Arquivo de destino
2523
dest_proj=Proxecci\u00f3n de destino
2524
desviacion_tipica=Desviaci\u00f3n t\u00edpica
2525
details=Detalles
2526
detailsTransformation=Detalles da transformaci\u00f3n
2527
detalles=Detalles
2528
deteccion_bordes=Detecci\u00f3n bordes
2529
diagrama_dispersion=Diagrama de dispersi\u00f3n
2530
diamond=diamante
2531
diez_paginas_atras=
2532
dif_proj=A proxecci\u00f3n do raster seleccionado non coincide coa<br>da vista. Seleccione unha opci\u00f3n.
2533
different_distances_in_X=Diferentes distancias en X
2534
different_distances_in_Y=Diferentes distancias en Y
2535
different_scale_factors=Diferentes factores de escalado
2536
digitizedDirection=
2537
digitized_direction=
2538
dimension=Dimensi\u00f3n
2539
dimensiones=Dimensi\u00f3ns
2540
directorio=Directorio
2541
directorio_extensiones=Directorio das extensi\u00f3ns
2542
disable_3d_edition=
2543
disable_filter_by_area=Deshabilitar filtrado por \u00e1rea.
2544
disable_for_onelyr_rules=
2545
disabled=Deshabilitada
2546
disagregate_layers=Conservar estrutura de capas
2547
discard_changes=Descartar cambios
2548
discard_changes_and_close_current_project=Descartar os cambios e pechar o proxecto actual
2549
discard_changes_and_exit=Descartar cambios e sair
2550
disconnect=Desconectar
2551
disordered=Desordeada
2552
disp_columns=
2553
disp_rows=
2554
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Todo item via bot\u00f3n-frecha
2555
display_3d=
2556
distTolerance=
2557
distance=
2558
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Unidade de distancia.</html>
2559
distance_area=Unidades de medida do \u00e1rea
2560
distance_section=
2561
distance_units=Unidades de medida
2562
distance_x=Distancia X
2563
distance_y=Distancia Y
2564
distancia_inversa=Distancia Inversa
2565
distancia_malla_incorrecta=Distancia de grella incorrecta
2566
distancia_no_numerica=
2567
distinto_extent=Permitir distintos tama\u00f1os
2568
distribuir=Distribu\u00edr\:
2569
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Distribuir os elementos sobre todo o Layout
2570
distributes_down=Distrib\u00fae dende abaixo
2571
distributes_horizontal=Distrib\u00fae horizontalmente
2572
distributes_left=Distrib\u00fae \u00e1 esquerda
2573
distributes_right=Distrib\u00faes \u00e1 dereita
2574
distributes_to_layout_down=Distrib\u00fae dende abaixo do layout
2575
distributes_to_layout_horizontal=Distrib\u00fae layout horizontalmente
2576
distributes_to_layout_left=Distribuye izquierda del layout
2577
distributes_to_layout_right=Distrib\u00fae dereita do layout
2578
distributes_to_layout_up=Distrib\u00fae dende arriba do layout
2579
distributes_to_layout_vertical=Distrib\u00fae layout verticalmente
2580
distributes_up=Distrib\u00fae dende arriba
2581
distributes_vertical=Distrib\u00fae verticalmente
2582
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Distrib\u00fae o espacio entre os elementos en horizontal.
2583
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Distrib\u00fae o espacio entre os elementos en vertical.
2584
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de abaixo cara arriba.
2585
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de arriba cara abaixo.
2586
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de dereita a esquerda.
2587
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de esquerda a dereita.
2588
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante e horizontal.
2589
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante e vertical.
2590
divided_by_0=Divisi\u00f3n por 0
2591
divisiones_izquierda=Divisi\u00f3ns \u00e1 esquerda
2592
do_you_want_to_overwrite_it=\u00bfDesexa sobreescribilo?
2593
documento=Documento
2594
documento_no_reconocido=
2595
documentos_existentes=Documentos existentes
2596
doesnt_exist=
2597
done=
2598
dont_find_the_file=Non podo atopar o arquivo
2599
dont_show_labels_when_zoomed=Non amosar as etiquetas cando se faga zoom
2600
dot_density=Densidade de puntos
2601
dot_size=Tama\u00f1o de punto
2602
dot_value=Valor do punto
2603
double_value=
2604
downloadColumn=Descarga
2605
draw_bar_chart_for_each_feature=
2606
draw_pie_chart_for_each_feature=
2607
draw_quantities_for_each_category=Representa cantidades para cada categor\u00eda.
2608
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Representa cantidades ao trav\u00e9s do tama\u00f1o do s\u00edmbolo amosando valores exactos
2609
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Representa cantidades mediante o tama\u00f1o dun s\u00edmbolo amosando valores relativos.
2610
draw_route=
2611
draw_symbols_in_specified_order=Dibuxar s\u00edmbolos amosando a orde especificada
2612
draw_text_only=Debuxar s\u00f3 o texto
2613
drawing_type=Dibuxado
2614
driver=Driver
2615
driver_error=Erro nos drivers.
2616
driver_exception=Excepci\u00f3n do driver
2617
drivers=Drivers
2618
duplicar_libreria=Duplicar librer\u00eda
2619
duplicate=Control dos duplicados
2620
duplicate.none=Ning\u00fan
2621
duplicate_labels=Etiquetas repetidas
2622
during=
2623
dxf=dxf
2624
dxf_files=Arquivos dxf
2625
dynamic_and_disordered=Coincidencias e Desordeados
2626
dynamic_and_maintain_order=Coincidencias e Manter orde
2627
dynamic_and_ordered=Coincidencias e Ordeados
2628
e-mail=Correo electr\u00f3nico
2629
edge_Feathering=Degradado de Borde
2630
edicion=Edici\u00f3n
2631
edit=
2632
edit_copy=Copiar
2633
edit_cut=Cortar
2634
edit_delete=Eliminar
2635
edit_expression=Editar expresi\u00f3n
2636
edit_layer_properties_to_fix_them=Editar as propiedades da capa para correxilas
2637
edit_paste=Colar
2638
edit_redo=Refacer
2639
edit_select_all=Seleccionar todo
2640
edit_settings=Modificar
2641
edit_style=Editar estilo
2642
edit_undo=Desfacer
2643
edit_vertex=Editar v\u00e9rtice
2644
edit_vertex_=EDITAR V\u00c9RTICE
2645
editable=Editable
2646
editable_layer_select=
2647
editable_layer_select_info=
2648
editar=Editar
2649
editar_propiedades=
2650
editar_vertices=Editar v\u00e9rtices
2651
edited_layer=
2652
editing=Edici\u00f3n
2653
editing_layer_unsaved=Capa en edici\u00f3n sin gardar
2654
editing_table_unsaved=
2655
edition_properties=Propiedades de Edici\u00f3n
2656
editor_clase=Editor de clase
2657
editor_expresiones=Editor de Expresi\u00f3ns
2658
ejecutar=
2659
ejex=Eixo X\:
2660
ejey=Eixo Y\:
2661
el_fichero=O arquivo
2662
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=O n\u00famero m\u00e1ximo de intervalos para este campo \u00e9
2663
elementName=Nome do Elemento
2664
elemento_ya_existe=O elemento xa existe
2665
elementos=Elementos
2666
elementos_jtree=ELEMENTOS
2667
eliminar=Eliminar
2668
eliminar_capa=Eliminar capa
2669
eliminar_columna=Eliminar columna
2670
eliminar_extremos=Eliminar extremos
2671
eliminar_fila=Eliminar fila
2672
eliminar_filtro=Eliminar Filtro
2673
eliminar_punto=Eliminar punto
2674
eliminar_puntos=Esta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 todos os puntos\nque haxa agora na s\u00faa t\u00e1boa.\n\u00bfDesexa continuar?
2675
eliminar_todos_puntos=Eliminar todos os puntos
2676
elimination=Eliminaci\u00f3n
2677
ellips=
2678
ellips=
2679
ellipse=Elipse
2680
ellipse_=ELIPSE
2681
ellipsoid=Elipsoide
2682
emptyLayer=Non hai datos nesta capa
2683
empty_panel_group_exception=Ning\u00fan panel cargado.
2684
empty_panel_group_gui_exception=Ning\u00fan panel na interfaz gr\u00e1fica de usuario.
2685
en=en
2686
en_el_mapa=No mapa\:
2687
en_language=Ingl\u00e9s
2688
en_unidades=en unidades
2689
enable=
2690
enable/Disable=Habilitar/Deshabilitar
2691
enable_3d_edition=
2692
enable_filter_by_area=Habilitar filtrado por \u00e1rea.
2693
enable_labeling=Habilitar etiquetado
2694
enabled=Activo
2695
end=Rematar
2696
end_georef=Finalizar xeorreferenciaci\u00f3n.
2697
end_polygon=Finalizar pol\u00edgono
2698
end_style=Estilo do extremo
2699
end_test_georef=Fin do test
2700
endinfo=Estat\u00edsticas de remate
2701
endnormalizing=
2702
enhanced=Realce
2703
enhanced_rad=Realces Radiom\u00e9tricos
2704
enhancement=
2705
enlace_vivo=Ligaz\u00f3n viva
2706
enter_description=Introduzca unha descripci\u00f3n
2707
enter_layer_name=Introducir nome da capa
2708
enter_new_layer_name=Introduza o nome da nova capa
2709
enter_new_name=Introduzca o novo nome
2710
enter_path_to_file=Introducir a ruta do arquivo
2711
envelope=Extensi\u00f3n
2712
equal_intervals=Intervalos iguais
2713
equalization=Ecualizaci\u00f3n
2714
equidistance=
2715
equidistar=Equidistar
2716
erase=
2717
erases_coordinates=
2718
error=Erro
2719
errorFENotSupported=De momento so se poden facer consultas usando a codificaci\u00f3n FILTER ENCODING que non est\u00e1 soportada polo servidor
2720
errorGetRecords=Produc\u00eduse un erro ao tentar obter os rexistros (getRecords)
2721
errorGettingTable=Non se puido obter a t\u00e1boa dende a capa
2722
errorIsASRWServer=Atenci\u00f3n\: \u00e9 un servidor SRW
2723
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configuraci\u00f3n do comportamento non v\u00e1lida.
2724
errorNotCSWSupportedProtocol=Atopouse o servidor, pero non soporta o protocolo CSW
2725
errorNotParsedReply=Erro ao parsear a resposta. Atopouse o servidor, pero \u00e9 posible que non soporte o protocolo especificado
2726
errorNotSupportedCapabilities=Erro ao facer un GetCapabilities. Esto pode ser debido a d\u00faas raz\u00f3ns\: Ou houbo un erro ao tentar facer a operaci\u00f3n, ou o servidor non soporta o protocolo especificado
2727
errorNotSupportedProtocol=O servidor non soporta o protocolo especificado
2728
errorNotThesaurusSelected=O protocolo WFS non permite facer buscas si non se escolle un elemento do tesauro
2729
errorSOAPProtocol=Erro no protocolo SOAP
2730
errorSavingData=
2731
errorServerException=O servidor devolveu unha excepci\u00f3n
2732
errorServerNotFound=Non se atopa o servidor
2733
error\ accessing\ to\ the\ layer=
2734
error_abriendo_el_documento=Erro ao abrir o documento
2735
error_abrir_fichero=Erro ao abrir o arquivo
2736
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor por defecto ao par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
2737
error_adding_filters=A aplicaci\u00f3n de filtros est\u00e1\na causar problemas.\nA aplicaci\u00f3n de procesos non ter\u00e1 efecto\nata que se solucione.
2738
error_adding_leyend=Erro ao engadir a lenda \u00e1 capa
2739
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor m\u00e1ximo ao par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
2740
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor m\u00ednimo ao par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
2741
error_adding_parameter_projection_name=Erro ao tentar inserir o nome do par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
2742
error_adding_projection_acronym=Erro ao tentar inserir o acr\u00f3nimo da proxecci\u00f3n
2743
error_adding_projection_name=Erro ao tentar inserir o nome de proxecci\u00f3n
2744
error_adding_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
2745
error_adding_stats=
2746
error_adding_unit_name=Erro ao tentar inserir o nome da unidade
2747
error_aplicando_filtro=Erro ao aplicar Filtro
2748
error_capa_puntos=Erro ao cargar a capa. Pode que a capa de Xeorreferenciaci\u00f3n non est\u00e9 activa.
2749
error_carga_capa=Erro na carga da capa.
2750
error_cargar_capa=
2751
error_clasificacion_roi=Erro no proceso de clasificaci\u00f3n. Revise\:
2752
error_clone_layer=Erro ao clonar a capa
2753
error_codifying_dates=
2754
error_codifying_filter_query=
2755
error_codifying_numbers=Erro ao codificar os n\u00fameros.
2756
error_codifying_words=
2757
error_coding_filter_query=Filtro con formato incorrecto\: erro ao codificar
2758
error_comprobando_el_tipo_de_shape=
2759
error_comunicacion_servidor=
2760
error_conexion=Erro ao conectar \u00e1 base de datos
2761
error_creando_filtro=Erro ao crear un dos filtros
2762
error_creando_regla=
2763
error_create_overviews=Non se puideron crear as overviews
2764
error_creating_rois=Erro ao crear ROIs.
2765
error_cutting=Produc\u00eduse un erro ao xerar o recorte
2766
error_datos_entrada=Erro ao preparar dados de entrada
2767
error_dont_exists_layer=A capa non existe. Non \u00e9 posible amosar a previsualizaci\u00f3n.
2768
error_escritura=Non se puido gardar o proxecto
2769
error_expresion=Erro na expresi\u00f3n
2770
error_expression=Erro na expresi\u00f3n
2771
error_extensiones_soportadas=Erro ao obter a lista de extensi\u00f3ns soportadas. Non se pode exportar a capa.
2772
error_file_exists=O arquivo xa existe. \u00bfDesexa sobreescribilo?
2773
error_file_not_find_driver=O driver non atopa un arquivo
2774
error_file_not_found=Arquivo non atopado.
2775
error_file_not_valid=O arquivo seleccionado non parece ser v\u00e1lido.
2776
error_file_not_writable=Non \u00e9 posible crear o arquivo de salida
2777
error_filtering=Produc\u00eduse un erro ao engadir os filtros
2778
error_georasterwriter=
2779
error_georef=Non foi posible aplicar a xeorreferenciaci\u00f3n
2780
error_importando_tabla_color_rmf=
2781
error_lectura=Non se puido abrir o proxecto
2782
error_leyendo_rmf=Erro ao ler rmf. Comprobe que existe\no arquivo e te\u00f1a permisos de lectura e escritura.
2783
error_load_layer=Non se pudo cargar a capa na TOC. T\u00e9nteo de xeito maual.
2784
error_lookingfor_view=Vista seleccionada non atopada.\nNon se pode cargar a vista de xeorreferenciaci\u00f3n.
2785
error_message=
2786
error_not_suported_extension=
2787
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor por defecto de par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
2788
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor m\u00e1ximo de par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
2789
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor m\u00ednimo de par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
2790
error_obtaining_projection_acronym=Erro ao obter o acr\u00f3nimo de proxecci\u00f3n
2791
error_obtaining_projection_name=Erro ao obter o nome da proxecci\u00f3n
2792
error_obtaining_projection_parameter_name=Erro ao obter o nombe do par\u00e1metro da proxecci\u00f3n
2793
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Erro ao obter a lista de unidades de par\u00e1metros de proxecci\u00f3n
2794
error_obtaining_unit_name=Erro ao obter o nome de unidade
2795
error_opened_file=
2796
error_opening_the_document=Erro ao abrir o documento
2797
error_openning_project=Erro ao abrir o proxecto
2798
error_parsing_comboscale_elements=Erro ao identificar os elementos do comboscale
2799
error_parsing_comboscale_value=Erro ao identificar o valor do comboscale
2800
error_point_file=O arquivo de puntos seleccionado non \u00e9 v\u00e1lido.
2801
error_preview_render=
2802
error_prime_meridiam_parameters=Falla alg\u00fan par\u00e1metro do prime meridian
2803
error_printing_layer=
2804
error_processing=Produc\u00eduse un erro no proceso.\nEste non conclu\u00edu con \u00e9xito.\n(vea gvSIG.log para m\u00e1is informaci\u00f3n)
2805
error_props_show=A capa est\u00e1 nun estado inconsistente. \u00c9 posible que deba esperar a que acabe a operaci\u00f3n en curso.
2806
error_props_tabs=O panel de propiedades pechouse por falta de separadores.
2807
error_render_preview="Erro no renderizado da previsualizaci\u00f3n."
2808
error_reprojecting=Erro ao reproxectar
2809
error_roi_not_selected=
2810
error_rois_table=Erro na t\u00e1boa de ROIs.
2811
error_rowtable=Erro ao engair a fila \u00e1 t\u00e1boa
2812
error_salvando_rmf=Erro ao escribir o arquivo rmf
2813
error_saving_table=Erro ao gardar a t\u00e1boa
2814
error_set_view=Erro ao asignar os par\u00e1metros para cargar a vista.
2815
error_setview_preview=Erro ao asignar a vista na previsualizaci\u00f3n.
2816
error_transformacion=Erro nos par\u00e1metros de transformaci\u00f3n
2817
error_transformacion1=Non se pode calcular a transformaci\u00f3n inversa dalg\u00fan punto proporcionado
2818
error_trying_to_access_to_the_layer=Erro ao tentar acceder \u00e1 capa
2819
error_validating_filter_query=Erro ao validar a consulta SQL
2820
error_validating_sql_filter_query=Filtro con formato incorrecto\: erro ao validar a consulta SQL
2821
error_view_not_found=Erro\: vista non atopada.
2822
error_write_overviews=Non foi posible gardar as overviews
2823
error_writer=
2824
error_writer_notsupportedextension=
2825
error_writing_ascii=
2826
error_writing_file=
2827
error_writing_project=Erro ao gardar o proxecto
2828
error_writting_file=Erro ao escribir o arquivo
2829
error_writting_file=Erro ao escribir o arquivo
2830
erroraddfieldstable=
2831
errordoubledname=
2832
errores=Erros
2833
errores_csv=Incluir os erros no arquivo CSV.
2834
errorformattingdate=
2835
errorformattingdaterow=
2836
errorformattingdecimalrow=
2837
errorformattingintegerrow=
2838
errorformattingnumberrow=
2839
errorformattingstringrow=
2840
errormodifyoritable=
2841
errornotselectedfield=
2842
errornullsubstring=
2843
errortabledontaltered=
2844
errorwrittingdbf=
2845
es_country=Espa\u00f1a
2846
es_language=Castel\u00e1n
2847
escala=Escala
2848
escala_desconocida=Escala desco\u00f1ecida
2849
escala_maxima=Escala m\u00e1xima
2850
escala_minima=Escala m\u00ednima
2851
escala_usuario=Escala especificada polo usuario
2852
escale=Escala
2853
escribiendo_resultado=A Escribir Resultados
2854
espaciado_horizontal=Espaciado horizontal da grella
2855
espaciado_vertical=Espaciado vertical da grella
2856
espaciales=Funci\u00f3ns Espaciais
2857
espacio=Espazo\:
2858
espectrales=Funci\u00f3ns Espectrais
2859
espere=Por favor, espere
2860
esta_formato_desconocido=est\u00e1 nun formato non reco\u00f1ecido
2861
estadisticas=Estat\u00edsticas
2862
estadisticas_calculadas=Estad\u00edsticas calculadas.
2863
estado=
2864
este_por_debajo_de_=Estea por debaixo de
2865
este_por_encima_de=Estea por riba de
2866
estilos=Estilos
2867
estimated_error=
2868
etiquetas=Etiquetas
2869
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=O c\u00e1lculo da expresi\u00f3n realizarase neste momento\nsobre os rexistros que existen na t\u00e1boa.
2870
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=O c\u00e1lculo da expresi\u00f3n realizarase neste momento\nsobre os rexistros que existen na t\u00e1boa.
2871
evaluate=Avaliar
2872
evaluate_expresion_with_errors=Expresi\u00f3n avaliadas con erros
2873
evaluate_expression_with_errors=Expresi\u00f3ns avaliadas con erros
2874
event=
2875
events=
2876
exactSentence=Frase exacta
2877
examinar=Examinar
2878
exception_cloning_legend=Excepci\u00f3n ao clonar a lenda.
2879
expandir=Expandir
2880
explanation_sense_field=
2881
exploit=Explotar
2882
exploit_=EXPLOTAR
2883
explorer=Explorar
2884
exponential=Exponencial
2885
export=Exportar
2886
exportJOP2Title=Exportar a JOP2T
2887
export_libreria=Exportar librer\u00eda
2888
export_to=Exportar a...
2889
export_to_map_context=Exportar a Map Context
2890
export_to_raster=Exportar a raster
2891
exportando_features=Exportando features
2892
exportar=Exportar
2893
exportar_a=
2894
exportar_ascii=
2895
exportar_pdf=Exportar a pdf
2896
exportar_ps=Exportar a ps
2897
exporting_=Exportando
2898
expresion=Expresi\u00f3n
2899
expresion_error=Erro na expresi\u00f3n
2900
expresions=Expresi\u00f3ns
2901
expresions_from_file=Expresi\u00f3ns do arquivo
2902
expression=Expresi\u00f3n
2903
expression_creator=Crear expresi\u00f3n de filtrado
2904
expressions=Expresi\u00f3ns
2905
expressions_from_file=Expresi\u00f3ns do arquivo
2906
extDerivedGeometries=Extensi\u00f3n Xeometr\u00edas Derivadas
2907
extProjectBackup=Extensi\u00f3n Backup GVP
2908
extQuickInfo=Extensi\u00f3n Informaci\u00f3n R\u00e1pida
2909
extSelectionTools=Extensi\u00f3n Ferramentas de Selecci\u00f3n
2910
ext_rs_is_not_a_multiband_layer=
2911
ext_rs_multi_band_layers_required=
2912
ext_rs_no_multiband_layers=
2913
ext_rs_not_enough_multiband_layers=
2914
extend=Alongar
2915
extend_=ALONGAR
2916
extension=Extensi\u00f3n
2917
extension_activada=Extensi\u00f3n activada.
2918
extension_capa=Utilizar extensi\u00f3n doutra capa
2919
extension_from=Extensi\u00f3n a partires de
2920
extension_no_soportada=O formato seleccionado non est\u00e1 soportado.
2921
extension_point_load_extension=Erro ao cargar punto de extensi\u00f3n\:
2922
extension_vista=Utilizar extensi\u00f3n da vista
2923
extensiones=Extensi\u00f3ns
2924
extents_no_coincidentes=Extensi\u00f3ns non coincidentes
2925
exterior=Exterior
2926
extraer=Extraer
2927
facilities=
2928
facilities_loaded_in=
2929
facility=
2930
factor=Factor
2931
factor_zoom_incorrecto=Factor de zoom incorrecto.
2932
failed=
2933
failed_accessing_file=Erro ao acceder ao arquivo
2934
failed_acessing_files=
2935
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Erro aplicando o etiquetado seguindo a li\u00f1a. Utilizarase a configuraci\u00f3n por defecto
2936
failed_calculating_intervals=
2937
failed_computing_intervals=Erro ao calcular intervalos
2938
failed_creating_object=
2939
failed_creating_the_temporal_layer=Erro ao crear a capa temporal
2940
failed_installing_symbol_editor=Non foi posible instalar o editor de s\u00edmbolo
2941
failed_reading_file=
2942
failed_restoring_online_resource_values=
2943
fallo_capas=Erro ao acceder \u00e1s capas. As seguintes capas van ser eliminadas do proxecto
2944
fallo_crear_conexion=
2945
fallo_crear_pool=
2946
fallo_obtener_conexion_existente=
2947
fallo_obtener_tablas=
2948
fallo_realizar_consulta=
2949
fallo_registrar_conexion=
2950
false=Falso
2951
false_easting=Falso Este
2952
false_northing=Falso Norte
2953
family=Familia
2954
fathom=brazas
2955
fax=Fax
2956
feathering=Feathering
2957
feature=Capas
2958
feature_Selection_Info=Seleccione unha capa do servidor WFS a cargar.
2959
feature_to_load=Capa a cargar.
2960
featureclass=Vectorial
2961
features=Obxectos
2962
features_desea_continuar=features, \u00bfdesexa continuar?
2963
features_of_destination_lyr=
2964
features_of_first_layer=
2965
featureserver=Servicio vectorial
2966
feet=P\u00e9s
2967
fichero=Arquivo
2968
fichero_creado_en=Arquivo gardado en
2969
fichero_creado_en_formato=Arquivo creado en formato
2970
fichero_existe=Arquivo existe
2971
fichero_generado=
2972
fichero_incorrecto=Arquivo incorrecto
2973
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=O arquivo xa existe, \u00bfdesexa continuar?
2974
fid1=
2975
fid2=
2976
field=Campo
2977
field_added_successfully=campo agregado de xeito satisfactorio.
2978
field_already_exists=O campo xa existe
2979
field_configuration=
2980
field_decimal_count=Precisi\u00f3n decimal
2981
field_default_value=Valor por defecto
2982
field_for_link_not_found_in_table=O campo de uni\u00f3n non se atopou na t\u00e1boa de destino
2983
field_for_link_not_found_in_table_to_import=O campo de uni\u00f3n non se atopou na t\u00e1boa a importar
2984
field_length=Tama\u00f1o
2985
field_manager=Editor de campos
2986
field_name=Nome do campo
2987
field_name_conflict=Conflicto co nome de campo
2988
field_number=N\u00famero de campo
2989
field_size=
2990
field_to_be_labeled=Campo a etiquetar
2991
field_toolbar=
2992
field_type=Tipo
2993
fields=Campos
2994
fields_Selection_Info=Selecci\u00f3n de campos da capa a cargar (non todos os servidores WFS o soportan).\nO campo de tipo de xeometr\u00eda debe estar seleccionado.
2995
fields_exp=Campos
2996
fields_of_the_selected_feature_explanation=Campos da feature seleccionada.\nCada campo escribirase entre comilla dobres.
2997
fields_uppercase_first=Campos
2998
file=Arquivo
2999
file_corrupt=Arquivo corrupto
3000
file_doesn_exists=
3001
file_exists=
3002
file_generated=
3003
file_name=Arquivo
3004
file_not_found==
3005
file_not_found\=
3006
file_size_in_bytes=Tama\u00f1o do arquivo
3007
file_too_big=O raster de entrada \u00e9 demasiado grande para xerar un TIFF con el (>4XB).\nO resultado da sa\u00edda ao aplicar o proceso ser\u00e1 comprimido a JPEG2000.
3008
file_version=Versi\u00f3n do arquivo
3009
fileexists=
3010
filenotfound=
3011
filenotoverwrite=
3012
filenotsave=
3013
files=Arquivos
3014
fill=Encher
3015
fill_color=Cor de recheo
3016
fill_name=Encher co nome
3017
fill_opacity=Opacidade do recheo
3018
fill_pattern=Patr\u00f3n de recheo
3019
fill_properties=Propiedade de recheo
3020
filter=Filtro
3021
filterOnALayer=Filtro sobre unha capa
3022
filterOnAWFSLayer=Filtro sobre unha capa WFS
3023
filterTooltip=Filtro\t
3024
filter_by_area=
3025
filter_by_sentence=Filtrado por sentencia
3026
filter_contains=Cont\u00e9n...
3027
filter_contains_window_title=Cont\u00e9n
3028
filter_different=Distinto de
3029
filter_equals=Igual a
3030
filter_filter=Filtro
3031
filter_numeric_different=Distinto de (\!\=)
3032
filter_numeric_equals=Igual a (\=\=)
3033
filter_numeric_greater=Maior que (>)
3034
filter_numeric_less=Menor que (<)
3035
filter_of_Table=Filtro de T\u00e1boa
3036
filter_raster_again=\u00bfDesexa aplicar o preproceso de novo?
3037
filter_remove_filter=Eliminar filtro
3038
filter_with_an_incorrect_format=filtro con formato incorrecto
3039
filter_write_string=Escriba a cadea a buscar\:
3040
filtered_features=Elementos filtrados
3041
filtro=Filtro
3042
filtro_de=Filtro de
3043
filtros=Filtros
3044
final_point=Punto final
3045
finalizar=Rematar
3046
finded=atopado
3047
finish=Rematar
3048
finishprocess=
3049
first_derivative=
3050
first_transf=Ir \u00e1 primeira transformaci\u00f3n
3051
fit_ArcIms_layer=Axustar capa ArcIMS
3052
fit_WCS_layer=Axustar capa WCS
3053
fit_WFS_layer=Axustar capa WFS
3054
fit_WMS_layer=Axustar capa WMS
3055
fit_inside_polygon=Acoplar dentro do pol\u00edgono
3056
fit_on_text_area=Axustar o \u00e1rea de texto
3057
fixedScaleCheckBox=Escala fixa
3058
fixed_color=Cor fixa
3059
fixed_height=Tama\u00f1o fixo
3060
fixed_size=
3061
fixed_text_size=Tama\u00f1o fixo do texto
3062
flag_amount=
3063
flip=Invertir
3064
flip_all=Invertir todos
3065
flip_first=Invertir primeiro
3066
flip_lines_layer_message=
3067
flip_lines_note=
3068
folder_images=Directorio de imaxes
3069
follow=
3070
following_area=\u00c1rea seguinte
3071
following_line=Seguindo a li\u00f1a
3072
fondo=Fondo
3073
font=Fonte
3074
font_color=Cor da fonte
3075
fontcolor=Cor do texto
3076
fontheight=Altura do texto
3077
fontrotate=Rotaci\u00f3n do texto
3078
fontstyle=Estilo do texto
3079
fonttext=Texto
3080
fonttype=Tipo de fonte
3081
foot=p\u00e9s
3082
forceCoincidencesConfigurationLabel=
3083
force_scale=Forzar escala
3084
foreground_alpha=
3085
format=Formato
3086
formato=Formato
3087
formato_de_numero_incorrecto=Formato de n\u00famero incorrecto.
3088
formato_del_campo_incorrecto=Formato do campo incorrecto
3089
formato_incorrecto=Formato incorrecto
3090
formato_no_numerico=Formato non num\u00e9rico
3091
formatos=Formatos
3092
formatted=Formato
3093
frame=
3094
frei_chen=
3095
freichen=Freichen
3096
from=Dende
3097
fuente=Fonte
3098
fuera_de_extent=O punto seleccionado est\u00e1 f\u00f3ra da extensi\u00f3n da imaxe
3099
fullExtent=Extent completo da capa raster
3100
full_view=Zoom completo
3101
funciones_jtree=
3102
function=Funci\u00f3n
3103
fusion=Fusi\u00f3n Imaxes
3104
fusion_atrous=Fusi\u00f3n A Trous
3105
fusion_pc=A aplicar fusi\u00f3n de imaxes por Compo\u00f1entes Principais
3106
fusion_wavelets=A aplicar fusi\u00f3n de imaxes por Wavelets A Trous
3107
fusionando_imagen=A xerar imaxe fusionada. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere.
3108
gauss=Gauss
3109
gaussian=
3110
gazetteer_connect=Localizar polo Nomencl\u00e1tor
3111
gazetteer_search=Localizar polo Nomencl\u00e1tor
3112
gcps_exist=Xa existen puntos de control asociados ao raster. \u00bfQuere sobreescribilos?
3113
gdbmsdbfdriver=
3114
generacion_overviews=Xeraci\u00f3n de overviews ao cargar o raster
3115
general=Xeral
3116
general_info=Informaci\u00f3n do dataset
3117
generalization_factor=
3118
generando_bloque=A xerar bloque
3119
generando_histograma=A xerar histograma, por favor, espere
3120
generando_pcs=A xerar imaxe de compo\u00f1entes principais
3121
generando_recorte=A xerar recorte
3122
generando_roi=
3123
generando_scatterplot=A Xerar Diagrama de Dispersi\u00f3n
3124
generar_fichero=A xerar arquivo
3125
generar_overviews=A xerar overvies
3126
generate_mosaic=A xerar mosaico de imaxes. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere.
3127
generate_news_fields=
3128
generate_report=
3129
generating_intervals=A Xerar Intervalos
3130
generating_pie_legend=
3131
geo_field=Campo xeom\u00e9trico
3132
geo_field_error=Erro cos campos xeom\u00e9tricos
3133
geo_field_not_available=Houbo un problema ao obter campos con xeometr\u00edas v\u00e1lidas
3134
geo_raster=XeoRaster
3135
geodb_connections=Conexi\u00f3ns a BBDD espaciais
3136
geogcs=Xeogcs
3137
geoloc=Xeolocalizar
3138
geolocation=Xeolocalizaci\u00f3n
3139
geometries=xeometr\u00edas
3140
geometry=Xeometr\u00eda
3141
geometry-info=
3142
geometry_without_internal_shape_at_row=Xeometr\u00eda sin tipo de shape definido, na fila
3143
georaster=Xeorreferenciaci\u00f3n
3144
georef=Xeorreferenciar
3145
georef_algorithm=Algoritmo de xeorreferenciaci\u00f3n
3146
georef_file=Arquivo de xeorreferenciaci\u00f3n
3147
georef_loading=A cargar m\u00f3dulo de xeorreferenciaci\u00f3n
3148
georef_type=Tipo de xeorreferenciaci\u00f3n
3149
georeferenciado=Xeorreferenciado
3150
georeferencing=
3151
georref=Xeorreferenciado
3152
georreferenciacion=Xeorreferenciaci\u00f3n
3153
georreferenciacion_process=Proceso de Xeorreferenciaci\u00f3n
3154
georreferenciado=Xeorreferenciado
3155
georreferenciar=Xeorreferenciar
3156
georreferencing_log_message=A xeorreferenciar imaxe. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere...
3157
geounits=Unidades xeogr\u00e1ficas
3158
gestion_encuadre=Xesti\u00f3n de Encadre
3159
gestor=Editor ROIs
3160
gestor_db=Xestor de conexi\u00f3ns a BBDD espaciais
3161
get_tool_focus=Recupera o foco da ferramenta
3162
get_view=Capturar vista
3163
getting_layer_shape_type=A obter o tipo de shape
3164
getting_shape_type=A determinar o tipo de shape
3165
girar_elementos_a_medida_que_se_copian=
3166
global=Global
3167
gml=GML
3168
gml_files=Arquivos gml
3169
gml_validate_with_schema=
3170
goFirstButtonTooltip=Primeiro
3171
goLastButtonTooltip=\u00daltimo
3172
goNextButtonTooltip=Seguinte
3173
goPreviousButtonTooltip=Anterior
3174
gon=grados centesimais (GRAD)
3175
goto=Facer un zoom \u00e1 busca
3176
gpe_coordinates=S\u00edmbolo decimal
3177
gpe_coordinatesSeparator=Separador entre coordeadas
3178
gpe_create_default_schema=Crear un esquema por defecto
3179
gpe_decimalDigits=N\u00famero de decimais
3180
gpe_defaultBlancSpace=Espacio en branco para as etiquetas
3181
gpe_exporting=A exportar capa
3182
gpe_gvsig_dont_support_multilayer=A versi\u00f3n actual de gvSIG non soporta multicapa. Todas as xeometr\u00edas cargaranse na mesma capa.
3183
gpe_namespacePrefix=Prefixo do Namespace
3184
gpe_namespaceURI=Namespace
3185
gpe_preferences_window=Gml Persistence Engine
3186
gpe_preferences_window_coordinates=Cordeadas
3187
gpe_preferences_window_other=Outros
3188
gpe_preferences_window_xml=XML
3189
gpe_preferences_window_xmlschema=XML Schema
3190
gpe_schemaName=Nome do esquema por defecto
3191
gpe_select_file=Selecciona o arquivo
3192
gpe_select_format=Selecciona o formato
3193
gpe_select_schema=Selecciona o XML Schema
3194
gpe_select_version=Selecciona a versi\u00f3n
3195
gpe_select_writer=Selecciona o writer
3196
gpe_select_writer_window=Exportar a arquivo
3197
gpe_tuplesSeparator=Separador entre pares de cordeadas
3198
gpe_xmlEncoding=Codificaci\u00f3n
3199
gpe_xmlVersion=Versi\u00f3n de XML
3200
gps_control_panel=
3201
gps_not_ready=
3202
gps_settings=
3203
grad=grados centesimais (GRAD)
3204
gradient_color=Cor gradente
3205
gradient_fill=Recheo gradente
3206
gradient_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo gradente
3207
grado_polinomio=Grao do polinomio
3208
grados=Graos\:
3209
graduated_symbols=S\u00edmbolos graduados
3210
grafico=Gr\u00e1fico
3211
gray=
3212
grayconversionscale=Conversi\u00f3n B/N
3213
grayescaleconversion=Conversi\u00f3n a escala de grises
3214
grayscaleconversion=Escala de grises
3215
green=Verde
3216
greenwichLongitude=Lonxitude do meridiano
3217
grid=Grella
3218
grids_en=Grids en
3219
grosor_linea=Grosor de li\u00f1a\:
3220
group=Agrupar
3221
group_graphic_line=Agrupar li\u00f1a gr\u00e1fica
3222
group_layers=Agrupar capas
3223
group_layers_option=Agrupaci\u00f3n de capas
3224
grupo=grupo
3225
guardado=Gardado en
3226
guardando_capa=A gardar capa
3227
guardar=Gardar
3228
guardar_cambios=\u00bfQuere gardar os cambios?
3229
guardar_clave=
3230
guardar_como=Gardar como
3231
guardar_como_plantilla=Gardar como dese\u00f1o
3232
guardar_como_predeterminado=\u00bfRealmente desexa gardar a t\u00e1boa de cor actual como t\u00e1boa predeterminada do arquivo?
3233
guardar_en_disco=Gardar en disco de xeito autom\u00e1tico
3234
guardar_leyenda=
3235
guardar_predeterminado=Gardar como predeterminado
3236
guardar_proyecto=Gardar proxecto
3237
guardar_tabla=
3238
guardar_tooltip=Gardar os cambios ao proxecto
3239
guess_image_geometry=
3240
gvSIG=
3241
gvSIG_archivos=
3242
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG non pode salvar os cambios neste tipo de formato.
3243
gvSIG_export=
3244
gvSIG_style_definition_file=
3245
gvSIG_symbol_definition_file=
3246
gvsig=
3247
halo=Halo
3248
has_bad_format=ten mal formato
3249
hasta=ata
3250
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Hai m\u00e1is dunha xeometr\u00eda seleccionada.
3251
headerTableAttribute=Atributo
3252
headerTableValue=Valor
3253
header_Size=Tama\u00f1o da cabeceira
3254
height=Alto
3255
help=Axuda
3256
hemisphere_degree=graos sexaxesimais e hemisferio
3257
hemisphere_degree_minute=sexaxesimal (DM) e hemisferio
3258
hemisphere_degree_minute_second=sexaxesimal (DMS) e hemisferio
3259
hiatogramMatchLog=A aplicar HistogramMatching a imaxes da escolma. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere.\n\nImaxe actual\:
3260
hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Oculta popup se non items
3261
hide_grid=
3262
high=Alta
3263
highpassfilter=Filtro Paso alto
3264
histogram_error=Erro ao calcular histograma
3265
histogram_matching=Correspondencia de histogramas
3266
histogram_type=Tipo
3267
histograma=Histograma
3268
histograms=Histogramas
3269
histohramMatchProcess=Correspondencia Histogramas
3270
horizontal=Horizontal
3271
horizontal_space=Espacio horizontal
3272
host=M\u00e1quina
3273
hostname=
3274
hours=
3275
hsltorgb=HSL->RGB
3276
html_in_a_new_view=<HTML>Crea unha vista nova no proxecto. A nova vista conter\u00e1 t\u00f3dalas capas definidas polo arquivo.</HTML>
3277
html_in_other_view=<HTML>Engade as capas na vista que especifique da lista seguinte\:</HTML>
3278
html_in_the_current_view=<HTML>Engade as capas definidas no arquivo \u00e1 vista activa.</HTML>
3279
html_recalibrate=
3280
hue=
3281
i_j_minutes_kilometers=
3282
i_j_secs_meters=
3283
id=ID
3284
id_error=Erro co ID
3285
id_field=Campo con ID
3286
id_not_available=ID non dispo\u00f1ible
3287
idioma=Idioma
3288
ignoreButton=Ignorar
3289
ignore_raster_proj=Ignorar a proxecci\u00f3n do raster e cargar
3290
ignore_zero_values=
3291
igual_todos_lados=Desprazamento igual por t\u00f3dolos lados
3292
ihs=IHS
3293
image=Imaxe
3294
image_fusion=A fusionar imaxes
3295
image_fusion_process=Proceso fusi\u00f3n imaxes
3296
image_master=Imaxe Mestra
3297
imagen=Imaxe
3298
imagen_clasificar=Imaxe a clasificar\:
3299
imagen_completa=Completo
3300
imagen_landsat=Imaxe Landsat
3301
imagen_no_accesible=Non foi posible acceder \u00e1 imaxe
3302
imagen_transformar=Imaxe a transformar
3303
imagenes=
3304
imageserver=Servicio de imaxes
3305
imagex=
3306
imagey=
3307
import=Importar
3308
import_fields=Importar campos
3309
import_from_ascii=Importar a t\u00e1boa de puntos dende arquivo .csv.
3310
import_layer=
3311
import_libreria=Importar librer\u00eda
3312
import_map_context=Importar mapas dende un arquivo Web Map Context de OGC
3313
importar=Importar
3314
importarRejilla=Importar grella
3315
importar_extent=Importar o extent actual da vista
3316
impresora=Impresora
3317
imprimir=
3318
in=en
3319
in_beyond=Por baixo de
3320
in_layer=na capa
3321
in_proj4_projection=En proj4 a proxecci\u00f3n
3322
in_the_middle=Na metade
3323
in_the_paper=no papel
3324
in_the_world=no mundo
3325
inches=Polgadas
3326
incompatible_types_of_link_fields=Tipos incompatibles dos campos de uni\u00f3n
3327
incompatible_types_to_calculate_the_normalization=
3328
incorrect=incorrecto
3329
incorrectNumberOfParametersWritten=N\u00famero incorrecto de par\u00e1metros escritos
3330
incorrectParameter=Par\u00e1metro incorrecto
3331
incorrect_annotation_format=Formato de anotaci\u00f3n incorrecto.
3332
incorrect_color=
3333
incorrect_coordinate_format=Formato da cordeada incorrecto.
3334
incorrect_domain=Dominio Incorrecto
3335
incorrect_expression=Expresi\u00f3n incorrecta
3336
incorrect_file=Arquivo incorrecto
3337
incorrect_format_on_date=Formato incorrecto na data
3338
incorrect_option=Opci\u00f3n incorrecta
3339
incorrect_path=
3340
incorrect_point=Punto incorrecto
3341
incorrect_position=
3342
incorrect_size=
3343
incorrect_value=Valor incorrecto
3344
increase=Zoom Cursor
3345
increase_statistics=Incremento do c\u00e1lculo de estat\u00edsticas
3346
incremento_overview=Incremento na xeraci\u00f3n de overviews
3347
incremento_recorte=Porcentaxe do proceso
3348
indexar_campos=Indexar campos
3349
inf_der=Inf. Der.
3350
info=Informaci\u00f3n
3351
infoCRS=Informaci\u00f3n do CRS
3352
info_extrusion=
3353
info_format_not_supported=
3354
info_transformations=Informaci\u00f3n da transformaci\u00f3n
3355
infobreak=
3356
infocrs=Info CRS
3357
infodef=
3358
informacion=Informaci\u00f3n
3359
informacion_adicional=Informaci\u00f3n adicional
3360
informaci\u00f3n=
3361
information=Informaci\u00f3n
3362
infovalue=
3363
iniciando_proceso=A iniciar proceso
3364
initial_canvas_warning=
3365
initial_jcrs_warning=<html><b>\u00a1ATENCI\u00d3N!</b><br>Est\u00e1 a utilizar unha Versi\u00f3n en probas da extensi\u00f3n JCRS. Pode conter erros importantes.</html>
3366
initial_skin_warning=
3367
initial_warning=<html><b>\u00a1ATENCI\u00d3N!</b><br>Versi\u00f3n en desenrolo. Pode conter erros importante e incluso provocar danos nos arquivos editados.<br><br>Si desexa traballar de forma normal con gvSIG, recomend\u00e1moslle que utilice a derradeira versi\u00f3n estable.</html>
3368
initial_warning_3D=
3369
input_hist=Entrada
3370
input_output_error=Erro de entrada/saida.
3371
insert=Inserir
3372
insert_basis_point=Precise punto base
3373
insert_central_point_or_3p=Inserir punto central ou [3P]
3374
insert_central_point_polygon=Inserir punto central do pol\u00edgono
3375
insert_column=
3376
insert_destination_point=Precise punto destino
3377
insert_distance_another_axis=Inserir distancia ao outro eixe
3378
insert_factor=Inserir factor de escala
3379
insert_factor_or_reference=Precise factor de escala<2> ou Referencia[R]
3380
insert_first_point=Inserir primeiro punto
3381
insert_first_point_corner=Inserir primeiro punto de esquina
3382
insert_first_point_or_distance=Inserir primer punto ou distancia
3383
insert_first_point_scale=Precise punto orixe recta escala
3384
insert_initial_point_axis=Inserir punto inicial do eixe da elipse
3385
insert_last_point=Inserir derradeiro punto
3386
insert_last_point_axis=Inserir punto final do eixe da elipse
3387
insert_last_point_reference=Precise punto final recta referencia
3388
insert_last_point_scale=Precise punto final recta escala
3389
insert_length_or_point=Inserir lonxitude ou punto
3390
insert_more_points_or_finish=Inserir m\u00e1is puntos ou rematar
3391
insert_move_first_point=Inserir o primeiro punto de movemento
3392
insert_move_last_point=Inserir o segundo punto de movemento
3393
insert_next_point=Inserir seguinte punto
3394
insert_next_point_arc_or_close=Inserir seguinte punto, Arco[A] ou Pechar polili\u00f1a[C] ou Rematar[T]
3395
insert_next_point_line_or_close=Inserir punto seguinte, Li\u00f1a[N], Pechar polili\u00f1a[C] ou Rematar[T]
3396
insert_next_point_selection_or_end_polygon=Inserir seguinte punto ou finalizar pol\u00edgono de selecci\u00f3n[E]
3397
insert_number_sides=Inserir n\u00famero de lados
3398
insert_opposited_corner=Inserir esqina oposta
3399
insert_point=Inserir punto
3400
insert_point_corner=Inserir punto de esquina oposta
3401
insert_point_corner_or_square=Inserir punto da esquina oposta ou Cadrado[C]
3402
insert_point_move=Inserir punto de desprazamento
3403
insert_point_or_end=Inserir punto ou Rematar xeometr\u00eda [E]
3404
insert_point_selection=Precise punto de selecci\u00f3n
3405
insert_point_selection_or_types=Precise punto ou Circunf.[IC], F\u00f3ra Rect.[OR], Pol\u00edg.[IP], Inter. pol.[CP], F\u00f3ra pol.[OP], Inter. circunf.[CC], F\u00f3ra circunf.[OC]
3406
insert_radius=Precise radio(r)
3407
insert_radius_or_second_point=Inserir radio ou segundo punto
3408
insert_reference_point=Precise punto orixe recta referencia
3409
insert_reference_point_or_factor=Precise punto orixe recta referencia ou Factor de escala[F]
3410
insert_rotation_angle=Precise \u00e1ngulo de rotaci\u00f3n
3411
insert_row=Inserir fila
3412
insert_second_point=Inserir segundo punto
3413
insert_second_point_angle=Inserir segundo punto ou \u00e1ngulo
3414
insert_second_point_move=Precisar segundo punto do desprazamento
3415
insert_second_point_selection=Precise segundo punto do rect\u00e1ngulo de selecci\u00f3n
3416
insert_selection_last_point=Inserir esquina oposta do rect\u00e1ngulo de selecci\u00f3n
3417
insert_selection_point=Inserir punto de selecci\u00f3n
3418
insert_third_point=Inserir terceiro punto
3419
insertar=
3420
insertar_cajetin=Inserir cadro de rotulaci\u00f3n
3421
insertar_capa=Inserir capa
3422
insertar_circulo=Inserir c\u00edrculo
3423
insertar_columna=Inserir columna
3424
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=\u00bfDesexa inserir na vista a capa creada?
3425
insertar_escala=Inserir escala
3426
insertar_fila=Inserir fila
3427
insertar_imagen=Inserir imaxe
3428
insertar_leyenda=Inserir lenda
3429
insertar_linea=Inserir li\u00f1a
3430
insertar_localizador=inserir localizador
3431
insertar_norte=Inserir norte
3432
insertar_poligono=Inserir pol\u00edgono
3433
insertar_polilinea=Inserir polili\u00f1a
3434
insertar_punto=Inserir punto
3435
insertar_recta=
3436
insertar_rectangulo=Inserir rect\u00e1ngulo
3437
insertar_texto=Inserir texto
3438
insertar_vista=Inserir vista
3439
inside_circle=Dentro da circunferencia
3440
inside_polygon=Dentro do pol\u00edgono
3441
installer.ApplicationReadmeText=
3442
installer.Back=
3443
installer.Browse=
3444
installer.BuildFileText=
3445
installer.BuildUninstallText=
3446
installer.Cancel=
3447
installer.CleanupInstallText=
3448
installer.Close=
3449
installer.ConsolePause@Message=
3450
installer.ConsolePauseQuitText=
3451
installer.ConsolePauseText=
3452
installer.ConsoleSelectDestinationText=
3453
installer.CreateDesktopShortcutText=
3454
installer.CreateQuickLaunchShortcutText=
3455
installer.CustomInstallDescription=
3456
installer.DirectoryNameErrorText=
3457
installer.DirectoryPermissionText=
3458
installer.DisplayName=
3459
installer.DownloadingFilesText=
3460
installer.ErrorTitle=
3461
installer.ExitText=
3462
installer.ExitTitle=
3463
installer.FileBeingInstalledText=
3464
installer.FileBeingUninstalledText=
3465
installer.FileOverwriteText=
3466
installer.Finish=
3467
installer.GroupBeingInstalledText=
3468
installer.GroupBeingUninstalledText=
3469
installer.Help=
3470
installer.InsertDiscText=
3471
installer.InstallApplicationText=
3472
installer.InstallCompleteText=
3473
installer.InstallErrorText=
3474
installer.InstallPrepareText=
3475
installer.InstallStartupText=
3476
installer.InstallTitleText=
3477
installer.InstallationCompleteText=
3478
installer.InstallingApplicationText=
3479
installer.LaunchApplicationText=
3480
installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage=
3481
installer.LocateJavaRuntime@StatusMessage=
3482
installer.Next=
3483
installer.No=
3484
installer.OK=
3485
installer.PasswordIncorrectText=
3486
installer.ProgramFilesDescription=
3487
installer.PromptForDirectoryMessage=
3488
installer.PromptForDirectoryNewFolderText=
3489
installer.PromptForDirectoryTitle=
3490
installer.PromptForRootText=
3491
installer.RequireAdministratorText=
3492
installer.RequireRootText=
3493
installer.SelectLanguageText=
3494
installer.SeparatorText=
3495
installer.String.database.entries=
3496
installer.String.directories=
3497
installer.String.environment.variables=
3498
installer.String.files=
3499
installer.String.package.entries=
3500
installer.String.registry.entries=
3501
installer.String.shortcuts=
3502
installer.TextWindow@Caption=
3503
installer.TextWindow@CloseButton=
3504
installer.TextWindow@Message=
3505
installer.TextWindow@Title=
3506
installer.TypicalInstallDescription=
3507
installer.UninstallApplicationText=
3508
installer.UninstallCompleteText=
3509
installer.UninstallLeftoverText=
3510
installer.UninstallPrepareText=
3511
installer.UninstallStartupText=
3512
installer.UninstallTitleText=
3513
installer.UninstallingApplicationText=
3514
installer.UnpackingFilesText=
3515
installer.UnzipFile@StatusText=
3516
installer.UpdateRegistryText=
3517
installer.VersionHelpText=
3518
installer.ViewReadmeText=
3519
installer.Yes=
3520
installer.installer.UpdateRegistryText=
3521
instead=no canto
3522
integer_value=
3523
inteligentSearch=Busca intelixente
3524
inteligentSearchAscii=Todas as formas da verba
3525
inter_arc=Arco interno
3526
inter_line=Li\u00f1a interna
3527
interleave=Entre follas\:
3528
internal_polygon=Pol\u00edgono interno
3529
internal_polygon_=Pol\u00edgono interno
3530
interpolacion=Interpolaci\u00f3n
3531
interpolado=Interpolado
3532
interpolando=Interpolando
3533
interpolar=
3534
intersection_point=
3535
interval=Int\u00e9rvalo
3536
intervalo=intervalo
3537
intervals=Intervalos
3538
into_circle=Inscrito
3539
into_circle_or_circumscribed=Inscrito no c\u00edrculo[I] ou Circunscrito[C]<C>
3540
intro_tablename=Introduza o nome da t\u00e1boa a crear. AVISO\: Se a t\u00e1boa xa existe, ser\u00e1 borrada
3541
intro_tablename_blank=Debe introducir o nome de da t\u00e1boa para poder continuar
3542
introduce_nombre=Introduce o novo nome
3543
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Introduza o nome para a nova capa de anotaci\u00f3ns
3544
introduzca_intervalo_deseado=Introduzca o intervalo desexado
3545
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Introduza o novo nome para a vista
3546
inutilizar=
3547
invFlattening=Inverso do apranamento
3548
inv_f=Inversa do apranamento
3549
invalid_coordinate=Cordeada non v\u00e1lida
3550
invalid_coordinates=Cordeadas non v\u00e1lidas
3551
invalid_dimension_values=Valores de dimensi\u00f3ns non v\u00e1lidos
3552
invalid_filter_expression=
3553
invalid_folder_name=
3554
invalid_interval_count_value=Valor non v\u00e1lido para a conta de intervalos
3555
invalid_layer=
3556
invalid_number=
3557
invalid_priority_value=Valor de prioridade non v\u00e1lido
3558
invalid_url=Localizador de servidor WFS con formato non v\u00e1lido.
3559
invalid_value_for=
3560
invalid_value_for_gap=Valor non v\u00e1lido para o intervalo
3561
inversa=Inversa
3562
invert_selection=Invertir selecci\u00f3n
3563
invoke=Invoca
3564
io_exception=
3565
is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Determina se a capa \u00e9 editable ou non. En<br> caso negativo, deshabilitarase o resto<br> da interfaz.</html>
3566
is_required=\u00e9 obligatorio
3567
isnt_a_field_of_layer=non \u00e9 un campo da capa
3568
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Ten establecido un l\u00edmite de rexistros en preferencias, perder\u00e1 a posibilidade de desfacer. \u00bfQuere continuar?
3569
it_will_not_be_added=Non ser\u00e1 engadida
3570
itemsOrderConfigurationLabel=Ordeaci\u00f3n
3571
jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Comprobaci\u00f3n da compo\u00f1ente JComboBoxConfigurableLookUp
3572
jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle=
3573
jOPMessageFileDoesntExists=O arquivo orixe non existe
3574
jOPMessageFileWithoutReadPermissions=Non ten permisos de lectura para ler o arquivo orixe
3575
jOPMessageIncorrectFile=O arquivo orixe non \u00e9 un arquivo
3576
join=Empalmar
3577
join_=UNIR
3578
join_bevel=En escuadra
3579
join_miter=A inglete
3580
join_round=Redondeada
3581
join_style=Estilo da uni\u00f3n
3582
jp2=Arquivos jpeg 2
3583
jpg=Arquivos JPEG
3584
justOneRecordMessage=Seleccione un \u00fanico rexistro para copiar os seus valores.
3585
justOneRecordTitle=Selecci\u00f3n incorrecta
3586
keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclinaci\u00f3n constante fronte \u00e1 p\u00e1xina
3587
keep_the_order_of_values=Manter ordeados os valores.
3588
kernel_size=
3589
keyWords=Palabras chave
3590
keywords=Palabras clave
3591
kilometre=kil\u00f3metros
3592
kilometros=Kil\u00f3metros
3593
known_values=Valores co\u00f1ecidos
3594
la_capa_no_tiene_red_asociada=
3595
label=
3596
label-point-priority-help=Prioridade\: 0 = Bloqueado, 1 = M\u00e1is alta, 3 = M\u00e1is baixa
3597
label_attributes_defined_in_table=Atributos da etiqueta definidos na t\u00e1boa
3598
label_class_properties=Propiedades da clase de etiquetado
3599
label_expression=Expresi\u00f3n de etiquetado
3600
label_expression_editor=Editor de expresi\u00f3ns de etiqueta
3601
label_expression_help=
3602
label_features_in_the_same_way=Etiquetar todas as entidades do mesmo xeito
3603
label_features_in_this_class=Etiquetar entidades dentro desta clase
3604
label_only_when_selected=Etiquetar soamente cando as s\u00faas entidades est\u00e9n seleccionadas
3605
label_priority=Prioridade no etiquetado
3606
label_style_could_not_be_painted=
3607
label_styles=Estilos de etiqueta
3608
label_text_in_the_TOC=Etiqueta que aparecer\u00e1 na TOC
3609
labeled_point=
3610
labeling=Etiquetado
3611
labeling_field=Campo de etiquetado
3612
labelling_field=
3613
labelling_using_joined_field=
3614
ladoVentana=
3615
landsatETM=Landsat ETM+
3616
landsatMS=Landsat MS
3617
landsatTM=Landsat TM
3618
language=Idioma
3619
languageRulesConfigurationLabel=Regras de idioma
3620
last=Anterior
3621
lastUpdateDate=Data da \u00faltima actualizaci\u00f3n
3622
last_reading=
3623
lat_max=Latitude m\u00e1xima
3624
lat_min=Latitude m\u00ednima
3625
lateral_buffer=
3626
latitud=Latitude
3627
latitude_of_center=Latitude do centro
3628
latitude_of_origin=Latitude da orixe
3629
latitude_of_standar_parallel=latitude do paralelo est\u00e1ndar
3630
latitude_of_standard_parallel=Latitude do paralelo est\u00e1ndar
3631
layer=Capa
3632
layerName=Nome da capa
3633
layerType=Tipo de xeometr\u00eda
3634
layer_Selector=Selector de capa
3635
layer_abstract=Resumo da capa
3636
layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=
3637
layer_name=Nome da capa
3638
layer_native_projection=
3639
layer_not_loaded=Non hai cargada ningunha capa v\u00e1lida. Por favor, seleccione unha capa raster.
3640
layer_not_queriable=A capa non se pode interrogar
3641
layer_not_queryable=non acepta este tipo de petici\u00f3ns
3642
layer_not_selected=Non hai capas seleccionadas
3643
layer_scale_status=Estado dos l\u00edmites da escala
3644
layer_title=T\u00edtulo da capa
3645
layer_was_already_added=A capa xa se engadira
3646
layer_without_georref=A capa non ten xeorreferenciaci\u00f3n.<br> \u00bfDesexa introducila manualmente?
3647
layers=Capas
3648
layers_in_other_view=Capas na vista que eu escolla
3649
layers_in_the_current_view=Capas na vista actual
3650
layers_not_selected=
3651
lbl_SummarizeForm_descripcion1=<html>Resumo da T\u00e1boa\: Crea unha nova t\u00e1boa que cont\u00e9n un rexistro\npor cada valor \u00fanico do campo seleccionado, adem\u00e1is das estat\u00edsticas do resto de campos.</html>
3652
lbl_SummarizeForm_punto1=1. Selecciona o campo polo que se agrupar\u00e1\:
3653
lbl_SummarizeForm_punto2=2. Selecciona unha ou m\u00e1is estat\u00edsticas para ser incluidas na t\u00e1boa de resultados\:
3654
lbl_SummarizeForm_punto3=3. Especificar arquivo de destino\:
3655
left=Esquerda
3656
legend=Lenda
3657
legend_exception=Excepci\u00f3n da lenda
3658
legend_format_not_yet_supported=
3659
legend_type_not_yet_supported=
3660
legend_using_joined_field=
3661
length=Tama\u00f1o
3662
length_field_text=
3663
length_of_field=Lonxitude do campo
3664
level_slice=
3665
levels=Niveis
3666
leyenda=Lenda
3667
leyenda_campo_unido=Estase a utilizar un campo da uni\u00f3n na lenda (e/ou etiquetado). Cambie a lenda antes de quitar a uni\u00f3n, por favor.
3668
leyendo_raster=A ler datos raster de entrada. \u00a1Atenci\u00f3n!. Esta operac\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere...
3669
liberando_recursos=A liberar recursos
3670
libreria=Librer\u00eda
3671
like_JTextField=Como JTextField
3672
limit_rows_in_memory=L\u00edmite de rexistros en memoria
3673
limites=L\u00edmites
3674
limits=
3675
limpiar=Limpar
3676
line=Li\u00f1a
3677
lineProfile=Perfil da li\u00f1a
3678
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Xeometr\u00eda de tipo li\u00f1a.</html>
3679
lineToPoints_note=
3680
line_=LI\u00d1A
3681
line_fill=Encher li\u00f1as
3682
line_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo de li\u00f1as
3683
line_must_not_self_intersect=
3684
line_not_cross_rectangle=
3685
line_properties=Propiedades da li\u00f1a
3686
line_settings=Configuraci\u00f3n da li\u00f1a
3687
line_style=Estilo da li\u00f1a
3688
line_symbols=S\u00edmbolos de li\u00f1as
3689
line_type=Tipo li\u00f1a
3690
linea=Li\u00f1a
3691
linea_grafica=Li\u00f1a gr\u00e1fica
3692
lineal=Lineal
3693
lineal_directo=Lineal directo
3694
lineas=Li\u00f1as
3695
lines=Li\u00f1as
3696
linf_der=Inf Der
3697
link=Ligazon
3698
linkColumn=P\u00e1xina Web
3699
linkError=Ocorreu un erro ao cargar a ligaz\u00f3n
3700
linkLoad=Carga dun recurso web
3701
link_field_of_table=Campo de uni\u00f3n
3702
link_field_table_to_import=Campo de uni\u00f3n
3703
ll=Inferior esquerda
3704
loadWMS=Carga de WMS
3705
load_buffer_data=A cargar dados. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere.
3706
load_events=
3707
load_from_ascii=Cargar puntos de control desde un arquivo de texto CSV
3708
load_from_xml=Cargar desde arquivo XML (.rmf)
3709
load_generated_network=
3710
load_layer_nodes=
3711
load_norm_pattern=
3712
load_parameters=Cargar par\u00e1metros
3713
load_stages=
3714
load_text_file=
3715
load_velocities=
3716
loading_facilities=
3717
loading_layers_please_wait=A cargar as capas, por favor espere...
3718
loadlayer_aplicar=Ao cargar un MDT, aplicarlle
3719
loadstretch=Cargar intervalos
3720
loadsuccess=
3721
loadtree=Cargar \u00c1rbore
3722
localizador=Localizador
3723
localize=Localizar
3724
location=Ubicaci\u00f3n
3725
location_along_the_lines=Ubicaci\u00f3n ao longo das li\u00f1as
3726
locked_element=Elemento bloqueado
3727
locked_element_it_cannot_be_deleted=Elemento bloqueado.\nNon pode borrarse.
3728
locked_element_it_cannot_be_renamed=Elemento bloqueado.\nNon pode renomearse.
3729
log=Log
3730
log_fusion1=A calcular estat\u00edsticas para c\u00e1lculo de compo\u00f1entes principais. Esta operaci\u00f3n pode tardar uns minutos. Por favor, espere...
3731
log_fusion2=A xerar compo\u00f1entes principais. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere...
3732
log_fusion3=A axutar a resoluci\u00f3n da pancrom\u00e1tica. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere...
3733
logarithmical=Logar\u00edtmica
3734
logaritmic=Logar\u00edtmico
3735
login_exit=Sa\u00edda
3736
login_invalid_user=Usuario non v\u00e1lido
3737
login_name=Nome
3738
login_ok=Ok
3739
login_password=Contrasinal
3740
logo_URL=URL logotipo
3741
long=Lonxitude
3742
long_max=Lonxitude m\u00e1xima
3743
long_min=Lonxitude m\u00ednima
3744
longitud=
3745
longitude_of_center=Lonxitude do centro
3746
looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Parece un valor para o punto demasiado baixo, pode causar que o sistema responda de xeito lento.
3747
low=Baixa
3748
lowerCoordinates=Inferiores
3749
lppp=
3750
lr=Inferior dereita
3751
lsup_izq=Sup Esq
3752
luminosity=Luminosidade
3753
lyr_selection_text=
3754
lyrs_must_disjoint=
3755
m/pixel=metros/pixel
3756
magenta=
3757
maintain_order=
3758
maintain_position=Manter posici\u00f3n
3759
majority=
3760
make_tfw=Facer Tfw\:
3761
malformed_or_empty_expression=Expresi\u00f3n valeira ou err\u00f3nea
3762
malla_activada=Grella activada
3763
manage_fields=Modificar estructura de t\u00e1boa
3764
mantainold=Elimina-las b\u00fasquedas anteriores
3765
mantener_intervalo=Manter intervalo
3766
manual=
3767
map_context_file_error=Erro no arquivo Web Map Context
3768
map_extent=Extensi\u00f3
3769
map_size_in_pixels=Tama\u00f1o do mapa (p\u00edxeles)
3770
map_units=Unidades de mapa
3771
mapa=Mapa
3772
mapas=Mapas
3773
marco=Marco
3774
marco_vista=Marco da vista
3775
margenes=M\u00e1rxenes\:
3776
marker=Marcador
3777
marker_fill=Recheo de marcadores
3778
marker_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo de marcadores
3779
marker_line=Li\u00f1a de marcadores
3780
marker_line_symbol=S\u00edmbolo de Li\u00f1a de marcadores
3781
marker_style=Estilo de marcador
3782
mas_de_100_simbolos=M\u00e1is de 100 s\u00edmbolos non adoitan aportar informaci\u00f3n nun plano
3783
mascaras=M\u00e1scaras
3784
mask=M\u00e1scara
3785
matrix=Matriz
3786
matrix_=MATRIZ
3787
matriz_polar=
3788
matriz_rectangular=
3789
maxFeatures_aviso=Recuperouse un n\u00famero de Featrues igoal ao m\u00e1ximo n\u00famero de Features permitido. Pode aumentar o n\u00famero de Features recuperadas modificando o par\u00e1metro "Buffer"
3790
max_cost_limit=
3791
max_facilities_number_higher_zero=
3792
max_features=M\u00e1x. features
3793
max_length_is=A lonxitude m\u00e1xima \u00e9
3794
max_no_of_pixels=N\u00famero m\u00e1ximo de p\u00edxels
3795
max_number_of_errors=
3796
max_scale=Escala m\u00e1xima
3797
max_stev_interval_multiplo=Factor m\u00e1xima desviaci\u00f3n\:
3798
maximo=M\u00e1ximo
3799
maximoRGB=M\u00e1ximo RGB
3800
maximun_name_size=Tama\u00f1o m\u00e1ximo do nome
3801
maxx=max.x
3802
maxy=max.y
3803
mayor_de=Maior de
3804
media=Media
3805
media_phase=Media Mag/Phase
3806
median=Mediana
3807
mediana=Mediana
3808
mediante_el_separador=mediante o separador
3809
medir_area=Medir \u00c1rea
3810
medir_distancias=Medir distancias
3811
medium=Media
3812
medium_point=
3813
memoria_excedida=Non hai bastante memoria para esta operaci\u00f3n.\nProbe a modificar os par\u00e1metros da JVM\nou xerar unha imaxe m\u00e1is pequena.
3814
memory_usage=
3815
menor_de=Menor de
3816
merge=Combinar
3817
metadata=Metadados
3818
metadata_catalog=B\u00fasqueda de Xeodatos - Conexi\u00f3n
3819
metadata_tree=\u00c1rbore de Metadato
3820
metadatos=Metadatos
3821
meters=Metros
3822
method=Operaci\u00f3n
3823
methods=M\u00e9todos
3824
metodo=M\u00e9todo\:
3825
metodo_maxima_probabilidad=M\u00e1xima Probabilidade
3826
metodo_minima_diatancia=M\u00ednima Distancia
3827
metodo_noSupervisado=Non Supervisado
3828
metodo_paralelepipedos=Paralelep\u00edpedos
3829
metre=Metros
3830
metros=Metros
3831
microradian=microradi\u00e1ns
3832
mil_6400=mil\u00e9sima artilleira
3833
miles=
3834
miliSeconds=ms.
3835
millimeters=
3836
min_scale=Escala m\u00ednima
3837
minimo=M\u00ednimo
3838
minimoRGB=M\u00ednimo RGB
3839
minimum_angle_to_draw=
3840
minimum_size_of_line_incorrect=A lonxitude m\u00ednima de li\u00f1a \u00e9 incorrecta.
3841
minority=
3842
minutes=
3843
minx=min.x
3844
miny=min.y
3845
missing_field_to_import=Falla campo a importar
3846
missing_fields_to_import_list=
3847
missing_table=Falla a t\u00e1boa de destino
3848
missing_table_field_for_link=Falla o campo de uni\u00f3n da t\u00e1boa de destino
3849
missing_table_to_import=Falla a t\u00e1boa a importar
3850
missing_table_to_import_field_for_link=Falla o campo de uni\u00f3n da t\u00e1boa a importar
3851
moda=Moda
3852
modefilter=Modo de Filtro
3853
modificar=modificar
3854
modification_date=\u00daltima data de modificaci\u00f3n
3855
modified_layer=
3856
modify=Modificar
3857
modify_annotation=Modificar anotaci\u00f3n
3858
modify_filter_expression=Modificar expresi\u00f3n de filtrado
3859
monetary=
3860
more_info=M\u00e1is informaci\u00f3n do Crs seleccionado
3861
more_points=Son necesarios m\u00e1is puntos de control\n para a orde do polinomio seleccionado.\n N\u00famero m\u00ednimo de puntos\:
3862
mosaic=Mosaicos
3863
mosaic_process=
3864
mosaico_tooltip=Mosaico tooltip
3865
mosaicos=Mosaicos
3866
mostrar_cuadricula=Amosar cuadr\u00edcula
3867
mostrar_descripcion=
3868
mostrar_escala_numerica=Amosar escala num\u00e9rica
3869
mostrar_estadisticas=Amosar estat\u00edsticas
3870
mostrar_leyenda=Amosar lenda
3871
mostrar_puntos=Amosar numeraci\u00f3n
3872
mostrar_rejilla=Amosar grella
3873
mostrar_unidades=Amosar unidades
3874
move=Desprazamento
3875
move-point=Mover punto
3876
move_=DESPRAZAMENTO
3877
move_down=Baixar
3878
move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Despraza abaixo.</html>
3879
move_elements=Desprazar elementos
3880
move_handlers=Desprazar handlers
3881
move_image=Desprazamento
3882
move_layer_down=Mover abaixo
3883
move_layer_up=Mover arriba
3884
move_up=Subir
3885
move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Despraza arriba.</html>
3886
msg_cancel_incrementable=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desexa cancelar este proceso?
3887
msg_save_raster=Vaise canelar a operaci\u00f3n. \u00bfDesexa continuar?
3888
msg_set_velocities=
3889
mts_pixel=
3890
mtspixel=Mts/pixel
3891
muestra=Mostra
3892
muestra_consola_tooltip=
3893
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Amosa os elementos da capa empregando un s\u00edmbolo por cada valor \u00fanico
3894
muestra_oculta_la_toolbar=
3895
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>A selecci\u00f3n de xeometr\u00edas afecta a todas as capas.</html>
3896
multiLayer_selection=Selecci\u00f3n multicapa.
3897
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Xeometr\u00edas de tipo multi punto.</html>
3898
multi_type=Tipo m\u00faltiple
3899
multiple_atributes=M\u00faltiples atributos
3900
multiple_value=Valor m\u00faltiple
3901
multiples_intervalos=M\u00faltiples intervalos
3902
multipoint=Multipunto
3903
multipoint_=MULTIPUNTO
3904
multipoint_type=Tipo multipunto
3905
must_be_contained_by=
3906
must_be_covered_by=
3907
must_be_covered_by_all_lyr=
3908
must_be_equals=
3909
must_be_jts_valid=
3910
must_be_larger_than_cluster_tolerance=
3911
must_contains=
3912
must_covers=
3913
must_cross=
3914
must_not_have_dangles=
3915
must_not_have_duplicates=
3916
must_not_have_gaps=
3917
must_not_have_pseudonodes=
3918
must_not_have_repeated_points=
3919
must_not_overlap=
3920
must_not_overlap_with=
3921
must_specify_a_file=Debe especificar un arquivo de destino.
3922
must_touch=
3923
n_intervalos=N\u00famero de intervalos
3924
nadfile_bad_format=Non se reco\u00f1ece o formato do arquivo de grellas.
3925
nadfile_not_found=Non se atopa o arquivo de grellas.
3926
nadgrids=Grella formato NTv2
3927
nadgrids_file=Arquivo de grellas
3928
name=Nome
3929
nameDatum=Nome do datum
3930
nameSelectedCrs=Nome do CRS
3931
name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique o nome da columna que conter\u00e1<br> a propiedade xeom\u00e9trica.</html>
3932
name_transformation=Nome da transformaci\u00f3n
3933
names_and_types_count_are_disctint=N\u00famero de campos e n\u00famero de tipos de campos distintos
3934
natural_intervals=Intervalos naturais
3935
nautic_miles=
3936
nautical_mile=millas nauticas
3937
navegacion=Navegaci\u00f3n
3938
navegacion_vista=Navegaci\u00f3n vista
3939
navigation_table=NavTable
3940
nbandas=N\u00famero de bandas
3941
nearest_point=Punto m\u00e1is cercano
3942
nearest_point_for_point_layers=
3943
necesita_un_tema_activo=
3944
necesita_un_tema_vectorial_activo=
3945
necesita_una_capa_activa=Necesita unha capa activa
3946
necesita_una_capa_vectorial_activa=Necesita unha capa vectorial activa
3947
net_analyst=
3948
netpage0_htmltext1=
3949
netpage0_htmltext2=
3950
new=Novo
3951
newCRS=CRS de usuario
3952
new_class=Clase nova
3953
new_dxf=Novo DXF
3954
new_field=Novo campo
3955
new_field_properties=Propiedades do campo novo
3956
new_file_properties=
3957
new_filter_expression=Nova expresi\u00f3n de filtrado
3958
new_flag=
3959
new_folder=
3960
new_geoprocess=
3961
new_layer=Nova capa
3962
new_layer_name=Nome da capa nova
3963
new_name=
3964
new_oracle_spatial_table=Nova t\u00e1boa Oracle Spatial
3965
new_osg=
3966
new_postgis=Novo postgis
3967
new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique se desexa crear unha nova columna para a propiedade,<br> ou utilizar unha existente.</html>
3968
new_register=Novo Rexistro
3969
new_shp=Novo shp
3970
new_style=Estilo novo
3971
new_table=
3972
next=Seguinte
3973
next_point=Seguinte punto
3974
next_point_or_end=Seguinte punto ou rematar[E]
3975
next_previous_add_del_cancel=Punto, Seguinte v\u00e9rtice[S], Anterior[A], Engadir[I] ou Eliminar[E]
3976
next_transf=Ir a transformaci\u00f3n seguinte
3977
ninguna_capa_seleccionada=Ningunha capa seleccionada
3978
ninguna_impresora_configurada=Ningunha impresora configurada
3979
ninguno=Ningunha
3980
no=Non
3981
noFilterTooltip=Eliminar filtro
3982
no_activos=Non activos
3983
no_acumulado=Non acumulado
3984
no_adjust_grid=
3985
no_available_destination_lyr=
3986
no_bandas=Non hai bandas seleccionadas
3987
no_capas_cargadas=Non hai ningunha capa cargada
3988
no_clases=Non hai clases seleccionadas
3989
no_class_assigned=Non asignado
3990
no_components=Non hai compo\u00f1entes seleccionados
3991
no_conection_between_arcs=
3992
no_data_saved=
3993
no_desc=Sen descripci\u00f3n
3994
no_driver_escritura=Non se pode obter o driver de escritura. O raster non foi salvado
3995
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=Non \u00e9 posible aplicar a lenda vac\u00eda.
3996
no_es_posible_editar_capa_reproyectada=Non \u00e9 posible editar capa reproxectada, para editala primeiro utiliza o xeoproceso de reproxectar.
3997
no_event_selected=
3998
no_events_network=
3999
no_existe_fichero=Non existe arquivo
4000
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=Non existe writer para este formato de capa ou non ten permisos de escritura. Os datos non se gardar\u00e1n. \u00bfDesexa continuar?.
4001
no_expression_defined=Expresi\u00f3n non definida
4002
no_facilities_layer_selected=
4003
no_file=
4004
no_file2=
4005
no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Non se aplicar\u00e1 ning\u00fan filtro por \u00e1rea na carga da capa.
4006
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Non se aplicar\u00e1 ning\u00fan filtro na carga da capa
4007
no_hay_campo_seleccionado=Non hai ning\u00fan campo de clasificaci\u00f3n seleccionado
4008
no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla=
4009
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=Non hai ningunha capa seleccionada
4010
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=
4011
no_image_available=Imaxe non dispo\u00f1ible.
4012
no_layers_found=Non hai capas dispo\u00f1ibles
4013
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=Non amosar a capa cando a escala sexa
4014
no_name=
4015
no_network_layer=
4016
no_points_to_load=
4017
no_puede_abrir_fichero=Non se pode abrir o arquivo
4018
no_puede_continuar=Non pode continuar.
4019
no_results=Non se atoparon resultados
4020
no_root=
4021
no_rows=Non hai entradas na t\u00e1boa de puntos.
4022
no_rows_selected=Non hai entradas seleccionadas na t\u00e1boa de puntos.
4023
no_se_pegaran_las_tablas=Non se pegar\u00e1 ningunha t\u00e1boa
4024
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=Non se pegar\u00e1n as vistas conflictivas
4025
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=A capa editada non se pode borrar
4026
no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas=
4027
no_se_pueden_unir_las_geometrias_al_no_estar_en_la_misma_linea=
4028
no_selected_points=Non se pode centrar a vista a un punto.\n Non hai puntos seleccionados.
4029
no_style=Sen estilo
4030
no_symbol_especified=S\u00edmbolo non especificado
4031
no_variables=A expresi\u00f3n non cont\u00e9n variabeis.
4032
no_view_found=A vista seleccionada non est\u00e1 activa.\n Por favor, seleccione outra.
4033
no_visibles=Non visibles
4034
nodata=NoData
4035
nodata_modificado_continuar=O valor NoData predeterminado da capa raster vai ser modificado. \u00bfDesexa continuar?
4036
node_count=N\u00famero de nodos
4037
noenhanced=
4038
nofield=
4039
noformatok=
4040
nograyscale=Non foi posible engadir\n filtro de convesi\u00f3n a escala de grises
4041
noisefilter=Filtro de ruido
4042
nolayersinview=
4043
noload=
4044
nombre=Nome
4045
nombre_capa=Nome da capa
4046
nombre_capas=Nome das capas
4047
nombre_clase=Nome clase
4048
nombre_cobertura=Nome cobertura
4049
nombre_demasiado_largo=Nome demasiado longo
4050
nombre_feature=
4051
nombre_no_valido=Nome non v\u00e1lido
4052
nombre_paleta=Gardar paleta como...
4053
nombre_proyeccion=Nome da Proxecci\u00f3n
4054
nombre_sesion=Nome da sesi\u00f3n
4055
nomedian=Non foi posible engadir\n filtro de mediana
4056
non_editable=A capa %s non \u00e9 editable.
4057
none=Nada
4058
none2=Ning\u00fan
4059
none_field=
4060
none_selected=Ning\u00fan seleccionado
4061
noposterization=Non foi posible engadir\n filtro de posterizaci\u00f3n
4062
normal=Normal
4063
normalization=Normalizaci\u00f3n
4064
normalize=
4065
normalizefile=
4066
normalizetable=
4067
normalizing=
4068
normaltertable=
4069
normcancel=
4070
normcharacter=
4071
normcolon=
4072
normconsole=
4073
normdecimal=
4074
normdelimetersnext=
4075
normdontimport=
4076
normerrorloadingfile=
4077
normerrorreadingfile=
4078
normfielddate=
4079
normfielddecimal=
4080
normfieldinteger=
4081
normfieldname=
4082
normfields=
4083
normfieldseparators=
4084
normfieldsettings=
4085
normfieldstring=
4086
normfieldtype=
4087
normfirstnumberrows=
4088
normfirstrows=
4089
normfixedwidth=
4090
norminfieldseparators=
4091
normjoin=
4092
normjoinfield=
4093
normload=
4094
normnewtable=
4095
normother=
4096
normoutputopt=
4097
normrun=
4098
normsampleout=
4099
normsave=
4100
normsemicolon=
4101
normsource=
4102
normspace=
4103
normtab=
4104
normtest=
4105
normtextdelimiter=
4106
normthousand=
4107
normtitle=
4108
north=Norte
4109
nosave=
4110
not_GVL_save_question=O formato que seleccionou non \u00e9 propio de gvSIG, p\u00f3dese utilizar para compartir lendas con outros programas.\nSi con posterioridade desexa importar de novo esta lenda a gvSIG, recomend\u00e1moslle que utilice o formato GVL\n ou do contrario poder\u00eda perder algunha das caracter\u00edsticas da lenda orixinal.
4111
not_admit_azimut_close_to=non admite azimut pr\u00f3ximo a
4112
not_admit_different_azimut_and_spin_axis=non admite azimut e xiro de eixos diferentes
4113
not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=non admite latitude de orixe pr\u00f3xima aos polos
4114
not_admit_parameter=non admite o par\u00e1metro
4115
not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=non admite factor de escala=1.0 e latitude do orixe=0.0
4116
not_available=Non dispo\u00f1ible
4117
not_equal_lat_1_and_lat_2=lat_1 e lat_2 non poden ser iguais
4118
not_geographic_nor_projected=O CRS non \u00e9 nin xeogr\u00e1fico nin proxectado
4119
not_in_parameter_list=non est\u00e1 na lista de par\u00e1metros
4120
not_in_proj4=non figura en Proj4
4121
not_load=Non cargar a capa
4122
not_possible_modify_this_symbol_correctly=
4123
not_save_empty_legend=Lenda vac\u00eda, non se gardar\u00e1.
4124
not_valid_token=Token non v\u00e1lido
4125
not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 non pode ser 90 ou -90
4126
not_visible=Non visible
4127
not_zero_lat_1=lat_1 non pode ser 0
4128
npixeles=N\u00famero de pixeles
4129
nueva_libreria=Nova librer\u00eda
4130
nueva_libreria_title=Nova librer\u00eda
4131
nuevo=Novo
4132
nuevo_crs=Novo CRS
4133
nuevo_nombre_para_el_mapa=Introduza o novo nome para a capa
4134
nuevo_proyecto=Novo proxecto
4135
nuevo_tamano_fuente=
4136
nuevo_tooltip=Crea un novo proxecto
4137
num=
4138
num_bandas=N\u00famero de bandas
4139
num_clases=N\u00ba de clases
4140
num_columnas=N\u00famero de columnas
4141
num_elementos=
4142
num_filas=N\u00famero de filas
4143
num_filas_columnas=N\u00famero filas/columnas\:
4144
num_lados_insuficiente=N\u00famero de lados insuficiente
4145
num_overviews=N\u00ba overviews
4146
number_of_facilities_to_search=
4147
number_of_layers=
4148
number_of_positions=N\u00famero de posici\u00f3ns
4149
number_of_rules=
4150
numclases=N\u00famero de Clases
4151
numeric=Num\u00e9rico
4152
numeric_format=Este campo soamente acepta caracteres num\u00e9ricos
4153
numeric_or_boolean_value=valor num\u00e9rico ou boolean
4154
numeric_value=Valor num\u00e9rico
4155
numero_decimales_mostrar=N\u00famero de decimales a amosar
4156
numero_incorrecto=N\u00famero incorrecto
4157
object=Obxecto
4158
object_reference_enabled=
4159
objectsCreation=Creaci\u00f3n de Obxectos
4160
obteniendo_imagen=A obter imaxe
4161
ocultar_estadisticas=Ocultar estat\u00edsticas
4162
ocultardetalles=Ocultar detalles
4163
odmatrix_control_panel=
4164
of=de
4165
offline=Desconectado
4166
offset=Desprazamento
4167
offset_label=Desprazar etiqueta
4168
offset_labels_horizontally=Desprazar etiquetas horizontalmente ao redor do punto
4169
offset_labels_on_top_of_the_points=Situar etiquetas sobre os puntos.
4170
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context
4171
ok=Aceptar
4172
onSharpening=Activar pansharpening
4173
on_the_line=Sobre a li\u00f1a
4174
online=Conectado
4175
onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Texto so dunha cor
4176
only_points_in_file=
4177
only_selection=
4178
only_use_the_selected_points=
4179
opacidad=Opacidade
4180
opciones=Opci\u00f3ns
4181
opciones_separacion=Opci\u00f3ns de separaci\u00f3n
4182
open_file=Abrir Arquivo
4183
open_first_time=Abrir coa vista
4184
open_layers_as=Abrir as capas como
4185
open_navigation_table=Abrir NavTable
4186
open_raw_file=Abrir arquivo RAW
4187
opened_project=Proxecto aberto
4188
openning_project=Abrindo un proxecto
4189
operacion=Operaci\u00f3n
4190
operacion_cancelada=Operaci\u00f3n cancelada
4191
operadores_jtree=Operadores
4192
operand=operando
4193
operation=Operaci\u00f3n
4194
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Operaci\u00f3n non permitida para a estratexia de etiquetado simple
4195
operator=
4196
operator_and_explanation=Operador Y.\nAct\u00faa coma unha intersecci\u00f3n en conxuntos;\nse non, coma operador l\u00f3xico, da certo si\nambos operandos son certos.
4197
operator_distinct_explanation=Operador DISINTO DE.\nAct\u00faa seleccionando aqueles elementos que\nnon coinciden entrambos conxuntos.
4198
operator_equal_explanation=Operador IGUAL.\nAct\u00faa seleccionando aqueles elementos\nque coinciden entrambos conxuntos.
4199
operator_equal_greater_explanation=Operador MAIOR OU IGUAL QUE.\n Act\u00faa seleccionando aqueles elementos do\n operando/conxunto \u00e1 esquerda do operador\n que te\u00f1en maior ou igual valor que o da s\u00faa dereita.
4200
operator_equal_smaller_explanation=Operador MENOR OU IGUAL QUE.\n Act\u00faa seleccionando aqueles elementos do\n operando/conxunto \u00e1 esquerda do operador\n que te\u00f1en menor ou igual valor que o da s\u00faa dereita.
4201
operator_greater_explanation=Operador MAIOR QUE.\n Act\u00faa seleccionando aqueles elementos do\n operando/conxunto \u00e1 esquerda do operador\n que te\u00f1en maiorl valor que o da s\u00faa dereita.
4202
operator_not_explanation=Operador NON.\n Act\u00faa como un complementario en conxuntos;\n se non, coma operador l\u00f3xico, cambia certo\n por falso e viceversa.
4203
operator_or_explanation=Act\u00faa coma unha uni\u00f3n en conxuntos;\nse non, coma operador l\u00f3xico, da falso si\nambos operandos son falsos.
4204
operator_smaller_explanation=Operador MENOR QUE.\n Act\u00faa seleccionando aqueles elementos do\n operando/conxunto \u00e1 esquerda do operador\n que te\u00f1en menor valor que o da s\u00faa dereita.
4205
operators=Operadores
4206
optimization_tolerance=
4207
optinos.network.click_to_test_connection=Pulse o bot\u00f3n para comprobar a conexi\u00f3n
4208
optional=Opcional
4209
options=Opci\u00f3ns
4210
options.annotations=
4211
options.configuration.screen=Configuraci\u00f3n de pantalla
4212
options.editing.default_axis_references_color=Cor de eixo de referencia.
4213
options.editing.default_handler_color=Cor de handler de selecci\u00f3n.
4214
options.editing.default_rectangle_selection_color=Cor xeometr\u00eda de selecci\u00f3n.
4215
options.editing.default_selection_color=Cor de selecci\u00f3n.
4216
options.firewall.http.enabled=Usar servidor proxy HTTP
4217
options.firewall.http.host=Servidor proxy HTTP
4218
options.firewall.http.incorrect_host=Host HTTP incorrecto
4219
options.firewall.http.nonProxy=Conectar directamente a
4220
options.firewall.http.password=Contrasinal
4221
options.firewall.http.port=Porto proxy HTTP
4222
options.firewall.http.user=Nome de usuario
4223
options.firewall.socks.enabled=Usar servidor proxy SOCKS
4224
options.firewall.socks.host=Servidor proxy SOCKS
4225
options.firewall.socks.incorrect_host=Host SOCKS incorrecto
4226
options.firewall.socks.port=Porto proxy SOCKS
4227
options.foldering.data_folder=Cartafol de datos xeogr\u00e1ficos
4228
options.foldering.projects_folder=Cartafol de proxectos
4229
options.foldering.symbol_library_folder=Cartafol de s\u00edmbolos
4230
options.foldering.template_folder=Cartafol de moldes
4231
options.foldering.title=Cartafoles
4232
options.general.backup_project_to_be_overwriten=Gardar copia de seguridade do proxecto a sobrescribir.
4233
options.general.browser.select_a_known_browser=Seleccionar un navegador co\u00f1ecido.
4234
options.general.browser.specify_a_command=<html>Executar un comando propio.<br>Ex.\: firefox %url <br>(onde %url \u00e9 a URL a cargar)</html>.
4235
options.general.remember_windows_pos=Recordar a posici\u00f3n das fiestras.
4236
options.general.remember_windows_size=Recordar o tama\u00f1o das fiestras.
4237
options.general.select_theme=Usar apariencia (require reiniciar)
4238
options.layout.paper_properties.landscaped=Apaisado
4239
options.layout.paper_properties.paper_direction=Orientaci\u00f3n do papel
4240
options.layout.paper_properties.portrait=Vertical
4241
options.layout.paper_properties.title=Propiedades e tama\u00f1o do papel
4242
options.network.click_to_test_connection=Pulse o bot\u00f3n para comprobar a conexi\u00f3n
4243
options.network.status=Estado da conexi\u00f3n
4244
options.paper_properties.title=
4245
options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=<html><b>Nota\:</b> O refresco de pantalla permite mellorar a navegaci\u00f3n sobre o mapa gracias \u00e1 reduci\u00f3n do tempo entre pintados deste. Esto \u00e9 especialmente interesante en tempo de edici\u00f3n. Non entanto, este refresco \u00e9 unha tarea que incrementa o tempo de procesado da CPU. Polo tanto, canto maior sexa o refresco de pantalla, m\u00e1is tempo ser\u00e1 necesario para dibuxar o mapa.</html>
4246
options.view.behavior.screen_refreshrate=Referesco de pantalla
4247
options.view.behavior.screen_refreshrate.full=<html><b>Total</b> (tempo de resposta real)</html>
4248
options.view.behavior.screen_refreshrate.half=<html><b>Medio</b></html>
4249
options.view.behavior.screen_refreshrate.none=<html><b>Non</b> (pintado r\u00e1pido)</html>
4250
options.view.default_map_overview_back_color=Cor de fondo do localizador por defecto
4251
options.view.default_selection_color=Cor da selecci\u00f3n por defecto
4252
options.view.default_view_back_color=Cor de fondo da vista por defecto
4253
options.view.invisible_new_layers=Engadir novas capas en modo invisible
4254
options.view.keep_scale_on_resizing=Manter a escala ao redimensionar
4255
oracle_spatial=Oracle Spatial
4256
order_stops=
4257
ordered=
4258
orientacion=Orientaci\u00f3n\:
4259
orientation=Orientaci\u00f3n
4260
orientation_system=Orientaci\u00f3n
4261
origen=Orixe
4262
origen_de_datos=Origen de dades
4263
origin=Orixe
4264
origin_layer=
4265
others=
4266
otras_opciones=Opci\u00f3ns
4267
otro_simbolo=Outro s\u00edmbolo
4268
otros=
4269
out_beyond=Por riba de
4270
out_circle=F\u00f3ra da circunferencia
4271
out_of_domain=est\u00e1 fora de dominio
4272
out_of_the_network=
4273
out_pixel_size=Tama\u00f1o de pixel de sa\u00edda
4274
out_polygon=F\u00f3ra do pol\u00edgono
4275
out_rectangle=F\u00f3ra do rect\u00e1ngulo
4276
outline=Marxe
4277
outline_color=Cor da marxe
4278
outline_opacity=Opacidade da marxe
4279
outline_width=Ancho da marxe
4280
outputType=
4281
output_file=Arquivo de sa\u00edda
4282
output_file_too_big=A imaxe de sa\u00edda \u00e9 demasiado grande.\n Revise os par\u00e1metros.
4283
output_file_too_big_jpeg2000=
4284
output_header_format=Formato da cabeceira de sa\u00edda
4285
output_hist=Sa\u00edda
4286
output_options=Opci\u00f3ns de sa\u00edda
4287
output_quantization=
4288
outputscale=Escala de sa\u00edda
4289
over_write=
4290
overlap=Overlap
4291
overlay=O de imaxe superior
4292
overviews=Overviews
4293
overviews_generating=A xerar pir\u00e1mide
4294
overwrite_current_vector_error=
4295
overwrite_selected_file_confirmation=
4296
owner=Propietario
4297
page=P\u00e1xina
4298
pagina_atras=
4299
pagina_delante=
4300
paginas_grupo=P\u00e1xinas x Grupo
4301
paint=Dibuxar o resultado
4302
panel_adding_exception=Erro ao agregar capa\:
4303
panel_base_exception=Erro ao cargar %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE).
4304
panel_loading_exception=Erro ao cargar capa\:
4305
panel_preview_not_available=Previsualizaci\u00f3n non dispo\u00f1ible para este panel
4306
panel_without_preferred_size_defined_exception=Panel de etiqueta %(PANEL_LABEL) sen tama\u00f1o inicial definido.
4307
pansharp=Pansharp
4308
parallel=Paralela
4309
parameter=Par\u00e1metro
4310
parameters=Par\u00e1metros
4311
parametros=Par\u00e1metros
4312
parenthesis_explanation=Engade os s\u00edmbolos par\u00e9ntesis.\n (\u00datil para agrupar operaci\u00f3ns).
4313
parse_expresion_error=Erro ao evaluar a expresi\u00f3n.
4314
parsingpatternxml=
4315
parte1=Parte 1
4316
parte2=Parte 2
4317
pasoalto=Paso alto
4318
pasobajo=Paso baixo
4319
password=Chave
4320
paste=Pegar
4321
paste_=
4322
paste_elements=Pegar elementos
4323
paste_feature_=
4324
paste_features=
4325
paste_selected_geometries_from_other_layer=
4326
path=Ruta
4327
path_not_valid=Ruta non v\u00e1lida
4328
pattern=Patr\u00f3n
4329
pattern_norm_file=
4330
pausar=Pausar
4331
pc=Compo\u00f1entes principais
4332
pdf=Pdf
4333
pdf_viewer=
4334
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Pedir as cordeadas ao cargar un raste que non ten xeorreferenciaci\u00f3n
4335
pegar=Pegar
4336
pegar_mapas=Pegar mapas
4337
pegar_vistas=Pegar vistas
4338
percentage=Porcentaxe
4339
perfiles_imagen=Perf\u00eds da imaxe
4340
period=Periodo
4341
permitir_extent_distintos=Permitir distintos tama\u00f1os
4342
perpedicular=Perpendicular
4343
perpendicular_point=
4344
personalizado=Personalizado
4345
personalizar_margenes=Persoalizar marxes
4346
photometric=Fotom\u00e9trico\:
4347
picture_file=Arquivo imaxe
4348
picture_fill=Recheo de imaxe
4349
picture_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo de imaxe
4350
picture_line_symbol=S\u00edmbolo de li\u00f1a de imaxe
4351
picture_marker=Marcador de imaxe
4352
picture_marker_symbol=S\u00edmbolo de marcador de imaxe
4353
pie_legend=
4354
pie_properties=
4355
piechart_3D=
4356
piechart_3D_legend_desc=
4357
pila_de_comandos=P\u00eda de comandos
4358
piloto_de_redes=
4359
pinta_punts_capturats=
4360
pixel_height=Altura de pixel
4361
pixel_point=Punto de pixel
4362
pixel_width=Ancho de pixel
4363
pixeles=p\u00edxeles
4364
pixels=pixels
4365
place_one_label_per_feature=Situar unha \u00fanica etiqueta por entidade
4366
place_one_label_per_feature_part=Situar unha etiqueta por cada parte da entidade
4367
placement=Ubicaci\u00f3n
4368
placement_priorities_selector=Selector de prioridades de ubicaci\u00f3n
4369
placement_properties=Propiedades de ubicaci\u00f3n
4370
plantilla=patr\u00f3n
4371
please_check_them_or_increase_tolerance=
4372
please_insert_new_field_name=Por favor inserte novo nome de campo.
4373
please_introduce_some_costs=
4374
plegar_despl=Pregar/Despregar
4375
pluginNotFound=Non t\u00e9s ningunha extensi\u00f3n para cargar recursos deste tipo
4376
pluginNotFoundTitle=Carga de capas
4377
png=Arquivos png
4378
point=Punto
4379
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Xeometr\u00edas de tipo punto.</html>
4380
point_=PUNTO
4381
point_not_on_the_network=
4382
point_settings=Configuraci\u00f3n de punto
4383
point_symbols=S\u00edmbolos de marcador
4384
point_type=Tipo punto
4385
points=Puntos
4386
points_must_not_overlap=
4387
points_panel=Panel de puntos de control
4388
policy=
4389
poligono=Pol\u00edgono
4390
poligonos=Pol\u00edgonos
4391
polilinea=polili\u00f1a
4392
poly_order=
4393
polygon=Pol\u00edgono
4394
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Xeometr\u00edas de tipo pol\u00edgono.</html>
4395
polygon_=POL\u00cdGONO
4396
polygon_must_be_closed=
4397
polygon_must_not_self_intersect=
4398
polygon_settings=Configuraci\u00f3n de pol\u00edgono
4399
polygon_symbols=S\u00edmbolos de pol\u00edgono
4400
polygon_type=Tipo Pol\u00edgono
4401
polyline=Polili\u00f1a
4402
polyline_=POLILI\u00d1A
4403
polynomial_algorithm=Transformaci\u00f3n polinomial
4404
poner_capas_a=Por capas a...
4405
poner_temas_a=
4406
por_area=Por \u00e1rea
4407
por_codigo=Por c\u00f3digo
4408
por_debajo_de=por baixo de\:
4409
por_defecto=Por defecto
4410
por_encima_de=por riba de\:
4411
por_nombre=Por nome
4412
porarea=Selecci\u00f3n por \u00e1rea
4413
porroi=Selecci\u00f3n por rexi\u00f3n de inter\u00e9s
4414
port=Porto
4415
port_in_use=
4416
posicion_linea=Posici\u00f3n da li\u00f1a
4417
position=Posici\u00f3n
4418
position_out_of_valid_limits=posici\u00f3n fora dos l\u00edmites v\u00e1lidos
4419
position_precision=
4420
postcode=C\u00f3digo postal
4421
posterization=Posterizaci\u00f3n
4422
postgis=PostGIS
4423
postgisColumn=Postgis
4424
postgisError=Ocorr\u00e9u un erro ao cargar a base de datos
4425
postgisLoad=Carga de Postgis
4426
potrace=
4427
potracelines=
4428
pow=Cadrado
4429
precision=Precisi\u00f3n
4430
predefinidas=
4431
pref.appearance=Apariencia
4432
pref.general=Xeral
4433
pref.network=Rede
4434
pref.network.firewall=Firewall/Proxy
4435
pref_change_folder=
4436
pref_dialog_forder=
4437
pref_normalization=
4438
pref_path_folder=
4439
pref_title_folder=
4440
prefer_top_right_all_allowed=Preferentemente arriba \u00e1 dereita, pero permitindo calquer ubicaci\u00f3n
4441
preference_cache_warning=<html><center><b>ATENCI\u00d3N\: So tocar esta secci\u00f3n de estar seguro do que est\u00e1 a facer</b></center></html>
4442
preference_edit=
4443
preference_file=
4444
preference_location=
4445
preferences=
4446
preferences.foldering.data_folder=
4447
preferences.foldering.template_folder=
4448
preferences.foldering.title=
4449
preferencias=Preferencias
4450
preparando_entrada=A preparar dados de entrada
4451
preparar_pagina=Prepara p\u00e1xina
4452
presentacion=Presentaci\u00f3n
4453
prev=Anterior
4454
prev_zoom=Zoom anterior
4455
preview=Previsualizaci\u00f3n
4456
preview_chart=
4457
preview_not_available=Vista previa non dispo\u00f1ible
4458
previous=Anterior
4459
previous_area=\u00c1rea anterior
4460
previous_selection=
4461
previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n
4462
previsualizar_automaticamente_raster=Previsualizar de xeito autom\u00e1tico ao cambiar as propiedades de raster
4463
prewitt=Prewitt
4464
primeMeridian=Meridiano orixe
4465
primem=Primem
4466
primera_pagina=
4467
primero=Primeiro
4468
principal_component=Compo\u00f1entes Principais
4469
principal_components=Compo\u00f1entes Principais
4470
principal_components_calculus=C\u00e1lculo imaxe
4471
prioridad=Prioridade
4472
problem_loading_fields_of_the_layer=Problema ao cargar os campos da capa.
4473
problem_loading_layers=Problema ao cargar as capas.
4474
problem_with_the_new_calculated_area=Problema coa nova \u00e1rea calculada
4475
problem_with_wkt_try_manually=Problemas co wkt, probe a crear o CRS de xeito manual
4476
problems_encountered_while_importing=Atop\u00e1ronse erros ao importar
4477
procesando=A procesar
4478
procesar=Procesar
4479
proceso_georreferenciacion=Proceso xeorreferenciaci\u00f3n
4480
process=Procesar
4481
process_raster=Procesos Raster
4482
process_tip=Procesa os GCP e asigna unha extensi\u00f3n temporal \u00e1 imaxe.
4483
profile=Perf\u00eds imaxe
4484
progressive=Progresivo\:
4485
proj4Chain=Cadea proj4
4486
proj_options=Opci\u00f3ns de proxecci\u00f3n
4487
projcs=Proxs
4488
projected=Proxectado
4489
projection=Proxecci\u00f3n
4490
proofs=Probas
4491
properties=Propiedades
4492
propertiesNameWindow=Fiestra de propiedades
4493
property=Propiedade
4494
propiedad=Propiedade
4495
propiedades=Propiedades
4496
propiedades_cajetin=Propiedades da cadro de rotulaci\u00f3n
4497
propiedades_capa=Propiedades da capa
4498
propiedades_de_la_capa=Propiedades da capa
4499
propiedades_del_tema=
4500
propiedades_grafico=Propiedades del gr\u00e1fico
4501
propiedades_mapa=Propiedades do mapa
4502
propiedades_marco_imagenes=Propiedades do marco de imaxes
4503
propiedades_marco_leyenda=Propiedades do marco de lenda
4504
propiedades_marco_localizador=Propiedades do marco localizador
4505
propiedades_marco_vista=Propiedades do marco de vista
4506
propiedades_raster=Propiedades do raster
4507
propiedades_sesion=Propiedades da sesi\u00f3n
4508
propiedades_tabla=Propiedades da t\u00e1boa
4509
propiedades_tema=
4510
propiedades_vista=Propiedades da vista
4511
proporcion_overviews=Proporci\u00f3n
4512
proportional_symbols=S\u00edmbolos proporcionais
4513
props=Propiedades
4514
protocolsGroup=Protocolos
4515
provider=Provedor
4516
proyeccion_actual=Proxecci\u00f3n actual
4517
prueba_conexion=
4518
ps=Ps
4519
pseudo_standard_parallel_1=Pseudo paralelo est\u00e1ndar
4520
puerto=Porto
4521
punto=Punto
4522
punto_causante=
4523
puntos=Puntos
4524
purpose=Prop\u00f3sito
4525
put_a_layer_of_topology_in_edition_mode=
4526
put_barrier=
4527
put_flag_on_arc=
4528
put_flag_on_node=
4529
put_turncost=
4530
pwd=
4531
px=Pix X
4532
py=Pix Y
4533
python=
4534
quadrant_point=
4535
quantile_intervals=Intervalos cuantiles
4536
quantities=Cantidades
4537
quantity_by_category=Cantidades por categor\u00eda
4538
queryIsNull=Consulta nula
4539
quick_information=Informaci\u00f3n r\u00e1pida
4540
quiere_continuar=Est\u00e1 seguro de que quere continuar?
4541
quitar=
4542
quitar_enlaces=Quitar ligaz\u00f3ns
4543
quitar_uniones=Quitar uni\u00f3ns
4544
radian=radi\u00e1ns (RAD)
4545
radio=Radio
4546
radiometricos=Realces radiom\u00e9tricos
4547
rampa=Rampa
4548
random=Aleatorio
4549
range_wrong=Rango de valores equivocado.
4550
rango_de_escalas=Rango de escalas
4551
rangox=Rango x\:
4552
rangoy=Rango y\:
4553
raster=Raster
4554
raster_error_file_exists=O arquivo xa existe. \u00bfDesexa sobrescribilo?.
4555
raster_export=Exportar Raster
4556
raster_layer=Capa raster
4557
raster_not_created=O raster de sa\u00edda non foi xerado.\n Execute o proceso antes de cargalo na vista.
4558
rasterizando=Rasterizado
4559
realce=Realce
4560
realces=Realces
4561
realizando_degradado=A realizar degradado
4562
realmente_desea_guardar=Realmente desexa gardar?
4563
realmente_desea_guardar_la_capa=\u00bfDesexa gardar a capa
4564
reanudar=Reanudar
4565
reason=
4566
recalc_stats=Recalcular estat\u00edsticas
4567
recargar=Recargar
4568
recents_transformation=Transformaci\u00f3ns recentes
4569
recientes=Recentes
4570
reconnection_error=Erro ao reconectar
4571
recorte=Recorte
4572
recorte_colas=Recorte colas
4573
recorte_de_colas=Recorte de colas (%)
4574
recorte_vista=Recorte a vista
4575
recovering_fields=
4576
recovering_recordset=A recuperar recordset
4577
recta=
4578
rectangle=Rect\u00e1ngulo
4579
rectangle_=RECT\u00c1NGULO
4580
rectangular=Rectangular
4581
rectangulo=Rect\u00e1ngulo
4582
rectified_grid_angle=\u00c1ngulo de grid rectificado
4583
recuento=Reconto
4584
red=Vermello
4585
redes=
4586
redo=Refacer
4587
redo_error=Erro accedendo aos Drivers para refacher un comando
4588
reference=Referencia
4589
reference_system=Sistema de Referencia
4590
referencing_vectorial_layers=
4591
refrescar=Refrescar
4592
refresh_capabilities=Refrescar cach\u00e9
4593
refresh_capabilities_tooltip=Marque esta casilla para sobreescribir os datos anteriores.
4594
regionalpha=Rexi\u00f3ns transparentes
4595
regiones_interes=Rexi\u00f3ns de interese (ROIs)
4596
regiones_interes_chart=Rexi\u00f3ns inter\u00e9s en gr\u00e1fico
4597
registro=Rexistro\:
4598
registros=
4599
registros_seleccionados_total=Total rexistros seleccionados
4600
rehacer=Refacer
4601
rejected_facilities_out_of_network=
4602
rejected_facility_out_of_network=
4603
rellenar_marco_vista=Rechear marco da vista
4604
relleno=Reenchido\:
4605
reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Resetea a interfaz.</html>
4606
remane_class=Renomear clase
4607
remote_sensing=Teledetecci\u00f3n
4608
remove=Quitar
4609
remove_all=Quitar todas
4610
remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Elimina todos os items.</html>
4611
remove_annotation_overlapping=Borrar anotaci\u00f3ns solapadas
4612
remove_column=
4613
remove_duplicate_labels=Eliminar etiquetas repetidas
4614
remove_elements=Borrar elementos
4615
remove_event=
4616
remove_fields=Borrar campos
4617
remove_folder=
4618
remove_geometry=Borrar xeometr\u00eda
4619
remove_row=Elimina fila
4620
remove_rows=Elimina filas
4621
remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=
4622
rename_field=Renomear Campo
4623
renombrar=Renomear
4624
repeated_layer_was_not_added=Non se engadiu a capa repetida
4625
repository=Repositorio
4626
reproject=Reproxectar raster con proxecci\u00f3n da vista
4627
reprojecting=A reproxectar
4628
reproyectar_aviso=A proxecci\u00f3n da capa non \u00e9 igual que a da vista\nAVISO\: Pode ser inexacto con algunhas transformaci\u00f3ns.\nPor favor, lea a documentaci\u00f3n
4629
reproyectar_pregunta=Desexa reproxectar?
4630
reset=Resetear
4631
reset_transf=Inicializar coa transformaci\u00f3n en disco
4632
resolucion=
4633
resolucion_espacial=Resoluci\u00f3n
4634
resolucion_resultado=Resoluci\u00f3n do resultado\:
4635
resolution=Resoluci\u00f3n
4636
resourceLinkColumn=Enlace
4637
resourceShowColumn=Ver
4638
resourceTypeColumn=Tipo
4639
respuesta_error_servidor=
4640
restablecer=Restablecer
4641
resto_valores=Resto de valores
4642
restore=
4643
restore_defaults=Restaurar opci\u00f3ns por defecto
4644
restore_palette=Restaurar paleta
4645
restrictArea=Restrinxir a \u00e1rea de busca
4646
resultOf=Resultado de
4647
results=Resultados
4648
resutsByPage=Resultados por p\u00e1xina
4649
retry=Reintentar
4650
return=Voltar
4651
return_to_origin=
4652
returns=Devolve
4653
reverseDigitizedDirection=
4654
rgbtocmyk=RGB->CMYK
4655
rgbtohsl=RGB->HSL
4656
right=Dereita
4657
roberts=Roberts
4658
rois=ROIs
4659
rois_needed=<html><b>Aviso\:</b> \u00c9 necesaria algunha ROI para a<br> aplicaci\u00f3n deste filtro. Vaia ao cadro<br> de selecci\u00f3n de \u00e1reas de interese e cree<br> menos unha</html>.
4660
rootName=Ra\u00edz
4661
root_in=
4662
rotX=Rotaci\u00f3n en X
4663
rotY=Rotaci\u00f3n en Y
4664
rotate=Rotar
4665
rotate_=ROTAR
4666
rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotar \u00e1 pendente da li\u00f1a
4667
rotation=Rotaci\u00f3n
4668
rotation_field=Campo de rotaci\u00f3n
4669
rotation_height=Rotaci\u00f3n
4670
rotation_manipulator=
4671
route_control_panel=
4672
route_from_the_event=
4673
route_report_title=
4674
route_to_the_event=
4675
rows=
4676
rrd=
4677
ruta=Directorio
4678
rutas=Rutas
4679
rx=Rot X
4680
ry=Rot Y
4681
salida=Sa\u00edda
4682
salida_raster=Sa\u00edda raster
4683
salir=Sa\u00edr
4684
salir_tooltip=Sa\u00edr
4685
salvando=
4686
salvando_bloque=A gardar bloque
4687
salvando_imagen=A gardar imaxe
4688
salvando_raster=Gardar a raster
4689
salvar=Gardar
4690
salvar_como=Gardar Como
4691
salvar_raster=Gardar a raster xeoreferenciado
4692
salvar_raster_geo=Gardar vista a raster xeorreferenciado
4693
salvar_rois=Gardar ROIs a un arquivo shp
4694
salvar_transf=Gardar transformaci\u00f3n actual como predeterminada do raster
4695
satellite_height=Altitude de sat\u00e9lite
4696
saturation=
4697
save=Gardar
4698
saveButtonTooltip=Gardar
4699
save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Gardar cambios.</html>
4700
save_color_interpretation=
4701
save_error=Erro ao gardar
4702
save_events=
4703
save_gcp_to_xml=Gardar puntos de control no arquivo de metadados adxunto ao raster
4704
save_layer_osg=
4705
save_net_file_in=
4706
save_norm_pattern=
4707
save_parameters=Gardar par\u00e1metros
4708
save_resources=Gardar recursos
4709
save_route=
4710
save_selected_resources_and_exit=Gardar recursos seleccionados e sa\u00edr
4711
save_stages=
4712
save_to_ascii=Exportar t\u00e1boa de puntos a arquivo de texto.
4713
save_to_xml=Garda a arquivo XML (.grf)
4714
save_velocities=
4715
saveas=Gardar Como
4716
savesuccess=
4717
savetree=Gardar \u00c1rbore
4718
saving_jp2=
4719
savingpat=
4720
scale=Escalar
4721
scaleAny=calquer
4722
scaleI=>1.000.000
4723
scaleII=1.000.000 - 250.000
4724
scaleIII=250.000 - 50.000
4725
scaleIV=50.000 - 10.000
4726
scaleV=10.000 - 5.000
4727
scaleVI=<5.000
4728
scale_=ESCALAR
4729
scale_factor=Factor de Escala
4730
scale_limits=L\u00edmite da escala
4731
scale_limits_status=Estado dos l\u00edmites da escala
4732
scale_panel=Escala
4733
scale_range_window_title=Rango de escalas
4734
scaling=Escalar
4735
schema=Esquema
4736
script_sep=
4737
se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Produc\u00edronse os seguintes erros durante a carga de capas.======
4738
se_perdera_la_union=
4739
se_perdera_la_uni\u00c3\u00b3n=
4740
se_perdera_la_uni\u00f3n=
4741
se_van_a_guardar_=Vanse gardar,
4742
searchButton=Buscar
4743
searchConfigurationLabel=
4744
searchRadius=
4745
search_results=Resultados da b\u00fasqueda
4746
seconds=
4747
selec=
4748
seleccion=Selecci\u00f3n
4749
seleccion_alpha=Selecci\u00f3n de Transparencia
4750
seleccion_banda=Selecci\u00f3n Bandas
4751
seleccion_bandas=Bandas
4752
seleccion_campos=
4753
seleccion_color=Selecci\u00f3n de Cor
4754
seleccion_compleja=Selecci\u00f3n complexa
4755
seleccion_componente=Selecci\u00f3n de Compo\u00f1entes
4756
seleccion_de_campos=Selecci\u00f3n de campos
4757
seleccion_fuente=Selecci\u00f3n de fonte
4758
seleccion_imagenes=Selecci\u00f3n de imaxes
4759
seleccion_metodo=Selecci\u00f3n M\u00e9todo
4760
seleccion_nadgrids=Arquivo grella calculado en
4761
selecciona_sistema_de_referencia=Selecciona sistema de referencia
4762
seleccionar=Seleccionar
4763
seleccionarRejilla=Seleccionar grella
4764
seleccionar_CRS=Seleccionar CRS
4765
seleccionar_capas=Seleccionar capas
4766
seleccionar_capas_raster=Seleccionar capas r\u00e1ster
4767
seleccionar_coberturas=Seleccionar coberturas
4768
seleccionar_crs=Seleccionar CRS
4769
seleccionar_directorio=Seleccionar un cartafol
4770
seleccionar_fichero=Seleccionar arquivo
4771
seleccionar_formato=Seleccionar formato
4772
seleccionar_parametros=Seleccionar par\u00e1metros
4773
seleccionar_por_poligono=Seleccionar por pol\u00edgono
4774
seleccionar_por_punto=Seleccionar por punto
4775
seleccionar_por_rectangulo=Seleccionar por rect\u00e1ngulo
4776
seleccionar_puntos=
4777
seleccionar_srs=Seleccionar SRS
4778
seleccionar_tiempo=Seleccionar tempo
4779
seleccionar_todos=Seleccionar todos
4780
seleccione_campo_enlace=Seleccionar o campo polo que ligar
4781
seleccione_crs_capa=Seleccione CRS da capa
4782
seleccione_crs_vista=Seleccione CRS da vista
4783
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Seleccione o campo onde se almacenar\u00e1 o \u00e1ngulo co que se amosar\u00e1 o texto da etiqueta</HTML>
4784
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Seleccione o campo onde se almacenar\u00e1 a cor coa que se amosar\u00e1 a etiqueta</HTML>
4785
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>Seleccione o campo a etiquetar.</HTML>
4786
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=<HTML>Seleccione o campo de texto que desexa que se utilice para amosar na nova capa virtual.</HTML>
4787
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Seleccione o campo onde se almacenar\u00e1 a fonte coa que se amosar\u00e1 a etiqueta</HTML>
4788
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Seleccione o campo onde se almacenar\u00e1 o alto co que se amosar\u00e1 a etiqueta</HTML>
4789
seleccione_fecha=Seleccione unha data...
4790
seleccione_tabla=Seleccione a t\u00e1boa
4791
seleccione_tabla_a_enlazar=Seleccione a t\u00e1boa a ligar
4792
seleccione_tabla_origen=Selecciona a t\u00e1boa de orixe da join
4793
seleccione_transformacion=Seleccione Transformaci\u00f3n
4794
select=Seleccionar
4795
selectAComponent=Seleccione un compo\u00f1ente
4796
selectAMethod=Seleccione unha operaci\u00f3n
4797
selectAnItemWhenLosesFocusConfigurationLabel=
4798
selectBandaRefinado=Seleccionar Banda de Refinado
4799
selectCheckBox=Seleccionar
4800
selectROI=Seleccionar ROI
4801
select_Feature_Reference_System=Seleccione o sistema de referencia da capa.
4802
select_a_color_scheme=Seleccione un esquema de cor
4803
select_a_line_layer_in_toc=
4804
select_a_tool=Seleccione unha ferramenta
4805
select_a_topology_in_toc=
4806
select_all=Seleccionar todo
4807
select_all_info=
4808
select_all_resources=Seleccionar todos os recursos
4809
select_area=Selecciona o \u00e1rea de b\u00fasqueda
4810
select_by_area=Filtrado por \u00e1rea
4811
select_by_buffer=Seleccionar por \u00e1rea de influencia
4812
select_by_buffer_info=<html>Selecciona as xeometr\u00edas das capas<br>vectoriais activas na vista actual que<br>intersecten co buffer creado das<br>xeometr\u00edas seleccionadas antes.</html>
4813
select_by_circle=Seleccionar por c\u00edrculo
4814
select_by_circle_info=<html>Selecciona as xeometr\u00edas das capas<br> vectoriais activas na vista actual que<br> intersecta co c\u00edrculo seleccionado.</html>
4815
select_by_polyline=Seleccionar por polili\u00f1a
4816
select_by_polyline_info=<html>Selecciona as xeometr\u00edas das capas<br> vectoriais activas na vista actual que<br> intersectan coa polili\u00f1a seleccionada.</html>
4817
select_by_vertexes_coordinates=Selecci\u00f3n por cordeadas de v\u00e9rtices
4818
select_charset_for_writing=Seleccione xogo de caracteres para escribir
4819
select_color=Seleccione unha cor
4820
select_coordinates_manually=Selecciona as cordeadas de xeito manual
4821
select_coordinates_using_view=Selecciona as cordeadas na vista
4822
select_driver=Seleccione o driver
4823
select_duplicates=
4824
select_encoding=Seleccione a codificaci\u00f3n de caracteres
4825
select_features=Selecciona as capas
4826
select_fields=Seleccionar campos da capa
4827
select_formats=Seleccionar formatos
4828
select_from_point=Seleccionar a partir dun punto
4829
select_geom_field=Selecciona o campo que leva a xeometr\u00eda
4830
select_geometric_info=Seleccione informaci\u00f3n xeom\u00e9trica
4831
select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Seleccione propiedades xeom\u00e9tricas a engadir.</html>
4832
select_geometry=Seleccione unha xeometr\u00eda
4833
select_geometry_to_extend=Seleccionar xeometr\u00eda a extender
4834
select_geometry_to_simplify=
4835
select_geometry_to_smooth=
4836
select_geometry_to_split=Selecci\u00f3n de xeometr\u00edas a partir
4837
select_geometry_type=Seleccione o tipo de xeometr\u00eda
4838
select_handlers=Seleccionar handlers
4839
select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Seleccione como engadir cada propiedade xeom\u00e9trica.</html>
4840
select_image_geometry=Seleccionar a xeometr\u00eda da imaxe
4841
select_lateral=
4842
select_layer_and_fields=Seleccione capa e campos
4843
select_layers=Seleccionar capas
4844
select_length_field=
4845
select_none=Quitar todos
4846
select_one_row=Seleccione unha fila
4847
select_other_geometry=Seleccione outra xeometr\u00eda
4848
select_other_geometry_or_end=Seleccione outra xeometr\u00eda ou Rematar[R]
4849
select_proj=Seleccionar proxecci\u00f3n
4850
select_resources_to_save_before_exit=Antes de sair gardaranse os elementos que estean seleccionados
4851
select_rgb=Seleccionar RGB pinchando na vista
4852
select_route_show_instructions=
4853
select_route_to_draw=
4854
select_route_to_zoom=
4855
select_rows=Selecciona filas
4856
select_sense_field=
4857
select_street_route_field_name=
4858
select_tool=Seleccionar dende a vista
4859
select_type_field=
4860
select_unique_field=Seleccione o campo \u00fanico
4861
select_zoom_area=Zoom por selecci\u00f3n de \u00e1rea
4862
selectarea=Selecci\u00f3n
4863
selectedCheckBox=Seleccionados
4864
selected_dimensions=Dimensi\u00f3ns seleccionadas
4865
selected_from_list=Escollido da lista
4866
selected_layer=Capa seleccionada
4867
selected_layers=Capas seleccionadas
4868
selected_parameters=Par\u00e1metros seleccionados
4869
selected_themes=Temas seleccionados
4870
selectfromview=Seleccionar punto dende a vista
4871
selection=Seleccionar
4872
selectionButtonTooltip=Seleccionar/Deseleccionar
4873
selection_=SELECCIONAR
4874
selection_color=Cor da selecci\u00f3n
4875
selection_picture_file=Imaxe de selecci\u00f3n
4876
selection_up=Mover arriba a selecci\u00f3n
4877
semMay=Semieixo Maior
4878
semMen=Semieixo Menor
4879
semantic_expresion_error=Erro sem\u00e1ntico na expresi\u00f3n
4880
semiMajorAxis=Semieixo maior
4881
semi_major=Semieixo maior
4882
semi_minor=Semieixo menor
4883
semicolon=Punto e coma
4884
sense_field_text=
4885
separador=
4886
separation=Separaci\u00f3n
4887
separator=Separador
4888
sepatator_info=Car\u00e1cter ou cadea separadora introducida polo usuario
4889
sepatator_info_coma=Car\u00e1cter separador ","
4890
sepatator_info_other=Outro car\u00e1cter ou cadea
4891
sepatator_info_semicolon=Car\u00e1cter separador ";"
4892
server=Servidor
4893
serverReply=Resposta do servidor
4894
serverURL=Introduza a direcci\u00f3n onde se atopa o servidor de cat\u00e1logo
4895
serverURLCat=Introduza a direcci\u00f3n onde se atopa o servidor de nomencl\u00e1tor
4896
server_abstract=Resumo do servidor
4897
server_cant_render_layers=Este servidor non pode renderizar estas capas xuntas. \nFaga petici\u00f3ns separadas para cada capa.
4898
server_doesnt_support_selected_image_format=O servidor non proporciona imaxes no formato escollido
4899
server_has_no_services=O servidor non ofrece ning\u00fan servicio
4900
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=O servidor non proporciona sistema de cordeadas. A informaci\u00f3n sobre escalas pode estar errada.
4901
server_timeout=Rematou o tempo de conexi\u00f3n ao servidor
4902
server_title=T\u00edtulo do servidor
4903
server_type=Tipo de servidor
4904
server_url=Url do servidor
4905
server_version=Versi\u00f3n do servidor
4906
service=Servicio
4907
service_area_control_panel=
4908
service_does_not_exist=Servicio non dispo\u00f1ible
4909
service_info=Informaci\u00f3n do servicio
4910
service_name=Nombe do servicio
4911
service_type=Tipo de servicio
4912
service_type_not_supported=Tipo de servicio non soportado polo cliente
4913
servicename_selection_mode=Selecci\u00f3n do nome do servicio
4914
services=
4915
servidor=
4916
servidor_wcs_no_responde=
4917
set=Establecer
4918
setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO
4919
set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Indique o n\u00famero m\u00e1ximo de features que ser\u00e1n cargadas.
4920
set_TimeOut_Explanation=Indique o tempo m\u00e1ximo de espera ao servidor (en milisegundos).
4921
set_encoding_to_dbf=Asignar codificaci\u00f3n
4922
set_encoding_to_dbf_files=Asignar codificaci\u00f3n a arquivos .dbf
4923
set_forbidden_precedence=Establecer precedencia nula
4924
set_high_precedence=Establecer m\u00e1xima precedencia
4925
set_low_precedence=Establecer baixa precedencia
4926
set_normal_precedence=Establecer precedencia normal
4927
set_source_flag=
4928
set_velocities=
4929
setting_up_event_queue=
4930
settings=Axustes
4931
settings_editor=Editor de axustes
4932
sexagesimal_DM=sexaxesimal seudo gg.mm
4933
sexagesimal_DMS=sexaxesimal seudo gg.mmss
4934
sexagesimal_DMS.s=sexaxesimal seudo gg.mmss
4935
shape_seleccion=
4936
shape_type_error=Tipo de shape err\u00f3neo.
4937
shape_type_not_yet_supported=Tipo de shape non soportado todav\u00eda.
4938
sharpen=Enfocado
4939
shortest_path_not_found=
4940
shortestpath=
4941
show=
4942
showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Amosar todos os items
4943
show_3Dview=
4944
show_grid=
4945
show_layer_ids=Amosar ID das capas
4946
show_layer_names=Amosar nomes de capas
4947
show_number=Amosar o n\u00famero do punto de control de xeito gr\u00e1fico
4948
show_this_dialog_next_startup=Amosar este di\u00e1logo a pr\u00f3xima vez
4949
shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Amosa os elementos da capa en funci\u00f3n dunha determinada expresi\u00f3n de filtrado
4950
shp=SHP
4951
shp_files=Arquivos .shp
4952
si=s\u00ed
4953
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique o sentido que seleccionar\u00e1 o buffer segundo<br> o tipo de capa.</html>
4954
sideLong=
4955
siempre=Sempre
4956
signal_strength=
4957
siguiente=Seguinte
4958
simbolo=S\u00edmbolo
4959
simple=Simple
4960
simple_fill=Recheo simple
4961
simple_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo simple
4962
simple_labeling=
4963
simple_line=S\u00edmbolo de li\u00f1a simple
4964
simple_marker=Marcador simple
4965
simple_marker_symbol=S\u00edmbolo de marcador simple
4966
simple_text_symbol=S\u00edmbolo de texto simple
4967
simplificar=
4968
simplificar_leyenda=Simplificar lenda
4969
simplify=Simplificar
4970
simplify_geometry=
4971
sin_logo=Sen logo
4972
sin_realce=Sen realce
4973
sin_titulo=Sen t\u00edtulo
4974
sin_transformacion=Sen transformaci\u00f3n
4975
sincronizar_color_borde_relleno=Sincronizar a cor do bordo coa de reenchido\:
4976
single_labeling=Etiquetado simple
4977
single_labeling_setup=Configuraci\u00f3n do etiquetado simple
4978
single_value=Valor simple
4979
sintaxis_error=Erro de sintaxis. Revise a expresi\u00f3n.
4980
size=Tama\u00f1o
4981
skin=
4982
skin_label=Seleccione a apariencia que quere usar con GvSIG
4983
skin_message=\u00a1\u00a1\u00c9 NECESARIO REINICIAR GVSIG PARA QUE OS CAMBIOS SURTAN EFECTO!!
4984
skipped_symbol_changed_for_layer=Omitido o cambio de s\u00edmbolo para a capa
4985
smooth_geometry=
4986
sobel=Sobel
4987
sobre_la_barra=Sobre a barra
4988
sobreescribir_datos_overview=O proceso de xerar overviews pod<br>sobrescribir o raster dependendo do<br>formato. \u00bfDesexa continuar?
4989
sobreescribir_overviews=A imaxe xa ten overviews.<br>\u00bfDesexa sobreescribilas?
4990
sobreescribir_puntos=Esta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 os puntos de control\n que puidese ter almacenados xunto \u00e1 imaxe.\n \u00bfDesexa continuar?
4991
solo_visualizacion=Soamente en visualizaci\u00f3n
4992
solucion_no_valida=
4993
some_arguments_are_incorrect=Alg\u00fans comentarios son incorrectos
4994
sorter=Ordeado
4995
source_crs=CRS orixe
4996
source_too_big=A capa orixe \u00e9 demasiado grande.\n\u00bfDesexa continuar?
4997
spatial_adjust_warning=
4998
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Especifica o n\u00famero de rexistros\n en memoria cando se evalue a expresi\u00f3n,\n reduc\u00edndose de xeito dr\u00e1stico a velocidade\n cando se limite.
4999
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Especifica o n\u00famero de rexistros\n en memoria cando se evalue a expresi\u00f3n,\n reduc\u00edndose de xeito dr\u00e1stico a velocidade\n cando se limite.
5000
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Especifica o tama\u00f1o m\u00ednimo das li\u00f1as que formar\u00e1n as curvas.
5001
specify_table_settings=Especificaci\u00f3n da capa
5002
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Especificar o rango de escalas no que as etiquetas ser\u00e1n amosadas
5003
spheriod=
5004
spheriod=
5005
spheroid=Esferoide
5006
splain=
5007
spline=
5008
split_geometry=Partir xeometr\u00edas
5009
split_geometry_shell=PARTIR_XEOMETR\u00cdAS
5010
split_lines=
5011
sql_restriction=Restricci\u00f3n SQL
5012
square=Esquina
5013
square_root=Ra\u00edz cuadrada
5014
src_proj=Proxecci\u00f3n de orixe
5015
srs=Srs
5016
stage=
5017
standard=
5018
standard_parallel_1=Paralelo estandar 1
5019
standard_parallel_2=Paralelo estandar 2
5020
startConfigurationLabel=
5021
start_edition=Comenzar edici\u00f3n
5022
start_save=Pode comezar a selecci\u00f3n dun \u00e1rea sobre a vista.
5023
startprocess=
5024
state_or_province=Estado/Provincia
5025
statistics=Estat\u00edsticas
5026
statistics_generation=A xerar estat\u00edsticas
5027
stats=Estat\u00edsticas
5028
status=Estado
5029
stop_editing_close=
5030
stop_editing_message=
5031
stop_edition=Rematar edici\u00f3n
5032
stretch=Estirar
5033
stretch_=Estirar
5034
string=Cadea
5035
string_value=Valor String
5036
style=Estilo
5037
style_library=Biblioteca de estilos
5038
style_selector=Selector de estilos
5039
suavizado=Suavizado
5040
subir=
5041
sum_field_values_size=
5042
suma=Suma
5043
sup_izq=Sup. Esq.
5044
suprimir_objetos_origen=\u00bfSuprimir obxectos de orixe? Si[S]  ou Non[N]
5045
symbol=S\u00edmbolo
5046
symbol_field=Campo de s\u00edmbolo graduado
5047
symbol_levels=Niveis de simbolox\u00eda
5048
symbol_library=Biblioteca de s\u00edmbolos
5049
symbol_property_editor=Editor de propiedades de s\u00edmbolo
5050
symbol_selector=Selector de simbolox\u00eda
5051
symbol_shapetype_mismatch=
5052
symbology=Simbolox\u00eda
5053
symmetry=Simetr\u00eda
5054
symmetry_=SIMETR\u00cdA
5055
syntax_error=Erro de sintaxis
5056
s\u00c3\u00admbolo=
5057
s\u00edmbolo=
5058
tabbox_manipulator=
5059
tabinterpolated_color=Cor
5060
tabla=T\u00e1boa
5061
tabla_actual=T\u00e1boa actual
5062
tabla_color=T\u00e1boa de cor
5063
tablas=T\u00e1boas
5064
tablas_color=T\u00e1boas de cor
5065
table=T\u00e1boa
5066
table_already_exists_in_database=
5067
table_events_column_description=
5068
table_fields=Columnas da t\u00e1boa
5069
table_not_create=
5070
table_not_initialize=T\u00e1boa non inicializada
5071
table_solution_column_cost=
5072
table_solution_column_description=
5073
table_solution_column_facilities_position=
5074
table_summarize=Resumo de t\u00e1boas
5075
table_to_import=T\u00e1boa a importar
5076
tag=tag
5077
tail_trim=
5078
tamPixX=Tama\u00f1o pixel X
5079
tamPixY=Tama\u00f1o pixel Y
5080
tamanio_celda=Tama\u00f1o de celda\:
5081
tamano=Tama\u00f1o\:
5082
tamano_intervalo=Tama\u00f1o do intervalo
5083
tamano_metros=Tama\u00f1o en metros\:
5084
tamano_pagina=Tama\u00f1o da p\u00e1xina\:
5085
tamano_posicion=tama\u00f1o/posici\u00f3n
5086
tamanyo=Tama\u00f1o
5087
tamanyo_borde=Tam\u00f1o do bordo
5088
tamanyo_celda=Tama\u00f1o de celda
5089
tamanyo_fuente=Tama\u00f1o da fonte
5090
tamanyo_pagina=Tama\u00f1o de p\u00e1xina
5091
tangent_point=
5092
tarea_en_progreso=Tarea En progreso
5093
target_crs=CRS destino
5094
tasseled_cap=Tesseled Cap
5095
tasseledcap=Tesseled Cap
5096
teclas=Tecras
5097
telephone=Tel\u00e9fono
5098
tema=
5099
template=Patr\u00f3n
5100
temporales=Temporais
5101
terminar=Rematar
5102
terminar_edicion=Rematar edici\u00f3n
5103
terminate=Rematar
5104
test=Test
5105
testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Erro de execuci\u00f3n no compo\u00f1ente JComboBoxConfigurableLookUp
5106
testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=
5107
testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=
5108
test_TableFilterQueryJPanel_title=Test TableFilterQueryJPanel
5109
test_georef=Testar a xeorreferenciaci\u00f3n
5110
test_measure=Medida de proba
5111
test_now=Comprobar agora
5112
test_of_AreaMapControlPanel=
5113
text=Texto
5114
text_color=
5115
text_field=Texto
5116
text_fields=Campos de texto
5117
text_height_field=Altura do texto
5118
text_preview_text=Vista previa
5119
text_string=Texto
5120
text_symbol=S\u00edmbolo de texto
5121
text_symbols=S\u00edmbolos textuais
5122
texto=Texto
5123
tfw=
5124
tfw_load=Cargar xeorreferenciaci\u00f3n dende arquivo tfw
5125
tga=Arquivos TGA
5126
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN==
5127
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN\=
5128
the_field_name_is_required=\u00c9 necesario o nome do campo
5129
the_file=
5130
the_legend_will_not_be_applied=
5131
the_length_of_the_line_above_is=A lonxitude da li\u00f1a de arriba \u00e9
5132
the_number_or_arguments_is_incorrect=O n\u00famero de argumentos non \u00e9 correcto
5133
the_panel=o panel
5134
the_parameter=O par\u00e1metro
5135
the_projection=A proxecci\u00f3n
5136
the_result_is_not_a_boolean_value=O resultado non \u00e9 un boolean
5137
the_scale=Escala
5138
the_token=el token
5139
the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=O usuario non pode editar o proxecto xa que este non disp\u00f3n de permisos de escritura
5140
theme=
5141
there_are_points_outside_the_tolerance=
5142
there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=Non hai ningunha capa caargada na vista activa
5143
these_records_are_out_from_network=
5144
this_layer_is_not_self_editable=A capa non ten permiso de escritura. Poder\u00e1 exportar os datos editados, pero non poder\u00e1 gardalos sobre a mesma capa.
5145
this_layer_was_already_added=Esta capa xa se engadira
5146
this_project_is_a_previous_version=
5147
this_table_is_not_self_editable=A t\u00e1boa non ten permiso de escritura
5148
threshold=Umbral
5149
tiempo_transcurrido=Tempo transcurrido
5150
tif=Arquivos TIF
5151
tile_tooltip=
5152
time=Tempo
5153
timeout=Rematou o tempo
5154
tipo=Tipo
5155
tipo_calculo=
5156
tipo_dato=Tipo dato
5157
tipo_de_intervalo=Tipo de intervalo
5158
tipo_de_leyenda=Tipo de lenda
5159
tipo_fichero_proyecto=Arquivo de proxecto gvSIG (*.GVP)
5160
tipo_leyenda=
5161
tipo_linea=Tipo de Li\u00f1a\:
5162
tipo_relleno=Tipo de Reenchido\:
5163
tipo_simbolo=Tipo de s\u00edmbolo\:
5164
tipos_de_documentos=Tipos de documentos
5165
title=T\u00edtulo
5166
title_cancel_incrementable=Confirmaci\u00f3n
5167
title_summarize=Resumo de t\u00e1boas
5168
titulo=Xestor de proxectos
5169
titulo_confirmar=
5170
titulo_consola=Consola de informacion
5171
titulo_fframetext=T\u00edtulo do campo de texto
5172
titulo_vista=T\u00edtulo vista
5173
tmp_nodes_will_be_deleted=
5174
to=Hata
5175
toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Forzar seleccionar item
5176
to_annotation=Transforma a capa de anotaci\u00f3ns
5177
to_palette=Cambiar a paleta
5178
to_previsualize=Previsualizar
5179
to_validate_coodinates=Validar as cordeadas.
5180
toc_reproject=Reproxectar capa
5181
toda_la_tabla=
5182
todas=Todas
5183
todos=Todos
5184
todos_los_valores=
5185
todos_soportados=Todos os soportados
5186
tolerance=
5187
tolerancia_incorrecta=Tolerancia incorrecta
5188
tolumsa=Balance HSL
5189
too_large_border=Borde demasiado grande
5190
too_long_name=Nome demasiado longo
5191
tools=Ferramentas
5192
tooltip_copiar_al_portapapeles=Copiar ao portapapeis
5193
tooltip_cortar_al_portapapeles=Cortar ao cortapapeis
5194
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Pegar dende o cortapapeis
5195
tooltips_enabled=Tool tips activas
5196
topological_edition=
5197
topology_clean_of_thiessen_edges=
5198
topology_files_path=
5199
topology_name=
5200
topology_status=
5201
total=Total
5202
total_route_cost=
5203
transf=Transformaci\u00f3n
5204
transformMSS_error=Para a transformaci\u00f3n MSS son necesarias 4 bandas.
5205
transformTM_error=Para a transformaci\u00f3n ETM+ son necesarias 6 bandas.
5206
transform_lyr=
5207
transformacion=Transformaci\u00f3n
5208
transformacion_capa=Transformaci\u00f3n da Capa
5209
transformacion_compuesta=Transformaci\u00f3n Composta
5210
transformacion_epsg=Transformaci\u00f3n EPSG
5211
transformacion_manual=Transformaci\u00f3n Manual
5212
transformacion_title=Transformaci\u00f3ns Multiespectrais
5213
transformacion_vista=Transformaci\u00f3n da Vista
5214
transformaciones_geograficas=Transformaci\u00f3ns xeogr\u00e1ficas
5215
transformation=Transformaci\u00f3n
5216
transformation_code=C\u00f3digo da Transformaci\u00f3n
5217
transformation_name=Nome da Transformaci\u00f3n
5218
transformation_not_possible=
5219
transformation_type=Tipo transformaci\u00f3n\:
5220
transformations=Transformaci\u00f3ns
5221
transp_by_pixel=Transparencia por pixel
5222
transp_selection=Transparencia por selecci\u00f3n
5223
transparencia=Transparencia
5224
transparencia_pixel=Transparencia por p\u00edxel
5225
transparency=Transparencia
5226
transparente=Transparente
5227
tratar_nodata_transparente=Tratar os valores NoData como transparentes
5228
triangle=tri\u00e1ngulo
5229
trim=
5230
true=Verdadeiro
5231
trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=A inentar engadir un panel que non \u00e9 de tipo TypeSymbolEditor.
5232
turn=
5233
turn_prohibited_minus_1=
5234
two_or_more_fields_with_the_same_name=Dous ou m\u00e1is campos co mesmo nome
5235
two_panels_with_the_same_name=Dous paneis co mesmo nome.
5236
txt_file=
5237
type=Tipo
5238
type_field_text=
5239
type_of_interleaving=Tipo de entrelazado
5240
type_transformation=Tipo da Transformaci\u00f3n
5241
ul=Superior esquerda
5242
ultima_pagina=
5243
ultimo=Derradeiro
5244
ultimos_crs_utilizados=\u00faltimos CRSs utilizados
5245
umbral_error=Umbral de erro para o aviso
5246
umbralizar=
5247
unable_to_findout_server_version=Non se determinou a versi\u00f3n do servidor
5248
unable_to_findout_service_type=Non se pudo determinar o tipo de servicio
5249
unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Imposible cargar a lenda desde persistencia XMLEntity
5250
unassigned_geometry_at_row=Xeometr\u00eda sin asignar, en fila
5251
undefined_coordinate=Cordeada non definida
5252
undefined_coordinates=Cordeadas non definidas
5253
undefined_for_StylePreviewer_use=Non definido para StylePreviewer, por favor use
5254
undo=Desfacer
5255
undo_error=
5256
undoredo=
5257
ungroup=Desagrupar
5258
unidades=Unidades\:
5259
unidades_area=Unidades \u00e1rea
5260
unit_factor=
5261
unite_separate=
5262
units=Unidades
5263
units_of_annotations=Unidades das anotaci\u00f3ns
5264
units_p=Unidades_p
5265
unknown=Desco\u00f1ecido
5266
unknown_error=Erro desco\u00f1ecido
5267
unknown_longitude_units=
5268
unknown_message=
5269
unknown_response_format=Formato de resposta desco\u00f1ecido
5270
unknown_time_units=
5271
unknown_units=
5272
unrecognized_field_name=Nome do campo non reco\u00f1ecido
5273
unsavedDataMessage=Hai cambios sen gardar,\u00bfqu\u00e9 desexa facer?
5274
unsavedDataTitle=Gardar cambios
5275
unsupported_crs=CRS non soportado
5276
unsupported_format=
5277
unsupported_legend=Tipo de lenda non soportado
5278
unsupported_legend_file_format=
5279
unsupported_legend_file_version=
5280
unsupported_map_context_version=Versi\u00f3n de Web Map Context non soportada
5281
unsupported_set_of_settings=
5282
unsupported_symbol_type=
5283
unsupported_version=Versi\u00f3n non soportada
5284
untitled=Sen t\u00edtulo
5285
update_catalog=Refrescar lista de servicios
5286
upperCoordinates=Superiores
5287
ur=Supeiror dereita
5288
url=url
5289
us_country=EUA
5290
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Usar xeoreferenciaci\u00f3n da imaxe
5291
usar_marco=Empregar marco
5292
usar_rango=Usar un rango
5293
usar_titulo=Empregar t\u00edtulo
5294
useHighLightConfigurationLabel=
5295
use_custom_size=Tama\u00f1o personalizado
5296
use_decorator=Usardecoraci\u00f3n
5297
use_default_symbol=S\u00edmbolo por defecto
5298
use_full_extent=Usar extensi\u00f3n total
5299
use_interpolation_method=Usar m\u00e9todo de interpolaci\u00f3n
5300
use_line_length=
5301
use_outline=Usar borde
5302
use_symbol=
5303
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Usar o mesmo rango de escalas que o elemento da capa
5304
use_view_size=Tama\u00f1o da vista
5305
user=Usuario
5306
user_defined_labels=Etiquetas definidas polo usuario
5307
username=
5308
usuario=Usuario
5309
usupported_layer_type=Tipo de capa non soportado
5310
utilizar_margenes_impresora=Empregar m\u00e1rxenes de impresora
5311
ux=X
5312
uy=Y
5313
v1x=V1X
5314
v1y=V1Y
5315
v2x=V2X
5316
v2y=V2Y
5317
vacia=Baleira
5318
validate_expression=Validar expresi\u00f3n
5319
validate_filter_expression_explanation=Validar ou non a expresi\u00f3n de filtro.
5320
valor=Valor
5321
valor_general=Valor xeral
5322
valor_incorrecto=
5323
valor_max=Valor m\u00e1ximo
5324
valor_medio=Valor medio
5325
valor_min=Valor m\u00ednimo
5326
valor_pixel=Valor de pixel
5327
value=Valor
5328
value_fields=Campos de valores
5329
value_not_found=Non se atopou o valor
5330
value_not_valid=Valor de celda non v\u00e1lido
5331
values=
5332
values_field=
5333
values_of_the_selected_field_explanation=Valores co\u00f1ecidos do campo seleccionado.\nSi o valor \u00e9 de tipo cadea, escribirase entre ap\u00f3strofes.
5334
variable=Variable
5335
variables_sin_asignar=Hai variabeis sen banda asignada. Revise as t\u00e1boas de variabeis.
5336
variance_statistics=Matriz varianza-covarianza
5337
varianza=Varianza
5338
variation_by=Variaci\u00f3n por
5339
vecino_+_proximo=Vecino m\u00e1is pr\u00f3ximo
5340
vecino_cercano=Vecino m\u00e1is pr\u00f3ximo
5341
vectbbox=Seleccionar a bounding box completa
5342
vectinside=Sen dados en todos os valores exteriores \u00e1s rexi\u00f3ns
5343
vector_generation=Xeraci\u00f3n de vectores
5344
vector_layer=Capa vectorial
5345
vector_type=Tipo vectorial
5346
vectorial=Vectorial
5347
vectorization=Vectorizaci\u00f3n
5348
ventana=Fiestra
5349
ventana_proyecto=Vent\u00e1 de proxecto
5350
ver_bandas=Ver as bandas da imaxe
5351
ver_error_capa=Ver erros
5352
ver_tabla_atributos=Ver T\u00e1boa de atributos
5353
ver_tags=Ver
5354
ver_tooltip=Amosa a vent\u00e1 de proxecto
5355
verdetalles=Ver detalles
5356
verify=Verificar
5357
version=Versi\u00f3n
5358
version_conflict=Conflicto de versi\u00f3n
5359
vertex=V\u00e9rtice
5360
vertical=Vertical
5361
vertical_space=Espacio vertical
5362
vertices=
5363
view=Vista
5364
view_3D_properties=
5365
view_not_found=Non se pode localizar a vista
5366
view_panel=Vista de xeorreferenciaci\u00f3n
5367
view_projection=
5368
views_panel=Vista
5369
visible=Visible
5370
visibles=Vis\u00edbeis
5371
vista=Vista
5372
vista_datasource=Extensi\u00f3n da vista
5373
vista_previa=Vista previa
5374
vistas=Vistas
5375
visualizacion=Visualizaci\u00f3n
5376
visualizar_cuadricula=Visualizar grella
5377
visualization=Visualizaci\u00f3n
5378
voronoi_diagram_layer_message=
5379
warning=Aviso
5380
warning_message=
5381
warning_no_preview=Aviso\: Este filtro non soporta previsualizaci\u00f3n
5382
warning_title=Aviso
5383
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html>Atenci\u00f3n\: Introducir o nome exacto (dist\u00ednguese entre mai\u00fasculas e min\u00fasculas).</html>
5384
warnings=Avisos
5385
wavelets=Wavelets
5386
wavelets_atrous=Wavelets - A Trous
5387
wcsColumn=Cobertura
5388
wcsError=Ocorr\u00e9u un erro ao cargar a cobertura
5389
wcsLoad=Carga de WCS
5390
wcs_cant_connect=Non se pode realizar a conexi\u00f3n ao WCS
5391
wcs_properties=Propiedades de WCS
5392
wcs_server_error=Erro no servidor WCS
5393
wcs_server_timeout=Tempo de espera esgotado
5394
web_map_context=Web Map Context
5395
web_map_context_settings=Propiedades Web Map Context
5396
wfs=
5397
wfsColumn=Feature
5398
wfsError=Ocorr\u00e9u un erro ao cargar a feature (entidade)
5399
wfsLoad=Carga de WFS
5400
wfs_properties=Propiedades WFS
5401
wfs_server_error=Erro do servidor wfs
5402
wfs_srs_unknown=O sistema de referencia da capa non est\u00e1 soportado.\nA capa cargarase sin reproxectar
5403
wfst_expiry_time=Tempo para editar
5404
wfst_layer_cant_be_locked=Imposible iniciar unha sesi\u00f3n de WFST.\n\u00c9 posible que a capa se atope bloqueada por\noutro usuario.
5405
wfst_layer_cant_be_saved_message=Rematou o tempo de edici\u00f3n. Pode seguir a editar\na capa e exportala pero non pode gardar os cambios\nno servidor.
5406
wfst_layer_cant_be_saved_window=Timeout
5407
wfst_minutes_to_expiry=Minutos a editar
5408
wfst_srs_based_on_XML=SRS Baseado en XML
5409
wfst_start_editing=Comenzar edici\u00f3n WFST
5410
wfst_start_editing_warning=Tes que seleccionar o tempo que necesitas para editar\na capa. Si non rematas a edici\u00f3n antes dese tempo\nperder\u00e1s os cambios.
5411
wfst_support_lockfeature=O servidor soporta o bloquo de features
5412
wfst_transaction_error=Erro na transacci\u00f3n
5413
wfst_without_lock=Sin bloqueo
5414
where=
5415
where_clause=Cl\u00e1usula where
5416
white=
5417
white_Textbox=Campo en branco
5418
width=Ancho
5419
will_be_truncated=ser\u00e1 truncado
5420
will_use_a_default_array_of_items=Usar\u00e1 un array de \u00edtems predefinido.
5421
will_use_a_default_model=Usar\u00e1 un modelo predefinido.
5422
will_use_a_default_vector_of_items=Usar\u00e1 un vector de \u00edtems predefinido.
5423
with_map=Con cartograf\u00eda de referencia
5424
without_limit=Sin l\u00edmite
5425
without_map=Sin cartograf\u00eda de referencia
5426
wkt=WKT
5427
wmsColumn=Mapa
5428
wmsError=Ocorr\u00e9u un erro ao cargar o mapa
5429
wms_cant_connect=Non foi posible realizar a conexi\u00f3n co WMS
5430
wms_not_queryable=Este servidor non acepta petici\u00f3ns deste tipo
5431
wms_properties=Propiedades WMS
5432
wms_server_error=Erro do servidor WMS
5433
wms_transparency=Transparenza
5434
working_area=\u00c1rea de traballo
5435
worldx=
5436
worldy=
5437
write_here_a_filter_expression=Escriba aqu\u00ed unha expresion de filtro.
5438
write_to_file=A escribir resultado en arquivo. Esta operaci\u00f3n pode demorar varios minutos. Por favor, espere.
5439
writing_project=A gardar o proxecto
5440
writinng_project=
5441
writinng_project=
5442
writtingdbf=
5443
wrong_characters=
5444
wrong_url=Direcci\u00f3n URL non v\u00e1lida
5445
wrote_project=Proxecto gardado
5446
www.gvsig#Translations=
5447
www.gvsig\#Translations=
5448
wz_anterior=Anterior
5449
wz_cancel=Cancelar
5450
wz_fin=Rematar
5451
wz_siguiente=Seguinte
5452
wz_titulo=Definici\u00f3n dun novo CRS polo usuario
5453
x=X
5454
xOffset=Desprazamento en X
5455
x_Rotation=Rotaci\u00f3n en x (seg. sexa)
5456
x_Translation=Traslaci\u00f3n en x (metros)
5457
x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Cordeada X do v\u00e9rtice de esquina inferior esquerda do \u00e1rea.
5458
x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Cordeada X do v\u00e9rtice de esquina superior dereita do \u00e1rea.
5459
x_offset=Desprazamento en X
5460
xmax=xmax
5461
xmin=xmin
5462
xrange=Rango en X
5463
y=Y
5464
yOffset=Desprazamento en Y
5465
y_Rotation=Rotaci\u00f3n en y (seg. sexa)
5466
y_Translation=Translaci\u00f3n en y (metros)
5467
y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Cordeada Y do v\u00e9rtice da esquina inferior esquerda da \u00e1rea.
5468
y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Cordeada Y do v\u00e9rtice da esquina duperior dereita da \u00e1rea.
5469
y_en=y en
5470
y_offset=Desprazamento en Y
5471
yard=iardas
5472
yards=
5473
yellow=
5474
yes=Si
5475
ymax=ymax
5476
ymin=ymin
5477
yrange=Rango en Y
5478
zProfile=Perfil Espectral
5479
z_Rotation=Rotaci\u00f3n en z (seg. sexa)
5480
z_Translation=Translaci\u00f3n en z (metros)
5481
zone=Huso
5482
zoom=
5483
zoomButtonTooltip=Zoom
5484
zoom_in_factor=Factor zoom m\u00e1is
5485
zoom_mas=Incrementar o nivel de zoom
5486
zoom_mas_vista=
5487
zoom_menos=Decrementar o nivel de zoom
5488
zoom_out_factor=Factor zoom menos
5489
zoom_route=
5490
zooms=
5491
zooms_control=Control de zoom
5492
show_cross=Mostrar cruz
5493
when_a_view_add_to_layout=Cando unha vista se engade ao layout
5494
index_not_found=Non se encontrou a vista do \u00edndice