#Translations for language [gl]
#2011/03/29 17:05:36.322 GMT+2
(escala_maxima)=(escala m\u00e1xima)
(escala_minima)=(escala m\u00ednima)
0=0
1=1
10_paginas_delante=
1\:=1
2X=2x
4X=4x
A0=A0
A1=A1
A2=A2
A3=A3
A4=A4
A5=A5
A6=A6
ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=
ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=
AFFINE_TRANSFORM=
ARC=ARCO
AREA=
AWT=
Abrir=Seleccionar
Abrir_Geoproceso=Abrir Xeoproceso
Abrir_Imagen=
Abrir_una_capa=Abrir capa
Ac_north=
Accept=Aceptar
Accion_Predefinida=Acci\u00f3n predefinida
Acciones=Acci\u00f3ns
Acciones_muestra_atributos=
Accumulated_distance=
Aceptar=Aceptar
Acres=Acres
Action=Acci\u00f3n
Actions=Acci\u00f3ns
Activar_WOW=
Activar_intervalo=
Activar_profundidad_maxima=
Active=
Active_north=
Activo=
AddLyrDeleteErrors_WARNING=
Add_Lyr=
Add_Rule=
Add_VError=
Add_Vector=
Add_action=Engadir acci\u00f3n
Add_geometric_information_to_layer_process=Proceso de agregaci\u00f3n de informaci\u00f3n xeom\u00e9trica a capa.
Added_buffer_areas_to_TOC=
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00e1reas de influencia ao TOC.
Advanced_Hyperlink=Hiperenlace avanzado
Agregacion=Agregaci\u00f3n
Agregacion_Desc=Xeoprocesos que transforman datos de entrada, de maior detalle, en datos resumidos.
Agudeza=Agudeza
Aitoff=Aitoff
Ajustar_cobertura_wcs=
Ajustar_transparencia=Axustar transparencia
Al_leer_la_leyenda=\u00d3 l\u00e9r a lenda
Albers_Conic_Equal_Area=C\u00f3nica Iso \u00c1rea de Albers
Altura_en_metros=
Altura_fija=
Altura_fija_de_texto=Altura fixa do texto
An_exception_happened=Prod\u00faxose unha excepci\u00f3n.
Anadir=Engadir
Anadir\ capa\ de\ eventos=
Anadir_Capa=Engadir capa
Anadir_al_conjunto=Engadir ao conxunto
Anadir_capa=Engadir capa
Anadir_capa_de_eventos=Engadir capa de eventos
Anadir_tema_de_eventos=
Anadir_todos=Engadir todos
Anaglyphic=
Analisis=An\u00e1lise
Analisis_Desc=Xeoprocesos que permiten extraer nova informaci\u00f3n de
Ancho_Contorno=
Ancho_de_linea=
Animacion=
Annotation_layer=Capa de Anotaci\u00f3ns
Annotation_layer_not_valid=Capa de anotaci\u00f3ns non v\u00e1lida
Annotation_layers=Capas de Anotaci\u00f3ns
Annotations=
Anterior=Anterior
Antialiasing=
Aplicar=Aplicar
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Aplicar tolerancia de li\u00f1as colgantes.
Aplicar_tolerancia_de_snap=Aplicar tolerancia fuzzi.
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=
Apply=Aplicar
Archivo=Arquivo
Archivos_de_Disco=
Area=\u00c1rea
Area_de_influencia=\u00c1rea de influencia
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=\u00c1rea de influencia definida por un campo
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=\u00c1rea de influencia definida por unha distancia
Areas=\u00c1reas
Areas_de_influencia=
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=\u00c1reas de influencia. Introducci\u00f3n de datos
Arrival_to=
Ascending=Ascendente
Asistente_de_geoprocesamiento=Asistente de xeoprocesamento
Associated_layer=
At_the_bottom=Debaixo de todo
Atributo=Atributo
Atributos_Numericos=Atributos num\u00e9ricos
Ayuda=Axuda
Azimut_Navigation=
Azimuthal_Equidistant=Equidistante Azimutal
A\u00f1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Engadir ao TOC xeometr\u00edas con erro.
BATCH_FIX=
BATCH_FIXING=
BEZIER=
BRX=BRX\:
BRY=BRY\:
BURSA_WOLF_TRANSFORM=
B_SPLINE=
Back=
Background_Color=
Bajar_capa=Baixar capa
Band_Value=
Bin_width_12=
Bin_width_12=
Bin_width_12.5_metres=metros (Bin width 12.5)
Bin_width_165_US_survey_feet=p\u00e9s (Bin_width 165 US survey)
Bin_width_25_metres=metros (Bin width 25)
Bin_width_3=
Bin_width_3=
Bin_width_3.125_metres=metros (Bin width 3.125)
Bin_width_330_US_survey_feet=p\u00e9s (Bin width 330 US survey)
Bin_width_37=
Bin_width_37=
Bin_width_37.5_metres=metros (Bin width 37.5)
Bin_width_6=
Bin_width_6=
Bin_width_6.25_metres=metros (Bin width 6.25)
Bin_width_6.25_metresBin=metros (width 6.25)
Bin_width_6.25_metresBin=
Bin_width_82=
Bin_width_82=
Bin_width_82.5_US_survey_feet=p\u00e9s (Bin width 82.5 US survey)
Block_Size_=
Bold=Negrita
Bonne=Bonne
Both=Ambos
Brightness=Brillo
British_chain_(Benoit_1895_A)=cadeas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A)
British_chain_(Benoit_1895_B)=cadeas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B)
British_chain_(Sears_1922)=cadeas brit\u00e1nicas (Sears 1922)
British_chain_(Sears_1922_truncated)=cadeas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncados)
British_foot_(1865)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (1865)
British_foot_(1936)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (1936)
British_foot_(Benoit_1895_A)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Benoit 1895 A)
British_foot_(Benoit_1895_B)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B)
British_foot_(Sears_1922)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Sears 1922)
British_foot_(Sears_1922_truncated)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Sears 1922 truncados)
British_link_(Benoit_1895_A)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A)
British_link_(Benoit_1895_B)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B)
British_link_(Sears_1922)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Sears 1922)
British_link_(Sears_1922_truncated)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncados)
British_yard_(Benoit_1895_A)=iardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895A)
British_yard_(Benoit_1895_B)=iardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B)
British_yard_(Sears_1922)=iardas brit\u00e1nicas (Sears 1922)
British_yard_(Sears_1922_truncated)=iardas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncadas)
Buffer_cap=Cuberta do buffer
Buffer_information=Informaci\u00f3n do buffer
Buffer_width=Anchura do buffer
Build=
Build_de_poligonos=Construir pol\u00edgonos a partir de li\u00f1as
CARDINAL_SPLINE=
CATMULLROM_SPLINE=
CIRCLE=C\u00cdRCULO
COMP=COMP
COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=
COMPUTE_CLEAN=
COUNT=CANTIDADE
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=
CSVStringDriver=
CUBIC_BSPLINE=
CURVE_TYPE=
Calcular_Thiessen=
Calcular_Tin=
Calcular_intervalos=Calcular intervalos
Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=
Calculate=
Calculate_Service_Areas=
Cambio_Color=Cambio c\u00f3r
Cambio_Estilo=
Cambio_de_estilo=
Cambios_de_estilo=
Campo=Campo
Campo_clasifica=
Campo_de_clasificacion=Campo de clasificaci\u00f3n
Campo_de_etiquetado=Campo de etiquetado
Campo_para_disolver=Campo para disolver
Campos=Campos
Cancel=Cancelar
Cancelar=Cancelar
Cant_process_this_layer=Non pode procesar esta capa.
Capa=Capa
Capa_Raster=
Capa_Vectorial=
Capas=Capas
Capas_A_A\u00f1adir_A_La_Topologia=
Capas_del_directorio=Capas do directorio
Capas_del_localizador=Capas do localizador
Cascada=Cascada
Cassini_Soldner=Cassini Soldner
Catalog=
Catalogo=
Centimetros=Cent\u00edmetros
Central_meridian=Meridiano central
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centrar a vista sobre un punto
Cerrar=Pechar
Check_Text=
Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=
Choose_target_file_DBF=Escolla arquivo destino (en formato .DBF)
CircleCADTool=
CircleCADTool=
CircleCADTool.3p=3P
Circulo=
Circumference=
Clarke's_chain=cadeas de Clarke
Clarke's_foot=p\u00e9s de Clarke
Clarke's_link=eslab\u00f3ns de Clarke
Clarke's_yard=iardas de Clarke
Clean=Limpar
Clean_Test=
Clean_de_lineas=
Clean_selection=Limpar selecci\u00f3n
Clear=
Clear_Barriers=
Clear_Flags=
Clear_Routes=
Close=
Close_multiline=Pechar multili\u00f1a
Closest_Facility=
Cobertura_de_datos=Capa de datos
Cobertura_de_entrada=Capa de entrada
Cobertura_de_interseccion=
Cobertura_de_recorte=Capa de recorte
Cobertura_de_salida=Capa de sa\u00edda
Cobertura_para_unir=
Coberturas=
Coberturas_de_entrada=Capas de entrada
Color_Contorno=
Color_de_Relleno=
Color_de_la_Linea=
Color_final=Cor final
Color_inicial=
Color_inicio=Cor de inicio
Commentaries=
Compare=Compare
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP
ComplexSelectionCADTool.end=R
ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP
ComplexSelectionCADTool.outcircle=FC
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR
Compression_=
Compute_Build=
Compute_Clean=
Concordancia=
Configurar=
Configurar_localizador=Configurar localizador
Connectivity=
Consola=Consola
Consola_de_jython=Consola de Jython
Consola_de_jython_tooltip=Abre unha consola de jython
Contengan=Conte\u00f1an
Contrast=Contraste
Control_points=
Control_points_coordinates_dimension_are_insufficient_for_the_current_transform=
Control_points_have_inconsistent_reference_system=
Conversion_de_datos=Conversi\u00f3n de datos
Conversion_de_datos_Desc=Xeoprocesos encargados de transformar datos (cambio de formato, proxecci\u00f3n, etc.)
Convex_Hull=Convex Hull
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Convex Hull. Introducci\u00f3n de datos
Coordinates=Cordeadas
Coordinates_of_the_centre=
Couldnt_find_column=Non se atopou a columna
Craster_Parabolic=Parab\u00f3lica de Craster
Crear_Buffer=Crear \u00c1rea de influencia...
Crear_Indice=Crear \u00edndice espacial...
Crear_Indice_Intro=
Crear_Indice_Pregunta_1=\u00bfDesexa crear un \u00edndice espacial para a capa
Crear_Indice_Pregunta_2=?
Crear_capa_osg=
Create_Network=
Create_Open_layer=Crear/Abrir capa
Create_TIN=
Create_Topology=
Creating_layer_with_buffers=
Creating_layer_with_influence_areas=Creando capa con \u00e1reas de influencia.
Creating_temp_file=Creando arquivo temporal
Creation_Date=
Creation_derivative_geometry_layer_process=Proceso de creaci\u00f3n de capa con xeometr\u00edas derivadas.
Crucen_con=Crucen con
Cruz=
Cuadrado=
Cylindrical_Equal_Area=Cil\u00edndrica Iso \u00c1rea
DBF=
DBF_files=Arquivos DBF
DBManager=Xestor de Base de dados
DELETE_FIX=
DGNFiles=
Dado_un_campo_de_atributos=Dado un campo de atributos
Dat_CodeCrs=C\u00f3digo
Dat_Datum=Nome do Datum
Dat_DefinirPor=Definir por
Dat_Elips=Nome do Elipsoide
Dat_Importar=Importar
Dat_InvF=Inverso do Aplanamento
Dat_InvFToolTipText=Fixar o par\u00e1metro Inverse Flat
Dat_Long=Lonxitude
Dat_Meridian=Nome do Meridiano
Dat_NombreCrs=Nome
Dat_SemMay=Semieixo Maior
Dat_SemMayToolTipText=Fixar o par\u00e1metos Semieixo Maior
Dat_SemMen=Semieixo Menor
Dat_SemMenToolTipText=Fixar o par\u00e1metro Semieixo Menor
Dat_nDatum=Datum
Dat_nElipsoide=Elipsoide
Dat_nMeridian=Meridiano
Data_source_not_initialized=Orixe de dados non inicializada
Date=Data
De=de
Debe_seleccionar_un_\u00fanico_elemento=
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=
Decimetros=Dec\u00edmetros
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Seleccionar Crs Existente
DefCrsUsr_existente=A partir dun CRS Existente
DefCrsUsr_importar_wkt=Importar cadea Wkt
DefCrsUsr_nuevo=A partir de definici\u00f3ns de usuario
DefCrsUsr_wkt=A partir dunha cadea wkt
Default_Navigation=
Default_order_manager=Xestor de orde por defecto
Define_the_labeling_expression_=Defina a expresi\u00f3n de etiquetado\:
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Define unha lenda de densidade de puntos baseada no valor dun determinado campo.
Delete_VError=
Dentro=dentro do pol\u00edgono
Dentro_y_fuera=Dentro e f\u00f3ra do pol\u00edgono
Derecha=Dereita
Derecho=Dereito
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=A eliminar listener panel de control de xeometr\u00edas derivadas.
Des_north=
Descending=Descendente
Descripcion=
Desea_a\u00f1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=
Desea_a\u00f1adir_capa_con_pseudonodos=
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=
Desplazamiento=Desprazamento
Destination_layer_type=Tipo de capa de destino.
Detalles=
Devuelvo_el_foco_a_=Devolver o foco a
Diferencia=Diferencia
Diferencia_Introduccion_de_datos=Diferencia. Introducci\u00f3n de datos
Disolver=Disolver
Disolver._Introduccion_de_datos=Disolver. Introducci\u00f3n de datos
Disolver_entidades=Disolver entidades
Display=
Distancia_dangle_incorrecta=Tolerancia de li\u00f1as colgantes en formato incorrecto.
Distancia_interocular=
Distancia_pantalla=
Distancia_snap_incorrecta=Tolerancia fuzzi en formato incorrecto.
Dont_close=Non pechar
Dxffiles=Arquivos .DXF
ELLIPSE=ELIPSE
EMPTY_STATUS=
EPSG=EPSG
ERROR=
ERRORS=
ERROR_FIX_ERROR=
ERROR_FIX_SUCCESS=
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=
ERROR_INSPECTOR_TITLE=
ESRI=ESRI
EXCEPTIONS=
EXTEND_DANGLE_FIX=
EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=
East=
Eckert_I=Eckert I
Eckert_II=Eckert II
Eckert_III=Eckert III
Eckert_IV=Eckert IV
Eckert_V=Eckert V
Eckert_VI=Eckert VI
EditVertexCADTool.addvertex=I
EditVertexCADTool.delvertex=E
EditVertexCADTool.nextvertex=S
EditVertexCADTool.previousvertex=A
Editar_leyenda=Editar lenda
Edition=Edici\u00f3n
Edition_Properties=Propiedades de Edici\u00f3n
Ejecutando=
Ejecutando\ comando=
Ejecutando\ comando\:=Executar=comando\:
Ejecutando\ comando\:\=Executar comando\:
Elegir_Color=Elixir Cor
Elegir_Fuente=Elixir fonte
Elegir_pantalla=
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Elementos seleccionados da capa
Elevacion=
Elevation_layer_question=
Elija_una_herramienta_de_analisis=Escolla unha ferramente de an\u00e1lise
Eliminar=Eliminar
En_metros=En metros
En_pixels=En pixels
Enable_hyperlink=Activar hiperenlace
Enable_layer_preview=Activar previsualizaci\u00f3n da capa
Encoding=codificaci\u00f3n de caracteres
Encuadre=Encadre
Encuadre_Vista=Encadre sobre a vista
Enlace_espacial=Enlace espacial
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Enlace espacial. Introducci\u00f3n de datos
Enlazar_a_documento_PDF=Enlazar a documento PDF
Enlazar_a_fichero_de_texto=Ligar a arquivo de texto
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Ligar a arquivos de imaxe
Enlazar_a_imagen_SVG=Enlazar a imaxe SVG
Equidistance_=
Equidistant_Conic=C\u00f3nica Equidistante
Equirectangular=Equirectangular
Error=Erro
Error\ creating\ table\ aliases=
Error\ reading\ layer\ fields=
Error_De_Acceso_Datos=
Error_abriendo_el_fichero=
Error_accediendo_a_los_datos=Erro de acceso aos datos
Error_al_calcular_RMS=
Error_atributo_no_numerico=Atributo para distancia de buffer non num\u00e9rico
Error_calculo_transformacion=
Error_capa_vacia=A capa de resultados non ten ning\u00fan rexistro.\n\u00c9 posible que se produxese alg\u00fan erro.
Error_cargando_links=
Error_chequeando_precondiciones=Erro verificando precondici\u00f3ns
Error_chequeo_tipo_geometria=Erro ao comprobar o tipo de xeometr\u00eda
Error_computing_RMS=
Error_creating_annotation_layer=Erro ao crear a capa de anotaci\u00f3ns
Error_creating_mathTransform=
Error_creating_new_table=Erro ao crear a nova t\u00e1boa
Error_distancia_buffer=Debes inserir unha distancia de \u00e1rea de influencia
Error_ejecucion=Erro de execuci\u00f3n
Error_entrada_datos=Erro de entrada de datos
Error_escritura_resultados=Erro de escritura de resultados
Error_evaluationg_expression=Erro de avaliaci\u00f3n na expresi\u00f3n
Error_exportando_SLD=Erro exportando SLD
Error_exportando_las_estadisticas=Erro ao exportar as estad\u00edsticas
Error_fallo_geoproceso=Produc\u00eduse un erro durante a execuci\u00f3n do xeoproceso
Error_getting_table_fields=Erro ao obter os campos da t\u00e1boa
Error_guardando_la_leyenda=Erro ao gardar a lenda
Error_guardando_la_plantilla=Erro gardando o patr\u00f3n
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=
Error_loading_driver=Erro na carga do driver
Error_offset_no_numerico=Erro. Introduc\u00edronse valores de desprazamento non v\u00e1lidos
Error_opening_annotation_layer=Erro ao abrir a capa de anotaci\u00f3ns
Error_preparar_escritura_resultados=Produc\u00eduse un erro ao preparar a capa de resultados
Error_proyecciones_iguales=Erro. As proxecci\u00f3ns de orixe e destino son iguais.
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erro ao ler andami-config.xml. Crearase un arquivo novo. F\u00edxose unha copia de seguriade en
Error_reading_from_the_driver=Erro ao ler o driver
Error_reading_isocodes_file=Erro ao ler o arquivo cos c\u00f3digos ISO de lingoaxe
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erro ao ler lugin-persistence.xml. Crearase un arquivo novo. F\u00edxose unha copia de seguridade en
Error_seleccionar_capas_merge=Debes seleccionar as capas a xuntar.
Error_seleccionar_esquema_merge=Erro ao seleccionar o esquema merge
Error_seleccionar_gp=Debes seleccionar un xeoproceso
Error_seleccionar_gp_desc="Seleccionaches un paquete.\nOs paquetes son agrupaci\u00f3ns l\u00f3xicas de xeoprocesos. Para executar o xeoproceso segue expandindo o \u00e1rbol e selecciona un Xeoproceso.
Error_seleccionar_resultado=\u00c9 necesario especificar un arquivo de resultados
Error_spjoinmn_sin_funcion=Non seleccionou ningunha funci\u00f3n resumo para os atributos num\u00e9ricos
Error_summarizing_table=Erro no resumo da t\u00e1boa
Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=
Errors=
Escala=Escala
Escala_Maxima=Escala m\u00e1xima
Escala_Minima=Escala m\u00ednima
EscaladoX=
EscaladoY=
EscaladoZ=
Escoger_Fun_Resumen=<-
Especifique_fichero_shp_resultante=
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=
Esten_contenidos_en=Estean contidos en
Estilo=
Etiqueta=Etiqueta
Etiquetado=
Etiquetados=Etiquetados
Etiquetas_estandar=Etiquetas est\u00e1ndar
Evaluate_Topology=
Examinar=Examinar
Examine=
Excel=
Exception=
Exception_adding_geometric_info=Erro ao agregar informaci\u00f3n xeom\u00e9trica.
Ext3D.latitude=
Ext3D.longitude=
Extension=Extensi\u00f3n
Extent=Extent
Extrusion=
FACTORY_EXCEPTION=
FEATURE_ID=
FFrameBasic=
FFrameGraphics=
FFrameGrid=
FFrameGroup=
FFrameLegend=
FFrameNorth=
FFrameOverView=
FFramePicture=
FFrameScaleBar=
FFrameSymbol=
FFrameTable=
FFrameText=
FFrameView=
FIXING_ERROR=
FMAPMUSTBECLOSED=
Factor=
Failed_adding_the_layer_to_TOC=Erro ao agregar a capa \u00e1 TOC.
Failed_calculating_area_of_geometry=Erro ao calcular \u00e1rea de xeometr\u00eda.
Failed_calculating_geometry_points=Erro ao calcular os puntos da xeometr\u00eda.
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Erro ao calcular per\u00edmetro de xeometr\u00eda.
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=
Failed_canceling_the_layer=Erro ao cancelar a capa.
Failed_creating_XML_document=Erro ao crear documento XML.
Failed_creating_geometry=Erro ao crear xeometr\u00eda.
Failed_creating_the_new_layer=Erro ao crear a nova capa.
Failed_creating_the_temporal_layer=Erro ao crear a capa temporal.
Failed_creting_new_field=Erro ao crear o novo campo.
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Erro ao realizar o back up de proxecto a sobrescribir.
Failed_filling_table=Erro ao encher a t\u00e1boa.
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Erro ao finalizar a ferramenta de agregar xeometr\u00edas derivadas na capa
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Erro ao obter unha xeometr\u00eda, unha li\u00f1a non se crear\u00e1.
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Erro ao obter unha xeometr\u00eda, un pol\u00edgono non se crear\u00e1.
Failed_getting_geometries=
Failed_getting_geometry=Erro ao obter a xeometr\u00eda
Failed_getting_the_features_indexes=Erro ao obter os \u00edndices das features.
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Erro ao inicializar a extensi\u00f3n de back up de proxecto a sobrescribir.
Failed_loading_features=Erro ao cargar as features.
Failed_loading_fields=Erro ao cargar os campos.
Failed_loading_the_project=
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Erro ao cargar o panel de selecci\u00f3n de datos das ferramenta Informaci\u00f3n R\u00e1pida.
Failed_pausing_the_process=Erro ao pausar o proxecto.
Failed_processing_the_geometries=Erro ao procesar as xeometr\u00edas.
Failed_reloading_the_layer=
Failed_restoring_active_layers=Erro ao restaurar as capas activas.
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Erro ao restaurar os campos da capa,\ndeber\u00eda borrala e voltar a agregala \u00e1 TOC para\nter dados consistentes.
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Erro ao restaurar a capa en edici\u00f3n.
Failed_resuming_the_process=Erro ao reanudar o proceso.
Failed_saving_active_layer_indexes=Erro ao salvar os \u00edndices das capas activas.
Failed_saving_the_layer=Erro ao salvar a capa.
Failed_selecting_geometries=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas.
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas na capa.\nO \u00e1rea circular de selecci\u00f3n intersecta con algunha xeometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisalas.
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas na capa.\nA polili\u00f1a intersecta con algunha xeometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisalas.
Failed_selecting_geometries_in_layer=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas na capa
Failed_selecting_layer=Erro ao seleccionar a capa
Failed_the_load=Erro ao cargar.
Failed_the_process=Erro no proceso.
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Erro no proceso. Non deber\u00eda de traballar coa capa.
Failed_transforming_XML_to_String=Erro ao transformar XML a String.
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Erro ao eliminar listener panel de control de xeometr\u00edas derivadas.
Failed_updating_features=Erro ao actualizar as features.
Feature_1=
Feature_2=
Features=Features
Fichero=Arquivo
Fichero_para_capa_corregida=
Ficheros_ADF=
Ficheros_DGN=
Ficheros_DWG=
Ficheros_ECW=
Ficheros_ERS=
Ficheros_EXP=
Ficheros_GGR=
Ficheros_GIF=
Ficheros_GPL=
Ficheros_GSB=
Ficheros_IMG=
Ficheros_KML=
Ficheros_LAN=
Ficheros_MPL=
Ficheros_NET=
Ficheros_PGM=
Ficheros_PIX=
Ficheros_PPM=
Ficheros_PROP=
Ficheros_RAW=
Ficheros_RMF=
Ficheros_RST=
Ficheros_SHP=Arquivos SHP
Ficheros_SID=
Ficheros_SVG=
Ficheros_TFW=
Ficheros_TIF=
Ficheros_TREE=
Ficheros_TXT=
Ficheros_WLD=
Ficheros_XLS=
Ficheros_XML=
Ficheros_csv=Arquivos *.csv
Ficheros_dbf=Arquivos *.dbf
Ficheros_de_cartografia=Arquivos de datos cartogr\u00e1ficos
FieldDecimalCount=
FieldDefaultValue=
FieldLength=
FieldName=
FieldType=
Field_already_exists__=O campo xa existe\:
Field_prefix_=Prefixo de campo\:
Field_to_use_for_JOIN_=Campo a usar para a uni\u00f3n\:
Field_with_From_ID=
Field_with_To_ID=
Field_with_turn_cost=
Fields=Campos
File=
File_Format=
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=O arquivo xa existe. \u00bfDesexa sobrescribilo?
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=
Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Rematou a ferramente de agregar xeometr\u00edas derivadas nas capas
First_point_coordinates=
Fix_parameters=
Fixed_position_counting_from_bottom=Posici\u00f3n fixa contando dende abaixo
Fixed_position_counting_from_top=Posici\u00f3n fixa contando dende arriba
Flat=
Flatness=Faltness
Flip_Lines=
Flip_lines=
Font=Fonte
Format_selection=
Formato=
Formato_de_numero_erroneo=Formato de n\u00famero incorrecto
Fuente=
Fuera=F\u00f3ra do pol\u00edgono
FullScreen=
Funciones_Sumarizacion=Funci\u00f3ns de agrupamento
GAPS=
GC=Xeometr\u00eda computacional
GC_Desc=Xeoprocesos que realizan tarefas de xeometr\u00eda computacional.
GEOMETRY_INFO=
GEOS=GEOS
GEO_position=
GL=
GML=
GROUP=GRUPO
GT2_BOUNDING_TRIANGLE=
GT2shp=
Gall_Stereographic=Estereogr\u00e1fica de Gall
General=Xeral
GeneralLabeling.sample_text=
GeneralLabeling.sample_text=
Generalitation=
Generalization=
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=
Generando_topologia_de_poligonos=
Generar_Intervalos=
Generar_Red=
Generate=Xerar
Generate_Tfw_=
Generate_line=Xerar li\u00f1a
Generate_polygon=Xerar pol\u00edgono
Generated_File=
GeoDB=
GeoProcessing=
GeoProcessing\ Manager=
Geom_AREA=Geom_Area
Geom_LENGTH=Geom_Lonxitude
GeometryPropertyType=Xeometr\u00eda
Geometry_not_found_in_radius_search=
Geometry_types=Tipo de Xeometr\u00eda
Geometry_without_info=Xeometr\u00eda sin informaci\u00f3n.
Geoprocesos=Xeoprocesos
German_legal_metre=metros legais alem\u00e1ns
Gestor_de_Geoprocesos=Xestor de xeoprocesos
Gnomonic=Gnomonic
Gold_Coast_foot=p\u00e9s (Gold Coast)
Goode=Goode
Grados=Graos
Graficos=Gr\u00e1ficos
Grid=Grella
Grid_settings=Propiedades grella
Grosor_de_linea=
GroupByField_not_initialized=Campo de agrupaci\u00f3n non inicializado
Guardar=Gardar
Guardar_el_zoom_actual=Gardar o zoom
Guardar_leyenda=Gardar lenda
HTML_and_text_formats=Enlazar con arquivos de texto e HTML
Habilitar_etiquetado=Habilitar etiquetado
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff
HanegadasC=HanegadasC
HanegadasV=HanegadasV
HeadMounted=
Hectareas=Hect\u00e1reas
Height=Altitude
Heigth_Z=
Heigth_layer_question=
Herramienta_georeferenciacion=
Herramientas=Ferramentas
Herramientas_Mapa=
Herramientas_SEXTANTE=
Herramientas_Tabla=
Herramientas_de_analisis=Ferramentas de an\u00e1lise
Herramientas_localizador=
Herramientas_vista=
Hight=
Hiperenlace=Hiperligaz\u00f3n
Historial=
HorizontalInterlace=
HorizontalSplit=
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=
Hyperlink=Hiperenlace
Hyperlink_Settings=Configurar Hiperenlace
Hyperlink__field_value_is_not_valid_file=
Hyperlink_linked_field_doesnot_exist=
Hyperlink_settings=Configurar hiperenlace
I18nPreferencePage.Activar=Activar
I18nPreferencePage.Desinstalar=Desinstalar
I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Desinstalar un idioma de gvSIG
I18nPreferencePage.Idioma=Idioma
I18nPreferencePage.Instalar=Instalar
I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Instalar un novo idioma ou actulizar un existente
I18nPreferencePage.Locale_code=C\u00f3digo
I18nPreferencePage.Pais=Pa\u00eds
I18nPreferencePage.Variante=Variante
I18nPreferencePage.al_archivo=ao arquivo\:
I18nPreferencePage.archivos_jar=Arquivos .zip e .jar
I18nPreferencePage.ayuda=De cambiar o idioma activo, este non poder\u00e1 visualizarse ata que se reinicie a aplicaci\u00f3n
I18nPreferencePage.colaboracion=Se desexa colaborar na traducci\u00f3n da interfaz de gvSIG, p\u00f3\u00f1ase en contacto connosco ao trav\u00e9s da direcci\u00f3n de email\: tranlation@gvsig.org
I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Confirmar desinstalaci\u00f3n de idioma
I18nPreferencePage.en_archivo=no arquivo\:
I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Erro ao actualizar un idioma
I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Erro ao desinstalar un idioma
I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Erro ao instalar idiomas
I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Export\u00e1ronse os textos dos idiomas seleccionados
I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Actualizar
I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Exportar o idioma seleccionado para completar ou actualizar
I18nPreferencePage.exportar_idioma=Exportar un idioma
I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traducir
I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Exportar o idioma seleccionado para traducir a un novo idioma
I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=O idioma actual non pode ser desinstalado
I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=Preparouse para traducir o idioma
I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Instal\u00e1ronse ou actualiz\u00e1ronse os idiomas\:
I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=Non se atopaou ning\u00fan idioma para instalar ou actualizar.
Comprobe que o arquivo ZIP importado cont\u00e9n un arquivo locales.csv correcto
e, cando menos, un arquivo .properties cos textos do idioma a importar.
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Instalar idiomas
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=\u00bfEst\u00e1 seguro que desexa desinstalar o idioma seleccionado\:
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Seleccione un idioma para actualizar
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Seleccione un idioma para actualizar
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Seleccione un idioma para desinstalar
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Seleccione un idioma para empregar como referencia
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Seleccione o idioma ao que desexa traducir
IAU2000=IAU2000
ID=ID
INCORRECT_VERROR_LINKS=
INFO=
Icon_not_found_=Non se atopou a icona
Identificar_Resultados=Identificar resultados
Igual_que_la_impresora=Igual que a impresora
Image=Imaxe
Image_format=Enlazar con arquivos de imaxe
Imagen=
Implimir=Imprimir
Importar=
Importar_Objeto_3D=
Importar_Objeto_3D_Vectorial=
Impossible_convert_to_polygon=Imposible convertir a pol\u00edgono
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Imposible convertir a pol\u00edgono a xeometr\u00eda
Impossible_convert_to_polyline=Imposible convertir a polili\u00f1a.
Imprimir=Imprimir
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo de dados incompatible na columna, non se ha modificar
Incompatible_projection=Proxecci\u00f3n incompatible.
Increm_distancia_fusion=
Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=
Indexando=Indexando...
Indexando_espacialmente=Indexando espacialmente a capa
Indian_foot=p\u00e9s indios
Indian_foot_(1937)=p\u00e9s indios (1937)
Indian_foot_(1962)=p\u00e9s indios (1962)
Indian_foot_(1975)=p\u00e9s indios (1975)
Indian_yard=iardas indias
Indian_yard_(1937)=iardas indias (1937)
Indian_yard_(1962)=iardas indias (1962)
Indian_yard_(1975)=iardas indias (1975)
Inferior=Inferior
Informacion=Informaci\u00f3n
Information=Informaci\u00f3n
Inicializando=Inicializando
Initializing_configuration_quick_info_tool=A inicializar configuraci\u00f3n da ferramenta Informaci\u00f3n R\u00e1pida
Insertar=Inserir
Inside=Interior
Interleave_=
InternalPolygonCADTool.end=E
Interseccion=Intersecci\u00f3n
Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersecci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
Intersecten_con=Intersecten con
Intervalo=Intervalo
Intervalos=Intervalos
Intervalos_equidistantes=
Intervalos_por_rupturas_naturales=
Introduccion_de_datos=
Introducir_valores_desplazamiento=Valores de desprazamento.
Introductory_text_1=
Introductory_text_2=
Introductory_text_3=
Invalid_width=Ancho non v\u00e1lido.
Italic=Cursiva
Izquierda=Esquerda
Izquierdo=Esquerdo
JTSVALID=
JoinCADTool.end=E
Join_parameters_are_incomplete=Os par\u00e1metros do JOIN est\u00e1n incompretos
Juntar=Xuntar
Juntar._Introduccion_de_datos=Xuntar. Introducci\u00f3n de datos
KML=
KeyMapping=
KeyMapping=
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e1cter non v\u00e1lido
Kilometros=Kil\u00f3metros
Krovak=Krovak
LAGRANGE_CURVE=
LARGERTHANCLUSTERTOL=
LAYER=
LINE=Lineal
LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=
LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=
LINENOTSELFINTERSECT=
LINKS_SPATIAL_ADJUST=
LYRMUSTBECONTAINED=
LYRMUSTBECOVERED=
LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=
LYRMUSTBEEQUAL=
LYRMUSTCONTAINS=
LYRMUSTCOVERS=
LYRMUSTCROSSWITH=
LYRMUSTDISJOINTS=
LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=
LYRMUSTTOUCH=
Label_Duration=
Label_Mode=
Label_properties=Propiedades de etiqueta
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar
LadoVentana=Lado da fiestra
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Azimut Iso \u00c1rea de Lambert
Lambert_Conformal_Conic=C\u00f3nica Conforme de Lambert
Lambert_Conformal_Conic_1SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 1SP
Lambert_Conformal_Conic_2SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP B\u00e9lxica
Lambert_Conic_Near_Conformal=C\u00f3nica Near Conformal de Lambert
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=As traducci\u00f3ns non se puideron cargar
Latitude=
Latitude_Of_1st_Point=Latitude do primeiro punto
Latitude_Of_2nd_Point=Latitude do segundo punto
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dependencia non resolta no plugin
Launcher.Dos_skin_extension=D\u00faas skin-extension. Usamos a \u00faltima
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Erro coas librar\u00edas do plugin
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erro instanciando a extensi\u00f3n
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erro localizando a clase da extensi\u00f3n
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hai dependencias circulares entre os plugins
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando o directorio
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Non se atopou a clase da extensi\u00f3n
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Non se atopou a clase mdi manager
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Non se puido acceder \u00e1 clase mdi manager
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Non se puido gardar a configuraci\u00f3n de Andami
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Non se puido instanciar a clase mdi manager
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Non se pode acceder a
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Prod\u00faxose un erro ao gardar a configuraci\u00f3n dosplugins
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=D\u00faas extensi\u00f3ns coa mesma prioridade, cargarase soamente unha
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dous men\u00fas coa mesma posici\u00f3n, cargarase soamente un
Launcher.config_mal_formado=. Arquivo 'config.xml' mal formado
Launcher.config_no_encontrado=. Arquivo 'config.xml' non atopado
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Erro ao obter o cargador de clases para a barra de estado
Launcher.labelset_class=Non se puido atopar a clase de etiquetas (labelset)
Launcher.look_and_feel=Non se puido activar o 'look ans feel'
Launcher.menu_without_position=Men\u00fa sen posici\u00f3n asignada
Layer=Capa
Layer3D=
LayerName=Nome da capa
Layer_=Capa\:
Layer_1=
Layer_2=
Layer_Destinations=
Layer_Origins=
Layer_Properties=
Layer_Refresh=
Layer_added_to_TOC=Capa agregada \u00e1 TOC.
Layer_created_successfully=Capa creada de xeito satisfactorio.
Layer_from_active_view=Capa da vista activa
Layer_loading_order=Orde de carga de capas
Layer_options=
Layer_with_buffers_created=
Layer_with_buffers_reprojected=
Layer_with_influence_areas_created=Capa con \u00e1reas de influencia creada.
Layer_with_influence_areas_reprojected=Capa con \u00e1reas de influencia reproxectada.
Layer_with_unsupported_geometries_type=Capa con tipo de xeometr\u00edas non soportadas.
Layers=Capas
Layers_fields_loaded_successfully=Campos de capas cargados satisfactoriamente.
Layout_Tools_Graphics=
Layout_Tools_Insert_Cartografy=
Layout_Tools_Insert_Simple=
Layout_Tools_View=
Layout_Tools_Zooms=
LeftEye=
Length=Lonxitude
Leyenda=Lenda
Leyenda_Por_Defecto=Lenda por defecto
Limpiando_lineas=
Limpiar_antes_geometrias=
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Limpar a topolox\u00eda da capa de entrada.
Line=Li\u00f1a
LineClean=
LineClean._Progress_Message=
LineOrPolygonToPoints=
LineToPoints_layer_message=
Linea=
Linea_comandos=
Lines=Li\u00f1as
Link=Ligaz\u00f3n
Link_layer_Selection=
Load_Network=
Load_Network_From_File=
Load_Raster_Layer=Cargar capa r\u00e1ster
Load_Red=
Load_Topology=
Load_TurnCosts=
Load_Vector_Layer=Cargar capa vectorial
Load_links=
Load_successful=Carga satisfactoria.
Loads_raster_layers_in_gvSIG=Carga capas raster na vista activa
Loads_vector_layers_in_gvSIG=Carga capas vectoriais na vista activa
Localizador=Localizador
Localizador_por_atributo=Localizador por atributo
Longitude=
Longitude_Of_1st_Point=Lonxitude do primeiro punto
Longitude_Of_2nd_Point=Lonxitude do segundo punto
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Os cambios efectuados sobre estes valores aplicaranse ao reiniciar a aplicaci\u00f3n
Loximuthal=Loximutal
MARK_AS_EXCEPTION=
MAX=MAX
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Erro non capturado polo usuario
MDIFrame.quiere_salir=Est\u00e1 seguro de que quere sa\u00edr?
MDIFrame.salir=Sa\u00edr
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Non se atopou ningunha extensi\u00f3n 'skin' entre o splugins
MEAN=MED
MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=
MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=
MIN=MIN
MOSTRAR=
MULTI=Composta
MULTIGEOMETRY=
MULTIPOINT=Puntos m\u00faltiples
MUSTNOTHAVEREPEATED=
Manage_Flags=
Mapa=Mapa
Mapped_Position=
Mas_100=
MaxFeaturesEditionCache=M\u00e1ximo n\u00famero de entidades en memoria.
Max_lenght_dangle_nodes=
Max_number_Errors_not_numeric=
Maximo=M\u00e1ximo
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Cu\u00e1rtica Polar Plana de McBryde Thomas
Media=Media
Mensaje_buffer=Calculando \u00e1reas de influencia...
Mensaje_clip=Xeoproceso recortar...
Mensaje_convexhull=Xeoproceso convex hull...
Mensaje_difference=Xeoproceso diferencia...
Mensaje_dissolve=Xeoproceso disolver...
Mensaje_enlace_espacial=Xeoproceso enlace espacial...
Mensaje_interseccion=Xeoproceso intersecci\u00f3n...
Mensaje_juntar=Xeoproceso xuntar...
Mensaje_primera_pasada_union=Calculando intersecci\u00f3ns...
Mensaje_procesando_buffer=Xerando \u00e1reas de influencia...
Mensaje_procesando_buffer2=Disolvendo \u00e1reas de influencia...
Mensaje_procesando_clip_primero=Calculando pol\u00edgono de recorte
Mensaje_procesando_clip_segundo=Recortando xeometr\u00edas
Mensaje_procesando_convexhull=Calculando convex hull...
Mensaje_procesando_diferencia=Calculando diferencias...
Mensaje_procesando_dissolves=Disolvendo xeometr\u00edas
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Enlazando elementos...
Mensaje_procesando_interseccion=Calculando intersecci\u00f3ns...
Mensaje_procesando_juntar=Xuntando xeometr\u00edas...
Mensaje_procesando_split=
Mensaje_segunda_pasada_union=Calculando diferencias entre A-B...
Mensaje_split=
Mensaje_tercera_pasada_union=Calculando diferencias entre B-A...
Mensaje_union=Xeoproceso uni\u00f3n...
Menu_type_not_supported_=
Mercator=Mercator
Mercator_1SP=Mercator 1SP
Mercator_2SP=Mercator 2SP
Message_apply_crack_process=
Message_cluster_tol_not_numeric=
Message_crack_title=
Message_error_creating_topology=
Message_error_delete_cluster_rule=
Message_error_in_data_input=
Message_error_loading_topology=
Message_error_select_rule=
Message_layer_already_in_topology=
Message_max_number_of_errors=
Message_no_layers_selected=
Message_not_selected_topology_file=
Message_rule_already_in_topology=
Message_rule_definition=
Message_rule_not_allowed=
Message_topology_layers=
Message_topology_name_cluster=
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para
Metodo_Douglas_Peucker=
Metodo_topology_preserving=
Metros=Metros
Milimetros=Mil\u00edmetros
Millas=Millas
Millas_Nauticas=Millas N\u00e1uticas
Miller_Cylindrical=Cil\u00edndrica de Miller
Minimo=M\u00ednimo
Minimum_spanning_tree=
Modelizador=
Modified_project_=Proxecto modificado
Modo_de_Proyeccion=
Modo_ventana=
Mollweide=Mollweide
Monitor=
More_control_points_needed_for_the_current_transform=
Mostrar_Contorno=
Mostrar_siempre=Amosar sempre
Move_from_view=
Mover_geo=Mover imaxe a xeorefenciar
Muestra_atributos=Amosa os atributos das capas seleccionadas
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Amosa os elementos da capa empregando unha gama de cores en funci\u00f3n do valor dun determinado campo de atributos
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Amosa todolos elementos dunha capa empregando o mesmo s\u00edmbolo
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Amosa todos os elementos dunha capa usando o mesmo s\u00edmbolo
MultiLineStringPropertyType=Multili\u00f1a
MultiPoint=Multipunto
MultiPointPropertyType=Multipunto
MultiPolygonPropertyType=Multipol\u00edgono
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Selecci\u00f3n multicapa aplicada para \u00e1rea de influencia.
MultipointCADTool.end=T
Multipoints=Multipuntos
Must_select_a_rule_to_correct=
NADGR=
NATURAL_CUBIC_SPLINE=
NO=NON
NOT_FOUND_GEOMETRIES=
NOT_VALIDATED_STATUS=
NURB_SPLINE=
N_points=Num puntos
Name=Nome
Name_of_the_new_layer=Nome da nova capa.
Near_Sided_Perspective=Perspectiva cercana
Network=
New=
New_Zealand_Map_Grid=Nova Zelanda Map Grid
New_features=Features novas
New_field=Campo novo
New_field_name_proposed__=Nome proposto para o campo novo\:
New_turncost=
Next=
Nivel_de_detalle=
Nivel_de_extrusion=
Nivel_de_extrusi\u00c3\u00b3n=
Nivel_de_extrusi\u00f3n=
Nivel_de_transparencia=Nivel de transparencia
No=Non
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=
No_Shape=
No_available=
No_de_intervalos=N\u00ba de intervalos
No_extension_associated_with_this_event_=Non hai ningunha extensi\u00f3n asociada con este evento
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Non foi posible realizar a operaci\u00f3n
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=Non se atopou a lista de idiomas preferidos. Pode que non se lembrara de inicializar a clase
No_mostrar=Non amosar a capa cando a escala
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Non amosar a capa cando a escala
No_reconocido=
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=Non se atopou a extensi\u00f3n especificada no par\u00e1metro "exclusiveUI"\:
No_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Non se puido obter a t\u00e1boa da capa
No_usar_buffer_redondeado=Non usar borde redondeado
No_vector_layer_can_be_save_changes=Ningunha capa vectorial da vista pode gardar cambios debido a que non soporta escritura.
Nombre=Nome
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nome que se lle dar\u00e1 ao zoom
Nombres=
None=
Normal_direction=
Normalizating=
North=
North_plane=
Not_possible_generate_unique_field_name=Non \u00e9 posible xerar un nome de campo \u00fanico
Nueva_tabla=Nova t\u00e1boa
Nuevo_conjunto=Novo conxunto
Num_intervalos=N\u00famero de intervalos
Number_of_geometries_created_successfully=N\u00famero de xeometr\u00edas creadas de xeito satisfactorio
Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=N\u00famero de xeometr\u00edas que non se puideron crear
Number_of_geometries_to_create=N\u00famero de xeometr\u00edas a crear
Number_of_lines=N\u00famero de li\u00f1as
Number_of_points=N\u00famero de puntos
Number_of_polygons=N\u00famero de pol\u00edgonos
Numero_anillos_concentricos=N\u00famero de aneis conc\u00e9ntricos
Numero_de_elementos_seleccionados=N\u00famero de elementos seleccionados
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=
N\u00fam_intervalos=
ODMatrix=
OK=
Objeto_3D=
Objeto_3D_GIS=
Objeto_3D_GIS_Vectorial=
Oblique_Mercator=Oblicua Mercator
Oblique_Stereographic=Estereogr\u00e1fica Oblicua
Obtener_mas_proximo=Usar o m\u00e1is pr\u00f3ximo
Offset=
Ok=Aceptar
On_the_top=Enriba de todo
Ongoing_process_please_wait=Proceso en marcha, por favor espere...
Only_one_elevation_messg=
Only_one_elevation_title=
Opaco=
Opciones=
Opciones_de_elevaci\u00c3\u00b3n=
Opciones_de_elevaci\u00f3n=
Opciones_de_imagen=
Opciones_de_objeto=
Open=
Operacion_de_overlay=Operaci\u00f3ns de solape
Operaciones_adicionales=
Operation_not_initialized=Operaci\u00f3n non inicializada
Optional_layers_fields_loaded_successfully=Campos opcionais de capas cargados de xeito satisfactorio.
Options=Opci\u00f3ns
Order=Orde
Origen_de_Datos=Orixe dos datos\:
Origen_de_datos=Orixe dos datos
Origin_point=
Orthographic=Ortogr\u00e1fica
Other_Layers_=Outras capas\:
Otros=
Output_layer=Capa de sa\u00edda
Outside=Exterior
Outside_and_inside=Exterior e interior
Over_Raster_Layers=Enriba das capas raster
Over_Vector_Layers=Enriba das capas vectoriais
Overlay=Solape
Overlay_Desc=Xeoprocesos que extraen nova informaci\u00f3n base\u00e1ndose na superposici\u00f3n de d\u00faas capas.
Owner=
PAN_TO=
PDF_format=Enlazar con arquivos PDF
PERIMETER=
POINT=Puntual
POINTSMUSTNOTOVERLAP=
POLYGON=Pol\u00edgono
POLYGONMUSTNOTOVERLAP=
POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=
POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=
POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=
PROJECTIVE_TRANSFORM=
Pagina=
Pan_Navigation=
Parameters=
Parametros=
Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=
Path=Ruta
Path_where_create_the_new_layer_files=Runta onde crear os arquivos da capa nova.
Pegado_sobre_el_terreno=
Percent=Porcentaxe
Percent_of_load=Porcentaxe de carga.
Perimeter=Per\u00edmetro
Perimetro=
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permite etiquetar os elementos do mapa c\u00f3 valor dun determinado campo
Personalizado=Persoalizado
Photometric_=
Pies=P\u00e9s
Pixel_Point=
Plain=Redonda
Plane_coordinates=Cordeadas planas
Please_enter_a_valid_number=
Please_enter_max_cost_MST=
Please_select_a_valid_file=
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=D\u00faas clases c\u00f3 mesmo nome no plugin
PluginClassLoader.Error_reading_file=Erro l\u00e9ndo arquivo\:
PluginServices.Bug=
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Erro da aplicaci\u00f3n
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug no c\u00f3digo
PluginServices.Error=
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n=
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n=
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Erro grave da aplicaci\u00f3n. \u00c9 convinte que sala da aplicaci\u00f3n.
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Erro grave na aplicaci\u00f3n.
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Non se puido activar o reloxio de area
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Non se puido restaurar o cursor do rato
PluginServices.Procesando=
Point=Punto
PointPropertyType=Punto
Point\ Shape\ Files=
Points=Puntos
PointsToLineOrPolygon=Puntos a li\u00f1a ou pol\u00edgono
Points_to_line=Puntos a li\u00f1a
Points_to_polygon=Puntos a pol\u00edgono
Polar_Stereographic=Polar Estereogr\u00e1fica
Poly_To_Lines=
Polyconic=Polic\u00f3nica
Polygon=Pol\u00edgono
PolygonBuild._Progress_Message=A construir topolox\u00eda de pol\u00edgonos...
PolygonCADTool.circumscribed=C
PolygonCADTool.into_circle=I
PolygonPropertyType=
PolygonToLines=
Polygons=Pol\u00edgonos
PolylineCADTool.arc=A
PolylineCADTool.close_polyline=P
PolylineCADTool.end=R
PolylineCADTool.line=L
Por_favor_active_el_tema=
Por_favor_active_la_capa=Por favor active a capa
Posicion_origen=
PowerWall=
Preferences=Preferencias
Preferencias=Preferencias
Preparar_pagina=Prepara p\u00e1xina
Previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n
Previsualizacion_de_simbolo=Previsualizaci\u00f3n de s\u00edmbolo
Print=
Procesando_linea=
Process_canceled=Proceso cancelado.
Process_canceled_=Proceso cancelado
Process_cancelled=Proceso cancelado.
Process_failed=Fallou o proceso.
Process_finished=Proceso rematado.
Process_finished_successfully=Proceso rematado de xeito satisfactorio.
Process_finished_wont_be_cancelled=O proceso rematou, non se cancelar\u00e1.
Process_type=Tipo de proceso
Progressive_=
Propiedades_3D=
Propiedades_de_la_Capa=
Propiedades_del_Tema=
Propiedades_escala_grafica=Propiedades da escala gr\u00e1fica
Propiedades_texto=Propiedades do texto
Proximidad=Proximidade
Proximidad_Desc=Xeoprocesos que realizan an\u00e1lise de proximidade ao corredor.
Proyeccion_Actual=Proxecci\u00f3n Actual
Proyeccion_Destino=Proxecci\u00f3n Destino
Proyecciones=Proxecci\u00f3ns
Proyection_Select=
Pulgadas=Pulgadas
QuadBuffer=
Quartic_Authalic=Aut\u00e1lica Cu\u00e1rtica
Quick_Print=Impresi\u00f3n r\u00e1pida
Quitar=Quitar
Quitar_Todos=
Quitar_capa=Quitar capa
Quitar_todos=Quitar todos
REMOVE_OVERSHOOT_FIX=
REMOVE_PSEUDONODE_FIX=
REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=
RGB=
RMS=
RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=
RUBBER_SHEET_TRANSFORM=
R_format=
Radius=
Rango_de_escalas=Rango de escalas
Rango_maximo=
Rango_minimo=
Raster=
Raster_Layers_=Capas raster\:
Raster_layer=
Rasterfiles=
Rasterize_layer_question=
RealityCenter=
Recortar=Recortar
Recortar._Introduccion_de_datos=Recortar. Introducci\u00f3n de datos
RectangleCADTool.square=C
Recuperar_leyenda=Recuperar lenda
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recuperar e eliminar outros zooms
Recursos=
Recursos\ Disponibles=Recursos Dispo\u00f1\u00edbeis
Refresh_automaticaly=
Reload=Recargar
Remove=Eliminar
RemoveEnds=Eliminar extremos
Remove_All=
Remove_Lyr=
Remove_Lyr_WARNING1=
Remove_Lyr_WARNING2=
Remove_Rule=
Remove_action=Eliminar acci\u00f3n
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Eliminada capa con \u00e1reas de influencia da TOC.
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reproxecci\u00f3n. Introduci\u00f3n de dados
Reproyectar=Reproxectar
Reset_View=
Resolucion=
Resource_was_not_saved=O recurso non se gardou
Resultados=
Return_to_current_project=Voltar ao proxecto actual
Reverse_direction=
RightEye=
Robinson=Robinson
Rotation=
Rotation_degreesX=
Rotation_degreesY=
Rotation_degreesZ=
Round=Redondeado
Route_report=
Rule=
Rule_type=
Rules=
Rules_not_registered=
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Excepci\u00f3n en tempo de execuci\u00f3n refrescando o compo\u00f1ente principal dende un f\u00edo Swing
Ruta_borrada_o_inexistente=
Ruta_manual=
Ruta_no_encontrada=
SELECCIONAR_CURVA=
SI=
SIMILAR_TRANSFORM=
SLD_grammar=Gram\u00e1tica SLD
SPATIAL_ADJUST=
SPATIAL_ADJUST_SESSION=
SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=
SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=
SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=
SQL_query=Sentencia SQL
STDEV=DT
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=
SUM=SUM
SVG_format=Enlazar cos arquivos SVG
Salir=Sa\u00edr
Sample=Exemplo
Save_Topology=
Save_TurnCosts=
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Gardar os recursos seleccionados e pechar o proxecto actual.
ScaleCADTool.factor=F
ScaleCADTool.reference=R
Scripting=Scripting
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Atop\u00e1ronse varias capas con erros en
Se_superponen_a=Sobrep\u00f3\u00f1ense a
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=
Sean_disjuntos_a=sexan disxuntos a
Sean_iguales_a=sexan iguais a
Second_point_coordinates=
Seleccion_por_capa=Selecci\u00f3n por capa
Seleccion_por_tema=
Seleccionar=Seleccionar
Seleccionar_Directorio=Carpeta con capas...
Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Seleccionar das capas activas os elementos que\:
Seleccionar_del_conjunto=Seleccionar do conxunto
Seleccionar_fichero=Seleccionar arquivo
Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=
Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=
Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=
Select_Color=
Select_all=Seleccionar todo
Select_layer=Seleccione capa
Select_layers_and_process=Seleccione capas e proceso
Select_link_layer=
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleccionar recursos a gardar antes de pechar o proxecto
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Seleccione a capa de anotaci\u00f3ns que almacenar\u00e1 as etiquetas
Select_the_path=Seleccione a ruta
Selected=Capa seleccionada
Selection_by_buffer_process=Proceso de selecci\u00f3n por \u00e1rea de influencia
Selection_process_finished_succesfully=Proceso de selecci\u00f3n rematado de xeito satisfactorio.
Selection_restored=Selecci\u00f3n restaurada.
Service_Area=
Servidor=Servidor
Set_labeling_expression=Definir expresi\u00f3n de etiquetado
Set_target_layer=Configurar a capa destino
Shalom=
Shape_Type=
Shape_file=Arquivo shape
Shapefile=Shapefile
Shapefiles=
Shortest_Path=
Show=
Show\ Errors=Erro
Show_grid=Amosar cuadr\u00edcula
Show_in_map=
Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Amosa arquivos HTML ou de texto en gvSIG
Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Amosa arquivos HTML ou de texto en gvSIG
Shows_PDF_files_in_gvSIG=Amosa arquivos PDF en gvSIG
Shows_SVG_files_in_gvSIG=Amosa arquivos SVG en gvSIG
Shows_image_files_in_gvSIG=Amosa imaxes en gvSIG
Side=Senso
Siguiente=Seguinte
Simbolo=S\u00edmbolo
Simbolo_Unico=
Simbolo_unico=S\u00edmbolo \u00fanico
Simbologia=Simbolox\u00eda
Sincronizar_camaras=
SingleLabelingTool=Ferramenta de etiquetado individual
Single_labeling=Etiquetado individual
Sinusoidal=Sinusoidal
SistCoor_Geografico2D=Xeogr\u00e1fico 2D
SistCoor_Parametro=Par\u00e1metro
SistCoor_Proyactado=Proxectado
SistCoor_Proyeccion=Proxecci\u00f3n
SistCoor_Unidades=Unidades
SistCoor_Valor=Valor
SistCoor_cbToolTip=Selecciona unha opci\u00f3n
SistCoor_titmarco=Sistema de Cordeadas
Size=Tama\u00f1o
SmartOrderManager=
Smooth_Geometry=
Smooth_Lines=
Snapping=
Sobreescribir_fichero=Sobreescribir arquivo
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=O arquivo seleccionado xa existe
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=\u00bfDesexa sobreescribilo?
Solo_disolver_adyacentes=So disolver adxacentes
Solo_para_capas_vectoriales=S\u00f3 para capas vectoriais
Source_layer=Capa orixe
Source_table_=T\u00e1boa de orixe\:
Source_table_options=Opci\u00f3ns da t\u00e1boa de orixe
Source_x=
Source_y=
South=
Spatial_Adjust=
Spherical=
SplashWindow.Iniciando=Iniciando ...
SplashWindow.configuring_proxy=
SplashWindow.initializing_extensions=
SplashWindow.installing_extensions_controls=
SplashWindow.installing_extensions_labels=
SplashWindow.installing_extensions_menu=
SplashWindow.installing_extensions_menus=
SplashWindow.loading_plugin_settings=
SplashWindow.looking_for_a_skin=
SplashWindow.looking_for_updates=
SplashWindow.post_initializing_extensions=
SplashWindow.preparing_workbench=
SplashWindow.reading_plugins_config.xml=
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=
SplashWindow.setting_up_class_loaders=
SplashWindow.setting_up_master_extension=
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=
SplineCADTool.close=P
SplineCADTool.end=T
Spline_=
SplitGeometryCADTool.end=T
SplitLines._Introduccion_de_datos=
Start_from=
Starting_selection_of_layer=A iniciar selecci\u00f3n de capa
Starting_selection_process=A iniciar proceso de selecci\u00f3n.
Starting_the_layer_in_edition_mode=A iniciar a capa en edici\u00f3n
Statistics__Error_accessing_the_data=Estat\u00edsticas\: Erro ao acceder aos datos
Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Estat\u00edsticas\: O campo seleccionado non \u00e9 num\u00e9rico
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00f3n iniciada
Statute_mile=millas (Estatutarias)
Stereographic=Estereogr\u00e1fica
Stereographic_North_Pole=Estereogr\u00e1fica Polo Norte
Stereographic_South_Pole=Estereogr\u00e1fica Polo Sur
Stopping_the_layer_of_edition_mode=Rematando a capa en edici\u00f3n
Style=Estilo
Subir_capa=Subir capa
Sum=Sumatorio
SummarizeForm_columna_average=Media
SummarizeForm_columna_id=Columna
SummarizeForm_columna_maximum=M\u00e1ximo
SummarizeForm_columna_minimum=M\u00ednimo
SummarizeForm_columna_sd=Desv. T\u00edpica
SummarizeForm_columna_sum=Suma
SummarizeForm_columna_variance=Varianza
SummarizeForm_fichero_destino=Por favor, debes escoller un arquivo destino antes de realizar as operaci\u00f3ns.
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Por favor, debes escoller as operaci\u00f3ns a realizar antes de intentar executalas.
Summarize_Error_accessing_the_table=Resumo de t\u00e1boa\: Erro ao acceder \u00e1 t\u00e1boa
Summarize_Error_calculating_the_groups=Resumo de t\u00e1boa\: Erro ao calcular os grupos
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Resumo de t\u00e1boa\: Erro ao gardar o DBF de sa\u00edda
Summarize_Field_does_not_exist=Resumo de t\u00e1boa\: O campo non existe
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Resumo da t\u00e1boa\: O campo para agrupar non existe
Summarize_Table_has_no_fields=Erro\: A t\u00e1boa a resumr non cont\u00e9n campos
Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Resumo do proceso de shape novo de xeometr\u00edas derivadas.
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Resumo do proceso de agregaci\u00f3n de informaci\u00f3n xeom\u00e9trica
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Resumo do proceso de selecci\u00f3n por buffer
Superior=Superior
Swing_Compability=
Swing_Compability_Note=Nota\: Se activa a compatibilidade con Java / Swing prod\u00facese unha caida do rendimento gr\u00e1fico.
Swiss_Oblique_Cylindrical=Cil\u00edndrica Oblicua Suiza
Symbol=
SymmetryCADTool.no=N
SymmetryCADTool.yes=S
S\u00edmbolo=
TEXT=TEXTO
TRANSFORMATION_ERROR=
Tabla=T\u00e1boa
Tabla_de_Atributos=T\u00e1boa de atributos
Tabla_de_prueba=
Tablas=Taules
Table_Join=Uni\u00f3n de t\u00e1boas
Table_with_turn_costs=
TailTrim=Recorte de colas (%)
Target_annotation_layer=Capa de anotaci\u00f3ns destino
Target_table_=T\u00e1boa destino\:
Target_table_options=Opci\u00f3ns da t\u00e1boa de destino
Target_x=
Target_y=
Tema=
Terminar=Rematar
TextWindow@Caption=
TextWindow@CloseButton=
TextWindow@Message=
TextWindow@Title=
Text_Secs=
The_following_resource_could_not_be_saved_=O seguinte recurso non pode gardarse\:
The_process_cant_be_cancelled=O proceso non se pode cancelar.
The_process_cant_be_paused=O proceso non se pode pausar.
The_project_has_only_read_permissions=O proxecto ten so permisos de lectura.
The_project_hasnt_read_permissions=O proxecto non ten permisos de lectura.
There_are_no_geometries_selected=Non hai xeometr\u00edas seleccionadas.
Tiempo=
Tile=Mosaico
Tipo=
Tipo_de_intervalos=
Tipo_de_leyenda=
Tipo_de_linea=
Tipo_no_reconocido=
Tipo_pantalla=
Tolerance=
Tolerancia_fuzzy=
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Ferramenta non dispo\u00f1ible en vistas con proxecci\u00f3ns xeogr\u00e1ficas.
Toolbars=Barra de ferramentas
Tools_Select=Selecci\u00f3n de ferramentas
Tools_Select_Advanced=
Topology=Topolox\u00eda
TopologyPreferencesPage=
Topology_Desc=
Topology_Test=
Topology_properties=
Topology_properties_toc=
Topology_rule=
Topology_rules=
Toquen=toquen
Total_length=
Trabajar_con_las_coordenadas_originales=
Transform=
Transparencia=Transparencia
Transparency=
Transparente=
Transverse_Mercator=Transversa Mercator
Triangulation=Triangulaci\u00f3n
Triangulation_Test=
Triangulo=
TurnTable=
Type=Tipo
ULX=ULX\:
ULY=ULY\:
UNAVAILABLE_DESCRIPTION=
UNKNOWN=DESCO\u00d1ECIDO
UPDATE=
URL=
USGS=
USR=USR
US_survey_chain=cadeas topogr\u00e1ficas EUA
US_survey_foot=p\u00e9s topogr\u00e1ficos EUA
US_survey_link=eslab\u00f3ns topogr\u00e1ficos EUA
US_survey_mile=millas topogr\u00e1ficas EUA
Umbral=Umbral
Un_Layer=
Unable_to_find_icon=Non se pudo atopar a icona
Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Desmarque a opci\u00f3n "Novo Campo" si desexa actualizar un campo existente
Undefined_layer=
Under_Raster_Layers=Debaixo das capas raster
Under_Vector_Layers=Debaixo das capas vectoriais
Unidades=Unidades\:
Union=Uni\u00f3n
Union._Introduccion_de_datos=Uni\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
Unit=Unidade
Unknown=Desco\u00f1ecido
Unknown_layer_shape_type=Tipo de xeometr\u00eda desco\u00f1ecido na capa
Unknown_summarize_error=Resumo da t\u00e1boa\: Erro desco\u00f1ecido
Unnamed=Sin nome
Unnamed_new_gvsig_project_=Proxecto de gvSIG sin nome
UnzipFile@StatusText=
Usar_indice_espacial=Usar \u00edndice espacial
Usar_los_campos_de_la_capa=Usar os campos da capa
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Usar soamente os elementos seleccionados
Use=
Use_max_cost=
Use_max_distance=
VALIDANDO_REGLA=
VALIDANDO_STATUS=
VALIDANDO_TOPOLOGIA=
VALIDATED_STATUS=
VALIDATED_WITH_DIRTY_ZONES=
VALIDATED_WITH_ERRORS=
VALIDATING_STATUS=
VAR=VAR
VERROR_TITLE=
VError_ID=
VIEW_EXTENT=
VIEW_RULE_DESCRIPTION=
Validating_a_topology=
Valor=Valor
Valor_Bandas=
Valor_azul=Valor Azul
Valor_extrusionado=
Valor_inicial=
Valor_maximo_de_escala=
Valor_minimo_de_escala=
Valor_rojo=Valor Encarnado
Valor_verde=Valor Verde
Valores=Valores
Valores_Unicos=
Valores_unicos=Valores \u00fanicos
VanDerGrinten=VanDerGrinten
Vector_Layers_=Capas vectoriais\:
Ventana=Fiestra
Ver=Ver
VerticalInterlace=
Vertical_Exageration=
View=Vista
View_Point=
View_Tools=
View_Tools_Query=
View_Tools_Zooms=
Vista=Vista
Vista3D=
Vista_anadir_capa=
Visualizacion=Visualizaci\u00f3n
Visualizacion_estereo=
Voronoi=
WCS_properties=Propiedades do WCS
WFS=WFS
WFSLayer=Capa WFS
WKT=
WMS=
WMSLayer=Capa WMS
Warning=Aviso
Warning_Field_exists=Aviso\: O campo existe
Warning_Output_File=Aviso\: Arquivo de Sa\u00edda
West=
Width=Anchura
Window=
Window_Title=
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored=
Winkel_I=Winkel I
Winkel_II=Winkel II
Winkel_Tripel=Winkel Tripel
Wire_Frame=
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=Non seleccionar\u00e1 xeometr\u00edas na capa porque ten proxecci\u00f3n incompatible.
World_Point=
Writable=Salvable
X=X
XYShift=Traslaci\u00f3n 2D
XYShift._Introduccion_de_datos=Traslaci\u00f3n. Introducci\u00f3n de dados
XYShift._Progress_Message=Aplicando desprazamento...
X_coordinate=Cordeada X
Y=Y
YES=S\u00cd
Y_coordinate=Cordeada Y
Yardas=Yardas
Yes=Si
Z=Z
ZOOM_TO=
Z_coordinate=Cordeada Z
Zoom=Zoom
Zoom_Acercar=Zoom acercar
Zoom_Alejar=Zoom afastar
Zoom_Completo=Zoom completo
Zoom_Completo_Vista=Zoom completo sobre a vista
Zoom_Mas=Zoom m\u00e1is
Zoom_Mas_Vista=Zoom m\u00e1is sobre a vista
Zoom_Menos=Zoom menos
Zoom_Menos_Vista=Zoom menos sobre a vista
Zoom_Navigation=
Zoom_Previo=Zoom previo
Zoom_Real=Zoom 1\:1
Zoom_Select=Zoom ao seleccionado
Zoom_a_la_capa=Zoom \u00e1 capa
Zoom_al_Tema=
Zoom_pixel=Zoom pixel
Zoom_previo=Extensi\u00f3n anterior
Zoom_sgte=Extensi\u00f3n seguinte
\=
\=
_(Etiquetas_estandar)=
_(Intervalos)=
_(Simbolo_unico)=(S\u00edmbolo \u00fanico)
_(Valores_unicos)=
__catalan=Valenciano
__espacio_vertical=
__lineas=
__proyeccion_actual=Proxecci\u00f3n actual\:
__redimensionar_texto_escala=Redimensionar o texto a escala coa vista.
__seleccion_de_fuente=Selecci\u00f3n de fonte
__valenciano=Valenciano
a_default_symbol_will_be_used=Ser\u00e1 utilizado un s\u00edmbolo por defecto
a_fichero=Gardar en arquivo
a_memoria=Xerar en memoria
a_new_view=Nova vista
a_panel=un panel
abajo=Abaixo
above=Arriba
abrir=Abrir
abrir...=
abrir_archivo=Abrir Arquivo
abrir_gestor_de_orig_db=Abrir xestor de orixe base de datos
abrir_memoria=Abrir en memoria
abrir_plantilla=Abrir modelo
abrir_proyecto=Abrir proxecto
abrir_tooltip=Abre un proxecto existente
abstract=Resumo
accept=Aceptar
accept_tip=Procesa os GCP's e garda a xeorreferenciaci\u00f3n. Da por rematada a introducci\u00f3n de GCP's
accessing_file_structure=Accedendo \u00e1 estructura do arquivo
accessing_to_the_layer=
accumulated=Acumulado
aceptar=Aceptar
acerca_de=Acerca de...
activa_la_ventana=Activar a fiestra
activar=Activate
activar_regla=Activar regra
activar_tablas_color=Activar t\u00e1boas de cor
activar_uso_nodata=Activar o uso de NoData
active_limits=
activo=Activo
activos=Activos
acumulado=
add=Engadir
add-point=Engadir punto
addBufferLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=
addChild=
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Agrega as \u00e1reas de influencia de cada capa activa
como novas capas vectoriais.
addLayer=Engadir capa
add_again_question=\u00bfEngadir de novo?
add_all=Engadir todas
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Agrega todos os \u00edtems.
add_buffer_layers=
add_class=Engadir clase
add_connection=Engadir conexi\u00f3n
add_delete_edit_fields=Pode engadir, borrar ou renomear os campos
add_derivative_geometry_shp=Crear SHP de xeometr\u00edas derivadas
add_derivative_geometry_shp_info=Ferramenta que permite xerar un shape con xeometr\u00edas derivadas das seleccionadas.
Puntos a Polili\u00f1as. Ou Puntos a Pol\u00edgonos. Ou Li\u00f1as a Pol\u00edgonos.
add_errors_csv=Engadir os erros ao arquivo CSV
add_expression=Engadir Expresi\u00f3n
add_field=Engadir campo
add_geometric_info=Agregar informaci\u00f3n xeom\u00e9trica
add_influence_areas_layers=Agregar capas de \u00e1reas de influencia.
add_layer=Engadir capa
add_operator=Engadir Operador
add_rows=Engadir filas
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Agrega \u00edtems seleccionados.
add_text_area=Engadir campo de texto
add_vertex=Engadir v\u00e9rtice
addband_error=Non foi posible engadir as bandas do arquivo seleccionado ao dataset
adding_a_non_symbol_as_element=
adding_legend_file_format_support=
addlayer=
addlibrary_supera_limite=O n\u00famero de cortes xerados \u00e9 elevado, pode tardar m\u00e1is tempo do esperado. \u00bfRealmente desexa continuar?
address=Enderezo
address_type=
adjacent-polygon=
adjust_grid=
adjust_to_rois=Axustar \u00e1 extensi\u00f3n m\u00e1xima das ROIs da capa.
adjust_transparency=Axustar transparencia
advanced=Avanzada
advanced_settings=Opci\u00f3ns avanzadas
advanced_view=Vista avanzada
advertencia_nad=IMPORTANTE\: A transformaci\u00f3n aplicarase dentro dos l\u00edmites das grellas.
affine_algorithm=Transformaci\u00f3n af\u00edn
agrupacion=Agrupaci\u00f3n
agrupar=Agrupar
agrupar_capas=Agrupar capas
agrupar_graficos=Agrupar gr\u00e1ficos
agrupar_linea=Agrupar li\u00f1a gr\u00e1fica con gr\u00e1ficos
ajustar_entrada=Axustar a datos de entrada
ajustar_limites=Axustar l\u00edmites
ajustar_rejilla=Axustar grella
ajustes_linea_grafica=Axustes de li\u00f1a gr\u00e1fica
aleatory=Aleatorio
alerta=
algorithm=Algoritmo
algoritmo=Algoritmo
alias=Alias
align_center=Ali\u00f1ar centro
align_down=Ali\u00f1ar baixo
align_left=Ali\u00f1ar esquerda
align_right=Ali\u00f1ar dereita
align_to_layout_center=Ali\u00f1ar centro do layout
align_to_layout_down=Ali\u00f1ar baixo do layout
align_to_layout_left=Ali\u00f1ar esquerda do layout
align_to_layout_right=Ali\u00f1ar dereita do layout
align_to_layout_up=Ali\u00f1ar arriba do layout
align_to_layout_vertical_center=Ali\u00f1ar centro do layout verticalmente
align_up=Ali\u00f1ar arriba
align_vertical_center=Ali\u00f1ar centro da vertical
alignment=
alineamiento=Ali\u00f1amento\:
alinear=Ali\u00f1ar
alinear_graficos=Ali\u00f1ar gr\u00e1ficos
all=Todos
allWords=Todas as verbas
all_and_disordered=Todos os items e Desordenados
all_and_maintain_order=Todos os \u00edtems e Manter \u00f3rden
all_and_ordered=Todos os \u00edtems e Ordenados
all_bands=Todas as bandas
all_features=Todos os elementos
all_fields=
all_supported_background_image_formats=Todos os formatos de imaxe de fondo soportados
all_supported_legend_formats=
allow_label_overlapping=Permitir superposici\u00f3n das etiquetas
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permite edici\u00f3n texto co rato
allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=
almacenar_sc_de_vista=Almacenar sistema de referencia da vista
alpha=Transparencia
alphabetical_ordered=Ordenada de xeito alfab\u00e9tico
already_exists_fields=
alta=Alta
altitude=Altitude
alto=Alto
altura=Altura\:
alwaysZoomCheckBox=Sempre Zoom
always_circular=
always_horizontal=Sempre horizontal
always_straight=Sempre vertical
ambito=\u00c1mbeto
ampl_extent=Variar a extensi\u00f3n da imaxe a xeorreferenciar
anadir=
anadir_filtro=Engadir filtro
anadir_tag=Engadir etiqueta
anadir_titulo=
analysisview=Vista de an\u00e1lise
ancho=Largo
ancho_alto=Ancho alto
ancho_x_alto=Ancho x Alto
anchura=Largo\:
and=
angle=\u00c1ngulo
angulo_rotacion=
annotation=Anotaci\u00f3n
annotation_preferences=Anotaci\u00f3ns
annotation_tools=Ferramentas de anotaci\u00f3ns
annotations=Anotaci\u00f3ns
anterior=Anterior
anticlockwise=
anyResult=A busca non dou resultados
anyWord=Calquer verba
aplicando_brovey=Aplicando fusi\u00f3n de imaxes por Brovey
aplicando_filtros=Aplicando filtros
aplicando_ihs=Aplicando fusi\u00f3n de imaxes por IHS
aplicar=Aplicar
aplicar_capa=Aplicar en capa
aplicar_transf=Aplicar transformaci\u00f3n introducida nas caixas de texto
aplicar_vista=CRS da vista
aplicar_vista_previa=Aplicar en vista previa
apply=Aplicar
apply_all=Aplicar a opci\u00f3n seleccionada a todos os arquivos
apply_tasseledCap=Aplicando transformaci\u00f3n TesseledCap. Esta operaci\u00f3n pode demorar uns segundo, por favor espere...
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Aplicar correcci\u00f3n visual ao car\u00e1cter para precisi\u00f3n en tama\u00f1o e posici\u00f3n.
arbol=\u00c1rbore
arbol_decision=Proceso \u00e1rbore de decisi\u00f3n
arboles_decision=\u00c1rbores de decisi\u00f3n
arc=Arco
arc-minute=minutos de arco
arc-second=segundos de arco
arc_=ARCO
archivo=Arquivo
arcims_catalog_error=Erro ao recibir o cat\u00e1logo do servidor ArcIMS
arcims_extent_error=Erro ao obter a extensi\u00f3n do servicio ArcIMS
arcims_image_resource=Imaxe ArcIMS
arcims_legend_error=Erro ao procesar a lenda
arcims_load=Carga de ArcIms
arcims_no_features=Non se atoparon xeometr\u00edas
arcims_no_server=Non se atopou un servidor ArcIMS v\u00e1lido
arcims_properties=Propiedades ArcIMS
arcims_remote_not_found=Arquivo remoto non atopado
arcims_server_error=Erro no servidor ArcIMS
arcims_server_status_col_name=Estado
arcims_server_timeout=Alcanzouse m\u00e1ximo tempo de espera de resposta do servidor ArcIMS
arcims_server_type_col_name=Tipo
arcims_vect_resource=Feature ArcIMS
area=\u00c1rea
area_move_explanation=Despraza a \u00e1rea sobre a vista, a mesma distancia para V1 e V2, e de xeito independente en X que en Y
area_scaling_explanation=Escala a \u00e1rea sobre a vista, co mesmo factor de escalado en X e Y para un mesmo v\u00e9rtice
area_trabajo=\u00c1rea de traballo
arguments_added_to_a_costant=Argumento engadido a unha constante
array_error=Erro no tama\u00f1o dos arrays
arriba=Arriba
arrow_decorator=Decoraci\u00f3n da frecha
arrow_sharpness=Agudeza da frecha
ascending_order=Orde ascendente
ascending_order_tooltip=Ordena polo campo seleccionado en orde ascendente
asignar_coordenadas=
ask_end_georef=\u00bfDesexa finalizar a aplicaci\u00f3n de xeorreferenciaci\u00f3n?
ask_for_projection=Pedir opci\u00f3ns de proxecci\u00f3n ao cargar un raster con proxecci\u00f3n distinta \u00e1 vista
ask_load_view=\u00bfDesexa cargar o raster resultante na vista?
ask_save_transformation=\u00bfDesexa salvar a transformaci\u00f3n resultante como predeterminada para o raster?
aspect=Configuraci\u00f3n de aspecto
at_begin=Ao principio
at_best=Na mellor
at_end=Ao final
at_field=no campo
at_fields=nos campos
at_least_one_incorrect_coordinate=Cando menos unha cordeada incorrecta.
attention=Atenci\u00f3n
attributeName=Nome
attributeType=Tipo
attributes=Atributos
autocomplete-polygon=Autocompletar pol\u00edgono
automatico=Autom\u00e1tico
autopolygon=
autovalor=Autovalor
autovector_statistics=Matriz autovectores
available_layers=Capas dispo\u00f1ibles
available_services=Servicios dispo\u00f1ibles
average=Media
aviso_salir_salvando=Produc\u00edronse cambios na xeorreferenciaci\u00f3n da imaxe. \u00bfDesexa salvalos e sobreescibir a xeorreferenciaci\u00f3n do arquivo?
aviso_sin_extent_de_referencia=Para usar esta opci\u00f3n precisa ter como m\u00ednimo unha capa xa engadida que serva de referencia
aviso_write_transform=Vaise sobreescribir a xeorreferenciaci\u00f3n actual do arquivo. \u00bfDesexa continuar?
avoid_overlapping=Evitar solapes
ayuda=Axuda
ayuda_0=Espacio, 0\: Ver todo
ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5
ayuda_background=B\: Amosar/Ocultar fondo
ayuda_c=C\: Centrar
ayuda_h=H\: Esta axuda
ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/-
ayuda_wheel=Roda rato\: Zoom +/-
azimuth=Azimut
a\u00f1adir=
a\u00f1adir_banda=Engadir banda
b_splines=B-Spline
back=Anterior
back_transf=Ir a transformaci\u00f3n anterior
background=
background_color=C\u00f3r de fondo
background_style=Estilo do fondo
background_symbol=
bad_expresion=Erro de sintaxe na expresi\u00f3n
bad_expression_in_tree=
baja=Baixa
bajar=
band=Banda
band_high=Banda alta resoluci\u00f3n
band_math=C\u00e1lculo do raster
band_math_tooltip=Calculadora Raster
banda=Banda
bandas=Bandas
bandas_imagen=Bandas da imaxe
bandas_statistics=Estat\u00edsticas por banda
bandas_visualizacion=So bandas visualizaci\u00f3n
bands=Bandas
bands_number=N\u00famero de bandas
bands_panel=Bandas
bar_legend=
barchar3d_legend=
barchar3d_legend_desc=
barchart_3D=
barra=Barra\:
base=base
base_datos=Base de datos
based_upon_the_road_type=
bd=bd
beepConfigurationLabel=Beep (Son de alerta)
behavior=Comportamento
below=Abaixo
bicubico=Bic\u00fabico
bilinear=Bilinear
bitmap_and_svg_image_files=Imaxes SVG e de mapa de bits
black=
block_size=Tama\u00f1o do bloque\:
bloquear=
bloques_procesos=Bloques procesos
blue=
bmp=Arquivos de tipo bmp
boolean_value=Valor booleano
borra_seleccion=Borra selecci\u00f3n
borrador=Borrador
borrar=Borrar
borrar_libreria=Borrar librer\u00eda
borrar_todos=Borrar todos os puntos
borrar_uno=Borrar punto seleccionado
boton_limpiar=Limpar
boton_mostrar=Amosar todos
box=Cadro de rotulaci\u00f3n
break=Romper
break_=Break
brightness=Brillo
brillo=Brillo
brillo_y_contraste=Brillo e Contraste
brovey=Brovey
browse=Examinar
browser=Navegador
btn_SummarizeForm_aceptar=Aceptar
btn_SummarizeForm_cancelar=Cancelar
buffer=Buffer
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=Anchura do buffer.
buffered=Forma do pol\u00edgono
buscar=Buscar
buscar_por_criterio_seleccion=Busca dun Crs seg\u00fan o criterio seleccionado
button=
button=
button.resolution=
button.resolution=
button.resolution.calculate=Calcula resoluci\u00f3n
by=
by_continue=
by_turn=
byte_order=Orde dos bytes
cache=Cache
cad=
cad=
cad.or=ou
cad_insert=
cad_modificar=
cad_selection=
cajetin=Cadro de rotulaci\u00f3n
calculando==
calculando.==
calculando.\=
calculando\=
calculando_estadisticas=A calcular estat\u00edsticas
calculando_feather=A Calcular Degradado
calculando_histograma=A Calcular histograma
calculando_imagen=A Calcular Imaxe. Esta operaci\u00f3n pode demorar varios minutos. Por favor, espere...
calculando_tasseled_cap=A Calcular Capa Teselada
calculando_transformacion=
calcular=Calcular
calcular_errores=
calculate_expresion=Calcular expresi\u00f3n
calculate_expression=Calcular expresi\u00f3n
calculated_fields=Campos calculados
calculated_in=Calculado en
calendarBackOneMonth=Retrocede un mes
calendarBackOneYear=Retrocede un ano
calendarForwardOneMonth=Avanza un mes
calendarForwardOneYear=Avanza un ano
calendarSelectDate=Seleccione unha data.
calendarTitle=Calendario
calidad=Calidade
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Cambiar o alto dos elementos seleccionados ata coincidir co m\u00e1is alto.
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Cambiar o ancho dos elementos seleccionados ata coincidir co m\u00e1is ancho.
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Cambiar o tama\u00f1o dos elementos seleccionados ata coincidir co m\u00e1is grande.
cambiar_ruta=Cambiar..
cambio_nombre=Cambio de nome
campo=Campo
campo_altura_texto=Campo de altura de texto\:
campo_de_documentos_asociados=
cancel=Cancelar
cancelSearchButton=Cancelar
cancel_edition=
cancel_the_application_exit=
cancel_the_application_termination=Cancelar a terminaci\u00f3n do proxecto
cancel_tip=Pecha o di\u00e1logo desfacendo os derradeiros cambios. Pode voltar a editarse para xeorreferenciar.
cancelando=Cancelando
cancelando_espere=A Calcular. Espere, por favor...
cancelar=Cancelar
cancelar_edicion=Cancelar Edici\u00f3n
cannotReproject=Non se pode reproxectar este sistema de cordeadas
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=Non se pode aplicar a unha capa non poligonal
cannot_be_null=Non pode ser nulo
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=Non poden existir d\u00faas etiquetas co mesmo nome
cannot_get_double_value_from_an_integer_number_field_use_getInteger()_instead=
cannot_install_labeling_method=Non se pode instalar o m\u00e9todo de etiquetado
cannot_render_north=
cannot_set_a_double_value_from_an_integer_number_field_use_setInteger(int)_instead=
cantLoad=Non se pode cargar a capa WFS
cantTestThisMethod=A aplicaci\u00f3n non pode testar esta operaci\u00f3n
cant_alter_table=
cant_configure_parameters=Non se poden configurar os par\u00e1metros
cant_connect=Non se pode realizar a conexi\u00f3n
cant_connect_wfs=Non foi posible realizar a conexi\u00f3n co WFS
cant_draw_preview=Non se pode dibuxar a previsualizaci\u00f3n
cant_get_view==
cant_get_view\=
cant_load_table_fields=Non se pudo cargar os campos da t\u00e1boa destino
cant_load_table_to_import_fields=Non se pudo cargar os campos da t\u00e1boa a importar
cant_reproject_from_any_of=Non se pode reproxectar desde ning\u00fan
cap_butt=Sin extremo
cap_round=Redondeado
cap_square=Rectangular
capa=Capa
capaWMS=
capa_a_reproyectar=Capa a reproxectar
capa_exportada=
capa_importada=Capa mportada. Desexa crear o \u00edndice espacial?
capa_nueva=Capa nova
capa_raster=Capa Raster
capa_ya_pertenece_a_topologia=
capas=Capas
capas_edition_cache=Por favor, marque as capas que vai usar para facer snapping.
capas_jtree=Capas
caracteres_erroneos=
carga_capas=Carga de capas
cargando_buffer=
cargar=Cargar
cargar_en_toc=Cargar as capas na TOC
cargar_fichero=
cargar_leyenda=
cargar_rois=Cargar ROIs dun arquivo shp
cargar_sin_georef=
cargar_toc=\u00bfDesexa cargar a capa na TOC?
cartografico=
cartographic_support=Soporte cartogr\u00e1fico
cascada_enable=
cascada_tooltip=Organiza as fiestras en cascada
caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue Mai\u00fasculas / Min\u00fasculas
catalog_search=B\u00fasqueda de xeodatos
categories=Categor\u00edas
cathegory=categor\u00eda
cathegoryAny=Calquer
cathegoryBiota=Biota
cathegoryBoundaries=L\u00edmites
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Atm\u00f3sfera climatol\u00f3xica e meteorol\u00f3xica
cathegoryEconomy=Econom\u00eda
cathegoryElevation=Elevaci\u00f3n
cathegoryEnvironment=Medio ambiente
cathegoryFarming=Agricultura
cathegoryGeoscientificInformation=Informaci\u00f3n xeocient\u00edfica
cathegoryHealth=Sa\u00fade
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Cobertura da terra con mapas
cathegoryInlandWaters=Augas interiores
cathegoryIntelligenceMilitary=Intelixencia militar
cathegoryLocation=Localizaci\u00f3n
cathegoryOceans=Oc\u00e9anos
cathegoryPlanningCadastre=Planeamento cadastral
cathegorySociety=Sociedade
cathegoryStructure=Estructuras
cathegoryTransportation=Transporte
cathegoryUtilitiesCommunication=Comunicaci\u00f3n e utilidades
causa_error_desconocida=
celda=Celda
cellRendererConfigurationLabel=Renderer de celda
cellsize=Tama\u00f1o de pixel
center_locator=
center_on_flag=
center_raster=Centrar a capa raster na vista
center_view=Centrar as vistas ao punto seleccionado.
centered=Centrado
centesimal_minute=minutos centesimais
centesimal_second=segundo centesimais
centimeters=Cent\u00edmetros
central_meridian=Meridiano central
central_point=
centrar_punto=Centrar punto seleccionado na vista
centro=
cerrar=Pechar
chain=cadeas
chains_normalizated=
change=Cambiar
change_before=Posicionar diante
change_behind=Posicionar detr\u00e1s
change_height=Cambiar altura
change_location=Cambiar ubicaci\u00f3n
change_options_of_annotations=Cambio opci\u00f3ns das anotaci\u00f3ns
change_server=Cambiar Servidor
change_service=Cambiar Servicio
change_symbol=Cambiar s\u00edmbolo
change_the_editing_colors=Cambio colores de edici\u00f3n.
change_view_proj=Cambiar a proxecci\u00f3n da vista \u00e1 do raster
change_width=Cambiar anchura
character_marker=Marcador de car\u00e1cter
character_marker_symbol=S\u00edmbolo de Marcador de car\u00e1cter
charged_operators=Operadores cargados.
charging_operators=Cargando operadores
chart_legend=
chooseAttribute=Escolla un atributo para facer a busca
choose_color=Seleccionar cor
choose_connection=Escolla conexi\u00f3n
choose_field=
choose_image_format=Escolla formato de imaxe
choose_marker=Seleccionar marcador
choose_symbol=Seleccionar s\u00edmbolo
choose_table=Escolla t\u00e1boa
circle=C\u00edrculo
circle_=C\u00cdRCULO
circular=Circular
circulo=C\u00edrculo
circumscribed=Circunscrito
city=Cidade
clase=Clase
clase_habilitada=Habilitada
clasificacion=Proceso de clasificaci\u00f3n
clasificando_imagen=Clasificando imaxe. Atenci\u00f3n este proceso pode demorar uns minutos. Por favor, espere...
class=Clase
class_color=Cor
classes=Clases
classification=Clasificaci\u00f3n
classification_field_does_not_exists=
classifying_field_name_not_found=Campo de clasificaci\u00f3n non atopado
clave=Clave
clear=Limpar
clear_expresion=Borrar expresi\u00f3n
clear_expression=Borrar expresi\u00f3n
clear_selection=Limpar selecci\u00f3n
clip=Recorte
clip_raster_again=\u00bfDesexa realizar o recorte de novo?
close=Pechar
closeButtonTooltip=Pechar
close_polyline=Pechar polili\u00f1a
closeanalysisview=Pechar vista de an\u00e1lise
closest_facility=
closest_facility_instructions=
closest_facility_solution=
closest_facility_solve=
cluster_tolerance=
cmyktorgb=CMYK->RGB
codeSelectedCrs=C\u00f3digo do CRS seleccionado
code_transformation=C\u00f3digo da Transformaci\u00f3n
codigo=C\u00f3digo
coincidir_tamano=
coincidir_tamanyo=Coincidir tama\u00f1o
col_arc_type=
col_km_per_hour=
colocar_a_margenes=Colocar con referencia a marxes.
colocar_alrededor_seleccionados=Colocar ao redor dos gr\u00e1ficos seleccionados.
colocar_alrededor_todos=Colocar ao redor de t\u00f3dolos gr\u00e1ficos
colocar_delante=Colocar diante
colocar_detras=Colocar detr\u00e1s
color=Cor\:
color_field=Campo de cores
color_interpretation_continue=Vaise cambiar a interpretaci\u00f3n da cor por defecto para o seu raster. \u00bfDesexa continuar?
color_ramp=Rampa de cor
color_schema=
color_scheme=Esquema de cor
color_texto=Cor do texto
colorbalancecmy=Balance CMY
colorbalancergb=Balance RGB
colores=Axuste de Cores
colors=Cores
column=Columna
column_not_found=Non se atopou a columna
columns=
com.iver.andami.messages.Messages=Mensaxe
com.iver.cit.gvsig.Herramientas=
combinacion_no_asignable=Non \u00e9 posible gardar esa combinaci\u00f3n de bandas por defecto.\n Unha banda so pode ter unha interpretaci\u00f3n de cor.
combine=
comboaddresselements=
combodefaulttext=
combonamefields=
comentarios=Comentarios
comenzar_edicion=Comezar edici\u00f3n
comma=Coma
commands=Comandos
commands_stack=P\u00eda de comandos
compact_area=
comparativo=
compleja=Complexa
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Completa selecci\u00f3n por cursores
completeMatchedItemConfigurationLabel=
complex_selection=Selecci\u00f3n complexa
complex_selection_=SELECCI\u00d3N COMPLEXA
componente=Compo\u00f1ente
composicion_wavelets=Composici\u00f3n de Wavelets
compound=Composta
compress=Compresi\u00f3n
compression=Compresi\u00f3n\:
comprimir_paleta=A paleta p\u00f3dese comprimir. \u00bfDesexa facelo?
comprobando_ascii=
compute_minmax=
computing_thiessen_polygons=
computing_tin_triangles=
concordancia=Concordancia
conectar=Conectar
conectar_db=Est\u00e1 intentando conectar \u00e1 base de dados cos par\u00e1metros
conectar_jdbc=Intentando conectar
conection=Conexi\u00f3n
conexion_correcta=
configuracion_andami_tooltip=
configuracion_impresion=Configuraci\u00f3n impresi\u00f3n
configurar=Configurar
configurar_ANDAMI=Di\u00e1logo de configuraci\u00f3n de ANDAMI.
configurar_localizador=Configurar localizador
configurar_todas_las_extensiones=Configurar todas as extensi\u00f3ns
configurar_todos_los_drivers=
configuration=configuraci\u00f3n
configurationParameters=Par\u00e1metros Configuraci\u00f3n de Constructores
configure=configurar
configure_size=
confirm_delete_register=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer eliminar este rexistro?
confirm_gid=
confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro que quere eliminalo?
confirmacion=Confirmaci\u00f3n
confirmar=Confirmar
confirmar_borrar=Seguro que desexa borrar o elemento?
confirmation=Confirmaci\u00f3n
confirmation_dialog=Di\u00e1logo de confirmaci\u00f3n
confirmation_overwrite=
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Os nomes dos mapas que se intentan pegar xa existen no proxecto actual
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Os nomes das t\u00e1boas que se intentan pegar xa existen no proxecto actual
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Os nomes das vistas que se intentan pegar xa existen no proxecto actual
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflicto de nomes de t\u00e1boas ao pegar
connect=Conectar
connectButton=Conectar
connect_error=Erro de conexi\u00f3n
connected=Conectado
connection_error=Erro de conexi\u00f3n
connection_name=Nome da conexi\u00f3n
connection_parameters=Par\u00e1metros da conexi\u00f3n
connection_params=Par\u00e1metros da conexi\u00f3n
connectivity=
connectivity_analysis=
consecutive_number=
conservar_escala_visualizacion=Conservar escala de visualizaci\u00f3n
constant=constante
constantes_jtree=Constantes
constructors=Constructores
consulta=Consulta
contact_info=Informaci\u00f3n de contacto
contact_organization=Organizaci\u00f3n
contact_person=Nome
contact_position=Cargo
contiene_espacios_en_blanco=Cont\u00e9n espazos en branco
continue?=\u00bfQuere continuar?
continue_by=
contour=
contourlines=
contraer=Contraer
contrast=Contraste
contraste=Contraste
contrib=
convirtiendo_ascii=
convoultion_filter=Filtro de convoluci\u00f3n
coor_center=Centro
coor_down=Abaixo
coor_geograficas=Coordenadas xeogr\u00e1ficas
coor_left=Esquerda
coor_right=Dereita
coor_up=Arriba
coord_system=Sistema de cordeadas
coordenadas_erroneas=
coordenadas_pixel=Cordeadas Pixel
coordenadas_reales=Cordeadas Reais
coordenadas_recorte=Cordeadas
coordenadas_vacias=Cordeadas baleiras
coordinate_reference_systems=Sistema de Cordeadas de Referencia (CRS)
coordinates=Cordeadas
coordinatesContains=cont\u00e9n
coordinatesEnclose=incl\u00fae
coordinatesEqual=igual
coordinatesFullyOutsideOf=est\u00e1 totalmente fora da
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Cordeadas do v\u00e9rtice da esquina inferior dereita do \u00e1rea.
coordinates_from_area_right_up_vertex=Cordeadas do v\u00e9rtice de esquina superior esquerda do \u00e1rea.
coordx=Cordeada x
coordy=Cordeada y
copiar=Copiar
copias=Copias
copy=Copiar
copyPreviousButtonTooltip=Copiar o rexistro anterior
copySelectedButtonTooltip=Copiar o rexistro seleccionado
copy_=COPIAR
copy_features=
copy_paste_geometries=
core=
corner_threshold=
corners=Esquinas
correct_expression=Expresi\u00f3n correcta
correction_needs_user_interaction=
cortar=Cortar
cost=
cost_facility_units=
cost_field=
cost_field_text=
cost_from_a_table_field=
cost_units=
cost_units_text=
costs=
could_not_apply_legend=Non se pudo aplicar a lenda
could_not_find_layer=
could_not_find_symbol_directory=Non se pudo atopar o directorio da biblioteca s\u00edmbolos
could_not_find_web_map_context_file=Non se pudo atopar o arquivo web map context
could_not_get_shape_type=Non se pudo obter o tipo de xeometr\u00eda.
could_not_initialize_editor_=
could_not_launch_process=
could_not_load_layer=
could_not_open_picture_file=Non se pudo abrir o arquivo de imaxe
could_not_restore_color_field=Non se pudo recuperar o campo para a cor do texto.
could_not_restore_rotation_field=Non se pudo recuperar o campo para a rotaci\u00f3n do texto.
could_not_restore_text_field=Non se pudo recuperar o campo de texto.
could_not_restore_text_height_field=Non se pudo recuperar o campo para a altura do texto.
could_not_retreive_layer_field_names=
could_not_retrieve_field_names=
could_not_save_legend=
could_not_set_labeling_to_labelable_element=
could_not_setup_legend=Non se pudo cargar a lenda
couldnt_add_some_panel_exception=Non se poderon agregar alg\u00fans paneis\:
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=Non se poderon cargar alg\u00fans paneis a partir dun punto de extensi\u00f3n\:
couldnt_load_panels_from_list_exception=Non se poderon cargar alg\u00fans paneis da lista\:
couldnt_load_some_panel_exception=Non se poderon cargar alg\u00fans paneis\:
countries_of_the_world=Acerbaix\u00e1n;Afganist\u00e1n;Albania;Alema\u00f1a;Alxeria;Andorra;Angola;Antiga e Barbuda;Arabia Saud\u00ed;Armenia;Arxentina;Australia;Austria;Bahamas;Bahrein;Bangladesh;Barbados;Belice;B\u00e9lxica;Ben\u00edn;Bermudas;Bielorrusia;Bolivia;Bosnia Hercegovina;Botsuana;Brasil;Brunei;Bulgaria;Burquina Faso;Burundi;But\u00e1n;Cabo Verde;Camboia;Camer\u00fan;Canad\u00e1;Casaquist\u00e1n;Chad;Chequia;Chile;China;Chipre;Cidade do Vaticano;Cimbabue;Colombia;Comores;Congo;Congo, Rep\u00fablica Democr\u00e1tica do;Corea do Norte;Corea do Sur;Costa do Marfil;Costa Rica;Croacia;Cuba;Curdist\u00e1n;Dinamarca;Dominica;Ecuador;Emiratos \u00c1rabes Unidos;Eritrea;Eslovaquia;Eslovenia;Espa\u00f1a;Estados Unidos de Am\u00e9rica;Estonia;Etiop\u00eda;Exipto;Fidxi;Filipinas;Finlandia;Francia;Gab\u00f3n;Gambia;Ghana;Granada;Grecia;Guadalupe;G\u00fciana;Guinea;Guinea Ecuatorial;Guinea-Bissau;Hait\u00ed;Honduras;Hungr\u00eda;Iemen;Illas Marshall;Illas Salom\u00f3n;India;Indonesia;Ir\u00e1n;Iraq;Irlanda;Islandia;Israel;Italia;Laos;Lesoto;Letonia;L\u00edbano;Liberia;Libia;Liechtenstein;Lituania;Luxemburgo;Macedonia, Antiga Rep\u00fablica Iusgolava de;Madagascar;Malaisia;Malaui;Maldivas;Mal\u00ed;Malta;Marrocos;Mauricio;Mauritania;M\u00e9xico;Micronesia, Estados Federados de;Moldavia;M\u00f3naco;Mongolia;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Nicaragua;Niue;N\u00edxer;Nixeria;Noruega;Nova Celandia;O Salvador;Om\u00e1n;Pa\u00edses Baixos;Palestina;Panam\u00e1;Pap\u00faa Nova Guinea;Paquist\u00e1n;Paraguai;Per\u00fa;Polonia;Porto Rico;Portugal;Qatar;Quenia;Quirguicist\u00e1n;Quiribati;Quvait;Reino Unido;Rep\u00fablica Centroafricana;Rep\u00fablica Dominicana;Ruanda;Ruman\u00eda;Rusia;Saint Kitts e Nevis;Samoa Occidental;San Mari\u00f1o;San Vicente e Granadinas;Santa Luc\u00eda;Santo Tom\u00e9 e Pr\u00edncipe;Senegal;Serbia e Montenegro;Serra Leona;Seychelles;Singapur;Siria;Somalia;Sri Lanka;Suacilandia;Sud\u00e1frica;Sud\u00e1n;Suecia;Su\u00edza;Surinam;Tailandia;Taiw\u00e1n;Tanzania;Taxiquist\u00e1n;Timor Leste;Togo;Tonga;Toquelau;Trinidade e Tobago;T\u00fanez;Turcomenist\u00e1n;Turqu\u00eda;Tuvalu;Ucra\u00edna;Uganda;Uruguai;Uzbequist\u00e1n;Vanuatu;Venezuela;Vietnam;Xap\u00f3n;Xeorxia;Xibuti;Xordania;Zambia
country=Pa\u00eds
coverage=Cobertura
covered_extension=Cobertura da extensi\u00f3n
creaction=Creaci\u00f3n
crear_1_capa_por_banda=Crear unha capa por banda
crear_tabla=Crear T\u00e1boa
crear_worldfile=Crear arquivo de xeoreferenciaci\u00f3n (worldfile)
create_annotation_layer=Crea capa de anotaci\u00f3ns
create_network=
create_topology=
created_with=Creado con
creating=
creating_main_window=
creation_date=Data de creaci\u00f3n
credentials=
criterio_busqueda=Criterio de b\u00fasqueda
criterium=
cross=cruz
cross_circle=Intersecta/cont\u00e9n a circunferencia
cross_polygon=Intersecta/Cont\u00e9n o Pol\u00edgono
crsAndTransformation=CRS e Transformaci\u00f3n
crsRepeat=CRS repetido
crs_layer=CRS da capa
crs_no_selected=Non se seleccionou CRS
crs_no_selected.=
crs_not_projected=CRS non proxectado
crs_not_soported=CRS non soportado
crs_usuario=CRS Usuario
crs_view=CRS da vista
crsview=Vista do CRS
cuadratico=
cuadricula=
cuadro_no_asociado=O cadro de xeorreferenciaci\u00f3n non est\u00e1 asociado a ningunha capa da vista e vaise pechara. Por favor, abra o di\u00e1logo asociado \u00e1 capa que necesite
cuando_activo=Cando activo
cumulative=
cumulative_logarithmic=
current=actual
current_scale=Escala actual
curve_optimization=
cut=Cortar
cyan=
data=
data_bits=
data_origin=Orixe de datos
data_type=Tipo de dados
database=Nome da base de dados
database_connection=Conexi\u00f3n a Base de Dados
database_name=Nome de BD
datatype_not_byte=\u00bfDesexa unha selecci\u00f3n por rango de valores?
date=Data
date_button_explanation=Permite seleccionar unha data.
date_format=Formato da data
date_value=Valor data
datos_visualizados=Dados visualizados
datum=Datum
dbf_default_encoding=Codificaci\u00f3n por defecto do DBF
de=de=
de\=de
de\ 0=de 0
debe_estar_activada=
debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria=
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Debe seleccionar as capas das que desexe obter informaci\u00f3n
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nomes novos para as vistas
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nomes novos para os mapas
decimal_degrees=Graos decimais
decision_process_log=Executando \u00e1rbore de decisi\u00f3n. Esta operaci\u00f3n pode levar uns minutos. Por favor, espere...
decision_trees=\u00c1rbores de decisi\u00f3n
default=Por defecto
default_charset_name_for_dbf=Nome da codificaci\u00f3n por defecto do DBF
default_color=Cor por defecto
default_fill_color=Cor de recheo por defecto
default_font=Fonte por defecto
default_measure_units=Unidades de medida por defecto
default_measure_units_reference_system=Sistema de referencia por defecto para as unidades de medida
default_name=Capa WFS
default_projection=Proxecci\u00f3n por defecto
default_value=Valor por defecto
default_view=Vista normal
define_absolute_coordinates=Definir cordeadas absolutas
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definir diferentes clases de entidades e etiquetala de xeito diferente
define_coordinates_using_view=Definir cordeadas usando a vista
define_fields=Define os campos
define_point=Defina o punto
defined_by_user=Definido polo usuario
defined_by_view_extent=Usar extensi\u00f3n da vista
definida_usuario=Definida polo usuario
degree=grados
degree_(supplier_to_define_representation)=grados sexaxesimais (DEG)
degree_hemisphere=minutos sexaxesimais e hemisferio
degree_minute=minutos sexaxesimais
degree_minute_hemisphere=grados sexaxesimais (DM) e hemisferio
degree_minute_second=grados minutos segundos (sexaxesimais)
degree_minute_second_hemisphere=grados minutos segundos hemisferio (sexaxesimais)
dehacer=Desfacer
del=Eliminar
del_original_geometries=\u00bfSuprimir obxectos de orixe?
delete=Eliminar
deleteText=Borrar texto
deleteText_on_filter_use_explanation=Borra a sentencia de filtrado.
deleteUsr=\u00bfBorrar crs de usuario?
delete_class=Eliminar clase
delete_field=Borrar campo
delete_filter_expression=Eliminar expresi\u00f3n de filtrado
delete_register=Eliminar Rexistro
deleted_feature=Feature borrada
densities=Densidades
densityfication=Densificaci\u00f3n
depth_factor=
desactivado=Desactivado
desactivar_capa=Oculta a capa despois do primeiro punto.
desactivar_puntos=Desactiva a capa de puntos despois do primeiro punto.
desagrupar=Desagrupar
desagrupar_capas=Desagrupar capas
desagrupar_graficos=Desagrupar gr\u00e1ficos
descending_order=Orde descendente
descending_order_tooltip=Ordena polo campo seleccionado en orde descendente
desconectar=
descripcion=Descrici\u00f3n
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=Se desexa utilizar valores com\u00fans a todos os atributos da capa deixe os valores por defecto. Se desexa personalizar o xeito no que se amosan as etiquetas seleccione os campos que almacenan os valores.
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=Con esta ferramenta pode crear unha capa virtual baseada nunha capa xa existente que lle permita realizar un etiquetado avanzado. Cambia a visualizaci\u00f3n da capa seleecionada amosando o valor
dun dos seus campos.
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=Con esta ferramenta pode crear unha capa baseada noutra xa existente que lle permita realizar un etiquetado avanzado.
Cambia a visualizaci\u00f3n da capa seleccionada amosando o valor dun dos seus campos.
description=Descripci\u00f3n
description_URL=URL descrici\u00f3n
description_area=Descripci\u00f3n do \u00e1rea
desde=desde
desde_arriba=Dende arriba\:
desde_izquierda=Dende a esquerda
desea_borrar_el_documento=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desexa borrar os documentos seleccionados?
desea_borrar_la_capa=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desexa borrar as capas activas?
desea_borrar_librerias=\u00bfDesexa borrar as librer\u00edas seleccionadas?
desea_continuar=\u00bfDesexa continuar?
desea_guardar_cambios=\u00bfDesexa gardar os cambios?
deselect_all=Limpar selecci\u00f3n
deselect_all_resources=Limpar selecci\u00f3n de recursos
deshacer=Desfacer
despeckle=
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Despraza os elementos seleccionados \u00e1 dereita.
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Despraza os elementos seleccionados \u00e1 esquerda.
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Despraza os elementos seleccionados ao centro polo eixo X.
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Despraza os elementos seleccionados ao centro polo eixo Y.
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Despraza os elementos seleccionados cara abaixo
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Despraza os elementos seleccionados cara arriba
dest_file=Arquivo de destino
dest_proj=Proxecci\u00f3n de destino
desviacion_tipica=Desviaci\u00f3n t\u00edpica
details=Detalles
detailsTransformation=Detalles da transformaci\u00f3n
detalles=Detalles
deteccion_bordes=Detecci\u00f3n bordes
diagrama_dispersion=Diagrama de dispersi\u00f3n
diamond=diamante
diez_paginas_atras=
dif_proj=A proxecci\u00f3n do raster seleccionado non coincide coa
da vista. Seleccione unha opci\u00f3n.
different_distances_in_X=Diferentes distancias en X
different_distances_in_Y=Diferentes distancias en Y
different_scale_factors=Diferentes factores de escalado
digitizedDirection=
digitized_direction=
dimension=Dimensi\u00f3n
dimensiones=Dimensi\u00f3ns
directorio=Directorio
directorio_extensiones=Directorio das extensi\u00f3ns
disable_3d_edition=
disable_filter_by_area=Deshabilitar filtrado por \u00e1rea.
disable_for_onelyr_rules=
disabled=Deshabilitada
disagregate_layers=Conservar estrutura de capas
discard_changes=Descartar cambios
discard_changes_and_close_current_project=Descartar os cambios e pechar o proxecto actual
discard_changes_and_exit=Descartar cambios e sair
disconnect=Desconectar
disordered=Desordeada
disp_columns=
disp_rows=
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Todo item via bot\u00f3n-frecha
display_3d=
distTolerance=
distance=
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Unidade de distancia.
distance_area=Unidades de medida do \u00e1rea
distance_section=
distance_units=Unidades de medida
distance_x=Distancia X
distance_y=Distancia Y
distancia_inversa=Distancia Inversa
distancia_malla_incorrecta=Distancia de grella incorrecta
distancia_no_numerica=
distinto_extent=Permitir distintos tama\u00f1os
distribuir=Distribu\u00edr\:
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Distribuir os elementos sobre todo o Layout
distributes_down=Distrib\u00fae dende abaixo
distributes_horizontal=Distrib\u00fae horizontalmente
distributes_left=Distrib\u00fae \u00e1 esquerda
distributes_right=Distrib\u00faes \u00e1 dereita
distributes_to_layout_down=Distrib\u00fae dende abaixo do layout
distributes_to_layout_horizontal=Distrib\u00fae layout horizontalmente
distributes_to_layout_left=Distribuye izquierda del layout
distributes_to_layout_right=Distrib\u00fae dereita do layout
distributes_to_layout_up=Distrib\u00fae dende arriba do layout
distributes_to_layout_vertical=Distrib\u00fae layout verticalmente
distributes_up=Distrib\u00fae dende arriba
distributes_vertical=Distrib\u00fae verticalmente
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Distrib\u00fae o espacio entre os elementos en horizontal.
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Distrib\u00fae o espacio entre os elementos en vertical.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de abaixo cara arriba.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de arriba cara abaixo.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de dereita a esquerda.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de esquerda a dereita.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante e horizontal.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante e vertical.
divided_by_0=Divisi\u00f3n por 0
divisiones_izquierda=Divisi\u00f3ns \u00e1 esquerda
do_you_want_to_overwrite_it=\u00bfDesexa sobreescribilo?
documento=Documento
documento_no_reconocido=
documentos_existentes=Documentos existentes
doesnt_exist=
done=
dont_find_the_file=Non podo atopar o arquivo
dont_show_labels_when_zoomed=Non amosar as etiquetas cando se faga zoom
dot_density=Densidade de puntos
dot_size=Tama\u00f1o de punto
dot_value=Valor do punto
double_value=
downloadColumn=Descarga
draw_bar_chart_for_each_feature=
draw_pie_chart_for_each_feature=
draw_quantities_for_each_category=Representa cantidades para cada categor\u00eda.
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Representa cantidades ao trav\u00e9s do tama\u00f1o do s\u00edmbolo amosando valores exactos
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Representa cantidades mediante o tama\u00f1o dun s\u00edmbolo amosando valores relativos.
draw_route=
draw_symbols_in_specified_order=Dibuxar s\u00edmbolos amosando a orde especificada
draw_text_only=Debuxar s\u00f3 o texto
drawing_type=Dibuxado
driver=Driver
driver_error=Erro nos drivers.
driver_exception=Excepci\u00f3n do driver
drivers=Drivers
duplicar_libreria=Duplicar librer\u00eda
duplicate=Control dos duplicados
duplicate.none=Ning\u00fan
duplicate_labels=Etiquetas repetidas
during=
dxf=dxf
dxf_files=Arquivos dxf
dynamic_and_disordered=Coincidencias e Desordeados
dynamic_and_maintain_order=Coincidencias e Manter orde
dynamic_and_ordered=Coincidencias e Ordeados
e-mail=Correo electr\u00f3nico
edge_Feathering=Degradado de Borde
edicion=Edici\u00f3n
edit=
edit_copy=Copiar
edit_cut=Cortar
edit_delete=Eliminar
edit_expression=Editar expresi\u00f3n
edit_layer_properties_to_fix_them=Editar as propiedades da capa para correxilas
edit_paste=Colar
edit_redo=Refacer
edit_select_all=Seleccionar todo
edit_settings=Modificar
edit_style=Editar estilo
edit_undo=Desfacer
edit_vertex=Editar v\u00e9rtice
edit_vertex_=EDITAR V\u00c9RTICE
editable=Editable
editable_layer_select=
editable_layer_select_info=
editar=Editar
editar_propiedades=
editar_vertices=Editar v\u00e9rtices
edited_layer=
editing=Edici\u00f3n
editing_layer_unsaved=Capa en edici\u00f3n sin gardar
editing_table_unsaved=
edition_properties=Propiedades de Edici\u00f3n
editor_clase=Editor de clase
editor_expresiones=Editor de Expresi\u00f3ns
ejecutar=
ejex=Eixo X\:
ejey=Eixo Y\:
el_fichero=O arquivo
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=O n\u00famero m\u00e1ximo de intervalos para este campo \u00e9
elementName=Nome do Elemento
elemento_ya_existe=O elemento xa existe
elementos=Elementos
elementos_jtree=ELEMENTOS
eliminar=Eliminar
eliminar_capa=Eliminar capa
eliminar_columna=Eliminar columna
eliminar_extremos=Eliminar extremos
eliminar_fila=Eliminar fila
eliminar_filtro=Eliminar Filtro
eliminar_punto=Eliminar punto
eliminar_puntos=Esta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 todos os puntos\nque haxa agora na s\u00faa t\u00e1boa.\n\u00bfDesexa continuar?
eliminar_todos_puntos=Eliminar todos os puntos
elimination=Eliminaci\u00f3n
ellips=
ellips=
ellipse=Elipse
ellipse_=ELIPSE
ellipsoid=Elipsoide
emptyLayer=Non hai datos nesta capa
empty_panel_group_exception=Ning\u00fan panel cargado.
empty_panel_group_gui_exception=Ning\u00fan panel na interfaz gr\u00e1fica de usuario.
en=en
en_el_mapa=No mapa\:
en_language=Ingl\u00e9s
en_unidades=en unidades
enable=
enable/Disable=Habilitar/Deshabilitar
enable_3d_edition=
enable_filter_by_area=Habilitar filtrado por \u00e1rea.
enable_labeling=Habilitar etiquetado
enabled=Activo
end=Rematar
end_georef=Finalizar xeorreferenciaci\u00f3n.
end_polygon=Finalizar pol\u00edgono
end_style=Estilo do extremo
end_test_georef=Fin do test
endinfo=Estat\u00edsticas de remate
endnormalizing=
enhanced=Realce
enhanced_rad=Realces Radiom\u00e9tricos
enhancement=
enlace_vivo=Ligaz\u00f3n viva
enter_description=Introduzca unha descripci\u00f3n
enter_layer_name=Introducir nome da capa
enter_new_layer_name=Introduza o nome da nova capa
enter_new_name=Introduzca o novo nome
enter_path_to_file=Introducir a ruta do arquivo
envelope=Extensi\u00f3n
equal_intervals=Intervalos iguais
equalization=Ecualizaci\u00f3n
equidistance=
equidistar=Equidistar
erase=
erases_coordinates=
error=Erro
errorFENotSupported=De momento so se poden facer consultas usando a codificaci\u00f3n FILTER ENCODING que non est\u00e1 soportada polo servidor
errorGetRecords=Produc\u00eduse un erro ao tentar obter os rexistros (getRecords)
errorGettingTable=Non se puido obter a t\u00e1boa dende a capa
errorIsASRWServer=Atenci\u00f3n\: \u00e9 un servidor SRW
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configuraci\u00f3n do comportamento non v\u00e1lida.
errorNotCSWSupportedProtocol=Atopouse o servidor, pero non soporta o protocolo CSW
errorNotParsedReply=Erro ao parsear a resposta. Atopouse o servidor, pero \u00e9 posible que non soporte o protocolo especificado
errorNotSupportedCapabilities=Erro ao facer un GetCapabilities. Esto pode ser debido a d\u00faas raz\u00f3ns\: Ou houbo un erro ao tentar facer a operaci\u00f3n, ou o servidor non soporta o protocolo especificado
errorNotSupportedProtocol=O servidor non soporta o protocolo especificado
errorNotThesaurusSelected=O protocolo WFS non permite facer buscas si non se escolle un elemento do tesauro
errorSOAPProtocol=Erro no protocolo SOAP
errorSavingData=
errorServerException=O servidor devolveu unha excepci\u00f3n
errorServerNotFound=Non se atopa o servidor
error\ accessing\ to\ the\ layer=
error_abriendo_el_documento=Erro ao abrir o documento
error_abrir_fichero=Erro ao abrir o arquivo
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor por defecto ao par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
error_adding_filters=A aplicaci\u00f3n de filtros est\u00e1\na causar problemas.\nA aplicaci\u00f3n de procesos non ter\u00e1 efecto\nata que se solucione.
error_adding_leyend=Erro ao engadir a lenda \u00e1 capa
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor m\u00e1ximo ao par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor m\u00ednimo ao par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
error_adding_parameter_projection_name=Erro ao tentar inserir o nome do par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
error_adding_projection_acronym=Erro ao tentar inserir o acr\u00f3nimo da proxecci\u00f3n
error_adding_projection_name=Erro ao tentar inserir o nome de proxecci\u00f3n
error_adding_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
error_adding_stats=
error_adding_unit_name=Erro ao tentar inserir o nome da unidade
error_aplicando_filtro=Erro ao aplicar Filtro
error_capa_puntos=Erro ao cargar a capa. Pode que a capa de Xeorreferenciaci\u00f3n non est\u00e9 activa.
error_carga_capa=Erro na carga da capa.
error_cargar_capa=
error_clasificacion_roi=Erro no proceso de clasificaci\u00f3n. Revise\:
error_clone_layer=Erro ao clonar a capa
error_codifying_dates=
error_codifying_filter_query=
error_codifying_numbers=Erro ao codificar os n\u00fameros.
error_codifying_words=
error_coding_filter_query=Filtro con formato incorrecto\: erro ao codificar
error_comprobando_el_tipo_de_shape=
error_comunicacion_servidor=
error_conexion=Erro ao conectar \u00e1 base de datos
error_creando_filtro=Erro ao crear un dos filtros
error_creando_regla=
error_create_overviews=Non se puideron crear as overviews
error_creating_rois=Erro ao crear ROIs.
error_cutting=Produc\u00eduse un erro ao xerar o recorte
error_datos_entrada=Erro ao preparar dados de entrada
error_dont_exists_layer=A capa non existe. Non \u00e9 posible amosar a previsualizaci\u00f3n.
error_escritura=Non se puido gardar o proxecto
error_expresion=Erro na expresi\u00f3n
error_expression=Erro na expresi\u00f3n
error_extensiones_soportadas=Erro ao obter a lista de extensi\u00f3ns soportadas. Non se pode exportar a capa.
error_file_exists=O arquivo xa existe. \u00bfDesexa sobreescribilo?
error_file_not_find_driver=O driver non atopa un arquivo
error_file_not_found=Arquivo non atopado.
error_file_not_valid=O arquivo seleccionado non parece ser v\u00e1lido.
error_file_not_writable=Non \u00e9 posible crear o arquivo de salida
error_filtering=Produc\u00eduse un erro ao engadir os filtros
error_georasterwriter=
error_georef=Non foi posible aplicar a xeorreferenciaci\u00f3n
error_importando_tabla_color_rmf=
error_lectura=Non se puido abrir o proxecto
error_leyendo_rmf=Erro ao ler rmf. Comprobe que existe\no arquivo e te\u00f1a permisos de lectura e escritura.
error_load_layer=Non se pudo cargar a capa na TOC. T\u00e9nteo de xeito maual.
error_lookingfor_view=Vista seleccionada non atopada.\nNon se pode cargar a vista de xeorreferenciaci\u00f3n.
error_message=
error_not_suported_extension=
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor por defecto de par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor m\u00e1ximo de par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor m\u00ednimo de par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
error_obtaining_projection_acronym=Erro ao obter o acr\u00f3nimo de proxecci\u00f3n
error_obtaining_projection_name=Erro ao obter o nome da proxecci\u00f3n
error_obtaining_projection_parameter_name=Erro ao obter o nombe do par\u00e1metro da proxecci\u00f3n
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Erro ao obter a lista de unidades de par\u00e1metros de proxecci\u00f3n
error_obtaining_unit_name=Erro ao obter o nome de unidade
error_opened_file=
error_opening_the_document=Erro ao abrir o documento
error_openning_project=Erro ao abrir o proxecto
error_parsing_comboscale_elements=Erro ao identificar os elementos do comboscale
error_parsing_comboscale_value=Erro ao identificar o valor do comboscale
error_point_file=O arquivo de puntos seleccionado non \u00e9 v\u00e1lido.
error_preview_render=
error_prime_meridiam_parameters=Falla alg\u00fan par\u00e1metro do prime meridian
error_printing_layer=
error_processing=Produc\u00eduse un erro no proceso.\nEste non conclu\u00edu con \u00e9xito.\n(vea gvSIG.log para m\u00e1is informaci\u00f3n)
error_props_show=A capa est\u00e1 nun estado inconsistente. \u00c9 posible que deba esperar a que acabe a operaci\u00f3n en curso.
error_props_tabs=O panel de propiedades pechouse por falta de separadores.
error_render_preview="Erro no renderizado da previsualizaci\u00f3n."
error_reprojecting=Erro ao reproxectar
error_roi_not_selected=
error_rois_table=Erro na t\u00e1boa de ROIs.
error_rowtable=Erro ao engair a fila \u00e1 t\u00e1boa
error_salvando_rmf=Erro ao escribir o arquivo rmf
error_saving_table=Erro ao gardar a t\u00e1boa
error_set_view=Erro ao asignar os par\u00e1metros para cargar a vista.
error_setview_preview=Erro ao asignar a vista na previsualizaci\u00f3n.
error_transformacion=Erro nos par\u00e1metros de transformaci\u00f3n
error_transformacion1=Non se pode calcular a transformaci\u00f3n inversa dalg\u00fan punto proporcionado
error_trying_to_access_to_the_layer=Erro ao tentar acceder \u00e1 capa
error_validating_filter_query=Erro ao validar a consulta SQL
error_validating_sql_filter_query=Filtro con formato incorrecto\: erro ao validar a consulta SQL
error_view_not_found=Erro\: vista non atopada.
error_write_overviews=Non foi posible gardar as overviews
error_writer=
error_writer_notsupportedextension=
error_writing_ascii=
error_writing_file=
error_writing_project=Erro ao gardar o proxecto
error_writting_file=Erro ao escribir o arquivo
error_writting_file=Erro ao escribir o arquivo
erroraddfieldstable=
errordoubledname=
errores=Erros
errores_csv=Incluir os erros no arquivo CSV.
errorformattingdate=
errorformattingdaterow=
errorformattingdecimalrow=
errorformattingintegerrow=
errorformattingnumberrow=
errorformattingstringrow=
errormodifyoritable=
errornotselectedfield=
errornullsubstring=
errortabledontaltered=
errorwrittingdbf=
es_country=Espa\u00f1a
es_language=Castel\u00e1n
escala=Escala
escala_desconocida=Escala desco\u00f1ecida
escala_maxima=Escala m\u00e1xima
escala_minima=Escala m\u00ednima
escala_usuario=Escala especificada polo usuario
escale=Escala
escribiendo_resultado=A Escribir Resultados
espaciado_horizontal=Espaciado horizontal da grella
espaciado_vertical=Espaciado vertical da grella
espaciales=Funci\u00f3ns Espaciais
espacio=Espazo\:
espectrales=Funci\u00f3ns Espectrais
espere=Por favor, espere
esta_formato_desconocido=est\u00e1 nun formato non reco\u00f1ecido
estadisticas=Estat\u00edsticas
estadisticas_calculadas=Estad\u00edsticas calculadas.
estado=
este_por_debajo_de_=Estea por debaixo de
este_por_encima_de=Estea por riba de
estilos=Estilos
estimated_error=
etiquetas=Etiquetas
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=O c\u00e1lculo da expresi\u00f3n realizarase neste momento\nsobre os rexistros que existen na t\u00e1boa.
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=O c\u00e1lculo da expresi\u00f3n realizarase neste momento\nsobre os rexistros que existen na t\u00e1boa.
evaluate=Avaliar
evaluate_expresion_with_errors=Expresi\u00f3n avaliadas con erros
evaluate_expression_with_errors=Expresi\u00f3ns avaliadas con erros
event=
events=
exactSentence=Frase exacta
examinar=Examinar
exception_cloning_legend=Excepci\u00f3n ao clonar a lenda.
expandir=Expandir
explanation_sense_field=
exploit=Explotar
exploit_=EXPLOTAR
explorer=Explorar
exponential=Exponencial
export=Exportar
exportJOP2Title=Exportar a JOP2T
export_libreria=Exportar librer\u00eda
export_to=Exportar a...
export_to_map_context=Exportar a Map Context
export_to_raster=Exportar a raster
exportando_features=Exportando features
exportar=Exportar
exportar_a=
exportar_ascii=
exportar_pdf=Exportar a pdf
exportar_ps=Exportar a ps
exporting_=Exportando
expresion=Expresi\u00f3n
expresion_error=Erro na expresi\u00f3n
expresions=Expresi\u00f3ns
expresions_from_file=Expresi\u00f3ns do arquivo
expression=Expresi\u00f3n
expression_creator=Crear expresi\u00f3n de filtrado
expressions=Expresi\u00f3ns
expressions_from_file=Expresi\u00f3ns do arquivo
extDerivedGeometries=Extensi\u00f3n Xeometr\u00edas Derivadas
extProjectBackup=Extensi\u00f3n Backup GVP
extQuickInfo=Extensi\u00f3n Informaci\u00f3n R\u00e1pida
extSelectionTools=Extensi\u00f3n Ferramentas de Selecci\u00f3n
ext_rs_is_not_a_multiband_layer=
ext_rs_multi_band_layers_required=
ext_rs_no_multiband_layers=
ext_rs_not_enough_multiband_layers=
extend=Alongar
extend_=ALONGAR
extension=Extensi\u00f3n
extension_activada=Extensi\u00f3n activada.
extension_capa=Utilizar extensi\u00f3n doutra capa
extension_from=Extensi\u00f3n a partires de
extension_no_soportada=O formato seleccionado non est\u00e1 soportado.
extension_point_load_extension=Erro ao cargar punto de extensi\u00f3n\:
extension_vista=Utilizar extensi\u00f3n da vista
extensiones=Extensi\u00f3ns
extents_no_coincidentes=Extensi\u00f3ns non coincidentes
exterior=Exterior
extraer=Extraer
facilities=
facilities_loaded_in=
facility=
factor=Factor
factor_zoom_incorrecto=Factor de zoom incorrecto.
failed=
failed_accessing_file=Erro ao acceder ao arquivo
failed_acessing_files=
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Erro aplicando o etiquetado seguindo a li\u00f1a. Utilizarase a configuraci\u00f3n por defecto
failed_calculating_intervals=
failed_computing_intervals=Erro ao calcular intervalos
failed_creating_object=
failed_creating_the_temporal_layer=Erro ao crear a capa temporal
failed_installing_symbol_editor=Non foi posible instalar o editor de s\u00edmbolo
failed_reading_file=
failed_restoring_online_resource_values=
fallo_capas=Erro ao acceder \u00e1s capas. As seguintes capas van ser eliminadas do proxecto
fallo_crear_conexion=
fallo_crear_pool=
fallo_obtener_conexion_existente=
fallo_obtener_tablas=
fallo_realizar_consulta=
fallo_registrar_conexion=
false=Falso
false_easting=Falso Este
false_northing=Falso Norte
family=Familia
fathom=brazas
fax=Fax
feathering=Feathering
feature=Capas
feature_Selection_Info=Seleccione unha capa do servidor WFS a cargar.
feature_to_load=Capa a cargar.
featureclass=Vectorial
features=Obxectos
features_desea_continuar=features, \u00bfdesexa continuar?
features_of_destination_lyr=
features_of_first_layer=
featureserver=Servicio vectorial
feet=P\u00e9s
fichero=Arquivo
fichero_creado_en=Arquivo gardado en
fichero_creado_en_formato=Arquivo creado en formato
fichero_existe=Arquivo existe
fichero_generado=
fichero_incorrecto=Arquivo incorrecto
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=O arquivo xa existe, \u00bfdesexa continuar?
fid1=
fid2=
field=Campo
field_added_successfully=campo agregado de xeito satisfactorio.
field_already_exists=O campo xa existe
field_configuration=
field_decimal_count=Precisi\u00f3n decimal
field_default_value=Valor por defecto
field_for_link_not_found_in_table=O campo de uni\u00f3n non se atopou na t\u00e1boa de destino
field_for_link_not_found_in_table_to_import=O campo de uni\u00f3n non se atopou na t\u00e1boa a importar
field_length=Tama\u00f1o
field_manager=Editor de campos
field_name=Nome do campo
field_name_conflict=Conflicto co nome de campo
field_number=N\u00famero de campo
field_size=
field_to_be_labeled=Campo a etiquetar
field_toolbar=
field_type=Tipo
fields=Campos
fields_Selection_Info=Selecci\u00f3n de campos da capa a cargar (non todos os servidores WFS o soportan).\nO campo de tipo de xeometr\u00eda debe estar seleccionado.
fields_exp=Campos
fields_of_the_selected_feature_explanation=Campos da feature seleccionada.\nCada campo escribirase entre comilla dobres.
fields_uppercase_first=Campos
file=Arquivo
file_corrupt=Arquivo corrupto
file_doesn_exists=
file_exists=
file_generated=
file_name=Arquivo
file_not_found==
file_not_found\=
file_size_in_bytes=Tama\u00f1o do arquivo
file_too_big=O raster de entrada \u00e9 demasiado grande para xerar un TIFF con el (>4XB).\nO resultado da sa\u00edda ao aplicar o proceso ser\u00e1 comprimido a JPEG2000.
file_version=Versi\u00f3n do arquivo
fileexists=
filenotfound=
filenotoverwrite=
filenotsave=
files=Arquivos
fill=Encher
fill_color=Cor de recheo
fill_name=Encher co nome
fill_opacity=Opacidade do recheo
fill_pattern=Patr\u00f3n de recheo
fill_properties=Propiedade de recheo
filter=Filtro
filterOnALayer=Filtro sobre unha capa
filterOnAWFSLayer=Filtro sobre unha capa WFS
filterTooltip=Filtro\t
filter_by_area=
filter_by_sentence=Filtrado por sentencia
filter_contains=Cont\u00e9n...
filter_contains_window_title=Cont\u00e9n
filter_different=Distinto de
filter_equals=Igual a
filter_filter=Filtro
filter_numeric_different=Distinto de (\!\=)
filter_numeric_equals=Igual a (\=\=)
filter_numeric_greater=Maior que (>)
filter_numeric_less=Menor que (<)
filter_of_Table=Filtro de T\u00e1boa
filter_raster_again=\u00bfDesexa aplicar o preproceso de novo?
filter_remove_filter=Eliminar filtro
filter_with_an_incorrect_format=filtro con formato incorrecto
filter_write_string=Escriba a cadea a buscar\:
filtered_features=Elementos filtrados
filtro=Filtro
filtro_de=Filtro de
filtros=Filtros
final_point=Punto final
finalizar=Rematar
finded=atopado
finish=Rematar
finishprocess=
first_derivative=
first_transf=Ir \u00e1 primeira transformaci\u00f3n
fit_ArcIms_layer=Axustar capa ArcIMS
fit_WCS_layer=Axustar capa WCS
fit_WFS_layer=Axustar capa WFS
fit_WMS_layer=Axustar capa WMS
fit_inside_polygon=Acoplar dentro do pol\u00edgono
fit_on_text_area=Axustar o \u00e1rea de texto
fixedScaleCheckBox=Escala fixa
fixed_color=Cor fixa
fixed_height=Tama\u00f1o fixo
fixed_size=
fixed_text_size=Tama\u00f1o fixo do texto
flag_amount=
flip=Invertir
flip_all=Invertir todos
flip_first=Invertir primeiro
flip_lines_layer_message=
flip_lines_note=
folder_images=Directorio de imaxes
follow=
following_area=\u00c1rea seguinte
following_line=Seguindo a li\u00f1a
fondo=Fondo
font=Fonte
font_color=Cor da fonte
fontcolor=Cor do texto
fontheight=Altura do texto
fontrotate=Rotaci\u00f3n do texto
fontstyle=Estilo do texto
fonttext=Texto
fonttype=Tipo de fonte
foot=p\u00e9s
forceCoincidencesConfigurationLabel=
force_scale=Forzar escala
foreground_alpha=
format=Formato
formato=Formato
formato_de_numero_incorrecto=Formato de n\u00famero incorrecto.
formato_del_campo_incorrecto=Formato do campo incorrecto
formato_incorrecto=Formato incorrecto
formato_no_numerico=Formato non num\u00e9rico
formatos=Formatos
formatted=Formato
frame=
frei_chen=
freichen=Freichen
from=Dende
fuente=Fonte
fuera_de_extent=O punto seleccionado est\u00e1 f\u00f3ra da extensi\u00f3n da imaxe
fullExtent=Extent completo da capa raster
full_view=Zoom completo
funciones_jtree=
function=Funci\u00f3n
fusion=Fusi\u00f3n Imaxes
fusion_atrous=Fusi\u00f3n A Trous
fusion_pc=A aplicar fusi\u00f3n de imaxes por Compo\u00f1entes Principais
fusion_wavelets=A aplicar fusi\u00f3n de imaxes por Wavelets A Trous
fusionando_imagen=A xerar imaxe fusionada. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere.
gauss=Gauss
gaussian=
gazetteer_connect=Localizar polo Nomencl\u00e1tor
gazetteer_search=Localizar polo Nomencl\u00e1tor
gcps_exist=Xa existen puntos de control asociados ao raster. \u00bfQuere sobreescribilos?
gdbmsdbfdriver=
generacion_overviews=Xeraci\u00f3n de overviews ao cargar o raster
general=Xeral
general_info=Informaci\u00f3n do dataset
generalization_factor=
generando_bloque=A xerar bloque
generando_histograma=A xerar histograma, por favor, espere
generando_pcs=A xerar imaxe de compo\u00f1entes principais
generando_recorte=A xerar recorte
generando_roi=
generando_scatterplot=A Xerar Diagrama de Dispersi\u00f3n
generar_fichero=A xerar arquivo
generar_overviews=A xerar overvies
generate_mosaic=A xerar mosaico de imaxes. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere.
generate_news_fields=
generate_report=
generating_intervals=A Xerar Intervalos
generating_pie_legend=
geo_field=Campo xeom\u00e9trico
geo_field_error=Erro cos campos xeom\u00e9tricos
geo_field_not_available=Houbo un problema ao obter campos con xeometr\u00edas v\u00e1lidas
geo_raster=XeoRaster
geodb_connections=Conexi\u00f3ns a BBDD espaciais
geogcs=Xeogcs
geoloc=Xeolocalizar
geolocation=Xeolocalizaci\u00f3n
geometries=xeometr\u00edas
geometry=Xeometr\u00eda
geometry-info=
geometry_without_internal_shape_at_row=Xeometr\u00eda sin tipo de shape definido, na fila
georaster=Xeorreferenciaci\u00f3n
georef=Xeorreferenciar
georef_algorithm=Algoritmo de xeorreferenciaci\u00f3n
georef_file=Arquivo de xeorreferenciaci\u00f3n
georef_loading=A cargar m\u00f3dulo de xeorreferenciaci\u00f3n
georef_type=Tipo de xeorreferenciaci\u00f3n
georeferenciado=Xeorreferenciado
georeferencing=
georref=Xeorreferenciado
georreferenciacion=Xeorreferenciaci\u00f3n
georreferenciacion_process=Proceso de Xeorreferenciaci\u00f3n
georreferenciado=Xeorreferenciado
georreferenciar=Xeorreferenciar
georreferencing_log_message=A xeorreferenciar imaxe. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere...
geounits=Unidades xeogr\u00e1ficas
gestion_encuadre=Xesti\u00f3n de Encadre
gestor=Editor ROIs
gestor_db=Xestor de conexi\u00f3ns a BBDD espaciais
get_tool_focus=Recupera o foco da ferramenta
get_view=Capturar vista
getting_layer_shape_type=A obter o tipo de shape
getting_shape_type=A determinar o tipo de shape
girar_elementos_a_medida_que_se_copian=
global=Global
gml=GML
gml_files=Arquivos gml
gml_validate_with_schema=
goFirstButtonTooltip=Primeiro
goLastButtonTooltip=\u00daltimo
goNextButtonTooltip=Seguinte
goPreviousButtonTooltip=Anterior
gon=grados centesimais (GRAD)
goto=Facer un zoom \u00e1 busca
gpe_coordinates=S\u00edmbolo decimal
gpe_coordinatesSeparator=Separador entre coordeadas
gpe_create_default_schema=Crear un esquema por defecto
gpe_decimalDigits=N\u00famero de decimais
gpe_defaultBlancSpace=Espacio en branco para as etiquetas
gpe_exporting=A exportar capa
gpe_gvsig_dont_support_multilayer=A versi\u00f3n actual de gvSIG non soporta multicapa. Todas as xeometr\u00edas cargaranse na mesma capa.
gpe_namespacePrefix=Prefixo do Namespace
gpe_namespaceURI=Namespace
gpe_preferences_window=Gml Persistence Engine
gpe_preferences_window_coordinates=Cordeadas
gpe_preferences_window_other=Outros
gpe_preferences_window_xml=XML
gpe_preferences_window_xmlschema=XML Schema
gpe_schemaName=Nome do esquema por defecto
gpe_select_file=Selecciona o arquivo
gpe_select_format=Selecciona o formato
gpe_select_schema=Selecciona o XML Schema
gpe_select_version=Selecciona a versi\u00f3n
gpe_select_writer=Selecciona o writer
gpe_select_writer_window=Exportar a arquivo
gpe_tuplesSeparator=Separador entre pares de cordeadas
gpe_xmlEncoding=Codificaci\u00f3n
gpe_xmlVersion=Versi\u00f3n de XML
gps_control_panel=
gps_not_ready=
gps_settings=
grad=grados centesimais (GRAD)
gradient_color=Cor gradente
gradient_fill=Recheo gradente
gradient_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo gradente
grado_polinomio=Grao do polinomio
grados=Graos\:
graduated_symbols=S\u00edmbolos graduados
grafico=Gr\u00e1fico
gray=
grayconversionscale=Conversi\u00f3n B/N
grayescaleconversion=Conversi\u00f3n a escala de grises
grayscaleconversion=Escala de grises
green=Verde
greenwichLongitude=Lonxitude do meridiano
grid=Grella
grids_en=Grids en
grosor_linea=Grosor de li\u00f1a\:
group=Agrupar
group_graphic_line=Agrupar li\u00f1a gr\u00e1fica
group_layers=Agrupar capas
group_layers_option=Agrupaci\u00f3n de capas
grupo=grupo
guardado=Gardado en
guardando_capa=A gardar capa
guardar=Gardar
guardar_cambios=\u00bfQuere gardar os cambios?
guardar_clave=
guardar_como=Gardar como
guardar_como_plantilla=Gardar como dese\u00f1o
guardar_como_predeterminado=\u00bfRealmente desexa gardar a t\u00e1boa de cor actual como t\u00e1boa predeterminada do arquivo?
guardar_en_disco=Gardar en disco de xeito autom\u00e1tico
guardar_leyenda=
guardar_predeterminado=Gardar como predeterminado
guardar_proyecto=Gardar proxecto
guardar_tabla=
guardar_tooltip=Gardar os cambios ao proxecto
guess_image_geometry=
gvSIG=
gvSIG_archivos=
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG non pode salvar os cambios neste tipo de formato.
gvSIG_export=
gvSIG_style_definition_file=
gvSIG_symbol_definition_file=
gvsig=
halo=Halo
has_bad_format=ten mal formato
hasta=ata
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Hai m\u00e1is dunha xeometr\u00eda seleccionada.
headerTableAttribute=Atributo
headerTableValue=Valor
header_Size=Tama\u00f1o da cabeceira
height=Alto
help=Axuda
hemisphere_degree=graos sexaxesimais e hemisferio
hemisphere_degree_minute=sexaxesimal (DM) e hemisferio
hemisphere_degree_minute_second=sexaxesimal (DMS) e hemisferio
hiatogramMatchLog=A aplicar HistogramMatching a imaxes da escolma. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere.\n\nImaxe actual\:
hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Oculta popup se non items
hide_grid=
high=Alta
highpassfilter=Filtro Paso alto
histogram_error=Erro ao calcular histograma
histogram_matching=Correspondencia de histogramas
histogram_type=Tipo
histograma=Histograma
histograms=Histogramas
histohramMatchProcess=Correspondencia Histogramas
horizontal=Horizontal
horizontal_space=Espacio horizontal
host=M\u00e1quina
hostname=
hours=
hsltorgb=HSL->RGB
html_in_a_new_view=Crea unha vista nova no proxecto. A nova vista conter\u00e1 t\u00f3dalas capas definidas polo arquivo.
html_in_other_view=Engade as capas na vista que especifique da lista seguinte\:
html_in_the_current_view=Engade as capas definidas no arquivo \u00e1 vista activa.
html_recalibrate=
hue=
i_j_minutes_kilometers=
i_j_secs_meters=
id=ID
id_error=Erro co ID
id_field=Campo con ID
id_not_available=ID non dispo\u00f1ible
idioma=Idioma
ignoreButton=Ignorar
ignore_raster_proj=Ignorar a proxecci\u00f3n do raster e cargar
ignore_zero_values=
igual_todos_lados=Desprazamento igual por t\u00f3dolos lados
ihs=IHS
image=Imaxe
image_fusion=A fusionar imaxes
image_fusion_process=Proceso fusi\u00f3n imaxes
image_master=Imaxe Mestra
imagen=Imaxe
imagen_clasificar=Imaxe a clasificar\:
imagen_completa=Completo
imagen_landsat=Imaxe Landsat
imagen_no_accesible=Non foi posible acceder \u00e1 imaxe
imagen_transformar=Imaxe a transformar
imagenes=
imageserver=Servicio de imaxes
imagex=
imagey=
import=Importar
import_fields=Importar campos
import_from_ascii=Importar a t\u00e1boa de puntos dende arquivo .csv.
import_layer=
import_libreria=Importar librer\u00eda
import_map_context=Importar mapas dende un arquivo Web Map Context de OGC
importar=Importar
importarRejilla=Importar grella
importar_extent=Importar o extent actual da vista
impresora=Impresora
imprimir=
in=en
in_beyond=Por baixo de
in_layer=na capa
in_proj4_projection=En proj4 a proxecci\u00f3n
in_the_middle=Na metade
in_the_paper=no papel
in_the_world=no mundo
inches=Polgadas
incompatible_types_of_link_fields=Tipos incompatibles dos campos de uni\u00f3n
incompatible_types_to_calculate_the_normalization=
incorrect=incorrecto
incorrectNumberOfParametersWritten=N\u00famero incorrecto de par\u00e1metros escritos
incorrectParameter=Par\u00e1metro incorrecto
incorrect_annotation_format=Formato de anotaci\u00f3n incorrecto.
incorrect_color=
incorrect_coordinate_format=Formato da cordeada incorrecto.
incorrect_domain=Dominio Incorrecto
incorrect_expression=Expresi\u00f3n incorrecta
incorrect_file=Arquivo incorrecto
incorrect_format_on_date=Formato incorrecto na data
incorrect_option=Opci\u00f3n incorrecta
incorrect_path=
incorrect_point=Punto incorrecto
incorrect_position=
incorrect_size=
incorrect_value=Valor incorrecto
increase=Zoom Cursor
increase_statistics=Incremento do c\u00e1lculo de estat\u00edsticas
incremento_overview=Incremento na xeraci\u00f3n de overviews
incremento_recorte=Porcentaxe do proceso
indexar_campos=Indexar campos
inf_der=Inf. Der.
info=Informaci\u00f3n
infoCRS=Informaci\u00f3n do CRS
info_extrusion=
info_format_not_supported=
info_transformations=Informaci\u00f3n da transformaci\u00f3n
infobreak=
infocrs=Info CRS
infodef=
informacion=Informaci\u00f3n
informacion_adicional=Informaci\u00f3n adicional
informaci\u00f3n=
information=Informaci\u00f3n
infovalue=
iniciando_proceso=A iniciar proceso
initial_canvas_warning=
initial_jcrs_warning=\u00a1ATENCI\u00d3N!
Est\u00e1 a utilizar unha Versi\u00f3n en probas da extensi\u00f3n JCRS. Pode conter erros importantes.
initial_skin_warning=
initial_warning=\u00a1ATENCI\u00d3N!
Versi\u00f3n en desenrolo. Pode conter erros importante e incluso provocar danos nos arquivos editados.
Si desexa traballar de forma normal con gvSIG, recomend\u00e1moslle que utilice a derradeira versi\u00f3n estable.
initial_warning_3D=
input_hist=Entrada
input_output_error=Erro de entrada/saida.
insert=Inserir
insert_basis_point=Precise punto base
insert_central_point_or_3p=Inserir punto central ou [3P]
insert_central_point_polygon=Inserir punto central do pol\u00edgono
insert_column=
insert_destination_point=Precise punto destino
insert_distance_another_axis=Inserir distancia ao outro eixe
insert_factor=Inserir factor de escala
insert_factor_or_reference=Precise factor de escala<2> ou Referencia[R]
insert_first_point=Inserir primeiro punto
insert_first_point_corner=Inserir primeiro punto de esquina
insert_first_point_or_distance=Inserir primer punto ou distancia
insert_first_point_scale=Precise punto orixe recta escala
insert_initial_point_axis=Inserir punto inicial do eixe da elipse
insert_last_point=Inserir derradeiro punto
insert_last_point_axis=Inserir punto final do eixe da elipse
insert_last_point_reference=Precise punto final recta referencia
insert_last_point_scale=Precise punto final recta escala
insert_length_or_point=Inserir lonxitude ou punto
insert_more_points_or_finish=Inserir m\u00e1is puntos ou rematar
insert_move_first_point=Inserir o primeiro punto de movemento
insert_move_last_point=Inserir o segundo punto de movemento
insert_next_point=Inserir seguinte punto
insert_next_point_arc_or_close=Inserir seguinte punto, Arco[A] ou Pechar polili\u00f1a[C] ou Rematar[T]
insert_next_point_line_or_close=Inserir punto seguinte, Li\u00f1a[N], Pechar polili\u00f1a[C] ou Rematar[T]
insert_next_point_selection_or_end_polygon=Inserir seguinte punto ou finalizar pol\u00edgono de selecci\u00f3n[E]
insert_number_sides=Inserir n\u00famero de lados
insert_opposited_corner=Inserir esqina oposta
insert_point=Inserir punto
insert_point_corner=Inserir punto de esquina oposta
insert_point_corner_or_square=Inserir punto da esquina oposta ou Cadrado[C]
insert_point_move=Inserir punto de desprazamento
insert_point_or_end=Inserir punto ou Rematar xeometr\u00eda [E]
insert_point_selection=Precise punto de selecci\u00f3n
insert_point_selection_or_types=Precise punto ou Circunf.[IC], F\u00f3ra Rect.[OR], Pol\u00edg.[IP], Inter. pol.[CP], F\u00f3ra pol.[OP], Inter. circunf.[CC], F\u00f3ra circunf.[OC]
insert_radius=Precise radio(r)
insert_radius_or_second_point=Inserir radio ou segundo punto
insert_reference_point=Precise punto orixe recta referencia
insert_reference_point_or_factor=Precise punto orixe recta referencia ou Factor de escala[F]
insert_rotation_angle=Precise \u00e1ngulo de rotaci\u00f3n
insert_row=Inserir fila
insert_second_point=Inserir segundo punto
insert_second_point_angle=Inserir segundo punto ou \u00e1ngulo
insert_second_point_move=Precisar segundo punto do desprazamento
insert_second_point_selection=Precise segundo punto do rect\u00e1ngulo de selecci\u00f3n
insert_selection_last_point=Inserir esquina oposta do rect\u00e1ngulo de selecci\u00f3n
insert_selection_point=Inserir punto de selecci\u00f3n
insert_third_point=Inserir terceiro punto
insertar=
insertar_cajetin=Inserir cadro de rotulaci\u00f3n
insertar_capa=Inserir capa
insertar_circulo=Inserir c\u00edrculo
insertar_columna=Inserir columna
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=\u00bfDesexa inserir na vista a capa creada?
insertar_escala=Inserir escala
insertar_fila=Inserir fila
insertar_imagen=Inserir imaxe
insertar_leyenda=Inserir lenda
insertar_linea=Inserir li\u00f1a
insertar_localizador=inserir localizador
insertar_norte=Inserir norte
insertar_poligono=Inserir pol\u00edgono
insertar_polilinea=Inserir polili\u00f1a
insertar_punto=Inserir punto
insertar_recta=
insertar_rectangulo=Inserir rect\u00e1ngulo
insertar_texto=Inserir texto
insertar_vista=Inserir vista
inside_circle=Dentro da circunferencia
inside_polygon=Dentro do pol\u00edgono
installer.ApplicationReadmeText=
installer.Back=
installer.Browse=
installer.BuildFileText=
installer.BuildUninstallText=
installer.Cancel=
installer.CleanupInstallText=
installer.Close=
installer.ConsolePause@Message=
installer.ConsolePauseQuitText=
installer.ConsolePauseText=
installer.ConsoleSelectDestinationText=
installer.CreateDesktopShortcutText=
installer.CreateQuickLaunchShortcutText=
installer.CustomInstallDescription=
installer.DirectoryNameErrorText=
installer.DirectoryPermissionText=
installer.DisplayName=
installer.DownloadingFilesText=
installer.ErrorTitle=
installer.ExitText=
installer.ExitTitle=
installer.FileBeingInstalledText=
installer.FileBeingUninstalledText=
installer.FileOverwriteText=
installer.Finish=
installer.GroupBeingInstalledText=
installer.GroupBeingUninstalledText=
installer.Help=
installer.InsertDiscText=
installer.InstallApplicationText=
installer.InstallCompleteText=
installer.InstallErrorText=
installer.InstallPrepareText=
installer.InstallStartupText=
installer.InstallTitleText=
installer.InstallationCompleteText=
installer.InstallingApplicationText=
installer.LaunchApplicationText=
installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage=
installer.LocateJavaRuntime@StatusMessage=
installer.Next=
installer.No=
installer.OK=
installer.PasswordIncorrectText=
installer.ProgramFilesDescription=
installer.PromptForDirectoryMessage=
installer.PromptForDirectoryNewFolderText=
installer.PromptForDirectoryTitle=
installer.PromptForRootText=
installer.RequireAdministratorText=
installer.RequireRootText=
installer.SelectLanguageText=
installer.SeparatorText=
installer.String.database.entries=
installer.String.directories=
installer.String.environment.variables=
installer.String.files=
installer.String.package.entries=
installer.String.registry.entries=
installer.String.shortcuts=
installer.TextWindow@Caption=
installer.TextWindow@CloseButton=
installer.TextWindow@Message=
installer.TextWindow@Title=
installer.TypicalInstallDescription=
installer.UninstallApplicationText=
installer.UninstallCompleteText=
installer.UninstallLeftoverText=
installer.UninstallPrepareText=
installer.UninstallStartupText=
installer.UninstallTitleText=
installer.UninstallingApplicationText=
installer.UnpackingFilesText=
installer.UnzipFile@StatusText=
installer.UpdateRegistryText=
installer.VersionHelpText=
installer.ViewReadmeText=
installer.Yes=
installer.installer.UpdateRegistryText=
instead=no canto
integer_value=
inteligentSearch=Busca intelixente
inteligentSearchAscii=Todas as formas da verba
inter_arc=Arco interno
inter_line=Li\u00f1a interna
interleave=Entre follas\:
internal_polygon=Pol\u00edgono interno
internal_polygon_=Pol\u00edgono interno
interpolacion=Interpolaci\u00f3n
interpolado=Interpolado
interpolando=Interpolando
interpolar=
intersection_point=
interval=Int\u00e9rvalo
intervalo=intervalo
intervals=Intervalos
into_circle=Inscrito
into_circle_or_circumscribed=Inscrito no c\u00edrculo[I] ou Circunscrito[C]
intro_tablename=Introduza o nome da t\u00e1boa a crear. AVISO\: Se a t\u00e1boa xa existe, ser\u00e1 borrada
intro_tablename_blank=Debe introducir o nome de da t\u00e1boa para poder continuar
introduce_nombre=Introduce o novo nome
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Introduza o nome para a nova capa de anotaci\u00f3ns
introduzca_intervalo_deseado=Introduzca o intervalo desexado
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Introduza o novo nome para a vista
inutilizar=
invFlattening=Inverso do apranamento
inv_f=Inversa do apranamento
invalid_coordinate=Cordeada non v\u00e1lida
invalid_coordinates=Cordeadas non v\u00e1lidas
invalid_dimension_values=Valores de dimensi\u00f3ns non v\u00e1lidos
invalid_filter_expression=
invalid_folder_name=
invalid_interval_count_value=Valor non v\u00e1lido para a conta de intervalos
invalid_layer=
invalid_number=
invalid_priority_value=Valor de prioridade non v\u00e1lido
invalid_url=Localizador de servidor WFS con formato non v\u00e1lido.
invalid_value_for=
invalid_value_for_gap=Valor non v\u00e1lido para o intervalo
inversa=Inversa
invert_selection=Invertir selecci\u00f3n
invoke=Invoca
io_exception=
is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=Determina se a capa \u00e9 editable ou non. En
caso negativo, deshabilitarase o resto
da interfaz.
is_required=\u00e9 obligatorio
isnt_a_field_of_layer=non \u00e9 un campo da capa
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Ten establecido un l\u00edmite de rexistros en preferencias, perder\u00e1 a posibilidade de desfacer. \u00bfQuere continuar?
it_will_not_be_added=Non ser\u00e1 engadida
itemsOrderConfigurationLabel=Ordeaci\u00f3n
jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Comprobaci\u00f3n da compo\u00f1ente JComboBoxConfigurableLookUp
jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle=
jOPMessageFileDoesntExists=O arquivo orixe non existe
jOPMessageFileWithoutReadPermissions=Non ten permisos de lectura para ler o arquivo orixe
jOPMessageIncorrectFile=O arquivo orixe non \u00e9 un arquivo
join=Empalmar
join_=UNIR
join_bevel=En escuadra
join_miter=A inglete
join_round=Redondeada
join_style=Estilo da uni\u00f3n
jp2=Arquivos jpeg 2
jpg=Arquivos JPEG
justOneRecordMessage=Seleccione un \u00fanico rexistro para copiar os seus valores.
justOneRecordTitle=Selecci\u00f3n incorrecta
keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclinaci\u00f3n constante fronte \u00e1 p\u00e1xina
keep_the_order_of_values=Manter ordeados os valores.
kernel_size=
keyWords=Palabras chave
keywords=Palabras clave
kilometre=kil\u00f3metros
kilometros=Kil\u00f3metros
known_values=Valores co\u00f1ecidos
la_capa_no_tiene_red_asociada=
label=
label-point-priority-help=Prioridade\: 0 = Bloqueado, 1 = M\u00e1is alta, 3 = M\u00e1is baixa
label_attributes_defined_in_table=Atributos da etiqueta definidos na t\u00e1boa
label_class_properties=Propiedades da clase de etiquetado
label_expression=Expresi\u00f3n de etiquetado
label_expression_editor=Editor de expresi\u00f3ns de etiqueta
label_expression_help=
label_features_in_the_same_way=Etiquetar todas as entidades do mesmo xeito
label_features_in_this_class=Etiquetar entidades dentro desta clase
label_only_when_selected=Etiquetar soamente cando as s\u00faas entidades est\u00e9n seleccionadas
label_priority=Prioridade no etiquetado
label_style_could_not_be_painted=
label_styles=Estilos de etiqueta
label_text_in_the_TOC=Etiqueta que aparecer\u00e1 na TOC
labeled_point=
labeling=Etiquetado
labeling_field=Campo de etiquetado
labelling_field=
labelling_using_joined_field=
ladoVentana=
landsatETM=Landsat ETM+
landsatMS=Landsat MS
landsatTM=Landsat TM
language=Idioma
languageRulesConfigurationLabel=Regras de idioma
last=Anterior
lastUpdateDate=Data da \u00faltima actualizaci\u00f3n
last_reading=
lat_max=Latitude m\u00e1xima
lat_min=Latitude m\u00ednima
lateral_buffer=
latitud=Latitude
latitude_of_center=Latitude do centro
latitude_of_origin=Latitude da orixe
latitude_of_standar_parallel=latitude do paralelo est\u00e1ndar
latitude_of_standard_parallel=Latitude do paralelo est\u00e1ndar
layer=Capa
layerName=Nome da capa
layerType=Tipo de xeometr\u00eda
layer_Selector=Selector de capa
layer_abstract=Resumo da capa
layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=
layer_name=Nome da capa
layer_native_projection=
layer_not_loaded=Non hai cargada ningunha capa v\u00e1lida. Por favor, seleccione unha capa raster.
layer_not_queriable=A capa non se pode interrogar
layer_not_queryable=non acepta este tipo de petici\u00f3ns
layer_not_selected=Non hai capas seleccionadas
layer_scale_status=Estado dos l\u00edmites da escala
layer_title=T\u00edtulo da capa
layer_was_already_added=A capa xa se engadira
layer_without_georref=A capa non ten xeorreferenciaci\u00f3n.
\u00bfDesexa introducila manualmente?
layers=Capas
layers_in_other_view=Capas na vista que eu escolla
layers_in_the_current_view=Capas na vista actual
layers_not_selected=
lbl_SummarizeForm_descripcion1=Resumo da T\u00e1boa\: Crea unha nova t\u00e1boa que cont\u00e9n un rexistro\npor cada valor \u00fanico do campo seleccionado, adem\u00e1is das estat\u00edsticas do resto de campos.
lbl_SummarizeForm_punto1=1. Selecciona o campo polo que se agrupar\u00e1\:
lbl_SummarizeForm_punto2=2. Selecciona unha ou m\u00e1is estat\u00edsticas para ser incluidas na t\u00e1boa de resultados\:
lbl_SummarizeForm_punto3=3. Especificar arquivo de destino\:
left=Esquerda
legend=Lenda
legend_exception=Excepci\u00f3n da lenda
legend_format_not_yet_supported=
legend_type_not_yet_supported=
legend_using_joined_field=
length=Tama\u00f1o
length_field_text=
length_of_field=Lonxitude do campo
level_slice=
levels=Niveis
leyenda=Lenda
leyenda_campo_unido=Estase a utilizar un campo da uni\u00f3n na lenda (e/ou etiquetado). Cambie a lenda antes de quitar a uni\u00f3n, por favor.
leyendo_raster=A ler datos raster de entrada. \u00a1Atenci\u00f3n!. Esta operac\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere...
liberando_recursos=A liberar recursos
libreria=Librer\u00eda
like_JTextField=Como JTextField
limit_rows_in_memory=L\u00edmite de rexistros en memoria
limites=L\u00edmites
limits=
limpiar=Limpar
line=Li\u00f1a
lineProfile=Perfil da li\u00f1a
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Xeometr\u00eda de tipo li\u00f1a.
lineToPoints_note=
line_=LI\u00d1A
line_fill=Encher li\u00f1as
line_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo de li\u00f1as
line_must_not_self_intersect=
line_not_cross_rectangle=
line_properties=Propiedades da li\u00f1a
line_settings=Configuraci\u00f3n da li\u00f1a
line_style=Estilo da li\u00f1a
line_symbols=S\u00edmbolos de li\u00f1as
line_type=Tipo li\u00f1a
linea=Li\u00f1a
linea_grafica=Li\u00f1a gr\u00e1fica
lineal=Lineal
lineal_directo=Lineal directo
lineas=Li\u00f1as
lines=Li\u00f1as
linf_der=Inf Der
link=Ligazon
linkColumn=P\u00e1xina Web
linkError=Ocorreu un erro ao cargar a ligaz\u00f3n
linkLoad=Carga dun recurso web
link_field_of_table=Campo de uni\u00f3n
link_field_table_to_import=Campo de uni\u00f3n
ll=Inferior esquerda
loadWMS=Carga de WMS
load_buffer_data=A cargar dados. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere.
load_events=
load_from_ascii=Cargar puntos de control desde un arquivo de texto CSV
load_from_xml=Cargar desde arquivo XML (.rmf)
load_generated_network=
load_layer_nodes=
load_norm_pattern=
load_parameters=Cargar par\u00e1metros
load_stages=
load_text_file=
load_velocities=
loading_facilities=
loading_layers_please_wait=A cargar as capas, por favor espere...
loadlayer_aplicar=Ao cargar un MDT, aplicarlle
loadstretch=Cargar intervalos
loadsuccess=
loadtree=Cargar \u00c1rbore
localizador=Localizador
localize=Localizar
location=Ubicaci\u00f3n
location_along_the_lines=Ubicaci\u00f3n ao longo das li\u00f1as
locked_element=Elemento bloqueado
locked_element_it_cannot_be_deleted=Elemento bloqueado.\nNon pode borrarse.
locked_element_it_cannot_be_renamed=Elemento bloqueado.\nNon pode renomearse.
log=Log
log_fusion1=A calcular estat\u00edsticas para c\u00e1lculo de compo\u00f1entes principais. Esta operaci\u00f3n pode tardar uns minutos. Por favor, espere...
log_fusion2=A xerar compo\u00f1entes principais. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere...
log_fusion3=A axutar a resoluci\u00f3n da pancrom\u00e1tica. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere...
logarithmical=Logar\u00edtmica
logaritmic=Logar\u00edtmico
login_exit=Sa\u00edda
login_invalid_user=Usuario non v\u00e1lido
login_name=Nome
login_ok=Ok
login_password=Contrasinal
logo_URL=URL logotipo
long=Lonxitude
long_max=Lonxitude m\u00e1xima
long_min=Lonxitude m\u00ednima
longitud=
longitude_of_center=Lonxitude do centro
looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Parece un valor para o punto demasiado baixo, pode causar que o sistema responda de xeito lento.
low=Baixa
lowerCoordinates=Inferiores
lppp=
lr=Inferior dereita
lsup_izq=Sup Esq
luminosity=Luminosidade
lyr_selection_text=
lyrs_must_disjoint=
m/pixel=metros/pixel
magenta=
maintain_order=
maintain_position=Manter posici\u00f3n
majority=
make_tfw=Facer Tfw\:
malformed_or_empty_expression=Expresi\u00f3n valeira ou err\u00f3nea
malla_activada=Grella activada
manage_fields=Modificar estructura de t\u00e1boa
mantainold=Elimina-las b\u00fasquedas anteriores
mantener_intervalo=Manter intervalo
manual=
map_context_file_error=Erro no arquivo Web Map Context
map_extent=Extensi\u00f3
map_size_in_pixels=Tama\u00f1o do mapa (p\u00edxeles)
map_units=Unidades de mapa
mapa=Mapa
mapas=Mapas
marco=Marco
marco_vista=Marco da vista
margenes=M\u00e1rxenes\:
marker=Marcador
marker_fill=Recheo de marcadores
marker_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo de marcadores
marker_line=Li\u00f1a de marcadores
marker_line_symbol=S\u00edmbolo de Li\u00f1a de marcadores
marker_style=Estilo de marcador
mas_de_100_simbolos=M\u00e1is de 100 s\u00edmbolos non adoitan aportar informaci\u00f3n nun plano
mascaras=M\u00e1scaras
mask=M\u00e1scara
matrix=Matriz
matrix_=MATRIZ
matriz_polar=
matriz_rectangular=
maxFeatures_aviso=Recuperouse un n\u00famero de Featrues igoal ao m\u00e1ximo n\u00famero de Features permitido. Pode aumentar o n\u00famero de Features recuperadas modificando o par\u00e1metro "Buffer"
max_cost_limit=
max_facilities_number_higher_zero=
max_features=M\u00e1x. features
max_length_is=A lonxitude m\u00e1xima \u00e9
max_no_of_pixels=N\u00famero m\u00e1ximo de p\u00edxels
max_number_of_errors=
max_scale=Escala m\u00e1xima
max_stev_interval_multiplo=Factor m\u00e1xima desviaci\u00f3n\:
maximo=M\u00e1ximo
maximoRGB=M\u00e1ximo RGB
maximun_name_size=Tama\u00f1o m\u00e1ximo do nome
maxx=max.x
maxy=max.y
mayor_de=Maior de
media=Media
media_phase=Media Mag/Phase
median=Mediana
mediana=Mediana
mediante_el_separador=mediante o separador
medir_area=Medir \u00c1rea
medir_distancias=Medir distancias
medium=Media
medium_point=
memoria_excedida=Non hai bastante memoria para esta operaci\u00f3n.\nProbe a modificar os par\u00e1metros da JVM\nou xerar unha imaxe m\u00e1is pequena.
memory_usage=
menor_de=Menor de
merge=Combinar
metadata=Metadados
metadata_catalog=B\u00fasqueda de Xeodatos - Conexi\u00f3n
metadata_tree=\u00c1rbore de Metadato
metadatos=Metadatos
meters=Metros
method=Operaci\u00f3n
methods=M\u00e9todos
metodo=M\u00e9todo\:
metodo_maxima_probabilidad=M\u00e1xima Probabilidade
metodo_minima_diatancia=M\u00ednima Distancia
metodo_noSupervisado=Non Supervisado
metodo_paralelepipedos=Paralelep\u00edpedos
metre=Metros
metros=Metros
microradian=microradi\u00e1ns
mil_6400=mil\u00e9sima artilleira
miles=
miliSeconds=ms.
millimeters=
min_scale=Escala m\u00ednima
minimo=M\u00ednimo
minimoRGB=M\u00ednimo RGB
minimum_angle_to_draw=
minimum_size_of_line_incorrect=A lonxitude m\u00ednima de li\u00f1a \u00e9 incorrecta.
minority=
minutes=
minx=min.x
miny=min.y
missing_field_to_import=Falla campo a importar
missing_fields_to_import_list=
missing_table=Falla a t\u00e1boa de destino
missing_table_field_for_link=Falla o campo de uni\u00f3n da t\u00e1boa de destino
missing_table_to_import=Falla a t\u00e1boa a importar
missing_table_to_import_field_for_link=Falla o campo de uni\u00f3n da t\u00e1boa a importar
moda=Moda
modefilter=Modo de Filtro
modificar=modificar
modification_date=\u00daltima data de modificaci\u00f3n
modified_layer=
modify=Modificar
modify_annotation=Modificar anotaci\u00f3n
modify_filter_expression=Modificar expresi\u00f3n de filtrado
monetary=
more_info=M\u00e1is informaci\u00f3n do Crs seleccionado
more_points=Son necesarios m\u00e1is puntos de control\n para a orde do polinomio seleccionado.\n N\u00famero m\u00ednimo de puntos\:
mosaic=Mosaicos
mosaic_process=
mosaico_tooltip=Mosaico tooltip
mosaicos=Mosaicos
mostrar_cuadricula=Amosar cuadr\u00edcula
mostrar_descripcion=
mostrar_escala_numerica=Amosar escala num\u00e9rica
mostrar_estadisticas=Amosar estat\u00edsticas
mostrar_leyenda=Amosar lenda
mostrar_puntos=Amosar numeraci\u00f3n
mostrar_rejilla=Amosar grella
mostrar_unidades=Amosar unidades
move=Desprazamento
move-point=Mover punto
move_=DESPRAZAMENTO
move_down=Baixar
move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Despraza abaixo.
move_elements=Desprazar elementos
move_handlers=Desprazar handlers
move_image=Desprazamento
move_layer_down=Mover abaixo
move_layer_up=Mover arriba
move_up=Subir
move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Despraza arriba.
msg_cancel_incrementable=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desexa cancelar este proceso?
msg_save_raster=Vaise canelar a operaci\u00f3n. \u00bfDesexa continuar?
msg_set_velocities=
mts_pixel=
mtspixel=Mts/pixel
muestra=Mostra
muestra_consola_tooltip=
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Amosa os elementos da capa empregando un s\u00edmbolo por cada valor \u00fanico
muestra_oculta_la_toolbar=
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=A selecci\u00f3n de xeometr\u00edas afecta a todas as capas.
multiLayer_selection=Selecci\u00f3n multicapa.
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Xeometr\u00edas de tipo multi punto.
multi_type=Tipo m\u00faltiple
multiple_atributes=M\u00faltiples atributos
multiple_value=Valor m\u00faltiple
multiples_intervalos=M\u00faltiples intervalos
multipoint=Multipunto
multipoint_=MULTIPUNTO
multipoint_type=Tipo multipunto
must_be_contained_by=
must_be_covered_by=
must_be_covered_by_all_lyr=
must_be_equals=
must_be_jts_valid=
must_be_larger_than_cluster_tolerance=
must_contains=
must_covers=
must_cross=
must_not_have_dangles=
must_not_have_duplicates=
must_not_have_gaps=
must_not_have_pseudonodes=
must_not_have_repeated_points=
must_not_overlap=
must_not_overlap_with=
must_specify_a_file=Debe especificar un arquivo de destino.
must_touch=
n_intervalos=N\u00famero de intervalos
nadfile_bad_format=Non se reco\u00f1ece o formato do arquivo de grellas.
nadfile_not_found=Non se atopa o arquivo de grellas.
nadgrids=Grella formato NTv2
nadgrids_file=Arquivo de grellas
name=Nome
nameDatum=Nome do datum
nameSelectedCrs=Nome do CRS
name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=Indique o nome da columna que conter\u00e1
a propiedade xeom\u00e9trica.
name_transformation=Nome da transformaci\u00f3n
names_and_types_count_are_disctint=N\u00famero de campos e n\u00famero de tipos de campos distintos
natural_intervals=Intervalos naturais
nautic_miles=
nautical_mile=millas nauticas
navegacion=Navegaci\u00f3n
navegacion_vista=Navegaci\u00f3n vista
navigation_table=NavTable
nbandas=N\u00famero de bandas
nearest_point=Punto m\u00e1is cercano
nearest_point_for_point_layers=
necesita_un_tema_activo=
necesita_un_tema_vectorial_activo=
necesita_una_capa_activa=Necesita unha capa activa
necesita_una_capa_vectorial_activa=Necesita unha capa vectorial activa
net_analyst=
netpage0_htmltext1=
netpage0_htmltext2=
new=Novo
newCRS=CRS de usuario
new_class=Clase nova
new_dxf=Novo DXF
new_field=Novo campo
new_field_properties=Propiedades do campo novo
new_file_properties=
new_filter_expression=Nova expresi\u00f3n de filtrado
new_flag=
new_folder=
new_geoprocess=
new_layer=Nova capa
new_layer_name=Nome da capa nova
new_name=
new_oracle_spatial_table=Nova t\u00e1boa Oracle Spatial
new_osg=
new_postgis=Novo postgis
new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Indique se desexa crear unha nova columna para a propiedade,
ou utilizar unha existente.
new_register=Novo Rexistro
new_shp=Novo shp
new_style=Estilo novo
new_table=
next=Seguinte
next_point=Seguinte punto
next_point_or_end=Seguinte punto ou rematar[E]
next_previous_add_del_cancel=Punto, Seguinte v\u00e9rtice[S], Anterior[A], Engadir[I] ou Eliminar[E]
next_transf=Ir a transformaci\u00f3n seguinte
ninguna_capa_seleccionada=Ningunha capa seleccionada
ninguna_impresora_configurada=Ningunha impresora configurada
ninguno=Ningunha
no=Non
noFilterTooltip=Eliminar filtro
no_activos=Non activos
no_acumulado=Non acumulado
no_adjust_grid=
no_available_destination_lyr=
no_bandas=Non hai bandas seleccionadas
no_capas_cargadas=Non hai ningunha capa cargada
no_clases=Non hai clases seleccionadas
no_class_assigned=Non asignado
no_components=Non hai compo\u00f1entes seleccionados
no_conection_between_arcs=
no_data_saved=
no_desc=Sen descripci\u00f3n
no_driver_escritura=Non se pode obter o driver de escritura. O raster non foi salvado
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=Non \u00e9 posible aplicar a lenda vac\u00eda.
no_es_posible_editar_capa_reproyectada=Non \u00e9 posible editar capa reproxectada, para editala primeiro utiliza o xeoproceso de reproxectar.
no_event_selected=
no_events_network=
no_existe_fichero=Non existe arquivo
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=Non existe writer para este formato de capa ou non ten permisos de escritura. Os datos non se gardar\u00e1n. \u00bfDesexa continuar?.
no_expression_defined=Expresi\u00f3n non definida
no_facilities_layer_selected=
no_file=
no_file2=
no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Non se aplicar\u00e1 ning\u00fan filtro por \u00e1rea na carga da capa.
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Non se aplicar\u00e1 ning\u00fan filtro na carga da capa
no_hay_campo_seleccionado=Non hai ning\u00fan campo de clasificaci\u00f3n seleccionado
no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla=
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=Non hai ningunha capa seleccionada
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=
no_image_available=Imaxe non dispo\u00f1ible.
no_layers_found=Non hai capas dispo\u00f1ibles
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=Non amosar a capa cando a escala sexa
no_name=
no_network_layer=
no_points_to_load=
no_puede_abrir_fichero=Non se pode abrir o arquivo
no_puede_continuar=Non pode continuar.
no_results=Non se atoparon resultados
no_root=
no_rows=Non hai entradas na t\u00e1boa de puntos.
no_rows_selected=Non hai entradas seleccionadas na t\u00e1boa de puntos.
no_se_pegaran_las_tablas=Non se pegar\u00e1 ningunha t\u00e1boa
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=Non se pegar\u00e1n as vistas conflictivas
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=A capa editada non se pode borrar
no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas=
no_se_pueden_unir_las_geometrias_al_no_estar_en_la_misma_linea=
no_selected_points=Non se pode centrar a vista a un punto.\n Non hai puntos seleccionados.
no_style=Sen estilo
no_symbol_especified=S\u00edmbolo non especificado
no_variables=A expresi\u00f3n non cont\u00e9n variabeis.
no_view_found=A vista seleccionada non est\u00e1 activa.\n Por favor, seleccione outra.
no_visibles=Non visibles
nodata=NoData
nodata_modificado_continuar=O valor NoData predeterminado da capa raster vai ser modificado. \u00bfDesexa continuar?
node_count=N\u00famero de nodos
noenhanced=
nofield=
noformatok=
nograyscale=Non foi posible engadir\n filtro de convesi\u00f3n a escala de grises
noisefilter=Filtro de ruido
nolayersinview=
noload=
nombre=Nome
nombre_capa=Nome da capa
nombre_capas=Nome das capas
nombre_clase=Nome clase
nombre_cobertura=Nome cobertura
nombre_demasiado_largo=Nome demasiado longo
nombre_feature=
nombre_no_valido=Nome non v\u00e1lido
nombre_paleta=Gardar paleta como...
nombre_proyeccion=Nome da Proxecci\u00f3n
nombre_sesion=Nome da sesi\u00f3n
nomedian=Non foi posible engadir\n filtro de mediana
non_editable=A capa %s non \u00e9 editable.
none=Nada
none2=Ning\u00fan
none_field=
none_selected=Ning\u00fan seleccionado
noposterization=Non foi posible engadir\n filtro de posterizaci\u00f3n
normal=Normal
normalization=Normalizaci\u00f3n
normalize=
normalizefile=
normalizetable=
normalizing=
normaltertable=
normcancel=
normcharacter=
normcolon=
normconsole=
normdecimal=
normdelimetersnext=
normdontimport=
normerrorloadingfile=
normerrorreadingfile=
normfielddate=
normfielddecimal=
normfieldinteger=
normfieldname=
normfields=
normfieldseparators=
normfieldsettings=
normfieldstring=
normfieldtype=
normfirstnumberrows=
normfirstrows=
normfixedwidth=
norminfieldseparators=
normjoin=
normjoinfield=
normload=
normnewtable=
normother=
normoutputopt=
normrun=
normsampleout=
normsave=
normsemicolon=
normsource=
normspace=
normtab=
normtest=
normtextdelimiter=
normthousand=
normtitle=
north=Norte
nosave=
not_GVL_save_question=O formato que seleccionou non \u00e9 propio de gvSIG, p\u00f3dese utilizar para compartir lendas con outros programas.\nSi con posterioridade desexa importar de novo esta lenda a gvSIG, recomend\u00e1moslle que utilice o formato GVL\n ou do contrario poder\u00eda perder algunha das caracter\u00edsticas da lenda orixinal.
not_admit_azimut_close_to=non admite azimut pr\u00f3ximo a
not_admit_different_azimut_and_spin_axis=non admite azimut e xiro de eixos diferentes
not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=non admite latitude de orixe pr\u00f3xima aos polos
not_admit_parameter=non admite o par\u00e1metro
not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=non admite factor de escala=1.0 e latitude do orixe=0.0
not_available=Non dispo\u00f1ible
not_equal_lat_1_and_lat_2=lat_1 e lat_2 non poden ser iguais
not_geographic_nor_projected=O CRS non \u00e9 nin xeogr\u00e1fico nin proxectado
not_in_parameter_list=non est\u00e1 na lista de par\u00e1metros
not_in_proj4=non figura en Proj4
not_load=Non cargar a capa
not_possible_modify_this_symbol_correctly=
not_save_empty_legend=Lenda vac\u00eda, non se gardar\u00e1.
not_valid_token=Token non v\u00e1lido
not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 non pode ser 90 ou -90
not_visible=Non visible
not_zero_lat_1=lat_1 non pode ser 0
npixeles=N\u00famero de pixeles
nueva_libreria=Nova librer\u00eda
nueva_libreria_title=Nova librer\u00eda
nuevo=Novo
nuevo_crs=Novo CRS
nuevo_nombre_para_el_mapa=Introduza o novo nome para a capa
nuevo_proyecto=Novo proxecto
nuevo_tamano_fuente=
nuevo_tooltip=Crea un novo proxecto
num=
num_bandas=N\u00famero de bandas
num_clases=N\u00ba de clases
num_columnas=N\u00famero de columnas
num_elementos=
num_filas=N\u00famero de filas
num_filas_columnas=N\u00famero filas/columnas\:
num_lados_insuficiente=N\u00famero de lados insuficiente
num_overviews=N\u00ba overviews
number_of_facilities_to_search=
number_of_layers=
number_of_positions=N\u00famero de posici\u00f3ns
number_of_rules=
numclases=N\u00famero de Clases
numeric=Num\u00e9rico
numeric_format=Este campo soamente acepta caracteres num\u00e9ricos
numeric_or_boolean_value=valor num\u00e9rico ou boolean
numeric_value=Valor num\u00e9rico
numero_decimales_mostrar=N\u00famero de decimales a amosar
numero_incorrecto=N\u00famero incorrecto
object=Obxecto
object_reference_enabled=
objectsCreation=Creaci\u00f3n de Obxectos
obteniendo_imagen=A obter imaxe
ocultar_estadisticas=Ocultar estat\u00edsticas
ocultardetalles=Ocultar detalles
odmatrix_control_panel=
of=de
offline=Desconectado
offset=Desprazamento
offset_label=Desprazar etiqueta
offset_labels_horizontally=Desprazar etiquetas horizontalmente ao redor do punto
offset_labels_on_top_of_the_points=Situar etiquetas sobre os puntos.
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context
ok=Aceptar
onSharpening=Activar pansharpening
on_the_line=Sobre a li\u00f1a
online=Conectado
onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Texto so dunha cor
only_points_in_file=
only_selection=
only_use_the_selected_points=
opacidad=Opacidade
opciones=Opci\u00f3ns
opciones_separacion=Opci\u00f3ns de separaci\u00f3n
open_file=Abrir Arquivo
open_first_time=Abrir coa vista
open_layers_as=Abrir as capas como
open_navigation_table=Abrir NavTable
open_raw_file=Abrir arquivo RAW
opened_project=Proxecto aberto
openning_project=Abrindo un proxecto
operacion=Operaci\u00f3n
operacion_cancelada=Operaci\u00f3n cancelada
operadores_jtree=Operadores
operand=operando
operation=Operaci\u00f3n
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Operaci\u00f3n non permitida para a estratexia de etiquetado simple
operator=
operator_and_explanation=Operador Y.\nAct\u00faa coma unha intersecci\u00f3n en conxuntos;\nse non, coma operador l\u00f3xico, da certo si\nambos operandos son certos.
operator_distinct_explanation=Operador DISINTO DE.\nAct\u00faa seleccionando aqueles elementos que\nnon coinciden entrambos conxuntos.
operator_equal_explanation=Operador IGUAL.\nAct\u00faa seleccionando aqueles elementos\nque coinciden entrambos conxuntos.
operator_equal_greater_explanation=Operador MAIOR OU IGUAL QUE.\n Act\u00faa seleccionando aqueles elementos do\n operando/conxunto \u00e1 esquerda do operador\n que te\u00f1en maior ou igual valor que o da s\u00faa dereita.
operator_equal_smaller_explanation=Operador MENOR OU IGUAL QUE.\n Act\u00faa seleccionando aqueles elementos do\n operando/conxunto \u00e1 esquerda do operador\n que te\u00f1en menor ou igual valor que o da s\u00faa dereita.
operator_greater_explanation=Operador MAIOR QUE.\n Act\u00faa seleccionando aqueles elementos do\n operando/conxunto \u00e1 esquerda do operador\n que te\u00f1en maiorl valor que o da s\u00faa dereita.
operator_not_explanation=Operador NON.\n Act\u00faa como un complementario en conxuntos;\n se non, coma operador l\u00f3xico, cambia certo\n por falso e viceversa.
operator_or_explanation=Act\u00faa coma unha uni\u00f3n en conxuntos;\nse non, coma operador l\u00f3xico, da falso si\nambos operandos son falsos.
operator_smaller_explanation=Operador MENOR QUE.\n Act\u00faa seleccionando aqueles elementos do\n operando/conxunto \u00e1 esquerda do operador\n que te\u00f1en menor valor que o da s\u00faa dereita.
operators=Operadores
optimization_tolerance=
optinos.network.click_to_test_connection=Pulse o bot\u00f3n para comprobar a conexi\u00f3n
optional=Opcional
options=Opci\u00f3ns
options.annotations=
options.configuration.screen=Configuraci\u00f3n de pantalla
options.editing.default_axis_references_color=Cor de eixo de referencia.
options.editing.default_handler_color=Cor de handler de selecci\u00f3n.
options.editing.default_rectangle_selection_color=Cor xeometr\u00eda de selecci\u00f3n.
options.editing.default_selection_color=Cor de selecci\u00f3n.
options.firewall.http.enabled=Usar servidor proxy HTTP
options.firewall.http.host=Servidor proxy HTTP
options.firewall.http.incorrect_host=Host HTTP incorrecto
options.firewall.http.nonProxy=Conectar directamente a
options.firewall.http.password=Contrasinal
options.firewall.http.port=Porto proxy HTTP
options.firewall.http.user=Nome de usuario
options.firewall.socks.enabled=Usar servidor proxy SOCKS
options.firewall.socks.host=Servidor proxy SOCKS
options.firewall.socks.incorrect_host=Host SOCKS incorrecto
options.firewall.socks.port=Porto proxy SOCKS
options.foldering.data_folder=Cartafol de datos xeogr\u00e1ficos
options.foldering.projects_folder=Cartafol de proxectos
options.foldering.symbol_library_folder=Cartafol de s\u00edmbolos
options.foldering.template_folder=Cartafol de moldes
options.foldering.title=Cartafoles
options.general.backup_project_to_be_overwriten=Gardar copia de seguridade do proxecto a sobrescribir.
options.general.browser.select_a_known_browser=Seleccionar un navegador co\u00f1ecido.
options.general.browser.specify_a_command=Executar un comando propio.
Ex.\: firefox %url
(onde %url \u00e9 a URL a cargar).
options.general.remember_windows_pos=Recordar a posici\u00f3n das fiestras.
options.general.remember_windows_size=Recordar o tama\u00f1o das fiestras.
options.general.select_theme=Usar apariencia (require reiniciar)
options.layout.paper_properties.landscaped=Apaisado
options.layout.paper_properties.paper_direction=Orientaci\u00f3n do papel
options.layout.paper_properties.portrait=Vertical
options.layout.paper_properties.title=Propiedades e tama\u00f1o do papel
options.network.click_to_test_connection=Pulse o bot\u00f3n para comprobar a conexi\u00f3n
options.network.status=Estado da conexi\u00f3n
options.paper_properties.title=
options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=Nota\: O refresco de pantalla permite mellorar a navegaci\u00f3n sobre o mapa gracias \u00e1 reduci\u00f3n do tempo entre pintados deste. Esto \u00e9 especialmente interesante en tempo de edici\u00f3n. Non entanto, este refresco \u00e9 unha tarea que incrementa o tempo de procesado da CPU. Polo tanto, canto maior sexa o refresco de pantalla, m\u00e1is tempo ser\u00e1 necesario para dibuxar o mapa.
options.view.behavior.screen_refreshrate=Referesco de pantalla
options.view.behavior.screen_refreshrate.full=Total (tempo de resposta real)
options.view.behavior.screen_refreshrate.half=Medio
options.view.behavior.screen_refreshrate.none=Non (pintado r\u00e1pido)
options.view.default_map_overview_back_color=Cor de fondo do localizador por defecto
options.view.default_selection_color=Cor da selecci\u00f3n por defecto
options.view.default_view_back_color=Cor de fondo da vista por defecto
options.view.invisible_new_layers=Engadir novas capas en modo invisible
options.view.keep_scale_on_resizing=Manter a escala ao redimensionar
oracle_spatial=Oracle Spatial
order_stops=
ordered=
orientacion=Orientaci\u00f3n\:
orientation=Orientaci\u00f3n
orientation_system=Orientaci\u00f3n
origen=Orixe
origen_de_datos=Origen de dades
origin=Orixe
origin_layer=
others=
otras_opciones=Opci\u00f3ns
otro_simbolo=Outro s\u00edmbolo
otros=
out_beyond=Por riba de
out_circle=F\u00f3ra da circunferencia
out_of_domain=est\u00e1 fora de dominio
out_of_the_network=
out_pixel_size=Tama\u00f1o de pixel de sa\u00edda
out_polygon=F\u00f3ra do pol\u00edgono
out_rectangle=F\u00f3ra do rect\u00e1ngulo
outline=Marxe
outline_color=Cor da marxe
outline_opacity=Opacidade da marxe
outline_width=Ancho da marxe
outputType=
output_file=Arquivo de sa\u00edda
output_file_too_big=A imaxe de sa\u00edda \u00e9 demasiado grande.\n Revise os par\u00e1metros.
output_file_too_big_jpeg2000=
output_header_format=Formato da cabeceira de sa\u00edda
output_hist=Sa\u00edda
output_options=Opci\u00f3ns de sa\u00edda
output_quantization=
outputscale=Escala de sa\u00edda
over_write=
overlap=Overlap
overlay=O de imaxe superior
overviews=Overviews
overviews_generating=A xerar pir\u00e1mide
overwrite_current_vector_error=
overwrite_selected_file_confirmation=
owner=Propietario
page=P\u00e1xina
pagina_atras=
pagina_delante=
paginas_grupo=P\u00e1xinas x Grupo
paint=Dibuxar o resultado
panel_adding_exception=Erro ao agregar capa\:
panel_base_exception=Erro ao cargar %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE).
panel_loading_exception=Erro ao cargar capa\:
panel_preview_not_available=Previsualizaci\u00f3n non dispo\u00f1ible para este panel
panel_without_preferred_size_defined_exception=Panel de etiqueta %(PANEL_LABEL) sen tama\u00f1o inicial definido.
pansharp=Pansharp
parallel=Paralela
parameter=Par\u00e1metro
parameters=Par\u00e1metros
parametros=Par\u00e1metros
parenthesis_explanation=Engade os s\u00edmbolos par\u00e9ntesis.\n (\u00datil para agrupar operaci\u00f3ns).
parse_expresion_error=Erro ao evaluar a expresi\u00f3n.
parsingpatternxml=
parte1=Parte 1
parte2=Parte 2
pasoalto=Paso alto
pasobajo=Paso baixo
password=Chave
paste=Pegar
paste_=
paste_elements=Pegar elementos
paste_feature_=
paste_features=
paste_selected_geometries_from_other_layer=
path=Ruta
path_not_valid=Ruta non v\u00e1lida
pattern=Patr\u00f3n
pattern_norm_file=
pausar=Pausar
pc=Compo\u00f1entes principais
pdf=Pdf
pdf_viewer=
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Pedir as cordeadas ao cargar un raste que non ten xeorreferenciaci\u00f3n
pegar=Pegar
pegar_mapas=Pegar mapas
pegar_vistas=Pegar vistas
percentage=Porcentaxe
perfiles_imagen=Perf\u00eds da imaxe
period=Periodo
permitir_extent_distintos=Permitir distintos tama\u00f1os
perpedicular=Perpendicular
perpendicular_point=
personalizado=Personalizado
personalizar_margenes=Persoalizar marxes
photometric=Fotom\u00e9trico\:
picture_file=Arquivo imaxe
picture_fill=Recheo de imaxe
picture_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo de imaxe
picture_line_symbol=S\u00edmbolo de li\u00f1a de imaxe
picture_marker=Marcador de imaxe
picture_marker_symbol=S\u00edmbolo de marcador de imaxe
pie_legend=
pie_properties=
piechart_3D=
piechart_3D_legend_desc=
pila_de_comandos=P\u00eda de comandos
piloto_de_redes=
pinta_punts_capturats=
pixel_height=Altura de pixel
pixel_point=Punto de pixel
pixel_width=Ancho de pixel
pixeles=p\u00edxeles
pixels=pixels
place_one_label_per_feature=Situar unha \u00fanica etiqueta por entidade
place_one_label_per_feature_part=Situar unha etiqueta por cada parte da entidade
placement=Ubicaci\u00f3n
placement_priorities_selector=Selector de prioridades de ubicaci\u00f3n
placement_properties=Propiedades de ubicaci\u00f3n
plantilla=patr\u00f3n
please_check_them_or_increase_tolerance=
please_insert_new_field_name=Por favor inserte novo nome de campo.
please_introduce_some_costs=
plegar_despl=Pregar/Despregar
pluginNotFound=Non t\u00e9s ningunha extensi\u00f3n para cargar recursos deste tipo
pluginNotFoundTitle=Carga de capas
png=Arquivos png
point=Punto
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Xeometr\u00edas de tipo punto.
point_=PUNTO
point_not_on_the_network=
point_settings=Configuraci\u00f3n de punto
point_symbols=S\u00edmbolos de marcador
point_type=Tipo punto
points=Puntos
points_must_not_overlap=
points_panel=Panel de puntos de control
policy=
poligono=Pol\u00edgono
poligonos=Pol\u00edgonos
polilinea=polili\u00f1a
poly_order=
polygon=Pol\u00edgono
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Xeometr\u00edas de tipo pol\u00edgono.
polygon_=POL\u00cdGONO
polygon_must_be_closed=
polygon_must_not_self_intersect=
polygon_settings=Configuraci\u00f3n de pol\u00edgono
polygon_symbols=S\u00edmbolos de pol\u00edgono
polygon_type=Tipo Pol\u00edgono
polyline=Polili\u00f1a
polyline_=POLILI\u00d1A
polynomial_algorithm=Transformaci\u00f3n polinomial
poner_capas_a=Por capas a...
poner_temas_a=
por_area=Por \u00e1rea
por_codigo=Por c\u00f3digo
por_debajo_de=por baixo de\:
por_defecto=Por defecto
por_encima_de=por riba de\:
por_nombre=Por nome
porarea=Selecci\u00f3n por \u00e1rea
porroi=Selecci\u00f3n por rexi\u00f3n de inter\u00e9s
port=Porto
port_in_use=
posicion_linea=Posici\u00f3n da li\u00f1a
position=Posici\u00f3n
position_out_of_valid_limits=posici\u00f3n fora dos l\u00edmites v\u00e1lidos
position_precision=
postcode=C\u00f3digo postal
posterization=Posterizaci\u00f3n
postgis=PostGIS
postgisColumn=Postgis
postgisError=Ocorr\u00e9u un erro ao cargar a base de datos
postgisLoad=Carga de Postgis
potrace=
potracelines=
pow=Cadrado
precision=Precisi\u00f3n
predefinidas=
pref.appearance=Apariencia
pref.general=Xeral
pref.network=Rede
pref.network.firewall=Firewall/Proxy
pref_change_folder=
pref_dialog_forder=
pref_normalization=
pref_path_folder=
pref_title_folder=
prefer_top_right_all_allowed=Preferentemente arriba \u00e1 dereita, pero permitindo calquer ubicaci\u00f3n
preference_cache_warning=ATENCI\u00d3N\: So tocar esta secci\u00f3n de estar seguro do que est\u00e1 a facer
preference_edit=
preference_file=
preference_location=
preferences=
preferences.foldering.data_folder=
preferences.foldering.template_folder=
preferences.foldering.title=
preferencias=Preferencias
preparando_entrada=A preparar dados de entrada
preparar_pagina=Prepara p\u00e1xina
presentacion=Presentaci\u00f3n
prev=Anterior
prev_zoom=Zoom anterior
preview=Previsualizaci\u00f3n
preview_chart=
preview_not_available=Vista previa non dispo\u00f1ible
previous=Anterior
previous_area=\u00c1rea anterior
previous_selection=
previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n
previsualizar_automaticamente_raster=Previsualizar de xeito autom\u00e1tico ao cambiar as propiedades de raster
prewitt=Prewitt
primeMeridian=Meridiano orixe
primem=Primem
primera_pagina=
primero=Primeiro
principal_component=Compo\u00f1entes Principais
principal_components=Compo\u00f1entes Principais
principal_components_calculus=C\u00e1lculo imaxe
prioridad=Prioridade
problem_loading_fields_of_the_layer=Problema ao cargar os campos da capa.
problem_loading_layers=Problema ao cargar as capas.
problem_with_the_new_calculated_area=Problema coa nova \u00e1rea calculada
problem_with_wkt_try_manually=Problemas co wkt, probe a crear o CRS de xeito manual
problems_encountered_while_importing=Atop\u00e1ronse erros ao importar
procesando=A procesar
procesar=Procesar
proceso_georreferenciacion=Proceso xeorreferenciaci\u00f3n
process=Procesar
process_raster=Procesos Raster
process_tip=Procesa os GCP e asigna unha extensi\u00f3n temporal \u00e1 imaxe.
profile=Perf\u00eds imaxe
progressive=Progresivo\:
proj4Chain=Cadea proj4
proj_options=Opci\u00f3ns de proxecci\u00f3n
projcs=Proxs
projected=Proxectado
projection=Proxecci\u00f3n
proofs=Probas
properties=Propiedades
propertiesNameWindow=Fiestra de propiedades
property=Propiedade
propiedad=Propiedade
propiedades=Propiedades
propiedades_cajetin=Propiedades da cadro de rotulaci\u00f3n
propiedades_capa=Propiedades da capa
propiedades_de_la_capa=Propiedades da capa
propiedades_del_tema=
propiedades_grafico=Propiedades del gr\u00e1fico
propiedades_mapa=Propiedades do mapa
propiedades_marco_imagenes=Propiedades do marco de imaxes
propiedades_marco_leyenda=Propiedades do marco de lenda
propiedades_marco_localizador=Propiedades do marco localizador
propiedades_marco_vista=Propiedades do marco de vista
propiedades_raster=Propiedades do raster
propiedades_sesion=Propiedades da sesi\u00f3n
propiedades_tabla=Propiedades da t\u00e1boa
propiedades_tema=
propiedades_vista=Propiedades da vista
proporcion_overviews=Proporci\u00f3n
proportional_symbols=S\u00edmbolos proporcionais
props=Propiedades
protocolsGroup=Protocolos
provider=Provedor
proyeccion_actual=Proxecci\u00f3n actual
prueba_conexion=
ps=Ps
pseudo_standard_parallel_1=Pseudo paralelo est\u00e1ndar
puerto=Porto
punto=Punto
punto_causante=
puntos=Puntos
purpose=Prop\u00f3sito
put_a_layer_of_topology_in_edition_mode=
put_barrier=
put_flag_on_arc=
put_flag_on_node=
put_turncost=
pwd=
px=Pix X
py=Pix Y
python=
quadrant_point=
quantile_intervals=Intervalos cuantiles
quantities=Cantidades
quantity_by_category=Cantidades por categor\u00eda
queryIsNull=Consulta nula
quick_information=Informaci\u00f3n r\u00e1pida
quiere_continuar=Est\u00e1 seguro de que quere continuar?
quitar=
quitar_enlaces=Quitar ligaz\u00f3ns
quitar_uniones=Quitar uni\u00f3ns
radian=radi\u00e1ns (RAD)
radio=Radio
radiometricos=Realces radiom\u00e9tricos
rampa=Rampa
random=Aleatorio
range_wrong=Rango de valores equivocado.
rango_de_escalas=Rango de escalas
rangox=Rango x\:
rangoy=Rango y\:
raster=Raster
raster_error_file_exists=O arquivo xa existe. \u00bfDesexa sobrescribilo?.
raster_export=Exportar Raster
raster_layer=Capa raster
raster_not_created=O raster de sa\u00edda non foi xerado.\n Execute o proceso antes de cargalo na vista.
rasterizando=Rasterizado
realce=Realce
realces=Realces
realizando_degradado=A realizar degradado
realmente_desea_guardar=Realmente desexa gardar?
realmente_desea_guardar_la_capa=\u00bfDesexa gardar a capa
reanudar=Reanudar
reason=
recalc_stats=Recalcular estat\u00edsticas
recargar=Recargar
recents_transformation=Transformaci\u00f3ns recentes
recientes=Recentes
reconnection_error=Erro ao reconectar
recorte=Recorte
recorte_colas=Recorte colas
recorte_de_colas=Recorte de colas (%)
recorte_vista=Recorte a vista
recovering_fields=
recovering_recordset=A recuperar recordset
recta=
rectangle=Rect\u00e1ngulo
rectangle_=RECT\u00c1NGULO
rectangular=Rectangular
rectangulo=Rect\u00e1ngulo
rectified_grid_angle=\u00c1ngulo de grid rectificado
recuento=Reconto
red=Vermello
redes=
redo=Refacer
redo_error=Erro accedendo aos Drivers para refacher un comando
reference=Referencia
reference_system=Sistema de Referencia
referencing_vectorial_layers=
refrescar=Refrescar
refresh_capabilities=Refrescar cach\u00e9
refresh_capabilities_tooltip=Marque esta casilla para sobreescribir os datos anteriores.
regionalpha=Rexi\u00f3ns transparentes
regiones_interes=Rexi\u00f3ns de interese (ROIs)
regiones_interes_chart=Rexi\u00f3ns inter\u00e9s en gr\u00e1fico
registro=Rexistro\:
registros=
registros_seleccionados_total=Total rexistros seleccionados
rehacer=Refacer
rejected_facilities_out_of_network=
rejected_facility_out_of_network=
rellenar_marco_vista=Rechear marco da vista
relleno=Reenchido\:
reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Resetea a interfaz.
remane_class=Renomear clase
remote_sensing=Teledetecci\u00f3n
remove=Quitar
remove_all=Quitar todas
remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Elimina todos os items.
remove_annotation_overlapping=Borrar anotaci\u00f3ns solapadas
remove_column=
remove_duplicate_labels=Eliminar etiquetas repetidas
remove_elements=Borrar elementos
remove_event=
remove_fields=Borrar campos
remove_folder=
remove_geometry=Borrar xeometr\u00eda
remove_row=Elimina fila
remove_rows=Elimina filas
remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=
rename_field=Renomear Campo
renombrar=Renomear
repeated_layer_was_not_added=Non se engadiu a capa repetida
repository=Repositorio
reproject=Reproxectar raster con proxecci\u00f3n da vista
reprojecting=A reproxectar
reproyectar_aviso=A proxecci\u00f3n da capa non \u00e9 igual que a da vista\nAVISO\: Pode ser inexacto con algunhas transformaci\u00f3ns.\nPor favor, lea a documentaci\u00f3n
reproyectar_pregunta=Desexa reproxectar?
reset=Resetear
reset_transf=Inicializar coa transformaci\u00f3n en disco
resolucion=
resolucion_espacial=Resoluci\u00f3n
resolucion_resultado=Resoluci\u00f3n do resultado\:
resolution=Resoluci\u00f3n
resourceLinkColumn=Enlace
resourceShowColumn=Ver
resourceTypeColumn=Tipo
respuesta_error_servidor=
restablecer=Restablecer
resto_valores=Resto de valores
restore=
restore_defaults=Restaurar opci\u00f3ns por defecto
restore_palette=Restaurar paleta
restrictArea=Restrinxir a \u00e1rea de busca
resultOf=Resultado de
results=Resultados
resutsByPage=Resultados por p\u00e1xina
retry=Reintentar
return=Voltar
return_to_origin=
returns=Devolve
reverseDigitizedDirection=
rgbtocmyk=RGB->CMYK
rgbtohsl=RGB->HSL
right=Dereita
roberts=Roberts
rois=ROIs
rois_needed=Aviso\: \u00c9 necesaria algunha ROI para a
aplicaci\u00f3n deste filtro. Vaia ao cadro
de selecci\u00f3n de \u00e1reas de interese e cree
menos unha.
rootName=Ra\u00edz
root_in=
rotX=Rotaci\u00f3n en X
rotY=Rotaci\u00f3n en Y
rotate=Rotar
rotate_=ROTAR
rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotar \u00e1 pendente da li\u00f1a
rotation=Rotaci\u00f3n
rotation_field=Campo de rotaci\u00f3n
rotation_height=Rotaci\u00f3n
rotation_manipulator=
route_control_panel=
route_from_the_event=
route_report_title=
route_to_the_event=
rows=
rrd=
ruta=Directorio
rutas=Rutas
rx=Rot X
ry=Rot Y
salida=Sa\u00edda
salida_raster=Sa\u00edda raster
salir=Sa\u00edr
salir_tooltip=Sa\u00edr
salvando=
salvando_bloque=A gardar bloque
salvando_imagen=A gardar imaxe
salvando_raster=Gardar a raster
salvar=Gardar
salvar_como=Gardar Como
salvar_raster=Gardar a raster xeoreferenciado
salvar_raster_geo=Gardar vista a raster xeorreferenciado
salvar_rois=Gardar ROIs a un arquivo shp
salvar_transf=Gardar transformaci\u00f3n actual como predeterminada do raster
satellite_height=Altitude de sat\u00e9lite
saturation=
save=Gardar
saveButtonTooltip=Gardar
save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=Gardar cambios.
save_color_interpretation=
save_error=Erro ao gardar
save_events=
save_gcp_to_xml=Gardar puntos de control no arquivo de metadados adxunto ao raster
save_layer_osg=
save_net_file_in=
save_norm_pattern=
save_parameters=Gardar par\u00e1metros
save_resources=Gardar recursos
save_route=
save_selected_resources_and_exit=Gardar recursos seleccionados e sa\u00edr
save_stages=
save_to_ascii=Exportar t\u00e1boa de puntos a arquivo de texto.
save_to_xml=Garda a arquivo XML (.grf)
save_velocities=
saveas=Gardar Como
savesuccess=
savetree=Gardar \u00c1rbore
saving_jp2=
savingpat=
scale=Escalar
scaleAny=calquer
scaleI=>1.000.000
scaleII=1.000.000 - 250.000
scaleIII=250.000 - 50.000
scaleIV=50.000 - 10.000
scaleV=10.000 - 5.000
scaleVI=<5.000
scale_=ESCALAR
scale_factor=Factor de Escala
scale_limits=L\u00edmite da escala
scale_limits_status=Estado dos l\u00edmites da escala
scale_panel=Escala
scale_range_window_title=Rango de escalas
scaling=Escalar
schema=Esquema
script_sep=
se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Produc\u00edronse os seguintes erros durante a carga de capas.======
se_perdera_la_union=
se_perdera_la_uni\u00c3\u00b3n=
se_perdera_la_uni\u00f3n=
se_van_a_guardar_=Vanse gardar,
searchButton=Buscar
searchConfigurationLabel=
searchRadius=
search_results=Resultados da b\u00fasqueda
seconds=
selec=
seleccion=Selecci\u00f3n
seleccion_alpha=Selecci\u00f3n de Transparencia
seleccion_banda=Selecci\u00f3n Bandas
seleccion_bandas=Bandas
seleccion_campos=
seleccion_color=Selecci\u00f3n de Cor
seleccion_compleja=Selecci\u00f3n complexa
seleccion_componente=Selecci\u00f3n de Compo\u00f1entes
seleccion_de_campos=Selecci\u00f3n de campos
seleccion_fuente=Selecci\u00f3n de fonte
seleccion_imagenes=Selecci\u00f3n de imaxes
seleccion_metodo=Selecci\u00f3n M\u00e9todo
seleccion_nadgrids=Arquivo grella calculado en
selecciona_sistema_de_referencia=Selecciona sistema de referencia
seleccionar=Seleccionar
seleccionarRejilla=Seleccionar grella
seleccionar_CRS=Seleccionar CRS
seleccionar_capas=Seleccionar capas
seleccionar_capas_raster=Seleccionar capas r\u00e1ster
seleccionar_coberturas=Seleccionar coberturas
seleccionar_crs=Seleccionar CRS
seleccionar_directorio=Seleccionar un cartafol
seleccionar_fichero=Seleccionar arquivo
seleccionar_formato=Seleccionar formato
seleccionar_parametros=Seleccionar par\u00e1metros
seleccionar_por_poligono=Seleccionar por pol\u00edgono
seleccionar_por_punto=Seleccionar por punto
seleccionar_por_rectangulo=Seleccionar por rect\u00e1ngulo
seleccionar_puntos=
seleccionar_srs=Seleccionar SRS
seleccionar_tiempo=Seleccionar tempo
seleccionar_todos=Seleccionar todos
seleccione_campo_enlace=Seleccionar o campo polo que ligar
seleccione_crs_capa=Seleccione CRS da capa
seleccione_crs_vista=Seleccione CRS da vista
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=Seleccione o campo onde se almacenar\u00e1 o \u00e1ngulo co que se amosar\u00e1 o texto da etiqueta
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=Seleccione o campo onde se almacenar\u00e1 a cor coa que se amosar\u00e1 a etiqueta
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=Seleccione o campo a etiquetar.
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=Seleccione o campo de texto que desexa que se utilice para amosar na nova capa virtual.
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=Seleccione o campo onde se almacenar\u00e1 a fonte coa que se amosar\u00e1 a etiqueta
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=Seleccione o campo onde se almacenar\u00e1 o alto co que se amosar\u00e1 a etiqueta
seleccione_fecha=Seleccione unha data...
seleccione_tabla=Seleccione a t\u00e1boa
seleccione_tabla_a_enlazar=Seleccione a t\u00e1boa a ligar
seleccione_tabla_origen=Selecciona a t\u00e1boa de orixe da join
seleccione_transformacion=Seleccione Transformaci\u00f3n
select=Seleccionar
selectAComponent=Seleccione un compo\u00f1ente
selectAMethod=Seleccione unha operaci\u00f3n
selectAnItemWhenLosesFocusConfigurationLabel=
selectBandaRefinado=Seleccionar Banda de Refinado
selectCheckBox=Seleccionar
selectROI=Seleccionar ROI
select_Feature_Reference_System=Seleccione o sistema de referencia da capa.
select_a_color_scheme=Seleccione un esquema de cor
select_a_line_layer_in_toc=
select_a_tool=Seleccione unha ferramenta
select_a_topology_in_toc=
select_all=Seleccionar todo
select_all_info=
select_all_resources=Seleccionar todos os recursos
select_area=Selecciona o \u00e1rea de b\u00fasqueda
select_by_area=Filtrado por \u00e1rea
select_by_buffer=Seleccionar por \u00e1rea de influencia
select_by_buffer_info=Selecciona as xeometr\u00edas das capas
vectoriais activas na vista actual que
intersecten co buffer creado das
xeometr\u00edas seleccionadas antes.
select_by_circle=Seleccionar por c\u00edrculo
select_by_circle_info=Selecciona as xeometr\u00edas das capas
vectoriais activas na vista actual que
intersecta co c\u00edrculo seleccionado.
select_by_polyline=Seleccionar por polili\u00f1a
select_by_polyline_info=Selecciona as xeometr\u00edas das capas
vectoriais activas na vista actual que
intersectan coa polili\u00f1a seleccionada.
select_by_vertexes_coordinates=Selecci\u00f3n por cordeadas de v\u00e9rtices
select_charset_for_writing=Seleccione xogo de caracteres para escribir
select_color=Seleccione unha cor
select_coordinates_manually=Selecciona as cordeadas de xeito manual
select_coordinates_using_view=Selecciona as cordeadas na vista
select_driver=Seleccione o driver
select_duplicates=
select_encoding=Seleccione a codificaci\u00f3n de caracteres
select_features=Selecciona as capas
select_fields=Seleccionar campos da capa
select_formats=Seleccionar formatos
select_from_point=Seleccionar a partir dun punto
select_geom_field=Selecciona o campo que leva a xeometr\u00eda
select_geometric_info=Seleccione informaci\u00f3n xeom\u00e9trica
select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=Seleccione propiedades xeom\u00e9tricas a engadir.
select_geometry=Seleccione unha xeometr\u00eda
select_geometry_to_extend=Seleccionar xeometr\u00eda a extender
select_geometry_to_simplify=
select_geometry_to_smooth=
select_geometry_to_split=Selecci\u00f3n de xeometr\u00edas a partir
select_geometry_type=Seleccione o tipo de xeometr\u00eda
select_handlers=Seleccionar handlers
select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=Seleccione como engadir cada propiedade xeom\u00e9trica.
select_image_geometry=Seleccionar a xeometr\u00eda da imaxe
select_lateral=
select_layer_and_fields=Seleccione capa e campos
select_layers=Seleccionar capas
select_length_field=
select_none=Quitar todos
select_one_row=Seleccione unha fila
select_other_geometry=Seleccione outra xeometr\u00eda
select_other_geometry_or_end=Seleccione outra xeometr\u00eda ou Rematar[R]
select_proj=Seleccionar proxecci\u00f3n
select_resources_to_save_before_exit=Antes de sair gardaranse os elementos que estean seleccionados
select_rgb=Seleccionar RGB pinchando na vista
select_route_show_instructions=
select_route_to_draw=
select_route_to_zoom=
select_rows=Selecciona filas
select_sense_field=
select_street_route_field_name=
select_tool=Seleccionar dende a vista
select_type_field=
select_unique_field=Seleccione o campo \u00fanico
select_zoom_area=Zoom por selecci\u00f3n de \u00e1rea
selectarea=Selecci\u00f3n
selectedCheckBox=Seleccionados
selected_dimensions=Dimensi\u00f3ns seleccionadas
selected_from_list=Escollido da lista
selected_layer=Capa seleccionada
selected_layers=Capas seleccionadas
selected_parameters=Par\u00e1metros seleccionados
selected_themes=Temas seleccionados
selectfromview=Seleccionar punto dende a vista
selection=Seleccionar
selectionButtonTooltip=Seleccionar/Deseleccionar
selection_=SELECCIONAR
selection_color=Cor da selecci\u00f3n
selection_picture_file=Imaxe de selecci\u00f3n
selection_up=Mover arriba a selecci\u00f3n
semMay=Semieixo Maior
semMen=Semieixo Menor
semantic_expresion_error=Erro sem\u00e1ntico na expresi\u00f3n
semiMajorAxis=Semieixo maior
semi_major=Semieixo maior
semi_minor=Semieixo menor
semicolon=Punto e coma
sense_field_text=
separador=
separation=Separaci\u00f3n
separator=Separador
sepatator_info=Car\u00e1cter ou cadea separadora introducida polo usuario
sepatator_info_coma=Car\u00e1cter separador ","
sepatator_info_other=Outro car\u00e1cter ou cadea
sepatator_info_semicolon=Car\u00e1cter separador ";"
server=Servidor
serverReply=Resposta do servidor
serverURL=Introduza a direcci\u00f3n onde se atopa o servidor de cat\u00e1logo
serverURLCat=Introduza a direcci\u00f3n onde se atopa o servidor de nomencl\u00e1tor
server_abstract=Resumo do servidor
server_cant_render_layers=Este servidor non pode renderizar estas capas xuntas. \nFaga petici\u00f3ns separadas para cada capa.
server_doesnt_support_selected_image_format=O servidor non proporciona imaxes no formato escollido
server_has_no_services=O servidor non ofrece ning\u00fan servicio
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=O servidor non proporciona sistema de cordeadas. A informaci\u00f3n sobre escalas pode estar errada.
server_timeout=Rematou o tempo de conexi\u00f3n ao servidor
server_title=T\u00edtulo do servidor
server_type=Tipo de servidor
server_url=Url do servidor
server_version=Versi\u00f3n do servidor
service=Servicio
service_area_control_panel=
service_does_not_exist=Servicio non dispo\u00f1ible
service_info=Informaci\u00f3n do servicio
service_name=Nombe do servicio
service_type=Tipo de servicio
service_type_not_supported=Tipo de servicio non soportado polo cliente
servicename_selection_mode=Selecci\u00f3n do nome do servicio
services=
servidor=
servidor_wcs_no_responde=
set=Establecer
setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO
set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Indique o n\u00famero m\u00e1ximo de features que ser\u00e1n cargadas.
set_TimeOut_Explanation=Indique o tempo m\u00e1ximo de espera ao servidor (en milisegundos).
set_encoding_to_dbf=Asignar codificaci\u00f3n
set_encoding_to_dbf_files=Asignar codificaci\u00f3n a arquivos .dbf
set_forbidden_precedence=Establecer precedencia nula
set_high_precedence=Establecer m\u00e1xima precedencia
set_low_precedence=Establecer baixa precedencia
set_normal_precedence=Establecer precedencia normal
set_source_flag=
set_velocities=
setting_up_event_queue=
settings=Axustes
settings_editor=Editor de axustes
sexagesimal_DM=sexaxesimal seudo gg.mm
sexagesimal_DMS=sexaxesimal seudo gg.mmss
sexagesimal_DMS.s=sexaxesimal seudo gg.mmss
shape_seleccion=
shape_type_error=Tipo de shape err\u00f3neo.
shape_type_not_yet_supported=Tipo de shape non soportado todav\u00eda.
sharpen=Enfocado
shortest_path_not_found=
shortestpath=
show=
showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Amosar todos os items
show_3Dview=
show_grid=
show_layer_ids=Amosar ID das capas
show_layer_names=Amosar nomes de capas
show_number=Amosar o n\u00famero do punto de control de xeito gr\u00e1fico
show_this_dialog_next_startup=Amosar este di\u00e1logo a pr\u00f3xima vez
shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Amosa os elementos da capa en funci\u00f3n dunha determinada expresi\u00f3n de filtrado
shp=SHP
shp_files=Arquivos .shp
si=s\u00ed
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Indique o sentido que seleccionar\u00e1 o buffer segundo
o tipo de capa.
sideLong=
siempre=Sempre
signal_strength=
siguiente=Seguinte
simbolo=S\u00edmbolo
simple=Simple
simple_fill=Recheo simple
simple_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo simple
simple_labeling=
simple_line=S\u00edmbolo de li\u00f1a simple
simple_marker=Marcador simple
simple_marker_symbol=S\u00edmbolo de marcador simple
simple_text_symbol=S\u00edmbolo de texto simple
simplificar=
simplificar_leyenda=Simplificar lenda
simplify=Simplificar
simplify_geometry=
sin_logo=Sen logo
sin_realce=Sen realce
sin_titulo=Sen t\u00edtulo
sin_transformacion=Sen transformaci\u00f3n
sincronizar_color_borde_relleno=Sincronizar a cor do bordo coa de reenchido\:
single_labeling=Etiquetado simple
single_labeling_setup=Configuraci\u00f3n do etiquetado simple
single_value=Valor simple
sintaxis_error=Erro de sintaxis. Revise a expresi\u00f3n.
size=Tama\u00f1o
skin=
skin_label=Seleccione a apariencia que quere usar con GvSIG
skin_message=\u00a1\u00a1\u00c9 NECESARIO REINICIAR GVSIG PARA QUE OS CAMBIOS SURTAN EFECTO!!
skipped_symbol_changed_for_layer=Omitido o cambio de s\u00edmbolo para a capa
smooth_geometry=
sobel=Sobel
sobre_la_barra=Sobre a barra
sobreescribir_datos_overview=O proceso de xerar overviews pod
sobrescribir o raster dependendo do
formato. \u00bfDesexa continuar?
sobreescribir_overviews=A imaxe xa ten overviews.
\u00bfDesexa sobreescribilas?
sobreescribir_puntos=Esta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 os puntos de control\n que puidese ter almacenados xunto \u00e1 imaxe.\n \u00bfDesexa continuar?
solo_visualizacion=Soamente en visualizaci\u00f3n
solucion_no_valida=
some_arguments_are_incorrect=Alg\u00fans comentarios son incorrectos
sorter=Ordeado
source_crs=CRS orixe
source_too_big=A capa orixe \u00e9 demasiado grande.\n\u00bfDesexa continuar?
spatial_adjust_warning=
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Especifica o n\u00famero de rexistros\n en memoria cando se evalue a expresi\u00f3n,\n reduc\u00edndose de xeito dr\u00e1stico a velocidade\n cando se limite.
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Especifica o n\u00famero de rexistros\n en memoria cando se evalue a expresi\u00f3n,\n reduc\u00edndose de xeito dr\u00e1stico a velocidade\n cando se limite.
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Especifica o tama\u00f1o m\u00ednimo das li\u00f1as que formar\u00e1n as curvas.
specify_table_settings=Especificaci\u00f3n da capa
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Especificar o rango de escalas no que as etiquetas ser\u00e1n amosadas
spheriod=
spheriod=
spheroid=Esferoide
splain=
spline=
split_geometry=Partir xeometr\u00edas
split_geometry_shell=PARTIR_XEOMETR\u00cdAS
split_lines=
sql_restriction=Restricci\u00f3n SQL
square=Esquina
square_root=Ra\u00edz cuadrada
src_proj=Proxecci\u00f3n de orixe
srs=Srs
stage=
standard=
standard_parallel_1=Paralelo estandar 1
standard_parallel_2=Paralelo estandar 2
startConfigurationLabel=
start_edition=Comenzar edici\u00f3n
start_save=Pode comezar a selecci\u00f3n dun \u00e1rea sobre a vista.
startprocess=
state_or_province=Estado/Provincia
statistics=Estat\u00edsticas
statistics_generation=A xerar estat\u00edsticas
stats=Estat\u00edsticas
status=Estado
stop_editing_close=
stop_editing_message=
stop_edition=Rematar edici\u00f3n
stretch=Estirar
stretch_=Estirar
string=Cadea
string_value=Valor String
style=Estilo
style_library=Biblioteca de estilos
style_selector=Selector de estilos
suavizado=Suavizado
subir=
sum_field_values_size=
suma=Suma
sup_izq=Sup. Esq.
suprimir_objetos_origen=\u00bfSuprimir obxectos de orixe? Si[S] ou Non[N]
symbol=S\u00edmbolo
symbol_field=Campo de s\u00edmbolo graduado
symbol_levels=Niveis de simbolox\u00eda
symbol_library=Biblioteca de s\u00edmbolos
symbol_property_editor=Editor de propiedades de s\u00edmbolo
symbol_selector=Selector de simbolox\u00eda
symbol_shapetype_mismatch=
symbology=Simbolox\u00eda
symmetry=Simetr\u00eda
symmetry_=SIMETR\u00cdA
syntax_error=Erro de sintaxis
s\u00c3\u00admbolo=
s\u00edmbolo=
tabbox_manipulator=
tabinterpolated_color=Cor
tabla=T\u00e1boa
tabla_actual=T\u00e1boa actual
tabla_color=T\u00e1boa de cor
tablas=T\u00e1boas
tablas_color=T\u00e1boas de cor
table=T\u00e1boa
table_already_exists_in_database=
table_events_column_description=
table_fields=Columnas da t\u00e1boa
table_not_create=
table_not_initialize=T\u00e1boa non inicializada
table_solution_column_cost=
table_solution_column_description=
table_solution_column_facilities_position=
table_summarize=Resumo de t\u00e1boas
table_to_import=T\u00e1boa a importar
tag=tag
tail_trim=
tamPixX=Tama\u00f1o pixel X
tamPixY=Tama\u00f1o pixel Y
tamanio_celda=Tama\u00f1o de celda\:
tamano=Tama\u00f1o\:
tamano_intervalo=Tama\u00f1o do intervalo
tamano_metros=Tama\u00f1o en metros\:
tamano_pagina=Tama\u00f1o da p\u00e1xina\:
tamano_posicion=tama\u00f1o/posici\u00f3n
tamanyo=Tama\u00f1o
tamanyo_borde=Tam\u00f1o do bordo
tamanyo_celda=Tama\u00f1o de celda
tamanyo_fuente=Tama\u00f1o da fonte
tamanyo_pagina=Tama\u00f1o de p\u00e1xina
tangent_point=
tarea_en_progreso=Tarea En progreso
target_crs=CRS destino
tasseled_cap=Tesseled Cap
tasseledcap=Tesseled Cap
teclas=Tecras
telephone=Tel\u00e9fono
tema=
template=Patr\u00f3n
temporales=Temporais
terminar=Rematar
terminar_edicion=Rematar edici\u00f3n
terminate=Rematar
test=Test
testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Erro de execuci\u00f3n no compo\u00f1ente JComboBoxConfigurableLookUp
testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=
testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=
test_TableFilterQueryJPanel_title=Test TableFilterQueryJPanel
test_georef=Testar a xeorreferenciaci\u00f3n
test_measure=Medida de proba
test_now=Comprobar agora
test_of_AreaMapControlPanel=
text=Texto
text_color=
text_field=Texto
text_fields=Campos de texto
text_height_field=Altura do texto
text_preview_text=Vista previa
text_string=Texto
text_symbol=S\u00edmbolo de texto
text_symbols=S\u00edmbolos textuais
texto=Texto
tfw=
tfw_load=Cargar xeorreferenciaci\u00f3n dende arquivo tfw
tga=Arquivos TGA
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN==
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN\=
the_field_name_is_required=\u00c9 necesario o nome do campo
the_file=
the_legend_will_not_be_applied=
the_length_of_the_line_above_is=A lonxitude da li\u00f1a de arriba \u00e9
the_number_or_arguments_is_incorrect=O n\u00famero de argumentos non \u00e9 correcto
the_panel=o panel
the_parameter=O par\u00e1metro
the_projection=A proxecci\u00f3n
the_result_is_not_a_boolean_value=O resultado non \u00e9 un boolean
the_scale=Escala
the_token=el token
the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=O usuario non pode editar o proxecto xa que este non disp\u00f3n de permisos de escritura
theme=
there_are_points_outside_the_tolerance=
there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=Non hai ningunha capa caargada na vista activa
these_records_are_out_from_network=
this_layer_is_not_self_editable=A capa non ten permiso de escritura. Poder\u00e1 exportar os datos editados, pero non poder\u00e1 gardalos sobre a mesma capa.
this_layer_was_already_added=Esta capa xa se engadira
this_project_is_a_previous_version=
this_table_is_not_self_editable=A t\u00e1boa non ten permiso de escritura
threshold=Umbral
tiempo_transcurrido=Tempo transcurrido
tif=Arquivos TIF
tile_tooltip=
time=Tempo
timeout=Rematou o tempo
tipo=Tipo
tipo_calculo=
tipo_dato=Tipo dato
tipo_de_intervalo=Tipo de intervalo
tipo_de_leyenda=Tipo de lenda
tipo_fichero_proyecto=Arquivo de proxecto gvSIG (*.GVP)
tipo_leyenda=
tipo_linea=Tipo de Li\u00f1a\:
tipo_relleno=Tipo de Reenchido\:
tipo_simbolo=Tipo de s\u00edmbolo\:
tipos_de_documentos=Tipos de documentos
title=T\u00edtulo
title_cancel_incrementable=Confirmaci\u00f3n
title_summarize=Resumo de t\u00e1boas
titulo=Xestor de proxectos
titulo_confirmar=
titulo_consola=Consola de informacion
titulo_fframetext=T\u00edtulo do campo de texto
titulo_vista=T\u00edtulo vista
tmp_nodes_will_be_deleted=
to=Hata
toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Forzar seleccionar item
to_annotation=Transforma a capa de anotaci\u00f3ns
to_palette=Cambiar a paleta
to_previsualize=Previsualizar
to_validate_coodinates=Validar as cordeadas.
toc_reproject=Reproxectar capa
toda_la_tabla=
todas=Todas
todos=Todos
todos_los_valores=
todos_soportados=Todos os soportados
tolerance=
tolerancia_incorrecta=Tolerancia incorrecta
tolumsa=Balance HSL
too_large_border=Borde demasiado grande
too_long_name=Nome demasiado longo
tools=Ferramentas
tooltip_copiar_al_portapapeles=Copiar ao portapapeis
tooltip_cortar_al_portapapeles=Cortar ao cortapapeis
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Pegar dende o cortapapeis
tooltips_enabled=Tool tips activas
topological_edition=
topology_clean_of_thiessen_edges=
topology_files_path=
topology_name=
topology_status=
total=Total
total_route_cost=
transf=Transformaci\u00f3n
transformMSS_error=Para a transformaci\u00f3n MSS son necesarias 4 bandas.
transformTM_error=Para a transformaci\u00f3n ETM+ son necesarias 6 bandas.
transform_lyr=
transformacion=Transformaci\u00f3n
transformacion_capa=Transformaci\u00f3n da Capa
transformacion_compuesta=Transformaci\u00f3n Composta
transformacion_epsg=Transformaci\u00f3n EPSG
transformacion_manual=Transformaci\u00f3n Manual
transformacion_title=Transformaci\u00f3ns Multiespectrais
transformacion_vista=Transformaci\u00f3n da Vista
transformaciones_geograficas=Transformaci\u00f3ns xeogr\u00e1ficas
transformation=Transformaci\u00f3n
transformation_code=C\u00f3digo da Transformaci\u00f3n
transformation_name=Nome da Transformaci\u00f3n
transformation_not_possible=
transformation_type=Tipo transformaci\u00f3n\:
transformations=Transformaci\u00f3ns
transp_by_pixel=Transparencia por pixel
transp_selection=Transparencia por selecci\u00f3n
transparencia=Transparencia
transparencia_pixel=Transparencia por p\u00edxel
transparency=Transparencia
transparente=Transparente
tratar_nodata_transparente=Tratar os valores NoData como transparentes
triangle=tri\u00e1ngulo
trim=
true=Verdadeiro
trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=A inentar engadir un panel que non \u00e9 de tipo TypeSymbolEditor.
turn=
turn_prohibited_minus_1=
two_or_more_fields_with_the_same_name=Dous ou m\u00e1is campos co mesmo nome
two_panels_with_the_same_name=Dous paneis co mesmo nome.
txt_file=
type=Tipo
type_field_text=
type_of_interleaving=Tipo de entrelazado
type_transformation=Tipo da Transformaci\u00f3n
ul=Superior esquerda
ultima_pagina=
ultimo=Derradeiro
ultimos_crs_utilizados=\u00faltimos CRSs utilizados
umbral_error=Umbral de erro para o aviso
umbralizar=
unable_to_findout_server_version=Non se determinou a versi\u00f3n do servidor
unable_to_findout_service_type=Non se pudo determinar o tipo de servicio
unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Imposible cargar a lenda desde persistencia XMLEntity
unassigned_geometry_at_row=Xeometr\u00eda sin asignar, en fila
undefined_coordinate=Cordeada non definida
undefined_coordinates=Cordeadas non definidas
undefined_for_StylePreviewer_use=Non definido para StylePreviewer, por favor use
undo=Desfacer
undo_error=
undoredo=
ungroup=Desagrupar
unidades=Unidades\:
unidades_area=Unidades \u00e1rea
unit_factor=
unite_separate=
units=Unidades
units_of_annotations=Unidades das anotaci\u00f3ns
units_p=Unidades_p
unknown=Desco\u00f1ecido
unknown_error=Erro desco\u00f1ecido
unknown_longitude_units=
unknown_message=
unknown_response_format=Formato de resposta desco\u00f1ecido
unknown_time_units=
unknown_units=
unrecognized_field_name=Nome do campo non reco\u00f1ecido
unsavedDataMessage=Hai cambios sen gardar,\u00bfqu\u00e9 desexa facer?
unsavedDataTitle=Gardar cambios
unsupported_crs=CRS non soportado
unsupported_format=
unsupported_legend=Tipo de lenda non soportado
unsupported_legend_file_format=
unsupported_legend_file_version=
unsupported_map_context_version=Versi\u00f3n de Web Map Context non soportada
unsupported_set_of_settings=
unsupported_symbol_type=
unsupported_version=Versi\u00f3n non soportada
untitled=Sen t\u00edtulo
update_catalog=Refrescar lista de servicios
upperCoordinates=Superiores
ur=Supeiror dereita
url=url
us_country=EUA
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Usar xeoreferenciaci\u00f3n da imaxe
usar_marco=Empregar marco
usar_rango=Usar un rango
usar_titulo=Empregar t\u00edtulo
useHighLightConfigurationLabel=
use_custom_size=Tama\u00f1o personalizado
use_decorator=Usardecoraci\u00f3n
use_default_symbol=S\u00edmbolo por defecto
use_full_extent=Usar extensi\u00f3n total
use_interpolation_method=Usar m\u00e9todo de interpolaci\u00f3n
use_line_length=
use_outline=Usar borde
use_symbol=
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Usar o mesmo rango de escalas que o elemento da capa
use_view_size=Tama\u00f1o da vista
user=Usuario
user_defined_labels=Etiquetas definidas polo usuario
username=
usuario=Usuario
usupported_layer_type=Tipo de capa non soportado
utilizar_margenes_impresora=Empregar m\u00e1rxenes de impresora
ux=X
uy=Y
v1x=V1X
v1y=V1Y
v2x=V2X
v2y=V2Y
vacia=Baleira
validate_expression=Validar expresi\u00f3n
validate_filter_expression_explanation=Validar ou non a expresi\u00f3n de filtro.
valor=Valor
valor_general=Valor xeral
valor_incorrecto=
valor_max=Valor m\u00e1ximo
valor_medio=Valor medio
valor_min=Valor m\u00ednimo
valor_pixel=Valor de pixel
value=Valor
value_fields=Campos de valores
value_not_found=Non se atopou o valor
value_not_valid=Valor de celda non v\u00e1lido
values=
values_field=
values_of_the_selected_field_explanation=Valores co\u00f1ecidos do campo seleccionado.\nSi o valor \u00e9 de tipo cadea, escribirase entre ap\u00f3strofes.
variable=Variable
variables_sin_asignar=Hai variabeis sen banda asignada. Revise as t\u00e1boas de variabeis.
variance_statistics=Matriz varianza-covarianza
varianza=Varianza
variation_by=Variaci\u00f3n por
vecino_+_proximo=Vecino m\u00e1is pr\u00f3ximo
vecino_cercano=Vecino m\u00e1is pr\u00f3ximo
vectbbox=Seleccionar a bounding box completa
vectinside=Sen dados en todos os valores exteriores \u00e1s rexi\u00f3ns
vector_generation=Xeraci\u00f3n de vectores
vector_layer=Capa vectorial
vector_type=Tipo vectorial
vectorial=Vectorial
vectorization=Vectorizaci\u00f3n
ventana=Fiestra
ventana_proyecto=Vent\u00e1 de proxecto
ver_bandas=Ver as bandas da imaxe
ver_error_capa=Ver erros
ver_tabla_atributos=Ver T\u00e1boa de atributos
ver_tags=Ver
ver_tooltip=Amosa a vent\u00e1 de proxecto
verdetalles=Ver detalles
verify=Verificar
version=Versi\u00f3n
version_conflict=Conflicto de versi\u00f3n
vertex=V\u00e9rtice
vertical=Vertical
vertical_space=Espacio vertical
vertices=
view=Vista
view_3D_properties=
view_not_found=Non se pode localizar a vista
view_panel=Vista de xeorreferenciaci\u00f3n
view_projection=
views_panel=Vista
visible=Visible
visibles=Vis\u00edbeis
vista=Vista
vista_datasource=Extensi\u00f3n da vista
vista_previa=Vista previa
vistas=Vistas
visualizacion=Visualizaci\u00f3n
visualizar_cuadricula=Visualizar grella
visualization=Visualizaci\u00f3n
voronoi_diagram_layer_message=
warning=Aviso
warning_message=
warning_no_preview=Aviso\: Este filtro non soporta previsualizaci\u00f3n
warning_title=Aviso
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=Atenci\u00f3n\: Introducir o nome exacto (dist\u00ednguese entre mai\u00fasculas e min\u00fasculas).
warnings=Avisos
wavelets=Wavelets
wavelets_atrous=Wavelets - A Trous
wcsColumn=Cobertura
wcsError=Ocorr\u00e9u un erro ao cargar a cobertura
wcsLoad=Carga de WCS
wcs_cant_connect=Non se pode realizar a conexi\u00f3n ao WCS
wcs_properties=Propiedades de WCS
wcs_server_error=Erro no servidor WCS
wcs_server_timeout=Tempo de espera esgotado
web_map_context=Web Map Context
web_map_context_settings=Propiedades Web Map Context
wfs=
wfsColumn=Feature
wfsError=Ocorr\u00e9u un erro ao cargar a feature (entidade)
wfsLoad=Carga de WFS
wfs_properties=Propiedades WFS
wfs_server_error=Erro do servidor wfs
wfs_srs_unknown=O sistema de referencia da capa non est\u00e1 soportado.\nA capa cargarase sin reproxectar
wfst_expiry_time=Tempo para editar
wfst_layer_cant_be_locked=Imposible iniciar unha sesi\u00f3n de WFST.\n\u00c9 posible que a capa se atope bloqueada por\noutro usuario.
wfst_layer_cant_be_saved_message=Rematou o tempo de edici\u00f3n. Pode seguir a editar\na capa e exportala pero non pode gardar os cambios\nno servidor.
wfst_layer_cant_be_saved_window=Timeout
wfst_minutes_to_expiry=Minutos a editar
wfst_srs_based_on_XML=SRS Baseado en XML
wfst_start_editing=Comenzar edici\u00f3n WFST
wfst_start_editing_warning=Tes que seleccionar o tempo que necesitas para editar\na capa. Si non rematas a edici\u00f3n antes dese tempo\nperder\u00e1s os cambios.
wfst_support_lockfeature=O servidor soporta o bloquo de features
wfst_transaction_error=Erro na transacci\u00f3n
wfst_without_lock=Sin bloqueo
where=
where_clause=Cl\u00e1usula where
white=
white_Textbox=Campo en branco
width=Ancho
will_be_truncated=ser\u00e1 truncado
will_use_a_default_array_of_items=Usar\u00e1 un array de \u00edtems predefinido.
will_use_a_default_model=Usar\u00e1 un modelo predefinido.
will_use_a_default_vector_of_items=Usar\u00e1 un vector de \u00edtems predefinido.
with_map=Con cartograf\u00eda de referencia
without_limit=Sin l\u00edmite
without_map=Sin cartograf\u00eda de referencia
wkt=WKT
wmsColumn=Mapa
wmsError=Ocorr\u00e9u un erro ao cargar o mapa
wms_cant_connect=Non foi posible realizar a conexi\u00f3n co WMS
wms_not_queryable=Este servidor non acepta petici\u00f3ns deste tipo
wms_properties=Propiedades WMS
wms_server_error=Erro do servidor WMS
wms_transparency=Transparenza
working_area=\u00c1rea de traballo
worldx=
worldy=
write_here_a_filter_expression=Escriba aqu\u00ed unha expresion de filtro.
write_to_file=A escribir resultado en arquivo. Esta operaci\u00f3n pode demorar varios minutos. Por favor, espere.
writing_project=A gardar o proxecto
writinng_project=
writinng_project=
writtingdbf=
wrong_characters=
wrong_url=Direcci\u00f3n URL non v\u00e1lida
wrote_project=Proxecto gardado
www.gvsig#Translations=
www.gvsig\#Translations=
wz_anterior=Anterior
wz_cancel=Cancelar
wz_fin=Rematar
wz_siguiente=Seguinte
wz_titulo=Definici\u00f3n dun novo CRS polo usuario
x=X
xOffset=Desprazamento en X
x_Rotation=Rotaci\u00f3n en x (seg. sexa)
x_Translation=Traslaci\u00f3n en x (metros)
x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Cordeada X do v\u00e9rtice de esquina inferior esquerda do \u00e1rea.
x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Cordeada X do v\u00e9rtice de esquina superior dereita do \u00e1rea.
x_offset=Desprazamento en X
xmax=xmax
xmin=xmin
xrange=Rango en X
y=Y
yOffset=Desprazamento en Y
y_Rotation=Rotaci\u00f3n en y (seg. sexa)
y_Translation=Translaci\u00f3n en y (metros)
y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Cordeada Y do v\u00e9rtice da esquina inferior esquerda da \u00e1rea.
y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Cordeada Y do v\u00e9rtice da esquina duperior dereita da \u00e1rea.
y_en=y en
y_offset=Desprazamento en Y
yard=iardas
yards=
yellow=
yes=Si
ymax=ymax
ymin=ymin
yrange=Rango en Y
zProfile=Perfil Espectral
z_Rotation=Rotaci\u00f3n en z (seg. sexa)
z_Translation=Translaci\u00f3n en z (metros)
zone=Huso
zoom=
zoomButtonTooltip=Zoom
zoom_in_factor=Factor zoom m\u00e1is
zoom_mas=Incrementar o nivel de zoom
zoom_mas_vista=
zoom_menos=Decrementar o nivel de zoom
zoom_out_factor=Factor zoom menos
zoom_route=
zooms=
zooms_control=Control de zoom
show_cross=Mostrar cruz
when_a_view_add_to_layout=Cando unha vista se engade ao layout
index_not_found=Non se encontrou a vista do \u00edndice