#Translations for language [gl] #2011/03/29 17:05:36.322 GMT+2 (escala_maxima)=(escala m\u00e1xima) (escala_minima)=(escala m\u00ednima) 0=0 1=1 10_paginas_delante= 1\:=1 2X=2x 4X=4x A0=A0 A1=A1 A2=A2 A3=A3 A4=A4 A5=A5 A6=A6 ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME= ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM= AFFINE_TRANSFORM= ARC=ARCO AREA= AWT= Abrir=Seleccionar Abrir_Geoproceso=Abrir Xeoproceso Abrir_Imagen= Abrir_una_capa=Abrir capa Ac_north= Accept=Aceptar Accion_Predefinida=Acci\u00f3n predefinida Acciones=Acci\u00f3ns Acciones_muestra_atributos= Accumulated_distance= Aceptar=Aceptar Acres=Acres Action=Acci\u00f3n Actions=Acci\u00f3ns Activar_WOW= Activar_intervalo= Activar_profundidad_maxima= Active= Active_north= Activo= AddLyrDeleteErrors_WARNING= Add_Lyr= Add_Rule= Add_VError= Add_Vector= Add_action=Engadir acci\u00f3n Add_geometric_information_to_layer_process=Proceso de agregaci\u00f3n de informaci\u00f3n xeom\u00e9trica a capa. Added_buffer_areas_to_TOC= Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00e1reas de influencia ao TOC. Advanced_Hyperlink=Hiperenlace avanzado Agregacion=Agregaci\u00f3n Agregacion_Desc=Xeoprocesos que transforman datos de entrada, de maior detalle, en datos resumidos. Agudeza=Agudeza Aitoff=Aitoff Ajustar_cobertura_wcs= Ajustar_transparencia=Axustar transparencia Al_leer_la_leyenda=\u00d3 l\u00e9r a lenda Albers_Conic_Equal_Area=C\u00f3nica Iso \u00c1rea de Albers Altura_en_metros= Altura_fija= Altura_fija_de_texto=Altura fixa do texto An_exception_happened=Prod\u00faxose unha excepci\u00f3n. Anadir=Engadir Anadir\ capa\ de\ eventos= Anadir_Capa=Engadir capa Anadir_al_conjunto=Engadir ao conxunto Anadir_capa=Engadir capa Anadir_capa_de_eventos=Engadir capa de eventos Anadir_tema_de_eventos= Anadir_todos=Engadir todos Anaglyphic= Analisis=An\u00e1lise Analisis_Desc=Xeoprocesos que permiten extraer nova informaci\u00f3n de Ancho_Contorno= Ancho_de_linea= Animacion= Annotation_layer=Capa de Anotaci\u00f3ns Annotation_layer_not_valid=Capa de anotaci\u00f3ns non v\u00e1lida Annotation_layers=Capas de Anotaci\u00f3ns Annotations= Anterior=Anterior Antialiasing= Aplicar=Aplicar Aplicar_tolerancia_de_dangles=Aplicar tolerancia de li\u00f1as colgantes. Aplicar_tolerancia_de_snap=Aplicar tolerancia fuzzi. Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original= Apply=Aplicar Archivo=Arquivo Archivos_de_Disco= Area=\u00c1rea Area_de_influencia=\u00c1rea de influencia Area_de_influencia_definida_por_un_campo=\u00c1rea de influencia definida por un campo Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=\u00c1rea de influencia definida por unha distancia Areas=\u00c1reas Areas_de_influencia= Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=\u00c1reas de influencia. Introducci\u00f3n de datos Arrival_to= Ascending=Ascendente Asistente_de_geoprocesamiento=Asistente de xeoprocesamento Associated_layer= At_the_bottom=Debaixo de todo Atributo=Atributo Atributos_Numericos=Atributos num\u00e9ricos Ayuda=Axuda Azimut_Navigation= Azimuthal_Equidistant=Equidistante Azimutal A\u00f1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Engadir ao TOC xeometr\u00edas con erro. BATCH_FIX= BATCH_FIXING= BEZIER= BRX=BRX\: BRY=BRY\: BURSA_WOLF_TRANSFORM= B_SPLINE= Back= Background_Color= Bajar_capa=Baixar capa Band_Value= Bin_width_12= Bin_width_12= Bin_width_12.5_metres=metros (Bin width 12.5) Bin_width_165_US_survey_feet=p\u00e9s (Bin_width 165 US survey) Bin_width_25_metres=metros (Bin width 25) Bin_width_3= Bin_width_3= Bin_width_3.125_metres=metros (Bin width 3.125) Bin_width_330_US_survey_feet=p\u00e9s (Bin width 330 US survey) Bin_width_37= Bin_width_37= Bin_width_37.5_metres=metros (Bin width 37.5) Bin_width_6= Bin_width_6= Bin_width_6.25_metres=metros (Bin width 6.25) Bin_width_6.25_metresBin=metros (width 6.25) Bin_width_6.25_metresBin= Bin_width_82= Bin_width_82= Bin_width_82.5_US_survey_feet=p\u00e9s (Bin width 82.5 US survey) Block_Size_= Bold=Negrita Bonne=Bonne Both=Ambos Brightness=Brillo British_chain_(Benoit_1895_A)=cadeas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A) British_chain_(Benoit_1895_B)=cadeas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B) British_chain_(Sears_1922)=cadeas brit\u00e1nicas (Sears 1922) British_chain_(Sears_1922_truncated)=cadeas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncados) British_foot_(1865)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (1865) British_foot_(1936)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (1936) British_foot_(Benoit_1895_A)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Benoit 1895 A) British_foot_(Benoit_1895_B)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B) British_foot_(Sears_1922)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Sears 1922) British_foot_(Sears_1922_truncated)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Sears 1922 truncados) British_link_(Benoit_1895_A)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A) British_link_(Benoit_1895_B)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B) British_link_(Sears_1922)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Sears 1922) British_link_(Sears_1922_truncated)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncados) British_yard_(Benoit_1895_A)=iardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895A) British_yard_(Benoit_1895_B)=iardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B) British_yard_(Sears_1922)=iardas brit\u00e1nicas (Sears 1922) British_yard_(Sears_1922_truncated)=iardas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncadas) Buffer_cap=Cuberta do buffer Buffer_information=Informaci\u00f3n do buffer Buffer_width=Anchura do buffer Build= Build_de_poligonos=Construir pol\u00edgonos a partir de li\u00f1as CARDINAL_SPLINE= CATMULLROM_SPLINE= CIRCLE=C\u00cdRCULO COMP=COMP COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX= COMPUTE_CLEAN= COUNT=CANTIDADE CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX= CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS= CSVStringDriver= CUBIC_BSPLINE= CURVE_TYPE= Calcular_Thiessen= Calcular_Tin= Calcular_intervalos=Calcular intervalos Calcular_la_red_sobre_la_capa_original= Calculate= Calculate_Service_Areas= Cambio_Color=Cambio c\u00f3r Cambio_Estilo= Cambio_de_estilo= Cambios_de_estilo= Campo=Campo Campo_clasifica= Campo_de_clasificacion=Campo de clasificaci\u00f3n Campo_de_etiquetado=Campo de etiquetado Campo_para_disolver=Campo para disolver Campos=Campos Cancel=Cancelar Cancelar=Cancelar Cant_process_this_layer=Non pode procesar esta capa. Capa=Capa Capa_Raster= Capa_Vectorial= Capas=Capas Capas_A_A\u00f1adir_A_La_Topologia= Capas_del_directorio=Capas do directorio Capas_del_localizador=Capas do localizador Cascada=Cascada Cassini_Soldner=Cassini Soldner Catalog= Catalogo= Centimetros=Cent\u00edmetros Central_meridian=Meridiano central Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centrar a vista sobre un punto Cerrar=Pechar Check_Text= Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle= Choose_target_file_DBF=Escolla arquivo destino (en formato .DBF) CircleCADTool= CircleCADTool= CircleCADTool.3p=3P Circulo= Circumference= Clarke's_chain=cadeas de Clarke Clarke's_foot=p\u00e9s de Clarke Clarke's_link=eslab\u00f3ns de Clarke Clarke's_yard=iardas de Clarke Clean=Limpar Clean_Test= Clean_de_lineas= Clean_selection=Limpar selecci\u00f3n Clear= Clear_Barriers= Clear_Flags= Clear_Routes= Close= Close_multiline=Pechar multili\u00f1a Closest_Facility= Cobertura_de_datos=Capa de datos Cobertura_de_entrada=Capa de entrada Cobertura_de_interseccion= Cobertura_de_recorte=Capa de recorte Cobertura_de_salida=Capa de sa\u00edda Cobertura_para_unir= Coberturas= Coberturas_de_entrada=Capas de entrada Color_Contorno= Color_de_Relleno= Color_de_la_Linea= Color_final=Cor final Color_inicial= Color_inicio=Cor de inicio Commentaries= Compare=Compare ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP ComplexSelectionCADTool.end=R ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP ComplexSelectionCADTool.outcircle=FC ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR Compression_= Compute_Build= Compute_Clean= Concordancia= Configurar= Configurar_localizador=Configurar localizador Connectivity= Consola=Consola Consola_de_jython=Consola de Jython Consola_de_jython_tooltip=Abre unha consola de jython Contengan=Conte\u00f1an Contrast=Contraste Control_points= Control_points_coordinates_dimension_are_insufficient_for_the_current_transform= Control_points_have_inconsistent_reference_system= Conversion_de_datos=Conversi\u00f3n de datos Conversion_de_datos_Desc=Xeoprocesos encargados de transformar datos (cambio de formato, proxecci\u00f3n, etc.) Convex_Hull=Convex Hull Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Convex Hull. Introducci\u00f3n de datos Coordinates=Cordeadas Coordinates_of_the_centre= Couldnt_find_column=Non se atopou a columna Craster_Parabolic=Parab\u00f3lica de Craster Crear_Buffer=Crear \u00c1rea de influencia... Crear_Indice=Crear \u00edndice espacial... Crear_Indice_Intro= Crear_Indice_Pregunta_1=\u00bfDesexa crear un \u00edndice espacial para a capa Crear_Indice_Pregunta_2=? Crear_capa_osg= Create_Network= Create_Open_layer=Crear/Abrir capa Create_TIN= Create_Topology= Creating_layer_with_buffers= Creating_layer_with_influence_areas=Creando capa con \u00e1reas de influencia. Creating_temp_file=Creando arquivo temporal Creation_Date= Creation_derivative_geometry_layer_process=Proceso de creaci\u00f3n de capa con xeometr\u00edas derivadas. Crucen_con=Crucen con Cruz= Cuadrado= Cylindrical_Equal_Area=Cil\u00edndrica Iso \u00c1rea DBF= DBF_files=Arquivos DBF DBManager=Xestor de Base de dados DELETE_FIX= DGNFiles= Dado_un_campo_de_atributos=Dado un campo de atributos Dat_CodeCrs=C\u00f3digo Dat_Datum=Nome do Datum Dat_DefinirPor=Definir por Dat_Elips=Nome do Elipsoide Dat_Importar=Importar Dat_InvF=Inverso do Aplanamento Dat_InvFToolTipText=Fixar o par\u00e1metro Inverse Flat Dat_Long=Lonxitude Dat_Meridian=Nome do Meridiano Dat_NombreCrs=Nome Dat_SemMay=Semieixo Maior Dat_SemMayToolTipText=Fixar o par\u00e1metos Semieixo Maior Dat_SemMen=Semieixo Menor Dat_SemMenToolTipText=Fixar o par\u00e1metro Semieixo Menor Dat_nDatum=Datum Dat_nElipsoide=Elipsoide Dat_nMeridian=Meridiano Data_source_not_initialized=Orixe de dados non inicializada Date=Data De=de Debe_seleccionar_un_\u00fanico_elemento= Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC= Decimetros=Dec\u00edmetros DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Seleccionar Crs Existente DefCrsUsr_existente=A partir dun CRS Existente DefCrsUsr_importar_wkt=Importar cadea Wkt DefCrsUsr_nuevo=A partir de definici\u00f3ns de usuario DefCrsUsr_wkt=A partir dunha cadea wkt Default_Navigation= Default_order_manager=Xestor de orde por defecto Define_the_labeling_expression_=Defina a expresi\u00f3n de etiquetado\: Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Define unha lenda de densidade de puntos baseada no valor dun determinado campo. Delete_VError= Dentro=dentro do pol\u00edgono Dentro_y_fuera=Dentro e f\u00f3ra do pol\u00edgono Derecha=Dereita Derecho=Dereito Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=A eliminar listener panel de control de xeometr\u00edas derivadas. Des_north= Descending=Descendente Descripcion= Desea_a\u00f1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos= Desea_a\u00f1adir_capa_con_pseudonodos= Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas= Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas= Desplazamiento=Desprazamento Destination_layer_type=Tipo de capa de destino. Detalles= Devuelvo_el_foco_a_=Devolver o foco a Diferencia=Diferencia Diferencia_Introduccion_de_datos=Diferencia. Introducci\u00f3n de datos Disolver=Disolver Disolver._Introduccion_de_datos=Disolver. Introducci\u00f3n de datos Disolver_entidades=Disolver entidades Display= Distancia_dangle_incorrecta=Tolerancia de li\u00f1as colgantes en formato incorrecto. Distancia_interocular= Distancia_pantalla= Distancia_snap_incorrecta=Tolerancia fuzzi en formato incorrecto. Dont_close=Non pechar Dxffiles=Arquivos .DXF ELLIPSE=ELIPSE EMPTY_STATUS= EPSG=EPSG ERROR= ERRORS= ERROR_FIX_ERROR= ERROR_FIX_SUCCESS= ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES= ERROR_INSPECTOR_TITLE= ESRI=ESRI EXCEPTIONS= EXTEND_DANGLE_FIX= EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX= East= Eckert_I=Eckert I Eckert_II=Eckert II Eckert_III=Eckert III Eckert_IV=Eckert IV Eckert_V=Eckert V Eckert_VI=Eckert VI EditVertexCADTool.addvertex=I EditVertexCADTool.delvertex=E EditVertexCADTool.nextvertex=S EditVertexCADTool.previousvertex=A Editar_leyenda=Editar lenda Edition=Edici\u00f3n Edition_Properties=Propiedades de Edici\u00f3n Ejecutando= Ejecutando\ comando= Ejecutando\ comando\:=Executar=comando\: Ejecutando\ comando\:\=Executar comando\: Elegir_Color=Elixir Cor Elegir_Fuente=Elixir fonte Elegir_pantalla= Elementos_seleccionados_de_la_capa=Elementos seleccionados da capa Elevacion= Elevation_layer_question= Elija_una_herramienta_de_analisis=Escolla unha ferramente de an\u00e1lise Eliminar=Eliminar En_metros=En metros En_pixels=En pixels Enable_hyperlink=Activar hiperenlace Enable_layer_preview=Activar previsualizaci\u00f3n da capa Encoding=codificaci\u00f3n de caracteres Encuadre=Encadre Encuadre_Vista=Encadre sobre a vista Enlace_espacial=Enlace espacial Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Enlace espacial. Introducci\u00f3n de datos Enlazar_a_documento_PDF=Enlazar a documento PDF Enlazar_a_fichero_de_texto=Ligar a arquivo de texto Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Ligar a arquivos de imaxe Enlazar_a_imagen_SVG=Enlazar a imaxe SVG Equidistance_= Equidistant_Conic=C\u00f3nica Equidistante Equirectangular=Equirectangular Error=Erro Error\ creating\ table\ aliases= Error\ reading\ layer\ fields= Error_De_Acceso_Datos= Error_abriendo_el_fichero= Error_accediendo_a_los_datos=Erro de acceso aos datos Error_al_calcular_RMS= Error_atributo_no_numerico=Atributo para distancia de buffer non num\u00e9rico Error_calculo_transformacion= Error_capa_vacia=A capa de resultados non ten ning\u00fan rexistro.\n\u00c9 posible que se produxese alg\u00fan erro. Error_cargando_links= Error_chequeando_precondiciones=Erro verificando precondici\u00f3ns Error_chequeo_tipo_geometria=Erro ao comprobar o tipo de xeometr\u00eda Error_computing_RMS= Error_creating_annotation_layer=Erro ao crear a capa de anotaci\u00f3ns Error_creating_mathTransform= Error_creating_new_table=Erro ao crear a nova t\u00e1boa Error_distancia_buffer=Debes inserir unha distancia de \u00e1rea de influencia Error_ejecucion=Erro de execuci\u00f3n Error_entrada_datos=Erro de entrada de datos Error_escritura_resultados=Erro de escritura de resultados Error_evaluationg_expression=Erro de avaliaci\u00f3n na expresi\u00f3n Error_exportando_SLD=Erro exportando SLD Error_exportando_las_estadisticas=Erro ao exportar as estad\u00edsticas Error_fallo_geoproceso=Produc\u00eduse un erro durante a execuci\u00f3n do xeoproceso Error_getting_table_fields=Erro ao obter os campos da t\u00e1boa Error_guardando_la_leyenda=Erro ao gardar a lenda Error_guardando_la_plantilla=Erro gardando o patr\u00f3n Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_= Error_loading_driver=Erro na carga do driver Error_offset_no_numerico=Erro. Introduc\u00edronse valores de desprazamento non v\u00e1lidos Error_opening_annotation_layer=Erro ao abrir a capa de anotaci\u00f3ns Error_preparar_escritura_resultados=Produc\u00eduse un erro ao preparar a capa de resultados Error_proyecciones_iguales=Erro. As proxecci\u00f3ns de orixe e destino son iguais. Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erro ao ler andami-config.xml. Crearase un arquivo novo. F\u00edxose unha copia de seguriade en Error_reading_from_the_driver=Erro ao ler o driver Error_reading_isocodes_file=Erro ao ler o arquivo cos c\u00f3digos ISO de lingoaxe Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erro ao ler lugin-persistence.xml. Crearase un arquivo novo. F\u00edxose unha copia de seguridade en Error_seleccionar_capas_merge=Debes seleccionar as capas a xuntar. Error_seleccionar_esquema_merge=Erro ao seleccionar o esquema merge Error_seleccionar_gp=Debes seleccionar un xeoproceso Error_seleccionar_gp_desc="Seleccionaches un paquete.\nOs paquetes son agrupaci\u00f3ns l\u00f3xicas de xeoprocesos. Para executar o xeoproceso segue expandindo o \u00e1rbol e selecciona un Xeoproceso. Error_seleccionar_resultado=\u00c9 necesario especificar un arquivo de resultados Error_spjoinmn_sin_funcion=Non seleccionou ningunha funci\u00f3n resumo para os atributos num\u00e9ricos Error_summarizing_table=Erro no resumo da t\u00e1boa Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process= Errors= Escala=Escala Escala_Maxima=Escala m\u00e1xima Escala_Minima=Escala m\u00ednima EscaladoX= EscaladoY= EscaladoZ= Escoger_Fun_Resumen=<- Especifique_fichero_shp_resultante= Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones= Esten_contenidos_en=Estean contidos en Estilo= Etiqueta=Etiqueta Etiquetado= Etiquetados=Etiquetados Etiquetas_estandar=Etiquetas est\u00e1ndar Evaluate_Topology= Examinar=Examinar Examine= Excel= Exception= Exception_adding_geometric_info=Erro ao agregar informaci\u00f3n xeom\u00e9trica. Ext3D.latitude= Ext3D.longitude= Extension=Extensi\u00f3n Extent=Extent Extrusion= FACTORY_EXCEPTION= FEATURE_ID= FFrameBasic= FFrameGraphics= FFrameGrid= FFrameGroup= FFrameLegend= FFrameNorth= FFrameOverView= FFramePicture= FFrameScaleBar= FFrameSymbol= FFrameTable= FFrameText= FFrameView= FIXING_ERROR= FMAPMUSTBECLOSED= Factor= Failed_adding_the_layer_to_TOC=Erro ao agregar a capa \u00e1 TOC. Failed_calculating_area_of_geometry=Erro ao calcular \u00e1rea de xeometr\u00eda. Failed_calculating_geometry_points=Erro ao calcular os puntos da xeometr\u00eda. Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Erro ao calcular per\u00edmetro de xeometr\u00eda. Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer= Failed_canceling_the_layer=Erro ao cancelar a capa. Failed_creating_XML_document=Erro ao crear documento XML. Failed_creating_geometry=Erro ao crear xeometr\u00eda. Failed_creating_the_new_layer=Erro ao crear a nova capa. Failed_creating_the_temporal_layer=Erro ao crear a capa temporal. Failed_creting_new_field=Erro ao crear o novo campo. Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Erro ao realizar o back up de proxecto a sobrescribir. Failed_filling_table=Erro ao encher a t\u00e1boa. Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Erro ao finalizar a ferramenta de agregar xeometr\u00edas derivadas na capa Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Erro ao obter unha xeometr\u00eda, unha li\u00f1a non se crear\u00e1. Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Erro ao obter unha xeometr\u00eda, un pol\u00edgono non se crear\u00e1. Failed_getting_geometries= Failed_getting_geometry=Erro ao obter a xeometr\u00eda Failed_getting_the_features_indexes=Erro ao obter os \u00edndices das features. Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Erro ao inicializar a extensi\u00f3n de back up de proxecto a sobrescribir. Failed_loading_features=Erro ao cargar as features. Failed_loading_fields=Erro ao cargar os campos. Failed_loading_the_project= Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Erro ao cargar o panel de selecci\u00f3n de datos das ferramenta Informaci\u00f3n R\u00e1pida. Failed_pausing_the_process=Erro ao pausar o proxecto. Failed_processing_the_geometries=Erro ao procesar as xeometr\u00edas. Failed_reloading_the_layer= Failed_restoring_active_layers=Erro ao restaurar as capas activas. Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Erro ao restaurar os campos da capa,\ndeber\u00eda borrala e voltar a agregala \u00e1 TOC para\nter dados consistentes. Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Erro ao restaurar a capa en edici\u00f3n. Failed_resuming_the_process=Erro ao reanudar o proceso. Failed_saving_active_layer_indexes=Erro ao salvar os \u00edndices das capas activas. Failed_saving_the_layer=Erro ao salvar a capa. Failed_selecting_geometries=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas. Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas na capa.\nO \u00e1rea circular de selecci\u00f3n intersecta con algunha xeometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisalas. Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas na capa.\nA polili\u00f1a intersecta con algunha xeometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisalas. Failed_selecting_geometries_in_layer=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas na capa Failed_selecting_layer=Erro ao seleccionar a capa Failed_the_load=Erro ao cargar. Failed_the_process=Erro no proceso. Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Erro no proceso. Non deber\u00eda de traballar coa capa. Failed_transforming_XML_to_String=Erro ao transformar XML a String. Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Erro ao eliminar listener panel de control de xeometr\u00edas derivadas. Failed_updating_features=Erro ao actualizar as features. Feature_1= Feature_2= Features=Features Fichero=Arquivo Fichero_para_capa_corregida= Ficheros_ADF= Ficheros_DGN= Ficheros_DWG= Ficheros_ECW= Ficheros_ERS= Ficheros_EXP= Ficheros_GGR= Ficheros_GIF= Ficheros_GPL= Ficheros_GSB= Ficheros_IMG= Ficheros_KML= Ficheros_LAN= Ficheros_MPL= Ficheros_NET= Ficheros_PGM= Ficheros_PIX= Ficheros_PPM= Ficheros_PROP= Ficheros_RAW= Ficheros_RMF= Ficheros_RST= Ficheros_SHP=Arquivos SHP Ficheros_SID= Ficheros_SVG= Ficheros_TFW= Ficheros_TIF= Ficheros_TREE= Ficheros_TXT= Ficheros_WLD= Ficheros_XLS= Ficheros_XML= Ficheros_csv=Arquivos *.csv Ficheros_dbf=Arquivos *.dbf Ficheros_de_cartografia=Arquivos de datos cartogr\u00e1ficos FieldDecimalCount= FieldDefaultValue= FieldLength= FieldName= FieldType= Field_already_exists__=O campo xa existe\: Field_prefix_=Prefixo de campo\: Field_to_use_for_JOIN_=Campo a usar para a uni\u00f3n\: Field_with_From_ID= Field_with_To_ID= Field_with_turn_cost= Fields=Campos File= File_Format= File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=O arquivo xa existe. \u00bfDesexa sobrescribilo? File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?= Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Rematou a ferramente de agregar xeometr\u00edas derivadas nas capas First_point_coordinates= Fix_parameters= Fixed_position_counting_from_bottom=Posici\u00f3n fixa contando dende abaixo Fixed_position_counting_from_top=Posici\u00f3n fixa contando dende arriba Flat= Flatness=Faltness Flip_Lines= Flip_lines= Font=Fonte Format_selection= Formato= Formato_de_numero_erroneo=Formato de n\u00famero incorrecto Fuente= Fuera=F\u00f3ra do pol\u00edgono FullScreen= Funciones_Sumarizacion=Funci\u00f3ns de agrupamento GAPS= GC=Xeometr\u00eda computacional GC_Desc=Xeoprocesos que realizan tarefas de xeometr\u00eda computacional. GEOMETRY_INFO= GEOS=GEOS GEO_position= GL= GML= GROUP=GRUPO GT2_BOUNDING_TRIANGLE= GT2shp= Gall_Stereographic=Estereogr\u00e1fica de Gall General=Xeral GeneralLabeling.sample_text= GeneralLabeling.sample_text= Generalitation= Generalization= Generando_red_a_partir_de_capa_lineal= Generando_topologia_de_poligonos= Generar_Intervalos= Generar_Red= Generate=Xerar Generate_Tfw_= Generate_line=Xerar li\u00f1a Generate_polygon=Xerar pol\u00edgono Generated_File= GeoDB= GeoProcessing= GeoProcessing\ Manager= Geom_AREA=Geom_Area Geom_LENGTH=Geom_Lonxitude GeometryPropertyType=Xeometr\u00eda Geometry_not_found_in_radius_search= Geometry_types=Tipo de Xeometr\u00eda Geometry_without_info=Xeometr\u00eda sin informaci\u00f3n. Geoprocesos=Xeoprocesos German_legal_metre=metros legais alem\u00e1ns Gestor_de_Geoprocesos=Xestor de xeoprocesos Gnomonic=Gnomonic Gold_Coast_foot=p\u00e9s (Gold Coast) Goode=Goode Grados=Graos Graficos=Gr\u00e1ficos Grid=Grella Grid_settings=Propiedades grella Grosor_de_linea= GroupByField_not_initialized=Campo de agrupaci\u00f3n non inicializado Guardar=Gardar Guardar_el_zoom_actual=Gardar o zoom Guardar_leyenda=Gardar lenda HTML_and_text_formats=Enlazar con arquivos de texto e HTML Habilitar_etiquetado=Habilitar etiquetado Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff HanegadasC=HanegadasC HanegadasV=HanegadasV HeadMounted= Hectareas=Hect\u00e1reas Height=Altitude Heigth_Z= Heigth_layer_question= Herramienta_georeferenciacion= Herramientas=Ferramentas Herramientas_Mapa= Herramientas_SEXTANTE= Herramientas_Tabla= Herramientas_de_analisis=Ferramentas de an\u00e1lise Herramientas_localizador= Herramientas_vista= Hight= Hiperenlace=Hiperligaz\u00f3n Historial= HorizontalInterlace= HorizontalSplit= Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center= Hyperlink=Hiperenlace Hyperlink_Settings=Configurar Hiperenlace Hyperlink__field_value_is_not_valid_file= Hyperlink_linked_field_doesnot_exist= Hyperlink_settings=Configurar hiperenlace I18nPreferencePage.Activar=Activar I18nPreferencePage.Desinstalar=Desinstalar I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Desinstalar un idioma de gvSIG I18nPreferencePage.Idioma=Idioma I18nPreferencePage.Instalar=Instalar I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Instalar un novo idioma ou actulizar un existente I18nPreferencePage.Locale_code=C\u00f3digo I18nPreferencePage.Pais=Pa\u00eds I18nPreferencePage.Variante=Variante I18nPreferencePage.al_archivo=ao arquivo\: I18nPreferencePage.archivos_jar=Arquivos .zip e .jar I18nPreferencePage.ayuda=De cambiar o idioma activo, este non poder\u00e1 visualizarse ata que se reinicie a aplicaci\u00f3n I18nPreferencePage.colaboracion=Se desexa colaborar na traducci\u00f3n da interfaz de gvSIG, p\u00f3\u00f1ase en contacto connosco ao trav\u00e9s da direcci\u00f3n de email\: tranlation@gvsig.org I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Confirmar desinstalaci\u00f3n de idioma I18nPreferencePage.en_archivo=no arquivo\: I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Erro ao actualizar un idioma I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Erro ao desinstalar un idioma I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Erro ao instalar idiomas I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Export\u00e1ronse os textos dos idiomas seleccionados I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Actualizar I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Exportar o idioma seleccionado para completar ou actualizar I18nPreferencePage.exportar_idioma=Exportar un idioma I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traducir I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Exportar o idioma seleccionado para traducir a un novo idioma I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=O idioma actual non pode ser desinstalado I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=Preparouse para traducir o idioma I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Instal\u00e1ronse ou actualiz\u00e1ronse os idiomas\: I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=Non se atopaou ning\u00fan idioma para instalar ou actualizar.
Comprobe que o arquivo ZIP importado cont\u00e9n un arquivo locales.csv correcto
e, cando menos, un arquivo .properties cos textos do idioma a importar. I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Instalar idiomas I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=\u00bfEst\u00e1 seguro que desexa desinstalar o idioma seleccionado\: I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Seleccione un idioma para actualizar I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Seleccione un idioma para actualizar I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Seleccione un idioma para desinstalar I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Seleccione un idioma para empregar como referencia I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Seleccione o idioma ao que desexa traducir IAU2000=IAU2000 ID=ID INCORRECT_VERROR_LINKS= INFO= Icon_not_found_=Non se atopou a icona Identificar_Resultados=Identificar resultados Igual_que_la_impresora=Igual que a impresora Image=Imaxe Image_format=Enlazar con arquivos de imaxe Imagen= Implimir=Imprimir Importar= Importar_Objeto_3D= Importar_Objeto_3D_Vectorial= Impossible_convert_to_polygon=Imposible convertir a pol\u00edgono Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Imposible convertir a pol\u00edgono a xeometr\u00eda Impossible_convert_to_polyline=Imposible convertir a polili\u00f1a. Imprimir=Imprimir Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo de dados incompatible na columna, non se ha modificar Incompatible_projection=Proxecci\u00f3n incompatible. Increm_distancia_fusion= Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box= Indexando=Indexando... Indexando_espacialmente=Indexando espacialmente a capa Indian_foot=p\u00e9s indios Indian_foot_(1937)=p\u00e9s indios (1937) Indian_foot_(1962)=p\u00e9s indios (1962) Indian_foot_(1975)=p\u00e9s indios (1975) Indian_yard=iardas indias Indian_yard_(1937)=iardas indias (1937) Indian_yard_(1962)=iardas indias (1962) Indian_yard_(1975)=iardas indias (1975) Inferior=Inferior Informacion=Informaci\u00f3n Information=Informaci\u00f3n Inicializando=Inicializando Initializing_configuration_quick_info_tool=A inicializar configuraci\u00f3n da ferramenta Informaci\u00f3n R\u00e1pida Insertar=Inserir Inside=Interior Interleave_= InternalPolygonCADTool.end=E Interseccion=Intersecci\u00f3n Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersecci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos Intersecten_con=Intersecten con Intervalo=Intervalo Intervalos=Intervalos Intervalos_equidistantes= Intervalos_por_rupturas_naturales= Introduccion_de_datos= Introducir_valores_desplazamiento=Valores de desprazamento. Introductory_text_1= Introductory_text_2= Introductory_text_3= Invalid_width=Ancho non v\u00e1lido. Italic=Cursiva Izquierda=Esquerda Izquierdo=Esquerdo JTSVALID= JoinCADTool.end=E Join_parameters_are_incomplete=Os par\u00e1metros do JOIN est\u00e1n incompretos Juntar=Xuntar Juntar._Introduccion_de_datos=Xuntar. Introducci\u00f3n de datos KML= KeyMapping= KeyMapping= KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e1cter non v\u00e1lido Kilometros=Kil\u00f3metros Krovak=Krovak LAGRANGE_CURVE= LARGERTHANCLUSTERTOL= LAYER= LINE=Lineal LINEMUSTNOTHAVEDANGLES= LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES= LINENOTSELFINTERSECT= LINKS_SPATIAL_ADJUST= LYRMUSTBECONTAINED= LYRMUSTBECOVERED= LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER= LYRMUSTBEEQUAL= LYRMUSTCONTAINS= LYRMUSTCOVERS= LYRMUSTCROSSWITH= LYRMUSTDISJOINTS= LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES= LYRMUSTTOUCH= Label_Duration= Label_Mode= Label_properties=Propiedades de etiqueta Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar LadoVentana=Lado da fiestra Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Azimut Iso \u00c1rea de Lambert Lambert_Conformal_Conic=C\u00f3nica Conforme de Lambert Lambert_Conformal_Conic_1SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 1SP Lambert_Conformal_Conic_2SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP B\u00e9lxica Lambert_Conic_Near_Conformal=C\u00f3nica Near Conformal de Lambert Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=As traducci\u00f3ns non se puideron cargar Latitude= Latitude_Of_1st_Point=Latitude do primeiro punto Latitude_Of_2nd_Point=Latitude do segundo punto Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dependencia non resolta no plugin Launcher.Dos_skin_extension=D\u00faas skin-extension. Usamos a \u00faltima Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Erro coas librar\u00edas do plugin Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erro instanciando a extensi\u00f3n Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erro localizando a clase da extensi\u00f3n Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hai dependencias circulares entre os plugins Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando o directorio Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Non se atopou a clase da extensi\u00f3n Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Non se atopou a clase mdi manager Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Non se puido acceder \u00e1 clase mdi manager Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Non se puido gardar a configuraci\u00f3n de Andami Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Non se puido instanciar a clase mdi manager Launcher.No_se_puede_acceder_a=Non se pode acceder a Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Prod\u00faxose un erro ao gardar a configuraci\u00f3n dosplugins Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=D\u00faas extensi\u00f3ns coa mesma prioridade, cargarase soamente unha Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dous men\u00fas coa mesma posici\u00f3n, cargarase soamente un Launcher.config_mal_formado=. Arquivo 'config.xml' mal formado Launcher.config_no_encontrado=. Arquivo 'config.xml' non atopado Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Erro ao obter o cargador de clases para a barra de estado Launcher.labelset_class=Non se puido atopar a clase de etiquetas (labelset) Launcher.look_and_feel=Non se puido activar o 'look ans feel' Launcher.menu_without_position=Men\u00fa sen posici\u00f3n asignada Layer=Capa Layer3D= LayerName=Nome da capa Layer_=Capa\: Layer_1= Layer_2= Layer_Destinations= Layer_Origins= Layer_Properties= Layer_Refresh= Layer_added_to_TOC=Capa agregada \u00e1 TOC. Layer_created_successfully=Capa creada de xeito satisfactorio. Layer_from_active_view=Capa da vista activa Layer_loading_order=Orde de carga de capas Layer_options= Layer_with_buffers_created= Layer_with_buffers_reprojected= Layer_with_influence_areas_created=Capa con \u00e1reas de influencia creada. Layer_with_influence_areas_reprojected=Capa con \u00e1reas de influencia reproxectada. Layer_with_unsupported_geometries_type=Capa con tipo de xeometr\u00edas non soportadas. Layers=Capas Layers_fields_loaded_successfully=Campos de capas cargados satisfactoriamente. Layout_Tools_Graphics= Layout_Tools_Insert_Cartografy= Layout_Tools_Insert_Simple= Layout_Tools_View= Layout_Tools_Zooms= LeftEye= Length=Lonxitude Leyenda=Lenda Leyenda_Por_Defecto=Lenda por defecto Limpiando_lineas= Limpiar_antes_geometrias= Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Limpar a topolox\u00eda da capa de entrada. Line=Li\u00f1a LineClean= LineClean._Progress_Message= LineOrPolygonToPoints= LineToPoints_layer_message= Linea= Linea_comandos= Lines=Li\u00f1as Link=Ligaz\u00f3n Link_layer_Selection= Load_Network= Load_Network_From_File= Load_Raster_Layer=Cargar capa r\u00e1ster Load_Red= Load_Topology= Load_TurnCosts= Load_Vector_Layer=Cargar capa vectorial Load_links= Load_successful=Carga satisfactoria. Loads_raster_layers_in_gvSIG=Carga capas raster na vista activa Loads_vector_layers_in_gvSIG=Carga capas vectoriais na vista activa Localizador=Localizador Localizador_por_atributo=Localizador por atributo Longitude= Longitude_Of_1st_Point=Lonxitude do primeiro punto Longitude_Of_2nd_Point=Lonxitude do segundo punto Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Os cambios efectuados sobre estes valores aplicaranse ao reiniciar a aplicaci\u00f3n Loximuthal=Loximutal MARK_AS_EXCEPTION= MAX=MAX MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Erro non capturado polo usuario MDIFrame.quiere_salir=Est\u00e1 seguro de que quere sa\u00edr? MDIFrame.salir=Sa\u00edr MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Non se atopou ningunha extensi\u00f3n 'skin' entre o splugins MEAN=MED MERGE_OVERLAP_AREA_FIX= MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX= MIN=MIN MOSTRAR= MULTI=Composta MULTIGEOMETRY= MULTIPOINT=Puntos m\u00faltiples MUSTNOTHAVEREPEATED= Manage_Flags= Mapa=Mapa Mapped_Position= Mas_100= MaxFeaturesEditionCache=M\u00e1ximo n\u00famero de entidades en memoria. Max_lenght_dangle_nodes= Max_number_Errors_not_numeric= Maximo=M\u00e1ximo McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Cu\u00e1rtica Polar Plana de McBryde Thomas Media=Media Mensaje_buffer=Calculando \u00e1reas de influencia... Mensaje_clip=Xeoproceso recortar... Mensaje_convexhull=Xeoproceso convex hull... Mensaje_difference=Xeoproceso diferencia... Mensaje_dissolve=Xeoproceso disolver... Mensaje_enlace_espacial=Xeoproceso enlace espacial... Mensaje_interseccion=Xeoproceso intersecci\u00f3n... Mensaje_juntar=Xeoproceso xuntar... Mensaje_primera_pasada_union=Calculando intersecci\u00f3ns... Mensaje_procesando_buffer=Xerando \u00e1reas de influencia... Mensaje_procesando_buffer2=Disolvendo \u00e1reas de influencia... Mensaje_procesando_clip_primero=Calculando pol\u00edgono de recorte Mensaje_procesando_clip_segundo=Recortando xeometr\u00edas Mensaje_procesando_convexhull=Calculando convex hull... Mensaje_procesando_diferencia=Calculando diferencias... Mensaje_procesando_dissolves=Disolvendo xeometr\u00edas Mensaje_procesando_enlace_espacial=Enlazando elementos... Mensaje_procesando_interseccion=Calculando intersecci\u00f3ns... Mensaje_procesando_juntar=Xuntando xeometr\u00edas... Mensaje_procesando_split= Mensaje_segunda_pasada_union=Calculando diferencias entre A-B... Mensaje_split= Mensaje_tercera_pasada_union=Calculando diferencias entre B-A... Mensaje_union=Xeoproceso uni\u00f3n... Menu_type_not_supported_= Mercator=Mercator Mercator_1SP=Mercator 1SP Mercator_2SP=Mercator 2SP Message_apply_crack_process= Message_cluster_tol_not_numeric= Message_crack_title= Message_error_creating_topology= Message_error_delete_cluster_rule= Message_error_in_data_input= Message_error_loading_topology= Message_error_select_rule= Message_layer_already_in_topology= Message_max_number_of_errors= Message_no_layers_selected= Message_not_selected_topology_file= Message_rule_already_in_topology= Message_rule_definition= Message_rule_not_allowed= Message_topology_layers= Message_topology_name_cluster= Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para Metodo_Douglas_Peucker= Metodo_topology_preserving= Metros=Metros Milimetros=Mil\u00edmetros Millas=Millas Millas_Nauticas=Millas N\u00e1uticas Miller_Cylindrical=Cil\u00edndrica de Miller Minimo=M\u00ednimo Minimum_spanning_tree= Modelizador= Modified_project_=Proxecto modificado Modo_de_Proyeccion= Modo_ventana= Mollweide=Mollweide Monitor= More_control_points_needed_for_the_current_transform= Mostrar_Contorno= Mostrar_siempre=Amosar sempre Move_from_view= Mover_geo=Mover imaxe a xeorefenciar Muestra_atributos=Amosa os atributos das capas seleccionadas Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas= Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Amosa os elementos da capa empregando unha gama de cores en funci\u00f3n do valor dun determinado campo de atributos Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Amosa todolos elementos dunha capa empregando o mesmo s\u00edmbolo Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Amosa todos os elementos dunha capa usando o mesmo s\u00edmbolo MultiLineStringPropertyType=Multili\u00f1a MultiPoint=Multipunto MultiPointPropertyType=Multipunto MultiPolygonPropertyType=Multipol\u00edgono Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Selecci\u00f3n multicapa aplicada para \u00e1rea de influencia. MultipointCADTool.end=T Multipoints=Multipuntos Must_select_a_rule_to_correct= NADGR= NATURAL_CUBIC_SPLINE= NO=NON NOT_FOUND_GEOMETRIES= NOT_VALIDATED_STATUS= NURB_SPLINE= N_points=Num puntos Name=Nome Name_of_the_new_layer=Nome da nova capa. Near_Sided_Perspective=Perspectiva cercana Network= New= New_Zealand_Map_Grid=Nova Zelanda Map Grid New_features=Features novas New_field=Campo novo New_field_name_proposed__=Nome proposto para o campo novo\: New_turncost= Next= Nivel_de_detalle= Nivel_de_extrusion= Nivel_de_extrusi\u00c3\u00b3n= Nivel_de_extrusi\u00f3n= Nivel_de_transparencia=Nivel de transparencia No=Non No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase= No_Shape= No_available= No_de_intervalos=N\u00ba de intervalos No_extension_associated_with_this_event_=Non hai ningunha extensi\u00f3n asociada con este evento No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Non foi posible realizar a operaci\u00f3n No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=Non se atopou a lista de idiomas preferidos. Pode que non se lembrara de inicializar a clase No_mostrar=Non amosar a capa cando a escala No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Non amosar a capa cando a escala No_reconocido= No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=Non se atopou a extensi\u00f3n especificada no par\u00e1metro "exclusiveUI"\: No_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Non se puido obter a t\u00e1boa da capa No_usar_buffer_redondeado=Non usar borde redondeado No_vector_layer_can_be_save_changes=Ningunha capa vectorial da vista pode gardar cambios debido a que non soporta escritura. Nombre=Nome Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nome que se lle dar\u00e1 ao zoom Nombres= None= Normal_direction= Normalizating= North= North_plane= Not_possible_generate_unique_field_name=Non \u00e9 posible xerar un nome de campo \u00fanico Nueva_tabla=Nova t\u00e1boa Nuevo_conjunto=Novo conxunto Num_intervalos=N\u00famero de intervalos Number_of_geometries_created_successfully=N\u00famero de xeometr\u00edas creadas de xeito satisfactorio Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=N\u00famero de xeometr\u00edas que non se puideron crear Number_of_geometries_to_create=N\u00famero de xeometr\u00edas a crear Number_of_lines=N\u00famero de li\u00f1as Number_of_points=N\u00famero de puntos Number_of_polygons=N\u00famero de pol\u00edgonos Numero_anillos_concentricos=N\u00famero de aneis conc\u00e9ntricos Numero_de_elementos_seleccionados=N\u00famero de elementos seleccionados Numero_de_segmentos_por_cuadrante= N\u00fam_intervalos= ODMatrix= OK= Objeto_3D= Objeto_3D_GIS= Objeto_3D_GIS_Vectorial= Oblique_Mercator=Oblicua Mercator Oblique_Stereographic=Estereogr\u00e1fica Oblicua Obtener_mas_proximo=Usar o m\u00e1is pr\u00f3ximo Offset= Ok=Aceptar On_the_top=Enriba de todo Ongoing_process_please_wait=Proceso en marcha, por favor espere... Only_one_elevation_messg= Only_one_elevation_title= Opaco= Opciones= Opciones_de_elevaci\u00c3\u00b3n= Opciones_de_elevaci\u00f3n= Opciones_de_imagen= Opciones_de_objeto= Open= Operacion_de_overlay=Operaci\u00f3ns de solape Operaciones_adicionales= Operation_not_initialized=Operaci\u00f3n non inicializada Optional_layers_fields_loaded_successfully=Campos opcionais de capas cargados de xeito satisfactorio. Options=Opci\u00f3ns Order=Orde Origen_de_Datos=Orixe dos datos\: Origen_de_datos=Orixe dos datos Origin_point= Orthographic=Ortogr\u00e1fica Other_Layers_=Outras capas\: Otros= Output_layer=Capa de sa\u00edda Outside=Exterior Outside_and_inside=Exterior e interior Over_Raster_Layers=Enriba das capas raster Over_Vector_Layers=Enriba das capas vectoriais Overlay=Solape Overlay_Desc=Xeoprocesos que extraen nova informaci\u00f3n base\u00e1ndose na superposici\u00f3n de d\u00faas capas. Owner= PAN_TO= PDF_format=Enlazar con arquivos PDF PERIMETER= POINT=Puntual POINTSMUSTNOTOVERLAP= POLYGON=Pol\u00edgono POLYGONMUSTNOTOVERLAP= POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH= POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT= POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS= PROJECTIVE_TRANSFORM= Pagina= Pan_Navigation= Parameters= Parametros= Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion= Path=Ruta Path_where_create_the_new_layer_files=Runta onde crear os arquivos da capa nova. Pegado_sobre_el_terreno= Percent=Porcentaxe Percent_of_load=Porcentaxe de carga. Perimeter=Per\u00edmetro Perimetro= Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permite etiquetar os elementos do mapa c\u00f3 valor dun determinado campo Personalizado=Persoalizado Photometric_= Pies=P\u00e9s Pixel_Point= Plain=Redonda Plane_coordinates=Cordeadas planas Please_enter_a_valid_number= Please_enter_max_cost_MST= Please_select_a_valid_file= PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=D\u00faas clases c\u00f3 mesmo nome no plugin PluginClassLoader.Error_reading_file=Erro l\u00e9ndo arquivo\: PluginServices.Bug= PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Erro da aplicaci\u00f3n PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug no c\u00f3digo PluginServices.Error= PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n= PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n= PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Erro grave da aplicaci\u00f3n. \u00c9 convinte que sala da aplicaci\u00f3n. PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n= PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n= PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion= PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Erro grave na aplicaci\u00f3n. PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones= PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para= PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Non se puido activar o reloxio de area PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Non se puido restaurar o cursor do rato PluginServices.Procesando= Point=Punto PointPropertyType=Punto Point\ Shape\ Files= Points=Puntos PointsToLineOrPolygon=Puntos a li\u00f1a ou pol\u00edgono Points_to_line=Puntos a li\u00f1a Points_to_polygon=Puntos a pol\u00edgono Polar_Stereographic=Polar Estereogr\u00e1fica Poly_To_Lines= Polyconic=Polic\u00f3nica Polygon=Pol\u00edgono PolygonBuild._Progress_Message=A construir topolox\u00eda de pol\u00edgonos... PolygonCADTool.circumscribed=C PolygonCADTool.into_circle=I PolygonPropertyType= PolygonToLines= Polygons=Pol\u00edgonos PolylineCADTool.arc=A PolylineCADTool.close_polyline=P PolylineCADTool.end=R PolylineCADTool.line=L Por_favor_active_el_tema= Por_favor_active_la_capa=Por favor active a capa Posicion_origen= PowerWall= Preferences=Preferencias Preferencias=Preferencias Preparar_pagina=Prepara p\u00e1xina Previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n Previsualizacion_de_simbolo=Previsualizaci\u00f3n de s\u00edmbolo Print= Procesando_linea= Process_canceled=Proceso cancelado. Process_canceled_=Proceso cancelado Process_cancelled=Proceso cancelado. Process_failed=Fallou o proceso. Process_finished=Proceso rematado. Process_finished_successfully=Proceso rematado de xeito satisfactorio. Process_finished_wont_be_cancelled=O proceso rematou, non se cancelar\u00e1. Process_type=Tipo de proceso Progressive_= Propiedades_3D= Propiedades_de_la_Capa= Propiedades_del_Tema= Propiedades_escala_grafica=Propiedades da escala gr\u00e1fica Propiedades_texto=Propiedades do texto Proximidad=Proximidade Proximidad_Desc=Xeoprocesos que realizan an\u00e1lise de proximidade ao corredor. Proyeccion_Actual=Proxecci\u00f3n Actual Proyeccion_Destino=Proxecci\u00f3n Destino Proyecciones=Proxecci\u00f3ns Proyection_Select= Pulgadas=Pulgadas QuadBuffer= Quartic_Authalic=Aut\u00e1lica Cu\u00e1rtica Quick_Print=Impresi\u00f3n r\u00e1pida Quitar=Quitar Quitar_Todos= Quitar_capa=Quitar capa Quitar_todos=Quitar todos REMOVE_OVERSHOOT_FIX= REMOVE_PSEUDONODE_FIX= REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX= RGB= RMS= RUBBER_SHEET_TIN_LAYER= RUBBER_SHEET_TRANSFORM= R_format= Radius= Rango_de_escalas=Rango de escalas Rango_maximo= Rango_minimo= Raster= Raster_Layers_=Capas raster\: Raster_layer= Rasterfiles= Rasterize_layer_question= RealityCenter= Recortar=Recortar Recortar._Introduccion_de_datos=Recortar. Introducci\u00f3n de datos RectangleCADTool.square=C Recuperar_leyenda=Recuperar lenda Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recuperar e eliminar outros zooms Recursos= Recursos\ Disponibles=Recursos Dispo\u00f1\u00edbeis Refresh_automaticaly= Reload=Recargar Remove=Eliminar RemoveEnds=Eliminar extremos Remove_All= Remove_Lyr= Remove_Lyr_WARNING1= Remove_Lyr_WARNING2= Remove_Rule= Remove_action=Eliminar acci\u00f3n Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Eliminada capa con \u00e1reas de influencia da TOC. Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reproxecci\u00f3n. Introduci\u00f3n de dados Reproyectar=Reproxectar Reset_View= Resolucion= Resource_was_not_saved=O recurso non se gardou Resultados= Return_to_current_project=Voltar ao proxecto actual Reverse_direction= RightEye= Robinson=Robinson Rotation= Rotation_degreesX= Rotation_degreesY= Rotation_degreesZ= Round=Redondeado Route_report= Rule= Rule_type= Rules= Rules_not_registered= Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Excepci\u00f3n en tempo de execuci\u00f3n refrescando o compo\u00f1ente principal dende un f\u00edo Swing Ruta_borrada_o_inexistente= Ruta_manual= Ruta_no_encontrada= SELECCIONAR_CURVA= SI= SIMILAR_TRANSFORM= SLD_grammar=Gram\u00e1tica SLD SPATIAL_ADJUST= SPATIAL_ADJUST_SESSION= SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME= SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX= SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX= SQL_query=Sentencia SQL STDEV=DT SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX= SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX= SUM=SUM SVG_format=Enlazar cos arquivos SVG Salir=Sa\u00edr Sample=Exemplo Save_Topology= Save_TurnCosts= Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Gardar os recursos seleccionados e pechar o proxecto actual. ScaleCADTool.factor=F ScaleCADTool.reference=R Scripting=Scripting Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Atop\u00e1ronse varias capas con erros en Se_superponen_a=Sobrep\u00f3\u00f1ense a Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde= Sean_disjuntos_a=sexan disxuntos a Sean_iguales_a=sexan iguais a Second_point_coordinates= Seleccion_por_capa=Selecci\u00f3n por capa Seleccion_por_tema= Seleccionar=Seleccionar Seleccionar_Directorio=Carpeta con capas... Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada= Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Seleccionar das capas activas os elementos que\: Seleccionar_del_conjunto=Seleccionar do conxunto Seleccionar_fichero=Seleccionar arquivo Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta= Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags= Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas= Select_Color= Select_all=Seleccionar todo Select_layer=Seleccione capa Select_layers_and_process=Seleccione capas e proceso Select_link_layer= Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleccionar recursos a gardar antes de pechar o proxecto Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Seleccione a capa de anotaci\u00f3ns que almacenar\u00e1 as etiquetas Select_the_path=Seleccione a ruta Selected=Capa seleccionada Selection_by_buffer_process=Proceso de selecci\u00f3n por \u00e1rea de influencia Selection_process_finished_succesfully=Proceso de selecci\u00f3n rematado de xeito satisfactorio. Selection_restored=Selecci\u00f3n restaurada. Service_Area= Servidor=Servidor Set_labeling_expression=Definir expresi\u00f3n de etiquetado Set_target_layer=Configurar a capa destino Shalom= Shape_Type= Shape_file=Arquivo shape Shapefile=Shapefile Shapefiles= Shortest_Path= Show= Show\ Errors=Erro Show_grid=Amosar cuadr\u00edcula Show_in_map= Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Amosa arquivos HTML ou de texto en gvSIG Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Amosa arquivos HTML ou de texto en gvSIG Shows_PDF_files_in_gvSIG=Amosa arquivos PDF en gvSIG Shows_SVG_files_in_gvSIG=Amosa arquivos SVG en gvSIG Shows_image_files_in_gvSIG=Amosa imaxes en gvSIG Side=Senso Siguiente=Seguinte Simbolo=S\u00edmbolo Simbolo_Unico= Simbolo_unico=S\u00edmbolo \u00fanico Simbologia=Simbolox\u00eda Sincronizar_camaras= SingleLabelingTool=Ferramenta de etiquetado individual Single_labeling=Etiquetado individual Sinusoidal=Sinusoidal SistCoor_Geografico2D=Xeogr\u00e1fico 2D SistCoor_Parametro=Par\u00e1metro SistCoor_Proyactado=Proxectado SistCoor_Proyeccion=Proxecci\u00f3n SistCoor_Unidades=Unidades SistCoor_Valor=Valor SistCoor_cbToolTip=Selecciona unha opci\u00f3n SistCoor_titmarco=Sistema de Cordeadas Size=Tama\u00f1o SmartOrderManager= Smooth_Geometry= Smooth_Lines= Snapping= Sobreescribir_fichero=Sobreescribir arquivo Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=O arquivo seleccionado xa existe Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=\u00bfDesexa sobreescribilo? Solo_disolver_adyacentes=So disolver adxacentes Solo_para_capas_vectoriales=S\u00f3 para capas vectoriais Source_layer=Capa orixe Source_table_=T\u00e1boa de orixe\: Source_table_options=Opci\u00f3ns da t\u00e1boa de orixe Source_x= Source_y= South= Spatial_Adjust= Spherical= SplashWindow.Iniciando=Iniciando ... SplashWindow.configuring_proxy= SplashWindow.initializing_extensions= SplashWindow.installing_extensions_controls= SplashWindow.installing_extensions_labels= SplashWindow.installing_extensions_menu= SplashWindow.installing_extensions_menus= SplashWindow.loading_plugin_settings= SplashWindow.looking_for_a_skin= SplashWindow.looking_for_updates= SplashWindow.post_initializing_extensions= SplashWindow.preparing_workbench= SplashWindow.reading_plugins_config.xml= SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons= SplashWindow.setting_up_class_loaders= SplashWindow.setting_up_master_extension= SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system= SplineCADTool.close=P SplineCADTool.end=T Spline_= SplitGeometryCADTool.end=T SplitLines._Introduccion_de_datos= Start_from= Starting_selection_of_layer=A iniciar selecci\u00f3n de capa Starting_selection_process=A iniciar proceso de selecci\u00f3n. Starting_the_layer_in_edition_mode=A iniciar a capa en edici\u00f3n Statistics__Error_accessing_the_data=Estat\u00edsticas\: Erro ao acceder aos datos Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Estat\u00edsticas\: O campo seleccionado non \u00e9 num\u00e9rico StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00f3n iniciada Statute_mile=millas (Estatutarias) Stereographic=Estereogr\u00e1fica Stereographic_North_Pole=Estereogr\u00e1fica Polo Norte Stereographic_South_Pole=Estereogr\u00e1fica Polo Sur Stopping_the_layer_of_edition_mode=Rematando a capa en edici\u00f3n Style=Estilo Subir_capa=Subir capa Sum=Sumatorio SummarizeForm_columna_average=Media SummarizeForm_columna_id=Columna SummarizeForm_columna_maximum=M\u00e1ximo SummarizeForm_columna_minimum=M\u00ednimo SummarizeForm_columna_sd=Desv. T\u00edpica SummarizeForm_columna_sum=Suma SummarizeForm_columna_variance=Varianza SummarizeForm_fichero_destino=Por favor, debes escoller un arquivo destino antes de realizar as operaci\u00f3ns. SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Por favor, debes escoller as operaci\u00f3ns a realizar antes de intentar executalas. Summarize_Error_accessing_the_table=Resumo de t\u00e1boa\: Erro ao acceder \u00e1 t\u00e1boa Summarize_Error_calculating_the_groups=Resumo de t\u00e1boa\: Erro ao calcular os grupos Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Resumo de t\u00e1boa\: Erro ao gardar o DBF de sa\u00edda Summarize_Field_does_not_exist=Resumo de t\u00e1boa\: O campo non existe Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Resumo da t\u00e1boa\: O campo para agrupar non existe Summarize_Table_has_no_fields=Erro\: A t\u00e1boa a resumr non cont\u00e9n campos Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Resumo do proceso de shape novo de xeometr\u00edas derivadas. Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Resumo do proceso de agregaci\u00f3n de informaci\u00f3n xeom\u00e9trica Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Resumo do proceso de selecci\u00f3n por buffer Superior=Superior Swing_Compability= Swing_Compability_Note=Nota\: Se activa a compatibilidade con Java / Swing prod\u00facese unha caida do rendimento gr\u00e1fico. Swiss_Oblique_Cylindrical=Cil\u00edndrica Oblicua Suiza Symbol= SymmetryCADTool.no=N SymmetryCADTool.yes=S S\u00edmbolo= TEXT=TEXTO TRANSFORMATION_ERROR= Tabla=T\u00e1boa Tabla_de_Atributos=T\u00e1boa de atributos Tabla_de_prueba= Tablas=Taules Table_Join=Uni\u00f3n de t\u00e1boas Table_with_turn_costs= TailTrim=Recorte de colas (%) Target_annotation_layer=Capa de anotaci\u00f3ns destino Target_table_=T\u00e1boa destino\: Target_table_options=Opci\u00f3ns da t\u00e1boa de destino Target_x= Target_y= Tema= Terminar=Rematar TextWindow@Caption= TextWindow@CloseButton= TextWindow@Message= TextWindow@Title= Text_Secs= The_following_resource_could_not_be_saved_=O seguinte recurso non pode gardarse\: The_process_cant_be_cancelled=O proceso non se pode cancelar. The_process_cant_be_paused=O proceso non se pode pausar. The_project_has_only_read_permissions=O proxecto ten so permisos de lectura. The_project_hasnt_read_permissions=O proxecto non ten permisos de lectura. There_are_no_geometries_selected=Non hai xeometr\u00edas seleccionadas. Tiempo= Tile=Mosaico Tipo= Tipo_de_intervalos= Tipo_de_leyenda= Tipo_de_linea= Tipo_no_reconocido= Tipo_pantalla= Tolerance= Tolerancia_fuzzy= Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Ferramenta non dispo\u00f1ible en vistas con proxecci\u00f3ns xeogr\u00e1ficas. Toolbars=Barra de ferramentas Tools_Select=Selecci\u00f3n de ferramentas Tools_Select_Advanced= Topology=Topolox\u00eda TopologyPreferencesPage= Topology_Desc= Topology_Test= Topology_properties= Topology_properties_toc= Topology_rule= Topology_rules= Toquen=toquen Total_length= Trabajar_con_las_coordenadas_originales= Transform= Transparencia=Transparencia Transparency= Transparente= Transverse_Mercator=Transversa Mercator Triangulation=Triangulaci\u00f3n Triangulation_Test= Triangulo= TurnTable= Type=Tipo ULX=ULX\: ULY=ULY\: UNAVAILABLE_DESCRIPTION= UNKNOWN=DESCO\u00d1ECIDO UPDATE= URL= USGS= USR=USR US_survey_chain=cadeas topogr\u00e1ficas EUA US_survey_foot=p\u00e9s topogr\u00e1ficos EUA US_survey_link=eslab\u00f3ns topogr\u00e1ficos EUA US_survey_mile=millas topogr\u00e1ficas EUA Umbral=Umbral Un_Layer= Unable_to_find_icon=Non se pudo atopar a icona Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Desmarque a opci\u00f3n "Novo Campo" si desexa actualizar un campo existente Undefined_layer= Under_Raster_Layers=Debaixo das capas raster Under_Vector_Layers=Debaixo das capas vectoriais Unidades=Unidades\: Union=Uni\u00f3n Union._Introduccion_de_datos=Uni\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos Unit=Unidade Unknown=Desco\u00f1ecido Unknown_layer_shape_type=Tipo de xeometr\u00eda desco\u00f1ecido na capa Unknown_summarize_error=Resumo da t\u00e1boa\: Erro desco\u00f1ecido Unnamed=Sin nome Unnamed_new_gvsig_project_=Proxecto de gvSIG sin nome UnzipFile@StatusText= Usar_indice_espacial=Usar \u00edndice espacial Usar_los_campos_de_la_capa=Usar os campos da capa Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Usar soamente os elementos seleccionados Use= Use_max_cost= Use_max_distance= VALIDANDO_REGLA= VALIDANDO_STATUS= VALIDANDO_TOPOLOGIA= VALIDATED_STATUS= VALIDATED_WITH_DIRTY_ZONES= VALIDATED_WITH_ERRORS= VALIDATING_STATUS= VAR=VAR VERROR_TITLE= VError_ID= VIEW_EXTENT= VIEW_RULE_DESCRIPTION= Validating_a_topology= Valor=Valor Valor_Bandas= Valor_azul=Valor Azul Valor_extrusionado= Valor_inicial= Valor_maximo_de_escala= Valor_minimo_de_escala= Valor_rojo=Valor Encarnado Valor_verde=Valor Verde Valores=Valores Valores_Unicos= Valores_unicos=Valores \u00fanicos VanDerGrinten=VanDerGrinten Vector_Layers_=Capas vectoriais\: Ventana=Fiestra Ver=Ver VerticalInterlace= Vertical_Exageration= View=Vista View_Point= View_Tools= View_Tools_Query= View_Tools_Zooms= Vista=Vista Vista3D= Vista_anadir_capa= Visualizacion=Visualizaci\u00f3n Visualizacion_estereo= Voronoi= WCS_properties=Propiedades do WCS WFS=WFS WFSLayer=Capa WFS WKT= WMS= WMSLayer=Capa WMS Warning=Aviso Warning_Field_exists=Aviso\: O campo existe Warning_Output_File=Aviso\: Arquivo de Sa\u00edda West= Width=Anchura Window= Window_Title= Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored= Winkel_I=Winkel I Winkel_II=Winkel II Winkel_Tripel=Winkel Tripel Wire_Frame= Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=Non seleccionar\u00e1 xeometr\u00edas na capa porque ten proxecci\u00f3n incompatible. World_Point= Writable=Salvable X=X XYShift=Traslaci\u00f3n 2D XYShift._Introduccion_de_datos=Traslaci\u00f3n. Introducci\u00f3n de dados XYShift._Progress_Message=Aplicando desprazamento... X_coordinate=Cordeada X Y=Y YES=S\u00cd Y_coordinate=Cordeada Y Yardas=Yardas Yes=Si Z=Z ZOOM_TO= Z_coordinate=Cordeada Z Zoom=Zoom Zoom_Acercar=Zoom acercar Zoom_Alejar=Zoom afastar Zoom_Completo=Zoom completo Zoom_Completo_Vista=Zoom completo sobre a vista Zoom_Mas=Zoom m\u00e1is Zoom_Mas_Vista=Zoom m\u00e1is sobre a vista Zoom_Menos=Zoom menos Zoom_Menos_Vista=Zoom menos sobre a vista Zoom_Navigation= Zoom_Previo=Zoom previo Zoom_Real=Zoom 1\:1 Zoom_Select=Zoom ao seleccionado Zoom_a_la_capa=Zoom \u00e1 capa Zoom_al_Tema= Zoom_pixel=Zoom pixel Zoom_previo=Extensi\u00f3n anterior Zoom_sgte=Extensi\u00f3n seguinte \= \= _(Etiquetas_estandar)= _(Intervalos)= _(Simbolo_unico)=(S\u00edmbolo \u00fanico) _(Valores_unicos)= __catalan=Valenciano __espacio_vertical= __lineas= __proyeccion_actual=Proxecci\u00f3n actual\: __redimensionar_texto_escala=Redimensionar o texto a escala coa vista. __seleccion_de_fuente=Selecci\u00f3n de fonte __valenciano=Valenciano a_default_symbol_will_be_used=Ser\u00e1 utilizado un s\u00edmbolo por defecto a_fichero=Gardar en arquivo a_memoria=Xerar en memoria a_new_view=Nova vista a_panel=un panel abajo=Abaixo above=Arriba abrir=Abrir abrir...= abrir_archivo=Abrir Arquivo abrir_gestor_de_orig_db=Abrir xestor de orixe base de datos abrir_memoria=Abrir en memoria abrir_plantilla=Abrir modelo abrir_proyecto=Abrir proxecto abrir_tooltip=Abre un proxecto existente abstract=Resumo accept=Aceptar accept_tip=Procesa os GCP's e garda a xeorreferenciaci\u00f3n. Da por rematada a introducci\u00f3n de GCP's accessing_file_structure=Accedendo \u00e1 estructura do arquivo accessing_to_the_layer= accumulated=Acumulado aceptar=Aceptar acerca_de=Acerca de... activa_la_ventana=Activar a fiestra activar=Activate activar_regla=Activar regra activar_tablas_color=Activar t\u00e1boas de cor activar_uso_nodata=Activar o uso de NoData active_limits= activo=Activo activos=Activos acumulado= add=Engadir add-point=Engadir punto addBufferLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation= addChild= addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Agrega as \u00e1reas de influencia de cada capa activa
como novas capas vectoriais. addLayer=Engadir capa add_again_question=\u00bfEngadir de novo? add_all=Engadir todas add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Agrega todos os \u00edtems. add_buffer_layers= add_class=Engadir clase add_connection=Engadir conexi\u00f3n add_delete_edit_fields=Pode engadir, borrar ou renomear os campos add_derivative_geometry_shp=Crear SHP de xeometr\u00edas derivadas add_derivative_geometry_shp_info=Ferramenta que permite xerar un shape con xeometr\u00edas derivadas das seleccionadas.
Puntos a Polili\u00f1as. Ou Puntos a Pol\u00edgonos. Ou Li\u00f1as a Pol\u00edgonos. add_errors_csv=Engadir os erros ao arquivo CSV add_expression=Engadir Expresi\u00f3n add_field=Engadir campo add_geometric_info=Agregar informaci\u00f3n xeom\u00e9trica add_influence_areas_layers=Agregar capas de \u00e1reas de influencia. add_layer=Engadir capa add_operator=Engadir Operador add_rows=Engadir filas add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Agrega \u00edtems seleccionados. add_text_area=Engadir campo de texto add_vertex=Engadir v\u00e9rtice addband_error=Non foi posible engadir as bandas do arquivo seleccionado ao dataset adding_a_non_symbol_as_element= adding_legend_file_format_support= addlayer= addlibrary_supera_limite=O n\u00famero de cortes xerados \u00e9 elevado, pode tardar m\u00e1is tempo do esperado. \u00bfRealmente desexa continuar? address=Enderezo address_type= adjacent-polygon= adjust_grid= adjust_to_rois=Axustar \u00e1 extensi\u00f3n m\u00e1xima das ROIs da capa. adjust_transparency=Axustar transparencia advanced=Avanzada advanced_settings=Opci\u00f3ns avanzadas advanced_view=Vista avanzada advertencia_nad=IMPORTANTE\: A transformaci\u00f3n aplicarase dentro dos l\u00edmites das grellas. affine_algorithm=Transformaci\u00f3n af\u00edn agrupacion=Agrupaci\u00f3n agrupar=Agrupar agrupar_capas=Agrupar capas agrupar_graficos=Agrupar gr\u00e1ficos agrupar_linea=Agrupar li\u00f1a gr\u00e1fica con gr\u00e1ficos ajustar_entrada=Axustar a datos de entrada ajustar_limites=Axustar l\u00edmites ajustar_rejilla=Axustar grella ajustes_linea_grafica=Axustes de li\u00f1a gr\u00e1fica aleatory=Aleatorio alerta= algorithm=Algoritmo algoritmo=Algoritmo alias=Alias align_center=Ali\u00f1ar centro align_down=Ali\u00f1ar baixo align_left=Ali\u00f1ar esquerda align_right=Ali\u00f1ar dereita align_to_layout_center=Ali\u00f1ar centro do layout align_to_layout_down=Ali\u00f1ar baixo do layout align_to_layout_left=Ali\u00f1ar esquerda do layout align_to_layout_right=Ali\u00f1ar dereita do layout align_to_layout_up=Ali\u00f1ar arriba do layout align_to_layout_vertical_center=Ali\u00f1ar centro do layout verticalmente align_up=Ali\u00f1ar arriba align_vertical_center=Ali\u00f1ar centro da vertical alignment= alineamiento=Ali\u00f1amento\: alinear=Ali\u00f1ar alinear_graficos=Ali\u00f1ar gr\u00e1ficos all=Todos allWords=Todas as verbas all_and_disordered=Todos os items e Desordenados all_and_maintain_order=Todos os \u00edtems e Manter \u00f3rden all_and_ordered=Todos os \u00edtems e Ordenados all_bands=Todas as bandas all_features=Todos os elementos all_fields= all_supported_background_image_formats=Todos os formatos de imaxe de fondo soportados all_supported_legend_formats= allow_label_overlapping=Permitir superposici\u00f3n das etiquetas allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permite edici\u00f3n texto co rato allowedRepeatedItemsConfigurationLabel= almacenar_sc_de_vista=Almacenar sistema de referencia da vista alpha=Transparencia alphabetical_ordered=Ordenada de xeito alfab\u00e9tico already_exists_fields= alta=Alta altitude=Altitude alto=Alto altura=Altura\: alwaysZoomCheckBox=Sempre Zoom always_circular= always_horizontal=Sempre horizontal always_straight=Sempre vertical ambito=\u00c1mbeto ampl_extent=Variar a extensi\u00f3n da imaxe a xeorreferenciar anadir= anadir_filtro=Engadir filtro anadir_tag=Engadir etiqueta anadir_titulo= analysisview=Vista de an\u00e1lise ancho=Largo ancho_alto=Ancho alto ancho_x_alto=Ancho x Alto anchura=Largo\: and= angle=\u00c1ngulo angulo_rotacion= annotation=Anotaci\u00f3n annotation_preferences=Anotaci\u00f3ns annotation_tools=Ferramentas de anotaci\u00f3ns annotations=Anotaci\u00f3ns anterior=Anterior anticlockwise= anyResult=A busca non dou resultados anyWord=Calquer verba aplicando_brovey=Aplicando fusi\u00f3n de imaxes por Brovey aplicando_filtros=Aplicando filtros aplicando_ihs=Aplicando fusi\u00f3n de imaxes por IHS aplicar=Aplicar aplicar_capa=Aplicar en capa aplicar_transf=Aplicar transformaci\u00f3n introducida nas caixas de texto aplicar_vista=CRS da vista aplicar_vista_previa=Aplicar en vista previa apply=Aplicar apply_all=Aplicar a opci\u00f3n seleccionada a todos os arquivos apply_tasseledCap=Aplicando transformaci\u00f3n TesseledCap. Esta operaci\u00f3n pode demorar uns segundo, por favor espere... apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Aplicar correcci\u00f3n visual ao car\u00e1cter para precisi\u00f3n en tama\u00f1o e posici\u00f3n. arbol=\u00c1rbore arbol_decision=Proceso \u00e1rbore de decisi\u00f3n arboles_decision=\u00c1rbores de decisi\u00f3n arc=Arco arc-minute=minutos de arco arc-second=segundos de arco arc_=ARCO archivo=Arquivo arcims_catalog_error=Erro ao recibir o cat\u00e1logo do servidor ArcIMS arcims_extent_error=Erro ao obter a extensi\u00f3n do servicio ArcIMS arcims_image_resource=Imaxe ArcIMS arcims_legend_error=Erro ao procesar a lenda arcims_load=Carga de ArcIms arcims_no_features=Non se atoparon xeometr\u00edas arcims_no_server=Non se atopou un servidor ArcIMS v\u00e1lido arcims_properties=Propiedades ArcIMS arcims_remote_not_found=Arquivo remoto non atopado arcims_server_error=Erro no servidor ArcIMS arcims_server_status_col_name=Estado arcims_server_timeout=Alcanzouse m\u00e1ximo tempo de espera de resposta do servidor ArcIMS arcims_server_type_col_name=Tipo arcims_vect_resource=Feature ArcIMS area=\u00c1rea area_move_explanation=Despraza a \u00e1rea sobre a vista, a mesma distancia para V1 e V2, e de xeito independente en X que en Y area_scaling_explanation=Escala a \u00e1rea sobre a vista, co mesmo factor de escalado en X e Y para un mesmo v\u00e9rtice area_trabajo=\u00c1rea de traballo arguments_added_to_a_costant=Argumento engadido a unha constante array_error=Erro no tama\u00f1o dos arrays arriba=Arriba arrow_decorator=Decoraci\u00f3n da frecha arrow_sharpness=Agudeza da frecha ascending_order=Orde ascendente ascending_order_tooltip=Ordena polo campo seleccionado en orde ascendente asignar_coordenadas= ask_end_georef=\u00bfDesexa finalizar a aplicaci\u00f3n de xeorreferenciaci\u00f3n? ask_for_projection=Pedir opci\u00f3ns de proxecci\u00f3n ao cargar un raster con proxecci\u00f3n distinta \u00e1 vista ask_load_view=\u00bfDesexa cargar o raster resultante na vista? ask_save_transformation=\u00bfDesexa salvar a transformaci\u00f3n resultante como predeterminada para o raster? aspect=Configuraci\u00f3n de aspecto at_begin=Ao principio at_best=Na mellor at_end=Ao final at_field=no campo at_fields=nos campos at_least_one_incorrect_coordinate=Cando menos unha cordeada incorrecta. attention=Atenci\u00f3n attributeName=Nome attributeType=Tipo attributes=Atributos autocomplete-polygon=Autocompletar pol\u00edgono automatico=Autom\u00e1tico autopolygon= autovalor=Autovalor autovector_statistics=Matriz autovectores available_layers=Capas dispo\u00f1ibles available_services=Servicios dispo\u00f1ibles average=Media aviso_salir_salvando=Produc\u00edronse cambios na xeorreferenciaci\u00f3n da imaxe. \u00bfDesexa salvalos e sobreescibir a xeorreferenciaci\u00f3n do arquivo? aviso_sin_extent_de_referencia=Para usar esta opci\u00f3n precisa ter como m\u00ednimo unha capa xa engadida que serva de referencia aviso_write_transform=Vaise sobreescribir a xeorreferenciaci\u00f3n actual do arquivo. \u00bfDesexa continuar? avoid_overlapping=Evitar solapes ayuda=Axuda ayuda_0=Espacio, 0\: Ver todo ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5 ayuda_background=B\: Amosar/Ocultar fondo ayuda_c=C\: Centrar ayuda_h=H\: Esta axuda ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/- ayuda_wheel=Roda rato\: Zoom +/- azimuth=Azimut a\u00f1adir= a\u00f1adir_banda=Engadir banda b_splines=B-Spline back=Anterior back_transf=Ir a transformaci\u00f3n anterior background= background_color=C\u00f3r de fondo background_style=Estilo do fondo background_symbol= bad_expresion=Erro de sintaxe na expresi\u00f3n bad_expression_in_tree= baja=Baixa bajar= band=Banda band_high=Banda alta resoluci\u00f3n band_math=C\u00e1lculo do raster band_math_tooltip=Calculadora Raster banda=Banda bandas=Bandas bandas_imagen=Bandas da imaxe bandas_statistics=Estat\u00edsticas por banda bandas_visualizacion=So bandas visualizaci\u00f3n bands=Bandas bands_number=N\u00famero de bandas bands_panel=Bandas bar_legend= barchar3d_legend= barchar3d_legend_desc= barchart_3D= barra=Barra\: base=base base_datos=Base de datos based_upon_the_road_type= bd=bd beepConfigurationLabel=Beep (Son de alerta) behavior=Comportamento below=Abaixo bicubico=Bic\u00fabico bilinear=Bilinear bitmap_and_svg_image_files=Imaxes SVG e de mapa de bits black= block_size=Tama\u00f1o do bloque\: bloquear= bloques_procesos=Bloques procesos blue= bmp=Arquivos de tipo bmp boolean_value=Valor booleano borra_seleccion=Borra selecci\u00f3n borrador=Borrador borrar=Borrar borrar_libreria=Borrar librer\u00eda borrar_todos=Borrar todos os puntos borrar_uno=Borrar punto seleccionado boton_limpiar=Limpar boton_mostrar=Amosar todos box=Cadro de rotulaci\u00f3n break=Romper break_=Break brightness=Brillo brillo=Brillo brillo_y_contraste=Brillo e Contraste brovey=Brovey browse=Examinar browser=Navegador btn_SummarizeForm_aceptar=Aceptar btn_SummarizeForm_cancelar=Cancelar buffer=Buffer bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=Anchura do buffer. buffered=Forma do pol\u00edgono buscar=Buscar buscar_por_criterio_seleccion=Busca dun Crs seg\u00fan o criterio seleccionado button= button= button.resolution= button.resolution= button.resolution.calculate=Calcula resoluci\u00f3n by= by_continue= by_turn= byte_order=Orde dos bytes cache=Cache cad= cad= cad.or=ou cad_insert= cad_modificar= cad_selection= cajetin=Cadro de rotulaci\u00f3n calculando== calculando.== calculando.\= calculando\= calculando_estadisticas=A calcular estat\u00edsticas calculando_feather=A Calcular Degradado calculando_histograma=A Calcular histograma calculando_imagen=A Calcular Imaxe. Esta operaci\u00f3n pode demorar varios minutos. Por favor, espere... calculando_tasseled_cap=A Calcular Capa Teselada calculando_transformacion= calcular=Calcular calcular_errores= calculate_expresion=Calcular expresi\u00f3n calculate_expression=Calcular expresi\u00f3n calculated_fields=Campos calculados calculated_in=Calculado en calendarBackOneMonth=Retrocede un mes calendarBackOneYear=Retrocede un ano calendarForwardOneMonth=Avanza un mes calendarForwardOneYear=Avanza un ano calendarSelectDate=Seleccione unha data. calendarTitle=Calendario calidad=Calidade cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Cambiar o alto dos elementos seleccionados ata coincidir co m\u00e1is alto. cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Cambiar o ancho dos elementos seleccionados ata coincidir co m\u00e1is ancho. cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Cambiar o tama\u00f1o dos elementos seleccionados ata coincidir co m\u00e1is grande. cambiar_ruta=Cambiar.. cambio_nombre=Cambio de nome campo=Campo campo_altura_texto=Campo de altura de texto\: campo_de_documentos_asociados= cancel=Cancelar cancelSearchButton=Cancelar cancel_edition= cancel_the_application_exit= cancel_the_application_termination=Cancelar a terminaci\u00f3n do proxecto cancel_tip=Pecha o di\u00e1logo desfacendo os derradeiros cambios. Pode voltar a editarse para xeorreferenciar. cancelando=Cancelando cancelando_espere=A Calcular. Espere, por favor... cancelar=Cancelar cancelar_edicion=Cancelar Edici\u00f3n cannotReproject=Non se pode reproxectar este sistema de cordeadas cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=Non se pode aplicar a unha capa non poligonal cannot_be_null=Non pode ser nulo cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=Non poden existir d\u00faas etiquetas co mesmo nome cannot_get_double_value_from_an_integer_number_field_use_getInteger()_instead= cannot_install_labeling_method=Non se pode instalar o m\u00e9todo de etiquetado cannot_render_north= cannot_set_a_double_value_from_an_integer_number_field_use_setInteger(int)_instead= cantLoad=Non se pode cargar a capa WFS cantTestThisMethod=A aplicaci\u00f3n non pode testar esta operaci\u00f3n cant_alter_table= cant_configure_parameters=Non se poden configurar os par\u00e1metros cant_connect=Non se pode realizar a conexi\u00f3n cant_connect_wfs=Non foi posible realizar a conexi\u00f3n co WFS cant_draw_preview=Non se pode dibuxar a previsualizaci\u00f3n cant_get_view== cant_get_view\= cant_load_table_fields=Non se pudo cargar os campos da t\u00e1boa destino cant_load_table_to_import_fields=Non se pudo cargar os campos da t\u00e1boa a importar cant_reproject_from_any_of=Non se pode reproxectar desde ning\u00fan cap_butt=Sin extremo cap_round=Redondeado cap_square=Rectangular capa=Capa capaWMS= capa_a_reproyectar=Capa a reproxectar capa_exportada= capa_importada=Capa mportada. Desexa crear o \u00edndice espacial? capa_nueva=Capa nova capa_raster=Capa Raster capa_ya_pertenece_a_topologia= capas=Capas capas_edition_cache=Por favor, marque as capas que vai usar para facer snapping. capas_jtree=Capas caracteres_erroneos= carga_capas=Carga de capas cargando_buffer= cargar=Cargar cargar_en_toc=Cargar as capas na TOC cargar_fichero= cargar_leyenda= cargar_rois=Cargar ROIs dun arquivo shp cargar_sin_georef= cargar_toc=\u00bfDesexa cargar a capa na TOC? cartografico= cartographic_support=Soporte cartogr\u00e1fico cascada_enable= cascada_tooltip=Organiza as fiestras en cascada caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue Mai\u00fasculas / Min\u00fasculas catalog_search=B\u00fasqueda de xeodatos categories=Categor\u00edas cathegory=categor\u00eda cathegoryAny=Calquer cathegoryBiota=Biota cathegoryBoundaries=L\u00edmites cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Atm\u00f3sfera climatol\u00f3xica e meteorol\u00f3xica cathegoryEconomy=Econom\u00eda cathegoryElevation=Elevaci\u00f3n cathegoryEnvironment=Medio ambiente cathegoryFarming=Agricultura cathegoryGeoscientificInformation=Informaci\u00f3n xeocient\u00edfica cathegoryHealth=Sa\u00fade cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Cobertura da terra con mapas cathegoryInlandWaters=Augas interiores cathegoryIntelligenceMilitary=Intelixencia militar cathegoryLocation=Localizaci\u00f3n cathegoryOceans=Oc\u00e9anos cathegoryPlanningCadastre=Planeamento cadastral cathegorySociety=Sociedade cathegoryStructure=Estructuras cathegoryTransportation=Transporte cathegoryUtilitiesCommunication=Comunicaci\u00f3n e utilidades causa_error_desconocida= celda=Celda cellRendererConfigurationLabel=Renderer de celda cellsize=Tama\u00f1o de pixel center_locator= center_on_flag= center_raster=Centrar a capa raster na vista center_view=Centrar as vistas ao punto seleccionado. centered=Centrado centesimal_minute=minutos centesimais centesimal_second=segundo centesimais centimeters=Cent\u00edmetros central_meridian=Meridiano central central_point= centrar_punto=Centrar punto seleccionado na vista centro= cerrar=Pechar chain=cadeas chains_normalizated= change=Cambiar change_before=Posicionar diante change_behind=Posicionar detr\u00e1s change_height=Cambiar altura change_location=Cambiar ubicaci\u00f3n change_options_of_annotations=Cambio opci\u00f3ns das anotaci\u00f3ns change_server=Cambiar Servidor change_service=Cambiar Servicio change_symbol=Cambiar s\u00edmbolo change_the_editing_colors=Cambio colores de edici\u00f3n. change_view_proj=Cambiar a proxecci\u00f3n da vista \u00e1 do raster change_width=Cambiar anchura character_marker=Marcador de car\u00e1cter character_marker_symbol=S\u00edmbolo de Marcador de car\u00e1cter charged_operators=Operadores cargados. charging_operators=Cargando operadores chart_legend= chooseAttribute=Escolla un atributo para facer a busca choose_color=Seleccionar cor choose_connection=Escolla conexi\u00f3n choose_field= choose_image_format=Escolla formato de imaxe choose_marker=Seleccionar marcador choose_symbol=Seleccionar s\u00edmbolo choose_table=Escolla t\u00e1boa circle=C\u00edrculo circle_=C\u00cdRCULO circular=Circular circulo=C\u00edrculo circumscribed=Circunscrito city=Cidade clase=Clase clase_habilitada=Habilitada clasificacion=Proceso de clasificaci\u00f3n clasificando_imagen=Clasificando imaxe. Atenci\u00f3n este proceso pode demorar uns minutos. Por favor, espere... class=Clase class_color=Cor classes=Clases classification=Clasificaci\u00f3n classification_field_does_not_exists= classifying_field_name_not_found=Campo de clasificaci\u00f3n non atopado clave=Clave clear=Limpar clear_expresion=Borrar expresi\u00f3n clear_expression=Borrar expresi\u00f3n clear_selection=Limpar selecci\u00f3n clip=Recorte clip_raster_again=\u00bfDesexa realizar o recorte de novo? close=Pechar closeButtonTooltip=Pechar close_polyline=Pechar polili\u00f1a closeanalysisview=Pechar vista de an\u00e1lise closest_facility= closest_facility_instructions= closest_facility_solution= closest_facility_solve= cluster_tolerance= cmyktorgb=CMYK->RGB codeSelectedCrs=C\u00f3digo do CRS seleccionado code_transformation=C\u00f3digo da Transformaci\u00f3n codigo=C\u00f3digo coincidir_tamano= coincidir_tamanyo=Coincidir tama\u00f1o col_arc_type= col_km_per_hour= colocar_a_margenes=Colocar con referencia a marxes. colocar_alrededor_seleccionados=Colocar ao redor dos gr\u00e1ficos seleccionados. colocar_alrededor_todos=Colocar ao redor de t\u00f3dolos gr\u00e1ficos colocar_delante=Colocar diante colocar_detras=Colocar detr\u00e1s color=Cor\: color_field=Campo de cores color_interpretation_continue=Vaise cambiar a interpretaci\u00f3n da cor por defecto para o seu raster. \u00bfDesexa continuar? color_ramp=Rampa de cor color_schema= color_scheme=Esquema de cor color_texto=Cor do texto colorbalancecmy=Balance CMY colorbalancergb=Balance RGB colores=Axuste de Cores colors=Cores column=Columna column_not_found=Non se atopou a columna columns= com.iver.andami.messages.Messages=Mensaxe com.iver.cit.gvsig.Herramientas= combinacion_no_asignable=Non \u00e9 posible gardar esa combinaci\u00f3n de bandas por defecto.\n Unha banda so pode ter unha interpretaci\u00f3n de cor. combine= comboaddresselements= combodefaulttext= combonamefields= comentarios=Comentarios comenzar_edicion=Comezar edici\u00f3n comma=Coma commands=Comandos commands_stack=P\u00eda de comandos compact_area= comparativo= compleja=Complexa completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Completa selecci\u00f3n por cursores completeMatchedItemConfigurationLabel= complex_selection=Selecci\u00f3n complexa complex_selection_=SELECCI\u00d3N COMPLEXA componente=Compo\u00f1ente composicion_wavelets=Composici\u00f3n de Wavelets compound=Composta compress=Compresi\u00f3n compression=Compresi\u00f3n\: comprimir_paleta=A paleta p\u00f3dese comprimir. \u00bfDesexa facelo? comprobando_ascii= compute_minmax= computing_thiessen_polygons= computing_tin_triangles= concordancia=Concordancia conectar=Conectar conectar_db=Est\u00e1 intentando conectar \u00e1 base de dados cos par\u00e1metros conectar_jdbc=Intentando conectar conection=Conexi\u00f3n conexion_correcta= configuracion_andami_tooltip= configuracion_impresion=Configuraci\u00f3n impresi\u00f3n configurar=Configurar configurar_ANDAMI=Di\u00e1logo de configuraci\u00f3n de ANDAMI. configurar_localizador=Configurar localizador configurar_todas_las_extensiones=Configurar todas as extensi\u00f3ns configurar_todos_los_drivers= configuration=configuraci\u00f3n configurationParameters=Par\u00e1metros Configuraci\u00f3n de Constructores configure=configurar configure_size= confirm_delete_register=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer eliminar este rexistro? confirm_gid= confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro que quere eliminalo? confirmacion=Confirmaci\u00f3n confirmar=Confirmar confirmar_borrar=Seguro que desexa borrar o elemento? confirmation=Confirmaci\u00f3n confirmation_dialog=Di\u00e1logo de confirmaci\u00f3n confirmation_overwrite= conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Os nomes dos mapas que se intentan pegar xa existen no proxecto actual conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Os nomes das t\u00e1boas que se intentan pegar xa existen no proxecto actual conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Os nomes das vistas que se intentan pegar xa existen no proxecto actual conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflicto de nomes de t\u00e1boas ao pegar connect=Conectar connectButton=Conectar connect_error=Erro de conexi\u00f3n connected=Conectado connection_error=Erro de conexi\u00f3n connection_name=Nome da conexi\u00f3n connection_parameters=Par\u00e1metros da conexi\u00f3n connection_params=Par\u00e1metros da conexi\u00f3n connectivity= connectivity_analysis= consecutive_number= conservar_escala_visualizacion=Conservar escala de visualizaci\u00f3n constant=constante constantes_jtree=Constantes constructors=Constructores consulta=Consulta contact_info=Informaci\u00f3n de contacto contact_organization=Organizaci\u00f3n contact_person=Nome contact_position=Cargo contiene_espacios_en_blanco=Cont\u00e9n espazos en branco continue?=\u00bfQuere continuar? continue_by= contour= contourlines= contraer=Contraer contrast=Contraste contraste=Contraste contrib= convirtiendo_ascii= convoultion_filter=Filtro de convoluci\u00f3n coor_center=Centro coor_down=Abaixo coor_geograficas=Coordenadas xeogr\u00e1ficas coor_left=Esquerda coor_right=Dereita coor_up=Arriba coord_system=Sistema de cordeadas coordenadas_erroneas= coordenadas_pixel=Cordeadas Pixel coordenadas_reales=Cordeadas Reais coordenadas_recorte=Cordeadas coordenadas_vacias=Cordeadas baleiras coordinate_reference_systems=Sistema de Cordeadas de Referencia (CRS) coordinates=Cordeadas coordinatesContains=cont\u00e9n coordinatesEnclose=incl\u00fae coordinatesEqual=igual coordinatesFullyOutsideOf=est\u00e1 totalmente fora da coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Cordeadas do v\u00e9rtice da esquina inferior dereita do \u00e1rea. coordinates_from_area_right_up_vertex=Cordeadas do v\u00e9rtice de esquina superior esquerda do \u00e1rea. coordx=Cordeada x coordy=Cordeada y copiar=Copiar copias=Copias copy=Copiar copyPreviousButtonTooltip=Copiar o rexistro anterior copySelectedButtonTooltip=Copiar o rexistro seleccionado copy_=COPIAR copy_features= copy_paste_geometries= core= corner_threshold= corners=Esquinas correct_expression=Expresi\u00f3n correcta correction_needs_user_interaction= cortar=Cortar cost= cost_facility_units= cost_field= cost_field_text= cost_from_a_table_field= cost_units= cost_units_text= costs= could_not_apply_legend=Non se pudo aplicar a lenda could_not_find_layer= could_not_find_symbol_directory=Non se pudo atopar o directorio da biblioteca s\u00edmbolos could_not_find_web_map_context_file=Non se pudo atopar o arquivo web map context could_not_get_shape_type=Non se pudo obter o tipo de xeometr\u00eda. could_not_initialize_editor_= could_not_launch_process= could_not_load_layer= could_not_open_picture_file=Non se pudo abrir o arquivo de imaxe could_not_restore_color_field=Non se pudo recuperar o campo para a cor do texto. could_not_restore_rotation_field=Non se pudo recuperar o campo para a rotaci\u00f3n do texto. could_not_restore_text_field=Non se pudo recuperar o campo de texto. could_not_restore_text_height_field=Non se pudo recuperar o campo para a altura do texto. could_not_retreive_layer_field_names= could_not_retrieve_field_names= could_not_save_legend= could_not_set_labeling_to_labelable_element= could_not_setup_legend=Non se pudo cargar a lenda couldnt_add_some_panel_exception=Non se poderon agregar alg\u00fans paneis\: couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=Non se poderon cargar alg\u00fans paneis a partir dun punto de extensi\u00f3n\: couldnt_load_panels_from_list_exception=Non se poderon cargar alg\u00fans paneis da lista\: couldnt_load_some_panel_exception=Non se poderon cargar alg\u00fans paneis\: countries_of_the_world=Acerbaix\u00e1n;Afganist\u00e1n;Albania;Alema\u00f1a;Alxeria;Andorra;Angola;Antiga e Barbuda;Arabia Saud\u00ed;Armenia;Arxentina;Australia;Austria;Bahamas;Bahrein;Bangladesh;Barbados;Belice;B\u00e9lxica;Ben\u00edn;Bermudas;Bielorrusia;Bolivia;Bosnia Hercegovina;Botsuana;Brasil;Brunei;Bulgaria;Burquina Faso;Burundi;But\u00e1n;Cabo Verde;Camboia;Camer\u00fan;Canad\u00e1;Casaquist\u00e1n;Chad;Chequia;Chile;China;Chipre;Cidade do Vaticano;Cimbabue;Colombia;Comores;Congo;Congo, Rep\u00fablica Democr\u00e1tica do;Corea do Norte;Corea do Sur;Costa do Marfil;Costa Rica;Croacia;Cuba;Curdist\u00e1n;Dinamarca;Dominica;Ecuador;Emiratos \u00c1rabes Unidos;Eritrea;Eslovaquia;Eslovenia;Espa\u00f1a;Estados Unidos de Am\u00e9rica;Estonia;Etiop\u00eda;Exipto;Fidxi;Filipinas;Finlandia;Francia;Gab\u00f3n;Gambia;Ghana;Granada;Grecia;Guadalupe;G\u00fciana;Guinea;Guinea Ecuatorial;Guinea-Bissau;Hait\u00ed;Honduras;Hungr\u00eda;Iemen;Illas Marshall;Illas Salom\u00f3n;India;Indonesia;Ir\u00e1n;Iraq;Irlanda;Islandia;Israel;Italia;Laos;Lesoto;Letonia;L\u00edbano;Liberia;Libia;Liechtenstein;Lituania;Luxemburgo;Macedonia, Antiga Rep\u00fablica Iusgolava de;Madagascar;Malaisia;Malaui;Maldivas;Mal\u00ed;Malta;Marrocos;Mauricio;Mauritania;M\u00e9xico;Micronesia, Estados Federados de;Moldavia;M\u00f3naco;Mongolia;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Nicaragua;Niue;N\u00edxer;Nixeria;Noruega;Nova Celandia;O Salvador;Om\u00e1n;Pa\u00edses Baixos;Palestina;Panam\u00e1;Pap\u00faa Nova Guinea;Paquist\u00e1n;Paraguai;Per\u00fa;Polonia;Porto Rico;Portugal;Qatar;Quenia;Quirguicist\u00e1n;Quiribati;Quvait;Reino Unido;Rep\u00fablica Centroafricana;Rep\u00fablica Dominicana;Ruanda;Ruman\u00eda;Rusia;Saint Kitts e Nevis;Samoa Occidental;San Mari\u00f1o;San Vicente e Granadinas;Santa Luc\u00eda;Santo Tom\u00e9 e Pr\u00edncipe;Senegal;Serbia e Montenegro;Serra Leona;Seychelles;Singapur;Siria;Somalia;Sri Lanka;Suacilandia;Sud\u00e1frica;Sud\u00e1n;Suecia;Su\u00edza;Surinam;Tailandia;Taiw\u00e1n;Tanzania;Taxiquist\u00e1n;Timor Leste;Togo;Tonga;Toquelau;Trinidade e Tobago;T\u00fanez;Turcomenist\u00e1n;Turqu\u00eda;Tuvalu;Ucra\u00edna;Uganda;Uruguai;Uzbequist\u00e1n;Vanuatu;Venezuela;Vietnam;Xap\u00f3n;Xeorxia;Xibuti;Xordania;Zambia country=Pa\u00eds coverage=Cobertura covered_extension=Cobertura da extensi\u00f3n creaction=Creaci\u00f3n crear_1_capa_por_banda=Crear unha capa por banda crear_tabla=Crear T\u00e1boa crear_worldfile=Crear arquivo de xeoreferenciaci\u00f3n (worldfile) create_annotation_layer=Crea capa de anotaci\u00f3ns create_network= create_topology= created_with=Creado con creating= creating_main_window= creation_date=Data de creaci\u00f3n credentials= criterio_busqueda=Criterio de b\u00fasqueda criterium= cross=cruz cross_circle=Intersecta/cont\u00e9n a circunferencia cross_polygon=Intersecta/Cont\u00e9n o Pol\u00edgono crsAndTransformation=CRS e Transformaci\u00f3n crsRepeat=CRS repetido crs_layer=CRS da capa crs_no_selected=Non se seleccionou CRS crs_no_selected.= crs_not_projected=CRS non proxectado crs_not_soported=CRS non soportado crs_usuario=CRS Usuario crs_view=CRS da vista crsview=Vista do CRS cuadratico= cuadricula= cuadro_no_asociado=O cadro de xeorreferenciaci\u00f3n non est\u00e1 asociado a ningunha capa da vista e vaise pechara. Por favor, abra o di\u00e1logo asociado \u00e1 capa que necesite cuando_activo=Cando activo cumulative= cumulative_logarithmic= current=actual current_scale=Escala actual curve_optimization= cut=Cortar cyan= data= data_bits= data_origin=Orixe de datos data_type=Tipo de dados database=Nome da base de dados database_connection=Conexi\u00f3n a Base de Dados database_name=Nome de BD datatype_not_byte=\u00bfDesexa unha selecci\u00f3n por rango de valores? date=Data date_button_explanation=Permite seleccionar unha data. date_format=Formato da data date_value=Valor data datos_visualizados=Dados visualizados datum=Datum dbf_default_encoding=Codificaci\u00f3n por defecto do DBF de=de= de\=de de\ 0=de 0 debe_estar_activada= debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria= debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Debe seleccionar as capas das que desexe obter informaci\u00f3n debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nomes novos para as vistas debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nomes novos para os mapas decimal_degrees=Graos decimais decision_process_log=Executando \u00e1rbore de decisi\u00f3n. Esta operaci\u00f3n pode levar uns minutos. Por favor, espere... decision_trees=\u00c1rbores de decisi\u00f3n default=Por defecto default_charset_name_for_dbf=Nome da codificaci\u00f3n por defecto do DBF default_color=Cor por defecto default_fill_color=Cor de recheo por defecto default_font=Fonte por defecto default_measure_units=Unidades de medida por defecto default_measure_units_reference_system=Sistema de referencia por defecto para as unidades de medida default_name=Capa WFS default_projection=Proxecci\u00f3n por defecto default_value=Valor por defecto default_view=Vista normal define_absolute_coordinates=Definir cordeadas absolutas define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definir diferentes clases de entidades e etiquetala de xeito diferente define_coordinates_using_view=Definir cordeadas usando a vista define_fields=Define os campos define_point=Defina o punto defined_by_user=Definido polo usuario defined_by_view_extent=Usar extensi\u00f3n da vista definida_usuario=Definida polo usuario degree=grados degree_(supplier_to_define_representation)=grados sexaxesimais (DEG) degree_hemisphere=minutos sexaxesimais e hemisferio degree_minute=minutos sexaxesimais degree_minute_hemisphere=grados sexaxesimais (DM) e hemisferio degree_minute_second=grados minutos segundos (sexaxesimais) degree_minute_second_hemisphere=grados minutos segundos hemisferio (sexaxesimais) dehacer=Desfacer del=Eliminar del_original_geometries=\u00bfSuprimir obxectos de orixe? delete=Eliminar deleteText=Borrar texto deleteText_on_filter_use_explanation=Borra a sentencia de filtrado. deleteUsr=\u00bfBorrar crs de usuario? delete_class=Eliminar clase delete_field=Borrar campo delete_filter_expression=Eliminar expresi\u00f3n de filtrado delete_register=Eliminar Rexistro deleted_feature=Feature borrada densities=Densidades densityfication=Densificaci\u00f3n depth_factor= desactivado=Desactivado desactivar_capa=Oculta a capa despois do primeiro punto. desactivar_puntos=Desactiva a capa de puntos despois do primeiro punto. desagrupar=Desagrupar desagrupar_capas=Desagrupar capas desagrupar_graficos=Desagrupar gr\u00e1ficos descending_order=Orde descendente descending_order_tooltip=Ordena polo campo seleccionado en orde descendente desconectar= descripcion=Descrici\u00f3n descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=Se desexa utilizar valores com\u00fans a todos os atributos da capa deixe os valores por defecto. Se desexa personalizar o xeito no que se amosan as etiquetas seleccione os campos que almacenan os valores. descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=Con esta ferramenta pode crear unha capa virtual baseada nunha capa xa existente que lle permita realizar un etiquetado avanzado. Cambia a visualizaci\u00f3n da capa seleecionada amosando o valor
dun dos seus campos. descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=Con esta ferramenta pode crear unha capa baseada noutra xa existente que lle permita realizar un etiquetado avanzado.
Cambia a visualizaci\u00f3n da capa seleccionada amosando o valor dun dos seus campos. description=Descripci\u00f3n description_URL=URL descrici\u00f3n description_area=Descripci\u00f3n do \u00e1rea desde=desde desde_arriba=Dende arriba\: desde_izquierda=Dende a esquerda desea_borrar_el_documento=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desexa borrar os documentos seleccionados? desea_borrar_la_capa=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desexa borrar as capas activas? desea_borrar_librerias=\u00bfDesexa borrar as librer\u00edas seleccionadas? desea_continuar=\u00bfDesexa continuar? desea_guardar_cambios=\u00bfDesexa gardar os cambios? deselect_all=Limpar selecci\u00f3n deselect_all_resources=Limpar selecci\u00f3n de recursos deshacer=Desfacer despeckle= desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Despraza os elementos seleccionados \u00e1 dereita. desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Despraza os elementos seleccionados \u00e1 esquerda. desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Despraza os elementos seleccionados ao centro polo eixo X. desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Despraza os elementos seleccionados ao centro polo eixo Y. desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Despraza os elementos seleccionados cara abaixo desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Despraza os elementos seleccionados cara arriba dest_file=Arquivo de destino dest_proj=Proxecci\u00f3n de destino desviacion_tipica=Desviaci\u00f3n t\u00edpica details=Detalles detailsTransformation=Detalles da transformaci\u00f3n detalles=Detalles deteccion_bordes=Detecci\u00f3n bordes diagrama_dispersion=Diagrama de dispersi\u00f3n diamond=diamante diez_paginas_atras= dif_proj=A proxecci\u00f3n do raster seleccionado non coincide coa
da vista. Seleccione unha opci\u00f3n. different_distances_in_X=Diferentes distancias en X different_distances_in_Y=Diferentes distancias en Y different_scale_factors=Diferentes factores de escalado digitizedDirection= digitized_direction= dimension=Dimensi\u00f3n dimensiones=Dimensi\u00f3ns directorio=Directorio directorio_extensiones=Directorio das extensi\u00f3ns disable_3d_edition= disable_filter_by_area=Deshabilitar filtrado por \u00e1rea. disable_for_onelyr_rules= disabled=Deshabilitada disagregate_layers=Conservar estrutura de capas discard_changes=Descartar cambios discard_changes_and_close_current_project=Descartar os cambios e pechar o proxecto actual discard_changes_and_exit=Descartar cambios e sair disconnect=Desconectar disordered=Desordeada disp_columns= disp_rows= displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Todo item via bot\u00f3n-frecha display_3d= distTolerance= distance= distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Unidade de distancia. distance_area=Unidades de medida do \u00e1rea distance_section= distance_units=Unidades de medida distance_x=Distancia X distance_y=Distancia Y distancia_inversa=Distancia Inversa distancia_malla_incorrecta=Distancia de grella incorrecta distancia_no_numerica= distinto_extent=Permitir distintos tama\u00f1os distribuir=Distribu\u00edr\: distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Distribuir os elementos sobre todo o Layout distributes_down=Distrib\u00fae dende abaixo distributes_horizontal=Distrib\u00fae horizontalmente distributes_left=Distrib\u00fae \u00e1 esquerda distributes_right=Distrib\u00faes \u00e1 dereita distributes_to_layout_down=Distrib\u00fae dende abaixo do layout distributes_to_layout_horizontal=Distrib\u00fae layout horizontalmente distributes_to_layout_left=Distribuye izquierda del layout distributes_to_layout_right=Distrib\u00fae dereita do layout distributes_to_layout_up=Distrib\u00fae dende arriba do layout distributes_to_layout_vertical=Distrib\u00fae layout verticalmente distributes_up=Distrib\u00fae dende arriba distributes_vertical=Distrib\u00fae verticalmente distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Distrib\u00fae o espacio entre os elementos en horizontal. distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Distrib\u00fae o espacio entre os elementos en vertical. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de abaixo cara arriba. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de arriba cara abaixo. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de dereita a esquerda. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de esquerda a dereita. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante e horizontal. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante e vertical. divided_by_0=Divisi\u00f3n por 0 divisiones_izquierda=Divisi\u00f3ns \u00e1 esquerda do_you_want_to_overwrite_it=\u00bfDesexa sobreescribilo? documento=Documento documento_no_reconocido= documentos_existentes=Documentos existentes doesnt_exist= done= dont_find_the_file=Non podo atopar o arquivo dont_show_labels_when_zoomed=Non amosar as etiquetas cando se faga zoom dot_density=Densidade de puntos dot_size=Tama\u00f1o de punto dot_value=Valor do punto double_value= downloadColumn=Descarga draw_bar_chart_for_each_feature= draw_pie_chart_for_each_feature= draw_quantities_for_each_category=Representa cantidades para cada categor\u00eda. draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Representa cantidades ao trav\u00e9s do tama\u00f1o do s\u00edmbolo amosando valores exactos draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Representa cantidades mediante o tama\u00f1o dun s\u00edmbolo amosando valores relativos. draw_route= draw_symbols_in_specified_order=Dibuxar s\u00edmbolos amosando a orde especificada draw_text_only=Debuxar s\u00f3 o texto drawing_type=Dibuxado driver=Driver driver_error=Erro nos drivers. driver_exception=Excepci\u00f3n do driver drivers=Drivers duplicar_libreria=Duplicar librer\u00eda duplicate=Control dos duplicados duplicate.none=Ning\u00fan duplicate_labels=Etiquetas repetidas during= dxf=dxf dxf_files=Arquivos dxf dynamic_and_disordered=Coincidencias e Desordeados dynamic_and_maintain_order=Coincidencias e Manter orde dynamic_and_ordered=Coincidencias e Ordeados e-mail=Correo electr\u00f3nico edge_Feathering=Degradado de Borde edicion=Edici\u00f3n edit= edit_copy=Copiar edit_cut=Cortar edit_delete=Eliminar edit_expression=Editar expresi\u00f3n edit_layer_properties_to_fix_them=Editar as propiedades da capa para correxilas edit_paste=Colar edit_redo=Refacer edit_select_all=Seleccionar todo edit_settings=Modificar edit_style=Editar estilo edit_undo=Desfacer edit_vertex=Editar v\u00e9rtice edit_vertex_=EDITAR V\u00c9RTICE editable=Editable editable_layer_select= editable_layer_select_info= editar=Editar editar_propiedades= editar_vertices=Editar v\u00e9rtices edited_layer= editing=Edici\u00f3n editing_layer_unsaved=Capa en edici\u00f3n sin gardar editing_table_unsaved= edition_properties=Propiedades de Edici\u00f3n editor_clase=Editor de clase editor_expresiones=Editor de Expresi\u00f3ns ejecutar= ejex=Eixo X\: ejey=Eixo Y\: el_fichero=O arquivo el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=O n\u00famero m\u00e1ximo de intervalos para este campo \u00e9 elementName=Nome do Elemento elemento_ya_existe=O elemento xa existe elementos=Elementos elementos_jtree=ELEMENTOS eliminar=Eliminar eliminar_capa=Eliminar capa eliminar_columna=Eliminar columna eliminar_extremos=Eliminar extremos eliminar_fila=Eliminar fila eliminar_filtro=Eliminar Filtro eliminar_punto=Eliminar punto eliminar_puntos=Esta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 todos os puntos\nque haxa agora na s\u00faa t\u00e1boa.\n\u00bfDesexa continuar? eliminar_todos_puntos=Eliminar todos os puntos elimination=Eliminaci\u00f3n ellips= ellips= ellipse=Elipse ellipse_=ELIPSE ellipsoid=Elipsoide emptyLayer=Non hai datos nesta capa empty_panel_group_exception=Ning\u00fan panel cargado. empty_panel_group_gui_exception=Ning\u00fan panel na interfaz gr\u00e1fica de usuario. en=en en_el_mapa=No mapa\: en_language=Ingl\u00e9s en_unidades=en unidades enable= enable/Disable=Habilitar/Deshabilitar enable_3d_edition= enable_filter_by_area=Habilitar filtrado por \u00e1rea. enable_labeling=Habilitar etiquetado enabled=Activo end=Rematar end_georef=Finalizar xeorreferenciaci\u00f3n. end_polygon=Finalizar pol\u00edgono end_style=Estilo do extremo end_test_georef=Fin do test endinfo=Estat\u00edsticas de remate endnormalizing= enhanced=Realce enhanced_rad=Realces Radiom\u00e9tricos enhancement= enlace_vivo=Ligaz\u00f3n viva enter_description=Introduzca unha descripci\u00f3n enter_layer_name=Introducir nome da capa enter_new_layer_name=Introduza o nome da nova capa enter_new_name=Introduzca o novo nome enter_path_to_file=Introducir a ruta do arquivo envelope=Extensi\u00f3n equal_intervals=Intervalos iguais equalization=Ecualizaci\u00f3n equidistance= equidistar=Equidistar erase= erases_coordinates= error=Erro errorFENotSupported=De momento so se poden facer consultas usando a codificaci\u00f3n FILTER ENCODING que non est\u00e1 soportada polo servidor errorGetRecords=Produc\u00eduse un erro ao tentar obter os rexistros (getRecords) errorGettingTable=Non se puido obter a t\u00e1boa dende a capa errorIsASRWServer=Atenci\u00f3n\: \u00e9 un servidor SRW errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configuraci\u00f3n do comportamento non v\u00e1lida. errorNotCSWSupportedProtocol=Atopouse o servidor, pero non soporta o protocolo CSW errorNotParsedReply=Erro ao parsear a resposta. Atopouse o servidor, pero \u00e9 posible que non soporte o protocolo especificado errorNotSupportedCapabilities=Erro ao facer un GetCapabilities. Esto pode ser debido a d\u00faas raz\u00f3ns\: Ou houbo un erro ao tentar facer a operaci\u00f3n, ou o servidor non soporta o protocolo especificado errorNotSupportedProtocol=O servidor non soporta o protocolo especificado errorNotThesaurusSelected=O protocolo WFS non permite facer buscas si non se escolle un elemento do tesauro errorSOAPProtocol=Erro no protocolo SOAP errorSavingData= errorServerException=O servidor devolveu unha excepci\u00f3n errorServerNotFound=Non se atopa o servidor error\ accessing\ to\ the\ layer= error_abriendo_el_documento=Erro ao abrir o documento error_abrir_fichero=Erro ao abrir o arquivo error_adding_default_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor por defecto ao par\u00e1metro de proxecci\u00f3n error_adding_filters=A aplicaci\u00f3n de filtros est\u00e1\na causar problemas.\nA aplicaci\u00f3n de procesos non ter\u00e1 efecto\nata que se solucione. error_adding_leyend=Erro ao engadir a lenda \u00e1 capa error_adding_max_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor m\u00e1ximo ao par\u00e1metro de proxecci\u00f3n error_adding_min_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor m\u00ednimo ao par\u00e1metro de proxecci\u00f3n error_adding_parameter_projection_name=Erro ao tentar inserir o nome do par\u00e1metro de proxecci\u00f3n error_adding_projection_acronym=Erro ao tentar inserir o acr\u00f3nimo da proxecci\u00f3n error_adding_projection_name=Erro ao tentar inserir o nome de proxecci\u00f3n error_adding_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o par\u00e1metro de proxecci\u00f3n error_adding_stats= error_adding_unit_name=Erro ao tentar inserir o nome da unidade error_aplicando_filtro=Erro ao aplicar Filtro error_capa_puntos=Erro ao cargar a capa. Pode que a capa de Xeorreferenciaci\u00f3n non est\u00e9 activa. error_carga_capa=Erro na carga da capa. error_cargar_capa= error_clasificacion_roi=Erro no proceso de clasificaci\u00f3n. Revise\: error_clone_layer=Erro ao clonar a capa error_codifying_dates= error_codifying_filter_query= error_codifying_numbers=Erro ao codificar os n\u00fameros. error_codifying_words= error_coding_filter_query=Filtro con formato incorrecto\: erro ao codificar error_comprobando_el_tipo_de_shape= error_comunicacion_servidor= error_conexion=Erro ao conectar \u00e1 base de datos error_creando_filtro=Erro ao crear un dos filtros error_creando_regla= error_create_overviews=Non se puideron crear as overviews error_creating_rois=Erro ao crear ROIs. error_cutting=Produc\u00eduse un erro ao xerar o recorte error_datos_entrada=Erro ao preparar dados de entrada error_dont_exists_layer=A capa non existe. Non \u00e9 posible amosar a previsualizaci\u00f3n. error_escritura=Non se puido gardar o proxecto error_expresion=Erro na expresi\u00f3n error_expression=Erro na expresi\u00f3n error_extensiones_soportadas=Erro ao obter a lista de extensi\u00f3ns soportadas. Non se pode exportar a capa. error_file_exists=O arquivo xa existe. \u00bfDesexa sobreescribilo? error_file_not_find_driver=O driver non atopa un arquivo error_file_not_found=Arquivo non atopado. error_file_not_valid=O arquivo seleccionado non parece ser v\u00e1lido. error_file_not_writable=Non \u00e9 posible crear o arquivo de salida error_filtering=Produc\u00eduse un erro ao engadir os filtros error_georasterwriter= error_georef=Non foi posible aplicar a xeorreferenciaci\u00f3n error_importando_tabla_color_rmf= error_lectura=Non se puido abrir o proxecto error_leyendo_rmf=Erro ao ler rmf. Comprobe que existe\no arquivo e te\u00f1a permisos de lectura e escritura. error_load_layer=Non se pudo cargar a capa na TOC. T\u00e9nteo de xeito maual. error_lookingfor_view=Vista seleccionada non atopada.\nNon se pode cargar a vista de xeorreferenciaci\u00f3n. error_message= error_not_suported_extension= error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor por defecto de par\u00e1metro de proxecci\u00f3n error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor m\u00e1ximo de par\u00e1metro de proxecci\u00f3n error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor m\u00ednimo de par\u00e1metro de proxecci\u00f3n error_obtaining_projection_acronym=Erro ao obter o acr\u00f3nimo de proxecci\u00f3n error_obtaining_projection_name=Erro ao obter o nome da proxecci\u00f3n error_obtaining_projection_parameter_name=Erro ao obter o nombe do par\u00e1metro da proxecci\u00f3n error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Erro ao obter a lista de unidades de par\u00e1metros de proxecci\u00f3n error_obtaining_unit_name=Erro ao obter o nome de unidade error_opened_file= error_opening_the_document=Erro ao abrir o documento error_openning_project=Erro ao abrir o proxecto error_parsing_comboscale_elements=Erro ao identificar os elementos do comboscale error_parsing_comboscale_value=Erro ao identificar o valor do comboscale error_point_file=O arquivo de puntos seleccionado non \u00e9 v\u00e1lido. error_preview_render= error_prime_meridiam_parameters=Falla alg\u00fan par\u00e1metro do prime meridian error_printing_layer= error_processing=Produc\u00eduse un erro no proceso.\nEste non conclu\u00edu con \u00e9xito.\n(vea gvSIG.log para m\u00e1is informaci\u00f3n) error_props_show=A capa est\u00e1 nun estado inconsistente. \u00c9 posible que deba esperar a que acabe a operaci\u00f3n en curso. error_props_tabs=O panel de propiedades pechouse por falta de separadores. error_render_preview="Erro no renderizado da previsualizaci\u00f3n." error_reprojecting=Erro ao reproxectar error_roi_not_selected= error_rois_table=Erro na t\u00e1boa de ROIs. error_rowtable=Erro ao engair a fila \u00e1 t\u00e1boa error_salvando_rmf=Erro ao escribir o arquivo rmf error_saving_table=Erro ao gardar a t\u00e1boa error_set_view=Erro ao asignar os par\u00e1metros para cargar a vista. error_setview_preview=Erro ao asignar a vista na previsualizaci\u00f3n. error_transformacion=Erro nos par\u00e1metros de transformaci\u00f3n error_transformacion1=Non se pode calcular a transformaci\u00f3n inversa dalg\u00fan punto proporcionado error_trying_to_access_to_the_layer=Erro ao tentar acceder \u00e1 capa error_validating_filter_query=Erro ao validar a consulta SQL error_validating_sql_filter_query=Filtro con formato incorrecto\: erro ao validar a consulta SQL error_view_not_found=Erro\: vista non atopada. error_write_overviews=Non foi posible gardar as overviews error_writer= error_writer_notsupportedextension= error_writing_ascii= error_writing_file= error_writing_project=Erro ao gardar o proxecto error_writting_file=Erro ao escribir o arquivo error_writting_file=Erro ao escribir o arquivo erroraddfieldstable= errordoubledname= errores=Erros errores_csv=Incluir os erros no arquivo CSV. errorformattingdate= errorformattingdaterow= errorformattingdecimalrow= errorformattingintegerrow= errorformattingnumberrow= errorformattingstringrow= errormodifyoritable= errornotselectedfield= errornullsubstring= errortabledontaltered= errorwrittingdbf= es_country=Espa\u00f1a es_language=Castel\u00e1n escala=Escala escala_desconocida=Escala desco\u00f1ecida escala_maxima=Escala m\u00e1xima escala_minima=Escala m\u00ednima escala_usuario=Escala especificada polo usuario escale=Escala escribiendo_resultado=A Escribir Resultados espaciado_horizontal=Espaciado horizontal da grella espaciado_vertical=Espaciado vertical da grella espaciales=Funci\u00f3ns Espaciais espacio=Espazo\: espectrales=Funci\u00f3ns Espectrais espere=Por favor, espere esta_formato_desconocido=est\u00e1 nun formato non reco\u00f1ecido estadisticas=Estat\u00edsticas estadisticas_calculadas=Estad\u00edsticas calculadas. estado= este_por_debajo_de_=Estea por debaixo de este_por_encima_de=Estea por riba de estilos=Estilos estimated_error= etiquetas=Etiquetas eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=O c\u00e1lculo da expresi\u00f3n realizarase neste momento\nsobre os rexistros que existen na t\u00e1boa. eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=O c\u00e1lculo da expresi\u00f3n realizarase neste momento\nsobre os rexistros que existen na t\u00e1boa. evaluate=Avaliar evaluate_expresion_with_errors=Expresi\u00f3n avaliadas con erros evaluate_expression_with_errors=Expresi\u00f3ns avaliadas con erros event= events= exactSentence=Frase exacta examinar=Examinar exception_cloning_legend=Excepci\u00f3n ao clonar a lenda. expandir=Expandir explanation_sense_field= exploit=Explotar exploit_=EXPLOTAR explorer=Explorar exponential=Exponencial export=Exportar exportJOP2Title=Exportar a JOP2T export_libreria=Exportar librer\u00eda export_to=Exportar a... export_to_map_context=Exportar a Map Context export_to_raster=Exportar a raster exportando_features=Exportando features exportar=Exportar exportar_a= exportar_ascii= exportar_pdf=Exportar a pdf exportar_ps=Exportar a ps exporting_=Exportando expresion=Expresi\u00f3n expresion_error=Erro na expresi\u00f3n expresions=Expresi\u00f3ns expresions_from_file=Expresi\u00f3ns do arquivo expression=Expresi\u00f3n expression_creator=Crear expresi\u00f3n de filtrado expressions=Expresi\u00f3ns expressions_from_file=Expresi\u00f3ns do arquivo extDerivedGeometries=Extensi\u00f3n Xeometr\u00edas Derivadas extProjectBackup=Extensi\u00f3n Backup GVP extQuickInfo=Extensi\u00f3n Informaci\u00f3n R\u00e1pida extSelectionTools=Extensi\u00f3n Ferramentas de Selecci\u00f3n ext_rs_is_not_a_multiband_layer= ext_rs_multi_band_layers_required= ext_rs_no_multiband_layers= ext_rs_not_enough_multiband_layers= extend=Alongar extend_=ALONGAR extension=Extensi\u00f3n extension_activada=Extensi\u00f3n activada. extension_capa=Utilizar extensi\u00f3n doutra capa extension_from=Extensi\u00f3n a partires de extension_no_soportada=O formato seleccionado non est\u00e1 soportado. extension_point_load_extension=Erro ao cargar punto de extensi\u00f3n\: extension_vista=Utilizar extensi\u00f3n da vista extensiones=Extensi\u00f3ns extents_no_coincidentes=Extensi\u00f3ns non coincidentes exterior=Exterior extraer=Extraer facilities= facilities_loaded_in= facility= factor=Factor factor_zoom_incorrecto=Factor de zoom incorrecto. failed= failed_accessing_file=Erro ao acceder ao arquivo failed_acessing_files= failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Erro aplicando o etiquetado seguindo a li\u00f1a. Utilizarase a configuraci\u00f3n por defecto failed_calculating_intervals= failed_computing_intervals=Erro ao calcular intervalos failed_creating_object= failed_creating_the_temporal_layer=Erro ao crear a capa temporal failed_installing_symbol_editor=Non foi posible instalar o editor de s\u00edmbolo failed_reading_file= failed_restoring_online_resource_values= fallo_capas=Erro ao acceder \u00e1s capas. As seguintes capas van ser eliminadas do proxecto fallo_crear_conexion= fallo_crear_pool= fallo_obtener_conexion_existente= fallo_obtener_tablas= fallo_realizar_consulta= fallo_registrar_conexion= false=Falso false_easting=Falso Este false_northing=Falso Norte family=Familia fathom=brazas fax=Fax feathering=Feathering feature=Capas feature_Selection_Info=Seleccione unha capa do servidor WFS a cargar. feature_to_load=Capa a cargar. featureclass=Vectorial features=Obxectos features_desea_continuar=features, \u00bfdesexa continuar? features_of_destination_lyr= features_of_first_layer= featureserver=Servicio vectorial feet=P\u00e9s fichero=Arquivo fichero_creado_en=Arquivo gardado en fichero_creado_en_formato=Arquivo creado en formato fichero_existe=Arquivo existe fichero_generado= fichero_incorrecto=Arquivo incorrecto fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=O arquivo xa existe, \u00bfdesexa continuar? fid1= fid2= field=Campo field_added_successfully=campo agregado de xeito satisfactorio. field_already_exists=O campo xa existe field_configuration= field_decimal_count=Precisi\u00f3n decimal field_default_value=Valor por defecto field_for_link_not_found_in_table=O campo de uni\u00f3n non se atopou na t\u00e1boa de destino field_for_link_not_found_in_table_to_import=O campo de uni\u00f3n non se atopou na t\u00e1boa a importar field_length=Tama\u00f1o field_manager=Editor de campos field_name=Nome do campo field_name_conflict=Conflicto co nome de campo field_number=N\u00famero de campo field_size= field_to_be_labeled=Campo a etiquetar field_toolbar= field_type=Tipo fields=Campos fields_Selection_Info=Selecci\u00f3n de campos da capa a cargar (non todos os servidores WFS o soportan).\nO campo de tipo de xeometr\u00eda debe estar seleccionado. fields_exp=Campos fields_of_the_selected_feature_explanation=Campos da feature seleccionada.\nCada campo escribirase entre comilla dobres. fields_uppercase_first=Campos file=Arquivo file_corrupt=Arquivo corrupto file_doesn_exists= file_exists= file_generated= file_name=Arquivo file_not_found== file_not_found\= file_size_in_bytes=Tama\u00f1o do arquivo file_too_big=O raster de entrada \u00e9 demasiado grande para xerar un TIFF con el (>4XB).\nO resultado da sa\u00edda ao aplicar o proceso ser\u00e1 comprimido a JPEG2000. file_version=Versi\u00f3n do arquivo fileexists= filenotfound= filenotoverwrite= filenotsave= files=Arquivos fill=Encher fill_color=Cor de recheo fill_name=Encher co nome fill_opacity=Opacidade do recheo fill_pattern=Patr\u00f3n de recheo fill_properties=Propiedade de recheo filter=Filtro filterOnALayer=Filtro sobre unha capa filterOnAWFSLayer=Filtro sobre unha capa WFS filterTooltip=Filtro\t filter_by_area= filter_by_sentence=Filtrado por sentencia filter_contains=Cont\u00e9n... filter_contains_window_title=Cont\u00e9n filter_different=Distinto de filter_equals=Igual a filter_filter=Filtro filter_numeric_different=Distinto de (\!\=) filter_numeric_equals=Igual a (\=\=) filter_numeric_greater=Maior que (>) filter_numeric_less=Menor que (<) filter_of_Table=Filtro de T\u00e1boa filter_raster_again=\u00bfDesexa aplicar o preproceso de novo? filter_remove_filter=Eliminar filtro filter_with_an_incorrect_format=filtro con formato incorrecto filter_write_string=Escriba a cadea a buscar\: filtered_features=Elementos filtrados filtro=Filtro filtro_de=Filtro de filtros=Filtros final_point=Punto final finalizar=Rematar finded=atopado finish=Rematar finishprocess= first_derivative= first_transf=Ir \u00e1 primeira transformaci\u00f3n fit_ArcIms_layer=Axustar capa ArcIMS fit_WCS_layer=Axustar capa WCS fit_WFS_layer=Axustar capa WFS fit_WMS_layer=Axustar capa WMS fit_inside_polygon=Acoplar dentro do pol\u00edgono fit_on_text_area=Axustar o \u00e1rea de texto fixedScaleCheckBox=Escala fixa fixed_color=Cor fixa fixed_height=Tama\u00f1o fixo fixed_size= fixed_text_size=Tama\u00f1o fixo do texto flag_amount= flip=Invertir flip_all=Invertir todos flip_first=Invertir primeiro flip_lines_layer_message= flip_lines_note= folder_images=Directorio de imaxes follow= following_area=\u00c1rea seguinte following_line=Seguindo a li\u00f1a fondo=Fondo font=Fonte font_color=Cor da fonte fontcolor=Cor do texto fontheight=Altura do texto fontrotate=Rotaci\u00f3n do texto fontstyle=Estilo do texto fonttext=Texto fonttype=Tipo de fonte foot=p\u00e9s forceCoincidencesConfigurationLabel= force_scale=Forzar escala foreground_alpha= format=Formato formato=Formato formato_de_numero_incorrecto=Formato de n\u00famero incorrecto. formato_del_campo_incorrecto=Formato do campo incorrecto formato_incorrecto=Formato incorrecto formato_no_numerico=Formato non num\u00e9rico formatos=Formatos formatted=Formato frame= frei_chen= freichen=Freichen from=Dende fuente=Fonte fuera_de_extent=O punto seleccionado est\u00e1 f\u00f3ra da extensi\u00f3n da imaxe fullExtent=Extent completo da capa raster full_view=Zoom completo funciones_jtree= function=Funci\u00f3n fusion=Fusi\u00f3n Imaxes fusion_atrous=Fusi\u00f3n A Trous fusion_pc=A aplicar fusi\u00f3n de imaxes por Compo\u00f1entes Principais fusion_wavelets=A aplicar fusi\u00f3n de imaxes por Wavelets A Trous fusionando_imagen=A xerar imaxe fusionada. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere. gauss=Gauss gaussian= gazetteer_connect=Localizar polo Nomencl\u00e1tor gazetteer_search=Localizar polo Nomencl\u00e1tor gcps_exist=Xa existen puntos de control asociados ao raster. \u00bfQuere sobreescribilos? gdbmsdbfdriver= generacion_overviews=Xeraci\u00f3n de overviews ao cargar o raster general=Xeral general_info=Informaci\u00f3n do dataset generalization_factor= generando_bloque=A xerar bloque generando_histograma=A xerar histograma, por favor, espere generando_pcs=A xerar imaxe de compo\u00f1entes principais generando_recorte=A xerar recorte generando_roi= generando_scatterplot=A Xerar Diagrama de Dispersi\u00f3n generar_fichero=A xerar arquivo generar_overviews=A xerar overvies generate_mosaic=A xerar mosaico de imaxes. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere. generate_news_fields= generate_report= generating_intervals=A Xerar Intervalos generating_pie_legend= geo_field=Campo xeom\u00e9trico geo_field_error=Erro cos campos xeom\u00e9tricos geo_field_not_available=Houbo un problema ao obter campos con xeometr\u00edas v\u00e1lidas geo_raster=XeoRaster geodb_connections=Conexi\u00f3ns a BBDD espaciais geogcs=Xeogcs geoloc=Xeolocalizar geolocation=Xeolocalizaci\u00f3n geometries=xeometr\u00edas geometry=Xeometr\u00eda geometry-info= geometry_without_internal_shape_at_row=Xeometr\u00eda sin tipo de shape definido, na fila georaster=Xeorreferenciaci\u00f3n georef=Xeorreferenciar georef_algorithm=Algoritmo de xeorreferenciaci\u00f3n georef_file=Arquivo de xeorreferenciaci\u00f3n georef_loading=A cargar m\u00f3dulo de xeorreferenciaci\u00f3n georef_type=Tipo de xeorreferenciaci\u00f3n georeferenciado=Xeorreferenciado georeferencing= georref=Xeorreferenciado georreferenciacion=Xeorreferenciaci\u00f3n georreferenciacion_process=Proceso de Xeorreferenciaci\u00f3n georreferenciado=Xeorreferenciado georreferenciar=Xeorreferenciar georreferencing_log_message=A xeorreferenciar imaxe. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere... geounits=Unidades xeogr\u00e1ficas gestion_encuadre=Xesti\u00f3n de Encadre gestor=Editor ROIs gestor_db=Xestor de conexi\u00f3ns a BBDD espaciais get_tool_focus=Recupera o foco da ferramenta get_view=Capturar vista getting_layer_shape_type=A obter o tipo de shape getting_shape_type=A determinar o tipo de shape girar_elementos_a_medida_que_se_copian= global=Global gml=GML gml_files=Arquivos gml gml_validate_with_schema= goFirstButtonTooltip=Primeiro goLastButtonTooltip=\u00daltimo goNextButtonTooltip=Seguinte goPreviousButtonTooltip=Anterior gon=grados centesimais (GRAD) goto=Facer un zoom \u00e1 busca gpe_coordinates=S\u00edmbolo decimal gpe_coordinatesSeparator=Separador entre coordeadas gpe_create_default_schema=Crear un esquema por defecto gpe_decimalDigits=N\u00famero de decimais gpe_defaultBlancSpace=Espacio en branco para as etiquetas gpe_exporting=A exportar capa gpe_gvsig_dont_support_multilayer=A versi\u00f3n actual de gvSIG non soporta multicapa. Todas as xeometr\u00edas cargaranse na mesma capa. gpe_namespacePrefix=Prefixo do Namespace gpe_namespaceURI=Namespace gpe_preferences_window=Gml Persistence Engine gpe_preferences_window_coordinates=Cordeadas gpe_preferences_window_other=Outros gpe_preferences_window_xml=XML gpe_preferences_window_xmlschema=XML Schema gpe_schemaName=Nome do esquema por defecto gpe_select_file=Selecciona o arquivo gpe_select_format=Selecciona o formato gpe_select_schema=Selecciona o XML Schema gpe_select_version=Selecciona a versi\u00f3n gpe_select_writer=Selecciona o writer gpe_select_writer_window=Exportar a arquivo gpe_tuplesSeparator=Separador entre pares de cordeadas gpe_xmlEncoding=Codificaci\u00f3n gpe_xmlVersion=Versi\u00f3n de XML gps_control_panel= gps_not_ready= gps_settings= grad=grados centesimais (GRAD) gradient_color=Cor gradente gradient_fill=Recheo gradente gradient_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo gradente grado_polinomio=Grao do polinomio grados=Graos\: graduated_symbols=S\u00edmbolos graduados grafico=Gr\u00e1fico gray= grayconversionscale=Conversi\u00f3n B/N grayescaleconversion=Conversi\u00f3n a escala de grises grayscaleconversion=Escala de grises green=Verde greenwichLongitude=Lonxitude do meridiano grid=Grella grids_en=Grids en grosor_linea=Grosor de li\u00f1a\: group=Agrupar group_graphic_line=Agrupar li\u00f1a gr\u00e1fica group_layers=Agrupar capas group_layers_option=Agrupaci\u00f3n de capas grupo=grupo guardado=Gardado en guardando_capa=A gardar capa guardar=Gardar guardar_cambios=\u00bfQuere gardar os cambios? guardar_clave= guardar_como=Gardar como guardar_como_plantilla=Gardar como dese\u00f1o guardar_como_predeterminado=\u00bfRealmente desexa gardar a t\u00e1boa de cor actual como t\u00e1boa predeterminada do arquivo? guardar_en_disco=Gardar en disco de xeito autom\u00e1tico guardar_leyenda= guardar_predeterminado=Gardar como predeterminado guardar_proyecto=Gardar proxecto guardar_tabla= guardar_tooltip=Gardar os cambios ao proxecto guess_image_geometry= gvSIG= gvSIG_archivos= gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG non pode salvar os cambios neste tipo de formato. gvSIG_export= gvSIG_style_definition_file= gvSIG_symbol_definition_file= gvsig= halo=Halo has_bad_format=ten mal formato hasta=ata hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Hai m\u00e1is dunha xeometr\u00eda seleccionada. headerTableAttribute=Atributo headerTableValue=Valor header_Size=Tama\u00f1o da cabeceira height=Alto help=Axuda hemisphere_degree=graos sexaxesimais e hemisferio hemisphere_degree_minute=sexaxesimal (DM) e hemisferio hemisphere_degree_minute_second=sexaxesimal (DMS) e hemisferio hiatogramMatchLog=A aplicar HistogramMatching a imaxes da escolma. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere.\n\nImaxe actual\: hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Oculta popup se non items hide_grid= high=Alta highpassfilter=Filtro Paso alto histogram_error=Erro ao calcular histograma histogram_matching=Correspondencia de histogramas histogram_type=Tipo histograma=Histograma histograms=Histogramas histohramMatchProcess=Correspondencia Histogramas horizontal=Horizontal horizontal_space=Espacio horizontal host=M\u00e1quina hostname= hours= hsltorgb=HSL->RGB html_in_a_new_view=Crea unha vista nova no proxecto. A nova vista conter\u00e1 t\u00f3dalas capas definidas polo arquivo. html_in_other_view=Engade as capas na vista que especifique da lista seguinte\: html_in_the_current_view=Engade as capas definidas no arquivo \u00e1 vista activa. html_recalibrate= hue= i_j_minutes_kilometers= i_j_secs_meters= id=ID id_error=Erro co ID id_field=Campo con ID id_not_available=ID non dispo\u00f1ible idioma=Idioma ignoreButton=Ignorar ignore_raster_proj=Ignorar a proxecci\u00f3n do raster e cargar ignore_zero_values= igual_todos_lados=Desprazamento igual por t\u00f3dolos lados ihs=IHS image=Imaxe image_fusion=A fusionar imaxes image_fusion_process=Proceso fusi\u00f3n imaxes image_master=Imaxe Mestra imagen=Imaxe imagen_clasificar=Imaxe a clasificar\: imagen_completa=Completo imagen_landsat=Imaxe Landsat imagen_no_accesible=Non foi posible acceder \u00e1 imaxe imagen_transformar=Imaxe a transformar imagenes= imageserver=Servicio de imaxes imagex= imagey= import=Importar import_fields=Importar campos import_from_ascii=Importar a t\u00e1boa de puntos dende arquivo .csv. import_layer= import_libreria=Importar librer\u00eda import_map_context=Importar mapas dende un arquivo Web Map Context de OGC importar=Importar importarRejilla=Importar grella importar_extent=Importar o extent actual da vista impresora=Impresora imprimir= in=en in_beyond=Por baixo de in_layer=na capa in_proj4_projection=En proj4 a proxecci\u00f3n in_the_middle=Na metade in_the_paper=no papel in_the_world=no mundo inches=Polgadas incompatible_types_of_link_fields=Tipos incompatibles dos campos de uni\u00f3n incompatible_types_to_calculate_the_normalization= incorrect=incorrecto incorrectNumberOfParametersWritten=N\u00famero incorrecto de par\u00e1metros escritos incorrectParameter=Par\u00e1metro incorrecto incorrect_annotation_format=Formato de anotaci\u00f3n incorrecto. incorrect_color= incorrect_coordinate_format=Formato da cordeada incorrecto. incorrect_domain=Dominio Incorrecto incorrect_expression=Expresi\u00f3n incorrecta incorrect_file=Arquivo incorrecto incorrect_format_on_date=Formato incorrecto na data incorrect_option=Opci\u00f3n incorrecta incorrect_path= incorrect_point=Punto incorrecto incorrect_position= incorrect_size= incorrect_value=Valor incorrecto increase=Zoom Cursor increase_statistics=Incremento do c\u00e1lculo de estat\u00edsticas incremento_overview=Incremento na xeraci\u00f3n de overviews incremento_recorte=Porcentaxe do proceso indexar_campos=Indexar campos inf_der=Inf. Der. info=Informaci\u00f3n infoCRS=Informaci\u00f3n do CRS info_extrusion= info_format_not_supported= info_transformations=Informaci\u00f3n da transformaci\u00f3n infobreak= infocrs=Info CRS infodef= informacion=Informaci\u00f3n informacion_adicional=Informaci\u00f3n adicional informaci\u00f3n= information=Informaci\u00f3n infovalue= iniciando_proceso=A iniciar proceso initial_canvas_warning= initial_jcrs_warning=\u00a1ATENCI\u00d3N!
Est\u00e1 a utilizar unha Versi\u00f3n en probas da extensi\u00f3n JCRS. Pode conter erros importantes. initial_skin_warning= initial_warning=\u00a1ATENCI\u00d3N!
Versi\u00f3n en desenrolo. Pode conter erros importante e incluso provocar danos nos arquivos editados.

Si desexa traballar de forma normal con gvSIG, recomend\u00e1moslle que utilice a derradeira versi\u00f3n estable. initial_warning_3D= input_hist=Entrada input_output_error=Erro de entrada/saida. insert=Inserir insert_basis_point=Precise punto base insert_central_point_or_3p=Inserir punto central ou [3P] insert_central_point_polygon=Inserir punto central do pol\u00edgono insert_column= insert_destination_point=Precise punto destino insert_distance_another_axis=Inserir distancia ao outro eixe insert_factor=Inserir factor de escala insert_factor_or_reference=Precise factor de escala<2> ou Referencia[R] insert_first_point=Inserir primeiro punto insert_first_point_corner=Inserir primeiro punto de esquina insert_first_point_or_distance=Inserir primer punto ou distancia insert_first_point_scale=Precise punto orixe recta escala insert_initial_point_axis=Inserir punto inicial do eixe da elipse insert_last_point=Inserir derradeiro punto insert_last_point_axis=Inserir punto final do eixe da elipse insert_last_point_reference=Precise punto final recta referencia insert_last_point_scale=Precise punto final recta escala insert_length_or_point=Inserir lonxitude ou punto insert_more_points_or_finish=Inserir m\u00e1is puntos ou rematar insert_move_first_point=Inserir o primeiro punto de movemento insert_move_last_point=Inserir o segundo punto de movemento insert_next_point=Inserir seguinte punto insert_next_point_arc_or_close=Inserir seguinte punto, Arco[A] ou Pechar polili\u00f1a[C] ou Rematar[T] insert_next_point_line_or_close=Inserir punto seguinte, Li\u00f1a[N], Pechar polili\u00f1a[C] ou Rematar[T] insert_next_point_selection_or_end_polygon=Inserir seguinte punto ou finalizar pol\u00edgono de selecci\u00f3n[E] insert_number_sides=Inserir n\u00famero de lados insert_opposited_corner=Inserir esqina oposta insert_point=Inserir punto insert_point_corner=Inserir punto de esquina oposta insert_point_corner_or_square=Inserir punto da esquina oposta ou Cadrado[C] insert_point_move=Inserir punto de desprazamento insert_point_or_end=Inserir punto ou Rematar xeometr\u00eda [E] insert_point_selection=Precise punto de selecci\u00f3n insert_point_selection_or_types=Precise punto ou Circunf.[IC], F\u00f3ra Rect.[OR], Pol\u00edg.[IP], Inter. pol.[CP], F\u00f3ra pol.[OP], Inter. circunf.[CC], F\u00f3ra circunf.[OC] insert_radius=Precise radio(r) insert_radius_or_second_point=Inserir radio ou segundo punto insert_reference_point=Precise punto orixe recta referencia insert_reference_point_or_factor=Precise punto orixe recta referencia ou Factor de escala[F] insert_rotation_angle=Precise \u00e1ngulo de rotaci\u00f3n insert_row=Inserir fila insert_second_point=Inserir segundo punto insert_second_point_angle=Inserir segundo punto ou \u00e1ngulo insert_second_point_move=Precisar segundo punto do desprazamento insert_second_point_selection=Precise segundo punto do rect\u00e1ngulo de selecci\u00f3n insert_selection_last_point=Inserir esquina oposta do rect\u00e1ngulo de selecci\u00f3n insert_selection_point=Inserir punto de selecci\u00f3n insert_third_point=Inserir terceiro punto insertar= insertar_cajetin=Inserir cadro de rotulaci\u00f3n insertar_capa=Inserir capa insertar_circulo=Inserir c\u00edrculo insertar_columna=Inserir columna insertar_en_la_vista_la_capa_creada=\u00bfDesexa inserir na vista a capa creada? insertar_escala=Inserir escala insertar_fila=Inserir fila insertar_imagen=Inserir imaxe insertar_leyenda=Inserir lenda insertar_linea=Inserir li\u00f1a insertar_localizador=inserir localizador insertar_norte=Inserir norte insertar_poligono=Inserir pol\u00edgono insertar_polilinea=Inserir polili\u00f1a insertar_punto=Inserir punto insertar_recta= insertar_rectangulo=Inserir rect\u00e1ngulo insertar_texto=Inserir texto insertar_vista=Inserir vista inside_circle=Dentro da circunferencia inside_polygon=Dentro do pol\u00edgono installer.ApplicationReadmeText= installer.Back= installer.Browse= installer.BuildFileText= installer.BuildUninstallText= installer.Cancel= installer.CleanupInstallText= installer.Close= installer.ConsolePause@Message= installer.ConsolePauseQuitText= installer.ConsolePauseText= installer.ConsoleSelectDestinationText= installer.CreateDesktopShortcutText= installer.CreateQuickLaunchShortcutText= installer.CustomInstallDescription= installer.DirectoryNameErrorText= installer.DirectoryPermissionText= installer.DisplayName= installer.DownloadingFilesText= installer.ErrorTitle= installer.ExitText= installer.ExitTitle= installer.FileBeingInstalledText= installer.FileBeingUninstalledText= installer.FileOverwriteText= installer.Finish= installer.GroupBeingInstalledText= installer.GroupBeingUninstalledText= installer.Help= installer.InsertDiscText= installer.InstallApplicationText= installer.InstallCompleteText= installer.InstallErrorText= installer.InstallPrepareText= installer.InstallStartupText= installer.InstallTitleText= installer.InstallationCompleteText= installer.InstallingApplicationText= installer.LaunchApplicationText= installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage= installer.LocateJavaRuntime@StatusMessage= installer.Next= installer.No= installer.OK= installer.PasswordIncorrectText= installer.ProgramFilesDescription= installer.PromptForDirectoryMessage= installer.PromptForDirectoryNewFolderText= installer.PromptForDirectoryTitle= installer.PromptForRootText= installer.RequireAdministratorText= installer.RequireRootText= installer.SelectLanguageText= installer.SeparatorText= installer.String.database.entries= installer.String.directories= installer.String.environment.variables= installer.String.files= installer.String.package.entries= installer.String.registry.entries= installer.String.shortcuts= installer.TextWindow@Caption= installer.TextWindow@CloseButton= installer.TextWindow@Message= installer.TextWindow@Title= installer.TypicalInstallDescription= installer.UninstallApplicationText= installer.UninstallCompleteText= installer.UninstallLeftoverText= installer.UninstallPrepareText= installer.UninstallStartupText= installer.UninstallTitleText= installer.UninstallingApplicationText= installer.UnpackingFilesText= installer.UnzipFile@StatusText= installer.UpdateRegistryText= installer.VersionHelpText= installer.ViewReadmeText= installer.Yes= installer.installer.UpdateRegistryText= instead=no canto integer_value= inteligentSearch=Busca intelixente inteligentSearchAscii=Todas as formas da verba inter_arc=Arco interno inter_line=Li\u00f1a interna interleave=Entre follas\: internal_polygon=Pol\u00edgono interno internal_polygon_=Pol\u00edgono interno interpolacion=Interpolaci\u00f3n interpolado=Interpolado interpolando=Interpolando interpolar= intersection_point= interval=Int\u00e9rvalo intervalo=intervalo intervals=Intervalos into_circle=Inscrito into_circle_or_circumscribed=Inscrito no c\u00edrculo[I] ou Circunscrito[C] intro_tablename=Introduza o nome da t\u00e1boa a crear. AVISO\: Se a t\u00e1boa xa existe, ser\u00e1 borrada intro_tablename_blank=Debe introducir o nome de da t\u00e1boa para poder continuar introduce_nombre=Introduce o novo nome introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Introduza o nome para a nova capa de anotaci\u00f3ns introduzca_intervalo_deseado=Introduzca o intervalo desexado introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Introduza o novo nome para a vista inutilizar= invFlattening=Inverso do apranamento inv_f=Inversa do apranamento invalid_coordinate=Cordeada non v\u00e1lida invalid_coordinates=Cordeadas non v\u00e1lidas invalid_dimension_values=Valores de dimensi\u00f3ns non v\u00e1lidos invalid_filter_expression= invalid_folder_name= invalid_interval_count_value=Valor non v\u00e1lido para a conta de intervalos invalid_layer= invalid_number= invalid_priority_value=Valor de prioridade non v\u00e1lido invalid_url=Localizador de servidor WFS con formato non v\u00e1lido. invalid_value_for= invalid_value_for_gap=Valor non v\u00e1lido para o intervalo inversa=Inversa invert_selection=Invertir selecci\u00f3n invoke=Invoca io_exception= is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=Determina se a capa \u00e9 editable ou non. En
caso negativo, deshabilitarase o resto
da interfaz. is_required=\u00e9 obligatorio isnt_a_field_of_layer=non \u00e9 un campo da capa it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Ten establecido un l\u00edmite de rexistros en preferencias, perder\u00e1 a posibilidade de desfacer. \u00bfQuere continuar? it_will_not_be_added=Non ser\u00e1 engadida itemsOrderConfigurationLabel=Ordeaci\u00f3n jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Comprobaci\u00f3n da compo\u00f1ente JComboBoxConfigurableLookUp jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle= jOPMessageFileDoesntExists=O arquivo orixe non existe jOPMessageFileWithoutReadPermissions=Non ten permisos de lectura para ler o arquivo orixe jOPMessageIncorrectFile=O arquivo orixe non \u00e9 un arquivo join=Empalmar join_=UNIR join_bevel=En escuadra join_miter=A inglete join_round=Redondeada join_style=Estilo da uni\u00f3n jp2=Arquivos jpeg 2 jpg=Arquivos JPEG justOneRecordMessage=Seleccione un \u00fanico rexistro para copiar os seus valores. justOneRecordTitle=Selecci\u00f3n incorrecta keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclinaci\u00f3n constante fronte \u00e1 p\u00e1xina keep_the_order_of_values=Manter ordeados os valores. kernel_size= keyWords=Palabras chave keywords=Palabras clave kilometre=kil\u00f3metros kilometros=Kil\u00f3metros known_values=Valores co\u00f1ecidos la_capa_no_tiene_red_asociada= label= label-point-priority-help=Prioridade\: 0 = Bloqueado, 1 = M\u00e1is alta, 3 = M\u00e1is baixa label_attributes_defined_in_table=Atributos da etiqueta definidos na t\u00e1boa label_class_properties=Propiedades da clase de etiquetado label_expression=Expresi\u00f3n de etiquetado label_expression_editor=Editor de expresi\u00f3ns de etiqueta label_expression_help= label_features_in_the_same_way=Etiquetar todas as entidades do mesmo xeito label_features_in_this_class=Etiquetar entidades dentro desta clase label_only_when_selected=Etiquetar soamente cando as s\u00faas entidades est\u00e9n seleccionadas label_priority=Prioridade no etiquetado label_style_could_not_be_painted= label_styles=Estilos de etiqueta label_text_in_the_TOC=Etiqueta que aparecer\u00e1 na TOC labeled_point= labeling=Etiquetado labeling_field=Campo de etiquetado labelling_field= labelling_using_joined_field= ladoVentana= landsatETM=Landsat ETM+ landsatMS=Landsat MS landsatTM=Landsat TM language=Idioma languageRulesConfigurationLabel=Regras de idioma last=Anterior lastUpdateDate=Data da \u00faltima actualizaci\u00f3n last_reading= lat_max=Latitude m\u00e1xima lat_min=Latitude m\u00ednima lateral_buffer= latitud=Latitude latitude_of_center=Latitude do centro latitude_of_origin=Latitude da orixe latitude_of_standar_parallel=latitude do paralelo est\u00e1ndar latitude_of_standard_parallel=Latitude do paralelo est\u00e1ndar layer=Capa layerName=Nome da capa layerType=Tipo de xeometr\u00eda layer_Selector=Selector de capa layer_abstract=Resumo da capa layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible= layer_name=Nome da capa layer_native_projection= layer_not_loaded=Non hai cargada ningunha capa v\u00e1lida. Por favor, seleccione unha capa raster. layer_not_queriable=A capa non se pode interrogar layer_not_queryable=non acepta este tipo de petici\u00f3ns layer_not_selected=Non hai capas seleccionadas layer_scale_status=Estado dos l\u00edmites da escala layer_title=T\u00edtulo da capa layer_was_already_added=A capa xa se engadira layer_without_georref=A capa non ten xeorreferenciaci\u00f3n.
\u00bfDesexa introducila manualmente? layers=Capas layers_in_other_view=Capas na vista que eu escolla layers_in_the_current_view=Capas na vista actual layers_not_selected= lbl_SummarizeForm_descripcion1=Resumo da T\u00e1boa\: Crea unha nova t\u00e1boa que cont\u00e9n un rexistro\npor cada valor \u00fanico do campo seleccionado, adem\u00e1is das estat\u00edsticas do resto de campos. lbl_SummarizeForm_punto1=1. Selecciona o campo polo que se agrupar\u00e1\: lbl_SummarizeForm_punto2=2. Selecciona unha ou m\u00e1is estat\u00edsticas para ser incluidas na t\u00e1boa de resultados\: lbl_SummarizeForm_punto3=3. Especificar arquivo de destino\: left=Esquerda legend=Lenda legend_exception=Excepci\u00f3n da lenda legend_format_not_yet_supported= legend_type_not_yet_supported= legend_using_joined_field= length=Tama\u00f1o length_field_text= length_of_field=Lonxitude do campo level_slice= levels=Niveis leyenda=Lenda leyenda_campo_unido=Estase a utilizar un campo da uni\u00f3n na lenda (e/ou etiquetado). Cambie a lenda antes de quitar a uni\u00f3n, por favor. leyendo_raster=A ler datos raster de entrada. \u00a1Atenci\u00f3n!. Esta operac\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere... liberando_recursos=A liberar recursos libreria=Librer\u00eda like_JTextField=Como JTextField limit_rows_in_memory=L\u00edmite de rexistros en memoria limites=L\u00edmites limits= limpiar=Limpar line=Li\u00f1a lineProfile=Perfil da li\u00f1a lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Xeometr\u00eda de tipo li\u00f1a. lineToPoints_note= line_=LI\u00d1A line_fill=Encher li\u00f1as line_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo de li\u00f1as line_must_not_self_intersect= line_not_cross_rectangle= line_properties=Propiedades da li\u00f1a line_settings=Configuraci\u00f3n da li\u00f1a line_style=Estilo da li\u00f1a line_symbols=S\u00edmbolos de li\u00f1as line_type=Tipo li\u00f1a linea=Li\u00f1a linea_grafica=Li\u00f1a gr\u00e1fica lineal=Lineal lineal_directo=Lineal directo lineas=Li\u00f1as lines=Li\u00f1as linf_der=Inf Der link=Ligazon linkColumn=P\u00e1xina Web linkError=Ocorreu un erro ao cargar a ligaz\u00f3n linkLoad=Carga dun recurso web link_field_of_table=Campo de uni\u00f3n link_field_table_to_import=Campo de uni\u00f3n ll=Inferior esquerda loadWMS=Carga de WMS load_buffer_data=A cargar dados. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere. load_events= load_from_ascii=Cargar puntos de control desde un arquivo de texto CSV load_from_xml=Cargar desde arquivo XML (.rmf) load_generated_network= load_layer_nodes= load_norm_pattern= load_parameters=Cargar par\u00e1metros load_stages= load_text_file= load_velocities= loading_facilities= loading_layers_please_wait=A cargar as capas, por favor espere... loadlayer_aplicar=Ao cargar un MDT, aplicarlle loadstretch=Cargar intervalos loadsuccess= loadtree=Cargar \u00c1rbore localizador=Localizador localize=Localizar location=Ubicaci\u00f3n location_along_the_lines=Ubicaci\u00f3n ao longo das li\u00f1as locked_element=Elemento bloqueado locked_element_it_cannot_be_deleted=Elemento bloqueado.\nNon pode borrarse. locked_element_it_cannot_be_renamed=Elemento bloqueado.\nNon pode renomearse. log=Log log_fusion1=A calcular estat\u00edsticas para c\u00e1lculo de compo\u00f1entes principais. Esta operaci\u00f3n pode tardar uns minutos. Por favor, espere... log_fusion2=A xerar compo\u00f1entes principais. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere... log_fusion3=A axutar a resoluci\u00f3n da pancrom\u00e1tica. Esta operaci\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere... logarithmical=Logar\u00edtmica logaritmic=Logar\u00edtmico login_exit=Sa\u00edda login_invalid_user=Usuario non v\u00e1lido login_name=Nome login_ok=Ok login_password=Contrasinal logo_URL=URL logotipo long=Lonxitude long_max=Lonxitude m\u00e1xima long_min=Lonxitude m\u00ednima longitud= longitude_of_center=Lonxitude do centro looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Parece un valor para o punto demasiado baixo, pode causar que o sistema responda de xeito lento. low=Baixa lowerCoordinates=Inferiores lppp= lr=Inferior dereita lsup_izq=Sup Esq luminosity=Luminosidade lyr_selection_text= lyrs_must_disjoint= m/pixel=metros/pixel magenta= maintain_order= maintain_position=Manter posici\u00f3n majority= make_tfw=Facer Tfw\: malformed_or_empty_expression=Expresi\u00f3n valeira ou err\u00f3nea malla_activada=Grella activada manage_fields=Modificar estructura de t\u00e1boa mantainold=Elimina-las b\u00fasquedas anteriores mantener_intervalo=Manter intervalo manual= map_context_file_error=Erro no arquivo Web Map Context map_extent=Extensi\u00f3 map_size_in_pixels=Tama\u00f1o do mapa (p\u00edxeles) map_units=Unidades de mapa mapa=Mapa mapas=Mapas marco=Marco marco_vista=Marco da vista margenes=M\u00e1rxenes\: marker=Marcador marker_fill=Recheo de marcadores marker_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo de marcadores marker_line=Li\u00f1a de marcadores marker_line_symbol=S\u00edmbolo de Li\u00f1a de marcadores marker_style=Estilo de marcador mas_de_100_simbolos=M\u00e1is de 100 s\u00edmbolos non adoitan aportar informaci\u00f3n nun plano mascaras=M\u00e1scaras mask=M\u00e1scara matrix=Matriz matrix_=MATRIZ matriz_polar= matriz_rectangular= maxFeatures_aviso=Recuperouse un n\u00famero de Featrues igoal ao m\u00e1ximo n\u00famero de Features permitido. Pode aumentar o n\u00famero de Features recuperadas modificando o par\u00e1metro "Buffer" max_cost_limit= max_facilities_number_higher_zero= max_features=M\u00e1x. features max_length_is=A lonxitude m\u00e1xima \u00e9 max_no_of_pixels=N\u00famero m\u00e1ximo de p\u00edxels max_number_of_errors= max_scale=Escala m\u00e1xima max_stev_interval_multiplo=Factor m\u00e1xima desviaci\u00f3n\: maximo=M\u00e1ximo maximoRGB=M\u00e1ximo RGB maximun_name_size=Tama\u00f1o m\u00e1ximo do nome maxx=max.x maxy=max.y mayor_de=Maior de media=Media media_phase=Media Mag/Phase median=Mediana mediana=Mediana mediante_el_separador=mediante o separador medir_area=Medir \u00c1rea medir_distancias=Medir distancias medium=Media medium_point= memoria_excedida=Non hai bastante memoria para esta operaci\u00f3n.\nProbe a modificar os par\u00e1metros da JVM\nou xerar unha imaxe m\u00e1is pequena. memory_usage= menor_de=Menor de merge=Combinar metadata=Metadados metadata_catalog=B\u00fasqueda de Xeodatos - Conexi\u00f3n metadata_tree=\u00c1rbore de Metadato metadatos=Metadatos meters=Metros method=Operaci\u00f3n methods=M\u00e9todos metodo=M\u00e9todo\: metodo_maxima_probabilidad=M\u00e1xima Probabilidade metodo_minima_diatancia=M\u00ednima Distancia metodo_noSupervisado=Non Supervisado metodo_paralelepipedos=Paralelep\u00edpedos metre=Metros metros=Metros microradian=microradi\u00e1ns mil_6400=mil\u00e9sima artilleira miles= miliSeconds=ms. millimeters= min_scale=Escala m\u00ednima minimo=M\u00ednimo minimoRGB=M\u00ednimo RGB minimum_angle_to_draw= minimum_size_of_line_incorrect=A lonxitude m\u00ednima de li\u00f1a \u00e9 incorrecta. minority= minutes= minx=min.x miny=min.y missing_field_to_import=Falla campo a importar missing_fields_to_import_list= missing_table=Falla a t\u00e1boa de destino missing_table_field_for_link=Falla o campo de uni\u00f3n da t\u00e1boa de destino missing_table_to_import=Falla a t\u00e1boa a importar missing_table_to_import_field_for_link=Falla o campo de uni\u00f3n da t\u00e1boa a importar moda=Moda modefilter=Modo de Filtro modificar=modificar modification_date=\u00daltima data de modificaci\u00f3n modified_layer= modify=Modificar modify_annotation=Modificar anotaci\u00f3n modify_filter_expression=Modificar expresi\u00f3n de filtrado monetary= more_info=M\u00e1is informaci\u00f3n do Crs seleccionado more_points=Son necesarios m\u00e1is puntos de control\n para a orde do polinomio seleccionado.\n N\u00famero m\u00ednimo de puntos\: mosaic=Mosaicos mosaic_process= mosaico_tooltip=Mosaico tooltip mosaicos=Mosaicos mostrar_cuadricula=Amosar cuadr\u00edcula mostrar_descripcion= mostrar_escala_numerica=Amosar escala num\u00e9rica mostrar_estadisticas=Amosar estat\u00edsticas mostrar_leyenda=Amosar lenda mostrar_puntos=Amosar numeraci\u00f3n mostrar_rejilla=Amosar grella mostrar_unidades=Amosar unidades move=Desprazamento move-point=Mover punto move_=DESPRAZAMENTO move_down=Baixar move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Despraza abaixo. move_elements=Desprazar elementos move_handlers=Desprazar handlers move_image=Desprazamento move_layer_down=Mover abaixo move_layer_up=Mover arriba move_up=Subir move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Despraza arriba. msg_cancel_incrementable=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desexa cancelar este proceso? msg_save_raster=Vaise canelar a operaci\u00f3n. \u00bfDesexa continuar? msg_set_velocities= mts_pixel= mtspixel=Mts/pixel muestra=Mostra muestra_consola_tooltip= muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Amosa os elementos da capa empregando un s\u00edmbolo por cada valor \u00fanico muestra_oculta_la_toolbar= multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=A selecci\u00f3n de xeometr\u00edas afecta a todas as capas. multiLayer_selection=Selecci\u00f3n multicapa. multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Xeometr\u00edas de tipo multi punto. multi_type=Tipo m\u00faltiple multiple_atributes=M\u00faltiples atributos multiple_value=Valor m\u00faltiple multiples_intervalos=M\u00faltiples intervalos multipoint=Multipunto multipoint_=MULTIPUNTO multipoint_type=Tipo multipunto must_be_contained_by= must_be_covered_by= must_be_covered_by_all_lyr= must_be_equals= must_be_jts_valid= must_be_larger_than_cluster_tolerance= must_contains= must_covers= must_cross= must_not_have_dangles= must_not_have_duplicates= must_not_have_gaps= must_not_have_pseudonodes= must_not_have_repeated_points= must_not_overlap= must_not_overlap_with= must_specify_a_file=Debe especificar un arquivo de destino. must_touch= n_intervalos=N\u00famero de intervalos nadfile_bad_format=Non se reco\u00f1ece o formato do arquivo de grellas. nadfile_not_found=Non se atopa o arquivo de grellas. nadgrids=Grella formato NTv2 nadgrids_file=Arquivo de grellas name=Nome nameDatum=Nome do datum nameSelectedCrs=Nome do CRS name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=Indique o nome da columna que conter\u00e1
a propiedade xeom\u00e9trica. name_transformation=Nome da transformaci\u00f3n names_and_types_count_are_disctint=N\u00famero de campos e n\u00famero de tipos de campos distintos natural_intervals=Intervalos naturais nautic_miles= nautical_mile=millas nauticas navegacion=Navegaci\u00f3n navegacion_vista=Navegaci\u00f3n vista navigation_table=NavTable nbandas=N\u00famero de bandas nearest_point=Punto m\u00e1is cercano nearest_point_for_point_layers= necesita_un_tema_activo= necesita_un_tema_vectorial_activo= necesita_una_capa_activa=Necesita unha capa activa necesita_una_capa_vectorial_activa=Necesita unha capa vectorial activa net_analyst= netpage0_htmltext1= netpage0_htmltext2= new=Novo newCRS=CRS de usuario new_class=Clase nova new_dxf=Novo DXF new_field=Novo campo new_field_properties=Propiedades do campo novo new_file_properties= new_filter_expression=Nova expresi\u00f3n de filtrado new_flag= new_folder= new_geoprocess= new_layer=Nova capa new_layer_name=Nome da capa nova new_name= new_oracle_spatial_table=Nova t\u00e1boa Oracle Spatial new_osg= new_postgis=Novo postgis new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Indique se desexa crear unha nova columna para a propiedade,
ou utilizar unha existente. new_register=Novo Rexistro new_shp=Novo shp new_style=Estilo novo new_table= next=Seguinte next_point=Seguinte punto next_point_or_end=Seguinte punto ou rematar[E] next_previous_add_del_cancel=Punto, Seguinte v\u00e9rtice[S], Anterior[A], Engadir[I] ou Eliminar[E] next_transf=Ir a transformaci\u00f3n seguinte ninguna_capa_seleccionada=Ningunha capa seleccionada ninguna_impresora_configurada=Ningunha impresora configurada ninguno=Ningunha no=Non noFilterTooltip=Eliminar filtro no_activos=Non activos no_acumulado=Non acumulado no_adjust_grid= no_available_destination_lyr= no_bandas=Non hai bandas seleccionadas no_capas_cargadas=Non hai ningunha capa cargada no_clases=Non hai clases seleccionadas no_class_assigned=Non asignado no_components=Non hai compo\u00f1entes seleccionados no_conection_between_arcs= no_data_saved= no_desc=Sen descripci\u00f3n no_driver_escritura=Non se pode obter o driver de escritura. O raster non foi salvado no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=Non \u00e9 posible aplicar a lenda vac\u00eda. no_es_posible_editar_capa_reproyectada=Non \u00e9 posible editar capa reproxectada, para editala primeiro utiliza o xeoproceso de reproxectar. no_event_selected= no_events_network= no_existe_fichero=Non existe arquivo no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=Non existe writer para este formato de capa ou non ten permisos de escritura. Os datos non se gardar\u00e1n. \u00bfDesexa continuar?. no_expression_defined=Expresi\u00f3n non definida no_facilities_layer_selected= no_file= no_file2= no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Non se aplicar\u00e1 ning\u00fan filtro por \u00e1rea na carga da capa. no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Non se aplicar\u00e1 ning\u00fan filtro na carga da capa no_hay_campo_seleccionado=Non hai ning\u00fan campo de clasificaci\u00f3n seleccionado no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla= no_hay_ninguna_capa_seleccionada=Non hai ningunha capa seleccionada no_hay_ninguna_capa_seleccionado= no_image_available=Imaxe non dispo\u00f1ible. no_layers_found=Non hai capas dispo\u00f1ibles no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=Non amosar a capa cando a escala sexa no_name= no_network_layer= no_points_to_load= no_puede_abrir_fichero=Non se pode abrir o arquivo no_puede_continuar=Non pode continuar. no_results=Non se atoparon resultados no_root= no_rows=Non hai entradas na t\u00e1boa de puntos. no_rows_selected=Non hai entradas seleccionadas na t\u00e1boa de puntos. no_se_pegaran_las_tablas=Non se pegar\u00e1 ningunha t\u00e1boa no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=Non se pegar\u00e1n as vistas conflictivas no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=A capa editada non se pode borrar no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas= no_se_pueden_unir_las_geometrias_al_no_estar_en_la_misma_linea= no_selected_points=Non se pode centrar a vista a un punto.\n Non hai puntos seleccionados. no_style=Sen estilo no_symbol_especified=S\u00edmbolo non especificado no_variables=A expresi\u00f3n non cont\u00e9n variabeis. no_view_found=A vista seleccionada non est\u00e1 activa.\n Por favor, seleccione outra. no_visibles=Non visibles nodata=NoData nodata_modificado_continuar=O valor NoData predeterminado da capa raster vai ser modificado. \u00bfDesexa continuar? node_count=N\u00famero de nodos noenhanced= nofield= noformatok= nograyscale=Non foi posible engadir\n filtro de convesi\u00f3n a escala de grises noisefilter=Filtro de ruido nolayersinview= noload= nombre=Nome nombre_capa=Nome da capa nombre_capas=Nome das capas nombre_clase=Nome clase nombre_cobertura=Nome cobertura nombre_demasiado_largo=Nome demasiado longo nombre_feature= nombre_no_valido=Nome non v\u00e1lido nombre_paleta=Gardar paleta como... nombre_proyeccion=Nome da Proxecci\u00f3n nombre_sesion=Nome da sesi\u00f3n nomedian=Non foi posible engadir\n filtro de mediana non_editable=A capa %s non \u00e9 editable. none=Nada none2=Ning\u00fan none_field= none_selected=Ning\u00fan seleccionado noposterization=Non foi posible engadir\n filtro de posterizaci\u00f3n normal=Normal normalization=Normalizaci\u00f3n normalize= normalizefile= normalizetable= normalizing= normaltertable= normcancel= normcharacter= normcolon= normconsole= normdecimal= normdelimetersnext= normdontimport= normerrorloadingfile= normerrorreadingfile= normfielddate= normfielddecimal= normfieldinteger= normfieldname= normfields= normfieldseparators= normfieldsettings= normfieldstring= normfieldtype= normfirstnumberrows= normfirstrows= normfixedwidth= norminfieldseparators= normjoin= normjoinfield= normload= normnewtable= normother= normoutputopt= normrun= normsampleout= normsave= normsemicolon= normsource= normspace= normtab= normtest= normtextdelimiter= normthousand= normtitle= north=Norte nosave= not_GVL_save_question=O formato que seleccionou non \u00e9 propio de gvSIG, p\u00f3dese utilizar para compartir lendas con outros programas.\nSi con posterioridade desexa importar de novo esta lenda a gvSIG, recomend\u00e1moslle que utilice o formato GVL\n ou do contrario poder\u00eda perder algunha das caracter\u00edsticas da lenda orixinal. not_admit_azimut_close_to=non admite azimut pr\u00f3ximo a not_admit_different_azimut_and_spin_axis=non admite azimut e xiro de eixos diferentes not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=non admite latitude de orixe pr\u00f3xima aos polos not_admit_parameter=non admite o par\u00e1metro not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=non admite factor de escala=1.0 e latitude do orixe=0.0 not_available=Non dispo\u00f1ible not_equal_lat_1_and_lat_2=lat_1 e lat_2 non poden ser iguais not_geographic_nor_projected=O CRS non \u00e9 nin xeogr\u00e1fico nin proxectado not_in_parameter_list=non est\u00e1 na lista de par\u00e1metros not_in_proj4=non figura en Proj4 not_load=Non cargar a capa not_possible_modify_this_symbol_correctly= not_save_empty_legend=Lenda vac\u00eda, non se gardar\u00e1. not_valid_token=Token non v\u00e1lido not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 non pode ser 90 ou -90 not_visible=Non visible not_zero_lat_1=lat_1 non pode ser 0 npixeles=N\u00famero de pixeles nueva_libreria=Nova librer\u00eda nueva_libreria_title=Nova librer\u00eda nuevo=Novo nuevo_crs=Novo CRS nuevo_nombre_para_el_mapa=Introduza o novo nome para a capa nuevo_proyecto=Novo proxecto nuevo_tamano_fuente= nuevo_tooltip=Crea un novo proxecto num= num_bandas=N\u00famero de bandas num_clases=N\u00ba de clases num_columnas=N\u00famero de columnas num_elementos= num_filas=N\u00famero de filas num_filas_columnas=N\u00famero filas/columnas\: num_lados_insuficiente=N\u00famero de lados insuficiente num_overviews=N\u00ba overviews number_of_facilities_to_search= number_of_layers= number_of_positions=N\u00famero de posici\u00f3ns number_of_rules= numclases=N\u00famero de Clases numeric=Num\u00e9rico numeric_format=Este campo soamente acepta caracteres num\u00e9ricos numeric_or_boolean_value=valor num\u00e9rico ou boolean numeric_value=Valor num\u00e9rico numero_decimales_mostrar=N\u00famero de decimales a amosar numero_incorrecto=N\u00famero incorrecto object=Obxecto object_reference_enabled= objectsCreation=Creaci\u00f3n de Obxectos obteniendo_imagen=A obter imaxe ocultar_estadisticas=Ocultar estat\u00edsticas ocultardetalles=Ocultar detalles odmatrix_control_panel= of=de offline=Desconectado offset=Desprazamento offset_label=Desprazar etiqueta offset_labels_horizontally=Desprazar etiquetas horizontalmente ao redor do punto offset_labels_on_top_of_the_points=Situar etiquetas sobre os puntos. ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context ok=Aceptar onSharpening=Activar pansharpening on_the_line=Sobre a li\u00f1a online=Conectado onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Texto so dunha cor only_points_in_file= only_selection= only_use_the_selected_points= opacidad=Opacidade opciones=Opci\u00f3ns opciones_separacion=Opci\u00f3ns de separaci\u00f3n open_file=Abrir Arquivo open_first_time=Abrir coa vista open_layers_as=Abrir as capas como open_navigation_table=Abrir NavTable open_raw_file=Abrir arquivo RAW opened_project=Proxecto aberto openning_project=Abrindo un proxecto operacion=Operaci\u00f3n operacion_cancelada=Operaci\u00f3n cancelada operadores_jtree=Operadores operand=operando operation=Operaci\u00f3n operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Operaci\u00f3n non permitida para a estratexia de etiquetado simple operator= operator_and_explanation=Operador Y.\nAct\u00faa coma unha intersecci\u00f3n en conxuntos;\nse non, coma operador l\u00f3xico, da certo si\nambos operandos son certos. operator_distinct_explanation=Operador DISINTO DE.\nAct\u00faa seleccionando aqueles elementos que\nnon coinciden entrambos conxuntos. operator_equal_explanation=Operador IGUAL.\nAct\u00faa seleccionando aqueles elementos\nque coinciden entrambos conxuntos. operator_equal_greater_explanation=Operador MAIOR OU IGUAL QUE.\n Act\u00faa seleccionando aqueles elementos do\n operando/conxunto \u00e1 esquerda do operador\n que te\u00f1en maior ou igual valor que o da s\u00faa dereita. operator_equal_smaller_explanation=Operador MENOR OU IGUAL QUE.\n Act\u00faa seleccionando aqueles elementos do\n operando/conxunto \u00e1 esquerda do operador\n que te\u00f1en menor ou igual valor que o da s\u00faa dereita. operator_greater_explanation=Operador MAIOR QUE.\n Act\u00faa seleccionando aqueles elementos do\n operando/conxunto \u00e1 esquerda do operador\n que te\u00f1en maiorl valor que o da s\u00faa dereita. operator_not_explanation=Operador NON.\n Act\u00faa como un complementario en conxuntos;\n se non, coma operador l\u00f3xico, cambia certo\n por falso e viceversa. operator_or_explanation=Act\u00faa coma unha uni\u00f3n en conxuntos;\nse non, coma operador l\u00f3xico, da falso si\nambos operandos son falsos. operator_smaller_explanation=Operador MENOR QUE.\n Act\u00faa seleccionando aqueles elementos do\n operando/conxunto \u00e1 esquerda do operador\n que te\u00f1en menor valor que o da s\u00faa dereita. operators=Operadores optimization_tolerance= optinos.network.click_to_test_connection=Pulse o bot\u00f3n para comprobar a conexi\u00f3n optional=Opcional options=Opci\u00f3ns options.annotations= options.configuration.screen=Configuraci\u00f3n de pantalla options.editing.default_axis_references_color=Cor de eixo de referencia. options.editing.default_handler_color=Cor de handler de selecci\u00f3n. options.editing.default_rectangle_selection_color=Cor xeometr\u00eda de selecci\u00f3n. options.editing.default_selection_color=Cor de selecci\u00f3n. options.firewall.http.enabled=Usar servidor proxy HTTP options.firewall.http.host=Servidor proxy HTTP options.firewall.http.incorrect_host=Host HTTP incorrecto options.firewall.http.nonProxy=Conectar directamente a options.firewall.http.password=Contrasinal options.firewall.http.port=Porto proxy HTTP options.firewall.http.user=Nome de usuario options.firewall.socks.enabled=Usar servidor proxy SOCKS options.firewall.socks.host=Servidor proxy SOCKS options.firewall.socks.incorrect_host=Host SOCKS incorrecto options.firewall.socks.port=Porto proxy SOCKS options.foldering.data_folder=Cartafol de datos xeogr\u00e1ficos options.foldering.projects_folder=Cartafol de proxectos options.foldering.symbol_library_folder=Cartafol de s\u00edmbolos options.foldering.template_folder=Cartafol de moldes options.foldering.title=Cartafoles options.general.backup_project_to_be_overwriten=Gardar copia de seguridade do proxecto a sobrescribir. options.general.browser.select_a_known_browser=Seleccionar un navegador co\u00f1ecido. options.general.browser.specify_a_command=Executar un comando propio.
Ex.\: firefox %url
(onde %url \u00e9 a URL a cargar). options.general.remember_windows_pos=Recordar a posici\u00f3n das fiestras. options.general.remember_windows_size=Recordar o tama\u00f1o das fiestras. options.general.select_theme=Usar apariencia (require reiniciar) options.layout.paper_properties.landscaped=Apaisado options.layout.paper_properties.paper_direction=Orientaci\u00f3n do papel options.layout.paper_properties.portrait=Vertical options.layout.paper_properties.title=Propiedades e tama\u00f1o do papel options.network.click_to_test_connection=Pulse o bot\u00f3n para comprobar a conexi\u00f3n options.network.status=Estado da conexi\u00f3n options.paper_properties.title= options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=Nota\: O refresco de pantalla permite mellorar a navegaci\u00f3n sobre o mapa gracias \u00e1 reduci\u00f3n do tempo entre pintados deste. Esto \u00e9 especialmente interesante en tempo de edici\u00f3n. Non entanto, este refresco \u00e9 unha tarea que incrementa o tempo de procesado da CPU. Polo tanto, canto maior sexa o refresco de pantalla, m\u00e1is tempo ser\u00e1 necesario para dibuxar o mapa. options.view.behavior.screen_refreshrate=Referesco de pantalla options.view.behavior.screen_refreshrate.full=Total (tempo de resposta real) options.view.behavior.screen_refreshrate.half=Medio options.view.behavior.screen_refreshrate.none=Non (pintado r\u00e1pido) options.view.default_map_overview_back_color=Cor de fondo do localizador por defecto options.view.default_selection_color=Cor da selecci\u00f3n por defecto options.view.default_view_back_color=Cor de fondo da vista por defecto options.view.invisible_new_layers=Engadir novas capas en modo invisible options.view.keep_scale_on_resizing=Manter a escala ao redimensionar oracle_spatial=Oracle Spatial order_stops= ordered= orientacion=Orientaci\u00f3n\: orientation=Orientaci\u00f3n orientation_system=Orientaci\u00f3n origen=Orixe origen_de_datos=Origen de dades origin=Orixe origin_layer= others= otras_opciones=Opci\u00f3ns otro_simbolo=Outro s\u00edmbolo otros= out_beyond=Por riba de out_circle=F\u00f3ra da circunferencia out_of_domain=est\u00e1 fora de dominio out_of_the_network= out_pixel_size=Tama\u00f1o de pixel de sa\u00edda out_polygon=F\u00f3ra do pol\u00edgono out_rectangle=F\u00f3ra do rect\u00e1ngulo outline=Marxe outline_color=Cor da marxe outline_opacity=Opacidade da marxe outline_width=Ancho da marxe outputType= output_file=Arquivo de sa\u00edda output_file_too_big=A imaxe de sa\u00edda \u00e9 demasiado grande.\n Revise os par\u00e1metros. output_file_too_big_jpeg2000= output_header_format=Formato da cabeceira de sa\u00edda output_hist=Sa\u00edda output_options=Opci\u00f3ns de sa\u00edda output_quantization= outputscale=Escala de sa\u00edda over_write= overlap=Overlap overlay=O de imaxe superior overviews=Overviews overviews_generating=A xerar pir\u00e1mide overwrite_current_vector_error= overwrite_selected_file_confirmation= owner=Propietario page=P\u00e1xina pagina_atras= pagina_delante= paginas_grupo=P\u00e1xinas x Grupo paint=Dibuxar o resultado panel_adding_exception=Erro ao agregar capa\: panel_base_exception=Erro ao cargar %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE). panel_loading_exception=Erro ao cargar capa\: panel_preview_not_available=Previsualizaci\u00f3n non dispo\u00f1ible para este panel panel_without_preferred_size_defined_exception=Panel de etiqueta %(PANEL_LABEL) sen tama\u00f1o inicial definido. pansharp=Pansharp parallel=Paralela parameter=Par\u00e1metro parameters=Par\u00e1metros parametros=Par\u00e1metros parenthesis_explanation=Engade os s\u00edmbolos par\u00e9ntesis.\n (\u00datil para agrupar operaci\u00f3ns). parse_expresion_error=Erro ao evaluar a expresi\u00f3n. parsingpatternxml= parte1=Parte 1 parte2=Parte 2 pasoalto=Paso alto pasobajo=Paso baixo password=Chave paste=Pegar paste_= paste_elements=Pegar elementos paste_feature_= paste_features= paste_selected_geometries_from_other_layer= path=Ruta path_not_valid=Ruta non v\u00e1lida pattern=Patr\u00f3n pattern_norm_file= pausar=Pausar pc=Compo\u00f1entes principais pdf=Pdf pdf_viewer= pedir_coordenadas_georreferenciacion=Pedir as cordeadas ao cargar un raste que non ten xeorreferenciaci\u00f3n pegar=Pegar pegar_mapas=Pegar mapas pegar_vistas=Pegar vistas percentage=Porcentaxe perfiles_imagen=Perf\u00eds da imaxe period=Periodo permitir_extent_distintos=Permitir distintos tama\u00f1os perpedicular=Perpendicular perpendicular_point= personalizado=Personalizado personalizar_margenes=Persoalizar marxes photometric=Fotom\u00e9trico\: picture_file=Arquivo imaxe picture_fill=Recheo de imaxe picture_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo de imaxe picture_line_symbol=S\u00edmbolo de li\u00f1a de imaxe picture_marker=Marcador de imaxe picture_marker_symbol=S\u00edmbolo de marcador de imaxe pie_legend= pie_properties= piechart_3D= piechart_3D_legend_desc= pila_de_comandos=P\u00eda de comandos piloto_de_redes= pinta_punts_capturats= pixel_height=Altura de pixel pixel_point=Punto de pixel pixel_width=Ancho de pixel pixeles=p\u00edxeles pixels=pixels place_one_label_per_feature=Situar unha \u00fanica etiqueta por entidade place_one_label_per_feature_part=Situar unha etiqueta por cada parte da entidade placement=Ubicaci\u00f3n placement_priorities_selector=Selector de prioridades de ubicaci\u00f3n placement_properties=Propiedades de ubicaci\u00f3n plantilla=patr\u00f3n please_check_them_or_increase_tolerance= please_insert_new_field_name=Por favor inserte novo nome de campo. please_introduce_some_costs= plegar_despl=Pregar/Despregar pluginNotFound=Non t\u00e9s ningunha extensi\u00f3n para cargar recursos deste tipo pluginNotFoundTitle=Carga de capas png=Arquivos png point=Punto pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Xeometr\u00edas de tipo punto. point_=PUNTO point_not_on_the_network= point_settings=Configuraci\u00f3n de punto point_symbols=S\u00edmbolos de marcador point_type=Tipo punto points=Puntos points_must_not_overlap= points_panel=Panel de puntos de control policy= poligono=Pol\u00edgono poligonos=Pol\u00edgonos polilinea=polili\u00f1a poly_order= polygon=Pol\u00edgono polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Xeometr\u00edas de tipo pol\u00edgono. polygon_=POL\u00cdGONO polygon_must_be_closed= polygon_must_not_self_intersect= polygon_settings=Configuraci\u00f3n de pol\u00edgono polygon_symbols=S\u00edmbolos de pol\u00edgono polygon_type=Tipo Pol\u00edgono polyline=Polili\u00f1a polyline_=POLILI\u00d1A polynomial_algorithm=Transformaci\u00f3n polinomial poner_capas_a=Por capas a... poner_temas_a= por_area=Por \u00e1rea por_codigo=Por c\u00f3digo por_debajo_de=por baixo de\: por_defecto=Por defecto por_encima_de=por riba de\: por_nombre=Por nome porarea=Selecci\u00f3n por \u00e1rea porroi=Selecci\u00f3n por rexi\u00f3n de inter\u00e9s port=Porto port_in_use= posicion_linea=Posici\u00f3n da li\u00f1a position=Posici\u00f3n position_out_of_valid_limits=posici\u00f3n fora dos l\u00edmites v\u00e1lidos position_precision= postcode=C\u00f3digo postal posterization=Posterizaci\u00f3n postgis=PostGIS postgisColumn=Postgis postgisError=Ocorr\u00e9u un erro ao cargar a base de datos postgisLoad=Carga de Postgis potrace= potracelines= pow=Cadrado precision=Precisi\u00f3n predefinidas= pref.appearance=Apariencia pref.general=Xeral pref.network=Rede pref.network.firewall=Firewall/Proxy pref_change_folder= pref_dialog_forder= pref_normalization= pref_path_folder= pref_title_folder= prefer_top_right_all_allowed=Preferentemente arriba \u00e1 dereita, pero permitindo calquer ubicaci\u00f3n preference_cache_warning=
ATENCI\u00d3N\: So tocar esta secci\u00f3n de estar seguro do que est\u00e1 a facer
preference_edit= preference_file= preference_location= preferences= preferences.foldering.data_folder= preferences.foldering.template_folder= preferences.foldering.title= preferencias=Preferencias preparando_entrada=A preparar dados de entrada preparar_pagina=Prepara p\u00e1xina presentacion=Presentaci\u00f3n prev=Anterior prev_zoom=Zoom anterior preview=Previsualizaci\u00f3n preview_chart= preview_not_available=Vista previa non dispo\u00f1ible previous=Anterior previous_area=\u00c1rea anterior previous_selection= previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n previsualizar_automaticamente_raster=Previsualizar de xeito autom\u00e1tico ao cambiar as propiedades de raster prewitt=Prewitt primeMeridian=Meridiano orixe primem=Primem primera_pagina= primero=Primeiro principal_component=Compo\u00f1entes Principais principal_components=Compo\u00f1entes Principais principal_components_calculus=C\u00e1lculo imaxe prioridad=Prioridade problem_loading_fields_of_the_layer=Problema ao cargar os campos da capa. problem_loading_layers=Problema ao cargar as capas. problem_with_the_new_calculated_area=Problema coa nova \u00e1rea calculada problem_with_wkt_try_manually=Problemas co wkt, probe a crear o CRS de xeito manual problems_encountered_while_importing=Atop\u00e1ronse erros ao importar procesando=A procesar procesar=Procesar proceso_georreferenciacion=Proceso xeorreferenciaci\u00f3n process=Procesar process_raster=Procesos Raster process_tip=Procesa os GCP e asigna unha extensi\u00f3n temporal \u00e1 imaxe. profile=Perf\u00eds imaxe progressive=Progresivo\: proj4Chain=Cadea proj4 proj_options=Opci\u00f3ns de proxecci\u00f3n projcs=Proxs projected=Proxectado projection=Proxecci\u00f3n proofs=Probas properties=Propiedades propertiesNameWindow=Fiestra de propiedades property=Propiedade propiedad=Propiedade propiedades=Propiedades propiedades_cajetin=Propiedades da cadro de rotulaci\u00f3n propiedades_capa=Propiedades da capa propiedades_de_la_capa=Propiedades da capa propiedades_del_tema= propiedades_grafico=Propiedades del gr\u00e1fico propiedades_mapa=Propiedades do mapa propiedades_marco_imagenes=Propiedades do marco de imaxes propiedades_marco_leyenda=Propiedades do marco de lenda propiedades_marco_localizador=Propiedades do marco localizador propiedades_marco_vista=Propiedades do marco de vista propiedades_raster=Propiedades do raster propiedades_sesion=Propiedades da sesi\u00f3n propiedades_tabla=Propiedades da t\u00e1boa propiedades_tema= propiedades_vista=Propiedades da vista proporcion_overviews=Proporci\u00f3n proportional_symbols=S\u00edmbolos proporcionais props=Propiedades protocolsGroup=Protocolos provider=Provedor proyeccion_actual=Proxecci\u00f3n actual prueba_conexion= ps=Ps pseudo_standard_parallel_1=Pseudo paralelo est\u00e1ndar puerto=Porto punto=Punto punto_causante= puntos=Puntos purpose=Prop\u00f3sito put_a_layer_of_topology_in_edition_mode= put_barrier= put_flag_on_arc= put_flag_on_node= put_turncost= pwd= px=Pix X py=Pix Y python= quadrant_point= quantile_intervals=Intervalos cuantiles quantities=Cantidades quantity_by_category=Cantidades por categor\u00eda queryIsNull=Consulta nula quick_information=Informaci\u00f3n r\u00e1pida quiere_continuar=Est\u00e1 seguro de que quere continuar? quitar= quitar_enlaces=Quitar ligaz\u00f3ns quitar_uniones=Quitar uni\u00f3ns radian=radi\u00e1ns (RAD) radio=Radio radiometricos=Realces radiom\u00e9tricos rampa=Rampa random=Aleatorio range_wrong=Rango de valores equivocado. rango_de_escalas=Rango de escalas rangox=Rango x\: rangoy=Rango y\: raster=Raster raster_error_file_exists=O arquivo xa existe. \u00bfDesexa sobrescribilo?. raster_export=Exportar Raster raster_layer=Capa raster raster_not_created=O raster de sa\u00edda non foi xerado.\n Execute o proceso antes de cargalo na vista. rasterizando=Rasterizado realce=Realce realces=Realces realizando_degradado=A realizar degradado realmente_desea_guardar=Realmente desexa gardar? realmente_desea_guardar_la_capa=\u00bfDesexa gardar a capa reanudar=Reanudar reason= recalc_stats=Recalcular estat\u00edsticas recargar=Recargar recents_transformation=Transformaci\u00f3ns recentes recientes=Recentes reconnection_error=Erro ao reconectar recorte=Recorte recorte_colas=Recorte colas recorte_de_colas=Recorte de colas (%) recorte_vista=Recorte a vista recovering_fields= recovering_recordset=A recuperar recordset recta= rectangle=Rect\u00e1ngulo rectangle_=RECT\u00c1NGULO rectangular=Rectangular rectangulo=Rect\u00e1ngulo rectified_grid_angle=\u00c1ngulo de grid rectificado recuento=Reconto red=Vermello redes= redo=Refacer redo_error=Erro accedendo aos Drivers para refacher un comando reference=Referencia reference_system=Sistema de Referencia referencing_vectorial_layers= refrescar=Refrescar refresh_capabilities=Refrescar cach\u00e9 refresh_capabilities_tooltip=Marque esta casilla para sobreescribir os datos anteriores. regionalpha=Rexi\u00f3ns transparentes regiones_interes=Rexi\u00f3ns de interese (ROIs) regiones_interes_chart=Rexi\u00f3ns inter\u00e9s en gr\u00e1fico registro=Rexistro\: registros= registros_seleccionados_total=Total rexistros seleccionados rehacer=Refacer rejected_facilities_out_of_network= rejected_facility_out_of_network= rellenar_marco_vista=Rechear marco da vista relleno=Reenchido\: reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Resetea a interfaz. remane_class=Renomear clase remote_sensing=Teledetecci\u00f3n remove=Quitar remove_all=Quitar todas remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Elimina todos os items. remove_annotation_overlapping=Borrar anotaci\u00f3ns solapadas remove_column= remove_duplicate_labels=Eliminar etiquetas repetidas remove_elements=Borrar elementos remove_event= remove_fields=Borrar campos remove_folder= remove_geometry=Borrar xeometr\u00eda remove_row=Elimina fila remove_rows=Elimina filas remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation= rename_field=Renomear Campo renombrar=Renomear repeated_layer_was_not_added=Non se engadiu a capa repetida repository=Repositorio reproject=Reproxectar raster con proxecci\u00f3n da vista reprojecting=A reproxectar reproyectar_aviso=A proxecci\u00f3n da capa non \u00e9 igual que a da vista\nAVISO\: Pode ser inexacto con algunhas transformaci\u00f3ns.\nPor favor, lea a documentaci\u00f3n reproyectar_pregunta=Desexa reproxectar? reset=Resetear reset_transf=Inicializar coa transformaci\u00f3n en disco resolucion= resolucion_espacial=Resoluci\u00f3n resolucion_resultado=Resoluci\u00f3n do resultado\: resolution=Resoluci\u00f3n resourceLinkColumn=Enlace resourceShowColumn=Ver resourceTypeColumn=Tipo respuesta_error_servidor= restablecer=Restablecer resto_valores=Resto de valores restore= restore_defaults=Restaurar opci\u00f3ns por defecto restore_palette=Restaurar paleta restrictArea=Restrinxir a \u00e1rea de busca resultOf=Resultado de results=Resultados resutsByPage=Resultados por p\u00e1xina retry=Reintentar return=Voltar return_to_origin= returns=Devolve reverseDigitizedDirection= rgbtocmyk=RGB->CMYK rgbtohsl=RGB->HSL right=Dereita roberts=Roberts rois=ROIs rois_needed=Aviso\: \u00c9 necesaria algunha ROI para a
aplicaci\u00f3n deste filtro. Vaia ao cadro
de selecci\u00f3n de \u00e1reas de interese e cree
menos unha. rootName=Ra\u00edz root_in= rotX=Rotaci\u00f3n en X rotY=Rotaci\u00f3n en Y rotate=Rotar rotate_=ROTAR rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotar \u00e1 pendente da li\u00f1a rotation=Rotaci\u00f3n rotation_field=Campo de rotaci\u00f3n rotation_height=Rotaci\u00f3n rotation_manipulator= route_control_panel= route_from_the_event= route_report_title= route_to_the_event= rows= rrd= ruta=Directorio rutas=Rutas rx=Rot X ry=Rot Y salida=Sa\u00edda salida_raster=Sa\u00edda raster salir=Sa\u00edr salir_tooltip=Sa\u00edr salvando= salvando_bloque=A gardar bloque salvando_imagen=A gardar imaxe salvando_raster=Gardar a raster salvar=Gardar salvar_como=Gardar Como salvar_raster=Gardar a raster xeoreferenciado salvar_raster_geo=Gardar vista a raster xeorreferenciado salvar_rois=Gardar ROIs a un arquivo shp salvar_transf=Gardar transformaci\u00f3n actual como predeterminada do raster satellite_height=Altitude de sat\u00e9lite saturation= save=Gardar saveButtonTooltip=Gardar save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=Gardar cambios. save_color_interpretation= save_error=Erro ao gardar save_events= save_gcp_to_xml=Gardar puntos de control no arquivo de metadados adxunto ao raster save_layer_osg= save_net_file_in= save_norm_pattern= save_parameters=Gardar par\u00e1metros save_resources=Gardar recursos save_route= save_selected_resources_and_exit=Gardar recursos seleccionados e sa\u00edr save_stages= save_to_ascii=Exportar t\u00e1boa de puntos a arquivo de texto. save_to_xml=Garda a arquivo XML (.grf) save_velocities= saveas=Gardar Como savesuccess= savetree=Gardar \u00c1rbore saving_jp2= savingpat= scale=Escalar scaleAny=calquer scaleI=>1.000.000 scaleII=1.000.000 - 250.000 scaleIII=250.000 - 50.000 scaleIV=50.000 - 10.000 scaleV=10.000 - 5.000 scaleVI=<5.000 scale_=ESCALAR scale_factor=Factor de Escala scale_limits=L\u00edmite da escala scale_limits_status=Estado dos l\u00edmites da escala scale_panel=Escala scale_range_window_title=Rango de escalas scaling=Escalar schema=Esquema script_sep= se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Produc\u00edronse os seguintes erros durante a carga de capas.====== se_perdera_la_union= se_perdera_la_uni\u00c3\u00b3n= se_perdera_la_uni\u00f3n= se_van_a_guardar_=Vanse gardar, searchButton=Buscar searchConfigurationLabel= searchRadius= search_results=Resultados da b\u00fasqueda seconds= selec= seleccion=Selecci\u00f3n seleccion_alpha=Selecci\u00f3n de Transparencia seleccion_banda=Selecci\u00f3n Bandas seleccion_bandas=Bandas seleccion_campos= seleccion_color=Selecci\u00f3n de Cor seleccion_compleja=Selecci\u00f3n complexa seleccion_componente=Selecci\u00f3n de Compo\u00f1entes seleccion_de_campos=Selecci\u00f3n de campos seleccion_fuente=Selecci\u00f3n de fonte seleccion_imagenes=Selecci\u00f3n de imaxes seleccion_metodo=Selecci\u00f3n M\u00e9todo seleccion_nadgrids=Arquivo grella calculado en selecciona_sistema_de_referencia=Selecciona sistema de referencia seleccionar=Seleccionar seleccionarRejilla=Seleccionar grella seleccionar_CRS=Seleccionar CRS seleccionar_capas=Seleccionar capas seleccionar_capas_raster=Seleccionar capas r\u00e1ster seleccionar_coberturas=Seleccionar coberturas seleccionar_crs=Seleccionar CRS seleccionar_directorio=Seleccionar un cartafol seleccionar_fichero=Seleccionar arquivo seleccionar_formato=Seleccionar formato seleccionar_parametros=Seleccionar par\u00e1metros seleccionar_por_poligono=Seleccionar por pol\u00edgono seleccionar_por_punto=Seleccionar por punto seleccionar_por_rectangulo=Seleccionar por rect\u00e1ngulo seleccionar_puntos= seleccionar_srs=Seleccionar SRS seleccionar_tiempo=Seleccionar tempo seleccionar_todos=Seleccionar todos seleccione_campo_enlace=Seleccionar o campo polo que ligar seleccione_crs_capa=Seleccione CRS da capa seleccione_crs_vista=Seleccione CRS da vista seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=Seleccione o campo onde se almacenar\u00e1 o \u00e1ngulo co que se amosar\u00e1 o texto da etiqueta seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=Seleccione o campo onde se almacenar\u00e1 a cor coa que se amosar\u00e1 a etiqueta seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=Seleccione o campo a etiquetar. seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=Seleccione o campo de texto que desexa que se utilice para amosar na nova capa virtual. seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=Seleccione o campo onde se almacenar\u00e1 a fonte coa que se amosar\u00e1 a etiqueta seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=Seleccione o campo onde se almacenar\u00e1 o alto co que se amosar\u00e1 a etiqueta seleccione_fecha=Seleccione unha data... seleccione_tabla=Seleccione a t\u00e1boa seleccione_tabla_a_enlazar=Seleccione a t\u00e1boa a ligar seleccione_tabla_origen=Selecciona a t\u00e1boa de orixe da join seleccione_transformacion=Seleccione Transformaci\u00f3n select=Seleccionar selectAComponent=Seleccione un compo\u00f1ente selectAMethod=Seleccione unha operaci\u00f3n selectAnItemWhenLosesFocusConfigurationLabel= selectBandaRefinado=Seleccionar Banda de Refinado selectCheckBox=Seleccionar selectROI=Seleccionar ROI select_Feature_Reference_System=Seleccione o sistema de referencia da capa. select_a_color_scheme=Seleccione un esquema de cor select_a_line_layer_in_toc= select_a_tool=Seleccione unha ferramenta select_a_topology_in_toc= select_all=Seleccionar todo select_all_info= select_all_resources=Seleccionar todos os recursos select_area=Selecciona o \u00e1rea de b\u00fasqueda select_by_area=Filtrado por \u00e1rea select_by_buffer=Seleccionar por \u00e1rea de influencia select_by_buffer_info=Selecciona as xeometr\u00edas das capas
vectoriais activas na vista actual que
intersecten co buffer creado das
xeometr\u00edas seleccionadas antes. select_by_circle=Seleccionar por c\u00edrculo select_by_circle_info=Selecciona as xeometr\u00edas das capas
vectoriais activas na vista actual que
intersecta co c\u00edrculo seleccionado. select_by_polyline=Seleccionar por polili\u00f1a select_by_polyline_info=Selecciona as xeometr\u00edas das capas
vectoriais activas na vista actual que
intersectan coa polili\u00f1a seleccionada. select_by_vertexes_coordinates=Selecci\u00f3n por cordeadas de v\u00e9rtices select_charset_for_writing=Seleccione xogo de caracteres para escribir select_color=Seleccione unha cor select_coordinates_manually=Selecciona as cordeadas de xeito manual select_coordinates_using_view=Selecciona as cordeadas na vista select_driver=Seleccione o driver select_duplicates= select_encoding=Seleccione a codificaci\u00f3n de caracteres select_features=Selecciona as capas select_fields=Seleccionar campos da capa select_formats=Seleccionar formatos select_from_point=Seleccionar a partir dun punto select_geom_field=Selecciona o campo que leva a xeometr\u00eda select_geometric_info=Seleccione informaci\u00f3n xeom\u00e9trica select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=Seleccione propiedades xeom\u00e9tricas a engadir. select_geometry=Seleccione unha xeometr\u00eda select_geometry_to_extend=Seleccionar xeometr\u00eda a extender select_geometry_to_simplify= select_geometry_to_smooth= select_geometry_to_split=Selecci\u00f3n de xeometr\u00edas a partir select_geometry_type=Seleccione o tipo de xeometr\u00eda select_handlers=Seleccionar handlers select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=Seleccione como engadir cada propiedade xeom\u00e9trica. select_image_geometry=Seleccionar a xeometr\u00eda da imaxe select_lateral= select_layer_and_fields=Seleccione capa e campos select_layers=Seleccionar capas select_length_field= select_none=Quitar todos select_one_row=Seleccione unha fila select_other_geometry=Seleccione outra xeometr\u00eda select_other_geometry_or_end=Seleccione outra xeometr\u00eda ou Rematar[R] select_proj=Seleccionar proxecci\u00f3n select_resources_to_save_before_exit=Antes de sair gardaranse os elementos que estean seleccionados select_rgb=Seleccionar RGB pinchando na vista select_route_show_instructions= select_route_to_draw= select_route_to_zoom= select_rows=Selecciona filas select_sense_field= select_street_route_field_name= select_tool=Seleccionar dende a vista select_type_field= select_unique_field=Seleccione o campo \u00fanico select_zoom_area=Zoom por selecci\u00f3n de \u00e1rea selectarea=Selecci\u00f3n selectedCheckBox=Seleccionados selected_dimensions=Dimensi\u00f3ns seleccionadas selected_from_list=Escollido da lista selected_layer=Capa seleccionada selected_layers=Capas seleccionadas selected_parameters=Par\u00e1metros seleccionados selected_themes=Temas seleccionados selectfromview=Seleccionar punto dende a vista selection=Seleccionar selectionButtonTooltip=Seleccionar/Deseleccionar selection_=SELECCIONAR selection_color=Cor da selecci\u00f3n selection_picture_file=Imaxe de selecci\u00f3n selection_up=Mover arriba a selecci\u00f3n semMay=Semieixo Maior semMen=Semieixo Menor semantic_expresion_error=Erro sem\u00e1ntico na expresi\u00f3n semiMajorAxis=Semieixo maior semi_major=Semieixo maior semi_minor=Semieixo menor semicolon=Punto e coma sense_field_text= separador= separation=Separaci\u00f3n separator=Separador sepatator_info=Car\u00e1cter ou cadea separadora introducida polo usuario sepatator_info_coma=Car\u00e1cter separador "," sepatator_info_other=Outro car\u00e1cter ou cadea sepatator_info_semicolon=Car\u00e1cter separador ";" server=Servidor serverReply=Resposta do servidor serverURL=Introduza a direcci\u00f3n onde se atopa o servidor de cat\u00e1logo serverURLCat=Introduza a direcci\u00f3n onde se atopa o servidor de nomencl\u00e1tor server_abstract=Resumo do servidor server_cant_render_layers=Este servidor non pode renderizar estas capas xuntas. \nFaga petici\u00f3ns separadas para cada capa. server_doesnt_support_selected_image_format=O servidor non proporciona imaxes no formato escollido server_has_no_services=O servidor non ofrece ning\u00fan servicio server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=O servidor non proporciona sistema de cordeadas. A informaci\u00f3n sobre escalas pode estar errada. server_timeout=Rematou o tempo de conexi\u00f3n ao servidor server_title=T\u00edtulo do servidor server_type=Tipo de servidor server_url=Url do servidor server_version=Versi\u00f3n do servidor service=Servicio service_area_control_panel= service_does_not_exist=Servicio non dispo\u00f1ible service_info=Informaci\u00f3n do servicio service_name=Nombe do servicio service_type=Tipo de servicio service_type_not_supported=Tipo de servicio non soportado polo cliente servicename_selection_mode=Selecci\u00f3n do nome do servicio services= servidor= servidor_wcs_no_responde= set=Establecer setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Indique o n\u00famero m\u00e1ximo de features que ser\u00e1n cargadas. set_TimeOut_Explanation=Indique o tempo m\u00e1ximo de espera ao servidor (en milisegundos). set_encoding_to_dbf=Asignar codificaci\u00f3n set_encoding_to_dbf_files=Asignar codificaci\u00f3n a arquivos .dbf set_forbidden_precedence=Establecer precedencia nula set_high_precedence=Establecer m\u00e1xima precedencia set_low_precedence=Establecer baixa precedencia set_normal_precedence=Establecer precedencia normal set_source_flag= set_velocities= setting_up_event_queue= settings=Axustes settings_editor=Editor de axustes sexagesimal_DM=sexaxesimal seudo gg.mm sexagesimal_DMS=sexaxesimal seudo gg.mmss sexagesimal_DMS.s=sexaxesimal seudo gg.mmss shape_seleccion= shape_type_error=Tipo de shape err\u00f3neo. shape_type_not_yet_supported=Tipo de shape non soportado todav\u00eda. sharpen=Enfocado shortest_path_not_found= shortestpath= show= showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Amosar todos os items show_3Dview= show_grid= show_layer_ids=Amosar ID das capas show_layer_names=Amosar nomes de capas show_number=Amosar o n\u00famero do punto de control de xeito gr\u00e1fico show_this_dialog_next_startup=Amosar este di\u00e1logo a pr\u00f3xima vez shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Amosa os elementos da capa en funci\u00f3n dunha determinada expresi\u00f3n de filtrado shp=SHP shp_files=Arquivos .shp si=s\u00ed sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Indique o sentido que seleccionar\u00e1 o buffer segundo
o tipo de capa. sideLong= siempre=Sempre signal_strength= siguiente=Seguinte simbolo=S\u00edmbolo simple=Simple simple_fill=Recheo simple simple_fill_symbol=S\u00edmbolo de recheo simple simple_labeling= simple_line=S\u00edmbolo de li\u00f1a simple simple_marker=Marcador simple simple_marker_symbol=S\u00edmbolo de marcador simple simple_text_symbol=S\u00edmbolo de texto simple simplificar= simplificar_leyenda=Simplificar lenda simplify=Simplificar simplify_geometry= sin_logo=Sen logo sin_realce=Sen realce sin_titulo=Sen t\u00edtulo sin_transformacion=Sen transformaci\u00f3n sincronizar_color_borde_relleno=Sincronizar a cor do bordo coa de reenchido\: single_labeling=Etiquetado simple single_labeling_setup=Configuraci\u00f3n do etiquetado simple single_value=Valor simple sintaxis_error=Erro de sintaxis. Revise a expresi\u00f3n. size=Tama\u00f1o skin= skin_label=Seleccione a apariencia que quere usar con GvSIG skin_message=\u00a1\u00a1\u00c9 NECESARIO REINICIAR GVSIG PARA QUE OS CAMBIOS SURTAN EFECTO!! skipped_symbol_changed_for_layer=Omitido o cambio de s\u00edmbolo para a capa smooth_geometry= sobel=Sobel sobre_la_barra=Sobre a barra sobreescribir_datos_overview=O proceso de xerar overviews pod
sobrescribir o raster dependendo do
formato. \u00bfDesexa continuar? sobreescribir_overviews=A imaxe xa ten overviews.
\u00bfDesexa sobreescribilas? sobreescribir_puntos=Esta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 os puntos de control\n que puidese ter almacenados xunto \u00e1 imaxe.\n \u00bfDesexa continuar? solo_visualizacion=Soamente en visualizaci\u00f3n solucion_no_valida= some_arguments_are_incorrect=Alg\u00fans comentarios son incorrectos sorter=Ordeado source_crs=CRS orixe source_too_big=A capa orixe \u00e9 demasiado grande.\n\u00bfDesexa continuar? spatial_adjust_warning= specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Especifica o n\u00famero de rexistros\n en memoria cando se evalue a expresi\u00f3n,\n reduc\u00edndose de xeito dr\u00e1stico a velocidade\n cando se limite. specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Especifica o n\u00famero de rexistros\n en memoria cando se evalue a expresi\u00f3n,\n reduc\u00edndose de xeito dr\u00e1stico a velocidade\n cando se limite. specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Especifica o tama\u00f1o m\u00ednimo das li\u00f1as que formar\u00e1n as curvas. specify_table_settings=Especificaci\u00f3n da capa specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Especificar o rango de escalas no que as etiquetas ser\u00e1n amosadas spheriod= spheriod= spheroid=Esferoide splain= spline= split_geometry=Partir xeometr\u00edas split_geometry_shell=PARTIR_XEOMETR\u00cdAS split_lines= sql_restriction=Restricci\u00f3n SQL square=Esquina square_root=Ra\u00edz cuadrada src_proj=Proxecci\u00f3n de orixe srs=Srs stage= standard= standard_parallel_1=Paralelo estandar 1 standard_parallel_2=Paralelo estandar 2 startConfigurationLabel= start_edition=Comenzar edici\u00f3n start_save=Pode comezar a selecci\u00f3n dun \u00e1rea sobre a vista. startprocess= state_or_province=Estado/Provincia statistics=Estat\u00edsticas statistics_generation=A xerar estat\u00edsticas stats=Estat\u00edsticas status=Estado stop_editing_close= stop_editing_message= stop_edition=Rematar edici\u00f3n stretch=Estirar stretch_=Estirar string=Cadea string_value=Valor String style=Estilo style_library=Biblioteca de estilos style_selector=Selector de estilos suavizado=Suavizado subir= sum_field_values_size= suma=Suma sup_izq=Sup. Esq. suprimir_objetos_origen=\u00bfSuprimir obxectos de orixe? Si[S] ou Non[N] symbol=S\u00edmbolo symbol_field=Campo de s\u00edmbolo graduado symbol_levels=Niveis de simbolox\u00eda symbol_library=Biblioteca de s\u00edmbolos symbol_property_editor=Editor de propiedades de s\u00edmbolo symbol_selector=Selector de simbolox\u00eda symbol_shapetype_mismatch= symbology=Simbolox\u00eda symmetry=Simetr\u00eda symmetry_=SIMETR\u00cdA syntax_error=Erro de sintaxis s\u00c3\u00admbolo= s\u00edmbolo= tabbox_manipulator= tabinterpolated_color=Cor tabla=T\u00e1boa tabla_actual=T\u00e1boa actual tabla_color=T\u00e1boa de cor tablas=T\u00e1boas tablas_color=T\u00e1boas de cor table=T\u00e1boa table_already_exists_in_database= table_events_column_description= table_fields=Columnas da t\u00e1boa table_not_create= table_not_initialize=T\u00e1boa non inicializada table_solution_column_cost= table_solution_column_description= table_solution_column_facilities_position= table_summarize=Resumo de t\u00e1boas table_to_import=T\u00e1boa a importar tag=tag tail_trim= tamPixX=Tama\u00f1o pixel X tamPixY=Tama\u00f1o pixel Y tamanio_celda=Tama\u00f1o de celda\: tamano=Tama\u00f1o\: tamano_intervalo=Tama\u00f1o do intervalo tamano_metros=Tama\u00f1o en metros\: tamano_pagina=Tama\u00f1o da p\u00e1xina\: tamano_posicion=tama\u00f1o/posici\u00f3n tamanyo=Tama\u00f1o tamanyo_borde=Tam\u00f1o do bordo tamanyo_celda=Tama\u00f1o de celda tamanyo_fuente=Tama\u00f1o da fonte tamanyo_pagina=Tama\u00f1o de p\u00e1xina tangent_point= tarea_en_progreso=Tarea En progreso target_crs=CRS destino tasseled_cap=Tesseled Cap tasseledcap=Tesseled Cap teclas=Tecras telephone=Tel\u00e9fono tema= template=Patr\u00f3n temporales=Temporais terminar=Rematar terminar_edicion=Rematar edici\u00f3n terminate=Rematar test=Test testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Erro de execuci\u00f3n no compo\u00f1ente JComboBoxConfigurableLookUp testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage= testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle= test_TableFilterQueryJPanel_title=Test TableFilterQueryJPanel test_georef=Testar a xeorreferenciaci\u00f3n test_measure=Medida de proba test_now=Comprobar agora test_of_AreaMapControlPanel= text=Texto text_color= text_field=Texto text_fields=Campos de texto text_height_field=Altura do texto text_preview_text=Vista previa text_string=Texto text_symbol=S\u00edmbolo de texto text_symbols=S\u00edmbolos textuais texto=Texto tfw= tfw_load=Cargar xeorreferenciaci\u00f3n dende arquivo tfw tga=Arquivos TGA the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN== the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN\= the_field_name_is_required=\u00c9 necesario o nome do campo the_file= the_legend_will_not_be_applied= the_length_of_the_line_above_is=A lonxitude da li\u00f1a de arriba \u00e9 the_number_or_arguments_is_incorrect=O n\u00famero de argumentos non \u00e9 correcto the_panel=o panel the_parameter=O par\u00e1metro the_projection=A proxecci\u00f3n the_result_is_not_a_boolean_value=O resultado non \u00e9 un boolean the_scale=Escala the_token=el token the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=O usuario non pode editar o proxecto xa que este non disp\u00f3n de permisos de escritura theme= there_are_points_outside_the_tolerance= there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=Non hai ningunha capa caargada na vista activa these_records_are_out_from_network= this_layer_is_not_self_editable=A capa non ten permiso de escritura. Poder\u00e1 exportar os datos editados, pero non poder\u00e1 gardalos sobre a mesma capa. this_layer_was_already_added=Esta capa xa se engadira this_project_is_a_previous_version= this_table_is_not_self_editable=A t\u00e1boa non ten permiso de escritura threshold=Umbral tiempo_transcurrido=Tempo transcurrido tif=Arquivos TIF tile_tooltip= time=Tempo timeout=Rematou o tempo tipo=Tipo tipo_calculo= tipo_dato=Tipo dato tipo_de_intervalo=Tipo de intervalo tipo_de_leyenda=Tipo de lenda tipo_fichero_proyecto=Arquivo de proxecto gvSIG (*.GVP) tipo_leyenda= tipo_linea=Tipo de Li\u00f1a\: tipo_relleno=Tipo de Reenchido\: tipo_simbolo=Tipo de s\u00edmbolo\: tipos_de_documentos=Tipos de documentos title=T\u00edtulo title_cancel_incrementable=Confirmaci\u00f3n title_summarize=Resumo de t\u00e1boas titulo=Xestor de proxectos titulo_confirmar= titulo_consola=Consola de informacion titulo_fframetext=T\u00edtulo do campo de texto titulo_vista=T\u00edtulo vista tmp_nodes_will_be_deleted= to=Hata toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Forzar seleccionar item to_annotation=Transforma a capa de anotaci\u00f3ns to_palette=Cambiar a paleta to_previsualize=Previsualizar to_validate_coodinates=Validar as cordeadas. toc_reproject=Reproxectar capa toda_la_tabla= todas=Todas todos=Todos todos_los_valores= todos_soportados=Todos os soportados tolerance= tolerancia_incorrecta=Tolerancia incorrecta tolumsa=Balance HSL too_large_border=Borde demasiado grande too_long_name=Nome demasiado longo tools=Ferramentas tooltip_copiar_al_portapapeles=Copiar ao portapapeis tooltip_cortar_al_portapapeles=Cortar ao cortapapeis tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Pegar dende o cortapapeis tooltips_enabled=Tool tips activas topological_edition= topology_clean_of_thiessen_edges= topology_files_path= topology_name= topology_status= total=Total total_route_cost= transf=Transformaci\u00f3n transformMSS_error=Para a transformaci\u00f3n MSS son necesarias 4 bandas. transformTM_error=Para a transformaci\u00f3n ETM+ son necesarias 6 bandas. transform_lyr= transformacion=Transformaci\u00f3n transformacion_capa=Transformaci\u00f3n da Capa transformacion_compuesta=Transformaci\u00f3n Composta transformacion_epsg=Transformaci\u00f3n EPSG transformacion_manual=Transformaci\u00f3n Manual transformacion_title=Transformaci\u00f3ns Multiespectrais transformacion_vista=Transformaci\u00f3n da Vista transformaciones_geograficas=Transformaci\u00f3ns xeogr\u00e1ficas transformation=Transformaci\u00f3n transformation_code=C\u00f3digo da Transformaci\u00f3n transformation_name=Nome da Transformaci\u00f3n transformation_not_possible= transformation_type=Tipo transformaci\u00f3n\: transformations=Transformaci\u00f3ns transp_by_pixel=Transparencia por pixel transp_selection=Transparencia por selecci\u00f3n transparencia=Transparencia transparencia_pixel=Transparencia por p\u00edxel transparency=Transparencia transparente=Transparente tratar_nodata_transparente=Tratar os valores NoData como transparentes triangle=tri\u00e1ngulo trim= true=Verdadeiro trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=A inentar engadir un panel que non \u00e9 de tipo TypeSymbolEditor. turn= turn_prohibited_minus_1= two_or_more_fields_with_the_same_name=Dous ou m\u00e1is campos co mesmo nome two_panels_with_the_same_name=Dous paneis co mesmo nome. txt_file= type=Tipo type_field_text= type_of_interleaving=Tipo de entrelazado type_transformation=Tipo da Transformaci\u00f3n ul=Superior esquerda ultima_pagina= ultimo=Derradeiro ultimos_crs_utilizados=\u00faltimos CRSs utilizados umbral_error=Umbral de erro para o aviso umbralizar= unable_to_findout_server_version=Non se determinou a versi\u00f3n do servidor unable_to_findout_service_type=Non se pudo determinar o tipo de servicio unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Imposible cargar a lenda desde persistencia XMLEntity unassigned_geometry_at_row=Xeometr\u00eda sin asignar, en fila undefined_coordinate=Cordeada non definida undefined_coordinates=Cordeadas non definidas undefined_for_StylePreviewer_use=Non definido para StylePreviewer, por favor use undo=Desfacer undo_error= undoredo= ungroup=Desagrupar unidades=Unidades\: unidades_area=Unidades \u00e1rea unit_factor= unite_separate= units=Unidades units_of_annotations=Unidades das anotaci\u00f3ns units_p=Unidades_p unknown=Desco\u00f1ecido unknown_error=Erro desco\u00f1ecido unknown_longitude_units= unknown_message= unknown_response_format=Formato de resposta desco\u00f1ecido unknown_time_units= unknown_units= unrecognized_field_name=Nome do campo non reco\u00f1ecido unsavedDataMessage=Hai cambios sen gardar,\u00bfqu\u00e9 desexa facer? unsavedDataTitle=Gardar cambios unsupported_crs=CRS non soportado unsupported_format= unsupported_legend=Tipo de lenda non soportado unsupported_legend_file_format= unsupported_legend_file_version= unsupported_map_context_version=Versi\u00f3n de Web Map Context non soportada unsupported_set_of_settings= unsupported_symbol_type= unsupported_version=Versi\u00f3n non soportada untitled=Sen t\u00edtulo update_catalog=Refrescar lista de servicios upperCoordinates=Superiores ur=Supeiror dereita url=url us_country=EUA usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Usar xeoreferenciaci\u00f3n da imaxe usar_marco=Empregar marco usar_rango=Usar un rango usar_titulo=Empregar t\u00edtulo useHighLightConfigurationLabel= use_custom_size=Tama\u00f1o personalizado use_decorator=Usardecoraci\u00f3n use_default_symbol=S\u00edmbolo por defecto use_full_extent=Usar extensi\u00f3n total use_interpolation_method=Usar m\u00e9todo de interpolaci\u00f3n use_line_length= use_outline=Usar borde use_symbol= use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Usar o mesmo rango de escalas que o elemento da capa use_view_size=Tama\u00f1o da vista user=Usuario user_defined_labels=Etiquetas definidas polo usuario username= usuario=Usuario usupported_layer_type=Tipo de capa non soportado utilizar_margenes_impresora=Empregar m\u00e1rxenes de impresora ux=X uy=Y v1x=V1X v1y=V1Y v2x=V2X v2y=V2Y vacia=Baleira validate_expression=Validar expresi\u00f3n validate_filter_expression_explanation=Validar ou non a expresi\u00f3n de filtro. valor=Valor valor_general=Valor xeral valor_incorrecto= valor_max=Valor m\u00e1ximo valor_medio=Valor medio valor_min=Valor m\u00ednimo valor_pixel=Valor de pixel value=Valor value_fields=Campos de valores value_not_found=Non se atopou o valor value_not_valid=Valor de celda non v\u00e1lido values= values_field= values_of_the_selected_field_explanation=Valores co\u00f1ecidos do campo seleccionado.\nSi o valor \u00e9 de tipo cadea, escribirase entre ap\u00f3strofes. variable=Variable variables_sin_asignar=Hai variabeis sen banda asignada. Revise as t\u00e1boas de variabeis. variance_statistics=Matriz varianza-covarianza varianza=Varianza variation_by=Variaci\u00f3n por vecino_+_proximo=Vecino m\u00e1is pr\u00f3ximo vecino_cercano=Vecino m\u00e1is pr\u00f3ximo vectbbox=Seleccionar a bounding box completa vectinside=Sen dados en todos os valores exteriores \u00e1s rexi\u00f3ns vector_generation=Xeraci\u00f3n de vectores vector_layer=Capa vectorial vector_type=Tipo vectorial vectorial=Vectorial vectorization=Vectorizaci\u00f3n ventana=Fiestra ventana_proyecto=Vent\u00e1 de proxecto ver_bandas=Ver as bandas da imaxe ver_error_capa=Ver erros ver_tabla_atributos=Ver T\u00e1boa de atributos ver_tags=Ver ver_tooltip=Amosa a vent\u00e1 de proxecto verdetalles=Ver detalles verify=Verificar version=Versi\u00f3n version_conflict=Conflicto de versi\u00f3n vertex=V\u00e9rtice vertical=Vertical vertical_space=Espacio vertical vertices= view=Vista view_3D_properties= view_not_found=Non se pode localizar a vista view_panel=Vista de xeorreferenciaci\u00f3n view_projection= views_panel=Vista visible=Visible visibles=Vis\u00edbeis vista=Vista vista_datasource=Extensi\u00f3n da vista vista_previa=Vista previa vistas=Vistas visualizacion=Visualizaci\u00f3n visualizar_cuadricula=Visualizar grella visualization=Visualizaci\u00f3n voronoi_diagram_layer_message= warning=Aviso warning_message= warning_no_preview=Aviso\: Este filtro non soporta previsualizaci\u00f3n warning_title=Aviso warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=Atenci\u00f3n\: Introducir o nome exacto (dist\u00ednguese entre mai\u00fasculas e min\u00fasculas). warnings=Avisos wavelets=Wavelets wavelets_atrous=Wavelets - A Trous wcsColumn=Cobertura wcsError=Ocorr\u00e9u un erro ao cargar a cobertura wcsLoad=Carga de WCS wcs_cant_connect=Non se pode realizar a conexi\u00f3n ao WCS wcs_properties=Propiedades de WCS wcs_server_error=Erro no servidor WCS wcs_server_timeout=Tempo de espera esgotado web_map_context=Web Map Context web_map_context_settings=Propiedades Web Map Context wfs= wfsColumn=Feature wfsError=Ocorr\u00e9u un erro ao cargar a feature (entidade) wfsLoad=Carga de WFS wfs_properties=Propiedades WFS wfs_server_error=Erro do servidor wfs wfs_srs_unknown=O sistema de referencia da capa non est\u00e1 soportado.\nA capa cargarase sin reproxectar wfst_expiry_time=Tempo para editar wfst_layer_cant_be_locked=Imposible iniciar unha sesi\u00f3n de WFST.\n\u00c9 posible que a capa se atope bloqueada por\noutro usuario. wfst_layer_cant_be_saved_message=Rematou o tempo de edici\u00f3n. Pode seguir a editar\na capa e exportala pero non pode gardar os cambios\nno servidor. wfst_layer_cant_be_saved_window=Timeout wfst_minutes_to_expiry=Minutos a editar wfst_srs_based_on_XML=SRS Baseado en XML wfst_start_editing=Comenzar edici\u00f3n WFST wfst_start_editing_warning=Tes que seleccionar o tempo que necesitas para editar\na capa. Si non rematas a edici\u00f3n antes dese tempo\nperder\u00e1s os cambios. wfst_support_lockfeature=O servidor soporta o bloquo de features wfst_transaction_error=Erro na transacci\u00f3n wfst_without_lock=Sin bloqueo where= where_clause=Cl\u00e1usula where white= white_Textbox=Campo en branco width=Ancho will_be_truncated=ser\u00e1 truncado will_use_a_default_array_of_items=Usar\u00e1 un array de \u00edtems predefinido. will_use_a_default_model=Usar\u00e1 un modelo predefinido. will_use_a_default_vector_of_items=Usar\u00e1 un vector de \u00edtems predefinido. with_map=Con cartograf\u00eda de referencia without_limit=Sin l\u00edmite without_map=Sin cartograf\u00eda de referencia wkt=WKT wmsColumn=Mapa wmsError=Ocorr\u00e9u un erro ao cargar o mapa wms_cant_connect=Non foi posible realizar a conexi\u00f3n co WMS wms_not_queryable=Este servidor non acepta petici\u00f3ns deste tipo wms_properties=Propiedades WMS wms_server_error=Erro do servidor WMS wms_transparency=Transparenza working_area=\u00c1rea de traballo worldx= worldy= write_here_a_filter_expression=Escriba aqu\u00ed unha expresion de filtro. write_to_file=A escribir resultado en arquivo. Esta operaci\u00f3n pode demorar varios minutos. Por favor, espere. writing_project=A gardar o proxecto writinng_project= writinng_project= writtingdbf= wrong_characters= wrong_url=Direcci\u00f3n URL non v\u00e1lida wrote_project=Proxecto gardado www.gvsig#Translations= www.gvsig\#Translations= wz_anterior=Anterior wz_cancel=Cancelar wz_fin=Rematar wz_siguiente=Seguinte wz_titulo=Definici\u00f3n dun novo CRS polo usuario x=X xOffset=Desprazamento en X x_Rotation=Rotaci\u00f3n en x (seg. sexa) x_Translation=Traslaci\u00f3n en x (metros) x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Cordeada X do v\u00e9rtice de esquina inferior esquerda do \u00e1rea. x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Cordeada X do v\u00e9rtice de esquina superior dereita do \u00e1rea. x_offset=Desprazamento en X xmax=xmax xmin=xmin xrange=Rango en X y=Y yOffset=Desprazamento en Y y_Rotation=Rotaci\u00f3n en y (seg. sexa) y_Translation=Translaci\u00f3n en y (metros) y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Cordeada Y do v\u00e9rtice da esquina inferior esquerda da \u00e1rea. y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Cordeada Y do v\u00e9rtice da esquina duperior dereita da \u00e1rea. y_en=y en y_offset=Desprazamento en Y yard=iardas yards= yellow= yes=Si ymax=ymax ymin=ymin yrange=Rango en Y zProfile=Perfil Espectral z_Rotation=Rotaci\u00f3n en z (seg. sexa) z_Translation=Translaci\u00f3n en z (metros) zone=Huso zoom= zoomButtonTooltip=Zoom zoom_in_factor=Factor zoom m\u00e1is zoom_mas=Incrementar o nivel de zoom zoom_mas_vista= zoom_menos=Decrementar o nivel de zoom zoom_out_factor=Factor zoom menos zoom_route= zooms= zooms_control=Control de zoom show_cross=Mostrar cruz when_a_view_add_to_layout=Cando unha vista se engade ao layout index_not_found=Non se encontrou a vista do \u00edndice