Statistics
| Revision:

root / trunk / install / launcher / izpack-launcher-1.3_linux / src / fr / launcher.po @ 11445

History | View | Annotate | Download (5.38 KB)

1
# translation of fr.po to 
2
# translation of launcher.po to French.
3
# This file is distributed under the same license as the izpack-launcher package.
4
# Copyright (C) 2004 Julien Ponge.
5
# , 2004.
6
# , 2004.
7
#
8
msgid ""
9
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: fr\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2007-02-19 08:38+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 10:43+0000\n"
14
"Last-Translator: \n"
15
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
20

    
21
#: launcher.cpp:150
22
msgid "gvSIG Install-Launcher"
23
msgstr ""
24

    
25
#: launcher.cpp:225
26
#, fuzzy
27
msgid "The configuration file '"
28
msgstr "Le fichier de configuration est invalide."
29

    
30
#: launcher.cpp:225
31
msgid "' does not contain a jar file entry."
32
msgstr ""
33

    
34
#: launcher.cpp:247 launcher.cpp:264
35
msgid "Canceled by user"
36
msgstr ""
37

    
38
#: launcher.cpp:289
39
msgid "Intializing..."
40
msgstr ""
41

    
42
#: launcher.cpp:325
43
msgid "Launching installation..."
44
msgstr ""
45

    
46
#: launcher.cpp:328
47
#, fuzzy
48
msgid "The jar-file in the configuration file "
49
msgstr "Le fichier de configuration est invalide."
50

    
51
#: launcher.cpp:328
52
msgid " does not exist."
53
msgstr ""
54

    
55
#: launcher.cpp:338 launcher.cpp:343
56
msgid "The jar-file "
57
msgstr ""
58

    
59
#: launcher.cpp:338 launcher.cpp:343
60
msgid " could not be executed."
61
msgstr ""
62

    
63
#: launcher.cpp:350
64
msgid "Preparing to install JRE..."
65
msgstr ""
66

    
67
#: launcher.cpp:352
68
msgid "Java JRE version "
69
msgstr ""
70

    
71
#: launcher.cpp:354 launcher.cpp:362
72
msgid "The JRE could not be setup."
73
msgstr ""
74

    
75
#: launcher.cpp:358
76
msgid "Installing JRE..."
77
msgstr ""
78

    
79
#: launcher.cpp:367
80
#, c-format
81
msgid "The file %s does not exist."
82
msgstr ""
83

    
84
#: launcher.cpp:481
85
#, c-format
86
msgid ""
87
"The installation requires to download this file:\n"
88
"%s\n"
89
"Do you want to continue?"
90
msgstr ""
91

    
92
#: launcher.cpp:483
93
#, c-format
94
msgid "Downloading %s..."
95
msgstr ""
96

    
97
#: launcher.cpp:506
98
msgid "Are you sure you want to cancel installation?"
99
msgstr ""
100

    
101
#: launcher.cpp:509 launcher.cpp:527 launcher.cpp:583
102
msgid "Canceled by the user"
103
msgstr ""
104

    
105
#: launcher.cpp:539
106
msgid ""
107
"Error executing this installation option. Do you want to try another one?"
108
msgstr ""
109

    
110
#: launcher.cpp:549
111
#, c-format
112
msgid ""
113
"Problems found in the selected JRE:\n"
114
"%s\n"
115
"\n"
116
"Do you want to continue?"
117
msgstr ""
118

    
119
#: launcher.cpp:568
120
msgid "Manually select the Java VM"
121
msgstr ""
122

    
123
#: launcher.cpp:574
124
msgid "Java VM executable file"
125
msgstr ""
126

    
127
#: launcher.cpp:625
128
#, c-format
129
msgid "File %s not found."
130
msgstr ""
131

    
132
#: launcher.cpp:632
133
#, c-format
134
msgid "Can't identify version of %s."
135
msgstr ""
136

    
137
#: launcher.cpp:637
138
#, c-format
139
msgid "Java version %s is not the required %s"
140
msgstr ""
141

    
142
#: launcher.cpp:642
143
#, c-format
144
msgid "Can't identify java_home of %s."
145
msgstr ""
146

    
147
#: launcher.cpp:646
148
msgid "The JAI library is not installed"
149
msgstr ""
150

    
151
#: launcher.cpp:650
152
msgid "The JAI I/O library is not installed"
153
msgstr ""
154

    
155
#: selectiondialog.cpp:50
156
#, fuzzy
157
msgid "gvSIG requires a Java Runtime Environment"
158
msgstr ""
159
"spécifier manuellement l'emplacement d'un environnement d'exécution Java "
160
"déjà installé"
161

    
162
#: selectiondialog.cpp:59
163
msgid "use JRE used by a previous gvSIG version"
164
msgstr ""
165

    
166
#: selectiondialog.cpp:60
167
msgid "install a JRE version ready to run in the user home directory"
168
msgstr ""
169

    
170
#: selectiondialog.cpp:61
171
msgid "select a JRE manualy"
172
msgstr ""
173

    
174
#: selectiondialog.cpp:62
175
msgid ""
176
"use the JRE defined in JAVA_HOME environment variable or finded in the shell "
177
"execution path"
178
msgstr ""
179

    
180
#: selectiondialog.cpp:67 selectiondialog.cpp:73
181
msgid " (Recommended)."
182
msgstr ""
183

    
184
#: selectiondialog.cpp:77
185
msgid "Select one of these options:"
186
msgstr ""
187

    
188
#: selectiondialog.cpp:97
189
msgid "Continue"
190
msgstr ""
191

    
192
#: statusdialog.cpp:46
193
msgid "gvSIG instalation program. Please wait..."
194
msgstr ""
195

    
196
#: statusdialog.cpp:47
197
msgid "Checking..."
198
msgstr ""
199

    
200
#: statusdialog.cpp:52
201
msgid "Cancel"
202
msgstr ""
203

    
204
#~ msgid "IzPack launcher"
205
#~ msgstr "Lanceur IzPack"
206

    
207
#~ msgid ""
208
#~ "The software that you are trying to install requires a Java Runtime "
209
#~ "Environment.\n"
210
#~ "The Java Runtime Environment could not be detected on your computer but "
211
#~ "it can be installed for you."
212
#~ msgstr ""
213
#~ "Le logiciel que vous désirez installer nécessite un environnement "
214
#~ "d'exécution Java.\n"
215
#~ "Aucun environnement d'exécution Java n'a pu être trouvé sur ce système "
216
#~ "mais il peut être installé pour vous."
217

    
218
#~ msgid ""
219
#~ "automatically install the Java Runtime Environment included with this "
220
#~ "software"
221
#~ msgstr ""
222
#~ "installer automatiquement l'environnement d'exécution Java fourni avec ce "
223
#~ "logiciel"
224

    
225
#~ msgid ""
226
#~ "download the latest version of the Java Runtime Environment from the "
227
#~ "Internet."
228
#~ msgstr ""
229
#~ "télécharger la dernière version de l'environnement d'exécution Java "
230
#~ "depuis Internet."
231

    
232
#~ msgid "You have the following installation choices:"
233
#~ msgstr "Vous avez les choix d'installation suivants : "
234

    
235
#~ msgid "Ok"
236
#~ msgstr "Ok"
237

    
238
#~ msgid "There is no installer to launch."
239
#~ msgstr "Il n'y a pas d'installateur à lancer."
240

    
241
#~ msgid "The installer launch failed."
242
#~ msgstr "Le lancement de l'installateur a échoué."
243

    
244
#~ msgid "Please choose a 'java' executable"
245
#~ msgstr "Veuillez choisir un exécutable 'java'"
246

    
247
#~ msgid "Could not launch the JRE installation process."
248
#~ msgstr "Le lancement du processus d'installation du JRE a échoué."
249

    
250
#~ msgid "Could not find a web browser."
251
#~ msgstr "Impossible de trouver un navigateur web."