root / trunk / install / launcher / izpack-launcher-1.3_linux / src / de / launcher.po @ 11445
History | View | Annotate | Download (5.09 KB)
1 | 6834 | jmvivo | # translation of launcher.po to |
---|---|---|---|
2 | # translation of launcher.po to german. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the izpack-launcher package. |
||
4 | # Copyright (C) 2004 Marcus Stursberg. |
||
5 | # marc eppelmann, 2005. |
||
6 | # marc eppelmann, 2005. |
||
7 | # marc eppelmann, 2005. |
||
8 | # marc eppelmann, 2005. |
||
9 | # |
||
10 | msgid "" |
||
11 | msgstr "" |
||
12 | "Project-Id-Version: launcher\n" |
||
13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||
14 | 10388 | jmvivo | "POT-Creation-Date: 2007-02-19 08:38+0100\n" |
15 | 6834 | jmvivo | "PO-Revision-Date: 2005-06-16 23:09+0200\n" |
16 | "Last-Translator: marc eppelmann\n" |
||
17 | "Language-Team: <de@li.org>\n" |
||
18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
19 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
||
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
21 | "X-Generator: KBabel 1.10\n" |
||
22 | |||
23 | 7977 | jmvivo | #: launcher.cpp:150 |
24 | msgid "gvSIG Install-Launcher" |
||
25 | 6834 | jmvivo | msgstr "" |
26 | |||
27 | 7977 | jmvivo | #: launcher.cpp:225 |
28 | 6834 | jmvivo | msgid "The configuration file '" |
29 | msgstr "Die Konfigurationsdatei '" |
||
30 | |||
31 | 7977 | jmvivo | #: launcher.cpp:225 |
32 | 6834 | jmvivo | msgid "' does not contain a jar file entry." |
33 | msgstr "' enth?lt keinen JAR-Datei Eintrag." |
||
34 | |||
35 | 7977 | jmvivo | #: launcher.cpp:247 launcher.cpp:264 |
36 | msgid "Canceled by user" |
||
37 | msgstr "" |
||
38 | |||
39 | #: launcher.cpp:289 |
||
40 | msgid "Intializing..." |
||
41 | msgstr "" |
||
42 | |||
43 | #: launcher.cpp:325 |
||
44 | msgid "Launching installation..." |
||
45 | msgstr "" |
||
46 | |||
47 | #: launcher.cpp:328 |
||
48 | #, fuzzy |
||
49 | msgid "The jar-file in the configuration file " |
||
50 | 6834 | jmvivo | msgstr "Die Jar-Datei in der Konfigurationsdatei '" |
51 | |||
52 | 7977 | jmvivo | #: launcher.cpp:328 |
53 | #, fuzzy |
||
54 | msgid " does not exist." |
||
55 | 6834 | jmvivo | msgstr "' existiert nicht." |
56 | |||
57 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:338 launcher.cpp:343 |
58 | 7977 | jmvivo | #, fuzzy |
59 | msgid "The jar-file " |
||
60 | 6834 | jmvivo | msgstr "Die Jar-Datei '" |
61 | |||
62 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:338 launcher.cpp:343 |
63 | 7977 | jmvivo | #, fuzzy |
64 | msgid " could not be executed." |
||
65 | 6834 | jmvivo | msgstr "' konnte nicht ausgef?hrt werden" |
66 | |||
67 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:350 |
68 | 7977 | jmvivo | msgid "Preparing to install JRE..." |
69 | msgstr "" |
||
70 | 6834 | jmvivo | |
71 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:352 |
72 | 7977 | jmvivo | msgid "Java JRE version " |
73 | msgstr "" |
||
74 | |||
75 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:354 launcher.cpp:362 |
76 | 6834 | jmvivo | msgid "The JRE could not be setup." |
77 | msgstr "Das JRE Setup ist fehlgeschlagen." |
||
78 | |||
79 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:358 |
80 | 7977 | jmvivo | msgid "Installing JRE..." |
81 | msgstr "" |
||
82 | 6834 | jmvivo | |
83 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:367 |
84 | 7977 | jmvivo | #, fuzzy, c-format |
85 | msgid "The file %s does not exist." |
||
86 | msgstr "' existiert nicht." |
||
87 | |||
88 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:481 |
89 | 7977 | jmvivo | #, c-format |
90 | msgid "" |
||
91 | "The installation requires to download this file:\n" |
||
92 | "%s\n" |
||
93 | "Do you want to continue?" |
||
94 | msgstr "" |
||
95 | |||
96 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:483 |
97 | 7977 | jmvivo | #, c-format |
98 | msgid "Downloading %s..." |
||
99 | msgstr "" |
||
100 | |||
101 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:506 |
102 | 7977 | jmvivo | msgid "Are you sure you want to cancel installation?" |
103 | msgstr "" |
||
104 | |||
105 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:509 launcher.cpp:527 launcher.cpp:583 |
106 | 7977 | jmvivo | msgid "Canceled by the user" |
107 | msgstr "" |
||
108 | |||
109 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:539 |
110 | 7977 | jmvivo | msgid "" |
111 | "Error executing this installation option. Do you want to try another one?" |
||
112 | msgstr "" |
||
113 | |||
114 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:549 |
115 | 7977 | jmvivo | #, c-format |
116 | msgid "" |
||
117 | "Problems found in the selected JRE:\n" |
||
118 | "%s\n" |
||
119 | "\n" |
||
120 | "Do you want to continue?" |
||
121 | msgstr "" |
||
122 | |||
123 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:568 |
124 | 7977 | jmvivo | msgid "Manually select the Java VM" |
125 | msgstr "" |
||
126 | |||
127 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:574 |
128 | 7977 | jmvivo | msgid "Java VM executable file" |
129 | msgstr "" |
||
130 | |||
131 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:625 |
132 | 7977 | jmvivo | #, c-format |
133 | msgid "File %s not found." |
||
134 | msgstr "" |
||
135 | |||
136 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:632 |
137 | 7977 | jmvivo | #, c-format |
138 | msgid "Can't identify version of %s." |
||
139 | msgstr "" |
||
140 | |||
141 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:637 |
142 | 7977 | jmvivo | #, c-format |
143 | msgid "Java version %s is not the required %s" |
||
144 | msgstr "" |
||
145 | |||
146 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:642 |
147 | 7977 | jmvivo | #, c-format |
148 | msgid "Can't identify java_home of %s." |
||
149 | msgstr "" |
||
150 | |||
151 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:646 |
152 | 7977 | jmvivo | msgid "The JAI library is not installed" |
153 | msgstr "" |
||
154 | |||
155 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:650 |
156 | 7977 | jmvivo | msgid "The JAI I/O library is not installed" |
157 | msgstr "" |
||
158 | |||
159 | #: selectiondialog.cpp:50 |
||
160 | #, fuzzy |
||
161 | msgid "gvSIG requires a Java Runtime Environment" |
||
162 | msgstr "Eine Java[tm] Runtime Environment manuell ausw?hlen." |
||
163 | |||
164 | #: selectiondialog.cpp:59 |
||
165 | 10388 | jmvivo | msgid "use JRE used by a previous gvSIG version" |
166 | 7977 | jmvivo | msgstr "" |
167 | |||
168 | #: selectiondialog.cpp:60 |
||
169 | 10388 | jmvivo | msgid "install a JRE version ready to run in the user home directory" |
170 | 7977 | jmvivo | msgstr "" |
171 | |||
172 | #: selectiondialog.cpp:61 |
||
173 | msgid "select a JRE manualy" |
||
174 | msgstr "" |
||
175 | |||
176 | #: selectiondialog.cpp:62 |
||
177 | msgid "" |
||
178 | "use the JRE defined in JAVA_HOME environment variable or finded in the shell " |
||
179 | "execution path" |
||
180 | msgstr "" |
||
181 | |||
182 | 10388 | jmvivo | #: selectiondialog.cpp:67 selectiondialog.cpp:73 |
183 | msgid " (Recommended)." |
||
184 | msgstr "" |
||
185 | |||
186 | #: selectiondialog.cpp:77 |
||
187 | 7977 | jmvivo | msgid "Select one of these options:" |
188 | msgstr "" |
||
189 | |||
190 | 10388 | jmvivo | #: selectiondialog.cpp:97 |
191 | 7977 | jmvivo | msgid "Continue" |
192 | msgstr "Weiter" |
||
193 | |||
194 | #: statusdialog.cpp:46 |
||
195 | msgid "gvSIG instalation program. Please wait..." |
||
196 | msgstr "" |
||
197 | |||
198 | #: statusdialog.cpp:47 |
||
199 | msgid "Checking..." |
||
200 | msgstr "" |
||
201 | |||
202 | #: statusdialog.cpp:52 |
||
203 | msgid "Cancel" |
||
204 | msgstr "" |
||
205 | |||
206 | #~ msgid "" |
||
207 | #~ "The software that you are trying to install requires a Java Runtime " |
||
208 | #~ "Environment.\n" |
||
209 | #~ "The Java Runtime Environment could not be detected on your computer but " |
||
210 | #~ "it can be installed for you." |
||
211 | #~ msgstr "" |
||
212 | #~ "Die zu installierende Software ben?tigt eine Java[tm] Runtime " |
||
213 | #~ "Environment.\n" |
||
214 | #~ "Auf Ihrem System konnte keine Java[tm] Runtime Environment gefunden " |
||
215 | #~ "werden.\n" |
||
216 | #~ "Das Setup kann diese f?r sie installieren." |
||
217 | |||
218 | #~ msgid "install the Java Environment included with this software" |
||
219 | #~ msgstr "Mitgelieferte Java[tm] Runtime Environment installieren." |
||
220 | |||
221 | #~ msgid "" |
||
222 | #~ "download the latest version of the Java Runtime Environment from the " |
||
223 | #~ "Internet." |
||
224 | #~ msgstr "Die neueste Java[tm] Runtime Environment ?ber das Internet laden." |
||
225 | |||
226 | #~ msgid "You have the following installation choices:" |
||
227 | #~ msgstr "Sie haben folgende Auswahlm?glichkeiten:" |
||
228 | |||
229 | #~ msgid "Please choose a 'java' executable." |
||
230 | #~ msgstr "Bitte w?hlen sie eine Java.exe aus." |
||
231 | |||
232 | #~ msgid "Could not find a web browser." |
||
233 | #~ msgstr "Es wurde kein Web-Browser gefunden." |