L\u00EDmite m\u00E1ximo
de coste\:
max_facilities_number_higher_zero=El n\u00FAmero m\u00E1ximo de proveedores debe ser mayor que cero medium=Media meters=metros miles=millas Minimum_spanning_tree=Arbol de recubrimiento m\u00EDnimo msg_set_velocities=Por favor, establezca la velocidad para cada tipo de tramo (en Km / hora) Network=Red new_flag=Nueva parada New_turncost=Nuevo coste de giro no_event_selected=No se ha seleccionado ning\u00FAn evento no_events_network=No hay eventos en la red no_facilities_layer_selected=No se ha seleccionado ninguna capa de proveedores no_network_layer=No se ha encontrado ninguna capa de red no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas=No se puede pasar por todas las paradas Normal_direction=Sentido normal number_of_facilities_to_search=N\u00FAmero de proveedores
a buscar\:
ODMatrix=Matriz Or\u00EDgenes-Destinos odmatrix_control_panel=Matrices de distancias offset=Desplazamiento only_points_in_file=El fichero solo debe contener puntos only_use_the_selected_points=Solo utilizar los
puntos seleccionados
options=opciones Options=Opciones order_stops=Ordenar paradas Origin_point=Punto or\u00EDgen out_of_the_network=fuera de la red outline=Borde outline_color=Color del borde outline_width=Tama\u00F1o del borde overwrite_selected_file_confirmation=El archivo seleccionado ya existe. \u00BFDesea sobreescribirlo? Parameters=Par\u00E1metros piloto_de_redes=Piloto de redes Please_enter_max_cost_MST=Por favor, introduzca el coste m\u00E1ximo para calcular el \u00E1rbol de recubrimiento m\u00EDnimo please_introduce_some_costs=Por favor, introduzca alg\u00FAn coste point_symbols=S\u00EDmbolos para puntos polygon_symbols=S\u00EDmbolos para pol\u00EDgonos preview=Previsualizaci\u00F3n Procesando_linea=Construyendo red properties=Propiedades put_barrier=Establecer tramo prohibido put_flag_on_arc=Situar parada encima de tramo put_flag_on_node=Situar parada encima de nodo put_turncost=Poner coste de giro R_format=formato R(coste in segs). Use A <- matrix(scan('matrix.dat', n \= 200*2000), 200, 2000, byrow \= TRUE) random=Aleatorio redes=Redes rejected_facilities_out_of_network=proveedores rechazados por estar fuera de la red rejected_facility_out_of_network=proveedor rechazado por estar fuera de la red remove_event=Borrar evento reset=Limpiar return_to_origin=Volver al or\u00EDgen Reverse_direction=Sentido inverso reverseDigitizedDirection=Inverso al digitalizado\: route_control_panel=Gestor de paradas route_from_the_event=Recorrido desde
el evento
Route_report=Informe de ruta route_to_the_event=Recorrido al evento Ruta_borrada_o_inexistente=Ruta borrada o inexistente Ruta_no_encontrada=Ruta no encontrada save=Guardar save_error=Error guardando save_events=Guardar eventos save_net_file_in=Guardar fichero de topolog\u00EDa en\: save_route=Salvar ruta save_stages=Salvar paradas Save_TurnCosts=Guardar costes de giro save_velocities=Guardar velocidades seconds=segundos Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=Convertir capa en puntos de parada Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=Seleccione un formato vectorial para guardar la ruta mas reciente. Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=Seleccione un formato vectorial para guardar las paradas. Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=Escoja una capa de puntos para importar paradas select_length_field=Seleccione el campo de longitud (metros) select_route_show_instructions=Seleccione una ruta para mostrar sus instrucciones select_route_to_draw=Seleccione la ruta que se mostrar\u00E1 en el mapa select_route_to_zoom=Seleccione la ruta que se enfocar\u00E1 en el mapa select_sense_field=Seleccione el campo de sentido\: select_street_route_field_name=Seleccione el campo para crear el informe de ruta (nombre de v\u00EDa por donde se pasa) select_type_field=Seleccione el campo de tipo de v\u00EDa. sense_field_text=Direction separation=Separaci\u00F3n Service_Area=Area de Servicio service_area_control_panel=Area de servicio set_source_flag=Fijar el punto de or\u00EDgen set_velocities=Fijar velocidades Shortest_Path=Camino m\u00EDnimo shortest_path_not_found=No se ha encontrado ninguna ruta. shortestpath=Camino m\u00EDnimo Show_in_map=Mostrar en el mapa shp_files=Archivos SHP simple_fill=Relleno sencillo size=tama\u00F1o solucion_no_valida=Soluci\u00F3n no valida stage=parada Start_from=Salida desde symbol_property_editor=Editor de propiedades del s\u00EDmbolo table_events_column_description=Descripci\u00F3n table_solution_column_cost=Coste table_solution_column_description=Descripci\u00F3n table_solution_column_facilities_position=N\u00BA de proveedores Table_with_turn_costs=Tabla con los costes de giro the_file=El fichero there_are_points_outside_the_tolerance=Hay algunos puntos fuera de tolerancia tolerance=tolerancia Tolerance=Tolerancia Topology_Test=Topolog\u00EDa Total_length=Distancia total total_route_cost=Coste total de ruta Trabajar_con_las_coordenadas_originales=Trabajar con las coordenadas originales Triangulation_Test=Triangulacion trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Se est\u00E1 intentando a\u00F1adir un panel que no es del tipo TypeSymbolEditor turn=gire a la turn_prohibited_minus_1=(Giro prohibido \= -1) TurnTable=Tabla de costes de giro\n two_panels_with_the_same_name=Dos paneles con el mismo nombre type=Tipo type_field_text=campo de texto unit_factor=factor de conversi\u00F3n units=Unidades use_line_length=Usar longitud de l\u00EDnea Use_max_cost=Usar coste m\u00E1ximo Use_max_distance=Usar distancia m\u00E1xima warning_message=Advertencia width=ancho yards=yardas zoom_route=Zoom a la ruta