#Translations for language [gl] #Mon Sep 21 10:02:09 CEST 2009 abrir_memoria=Abrir en memoria accept=Aceptar activar=Activate addlibrary_supera_limite=O n\u00famero de cortes xerados \u00e9 elevado, pode tardar m\u00e1is tempo do esperado. \u00bfRealmente desexa continuar? adjust_to_rois=Axustar \u00e1 extensi\u00f3n m\u00e1xima das ROIs da capa. alto=Alto Anadir=Engadir anadir_filtro=Engadir filtro analysisview=Vista de an\u00e1lise ancho=Largo ancho_alto=Ancho alto ancho_x_alto=Ancho x Alto anterior=Anterior aplicando_filtros=Aplicando filtros aplicar_transf=Aplicar transformaci\u00f3n introducida nas caixas de texto aplicar_vista_previa=Aplicar en vista previa apply=Aplicar apply_all=Aplicar a opci\u00f3n seleccionada a todos os arquivos archivo=Arquivo aviso_salir_salvando=Produc\u00edronse cambios na xeorreferenciaci\u00f3n da imaxe. \u00bfDesexa salvalos e sobreescibir a xeorreferenciaci\u00f3n do arquivo? aviso_write_transform=Vaise sobreescribir a xeorreferenciaci\u00f3n actual do arquivo. \u00bfDesexa continuar? b_splines=B-Spline back_transf=Ir a transformaci\u00f3n anterior band=Banda banda=Banda bandas=Bandas bands=Bandas bands_number=N\u00famero de bandas bands_panel=Bandas bicubico=Bic\u00fabico bilinear=Bilinear black= borrar=Borrar boton_limpiar=Limpar boton_mostrar=Amosar todos brillo=Brillo brillo_y_contraste=Brillo e Contraste byte_order=Orde dos bytes calculando_histograma=A Calcular histograma cambiar_ruta=Cambiar.. cancel=Cancelar capa=Capa capa_a_reproyectar=Capa a reproxectar capa_nueva=Capa nova capa_raster=Capa Raster cargando_buffer= cargar=Cargar cargar_en_toc=Cargar as capas na TOC cargar_rois=Cargar ROIs dun arquivo shp celda=Celda center_raster=Centrar a capa raster na vista cerrar=Pechar change_view_proj=Cambiar a proxecci\u00f3n da vista \u00e1 do raster close=Pechar closeanalysisview=Pechar vista de an\u00e1lise color=Cor\: compress=Compresi\u00f3n comprobando_ascii= confirmacion=Confirmaci\u00f3n confirmar=Confirmar contourlines= contraste=Contraste convirtiendo_ascii= coor_geograficas=Coordenadas xeogr\u00e1ficas coordenadas_erroneas= coordenadas_pixel=Cordeadas Pixel coordenadas_reales=Cordeadas Reais coordenadas_recorte=Cordeadas corner_threshold= corners=Esquinas crear_1_capa_por_banda=Crear unha capa por banda crear_tabla=Crear T\u00e1boa curve_optimization= data_type=Tipo de dados datos_visualizados=Dados visualizados de=de despeckle= dest_file=Arquivo de destino dest_proj=Proxecci\u00f3n de destino dif_proj=A proxecci\u00f3n do raster seleccionado non coincide coa
da vista. Seleccione unha opci\u00f3n. distance= distancia_inversa=Distancia Inversa dont_find_the_file=Non podo atopar o arquivo drawing_type=Dibuxado el_fichero=O arquivo Eliminar=Eliminar eliminar_extremos=Eliminar extremos eliminar_filtro=Eliminar Filtro endinfo=Estat\u00edsticas de remate enhanced=Realce enhanced_rad=Realces Radiom\u00e9tricos equidistar=Equidistar error_abrir_fichero=Erro ao abrir o arquivo error_adding_filters=A aplicaci\u00f3n de filtros est\u00e1\na causar problemas.\nA aplicaci\u00f3n de procesos non ter\u00e1 efecto\nata que se solucione. error_adding_stats= error_cargar_capa= error_dont_exists_layer=A capa non existe. Non \u00e9 posible amosar a previsualizaci\u00f3n. error_escritura=Non se puido gardar o proxecto error_file_exists=O arquivo xa existe. \u00bfDesexa sobreescribilo? error_file_not_found=Arquivo non atopado. error_file_not_valid=O arquivo seleccionado non parece ser v\u00e1lido. error_file_not_writable=Non \u00e9 posible crear o arquivo de salida error_lectura=Non se puido abrir o proxecto error_preview_render= error_salvando_rmf=Erro ao escribir o arquivo rmf error_transformacion=Erro nos par\u00e1metros de transformaci\u00f3n escala_maxima=Escala m\u00e1xima escala_minima=Escala m\u00ednima escale=Escala espere=Por favor, espere esta_formato_desconocido=est\u00e1 nun formato non reco\u00f1ecido exponential=Exponencial exportar=Exportar extents_no_coincidentes=Extensi\u00f3ns non coincidentes file=Arquivo file_doesn_exists= file_size_in_bytes=Tama\u00f1o do arquivo files=Arquivos filtro_de=Filtro de filtros=Filtros first_transf=Ir \u00e1 primeira transformaci\u00f3n formato=Formato fullExtent=Extent completo da capa raster general=Xeral general_info=Informaci\u00f3n do dataset generar_fichero=A xerar arquivo generar_overviews=A xerar overvies geolocation=Xeolocalizaci\u00f3n georref=Xeorreferenciado get_tool_focus=Recupera o foco da ferramenta grayescaleconversion=Conversi\u00f3n a escala de grises green=Verde guardando_capa=A gardar capa guardar_en_disco=Gardar en disco de xeito autom\u00e1tico guardar_predeterminado=Gardar como predeterminado guardar_tabla= guess_image_geometry= header_Size=Tama\u00f1o da cabeceira height=Alto help=Axuda highpassfilter=Filtro Paso alto histogram_error=Erro ao calcular histograma histogram_type=Tipo histograma=Histograma histograms=Histogramas ignore_raster_proj=Ignorar a proxecci\u00f3n do raster e cargar imagen_completa=Completo incorrect_path= increase=Zoom Cursor increase_statistics=Incremento do c\u00e1lculo de estat\u00edsticas incremento_overview=Incremento na xeraci\u00f3n de overviews incremento_recorte=Porcentaxe do proceso info=Informaci\u00f3n informacion_adicional=Informaci\u00f3n adicional input_hist=Entrada interpolacion=Interpolaci\u00f3n interpolando=Interpolando inversa=Inversa layer_without_georref=A capa non ten xeorreferenciaci\u00f3n.
\u00bfDesexa introducila manualmente? layers_not_selected= left=Esquerda levels=Niveis leyendo_raster=A ler datos raster de entrada. \u00a1Atenci\u00f3n\!. Esta operac\u00f3n pode tardar varios minutos. Por favor, espere... libreria=Librer\u00eda lineal_directo=Lineal directo lineas=Li\u00f1as linf_der=Inf Der ll=Inferior esquerda load_parameters=Cargar par\u00e1metros logarithmical=Logar\u00edtmica lr=Inferior dereita lsup_izq=Sup Esq majority= maximo=M\u00e1ximo maximoRGB=M\u00e1ximo RGB mayor_de=Maior de media=Media mediana=Mediana menor_de=Menor de metadata=Metadados metodo=M\u00e9todo\: minimo=M\u00ednimo minimoRGB=M\u00ednimo RGB minority= modefilter=Modo de Filtro mostrar_estadisticas=Amosar estat\u00edsticas msg_save_raster=Vaise canelar a operaci\u00f3n. \u00bfDesexa continuar? mtspixel=Mts/pixel n_intervalos=N\u00famero de intervalos nbandas=N\u00famero de bandas new_file_properties= next_transf=Ir a transformaci\u00f3n seguinte no=Non no_data_saved= no_driver_escritura=Non se pode obter o driver de escritura. O raster non foi salvado no_existe_fichero=Non existe arquivo no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=Non amosar a capa cando a escala sexa no_puede_abrir_fichero=Non se pode abrir o arquivo nodata=NoData noenhanced= nograyscale=Non foi posible engadir\n filtro de convesi\u00f3n a escala de grises noisefilter=Filtro de ruido nombre=Nome nombre_capa=Nome da capa nombre_capas=Nome das capas nomedian=Non foi posible engadir\n filtro de mediana noposterization=Non foi posible engadir\n filtro de posterizaci\u00f3n not_load=Non cargar a capa npixeles=N\u00famero de pixeles nueva_libreria=Nova librer\u00eda nueva_libreria_title=Nova librer\u00eda nuevo=Novo ocultar_estadisticas=Ocultar estat\u00edsticas onSharpening=Activar pansharpening opacidad=Opacidade opciones=Opci\u00f3ns open_raw_file=Abrir arquivo RAW operation=Operaci\u00f3n optimization_tolerance= options=Opci\u00f3ns origen=Orixe origin=Orixe otras_opciones=Opci\u00f3ns output_header_format=Formato da cabeceira de sa\u00edda output_hist=Sa\u00edda output_quantization= outputscale=Escala de sa\u00edda overviews_generating=A xerar pir\u00e1mide panel_preview_not_available=Previsualizaci\u00f3n non dispo\u00f1ible para este panel pansharp=Pansharp path=Ruta path_not_valid=Ruta non v\u00e1lida pixeles=p\u00edxeles points=Puntos policy= poligonos=Pol\u00edgonos porarea=Selecci\u00f3n por \u00e1rea porroi=Selecci\u00f3n por rexi\u00f3n de inter\u00e9s posterization=Posterizaci\u00f3n potracelines= pow=Cadrado preferencias=Preferencias preview_not_available=Vista previa non dispo\u00f1ible previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n process_raster=Procesos Raster proj_options=Opci\u00f3ns de proxecci\u00f3n projection=Proxecci\u00f3n properties=Propiedades propiedades_raster=Propiedades do raster props=Propiedades puntos=Puntos px=Pix X py=Pix Y Quitar=Quitar radio=Radio rampa=Rampa random=Aleatorio range_wrong=Rango de valores equivocado. rango_de_escalas=Rango de escalas Raster= raster_export=Exportar Raster rasterizando=Rasterizado realce=Realce realces=Realces recalc_stats=Recalcular estat\u00edsticas recorte=Recorte recorte_colas=Recorte colas recorte_de_colas=Recorte de colas (%) red=Vermello regiones_interes=Rexi\u00f3ns de interese (ROIs) reproject=Reproxectar raster con proxecci\u00f3n da vista reprojecting=A reproxectar reset_transf=Inicializar coa transformaci\u00f3n en disco resolucion_espacial=Resoluci\u00f3n resolution=Resoluci\u00f3n restablecer=Restablecer RGB= right=Dereita rois_needed=Aviso\: \u00c9 necesaria algunha ROI para a
aplicaci\u00f3n deste filtro. Vaia ao cadro
de selecci\u00f3n de \u00e1reas de interese e cree
menos unha. rotX=Rotaci\u00f3n en X rotY=Rotaci\u00f3n en Y ruta=Directorio rx=Rot X ry=Rot Y salvando= salvando_bloque=A gardar bloque salvando_imagen=A gardar imaxe salvando_raster=Gardar a raster salvar=Gardar salvar_raster=Gardar a raster xeoreferenciado salvar_raster_geo=Gardar vista a raster xeorreferenciado salvar_rois=Gardar ROIs a un arquivo shp salvar_transf=Gardar transformaci\u00f3n actual como predeterminada do raster save=Gardar save_color_interpretation= save_parameters=Gardar par\u00e1metros saveas=Gardar Como saving_jp2= scale=Escalar seleccion_bandas=Bandas seleccionar_capas_raster=Seleccionar capas r\u00e1ster seleccionar_directorio=Seleccionar un cartafol seleccionar_fichero=Seleccionar arquivo select=Seleccionar select_image_geometry=Seleccionar a xeometr\u00eda da imaxe select_rgb=Seleccionar RGB pinchando na vista select_tool=Seleccionar dende a vista selectarea=Selecci\u00f3n selectBandaRefinado=Seleccionar Banda de Refinado selection=Seleccionar selectROI=Seleccionar ROI si=s\u00ed siguiente=Seguinte size=Tama\u00f1o solo_visualizacion=Soamente en visualizaci\u00f3n square_root=Ra\u00edz cuadrada src_proj=Proxecci\u00f3n de orixe statistics_generation=A xerar estat\u00edsticas stats=Estat\u00edsticas tabla=T\u00e1boa tabla_actual=T\u00e1boa actual tablas_color=T\u00e1boas de cor table_not_create= tamano_intervalo=Tama\u00f1o do intervalo tamanyo_celda=Tama\u00f1o de celda tamPixX=Tama\u00f1o pixel X tamPixY=Tama\u00f1o pixel Y tarea_en_progreso=Tarea En progreso tfw_load=Cargar xeorreferenciaci\u00f3n dende arquivo tfw threshold=Umbral time=Tempo tipo=Tipo tipo_dato=Tipo dato toc_reproject=Reproxectar capa todos_soportados=Todos os soportados transf=Transformaci\u00f3n transformaciones_geograficas=Transformaci\u00f3ns xeogr\u00e1ficas transp_by_pixel=Transparencia por pixel transp_selection=Transparencia por selecci\u00f3n transparencia=Transparencia type_of_interleaving=Tipo de entrelazado ul=Superior esquerda ur=Supeiror dereita ux=X uy=Y value=Valor varianza=Varianza vecino_+_proximo=Vecino m\u00e1is pr\u00f3ximo vectbbox=Seleccionar a bounding box completa vectinside=Sen dados en todos os valores exteriores \u00e1s rexi\u00f3ns vector_generation=Xeraci\u00f3n de vectores vectorization=Vectorizaci\u00f3n view_not_found=Non se pode localizar a vista vista_previa=Vista previa white= width=Ancho yes=Si Zoom_pixel=Zoom pixel