#Translations for language [de] #Mon Sep 21 10:02:10 CEST 2009 abrir_memoria=temp. Layer \u00f6ffnen accept=OK activar=Aktivieren addlibrary_supera_limite=Anzahl zu gro\u00df. Das Generieren w\u00fcrde viel Zeit in Anspruch nehmen. Wollen Sie fortzufahren? adjust_to_rois=Anpassen an die max.Ausdehnung des Layers. alto=H\u00f6he Anadir=Hinzuf\u00fcgen anadir_filtro=Filter hinzuf\u00fcgen analysisview=Ansicht zur Analyse ancho=Breite ancho_alto=Breite x H\u00f6he ancho_x_alto=Breite x H\u00f6he anterior=Zur\u00fcck aplicando_filtros=Filter wird angewendet aplicar_transf=Benutzerdefinierte Transformation anwenden aplicar_vista_previa=zur Vorschau anwenden apply=Anwenden apply_all=Gew\u00e4hlte Optionen f\u00fcr alle anwenden archivo=Datei aviso_salir_salvando=Die Georeferenzierung des Bildes hat sich ge\u00e4ndert. Wollen Sie diese Speichern und die bestehende Georeferenzierung des Layers \u00fcberschreiben? aviso_write_transform=Die Georeferenzierung des Layers wird ge\u00e4ndert. Wollen Sie fortfahren? b_splines=B-Spline back_transf=Gehe zur vorherigen Transformation band=Farbstreifen banda=Farbstreifen bandas=Farbstreifen bands=Kan\u00e4le bands_number=Nummer des Farbstreifens bands_panel=Kan\u00e4le bicubico=bikubisch bilinear=bilinear black= borrar=L\u00f6schen boton_limpiar=L\u00f6schen boton_mostrar=Alle anzeigen brillo=Helligkeit brillo_y_contraste=Helligkeit und Kontrast byte_order=Byte- Order calculando_histograma=Histogramm berechnen cambiar_ruta=\u00c4ndern... cancel=Abbrechen capa=Layer capa_a_reproyectar=Layer zur Reprojektion capa_nueva=Neuer Layer capa_raster=Rasterlayer cargando_buffer= cargar=laden cargar_en_toc=Layer in der Legende laden cargar_rois=Bereich eines Layers (ROI) laden celda=Zelle center_raster=Rasterlayer wird in der Ansicht zentriert cerrar=schlie\u00dfen change_view_proj=Projektion der Ansicht auf die des Rasterlayers \u00e4ndern close=schlie\u00dfen closeanalysisview=Ansicht zur Analyse schlie\u00dfen color=Farbe\: compress=Kompression comprobando_ascii= confirmacion=Best\u00e4tigung confirmar=best\u00e4tigen contourlines= contraste=Kontrast convirtiendo_ascii= coor_geograficas=Geografische Koordinaten coordenadas_erroneas= coordenadas_pixel=Pixelkoordinaten coordenadas_reales=Realkoordinaten coordenadas_recorte=Koordinaten des Ausschnittes corner_threshold= corners=Ecken crear_1_capa_por_banda=Einen Layer pro Farbstreifen erzeugen crear_tabla=Tabelle anlegen curve_optimization= data_type=Datentyp datos_visualizados=Daten anzeigen de=von despeckle= dest_file=Ziel- Datei dest_proj=Ziel- Projektion dif_proj=Die Projektion des gew\u00e4hlten Rasters stimmt nicht mit derjenigen
der Ansicht \u00fcberein. W\u00e4hlen Sie eine Option. distance= distancia_inversa=Distanzen umkehren dont_find_the_file=Datei kann nicht gefunden werden drawing_type=Curve plot el_fichero=das Verzeichnis Eliminar=L\u00f6schen eliminar_extremos=Eckpunkte l\u00f6schen eliminar_filtro=Filter l\u00f6schen endinfo=Zusammenfassung enhanced=Verbesserung enhanced_rad=radiometrische Verbesserung equidistar=gleiche Intervalle error_abrir_fichero=Fehler beim \u00d6ffnen der Datei error_adding_filters=Anwendung des Filters hat Probleme verursacht.\nVorg\u00e4nge werden nicht ausgef\u00fchrt, bis alle \nProbleme ge\u00f6st werden konnten. error_adding_stats= error_cargar_capa= error_dont_exists_layer=Layer existiert nicht. Vorschau kann nicht generiert werden. error_escritura=Das Projekt konnte nicht gespeichert werden error_file_exists=Die Datei existiert bereits. Soll sie \u00fcberschrieben werden? error_file_not_found=Datei wurde nicht gefunden. error_file_not_valid=Gew\u00e4hlte Datei nicht g\u00fcltig. error_file_not_writable=Output Datei konnte nicht erstellt werden error_lectura=Das Projekt konnte nicht ge\u00f6ffnet werden error_preview_render= error_salvando_rmf=Fehler beim Schreiben einer RMF- Datei error_transformacion=Fehler bei Transformations-Parametern. escala_maxima=Maximalma\u00dfstab escala_minima=Minimalma\u00dfstab escale=Ma\u00dfstab espere=Warten sie bitte. esta_formato_desconocido=nicht in bekanntem Format exponential=Exponential exportar=Exportieren extension_no_soportada=Gew\u00e4hltes Format wird nicht unterst\u00fctzt. extents_no_coincidentes=Ausma\u00dfe des ausgew\u00e4hlten Bildes stimmen nicht mit dem Originalbild \u00fcberein. file=Datei file_doesn_exists= file_size_in_bytes=Dateigr\u00f6\u00dfe files=Dateien filtro_de=Parameter f\u00fcr filtros=Filter first_transf=Zur ersten Transformation zur\u00fcckgehen formato=Format fullExtent=Gesamten Raster-Layer ausw\u00e4hlen general=Allgemein general_info=Information des Datensatzes generar_fichero=Datei erzeugen generar_overviews=Pyramiden erzeugen geolocation=Geolokalisierung (Trf) georref=wird georeferenziert get_tool_focus=Fokus f\u00fcr Tools grayescaleconversion=Graustufen umwandeln green=Gr\u00fcn guardando_capa=Layer wird gespeichert guardar_en_disco=Auf Festplatte speichern guardar_predeterminado=Speichern als Standard guardar_tabla= guess_image_geometry= header_Size=Gr\u00f6\u00dfe des Headers height=H\u00f6he help=Hilfe highpassfilter=Hochpassfilter histogram_error=Fehler bei der Berechnung des Histogramms histogram_type=Typ histograma=Histogramm histograms=Histogramme ignore_raster_proj=Ignorieren der Projektions-Info und Laden imagen_completa=Gesamt incorrect_path= increase=Zoom Cursor increase_statistics=Erh\u00f6ht statistische Berechnung incremento_overview=Erzeugung von Pyramiden incremento_recorte=Prozess l\u00e4uft ... % info=Information informacion_adicional=Zus\u00e4tzliche Information input_hist=Eingabe interpolacion=Interpolation interpolando=Interpolieren inversa=Invers layer_without_georref=Keine Georeferenzierung f\u00fcr diesen Layer vorhanden.
Wollen Sie Sie manuell hinzuf\u00fcgen? layers_not_selected= left=nach links levels=Levels leyendo_raster=Raster Eingabe-Layer wird gelesen. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ... libreria=Bibliothek lineal_directo=Direkt- Lineal lineas=Linien linf_der=X-Wert unten rechts ll=unten links load_parameters=Parameter werden geladen logarithmical=logarithmisch lr=Unten rechts lsup_izq=X-Wert oben links majority= maximo=Maximal maximoRGB=Maximum RGB mayor_de=Gr\u00f6\u00dfer als media=Mittel mediana=Durchschnitt menor_de=Weniger als metadata=Metadaten metodo=Methode\: minimo=Minimal minimoRGB=RGB Minimum minority= modefilter=Formfilter mostrar_estadisticas=Statistik anzeigen msg_save_raster=Der Vorgang wurde abgebrochen. M\u00f6chten Sie es noch einmal versuchen? mtspixel=Meter/Pixel n_intervalos=Anzahl an Intervallen nbandas=Anzahl der B\u00e4nder new_file_properties= next_transf=Zur n\u00e4chsten Transformation gehen no=Nein no_data_saved= no_driver_escritura=Treiber zum Schreiben von Rastern nicht verf\u00fcgbar. \nRaster wurde nicht gespeichert. no_existe_fichero=Datei existiert nicht no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=Zeige den Layer nicht bei diesem Ma\u00dfstab an no_puede_abrir_fichero=Datei kann nicht ge\u00f6ffnet werden nodata=NoData noenhanced= nograyscale=Nicht m\u00f6glich, einen Filter\nf\u00fcr Graustufen hinzuzuf\u00fcgen noisefilter=Ger\u00e4uschfilter nombre=Name nombre_capa=Name des Layers nombre_capas=Namen der Layer nomedian=Nicht m\u00f6glich, einen \nMedianfilter einzuf\u00fcgen noposterization=Filter zur Posterisation\nkonnte nicht geladen werden not_load=Layer in dieser Projektion nicht laden npixeles=Anzahl an Pixeln nueva_libreria=Neue Bibliothek nueva_libreria_title=Neue Bibliothek nuevo=Neu ocultar_estadisticas=Statistik ausblenden onSharpening=Pansharpening aktivieren opacidad=Undurchsichtigkeit opciones=Optionen open_raw_file=\u00d6ffnen einer RAW-Datei operation=Vorgang optimization_tolerance= options=Optionen origen=Quelle origin=Quelle otras_opciones=Optionen output_header_format=Ausgabe- Format des Headers output_hist=Ausgabe output_quantization= outputscale=Ausgabe -Ma\u00dfstab overviews_generating=Pyramide wird generiert panel_preview_not_available=Vorschau nicht m\u00f6glich\! pansharp=Pan-sharpening path=Pfad path_not_valid=Pfad nicht g\u00fcltig pixeles=Pixel points=Punkte policy= poligonos=Polygone porarea=Auswahl durch Fl\u00e4che porroi=Auswahl Region von Interesse (ROI) posterization=Posterisation potracelines= pow=Quadrat preferencias=Einstellungen preview_not_available=Vorschau nicht verf\u00fcgbar previsualizacion=Vorschau process_raster=Raster- Prozesse proj_options=Optionen f\u00fcr die Projektion projection=Projektion properties=Eigenschaften propiedades_raster=Eigenschaften des Rasterbildes props=Eigenschaften puntos=Punkte px=Pix X py=Pix Y Quitar=Entfernen radio=Radius rampa=Farbverlauf random=zuf\u00e4llig range_wrong=Falscher Wertebereich. rango_de_escalas=Ma\u00dfstabsbereich Raster= raster_export=Raster exportieren rasterizando=wird gerastert realce=Optimierung\n realces=Hervorheben recalc_stats=Statistiken neuberechnen recorte=Ausschnitt recorte_colas=Zuschnitt der Randbereiche recorte_de_colas=RGB-Farbraum begrenzen (%) red=Rot regiones_interes=Region von Interesse (ROI) reproject=Umprojizierung in die Projektion der Ansicht reprojecting=Wird umprojiziert reset_transf=Transformation neu definieren resolucion_espacial=Aufl\u00f6sung resolution=Aufl\u00f6sung restablecer=Wiederherstellen RGB= right=nach rechts rois_needed=Warnung\: Es ist ein ROI f\u00fcr die
Anwendung dieses Filters notwendig. Gehen Sie in das Auswahlmen\u00fc "Raster rotX=Rotation X rotY=Rotation Y ruta=Verzeichnis rx=Rotieren X ry=Rotieren Y salvando= salvando_bloque= salvando_imagen=Bild wird gespeichert salvando_raster=Als Raster speichern salvar=Speichern salvar_raster=Als Raster sichern salvar_raster_geo=Bereich der Ansicht als georeferenziertes Bild speichern salvar_rois=ROI als Shapedatei speichern salvar_transf=Aktuelle Transformation als Default speichern save=Speichern save_color_interpretation= save_parameters=Parameter speichern saveas=Speichern als saving_jp2= scale=Skalieren seleccion_bandas=Farbstreifen seleccionar_capas_raster=Raster-Layer w\u00e4hlen seleccionar_directorio=Ein Verzeichnis w\u00e4hlen seleccionar_fichero=Datei ausw\u00e4hlen select=Ausw\u00e4hlen select_image_geometry=Auswahl der Raster-Geometrie select_rgb=RGB- Werte durch Mausklick ausw\u00e4hlen select_tool=Auswahl von der Ansicht selectarea=Auswahl selectBandaRefinado=Panchromatische Bandauswahl selection=Auswahl selectROI=ROI w\u00e4hlen si=ja siguiente=Weiter size=Gr\u00f6\u00dfe solo_visualizacion=Nur zur Visualisierung square_root=Quadratwurzel src_proj=Original-Projektion statistics_generation=Statistik ermitteln stats=Statistik tabla=Tabelle tabla_actual=aktuelle Tabelle tablas_color=Farbtabelle table_not_create= tamano_intervalo=Intervallgr\u00f6\u00dfe tamanyo_celda=Zellgr\u00f6\u00dfe tamPixX=Pixel Gr\u00f6\u00dfe X tamPixY=Pixel Gr\u00f6\u00dfe Y tarea_en_progreso=Auftrag wird bearbeitet tfw_load=Koordinaten f\u00fcr Georeferenzierung von tfw- Datei laden threshold=Schwellwert time=Zeit tipo=Typ tipo_dato=Datentyp toc_reproject=Layer umprojizieren todos_soportados=Alles unterst\u00fctzt transf=Transformation transformaciones_geograficas=Geographische Transformation transp_by_pixel=Transparenz nach Pixel transp_selection=Transparenz durch Selektion transparencia=Transparenz type_of_interleaving=Art der Verkn\u00fcpfung ul=oben links ur=oben rechts ux=ux uy=uy value=Wert varianza=Ver\u00e4nderung vecino_+_proximo=N\u00e4chste Nachbarschaft vectbbox=Alles innerhalb der Bounding Box selektieren vectinside=NoData- Werte vergeben f\u00fcr au\u00dferhalb liegende Werte vector_generation=Generierung eines Vektors vectorization=Vektorisierung view_not_found=Ansicht kann nicht gefunden werden vista_previa=Vorschau white= width=Breite yes=Ja Zoom_pixel=Zoom zur Rasteraufl\u00f6sung