#Translations for language [es] #Mon Sep 21 10:02:09 CEST 2009 abrir_memoria=Abrir en memoria accept=Aceptar accumulated=Acumulado activar=Activar activar_tablas_color=Activar Tablas de color activar_uso_nodata=Activar el uso de NoData add-point=A\u00f1adir punto add_errors_csv=A\u00f1adir los errores al fichero CSV addband_error=No se pudo a\u00f1adir las bandas del fichero seleccionado al dataset addlibrary_supera_limite=El n\u00famero de cortes generados es elevado, puede tardar m\u00e1s tiempo del esperado. \u00bfRealmente desea continuar? adjust_to_rois=Ajustar a la extensi\u00f3n m\u00e1xima de las ROIs de la capa. affine_algorithm=Transformaci\u00f3n af\u00edn Agudeza=Agudeza ajustar_limites=Ajustar l\u00edmites algorithm=Algoritmo alpha=Transparencia alto=Alto Anadir=A\u00f1adir anadir_filtro=A\u00f1adir Filtro analysisview=Vista de an\u00e1lisis ancho=Ancho ancho_alto=Ancho x Alto ancho_x_alto=Ancho x Alto anterior=Anterior aplicando_filtros=Aplicando filtros aplicar_capa=Aplicar en capa aplicar_transf=Aplica transformaci\u00f3n introducida en las cajas de texto aplicar_vista_previa=Aplicar en vista previa apply=Aplicar apply_all=Aplicar la opci\u00f3n seleccionada a todos los ficheros archivo=Archivo ask_end_georef=\u00bfDes\u00e9a finalizar la aplicaci\u00f3n de georreferenciaci\u00f3n? ask_for_projection=Pedir opciones de projecci\u00f3n al cargar un raster con proyecci\u00f3n distinta a la vista aviso_salir_salvando=Se han producido cambios en la georreferenciaci\u00f3n de la imagen. \u00bfDesea salvarlos y sobreescribir la georrefenciaci\u00f3n del fichero? aviso_write_transform=Se va a sobreescribir la georreferenciaci\u00f3n actual del fichero.\u00bfDesea continuar? b_splines=B-Spline back_transf=Ir a transformaci\u00f3n anterior band=Banda banda=Banda bandas=Bandas bands=Bandas bands_number=N\u00famero de bandas bands_panel=Bandas bicubico=Bic\u00fabico bilinear=Bilinear black=Negro bloques_procesos=Bloques procesos blue=Azul borrar=Borrar borrar_libreria=Borrar librer\u00eda boton_limpiar=Limpiar boton_mostrar=Mostrar todos brightness=Brillo Brightness=Brillo brillo=Brillo brillo_y_contraste=Brillo y Contraste byte_order=Orden de los bytes cache=Cache calculando_estadisticas=Calculando estad\u00edsticas calculando_histograma=Calculando histograma cambiar_ruta=Cambiar... cancel=Cancelar cancelando=Cancelando cancelando_espere=Cancelando. Espere, por favor ... capa=Capa capa_a_reproyectar=Capa a reproyectar capa_nueva=Capa nueva capa_raster=Capa Raster carga_capas=Carga de capas cargando_buffer= cargar=Cargar cargar_en_toc=Cargar las capas en el TOC cargar_rois=Cargar ROIs de un fichero shp cargar_toc=\u00bfDesea cargar la capa en el TOC? celda=Celda center_raster=Centrar la capa raster en la vista center_view=Centrar las vistas al punto seleccionado. cerrar=Cerrar change_view_proj=Cambiar la proyecci\u00f3n de la vista a la del raster clase=Clase clip=Recorte clip_raster_again=\u00bfDes\u00e9a realizar el recorte nuevamente? close=Cerrar closeanalysisview=Cerrar vista de analisis cmyktorgb=CMYK->RGB color=Color\: color_interpretation_continue=Se va a cambiar la interpretaci\u00f3n de color por defecto para su raster. \u00bfDesea continuar? colorbalancecmy=Balance CMY colorbalancergb=Balance RGB colores=Ajuste de Colores combinacion_no_asignable=No es posible guardar esa combinaci\u00f3n de bandas por defecto.\n Una banda solo puede tener una interpretaci\u00f3n de color. Compare=Compare compress=Compresi\u00f3n comprimir_paleta=La paleta se puede comprimir. \u00bfDeseas hacerlo? comprobando_ascii= confirmacion=Confirmaci\u00f3n confirmar=Confirmar contourlines= contraer=Contraer contrast=Contraste Contrast=Contraste contraste=Contraste convirtiendo_ascii= coor_center=Centro coor_down=Abajo coor_geograficas=Coordenadas geogr\u00e1ficas coor_left=Izquierda coor_right=Derecha coor_up=Arriba coordenadas_erroneas= coordenadas_pixel=Coordenadas Pixel coordenadas_reales=Coordenadas Reales coordenadas_recorte=Coordenadas corner_threshold=Umbral de esquina corners=Esquinas crear_1_capa_por_banda=Crear una capa por banda crear_tabla=Crear Tabla cumulative=Acumulativo cumulative_logarithmic=Acumulativo logar\u00edtmico curve_optimization=Optimizaci\u00f3n de curva cyan=Cian data_type=Tipo de datos datatype_not_byte=\u00bfDesea un selecci\u00f3n por rango de valores? datos_visualizados=Datos visualizados de=de desactivado=Desactivado desea_borrar_librerias=\u00bfDeseas borrar las librer\u00edas seleccionadas? desea_guardar_cambios=\u00bfDesea guardar los cambios? despeckle=Refinado dest_file=Fichero de destino dest_proj=Proyecci\u00f3n de destino deteccion_bordes=Detecci\u00f3n bordes dif_proj=La proyecci\u00f3n del raster seleccionado no coincide con la
de la vista. Seleccione una opci\u00f3n. distance= distancia_inversa=Distancia Inversa dont_find_the_file=No puedo encontrar el fichero drawing_type=Dibujado duplicar_libreria=Duplicar librer\u00eda el_fichero=El archivo elementos=Elementos Eliminar=Eliminar eliminar_extremos=Eliminar extremos eliminar_filtro=Eliminar Filtro eliminar_puntos=Esta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 todos los puntos \nque haya actualmente en su tabla.\n\u00bfDesea continuar? enabled=Activo end_georef=Finalizar georreferenciaci\u00f3n. endinfo=Estadisticas de finalizaci\u00f3n enhanced=Realce enhanced_rad=Realces Radiom\u00e9tricos equalization=Ecualizaci\u00f3n equidistar=Equidistar error_abrir_fichero=Error al abrir el archivo error_adding_filters=La aplicaci\u00f3n de filtros est\u00e1 \n causando problemas.\n La aplicaci\u00f3n de procesos no tendr\u00e1 efecto\n hasta que se solucione. error_adding_stats=No se han podido calcular estadisticas.\n Error al a\u00f1adir realce. error_aplicando_filtro=Error aplicando Filtro error_carga_capa=Error en la carga de la capa. error_cargar_capa= error_creando_filtro=Error creando uno de los filtros error_create_overviews=No se han podido crear las overviews error_creating_rois=Error creando ROISs. error_cutting=Se ha producido un error generando el recorte error_dont_exists_layer=La capa no existe. No es posible mostrar la previsualizaci\u00f3n. error_escritura=No se pudo guardar el proyecto error_extensiones_soportadas=Error al obtener la lista de extensiones soportadas. No se puede exportar la capa. error_file_not_found=Fichero no encontrado. error_file_not_valid=El fichero seleccionado no parece ser valido. error_file_not_writable=No es posible crear el fichero de salida. error_filtering=Se ha producido un error a\u00f1adiendo los filtros error_georasterwriter=Error en la escritura en GeoRasterWriter. error_importando_tabla_color_rmf=El archivo .rmf seleccionado, no contiene tablas de color. error_lectura=No se pudo abrir el proyecto error_load_layer=No se ha podido cargar la capa en el TOC. Intentelo manualmente. error_lookingfor_view=Vista seleccionada no encontrada.\n No se puede cargar la vista de georreferenciaci\u00f3n. error_not_suported_extension=No se ha podido obtener el writer. Extensi\u00f3n no soportada error_opened_file=El archivo est\u00e1 abierto en alguna vista del proyecto. Cierre la capa antes de sobreescribir. error_point_file=El fichero de puntos seleccionado no es v\u00e1lido. error_preview_render= error_processing=Se ha producido un error en el proceso.\n Este no ha concluido con \u00e9xito.\n (gvSIG.log para m\u00e1s informaci\u00f3n) error_props_show=La capa est\u00e1 en un estado inconsistente. Es posible que deba esperar a que acabe la operaci\u00f3n en curso. error_props_tabs=El panel de propiedades se cerr\u00f3 por falta de pesta\u00f1as. error_render_preview="Error en el renderizado de la previsualizaci\u00f3n." error_reprojecting=Error reproyectando error_roi_not_selected=No hay ROI seleccionada.\n Intente de nuevo la operaci\u00f3n. error_rois_table=Error en la tabla de ROIs. error_rowtable=Error a\u00f1adiendo fila a la tabla error_salvando_rmf=Error escribiendo el fichero rmf error_set_view=Error asignando los par\u00e1metros para cargar la vista. error_setview_preview=Error asignando la vista en la previsualizaci\u00f3n. error_transformacion=Error en los par\u00e1metros de transformaci\u00f3n error_transformacion1=No se puede calcular la transformaci\u00f3n inversa de alg\u00fan punto proporcionado error_view_not_found=Error\: vista no encontrada. error_write_overviews=No se han podido guardar las overviews error_writer=No se encuentra el writer. error_writing_ascii=Error escribiendo el fichero de texto escala_maxima=Escala m\u00e1xima escala_minima=Escala m\u00ednima escale=Escala espaciales=Funciones Espaciales espectrales=Funciones Espectrales espere=Por favor, espere esta_formato_desconocido=est\u00e1 en un formato no reconocido. estadisticas_calculadas=Estad\u00edsticas calculadas. expandir=Expandir exponential=Exponencial export_libreria=Exportar librer\u00eda exportar=Exportar extension_no_soportada=El formato seleccionado no est\u00e1 soportado. extents_no_coincidentes=Extensiones no coincidentes file=Archivo file_doesn_exists= file_size_in_bytes=Tama\u00f1o del fichero file_too_big=El raster de entrada es demasiado grande para generar un TIFF con el (> 4GB).\n El resultado de la salida al aplicar el proceso ser\u00e1 comprimido a JPEG2000. files=Archivos filter_raster_again=\u00bfDes\u00e9a aplicar el preproceso nuevamente? filtro_de=Filtro de filtros=Filtros first_transf=Ir a la primera transformaci\u00f3n formato=Formato freichen=Freichen full_view=Zoom completo fullExtent=Extent completo de la capa raster gauss=Gauss generacion_overviews=Generaci\u00f3n de overviews al cargar el raster general=General general_info=Informaci\u00f3n del dataset generando_bloque=Generando bloque generando_histograma=Generando histograma, por favor, espere generando_recorte=Generando recorte generar_fichero=Generar fichero generar_overviews=Generar overviews geo_raster=GeoRaster geolocation=Geolocalizaci\u00f3n georef_algorithm=Algoritmo de georreferenciaci\u00f3n georef_file=Fichero de georreferenciaci\u00f3n georef_loading=Cargando m\u00f3dulo de georreferenciaci\u00f3n georef_type=Tipo de georreferenciaci\u00f3n georref=Georreferenciado georreferenciacion=Georreferenciaci\u00f3n get_tool_focus=Recupera el foco de la herramienta global=Global gray=Grises grayconversionscale=Conversi\u00f3n B/W grayescaleconversion=Conversi\u00f3n a escala de grises grayscaleconversion=Escala de grises green=Verde guardando_capa=Guardando capa guardar_como_predeterminado=\u00bfRealmente desea guardar la tabla de color actual como tabla predeterminada del fichero? guardar_en_disco=Guardar en disco autom\u00e1ticamente guardar_predeterminado=Guardar como predeterminado guardar_tabla= guess_image_geometry= hasta=hasta header_Size=Tama\u00f1o de la cabecera height=Alto help=Ayuda highpassfilter=Filtro Paso alto histogram_error=Error calculando el histograma histogram_type=Tipo histograma=Histograma histograms=Histogramas hsltorgb=HSL->RGB hue=Matiz ignore_raster_proj=Ignorar la proyecci\u00f3n del raster y cargar imagen_completa=Completo import_libreria=Importar librer\u00eda incorrect_path= increase=Zoom Cursor increase_statistics=Incremento del calculo de estad\u00edsticas incremento_overview=Incremento en la generaci\u00f3n de overviews incremento_recorte=Porcentaje del proceso inf_der=Inf. Der. info=Informaci\u00f3n informacion_adicional=Informacion adicional input_hist=Entrada interpolacion=Interpolaci\u00f3n interpolado=Interpolado interpolando=Interpolando inversa=Inversa LadoVentana=Lado de la ventana layer=Capa layer_not_loaded=No hay cargada una capa valida. Por favor, seleccione una capa raster. layer_not_selected=No hay capas seleccionadas layer_without_georref=La capa no tiene georreferenciaci\u00f3n.
\u00bfDesea introducirla manualmente? layers_not_selected= left=Izquierda level_slice=Dividir niveles levels=Niveles leyendo_raster=Leyendo datos raster de entrada. \u00a1Atenci\u00f3n\!. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere ... libreria=Librer\u00eda limites=L\u00edmites lineal_directo=Lineal directo lineas=Lineas linf_der=Inf Der ll=Inferior izquierda load_from_ascii=Cargar puntos de control desde un fichero de texto CSV load_from_xml=Cargar desde fichero XML (.rmf) load_parameters=Cargar par\u00e1metros loadlayer_aplicar=Al cargar un MDT, aplicarle loadstretch=Cargar intervalos logarithmical=Logar\u00edtmica logaritmic=Logar\u00edtmico lr=Inferior derecha lsup_izq=Sup Izq luminosity=Luminosidad magenta=Magenta majority=Mayor\u00eda mascaras=Mascaras maximo=M\u00e1ximo maximoRGB=M\u00e1ximo RGB mayor_de=Mayor de media=Media media_phase=Media Mag/Phase median=Median mediana=Mediana memoria_excedida=No hay bastante memoria para esta operaci\u00f3n.\n Pruebe a modificar los par\u00e1metros de la JVM \n o generar una imagen m\u00e1s peque\u00f1a. menor_de=Menor de metadata=Metadatos metodo= minimo=M\u00ednimo minimoRGB=M\u00ednimo RGB minority=Minor\u00eda moda=Moda modefilter=Filtro de moda mostrar_estadisticas=Mostrar estad\u00edsticas move_image=Desplazamiento msg_save_raster=Se va a cancelar la operaci\u00f3n. \u00bfDesea continuar? mtspixel=Mts/pixel n_intervalos=N\u00famero de intervalos nbandas=N\u00famero de Bandas new_file_properties= next_transf=Ir a transformaci\u00f3n siguiente no=No no_data_saved= no_driver_escritura=No se puede obtener el driver de escritura. El raster no ha sido salvado. no_existe_fichero=No existe el archivo no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=No mostrar la capa cuando la escala sea no_puede_abrir_fichero=No se puede abrir el archivo no_rows=No hay entradas en la tabla de puntos. no_rows_selected=No hay entradas seleccionadas en la tabla de puntos. no_selected_points=No se puede centrar la vista a un punto.\n No hay puntos seleccionados. nodata=NoData nodata_modificado_continuar=El valor NoData predeterminado de la capa raster va a ser modificado. \u00bfDesea continuar? noenhanced= nograyscale=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de conversi\u00f3n a escala de grises noisefilter=Filtro de Ruido nombre=Nombre nombre_capa=Nombre de la capa nombre_capas=Nombre de las capas nomedian=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de mediana noposterization=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de posterizaci\u00f3n normal=Normal not_load=No cargar la capa npixeles=N\u00famero de pixeles nueva_libreria=Nueva_libreria nueva_libreria_title=Nueva librer\u00eda nuevo=Nuevo num_clases=N\u00ba de clases num_overviews=N\u00ba overviews ocultar_estadisticas=Ocultar estad\u00edsticas onSharpening=Activar pansharpening opacidad=Opacidad opciones=Opciones open_raw_file=Abrir fichero RAW operation=Operaci\u00f3n optimization_tolerance=Tolerancia de optimizaci\u00f3n options=Opciones origen=Origen origin=Origen otras_opciones=Opciones output_file_too_big=La imagen de salida es demasiado grande.\n \u00bfDesea continuar? output_file_too_big_jpeg2000=Se ha excedido el tama\u00f1o m\u00e1ximo para JPEG2000. \n \u00bfDesea continuar? output_header_format=Formato de la cabecera de salida output_hist=Salida output_quantization=Cuantizaci\u00f3n de la salida outputscale=Escala de salida overviews=Overviews overviews_generating=Generando piramide paginas_grupo=Paginas x Grupo panel_preview_not_available=Previsualizaci\u00f3n no disponible para este panel pansharp=Pansharp pasoalto=Paso alto pasobajo=Paso bajo path=Ruta path_not_valid=Ruta no v\u00e1lida pedir_coordenadas_georreferenciacion=Pedir las coordenadas al cargar un raster que no tiene georreferenciaci\u00f3n personalizado=Personalizado pixeles=p\u00edxeles points=Puntos policy=Pol\u00edtica poligonos=Poligonos polynomial_algorithm=Transformaci\u00f3n polinomial porarea=Selecci\u00f3n por \u00e1rea porroi=Selecci\u00f3n por regi\u00f3n de inter\u00e9s posterization=Posterizaci\u00f3n potracelines=Par\u00e1metros de Potrace pow=Cuadrado preference_cache_warning=
ATENCI\u00d3N\: Solo tocar esta secci\u00f3n si est\u00e1 seguro de lo que est\u00e1 haciendo
preferencias=Preferencias prev=Anterior prev_zoom=Zoom anterior preview_not_available=Vista previa no disponible previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n previsualizar_automaticamente_raster=Previsualizar autom\u00e1ticamente al cambiar las propiedades de raster prewitt=Prewitt process=Procesar process_raster=Procesos Raster proj_options=Opciones de proyecci\u00f3n projection=Proyecci\u00f3n properties=Propiedades propiedades_raster=Propiedades del r\u00e1ster proporcion_overviews=Proporci\u00f3n props=Propiedades puntos=Puntos px=Pix X py=Pix Y Quitar=Quitar radio=Radio radiometricos=Realces radiometricos rampa=Rampa random=Aleatorio range_wrong=Rango de valores equivocado.\n rango_de_escalas=Rango de escalas Raster= raster_error_file_exists=El fichero ya existe.\u00bfDesea sobreescribirlo?. raster_export=Exportar Raster rasterizando=Rasterizando realce=Realce realces=Realces recalc_stats=Recalcular estad\u00edsticas recorte=Recorte recorte_de_colas=Recorte de colas (%) red=Rojo regionalpha=Regiones transparentes regiones_interes=Regiones de Inter\u00e9s RemoveEnds=Eliminar extremos reproject=Reproyectar raster con proyecci\u00f3n de la vista reprojecting=Reproyectando reset_transf=Inicializar con la transformaci\u00f3n en disco resolucion_espacial=Resoluci\u00f3n resolution=Resoluci\u00f3n restablecer=Restablecer RGB= rgbtocmyk=RGB->CMYK rgbtohsl=RGB->HSL right=Derecha roberts=Roberts rois_needed=Aviso\: Es necesaria alguna ROI para la
aplicaci\u00f3n de este filtro. Vaya al cuadro
de selecci\u00f3n de \u00e1reas de inter\u00e9s y cree al
menos una. rotX=Rotaci\u00f3n en X rotY=Rotaci\u00f3n en Y ruta=Directorio rutas=Rutas rx=Rot X ry=Rot Y salvando= salvando_bloque=Salvando bloque salvando_imagen=Salvando imagen salvando_raster=Salvar a raster salvar=Salvar salvar_raster_geo=Salvar vista a raster georreferenciado salvar_rois=Salvar ROIs a un fichero shp salvar_transf=Salvar transformaci\u00f3n actual como predeterminada del raster saturation=Saturaci\u00f3n save=Guardar save_color_interpretation= save_parameters=Salvar par\u00e1metros save_to_ascii=Exportar tabla de puntos a fichero de texto. save_to_xml=Salvar a fichero XML (.grf) saveas=Salvar Como saving_jp2=Salvando JPEG2000 scale=Escalar scale_panel=Escala seleccion_bandas=Bandas seleccionar_capas_raster=Seleccionar capas r\u00e1ster seleccionar_directorio=Seleccionar un directorio seleccionar_fichero=Seleccionar fichero select=Seleccionar select_image_geometry=Seleccionar la Geometr\u00eda de la imagen select_proj=Seleccionar proyecci\u00f3n select_rgb=Seleccionar RGB pinchando en la vista select_tool=Seleccionar desde la vista select_zoom_area=Zoom por selecci\u00f3n de \u00e1rea selectarea=Selecci\u00f3n selectBandaRefinado=Seleccionar Banda de Refinado selection=Seleccionar selectROI=Seleccionar ROI sharpen=Sharpen show_number=Mostrar el n\u00famero del punto de control gr\u00e1ficamente si=s\u00ed siguiente=Siguiente size=Tama\u00f1o sobel=Sobel sobreescribir_datos_overview=El proceso de generar overviews puede
sobreescribir el raster dependiendo del
formato.\u00bfDesea continuar? sobreescribir_overviews=La imagen ya tiene overviews.
\u00bfDesea sobreescribirlas? sobreescribir_puntos=\u00bfEsta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 los puntos de control\n que pudiera tener almacenados junto a la imagen.\n\u00bfDesea continuar? solo_visualizacion=Solo en visualizaci\u00f3n source_too_big=La capa fuente es demasiado grande.\n\u00bfDesea continuar? square_root=Ra\u00edz cuadrada src_proj=Proyecci\u00f3n de origen standard=Est\u00e1ndar start_save=Puede comenzar la selecci\u00f3n de un \u00e1rea sobre la vista. statistics_generation=Generando estad\u00edsticas stats=Estad\u00edsticas stretch=Estirar suavizado=Suavizado sup_izq=Sub. Izq. tabinterpolated_color=Color tabla=Tabla tabla_actual=Tabla actual tabla_color=Tabla de color tablas_color=Tablas de color table_not_create= table_not_initialize=Tabla no inicializada TailTrim=Recorte de colas (%) tamano_intervalo=Tama\u00f1o de intervalo tamanyo=Tama\u00f1o tamanyo_celda=Tama\u00f1o de celda tamanyo_pagina=Tama\u00f1o de p\u00e1gina tamPixX=Tama\u00f1o pixel X tamPixY=Tama\u00f1o pixel Y tarea_en_progreso=Tarea En progreso temporales=Temporales tfw_load=Cargar georreferenciaci\u00f3n desde fichero tfw threshold=Umbral time=Tiempo tipo=Tipo tipo_dato=Tipo dato toc_reproject=Reproyectar capa todos_soportados=Todos los soportados tolumsa=Balance HSL transf=Transformaci\u00f3n transformaciones_geograficas=Transformaciones geogr\u00e1ficas transformation_not_possible=La transformaci\u00f3n entre los sistemas seleccionados no es posible transp_by_pixel=Transparencia por pixel transp_selection=Transparencia por selecci\u00f3n transparencia=Transparencia transparente=Transparente tratar_nodata_transparente=Tratar los valores NoData como transparentes type_of_interleaving=Tipo de entrelazado ul=Superior izquierda Umbral=Umbral ur=Superior derecha ux=X uy=Y valor=Valor valor_general=Valor general value=Valor value_not_valid=Valor de la celda no v\u00e1lido. varianza=Varianza vecino_+_proximo=Vecino m\u00e1s pr\u00f3ximo vecino_cercano=Vecino + cercano vectbbox=Seleccionar la bounding box completa vectinside=Nodata en todos los valores exteriores a las regiones vector_generation=Generaci\u00f3n de vectores vectorization=Vectorizaci\u00f3n view_not_found=No se puede localizar la vista vista_datasource=Extensi\u00f3n de la vista vista_previa=Vista previa white=Blanco width=Ancho with_map=Con cartograf\u00eda de referencia without_map=Sin cartograf\u00eda de referencia yellow=Amarillo yes=Si zoom_mas=Incrementar el nivel zoom zoom_menos=Decrementar el nivel de zoom Zoom_pixel=Zoom a la resoluci\u00f3n del r\u00e1ster mts_pixel=Mts/Pixel name=Nombre guardar_tabla=Guardar tabla