#text_pt_br.properties __catalan=Catal\u00E3o __espacio_vertical=Espa\u00E7amento vertical\: __lineas=linhas __proyeccion_actual=Proje\u00E7\u00E3o atual\: __redimensionar_texto_escala=Redimensionar o texto de acordo com a escala da vista. __seleccion_de_fuente=Sele\u00E7\u00E3o da fonte __valenciano=Valenciano _(Etiquetas_estandar)=(R\u00F3tulos padr\u00E3o) _(Intervalos)=(Intervalos) _(Simbolo_unico)=(S\u00EDmbolo \u00FAnico) _(Valores_unicos)=(Valores \u00FAnicos) (escala_maxima)=(escala m\u00E1xima) (escala_minima)=(escala m\u00EDnima) \=_(Etiquetas_estandar)=(R\u00F3tulos padr\u00E3o) 0=0 1=1 1\:=1 10_paginas_delante=pr\u00F3ximas 10 p\u00E1ginas 2X=2X 4X=4X a_default_symbol_will_be_used=Ser\u00E1 utilizado um s\u00EDmbolo por padr\u00E3o. a_fichero=Salvar em arquivo a_memoria=Gerar na mem\u00F3ria a_new_view=Nova Vista a_panel=um painel A0=A0 A1=A1 A2=A2 A3=A3 A4=A4 A5=A5 A6=A6 a\u00C3\u00B1adir=Adicionar A\u00C3\u00B1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Adicionar ao TOC geometrias com erros. a\u00C3\u00B1adir_banda=Adicionar banda abajo=Abaixo above=Acima abrir=Abrir... Abrir=Abrir abrir_archivo=Abrir arquivo Abrir_Geoproceso=Abrir Geoprocesso abrir_gestor_de_orig_db=Abrir gestor de conex\u00F5es de banco de dados Abrir_Imagen=Abrir imagem abrir_memoria=Abrir na mem\u00F3ria abrir_plantilla=Abrir modelo... abrir_proyecto=Abrir projeto... abrir_tooltip=Abre um projeto existente Abrir_una_capa=Abrir uma camada abstract=Resumo Ac_north=Ativar accept=OK Accept=Aceitar accept_tip=Processa os GCP's e salva o georeferenciamento. Finaliza a introdu\u00E7\u00E3o de GCPs. accessing_file_structure=Acessando estrutura do arquivo accessing_to_the_layer=Processando o acesso aos dados da camada Accion_Predefinida=A\u00E7\u00E3o pr\u00E9-definida Acciones=A\u00E7\u00F5es Acciones_muestra_atributos=Atalho para tabela de atributos accumulated=Acumulado Accumulated_distance=Dist\u00E2ncia acumulada aceptar=Aceitar Aceptar=Aceitar acerca_de=Sobre... Acres=Acres Action=A\u00E7\u00E3o Actions=A\u00E7\u00F5es activa_la_ventana=Ativa a janela activar=Ativar Activar_intervalo=Ativar intervalo Activar_profundidad_maxima=Ativar profundidade m\u00E1xima activar_regla=Ativar r\u00E9gua activar_tablas_color=Ativar tabelas de cor activar_uso_nodata=Ativar o uso de NoData Activar_WOW=Ativar monitor Phillips WOW Active=Ativo active_limits=Ativar limites Active_north=Sempre ao Norte activo=Ativo Activo=Ativo activos=Ativos acumulado=Acumulado add=Adicionar Add_action=Adicionar a\u00E7\u00E3o add_again_question=Adicionar novamente? add_all=Adicionar todas add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Adicionar todos os \u00EDtems. add_buffer_layers=Adicionar camadas de buffer add_class=Adicionar classe add_connection=Adicionar conex\u00E3o... add_delete_edit_fields=Os campos podem ser adicionados, eliminados ou renomeados add_derivative_geometry_shp=Criar SHP de geometrias derivadas add_derivative_geometry_shp_info=Ferramenta que permite gerar um shape com geometrias derivadas das selecionadas.
Pontos para Polil\u00EDnhas. Ou Pontos para Pol\u00EDgonos. Ou Linhas para Pol\u00EDgonos. add_errors_csv=Adicionar os erros ao arquivo CSV add_expression=Adicionar express\u00E3o add_field=Adicionar campo add_geometric_info=Adicionar informa\u00E7\u00E3o geom\u00E9trica Add_geometric_information_to_layer_process=Adicionar informa\u00E7\u00F5es geom\u00E9tricas na camada. add_influence_areas_layers=Adiciona camadas de buffers add_layer=Adicionar camada Add_Lyr=Adicionar camada add_operator=Adicionar operador add_rows=Adicionar linhas Add_Rule=Adicionar regra add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Adiciona os itens selecionados add_text_area=Adicionar campo de texto Add_Vector=Adicionar vetor de erro Add_VError=Adicionar vetor de erro add_vertex=Adicionar v\u00E9rtice addband_error=As bandas n\u00E3o foram adicionados ao conjunto de dados selecionados. addChild=Adicionar n\u00F3 filho Added_buffer_areas_to_TOC=Adicionada camada com \u00E1reas de buffer ao TOC. Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Adicionada camada com \u00E1reas de buffer ao TOC. addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Adiciona os buffers de cada camada ativa
como novas camadas vetoriais. adding_a_non_symbol_as_element=adicionando um n\u00E3o-s\u00EDmbolo como elemento adding_legend_file_format_support=Adicionando suporte para arquivo de formatos de legenda addlayer=Adicionar camada addLayer=Adicionar camada addlibrary_supera_limite=O n\u00FAmero de recortes gerados \u00E9 elevado, pode demorar mais tempo do que o esperado. Deseja continuar? AddLyrDeleteErrors_WARNING=A adi\u00E7\u00E3o de uma camada a uma topologia com erros desencadear\u00E1 uma nova valida\u00E7\u00E3o, perdendo toda a informa\u00E7\u00E3o.\nDeseja continuar? add-point=Adicionar ponto address=Endere\u00E7o address_type=Tipo de endere\u00E7o ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=Digitalizar pol\u00EDgono adjacente adjacent-polygon=Pol\u00EDgono adjacente adjust_grid=Ajustar \u00E0 grade adjust_to_rois=Ajustar \u00E0 extens\u00E3o m\u00E1xima das ROIs da camada adjust_transparency=Ajustar transpar\u00EAncia advanced=Avan\u00E7ada ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=Transforma\u00E7\u00E3o afim com restri\u00E7\u00F5es Advanced_Hyperlink=Hyperlink avan\u00E7ado advanced_settings=Op\u00E7\u00F5es avan\u00E7adas advanced_view=Vista avan\u00E7ada advertencia_nad=IMPORTANTE\: A transforma\u00E7\u00E3o ser\u00E1 aplicada dentro dos limites da grade. affine_algorithm=Transforma\u00E7\u00E3o afim AFFINE_TRANSFORM=Transforma\u00E7\u00E3o afim Agregacion=Agrega\u00E7\u00E3o Agregacion_Desc=Geoprocessos que transformam dados de entrada, mais detalhados, em dados resumidos. agrupacion=Agrupamento agrupar=Agrupar agrupar_capas=Agrupar camadas agrupar_graficos=Agrupar gr\u00E1ficos agrupar_linea=Agrupar linha gr\u00E1fica com gr\u00E1ficos Agudeza=Nitidez Aitoff=Aitoff Ajustar_cobertura_wcs=Ajustar cobertura WCS ajustar_entrada=Ajustar os dados de entrada ajustar_limites=Ajustar limites ajustar_rejilla=Ajustar a grade Ajustar_transparencia=Ajustar transpar\u00EAncia ajustes_linea_grafica=Ajustes de linha gr\u00E1fica Al_leer_la_leyenda=Lendo a legenda Albers_Conic_Equal_Area=C\u00F4nica Equivalente de Albers aleatory=Aleat\u00F3rio alerta=Aviso algorithm=Algoritmo algoritmo=Algoritmo alias=Ali\u00E1s align_center=Alinhar ao centro align_down=Alinhar em baixo align_left=Alinhar \u00E0\u00A0esquerda align_right=Alinhar \u00E0\u00A0 direita align_to_layout_center=Alinhar no centro do layout align_to_layout_down=Alinhar na parte de baixo do layout align_to_layout_left=Alinhar \u00E0 esquerda do layout align_to_layout_right=Alinhar \u00E0 direita do layout align_to_layout_up=Alinhar na parte de cima do layout align_to_layout_vertical_center=Alinhar no centro vertical do layout align_up=Alinhar em cima align_vertical_center=Alinhar no centro vertical alignment=Alinhamento alineamiento=Alinhamento\: alinear=Alinhar alinear_graficos=Alinhar objetos all=Todos all_and_disordered=Todos os itens e sem ordem all_and_maintain_order=Todos os itens e manter a ordem all_and_ordered=Todos os itens e ordenados all_bands=Todas as bandas all_features=Todas as fei\u00E7\u00F5es all_fields=(Copiar todos o campos antigos) all_supported_background_image_formats=Todos os formatos de imagem de fundo suportados (*.gif, *.jpg, *.png, *.svg) all_supported_legend_formats=Todos os formatos de legenda suportados allow_label_overlapping=Permitir sobreposi\u00E7\u00E3o dos r\u00F3tulos allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permite editar texto com o mouse allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=Permite itens repetidos allWords=Todas as palavras almacenar_sc_de_vista=Salvar sistema de refer\u00EAncia da vista alpha=Transpar\u00EAncia alphabetical_ordered=Ordem alfab\u00E9tica already_exists_fields=Alguns dos novos campos j\u00E1 existem na tabela original alta=Alta altitude=Altitude alto=Altura altura=Altura\: Altura_en_metros=Altura em metros Altura_fija=Altura fixa Altura_fija_de_texto=Altura fixa do texto always_circular=Sempre circular always_horizontal=Sempre horizontal always_straight=Sempre reto alwaysZoomCheckBox=Sempre Zoom ambito=\u00C2mbito ampl_extent=Alterar a extens\u00E3o da imagem a georeferenciar An_exception_happened=Ocorreu uma exce\u00E7\u00E3o (erro fatal) anadir=Adicionar Anadir=Adicionar a\u00F1adir=Adicionar Anadir_al_conjunto=Adicionar ao conjunto A\u00F1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Adicionar ao TOC geometrias com erros a\u00F1adir_banda=Adicionar banda Anadir_capa=Adicionar camada Anadir_Capa=Adicionar camada Anadir_capa_de_eventos=Adicionar camada de eventos anadir_filtro=Adicionar filtro anadir_tag=Adicionar r\u00F3tulo Anadir_tema_de_eventos=Adicionar camada de eventos anadir_titulo=Adicionar t\u00EDtulo Anadir_todos=Adicionar todos Anadir\ capa\ de\ eventos=Adicionar camada de eventos Anaglyphic=An\u00E1glifo Analisis=An\u00E1lises Analisis_Desc=Geoprocessos que permitem extrair novas informa\u00E7\u00F5es de dados j\u00E1 existentes. analysisview=Vista de an\u00E1lise ancho=Largura ancho_alto=Largura X Altura Ancho_Contorno=Espessura da linha de contorno Ancho_de_linea=Espessura da linha ancho_x_alto=Largura X Altura anchura=Largura\: and=e angle=\u00C2ngulo angulo_rotacion=\u00C2ngulo de rota\u00E7\u00E3o\: Animacion=Anima\u00E7\u00E3o annotation=Anota\u00E7\u00E3o Annotation_layer=Camada de Anota\u00E7\u00F5es Annotation_layer_not_valid=Camada de anota\u00E7\u00F5es n\u00E3o \u00E9 v\u00E1lida Annotation_layers=Camadas de Anota\u00E7\u00F5es (*.gva) annotation_preferences=Prefer\u00EAncias de Anota\u00E7\u00F5es annotation_tools=Ferramentas de anota\u00E7\u00F5es annotations=Anota\u00E7\u00F5es Annotations=Anota\u00E7\u00F5es anterior=Anterior Anterior=Anterior Antialiasing=Antialiasing anticlockwise=Sentido anti-hor\u00E1rio anyResult=A pesquisa n\u00E3o obteve nenhum resultado anyWord=Qualquer palavra aplicando_brovey=Aplicando fus\u00E3o de imagens por Brovey aplicando_filtros=Aplicando filtros aplicando_ihs=Aplicando fus\u00E3o de imagens por IHS aplicar=Aplicar Aplicar=Aplicar aplicar_capa=Aplicar na camada Aplicar_tolerancia_de_dangles=Aplicar toler\u00E2ncia para linhas desconectadas. Aplicar_tolerancia_de_snap=Aplicar toler\u00E2ncia fuzzy. aplicar_transf=Aplica a transforma\u00E7\u00E3o definida pelo usu\u00E1rio Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Corrigir topologicamente a camada original aplicar_vista=CRS da vista aplicar_vista_previa=Aplicar na vista anterior apply=Aplicar Apply=Aplicar apply_all=Aplicar em todos os arquivos a op\u00E7\u00E3o selecionada apply_tasseledCap=Aplicando transforma\u00E7\u00E3o TasseeledCap. Isso pode demorar alguns minutos, por favor aguarde...\r\n apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Aplicar corre\u00E7\u00E3o visual ao caractere para obter precis\u00E3o de tamanho e posicionamento. arbol=\u00C1rvore arbol_decision=Processo \u00E1rvore de decis\u00E3o arboles_decision=\u00C1rvores de decis\u00E3o arc=Arco ARC=ARCO arc_=ARCO archivo=Arquivo Archivo=Arquivo Archivos_de_Disco=Arquivos de disco arcims_catalog_error=Erro ao recuperar o cat\u00E1logo do servidor ArcIMS arcims_extent_error=Erro ao obter a extens\u00E3o do servi\u00E7o ArcIMS arcims_image_resource=Imagem ArcIMS arcims_legend_error=Erro ao processar a legenda arcims_load=Carregando ArcIMS arcims_no_features=N\u00E3o foram encontradas geometrias arcims_no_server=N\u00E3o foi encontrado um servidor ArcIMS v\u00E1lido arcims_properties=Propriedades ArcIMS arcims_remote_not_found=Arquivo remoto n\u00E3o encontrado arcims_server_error=Erro no servidor ArcIMS arcims_server_status_col_name=Status arcims_server_timeout=Atingido o tempo m\u00E1ximo de espera de resposta do servidor ArcIMS arcims_server_type_col_name=Tipo arcims_vect_resource=Caracter\u00EDsticas ArcIMS arc-minute=Minutos de arco arc-second=Segundos de arco area=\u00C1rea Area=\u00C1rea AREA=\u00C1rea Area_de_influencia=Buffer (\u00E1rea de influ\u00EAncia) Area_de_influencia_definida_por_un_campo=Buffer definido por um campo Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=Buffer definido por uma dist\u00E2ncia area_move_explanation=Move a \u00E1rea sobre a vista, a mesma dist\u00E2ncia para V1 e V2, independente de X e Y. area_scaling_explanation=Escalonar a \u00E1rea sobre a vista, com o mesmo fator de X e Y para um mesmo v\u00E9rtice. area_trabajo=\u00C1rea de trabalho Areas=\u00C1reas Areas_de_influencia=Buffer Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=Buffer. Entrada de dados arguments_added_to_a_costant=Argumento adicionado a uma constante. array_error=Erro no tamanho das matrizes arriba=Acima Arrival_to=Chegada em arrow_decorator=Decora\u00E7\u00E3o da seta arrow_sharpness=Nitidez da seta Ascending=Ascendente ascending_order=Ordem crescente ascending_order_tooltip=Ordenar segundo o campo selecionado em ordem crescente asignar_coordenadas=Atribuir coordenadas Asistente_de_geoprocesamiento=Assistente de geoprocessamento ask_end_georef=Deseja finalizar a aplica\u00E7\u00E3o do georreferenciamento? ask_for_projection=Solicitar op\u00E7\u00F5es de proje\u00E7\u00E3o ao abrir uma imagem raster com proje\u00E7\u00E3o diferente da vista. ask_load_view=Deseja adicionar o raster georreferenciado na vista? ask_save_transformation=Salvar o georreferenciamento para esta imagem raster? aspect=Configura\u00E7\u00E3o de aspecto Associated_layer=Camada associada at_begin=No in\u00EDcio at_best=Na melhor at_end=No final at_field=no campo at_fields=nos campos at_least_one_incorrect_coordinate=Ao menos uma das coordenadas est\u00E1 incorreta. At_the_bottom=Ao final Atributo=Atributo Atributos_Numericos=Atributos num\u00E9ricos attention=Aten\u00E7\u00E3o attributeName=Nome attributes=Atributos attributeType=Tipo autocomplete-polygon=Autocompletar pol\u00EDgono automatico=Autom\u00E1tico autopolygon=Autopol\u00EDgono autovalor=Autovalor autovector_statistics=Matriz de autovetores available_layers=Camadas dispon\u00EDveis available_services=Servi\u00E7os dispon\u00EDveis average=M\u00E9dia aviso_salir_salvando=O georreferenciamento da imagem foi alterado. Deseja salvar as altera\u00E7\u00F5es e substituir o arquivo de georreferenciamento? aviso_sin_extent_de_referencia=Para usar esta op\u00E7\u00E3o \u00E9 necess\u00E1rio ter ao menos uma camada j\u00E1 adicionada como refer\u00EAncia. aviso_write_transform=O georreferenciamento atual ser\u00E1 substitu\u00EDdo. Deseja continuar? avoid_overlapping=Evitar sobreposi\u00E7\u00E3o AWT=Sim ayuda=Ajuda Ayuda=Ajuda ayuda_0=Espa\u00E7o, 0\: Ver todos ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5 ayuda_background=B\: Mostrar/Ocultar fundo ayuda_c=C\: Centralizar ayuda_h=H\: Esta ajuda ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/- ayuda_wheel=Roda do mouse\: Zoom +/- Azimut_Navigation=Inclina\u00E7\u00E3o azimuth=Azimute Azimuthal_Equidistant=Equidistante Azimutal B_SPLINE=B-Spline b_splines=B-Spline back=Anterior Back=Anterior back_transf=Ir para a transforma\u00E7\u00E3o anterior background=Fundo\: background_color=Cor do fundo Background_Color=Cor de fundo\: background_style=Estilo do fundo background_symbol=S\u00EDmbolo do fundo bad_expresion=Erro de sintaxe na express\u00E3o bad_expression_in_tree=N\u00F3 com express\u00E3o inv\u00E1lida ou vazia na \u00E1rvore. baja=Baixa bajar=Para baixo Bajar_capa=Mover camada para baixo band=Banda\: band_high=Banda de alta resolu\u00E7\u00E3o band_math=C\u00E1lculo de raster band_math_tooltip=Calculadora Raster Band_Value=Valor da banda banda=Banda\: bandas=Bandas bandas_imagen=Bandas da imagem bandas_statistics=Estat\u00EDsticas por bandas bandas_visualizacion=Visualizar apenas as bandas bands=Bandas bands_number=N\u00FAmero de bandas bands_panel=Bandas bar_legend=Legenda do gr\u00E1fico de barras barra=Barra\: base=base base_datos=Banco de dados based_upon_the_road_type=Baseado no tipo de estrada BATCH_FIX=Corrigir por lotes BATCH_FIXING=Corrigindo erros topol\u00F3gicos por lotes... bd=BD beepConfigurationLabel=Beep (Som de Alerta\!) behavior=Comportamento below=Abaixo BEZIER=Bezier bicubico=Bic\u00FAbico bilinear=Bilinear Bin_width_12.5_metres=Bin width 12.5 metres Bin_width_165_US_survey_feet=Bin width 165 US survey feet Bin_width_25_metres=Bin width 25 metres Bin_width_3.125_metres=Bin width 3.125 metres Bin_width_330_US_survey_feet=Bin width 330 US survey feet Bin_width_37.5_metres=Bin width 37.5 metres Bin_width_6.25_metres=Bin width 6.25 metres Bin_width_6.25_metresBin=width 6.25 metres Bin_width_82.5_US_survey_feet=Bin width 82.5 US survey feet bitmap_and_svg_image_files=Imagens SVG e bitmaps (*.bmp, *.gif, *.jpg, *.png, *.svg) black=Preto block_size=Tamanho do bloco\: Block_Size_=Tamanho de bloco\: bloquear=Bloquear bloques_procesos=Processos dos blocos blue=Azul bmp=Arquivos Bitmap (*.bmp) Bold=Negrito Bonne=Bonne boolean_value=Valor booleano borra_seleccion=Apagar sele\u00E7\u00E3o borrador=Rascunho borrar=Apagar borrar_libreria=Apagar biblioteca borrar_todos=Apagar todos os pontos borrar_uno=Apagar ponto selecionado Both=Ambos boton_limpiar=Limpar boton_mostrar=Mostrar todos box=Caixa break=Parar break_=Parar brightness=Brilho Brightness=Brilho brillo=Brilho brillo_y_contraste=Brilho e Contraste British_chain_(Benoit_1895_A)=British chains (Benoit 1895 A) British_chain_(Benoit_1895_B)=British chains (Benoit 1895 B) British_chain_(Sears_1922_truncated)=British chains (Sears 1922 truncated) British_chain_(Sears_1922)=British chains (Sears 1922) British_foot_(1865)=British feet (1865) British_foot_(1936)=British feet (1936) British_foot_(Benoit_1895_A)=British feet (Benoit 1895 A) British_foot_(Benoit_1895_B)=British feet (Benoit 1895 B) British_foot_(Sears_1922_truncated)=British feet (Sears 1922 truncated) British_foot_(Sears_1922)=British feet (Sears 1922) British_link_(Benoit_1895_A)=British links (Benoit 1895 A) British_link_(Benoit_1895_B)=British links (Benoit 1895 B) British_link_(Sears_1922_truncated)=British links (Sears 1922 truncated) British_link_(Sears_1922)=British links (Sears 1922) British_yard_(Benoit_1895_A)=British yards (Benoit 1895 A) British_yard_(Benoit_1895_B)=British yards (Benoit 1895 B) British_yard_(Sears_1922_truncated)=British yards (Sears 1922 truncated) British_yard_(Sears_1922)=British yards (Sears 1922) brovey=Brovey browse=Examinar browser=Navegador web BRX=BRX\: BRY=BRY\: btn_SummarizeForm_aceptar=Aceitar btn_SummarizeForm_cancelar=Cancelar buffer=Buffer Buffer_cap=Sobrescrever buffer Buffer_information=Informa\u00E7\u00F5es do buffer Buffer_width=Largura do buffer buffered=Forma do pol\u00EDgono bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=Largura do buffer. Build=Construir pol\u00EDgonos Build_de_poligonos=Construir pol\u00EDgonos a partir de linhas. BURSA_WOLF_TRANSFORM=Transforma\u00E7\u00E3o Bursa-Wolf buscar=Buscar buscar_por_criterio_seleccion=Procurar um CRS de acordo com o crit\u00E9rio selecionado button.resolution.calculate=Calcular resolu\u00E7\u00E3o by=por by_continue=por by_turn=por byte_order=Ordem dos bytes cache=Cache cad_insert=CAD\: Ferramentas de desenho cad_modificar=CAD\: Modificadores de objetos cad_selection=CAD\: Ferramentas de sele\u00E7\u00E3o cad.or=ou cajetin=Grade calculando=Calculando\= calculando_estadisticas=Calculando estat\u00EDsticas calculando_feather=Calculando gradiente calculando_histograma=Calculando histograma calculando_imagen=Calculando imagem. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Aguarde... calculando_tasseled_cap=Calculando Tasseled Cap calculando_transformacion=Calculando transforma\u00E7\u00E3o... calcular=Calcular calcular_errores=Calcular erros automaticamente Calcular_intervalos=Calcular intervalos Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Calcular a rede sobre a camada original Calcular_Thiessen=Pol\u00EDgonos de Thiessen (Voronoi) Calcular_Tin=Triangula\u00E7\u00E3o de Delaunay Calculate=Calcular calculate_expresion=Calcular express\u00E3o calculate_expression=Calcular express\u00E3o Calculate_Service_Areas=Calcular \u00C1reas de Servi\u00E7o calculated_fields=Campos calculados calculated_in=Calculado em calendarBackOneMonth=Volta um m\u00EAs calendarBackOneYear=Volta um ano calendarForwardOneMonth=Avan\u00E7a um m\u00EAs calendarForwardOneYear=Avan\u00E7a um ano calendarSelectDate=Selecione uma data calendarTitle=Calend\u00E1rio calidad=Qualidade cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Alterar a altura dos elementos selecionados at\u00E9 coincidir com o mais alto cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Alterar a largura dos elementos selecionados at\u00E9 coincidir com o mais largo cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Alterar o tamanho dos elementos selecionados at\u00E9 coincidir com o maior cambiar_ruta=Mudar... Cambio_Color=Alterar a cor Cambio_de_estilo=Mudar de estilo Cambio_Estilo=Alterar estilo cambio_nombre=Renomear Cambios_de_estilo=Altera\u00E7\u00F5es de estilo campo=Campo Campo=Campo campo_altura_texto=Campo de altura do texto\: Campo_clasifica=Campo de classifica\u00E7\u00E3o Campo_de_clasificacion=Campo de classifica\u00E7\u00E3o campo_de_documentos_asociados=Campo de documentos anexados Campo_de_etiquetado=Campo de rotulagem Campo_para_disolver=Campo para dissolver Campos=Campos cancel=Cancelar Cancel=Cancelar cancel_edition=Cancelar edi\u00E7\u00E3o cancel_the_application_exit=Cancelar a sa\u00EDda do projeto cancel_the_application_termination=Cancelar a sa\u00EDda do projeto cancel_tip=Fechar a janela desfazendo as \u00FAltimas altera\u00E7\u00F5es (pode ser editado novamente para georreferenciar). cancelando=Cancelando cancelando_espere=Aguarde. Cancelando.... cancelar=Cancelar Cancelar=Cancelar cancelar_edicion=Cancelar Edi\u00E7\u00E3o cancelSearchButton=Cancelar cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=Impossivel aplicar em uma camada que n\u00E3o seja de pol\u00EDgonos cannot_be_null=N\u00E3o pode ser nulo cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=N\u00E3o pode haver dois r\u00F3tulos com o mesmo nome cannot_get_double_value_from_an_integer_number_field_use_getInteger()_instead=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel obter um valor de dupla precis\u00E3o a partir de um campo de n\u00FAmero inteiro. Use getInteger() no lugar. cannot_install_labeling_method=N\u00E3o foi poss\u00EDvel instalar o m\u00E9todo de rotulagem cannot_render_north=N\u00E3o foi poss\u00EDvel renderizar o norte cannot_set_a_double_value_from_an_integer_number_field_use_setInteger(int)_instead=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel selecionar um valor de dupla precis\u00E3o a partir de um campo de n\u00FAmero inteiro. Use setInteger(int) no lugar. cannotReproject=Imposs\u00EDvel reprojetar este sistema de coordenadas cant_alter_table=N\u00E3o foi poss\u00EDvel alterar esta tabela cant_configure_parameters=N\u00E3o foi poss\u00EDvel configurar os par\u00E2metros. cant_connect=N\u00E3o foi poss\u00EDvel realizar a conex\u00E3o cant_connect_wfs=N\u00E3o foi poss\u00EDvel realizar a conex\u00E3o com o WFS cant_draw_preview=N\u00E3o foi poss\u00EDvel gerar a pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o cant_get_view=N\u00E3o foi poss\u00EDvel obter a vista cant_get_view\==N\u00E3o foi poss\u00EDvel obter a vista cant_get_view\=N\u00E3o=N\u00E3o foi poss\u00EDvel obter a vista cant_load_table_fields=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar os campos da tabela de destino cant_load_table_to_import_fields=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar os campos da tabela a importar Cant_process_this_layer=N\u00E3o foi poss\u00EDvel processar esta camada. cant_reproject_from_any_of=N\u00E3o foi poss\u00EDvel reprojetar a partir de nenhum cantLoad=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar a capa WFS cantTestThisMethod=O aplicativo n\u00E3o conseguiu testar esta opera\u00E7\u00E3o. cap_butt=Sem extremos cap_round=Arredondado cap_square=Retangular capa=Camada Capa=Camada capa_a_reproyectar=Camada a reprojetar capa_exportada=Camada exportada capa_importada=Camada importada. Deseja criar o \u00EDndice espacial? capa_nueva=Nova camada capa_raster=Camada Raster Capa_Raster=Camada Raster Capa_Vectorial=Camada Vetorial capa_ya_pertenece_a_topologia=Esta camada n\u00E3o pode ser selecionada pois j\u00E1 faz parte de uma topologia capas=Camadas Capas=Camadas Capas_A_A\u00C3\u00B1adir_A_La_Topologia=Camadas a adicinar na topologia Capas_A_A\u00F1adir_A_La_Topologia=Camadas a adicionar na topologia Capas_del_directorio=Camadas do diret\u00F3rio Capas_del_localizador=Camadas do localizador capas_edition_cache=Por favor, marque as camadas que ser\u00E3o utilizadas para fazer snapping. capas_jtree=Camadas capaWMS=Camada WMS caracteres_erroneos=Caracteres errados na cadeia de entrada CARDINAL_SPLINE=Spline cardinal carga_capas=Carregamento de camadas cargando_buffer=Carregando buffer... cargar=Carregar cargar_en_toc=Carregar as camadas no TOC cargar_fichero=Carregar arquivo cargar_leyenda=Carregar legenda cargar_rois=Carregar ROIs de um arquivo shp cargar_sin_georef=Carregar imagem sem georeferenciar cargar_toc=Deseja carregar a camada no TOC? cartografico=Cartogr\u00E1fico cartographic_support=Suporte cartogr\u00E1fico Cascada=Cascata cascada_enable=\u00C9 necess\u00E1rio que ao menos uma janela esteja aberta cascada_tooltip=Organizar janelas em cascata caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue Mai\u00FAsculas/Min\u00FAsculas Cassini_Soldner=Cassini Soldner CataCatalogo=Cat\u00E1logo Catalog=Cat\u00E1logo catalog_search=Pesquisa de geodados Catalogo=Ferramentas de busca de Geodados online categories=Categorias cathegory=Categoria cathegoryAny=Qualquer cathegoryBiota=Biota cathegoryBoundaries=Limites cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Climatologia, Metereologia e Estudos da Atmosfera cathegoryEconomy=Economia cathegoryElevation=Eleva\u00E7\u00E3o cathegoryEnvironment=Meio ambiente cathegoryFarming=Agricultura cathegoryGeoscientificInformation=Geoci\u00EAncias cathegoryHealth=Sa\u00FAde cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Mapa de uso do solo cathegoryInlandWaters=\u00C1guas interiores cathegoryIntelligenceMilitary=Intelig\u00EAncia militar cathegoryLocation=Localiza\u00E7\u00E3o cathegoryOceans=Oceanos cathegoryPlanningCadastre=Planejamento e mapas cadastrais cathegorySociety=Sociedade cathegoryStructure=Estruturas cathegoryTransportation=Transporte cathegoryUtilitiesCommunication=Comunica\u00E7\u00E3o e utilidades CATMULLROM_SPLINE=Spline Catmull-Rom causa_error_desconocida=Erro n\u00E3o esperado no servidor celda=C\u00E9lula cellRendererConfigurationLabel=Renderizador de c\u00E9lula cellsize=Tamanho do pixel center_locator=Localizador de \u00E1rea central center_on_flag=Centralizar sobre a parada center_raster=Centralizar a camada raster na vista center_view=Centralizar as vistas no ponto selecionado centered=Centralizado centesimal_minute=Minutos centesimais centesimal_second=Segundos centesimais centimeters=Cent\u00EDmetros Centimetros=Cent\u00EDmetros central_meridian=Meridiano central Central_meridian=Meridiano central central_point=Ponto central Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centralizar a vista sobre um ponto centrar_punto=Centralizar vista no ponto selecionado centro=centro cerrar=Fechar Cerrar=Fechar chain=Cadeias chains_normalizated=cadeias normalizadas. change=Alterar change_before=Enviar para frente change_behind=Enviar para tr\u00E1s change_height=Alterar altura change_location=Alterar localiza\u00E7\u00E3o change_options_of_annotations=Alterar op\u00E7\u00F5es das anota\u00E7\u00F5es change_server=Alterar Servidor change_service=Alterar Servi\u00E7o change_symbol=Alterar s\u00EDmbolo change_the_editing_colors=Alterar cores de edi\u00E7\u00E3o change_view_proj=Alterar a proje\u00E7\u00E3o da vista para a proje\u00E7\u00E3o do raster change_width=Alterar largura character_marker=Marcador de caracteres character_marker_symbol=S\u00EDmbolo do Marcador de caracteres charged_operators=Operadores carregados. charging_operators=Carregando operadores... chart_legend=Legenda de diagramas Check_Text=Visualiza\u00E7\u00E3o em quadros Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=Chew's incremental TIN baseado em um tri\u00E2ngulo envolvente. choose_color=Selecionar cor choose_connection=Selecionar conex\u00E3o choose_field=Selecione o campo\: choose_image_format=Selecione o formato da imagem choose_marker=Selecionar marcador choose_symbol=Selecionar s\u00EDmbolo choose_table=Escolher tabela Choose_target_file_DBF=Escolha o arquivo de destino (no formato .DBF) chooseAttribute=Escolha um atributo para realizar a busca circle=C\u00EDrculo CIRCLE=C\u00CDRCULO circle_=C\u00CDRCULO CircleCADTool.3p=3P circular=Circular circulo=C\u00EDrculo Circulo=C\u00EDrculo Circumference=Circunfer\u00EAncia circumscribed=Circunscrito city=Cidade Clarke's_chain=Clarke's chains Clarke's_foot=Clarke's feet Clarke's_link=Clarke's links Clarke's_yard=Clarke's yards clase=Classe clase_habilitada=Habilitada clasificacion=Ferramenta de classifica\u00E7\u00E3o clasificando_imagen=Classificando imagem. Aten\u00E7\u00E3o, este processo pode demorar alguns minutos. Aguarde.... class=Classe class_color=Cor classes=Classes classification=Classifica\u00E7\u00E3o... classification_field_does_not_exists=O campo de classifica\u00E7\u00E3o n\u00E3o existe classifying_field_name_not_found=Campo de classifica\u00E7\u00E3o n\u00E3o encontrado clave=Senha Clean=Limpar Clean_de_lineas=Corre\u00E7\u00E3o autom\u00E1tica de erros topol\u00F3gicos Clean_selection=Limpar sele\u00E7\u00E3o Clean_Test=Limpo clear=Limpar Clear=Apagar Clear_Barriers=Remover todas as barreiras clear_expresion=Limpar express\u00E3o clear_expression=Limpar express\u00E3o Clear_Flags=Remover todas as paradas Clear_Routes=Remover todas as rotas clear_selection=Limpar sele\u00E7\u00E3o clip=Recorte clip_raster_again=Deseja recortar novamente o raster? close=Fechar Close=Fechar Close_multiline=Fechar polilinhas close_polyline=Fechar polilinhas closeanalysisview=Fechar vista de an\u00E1lises closeButtonTooltip=Fechar closest_facility=Evento mais pr\u00F3ximo Closest_Facility=Evento mais pr\u00F3ximo closest_facility_instructions=Instru\u00E7\u00F5es closest_facility_solution=Solu\u00E7\u00E3o closest_facility_solve=Solucionar cluster_tolerance=Toler\u00E2ncia de cluster. cmyktorgb=CMYK->RGB Cobertura_de_datos=Camada de dados Cobertura_de_entrada=Camada de entrada Cobertura_de_interseccion=Camada de intersec\u00E7\u00E3o Cobertura_de_recorte=Camada de recorte Cobertura_de_salida=Camada de sa\u00EDda Cobertura_para_unir=Camada para unir Coberturas=Coberturas Coberturas_de_entrada=Camadas de entrada code_transformation=C\u00F3digo da Transforma\u00E7\u00E3o codeSelectedCrs=C\u00F3digo do CRS selecionado codigo=C\u00F3digo coincidir_tamano=Coincidir tamanho\: coincidir_tamanyo=Coincidir tamanho col_arc_type=Tipo de via col_km_per_hour=Km/hora colocar_a_margenes=Colocar com referencia \u00E0s margens colocar_alrededor_seleccionados=Colocar ao redor dos gr\u00E1ficos selecionados colocar_alrededor_todos=Colocar ao redor de todos os gr\u00E1ficos colocar_delante=Colocar \u00E0 frente colocar_detras=Colocar atr\u00E1s color=Cor\: Color_Contorno=Cor de contorno Color_de_la_Linea=Cor da linha\: Color_de_Relleno=Cor de preenchimento\: color_field=Campo de cores Color_final=Cor final\: Color_inicial=Cor inicial\: Color_inicio=Cor de in\u00EDcio\: color_interpretation_continue=A interpreta\u00E7\u00E3o de cores padr\u00E3o para a imagem raster ser\u00E1 alterada. Deseja continuar? color_ramp=Rampa de cores color_schema=Esquema de cor color_scheme=Esquema de cores color_texto=Cor do texto\: colorbalancecmy=Balan\u00E7o CMY colorbalancergb=Balan\u00E7o RGB colores=Ajuste de Cores colors=Cores column=Coluna column_not_found=Coluna n\u00E3o encontrada columns=Colunas\: com.iver.andami.messages.Messages=Mensagem com.iver.cit.gvsig.Herramientas=Ferramentas combinacion_no_asignable=N\u00E3o \u00E9 possivel salvar esta combina\u00E7\u00E3o de bandas como padr\u00E3o.\nUma banda s\u00F3 pode ter uma interpreta\u00E7\u00E3o de cor. combine=Combinar comboaddresselements=Elementos de Endere\u00E7o combodefaulttext=... combonamefields=Nomes dos Campos comentarios=Coment\u00E1rios comenzar_edicion=Iniciar edi\u00E7\u00E3o comma=V\u00EDrgula commands=Comandos commands_stack=Pilha de comandos Commentaries=Coment\u00E1rios\: COMP=COMP compact_area=\u00C1rea compacta comparativo=Diferen\u00E7as Compare=Compare compleja=Complexa COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Finalizar linha completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Completar sele\u00E7\u00E3o utilizando as setas de cursor completeMatchedItemConfigurationLabel=Completar com item que coincide complex_selection=Sele\u00E7\u00E3o complexa complex_selection_=SELE\u00C7\u00C3O COMPLEXA ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP ComplexSelectionCADTool.end=F ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP ComplexSelectionCADTool.outcircle=DC ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR componente=Componente composicion_wavelets=Composi\u00E7\u00E3o de Wavelets compound=Composta compress=Compress\u00E3o compression=Compress\u00E3o Compression_=Compress\u00E3o\: comprimir_paleta=\u00C9 possivel comprimir a paleta de cores. Gostaria de fazer isto? comprobando_ascii=Testando ASCII Compute_Build=Converter para camada de pol\u00EDgonos Compute_Clean=Limpar topologia COMPUTE_CLEAN=Limpar topologia compute_minmax=Calcula min. e max. computing_thiessen_polygons=Calculando pol\u00EDgonos de Thiessen/Voronoi... computing_tin_triangles=Calculando tri\u00E2ngulos... concordancia=Concord\u00E2ncia Concordancia=Concord\u00E2ncia conectar=Conectar conectar_db=Tentando conectar a uma base de dados cujos par\u00E2metros s\u00E3o conectar_jdbc=Tentando conectar conection=Conex\u00E3o conexion_correcta=Conex\u00E3o correta configuracion_andami_tooltip=Configura\u00E7\u00E3o Andami configuracion_impresion=Configura\u00E7\u00E3o de impress\u00E3o configurar=Configurar Configurar=Configurar configurar_ANDAMI=Di\u00E1logo de configura\u00E7\u00E3o de ANDAMI. configurar_localizador=Configurar localizador... Configurar_localizador=Configurar localizador... configurar_todas_las_extensiones=Configurar todas as extens\u00F5es configurar_todos_los_drivers=Configurar todos os drivers configuration=configura\u00E7\u00E3o configurationParameters=Parametros para configura\u00E7\u00E3o de construtores configure=configurar configure_size=Configura\u00E7\u00E3o do tamanho confirm_delete_register=Tem certeza que quer eliminar este registro? confirm_gid=Confirmar gid confirm_remove=Tem certeza que quer remover? confirmacion=Confirma\u00E7\u00E3o confirmar=Confirmar confirmar_borrar=Quer realmente remover o elemento? confirmation=Confirma\u00E7\u00E3o confirmation_dialog=Di\u00E1logo de confirma\u00E7\u00E3o confirmation_overwrite=Confirma\u00E7\u00E3o conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Est\u00E1 tentando adicionar mapas cujos nomes j\u00E1 existem no projeto atual. conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Est\u00E1 tentando adicionar tabelas cujos nomes j\u00E1 existem no projeto atual. conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Est\u00E1 tentando adicionar vistas cujos nomes j\u00E1 existem no projeto atual. conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflito de nome das tabelas ao colar connect=Conectar connect_error=Erro ao conectar connectButton=Conectar connected=Conectado connection_error=Erro de conex\u00E3o connection_name=Nome da conex\u00E3o connection_parameters=Par\u00E2metros da conex\u00E3o connection_params=Par\u00E2metros da conex\u00E3o connectivity=Conectividade Connectivity=Conectividade connectivity_analysis=An\u00E1lise de conectividade consecutive_number=N\u00FAmero consecutivo conservar_escala_visualizacion=Manter escala de visualiza\u00E7\u00E3o Consola=Terminal Consola_de_jython=Terminal de Jython Consola_de_jython_tooltip=Abre um terminal de Jython constant=Constante constantes_jtree=Constantes constructors=Construtores consulta=Consulta contact_info=Informa\u00E7\u00E3o de contato contact_organization=Organiza\u00E7\u00E3o contact_person=Nome contact_position=Cargo Contengan=Contenham contiene_espacios_en_blanco=Existem espa\u00E7os em branco. continue_by=continue por continue?=Deseja continuar? contour=Extra\u00E7\u00E3o das linhas de contorno contourlines=Linhas de contorno contraer=Contrair contrast=Contraste Contrast=Contraste contraste=Contraste contrib=Colaboradores Control_points=Pontos de controle Control_points_coordinates_dimension_are_insufficient_for_the_current_transform=Esta transforma\u00E7\u00E3o requer pontos de controle com dimens\u00F5es de coordenadas maiores. Control_points_have_inconsistent_reference_system=Os pontos de controle est\u00E3o com um sistema de refer\u00EAncia inconsistente. Conversion_de_datos=Convers\u00E3o de dados Conversion_de_datos_Desc=Geoprocessos respons\u00E1veis por transformar os dados (altera\u00E7\u00F5es de formato, proje\u00E7\u00E3o, etc.) Convex_Hull=Convex Hull Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Convex Hull. Entrada de dados convirtiendo_ascii=Convertendo ASCII convoultion_filter=Filtro de convolu\u00E7\u00E3o coor_center=Centro coor_down=Abaixo coor_geograficas=Coordenadas geogr\u00E1ficas coor_left=Esquerda coor_right=Direita coor_up=Acima coord_system=Sistema de coordenadas coordenadas_erroneas=Coordenadas erradas coordenadas_pixel=Coordenadas do Pixel coordenadas_reales=Coordenadas reais coordenadas_recorte=Coordenadas coordenadas_vacias=Coordenadas vazias coordinate_reference_systems=Coordinate Reference Systems coordinates=Coordenadas Coordinates=Coordenadas coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Coordenadas do v\u00E9rtice do canto inferior direito da \u00E1rea. coordinates_from_area_right_up_vertex=Coordenadas do v\u00E9rtice do canto superior esquerdo da \u00E1rea. Coordinates_of_the_centre=Coordenadas do centro coordinatesContains=cont\u00E9m coordinatesEnclose=incluso coordinatesEqual=igual coordinatesFullyOutsideOf=est\u00E1 totalmente fora de coordx=Coordenada X coordy=Coordenada Y copiar=Copiar copias=Copias copy=Copiar copy_=COPIAR copy_features=Copiar fei\u00E7\u00F5es copy_paste_geometries=Copiar/Colar geometrias copyPreviousButtonTooltip=Copiar registro anterior copySelectedButtonTooltip=Copiar registro selecionado corner_threshold=Valor limiar corners=Cantos correct_expression=Express\u00E3o correta correction_needs_user_interaction=A corre\u00E7\u00E3o n\u00E3o pode ser feita automaticamente.\n\u00C9 necess\u00E1rio a interven\u00E7\u00E3o do usu\u00E1rio cortar=Cortar cost=Custo cost_facility_units= cost_field=campo de custo cost_field_text=Custo cost_from_a_table_field=Calcule o custo a partir de um campo da tabela cost_units=Unidades de custo cost_units_text=Unidades de custo costs=Custos could_not_apply_legend=N\u00E3o foi poss\u00EDvel aplicar a legenda could_not_find_layer=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar a camada could_not_find_symbol_directory=N\u00E3o foi poss\u00EDvel localizar o diret\u00F3rio da biblioteca de s\u00EDmbolos could_not_find_web_map_context_file=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar o arquivo Web Map Context could_not_get_shape_type=N\u00E3o foi poss\u00EDvel obter o tipo de geometria. could_not_initialize_editor_=N\u00E3o foi poss\u00EDvel inicializar o editor could_not_launch_process=N\u00E3o foi poss\u00EDvel iniciar o processo. could_not_load_layer=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar a camada. could_not_open_picture_file=N\u00E3o foi poss\u00EDvel abrir o arquivo de imagem could_not_restore_color_field=N\u00E3o foi poss\u00EDvel recuperar o campo para a cor do texto. could_not_restore_rotation_field=N\u00E3o foi poss\u00EDvel recuperar o campo para a rota\u00E7\u00E3o do texto. could_not_restore_text_field=N\u00E3o foi poss\u00EDvel recuperar o campo do texto. could_not_restore_text_height_field=N\u00E3o foi poss\u00EDvel recuperar o campo para a altura do texto. could_not_retreive_layer_field_names=N\u00E3o foi poss\u00EDvel recuperar os nomes dos campos da camada could_not_retrieve_field_names=N\u00E3o foi poss\u00EDvel recuperar os nomes dos campos could_not_save_legend=N\u00E3o foi poss\u00EDvel salvar a legenda could_not_set_labeling_to_labelable_element=N\u00E3o foi poss\u00EDvel definir a rotulagem para o elemento could_not_setup_legend=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar a legenda couldnt_add_some_panel_exception=N\u00E3o foi poss\u00EDvel adicionar alguns pain\u00E9is\: Couldnt_find_column=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar a coluna couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar alguns pain\u00E9is a partir de um ponto de extens\u00E3o\: couldnt_load_panels_from_list_exception=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar alguns pain\u00E9is da lista\: couldnt_load_some_panel_exception=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar alguns pain\u00E9is\: COUNT=QUANTIDADE countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00F4te d\u00C2\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00E3o Tom\u00E9 and Pr\u00EDncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe country=Pa\u00EDs coverage=Cobertura covered_extension=Extens\u00E3o da cobertura Craster_Parabolic=Parab\u00F3lica de Craster creaction=Cria\u00E7\u00E3o crear_1_capa_por_banda=Criar uma camada para cada banda Crear_Buffer=Criar Buffer Crear_capa_osg=Criar nova camada OSG Crear_Indice=Criar \u00EDndice espacial... Crear_Indice_Intro=A cria\u00E7\u00E3o de \u00EDndices espaciais pode otimizar a realiza\u00E7\u00E3o de consultas espaciais. Crear_Indice_Pregunta_1=Deseja criar um \u00EDndice espacial para a camada? Crear_Indice_Pregunta_2=? crear_tabla=Criar tabela crear_worldfile=Criar arquivo de georreferenciamento (worldfile) create_annotation_layer=Criar camada de anota\u00E7\u00F5es CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=Criar um novo pol\u00EDgono a partir da \u00E1rea de sobreposi\u00E7\u00E3o create_network=Criar topologia de rede Create_Network=Gerar topologia de rede CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Criar novo pol\u00EDgono para cobrir espa\u00E7amentos Create_Open_layer=Criar/Abrir camada Create_TIN=Criar Triangula\u00E7\u00E3o (Delaunay) create_topology=Criar topologia Create_Topology=Criar topologia. created_with=Criado com creating=Criando Creating_layer_with_buffers=Criando camadas com buffers Creating_layer_with_influence_areas=Criando camada com buffers... creating_main_window=Criando a janela principal Creating_temp_file=Criando arquivo tempor\u00E1rio creation_date=Data de cria\u00E7\u00E3o Creation_Date=Data de cria\u00E7\u00E3o\: Creation_derivative_geometry_layer_process=Processo de cria\u00E7\u00E3o de camada com geometrias derivadas. credentials=Autentica\u00E7\u00E3o criterio_busqueda=Crit\u00E9rio de busca criterium=Crit\u00E9rio cross=cruz cross_circle=Intersecta/cont\u00E9m a circunfer\u00EAncia cross_polygon=Intersecta/cont\u00E9m o pol\u00EDgono crs_layer=CRS da camada crs_no_selected=O CRS n\u00E3o foi selecionado crs_not_projected=CRS n\u00E3o projetado crs_not_soported=CRS n\u00E3o suportado crs_usuario=Usu\u00E1rio CRS crs_view=CRS da Vista crsAndTransformation=CRS e Transforma\u00E7\u00E3o crsRepeat=CRS repetido crsview=CrsView Crucen_con=Cruzem com Cruz=Cruz CSVStringDriver=Interpretador de formato CSV Cuadrado=Quadrado cuadratico=Quadr\u00E1tico cuadricula=Grade cuadro_no_asociado=A ferramenta de georreferenciamento n\u00E3o est\u00E1 associada a nenhuma camada na vista ativa e ser\u00E1 fechada. Por favor, reinicie a ferramenta na camada apropriada. cuando_activo=Quando ativo CUBIC_BSPLINE=B-Spline c\u00FAbica cumulative=Acumulativo cumulative_logarithmic=Acumulativo logar\u00EDtimico current=atual current_scale=Escala atual curve_optimization=Otimiza\u00E7\u00E3o de curva CURVE_TYPE=Tipo de curva\: cut=Cortar cyan=Ciano Cylindrical_Equal_Area=Cil\u00EDndrica Equivalente Dado_un_campo_de_atributos=Dado um campo de atributos para classifica\u00E7\u00E3o Dat_CodeCrs=C\u00F3digo Dat_Datum=Nome do Datum Dat_DefinirPor=Definir por\: Dat_Elips=Nome do Elips\u00F3ide Dat_Importar=Importar Dat_InvF=Inverso do achatamento Dat_InvFToolTipText=O par\u00E2metro inverso do achatamento \u00E9 usado para especificar a forma do esfer\u00F3ide Dat_Long=Longitude\: Dat_Meridian=Nome do Meridiano\: Dat_nDatum=Datum Dat_nElipsoide=Elips\u00F3ide Dat_nMeridian=Meridiano Dat_NombreCrs=Nome Dat_SemMay=Semieixo maior Dat_SemMayToolTipText=O semieixo maior define o tamanho do elips\u00F3ide na dire\u00E7\u00E3o norte-sul Dat_SemMen=Semieixo menor Dat_SemMenToolTipText=O semieixo menor define o tamanho do elips\u00F3ide na dire\u00E7\u00E3o oeste-leste data=Dados data_bits=Bits de dados data_origin=Origem dos dados Data_source_not_initialized=Fonte de dados n\u00E3o inicializada data_type=Tipo de dados database=Nome do banco de dados\: database_connection=Conex\u00E3o ao Banco de Dados database_name=Nome do Banco de Dados datatype_not_byte=Deseja uma sele\u00E7\u00E3o por intervalo de valores? date=Data Date=Data date_button_explanation=Permite selecionar uma data. date_format=Formato da data date_value=Valor da data datos_visualizados=Dados visualizados datum=Datum DBF=DBF dbf_default_encoding=Codifica\u00E7\u00E3o padr\u00E3o do DBF DBF_files=Arquivos DBase (*.dbf) DBManager=Gestor de Banco de Dados de=de De=de de\ 0=de 0 debe_estar_activada=deve estar ativada debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria=O ponto deve ser inserido dentro dos limites da geometria. debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Selecione as camadas das quais queira obter informa\u00E7\u00F5es Debe_seleccionar_un_\u00C3\u00BAnico_elemento=Por favor, selecione um \u00FAnico elemento Debe_seleccionar_un_\u00FAnico_elemento=Por favor, selecione um \u00FAnico elemento. Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Por favor, selecione uma camada de linhas no TOC. debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Insira novos nomes para as vistas debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Insira novos nomes para os mapas decimal_degrees=Graus decimais Decimetros=Dec\u00EDmetros decision_process_log=Executado \u00E1rvore de decis\u00E3o. Esta opera\u00E7\u00E3o pode levar alguns minutos. Aguarde... decision_trees=\u00C1rvores de decis\u00E3o default=Padr\u00E3o default_charset_name_for_dbf=Nome da codifica\u00E7\u00E3o padr\u00E3o do DBF default_color=Cor padr\u00E3o default_fill_color=Cor de preenchimento padr\u00E3o default_font=Fonte padr\u00E3o default_measure_units=Unidades de medida padr\u00E3o default_measure_units_reference_system=Sistema de refer\u00EAncia padr\u00E3o para as unidades de medida default_name=Camada WFS Default_Navigation=Navega\u00E7\u00E3o padr\u00E3o Default_order_manager=Gestor de ordem padr\u00E3o\: default_projection=Proje\u00E7\u00E3o padr\u00E3o default_value=Valor padr\u00E3o\: default_view=Vista padr\u00E3o DefCrsUsr_existente=A partir de um CRS existente\: DefCrsUsr_importar_wkt=Importar string WKT DefCrsUsr_nuevo=A partir de defini\u00E7\u00F5es do usu\u00E1rio DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Selecionar CRS existente DefCrsUsr_wkt=A partir de uma string WKT\: define_absolute_coordinates=Definir coordenadas absolutas define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definir diferentes classes de entidades e rotul\u00E1-las de maneira diferente define_coordinates_using_view=Definir coordenadas usando a vista define_fields=Defina os campos define_point=Defina o ponto Define_the_labeling_expression_=Defina a express\u00E3o de rotulagem\: defined_by_user=Definido pelo usu\u00E1rio defined_by_view_extent=Usar extens\u00E3o da vista Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Define uma legenda de densidade de pontos baseada no valor de um determinado campo. definida_usuario=Definida pelo usu\u00E1rio degree=Graus decimais degree_(supplier_to_define_representation)=graus sexagesimais (DEG) degree_hemisphere=minutos sexagesimais e hemisf\u00E9rio degree_minute=minutos sexagesimais degree_minute_hemisphere=graus sexagesimais (deg\:min) e hemisf\u00E9rio degree_minute_second=graus, minutos e segundos (sexagesimais) degree_minute_second_hemisphere=graus, minutos e segundos (sexagesimais) e hemisf\u00E9rio dehacer=Desfazer del=Apagar del_original_geometries=Apagar objeto da origem? delete=Apagar delete_class=Apagar classe delete_field=Apagar campo delete_filter_expression=Apagar express\u00E3o de filtro DELETE_FIX=Eliminar fei\u00E7\u00E3o delete_register=Apagar Registro Delete_VError=Apagar vetor de erro deleted_feature=Fei\u00E7\u00E3o apagada deleteText=Apagar texto deleteText_on_filter_use_explanation=Apagar a express\u00E3o de filtro deleteUsr=Apagar CRS do usu\u00E1rio? densities=Densidades densityfication=Densifica\u00E7\u00E3o Dentro=Dentro do pol\u00EDgono Dentro_y_fuera=Dentro e fora do pol\u00EDgono depth_factor=Fator de profundidade Derecha=Direita Derecho=Direito Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Removido painel de controle auditor de geometrias derivadas. Des_north=Desativar desactivado=Desativado desactivar_capa=Ocultar a camada ap\u00F3s o primeiro ponto desactivar_puntos=Desativar camada de pontos depois do primeiro ponto. desagrupar=Desagrupar desagrupar_capas=Desagrupar camadas desagrupar_graficos=Desagrupar objetos gr\u00E1ficos Descending=Descendente descending_order=Ordem decrescente descending_order_tooltip=Ordenar pelo campo selecionado em ordem decrescente desconectar=Desconectar descripcion=Descri\u00E7\u00E3o Descripcion=Descri\u00E7\u00E3o descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=Caso deseje utilizar valores comuns a todos os atributos da camada deixe os valores padr\u00F5es. Caso deseje personalizar como os r\u00F3tulos s\u00E3o mostrados selecione os campos que armazenam os valores. descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=Com esta ferramenta podemos criar uma camada virtual baseada numa camada j\u00E1 existente que permita realizar a rotulagem avan\u00E7ada. Modifica a visualiza\u00E7\u00E3o da camada selecionada mostrando o valor de um dos seus campos. descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva= Com esta ferramenta, voc\u00EA pode criar uma camada baseada em outra j\u00E1 existente que permita realizar rotulagem avan\u00E7ada.
Modifica a visualiza\u00E7\u00E3o da camada selecionada mostrando o valor de um de seus campos. description=Descri\u00E7\u00E3o description_area=Descri\u00E7\u00E3o da \u00E1rea description_URL=Descri\u00E7\u00E3o da URL desde=desde desde_arriba=Desde cima\: desde_izquierda=Desde a esquerda\: Desea_a\u00C3\u00B1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=Adicionar a camada com n\u00F3s e linhas pendentes n\u00E3o inclu\u00EDdas nos pol\u00EDgonos? Desea_a\u00C3\u00B1adir_capa_con_pseudonodos=Adicionar a camada com os pseudon\u00F3s detectados? Desea_a\u00F1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=Deseja adicionar camada com n\u00F3s e linhas que n\u00E3o fazem parte de um pol\u00EDgono? Desea_a\u00F1adir_capa_con_pseudonodos=Deseja adicionar camada com os pseudon\u00F3s detectados? desea_borrar_el_documento=Deseja realmente eliminar os documentos selecionados? desea_borrar_la_capa=Deseja realmente apagar as camadas ativas? desea_borrar_librerias=Deseja apagar as bibliotecas selecionadas? Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Deseja incluir somente as linhas selecionadas? Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Deseja incluir somente as linhas selecionadas? desea_continuar=Deseja continuar? desea_guardar_cambios=Salvar as altera\u00E7\u00F5es? deselect_all=Remover a sele\u00E7\u00E3o deselect_all_resources=Remover a sele\u00E7\u00E3o de todos os recursos deshacer=Desfazer despeckle=Refinado desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Move os temas selecionados para a direita desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Move os temas selecionados para a esquerda desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Move os elementos selecionados para o centro atrav\u00E9s do eixo X (horizontal). desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Move os elementos seleciondos para o centro atrav\u00E9s do eixo Y (vertical). desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Move os elementos selecionados para baixo. desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Move os elementos selecionados para cima. Desplazamiento=Deslocamento (Pan) dest_file=Arquivo de destino dest_proj=Proje\u00E7\u00E3o de destino Destination_layer_type=Tipo de camada de destino desviacion_tipica=Desvio padr\u00E3o details=Detalhes detailsTransformation=Detalhes da transforma\u00E7\u00E3o detalles=Detalhes Detalles=Detalhes deteccion_bordes=Detec\u00E7\u00E3o de bordas Devuelvo_el_foco_a_=Retornar o foco a DGNFiles=Arquivos .DGN diagrama_dispersion=Diagrama de dispers\u00E3o diamond=diamante diez_paginas_atras=Dez p\u00E1ginas anteriores dif_proj=A proje\u00E7\u00E3o da imagem raster selecionada n\u00E3o coincide com a
da vista. Selecione uma op\u00E7\u00E3o Diferencia=Diferen\u00E7a Diferencia_Introduccion_de_datos=Diferen\u00E7a. Entrada de dados different_distances_in_X=Diferentes dist\u00E2ncias em X (horizontal) different_distances_in_Y=Diferentes dist\u00E2ncias em Y (vertical) different_scale_factors=Diferentes fatores de escala digitized_direction=Conforme foi feita a digitaliza\u00E7\u00E3o digitizedDirection=Sentido de digitaliza\u00E7\u00E3o dimension=Dimens\u00E3o dimensiones=Dimens\u00F5es directorio=Diret\u00F3rio directorio_extensiones=Diret\u00F3rio das extens\u00F5es disable_3d_edition=Desativar edi\u00E7\u00E3o 3D disable_filter_by_area=Desativar filtro por \u00E1rea disable_for_onelyr_rules=Desativado para regras monocamada. disabled=Desativada disagregate_layers=Manter estrutura de camadas discard_changes=Descartar altera\u00E7\u00F5es discard_changes_and_close_current_project=Descartar as altera\u00E7\u00F5es feitas e fechar o projeto atual discard_changes_and_exit=Descartar altera\u00E7\u00F5es e sair disconnect=Desconectar Disolver=Dissolver Disolver_entidades=Dissolver entidades Disolver._Introduccion_de_datos=Dissolver. Entrada de dados disordered=Fora de ordem disp_columns=Disposi\u00E7\u00E3o das colunas\: disp_rows=Disposi\u00E7\u00E3o das linhas\: Display=Propriedades de Visualiza\u00E7\u00E3o display_3d=Mostrar 3D displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Todos os itens via bot\u00E3o de seta distance=Dist\u00E2ncia distance_area=Unidades de medida de \u00E1rea distance_section=Dist\u00E2ncia da se\u00E7\u00E3o distance_units=Unidades de medida distance_x=Dist\u00E2ncia X (horizontal) distance_y=Dist\u00E2ncia Y (vertical) distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Unidade de dist\u00E2ncia. Distancia_dangle_incorrecta=Erro. Valor de toler\u00E2ncia inv\u00E1lida. Distancia_interocular=Dist\u00E2ncia interocular distancia_inversa=Dist\u00E2ncia inversa distancia_malla_incorrecta=Dist\u00E2ncia de grade incorreta distancia_no_numerica=Dist\u00E2ncia n\u00E3o num\u00E9rica Distancia_pantalla=Dist\u00E2ncia da tela Distancia_snap_incorrecta=Tolerancia fuzzy em formato incorreto. distinto_extent=Permitir tamanhos diferentes distribuir=Distribuir\: distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Distribuir os elementos sobre todo o layout. distributes_down=Distribuir a partir da parte de baixo distributes_horizontal=Distribuir os elementos horizontalmente distributes_left=Distribuir a partir da esquerda distributes_right=Distribuir a partir da direita distributes_to_layout_down=Distribuir a partir da parte de baixo do layout distributes_to_layout_horizontal=Distribuir o layout horizontalmente distributes_to_layout_left=Distribuir a partir da esquerda do layout distributes_to_layout_right=Distribuir a partir da direita do layout distributes_to_layout_up=Distribuir a partir do topo do layout distributes_to_layout_vertical=Distribuir o layout verticalmente distributes_up=Distribuir a partir do topo distributes_vertical=Distribuir verticalmente distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Distribuir horizontalmente o espa\u00E7o entre os elementos. distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Distribuir verticalmente o espa\u00E7o entre os elementos. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Distribuir os elementos selecionados de forma equidistante a partir de baixo para cima. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Distribuir os elementos selecionados de forma equidistante a partir do topo at\u00E9 a parte mais baixa. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Distribuir os elementos selecionados de forma equidistante a partir da direita para a esquerda. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Distribuir os elementos selecionados de forma equidistante a partir da esquerda para a direita. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Distribuir horizontalmente os elementos selecionados de forma equidistante. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Distribuir verticalmente os elementos selecionados de forma equidistante. distTolerance=Dist\u00E2ncia de toler\u00E2ncia divided_by_0=Divis\u00E3o por 0 divisiones_izquierda=Divis\u00F5es \u00E0 esquerda do_you_want_to_overwrite_it=Deseja substituir? documento=Documento documento_no_reconocido=Documento n\u00E3o reconhecido documentos_existentes=Documentos existentes doesnt_exist=n\u00E3o existe done=Pronto Dont_close=N\u00E3o feche dont_find_the_file=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar o arquivo. dont_show_labels_when_zoomed=N\u00E3o mostrar os r\u00F3tulos quando dar o zoom dot_density=Densidade de pontos dot_size=Tamanho do ponto dot_value=Valor do ponto downloadColumn=Download draw_bar_chart_for_each_feature=Desenha um gr\u00E1fico de barras para cada registro draw_pie_chart_for_each_feature=Desenha um gr\u00E1fico de tortas para cada registro draw_quantities_for_each_category=Representa quantidades para cada categoria. draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Representa quantidades atrav\u00E9s do tamanho do s\u00EDmbolo mostrando valores exatos. draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Representa quantidades atrav\u00E9s do tamanho do s\u00EDmbolo mostrando valores relativos. draw_route=Desenhar a rota draw_symbols_in_specified_order=Desenhar s\u00EDmbolos usando a ordem especificada draw_text_only=Desenhar apenas o texto drawing_type=Desenhado driver=Driver driver_error=Erro nos drivers. driver_exception=Exce\u00E7\u00E3o de driver (erro fatal) drivers=Drivers duplicar_libreria=Duplicar biblioteca duplicate=Controle de duplicados duplicate_labels=R\u00F3tulos repetidos duplicate.none=Nenhum during=durante dxf=DXF dxf_files=Arquivos DXF Dxffiles=Arquivos .DXF dynamic_and_disordered=Coincid\u00EAncias e desordenados dynamic_and_maintain_order=Coincid\u00EAncias e manter ordem dynamic_and_ordered=Coincid\u00EAncias e Ordenados East=E Eckert_I=Eckert I Eckert_II=Eckert II Eckert_III=Eckert III Eckert_IV=Eckert IV Eckert_V=Eckert V Eckert_VI=Eckert VI edge_Feathering=Gradiente de sobreposi\u00E7\u00E3o (feathering) edicion=Edi\u00E7\u00E3o edit=Editar edit_copy=Copiar edit_cut=Cortar edit_delete=Apagar edit_expression=Editar express\u00E3o edit_layer_properties_to_fix_them=Editar as propriedades da camada para corre\u00E7\u00E3o edit_paste=Colar edit_redo=Refazer edit_select_all=Marcar todos edit_settings=Modificar edit_style=Editar estilo edit_undo=Desfazer edit_vertex=Editar v\u00E9rtices edit_vertex_=EDITAR V\u00C9RTICE editable=Edit\u00E1vel editable_layer_select=Camada n\u00E3o selecionada ou inv\u00E1lida editable_layer_select_info=Selecione uma camada OSG edit\u00E1vel editar=Editar Editar_leyenda=Editar legenda editar_propiedades=Editar propriedades editar_vertices=Editar v\u00E9rtices edited_layer=A camada est\u00E1 em modo de edi\u00E7\u00E3o editing=Edi\u00E7\u00E3o editing_layer_unsaved=Editando camada que ainda n\u00E3o foi salva editing_table_unsaved=Editando tabela que ainda n\u00E3o foi salva Edition=Edi\u00E7\u00E3o edition_properties=Propriedades da edi\u00E7\u00E3o Edition_Properties=Propriedades da edi\u00E7\u00E3o editor_clase=Editor de classe editor_expresiones=Editor de express\u00F5es EditVertexCADTool.addvertex=I EditVertexCADTool.delvertex=E EditVertexCADTool.nextvertex=S EditVertexCADTool.previousvertex=A Ejecutando=comando\:\=Execute command\: Ejecutando\ comando=\=Execute command\: Ejecutando\ comando\:=Execute\=command\: Ejecutando\ comando\:\=Execute=command\: ejecutar=Execute ejex=Eixo X\: ejey=Eixo Y\: el_fichero=O arquivo el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=O n\u00FAmero m\u00E1ximo de intervalos para este campo \u00E9 Elegir_Color=Selecionar cor Elegir_Fuente=Selecionar fonte Elegir_pantalla=Escolher tela elementName=Nome do elemento elemento_ya_existe=O elemento j\u00E1 existe elementos=Elementos elementos_jtree=ELEMENTOS Elementos_seleccionados_de_la_capa=Elementos selecionados da camada Elevacion=Eleva\u00E7\u00E3o Elevation_layer_question=Deseja usar esta camada como eleva\u00E7\u00E3o (Sim/N\u00E3o)? Elija_una_herramienta_de_analisis=Escolha uma ferramenta de an\u00E1lise eliminar=Remover Eliminar=Apagar eliminar_capa=Remover camada eliminar_columna=Remover coluna eliminar_extremos=Remover extremos eliminar_fila=Remover linha eliminar_filtro=Remover filtro eliminar_punto=Remover ponto eliminar_puntos=Esta opera\u00E7\u00E3o remover\u00E1 todos os pontos \nque existem atualmente na tabela.\nDeseja continuar? eliminar_todos_puntos=Remover todos os pontos elimination=Elimina\u00E7\u00E3o ellipse=Elipse ELLIPSE=ELIPSE ellipse_=ELIPSE ellipsoid=Elips\u00F3ide e-mail=E-mail empty_panel_group_exception=Nenhum painel carregado. empty_panel_group_gui_exception=Nenhum painel na interface gr\u00E1fica do usu\u00E1rio. EMPTY_STATUS=Topologia vazia emptyLayer=N\u00E3o existem dados nesta camada en=em en_el_mapa=No mapa\: en_language=Ingl\u00EAs En_metros=Em metros En_pixels=Em pixels en_unidades=em unidades enable=Ativar enable_3d_edition=Ativar edi\u00E7\u00E3o 3D enable_filter_by_area=Ativar filtro por \u00E1rea. Enable_hyperlink=Ativar hyperlink enable_labeling=Ativar rotulagem Enable_layer_preview=Ativar pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o da camada enable/Disable=Ativar/Desativar enabled=Ativo Encoding=Codifica\u00E7\u00E3o de caracteres Encuadre=Gestor de Zoom Encuadre_Vista=Enquadrar a vista end=Finalizar end_georef=Finalizar georreferenciamento end_polygon=Finalizar pol\u00EDgono end_style=Estilo da extremidade end_test_georef=Fim do teste endinfo=Estat\u00EDsticas de finaliza\u00E7\u00E3o endnormalizing=Processo de normaliza\u00E7\u00E3o finalizado enhanced=Realce enhanced_rad=Realces Radiom\u00E9tricos enhancement=Realce Enlace_espacial=Jun\u00E7\u00E3o espacial Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Jun\u00E7\u00E3o espacial. Inserir dados enlace_vivo=v\u00EDnculo ativo Enlazar_a_documento_PDF=Vincular a documento PDF Enlazar_a_fichero_de_texto=Vincular a arquivos de texto Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Vincular a arquivos de imagem Enlazar_a_imagen_SVG=Vincular a imagem SVG enter_description=Insira uma descri\u00E7\u00E3o enter_layer_name=Defina o nome da camada enter_new_layer_name=Entre com o nome da nova camada enter_new_name=Entre com o novo nome enter_path_to_file=Localizar o arquivo envelope=Extens\u00E3o EPSG=EPSG equal_intervals=Intervalos iguais equalization=Equaliza\u00E7\u00E3o equidistance=Equidist\u00E2ncia Equidistance_=EQUIDIST\u00C2NCIA Equidistant_Conic=C\u00F4nica Equidistante equidistar=Intervalos equidistantes Equirectangular=Equiretangular erase=Apagar erases_coordinates=Apagar as coordenadas error=Erro Error=Erro ERROR=Erro error_abriendo_el_documento=Erro ao abrir o documento Error_abriendo_el_fichero=Erro abrindo o arquivo error_abrir_fichero=Erro ao abrir o arquivo Error_accediendo_a_los_datos=Erro ao acessar dados error_adding_default_value_to_projection_parameter=Erro ao inserir valor padr\u00E3o ao par\u00E2metro de proje\u00E7\u00E3o error_adding_filters=A aplica\u00E7\u00E3o de filtros est\u00E1 \ncausando problemas.\n A aplica\u00E7\u00E3o de processos n\u00E3o ter\u00E1 efeito\nat\u00E9 que solucione o problema. error_adding_leyend=Erro ao inserir a legenda na camada error_adding_max_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor m\u00E1ximo ao par\u00E2metro de proje\u00E7\u00E3o. error_adding_min_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor m\u00EDnimo ao par\u00E2metro de proje\u00E7\u00E3o. error_adding_parameter_projection_name=Erro ao tentar inserir o nome do par\u00E2metro de proje\u00E7\u00E3o. error_adding_projection_acronym=Erro ao tentar inserir o acr\u00F4nimo da proje\u00E7\u00E3o error_adding_projection_name=Erro ao tentar inserir o nome da proje\u00E7\u00E3o error_adding_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o par\u00E2metro da proje\u00E7\u00E3o error_adding_stats=N\u00E3o foi poss\u00EDvel calcular as estat\u00EDsticas.\n Erro ao adicionar o realce. error_adding_unit_name=Erro ao tentar inserir o nome da unidade Error_al_calcular_RMS=Erro ao calcular RMS error_aplicando_filtro=Erro ao aplicar Filtro Error_atributo_no_numerico=Atributo n\u00E3o num\u00E9rico para dist\u00E2ncia de buffer Error_calculo_transformacion=Erro no c\u00E1lculo da transforma\u00E7\u00E3o error_capa_puntos=Erro ao carregar a camada. Talvez a camada de Georreferenciamento n\u00E3o esteja ativa. Error_capa_vacia=A camada de resultados n\u00E3o possui nenhum registro.\n\u00C9 poss\u00EDvel que tenha ocorrido algum erro. error_carga_capa=Erro ao carregar a camada Error_cargando_links=Erro ao carregar vetores de erro error_cargar_capa=Erro ao carregar a camada Error_chequeando_precondiciones=Erro ao verificar pr\u00E9-condi\u00E7\u00F5es Error_chequeo_tipo_geometria=Erro ao verificar o tipo de geometria error_clasificacion_roi=Erro no processo de classifica\u00E7\u00E3o. Revise\: error_clone_layer=Erro ao copiar a camada error_codifying_dates=Erro ao codificar as datas error_codifying_filter_query=Erro ao codificar a consulta SQL error_codifying_numbers=Erro ao codificar os n\u00FAmeros. error_codifying_words=Erro ao codificar as palavras. error_coding_filter_query=Erro ao codificar a consulta SQL. error_comprobando_el_tipo_de_shape=Erro ao conferir o tipo do shape Error_computing_RMS=Erro ao calcular RMS error_comunicacion_servidor=Ocorreu um erro na comunica\u00E7\u00E3o com o servidor error_conexion=Erro ao conectar ao banco de dados. error_creando_filtro=Erro ao criar um dos filtros error_creando_regla=Erro ao criar a regra error_create_overviews=N\u00E3o foi poss\u00EDvel criar os overviews. Error_creating_annotation_layer=Erro ao criar a camada de anota\u00E7\u00F5es Error_creating_mathTransform=Erro na equa\u00E7\u00E3o de transforma\u00E7\u00E3o Error_creating_new_table=Erro ao criar a nova tabela error_creating_rois=Erro ao criar os ROIs. error_cutting=Ocorreu um erro ao gerar o recorte do raster error_datos_entrada=Erro na entrada de dados. Error_De_Acceso_Datos=Erro de acesso aos dados Error_distancia_buffer=\u00C9 necess\u00E1rio inserir uma dist\u00E2ncia de buffer. error_dont_exists_layer=A camada n\u00E3o existe. N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel gerar a pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o. Error_ejecucion=Erro durante a execu\u00E7\u00E3o do geoprocesso Error_entrada_datos=Erro na entrada dos dados error_escritura=N\u00E3o foi poss\u00EDvel salvar o projeto Error_escritura_resultados=Erro ao escrever os resultados Error_evaluationg_expression=Erro de avalia\u00E7\u00E3o da express\u00E3o Error_exportando_las_estadisticas=Erro ao exportar estat\u00EDsticas Error_exportando_SLD=Erro ao exportar SLD error_expresion=Erro na express\u00E3o error_expression=Erro na express\u00E3o error_extensiones_soportadas=Erro ao obter a lista de extens\u00F5es suportadas. N\u00E3o foi poss\u00EDvel exportar a camada. Error_fallo_geoproceso=Falha ao executar o geoprocesso error_file_exists=O arquivo j\u00E1 existe. Deseja substituir? error_file_not_find_driver=O driver n\u00E3o encontra um arquivo. error_file_not_found=Arquivo n\u00E3o encontrado. error_file_not_valid=O arquivo selecionado n\u00E3o parece ser v\u00E1lido. error_file_not_writable=N\u00E3o foi poss\u00EDvel criar o arquivo de sa\u00EDda. error_filtering=Ocorreu um erro ao adicionar os filtros ERROR_FIX_ERROR=Falha ao corrigir erros. ERROR_FIX_SUCCESS=Corre\u00E7\u00E3o executada com sucesso error_georasterwriter=Erro de escrita em GeoRasterWriter. error_georef=N\u00E3o foi poss\u00EDvel aplicar o georeferenciamento Error_getting_table_fields=Erro ao obter os campos da tabela Error_guardando_la_leyenda=Erro ao salvar a legenda Error_guardando_la_plantilla=Erro ao salvar modelo error_importando_tabla_color_rmf=O arquivo .rmf selecionado n\u00E3o cont\u00E9m tabelas de cor. Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Erro na ferramenta autocompletar pol\u00EDgono ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Mostrar todas as regras ERROR_INSPECTOR_TITLE=Visualizador de erros topol\u00F3gicos error_lectura=N\u00E3o foi poss\u00EDvel abrir o projeto. error_leyendo_rmf=Erro lendo arquivo rmf. Comprove a exist\u00EAncia do arquivo\ne tenha permiss\u00E3o de leitura e escrita. error_load_layer=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar a camada no TOC. Tente manualmente. Error_loading_driver=Erro ao carregar o driver error_lookingfor_view=Vista selecionada n\u00E3o encontrada.\nN\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar a vista de georreferenciamento. error_message=Erro error_not_suported_extension=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar o writer. Extens\u00E3o n\u00E3o suportada. error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor padr\u00E3o do par\u00E2metro de proje\u00E7\u00E3o error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor m\u00E1ximo do par\u00E2metro de proje\u00E7\u00E3o error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor m\u00EDnimo do par\u00E2metro de proje\u00E7\u00E3o error_obtaining_projection_acronym=Erro ao obter o acr\u00F4nimo de proje\u00E7\u00E3o error_obtaining_projection_name=Erro ao obter o nome da proje\u00E7\u00E3o error_obtaining_projection_parameter_name=Erro ao obter o nome do par\u00E2metro da proje\u00E7\u00E3o error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Erro ao obter a lista de unidades de par\u00E2metros da proje\u00E7\u00E3o error_obtaining_unit_name=Erro ao obter o nome da unidade Error_offset_no_numerico=Erro. Foram inseridos valores de deslocamento inv\u00E1lidos. error_opened_file=O arquivo est\u00E1 aberto em alguma vista do projeto. Feche a camada antes de salvar. Error_opening_annotation_layer=Erro ao abrir a camada de anota\u00E7\u00F5es error_opening_the_document=Erro ao abrir o documento error_openning_project=Erro ao abrir o projeto error_parsing_comboscale_elements=Erro ao identificar os elementos do comboScale error_parsing_comboscale_value=Erro ao identificar o valor do comboScale error_point_file=O arquivo de pontos selecionado n\u00E3o \u00E9 v\u00E1lido. Error_preparar_escritura_resultados=Erro ao gerar o arquivo de resultados error_preview_render=N\u00E3o foi poss\u00EDvel gerar a pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o. error_prime_meridiam_parameters=Erro em algum par\u00E2metro do primeiro meridiano. error_printing_layer=Erro ao imprimir a camada. error_processing=Ocorreu um erro no processo.\nEste n\u00E3o foi conclu\u00EDdo com exito.\n(Veja o arquivo gvSIG.log para maiores informa\u00E7\u00F5es) error_props_show=A camada est\u00E1 em um estado inconsistente. \u00C9 poss\u00EDvel que seja necess\u00E1rio esperar at\u00E9 que acabe a opera\u00E7\u00E3o em curso. error_props_tabs=O painel de propriedades finalizou por falta de abas. Error_proyecciones_iguales=Erro. As proje\u00E7\u00F5es de origem e destino s\u00E3o iguais. Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erro ao ler o arquivo de configura\u00E7\u00E3o 'andami-config.xml'.\: Ser\u00E1 criado um novo arquivo. Foi criada uma c\u00F3pia de seguran\u00E7a em Error_reading_from_the_driver=Erro ao tentar ler o driver Error_reading_isocodes_file=Erro ao ler o arquivo com os c\u00F3digos ISO de idioma Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erro ao ler o arquivo de configura\u00E7\u00E3o 'plugin persistence.xml'. Ser\u00E1 criado um novo arquivo. Foi criada uma c\u00F3pia de seguran\u00E7a em error_render_preview=Erro de renderiza\u00E7\u00E3o da pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o. error_reprojecting=Erro ao reprojetar error_roi_not_selected=N\u00E3o h\u00E1 ROI selecionada.\n Tente executar novamente a opera\u00E7\u00E3o. error_rois_table=Erro na tabela de ROIs. error_rowtable=Erro ao adicionar linha na tabela error_salvando_rmf=Erro ao escrever o arquivo rmf error_saving_table=Erro ao salvar a tabela Error_seleccionar_capas_merge=\u00C9 preciso selecionar a camada a mesclar. Error_seleccionar_esquema_merge=Erro ao selecionar o esquema mesclar Error_seleccionar_gp=\u00C9 necess\u00E1rio selecionar um geoprocesso Error_seleccionar_gp_desc="Voc\u00EA escolheu um pacote.\nOs pacotes s\u00E3o agrupamentos l\u00F3gicos de geoprocessos. Para executar o geoprocesso continue expandindo a \u00E1rvore e selecione um geoprocesso. Error_seleccionar_resultado=Erro ao selecionar a camada de resultados error_set_view=Erro ao atribuir os par\u00E2metros para carregar a vista. error_setview_preview=Erro convertendo a vista para pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o Error_spjoinmn_sin_funcion=N\u00E3o foi selecionado nenhum resumo de fun\u00E7\u00F5es para os atributos num\u00E9ricos. Error_summarizing_table=Erro ao resumir a tabela error_transformacion=Erro nos par\u00E2metros de transforma\u00E7\u00E3o error_transformacion1=N\u00E3o foi poss\u00EDvel calcular a transforma\u00E7\u00E3o inversa de algum ponto proporcionado error_trying_to_access_to_the_layer=Erro ao tentar acessar a camada Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Erro atualizando o usu\u00E1rio do Banco de Dados. Provavelmente est\u00E1 bloqueado por outro processo error_validating_filter_query=Erro ao validar a consulta SQL error_validating_sql_filter_query=Filtro com formato incorreto\: erro ao validar a consulta SQL error_view_not_found=Erro\: vista n\u00E3o encontrada error_write_overviews=N\u00E3o foi poss\u00EDvel salvar as overviews error_writer=Driver de escrita n\u00E3o encontrado. error_writer_notsupportedextension=Nenhum driver registrado para a extens\u00E3o de arquivo solicitada. error_writing_ascii=Erro ao escrever o arquivo de texto error_writing_file=Erro ao escrever o arquivo error_writing_project=Erro ao salvar o projeto error_writting_file=Erro ao escrever o arquivo error\ accessing\ to\ the\ layer=Erro ao acessar a camada erroraddfieldstable=Adicionando novos campos na tabela principal Error\ creating\ table\ aliases=Erro ao criar tabela de aliases errordoubledname=Existem campos com nomes id\u00EAnticos na tabela principal errores=Erros errores_csv=Incluir os erros em um arquivo CSV errorFENotSupported=No momento s\u00F3 \u00E9 possivel realizar consultas usando a codifica\u00E7\u00E3o FILTER ENCODING, que n\u00E3o \u00E9 suportada pelo servidor. errorformattingdate=Formata\u00E7\u00E3o de data errorformattingdaterow=Formato de data na linha errorformattingdecimalrow=Formato de dupla precis\u00E3o na linha errorformattingintegerrow=Formato de inteiro na linha errorformattingnumberrow=Formato de n\u00FAmero na linha errorformattingstringrow=Formato de string na linha errorGetRecords=Ocorreu um erro ao tentar obter os registros (getRecords) errorGettingTable=N\u00E3o foi poss\u00EDvel obter a tabela a partir da camada errorIsASRWServer=\u00C9 um servidor SRW\! errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configura\u00E7\u00E3o de execu\u00E7\u00E3o inv\u00E1lida. errormodifyoritable=Alterando a tabela original errorNotCSWSupportedProtocol=Foi encontrado um servidor, por\u00E9m n\u00E3o suporta o protocolo CS-W errorNotParsedReply=Erro ao passar a resposta. Foi encontrado o servidor, por\u00E9m possivelmente n\u00E3o suporta o protocolo especificado. errornotselectedfield=N\u00E3o h\u00E1 nenhum campo selecionado na tabela principal errorNotSupportedCapabilities=Falha ao fazer um GetCapabilities. Isto pode ser devido duas raz\u00F5es\: ou houve um erro ao tentar fazer a opera\u00E7\u00E3o ou o servidor n\u00E3o suporta o protocolo especificado errorNotSupportedProtocol=O servidor n\u00E3o suporta o protocolo especificado errorNotThesaurusSelected=O protocolo WFS n\u00E3o permite realizar buscas caso n\u00E3o seja definido um elemento do l\u00E9xico errornullsubstring=Substring nula substitu\u00EDda com espa\u00E7os em branco na linha Error\ reading\ layer\ fields=Erro lendo campos da camada Errors=Erros topol\u00F3gicos ERRORS=Erros errorSavingData=Erro ao salvar os dados errorServerException=O servidor retornou uma exce\u00E7\u00E3o errorServerNotFound=O servidor n\u00E3o foi encontrado errorSOAPProtocol=Erro no protocolo SOAP errortabledontaltered=A tabela n\u00E3o foi modificada errorwrittingdbf=Gravando arquivo DBase es_country=Espanha es_language=Espanhol escala=Escala Escala=Escala escala_desconocida=Escala desconhecida escala_maxima=Escala m\u00E1xima Escala_Maxima=Escala m\u00E1xima escala_minima=Escala m\u00EDnima Escala_Minima=Escala m\u00EDnima escala_usuario=Escala especificada pelo usu\u00E1rio EscaladoX=Escala em X\: EscaladoY=Escala em Y\: EscaladoZ=Escala em Z\: escale=Escala Escoger_Fun_Resumen=<- escribiendo_resultado=Escrevendo resultados espaciado_horizontal=Espa\u00E7amento horizontal da grade espaciado_vertical=Espa\u00E7amento vertical da grade espaciales=Fun\u00E7\u00F5es espaciais espacio=Espa\u00E7o\: Especifique_fichero_shp_resultante=Especifique o arquivo Shape resultante com as corre\u00E7\u00F5es espectrales=Fun\u00E7\u00F5es espectrais espere=Por favor, espere ESRI=ESRI esta_formato_desconocido=este formato \u00E9 desconhecido estadisticas=Estat\u00EDsticas estadisticas_calculadas=Estat\u00EDsticas calculadas. estado=Estado este_por_debajo_de_=Esteja por debaixo de este_por_encima_de=Esteja por em cima de Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel abrir este arquivo como camada de anota\u00E7\u00F5es Esten_contenidos_en=Est\u00E3o contidos em Estilo=Estilo\: estilos=Estilos estimated_error=Erro estimado Etiqueta=R\u00F3tulo Etiquetado=Rotulagem Etiquetados=Rotulagens etiquetas=R\u00F3tulos\: Etiquetas_estandar=Rotulos padr\u00E3o eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=O c\u00E1lculo da express\u00E3o se realizar\u00E1 neste momento\nsobre os registros existentes na tabela. eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=O c\u00E1lculo da express\u00E3o se realizar\u00E1 neste momento\nsobre os registros existentes na tabela. evaluate=Avaliar evaluate_expresion_with_errors=Express\u00F5es avaliadas com erros evaluate_expression_with_errors=Express\u00F5es avaliadas com erros Evaluate_Topology=Validar topologia event=Evento events=Eventos exactSentence=Frase exata examinar=Examinar Examinar=Examinar Examine=Examinar Excel=Excel Exception=Exce\u00E7\u00E3o Exception_adding_geometric_info=Erro ao adicionar a informa\u00E7\u00E3o geom\u00E9trica. exception_cloning_legend=Exce\u00E7\u00E3o ao clonar legenda. EXCEPTIONS=Exce\u00E7\u00F5es expandir=Expandir explanation_sense_field=1 > Como est\u00E1 digitalizado
2 > Inverso
3 > Nos 2 sentidos) exploit=Explodir exploit_=EXPLODIR explorer=Explorar exponential=Exponencial export=Exportar export_libreria=Exportar biblioteca export_to=Exportar para ... export_to_map_context=Exportar para Map Context... export_to_raster=Exportar para raster... exportando_features=Exportando fei\u00E7\u00F5es exportar=Exportar exportar_a=Exportar para... exportar_ascii=Exportar ASCII exportar_pdf=Exportar para PDF exportar_ps=Exportar para Postscript (PS)... exporting_=Exportando exportJOP2Title=Exportar para JOP2T expresion=Express\u00E3o expresion_error=Erro na express\u00E3o expresions=Express\u00F5es expresions_from_file=Express\u00F5es do arquivo expression=Express\u00E3o expression_creator=Cria express\u00E3o de filtro expressions=Express\u00F5es expressions_from_file=Express\u00F5es do arquivo ext_rs_is_not_a_multiband_layer=Esta ferramenta trabalha somente em camadas raster multibandas (p.ex.\: imagens RGB).\nA camada selecionada n\u00E3o \u00E9 uma camada multibanda. ext_rs_multi_band_layers_required=N\u00FAmero m\u00EDnimo de camadas multibanda requerido\: ext_rs_no_multiband_layers=Esta ferramenta trabalha somente em camadas raster multibandas (p.ex.\: imagens RGB).\nN\u00E3o existem camadas multibanda na vista ativa. ext_rs_not_enough_multiband_layers=Esta ferramenta trabalha somente em camadas raster multibandas (p.ex.\: imagens RGB).\nN\u00E3o h\u00E1 camadas suficientes deste tipo na vista ativa. Ext3D.latitude=LAT Ext3D.longitude=LONG extDerivedGeometries=Extens\u00E3o Geometrias Derivadas extend=Prolongar extend_=PROLONGAR EXTEND_DANGLE_FIX=Prolongar o n\u00F3 pendente at\u00E9 tocar em outra geometria. EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=Prolongar o n\u00F3 pendente at\u00E9 tocar em outro n\u00F3 extension=Extens\u00E3o Extension=Extens\u00E3o extension_activada=Extens\u00E3o ativada. extension_capa=Utilizar extens\u00E3o de outra camada extension_from=Extens\u00E3o a partir de extension_no_soportada=O formato selecionado n\u00E3o \u00E9 suportado. extension_point_load_extension=Erro ao carregar ponto de prolongamento\: extension_vista=Utilizar extens\u00E3o da vista extensiones=Extens\u00F5es Extent=Extens\u00E3o extents_no_coincidentes=A extens\u00E3o da imagem selecionada n\u00E3o coincide com a imagem de origem. exterior=Exterior extProjectBackup=Extens\u00E3o de Backup do Projeto GVP extQuickInfo=Extens\u00E3o Informa\u00E7\u00E3o R\u00E1pida extraer=Extrair Extrusion=Extrus\u00E3o extSelectionTools=Extens\u00E3o Ferramentas de Sele\u00E7\u00E3o facilities=Provedores facilities_loaded_in=Provedores carregados em facility=Provedor factor=Fator Factor=Fator factor_zoom_incorrecto=Fator de zoom incorreto. FACTORY_EXCEPTION=Erro ao criar a transforma\u00E7\u00E3o failed=Falha failed_accessing_file=Falha ao acessar o arquivo failed_acessing_files=Falha ao acessar os arquivos Failed_adding_the_layer_to_TOC=Problema ao adicionar a camada ao TOC. failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Falha ao aplicar a rotulagem seguindo a linha. Ser\u00E1 utilizada a configura\u00E7\u00E3o padr\u00E3o. Failed_calculating_area_of_geometry=Falha ao calcular a \u00E1rea da geometria. Failed_calculating_geometry_points=Falha ao calcular os pontos da geometria. failed_calculating_intervals=Falha ao calcular intervalos Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Falha ao calcular o per\u00EDmetro da geometria. Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=Falha ao cancelar a tarefa corrente de criar uma camada de buffer Failed_canceling_the_layer=Falha ao cancelar a camada. failed_computing_intervals=Falha ao calcular intervalos Failed_creating_geometry=Falha ao criar geometria. failed_creating_object=Falha ao criar objeto Failed_creating_the_new_layer=Falha ao criar a nova camada. failed_creating_the_temporal_layer=Falha ao criar camada tempor\u00E1ria Failed_creating_the_temporal_layer=Falha ao criar camada tempor\u00E1ria. Failed_creating_XML_document=Falha ao criar documento XML. Failed_creting_new_field=Falha ao criar o novo campo. Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Falha ao criar o arquivo de backup do projeto a substituir. Failed_filling_table=Falha ao preencher a tabela. Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Falha ao finalizar a ferramenta de adicionar geometrias derivadas na camada. Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Falha ao obter uma geometria. Uma linha n\u00E3o ser\u00E1 criada. Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Falha ao obter uma geometria. Um pol\u00EDgono n\u00E3o ser\u00E1 criado. Failed_getting_geometries=Falha ao obter as geometrias Failed_getting_geometry=Falha ao obter a geometria Failed_getting_the_features_indexes=Falha ao obter os \u00EDndices das fei\u00E7\u00F5es. Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Falha ao inicializar a extens\u00E3o de backup do projeto a substituir. failed_installing_symbol_editor=N\u00E3o foi poss\u00EDvel instalar o editor de s\u00EDmbolo. Failed_loading_features=Falha ao carregar as fei\u00E7\u00F5es. Failed_loading_fields=Falha ao carregar os campos. Failed_loading_the_project=Falha ao carregar o projeto Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Falha ao carregar o painel de sele\u00E7\u00E3o de dados da ferramenta Informa\u00E7\u00E3o R\u00E1pida. Failed_pausing_the_process=Falha ao pausar o processo. Failed_processing_the_geometries=Falha ao processar as geometrias. failed_reading_file=Falha ao ler o arquivo Failed_reloading_the_layer=Falha ao recarregar a camada Failed_restoring_active_layers=Falha ao restaurar as camadas ativas. Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Falha ao restaurar os campos da camada.\nApague a camada e a adicione novamente ao TOC para\nobter dados consistentes. Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Falha ao restaurar a camada em edi\u00E7\u00E3o. failed_restoring_online_resource_values=Falha ao restaurar os valores do recurso em linha Failed_resuming_the_process=Falha ao retomar o processamento. Failed_saving_active_layer_indexes=Falha ao salvar os \u00EDndices das camadas ativas. Failed_saving_the_layer=Falha ao salvar a camada. Failed_selecting_geometries=Falha ao selecionar geometrias. Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Falha ao selecionar geometrias da camada. A \u00E1rea circular de sele\u00E7\u00E3o intersecta com alguma geometria mal definida. Revise novamente. Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Falha ao selecionar geometrias da camada. A polilinha intersecta com alguma geometria mal definida. Revise novamente. Failed_selecting_geometries_in_layer=Falha ao selecionar geometrias na camada. Failed_selecting_layer=Falha ao selecionar a camada. Failed_the_load=Falha ao carregar. Failed_the_process=Falha no processo. Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Falha no processo. N\u00E3o deveria trabalhar com a camada. Failed_transforming_XML_to_String=Falha ao transformar XML em String. Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Falha ao eliminar inspetor do painel de controle da Extens\u00E3o de Geometrias Derivadas. Failed_updating_features=Falha ao atualizar as fei\u00E7\u00F5es. fallo_capas=Erro ao acessar as camadas. As seguintes camadas ser\u00E3o eliminados do projeto fallo_crear_conexion=Falha ao criar a conex\u00E3o fallo_crear_pool=Falha ao criar o Pool de Conex\u00F5es fallo_obtener_conexion_existente=Falha ao obter uma conex\u00E3o j\u00E1 criada fallo_obtener_tablas=Falha ao obter as tabelas da base de dados fallo_realizar_consulta=Falha ao criar uma consulta fallo_registrar_conexion=Falha ao registrar uma conex\u00E3o false=Falso false_easting=Falso Leste false_northing=Falso Norte family=Fam\u00EDlia fathom=bra\u00E7as fax=Fax feathering=Feathering feature=Camadas Feature_1=Fei\u00E7\u00E3o A Feature_2=Fei\u00E7\u00E3o B FEATURE_ID=FID feature_Selection_Info=Selecione uma camada do servidor WFS para carregar. feature_to_load=Camada a carregar featureclass=Vetorial features=Fei\u00E7\u00F5es Features=Fei\u00E7\u00F5es features_desea_continuar=fei\u00E7\u00F5es, deseja continuar? features_of_destination_lyr=Segunda camada que interv\u00E9m na regra\: features_of_first_layer=Primeira camada que interv\u00E9m na regra\: featureserver=Servi\u00E7o vetorial feet=P\u00E9s FFrameBasic=FFrameBasic FFrameGraphics=FFrameGraphics FFrameGrid=FFrameGrid FFrameGroup=FFrameGroup FFrameLegend=FFrameLegend FFrameNorth=FFrameNorth FFrameOverView=FFrameOverView FFramePicture=FFramePicture FFrameScaleBar=FFrameScaleBar FFrameSymbol=FFrameSymbol FFrameTable=FFrameTable FFrameText=FFrameText FFrameView=FFrameView fichero=Arquivo Fichero=Arquivo fichero_creado_en=Arquivo salvo em fichero_creado_en_formato=Arquivo salvo no formato fichero_existe=Arquivo j\u00E1 existe fichero_generado=O arquivo foi criado. fichero_incorrecto=Arquivo incorreto Fichero_para_capa_corregida=Arquivo para a camada corrigida fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=O arquivo j\u00E1 existe. Deseja continuar? Ficheros_ADF=Arquivos Arc/Info Binary Grid (*.adf) Ficheros_csv=Arquivos Comma Separated Values (*.csv) Ficheros_dbf=Arquivos DBase (*.dbf) Ficheros_de_cartografia=Arquivos de dados cartogr\u00E1ficos Ficheros_DGN=Arquivos MicroStation Design (*.dgn) Ficheros_DWG=Arquivos CAD Drawing (*.dwg) Ficheros_ECW=Arquivos ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw) Ficheros_ERS=Arquivos ERMapper (*.ers) Ficheros_EXP=Arquivos Expression (*.exp) Ficheros_GGR=Arquivos Gimp Gradient Ficheros_GIF=Arquivos Graphics Interchange Format (*.gif) Ficheros_GPL=Arquivos Gimp Palette Ficheros_GSB=Arquivos Grid Shift Binary (*.gsb) Ficheros_IMG=Arquivos ERDAS IMAGINE (*.img) Ficheros_KML=Arquivos Keyhole Markup Language (*.kml) Ficheros_LAN=Arquivos ERDAS 7 (*.lan, *.gis) Ficheros_MPL=Arquivos ILWIS Raster Map (*.mpr, *.mpl) Ficheros_NET=Arquivos Network (*.net) Ficheros_PGM=Arquivos Netpbm Greyscale (*.pgm) Ficheros_PIX=Arquivos PCI Geomatics Database File (*.pix) Ficheros_PPM=Arquivos Netpbm RGB (*.ppm) Ficheros_PROP=Arquivos Properties (*.properties) Ficheros_RAW=Arquivos ERDAS IMAGINE Raw (*.raw) Ficheros_RMF=Arquivos Raster Metafile (*.rmf) Ficheros_RST=Arquivos IDRISI Raster (*.rst) Ficheros_SHP=Arquivos Shapefile (*.shp) Ficheros_SID=Arquivos MrSID (*.sid) Ficheros_SVG=Arquivos Scalable Vector Graphics (*.svg) Ficheros_TFW=Arquivos TIFF World File (*.tfw) Ficheros_TIF=Arquivos (Geo)TIFF (*.tif, *.tiff) Ficheros_TREE=Arquivos Decision Tree (*.tree) Ficheros_TXT=Arquivos Texto (*.txt) Ficheros_WLD=Arquivos World (*.wld) Ficheros_XLS=Planilhas Excel (*.xls) Ficheros_XML=Arquivos Extensible Markup Language (*.xml) fid1=FID 1 fid2=FID 2 field=Campo field_added_successfully=campo adicionado com sucesso. field_already_exists=O campo j\u00E1 existe Field_already_exists__=O campo j\u00E1 existe\: field_configuration=Configura\u00E7\u00E3o de campos field_decimal_count=Precis\u00E3o decimal field_default_value=Valor padr\u00E3o field_for_link_not_found_in_table=N\u00E3o foi encontrado o campo de v\u00EDnculo na tabela de destino field_for_link_not_found_in_table_to_import=N\u00E3o foi encontrado o campo de v\u00EDnculo na tabela a importar field_length=Tamanho field_manager=Editor de campos field_name=Nome do campo field_name_conflict=Conflito com o nome do campo field_number=N\u00FAmero do campo Field_prefix_=Prefixo do campo\: field_size=Tamanho do campo field_to_be_labeled=Campo a rotular Field_to_use_for_JOIN_=Campo a ser usado para a jun\u00E7\u00E3o\: field_toolbar=Calculadora de campo field_type=Tipo Field_with_From_ID=Campo com a ID de origem (DE) Field_with_To_ID=Campo com a ID de destino (PARA) Field_with_turn_cost=Campo com o custo da rota FieldDecimalCount=N\u00FAmero de decimais FieldDefaultValue=Valor padr\u00E3o FieldLength=Comprimento FieldName=Nome fields=Campos Fields=Campos fields_exp=Campos fields_of_the_selected_feature_explanation=Campos de atributos da fei\u00E7\u00E3o selecionada.\nCada campo ser\u00E1 escrito entre aspas duplas. fields_Selection_Info=Sele\u00E7\u00E3o de campos da camada a carregar (nem todos os servidores WFS o suportam).\nO campo do tipo geometria deve estar selecionado. fields_uppercase_first=Campos FieldType=Tipo file=Arquivo File=Arquivo file_corrupt=Arquivo corrompido file_doesn_exists=O arquivo n\u00E3o existe file_exists=O arquivo j\u00E1 existe. Deseja substitu\u00ED-lo? File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=O arquivo j\u00E1 existe. Deseja substitu\u00ED-lo? File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=O arquivo j\u00E1 existe. Deseja substitu\u00ED-lo? File_Format=Formato do arquivo file_generated=Arquivo gerado file_name=Arquivo file_not_found=Arquivo n\u00E3o encontrado file_not_found\=Arquivo=n\u00E3o encontrado file_size_in_bytes=Tamanho do arquivo file_too_big=A imagem de entrada \u00E9 muito grande para gerar um TIFF com ele (>4GB).\nO resultado de sa\u00EDda ao aplicar o processo ser\u00E1 comprimido no formato JPEG2000. file_version=Vers\u00E3o do arquivo fileexists=O arquivo j\u00E1 existe. Processo cancelado. filenotfound=Arquivo n\u00E3o encontrado filenotoverwrite=O arquivo n\u00E3o foi substitu\u00EDdo filenotsave=O arquivo n\u00E3o foi salvo. files=Arquivos fill=Preencher fill_color=Cor de preenchimento fill_name=Preencher o nome fill_opacity=Opacidade do preenchimento fill_pattern=Padr\u00E3o do preenchimento fill_properties=Propriedades do preenchimento filter=Filtro filter_by_area=Filtrar por \u00E1rea filter_by_sentence=Filtrar por frase filter_contains=Cont\u00E9m... filter_contains_window_title=Cont\u00E9m filter_different=Diferente de filter_equals=Igual a filter_filter=Filtro filter_numeric_different=Diferente de (\!\=) filter_numeric_equals=Igual a (\=\=) filter_numeric_greater=Maior que (>) filter_numeric_less=Menor que (<) filter_of_Table=Filtro de tabela filter_raster_again=Deseja aplicar o processo novamente? filter_remove_filter=Remover filtro filter_with_an_incorrect_format=Filtro com formato incorreto filter_write_string=Escreva a string a buscar\: filtered_features=Fei\u00E7\u00F5es filtradas filterOnALayer=Filtro sobre uma camada filterOnAWFSLayer=Filtro sobre uma camada WFS filterTooltip=Filtro filtro=Filtro filtro_de=Filtro de filtros=Filtros final_point=Ponto final finalizar=Finalizar finded=encontrado finish=Finalizar Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=A ferramenta de adicionar geometrias derivadas terminou o processamento das camadas finishprocess=Processo finalizado. first_derivative=Ir para a primeira deriva\u00E7\u00E3o First_point_coordinates=Coordenadas do primeiro ponto first_transf=Ir para a primeira transforma\u00E7\u00E3o fit_ArcIms_layer=Ajustar camada ArcIMS fit_inside_polygon=Acoplar dentro do pol\u00EDgono fit_on_text_area=Ajustar na \u00E1rea do texto fit_WCS_layer=Ajustar camada WCS fit_WFS_layer=Ajustar camada WFS fit_WMS_layer=Ajustar camada WMS Fix_parameters=Par\u00E2metros de corre\u00E7\u00E3o fixed_color=Cor fixa fixed_height=Altura fixa Fixed_position_counting_from_bottom=Posi\u00E7\u00E3o fixa contando desde baixo Fixed_position_counting_from_top=Posi\u00E7\u00E3o fixa contando desde cima fixed_size=Tamanho fixo fixed_text_size=Tamanho fixo do texto fixedScaleCheckBox=Escala fixa FIXING_ERROR=Corrigindo o erro flag_amount=N\u00FAmero de paradas\: Flat=Plana Flatness=Nivelamento flip=Inverter flip_all=Inverter todos flip_first=Inverter primeiro Flip_lines=Inverter ordem dos n\u00F3s das linhas Flip_Lines=Inverter pontos em linhas flip_lines_layer_message=Invertendo a ordem das linhas... flip_lines_note=Invertendo a linha FMAPMUSTBECLOSED=A geometria deve ser fechada folder_images=Diret\u00F3rio de imagens follow=Siga following_area=\u00C1rea seguinte following_line=Seguindo a linha fondo=Fundo font=Fonte Font=Fonte font_color=Cor da fonte fontcolor=Cor do texto fontheight=Altura do texto fontrotate=Rota\u00E7\u00E3o do texto fontstyle=Estilo do texto fonttext=Texto fonttype=Tipo de fonte foot=p\u00E9s force_scale=For\u00E7ar escala forceCoincidencesConfigurationLabel=For\u00E7ar a coincid\u00EAncia format=Formato Format_selection=Sele\u00E7\u00E3o de formato formato=Formato Formato=Formato Formato_de_numero_erroneo=Formato de n\u00FAmero incorreto formato_de_numero_incorrecto=Formato de n\u00FAmero incorreto formato_del_campo_incorrecto=Formato do campo incorreto formato_incorrecto=Formato incorreto formato_no_numerico=Formato n\u00E3o num\u00E9rico formatos=Formatos formatted=Formatado frei_chen=Freichen freichen=Freichen from=De fuente=Fonte Fuente=Fonte Fuera=Fora do pol\u00EDgono fuera_de_extent=O ponto selecionado est\u00E1 fora da extens\u00E3o da imagem full_view=Zoom completo fullExtent=Toda a extens\u00E3o da camada raster FullScreen=Tela cheia funciones_jtree=Fun\u00E7\u00F5es Funciones_Sumarizacion=Fun\u00E7\u00F5es de agrupamento function=Fun\u00E7\u00E3o fusion=Fus\u00E3o de imagens fusion_atrous=Fus\u00E3o "A Trous" fusion_pc=Aplicando fus\u00E3o de imagens por Componentes Principais fusion_wavelets=Aplicando fus\u00E3o de imagens por Wavelets Atrous fusionando_imagen=Gerando fus\u00E3o de imagens. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar v\u00E1rios minutos. Aguarde... Gall_Stereographic=Estereogr\u00E1fica de Gall GAPS=Vazios gauss=Gauss gaussian=Gaussian gazetteer_connect=Localizar por \u00EDndice geogr\u00E1fico gazetteer_search=Localizar por \u00EDndice geogr\u00E1fico GC=Geometria computacional GC_Desc=Geoprocessos que realizam tarefas de geometria computacional. gcps_exist="J\u00E1 existem pontos de controle associados ao raster. Deseja substitu\u00ED-los?" gdbmsdbfdriver=Driver dbf generacion_overviews=Gera\u00E7\u00E3o de overviews ao carregar o raster general=Geral General=Geral general_info=Informa\u00E7\u00E3o do dataset Generalitation=Generaliza\u00E7\u00E3o Generalization=Generaliza\u00E7\u00E3o generalization_factor=Fator de generaliza\u00E7\u00E3o generando_bloque=Gerando bloco generando_histograma=Gerando histograma, aguarde ... generando_pcs=Gerando imagem de componentes principais generando_recorte=Gerando recorte Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Gerando rede a partir de camada de linhas generando_roi=Gerando ROI... generando_scatterplot=Gerando Diagrama de Dispers\u00E3o Generando_topologia_de_poligonos=Gerando topologia de pol\u00EDgonos generar_fichero=Gerar arquivo Generar_Intervalos=Gerar intervalos generar_overviews=Gerar overviews Generar_Red=Gerar topologia de rede Generate=Gerar Generate_line=Gerar linha generate_mosaic=Gerando mosaico de imagens. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Tenha paci\u00EAncia e espere .... generate_news_fields=Gerando novos campos Generate_polygon=Gerar pol\u00EDgono generate_report=Mostrar informa\u00E7\u00E3o da rota Generate_Tfw_=Gerar Tfw\: Generated_File=Arquivo gerado generating_intervals=Gerando intervalos generating_pie_legend=Gerando legenda do gr\u00E1fico de tortas geo_field=Campo geom\u00E9trico geo_field_error=Erro ao processar campos geom\u00E9tricos geo_field_not_available=Erro ao recuperar campos com geometrias v\u00E1lidas GEO_position=Localiza\u00E7\u00E3o geogr\u00E1fica geo_raster=GeoRaster GeoDB=GeoDB geodb_connections=Conex\u00E3o ao banco de dados espaciais geogcs=GEOGCS geoloc=Geolocalizar geolocation=Geolocaliza\u00E7\u00E3o Geom_AREA=Geom_Area Geom_LENGTH=Geom_Comprimento geometries=geometrias geometry=Geometria GEOMETRY_INFO=Informa\u00E7\u00E3o da geometria Geometry_not_found_in_radius_search=N\u00E3o foi encontrada nenhuma geometria no raio de busca Geometry_types=Tipo de Geometria Geometry_without_info=Geometria sem informa\u00E7\u00E3o. geometry_without_internal_shape_at_row=Geometria sem tipo de shape definido, na linha geometry-info=Informa\u00E7\u00E3o geom\u00E9trica WKT GeometryPropertyType=Geometria Geoprocesos=Geoprocessos GeoProcessing=Geoprocesso GeoProcessing\ Manager=Gestor de geoprocessos georaster=Georreferenciamento georef=Georreferenciar georef_algorithm=Algoritmo de georreferenciamento georef_file=Arquivo de georreferenciamento georef_loading=Carregando m\u00F3dulo de georreferenciamento georef_type=Tipo de georreferenciamento georeferenciado=Georreferenciado georeferencing=Georreferenciamento georref=Georreferenciado georreferenciacion=Georreferenciamento georreferenciacion_process=Processo de Georreferenciamento georreferenciado=Georreferenciado georreferenciar=Georreferenciar imagem georreferencing_log_message=Georreferenciando imagem. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Por favor, aguarde.... GEOS=GEOS geounits=Unidades geogr\u00E1ficas German_legal_metre=German legal metres gestion_encuadre=Gestor de zoom gestor=Editor de ROIs gestor_db=Gestor de conex\u00F5es a banco de dados espaciais Gestor_de_Geoprocesos=Gestor de geoprocessos get_tool_focus=Recupera o foco da ferramenta get_view=Capturar vista getting_layer_shape_type=Obtendo o tipo de shape getting_shape_type=Determinando o tipo de shape girar_elementos_a_medida_que_se_copian=Rotacionar os elementos a medida que s\u00E3o copiados GL=N\u00E3o global=Global gml=GML GML=Geography Markup Language (GML)... gml_files=Arquivos gml gml_validate_with_schema=Validar o documento com o esquema Gnomonic=Gnomonic goFirstButtonTooltip=Primeiro goLastButtonTooltip=\u00DAltimo Gold_Coast_foot=Gold Coast feet gon=graus centesimais (GRAD) goNextButtonTooltip=Pr\u00F3ximo Goode=Goode goPreviousButtonTooltip=Anterior goto=Fazer um zoom na busca gpe_coordinates=S\u00EDmbolo decimal gpe_coordinatesSeparator=Separador entre coordenadas gpe_create_default_schema=Criar um esquema padr\u00E3o gpe_decimalDigits=N\u00FAmero de decimais gpe_defaultBlancSpace=Espa\u00E7o em branco para os r\u00F3tulos gpe_exporting=Exportando camada... gpe_gvsig_dont_support_multilayer=A atual vers\u00E3o do gvSIG n\u00E3o suporta multicamadas. Todas as geometrias ser\u00E3o carregadas na mesma camada. gpe_namespacePrefix=Prefixo do Namespace gpe_namespaceURI=Namespace gpe_preferences_window=GML Persistence Engine gpe_preferences_window_coordinates=Coordenadas gpe_preferences_window_other=Outros gpe_preferences_window_xml=XML gpe_preferences_window_xmlschema=XML Schema gpe_schemaName=Nome do esquema padr\u00E3o gpe_select_file=Selecionar o arquivo gpe_select_format=Selecionar o formato gpe_select_schema=Selecionar o XML schema gpe_select_version=Selecionar a vers\u00E3o gpe_select_writer=Selecionar o writer gpe_select_writer_window=Exportar para o arquivo gpe_tuplesSeparator=Separador entre pares de coordenadas gpe_xmlEncoding=Codifica\u00E7\u00E3o do XML gpe_xmlVersion=Vers\u00E3o do XML gps_control_panel=GPS Control Panel gps_not_ready=O aparelho GPS ainda n\u00E3o est\u00E1 pronto. Por favor, tente novamente. gps_settings=Defini\u00E7\u00F5es do GPS grad=graus centesimais (GRAD) gradient_color=Cor do gradiente gradient_fill=Preenchimento do gradiente gradient_fill_symbol=S\u00EDmbolo de preenchimento do gradiente grado_polinomio=Grau do polin\u00F4mio grados=Graus\: Grados=Graus graduated_symbols=S\u00EDmbolos graduados grafico=Gr\u00E1fico Graficos=Gr\u00E1ficos gray=Cinza grayconversionscale=Convers\u00E3o para Preto e Branco grayescaleconversion=Convers\u00E3o para escala de cinza grayscaleconversion=Escala de cinza green=Verde greenwichLongitude=Longitude do meridiano central grid=Grade Grid=Grade Grid_settings=Propriedades da grade grids_en=Grade em Grosor_de_linea=Espessura da linha grosor_linea=Espessura da linha\: group=Agrupar GROUP=GRUPO group_graphic_line=Agrupar linha gr\u00E1fica group_layers=Agrupar camadas group_layers_option=Agrupamento de camadas GroupByField_not_initialized=Campo "agrupar por" n\u00E3o inicializado grupo=Grupo GT2_BOUNDING_TRIANGLE=Implementa\u00E7\u00E3o Geotools 2 do algoritmo para triangula\u00E7\u00E3o incremental baseado em tri\u00E2ngulo envolvente. GT2shp=GT2shp guardado=Salvo como guardando_capa=Salvando camada guardar=Salvar Guardar=Salvar guardar_cambios=Salvar as altera\u00E7\u00F5es? guardar_clave=Salvar chave guardar_como=Salvar como... guardar_como_plantilla=Salvar como modelo guardar_como_predeterminado=Deseja salvar a tabela de cores atual como tabela padr\u00E3o do arquivo? Guardar_el_zoom_actual=Salvar zoom atual guardar_en_disco=Salvar automaticamente guardar_leyenda=Salvar legenda Guardar_leyenda=Salvar legenda guardar_predeterminado=Salvar como padr\u00E3o guardar_proyecto=Salvar projeto guardar_tabla=Salvar tabela guardar_tooltip=Salvar as altera\u00E7\u00F5es do projeto gvsig=gvSIG gvSIG=gvSIG gvSIG_archivos=Gestor de arquivos de projeto gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=As altera\u00E7\u00F5es n\u00E3o podem ser salvas neste formato. gvSIG_export=Ferramentas de exporta\u00E7\u00E3o de layout gvSIG_style_definition_file=Arquivo de Defini\u00E7\u00E3o de Estilos gvSIG_symbol_definition_file=Arquivo de Defini\u00E7\u00E3o de S\u00EDmbolos Habilitar_etiquetado=Habilitar rotulagem halo=Halo Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff HanegadasC=Hanegadas (Castilla) HanegadasV=Hanegadas (Valencia) has_bad_format=mal formatado hasta=at\u00E9 hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Existe mais de uma geometria selecionada. header_Size=Tamanho do cabe\u00E7alho headerTableAttribute=Atributo headerTableValue=Valor HeadMounted=Capacete com visor (HDM) Hectareas=Hectares height=Altura Height=Altitude Heigth_layer_question=Altura dos vetores (em metros) Heigth_Z=Valor Z associado a camada help=Ajuda hemisphere_degree=graus sexagesimais e hemisf\u00E9rio hemisphere_degree_minute=sexagesimal (GM) e hemisf\u00E9rio hemisphere_degree_minute_second=sexagesimal (GMS) e hemisf\u00E9rio Herramienta_georeferenciacion=Ferramenta de georeferencimento Herramientas=Ferramentas Herramientas_de_analisis=Ferramentas de an\u00E1lises Herramientas_localizador=Ferramentas adicionais de navega\u00E7\u00E3o nos dados da vista Herramientas_Mapa=Ferramentas de Layout Herramientas_SEXTANTE=Ferramentas de an\u00E1lise avan\u00E7ada SEXTANTE GIS Herramientas_Tabla=Ferramentas de Tabela Herramientas_vista=Ferramentas da vista hiatogramMatchLog=Aplicando HistogramMatching nas imagens selecionadas. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar v\u00E1rios minutos. Aguarde...\r\n\r\nImagem atual\: hide_grid=Ocultar grade hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Ocultar popup se n\u00E3o existirem itens high=Alta highpassfilter=Filtro Passa-alto Hight=Altura\: Hiperenlace=Hyperlink histogram_error=Erro ao calcular o histograma histogram_matching=Correspond\u00EAncia de histogramas histogram_type=Tipo histograma=Histograma histograms=Histogramas histohramMatchProcess=Correspond\u00EAncia de histogramas... Historial=Hist\u00F3rico da linha de comandos horizontal=Horizontal horizontal_space=Espa\u00E7o horizontal HorizontalInterlace=Entrela\u00E7ado Horizontal HorizontalSplit=Split Horizontal host=Computador hostname=Hostname Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Proje\u00E7\u00E3o obl\u00EDqua secante de Mercator hours=Horas hsltorgb=HSL->RGB HTML_and_text_formats=Vincular com arquivo de texto e HTML html_in_a_new_view=Cria uma vista nova no projeto. A nova vista conter\u00E1 todos as camadas definidas pelo arquivo. html_in_other_view=Adiciona as camadas na vista selecionada da lista\: html_in_the_current_view=Adiciona as camadas definidas no arquivo para a vista ativa. html_recalibrate=

Em alguns casos, os dados obtidos do dispositivo GPS podem ser incorretos por causa de erros de proje\u00E7\u00E3o.

Para recalibrar, pressione o bot\u00E3o Calibra\u00E7\u00E3o e clique na vista para selecionar a localiza\u00E7\u00E3o do dispositivo.

hue=Matiz Hyperlink=Hyperlink Hyperlink__field_value_is_not_valid_file=O valor do campo de hyperlink n\u00E3o \u00E9 v\u00E1lido Hyperlink_linked_field_doesnot_exist=O campo de v\u00EDnculo do hyperlink n\u00E3o existe Hyperlink_settings=Configurar hyperlink Hyperlink_Settings=Configurar hyperlink i_j_minutes_kilometers=i j minutos quil\u00F4metros i_j_secs_meters=i j segundos metros I18nPreferencePage.Activar=Ativar I18nPreferencePage.al_archivo=para o arquivo\: I18nPreferencePage.archivos_jar=Arquivos .zip e .jar I18nPreferencePage.ayuda=Se o idioma for alterado, o mesmo s\u00F3 ser\u00E1 visualizado ap\u00F3s o gvSIG ser reiniciado. I18nPreferencePage.colaboracion=Caso deseje colaborar na tradu\u00E7\u00E3o da interface do gvSIG, entre em contato conosco pelo email\: translations@gvsig.org I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Confirme a desinstala\u00E7\u00E3o do idioma I18nPreferencePage.Desinstalar=Desinstalar I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Desinstalar um idioma do gvSIG I18nPreferencePage.en_archivo=no arquivo\: I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Erro ao atualizar um idioma I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Erro ao desinstalar um idioma I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Erro ao instalar idiomas I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Foram exportados os textos dos idiomas selecionados I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Atualizar I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Exportar o idioma selecionado para completar ou atualizar I18nPreferencePage.exportar_idioma=Exportar um idioma I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traduzir I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Exportar o idioma selecionado para traduzir para um novo idioma I18nPreferencePage.Idioma=Idioma I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=O idioma atual n\u00E3o pode ser desinstalado I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=O idioma foi preparado para ser traduzido I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Foram instalados ou atualizados os idiomas\: I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=N\u00E3o foi encontrado nenhum idioma para ser instalado ou atualizado.
Tenha certeza que o arquivo ZIP importado cont\u00E9m um arquivo locales.csv correto
e, ao menos, um arquivo .properties com os textos de idioma para importar. I18nPreferencePage.Instalar=Instalar I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Instalar um novo idioma ou atualizar um existente I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Instalar idiomas I18nPreferencePage.Locale_code=C\u00F3digo I18nPreferencePage.Pais=Pa\u00EDs I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=Tem certeza que deseja desinstalar o idioma selecionado\: I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Selecione um idioma para atualizar I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Selecione um idioma para atualizar I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Selecione um idioma para desinstalar I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Selecione um idioma para usar como refer\u00EAncia\: I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Selecione o idioma que deseja traduzir I18nPreferencePage.Variante=Variante IAU2000=IAU2000 Icon_not_found_=\u00CDcone n\u00E3o encontrado id=ID ID=ID id_error=Erro com ID id_field=Campo com ID\: id_not_available=ID n\u00E3o dispon\u00EDvel Identificar_Resultados=Identificar resultados idioma=Idioma ignore_raster_proj=Ignorar a proje\u00E7\u00E3o do raster e carregar ignore_zero_values=Ignorar valores zero ignoreButton=Ignorar Igual_que_la_impresora=Mesma da impressora igual_todos_lados=Mesma dist\u00E2ncia de todos os lados. ihs=IHS image=Imagem Image=Imagem Image_format=Vincular com arquivo de imagem image_fusion=Fusionando imagens image_fusion_process=Processo de fus\u00E3o de imagens image_master=Imagem base imagen=Imagem Imagen=Imagem imagen_clasificar=Imagem a classificar\: imagen_completa=Completo imagen_landsat=Imagem Landsat imagen_no_accesible=N\u00E3o foi poss\u00EDvel acessar a imagem. imagen_transformar=Imagem a transformar imagenes=Imagens (*.bmp, *.png, *.jpg, *.jpeg) imageserver=Servi\u00E7o de imagens raster imagex=X imagem imagey=Y imagem Implimir=Imprimir import=Importar import_fields=Importar campos... import_from_ascii=Importar a tabela de pontos a partir de um arquivo CSV (.csv) import_layer=Salvar camada em PostGIS import_libreria=Importar biblioteca import_map_context=Importar mapas a partir de um arquivo Web Map Context de OGC importar=Importar Importar=Importar importar_extent=Importar a vista atual Importar_Objeto_3D=Importar Objeto 3D Importar_Objeto_3D_Vectorial=Importar Objeto 3D Vetorial importarRejilla=Importar grade Impossible_convert_to_polygon=Imposs\u00EDvel converter para pol\u00EDgono. Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Imposs\u00EDvel converter a geometria para pol\u00EDgono Impossible_convert_to_polyline=Imposs\u00EDvel converter para polilinha. impresora=Impressora imprimir=Imprimir Imprimir=Imprimir in=em in_beyond=Por baixo de in_layer=na camada in_proj4_projection=Par\u00E2metro inv\u00E1lido na PROJ.4\: in_the_middle=Na metade in_the_paper=no layout in_the_world=no mundo inches=Polegadas Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo de dados incompat\u00EDvel. A coluna n\u00E3o ser\u00E1 modificada. Incompatible_projection=Proje\u00E7\u00E3o incompat\u00EDvel. incompatible_types_of_link_fields=Tipos incompat\u00EDveis dos campos de uni\u00E3o. incompatible_types_to_calculate_the_normalization=Tipos incompat\u00EDveis para calcular a normaliza\u00E7\u00E3o incorrect=Incorreto incorrect_annotation_format=Formato de anota\u00E7\u00E3o incorreto. incorrect_color=Cor incorreta incorrect_coordinate_format=Formato da coordenada incorreto. incorrect_domain=Dom\u00EDnio incorreto incorrect_expression=Express\u00E3o incorreta incorrect_file=Arquivo incorreto incorrect_format_on_date=Formato de data incorreto incorrect_option=Op\u00E7\u00E3o incorreta incorrect_path=Rota incorreta incorrect_point=Ponto incorreto incorrect_position=Posi\u00E7\u00E3o incorreta incorrect_size=Tamanho incorreto incorrect_value=Valor incorreto INCORRECT_VERROR_LINKS=Erro na camada de vetores de erro incorrectNumberOfParametersWritten=N\u00FAmero de par\u00E2metros escritos est\u00E1 incorreto. incorrectParameter=Par\u00E2metro incorreto increase=Zoom cursor increase_statistics=Estat\u00EDsticas do c\u00E1lculo de incremento Increm_distancia_fusion=Incrementar dist\u00E2ncia de fus\u00E3o Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=TIN incremental baseado em ret\u00E2ngulo envolvente. incremento_overview=Incremento na gera\u00E7\u00E3o de overviews incremento_recorte=Porcentagem do processo Indexando=Indexando... Indexando_espacialmente=Indexando espacialmente a camada indexar_campos=Indexar os campos Indian_foot=Indian feet Indian_foot_(1937)=Indian feet (1937) Indian_foot_(1962)=Indian feet (1962) Indian_foot_(1975)=Indian feet (1975) Indian_yard=Indian yards Indian_yard_(1937)=Indian yards (1937) Indian_yard_(1962)=Indian yards (1962) Indian_yard_(1975)=Indian yards (1975) inf_der=Inferior direito Inferior=Abaixo info=Informa\u00E7\u00E3o INFO=Informa\u00E7\u00E3o info_extrusion=Acesso aos campos num\u00E9ricos de camadas vetoriais, aplicando um n\u00EDvel de extrus\u00E3o individual ou fixo. info_format_not_supported=O formato retornado pelo WMS n\u00E3o \u00E9 suportado info_transformations=Informa\u00E7\u00E3o da transforma\u00E7\u00E3o infobreak=Mostra os elementos da camada usando um intervalo de cores. infocrs=Info CRS infoCRS=Informa\u00E7\u00E3o do CRS infodef=Mostra todos os elementos de uma camada usando o mesmo s\u00EDmbolo. informaci\u00C3\u00B3n=j\u00E1 existente. informacion=Informa\u00E7\u00E3o Informacion=Informa\u00E7\u00E3o informaci\u00F3n=j\u00E1 existente. informacion_adicional=Informa\u00E7\u00E3o adicional information=Informa\u00E7\u00E3o Information=Informa\u00E7\u00E3o infovalue=Mostra os elementos da camada usando um s\u00EDmbolo para cada valor. Inicializando=Inicializando iniciando_proceso=Iniciando processo... initial_canvas_warning=Acesse Menu > Janela > Prefer\u00EAncias\: menu 3D, desabilitar a compatibilidade com Java/Swing. initial_jcrs_warning=ATEN\u00C7\u00C3O\!
Est\u00E1 sendo utilizado uma vers\u00E3o de testes do plugin JCRS. Podem ocorrer erros graves. initial_skin_warning=Menu > Janela > Prefer\u00EAncias\: Menu Geral > Apar\u00EAncia e selecionar o JdialogSkin ou o DockingSkin. initial_warning=Aten\u00E7\u00E3o\!
Vers\u00E3o em desenvolvimento. Pode conter erros importantes e inclusive provocar danos nos arquivos editados.

Se deseja trabalhar de forma normal com o gvSIG, recomendamos utilizar a \u00FAltima vers\u00E3o est\u00E1vel. initial_warning_3D=ATEN\u00C7\u00C3O\! \nA extens\u00E3o 3D poder\u00E1 n\u00E3o trabalhar corretamente na configura\u00E7\u00E3o atual do aplicativo. Para garantir um desempenho 3D correto, realize as seguintes opera\u00E7\u00F5es\: Initializing_configuration_quick_info_tool=Inicializando configura\u00E7\u00E3o da ferramenta Informa\u00E7\u00E3o R\u00E1pida... input_hist=Entrada input_output_error=Erro de entrada/sa\u00EDda. insert=Inserir insert_basis_point=Inserir ponto base insert_central_point_or_3p=Inserir ponto central ou [3P] insert_central_point_polygon=Inserir ponto central do pol\u00EDgono insert_column=Inserir coluna insert_destination_point=Inserir ponto de destino insert_distance_another_axis=Inserir dist\u00E2ncia para outro eixo insert_factor=Inserir fator de escala insert_factor_or_reference=Inserir fator de escala <2> ou Refer\u00EAncia [R] insert_first_point=Inserir primeiro ponto insert_first_point_corner=Inserir primeiro ponto do canto insert_first_point_or_distance=Inserir primeiro ponto ou dist\u00E2ncia insert_first_point_scale=Inserir ponto de origem da linha de escala insert_initial_point_axis=Inserir ponto inicial do eixo da elipse insert_last_point=Inserir \u00FAltimo ponto insert_last_point_axis=Inserir ponto final do eixo da elipse insert_last_point_reference=Inserir ponto final da linha de refer\u00EAncia insert_last_point_scale=Inserir ponto final da linha de escala insert_length_or_point=Inserir comprimento ou ponto insert_more_points_or_finish=Inserir mais pontos ou terminar insert_move_first_point=Inserir o primeiro ponto a mover insert_move_last_point=Inserir o segundo ponto a mover insert_next_point=Inserir pr\u00F3ximo ponto insert_next_point_arc_or_close=Inserir pr\u00F3ximo ponto, Arco [A], Fechar polilinha [C] ou Terminar [T] insert_next_point_line_or_close=Inserir pr\u00F3ximo ponto, Linha [N], Fechar polilinha [C] ou Terminar [T] insert_next_point_selection_or_end_polygon=Inserir pr\u00F3ximo ponto ou finalizar pol\u00EDgono de sele\u00E7\u00E3o [E] insert_number_sides=Inserir n\u00FAmero de lados insert_opposited_corner=Inserir canto oposto insert_point=Inserir ponto insert_point_corner=Inserir ponto do canto oposto insert_point_corner_or_square=Inserir ponto do canto oposto ou quadrado [C] insert_point_move=Inserir ponto para mover insert_point_or_end=Inserir ponto ou Finalizar geometria [E] insert_point_selection=Inserir ponto de sele\u00E7\u00E3o insert_point_selection_or_types=Inserir ponto ou Circulo [IC], Ret\u00E2ngulo externo [OR], Pol\u00EDgono [IP], Pol\u00EDgono Interno [CP], Pol\u00EDgono Externo [OP], C\u00EDrculo Interno [CC], C\u00EDrculo Externo[OC] insert_radius=Inserir Raio [R] insert_radius_or_second_point=Inserir raio ou segundo ponto insert_reference_point=Inserir ponto origem ou linha de refer\u00EAncia insert_reference_point_or_factor=Inserir origem ou Linha de Refer\u00EAncia ou Fator de Escala [F] insert_rotation_angle=Inserir \u00E2ngulo de rota\u00E7\u00E3o insert_row=Inserir linha insert_second_point=Inserir o segundo ponto insert_second_point_angle=Inserir segundo ponto ou \u00E2ngulo insert_second_point_move=Inserir segundo ponto para mover insert_second_point_selection=Inserir segundo ponto do ret\u00E2ngulo de sele\u00E7\u00E3o insert_selection_last_point=Inserir canto oposto do ret\u00E2ngulo de sele\u00E7\u00E3o insert_selection_point=Inserir ponto de sele\u00E7\u00E3o insert_third_point=Inserir terceiro ponto insertar=Inserir Insertar=Inserir insertar_cajetin=Inserir grade insertar_capa=Inserir camada insertar_circulo=Inserir c\u00EDrculo insertar_columna=Inserir coluna insertar_en_la_vista_la_capa_creada=Deseja inserir a nova camada na vista? insertar_escala=Inserir escala insertar_fila=Inserir linha insertar_imagen=Inserir imagem insertar_leyenda=Inserir legenda insertar_linea=Inserir linha insertar_localizador=Inserir localizador insertar_norte=Inserir norte insertar_poligono=Inserir pol\u00EDgono insertar_polilinea=Inserir polilinha insertar_punto=Inserir ponto insertar_recta=Inserir linha reta insertar_rectangulo=Inserir ret\u00E2ngulo insertar_texto=Inserir texto insertar_vista=Inserir vista Inside=Interior inside_circle=Dentro do c\u00EDrculo inside_polygon=Dentro do pol\u00EDgono installer.ApplicationReadmeText=<%AppName%> Leia-me installer.Back=Atr\u00E1s installer.Browse=Examinar... installer.BuildFileText=Gerando <%Tail <%FileBeingInstalled%>%>... installer.BuildUninstallText=Gerando desinstalador... installer.Cancel=Cancelar installer.CleanupInstallText=Limpando instala\u00E7\u00E3o... installer.Close=Fechar installer.ConsolePause@Message=<%ConsolePauseText%> installer.ConsolePauseQuitText=Pressione a barra de espa\u00E7o para continuar ou 'q' para sair installer.ConsolePauseText=Pressione a barra de espa\u00E7os para continuar installer.ConsoleSelectDestinationText=Onde deseja instalar <%AppName%>? installer.CreateDesktopShortcutText=Criar \u00EDcone na \u00C1rea de Trabalho installer.CreateQuickLaunchShortcutText=Criar atalho na Barra de Tarefas installer.CustomInstallDescription=Selecione os componentes da instala\u00E7\u00E3o. installer.DirectoryNameErrorText=O nome de um diret\u00F3rio n\u00E3o pode conter nenhum dos seguintes caracteres\:\n \\\\ / \: * ? \\" < > | installer.DirectoryPermissionText=Voc\u00EA n\u00E3o tem permiss\u00E3o para escrever em <%Dir%>. installer.DisplayName=<%AppName%> installer.DownloadingFilesText=Baixando os arquivos... installer.ErrorTitle=Erro de instala\u00E7\u00E3o installer.ExitText=Tem certeza que deseja sair da instala\u00E7\u00E3o? installer.ExitTitle=Sair da instala\u00E7\u00E3o installer.FileBeingInstalledText=Copiando <%FileBeingInstalled%> installer.FileBeingUninstalledText=Removendo <%FileBeingUninstalled%> installer.FileOverwriteText=O arquivo <%FileBeingInstalled%> j\u00E1 existe. Deseja sobrescrev\u00EA-lo? installer.Finish=Finalizar installer.GroupBeingInstalledText=Instalando <%GroupBeingInstalled%>... installer.GroupBeingUninstalledText=Removendo <%GroupBeingUninstalled%> installer.Help=Ajuda installer.InsertDiscText=Insira o disco etiquetado como <%RequiredDiscName%> e pressione OK installer.InstallApplicationText=Instalar <%AppName%> installer.InstallationCompleteText=Instala\u00E7\u00E3o completa. installer.InstallCompleteText=Instala\u00E7\u00E3o completa... installer.installer.UpdateRegistryText=Atualizando Registro do Windows... installer.InstallErrorText=Ocorreu um erro durante a instala\u00E7\u00E3o installer.InstallingApplicationText=Instalando <%AppName%>... installer.InstallPrepareText=Preparando a instala\u00E7\u00E3o... installer.InstallStartupText=<%AppName%> ser\u00E1 instalado em seu computador. Continuar? installer.InstallTitleText=<%AppName%> Setup installer.LaunchApplicationText=Executar <%AppName%> installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage=Por favor, localize onde o Java Runtime (JRE) est\u00E1 instalado installer.LocateJavaRuntime@StatusMessage=Localizando Java Runtime (JRE)... installer.Next=Pr\u00F3ximo installer.No=N\u00E3o installer.OK=OK installer.PasswordIncorrectText=A senha \u00E9 incorreta installer.ProgramFilesDescription=Arquivos de Programa Comuns installer.PromptForDirectoryMessage=Por favor, escolha um diret\u00F3rio e selecione Aceitar installer.PromptForDirectoryNewFolderText=Criar nova pasta installer.PromptForDirectoryTitle=Navegar nas pastas installer.PromptForRootText=Por favor, entre com sua senha de administrador installer.RequireAdministratorText=Este programa requer permiss\u00F5es de administrador para instalar. installer.RequireRootText=Voc\u00EA precisa ter permiss\u00F5es de administrador para executar o instalador. installer.SelectLanguageText=Por favor, selecione o idioma de instala\u00E7\u00E3o installer.SeparatorText=InstallJammer installer.String.database.entries=Entradas do Banco de Dados installer.String.directories=Diret\u00F3rios installer.String.environment.variables=Vari\u00E1veis de entorno installer.String.files=Arquivos installer.String.package.entries=entradas de pacote installer.String.registry.entries=entradas de registro installer.String.shortcuts=Atalhos installer.TextWindow@Caption=Legenda installer.TextWindow@CloseButton=<%Close%> installer.TextWindow@Message=Digite a mensagem aqui. installer.TextWindow@Title=T\u00EDtulo da Janela installer.TypicalInstallDescription=Uma instala\u00E7\u00E3o t\u00EDpica. installer.UninstallApplicationText=Desinstalar <%AppName%> installer.UninstallCompleteText=Desinstala\u00E7\u00E3o completa installer.UninstallingApplicationText=Desinstalando <%AppName%>... installer.UninstallLeftoverText=Alguns componentes n\u00E3o puderam ser removidos. Deseja for\u00E7ar a remo\u00E7\u00E3o?\n (n\u00E3o recomendado) installer.UninstallPrepareText=Preparando a desinstala\u00E7\u00E3o... installer.UninstallStartupText=<%AppName%> ser\u00E1 removido completamente de seu sistema. Tem certeza de que deseja fazer isso? installer.UninstallTitleText=Desinstalar <%AppName%> installer.UnpackingFilesText=Descompactando arquivos... installer.UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%> installer.UpdateRegistryText=Atualizando Registro do Windows... installer.VersionHelpText=Este programa instalar\u00E1 <%AppName%> vers\u00E3o <%Version%>. installer.ViewReadmeText=Ver arquivo "Leia-me" installer.Yes=Sim instead=em seu lugar integer_value=Valor inteiro inteligentSearch=Busca inteligente inteligentSearchAscii=Todas as formas da palavra inter_arc=Arco interno inter_line=Linha interna interleave=Intercalar Interleave_=Entrela\u00E7ado\: internal_polygon=Pol\u00EDgono interno internal_polygon_=Pol\u00EDgono interno InternalPolygonCADTool.end=T interpolacion=Interpola\u00E7\u00E3o interpolado=Interpolado interpolando=Interpolando interpolar=Interpolar Interseccion=Interse\u00E7\u00E3o Interseccion._Introduccion_de_datos=Interse\u00E7\u00E3o. Introdu\u00E7\u00E3o de dados. Intersecten_con=Intersectam com intersection_point=Ponto de intersec\u00E7\u00E3o interval=Intervalo intervalo=intervalo Intervalo=Largura do intervalo\: Intervalos=Intervalos Intervalos_equidistantes=Intervalos equidistantes Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalos de quebra naturais. intervals=Intervalos into_circle=Inscrito into_circle_or_circumscribed=Inscrito [I] ou circunscrito [C] no c\u00EDrculo | C | intro_tablename=Introduzir o nome da tabela a ser criada. AVISO\: Se a tabela j\u00E1 existe, ser\u00E1 apagada. intro_tablename_blank=Voc\u00EA precisa digitar o nome da tabela para poder continuar Introduccion_de_datos=Introdu\u00E7\u00E3o de dados introduce_nombre=Introduzir o novo nome Introducir_valores_desplazamiento=Valores de deslocamento Introductory_text_1=Este assistente te ajudar\u00E1 a criar uma nova topologia. Introductory_text_2=Uma topologia permite modelar o comportamento conjunto de diferentes fontes de dados espaciais.\nTamb\u00E9m permite realizar verifica\u00E7\u00F5es de erros e controles de qualidade. Introductory_text_3=Um exemplo de topologia seria a constitu\u00EDda por uma camada de pol\u00EDgonos e outra de parcelas cadastrais. introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Introduzir o nome para a nova camada de anota\u00E7\u00F5es introduzca_intervalo_deseado=Introduzir o intervalo desejado introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Introduzir o novo nome para a vista inutilizar=Anular inv_f=Achatamento inverso invalid_coordinate=Coordenada inv\u00E1lida invalid_coordinates=Coordenadas inv\u00E1lidas invalid_dimension_values=Valores de dimens\u00E3o inv\u00E1lidos invalid_filter_expression=Express\u00E3o de filtro inv\u00E1lida invalid_folder_name=Nome de pasta inv\u00E1lido invalid_interval_count_value=N\u00FAmero de intervalos inv\u00E1lido invalid_layer=Camada inv\u00E1lida invalid_number=Valor inv\u00E1lido invalid_priority_value=Valor de prioridade inv\u00E1lido invalid_url=Localizador de servidor WFS com formato inv\u00E1lido. invalid_value_for=Valor inv\u00E1lido para invalid_value_for_gap=Valor inv\u00E1lido para o intervalo. Invalid_width=Largura inv\u00E1lida inversa=Inversa invert_selection=Inverter sele\u00E7\u00E3o invFlattening=Achatamento inverso invoke=Invoca is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=Determina se a camada \u00E9 editavel ou n\u00E3o. Em
caso negativo, estar\u00E1 desabilitada
o restante da interface. is_required=\u00E9 obrigat\u00F3rio isnt_a_field_of_layer=n\u00E3o \u00E9 um campo da camada. it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Se estabelecer um novo limite para o n\u00FAmero de registros em prefer\u00EAncias, perder\u00E1 a possibilidade de desfazer. Deseja continuar? it_will_not_be_added=N\u00E3o ser\u00E1 adicionada Italic=It\u00E1lico itemsOrderConfigurationLabel=Ordena\u00E7\u00E3o Izquierda=Esquerda Izquierdo=Esquerdo jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Teste do componente 'JComboBoxConfigurableLookUp' jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle=Teste do componente 'JComboBoxItemsSeekerConfigurable' join=Jun\u00E7\u00E3o join_=JUN\u00C7\u00C3O join_bevel=Em esquadro join_miter=em ponta (45\u00B0) Join_parameters_are_incomplete=Os par\u00E2metros de jun\u00E7\u00E3o est\u00E3o incompletos join_round=arredondada join_style=Estilo da jun\u00E7\u00E3o JoinCADTool.end=T jOPMessageFileDoesntExists=O arquivo fonte n\u00E3o existe jOPMessageFileWithoutReadPermissions=N\u00E3o foi poss\u00EDvel ler o arquivo fonte\: sem permiss\u00E3o de leitura jOPMessageIncorrectFile=O arquivo fonte n\u00E3o \u00E9 um arquivo. jp2=Arquivos JPEG 2000 (*.jp2) jpg=Arquivos JPEG (*.jpg, *.jpeg) JTSVALID=Validar para converter a JTS Juntar=Mesclar Juntar._Introduccion_de_datos=Mesclar. Entrada de dados justOneRecordMessage=Selecione um \u00FAnico registro para copiar seus valores. justOneRecordTitle=Sele\u00E7\u00E3o incorreta keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclina\u00E7\u00E3o constante em rela\u00E7\u00E3o \u00E0 p\u00E1gina keep_the_order_of_values=Manter a ordem dos valores kernel_size=Tamanho do kernel KeyMapping=Mapeamento de caracteres KeyMapping.Caracter_no_valido=Caractere inv\u00E1lido\: keywords=Palavras chave keyWords=Palavras chave kilometre=Quil\u00F4metros kilometros=Quil\u00F4metros Kilometros=Quil\u00F4metros KML=Keyhole Markup Language (KML)... known_values=Valores conhecidos Krovak=Krovak la_capa_no_tiene_red_asociada=A camada n\u00E3o tem nenhuma rede associada label=R\u00F3tulo label_attributes_defined_in_table=Atributos do r\u00F3tulo definidos em tabela label_class_properties=Propriedades da classe de rotulagem Label_Duration=Dura\u00E7\u00E3o label_expression=Express\u00E3o de rotulagem label_expression_editor=Editor de express\u00F5es de r\u00F3tulo label_expression_help=Ajuda de express\u00F5es de r\u00F3tulo label_features_in_the_same_way=Rotular todas as fei\u00E7\u00F5es da mesma maneira label_features_in_this_class=Rotular fei\u00E7\u00F5es dentro desta classe Label_Mode=Modo label_only_when_selected=Rotular somente quando a fei\u00E7\u00E3o estiver selecionada label_priority=Prioridade na rotulagem Label_properties=Propriedades do r\u00F3tulo label_style_could_not_be_painted=N\u00E3o foi poss\u00EDvel aplicar o estilo do r\u00F3tulo label_styles=Estilos de r\u00F3tulo label_text_in_the_TOC=R\u00F3tulo que aparecer\u00E1 no TOC labeled_point=Ponto rotulado labeling=Rotulagem labeling_field=Campo de rotulagem labelling_field=Campo de densidade labelling_using_joined_field=A rotulagem usa um campo da jun\u00E7\u00E3o. A rotulagem ser\u00E1 perdida. label-point-priority-help=Prioridade\: 0 \= Bloqueado, 1 \= Mais alta, 3 \= Mais baixa Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar ladoVentana=Lado da janela LadoVentana=Lado da janela LAGRANGE_CURVE=Curva de Lagrange Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Azimutal Equivalente de Lambert Lambert_Conformal_Conic=C\u00F4nica Conforme de Lambert Lambert_Conformal_Conic_1SP=C\u00F4nica Conforme de Lambert 1SP Lambert_Conformal_Conic_2SP=C\u00F4nica Conforme de Lambert 2SP Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=C\u00F4nica Conforme de Lambert 2SP B\u00E9lgica Lambert_Conic_Near_Conformal=C\u00F4nica Pr\u00F3xima-Conforme de Lambert landsatETM=LandSat ETM+ landsatMS=LandSat MS landsatTM=LandSat TM language=Idioma languageRulesConfigurationLabel=Regras de idioma LARGERTHANCLUSTERTOL=Todas as geometrias devem ser maiores que a toler\u00E2ncia do cluster Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=As tradu\u00E7\u00F5es n\u00E3o puderam ser carregadas last=Anterior last_reading=\u00DAltima leitura lastUpdateDate=Data da \u00FAltima atualiza\u00E7\u00E3o lat_max=Latitude m\u00E1xima lat_min=Latitude m\u00EDnima lateral_buffer=Buffer lateral latitud=Latitude Latitude=Latitude\: Latitude_Of_1st_Point=Latitude do 1\u00BA ponto Latitude_Of_2nd_Point=Latitude do 2\u00BA ponto latitude_of_center=Latitude do centro latitude_of_origin=Latitude de origem latitude_of_standar_parallel=Latitude do paralelo padr\u00E3o latitude_of_standard_parallel=Latitude do paralelo padr\u00E3o Launcher.config_mal_formado=. Arquivo "config.xml" com formata\u00E7\u00E3o errada Launcher.config_no_encontrado=. Arquivo "config.xml" n\u00E3o encontrado Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Depend\u00EAncia n\u00E3o satisfeita no plugin Launcher.Dos_skin_extension=Duas extens\u00F5es skin. Usaremos a \u00FAltima Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Erro com as bibliotecas do plugin Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Erro ao obter o carregador de classes para a barra de status. Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erro ao instanciar a extens\u00E3o Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erro ao localizar a classe da extens\u00E3o Launcher.Hay_dependencias_circulares=Existem depend\u00EAncias circulares entre os plugins Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando o diret\u00F3rio Launcher.labelset_class=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar a classe dos r\u00F3tulos (labelset) Launcher.look_and_feel=N\u00E3o foi poss\u00EDvel ativar o "look and feel" Launcher.menu_without_position=Menu sem posi\u00E7\u00E3o definida Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=N\u00E3o foi encontrada a classe da extens\u00E3o Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=N\u00E3o foi encontrada a classe mdi manager Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=N\u00E3o foi poss\u00EDvel acessar a classe mdi manager Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=N\u00E3o foi poss\u00EDvel salvar a configura\u00E7\u00E3o de Andami Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=N\u00E3o foi poss\u00EDvel instanciar a classe mdi manager Launcher.No_se_puede_acceder_a=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel acessar a Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Ocorreu um erro ao salvar a configura\u00E7\u00E3o dos plugins Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Duas extens\u00F5es com a mesma prioridade, s\u00F3 uma ser\u00E1 carregada. Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dois menus com a mesma posi\u00E7\u00E3o, s\u00F3 um ser\u00E1 carregado. layer=Camada\: Layer=Camada LAYER=Camada Layer_=Camada\: Layer_1=Camada de origem Layer_2=Camada de destino layer_abstract=Resumo da camada Layer_added_to_TOC=Camada adicionada ao TOC. Layer_created_successfully=Camada criada com sucesso. Layer_Destinations=Camada de destinos Layer_from_active_view=Camada da vista ativa layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=A geometria da camada e os tipos de legenda s\u00E3o incompat\u00EDveis Layer_loading_order=Ordem de carregamento das camadas layer_name=Nome da camada layer_native_projection=Proje\u00E7\u00E3o da camada de origem layer_not_loaded=N\u00E3o foi carregada uma camada v\u00E1lida. Por favor, selecione uma camada raster. layer_not_queriable=A capa n\u00E3o \u00E9 consult\u00E1vel. layer_not_queryable=n\u00E3o aceita este tipo de consulta layer_not_selected=N\u00E3o existem camadas selecionadas Layer_options=Op\u00E7\u00F5es da Camada 3D Layer_Origins=Camada de origens Layer_Properties=Propriedades da camada Layer_Refresh=Atualizar a camada layer_scale_status=Status dos limites da escala layer_Selector=Seletor de camada layer_title=T\u00EDtulo da camada layer_was_already_added=A camada j\u00E1 havia sido adicionada Layer_with_buffers_created=Camada com buffers criada. Layer_with_buffers_reprojected=Camada com buffers reprojetada. Layer_with_influence_areas_created=Camada com buffers criada. Layer_with_influence_areas_reprojected=Camada com buffers reprojetada. Layer_with_unsupported_geometries_type=Camada com tipo de geometrias n\u00E3o suportadas. layer_without_georref=A camada n\u00E3o tem georreferenciamento.
Deseja inserir manualmente? Layer3D=Camada3D layerName=Nome da camada LayerName=Nome da camada layers=Camadas Layers=Camadas Layers_fields_loaded_successfully=Campos de atributos das camadas carregados com sucesso. layers_in_other_view=Camadas em outra vista layers_in_the_current_view=Camadas na vista atual layers_not_selected=Camadas n\u00E3o selecionadas layerType=Tipo de geometria Layout_Tools_Graphics=Layout\: modificadores de objeto Layout_Tools_Insert_Cartografy=Layout\: objetos cartogr\u00E1ficos Layout_Tools_Insert_Simple=Layout\: ferramentas de desenho Layout_Tools_View=Layout\: Navega\u00E7\u00E3o na vista incorporada Layout_Tools_Zooms=Layout\: Navega\u00E7\u00E3o (zoom e pan) lbl_SummarizeForm_descripcion1=Resumo de Tabela\: Cria uma nova tabela que cont\u00E9m um registro\n para cada valor \u00FAnico do campo selecionado, al\u00E9m das estat\u00EDsticas dos outros campos. lbl_SummarizeForm_punto1=1. Selecione o campo pelo qual se agrupar\u00E1\: lbl_SummarizeForm_punto2=2. Selecione uma ou mais estat\u00EDsticas\n para serem inclu\u00EDdas na tabela de resultados\: lbl_SummarizeForm_punto3=3. Especifique o arquivo de destino\: left=Esquerda LeftEye=Olho Esquerdo legend=Legenda legend_exception=Exce\u00E7\u00E3o de legenda (erro fatal) legend_format_not_yet_supported=Este formato de legenda ainda n\u00E3o \u00E9 suportado legend_type_not_yet_supported=Este tipo de legenda ainda n\u00E3o \u00E9 suportado legend_using_joined_field=Legenda com um campo da jun\u00E7\u00E3o. Ser\u00E1 trocado por uma legenda simples. length=Comprimento Length=Comprimento length_field_text=Campo com o comprimento do segmento em metros length_of_field=Comprimento do campo level_slice=Dividir n\u00EDveis levels=N\u00EDveis leyenda=Legenda Leyenda=Legenda leyenda_campo_unido=Est\u00E1 sendo utilizado um campo da jun\u00E7\u00E3o na legenda (e/ou rotulagem). Mude a legenda antes de retirar a jun\u00E7\u00E3o, por favor Leyenda_Por_Defecto=Legenda padr\u00E3o leyendo_raster=Lendo dados raster de entrada. Aten\u00E7\u00E3o\! Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Aguarde ... liberando_recursos=Liberando recursos libreria=Biblioteca like_JTextField=Como 'JTextField' limit_rows_in_memory=Limite de registros na mem\u00F3ria limites=Limites limits=Limites Limpiando_lineas=Limpando linhas limpiar=Limpar Limpiar_antes_geometrias=Limpar geometrias primeiro Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Limpar topologicamente a camada de entrada. line=Linha Line=Linha LINE=Linha line_=LINHA line_fill=Preenchimento das linhas line_fill_symbol=S\u00EDmbolo do preenchimento das linhas line_must_not_self_intersect=A linha n\u00E3o deve ter autointersec\u00E7\u00F5es line_properties=Propriedades da linha line_settings=Configura\u00E7\u00E3o da linha line_style=Estilo da linha line_symbols=S\u00EDmbolo das linhas line_type=Tipo de linha linea=Linha Linea=Linha Linea_comandos=Linha de comando linea_grafica=Linha gr\u00E1fica lineal=Linear lineal_directo=Linha direta lineas=Linhas LineClean=Corre\u00E7\u00E3o de erros topol\u00F3gicos na camada de linhas LineClean._Progress_Message=Corrigindo topologia da camada... LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=As linhas n\u00E3o podem conter n\u00F3s pendentes LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=A linha n\u00E3o pode ter pseudon\u00F3s LINENOTSELFINTERSECT=A linha n\u00E3o pode ter autointerse\u00E7\u00F5es LineOrPolygonToPoints=Converter linha/\u00E1rea para pontos lineProfile=Perfil de linha lines=Linhas Lines=Linhas lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometrias do tipo linha. LineToPoints_layer_message=Convertendo linhas para pontos... lineToPoints_note=Convertendo linhas linf_der=Inferior Direita link=V\u00EDnculo Link=V\u00EDnculo link_field_of_table=Campo de v\u00EDnculo\: link_field_table_to_import=Campo de v\u00EDnculo Link_layer_Selection=Selecionar camada de vetores de erro linkColumn=P\u00E1gina Web linkError=Erro ao carregar o v\u00EDnculo linkLoad=Abertura de um recurso web LINKS_SPATIAL_ADJUST=Vetores de erro ll=Inferior esquerda load_buffer_data=Carregando dados. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Aguarde.... load_events=Carregar eventos... load_from_ascii=Carregar pontos de controle de um arquivo de texto CSV load_from_xml=Carregar a partir de um arquivo XML (.rmf) load_generated_network=Carregar a rede gerada? load_layer_nodes=Carregar camada de n\u00F3s Load_links=Carregar vetores de erro Load_Network=Carregar topologia de rede previamente gerada Load_Network_From_File=Carregar rede a partir do arquivo... load_norm_pattern=Carregar padr\u00E3o de normaliza\u00E7\u00E3o load_parameters=Carregar par\u00E2metros Load_Raster_Layer=Carregar camada raster Load_Red=Carregar arquivo de topologia de rede padr\u00E3o load_stages=Carregar paradas Load_successful=Carregado com sucesso. load_text_file=Carregar arquivo texto Load_Topology=Carregar topologia Load_TurnCosts=Adicionar custos de rota Load_Vector_Layer=Carregar camada vetorial load_velocities=Carregar velocidades loading_facilities=Carregando provedores loading_layers_please_wait=Carregando as camadas, aguarde... loadlayer_aplicar=Ao carregar um MDT, aplicar Loads_raster_layers_in_gvSIG=Carregar camadas raster na vista ativa Loads_vector_layers_in_gvSIG=Carregar camadas vetoriais na vista ativa loadstretch=Carregar intervalos loadsuccess=Padr\u00E3o carregado com sucesso. loadtree=Carregar \u00E1rvore loadWMS=Carregar dados WMS localizador=Localizador Localizador=Localizador Localizador_por_atributo=Localizador por atributo localize=Localizar location=Localiza\u00E7\u00E3o location_along_the_lines=Localiza\u00E7\u00E3o ao longo das linhas locked_element=Elemento bloqueado locked_element_it_cannot_be_deleted=Elemento bloqueado.\n N\u00E3o pode ser apagado. locked_element_it_cannot_be_renamed=Elemento bloqueado.\nN\u00E3o pode ser renomeado. log=Log log_fusion1=Calculando estat\u00EDsticas para c\u00E1lculo de componentes principais. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Aguarde ...\r\n log_fusion2=Gerando componentes principais. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar v\u00E1rios minutos. Aguarde...\r\n log_fusion3=Ajustando a resolu\u00E7\u00E3o da imagem pancrom\u00E1tica. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar v\u00E1rios minutos. Aguarde...\r\n logarithmical=Logar\u00EDtmica logaritmic=Logar\u00EDtmico login_exit=Sair login_invalid_user=Usu\u00E1rio invalido. login_name=Nome login_ok=Ok login_password=Senha logo_URL=URL do logotipo long=Longitude long_max=Longitude m\u00E1xima long_min=Longitude m\u00EDnima longitud=Longitude Longitude=Longitude\: Longitude_Of_1st_Point=Longitude do 1\u00BA ponto Longitude_Of_2nd_Point=Longitude do 2\u00BA ponto longitude_of_center=Longitude do Meridiano Central looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Parece ser um valor muito baixo para o ponto, podendo causar lentid\u00E3o no sistema. Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Altera\u00E7\u00F5es efetuadas sobre estes valores s\u00F3 ser\u00E3o v\u00E1lidas ap\u00F3s reiniciar o programa. low=Baixa lowerCoordinates=Inferiores Loximuthal=Proje\u00E7\u00E3o Loximuthal (pseudocil\u00EDndrica) de Karl Siemon lppp=ppp lr=Inferior direito lsup_izq=Sup. esq. luminosity=Luminosidade lyr_selection_text=Selecione as camadas que far\u00E3o parte da topologia. LYRMUSTBECONTAINED=Todas as geometrias de A devem estar contidas nas geometrias de B LYRMUSTBECOVERED=Todas as geometrias de A devem estar cobertas por geometrias de B LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Toda geometria de A deve ser coberta por uma ou mais geometrias de B. LYRMUSTBEEQUAL=Toda geometria de A deve ter uma geometria id\u00EAntica em B. LYRMUSTCONTAINS=Toda geometria de A deve conter ao menos uma geometria de B. LYRMUSTCOVERS=Toda geometria de A deve cobrir ao menos uma geometria de B. LYRMUSTCROSSWITH=Toda geometria de A deve cruzar ao menos com uma geometria de B. LYRMUSTDISJOINTS=Todas as geometrias de A e B devem ser disjuntas. LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=Camada A n\u00E3o pode ter geometrias duplicadas. LYRMUSTTOUCH=Toda geometria de A deve tocar ao menos uma geometria de B. lyrs_must_disjoint=As geometrias de A e de B devem ser disjuntas. m/pixel=metros/pixel magenta=Magenta maintain_order=Manter a ordem maintain_position=Manter a posi\u00E7\u00E3o majority=Maioria make_tfw=Criar arquivo TFW\: malformed_or_empty_expression=Express\u00E3o vazia ou errada malla_activada=Grade ativada manage_fields=Modificar a estrutura da tabela Manage_Flags=Gest\u00E3o de paradas mantainold=Eliminar as buscas anteriores mantener_intervalo=Manter intervalo manual=Manual map_context_file_error=Erro no arquivo Web Map Context map_extent=Extens\u00E3o map_size_in_pixels=Tamanho do mapa (pixels) map_units=Unidades do mapa mapa=Mapa Mapa=Mapa mapas=Mapas Mapped_Position=Posi\u00E7\u00E3o mapeada marco=Quadro marco_vista=Quadro da vista margenes=Margens\: MARK_AS_EXCEPTION=Marcar como exce\u00E7\u00E3o marker=Marcador marker_fill=Preenchimento dos marcadores marker_fill_symbol=S\u00EDmbolo do preenchimento dos marcadores marker_line=Linha dos marcadores. marker_line_symbol=S\u00EDmbolo da linha dos marcadores. marker_style=Estilo do marcador Mas_100=O n\u00FAmero de valores \u00E9 superior a 100 e n\u00E3o fornece informa\u00E7\u00F5es mas_de_100_simbolos=Mais de 100 s\u00EDmbolos n\u00E3o contribuem para uma clara informa\u00E7\u00E3o em um mapa. mascaras=M\u00E1scaras mask=M\u00E1scara matrix=Matriz matrix_=MATRIZ matriz_polar=Matriz polar matriz_rectangular=Matriz retangular MAX=MAX max_cost_limit=

Limite m\u00E1ximo

de custo\:

max_facilities_number_higher_zero=O n\u00FAmero m\u00E1ximo de provedores deve ser maior que zero. max_features=M\u00E1x. fei\u00E7\u00F5es Max_lenght_dangle_nodes=Dist\u00E2ncia m\u00E1xima de n\u00F3s pendentes max_length_is=O comprimento m\u00E1ximo \u00E9 max_no_of_pixels=N\u00FAmero m\u00E1ximo de pixels Max_number_Errors_not_numeric=Forne\u00E7a um valor num\u00E9rico para o n\u00FAmero m\u00E1ximo de erros. max_number_of_errors=N\u00FAmero m\u00E1ximo de erros\: max_scale=Escala m\u00E1xima max_stev_interval_multiplo=Fator de desvio m\u00E1ximo\: maxFeatures_aviso=Ser\u00E1 recuperado um n\u00FAmero de fei\u00E7\u00F5es igual ao n\u00FAmero m\u00E1ximo de fei\u00E7\u00F5es permitido. Pode-se aumentar o n\u00FAmero de fei\u00E7\u00F5es recuperadas modificando o par\u00E2metro "Buffer". MaxFeaturesEditionCache=N\u00FAmero m\u00E1ximo de fei\u00E7\u00F5es na mem\u00F3ria. maximo=M\u00E1ximo Maximo=M\u00E1ximo maximoRGB=M\u00E1ximo RBG maximun_name_size=Tamanho m\u00E1ximo do nome maxx=max.x maxy=max.y mayor_de=Maior que McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Quartica Polar Plana de McBryde Thomas MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Ocorreu um erro inesperado MDIFrame.quiere_salir=Fechar o gvSIG? MDIFrame.salir=Sair MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=N\u00E3o foi encontrada nenhuma extens\u00E3o skin entre os plugins MEAN=M\u00C9DIA media=M\u00E9dia Media=M\u00C9DIA media_phase=M\u00E9dia Mag/Phase median=Mediana mediana=Mediana mediante_el_separador=mediante o separador medir_area=Medir \u00E1rea medir_distancias=Medir dist\u00E2ncias medium=M\u00E9dia medium_point=Ponto m\u00E9dio memoria_excedida=N\u00E3o existe mem\u00F3ria suficiente para esta opera\u00E7\u00E3o.\nExperimente modificar os par\u00E2metros da JVM \nou gerar uma imagem menor. memory_usage=Mem\u00F3ria usada menor_de=Menor que Mensaje_buffer=Calculando buffers... Mensaje_clip=Geoprocesso recortar... Mensaje_convexhull=Geoprocesso convex hull... Mensaje_difference=Geoprocesso diferen\u00E7a... Mensaje_dissolve=Geoprocesso dissolver... Mensaje_enlace_espacial=Geoprocesso jun\u00E7\u00E3o espacial... Mensaje_interseccion=Geoprocesso intersec\u00E7\u00E3o... Mensaje_juntar=Geoprocesso mesclar... Mensaje_primera_pasada_union=Calculando intersec\u00E7\u00F5es... Mensaje_procesando_buffer=Gerando buffers... Mensaje_procesando_buffer2=Dissolvendo buffers... Mensaje_procesando_clip_primero=Calculando pol\u00EDgono de recorte... Mensaje_procesando_clip_segundo=Recortando geometrias... Mensaje_procesando_convexhull=Calculando convex hull... Mensaje_procesando_diferencia=Calculando diferen\u00E7as... Mensaje_procesando_dissolves=Dissolvendo geometrias... Mensaje_procesando_enlace_espacial=Juntando fei\u00E7\u00F5es.... Mensaje_procesando_interseccion=Calculando intersec\u00E7\u00F5es... Mensaje_procesando_juntar=Mesclando geometrias... Mensaje_procesando_split=Dividindo geometrias... Mensaje_segunda_pasada_union=Calculando diferen\u00E7as entre A-B... Mensaje_split=Geoprocesso dividir Mensaje_tercera_pasada_union=Calculando diferen\u00E7as entre B-A... Mensaje_union=Geoprocesso uni\u00E3o... Menu_type_not_supported_=Tipo n\u00E3o suportado Mercator=Mercator Mercator_1SP=Mercator 1SP Mercator_2SP=Mercator 2SP merge=Mesclar MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Mesclar a \u00E1rea de sobreposi\u00E7\u00E3o a uma das geometrias. MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Mesclar a \u00E1rea de sobreposi\u00E7\u00E3o a uma das geometrias. Message_apply_crack_process=Quando a toler\u00E2ncia de snap \u00E9 diferente de zero, \u00E9 recomend\u00E1vel aplicar um processo de snap \u00E0s geometrias. Deseja aplicar agora? Message_cluster_tol_not_numeric=Forne\u00E7a um valor num\u00E9rico para o n\u00FAmero m\u00E1ximo de erros. Message_crack_title=Confirme o processo de crack e snap. Message_error_creating_topology=Erro ao criar topologia. Message_error_delete_cluster_rule=Toda camada de uma topologia deve ter uma regra de toler\u00E2ncia de cluster. Message_error_in_data_input=Os dados fornecidos s\u00E3o inv\u00E1lidos. Message_error_loading_topology=Erro ao carregar topologia. Message_error_select_rule=Selecione uma regra. Message_layer_already_in_topology=Camada definida j\u00E1 existe na topologia. Message_max_number_of_errors=Especifique corretamente o n\u00FAmero m\u00E1ximo de erros. Message_no_layers_selected=Selecione ao menos uma camada para criar uma nova topologia. Message_not_selected_topology_file=Selecione um arquivo de topologia. Message_rule_already_in_topology=J\u00E1 existe uma regra com estas caracter\u00EDsticas na topologia. Message_rule_definition=Regra definida incorretamente. Message_rule_not_allowed=N\u00E3o foi poss\u00EDvel adicionar uma regra \u00E0 topologia. Revise suas sele\u00E7\u00F5es. Message_topology_layers=A topologia deve ter ao menos uma camada. Message_topology_name_cluster=Especifique o nome da topologia e uma toler\u00E2ncia de cluster. Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=N\u00E3o foi encontrada a tradu\u00E7\u00E3o para Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=N\u00E3o foi encontrada a tradu\u00E7\u00E3o para metadata=Metadados metadata_catalog=Busca de Geodados - Conex\u00E3o metadata_tree=\u00C1rvore de metadados metadatos=Metadados meters=Metros method=M\u00E9todo methods=M\u00E9todos metodo=M\u00E9todo\: Metodo_Douglas_Peucker=Algoritmo Douglas-Peuckert metodo_maxima_probabilidad=M\u00E1xima Probabilidade metodo_minima_diatancia=Dist\u00E2ncia M\u00EDnima metodo_noSupervisado=N\u00E3o supervisionado metodo_paralelepipedos=Paralelep\u00EDpedos Metodo_topology_preserving=Algoritmo conservando topologia metre=Metros metros=Metros Metros=Metros microradian=microradianos mil_6400=Artilharia Militar miles=Milhas Milimetros=Mil\u00EDmetros miliSeconds=ms. Millas=Milhas Millas_Nauticas=Milhas N\u00E1uticas Miller_Cylindrical=Cil\u00EDndrica de Miller millimeters=Mil\u00EDmetros MIN=MIN min_scale=Escala m\u00EDnima minimo=M\u00EDnimo Minimo=M\u00EDnimo minimoRGB=M\u00EDnimo RGB minimum_angle_to_draw=\u00C2ngulo m\u00EDnimo a desenhar minimum_size_of_line_incorrect=O comprimento m\u00EDnimo da linha est\u00E1 incorreto. Minimum_spanning_tree=\u00C1rvore de recobrimento m\u00EDnimo... minority=Minoria minutes=Minutos minx=min.x miny=min.y missing_field_to_import=Falta campo a importar missing_fields_to_import_list=Falta campos para importar lista missing_table=Falta a tabela de destino missing_table_field_for_link=Falta o campo de v\u00EDnculo da tabela de destino missing_table_to_import=Falta a tabela a importar missing_table_to_import_field_for_link=Falta o campo de v\u00EDnculo da tabela a importar moda=Moda modefilter=Filtro de moda Modelizador=Modelador de fluxo modificar=modificar modification_date=\u00DAltima data de modifica\u00E7\u00E3o modified_layer=A camada foi modificada. Lembre-se de salvar as altera\u00E7\u00F5es. Modified_project_=Projeto modificado\: modify=Modificar modify_annotation=Modificar anota\u00E7\u00E3o modify_filter_expression=Modificar express\u00E3o de filtro Modo_de_Proyeccion=Modo de proje\u00E7\u00E3o Modo_ventana=Modo de janela Mollweide=Mollweide monetary=Monet\u00E1rio Monitor=Monitor More_control_points_needed_for_the_current_transform=S\u00E3o necess\u00E1rios mais pontos de controle para o tipo de transforma\u00E7\u00E3o selecionado. more_info=Mais informa\u00E7\u00F5es do CRS selecionado more_points=S\u00E3o necess\u00E1rios mais pontos de controle\npara a ordem do polin\u00F4mio selecionado.\nN\u00FAmero m\u00EDnimo de pontos\: mosaic=Mosaicos mosaic_process=Processando mosaico mosaico_tooltip=Combina v\u00E1rias imagens em uma mosaicos=Mosaicos MOSTRAR=Mostrar\: Mostrar_Contorno=Mostrar contorno mostrar_cuadricula=Mostrar grade mostrar_descripcion=Mostrar descri\u00E7\u00E3o mostrar_escala_numerica=Mostrar escala num\u00E9rica mostrar_estadisticas=Mostrar estat\u00EDsticas mostrar_leyenda=Mostrar legenda mostrar_puntos=Mostrar numera\u00E7\u00E3o mostrar_rejilla=Mostrar grade Mostrar_siempre=Mostrar sempre mostrar_unidades=Mostrar unidades move=Mover move_=MOVER move_down=Mover para baixo move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Move para baixo. move_elements=Mover elementos Move_from_view=Mover pontos da vista move_handlers=Mover manipuladores move_image=Vis\u00E3o Panor\u00E2mica move_layer_down=Mover para baixo move_layer_up=Mover para cima move_up=Mover para cima move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Move para cima move-point=Mover ponto Mover_geo=Mover imagem georreferenciada msg_cancel_incrementable=Tem certeza que deseja cancelar este processo? msg_save_raster=A opera\u00E7\u00E3o ser\u00E1 cancelada . Deseja continuar? msg_set_velocities=Por favor, especifique a velocidade para cada tipo de segmento (em Km/h). mts_pixel=Mts/Pixel mtspixel=Mts/pixel muestra=Amostra Muestra_atributos=Mostra atributos das camadas selecionadas. muestra_consola_tooltip=Mostra o console Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Mostra atributos das camadas selecionadas. muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Mostrar os elementos da camada usando um s\u00EDmbolo para cada valor \u00FAnico Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Mostra os elementos da camada usando uma escala de cores em fun\u00E7\u00E3o do valor de um determinado campo de atributos muestra_oculta_la_toolbar=Mostrar/ocultar a barra de ferramentas Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Mostra todas as fei\u00E7\u00F5es de uma camada usando o mesmo s\u00EDmbolo Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Mostra todas as fei\u00E7\u00F5es de uma camada usando o mesmo s\u00EDmbolo MULTI=MULTI Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Sele\u00E7\u00E3o multicamada aplicada na \u00E1rea de buffer. multi_type=Tipo m\u00FAltiplo MULTIGEOMETRY=Geometria composta multiLayer_selection=Sele\u00E7\u00E3o multicamada multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=A sele\u00E7\u00E3o de geometrias afeta todas as camadas MultiLineStringPropertyType=Multilinha multiple_atributes=M\u00FAltiplos atributos multiple_value=Valor m\u00FAltiplo multiples_intervalos=M\u00FAltiplos intervalos multipoint=Multiponto MultiPoint=Multiponto MULTIPOINT=Multipontos multipoint_=MULTIPONTO multipoint_type=Tipo multiponto MultipointCADTool.end=T MultiPointPropertyType=Multiponto Multipoints=Multipontos multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometrias do tipo multiponto MultiPolygonPropertyType=Multipol\u00EDgono must_be_contained_by=Toda geometria de A deve estar contida em uma geometria de B. must_be_covered_by=Toda geometria de A deve estar coberta por uma geometria de B. must_be_covered_by_all_lyr=Toda geometria de A deve estar coberta por uma ou v\u00E1rias geometrias de B. must_be_equals=Toda geometria de A deve ter uma geometria igual em B must_be_jts_valid=Geometria JTS v\u00E1lida. must_be_larger_than_cluster_tolerance=As geometrias devem ser maiores do que a toler\u00E2ncia cluster. must_contains=Toda geometria de A deve conter uma geometria de B. must_covers=Toda geometria de A deve cobrir ao menos uma geometria de B. must_cross=Toda geometria de A deve cruzar com uma geometria de B. must_not_have_dangles=A linha n\u00E3o deve ter n\u00F3s pendentes. must_not_have_duplicates=A camada n\u00E3o pode ter geometrias duplicadas. must_not_have_gaps=Os pol\u00EDgonos n\u00E3o podem possuir buracos. must_not_have_pseudonodes=A linha n\u00E3o deve ter pseudon\u00F3s. must_not_have_repeated_points=A geometria n\u00E3o pode ter pontos repetidos. must_not_overlap=Os pol\u00EDgonos de uma camada n\u00E3o podem se sobrepor. must_not_overlap_with=Os pol\u00EDgonos de A n\u00E3o podem sobrepor aos de B. Must_select_a_rule_to_correct=Selecione o tipo de regra cujos erros devem ser corrigidos must_specify_a_file=Especif\u00EDque um arquivo de destino. must_touch=Toda geometria de A deve tocar uma geometria de B. MUSTNOTHAVEREPEATED=N\u00E3o pode haver coordenadas repetidas n_intervalos=N\u00FAmero de intervalos N_points=N\u00FAmero de pontos nadfile_bad_format=Formato do arquivo de grade n\u00E3o reconhecido. nadfile_not_found=Arquivo de grade n\u00E3o encontrado. nadgrids=Arquivo de grade formato NTv2 nadgrids_file=Arquivo de grades name=Nome Name=Nome Name_of_the_new_layer=Nome da nova camada name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=Indique o nome da coluna que conter\u00E1
o atributo geom\u00E9trico. name_transformation=Nome da Transforma\u00E7\u00E3o nameDatum=Nome do datum names_and_types_count_are_disctint=N\u00FAmero de campos e n\u00FAmero de tipos de campos distintos nameSelectedCrs=Nome do CRS NATURAL_CUBIC_SPLINE=Spline natural c\u00FAbica natural_intervals=Intervalos naturais nautic_miles=Milhas n\u00E1uticas nautical_mile=Milhas n\u00E1uticas navegacion=Navega\u00E7\u00E3o navegacion_vista=Vista - modo de navega\u00E7\u00E3o navigation_table=NavTable N\u00C3\u00BAm_intervalos=N\u00FAmero de intervalos nbandas=N\u00FAmero de Bandas Near_Sided_Perspective=Perspectiva pr\u00F3xima nearest_point=Ponto mais pr\u00F3ximo nearest_point_for_point_layers=Ponto mais pr\u00F3ximo de uma camada necesita_un_tema_activo=\u00C9 necess\u00E1rio uma camada ativa necesita_un_tema_vectorial_activo=\u00C9 necess\u00E1rio uma camada vetorial ativa necesita_una_capa_activa=\u00C9 necess\u00E1rio uma camada ativa necesita_una_capa_vectorial_activa=\u00C9 necess\u00E1rio uma camada vetorial ativa net_analyst=An\u00E1lise de rede netpage0_htmltext1=

Ser\u00E1 construida uma rede para a camada de linhas netpage0_htmltext2=.
A presen\u00E7a de pseudon\u00F3s pode originar
resultados n\u00E3o desejados.
Por favor, marque o que deseja fazer\:

Network=Rede new=Novo New=Field\=Novo campo new_class=Nova classe new_dxf=Novo DXF New_features=Novas fei\u00E7\u00F5es new_field=Novo campo New_field=Novo campo New_field_name_proposed__=Novo nome de campo\: new_field_properties=Propriedades do novo campo new_file_properties=Propriedades do novo arquivo new_filter_expression=Nova express\u00E3o de filtro new_flag=Nova parada new_folder=Nova pasta new_geoprocess=Novo geoprocesso new_layer=Nova camada new_layer_name=Nome da nova camada new_name=Novo nome new_oracle_spatial_table=Nova tabela Oracle Spatial new_osg=Novo OSG new_postgis=Novo PostGIS new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Indique se deseja criar uma nova coluna para a propriedade,
ou utilizar uma j\u00E1 existente. new_register=Novo Registro new_shp=Novo SHP new_style=Novo estilo new_table=Nova tabela New_turncost=Novo custo de rota New_Zealand_Map_Grid=Grade do mapa da Nova Zel\u00E2ndia newCRS=CRS do usu\u00E1rio next=Pr\u00F3ximo Next=Pr\u00F3ximo next_point=Pr\u00F3ximo ponto next_point_or_end=Pr\u00F3ximo ponto ou finalizar [E] next_previous_add_del_cancel=Ponto, Pr\u00F3ximo V\u00E9rtice [S], Anterior [A], Adicionar [I] ou Remover [E] next_transf=Ir para a pr\u00F3xima transforma\u00E7\u00E3o ninguna_capa_seleccionada=Nenhuma camada foi selecionada ninguna_impresora_configurada=Nenhuma impressora configurada ninguno=Nenhuma Nivel_de_detalle=N\u00EDvel de detalhe Nivel_de_extrusi\u00C3\u0083\u00C2\u00B3n=N\u00EDvel de extrus\u00E3o Nivel_de_extrusi\u00C3\u00B3n=N\u00EDvel de extrus\u00E3o Nivel_de_extrusion=N\u00EDvel de extrus\u00E3o Nivel_de_extrusi\u00F3n=N\u00EDvel de extrus\u00E3o Nivel_de_transparencia=N\u00EDvel de transpar\u00EAncia no=N\u00E3o No=N\u00E3o NO=N\u00E3o no_activos=N\u00E3o ativos no_acumulado=N\u00E3o acumulado no_adjust_grid=N\u00E3o ajustar a grade No_available=Servi\u00E7o indispon\u00EDvel no_available_destination_lyr=Camada de destino n\u00E3o dispon\u00EDvel no_bandas=N\u00E3o existem bandas selecionadas no_capas_cargadas=N\u00E3o existe nenhuma camada carregada no_clases=N\u00E3o existem classes selecioandas no_class_assigned=N\u00E3o atribu\u00EDdo no_components=N\u00E3o existem componentes selecioandos no_conection_between_arcs=N\u00E3o h\u00E1 conex\u00E3o entre ambos os arcos. no_data_saved=Os dados n\u00E3o foram salvos No_de_intervalos=N\u00BA de intervalos\: no_desc=Sem descri\u00E7\u00E3o no_driver_escritura=N\u00E3o foi poss\u00EDvel obter o driver de escrita. O raster n\u00E3o foi salvo. no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=N\u00E3o foi poss\u00EDvel aplicar a legenda vazia. no_es_posible_editar_capa_reproyectada=N\u00E3o foi poss\u00EDvel editar a camada reprojetada. Para edit\u00E1-la, primeiro utilize o geoprocesso de reproje\u00E7\u00E3o de camadas. no_event_selected=N\u00E3o h\u00E1 nenhum evento selecionado no_events_network=N\u00E3o h\u00E1 eventos na rede no_existe_fichero=O arquivo n\u00E3o existe. no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=N\u00E3o existe driver de escrita para este formato de camada ou tem problemas de permiss\u00E3o. Os dados n\u00E3o ser\u00E3o salvos. Deseja continuar? no_expression_defined=Express\u00E3o n\u00E3o definida No_extension_associated_with_this_event_=N\u00E3o h\u00E1 extens\u00E3o associada a este evento no_facilities_layer_selected=N\u00E3o foi selecionada nenhuma camada de provedores no_file=Arquivo n\u00E3o introduzido no_file2=Arquivo n\u00E3o encontrado no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=N\u00E3o ser\u00E1 aplicado nenhum filtro por \u00E1rea ao carregar a camada. no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=N\u00E3o ser\u00E1 aplicado nenhum filtro ao carregar a camada. No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=N\u00E3o foi poss\u00EDvel realizar a opera\u00E7\u00E3o no_hay_campo_seleccionado=Nenhum campo de classifica\u00E7\u00E3o foi selecionado no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla=Esta regra requer mais de uma camada No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=N\u00E3o h\u00E1 lista de idiomas preferidos. Talvez a classe n\u00E3o tenha sido iniciada. no_hay_ninguna_capa_seleccionada=N\u00E3o existe nenhuma camada selecionada no_hay_ninguna_capa_seleccionado=N\u00E3o existe nenhuma camada selecionada no_image_available=Imagem n\u00E3o dispon\u00EDvel. no_layers_found=N\u00E3o existem camadas dispon\u00EDveis No_mostrar=N\u00E3o mostrar a camada quando a escala No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=N\u00E3o mostrar a camada quando a escala no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=N\u00E3o mostrar a camada quando a escala for no_network_layer=N\u00E3o foi encontrado nenhuma camada de rede no_points_to_load=N\u00E3o h\u00E1 pontos para carregar no_puede_abrir_fichero=N\u00E3o foi poss\u00EDvel abrir o arquivo no_puede_continuar=N\u00E3o foi poss\u00EDvel continuar. No_reconocido=N\u00E3o reconhecido no_results=N\u00E3o foram encontrados resultados no_root=A rota n\u00E3o existe no_rows=N\u00E3o existem entradas na tabela de pontos. no_rows_selected=N\u00E3o existem entradas selecionadas na tabela de pontos. No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=N\u00E3o foi encontrada a extens\u00E3o especificada no par\u00E2metro 'exclusiveUI'\: No_se_encontro_la_traduccion_para=N\u00E3o foi encontrada a tradu\u00E7\u00E3o para no_se_pegaran_las_tablas=N\u00E3o foi poss\u00EDvel colar a tabela no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=As vistas em conflito n\u00E3o ser\u00E3o coladas No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=N\u00E3o foi poss\u00EDvel obter a tabela da camada no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel apagar uma camada em edi\u00E7\u00E3o no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas=N\u00E3o foi poss\u00EDvel passar por todas as paradas no_se_pueden_unir_las_geometrias_al_no_estar_en_la_misma_linea=N\u00E3o foi poss\u00EDvel unir as geometrias por n\u00E3o estarem na mesma linha no_selected_points=N\u00E3o foi poss\u00EDvel centralizar a vista em um ponto.\nN\u00E3o existem pontos selecionados. No_Shape=Esta camada n\u00E3o \u00E9 do tipo Shape no_style=Sem estilo no_symbol_especified=S\u00EDmbolo n\u00E3o especificado No_usar_buffer_redondeado=N\u00E3o usar bordas arredondadas no_variables=A express\u00E3o n\u00E3o cont\u00E9m vari\u00E1veis. No_vector_layer_can_be_save_changes=As altera\u00E7\u00F5es n\u00E3o podem ser salvas em nenhuma camada vetorial da vista, pois n\u00E3o h\u00E1 permiss\u00E3o de escrita. no_view_found=A vista selecionada n\u00E3o est\u00E1 ativa.\n Por favor, selecione outra. no_visibles=Invis\u00EDvel No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=N\u00E3o h\u00E1 lista de idiomas preferidos. Talvez a classe n\u00E3o tenha sido iniciada. nodata=NoData nodata_modificado_continuar=O valor NoData pr\u00E9-determinado da camada raster ser\u00E1 modificado. Deseja continuar? node_count=N\u00FAmero de n\u00F3s nofield=Selecione um campo da tabela noFilterTooltip=Eliminar filtro noformatok=O padr\u00E3o n\u00E3o tem um formato v\u00E1lido nograyscale=N\u00E3o foi poss\u00EDvel adicionar\n filtro de convers\u00E3o para a escala de cinza. noisefilter=Filtro de ru\u00EDdo nolayersinview=N\u00E3o existe camada na vista noload=Carregamento de padr\u00F5es cancelado nombre=Nome Nombre=Nome nombre_capa=Nome da camada nombre_capas=Nome das camadas nombre_clase=Nome da Classe nombre_cobertura=Nome da cobertura nombre_demasiado_largo=Nome muito longo nombre_feature=Nome da Fei\u00E7\u00E3o nombre_no_valido=Nome inv\u00E1lido nombre_paleta=Salvar paleta como... nombre_proyeccion=Nome da Proje\u00E7\u00E3o Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nome para o zoom nombre_sesion=Nome da sess\u00E3o Nombres=Nomes nomedian=N\u00E3o foi poss\u00EDvel adicionar\n o filtro de mediana non_editable=A camada %s n\u00E3o pode ser editada. none=Nenhum None=Nenhum none_field=(apagar campos antigos) none_selected=Nenhum selecionado none2=Nenhum noposterization=N\u00E3o foi poss\u00EDvel adicionar filtro de posteriza\u00E7\u00E3o. normal=Normal Normal_direction=Sentido normal Normalizating=Normalizando... normalization=Normaliza\u00E7\u00E3o normalize=Normaliza\u00E7\u00E3o normalizefile=Normalizar arquivo texto normalizetable=Normalizar campo de tabela normalizing=Normalizando... normaltertable=Alterar tabela normcancel=Sair normcharacter=Caractere normcolon=Dois pontos normconsole=Terminal de informa\u00E7\u00F5es normdecimal=Decimal\: normdelimetersnext=Delimitador de campos normdontimport=Abandonar importa\u00E7\u00E3o normerrorloadingfile=Erro ao carregar arquivo normerrorreadingfile=Erro ao ler arquivo normfielddate=Data normfielddecimal=Decimal normfieldinteger=Inteiro normfieldname=Nome do campo normfields=Novos campos normfieldseparators=Separadores normfieldsettings=Defini\u00E7\u00F5es do campo normfieldstring=String normfieldtype=Tipo de campo normfirstnumberrows=linhas normfirstrows=Desprezar a primeira normfixedwidth=Largura fixa\: norminfieldseparators=Formata\u00E7\u00E3o normjoin=Mesclar separadores consecutivos normjoinfield=Preservar\: normload=Carregando... normnewtable=Criar uma nova tabela normother=Outro\: normoutputopt=Op\u00E7\u00F5es de sa\u00EDda normrun=Executar normsampleout=Exemplo de sa\u00EDda normsave=Salvar... normsemicolon=Ponto e v\u00EDrgula normsource=Fonte de dados normspace=Espa\u00E7o normtab=Tab normtest=Execu\u00E7\u00E3o de teste normtextdelimiter=Texto\: normthousand=Milhar\: normtitle=Normaliza\u00E7\u00E3o de north=Norte North=N North_plane=Esta ferramenta n\u00E3o est\u00E1 dispon\u00EDvel no plano da vista nosave=Cancelado o salvamento do padr\u00E3o not_admit_azimut_close_to=n\u00E3o permite azimute pr\u00F3ximo a not_admit_different_azimut_and_spin_axis=n\u00E3o permite azimute e rota\u00E7\u00E3o de eixos diferentes not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=n\u00E3o permite latitude de origem pr\u00F3xima aos polos. not_admit_parameter=par\u00E2metro inv\u00E1lido not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=n\u00E3o permite fator de escala \= 1.0 e latitude de origem \= 0.0 not_available=N\u00E3o dispon\u00EDvel not_equal_lat_1_and_lat_2=As latitudes 1 e 2 n\u00E3o podem ser iguais NOT_FOUND_GEOMETRIES=Geometrias n\u00E3o encontradas not_geographic_nor_projected=O CRS n\u00E3o \u00E9 nem geogr\u00E1fico nem projetado not_GVL_save_question=O formato selecionado n\u00E3o \u00E9 padr\u00E3o do gvSIG, mas pode ser utilizado para compartilhar legendas com outros programas.\nCaso, posteriormente, desejar importar de novo esta legenda no gvSIG, recomendamos que utilize o formato GVL\n ou, caso contr\u00E1rio, poder\u00E1 perder algumas das caracter\u00EDsticas da legenda original. not_in_parameter_list=n\u00E3o est\u00E1 na lista de par\u00E2metros. not_in_proj4=N\u00E3o encontra-se dispon\u00EDvel na biblioteca PROJ4 not_load=N\u00E3o carregar a camada Not_possible_generate_unique_field_name=N\u00E3o foi poss\u00EDvel gerar um nome de campo \u00FAnico not_possible_modify_this_symbol_correctly=N\u00E3o foi poss\u00EDvel modificar este s\u00EDmbolo corretamente not_save_empty_legend=Legenda vazia, n\u00E3o ser\u00E1 salva. not_valid_token=Token n\u00E3o \u00E9 v\u00E1lido NOT_VALIDATED_STATUS=N\u00E3o validada not_values_90_or_minus_90_lat_2=Latitude 2 n\u00E3o pode ser 90 ou -90 not_visible=Invis\u00EDvel not_zero_lat_1=Latitude 1 n\u00E3o pode ser 0 npixeles=N\u00FAmero de pixels nueva_libreria=Nova biblioteca nueva_libreria_title=Nova biblioteca Nueva_tabla=Nova tabela nuevo=Novo Nuevo_conjunto=Novo conjunto nuevo_crs=Novo CRS nuevo_nombre_para_el_mapa=Insira o novo nome da camada nuevo_proyecto=Novo projeto nuevo_tamano_fuente=Novo tamanho da fonte\: nuevo_tooltip=Criar um novo projeto num=N\u00E3o num_bandas=N\u00FAmero de bandas num_clases=N\u00FAmero de classes num_columnas=N\u00FAmero de colunas\: num_elementos=N\u00FAmero de elementos\: num_filas=N\u00FAmero de linhas\: num_filas_columnas=N\u00FAmero de linhas/colunas\: Num_intervalos=N\u00FAmero de intervalos N\u00FAm_intervalos=N\u00FAmero de intevalos num_lados_insuficiente=N\u00FAmero de lados insuficiente num_overviews=N\u00FAmero de overviews number_of_facilities_to_search=

N\u00FAmero de provedores

a buscar\:

Number_of_geometries_created_successfully=N\u00FAmero de geometrias criadas com sucesso Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=N\u00FAmero de geometrias que n\u00E3o puderam ser criadas Number_of_geometries_to_create=N\u00FAmero de geometrias a serem criadas number_of_layers=N\u00FAmero de camadas\: Number_of_lines=N\u00FAmero de linhas Number_of_points=N\u00FAmero de pontos Number_of_polygons=N\u00FAmero de pol\u00EDgonos number_of_positions=N\u00FAmero de posi\u00E7\u00F5es number_of_rules=N\u00FAmero de regras topol\u00F3gicas numclases=N\u00FAmero de classes\: numeric=Num\u00E9rico numeric_format=Este campo s\u00F3 aceita caracteres num\u00E9ricos numeric_or_boolean_value=Valor num\u00E9rico ou booleano numeric_value=Valor num\u00E9rico Numero_anillos_concentricos=N\u00FAmero de an\u00E9is conc\u00EAntricos Numero_de_elementos_seleccionados=N\u00FAmero de elementos selecionados Numero_de_segmentos_por_cuadrante=N\u00FAmero de segmentos por quadrante numero_decimales_mostrar=N\u00FAmero de decimais\: numero_incorrecto=N\u00FAmero inv\u00E1lido NURB_SPLINE=B-Spline racional n\u00E3o uniforme (NURBS) object=Objeto object_reference_enabled=Snap para objetos ativado objectsCreation=Cria\u00E7\u00E3o de objetos Objeto_3D=Objeto 3D Objeto_3D_GIS=Objeto 3D GIS Objeto_3D_GIS_Vectorial=Objeto 3D GIS Vetorial Oblique_Mercator=Obl\u00EDqua de Mercator Oblique_Stereographic=Estereogr\u00E1fica Obl\u00EDqua Obtener_mas_proximo=Usar o mais pr\u00F3ximo obteniendo_imagen=Obtendo imagem... ocultar_estadisticas=Ocultar estatisticas ocultardetalles=Ocultar detalhes ODMatrix=Matriz de Origem-Destino odmatrix_control_panel=Matriz de dist\u00E2ncia of=de offline=Desconectado offset=Deslocamento Offset=Offset offset_label=Deslocar r\u00F3tulo offset_labels_horizontally=Deslocar r\u00F3tulos horizontalmente ao redor do ponto offset_labels_on_top_of_the_points=Situar r\u00F3tulo sobre os pontos. ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context ok=Aceitar Ok=OK OK=OK on_the_line=Sobre a linha On_the_top=No topo Ongoing_process_please_wait=Processo em andamento, aguarde... online=Conectado Only_one_elevation_messg=J\u00E1 existe uma camada de eleva\u00E7\u00E3o na vista. Only_one_elevation_title=Informa\u00E7\u00E3o sobre camada de eleva\u00E7\u00E3o only_points_in_file=O arquivo deve conter somente pontos only_selection=Desenhar apenas a sele\u00E7\u00E3o only_use_the_selected_points=

Utilizar apenas os

pontos selecionados

onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Texto apenas de uma cor onSharpening=Ativar fus\u00E3o opacidad=Opacidade Opaco=Opaco opciones=Op\u00E7\u00F5es Opciones=Op\u00E7\u00F5es Opciones_de_elevaci\u00C3\u0083\u00C2\u00B3n=Op\u00E7\u00F5es de eleva\u00E7\u00E3o Opciones_de_elevaci\u00C3\u00B3n=Op\u00E7\u00F5es de eleva\u00E7\u00E3o Opciones_de_elevaci\u00F3n=Op\u00E7\u00F5es de eleva\u00E7\u00E3o Opciones_de_imagen=Op\u00E7\u00F5es de imagem Opciones_de_objeto=Op\u00E7\u00F5es de objeto opciones_separacion=Op\u00E7\u00F5es de separa\u00E7\u00E3o Open=Abrir open_file=Abrir arquivo open_first_time=Abrir com a vista open_layers_as=Abrir as camadas como open_navigation_table=Abrir NavTable open_raw_file=Abrir arquivo RAW opened_project=Projeto aberto openning_project=Abrindo um projeto operacion=Opera\u00E7\u00E3o operacion_cancelada=Opera\u00E7\u00E3o cancelada Operacion_de_overlay=Opera\u00E7\u00F5es de sobreposi\u00E7\u00E3o Operaciones_adicionales=Opera\u00E7\u00F5es adicionais operadores_jtree=Operadores operand=Operando operation=Opera\u00E7\u00E3o operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Opera\u00E7\u00E3o n\u00E3o permitida para a Estrat\u00E9gia de Rotulagem Simples Operation_not_initialized=Opera\u00E7\u00E3o n\u00E3o inicializada operator=Operador operator_and_explanation=Operador E. Atua como uma interse\u00E7\u00E3o em conjuntos. Como operador l\u00F3gico, retorna verdadeiro se ambos operandos s\u00E3o verdadeiros. operator_distinct_explanation=Operador DIFERENTE DE. Atua selecionando os elementos que n\u00E3o coincidem entre ambos os conjuntos. operator_equal_explanation=Operador IGUAL. Atua selecionando os elementos que coincidem entre ambos os conjuntos. operator_equal_greater_explanation=Operador MAIOR OU IGUAL. Atua selecionando os elementos do operando/conjunto \u00E0 esquerda do operador que tem valor maior ou igual que os que est\u00E3o a sua direita. operator_equal_smaller_explanation=Operador MENOR OU IGUAL. Atua selecionando os elementos do operando/conjunto \u00E0 esquerda do operador que tem valor menor ou igual que os que est\u00E3o a sua direita. operator_greater_explanation=Operador MAIOR QUE. Atua selecionando os elementos do operando/conjunto \u00E0 esquerda do operador que tem valor maior que os que est\u00E3o a sua direita. operator_not_explanation=Operador N\u00C3O. Atua como um complemento para conjuntos. Como operador l\u00F3gico, altera verdadeiro para falso e vice-versa). operator_or_explanation=Operador OU. Atua como uma uni\u00E3o em conjuntos. Como operador l\u00F3gico, retorna verdadeiro se ambos os operadores s\u00E3o verdadeiros e falso se ambos operadores s\u00E3o falsos. operator_smaller_explanation=Operador MENOR QUE. Atua selecionando os elementos do operando/conjunto \u00E0 esquerda do operador que tem valor menor que os que est\u00E3o a sua direita. operators=Operadores optimization_tolerance=Toler\u00E2ncia da otimiza\u00E7\u00E3o optinos.network.click_to_test_connection=Clique no bot\u00E3o para testar a conex\u00E3o optional=Opcional Optional_layers_fields_loaded_successfully=Campos opcionais das camadas carregadas com sucesso. options=Op\u00E7\u00F5es Options=Op\u00E7\u00F5es options.configuration.screen=Configura\u00E7\u00E3o da tela options.editing.default_axis_references_color=Cor do eixo de refer\u00EAncia. options.editing.default_handler_color=Cor do manipulador de sele\u00E7\u00E3o options.editing.default_rectangle_selection_color=Cor do ret\u00E2ngulo de sele\u00E7\u00E3o options.editing.default_selection_color=Cor da sele\u00E7\u00E3o. options.firewall.http.enabled=Usar servidor proxy HTTP options.firewall.http.host=Servidor proxy HTTP options.firewall.http.incorrect_host=Host HTTP incorreto options.firewall.http.nonProxy=Conectar diretamente a options.firewall.http.password=Senha options.firewall.http.port=Porta proxy HTTP options.firewall.http.user=Nome do usu\u00E1rio options.firewall.socks.enabled=Usar servidor proxy SOCKS options.firewall.socks.host=Servidor proxy SOCKS options.firewall.socks.incorrect_host=Host SOCKS incorreto options.firewall.socks.port=Porta proxy SOCKS options.foldering.data_folder=Pasta de dados geogr\u00E1ficos options.foldering.projects_folder=Pasta de projetos options.foldering.symbol_library_folder=Pasta de s\u00EDmbolos options.foldering.template_folder=Pasta de modelos options.foldering.title=Pastas options.general.backup_project_to_be_overwriten=Salvar c\u00F3pia de seguran\u00E7a do projeto a substituir. options.general.browser.select_a_known_browser=Selecionar um navegador internet conhecido. options.general.browser.specify_a_command=Executar um comando pr\u00F3prio.
Ex.\: firefox %url
(onde %url \u00E9 o endere\u00E7o web a ser aberto). options.general.remember_windows_pos=Recordar a posi\u00E7\u00E3o das janelas. options.general.remember_windows_size=Recordar o tamanho das janelas. options.general.select_theme=Usar apar\u00EAncia (precisa reiniciar) options.layout.paper_properties.landscaped=Paisagem options.layout.paper_properties.paper_direction=Orienta\u00E7\u00E3o do papel options.layout.paper_properties.portrait=Retrato options.layout.paper_properties.title=Propriedades e tamanho do papel options.network.click_to_test_connection=Clique no bot\u00E3o para verificar a conex\u00E3o options.network.status=Status da conex\u00E3o options.paper_properties.title=Propriedades e tamanho do papel options.view.behavior.screen_refresh_rate.help= Observa\u00E7\u00E3o\: A atualiza\u00E7\u00E3o da tela melhora a navega\u00E7\u00E3o no mapa, reduzindo o tempo entre a renderiza\u00E7\u00E3o. Isto \u00E9 particularmente interessante no momento de edi\u00E7\u00E3o. No entanto, esta medida \u00E9 uma tarefa que aumenta o tempo de processamento da CPU (<15%). Portanto, quanto maior a taxa de atualiza\u00E7\u00E3o da tela, mais tempo ser\u00E1 necess\u00E1rio para desenhar o mapa.. options.view.behavior.screen_refreshrate=Atualiza\u00E7\u00E3o da tela options.view.behavior.screen_refreshrate.full=Alto (tempo de resposta real) options.view.behavior.screen_refreshrate.half=M\u00E9dio options.view.behavior.screen_refreshrate.none=Baixo (renderiza\u00E7\u00E3o r\u00E1pida) options.view.default_map_overview_back_color=Cor de fundo padr\u00E3o do localizador options.view.default_selection_color=Cor padr\u00E3o da sele\u00E7\u00E3o e opacidade\: options.view.default_view_back_color=Cor de fundo padr\u00E3o da vista options.view.invisible_new_layers=Adicionar novas camadas em modo invis\u00EDvel options.view.keep_scale_on_resizing=Manter a escala ao redimensionar oracle_spatial=Oracle Spatial... Order=Ordem order_stops=Ordenar paradas ordered=Ordenada orientacion=Orienta\u00E7\u00E3o\: orientation=Orienta\u00E7\u00E3o orientation_system=Sistema de orienta\u00E7\u00E3o origen=Origem origen_de_datos=Origem dos dados Origen_de_datos=Origem dos dados Origen_de_Datos=Origem dos dados\: origin=Origem origin_layer=Camada de origem Origin_point=Ponto de origem Orthographic=Ortogr\u00E1fica Other_Layers_=Outras camadas\: others=Outros otras_opciones=Op\u00E7\u00F5es otro_simbolo=Outros s\u00EDmbolo otros=Outros Otros=Outros out_beyond=Por cima de out_circle=Fora da circunfer\u00EAncia out_of_domain=est\u00E1 fora do dom\u00EDnio out_of_the_network=fora da rede out_pixel_size=Resolu\u00E7\u00E3o de sa\u00EDda out_polygon=Fora do pol\u00EDgono out_rectangle=Fora do ret\u00E2ngulo outline=Borda outline_color=Cor da borda outline_opacity=Opacidade da borda outline_width=Largura da borda output_file=Arquivo de sa\u00EDda output_file_too_big=A imagem de sa\u00EDda \u00E9 muito grande.\nDeseja continuar? output_file_too_big_jpeg2000=A imagem gerada \u00E9 maior do que o formato JPEG2000 permite.\nDeseja continuar? output_header_format=Formato do cabe\u00E7alho de sa\u00EDda output_hist=Sa\u00EDda Output_layer=Camada de sa\u00EDda output_options=Op\u00E7\u00F5es de sa\u00EDda output_quantization=Quantiza\u00E7\u00E3o da sa\u00EDda outputscale=Escala de sa\u00EDda outputType=Tipo de dado Outside=Exterior Outside_and_inside=Exterior e interior Over_Raster_Layers=Acima das camadas raster Over_Vector_Layers=Acima das camadas vetoriais overlap=Sobreposi\u00E7\u00E3o overlay=Overlay Overlay=Sobreposi\u00E7\u00E3o Overlay_Desc=Geoprocessos que extraem novas informa\u00E7\u00F5es com base na sobreposi\u00E7\u00E3o de duas camadas. overviews=Overviews overviews_generating=Gerando pir\u00E2mide overwrite_current_vector_error=Substituir vetores de erro existentes overwrite_selected_file_confirmation=O arquivo selecionado j\u00E1 existe. Deseja substitu\u00ED-lo? owner=Propriet\u00E1rio Owner=Propiet\u00E1rio\: page=P\u00E1gina Pagina=P\u00E1gina pagina_atras=P\u00E1gina anterior pagina_delante=Pr\u00F3xima p\u00E1gina paginas_grupo=P\u00E1ginas x Grupo paint=Desenhar o resultado Pan_Navigation=Deslocamento (Pan) PAN_TO=Centralizar em panel_adding_exception=Erro ao adicionar a camada\: panel_base_exception=Erro ao carregar %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE). panel_loading_exception=Erro ao carregar camada\: panel_preview_not_available=Pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o indispon\u00EDvel para este painel panel_without_preferred_size_defined_exception=Painel de r\u00F3tulos %(PANEL_LABEL) sem tamanho inicial definido. pansharp=Fus\u00E3o parallel=Paralela parameter=Par\u00E2metro parameters=Par\u00E2metros Parameters=Par\u00E2metros parametros=Par\u00E2metros Parametros=Par\u00E2metros Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=Par\u00E2metros de entrada para a corre\u00E7\u00E3o parenthesis_explanation=Adicionar os par\u00EAnteses.\n(\u00DAtil para agrupar opera\u00E7\u00F5es). parse_expresion_error=Erro ao avaliar a express\u00E3o. parsingpatternxml=Lendo padr\u00E3o de normaliza\u00E7\u00E3o parte1=Parte 1 parte2=Parte 2 pasoalto=Passa-alto pasobajo=Passa-baixo password=Senha paste=Colar paste_=COLAR paste_elements=Colar elementos paste_feature_=Colar fei\u00E7\u00E3o paste_features=Colar fei\u00E7\u00F5es paste_selected_geometries_from_other_layer=Colar geometrias selecionadas de outra camada path=Rota Path=Caminho path_not_valid=Rota inv\u00E1lida Path_where_create_the_new_layer_files=Caminho para salvar o arquivo da nova camada. pattern=Padr\u00E3o pattern_norm_file=Padr\u00E3o de Normaliza\u00E7\u00E3o (*.xml) pausar=Pausar pc=Componentes principais pdf=Pdf PDF_format=Vincular com arquivos PDF pdf_viewer=Visualizador de PDF pedir_coordenadas_georreferenciacion=Solicitar as coordenadas ao carregar um raster que n\u00E3o possui georreferenciamento. Pegado_sobre_el_terreno=Preso ao terreno pegar=Colar pegar_mapas=Colar mapas pegar_vistas=Colar vistas Percent=Porcentagem Percent_of_load=Porcentagem de carregamento percentage=Porcentagem perfiles_imagen=Perfil da imagem Perimeter=Per\u00EDmetro PERIMETER=Per\u00EDmetro Perimetro=Per\u00EDmetro period=Per\u00EDodo Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permite rotular as fei\u00E7\u00F5es do mapa com o valor de um determinado campo permitir_extent_distintos=Permitir tamanhos diferentes perpedicular=Perpendicular perpendicular_point=Ponto perpendicular personalizado=Personalizado Personalizado=Personalizado personalizar_margenes=Personalizar margens photometric=Fotom\u00E9tricas\: Photometric_=Fotom\u00E9trica\: picture_file=Arquivo de imagem picture_fill=Preenchimento de imagem picture_fill_symbol=S\u00EDmbolo do preenchimento de imagem picture_line_symbol=S\u00EDmbolo da linha de imagem picture_marker=Marcador de imagem picture_marker_symbol=S\u00EDmbolo do marcador de imagem pie_legend=Legenda do gr\u00E1fico de tortas pie_properties=Propriedades do gr\u00E1fico de tortas piechart_3D=Gr\u00E1fico de tortas 3D Pies=P\u00E9s pila_de_comandos=Pilha de comandos piloto_de_redes=Piloto de Redes pinta_punts_capturats=Desenha pontos capturados pixel_height=Altura do pixel pixel_point=Ponto do pixel Pixel_Point=Localiza\u00E7\u00E3o do pixel pixel_width=Largura do pixel pixeles=pixels pixels=pixels place_one_label_per_feature=Colocar apenas um r\u00F3tulo por fei\u00E7\u00E3o place_one_label_per_feature_part=Colocar um r\u00F3tulo para cada parte da fei\u00E7\u00E3o placement=Coloca\u00E7\u00E3o placement_priorities_selector=Seletor de propriedades de coloca\u00E7\u00E3o placement_properties=Propriedades de coloca\u00E7\u00E3o Plain=Normal Plane_coordinates=Coordenadas planas plantilla=Modelo (*.gvt) please_check_them_or_increase_tolerance=Por favor, revise ou incremente a toler\u00E2ncia. Please_enter_a_valid_number=Por favor, informe um n\u00FAmero v\u00E1lido. Please_enter_max_cost_MST=Informe o custo m\u00E1ximo para calcular a \u00E1rvore de recobrimento m\u00EDnimo please_insert_new_field_name=Por favor, insira o novo nome do campo please_introduce_some_costs=Por favor, introduza o valor de custo para todas as paradas. Please_select_a_valid_file=Por favor, selecione um arquivo v\u00E1lido. plegar_despl=Reduzir/Ampliar PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Duas classes com o mesmo nome no plugin PluginClassLoader.Error_reading_file=Erro ao ler o arquivo\: pluginNotFound=N\u00E3o existe nenhuma extens\u00E3o registrada para carregar recursos deste tipo. pluginNotFoundTitle=Carregar camadas PluginServices.Bug=no c\u00F3digo\=Erro no aplicativo PluginServices.Bug_en_el_codigo=Erro no c\u00F3digo do programa PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00C3\u00B3digo=Erro do aplicativo PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00F3digo=Erro no aplicativo PluginServices.Error=grave no aplicativo. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo\=Erro grave no aplicativo. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo. PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00C3\u00B3n=Erro grave no aplicativo PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Erro grave no aplicativo. \u00C9 recomend\u00E1vel salvar os dados e fechar o aplicativo. PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00F3n=Erro grave no aplicativo. PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n=Erro grave. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo. PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n=Erro grave. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo. PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n=Erro grave. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo. PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Erro grave. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo. PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Erro grave. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo. PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Erro grave no aplicativo. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo. PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=Recurso de tradu\u00E7\u00F5es n\u00E3o encontrado PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=N\u00E3o foi encontrada a tradu\u00E7\u00E3o para PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=N\u00E3o foi poss\u00EDvel ativar a ampulheta PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=N\u00E3o foi poss\u00EDvel restaurar o cursor PluginServices.Procesando=Processando... png=Arquivos png point=Ponto Point=Ponto POINT=Pontual point_=PONTO point_not_on_the_network=O ponto n\u00E3o est\u00E1 sobre a rede.\nColoque ele pr\u00F3ximo a um n\u00F3 ou segmento de linha. point_settings=Configura\u00E7\u00E3o do ponto point_symbols=S\u00EDmbolos do marcador point_type=Tipo de ponto PointPropertyType=Ponto points=Pontos Points=Pontos points_must_not_overlap=Os pontos n\u00E3o podem se sobrepor. points_panel=Painel de pontos de controle Points_to_line=Pontos para linha Points_to_polygon=Pontos para pol\u00EDgono pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometrias do tipo ponto. POINTSMUSTNOTOVERLAP=Os pontos de uma camada n\u00E3o podem se sobrepor. PointsToLineOrPolygon=Pontos para linha ou pol\u00EDgono Polar_Stereographic=Polar Estereogr\u00E1fica policy=Pol\u00EDtica poligono=Pol\u00EDgono poligonos=Pol\u00EDgonos polilinea=Polilinha poly_order=Ordem Poly_To_Lines=Converter pol\u00EDgonos em linhas Polyconic=Polic\u00F4nica polygon=Pol\u00EDgono Polygon=Pol\u00EDgono POLYGON=POL\u00CDGONO polygon_=POL\u00CDGONO polygon_must_be_closed=O pol\u00EDgono deve ser fechado. polygon_must_not_self_intersect=Os pol\u00EDgonos n\u00E3o podem se autointerceptar. polygon_settings=Configura\u00E7\u00E3o do pol\u00EDgono polygon_symbols=S\u00EDmbolos de pol\u00EDgono polygon_type=Tipo de Pol\u00EDgono PolygonBuild._Progress_Message=Construindo topologia de pol\u00EDgonos... PolygonCADTool.circumscribed=C PolygonCADTool.into_circle=I POLYGONMUSTNOTOVERLAP=Os pol\u00EDgonos de uma capa n\u00E3o podem se sobrepor. POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=Os pol\u00EDgonos de A n\u00E3o podem se sobrepor aos pol\u00EDgonos de B. POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=O pol\u00EDgono n\u00E3o pode ter autointersec\u00E7\u00F5es. Polygons=Pol\u00EDgonos polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometrias do tipo pol\u00EDgono. POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=N\u00E3o pode haver vazios entre pol\u00EDgonos. PolygonToLines=Converter pol\u00EDgonos em linhas polyline=Polilinha polyline_=POLILINHA PolylineCADTool.arc=A PolylineCADTool.close_polyline=C PolylineCADTool.end=T PolylineCADTool.line=L polynomial_algorithm=Transforma\u00E7\u00E3o polinomial poner_capas_a=Colocar camadas como... poner_temas_a=Colocar camadas como... por_area=Por \u00E1rea por_codigo=Por c\u00F3digo por_debajo_de=por baixo de\: por_defecto=Por padr\u00E3o por_encima_de=Por cima de\: Por_favor_active_el_tema=Por favor ative a camada Por_favor_active_la_capa=Por favor ative a camada por_nombre=Por nome porarea=Sele\u00E7\u00E3o por \u00E1rea porroi=Sele\u00E7\u00E3o por regi\u00E3o de interesse (ROI) port=Porta port_in_use=Esta porta j\u00E1 est\u00E1 sendo usada por outro usu\u00E1rio ou aplica\u00E7\u00E3o.\nPor favor, feche qualquer programa que possa estar usando esta porta e tente novamente. posicion_linea=Posi\u00E7\u00E3o da linha Posicion_origen=Posi\u00E7\u00E3o de origem position=Posi\u00E7\u00E3o position_out_of_valid_limits=Posi\u00E7\u00E3o fora dos limites v\u00E1lidos position_precision=Precis\u00E3o da localiza\u00E7\u00E3o postcode=C\u00F3digo postal posterization=Posteriza\u00E7\u00E3o postgis=PostGIS postgisColumn=PostGIS postgisError=Erro ao carregar o banco de dados postgisLoad=Carregando PostGIS potrace=Potrace(TM) bitmap tracing potracelines=Par\u00E2metros do Potrace pow=Quadrado PowerWall=PowerWall precision=Precis\u00E3o\: predefinidas=Pr\u00E9-definidas pref_change_folder=Procurando... pref_dialog_forder=Selecione o diret\u00F3rio onde os padr\u00F5es ser\u00E3o armazenados pref_normalization=Normaliza\u00E7\u00E3o pref_path_folder=Caminho\: pref_title_folder=Diret\u00F3rio de padr\u00F5es de normaliza\u00E7\u00E3o pref.appearance=Apar\u00EAncia pref.general=Geral pref.network=Rede pref.network.firewall=Firewall/Proxy prefer_top_right_all_allowed=Preferencialmente em cima a direita, por\u00E9m permitindo qualquer posi\u00E7\u00E3o preference_cache_warning=
ATEN\u00C7\u00C3O\: Apenas alterar esta se\u00E7\u00E3o caso esteja seguro do que est\u00E1 fazendo
preference_edit=Voc\u00EA pode alterar esta lista com novos endere\u00E7os dos elementos preference_file=Endere\u00E7os dos Elementos preference_location=Localiza\u00E7\u00E3o do arquivo preferences=Prefer\u00EAncias... Preferences=Prefer\u00EAncias preferences.foldering.data_folder=Pasta de dados geogr\u00E1ficos preferences.foldering.template_folder=Pasta de modelos preferences.foldering.title=Pastas preferencias=Prefer\u00EAncias Preferencias=Prefer\u00EAncias preparando_entrada=Preparando dados de entrada... preparar_pagina=Configurar p\u00E1gina Preparar_pagina=Configurar p\u00E1gina presentacion=Apresenta\u00E7\u00E3o prev=Anterior prev_zoom=Zoom anterior preview=Pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o preview_chart=Diagrama de pr\u00E9-visuliza\u00E7\u00E3o preview_not_available=Pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o n\u00E3o dispon\u00EDvel previous=Anterior previous_area=\u00C1rea anterior previous_selection=Sele\u00E7\u00E3o anterior previsualizacion=Pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o Previsualizacion=Pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o Previsualizacion_de_simbolo=Pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o do s\u00EDmbolo previsualizar_automaticamente_raster=Pr\u00E9-visualizar automaticamente ao modificar as propriedades da imagem prewitt=Prewitt primem=Primem primeMeridian=Meridiano Central primera_pagina=Primeira p\u00E1gina primero=Primeiro principal_component=Componentes Principais principal_components=Componentes Principais principal_components_calculus=Calcular imagem Print=Imprimir... prioridad=Prioridade problem_loading_fields_of_the_layer=Problema ao carregar os campos da camada problem_loading_layers=Problema ao carregar as camadas. problem_with_the_new_calculated_area=Problema com a nova \u00E1rea calculada problem_with_wkt_try_manually=Problema com a string WKT, experimente criar o CRS manualmente. problems_encountered_while_importing=Foram encontrados problemas ao importar procesando=Processando... Procesando_linea=Construindo rede\: procesar=Processar proceso_georreferenciacion=Processo georreferenciamento process=Processar Process_canceled=Processo cancelado Process_canceled_=Processo cancelado. Process_cancelled=Processo cancelado. Process_failed=O processo falhou. Process_finished=Processo finalizado. Process_finished_successfully=Processo finalizado com sucesso. Process_finished_wont_be_cancelled=O processo finalizou, n\u00E3o ser\u00E1 cancelado. process_raster=Processar Raster process_tip=Processa os GCP's e atribui uma extens\u00E3o tempor\u00E1ria para a imagem. Process_type=Tipo de processo\: profile=Perfil da imagem progressive=Progressivo\: Progressive_=Progressivo\: proj_options=Op\u00E7\u00F5es de proje\u00E7\u00E3o proj4Chain=String proj4 projcs=Projcs projected=Projetado projection=Proje\u00E7\u00E3o PROJECTIVE_TRANSFORM=Transforma\u00E7\u00E3o Projetiva proofs=Amostras properties=Propriedades propertiesNameWindow=Janela de propriedades property=Propriedade propiedad=Propriedade propiedades=Propriedades Propiedades_3D=Propriedades 3D propiedades_cajetin=Propriedades da grade propiedades_capa=Propriedades da camada propiedades_de_la_capa=Propriedades da camada Propiedades_de_la_Capa=Propriedades da camada propiedades_del_tema=Propriedades da camada Propiedades_del_Tema=Propriedades da camada Propiedades_escala_grafica=Propriedades da escala propiedades_grafico=Propriedades do gr\u00E1fico propiedades_mapa=Propriedades do mapa propiedades_marco_imagenes=Propriedades do marco de imagens propiedades_marco_leyenda=Propriedades do marco da legenda propiedades_marco_localizador=Propriedades do marco do localizador propiedades_marco_vista=Propriedades do marco da vista propiedades_raster=Propriedades do raster propiedades_sesion=Propriedades da sess\u00E3o propiedades_tabla=Propriedades da tabela propiedades_tema=Propriedades da camada Propiedades_texto=Propriedades do texto propiedades_vista=Propriedades da vista proporcion_overviews=Propor\u00E7\u00E3o proportional_symbols=S\u00EDmbolos proporcionais props=Propriedades protocolsGroup=Protocolos provider=Provedor Proximidad=Proximidade Proximidad_Desc=Geoprocessos que realizam an\u00E1lises de proximidade. proyeccion_actual=Proje\u00E7\u00E3o atual\: Proyeccion_Actual=Proje\u00E7\u00E3o atual Proyeccion_Destino=Proje\u00E7\u00E3o Destino Proyecciones=Proje\u00E7\u00F5es Proyection_Select=Selecione o tipo\: prueba_conexion=Teste de conex\u00E3o ps=Postscript (*.ps) pseudo_standard_parallel_1=Pseudo paralelo padr\u00E3o puerto=Porta Pulgadas=Polegadas punto=Ponto punto_causante=Ponto associado puntos=Pontos purpose=Prop\u00F3sito put_a_layer_of_topology_in_edition_mode=\u00C9 necess\u00E1rio colocar a camada de topologia em modo de edi\u00E7\u00E3o put_barrier=Estabelecer trecho proibido put_flag_on_arc=Colocar parada em cima de um segmento put_flag_on_node=Colocar parada em cima de um n\u00F3 put_turncost=Colocar o custo e rota pwd=Senha px=Pix X py=Pix Y python=Python Script (*.py) QuadBuffer=Buffer Qu\u00E1druplo quadrant_point=Ponto quadrante quantile_intervals=Intervalos quartis quantities=Quantidades quantity_by_category=Quantidades por categoria Quartic_Authalic=Proje\u00E7\u00E3o Aut\u00E1lica Qu\u00E1rtica queryIsNull=Consulta nula. quick_information=Informa\u00E7\u00E3o r\u00E1pida Quick_Print=Impress\u00E3o r\u00E1pida quiere_continuar=Tem certeza que deseja continuar? quitar=Remover Quitar=Remover Quitar_capa=Remover camada quitar_enlaces=Remover v\u00EDnculos Quitar_todos=Remover todos Quitar_Todos=Remover todos quitar_uniones=Remover uni\u00F5es R_format=Formato R (somente custo em segs). Use A < matrix(scan('matrix.dat', n \= 200*2000), 200, 2000, byrow \= TRUE) radian=Radianos (RAD) radio=Radio radiometricos=Realces radiom\u00E9tricos Radius=Raio rampa=Rampa random=Aleat\u00F3rio range_wrong=Intervalo de valores errado.\n rango_de_escalas=Intervalo de escalas Rango_de_escalas=Intervalo de escalas Rango_maximo=Intervalo m\u00E1ximo Rango_minimo=Intervalo m\u00EDnimo rangox=Intervalo em X\: rangoy=Intervalo em Y\: raster=Raster Raster=Raster raster_error_file_exists=O arquivo j\u00E1 existe. Deseja substitu\u00ED-lo? raster_export=Exportar para Raster raster_layer=Camada raster Raster_layer=Rasterizar a camada Raster_Layers_=Camadas raster\: raster_not_created=O raster de sa\u00EDda n\u00E3o foi gerado.\nExecute o processo antes de carreg\u00E1-lo na vista. Rasterfiles=Arquivos raster rasterizando=Rasterizando Rasterize_layer_question=Deseja rasterizar a camada (Sim/N\u00E3o)? realce=Realce realces=Realces RealityCenter=Centro de Realidade Virtual realizando_degradado=Calculando gradiente de cores realmente_desea_guardar=Deseja salvar? realmente_desea_guardar_la_capa=Deseja salvar a camada? reanudar=Retomar reason=Raz\u00E3o recalc_stats=Recalcular estat\u00EDsticas recargar=Recarregar recents_transformation=Transforma\u00E7\u00F5es Recentes recientes=Recentes reconnection_error=Erro ao tentar restabelecer a conex\u00E3o Recortar=Recortar Recortar._Introduccion_de_datos=Recortar. Dados de entrada recorte=Recorte recorte_colas=Recorte de extremos recorte_de_colas=Recorte de extremos (%) recorte_vista=Recortar para a vista recovering_fields=Recuperando campos recovering_recordset=Recuperando registros recta=Linha reta rectangle=Ret\u00E2ngulo rectangle_=RET\u00C2NGULO RectangleCADTool.square=C rectangular=Retangular rectangulo=Ret\u00E2ngulo rectified_grid_angle=\u00C2ngulo da grade retificado recuento=Recontar Recuperar_leyenda=Recuperar legenda Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recuperar e eliminar outros zooms Recursos=Dispon\u00EDveis\=Recursos Dispon\u00EDveis Recursos\ Disponibles=Recursos Dispon\u00EDveis red=Vermelho redes=Redes redo=Refazer redo_error=Erro ao acessar os drivers para refazer um comando reference=Refer\u00EAncia reference_system=Sistema de Refer\u00EAncia referencing_vectorial_layers=Ajuste espacial de camadas vetoriais refrescar=Atualizar Refresh_automaticaly=Atualizar vista automaticamente refresh_capabilities=Atualizar cache refresh_capabilities_tooltip=Marque esta op\u00E7\u00E3o para substituir os dados anteriores. regionalpha=Regi\u00F5es transparentes regiones_interes=Regi\u00F5es de interesse regiones_interes_chart=Regi\u00F5es de interesse no gr\u00E1fico registro=Registro\: registros=Registros registros_seleccionados_total=Total de registos selecionados rehacer=Refazer rejected_facilities_out_of_network=Provedores rejeitados por estarem fora da rede. rejected_facility_out_of_network=Provedor rejeitado por estar fora da rede. rellenar_marco_vista=Preencher marco da vista relleno=Preenchimento\: Reload=Recarregar reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Reiniciar a interface. remane_class=Renomear classe remote_sensing=Sensoriamento Remoto remove=Remover Remove=Remover Remove_action=Eliminar a\u00E7\u00E3o remove_all=Remover todos Remove_All=Eliminar todas remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Remove todos os itens. remove_annotation_overlapping=Remover anota\u00E7\u00F5es sobrepostas remove_column=Eliminar coluna remove_duplicate_labels=Eliminar r\u00F3tulos repetidos remove_elements=Apagar elementos remove_event=Apagar evento remove_fields=Apagar campos remove_folder=Eliminar pasta remove_geometry=Apagar geometria Remove_Lyr=Eliminar camada Remove_Lyr_WARNING1=Esta camada tem as seguintes regras associadas\: Remove_Lyr_WARNING2=Se continuar com a elimina\u00E7\u00E3o ser\u00E3o perdidas todas as informa\u00E7\u00F5es associadas, incluindo os erros topol\u00F3gicos. Deseja continuar? REMOVE_OVERSHOOT_FIX=Eliminar excessos. REMOVE_PSEUDONODE_FIX=Eliminar pseudon\u00F3s. REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=Eliminar coordenadas duplicadas. remove_row=Apagar linha remove_rows=Apagar linhas Remove_Rule=Eliminar regra remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Apaga itens selecionados. Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Removida camada com \u00E1reas de buffer do TOC. RemoveEnds=Remover extremos rename_field=Renomear campo... renombrar=Renomear... repeated_layer_was_not_added=A camada repetida n\u00E3o foi adicionada repository=Reposit\u00F3rio reproject=Reprojetar raster com proje\u00E7\u00E3o da vista reprojecting=Reprojetando Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reproje\u00E7\u00E3o. Entrada de dados Reproyectar=Reprojetar reproyectar_aviso=A proje\u00E7\u00E3o da camada n\u00E3o \u00E9 a mesma do que a da vista.\nAVISO\: Isto pode gerar imprecis\u00E3o com algumas transforma\u00E7\u00F5es.\nPor favor, leia a documenta\u00E7\u00E3o reproyectar_pregunta=Deseja fazer a reproje\u00E7\u00E3o? reset=Reiniciar reset_transf=Inicializar com a transforma\u00E7\u00E3o em disco Reset_View=Zoom completo resolucion=Resolu\u00E7\u00E3o Resolucion=Resolu\u00E7\u00E3o resolucion_espacial=Resolu\u00E7\u00E3o espacial resolucion_resultado=Resolu\u00E7\u00E3o do resultado\: resolution=Resolu\u00E7\u00E3o Resource_was_not_saved=O recurso n\u00E3o foi salvo resourceLinkColumn=V\u00EDnculo resourceShowColumn=Ver resourceTypeColumn=Tipo respuesta_error_servidor=N\u00E3o foi poss\u00EDvel obter a cobertura restablecer=Restabelecer resto_valores=Outros valores restore=Restaurar restore_defaults=Restaurar op\u00E7\u00F5es padr\u00E3o restore_palette=Restaurar paleta restrictArea=Restringir a \u00E1rea de busca Resultados=Mostrar resultados resultOf=Resultado de results=Resultados resutsByPage=Resultados por p\u00E1gina retry=Repetir return=Voltar Return_to_current_project=Voltar ao projeto atual return_to_origin=Voltar \u00E0 primeira parada returns=Retornar Reverse_direction=Sentido inverso reverseDigitizedDirection=Inverso ao digitalizado\: RGB=RGB rgbtocmyk=RGB->CMYK rgbtohsl=RGB->HSL right=Direita RightEye=Olho Direito RMS=RMS roberts=Roberts Robinson=Robinson rois=ROIs rois_needed=Aviso\: \u00C9 necess\u00E1rio existir alguma ROI para a
aplica\u00E7\u00E3o deste filtro. V\u00E1 para o quadro
de sele\u00E7\u00E3o de \u00E1reas de interesse e crie ao
menos uma. root_in=Selecione ou introduza um arquivo rootName=Raiz rotate=Rotacionar rotate_=ROTACIONAR rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotacionar seguindo a inclina\u00E7\u00E3o da linha rotation=Rota\u00E7\u00E3o Rotation=Rota\u00E7\u00E3o\: Rotation_degreesX=Rota\u00E7\u00E3o (graus) em X\: Rotation_degreesY=Rota\u00E7\u00E3o (graus) em Y\: Rotation_degreesZ=Rota\u00E7\u00E3o (graus) em Z\: rotation_field=Campo de rota\u00E7\u00E3o rotation_height=Rota\u00E7\u00E3o rotation_manipulator=Manipulador de rota\u00E7\u00E3o rotX=Rota\u00E7\u00E3o em X rotY=Rota\u00E7\u00E3o em Y Round=Arredondado route_control_panel=Gestor de paradas route_from_the_event=

Percorrido desde

o evento

Route_report=Relat\u00F3rio de rota route_report_title=Relat\u00F3rio da rota calculada route_to_the_event=Rota percorrida para o evento rows=Linhas\: rrd=Overviews (RRD) RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Triangula\u00E7\u00E3o de pontos de controle. RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Transforma\u00E7\u00E3o Rubber-Sheet Rule=Regras. Rule_type=Regra Rules=Regras Rules_not_registered=N\u00E3o h\u00E1 regras registradas no sistema. Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Exce\u00E7\u00E3o no tempo de execu\u00E7\u00E3o ao realizar processo Java Swing para atualizar a tela principal da interface de usu\u00E1rio. ruta=Diret\u00F3rio Ruta_borrada_o_inexistente=Rota apagada ou inexistente. Ruta_manual=Introduzir rota Ruta_no_encontrada=Rota n\u00E3o encontrada. rutas=Rotas rx=Rot X ry=Rot Y s\u00C3\u0083\u00C2\u00ADmbolo=S\u00EDmbolo salida=Sa\u00EDda salida_raster=Sa\u00EDda raster salir=Sair Salir=Sair salir_tooltip=Sair salvando=Salvando salvando_bloque=Salvando bloco salvando_imagen=Salvando imagem salvando_raster=Salvando como raster salvar=Salvar salvar_como=Salvar como salvar_raster=Salvar como raster georreferenciado salvar_raster_geo=Salvar vista como raster georreferenciado salvar_rois=Salvar ROIs como arquivo shp salvar_transf=Salvar transforma\u00E7\u00E3o atual como pr\u00E9-determinada do raster s\u00C3\u00ADmbolo=S\u00EDmbolo S\u00C3\u00ADmbolo=S\u00EDmbolo Sample=Exemplo satellite_height=Altitude do sat\u00E9lite saturation=Satura\u00E7\u00E3o save=Salvar save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=Salvar altera\u00E7\u00F5es. save_color_interpretation=Salvar interpreta\u00E7\u00E3o de cor save_error=Erro ao salvar save_events=Salvar eventos... save_gcp_to_xml=Salvar pontos de controle no arquivo de metadados anexo ao raster (RMF) save_layer_osg=Salvar camada OSG save_net_file_in=Salvar o arquivo de topologia em\: save_norm_pattern=Salvar o padr\u00E3o de normaliza\u00E7\u00E3o save_parameters=Salvar par\u00E2metros save_resources=Salvar recursos save_route=Salvar rota... save_selected_resources_and_exit=Salvar os recursos selecionados e sair. save_stages=Salvar paradas... Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Salvar os recursos selecionados e fechar o projeto atual. save_to_ascii=Exportar tabela de pontos como arquivo de texto. save_to_xml=Salvar como arquivo XML (.grf) Save_Topology=Salvar topologia Save_TurnCosts=Salvar custos de rota save_velocities=Salvar velocidades saveas=Salvar como saveButtonTooltip=Salvar savesuccess=Padr\u00E3o salvo com sucesso savetree=Salvar \u00E1rvore saving_jp2=Salvando JPEG2000 savingpat=Salvando padr\u00E3o de normaliza\u00E7\u00E3o scale=Fator de escala scale_=ESCALA scale_factor=Fator de escala scale_limits=Limites da escala scale_limits_status=Status dos limites da escala scale_panel=Escala scale_range_window_title=Intervalo de escalas scaleAny=Qualquer ScaleCADTool.factor=F ScaleCADTool.reference=R scaleI=>1.000.000 scaleII=1.000.000 - 250.000 scaleIII=250.000 - 50.000 scaleIV=50.000 - 10.000 scaleV=10.000 - 5.000 scaleVI=<5.000 scaling=Escala schema=Esquema Scripting=Scripting Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Foram encontrados v\u00E1rias camadas com erros em se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Ocorreram os seguintes erros durante o carregamento das camadas. se_perdera_la_uni\u00C3\u00B3n=A uni\u00E3o ser\u00E1 perdida se_perdera_la_union=A uni\u00E3o ser\u00E1 perdida. se_perdera_la_uni\u00F3n=A uni\u00E3o ser\u00E1 retirada da tabela de atributos. Se_superponen_a=Se sobrep\u00F5em a Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=Levar\u00E1 em conta para apagar os registros de se_van_a_guardar_=Ser\u00E3o salvas, Sean_disjuntos_a=sejam disjuntos a Sean_iguales_a=sejam iguais a search_results=Resultados da busca searchButton=Buscar searchConfigurationLabel=Buscas searchRadius=Raio de busca Second_point_coordinates=Coordenadas do segundo ponto seconds=segundos selec=Sele\u00E7\u00E3o seleccion=Sele\u00E7\u00E3o seleccion_alpha=Sele\u00E7\u00E3o de transpar\u00EAncia seleccion_banda=Sele\u00E7\u00E3o de Bandas seleccion_bandas=Bandas seleccion_campos=Selecione os campos seleccion_color=Sele\u00E7\u00E3o de cores seleccion_compleja=Sele\u00E7\u00E3o complexa seleccion_componente=Sele\u00E7\u00E3o de componentes seleccion_de_campos=Sele\u00E7\u00E3o de campos seleccion_fuente=Sele\u00E7\u00E3o de fonte seleccion_imagenes=Sele\u00E7\u00E3o de imagens seleccion_metodo=Sele\u00E7\u00E3o de M\u00E9todo seleccion_nadgrids=Arquivo Grade calculado em Seleccion_por_capa=Sele\u00E7\u00E3o por camada Seleccion_por_tema=Sele\u00E7\u00E3o por camada selecciona_sistema_de_referencia=Seleciona o sistema de refer\u00EAncia seleccionar=Selecionar... Seleccionar=Selecionar Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=Converter camada em pontos de parada seleccionar_capas=Selecionar camadas seleccionar_capas_raster=Selecionar camadas raster seleccionar_coberturas=Selecionar coberturas seleccionar_crs=Selecionar CRS seleccionar_CRS=Selecionar CRS SELECCIONAR_CURVA=Selecionar curva Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Selecionar das camadas ativas as fei\u00E7\u00F5es que\: Seleccionar_del_conjunto=Selecionar a partir do conjunto seleccionar_directorio=Selecionar um diret\u00F3rio Seleccionar_Directorio=Diret\u00F3rio com camadas... seleccionar_fichero=Selecionar arquivo Seleccionar_fichero=Selecionar arquivo seleccionar_formato=Selecionar formato seleccionar_parametros=Selecionar os par\u00E2metros seleccionar_por_poligono=Selecionar por pol\u00EDgono seleccionar_por_punto=Selecionar por ponto seleccionar_por_rectangulo=Selecionar por ret\u00E2ngulo seleccionar_puntos=Selecionar pontos seleccionar_srs=Selecionar SRS seleccionar_tiempo=Selecionar tempo seleccionar_todos=Selecionar todos seleccionarRejilla=Selecionar grade seleccione_campo_enlace=Selecione o campo a ser vinculado seleccione_crs_capa=Selecione o CRS da camada seleccione_crs_vista=Selecione o CRS da Vista seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=Selecione o campo utilizado para armazenar o \u00E2ngulo de visualiza\u00E7\u00E3o do texto dos r\u00F3tulos seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=Selecione o campo utilizado para armazenar a cor do r\u00F3tulo. seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=Selecione o campo a rotular. seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=Selecione o campo de texto que deseja que seja utilizado para mostrar na nova camada virtual seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=Selecione o campo que ser\u00E1 utilizado para armazenar a fonte definida para o r\u00F3tulo. seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=Selecione o campo que ser\u00E1 utilizado para armazenar a altura de visualiza\u00E7\u00E3o do r\u00F3tulo. seleccione_fecha=Selecionar uma data... seleccione_tabla=Seleciona a tabela seleccione_tabla_a_enlazar=Selecione a tabela a vincular seleccione_tabla_origen=Selecione a tabela de origem da jun\u00E7\u00E3o seleccione_transformacion=Selecione a transforma\u00E7\u00E3o Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=Selecione um formato vetorial para salvar a rota mais recente. Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=Selecione um formato vetorial para salvar as paradas. Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=Selecione uma camada de pontos para converter para paradas select=Selecionar select_a_color_scheme=Selecione um esquema de cores select_a_line_layer_in_toc=Selecione uma camada de linhas no TOC select_a_tool=Selecione uma ferramenta select_a_topology_in_toc=Selecione uma topologia no TOC select_all=Selecionar todos Select_all=Selecionar todos select_all_info=Seleciona toda a informa\u00E7\u00E3o select_all_resources=Selecionar todos os recursos select_area=Seleciona a \u00E1rea de busca select_by_area=Filtrar por \u00E1rea select_by_buffer=Selecionar por buffer select_by_buffer_info=Seleciona as geometrias das camadas
vetoriais ativas na vista atual que
intersectem com o buffer criado a partir das
geometrias anteriormente selecionadas. select_by_circle=Selecionar por c\u00EDrculo select_by_circle_info=Seleciona as geometrias das camadas
vetoriais ativas na vista atual que
intersectam com o c\u00EDrculo selecionado. select_by_polyline=Selecionar por polilinha select_by_polyline_info=Seleciona as geometrias das camadas
vetoriais ativas na vista atual que
intersectam com a polilinha selecionada. select_by_vertexes_coordinates=Sele\u00E7\u00E3o por coordenadas de v\u00E9rtices. select_charset_for_writing=Selecione conjunto de caracteres para escrever select_color=Selecione uma cor Select_Color=Sele\u00E7\u00E3o de cor select_coordinates_manually=Seleciona as coordenadas manualmente select_coordinates_using_view=Seleciona as coordenadas na vista select_driver=Selecione o driver select_duplicates=Selecionar duplicados select_encoding=Selecione a codifica\u00E7\u00E3o de caracteres select_Feature_Reference_System=Selecione o sistema de refer\u00EAncia da camada. select_features=Seleciona as camadas select_fields=Selecionar campos da camada select_formats=Selecionar formatos select_from_point=Selecionar a partir de um ponto select_geom_field=Seleciona o campo que armazena a geometria select_geometric_info=Selecione a informa\u00E7\u00E3o geom\u00E9trica select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=Selecione as propriedades geom\u00E9tricas a serem adicionadas. select_geometry=Selecione uma geometria select_geometry_to_extend=Selecione geometria a ser extendida select_geometry_to_simplify=Selecione primeiramente a geometria a ser simplificada select_geometry_to_smooth=Selecione primeiramente a geometria a ser suavizada select_geometry_to_split=Sele\u00E7\u00E3o de geometrias a dividir select_geometry_type=Selecione o tipo de geometria select_handlers=Selecionar manipuladores select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=Selecione como agregar cada propriedade geom\u00E9trica. select_image_geometry=Selecione a geometria da imagem select_lateral=Selecione a lateral Select_layer=Selecione a camada select_layer_and_fields=Selecione a camada e os campos select_layers=Selecionar camadas raster Select_layers_and_process=Selecione as camadas e o processo select_length_field=Selecione o campo de comprimento (m) Select_link_layer=Selecione a camada com vetores de erros select_none=Apagar todos select_one_row=Selecione uma linha select_other_geometry=Selecione outra geometria select_other_geometry_or_end=Selecione outra geometria ou finalize [E] select_proj=Selecione a proje\u00E7\u00E3o Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Selecione os recursos a serem salvos antes de fechar o projeto select_resources_to_save_before_exit=Antes de sair, os elementos selecionados ser\u00E3o salvos select_rgb=Selecionar RGB clicando na vista select_route_show_instructions=Selecione uma rota para mostrar as suas instru\u00E7\u00F5es. select_route_to_draw=Selecione a rota que ser\u00E1 mostrada no mapa. select_route_to_zoom=Selecione a rota que ser\u00E1 focada no mapa. select_rows=Selecionar linhas select_sense_field=Selecione a dire\u00E7\u00E3o\: select_street_route_field_name=Selecione o campo para criar o relat\u00F3rio de rota (p.ex.\: nome das ruas)\: Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Selecione a camada de anota\u00E7\u00F5es que armazenar\u00E1 os r\u00F3tulos Select_the_path=Selecione o caminho select_tool=Selecionar a partir da vista select_type_field=Selecione o campo de tipo de via. select_unique_field=Selecione o campo \u00FAnico select_zoom_area=Zoom na \u00E1rea selecionada selectAComponent=Selecione um componente selectAMethod=Selecione uma opera\u00E7\u00E3o selectarea=Sele\u00E7\u00E3o selectBandaRefinado=Selecionar Banda Pancrom\u00E1tica selectCheckBox=Selecionar Selected=Camada selecionada selected_dimensions=Dimens\u00F5es selecionadas selected_from_list=Selecionado a partir da lista selected_layer=Camada selecionada selected_layers=Camadas selecionadas selected_parameters=Par\u00E2metros selecionados selected_themes=Camadas selecionadas selectedCheckBox=Selecionados selectfromview=Selecionar um ponto a partir da vista selection=Selecionar selection_=Sele\u00E7\u00E3o Selection_by_buffer_process=Processo de sele\u00E7\u00E3o por buffer selection_color=Cor da sele\u00E7\u00E3o selection_picture_file=Imagem da sele\u00E7\u00E3o Selection_process_finished_succesfully=Processo de sele\u00E7\u00E3o finalizado com sucesso. Selection_restored=Sele\u00E7\u00E3o restaurada. selection_up=Mover a sele\u00E7\u00E3o para cima selectionButtonTooltip=Selecionar/Desselecionar selectROI=Selecionar ROI semantic_expresion_error=Erro sem\u00E2ntico na express\u00E3o semi_major=Semieixo maior semi_minor=Semieixo menor semicolon=Ponto e v\u00EDrgula semiMajorAxis=Semieixo maior semMay=Semieixo maior semMen=Semieixo menor sense_field_text=Dire\u00E7\u00E3o separador=Separador separation=Separa\u00E7\u00E3o separator=Separador sepatator_info=Caractere ou sequencia separadora digitado pelo usu\u00E1rio sepatator_info_coma=Caractere separador "," sepatator_info_other=Outro caractere ou sequencia sepatator_info_semicolon=Caractere separador ";" server=Servidor server_abstract=Resumo do servidor server_cant_render_layers=Este servidor n\u00E3o pode renderizar estas camadas simultaneamente.\nTente fazer requisi\u00E7\u00F5es separadas para cada camada. server_doesnt_support_selected_image_format=O servidor n\u00E3o suporta imagens no formato selecionado server_has_no_services=O servidor n\u00E3o oferece nenhum servi\u00E7o server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=O servidor n\u00E3o proporciona sistema de coordenadas. A informa\u00E7\u00E3o sobre escalas pode estar errada. server_timeout=Excedido tempo m\u00E1ximo de espera de resposta do WMS server_title=T\u00EDtulo do servidor server_type=Tipo de servidor server_url=URL do servidor server_version=Vers\u00E3o do servidor serverReply=Resposta do servidor serverURL=Insira o endere\u00E7o onde se encontra o servidor de cat\u00E1logo serverURLCat=Insira o endere\u00E7o onde se encontra o servidor de nomeclaturas service=Servi\u00E7o Service_Area=\u00C1rea de servi\u00E7o service_area_control_panel=\u00C1rea de trabalho service_does_not_exist=Servi\u00E7o indispon\u00EDvel service_info=Informa\u00E7\u00E3o do servi\u00E7o service_name=Nome do servi\u00E7o service_type=Tipo de servi\u00E7o service_type_not_supported=Tipo de servi\u00E7o n\u00E3o suportado pelo cliente servicename_selection_mode=Sele\u00E7\u00E3o do nome do servi\u00E7o services=Servi\u00E7os servidor=Servidor Servidor=Servidor servidor_wcs_no_responde=O servidor selecionado n\u00E3o responde set=Estabelecer set_encoding_to_dbf=Atribuir codifica\u00E7\u00E3o set_encoding_to_dbf_files=Atribuir codifica\u00E7\u00E3o a arquivos .dbf set_forbidden_precedence=Estabelecer preced\u00EAncia nula set_high_precedence=Estabelecer m\u00E1xima preced\u00EAncia Set_labeling_expression=Definir express\u00E3o de rotulagem set_low_precedence=Estabelecer baixa preced\u00EAncia set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Indique o n\u00FAmero m\u00E1ximo de fei\u00E7\u00F5es que ser\u00E3o carregados. set_normal_precedence=Estabelecer preced\u00EAncia normal set_source_flag=Fixar o ponto de origem Set_target_layer=Configurar a camada destino set_TimeOut_Explanation=Indique o tempo m\u00E1ximo de espera do servidor (em milisegundos). set_velocities=Fixar velocidades... setGeomInfo_=ESTABELECER INFORMA\u00C7\u00D5ES GEOM\u00C9TRICAS setting_up_event_queue=Configurando fila de eventos settings=Ajustes settings_editor=Editor de ajustes sexagesimal_DM=Sexagesimal GM sexagesimal_DMS=Sexagesimal GMS sexagesimal_DMS.s=Sexagesimal GMS.s Shalom=Shalom Shape_file=Arquivo shape shape_seleccion=Exportar sele\u00E7\u00E3o. Shape_Type=Tipo de geometria shape_type_error=Tipo de shape errado. shape_type_not_yet_supported=Tipo de shape n\u00E3o suportado. Shapefile=Shapefile Shapefiles=Arquivos .SHP sharpen=Agu\u00E7ar Shortest_Path=Caminho m\u00EDnimo shortest_path_not_found=N\u00E3o foi encotrada nenhuma rota. shortestpath=Caminho m\u00EDnimo show=Mostrar Show=Exibir show_3Dview=Vista 3D show_grid=Mostrar grade Show_grid=Exibir grade Show_in_map=Exibir no mapa show_layer_ids=Mostrar ID das camadas show_layer_names=Mostrar nomes das camadas show_number=Mostrar o n\u00FAmero de pontos de controle graficamente show_this_dialog_next_startup=Mostrar este dialogo na pr\u00F3xima vez showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Mostrar todos os itens Show\ Errors=Erros Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Exibe arquivos HTML ou de texto no gvSIG Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Exibe arquivos HTML ou de texto no gvSIG Shows_image_files_in_gvSIG=Exibe imagens no gvSIG Shows_PDF_files_in_gvSIG=Exibe arquivos PDF no gvSIG Shows_SVG_files_in_gvSIG=Exibe arquivos SVG no gvSIG shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Mostra os elementos da camada em fun\u00E7\u00E3o de uma determinada express\u00E3o de filtro shp=SHP shp_files=Arquivos Shapefile (*.shp) si=Sim SI=Sim Side=Sentido sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Indique o sentido que selecionar\u00E1 o buffer segundo
o tipo de camada. sideLong=Lado da janela siempre=Sempre signal_strength=Intesidade do sinal siguiente=Pr\u00F3ximo Siguiente=Pr\u00F3ximo simbolo=S\u00EDmbolo Simbolo=S\u00EDmbolo s\u00EDmbolo=S\u00EDmbolo S\u00EDmbolo=S\u00EDmbolo Simbolo_unico=S\u00EDmbolo \u00FAnico Simbolo_Unico=S\u00EDmbolo \u00FAnico Simbologia=Simbologia SIMILAR_TRANSFORM=Transforma\u00E7\u00E3o de Similaridade simple=Simples simple_fill=Preenchimento simples simple_fill_symbol=S\u00EDmbolo de preenchimento simples simple_labeling=Rotulagem simples simple_line=S\u00EDmbolo de linha simples simple_marker=Marcador simples simple_marker_symbol=S\u00EDmbolo de marcador simples simple_text_symbol=S\u00EDmbolo de texto simples simplificar=Simplificar simplificar_leyenda=Simplificar legenda simplify=Simplificar simplify_geometry=Simplificar geometria sin_logo=Sem logo sin_realce=Sem realce sin_titulo=Sem t\u00EDtulo sin_transformacion=Sem transforma\u00E7\u00E3o Sincronizar_camaras=Sincronizar c\u00E2meras sincronizar_color_borde_relleno=Sincronizar a cor da borda com a do preenchimento\: single_labeling=Rotulagem simples Single_labeling=Rotulagem individual single_labeling_setup=Configura\u00E7\u00E3o da rotulagem simples single_value=Valor simples SingleLabelingTool=Ferramenta de rotulagem individual sintaxis_error=Erro de sintaxe. Revise a expres\u00E3o. Sinusoidal=Sinusoidal SistCoor_cbToolTip=Selecione uma op\u00E7\u00E3o SistCoor_Geografico2D=Geogr\u00E1fico 2D SistCoor_Parametro=Par\u00E2metro SistCoor_Proyactado=Projetado SistCoor_Proyeccion=Proje\u00E7\u00E3o SistCoor_titmarco=Sistema de Coordenadas SistCoor_Unidades=Unidades SistCoor_Valor=Valor size=Tamanho Size=Tamanho skin=Skin skin_label=Selecione a skin que queira usar com o gvSIG skin_message=\u00C9 NECESS\u00C1RIO REINICIAR O GVSIG PARA QUE AS ALTERA\u00C7\u00D5ES TENHAM EFEITO\! skipped_symbol_changed_for_layer=Altera\u00E7\u00F5es de simbologia ignoradas para a camada SLD_grammar=Gram\u00E1tica SLD SmartOrderManager=Gestor de ordem inteligente smooth_geometry=Suaviza\u00E7\u00E3o de geometria Smooth_Geometry=Suavizar geometria Smooth_Lines=Suavizar linhas Snapping=Snapping sobel=Sobel sobre_la_barra=Sobre a barra de escala sobreescribir_datos_overview=O processo de gerar overviews pode
substituir o arquivo raster dependendo do
formato. Deseja continuar? Sobreescribir_fichero=Substituir arquivo Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=O arquivo selecionado j\u00E1 existe Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Deseja substitu\u00ED-lo? sobreescribir_overviews=A imagem ja possui overview.
Deseja substituir? sobreescribir_puntos=Esta opera\u00E7\u00E3o apagar\u00E1 os pontos de controle que\npodem ter sido armazenados junto a imagem.\nDeseja continuar? Solo_disolver_adyacentes=Dissolver apenas adjacentes. Solo_para_capas_vectoriales=S\u00F3 para camadas vetoriais solo_visualizacion=Apenas na visualiza\u00E7\u00E3o solucion_no_valida=Rota inv\u00E1lida. some_arguments_are_incorrect=Alguns argumentos s\u00E3o incorretos. sorter=Ordenado source_crs=CRS fonte Source_layer=Camada de origem Source_table_=Tabela de origem\: Source_table_options=Op\u00E7\u00F5es da tabela de origem source_too_big=A camada fonte \u00E9 muito grande.\nDeseja continuar? Source_x=x0 Source_y=y0 South=S Spatial_Adjust=Ajuste espacial de camada vetorial SPATIAL_ADJUST=Ajuste espacial de camada vetorial SPATIAL_ADJUST_SESSION=Sess\u00E3o de ajuste espacial spatial_adjust_warning=Aviso no ajuste espacial specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Especifica o n\u00FAmero de registros\n na mem\u00F3ria quando se valida a expres\u00E3o,\n reduzindo drasticamente a velocidade quando\n limitado. specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Especifica o n\u00FAmero de registros\n na mem\u00F3ria quando valida a expres\u00E3o,\n reduzindo drasticamente a velocidade\n quando limitado. specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Especifica o tamanho m\u00EDnimo das linhas que formar\u00E3o as curvas. specify_table_settings=Especifica\u00E7\u00E3o da camada specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Especifique o intervalo de escalas em que os r\u00F3tulos ser\u00E3o mostrados Spherical=Esf\u00E9rica spheroid=Esfer\u00F3ide splain=Curva SplashWindow.configuring_proxy=Configurando proxy... SplashWindow.Iniciando=Iniciando... SplashWindow.initializing_extensions=Inicializando extens\u00F5es... SplashWindow.installing_extensions_controls=Inicializando extens\u00F5es de controle... SplashWindow.installing_extensions_labels=Inicializando extens\u00F5es de r\u00F3tulos... SplashWindow.installing_extensions_menu=Inicializando extens\u00F5es do menu... SplashWindow.installing_extensions_menus=Inicializando extens\u00F5es do menu... SplashWindow.loading_plugin_settings=Carregando extens\u00F5es... SplashWindow.looking_for_a_skin=Buscando estilos de visualiza\u00E7\u00E3o... SplashWindow.looking_for_updates=Buscando atualiza\u00E7\u00F5es... SplashWindow.post_initializing_extensions=P\u00F3s-inicializando extens\u00F5es... SplashWindow.preparing_workbench=Preparando espa\u00E7o de trabalho... SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Lendo arquivos config.xml das extens\u00F5es... SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Criando nomes e \u00EDcones da aplica\u00E7\u00E3o... SplashWindow.setting_up_class_loaders=Criando carregadores de classes... SplashWindow.setting_up_master_extension=Criando extens\u00E3o principal... SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=Inicializando sistema de internacionaliza\u00E7\u00E3o... spline=Spline Spline_=SPLINE SplineCADTool.close=C SplineCADTool.end=T split_geometry=Dividir geometrias split_geometry_shell=DIVIDIR_GEOMETRIAS SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=Dividir geometria. split_lines=Cortar Linhas SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=Dividir linha por autointersec\u00E7\u00E3o SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=Dividir pol\u00EDgono por autointersec\u00E7\u00E3o SplitGeometryCADTool.end=T SplitLines._Introduccion_de_datos=Cortar Linhas. Entrada de dados SQL_query=Consulta SQL sql_restriction=Restri\u00E7\u00E3o SQL square=Canto square_root=Raiz quadrada src_proj=Proje\u00E7\u00E3o de origem srs=Srs stage=parada standard=Padr\u00E3o standard_parallel_1=Paralelo padr\u00E3o 1 standard_parallel_2=Paralelo padr\u00E3o 2 start_edition=Iniciar edi\u00E7\u00E3o Start_from=Sa\u00EDda de start_save=Pode come\u00E7ar a sele\u00E7\u00E3o de uma \u00E1rea sobre a vista. startConfigurationLabel=In\u00EDcio Starting_selection_of_layer=Iniciando sele\u00E7\u00E3o de camada Starting_selection_process=Iniciando processo de sele\u00E7\u00E3o. Starting_the_layer_in_edition_mode=Iniciando edi\u00E7\u00E3o da camada. startprocess=Iniciar normaliza\u00E7\u00E3o... state_or_province=Estado/Prov\u00EDncia statistics=Estat\u00EDsticas Statistics__Error_accessing_the_data=Estatisticas\: Erro ao acessar os dados. Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Estatisticas\: O campo selecionado n\u00E3o \u00E9 num\u00E9rico statistics_generation=Gerando estat\u00EDsticas stats=Estat\u00EDsticas status=Status StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplica\u00E7\u00E3o iniciada. Statute_mile=Statute miles STDEV=DT Stereographic=Estereogr\u00E1fica Stereographic_North_Pole=Estereogr\u00E1fica P\u00F3lo Norte Stereographic_South_Pole=Estereogr\u00E1fica P\u00F3lo Sul stop_editing_close=Feche o di\u00E1logo, finalize a edi\u00E7\u00E3o e perca as altera\u00E7\u00F5es. stop_editing_message=Voc\u00EA ir\u00E1 finalizar a edi\u00E7\u00E3o de uma camada que n\u00E3o tem escritor. Se continuar, perder\u00E1 todas as altera\u00E7\u00F5es, a menos que exporte a camada para outro formato. O que deseja fazer? stop_edition=Terminar edi\u00E7\u00E3o Stopping_the_layer_of_edition_mode=Finalizando a edi\u00E7\u00E3o da camada. stretch=Esticar stretch_=ESTICAR string=String string_value=Valor String style=Estilo Style=Estilo style_library=Biblioteca de estilos style_selector=Seletor de estilos suavizado=Suavizado subir=Subir Subir_capa=Mover camada para cima SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=Eliminar a \u00E1rea de sobreposi\u00E7\u00E3o de ambos pol\u00EDgonos. SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Eliminar a \u00E1rea de sobreposi\u00E7\u00E3o de ambos pol\u00EDgonos. Sum=Somat\u00F3rio SUM=SOMA sum_field_values_size=Somat\u00F3rio dos campos suma=Soma Summarize_Error_accessing_the_table=Resumo da tabela\: Erro acessando a tabela Summarize_Error_calculating_the_groups=Resumo da tabela\: Erro calculando os grupos Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Resumo da tabela\: Erro salvando arquivo DBF de sa\u00EDda. Summarize_Field_does_not_exist=Resumo da tabela\: O campo n\u00E3o existe Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Resumo da tabela\: O campo para agrupar n\u00E3o existe Summarize_Table_has_no_fields=Erro\: A tabela a resumir n\u00E3o cont\u00E9m campos SummarizeForm_columna_average=M\u00E9dia SummarizeForm_columna_id=Coluna SummarizeForm_columna_maximum=M\u00E1ximo SummarizeForm_columna_minimum=M\u00EDnimo SummarizeForm_columna_sd=Desvio padr\u00E3o SummarizeForm_columna_sum=Soma SummarizeForm_columna_variance=Vari\u00E2ncia SummarizeForm_fichero_destino=Defina um arquivo destino antes de realizar as opera\u00E7\u00F5es. SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Escolha as opera\u00E7\u00F5es a realizar antes de tentar execut\u00E1-las. Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Resumo do processo de novo shape a partir de geometrias derivadas. Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Resumo do processo de agrega\u00E7\u00E3o de informa\u00E7\u00E3o geom\u00E9trica. Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Resumo do processo de sele\u00E7\u00E3o por buffer. sup_izq=Superior esquerdo Superior=Superior suprimir_objetos_origen=Remover objeto da origem? Sim [S] ou N\u00E3o [N] SVG_format=Vincular ao arquivo SVG Swing_Compability=Ativar compatibilidade com Java/Swing Swing_Compability_Note=Nota\: Caso ative a compatibilidade com Java/Swing ser\u00E1 produzido uma diminui\u00E7\u00E3o do rendimento gr\u00E1fico. Swiss_Oblique_Cylindrical=Cil\u00EDndrica Obl\u00EDqua Sui\u00E7a symbol=S\u00EDmbolo Symbol=S\u00EDmbolo symbol_field=Campo de s\u00EDmbolo graduado symbol_levels=N\u00EDveis de simbologia symbol_library=Biblioteca de s\u00EDmbolos symbol_property_editor=Editor de propriedades do s\u00EDmbolo symbol_selector=Seletor de simbologia symbology=Simbologia symmetry=Simetria symmetry_=SIMETRIA SymmetryCADTool.no=N SymmetryCADTool.yes=S syntax_error=Erro de sintaxe tabbox_manipulator=Manipulador de caixa tabinterpolated_color=Cor tabla=Tabela Tabla=Tabela tabla_actual=Tabela atual tabla_color=Tabela de cor Tabla_de_Atributos=Tabela de atributos Tabla_de_prueba=Tabela de teste tablas=Tabelas Tablas=Tabelas tablas_color=Tabelas de cor table=Tabela table_already_exists_in_database=J\u00E1 existe uma tabela com este nome no banco de dados especificado table_events_column_description=Descri\u00E7\u00E3o table_fields=Campos da tabela Table_Join=Jun\u00E7\u00E3o de tabelas table_not_create=Tabela n\u00E3o criada table_not_initialize=Tabela n\u00E3o inicializada table_solution_column_cost=Custo table_solution_column_description=Descri\u00E7\u00E3o table_solution_column_facilities_position=N\u00BA de provedores table_summarize=Resumo das tabelas table_to_import=Tabela a importar Table_with_turn_costs=Tabela com os custos de rota tag=tag TailTrim=Recorte de extremos (%) tamanio_celda=Tamanho da c\u00E9lula\: tamano=Tamanho\: tamano_intervalo=Tamanho do intervalo\: tamano_metros=Tamanho em metros tamano_pagina=Tamanho da p\u00E1gina tamano_posicion=Tamanho e posi\u00E7\u00E3o tamanyo=Tamanho tamanyo_borde=Largura da borda tamanyo_celda=Tamanho da c\u00E9lula tamanyo_fuente=Tamanho da fonte tamanyo_pagina=Tamanho da p\u00E1gina tamPixX=Tamanho do pixel X tamPixY=Tamanho do pixel Y tangent_point=Ponto tangente tarea_en_progreso=Tarefa em progresso Target_annotation_layer=Camada de anota\u00E7\u00F5es destino\: target_crs=CRS de destino Target_table_=Tabela destino\: Target_table_options=Op\u00E7\u00F5es da tabela de destino Target_x=x1 Target_y=y1 tasseled_cap=Tasseled Cap tasseledcap=Tasseled Cap teclas=Teclas telephone=Telefone tema=Camada Tema=Camada template=Modelo temporales=Arquivos tempor\u00E1rios terminar=Terminar Terminar=Finalizar terminar_edicion=Terminar edi\u00E7\u00E3o terminate=Terminar test=Teste test_georef=Testar o georeferenciamento test_measure=Medi\u00E7\u00E3o de teste test_now=Comprovar agora test_of_AreaMapControlPanel=Teste de AreaMapControlPanel test_TableFilterQueryJPanel_title=Teste TableFilterQueryJPanel testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Erro de execu\u00E7\u00E3o no componente JComboBoxConfigurableLookUp testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=Erro de execu\u00E7\u00E3o no componente JComboBoxItemsSeeker testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=Erro text=Texto TEXT=TEXTO text_color=Texto e marcadores text_field=Texto text_fields=Campos de texto text_height_field=Altura do texto text_preview_text=Pr\u00E9-visualizar Text_Secs=Dura\u00E7\u00E3o (segs) text_string=Texto text_symbol=S\u00EDmbolo de texto text_symbols=S\u00EDmbolos textuais texto=Texto TextWindow@Caption=Legenda TextWindow@CloseButton=<%Close%> TextWindow@Message=Mensagem aqui? TextWindow@Title=T\u00EDtulo da janela tfw=World file (TFW) tfw_load=Carregar coordenadas georreferenciadas a partir do arquivo tfw tga=Arquivos TGA the_field_name_is_required=O nome do campo \u00E9 obrigat\u00F3rio the_file=O arquivo The_following_resource_could_not_be_saved_=Os seguintes recursos n\u00E3o puderam ser salvos\: the_legend_will_not_be_applied=A legenda n\u00E3o ser\u00E1 aplicada the_length_of_the_line_above_is=O comprimento da linha acima \u00E9 the_number_or_arguments_is_incorrect=O n\u00FAmero de argumentos n\u00E3o \u00E9 correto the_panel=o painel the_parameter=O par\u00E2metro The_process_cant_be_cancelled=O processo n\u00E3o pode ser cancelado. The_process_cant_be_paused=O processo n\u00E3o pode ser pausado. The_project_has_only_read_permissions=O projeto possui apenas permiss\u00E3o de leitura. The_project_hasnt_read_permissions=Sem permiss\u00E3o para ler o arquivo de projeto. the_projection=A proje\u00E7\u00E3o the_result_is_not_a_boolean_value=O resultado n\u00E3o \u00E9 um valor booleano the_scale=Escala the_token=token the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=O projeto n\u00E3o pode ser editado porque o usu\u00E1rio n\u00E3o tem permiss\u00E3o de escrita. theme=Camada There_are_no_geometries_selected=N\u00E3o existem geometrias selecionadas... there_are_points_outside_the_tolerance=Existem pontos fora da toler\u00E2ncia there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=N\u00E3o existe nenhuma camada carregada na vista ativa. these_records_are_out_from_network=N\u00E3o foi poss\u00EDvel gravar atrav\u00E9s da rede os seguintes registros the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN=\= this_layer_is_not_self_editable=A camada n\u00E3o tem permiss\u00E3o de escrita. Os dados editados poder\u00E3o ser exportados, por\u00E9m n\u00E3o poder\u00E1 salv\u00E1-los na mesma camada. this_layer_was_already_added=Esta camada j\u00E1 havia sido adicionada this_project_is_a_previous_version=Este projeto foi arquivado em uma vers\u00E3o anterior do gvSIG. \nNa pr\u00F3xima vez ele ser\u00E1 salvo na vers\u00E3o atual do gvSIG, tornando-o possivelmente imposs\u00EDvel de ser aberto nas vers\u00F5es anteriores. \n\u00C9 recomend\u00E1vel que seja utilizada a op\u00E7\u00E3o "Salvar como...", para gerar uma nova c\u00F3pia do projeto na \u00FAltima vers\u00E3o e conservar a vers\u00E3o original. this_table_is_not_self_editable=Esta tabela n\u00E3o tem permiss\u00F5es de escrita. threshold=Limiar Tiempo=Tempo tiempo_transcurrido=Tempo transcorrido tif=Arquivo de imagem TIFF Tile=Recorte tile_tooltip=Organiza as janelas em mosaico time=Tempo timeout=Tempo esgotado tipo=Tipo Tipo=Tipo tipo_calculo=Tipo de c\u00E1lculo tipo_dato=Tipo de dado tipo_de_intervalo=Tipo de intervalo Tipo_de_intervalos=Tipo de intervalos tipo_de_leyenda=Tipo de legenda Tipo_de_leyenda=Tipo de legenda Tipo_de_linea=Tipo de linha tipo_fichero_proyecto=Arquivo de projeto gvSIG (*.gvp) tipo_leyenda=Arquivos tipo legenda (*.gvl) tipo_linea=Tipo de linha\: Tipo_no_reconocido=Tipo de dado n\u00E3o reconhecido Tipo_pantalla=Tipo de tela de monitor tipo_relleno=Tipo de preenchimento\: tipo_simbolo=Tipo de s\u00EDmbolo\: tipos_de_documentos=Tipos de documentos title=T\u00EDtulo title_cancel_incrementable=Confirma\u00E7\u00E3o title_summarize=Resumo de tabelas titulo=Gestor de projetos titulo_confirmar=Confirma\u00E7\u00E3o titulo_consola=Terminal de informa\u00E7\u00E3o titulo_fframetext=T\u00EDtulo do campo de texto titulo_vista=T\u00EDtulo da vista tmp_nodes_will_be_deleted=A camada tempor\u00E1ria de n\u00F3s ser\u00E1 eliminada para n\u00E3o ser arquivada no projeto. to=At\u00E9 to_annotation=Transformar em camada de anota\u00E7\u00F5es to_palette=Mudar a paleta to_previsualize=Pr\u00E9-visualizar to_validate_coodinates=Validar as coordenadas. toc_reproject=Reprojetar camada toda_la_tabla=Toda a tabela todas=Todas todos=Todos todos_los_valores=Todos os valores todos_soportados=Todos os suportados toForceSelectAnItemConfigurationLabel=For\u00E7ar sele\u00E7\u00E3o de itens tolerance=Toler\u00E2ncia Tolerance=Toler\u00E2ncia Tolerancia_fuzzy=Toler\u00E2ncia Fuzzy tolerancia_incorrecta=Toler\u00E2ncia incorreta. tolumsa=Balan\u00E7o HSL too_large_border=Borda muito grande too_long_name=Nome muito grande Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Ferramenta n\u00E3o dispon\u00EDvel em vistas com proje\u00E7\u00F5es geogr\u00E1ficas. Toolbars=Barras de ferramentas tools=Ferramentas Tools_Select=Ferramentas de sele\u00E7\u00E3o Tools_Select_Advanced=Ferramentas de sele\u00E7\u00E3o avan\u00E7adas tooltip_copiar_al_portapapeles=Copiar para a \u00E1rea de transfer\u00EAncia tooltip_cortar_al_portapapeles=Cortar para a \u00E1rea de transfer\u00EAncia tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Colar da \u00E1rea de transfer\u00EAncia tooltips_enabled=Dicas de ferramentas ativadas topological_edition=Edi\u00E7\u00E3o topol\u00F3gica Topology=Topologia topology_clean_of_thiessen_edges=Limpando topologicamente os eixos do diagrama de Voronoi. Topology_Desc=Ferramentas para modifica\u00E7\u00E3o e corre\u00E7\u00E3o de propriedades de dados topol\u00F3gicos. topology_files_path=Diret\u00F3rio padr\u00E3o para os arquivos de topologia\: topology_name=Nome da topologia\: Topology_properties=Propriedades da topologia. Topology_properties_toc=Propriedades da topologia... Topology_rule=Regra topol\u00F3gica\: Topology_rules=Regras da topologia\: topology_status=Status da topologia\: Topology_Test=Teste de topologia TopologyPreferencesPage=Topologia. Toquen=toquen total=Total Total_length=Dist\u00E2ncia total total_route_cost=Custo total da rota Trabajar_con_las_coordenadas_originales=Trabalhar com as coordenadas originais transf=Transforma\u00E7\u00E3o Transform=Transforma\u00E7\u00E3o\: transform_lyr=Camada de transforma\u00E7\u00E3o transformacion=Transforma\u00E7\u00E3o transformacion_capa=Transforma\u00E7\u00E3o da camada transformacion_compuesta=Transforma\u00E7\u00E3o composta transformacion_epsg=Transforma\u00E7\u00E3o EPSG transformacion_manual=Transforma\u00E7\u00E3o Manual transformacion_title=Transforma\u00E7\u00F5es Multiespectrais transformacion_vista=Transforma\u00E7\u00E3o da Vista transformaciones_geograficas=Transforma\u00E7\u00F5es geogr\u00E1ficas transformation=Transforma\u00E7\u00E3o transformation_code=C\u00F3digo da Transforma\u00E7\u00E3o TRANSFORMATION_ERROR=Erro ao calcular a transforma\u00E7\u00E3o transformation_name=Nome da Transforma\u00E7\u00E3o transformation_not_possible=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel realizar a transforma\u00E7\u00E3o entre os sistemas selecionados. transformation_type=Tipo de transforma\u00E7\u00E3o\: transformations=Transforma\u00E7\u00F5es transformMSS_error=Para a transforma\u00E7\u00E3o MSS s\u00E3o necess\u00E1rias 4 bandas. transformTM_error=Para a transforma\u00E7\u00E3o ETM+ s\u00E3o necess\u00E1rias 6 bandas. transp_by_pixel=Transpar\u00EAncia por pixel transp_selection=Transpar\u00EAncia por sele\u00E7\u00E3o transparencia=Transpar\u00EAncia Transparencia=Transpar\u00EAncia transparencia_pixel=Transpar\u00EAncia por pixel transparency=Tranpar\u00EAncia Transparency=Transpar\u00EAncia da camada transparente=Transparente Transparente=Transparente Transverse_Mercator=Transversa de Mercator tratar_nodata_transparente=Tratar os valores NoData como transparentes triangle=tri\u00E2ngulo Triangulation=Triangula\u00E7\u00E3o Triangulation_Test=Triangula\u00E7\u00E3o Triangulo=Tri\u00E2ngulo trim=Recortar true=Verdadeiro trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Tentando adicionar um painel que n\u00E3o \u00E9 do tipo TypeSymbolEditor. turn=rotacione para turn_prohibited_minus_1=(Rota\u00E7\u00E3o proibida \= -1) TurnTable=Tabela de custos de rota two_or_more_fields_with_the_same_name=Dois ou mais campos com o mesmo nome two_panels_with_the_same_name=Dois pain\u00E9is com o mesmo nome. txt_file=Texto (*.txt, *.csv) type=Tipo Type=Tipo type_field_text=Campo de texto type_of_interleaving=Tipo de entrela\u00E7amento type_transformation=Tipo da Transforma\u00E7\u00E3o ul=Superior esquerdo ultima_pagina=\u00DAltima p\u00E1gina ultimo=\u00DAltimo ultimos_crs_utilizados=\u00DAltimos CRSs utilizados ULX=ULX\: ULY=ULY\: Umbral=Limiar umbral_error=Limiar de erro para o aviso umbralizar=Definir limiar Un_Layer=Selecione ao menos uma camada. Unable_to_find_icon=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar o \u00EDcone unable_to_findout_server_version=N\u00E3o foi poss\u00EDvel determinar a vers\u00E3o do servidor unable_to_findout_service_type=N\u00E3o foi poss\u00EDvel determinar o tipo de servi\u00E7o unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Imposs\u00EDvel carregar legenda a partir da entidade XML persistente unassigned_geometry_at_row=Geometria sem atribui\u00E7\u00E3o na linha UNAVAILABLE_DESCRIPTION=Descri\u00E7\u00E3o n\u00E3o dispon\u00EDvel. Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Desmarque a op\u00E7\u00E3o "Novo campo" caso deseje atualizar um campo existente undefined_coordinate=Coordenada n\u00E3o definida undefined_coordinates=Coordenadas n\u00E3o definidas undefined_for_StylePreviewer_use=N\u00E3o definido para StylePreviewer. Por favor, use Undefined_layer=Camada n\u00E3o definida Under_Raster_Layers=Abaixo das camadas raster Under_Vector_Layers=Abaixo das camadas vetoriais undo=Desfazer undo_error=Erro ao desfazer um comando undoredo=Fun\u00E7\u00F5es Desfazer/Refazer ungroup=Desagrupar unidades=Unidades\: Unidades=Unidades\: unidades_area=Unidades de \u00E1rea Union=Uni\u00E3o Union._Introduccion_de_datos=Uni\u00E3o. Entrada de dados Unit=Unidade unit_factor=fator de convers\u00E3o unite_separate=Unir/Separar units=Unidades units_of_annotations=Unidades das anota\u00E7\u00F5es units_p=Unidades_p unknown=Desconhecido Unknown=Desconhecido UNKNOWN=DESCONHECIDO unknown_error=Erro desconhecido Unknown_layer_shape_type=Tipo de geometria desconhecido na camada unknown_longitude_units=Unidades de longitude desconhecidas unknown_message=Mensagem desconhecida unknown_response_format=Formato de resposta desconhecido Unknown_summarize_error=Resumo da tabela\: Erro desconhecido unknown_time_units=Unidades de tempo desconhecidas unknown_units=Unidades desconhecidas Unnamed=Sem nome Unnamed_new_gvsig_project_=Novo projeto gvSIG sem nome unrecognized_field_name=Nome do campo n\u00E3o reconhecido unsavedDataMessage=Existem alter\u00E7\u00F5es que n\u00E3o foram salvas. O que deseja fazer? unsavedDataTitle=Salvar altera\u00E7\u00F5es unsupported_crs=CRS n\u00E3o suportado unsupported_format=Formato n\u00E3o suportado unsupported_legend=Tipo de legenda n\u00E3o suportada unsupported_legend_file_format=Tipo de arquivo de legenda n\u00E3o suportado unsupported_legend_file_version=Vers\u00E3o de arquivo de legenda n\u00E3o suportado unsupported_map_context_version=Vers\u00E3o de Web Map Context n\u00E3o suportada unsupported_set_of_settings=Defini\u00E7\u00F5es n\u00E3o suportadas unsupported_symbol_type=Tipo de s\u00EDmbolo n\u00E3o suportado unsupported_version=Vers\u00E3o n\u00E3o suportada untitled=Sem t\u00EDtulo UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%> UPDATE=Atualizar update_catalog=Atualizar lista de servi\u00E7os upperCoordinates=Superiores ur=Superior direito url=URL URL=URL us_country=Estados Unidos US_survey_chain=US survey chains US_survey_foot=US survey feet US_survey_link=US survey link US_survey_mile=US survey miles usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Usar georeferenciamento da imagem Usar_indice_espacial=Usar \u00EDndice espacial Usar_los_campos_de_la_capa=Usar os campos da camada usar_marco=Usar borda usar_rango=Usar um intervalo Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Usar somente os elementos selecioandos usar_titulo=Usar t\u00EDtulo Use=Esta ferramenta cria uma camada virtual para realizar rotulagem avan\u00E7ada, baseando-se em uma camada existente. Altera a visualiza\u00E7\u00E3o da camada selecionada, mostrando um dos valores de seus campos. use_custom_size=Tamanho personalizado use_decorator=Usar decora\u00E7\u00E3o use_default_symbol=S\u00EDmbolo padr\u00E3o use_full_extent=Usar extens\u00E3o total use_interpolation_method=Usar metodo de interpola\u00E7\u00E3o use_line_length=Usar comprimento de linha Use_max_cost=Usar custo m\u00E1ximo Use_max_distance=Usar dist\u00E2ncia m\u00E1xima use_outline=Usar borda use_symbol=Usar s\u00EDmbolo use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Usar o mesmo intervalo de escalas que o elemento da camada use_view_size=Tamanho da vista useHighLightConfigurationLabel=Usar sublinhado user=Usu\u00E1rio user_defined_labels=R\u00F3tulos definidos pelo usu\u00E1rio username=Usu\u00E1rio USGS=USGS USR=USR usuario=Usu\u00E1rio usupported_layer_type=Tipo de camada n\u00E3o suportado utilizar_margenes_impresora=Utilizar margens da impressora. ux=X uy=Y v1x=V1 X v1y=V1 Y v2x=V2 X v2y=V2 Y vacia=Vazia VALIDANDO_REGLA=Validando a regra\: VALIDANDO_STATUS=Validando a topologia... VALIDANDO_TOPOLOGIA=Validando a topologia... validate_expression=Validar express\u00E3o validate_filter_expression_explanation=Validar ou n\u00E3o a express\u00E3o do filtro. VALIDATED_STATUS=Validada VALIDATED_WITH_DIRTY_ZONES=Validada com zonas sujas (dirty zones). VALIDATED_WITH_ERRORS=Validada com erros. Validating_a_topology=Validando uma topologia... VALIDATING_STATUS=Validando topologia valor=Valor Valor=Valor Valor_azul=Valor de azul Valor_Bandas=Valores das bandas Valor_extrusionado=Valor extrusado valor_general=Valor geral valor_incorrecto=Valor incorreto Valor_inicial=Valor inicial valor_max=Valor m\u00E1ximo Valor_maximo_de_escala=Valor m\u00E1ximo da escala valor_medio=Valor m\u00E9dio valor_min=Valor m\u00EDnimo Valor_minimo_de_escala=Valor m\u00EDnimo da escala valor_pixel=Valor do pixel Valor_rojo=Valor de vermelho Valor_verde=Valor de verde Valores=Valores Valores_unicos=Valores \u00FAnicos Valores_Unicos=Valores \u00FAnicos value=Valor value_fields=Campos de valores value_not_found=N\u00E3o foi encontrado o valor value_not_valid=O valor da c\u00E9lula n\u00E3o \u00E9 v\u00E1lido. values=Valores values_field=Campos de valores values_of_the_selected_field_explanation=Valores conhecidos do campo selecionado.\nCaso o valor seja do tipo String ser\u00E1 escrito entre ap\u00F3strofes (ex.\: 'texto'). VanDerGrinten=Van Der Grinten VAR=VAR variable=Vari\u00E1veis variables_sin_asignar=Existem vari\u00E1veis sem banda atribu\u00EDda. Revise a tabela de variaveis. variance_statistics=Matriz varian\u00E7a-covarian\u00E7a varianza=Varia\u00E7a variation_by=Varia\u00E7\u00E3o por vecino_+_proximo=Vizinho mais pr\u00F3ximo vecino_cercano=Vizinho mais pr\u00F3ximo vectbbox=Selecionar tudo dentro da caixa delimitadora vectinside=NoData em todos os valores exteriores \u00E0s regi\u00F5es vector_generation=Gera\u00E7\u00E3o de vetores vector_layer=Camada vetorial Vector_Layers_=Camadas vetoriais\: vector_type=Tipo vetorial vectorial=Vetorial vectorization=Vetoriza\u00E7\u00E3o ventana=Janela Ventana=Janela ventana_proyecto=Janela do projeto Ver=Ver ver_bandas=Ver as bandas da imagem ver_error_capa=Ver erros ver_tabla_atributos=Ver tabela de atributos ver_tags=Ver tags ver_tooltip=Mostra a janela de projeto verdetalles=Ver detalhes verify=Verificar VError_ID=Identificador VERROR_TITLE=Vetores de erro version=Vers\u00E3o version_conflict=Conflito de vers\u00E3o vertex=V\u00E9rtice vertical=Vertical Vertical_Exageration=Exagero vertical\: vertical_space=Espa\u00E7o vertical VerticalInterlace=Entrela\u00E7ado vertical vertices=v\u00E9rtices view=Vista View=Vista view_3D_properties=Propriedades da vista 3D VIEW_EXTENT=Somente na vista atual view_not_found=N\u00E3o foi poss\u00EDvel localizar a vista view_panel=Vista de georreferenciamento View_Point=Localiza\u00E7\u00E3o da vista view_projection=Proje\u00E7\u00E3o da vista VIEW_RULE_DESCRIPTION=Ver descri\u00E7\u00E3o da regra View_Tools=Navega\u00E7\u00E3o na vista (zoom e pan) View_Tools_Query=Ferramentas de consulta e medi\u00E7\u00E3o View_Tools_Zooms=Ferramentas de zoom views_panel=Vista visible=Vis\u00EDvel visibles=Vis\u00EDveis vista=Vista Vista=Vista Vista_anadir_capa=Adicionar camada vista_datasource=Extens\u00E3o da vista vista_previa=Vista pr\u00E9via Vista3D=Vista 3D vistas=Vistas visualizacion=Visualiza\u00E7\u00E3o Visualizacion=Visualiza\u00E7\u00E3o Visualizacion_estereo=Visualiza\u00E7\u00E3o estereogr\u00E1fica visualizar_cuadricula=Visualizar grade visualization=Visualiza\u00E7\u00E3o Voronoi=TIN/Vonronoi/Delaunay voronoi_diagram_layer_message=Calculando diagrama de Voronoi... warning=Aviso Warning=Aviso Warning_Field_exists=Aviso\: O campo j\u00E1 existe\! warning_message=Aviso warning_no_preview=Aviso\: Este filtro n\u00E3o suporta pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o Warning_Output_File=Aviso\: Arquivo de sa\u00EDda warning_title=Aviso warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=Aten\u00E7\u00E3o\: Insira o nome exato (diferecia entre mai\u00FAsculas e min\u00FAsculas). warnings=Avisos wavelets=Wavelets wavelets_atrous=Tranforma\u00E7\u00E3o de Tours Wavelets wcs_cant_connect=N\u00E3o foi poss\u00EDvel conectar ao WCS wcs_properties=Propriedades do WCS WCS_properties=Propriedades do WCS wcs_server_error=Erro no servidor WCS wcs_server_timeout=Tempo de espera terminou wcsColumn=Cobertura wcsError=Erro ao carregar a cobertura wcsLoad=Carregando WCS web_map_context=Web Map Context web_map_context_settings=Propriedades Web Map Context West=O wfs=WFS WFS=WFS wfs_properties=Propriedades WFS wfs_server_error=Erro do servidor WFS wfs_srs_unknown=O sistema de refer\u00EAncia da camada n\u00E3o \u00E9 suportado.\nA camada ser\u00E1 adicionada sem reprojetar wfsColumn=Elemento wfsError=Erro ao carregar o elemento WFSLayer=Camada WFS wfsLoad=Carregando WFS wfst_expiry_time=Tempo para editar wfst_layer_cant_be_locked=Imposs\u00EDvel iniciar uma sess\u00E3o WFST.\nPossivelmente a camada est\u00E1 bloqueada por outro usu\u00E1rio. wfst_layer_cant_be_saved_message=O tempo de edi\u00E7\u00E3o terminou. Pode continuar editando\na capa e depois export\u00E1-la, mas n\u00E3o poder\u00E1 salvar as altera\u00E7\u00F5es no servidor. wfst_layer_cant_be_saved_window=Tempo esgotado wfst_minutes_to_expiry=Minutos para editar wfst_srs_based_on_XML=SRS baseado em xml wfst_start_editing=Iniciar edi\u00E7\u00E3o WFST wfst_start_editing_warning=\u00C9 preciso selecionar o tempo necess\u00E1rio para editar a camada.\nCaso n\u00E3o termine a edi\u00E7\u00E3o antes desse tempo perder\u00E1 as altera\u00E7\u00F5es feitas. wfst_support_lockfeature=O servidor suporta bloqueio de elementos wfst_transaction_error=Erro na transa\u00E7\u00E3o wfst_without_lock=Sem bloqueio where=esta informa\u00E7\u00E3o estava impl\u00EDcita where_clause=Cl\u00E1usula SQL WHERE white=Branco white_Textbox=Campo em branco width=Largura Width=Largura will_be_truncated=ser\u00E1 truncado will_use_a_default_array_of_items=Usar\u00E1 um array de itens pr\u00E9-definido. will_use_a_default_model=Usar\u00E1 um modelo pr\u00E9-definido. will_use_a_default_vector_of_items=Usar\u00E1 um vetor de itens pr\u00E9-definido. Window=Janela Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored=As propriedades da janela n\u00E3o foram armazenadas corretamente. O estado da janela n\u00E3o ser\u00E1 restaurado. Window_Title=Controles de anima\u00E7\u00E3o Winkel_I=Winkel I Winkel_II=Winkel II Winkel_Tripel=Winkel Tripel Wire_Frame=Wire Frame with_map=Com cartografia de refer\u00EAncia without_limit=Sem limite without_map=Sem cartografia de refer\u00EAncia wkt=WKT WKT=WKT WMS=WMS wms_cant_connect=N\u00E3o foi poss\u00EDvel realizar a conex\u00E3o com o WMS wms_not_queryable=Este servidor n\u00E3o aceita solicita\u00E7\u00F5es deste tipo wms_properties=Propriedades WMS wms_server_error=Erro do servidor WMS wms_transparency=Transpar\u00EAncia wmsColumn=Mapa wmsError=Erro ao carregar o mapa WMSLayer=Camada WMS Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=Proje\u00E7\u00E3o incompat\u00EDvel. N\u00E3o foi poss\u00EDvel selecionar as geometrias na camada. working_area=\u00C1rea de trabalho\: World_Point=Localiza\u00E7\u00E3o no mundo worldx=Coordenada X worldy=Coordenada Y Writable=Pode ser salvo write_here_a_filter_expression=Escreva aqui uma express\u00E3o de filtro write_to_file=Escrevendo resultados no arquivo. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Aguarde... writing_project=Salvando o projeto writinng_project=Salvando o projeto writtingdbf=Salvando arquivo DBase... wrong_characters=Existem caracteres extranhos no texto.\n A exporta\u00E7\u00E3o poder\u00E1 encontrar problemas. wrong_url=Dire\u00E7\u00E3o URL inv\u00E1lida wrote_project=Projeto salvo www.gvsig\#Translations=para linguagem [es] wz_anterior=Anterior wz_cancel=Cancelar wz_fin=Finalizar wz_siguiente=Pr\u00F3ximo wz_titulo=Defini\u00E7\u00E3o de um novo CRS pelo usu\u00E1rio x=X X=X X_coordinate=Coordenada X x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada X do v\u00E9rtice do canto inferior esquerdo da \u00E1rea. x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada X do v\u00E9rtice do canto superior direito da \u00E1rea. x_offset=Deslocamento em X x_Rotation=Rota\u00E7\u00E3o em X (deg) x_Translation=Transla\u00E7\u00E3o em X (metros) xmax=X m\u00E1ximo xmin=X m\u00EDnimo xOffset=Deslocamento em X xrange=Intervalo em X XYShift=Transla\u00E7\u00E3o 2D XYShift._Introduccion_de_datos=Transla\u00E7\u00E3o. Entrada de dados XYShift._Progress_Message=Aplicando deslocamento... y=Y Y=Y Y_coordinate=Coordenada Y y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada Y do v\u00E9rtice do canto inferior esquerdo da \u00E1rea. y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada Y do v\u00E9rtice do canto superior direito da \u00E1rea. y_en=e em y_offset=Deslocamento em Y y_Rotation=Rota\u00E7\u00E3o em Y (deg) y_Translation=Transla\u00E7\u00E3o em Y (metros) yard=jardas Yardas=Jardas yards=jardas yellow=Amarelo yes=Sim Yes=Sim YES=SIM ymax=Y m\u00E1ximo ymin=Y m\u00EDnimo yOffset=Deslocamento em Y yrange=Intervalo em Y Z=Z Z_coordinate=Coordenada Z z_Rotation=Rota\u00E7\u00E3o em Z (deg) z_Translation=Transla\u00E7\u00E3o em Z (metros) zone=Fuso zoom=Zoom Zoom=Zoom Zoom_a_la_capa=Zoom na camada Zoom_Acercar=Zoom aproximar Zoom_al_Tema=Zoom na camada Zoom_Alejar=Zoom afastar Zoom_Completo=Zoom completo Zoom_Completo_Vista=Zoom completo sobre a vista zoom_in_factor=Fator zoom mais zoom_mas=Aumentar zoom Zoom_Mas=Zoom mais zoom_mas_vista=Zoom na vista Zoom_Mas_Vista=Zoom mais sobre a vista zoom_menos=Diminuir zoom Zoom_Menos=Zoom menos Zoom_Menos_Vista=Zoom menos sobre a vista Zoom_Navigation=Zoom zoom_out_factor=Fator zoom menos Zoom_pixel=Zoom na resolu\u00E7\u00E3o do raster Zoom_previo=Zoom anterior Zoom_Previo=Zoom anterior Zoom_Real=Zoom 1\:1 zoom_route=Zoom na rota Zoom_Select=Zoom na sele\u00E7\u00E3o Zoom_sgte=Pr\u00F3ximo zoom ZOOM_TO=Zoom para zoomButtonTooltip=Zoom zooms=Zooms zooms_control=Controle de zoom zProfile=Perfil Espectral