#text_fr.properties __catalan=Catalan __espacio_vertical=Espacement vertical \: __lineas=Lignes __proyeccion_actual=Projection courante \: __redimensionar_texto_escala=Adapter la taille du texte \u00E0 l'\u00E9chelle de la vue __seleccion_de_fuente=S\u00E9lection d'une police __valenciano=Valencien _(Etiquetas_estandar)=(\u00E9tiquettes standards) _(Intervalos)=(intervalles) _(Simbolo_unico)=(symbole unique) _(Valores_unicos)=(Valeurs uniques) (escala_maxima)=(\u00E9chelle maximum) (escala_minima)=(\u00E9chelle minimum) \==\= \=_(Etiquetas_estandar)=(\u00E9tiquettes standards) \=\=_(Etiquetas_estandar)=Etiquette standard 0=0 1=1 1\:=1 \: 10_paginas_delante=- 10 2X=2x 4X=4x a_default_symbol_will_be_used=Un symbole par d\u00E9faut sera utilis\u00E9. a_fichero=Sauvegarder comme fichier a_memoria=Couche temporaire a_new_view=Nouvelle vue a_panel=un panneau A0=A0 A1=A1 A2=A2 A3=A3 A4=A4 A5=A5 A6=A6 a\u00C3\u00B1adir=Ajouter a\u00C3\u00B1adir_banda=Ajouter canal abajo=Bas above=Haut abrir=Ouvrir... Abrir=S\u00E9lectionner abrir_archivo=Ouvrir fichier Abrir_Geoproceso=Lancer le g\u00E9otraitement abrir_gestor_de_orig_db=Ouvrir le gestionnaire de connexion \u00E0 des base de donn\u00E9es Abrir_Imagen=Ouvrir image abrir_memoria=Couche temporaire abrir_plantilla=Ouvrir un mod\u00E8le abrir_proyecto=Ouvrir un projet abrir_tooltip=Ouvrir un projet existant Abrir_una_capa=Ouvrir une couche abstract=R\u00E9sum\u00E9 Ac_north=Activer accept=Accepter Accept=Accepter accept_tip=Traiter les points de calage puis sauvegarder le g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement. accessing_file_structure=Acc\u00E8s \u00E0 la structure du fichier en cours... accessing_to_the_layer=Acc\u00E8s \u00E0 la couche de donn\u00E9es en cours... Accion_Predefinida=Action pr\u00E9d\u00E9finie Acciones=Actions Acciones_muestra_atributos=Table attributaire accumulated=cumul\u00E9 Accumulated_distance=Distance cumul\u00E9e aceptar=Accepter Aceptar=Accepter acerca_de=A propos... Acres=Acres Action=Op\u00E9ration Actions=Op\u00E9rations activa_la_ventana=Active la fen\u00EAtre activar=Activer Activar_intervalo=Activer intervalle Activar_profundidad_maxima=Activer profondeur maximum activar_regla=Afficher la r\u00E8gle activar_tablas_color=Afficher la palette de couleurs activar_uso_nodata=Activer l'utilisation de NoData Activar_WOW=Activer moniteur Phillips WOW Active=Actif Active_north=Toujours au nord activo=Active Activo=Actif activos=Toutes actives acumulado=cumul\u00E9 add=Ajouter Add_action=Ajouter op\u00E9ration add_again_question=Ajouter \u00E0 nouveau ? add_all=Ajouter tout add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Ajouter tous les items. add_buffer_layers=Ajouter les couches zones tampon add_class=Ajouter classe add_connection=Ajouter une connexion add_delete_edit_fields=Ajouter, renommer, supprimer des champs de la table attributaire add_derivative_geometry_shp=Cr\u00E9er une couche d'entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es add_derivative_geometry_shp_info=Outil permettant de cr\u00E9er une couche d'entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es d'une s\u00E9lection.
Points de Polylignes. \u00D3 Points de Polygones. \u00D3 lignes de Polygones. add_errors_csv=Ajouter le rapport d'erreurs dans un fichier .csv add_expression=Ajouter expression add_field=Ajouter une colone add_geometric_info=Ajouter information g\u00E9ographique Add_geometric_information_to_layer_process=Agr\u00E9gation d'entit\u00E9s g\u00E9om\u00E9triques \u00E0 la couche. add_influence_areas_layers=Ajouter couche zones tampon add_layer=Ajouter couche Add_Lyr=Ajouter couche add_operator=Ajouter op\u00E9rateur add_rows=Ajouter lignes Add_Rule=Ajouter... add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Ajouter les items.selectionn\u00E9s add_text_area=Ajouter une zone de texte Add_Vector=Ajouter add_vertex=Ajouter un sommet addband_error=Echec lors de l'ajout des canaux s\u00E9lectionn\u00E9s dans le jeu de donn\u00E9es. addChild=Ajouter un noeud fils Added_buffer_areas_to_TOC=Ajouter couche zone tampon dans la TDM. Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Ajouter couche zones tampon dans la TDM. addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Ajoute les zones tampon de chaque couche active
comme nouvelles couches vectorielles addlayer=Ajouter couche addLayer=Ajouter une couche addlibrary_supera_limite=Le nombre d'\u00E9l\u00E9ments g\u00E9n\u00E9r\u00E9s est \u00E9lev\u00E9 et le traitement peut durer plusieurs minutes, voulez-vous continuer ? AddLyrDeleteErrors_WARNING=Ajouter une couche \u00E0 une topologie contenant des erreurs va d\u00E9clencher une nouvelle validation, voulez-vous continuer ? add-point=Ajouter un point address=Adresse address_type=Type adresse ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=Num\u00E9riser polygone adjacent adjacent-polygon=Polygone adjacent adjust_grid=Ajuster \u00E0 la grille adjust_to_rois=Adapter \u00E0 l'extension maxi de la couche ROI adjust_transparency=Ajuster transparence advanced=Avanc\u00E9 ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=Transformation affine avec contraintes Advanced_Hyperlink=Hyperlien avanc\u00E9 advanced_settings=Options avanc\u00E9es advanced_view=Vue avanc\u00E9e advertencia_nad=IMPORTANT\: La transformation s'appliquera \u00E0 l'int\u00E9rieur des limites de la grille (canevas de points g\u00E9od\u00E9siques). affine_algorithm=Transformation affine AFFINE_TRANSFORM=Transformation affine Agregacion=Regroupement Agregacion_Desc=G\u00E9otraitement permettant de regrouper, dans une nouvelle couche, des entit\u00E9s provenant de diff\u00E9rentes couches existantes. agrupacion=Regroupement agrupar=Grouper agrupar_capas=Grouper couches agrupar_graficos=Grouper les \u00E9l\u00E9ments graphiques agrupar_linea=Grouper les contours des objets Agudeza=Pointe Aitoff=Aitoff Ajustar_cobertura_wcs=Ajuster couche WCS ajustar_entrada=Adapter aux donn\u00E9es d'entr\u00E9e ajustar_limites=Ajuster les limites ajustar_rejilla=Ajuster la grille Ajustar_transparencia=Ajuster transparence ajustes_linea_grafica=Param\u00E8tres de contour Al_leer_la_leyenda=A la lecture de la l\u00E9gende Albers_Conic_Equal_Area=Conique \u00E9quivalente d'Albers aleatory=Al\u00E9atoire alerta=Attention algorithm=Algorithme algoritmo=Algorithme alias=Alias align_center=Aligner au centre align_down=Aligner en bas align_left=Aligner \u00E0 gauche align_right=Aligner \u00E0 droite align_to_layout_center=Aligner sur le centre de la mise en page align_to_layout_down=Aligner sur le bas de la mise en page align_to_layout_left=Aligner sur la gauche de la mise en page align_to_layout_right=Aligner sur la droite de la mise en page align_to_layout_up=Aligner sur le haut de la mise en page align_to_layout_vertical_center=Aligner sur le centre vertical de la mise en page align_up=Aligner en haut align_vertical_center=Aligner sur le centre vertical alignment=Alignement alineamiento=Alignement \: alinear=alinear alinear_graficos=Aligner les \u00E9l\u00E9ments graphiques all=Tout all_and_disordered=Tous les items non tri\u00E9s all_and_maintain_order=Tous les items en conservant l'ordre de tri all_and_ordered=Tous les items tri\u00E9s all_bands=Tous les canaux all_features=Tous les \u00E9l\u00E9ments all_fields=(Copier tous les champs) all_supported_background_image_formats=Tous formats d'image de fond support\u00E9s all_supported_legend_formats=Tous formats de l\u00E9gende support\u00E9s allow_label_overlapping=Permettre la superposition des \u00E9tiquettes allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permet l'\u00E9dition de texte \u00E0 l'aide de la souris allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=Autorise la r\u00E9p\u00E9tition d'\u00E9l\u00E9ments allWords=Tous les mots almacenar_sc_de_vista=Sauvegarder le syst\u00E8me de coordonn\u00E9es de la vue en cours alpha=Transparence alphabetical_ordered=Ordre alphab\u00E9tique already_exists_fields=Certains champs existent d\u00E9j\u00E0 dans la table d'origine alta=Hauteur altitude=Altitude alto=Hauteur altura=Hauteur \: Altura_en_metros=Hauteur en m\u00E8tres Altura_fija=Hauteur fixe Altura_fija_de_texto=Hauteur de texte fixe always_circular=Toujours circulaire always_horizontal=Toujours horizontal always_straight=Toujours rectiligne alwaysZoomCheckBox=Zoom permanent ambito=Etendue ampl_extent=Redimensionne la taille de l'image \u00E0 g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencer An_exception_happened=Une exception (erreur fatale) s'est produite. anadir=ajouter Anadir=Ajouter a\u00F1adir=ajouter Anadir_al_conjunto=Ajouter \u00E0 la s\u00E9lection A\u00F1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Ajouter la couche contenant des entit\u00E9ss d\u00E9fectueuses dans la TDM. a\u00F1adir_banda=Ajouter canal Anadir_capa=Ajouter couche Anadir_Capa=Ajouter couche... Anadir_capa_de_eventos=Ajouter une couche points \u00E0 partir de la table attributaire anadir_filtro=Ajouter filtre anadir_tag=Ajouter \u00E9tiquette Anadir_tema_de_eventos=Ajouter couche \u00E9v\u00E8nements anadir_titulo=Ajouter titre Anadir_todos=Ajouter toutes les valeurs Anadir\ capa\ de\ eventos=Ajouter couche \u00E9v\u00E8nements Anaglyphic=Anaglyphique Analisis=Analyses Analisis_Desc=Collection d'outils permettant d'effectuer des traitements complexes (modification, extraction...) sur des couches de donn\u00E9es actives et de r\u00E9aliser des analyses th\u00E9matiques.\nLes r\u00E9sultats du traitement appliqu\u00E9 sont conserv\u00E9s dans une nouvelle couche. analysisview=Vue analyse ancho=Largeur ancho_alto=Largeur x Hauteur Ancho_Contorno=Largeur de contour Ancho_de_linea=Largeur de ligne ancho_x_alto=Largeur X hauteur anchura=Largeur \: and=et angle=Angle angulo_rotacion=Angle de rotation Animacion=Animation annotation=Annotations Annotation_layer=Couche d'annotation Annotation_layer_not_valid=Couche d'annotation non valide Annotation_layers=Couches d'annotation annotation_preferences=Annotations annotation_tools=Outils d'annotations annotations=Annotations Annotations=Annotations anterior=Pr\u00E9c\u00E9dent Anterior=Pr\u00E9c\u00E9dent Antialiasing=Antialiasing anticlockwise=anti horaire anyResult=La recherche n'a donn\u00E9e aucun r\u00E9sultat. anyWord=N'importe quel mot aplicando_brovey=Fusion d'images par transform\u00E9e de Brovey aplicando_filtros=Appliquer filtres... aplicando_ihs=Fusion d'images pour IHS aplicar=Appliquer Aplicar=Appliquer aplicar_capa=Appliquer \u00E0 la couche Aplicar_tolerancia_de_dangles=Appliquer tol\u00E9rance de lignes pendantes. Aplicar_tolerancia_de_snap=Appliquer la tol\u00E9rance de capture aplicar_transf=Appliquer la modification Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Corriger la couche originale aplicar_vista=SCR de la vue aplicar_vista_previa=Appliquer sur l'aper\u00E7u apply=Appliquer Apply=Appliquer apply_all=Appliquer les options \u00E0 l'ensemble des fichiers apply_tasseledCap=Appliquer la transformation TasseledCap. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter... apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Appliquer une correction au caract\u00E8re pour visualiser la taille et la position. arbol=Arborescence arbol_decision=Arborescence de d\u00E9cision arboles_decision=Arborescences de d\u00E9cision arc=Arc ARC=ARC arc_=Arc archivo=Fichier Archivo=Fichier Archivos_de_Disco=Support d'archives arcims_catalog_error=Erreur lors de la r\u00E9cup\u00E9ration du catalogue ArcIMS arcims_extent_error=Erreur lors de la r\u00E9cup\u00E9ration de l'extension service ArcIMS arcims_image_resource=Images ArcIms arcims_legend_error=Erreur durant le traitement de la l\u00E9gende arcims_load=Chargement de ArcIms arcims_no_features=Pas d'\u00E9l\u00E9ments trouv\u00E9s arcims_no_server=Ce n'est pas un serveur ArcIMS valide arcims_properties=Param\u00E8tres ArcIMS arcims_remote_not_found=Fichier distant introuvable arcims_server_error=Erreur du serveur ArcIMS arcims_server_status_col_name=Etat arcims_server_timeout=D\u00E9lai du serveur ArcIMS expir\u00E9 arcims_server_type_col_name=Type arcims_vect_resource=El\u00E9ment ArcIMS arc-minute=minutes d'arc arc-second=secondes d'arc area=Zone Area=Zone AREA=Surface Area_de_influencia=Zones tampon Area_de_influencia_definida_por_un_campo=zone tampon d\u00E9finie selon un champ Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=Zone tampon d\u00E9finie selon une distance area_move_explanation=D\u00E9placer la zone dans la vue en utilisant la m\u00EAme distance pour V1 et V2 (ind\u00E9pendant de X et de Y). area_scaling_explanation=Modifier l'\u00E9chelle de la vue en utilsant le m\u00EAme facteur d'\u00E9chelle en X et en Y pour chaque sommet. area_trabajo=Espace de travail Areas=Zones Areas_de_influencia=Zones d'influence Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=Zone tampon \: saisie des donn\u00E9es arguments_added_to_a_costant=Arguments ajout\u00E9s \u00E0 une constante. array_error=Erreur dans la taille du tableau arriba=Monter Arrival_to=Arrive \u00E0 arrow_decorator=Extr\u00E9mit\u00E9s de lignes arrow_sharpness=Angle Ascending=Croissant ascending_order=Ordre croissant ascending_order_tooltip=Classer en ordre croissant asignar_coordenadas=D\u00E9finir des coordonn\u00E9es Asistente_de_geoprocesamiento=Assistant de g\u00E9otraitement ask_end_georef=Voulez-vous quitter l'application de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement ? ask_for_projection=Demander les options de projection lors du chargement d'une couche raster ayant une projection diff\u00E9rente de la vue courante ask_load_view=Voulez-vous charger une couche g\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9e dans la vue ? ask_save_transformation=Voulez-vous sauvegarder la nouvelle transformation\ncomme valeur par d\u00E9faut pour ce raster ? aspect=Param\u00E8tres d'affichage Associated_layer=Couche associ\u00E9e at_begin=Au d\u00E9but at_best=Au mieux at_end=A la fin at_field=au champ at_fields=aux champs at_least_one_incorrect_coordinate=Une coordonn\u00E9e est invalide. At_the_bottom=En bas Atributo=Attribut Atributos_Numericos=Attributs num\u00E9riques attention=Attention attributeName=Nom attributes=Attributs attributeType=Type autocomplete-polygon=Polygone auto-ferm\u00E9 automatico=Automatique autopolygon=Polygone auto autovalor=Valeur auto autovector_statistics=Matrice auto-vecteurs available_layers=Couches disponibles available_services=Services disponibles average=moyen aviso_salir_salvando=Les donn\u00E9es g\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9es de l'image ont \u00E9t\u00E9 modifi\u00E9es. Voulez-vous les sauvegarder et \u00E9craser les donn\u00E9es pr\u00E9c\u00E9dentes ? aviso_sin_extent_de_referencia=Pour utiliser cette option, vous devez disposer d'une couche de r\u00E9f\u00E9rence. aviso_write_transform=Des donn\u00E9es g\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9es existantes vont \u00EAtre \u00E9cras\u00E9es, voulez-vous continuer ? avoid_overlapping=Eviter les chevauchements AWT=Oui ayuda=Aide Ayuda=Aide ayuda_0=Espace, 0 \: tout voir ayuda_1_5=1-5 \: niveaux de zoom ayuda_background=B \: afficher/cacher le fond ayuda_c=C \: centrer ayuda_h=H \: aide ayuda_more_less=+/- \: zoom +/- ayuda_wheel=Molette de souris \: zoom +/- Azimut_Navigation=Inclinaison azimuth=Azimuth Azimuthal_Equidistant=Azimutale \u00E9quidistante B_SPLINE=B-spline b_splines=Spline-B back=Pr\u00E9c\u00E9dent Back=Pr\u00E9c\u00E9dent back_transf=Revenir \u00E0 la transformation pr\u00E9c\u00E9dente background=Arri\u00E8re plan \: background_color=Couleur d'arri\u00E8re plan Background_Color=Couleur de fond background_style=Style d'arri\u00E8re-plan background_symbol=Symbole d'arri\u00E8re plan bad_expresion=Erreur de syntaxe dans l'expression baja=Basse bajar=En bas Bajar_capa=Descendre la couche band=Canal band_high=Canal haute r\u00E9solution band_math=Calculateur de raster band_math_tooltip=Calculateur Raster Band_Value=Valeur du canal banda=Canal bandas=Bandes bandas_imagen=Canaux de l'image bandas_statistics=Statistiques pour le canal bandas_visualizacion=Uniquement canaux visibles bands=Bandes bands_number=Nombre de canaux bands_panel=Canaux bar_legend=L\u00E9gende barra=Echelle graphique base=Base base_datos=Base de donn\u00E9es BATCH_FIX=Correction par lots BATCH_FIXING=Correction des erreurs par lots bd=bd beepConfigurationLabel=Bip (alerte sonore) behavior=Comportement below=Sous BEZIER=B\u00E9zier bicubico=Bicubique bilinear=Bilin\u00E9aire Bin_width_12=m\u00E8tres (Bin width 12) Bin_width_12.5_metres=m\u00E8tres (Bin width 12.5) Bin_width_165_US_survey_feet=pieds (Bin_width 165 US survey) Bin_width_25_metres=m\u00E8tres (Bin width 25) Bin_width_3.125_metres=m\u00E8tres (Bin width 3.125) Bin_width_330_US_survey_feet=pieds (Bin width 330 US survey) Bin_width_37=m\u00E8tres (Bin with 37) Bin_width_37.5_metres=m\u00E8tres (Bin width 37.5) Bin_width_6=m\u00E8tres (Bin with 6) Bin_width_6.25_metres=m\u00E8tres (Bin width 6.25) Bin_width_6.25_metresBin=m\u00E8tres (Bin width 6.25) Bin_width_82=m\u00E8tres (Bin with 82) Bin_width_82.5_US_survey_feet=pieds (Bin width 82.5 US survey) bitmap_and_svg_image_files=Fichiers images Bitmap et SVG black=Noir block_size=Taille de bloc Block_Size_=Taille de bloc blue=Bleu bmp=Fichiers BMP Bold=Gras Bonne=Bonne boolean_value=Valeur bool\u00E9enne borra_seleccion=Supprimer s\u00E9lection borrador=Brouillon borrar=Supprimer borrar_libreria=Supprimer la biblioth\u00E8que borrar_todos=Supprimer tous les amers borrar_uno=Supprimer le point s\u00E9lectionn\u00E9 Both=Les deux boton_limpiar=Annuler boton_mostrar=Afficher tout box=rectangle break=Interruption break_=Break brightness=Luminosit\u00E9 Brightness=Luminosit\u00E9 brillo=Luminosit\u00E9 brillo_y_contraste=Luminosit\u00E9 et contrate British_chain_(Benoit_1895_A)=Cha\u00EEnes britanniques (Benoit 1895 A) British_chain_(Benoit_1895_B)=Cha\u00EEnes britanniques (Benoit 1895 B) British_chain_(Sears_1922_truncated)=Cha\u00EEnes britanniques (Sears 1922 truncated) British_chain_(Sears_1922)=Cha\u00EEnes britanniques (Sears 1922) British_foot_(1865)=Pieds britanniques (1865) British_foot_(1936)=Pieds britanniques (1936) British_foot_(Benoit_1895_A)=Pieds britanniques (Benoit 1895 A) British_foot_(Benoit_1895_B)=Pieds britanniques (Benoit 1895 B) British_foot_(Sears_1922_truncated)=Pieds britanniques (Sears 1922 truncated) British_foot_(Sears_1922)=Pieds britanniques (Sears 1922) British_link_(Benoit_1895_A)=Liens britanniques (Benoit 1895 A) British_link_(Benoit_1895_B)=Liens britanniques (Benoit 1895 B) British_link_(Sears_1922_truncated)=Liens britanniques (Sears 1922 truncated) British_link_(Sears_1922)=Liens britanniques (Sears 1922) British_yard_(Benoit_1895_A)=Yards britanniques (Benoit 1895 A) British_yard_(Benoit_1895_B)=Yards britanniques (Benoit 1895 B) British_yard_(Sears_1922_truncated)=Yards britanniques (Sears 1922 truncated) British_yard_(Sears_1922)=Yards britanniques (Sears 1922) brovey=Brovey browse=Parcourir browser=Parcourir BRX=BRX\: BRY=BRY\: btn_SummarizeForm_aceptar=Accepter btn_SummarizeForm_cancelar=Annuler buffer=Zone tampon Buffer_cap=Couverture du tampon Buffer_information=Information du tampon Buffer_width=Largeur du tampon buffered=Comme tampon bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=Largeur du tampon Build=Cr\u00E9er des polygones Build_de_poligonos=Cr\u00E9er des polygones \u00E0 partir de lignes BURSA_WOLF_TRANSFORM=Transformation Bursa-Wolf buscar=Rechercher buscar_por_criterio_seleccion=Rechercher d'un SCR par crit\u00E8res de s\u00E9lection button.resolution.calculate=Calculer by=par by_continue=par by_turn=en byte_order=Ordre des octets cache=Cache cad_insert=Outils de dessin CAD cad_modificar=Modifier cad_selection=Outils de s\u00E9lection CAD cad.or=ou cajetin=Tableau calculando=Calcul\= calculando_estadisticas=Calcul de statistiques en cours calculando_feather=Calcul du d\u00E9grad\u00E9 en cours calculando_histograma=Calcul de l'histogramme en cours calculando_imagen=Calcul de l'image en cours... Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter... calculando_tasseled_cap=Calcul Tasseled Cap en cours calculando_transformacion=Calcul de la transformation en cours... calcular=Calculer calcular_errores=Erreur de calcul Calcular_intervalos=Calculer les intervalles Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Utiliser les donn\u00E9es de la couche originale Calcular_Thiessen=Polygone de Voronoi (Thiessen) Calcular_Tin=Triangulation de Delaunay Calculate=Calculer calculate_expresion=Calculer l'expression calculate_expression=Calculer l'expression Calculate_Service_Areas=Calculer aires de service calculated_fields=Champs calcul\u00E9s calculated_in=Calcul\u00E9 dans calendarBackOneMonth=Mois pr\u00E9c\u00E9dent calendarBackOneYear=Ann\u00E9e pr\u00E9c\u00E9dente calendarForwardOneMonth=Mois suivant calendarForwardOneYear=Ann\u00E9e suivante calendarSelectDate=S\u00E9lectionner une date calendarTitle=Calendrier calidad=Qualit\u00E9 cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Modifier la hauteur des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s pour co\u00EFncider avec le plus haut cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Modifier la largeur des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s pour co\u00EFncider avec le plus large cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Modifier la taille des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s pour co\u00EFncider avec le plus grand cambiar_ruta=Modifier... Cambio_Color=Changer la couleur Cambio_de_estilo=Changer de style Cambio_Estilo=Changer de style cambio_nombre=Renommer Cambios_de_estilo=Changer de style campo=Champ Campo=Champ campo_altura_texto=Taille du champ texte ; Campo_clasifica=Champ de classification Campo_de_clasificacion=Champ de classification Campo_de_etiquetado=Etiqueter \u00E0 partir d'un champ Campo_para_disolver=Champ de regroupement Campos=Champs cancel=Annuler Cancel=Annuler cancel_edition=Annuler l'\u00E9dition cancel_the_application_exit=Annuler cancel_the_application_termination=Annuler cancel_tip=Annule la derni\u00E8re modification et ferme la bo\u00EEte de dialogue cancelando=Annulation en cours... cancelando_espere=Annulation en cours, veuillez patienter... cancelar=Annuler Cancelar=Annuler cancelar_edicion=Abandonner l'\u00E9dition cancelSearchButton=Annuler cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=Ne peut pas s'appliquer \u00E0 une couche non polygone cannot_be_null=Ne peut pas \u00EAtre nul cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=Il ne peut pas y avoir deux classes d'\u00E9tiquettes portant le m\u00EAme nom cannot_install_labeling_method=Impossible d'installer la m\u00E9thode d'\u00E9tiquettes cannotReproject=Impossible de reprojeter ce syst\u00E8me de coordonn\u00E9es cant_alter_table=Impossible de modifier cette table cant_configure_parameters=Impossible de configurer les param\u00E8tres cant_connect=Impossible de se connecter cant_connect_wfs=Impossible de se connecter \u00E0 WFS cant_draw_preview=Impossible de g\u00E9n\u00E9rer l'aper\u00E7u. cant_get_view=Impossible\=d'obtenir la vue cant_get_view\=Impossible=d'obtenir la vue cant_load_table_fields=Impossible de charger les champs de la table de destination cant_load_table_to_import_fields=Impossible de charger les champs de la table source Cant_process_this_layer=Impossible de traiter cette couche. cant_reproject_from_any_of=Impossible de reprojeter aucun des capas\=Couche cantLoad=Impossible de charger la couche WFS cantTestThisMethod=L'application ne peut pas tester cette op\u00E9ration. cap_butt=Sans cap_round=Arrondi cap_square=Carr\u00E9 capa=Couche g\u00E9ographique Capa=Couche capa_a_reproyectar=Couche \u00E0 reprojeter capa_exportada=Couche export\u00E9e capa_importada=Couche g\u00E9ographique import\u00E9e. Voulez-vous cr\u00E9er un index spatial? capa_nueva=Nouvelle couche capa_raster=Couche Raster Capa_Raster=Couche raster Capa_Vectorial=Couche vecteur capa_ya_pertenece_a_topologia=Cette couche ne peut pas \u00EAtre int\u00E9gr\u00E9e \u00E0 une topologie. capas=Couches g\u00E9ographiques Capas=Couches g\u00E9ographiques Capas_A_A\u00C3\u00B1adir_A_La_Topologia=Couches \u00E0 ajouter \u00E0 la topologie Capas_A_A\u00F1adir_A_La_Topologia=Couches \u00E0 ajouter \u00E0 la topologie Capas_del_directorio=Couches du r\u00E9pertoire Capas_del_localizador=Couches de localisation capas_edition_cache=Marquer les couches \u00E0 utiliser pour la capture capas_jtree=Couches capaWMS=Couche WMS caracteres_erroneos=Caract\u00E8res incorrects CARDINAL_SPLINE=Spline cardinal carga_capas=Options de chargement cargando_buffer=Chargement de zone tampon en cours... cargar=Charger cargar_en_toc=Charger les couches dans la TDM cargar_fichero=Charger le fichier cargar_leyenda=Charger la l\u00E9gende cargar_rois=Charger les ROI du fichier .shp cargar_sin_georef=Charger image non g\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9e cargar_toc=Voulez-vous charger la couche g\u00E9ographique ? cartografico=Cartographique cartographic_support=Cartographie Cascada=Cascade cascada_enable=Il doit y avoir au moins une fen\u00EAtre active cascada_tooltip=Organiser les fen\u00EAtres en cascade caseSensitiveConfigurationLabel=Distinction majuscules/minuscules Cassini_Soldner=Cassini Soldner Catalog=Catalogue catalog_search=Rechercher g\u00E9odonn\u00E9es Catalogo=Catalogue categories=Cat\u00E9gories cathegory=Cat\u00E9gorie cathegoryAny=Toutes cathegoryBiota=Biologie cathegoryBoundaries=Limites cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Climatologie m\u00E9t\u00E9orologie et atmosph\u00E8re cathegoryEconomy=Economie cathegoryElevation=Elevation cathegoryEnvironment=Environnement cathegoryFarming=Agriculture cathegoryGeoscientificInformation=Information G\u00E9oscientifique cathegoryHealth=Sant\u00E9 cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Cartes de couverture de la terre cathegoryInlandWaters=Eaux int\u00E9rieures cathegoryIntelligenceMilitary=Intelligence militaire cathegoryLocation=Localisation cathegoryOceans=Oc\u00E9ans cathegoryPlanningCadastre=Cadastre cathegorySociety=Soci\u00E9t\u00E9 cathegoryStructure=Infrastructures cathegoryTransportation=Transports cathegoryUtilitiesCommunication=Services et communications CATMULLROM_SPLINE=Spline de Catmull-Rom causa_error_desconocida=Erreur du serveur inattendue celda=Cellule cellRendererConfigurationLabel=Restitution de cellules cellsize=Taille du pixel center_locator=Centre center_raster=Centrer la couche raster dans la vue center_view=Centrer la vue sur le point s\u00E9lectionn\u00E9 centered=Centr\u00E9 centesimal_minute=Minutes cent\u00E9simales centesimal_second=Secondes cent\u00E9simales centimeters=Centim\u00E8tres Centimetros=Centim\u00E8tres central_meridian=M\u00E9ridien central Central_meridian=M\u00E9ridien central central_point=Point central Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centrer la vue sur un point centrar_punto=Centrer la vue sur le point s\u00E9lectionn\u00E9 centro=centre cerrar=Fermer Cerrar=Fermer chain=Cha\u00EEnes de caract\u00E8res change=Modifier change_before=Vers l'avant change_behind=En arri\u00E8re change_height=Modifier la hauteur change_location=Changer la localisation change_options_of_annotations=S\u00E9lectionner les options des annotations \: change_server=Changement de serveur change_service=Modifier le service change_symbol=Modifier le symbole change_the_editing_colors=Modifier les couleurs change_view_proj=Appliquer la projection du raster \u00E0 la vue change_width=Modifier la largeur character_marker=Ponctuel caract\u00E8re character_marker_symbol=Ponctuel caract\u00E8re charged_operators=Op\u00E9rateurs charg\u00E9s. charging_operators=Charger op\u00E9rateurs chart_legend=L\u00E9gende de diagrammes choose_color=Choisir la couleur choose_connection=Choisir une connexion choose_field=Choisir un champ \: choose_image_format=S\u00E9lectionner un format d'image choose_marker=S\u00E9lectionner symbole choose_symbol=S\u00E9lectionner symbole... choose_table=Choisir une table Choose_target_file_DBF=S\u00E9lectionner le fichier cible (au format .DBF) chooseAttribute=S\u00E9lectionner un attribut pour la recherche circle=Cercle CIRCLE=CERCLE circle_=Cercle CircleCADTool.3p=3P circular=Circulaire circulo=Cercle Circulo=Cercle Circumference=Circonf\u00E9rence circumscribed=Circonscrit city=Ville Clarke's_chain=Cha\u00EEnes de Clarke Clarke's_foot=Pieds de Clarke Clarke's_link=Liens de Clarke Clarke's_yard=Yards de Clarke clase=Classe clase_habilitada=Appropri\u00E9 clasificacion=Traitement de classification clasificando_imagen=Classification d'image. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter... class=Classe class_color=Couleur classes=Classes classification=Classification classification_field_does_not_exists=Le champ de classification n'existe pas classifying_field_name_not_found=Champ de classification non trouv\u00E9 clave=Clef Clean=Nettoyer Clean_de_lineas=Correction automatique d'erreur de topologie Clean_selection=Effacer s\u00E9lection Clean_Test=Effacer clear=Effacer Clear=Supprimer Clear_Barriers=Supprimer toutes les barri\u00E8res clear_expresion=Effacer l'expression clear_expression=Effacer l'expression Clear_Flags=Supprimer les points d'arr\u00EAt Clear_Routes=Supprimer toutes les routes clear_selection=Effacer la s\u00E9lection clip=D\u00E9couper clip_raster_again=Voulez-vous d\u00E9couper l'image \u00E0 nouveau ? close=Fermer Close=Fermer Close_multiline=Fermer multiligne close_polyline=Fermer la polyligne closeanalysisview=Fermer la view d'analyse closeButtonTooltip=Fermer cluster_tolerance=Tol\u00E9rance de capture \: cmyktorgb=CMJN->RVB Cobertura_de_datos=Couche g\u00E9ographique Cobertura_de_entrada=Couche d'entr\u00E9e Cobertura_de_interseccion=Couche d'intersection Cobertura_de_recorte=Couche de d\u00E9coupage Cobertura_de_salida=Couche de sortie Cobertura_para_unir=Couche d'union Coberturas=Couches Coberturas_de_entrada=Couches d'entr\u00E9e code_transformation=Code de transformation codeSelectedCrs=Code codigo=Code coincidir_tamano=Adapter taille \: coincidir_tamanyo=Adapter la taille col_arc_type=Type Arc col_km_per_hour=km/h colocar_a_margenes=Positionner par rapport aux marges colocar_alrededor_seleccionados=Positionner autour des \u00E9l\u00E9ments graphiques s\u00E9lectionn\u00E9s. colocar_alrededor_todos=Positionner autour de tous les \u00E9l\u00E9ments graphiques. colocar_delante=Mettre au premier-plan colocar_detras=Mettre en arri\u00E8re-plan color=Couleur \: Color_Contorno=Couleur de contour Color_de_la_Linea=Couleur de ligne Color_de_Relleno=Couleur de remplissage color_field=Champ couleur Color_final=Couleur finale \: Color_inicial=Couleur de d\u00E9part Color_inicio=Couleur d'origine \: color_interpretation_continue=Ceci va changer le jeu de couleurs de ce raster, voulez-vous continuer ? color_ramp=D\u00E9grad\u00E9 de couleurs color_schema=Combinaison de couleurs color_scheme=Combinaison de couleurs color_texto=Couleur du texte \: colorbalancecmy=Balance CMJN colorbalancergb=Balance RVB colores=Ajuster couleurs colors=Couleurs column=Colonne column_not_found=Colonne non trouv\u00E9 columns=Colonnes com.iver.andami.messages.Messages=Messages com.iver.cit.gvsig.Herramientas=Outils combinacion_no_asignable=Il n'est pas possible de sauvegarder la s\u00E9lection comme valeur par d\u00E9faut.\nChaque canal ne doit avoir qu'un jeu de couleur. combine=Joindre combodefaulttext=... combonamefields=Noms de champs comentarios=Commentaires comenzar_edicion=Commencer l'\u00E9dition comma=Virgule commands=Commandes commands_stack=Historique des commandes Commentaries=Commentaires COMP=COMP compact_area=Zone compacte comparativo=Comparatif Compare=Comparer compleja=Complexe COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Terminer ligne completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=S\u00E9lection complexe \u00E0 partir du clavier complex_selection=S\u00E9lection complexe complex_selection_=S\u00E9lection complexe ComplexSelectionCADTool.crosscircle=CC ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=CP ComplexSelectionCADTool.end=T ComplexSelectionCADTool.introcircle=IC ComplexSelectionCADTool.intropolygon=IP ComplexSelectionCADTool.outcircle=OC ComplexSelectionCADTool.outpolygon=OP ComplexSelectionCADTool.outrectangle=OR componente=El\u00E9ment composicion_wavelets=Composition de Wavelet compound=Compos\u00E9 compress=Compression compression=Compression Compression_=Compression comprimir_paleta=La palette de couleur peut \u00EAtre compress\u00E9e, voulez-vous appliquer cette action ? comprobando_ascii=V\u00E9rification ASCII Compute_Build=Convertir en polygones Compute_Clean=Corriger topologie COMPUTE_CLEAN=Corriger topologie compute_minmax=Calculer mini-maxi computing_thiessen_polygons=Calcul du diagramme de Voronoi-Thiessen en cours... computing_tin_triangles=Calcul de triangulation en cours... concordancia=Concordance Concordancia=Concordance conectar=Se connecter conectar_db=Tentative de connexion \u00E0 la BD avec ces param\u00E8tres conectar_jdbc=Tentative de connexion \u00E0 la BD avec ces param\u00E8tres conection=Connexion conexion_correcta=Connexion valide configuracion_andami_tooltip=Configuration Andami configuracion_impresion=Configuration de l'impression configurar=Configurer Configurar=Configurer configurar_ANDAMI=Fen\u00EAtre de configuration d'ANDAMI. configurar_localizador=Configurer la vue d'ensemble Configurar_localizador=Vue d'ensemble configurar_todas_las_extensiones=Configurer toutes les extensions configurar_todos_los_drivers=Configurer tous les pilotes configuration=configuration configurationParameters=Param\u00E8tres de configuration configure=configurer configure_size=Configurer la taille confirm_delete_register=\u00CAtes-vous s\u00FBr de vouloir supprimer cet enregistrement ? confirm_gid=Valider grille confirm_remove=Etes-vous s\u00FBr de vouloir supprimer la vue ? confirmacion=Confirmation confirmar=Confirmer confirmar_borrar=Confirmer la suppression ? confirmation=Confirmation confirmation_dialog=Demande de confirmation confirmation_overwrite=Confirmation conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Une carte portant le m\u00EAme nom existe d\u00E9j\u00E0 dans le projet. conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Une table portant le m\u00EAme nom existe d\u00E9j\u00E0 dans le projet. conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Une vue portant le m\u00EAme nom existe d\u00E9j\u00E0 dans le projet. conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Une table portant le m\u00EAme nom existe. connect=Se connecter connect_error=Erreur de connexion connectButton=Connecter connected=Connect\u00E9 connection_error=Erreur de connexion connection_name=Nom de la connexion connection_parameters=Param\u00E8tres de connexion connection_params=Param\u00E8tres de connexion connectivity=Connectivit\u00E9 Connectivity=Connectivit\u00E9 connectivity_analysis=Analyse de connectivit\u00E9 consecutive_number=Nombre cons\u00E9cutif conservar_escala_visualizacion=Conserver l'\u00E9chelle de la vue Consola=Console Consola_de_jython=Console Jython Consola_de_jython_tooltip=Ouvrir une console jython constant=constante constantes_jtree=Constantes constructors=Constructeurs consulta=Requ\u00EAte contact_info=Contact contact_organization=Organisation contact_person=Nom contact_position=Poste Contengan=Contiennent contiene_espacios_en_blanco=Contient des espaces blancs continue_by=continue via continue?=Continuer ? contour=Contour contraer=R\u00E9duire contrast=Contraste Contrast=Contraste contraste=Contraste contrib=Contributeurs Control_points=Points de contr\u00F4le Control_points_have_inconsistent_reference_system=Le syst\u00E8me de r\u00E9f\u00E9rence des points de contr\u00F4le est incoh\u00E9rent. Conversion_de_datos=Conversion de donn\u00E9es Conversion_de_datos_Desc=G\u00E9otraitement des donn\u00E9es (conversion de format, reprojection, etc.) Convex_Hull=Englober Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Englober \: saisie des donn\u00E9es convirtiendo_ascii=Conversion ASCII convoultion_filter=Filtre de complexit\u00E9 coor_center=Centre coor_down=Basse coor_geograficas=Coordonn\u00E9es g\u00E9ographiques coor_left=Gauche coor_right=Droite coor_up=Haut coord_system=Syst\u00E8me de coordonn\u00E9es coordenadas_erroneas=Coordonn\u00E9es erron\u00E9es coordenadas_pixel=Coordonn\u00E9es Pixel coordenadas_reales=Coordonn\u00E9es r\u00E9elles coordenadas_recorte=Coordonn\u00E9es coordenadas_vacias=Coordonn\u00E9es vides coordinate_reference_systems=Syst\u00E8me de coordonn\u00E9es de r\u00E9f\u00E9rence (SCR) coordinates=Coordonn\u00E9es Coordinates=Coordonn\u00E9es coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Coordonn\u00E9es du sommet inf\u00E9rieur gauche de la zone. coordinates_from_area_right_up_vertex=Coordonn\u00E9es du sommet sup\u00E9rieur droit de la zone. Coordinates_of_the_centre=Coordonn\u00E9es du centro\u00EFde coordinatesContains=contient coordinatesEnclose=comprend coordinatesEqual=\u00E9gal coordinatesFullyOutsideOf=est totalement en dehors de coordx=Coordonn\u00E9es X coordy=Coordonn\u00E9es Y copiar=Copier copias=Copie copy=Copier copy_=Copier copy_features=Copier des entit\u00E9s copy_paste_geometries=Copier/Coller entit\u00E9s copyPreviousButtonTooltip=Copier le pr\u00E9c\u00E9dent copySelectedButtonTooltip=Copier la s\u00E9lection core=noyau corner_threshold=Limite corners=Coins correct_expression=Expression correcte correction_needs_user_interaction=La modification n\u00E9cessite une action de l'utilisateur cortar=Couper cost=Co\u00FBt cost_facility_units= cost_field=Champ co\u00FBt cost_field_text=Co\u00FBt cost_from_a_table_field=Calculer le co\u00FBt \u00E0 partir d'un champ d'une table cost_units=Unit\u00E9s de co\u00FBt cost_units_text=Unit\u00E9s de co\u00FBt costs=co\u00FBts could_not_apply_legend=Impossible d'appliquer la l\u00E9gende could_not_find_layer=Impossible de trouver la couche could_not_find_symbol_directory=Impossible de trouver le r\u00E9pertoire des biblioth\u00E8ques de symboles could_not_find_web_map_context_file=Impossible de trouver le fichier WMC (Web Map Context) could_not_get_shape_type=Impossible de d\u00E9terminer le type d'entit\u00E9. could_not_initialize_editor_=Impossible d'initialiser l'\u00E9diteur could_not_launch_process=Impossible de lancer le processus could_not_load_layer=Impossible de charger la couche could_not_open_picture_file=Impossible d'ouvrir le fichier image could_not_restore_color_field=Impossible de r\u00E9cup\u00E9rer le champ couleur de texte. could_not_restore_rotation_field=Impossible de r\u00E9cup\u00E9rer le champ contenant la rotation. could_not_restore_text_field=Impossible de r\u00E9cup\u00E9rer le champ contenant le texte. could_not_restore_text_height_field=Impossible de r\u00E9cup\u00E9rer le champ contenant la taille du texte. could_not_retreive_layer_field_names=Impossible de r\u00E9cup\u00E9rer les noms de champs could_not_retrieve_field_names=Impossible de r\u00E9cup\u00E9rer les noms de champs could_not_save_legend=Impossible de sauvegarder la l\u00E9gende could_not_set_labeling_to_labelable_element=Impossible de mettre une \u00E9tiquette sur l'entit\u00E9 could_not_setup_legend=Impossible de param\u00E9trer la l\u00E9gende couldnt_add_some_panel_exception=Impossible d'ajouter un (des) panneau(x) \: Couldnt_find_column=Impossible de trouver la colonne couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=Impossible de charger un (des) panneau(x) \u00E0 partir d'un point de l'extension \: couldnt_load_panels_from_list_exception=Impossible de charger certain(s) panneau(x) de la liste \: couldnt_load_some_panel_exception=Impossible de charger certain(s) panneau(x) \: COUNT=COMPTE countries_of_the_world=Afghanistan;Albanie;Alg\u00E9rie;American Samoa;Andorre;Angola;Anguilla;Antarctique;Antigua and Barbuda;Argentine;Armenie;Aruba;Ascension Island;Australie;Autriche;Azerba\u00EFdjan;Bahamas;Bahre\u00EFn;Bangladesh;Barbade;Belarus;Belgique;Belize;B\u00E9nin;Bermuda;Bhoutan;Bolivie;Bosnie-Herz\u00E9govine;Botswana;Bouvet Island;Br\u00E9sil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgarie;Burkina Faso;Burundi;Cambodge;Cameroun;Canada;Cape vert;Iles Ca\u00EFman ;Central African Republic;Tchad;Chili;Chine;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombie;Comores;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00F4te d\u0092Ivoire;Croatie;Cuba;Chypre;Czech Republic;Danemark;Djibouti;Dominique;Dominican Republic;Ecuador;\u00C9gypte;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonie;\u00C9thiopie;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fidji Islands;Finlande;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambie, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00E3o Tom\u00E9 and Pr\u00EDncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe country=Pays coverage=Couverture covered_extension=Emprise Craster_Parabolic=Parabolique de Craster creaction=Cr\u00E9ation crear_1_capa_por_banda=Cr\u00E9er une couche par canal Crear_Buffer=Cr\u00E9er zones tampon Crear_capa_osg=Cr\u00E9er une nouvelle couche OSG Crear_Indice=Cr\u00E9er un index spatial... Crear_Indice_Intro=La cr\u00E9ation d'index spatiaux peut optimiser les requ\u00EAtes spatiales. Crear_Indice_Pregunta_1=Voulez-vous cr\u00E9er un index spatial pour cette couche ? Crear_Indice_Pregunta_2=? crear_tabla=Cr\u00E9er une table crear_worldfile=Cr\u00E9er le fichier de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement (worldfile) create_annotation_layer=Cr\u00E9er une couche d'annotations CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=Cr\u00E9er un polygone \u00E0 partir d'une zone de chevauchement create_network=Cr\u00E9er r\u00E9seau Create_Network=G\u00E9n\u00E9rer une topologie de r\u00E9seau CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Cr\u00E9er un polygone de remplissage Create_Open_layer=Cr\u00E9er/Ouvrir une couche Create_TIN=Cr\u00E9er triangulation (Delaunay) create_topology=Cr\u00E9er topologie Create_Topology=Cr\u00E9er topologie created_with=Cr\u00E9\u00E9 avec creating=Cr\u00E9ation Creating_layer_with_buffers=Cr\u00E9er une couche zone tampons Creating_layer_with_influence_areas=Cr\u00E9ation de couche avec zones d'influence creating_main_window=Cr\u00E9ation de la fen\u00EAtre principale Creating_temp_file=Cr\u00E9ation d'un fichier temporaire creation_date=Date de cr\u00E9ation Creation_Date=Date de cr\u00E9ation Creation_derivative_geometry_layer_process=Cr\u00E9ation de couche d'entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es. credentials=Authentification criterio_busqueda=Crit\u00E8re de recherche criterium=Crit\u00E8res cross=Intersecter cross_circle=Intersect/Contient le cercle cross_polygon=Intersect/Contient le polygon crs_layer=SCR de la couche crs_no_selected=Aucune SCR s\u00E9lectionn\u00E9 crs_not_projected=SCR non projet\u00E9 crs_not_soported=SCR non support\u00E9 crs_usuario=SCR utilisateur crs_view=SCR de la vue crsAndTransformation=Syst\u00E8me de coordonn\u00E9es de r\u00E9f\u00E9rence et transformation crsRepeat=SCR r\u00E9p\u00E9t\u00E9 crsview=Syst\u00E8me de coordonn\u00E9es (SCR) de la vue Crucen_con=Croisent avec Cruz=Cruz CSVStringDriver=Format CSV Cuadrado=Carr\u00E9 cuadratico=Quadratique cuadricula=Grille cuadro_no_asociado=L'emprise trac\u00E9e \u00E0 l'\u00E9cran n'est associ\u00E9e \u00E0 aucune couche dans la vue, l'op\u00E9ration va se terminer. Veuillez appliquer cette op\u00E9ration \u00E0 la couche requise. cuando_activo=Quand active CUBIC_BSPLINE=B-Spline cubique cumulative=Cumulative cumulative_logarithmic=Cumulative logarithmique current=Courante current_scale=Echelle courante curve_optimization=Optimisation de courbe CURVE_TYPE=Type de courbe cut=Couper cyan=Cyan Cylindrical_Equal_Area=Cylindrique \u00E9quidistante Dado_un_campo_de_atributos=A partir du contenu d'un champ de la table attributaire, Dat_CodeCrs=Code Dat_Datum=Nom du datum Dat_DefinirPor=D\u00E9finir pour \: Dat_Elips=Nom de l'ellipso\u00EFde Dat_Importar=Importer Dat_InvF=Aplanissement inverse Dat_InvFToolTipText=L'aplanissement inverse permet de sp\u00E9cifier le niveau de lissage d'une courbe Dat_Long=Longitude Dat_Meridian=M\u00E9ridien Dat_nDatum=Datum Dat_nElipsoide=Ellipso\u00EFde Dat_nMeridian=M\u00E9ridien Dat_NombreCrs=Nom Dat_SemMay=Axe semi-majeur Dat_SemMayToolTipText=L'axe semi-majeur ou rayon \u00E9quatorial, d\u00E9finit la taille de l'ellipso\u00EFde dans le sens Sud-Nord. Dat_SemMen=Axe semi-mineur Dat_SemMenToolTipText=L'axe semi-mineur ou rayon polaire, d\u00E9finit la taille de l'ellipso\u00EFde dans le sens Ouest-Est data=Donn\u00E9e data_bits=Donn\u00E9es data_origin=Source de donn\u00E9es Data_source_not_initialized=Source de donn\u00E9es non initialis\u00E9e. data_type=Type de donn\u00E9es database=Nom de la base de donn\u00E9es \: database_connection=Connexion \u00E0 une BD database_name=Nom de la base de donn\u00E9es datatype_not_byte=Voulez-vous une s\u00E9lection \u00E9tendue ? date=Date Date=Date date_button_explanation=S\u00E9lectionner une date date_format=Format date date_value=Valeur de date datos_visualizados=Donn\u00E9es visibles datum=Datum DBF=DBF dbf_default_encoding=Jeu de caract\u00E8res par d\u00E9faut DBF_files=Fichiers DBF DBManager=Gestionnaire de base de donn\u00E9es de=de\= De=de de\ 0=de 0 debe_estar_activada=doit \u00EAtre activ\u00E9 debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Vous devez s\u00E9lectionner les couches pour lesquelles vous souhaitez obtenir des informations. Debe_seleccionar_un_\u00FAnico_elemento=Veuillez s\u00E9lectionner un seul \u00E9l\u00E9ment Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Veuillez s\u00E9lectionner une couche ligne \u00E0 partir de la TDM. debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Vous devrez saisir des noms pour les nouvelles vues \u00E0 coller debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Vous devrez saisir des noms pour les cartes \u00E0 coller decimal_degrees=Degr\u00E9s d\u00E9cimaux Decimetros=D\u00E9cim\u00E8tres decision_process_log=Ex\u00E9cution de l'arbre de d\u00E9cision. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter... decision_trees=Arborescence de d\u00E9cision default=Par d\u00E9faut default_charset_name_for_dbf=Jeu de caract\u00E8res par d\u00E9faut pour les fichiers .DBF default_color=Couleur de contour par d\u00E9faut default_fill_color=Couleur de remplissage par d\u00E9faut default_font=Police par d\u00E9faut default_measure_units=Unit\u00E9s de mesure par d\u00E9faut default_measure_units_reference_system=Syst\u00E8me d'unit\u00E9s de mesure par d\u00E9faut default_name=Couche WFS Default_Navigation=Navigation par d\u00E9faut Default_order_manager=Gestionnaire de tri par d\u00E9faut default_projection=Projection par d\u00E9faut default_value=Valeur par d\u00E9faut default_view=Vue par d\u00E9faut DefCrsUsr_existente=A partir d'un SCR existant DefCrsUsr_importar_wkt=Importer une cha\u00EEne Wkt DefCrsUsr_nuevo=A partir des param\u00E8tres de l'utilisateur DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=S\u00E9lectionner un SCR utilis\u00E9 r\u00E9cemment DefCrsUsr_wkt=\u00E0 partir d'une cha\u00EEne WKT define_absolute_coordinates=D\u00E9finir les coordonn\u00E9es absolues define_classes_of_features_and_label_each_differently=Etiqueter par classes d'entit\u00E9s define_coordinates_using_view=D\u00E9finir les coordonn\u00E9es utilis\u00E9es dans la vue define_fields=D\u00E9finir les colonnes define_point=D\u00E9finir le point Define_the_labeling_expression_=D\u00E9finir l'expression de l'\u00E9tiquette \: defined_by_user=D\u00E9fini par l'utilisateur defined_by_view_extent=D\u00E9finir en fonction de l'\u00E9tendue de la vue Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=D\u00E9finir un symbole de densit\u00E9 de points sur le contenu d'un champ definida_usuario=D\u00E9fini par l'utilisateur degree=Degr\u00E9s sexag\u00E9simaux degree_(supplier_to_define_representation)=Degr\u00E9s sexag\u00E9simaux degree_hemisphere=minutes s\u00E9xag\u00E9simales degree_minute=minutes s\u00E9xag\u00E9simales degree_minute_hemisphere=Degr\u00E9s sexag\u00E9simaux (DM) et h\u00E9misph\u00E8re degree_minute_second=degr\u00E9s minutes secondes (s\u00E9xag\u00E9simal) degree_minute_second_hemisphere=degr\u00E9s minutes secondes h\u00E9misph\u00E8re (s\u00E9xag\u00E9simal) dehacer=D\u00E9faire del=Supprimer del_original_geometries=Supprimer les objets de la source ? delete=Supprimer delete_class=Supprimer classe delete_field=Supprimer une colonne delete_filter_expression=Effacer l'expression du filtre DELETE_FIX=Supprimer l'entit\u00E9 g\u00E9om\u00E9trique delete_register=Supprimer registre Delete_VError=Supprimer deleted_feature=Fonction supprim\u00E9e deleteText=Effacer le texte deleteText_on_filter_use_explanation=Supprimer le filtre deleteUsr=Supprimer le SCR utilisateur ? densities=Densit\u00E9s densityfication=Densification Dentro=int\u00E9rieur du polygone Dentro_y_fuera=int\u00E9rieur et ext\u00E9rieur du polygone Derecha=Droite Derecho=Droit Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Effacer le panneau de contr\u00F4le des entit\u00E9ss d\u00E9riv\u00E9es. Des_north=D\u00E9sactiver desactivado=D\u00E9sactiver desactivar_capa=Masquer l'image \u00E0 caler apr\u00E8s la saisie du premier point desactivar_puntos=D\u00E9sactive la couche de points apr\u00E8s la saisie du premier point desagrupar=Dissocier desagrupar_capas=D\u00E9grouper les couches desagrupar_graficos=Dissocier les \u00E9l\u00E9ments graphiques Descending=D\u00E9croissant descending_order=Ordre d\u00E9croissant descending_order_tooltip=Classer en ordre d\u00E9croissant desconectar=D\u00E9connecter descripcion=Description Descripcion=Description descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=Pour utiliser des valeurs communes \u00E0 tous les champs de la couche, laisser les valeurs par d\u00E9faut. Sinon, pour personnaliser l'apparence des \u00E9tiquettes, s\u00E9lectionner les champs qui contiennent les valeurs. descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=Cet outil va cr\u00E9er une couche virtuelle d'annotations, bas\u00E9e sur une couche d\u00E9j\u00E0 existante.
Ceci am\u00E9liore la visualisation de la couche s\u00E9lectionn\u00E9e en affichant le contenu de l'un des champs dans une \u00E9tiquette. descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=Une nouvelle couche peut \u00EAtre cr\u00E9\u00E9e avec cet outil \u00E0 partir d'une couche existante afin de d\u00E9finir un \u00E9tiquetage avanc\u00E9.
Modifie la visualisation de la couche s\u00E9lectionn\u00E9e en affichant la valeur d'un de ses champs. description=Description description_area=Description de la zone description_URL=Description de l'URL desde=De desde_arriba=Depuis le haut \: desde_izquierda=Depuis la gauche\: Desea_a\u00C3\u00B1adir_capa_con_pseudonodos=Voulez-vous ajouter une couche contenant des pseudo-noeuds ? Desea_a\u00F1adir_capa_con_pseudonodos=Voulez-vous ajouter une couche contenant des pseudos noeuds ? desea_borrar_el_documento=Etes-vous s\u00FBr de vouloir supprimer le document s\u00E9lectionn\u00E9 ? desea_borrar_la_capa=Etes-vous s\u00FBr de vouloir supprimer la couche de la vue? desea_borrar_librerias=Voulez-vous supprimer les biblioth\u00E8ques s\u00E9lectionn\u00E9es ? Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Voulez-vous inclure que les lignes s\u00E9lectionn\u00E9es ? Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Voulez-vous inclure que les lignes s\u00E9lectionn\u00E9es ? desea_continuar=Voulez-vous continuer? desea_guardar_cambios=Voulez-vous sauvegarder les modifications ? deselect_all=Tout d\u00E9selectionner deselect_all_resources=Se d\u00E9connecter de toutes les ressources deshacer=D\u00E9faire despeckle=Att\u00E9nuation desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Aligner les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s \u00E0 droite desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Aligner les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s\u00E0 gauche desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Aligner les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s suivant un axe horizontal desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Aligner les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s selon un axe vertical desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Aligner les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s en bas desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Aligner les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s en haut Desplazamiento=D\u00E9placer dest_file=Fichier de destination dest_proj=Projection de destination Destination_layer_type=Type de la couche de destination desviacion_tipica=Ecart type details=D\u00E9tails detailsTransformation=D\u00E9tails de la transformation detalles=D\u00E9tails Detalles=D\u00E9tails deteccion_bordes=D\u00E9tection limites Devuelvo_el_foco_a_=Recentre la vue sur DGNFiles=Fichier dgn diagrama_dispersion=Diagramme de dispersion diamond=diamand dif_proj=La projection du Raster s\u00E9lectionn\u00E9 est diff\u00E9rente
de la projection de la vue. S\u00E9lectionner une option. Diferencia=Diff\u00E9rence Diferencia_Introduccion_de_datos=Diff\u00E9rence \: saisie des donn\u00E9es different_distances_in_X=Distances diff\u00E9rentes en X (horizontal) different_distances_in_Y=Distances diff\u00E9rentes en Y (vertical) different_scale_factors=Facteurs d'\u00E9chelle diff\u00E9rents dimension=Dimension dimensiones=Dimensions directorio=R\u00E9pertoire directorio_extensiones=R\u00E9pertoire des extensions disable_3d_edition=D\u00E9sactiver \u00E9dition 3D disable_filter_by_area=D\u00E9sactiver filtre par zone. disabled=D\u00E9sactiv\u00E9 disagregate_layers=Garder la structure de la couche discard_changes=Ne pas enregistrer les modifications discard_changes_and_close_current_project=Abandonner les modifications et fermer le projet discard_changes_and_exit=Abandonner les modifications et quitter. disconnect=Se d\u00E9connecter Disolver=Regrouper Disolver_entidades=Joindre entit\u00E9s Disolver._Introduccion_de_datos=Regrouper \: saisie des donn\u00E9es disordered=Non tri\u00E9 disp_columns=Espacement entre les colonnes disp_rows=Espacement entre les lignes Display=Propri\u00E9t\u00E9s visualisation display_3d=Affichage 3D displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Tous les \u00E9l\u00E9ments avec le pointeur distance=Distance distance_area=Unit\u00E9s de mesure de surface distance_units=Unit\u00E9s de distance distance_x=Distance X distance_y=Distance Y distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Unit\u00E9s de distance Distancia_dangle_incorrecta=Tol\u00E9rance de lignes flottantes de format incorrecte. Distancia_interocular=Distance interoculaire distancia_inversa=Distance inverse distancia_malla_incorrecta=Taille de la grille incorrecte distancia_no_numerica=La distance doit \u00EAtre une valeur num\u00E9rique. Distancia_pantalla=Distance \u00E0 afficher Distancia_snap_incorrecta=Erreur \: valeur de tol\u00E9rance de capture incorrecte. distinto_extent=Autorise diff\u00E9rentes \u00E9tendues distribuir=R\u00E9partition \: distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=R\u00E9partition des \u00E9l\u00E9ments sur l'ensemble de la page. distributes_down=Aligner en bas distributes_horizontal=R\u00E9partition horizontale distributes_left=Aligner \u00E0 gauche distributes_right=Aligner \u00E0 droite distributes_to_layout_down=R\u00E9partition des \u00E9l\u00E9ments \u00E0 partir du bas distributes_to_layout_horizontal=R\u00E9partition horizontale distributes_to_layout_left=R\u00E9partition des \u00E9l\u00E9ments \u00E0 partir de la gauche distributes_to_layout_right=R\u00E9partition des \u00E9l\u00E9ments \u00E0 partir de la droite distributes_to_layout_up=R\u00E9partition des \u00E9l\u00E9ments \u00E0 partir du haut distributes_to_layout_vertical=R\u00E9partition verticale distributes_up=R\u00E9partition des \u00E9l\u00E9ments \u00E0 partir du haut distributes_vertical=R\u00E9partition verticale distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=R\u00E9partition horizontale de l'espace entre les \u00E9l\u00E9ments distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=R\u00E9partition verticale de l'espace entre les \u00E9l\u00E9ments distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=R\u00E9partition \u00E9quidistante des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s \u00E0 partir du bas distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=R\u00E9partition \u00E9quidistante des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s \u00E0 partir du haut distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=R\u00E9partition \u00E9quidistante des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s \u00E0 partir de la droite distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=R\u00E9partition \u00E9quidistante des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s \u00E0 partir de la gauche distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=R\u00E9partition \u00E9quidistante des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s selon un axe horizontal distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=R\u00E9partition \u00E9quidistante des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s selon un axe vertical distTolerance=Limite de tol\u00E9rance divided_by_0=Division par 0 divisiones_izquierda=Divisions \u00E0 partir de la gauche do_you_want_to_overwrite_it=Voulez-vous le remplacer ? documento=Document documento_no_reconocido=Document de type inconnu documentos_existentes=Documents existants doesnt_exist=n'existe pas done=fait Dont_close=Ne pas fermer dont_find_the_file=Fichier non trouv\u00E9 dont_show_labels_when_zoomed=Ne pas afficher les \u00E9tiquettes apr\u00E8s zoom dot_density=Densit\u00E9 de points dot_size=Taille du point dot_value=Valeur du point double_value=Valeur double downloadColumn=T\u00E9l\u00E9chargement draw_quantities_for_each_category=Repr\u00E9sente les valeurs quantitatives de deux champs ind\u00E9pendants par des couleurs et/ou styles diff\u00E9rents. draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Repr\u00E9sente les quantit\u00E9s en utilisant une taille de symbole diff\u00E9rente pour afficher les valeurs exactes. draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Repr\u00E9sente les quantit\u00E9s en utilisant une taille de symbole diff\u00E9rente pour afficher les valeurs absolues. draw_route=Tracer draw_symbols_in_specified_order=Afficher les symboles dans un ordre sp\u00E9cifique draw_text_only=Tracer le texte seulement drawing_type=Affich\u00E9 driver=Pilote driver_error=Erreur de pilote driver_exception=Exception du pilote (erreur fatale). drivers=Pilotes duplicar_libreria=Dupliquer biblioth\u00E8que duplicate=Contr\u00F4le des doublons duplicate_labels=Etiquettes doublons duplicate.none=Aucun during=tant que dxf=Dxf dxf_files=Fichiers dxf Dxffiles=Fichiers DXF dynamic_and_disordered=Dynamique et non tri\u00E9 dynamic_and_maintain_order=Dynamic en conservant l'ordre de tri dynamic_and_ordered=Dynamique et tri\u00E9 East=E Eckert_I=Eckert I Eckert_II=Eckert II Eckert_III=Eckert III Eckert_IV=Eckert IV Eckert_V=Eckert IV Eckert_VI=Eckert VI edge_Feathering=Contour en d\u00E9grad\u00E9 edicion=Edition edit=Editer edit_copy=Copier edit_cut=Couper edit_delete=Supprimer edit_expression=Editer expression edit_layer_properties_to_fix_them=Editer les propri\u00E9t\u00E9s de la couche pour les corriger edit_paste=Coller edit_redo=R\u00E9p\u00E9ter edit_select_all=Tout s\u00E9lectionner edit_settings=Param\u00E8tres d'\u00E9dition edit_style=Editer style edit_undo=Annuler edit_vertex=Editer les sommets edit_vertex_=Editer les sommets editable=Modifiable editable_layer_select=Aucune couche s\u00E9lectionn\u00E9e ou couche non valide editable_layer_select_info=S\u00E9lectionner une couche OSG \u00E9ditable editar=Editer Editar_leyenda=Editer la l\u00E9gende editar_propiedades=Propri\u00E9t\u00E9s de l'\u00E9dition editar_vertices=Editer les sommets edited_layer=La couche est en mode \u00E9dition editing=Edition editing_layer_unsaved=La couche en mode \u00E9dition n'est pas sauvegard\u00E9e editing_table_unsaved=La couche en mode \u00E9dition n'est pas sauvegard\u00E9e Edition=Edition edition_properties=Propri\u00E9t\u00E9s de l'\u00E9dition Edition_Properties=Propri\u00E9t\u00E9s de l'\u00E9dition editor_clase=Editeur de classe editor_expresiones=Editeur d'expressions EditVertexCADTool.addvertex=A EditVertexCADTool.delvertex=S EditVertexCADTool.nextvertex=S EditVertexCADTool.previousvertex=P Ejecutando=Executer Ejecutando\ comando=Ex\u00E9cuter la commande Ejecutando\ comando\:=Ex\u00E9cuter \= commande \: Ejecutando\ comando\:\=Execute=commande \: ejecutar=Ex\u00E9cuter ejex=Axe X \: ejey=Axe Y \: el_fichero=Le fichier el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=Le nombre maximum d'intervalles pour ce champ est Elegir_Color=Selectionner la couleur Elegir_Fuente=S\u00E9lectionner une police Elegir_pantalla=Choisir l'affichage elementName=Nom de l'\u00E9l\u00E9ment elemento_ya_existe=L'\u00E9lement existe d\u00E9j\u00E0 elementos=Elements elementos_jtree=ELEMENTS Elementos_seleccionados_de_la_capa=Entit\u00E9s s\u00E9lectionn\u00E9es de la couche Elevacion=El\u00E9vation Elevation_layer_question=Voulez-vous utiliser cette couche comme couche d'\u00E9l\u00E9vation (Oui/Non) ? Elija_una_herramienta_de_analisis=Choisissez un outil d'analyse. eliminar=Supprimer Eliminar=Supprimer eliminar_capa=Supprimer la couche eliminar_columna=Supprimer colonne eliminar_extremos=Eliminer les extr\u00EAmes eliminar_fila=Supprimer ligne eliminar_filtro=Supprimer filtre eliminar_punto=Supprimer point eliminar_puntos=Cette op\u00E9ration va supprimer tous les points \ncontenus dans la table.\nVoulez-vous continuer ? eliminar_todos_puntos=Supprimer tous les points elimination=Suppression ellips=Ellipse ellipse=Ellipse ELLIPSE=ELLIPSE ellipse_=Ellipse ellipsoid=Ellipso\u00EFde e-mail=M\u00E9l empty_panel_group_exception=Aucun tableau charg\u00E9. empty_panel_group_gui_exception=Aucune interface graphique. EMPTY_STATUS=Topologie vide emptyLayer=Il n'y a pas de donn\u00E9es dans cette couche en=Dans en_el_mapa=Dans la carte \: en_language=Anglais En_metros=En m\u00E8tres En_pixels=En pixels en_unidades=En unit\u00E9 enable=Activer enable_3d_edition=Activer \u00E9dition 3D enable_filter_by_area=Activer filtre par zone Enable_hyperlink=Activer hyperlien enable_labeling=Activer \u00E9tiquetage Enable_layer_preview=Activer aper\u00E7u de couche enable/Disable=Activer/D\u00E9sactiver enabled=Actif Encoding=Jeu de caract\u00E8res Encuadre=Gestionnaire de positionnement Encuadre_Vista=D\u00E9placer end=Terminer end_georef=Finaliser le g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement. end_polygon=Terminer le polygone end_style=Terminaisons end_test_georef=Fin du test endinfo=Statistiques endnormalizing=Processus de normalisation termin\u00E9 enhanced=Etendu enhanced_rad=Etendues radiom\u00E9triques enhancement=Etendue Enlace_espacial=Jointure spatiale Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Jointure spatiale \: saisie des donn\u00E9es enlace_vivo=Lien dynamique Enlazar_a_documento_PDF=Lier \u00E0 un fichier PDF Enlazar_a_fichero_de_texto=Lier \u00E0 des fichiers texte Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Lier \u00E0 des fichiers image Enlazar_a_imagen_SVG=Lier \u00E0 un fichier SVG enter_description=Saisir une description enter_layer_name=Donner un nom \u00E0 la couche enter_new_layer_name=Saisir le nom de la couche enter_new_name=Saisir un nouveau nom enter_path_to_file=Donner le chemin du fichier envelope=Extension EPSG=EPSG equal_intervals=Intervalles \u00E9gaux equalization=Egalisation equidistance=Equidistance Equidistance_=\u00C9quidistance Equidistant_Conic=Projection conique \u00E9quidistante equidistar=Equidistance Equirectangular=Equirectangular erase=Supprimer erases_coordinates=Supprimer les coordonn\u00E9es error=Erreur Error=Erreur ERROR=Erreur error_abriendo_el_documento=Probl\u00E8me d'ouverture du document Error_abriendo_el_fichero=Erreur lors de l'ouverture du fichier error_abrir_fichero=Erreur \u00E0 l'ouverture du fichier Error_accediendo_a_los_datos=Erreur d'acc\u00E8s aux donn\u00E9es error_adding_default_value_to_projection_parameter=Erreur lors de l'insertion de la valeur par d\u00E9faut du param\u00E8tre de projection error_adding_filters=Les filtres s\u00E9lectionn\u00E9s posent probl\u00E8mes.\nLes traitements ne seront pas \u00E9xecut\u00E9s. error_adding_leyend=Erreur lors de l'ajout de la l\u00E9gende error_adding_max_value_to_projection_parameter=Erreur lors de l'insertion du param\u00E8tre de projection "valeur maximum" error_adding_min_value_to_projection_parameter=Erreur lors de l'insertion du param\u00E8tre de projection "valeur minimum" error_adding_parameter_projection_name=Erreur lors de l'insertion du param\u00E8tre de projection "nom" error_adding_projection_acronym=Erreur lors de l'insertion du param\u00E8tre de projection "acronyme" error_adding_projection_name=Erreur dans la saisie du nom de la projection error_adding_projection_parameter=Erreur dans la saisie du param\u00E8tre de la projection error_adding_unit_name=Erreur dans la saisie du nom de l'unit\u00E9 Error_al_calcular_RMS=Erreur lors du calcul de RMS error_aplicando_filtro=Erreur lors de l'ajout du filtre Error_atributo_no_numerico=Les valeurs doivent \u00EAtre de format num\u00E9rique. Error_calculo_transformacion=Erreur lors du calcul de la transformation error_capa_puntos=Erreur au chargement de la couche. La couche contenant l'image \u00E0 caler n'est peut \u00EAtre pas active. Error_capa_vacia=La couche de destination est vide.\nVeuillez v\u00E9rifier qu'il n'y a pas d'erreur. error_carga_capa=Erreur lors du chargement de la couche. Error_cargando_links=Impossible de charger les vecteurs d\u00E9fectueux. error_cargar_capa=Erreur lors du chargement de la couche. Error_chequeando_precondiciones=Les conditions ne sont pas remplies. Error_chequeo_tipo_geometria=Erreur lors de la v\u00E9rification du type de g\u00E9om\u00E9trie. error_clasificacion_roi=Erreur lors du traitement de classification, v\u00E9rifiez \: error_clone_layer=Erreur lors de la copie de la couche error_codifying_numbers=Erreur lors de l'encodage des chiffres. error_coding_filter_query=Erreur de codification dans la requ\u00EAte du filtre error_comprobando_el_tipo_de_shape=Erreur lors de la v\u00E9rification du type de couche Error_computing_RMS=Erreur lors du calcul de RMS error_conexion=Erreur de connexion \u00E0 la base de donn\u00E9es. error_creando_filtro=Erreur \u00E0 la cr\u00E9ation du filtre error_create_overviews=Impossible de cr\u00E9er des vues d'ensemble Error_creating_annotation_layer=Erreur lors de la cr\u00E9ation de la couche annotation Error_creating_mathTransform=Erreur dans la transformation. Error_creating_new_table=Erreur lors de la cr\u00E9ation de la nouvelle table error_creating_rois=Erreur de cr\u00E9ation de ROI. error_cutting=Erreur lors de la d\u00E9coupe du raster error_datos_entrada=Erreur lors de la pr\u00E9paration des donn\u00E9es d'entr\u00E9e Error_De_Acceso_Datos=Erreur d'acc\u00E8s aux donn\u00E9es Error_distancia_buffer=Vous devez saisir une distance pour la zone tampon. error_dont_exists_layer=Impossible d'afficher l'aper\u00E7u, la couche n'existe pas. Error_ejecucion=Erreur d'ex\u00E9cution. Error_entrada_datos=Erreur au niveau des donn\u00E9es error_escritura=Impossible d'\u00E9crire le fichier Error_escritura_resultados=Erreur lors de l'\u00E9criture du r\u00E9sultat. Error_evaluationg_expression=Erreur lors de l'\u00E9valuation de l'expression Error_exportando_las_estadisticas=Erreur lors de l'export des statistiques Error_exportando_SLD=Erreur en exportant le SLD (system level definition) error_expresion=Erreur dans l'expression error_expression=Erreur dans l'expression error_extensiones_soportadas=Erreur \u00E0 l'obtention de la liste des extensions support\u00E9es. La couche ne peut pas \u00EAtre export\u00E9es. Error_fallo_geoproceso=Erreur lors du g\u00E9otraitement. error_file_exists=Le fichier existe d\u00E9j\u00E0. Voulez-vous continuer ? error_file_not_find_driver=Fichier de pilote non trouv\u00E9 error_file_not_found=Fichier non trouv\u00E9 error_file_not_valid=Fichier non valide error_file_not_writable=Impossible d'\u00E9crire le fichier de sortie. error_filtering=Une erreur s'est produite lors de l'ajout de filtres. ERROR_FIX_ERROR=Echec lors de la correction ERROR_FIX_SUCCESS=Modification ex\u00E9cut\u00E9e avec succ\u00E8s error_georef=Impossible d'appliquer le g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement Error_getting_table_fields=Erreur lors de la r\u00E9cup\u00E9ration des champs de la table Error_guardando_la_leyenda=Erreur en sauvegardant la l\u00E9gende Error_guardando_la_plantilla=Erreur lors de la sauvegarde du mod\u00E8le error_importando_tabla_color_rmf=Le fichier .rmf s\u00E9lectionn\u00E9 ne contient pas de table des couleurs. Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Erreur lors de l'auto-compl\u00E9tion du polygone ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Afficher toutes les r\u00E8gles error_lectura=Impossible de lire le fichier error_leyendo_rmf=Erreur lors de la lecture du fichier .rmf.\nAssurez-vous que le fichier existe et qu'il a les permissions de lecture et d'\u00E9criture. error_load_layer=Impossible de charger la couche dans la TDM. Essayez le chargement manuel. Error_loading_driver=Erreur lors du chargement du pilote error_lookingfor_view=Vue s\u00E9lectionn\u00E9e non trouv\u00E9e.\nIl n'est pas possible de charger la vue g\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9e. error_message=Erreur error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Erreur lors de l'obtention de la valeur par d\u00E9faut des param\u00E8tres de projection. error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Erreur lors de l'obtention de la valeur maximum des param\u00E8tres de projection. error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Erreur lors de l'obtention de la valeur minimum des param\u00E8tres de projection. error_obtaining_projection_acronym=Erreur lors de l'obtention de l'acronyme de projection. error_obtaining_projection_name=Erreur lors de l'obtention du nom de la projection error_obtaining_projection_parameter_name=Erreur lors de l'obtention du nom des param\u00E8tres de projection. error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Erreur lors de l'obtention de la liste des unit\u00E9s de param\u00E8tres de projection. error_obtaining_unit_name=Erreur lors de l'obtention du nom de l'unit\u00E9 de la projection. Error_offset_no_numerico=Erreur. Valeur de d\u00E9calage incorrecte. error_opened_file=Le fichier est ouvert dans une vue du projet. Fermer la couche avant de sauvegarder. Error_opening_annotation_layer=Erreur lors l'ouverture de la couche d'annotations error_opening_the_document=Erreur lors de l'ouverture du document error_openning_project=Erreur lors de l'ouverture du projet error_parsing_comboscale_elements=Erreur lors de l'analyse des \u00E9l\u00E9ments de l'\u00E9chelle error_parsing_comboscale_value=Erreur lors de l'analyse de la valeur d'\u00E9chelle error_point_file=Le fichier de points s\u00E9lectionn\u00E9s n'est pas valide. Error_preparar_escritura_resultados=Erreur lors de l'\u00E9criture des donn\u00E9es. error_preview_render=Impossible de g\u00E9n\u00E9rer l'aper\u00E7u. error_prime_meridiam_parameters=Erreur dans les param\u00E8tres du m\u00E9ridien. error_printing_layer=Erreur lors de l'impression error_processing=Une exception (erreur fatale) a \u00E9t\u00E9 rencontr\u00E9e\net le traitement a \u00E9t\u00E9 abandonn\u00E9.\nConsulter le fichier "gvSIG .log" pour plus d'information. error_props_show=La couche est dans un \u00E9tat instable pour le moment, veullez attendre que tous les traitements en cours soient termin\u00E9s. error_props_tabs=Le panneau de propri\u00E9t\u00E9s s'est ferm\u00E9 \: impossible d'ouvrir un autre onglet Error_proyecciones_iguales=Erreur \: les projections source et cible sont identiques Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erreur de lecture du fichier andami-config.xml lors de la cr\u00E9ation d'un nouveau fichier. Une copie de sauvegarde \u00E0 \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9e sur Error_reading_from_the_driver=Erreur de lecture \u00E0 partir du pilote. Error_reading_isocodes_file=Erreur lors de la lecture du fichier de code ISO des param\u00E8tres de langues Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erreur de lecture du fichier plugin-persistence.xml lors de la cr\u00E9ation d'un nouveau fichier. Une copie de sauvegarde \u00E0 \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9e sur error_render_preview=Erreur lors du rendu de l'aper\u00E7u error_reprojecting=Erreur de reprojection. error_rois_table=Erreur dans la table de ROIs. error_rowtable=Erreur lors de l'ajout d'une ligne \u00E0 la table. error_salvando_rmf=Erreur lors de la sauvegarde du fichier .rmf. error_saving_table=Probl\u00E8me de sauvegarde de la table Error_seleccionar_capas_merge=Vous devez s\u00E9lectionner les couches \u00E0 joindre. Error_seleccionar_esquema_merge=Erreur de s\u00E9lection du sch\u00E9ma de jointure. Error_seleccionar_gp=Vous devez s\u00E9lectionner un g\u00E9otraitement dans l'arborescence. Error_seleccionar_gp_desc=Vous avez s\u00E9lectionn\u00E9 l'ent\u00EAte d'un groupe. Ouvrez le groupe et cliquez sur le g\u00E9otraitement pour le lancer. Error_seleccionar_resultado=Vous devez sp\u00E9cifier un fichier de resultat. error_set_view=Erreur dans la d\u00E9finition des param\u00E8tres de chargement de la vue. error_setview_preview=Erreur dans la d\u00E9finition de l'aper\u00E7u. Error_spjoinmn_sin_funcion=Vous devez s\u00E9lectionner une fonction d'agr\u00E9gation pour les attributs num\u00E9riques dans une jointure spatiale 1-N. Error_summarizing_table=Erreur lors du r\u00E9capitulatif error_transformacion=Erreur dans les param\u00E8tres de transformation error_transformacion1=Impossible de calculer la transformation inverse des points d\u00E9finis. error_trying_to_access_to_the_layer=Erreur lors de l'acc\u00E8s \u00E0 la couche Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Erreur lors de la mise \u00E0 jour de la base utilisateur. Elle est probablement verrouill\u00E9e par une autre procedure en cours error_validating_filter_query=Erreur lors de la validation de la requ\u00EAte de filtre error_validating_sql_filter_query=Il y a un probl\u00E8me pour vallider la requ\u00EAte SQL. error_view_not_found=Erreur \: vue non trouv\u00E9e. error_write_overviews=Impossible de sauvegarder les vues d'ensemble error_writing_ascii=Erreur d'\u00E9criture dans le fichier texte error_writing_file=Erreur d'\u00E9criture du fichier error_writing_project=Erreur lors de la sauvegarde du projet error_writting_file=Erreur d'\u00E9criture du fichier error\ accessing\ to\ the\ layer=Erreur lors de l'acc\u00E8s \u00E0 la couche Error\ creating\ table\ aliases=Erreur lors de la cr\u00E9ation de table/alias errores=Erreurs errores_csv=Inclure les erreurs dans le fichier .csv errorFENotSupported=gvSIG n'utilise que le langage Filter Encoding pour effectuer les requ\u00EAtes errorGetRecords=Erreur lors de la r\u00E9cup\u00E9ration des enregistrements (getRecords) errorGettingTable=Il n'est pas possible d'obtenir la table depuis la couche errorIsASRWServer=C'est un serveur SRW \! errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configuration du comportement incorrecte errorNotCSWSupportedProtocol=Serveur trouv\u00E9, mais il ne supporte pas le protocole CS-W errorNotParsedReply=Erreur de syntaxe de la r\u00E9ponse. Le serveur a \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9, mais il est possible qu'il ne supporte pas le protocole sp\u00E9cifi\u00E9 errorNotSupportedCapabilities=Erreur avec GetCapabilities. Cette erreur peut avoir deux origines \: soit une erreur est survenue durant l'op\u00E9ration, soit le serveur ne supporte pas le protocole sp\u00E9cifi\u00E9 errorNotSupportedProtocol=Le serveur ne supporte pas le protocole sp\u00E9cifi\u00E9 errorNotThesaurusSelected=Le protocole WFS ne peut pas fonctionner si vous ne s\u00E9lectionnez pas un \u00E9l\u00E9ment du th\u00E9saurus Error\ reading\ layer\ fields=Erreur lors de la lecture des champs de la couche Errors=Erreurs ERRORS=Erreurs errorSavingData=Erreur lors de la sauvegarde des donn\u00E9es errorServerException=Le serveur a retourn\u00E9 une exception (erreur) errorServerNotFound=Le serveur est introuvable errorSOAPProtocol=Erreur dans le protocole SOAP. es_country=Espagne es_language=Espagnol escala=Echelle Escala=Echelle escala_desconocida=Echelle inconnue escala_maxima=Echelle maximum Escala_Maxima=Echelle maximum escala_minima=Echelle minimum Escala_Minima=Echelle minimum escala_usuario=Echelle d\u00E9finie par l'utilisateur EscaladoX=Echelle X \: EscaladoY=Echelle Y \: EscaladoZ=Echelle Z \: escale=Echelle Escoger_Fun_Resumen=<- escribiendo_resultado=Ecriture des r\u00E9sultats... espaciado_horizontal=Pas horizontal de la grille espaciado_vertical=Pas vertical de la grille espaciales=Fonctions spatiales espacio=Espace \: Especifique_fichero_shp_resultante=Veuillez sp\u00E9cifier un fichier shape pour stocker le r\u00E9sultat des corrections. espectrales=Fonctions spectrales espere=Patientez s.v.p. ESRI=ESRI esta_formato_desconocido=est dans un format non reconnu estadisticas=Statistiques estadisticas_calculadas=Statistiques calcul\u00E9es este_por_debajo_de_=en dessous de este_por_encima_de=au dessus de Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=Ce fichier ne peut \u00EAtre ouvert en tant que couche d'annotations Esten_contenidos_en=Sont contenues dans Estilo=Style estilos=Styles estimated_error=Erreur estim\u00E9e Etiqueta=Etiquette Etiquetado=Etiquetage Etiquetados=Etiquetage etiquetas=Etiquettes \: Etiquetas_estandar=Etiquettes standard eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=L'\u00E9valuation de l'expression va \u00EAtre lanc\u00E9e tout de suite\n \u00E0 partir des valeurs courantes de la table. eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=L'\u00E9valuation de l'expression va \u00EAtre lanc\u00E9e tout de suite\n \u00E0 partir des valeurs courantes de la table. evaluate=Evaluer evaluate_expresion_with_errors=Expressions \u00E9valu\u00E9es avec des erreurs evaluate_expression_with_errors=Expressions \u00E9valu\u00E9es avec des erreurs Evaluate_Topology=Valider topologie events=Ev\u00E8nements exactSentence=Phrase exacte examinar=Parcourir Examinar=Parcourir Examine=Parcourir Excel=Excel Exception=Exception Exception_adding_geometric_info=Erreur pendant l'ajout des informations g\u00E9ographiques. exception_cloning_legend=Erreur fatale lors du clonage de la l\u00E9gende EXCEPTIONS=Exceptions expandir=D\u00E9velopper exploit=S\u00E9parer exploit_=Exploiter explorer=Parcourir exponential=Exponentiel export=Exporter export_libreria=Exporter biblioth\u00E8que export_to=Exporter en... export_to_map_context=Exporter en Map Context export_to_raster=Exporter en raster exportando_features=Export des fonctionalit\u00E9s exportar=Exporter exportar_a=Exporter vers... exportar_ascii=Exporter en ASCII exportar_pdf=Exporter en pdf exportar_ps=Exporter en PS exporting_=En cours d'exportation exportJOP2Title=Exporter vers JOP2T expresion=Expression expresion_error=Erreur d'expression expresions=Expressions expresions_from_file=Expressions depuis un fichier expression=Expression expression_creator=Cr\u00E9er une expression de filtre expressions=Expressions expressions_from_file=Expressions depuis un fichier Ext3D.latitude=LAT Ext3D.longitude=LONG extDerivedGeometries=Extension entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es extend=Etendre extend_=Etendre extension=Extension Extension=Extension extension_activada=Extension activ\u00E9e. extension_capa=A partir de la couche \: extension_from=A partir de extension_no_soportada=Format s\u00E9lectionn\u00E9 non support\u00E9 extension_point_load_extension=Erreur lors du chargement du point d'extension \: extension_vista=Utiliser l'\u00E9tendue de la vue extensiones=Extensions Extent=Emprise extents_no_coincidentes=L'\u00E9tendue de l'image s\u00E9lectionn\u00E9e ne co\u00EFncide pas avec l'image d'origine exterior=Ext\u00E9rieur extProjectBackup=Extension de sauvegarde GVP extQuickInfo=Information rapide extraer=Extraire Extrusion=Extrusion extSelectionTools=Outils de s\u00E9lection factor=Facteur Factor=Facteur factor_zoom_incorrecto=Facteur de zoom incorrect FACTORY_EXCEPTION=Erreur lors de la cr\u00E9ation de la transformation failed=Echec failed_accessing_file=Echec lors de l'acc\u00E8s au fichier failed_acessing_files=Echec lors de l'acc\u00E8s aux fichiers Failed_adding_the_layer_to_TOC=Echec lors de l'ajout de la couche dans la TDM failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Echec lors de l'application de l'"\u00E9tiquetage suivant la ligne". Le mode d'\u00E9tiquetage par d\u00E9faut sera utilis\u00E9. Failed_calculating_area_of_geometry=Echec lors du calcul de la surface de l'entit\u00E9. Failed_calculating_geometry_points=Echec lors du calcul des points de l'entit\u00E9. failed_calculating_intervals=Echec lors du calcul des intervalles. Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Echec lors du calcul du p\u00E9rim\u00E8tre de l'entit\u00E9. Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=Echec lors de l'annulation de la t\u00E2che de cr\u00E9ation d'une couche zone tampon Failed_canceling_the_layer=Echec lors de l'annulation de la couche. failed_computing_intervals=Echec lors du calcul des intervalles. Failed_creating_geometry=Echec lors de la cr\u00E9ation de l'entit\u00E9. failed_creating_object=Echec lors de la cr\u00E9ation de l'objet. Failed_creating_the_new_layer=Echec lors de la cr\u00E9ation de la nouvelle couche. failed_creating_the_temporal_layer=Echec lors de la cr\u00E9ation de la couche temporaire. Failed_creating_the_temporal_layer=Echec lors de la cr\u00E9ation de la couche temporaire. Failed_creating_XML_document=Echec lors de la cr\u00E9ation du document XML. Failed_creting_new_field=Echec lors de la cr\u00E9ation du nouveau champ. Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Echec lors de la cr\u00E9ation de la copie de sauvegarde du projet. Failed_filling_table=Echec lors du remplissage de la table. Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Echec lors de l'agr\u00E9gation des entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es pour la couche Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Echec lors de la r\u00E9cup\u00E9ration d'une entit\u00E9. Une ligne ne sera pas cr\u00E9\u00E9e. Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Echec lors de la r\u00E9cup\u00E9ration d'une entit\u00E9. Un polygone ne sera pas cr\u00E9\u00E9. Failed_getting_geometries=Echec lors de la r\u00E9cup\u00E9ration des entit\u00E9s. Failed_getting_geometry=Echec lors de la r\u00E9cup\u00E9ration d'une entit\u00E9. Failed_getting_the_features_indexes=Echec lors de la r\u00E9cup\u00E9ration des index. Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Echec lors du d\u00E9marrage de l'extension de sauvegarde de projets. failed_installing_symbol_editor=Echec lors de l'installation de l'\u00E9diteur de symbole. Failed_loading_features=Echec lors du chargement des \u00E9l\u00E9ments Failed_loading_fields=Echec lors du chargement des champs Failed_loading_the_project=Erreur lors du chargement du projet Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Echec lors du chargement du panneau de s\u00E9lection de l'outil Information rapide. Failed_pausing_the_process=Echec lors de la mise en pause du traitement. Failed_processing_the_geometries=Echec lors du traitement des entit\u00E9s. failed_reading_file=Echec lors de la lecture du fichier. Failed_reloading_the_layer=Echec lors du rechargement de la couche Failed_restoring_active_layers=Echec lors de la restauration des couches actives. Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Echec lors de la restauration des champs de la table attributaire,\nveuillez supprimer la couche de la TDM puis l'ajouter \u00E0 nouveau pour retrouver un \u00E9tat coh\u00E9rent. Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Echec lors de la restauration de la couche en mode \u00E9dition. Failed_resuming_the_process=Echec lors du red\u00E9marrage du traitement. Failed_saving_active_layer_indexes=Echec lors de la sauvegarde des index des couches actives. Failed_saving_the_layer=Echec lors de la sauvegarde de la couche. Failed_selecting_geometries=Echec lors de la s\u00E9lection des entit\u00E9s. Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Echec lors de la s\u00E9lection des entit\u00E9s.\nLa s\u00E9lection par cercle intersecte avec des entit\u00E9s d\u00E9fectueuses. Veuillez v\u00E9rifier les donn\u00E9es d'entr\u00E9e. Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Echec lors de la s\u00E9lection des entit\u00E9s.\nLa s\u00E9lection par polygone intersecte avec des entit\u00E9s d\u00E9fectueuses. Veuillez v\u00E9rifier les donn\u00E9es d'entr\u00E9e. Failed_selecting_geometries_in_layer=Echec lors de la s\u00E9lection des entit\u00E9s de la couche. Failed_selecting_layer=Echec lors de la s\u00E9lection de la couche. Failed_the_load=Echec du chargement Failed_the_process=Le traitement a \u00E9chou\u00E9. Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Le traitement a \u00E9chou\u00E9, vous ne devriez pas utiliser la couche. Failed_transforming_XML_to_String=Echec lors de la conversion du XML en texte Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Echec lors de la suppression du panneau de contr\u00F4le de l'extension "Entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es" Failed_updating_features=Echec lors de la mise \u00E0 jour des \u00E9l\u00E9ments. fallo_capas=Erreurs d'acc\u00E8s aux couches. Les couches suivantes seront supprim\u00E9es du projet. fallo_crear_conexion=Connexion \u00E9chou\u00E9e fallo_obtener_conexion_existente=Impossible d'obtenir une connexion existante fallo_obtener_tablas=Impossible d'acc\u00E9der aux tables de la base de donn\u00E9es fallo_realizar_consulta=Echec lors de la cr\u00E9ation d'une requ\u00EAte fallo_registrar_conexion=Echec lors de l'enregistrement de la connexion false=Faux false_easting=Est erron\u00E9 false_northing=Nord erron\u00E9 family=Famille fathom=profondeurs fax=T\u00E9l\u00E9copie feathering=D\u00E9grad\u00E9 feature=Couches Feature_1=Entit\u00E9 A Feature_2=Entit\u00E9 B FEATURE_ID=FID feature_Selection_Info=S\u00E9lectionner une couche sur le serveur WFS. feature_to_load=Couche \u00E0 charger featureclass=Classe d'entit\u00E9s features=Entit\u00E9s Features=Entit\u00E9s features_desea_continuar=Features, voulez-vous continuer ? features_of_destination_lyr=Deuxi\u00E8me couche (B) \: features_of_first_layer=Premi\u00E8re couche (A) \: featureserver=Service vectoriel feet=Pieds FFrameBasic=FFrameBasic FFrameGrid=FFrameGrid FFrameGroup=FFrameGroup FFrameLegend=FFrameLegend FFrameNorth=FFrameNorth FFrameOverView=FFrameOverView FFramePicture=FFramePicture FFrameScaleBar=FFrameScaleBar FFrameText=FFrameText FFrameView=FFrameView fichero=Fichier Fichero=Fichier fichero_creado_en=Fichier enregistr\u00E9 comme fichero_creado_en_formato=Fichier enregistr\u00E9 au format fichero_existe=Le fichier s\u00E9lectionn\u00E9 existe d\u00E9j\u00E0. fichero_generado=Le fichier a \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9 avec succ\u00E8s. fichero_incorrecto=Fichier incorrect Fichero_para_capa_corregida=Fichier pour la couche modifi\u00E9e fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=Le fichier existe d\u00E9j\u00E0, \u00EAtes-vous s\u00FBr de vouloir continuer ? Ficheros_ADF=Arc/Info Binary Grid (*.adf) Ficheros_csv=Fichiers (*.csv) Ficheros_dbf=Fichiers (*.dbf) Ficheros_de_cartografia=Fichiers de donn\u00E9es cartographiques. Ficheros_DGN=MicroStation Design (*.dgn) Ficheros_DWG=CAD Drawing (*.dwg) Ficheros_ECW=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw) Ficheros_ERS=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw) Ficheros_EXP=Expression (*.exp) Ficheros_GGR=Gimp Gradient Ficheros_GIF=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw) Ficheros_GPL=Palette GIMP Ficheros_GSB=Grid Shift Binary (*.gsb) Ficheros_IMG=ERDAS IMAGINE (*.img) Ficheros_KML=Keyhole Markup Language (*.kml) Ficheros_LAN=ERDAS 7 (*.lan, *.gis) Ficheros_MPL=ILWIS Raster Map (*.mpr, *.mpl) Ficheros_NET=Network (*.net) Ficheros_PGM=Netpbm Greyscale (*.pgm) Ficheros_PIX=PCI Geomatics Database File (*.pix) Ficheros_PPM=Netpbm RGB (*.ppm) Ficheros_PROP=Properties (*.properties) Ficheros_RAW=ERDAS IMAGINE Raw (*.raw) Ficheros_RMF=Raster Metafile (*.rmf) Ficheros_RST=IDRISI Raster (*.rst) Ficheros_SHP=Fichiers SHP Ficheros_SID=MrSID (*.sid) Ficheros_SVG=Scalable Vector Graphics (*.svg) Ficheros_TFW=TIFF World File (*.tfw) Ficheros_TIF=(Geo)TIFF (*.tif, *.tiff) Ficheros_TREE=Decision Tree (*.tree) Ficheros_TXT=Text (*.txt) Ficheros_WLD=World File (*.wld) Ficheros_XLS=Microsoft Excel (*.xls) Ficheros_XML=Extensible Markup Language (*.xml) fid1=FID 1 fid2=FID2 field=Colonne field_added_successfully=Champ ajout\u00E9 avec succ\u00E8s field_already_exists=La colonne existe d\u00E9j\u00E0 Field_already_exists__=Le champ existe d\u00E9j\u00E0 \: field_configuration=Configuration champs field_decimal_count=Nombre de d\u00E9cimales field_default_value=Valeur par d\u00E9faut field_for_link_not_found_in_table=Champ de liaison non trouv\u00E9 dans la table field_for_link_not_found_in_table_to_import=Champ de liaison non trouv\u00E9 dans la table \u00E0 importer field_length=Longueur field_manager=Gestionnaire de table field_name=Nom field_name_conflict=Probl\u00E8me dans le nom du champ field_number=Num\u00E9ro du champ Field_prefix_=Pr\u00E9fixe de champ \: field_size=Taille du champ field_to_be_labeled=Champ de l'\u00E9tiquette Field_to_use_for_JOIN_=Champ \u00E0 utiliser pour la jointure \: field_toolbar=Outils Champs field_type=Type Field_with_From_ID=Fichier ID d'origine (de) Field_with_To_ID=Fichier ID de destination (vers) FieldDecimalCount=Nombre de d\u00E9cimales FieldDefaultValue=Valeur par d\u00E9faut FieldLength=Longueur FieldName=Nom fields=Champs Fields=Champs fields_exp=Champs fields_of_the_selected_feature_explanation=Champs attribut de l'\u00E9l\u00E9ment s\u00E9lectionn\u00E9.\nChaque champ doit \u00EAtre saisi entre guillemets doubles " " fields_Selection_Info=S\u00E9lection des champs de la table attributaire \u00E0 charger (tous les serveurs WFS ne supportent pas cette fonction).\nLe champ de type entit\u00E9 doit toujours \u00EAtre s\u00E9lectionn\u00E9. fields_uppercase_first=Champs FieldType=Type file=Fichier File=Fichier file_corrupt=Fichier endommag\u00E9 file_doesn_exists=Le fichier n'existe pas file_exists=Ce fichier existe, voulez-vous le remplacer ? File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=Le fichier existe d\u00E9j\u00E0, voulez-vous le remplacer ? File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=Le fichier existe d\u00E9j\u00E0, voulez-vous le remplacer ? File_Format=Format de fichier file_generated=Fichier cr\u00E9\u00E9 file_name=Fichier file_not_found=Fichier non trouv\u00E9 file_not_found\=Fichier=non trouv\u00E9 file_size_in_bytes=Taille du fichier file_too_big=Le fichier raster d'entr\u00E9e est trop gros pour pouvoir g\u00E9n\u00E9rer un fichier TIFF (> 4GB).\nLe r\u00E9sultat final sera compress\u00E9 en JPEG2000. file_version=Version du fichier filenotfound=Fichier non trouv\u00E9 filenotoverwrite=Le fichier n'a pas \u00E9t\u00E9 remplac\u00E9. filenotsave=Le fichier n'a pas \u00E9t\u00E9 sauvegard\u00E9. files=Fichiers fill=Remplissage fill_color=Remplissage fill_name=Saisir un nom fill_opacity=Transparence fill_pattern=Style de remplissage fill_properties=Propri\u00E9t\u00E9s de remplissage filter=Filtre filter_by_area=Filtre par zone filter_by_sentence=Filtre par phrase filter_contains=Contient... filter_contains_window_title=Contient filter_different=Diff\u00E9rent de filter_equals=Egal \u00E0 filter_filter=Filtre filter_numeric_different=Diff\u00E9rent de (\!\=) filter_numeric_equals=Egal \u00E0 (\=\=) filter_numeric_greater=Sup\u00E9rieur \u00E0 (>) filter_numeric_less=Inf\u00E9rieur \u00E0 (<) filter_of_Table=Requ\u00EAte de filtre filter_raster_again=Voulez-vous appliquer le traitement \u00E0 nouveau ? filter_remove_filter=Supprimer filtre filter_with_an_incorrect_format=Format incorrect filtered_features=El\u00E9ments filtr\u00E9s filterOnALayer=Filtre sur une couche filterOnAWFSLayer=Filtre sur une couche WFS filterTooltip=Filtre\t filtro=Filtre filtro_de=Filtre de filtros=Filtres final_point=Dernier point finalizar=Terminer finded=trouv\u00E9 finish=Finaliser Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Le traitement de l'agr\u00E9gation des entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es des couches est termin\u00E9. finishprocess=Termin\u00E9. first_derivative=D\u00E9riv\u00E9e premi\u00E8re First_point_coordinates=Coordonn\u00E9es du premier point first_transf=Aller \u00E0 la premi\u00E8re transformation fit_ArcIms_layer=Param\u00E9trer une couche ArcIMS fit_inside_polygon=Ajuster \u00E0 l'int\u00E9rieur du polygone fit_on_text_area=Ajuster \u00E0 la zone de texte fit_WCS_layer=Param\u00E9trer une couche WCS fit_WFS_layer=Param\u00E9trer une couche WFS fit_WMS_layer=Param\u00E9trer une couche WMS Fix_parameters=Param\u00E8tres de correction fixed_color=Couleur fixe fixed_height=Hauteur fixe Fixed_position_counting_from_bottom=Position fixe d\u00E9termin\u00E9 \u00E0 partir du bas Fixed_position_counting_from_top=Position fixe d\u00E9termin\u00E9e \u00E0 partir du haut fixed_size=Taille fixe fixed_text_size=Taille fixe du texte fixedScaleCheckBox=Fixe l'echelle FIXING_ERROR=Correction des erreurs... flag_amount=N\u00B0 drapeau Flat=Plan Flatness=Aplat flip=Retourner motif flip_all=Tous flip_first=Retourner le premier Flip_lines=Modifier l'ordre des noeuds Flip_Lines=Convertir les points en lignes FMAPMUSTBECLOSED=Toutes les entit\u00E9s de type polygone doivent \u00EAtre ferm\u00E9es. folder_images=R\u00E9pertoire des symboles follow=suivant following_area=Aire suivante following_line=Suivant la ligne fondo=Arri\u00E8re plan font=Police Font=Police font_color=Couleur de police fontcolor=Couleur fontheight=Taille fontrotate=Rotation fontstyle=Style fonttext=Texte fonttype=Type foot=Pieds force_scale=Forcer l'\u00E9chelle format=Format Format_selection=S\u00E9lection de format formato=Format Formato=Format Formato_de_numero_erroneo=Format num\u00E9rique incorrect formato_de_numero_incorrecto=Format incorrect formato_del_campo_incorrecto=Format de champ incorrect formato_incorrecto=Format incorrect formato_no_numerico=Format non num\u00E9rique formatos=Format formatted=Format frei_chen=Freichen freichen=Freichen from=Depuis fuente=Polilce Fuente=Police Fuera=ext\u00E9rieur du polygone fuera_de_extent=Le point s\u00E9lectionn\u00E9 est en dehors de la zone d'extension de l'image full_view=Vue g\u00E9n\u00E9rale fullExtent=S\u00E9lectionner l'ensemble de la couche FullScreen=Plein \u00E9cran funciones_jtree=Fonctions Funciones_Sumarizacion=Fonctions d'agr\u00E9gation function=Fonction fusion=Fusion d'images fusion_atrous=Fusion "A trous" fusion_pc=Application de la fusion d'images par composants principaux fusion_wavelets=Application de la fusion d'images par Wavelets "Atrous" fusionando_imagen=G\u00E9n\u00E9ration de l'image. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter... Gall_Stereographic=St\u00E9r\u00E9ographique de Gall GAPS=Trous gauss=Gauss gaussian=de Gauss gazetteer_connect=Localisation par toponymes gazetteer_search=Localisation par toponymes GC=G\u00E9om\u00E9trie statistique GC_Desc=Outil de G\u00E9otraitement li\u00E9es \u00E0 des op\u00E9rations de g\u00E9om\u00E9trie statistique. gcps_exist=Le fichier existe. Voulez-vous le remplacer? gdbmsdbfdriver=Pilote DBF generacion_overviews=Cr\u00E9er des vues d'ensemble lors du chargement du raster general=G\u00E9n\u00E9ral General=G\u00E9n\u00E9ral general_info=Information du jeu de donn\u00E9es Generalitation=G\u00E9n\u00E9raliser Generalization=G\u00E9n\u00E9ralisation generando_bloque=Cr\u00E9ation de bloc generando_histograma=Cr\u00E9ation de l'histogramme, veuillez patienter... generando_pcs=Cr\u00E9ation de l'image par composants principaux generando_recorte=D\u00E9coupage Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Cr\u00E9er un r\u00E9seau \u00E0 partir d'une couche de lignes generando_scatterplot=Diagramme de dispersion Generando_topologia_de_poligonos=Cr\u00E9er une topologie de polygones generar_fichero=Cr\u00E9er fichier Generar_Intervalos=Cr\u00E9er intervalles generar_overviews=Vues d'ensemble Generar_Red=Cr\u00E9er une topologie de r\u00E9seau Generate=Cr\u00E9er Generate_line=Cr\u00E9er ligne generate_mosaic=Cr\u00E9ation d'une mosa\u00EFque d'images. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter... Generate_polygon=Cr\u00E9er polygone Generate_Tfw_=Cr\u00E9er fichier Tfw Generated_File=Fichier cr\u00E9\u00E9 generating_intervals=Cr\u00E9ation d'intervalles geo_field=Champ de g\u00E9om\u00E9trie geo_field_error=Erreur dans le champ de g\u00E9om\u00E9trie geo_field_not_available=Champ de g\u00E9om\u00E9trie non disponible GEO_position=Localisation geo_raster=GeoRaster GeoDB=GeoDB geodb_connections=Connexion \u00E0 des des serveurs de BD g\u00E9ographiques geogcs=SC Geog. geoloc=G\u00E9olocaliser geolocation=Transformation Geom_LENGTH=Longitude geometries=g\u00E9om\u00E9tries geometry=G\u00E9om\u00E9trie GEOMETRY_INFO=Information sur l'entit\u00E9 Geometry_not_found_in_radius_search=Aucun \u00E9l\u00E9ment trouv\u00E9 dans la zone de recherche Geometry_types=Types d'entit\u00E9s Geometry_without_info=Entit\u00E9 sans information. geometry_without_internal_shape_at_row=Entit\u00E9 sans type de forme d\u00E9fini geometry-info=D\u00E9tails WKT GeometryPropertyType=G\u00E9om\u00E9trie Geoprocesos=G\u00E9otraitement GeoProcessing=G\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement GeoProcessing\ Manager=Gestionnaire de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement georaster=G\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement georef=G\u00E9or\u00E9f\u00E9rencer georef_algorithm=Algorithme de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement georef_file=Fichier \u00E0 g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencer georef_loading=Charger un module de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement georef_type=Type de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement georeferenciado=Geor\u00E9f\u00E9renc\u00E9 georeferencing=G\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement georref=G\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement georreferenciacion=G\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement georreferenciacion_process=Processus de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement georreferenciado=G\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9 georreferenciar=G\u00E9or\u00E9f\u00E9rencer l'image georreferencing_log_message=G\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement en cours... Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter... GEOS=GEOS geounits=Unit\u00E9s German_legal_metre=m\u00E8tres l\u00E9gaux allemands gestion_encuadre=Gestionnaire de positionnement gestor=Editeur ROI gestor_db=Gestionnaire de connexion \u00E0 des serveurs de BD g\u00E9ographiques Gestor_de_Geoprocesos=Bo\u00EEte \u00E0 outils de g\u00E9otraitement get_tool_focus=Utiliser l'outil Focus get_view=Affichage de la vue getting_layer_shape_type=R\u00E9cup\u00E9rer le type de shape getting_shape_type=R\u00E9cup\u00E9rer le type de shape GL=Non global=Global gml=GML GML=Geography Markup Language (GML)... gml_files=Fichiers GML Gnomonic=Gnomonique goFirstButtonTooltip=Premier goLastButtonTooltip=Dernier Gold_Coast_foot=pieds (Gold Coast) gon=degr\u00E9s goNextButtonTooltip=Suivant Goode=Goode goPreviousButtonTooltip=Pr\u00E9c\u00E9dent goto=Zoomer sur l'endroit gpe_coordinates=s\u00E9parateur d\u00E9cimal gpe_coordinatesSeparator=S\u00E9parateur des coordonn\u00E9es gpe_create_default_schema=Cr\u00E9er un sch\u00E9ma par d\u00E9faut gpe_decimalDigits=Nombre de d\u00E9cimales gpe_defaultBlancSpace=Espace vide pour les noms d'\u00E9tiquettes gpe_exporting=Exporter une couche gpe_gvsig_dont_support_multilayer=La version courante de gvSig ne supporte pas les multicouches. Toutes les entit\u00E9s ont \u00E9t\u00E9 charg\u00E9e dans la m\u00EAme couche. gpe_namespacePrefix=Pr\u00E9fixe d'espace de nommage gpe_namespaceURI=Espace de nommage gpe_preferences_window=Moteur Gml r\u00E9sident gpe_preferences_window_coordinates=Coordonn\u00E9es gpe_preferences_window_other=Autres gpe_preferences_window_xml=XML gpe_preferences_window_xmlschema=Sch\u00E9ma XML gpe_schemaName=Espace de nommage par d\u00E9faut gpe_select_file=S\u00E9lectionner le fichier gpe_select_format=S\u00E9lectionner le format gpe_select_schema=S\u00E9lectionner un sch\u00E9ma gpe_select_version=S\u00E9lectionner une version gpe_select_writer=S\u00E9lectionner un traceur gpe_select_writer_window=Exporter vers un fichier gpe_tuplesSeparator=S\u00E9parateur des paires de coordonn\u00E9es gpe_xmlEncoding=Codification XML gpe_xmlVersion=Version XML gps_control_panel=Panneau de contr\u00F4le GPS gps_not_ready=Le GPS n'est pas pr\u00EAt, veuillez r\u00E9essayer. gps_settings=Param\u00E8tres GPS grad=degr\u00E9s gradient_color=D\u00E9grad\u00E9 de couleurs gradient_fill=Remplissage par d\u00E9grad\u00E9 gradient_fill_symbol=Remplissage par d\u00E9grad\u00E9 grado_polinomio=Degr\u00E9 du polynome grados=Degr\u00E9s \: Grados=Degr\u00E9s graduated_symbols=Symboles gradu\u00E9s grafico=El\u00E9ment graphique Graficos=El\u00E9ments graphiques gray=Gris grayconversionscale=Conversion en niveau de gris grayescaleconversion=Conversion en niveau de gris grayscaleconversion=Niveau de gris green=Vert greenwichLongitude=Longitude grid=Grille Grid=Grille Grid_settings=Param\u00E8tres de la grille grids_en=Grilles en Grosor_de_linea=Largeur de lignes grosor_linea=Largeur de ligne group=Grouper GROUP=GROUPE group_graphic_line=Grouper les contours d'\u00E9l\u00E9ments graphiques group_layers=Grouper couches group_layers_option=Options de regroupement de couches GroupByField_not_initialized=Regroupement par champs non initialis\u00E9 grupo=Groupe GT2shp=GT2shp guardado=Enregistr\u00E9 guardando_capa=Sauvegarder couche... guardar=Enregistrer Guardar=Enregistrer guardar_cambios=Enregistrer les modifications ? guardar_clave=Sauvegarder guardar_como=Enregistrer sous... guardar_como_plantilla=Enregistrer comme mod\u00E8le guardar_como_predeterminado=Voulez-vous sauvegarder cette palette comme valeur par d\u00E9faut de cette couche ? Guardar_el_zoom_actual=Enregistrer le zoom actuel guardar_en_disco=Sauvegarde automatique guardar_leyenda=Sauvegarder la l\u00E9gende Guardar_leyenda=Enregistrer une l\u00E9gende guardar_predeterminado=Sauvegarder comme d\u00E9faut guardar_proyecto=Enregistrer le projet guardar_tabla=Sauvegarder la table guardar_tooltip=Enregistrer les modifications gvsig=gvSIG gvSIG=gvSIG gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG ne peut sauvegarder les modifications dans ce type de format. gvSIG_symbol_definition_file=Fichier de d\u00E9finition de symboles Habilitar_etiquetado=Activer l'\u00E9tiquetage halo=Halo Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff HanegadasC=HanegadasC HanegadasV=HanegadasV has_bad_format=format incorrect hasta=vers hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Veuillez s\u00E9lectionner plus d'une entit\u00E9. header_Size=Taille de l'ent\u00EAte headerTableAttribute=Attribut headerTableValue=Valeur Hectareas=Hectares height=Hauteur Height=Hauteur Heigth_layer_question=Hauteur des vecteurs (en m\u00E8tres) Heigth_Z=Valeur Z associ\u00E9e \u00E0 la couche help=Aide hemisphere_degree=Degr\u00E9s s\u00E9xag\u00E9simaux hemisphere_degree_minute=s\u00E9xag\u00E9simal (DM) hemisphere_degree_minute_second=s\u00E9xag\u00E9simal (DMS) Herramienta_georeferenciacion=Outil de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement Herramientas=Outils Herramientas_de_analisis=Outils d'analyse Herramientas_localizador=Outils de navigation avanc\u00E9s Herramientas_Mapa=Outils de dessin Herramientas_SEXTANTE=Outils SEXTANTE Herramientas_Tabla=Outils table Herramientas_vista=Outil vue hiatogramMatchLog=Application d'un histogramme de concordance aux images s\u00E9lectionn\u00E9es. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter...\n\nImage courante \: hide_grid=Cacher la grille hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Cacher popup si aucun items high=Haute highpassfilter=Filtre Passe haut Hight=Hauteur \: Hiperenlace=Hyperlien histogram_error=Erreur lors du calcul de l'histogramme histogram_matching=Correspondance des histogrammes histogram_type=Type histograma=Histogramme histograms=Histogrammes histohramMatchProcess=Traitement de la correspondance des histogrammes Historial=Historique horizontal=Horizontal horizontal_space=Espace horizontal HorizontalInterlace=Entrela\u00E7age horizontal HorizontalSplit=Partage horizontal host=Machine hostname=Nom du serveur Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=biais orthomorphique rectifi\u00E9 de Mercator hours=Heures hsltorgb=TSL -> RVB HTML_and_text_formats=Lier \u00E0 des fichiers texte ou HTML html_in_a_new_view=Cr\u00E9e une nouvelle vue dans le projet. La nouvelle vue contiendra toutes les couches d\u00E9finies dans le fichier. html_in_other_view=Ajoute les couches \u00E0 la vue s\u00E9lectionn\u00E9e dans la liste. html_in_the_current_view=Ajoute les couches d\u00E9finies dans le fichier \u00E0 la vue active courante. Hyperlink=Hyperlien Hyperlink__field_value_is_not_valid_file=La valeur contenue dans le champ hyperlien n'est pas un fichier valide Hyperlink_linked_field_doesnot_exist=Le nom du champ associ\u00E9 \u00E0 l'hyperlien n'existe pas Hyperlink_settings=Configuration hyperlien Hyperlink_Settings=Configuration hyperlien I18nPreferencePage.Activar=Actif I18nPreferencePage.al_archivo=dans le fichier \: I18nPreferencePage.archivos_jar=fichiers .zip et .jar I18nPreferencePage.ayuda=La modification sera effective lors du prochain d\u00E9marrage de l'application. I18nPreferencePage.colaboracion=Pour proposer votre aide \u00E0 la traduction de gvSIG, contactez-nous \u00E0 l'adresse m\u00E9l \: translations@gvsig.org I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Confirmer la suppression de la langue en cours I18nPreferencePage.Desinstalar=D\u00E9sinstaller I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=D\u00E9sinstaller un module de langue I18nPreferencePage.en_archivo=dans le fichier \: I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Erreur lors de l'actualisation d'un module de langue I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Erreur lors de la d\u00E9sintallation d'un module de langue I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Erreur lors de l'installation d'un module de language I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Les textes des traductions s\u00E9lectionn\u00E9es ont \u00E9t\u00E9 export\u00E9s I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Actualiser I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Exporter le module de langue s\u00E9lectionn\u00E9 pour le compl\u00E9ter ou l'actualiser I18nPreferencePage.exportar_idioma=Exporter un module de langue I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traduire I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Exporter le module de langue s\u00E9lectionn\u00E9 pour le traduire dans un autre langage I18nPreferencePage.Idioma=Langage I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=Le module de langue en cours d'utilisation ne peut \u00EAtre d\u00E9sinstall\u00E9 I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=Module de langue export\u00E9 pour nouvelle traduction \: I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Modules de langue install\u00E9s ou actualis\u00E9s \: I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=Impossible de trouver un module de langue \u00E0 installer ou actualiser.
v\u00E9rifier que le ZIP \u00E0 importer contient un fichier "locale.csv"
et, au moins, un fichier properties contenant le texte de la traduction \u00E0 importer I18nPreferencePage.Instalar=Installer I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Installer un nouveau module de langue ou actualiser le module en cours I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Installation d'un module de langue I18nPreferencePage.Locale_code=Code I18nPreferencePage.Pais=Pays I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=Etes-vous s\u00FBr(e) de vouloir d\u00E9sinstaller ce module de langue ? I18nPreferencePage.seleccione_idioma=S\u00E9lectionner un module de langue \u00E0 actualiser I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=S\u00E9lectionner un module de langue \u00E0 actualiser I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=S\u00E9lectionner un module de langue \u00E0 d\u00E9sinstaller I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=S\u00E9lectionner un module de langue \u00E0 utiliser comme r\u00E9f\u00E9rence I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=S\u00E9lectionner le module de langue \u00E0 traduire I18nPreferencePage.Variante=Variante IAU2000=IAU2000 Icon_not_found_=Ic\u00F4ne non trouv\u00E9e. id=Identifiant ID=ID id_error=Erreur d'identifiant id_field=Identifiant id_not_available=Erreur lors de la lecture des identifiants depuis la table Identificar_Resultados=Identifier les r\u00E9sultats idioma=Langue ignore_raster_proj=Ignorer la projection de la couche \u00E0 charger ignoreButton=Ignorer Igual_que_la_impresora=Identique \u00E0 l'imprimante igual_todos_lados=D\u00E9calage \u00E9gal sur tous les c\u00F4t\u00E9s ihs=IHS image=Image Image=Image Image_format=Lier \u00E0 des fichiers image image_fusion=Fusion image image_fusion_process=Processus de fusion d'images image_master=Image ma\u00EEtre imagen=Image Imagen=Image imagen_clasificar=Image \u00E0 classifier \: imagen_completa=Complet imagen_landsat=Image Landsat imagen_no_accesible=Impossible d'acc\u00E9der \u00E0 l'image imagen_transformar=Image \u00E0 transformer imagenes=Images imageserver=Service image imagex=Image X imagey=Image Y Implimir=Imprimer import=Importer import_fields=Importer des champs import_from_ascii=Importer points de calage \u00E0 partir d'un fichier .csv import_layer=Importer couche import_libreria=Importer biblioth\u00E8que import_map_context=Importer des cartes depuis un fichier Web Map Context (.cml) de l'OGC. importar=Importer Importar=Importer importar_extent=Importer l'extension de la vue Importar_Objeto_3D=Importer objet 3D Importar_Objeto_3D_Vectorial=Importer objet 3D vectoriel importarRejilla=Importer grille Impossible_convert_to_polygon=Conversion en polygone impossible Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Impossible de convertir l'entit\u00E9 en polygone Impossible_convert_to_polyline=Conversion en polyligne impossible impresora=Imprimer imprimir=Imprimer Imprimir=Imprimer in=\u00E0 l'int\u00E9rieur in_beyond=En de\u00E7\u00E0 in_layer=dans la couche in_proj4_projection=Projection proj4 in_the_middle=Au centre in_the_paper=Param\u00E8tres de l'imprimante in_the_world=Monde r\u00E9el inches=Pouces Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Type de donn\u00E9es incompatible, la colonne ne sera pas modifi\u00E9e Incompatible_projection=Projection incompatible incompatible_types_of_link_fields=Champs de liaison de types incompatibles incorrect=Incorrect incorrect_annotation_format=Format d'annotation incorrect. incorrect_color=Couleur incorrecte incorrect_coordinate_format=Format de coordonn\u00E9es incorrect. incorrect_domain=Domaine incorrect incorrect_expression=Expression incorrecte incorrect_file=Fichier incorrect incorrect_format_on_date=Format date incorrect incorrect_option=Option incorrect incorrect_path=Chemin incorrect incorrect_point=Point incorrect incorrect_position=Position incorrecte incorrect_size=Taille incorrecte incorrect_value=Valeur incorrecte INCORRECT_VERROR_LINKS=Erreur dans la couche vectorielle. incorrectNumberOfParametersWritten=Nombre de param\u00E8tres sauvegard\u00E9s incorrect incorrectParameter=Param\u00E8tre incorrect increase=Zoom + increase_statistics=Calcul des valeurs statistiques Increm_distancia_fusion=Augmenter distance de fusion incremento_overview=Augmenter le nombre de cr\u00E9ation de vues d'ensemble incremento_recorte=Progression du traitement (%) Indexando=Indexation... Indexando_espacialmente=Cr\u00E9ation de l'index spatial de la couche indexar_campos=Indexer les champs Indian_foot=Pieds indiens Indian_foot_(1937)=Pieds indiens (1937) Indian_foot_(1962)=Pieds indiens (1962) Indian_foot_(1975)=Pieds indiens (1975) Indian_yard=Yards indiens Indian_yard_(1937)=Yards indiens (1937) Indian_yard_(1962)=Yards indiens (1962) Indian_yard_(1975)=Yards indiens (1975) inf_der=Inf. Droit Inferior=Inf\u00E9rieur info=Information INFO=Information info_format_not_supported=Le format retourn\u00E9 par WMS n'est pas support\u00E9. info_transformations=Info sur la transformation infobreak=Affiche les entit\u00E9s de la couche selon une gamme de couleurs. infocrs=Info SCR infoCRS=Information sur le syst\u00E8me de coordonn\u00E9es de r\u00E9f\u00E9rence infodef=Affiche toutes les entit\u00E9s d'une couche en utilisant le m\u00EAme symbole. informacion=Information Informacion=Information informacion_adicional=Plus d'information information=Information Information=Information infovalue=Affiche les entit\u00E9s d'une couche en utilisant un symbole diff\u00E9rent suivant la valeur. Inicializando=Initialisation iniciando_proceso=Initialisation du traitement... initial_jcrs_warning=ATTENTION \!\!
Version de test de JCRS Plugin. Cette version peut contenir des erreurs importantes. initial_skin_warning=
Aller dans File->Pr\u00E9f\u00E9rences->G\u00E9n\u00E9ral->Apparence et s\u00E9lectionner JdialogSkin ou DockingSkin. initial_warning=Attention \!
Version en cours de d\u00E9veloppement.

Il est recommand\u00E9 d'utiliser la derni\u00E8re version stable de gvSIG pour un usage au quotidien initial_warning_3D=Attention
L'extension 3D ne fonctionnera pas correctement avec les param\u00E8tres actuels de l'application. Pour am\u00E9liorer les perforances, veuillez modifier les param\u00E8tes suivants \:
Initializing_configuration_quick_info_tool=Initialisation de la configuration de l'outil information rapide input_hist=Entr\u00E9e input_output_error=Erreur d'import/export insert=Ins\u00E9rer insert_basis_point=Ins\u00E9rer un point insert_central_point_or_3p=Ins\u00E9rer un point central insert_central_point_polygon=Ins\u00E9rer le point central du polygone insert_column=Ins\u00E9rer colonne insert_destination_point=Donner un point de destination insert_distance_another_axis=Donner une distance \u00E0 l'autre axe insert_factor=Saisir un facteur d'\u00E9chelle insert_factor_or_reference=Donner un facteur d'\u00E9chelle insert_first_point=Ins\u00E9rer le premier point insert_first_point_corner=Ins\u00E9rer le premier point de coin insert_first_point_or_distance=Ins\u00E9rer le premier point ou la distance insert_first_point_scale=Precise punto origen recta escala insert_initial_point_axis=Ins\u00E9rer le point initial de l'axe de l'ellipse insert_last_point=Ins\u00E9rer le dernier point insert_last_point_axis=Ins\u00E9rer le dernier point de l'axe de l'ellipse insert_last_point_reference=Precise punto final recta referencia insert_last_point_scale=Precise punto final recta escala insert_length_or_point=Donner une longitude ou un point insert_more_points_or_finish=Ins\u00E9rer plus de points ou terminer insert_move_first_point=Ins\u00E9rer le premier point insert_move_last_point=Ins\u00E9rer le point suivant insert_next_point=Ins\u00E9rer point suivant insert_next_point_arc_or_close=Ins\u00E9rer le point suivant, Arc[A] ou fermer la polyligne[C] o Terminer[T] insert_next_point_line_or_close=Ins\u00E9rer le point suivant, Ligne[A] ou fermer la polyligne[C] o Terminer[T] insert_next_point_selection_or_end_polygon=Ins\u00E9rer le point suivant, terminer le polygone en cours[E] insert_number_sides=Donner le nombre de c\u00F4t\u00E9s insert_opposited_corner=Ins\u00E9rer un coin oppos\u00E9 insert_point=Ins\u00E9rer un point insert_point_corner=Ins\u00E9rer le point de l'angle oppos\u00E9 insert_point_corner_or_square=Ins\u00E9rer coin oppos\u00E9 ou un cadre[C] insert_point_move=Ins\u00E9rer un point de d\u00E9placement insert_point_or_end=Ins\u00E9rer le point suivant ou terminer [T] insert_point_selection=Pr\u00E9ciser le point de s\u00E9lection insert_point_selection_or_types=Precise punto o Circunf.[IC], Fuera Rect.[OR], Pol\u00EDg.[IP], Inter. pol.[CP], Fuera pol.[OP], Inter. circunf.[CC],Fuera circunf.[OC] insert_radius=Donner le rayon(r) insert_radius_or_second_point=Ins\u00E9rer le rayon ou le deuxi\u00E8me point insert_reference_point=Ins\u00E9rer le point d'origine de la ligne de r\u00E9f\u00E9rence insert_reference_point_or_factor=Precise punto origen recta referencia o Factor de escala[F] insert_rotation_angle=Preciser l'angle de rotation insert_row=Tracer une ligne insert_second_point=Ins\u00E9rer un deuxi\u00E8me point insert_second_point_angle=Ins\u00E9rer un deuxi\u00E8me point ou un angle insert_second_point_move=Pr\u00E9ciser le deuxi\u00E8me point de d\u00E9placement insert_second_point_selection=Pr\u00E9ciser le deuxi\u00E8me point du rectangle de s\u00E9lection insert_selection_last_point=Ins\u00E9rer le coin oppos\u00E9 du rectangle insert_selection_point=Ins\u00E9rer un point insert_third_point=Ins\u00E9rer un troisi\u00E8me point insertar=Ins\u00E9rer Insertar=Ins\u00E9rer insertar_cajetin=Ins\u00E9rer un tableau insertar_capa=Ins\u00E9rer une couche insertar_circulo=Tracer un cercle insertar_columna=Ins\u00E9rer une colonne insertar_en_la_vista_la_capa_creada=Souhaitez-vous ajouter cette nouvelle couche \u00E0 la vue active ? insertar_escala=Ins\u00E9rer une \u00E9chelle insertar_fila=Tracer une ligne insertar_imagen=Ins\u00E9rer une image insertar_leyenda=Ins\u00E9rer une l\u00E9gende insertar_linea=Tracer une ligne insertar_localizador=Ins\u00E9rer une vue d'ensemble insertar_norte=Ins\u00E9rer une fl\u00E8che de Nord insertar_poligono=Tracer un polygone insertar_polilinea=Tracer une polyligne insertar_punto=Tracer un point insertar_recta=Ins\u00E9rer une ligne insertar_rectangulo=Tracer un rectangle insertar_texto=Ins\u00E9rer du texte insertar_vista=Ins\u00E9rer une vue Inside=Int\u00E9rieur inside_circle=A l'int\u00E9rieur de la circonf\u00E9rence inside_polygon=A l'int\u00E9rieur du polygone installer.ApplicationReadmeText=<%AppName%> Lisez moi installer.Back=pr\u00E9c\u00E9dent installer.Browse=Rechercher... installer.Cancel=Annuler installer.Close=Fermer installer.ConsolePause@Message=<%ConsolePauseText%> installer.ConsolePauseQuitText=Appuyer sur la touche espace pour continuer ou Q pour quitter installer.ConsolePauseText=-- Appuyer sur la touche espace pour continuer -- installer.CreateDesktopShortcutText=Cr\u00E9er un raccourci sur le bureau installer.CreateQuickLaunchShortcutText=Cr\u00E9er un raccourci dans la barre de lancement rapide installer.DirectoryNameErrorText=Un nom de r\u00E9pertoire ne peut pas contenir les caract\u00E8res suivants \: \:\n \\ / \: * ? " < > | installer.DisplayName=<%AppName%> installer.DownloadingFilesText=T\u00E9l\u00E9chargement des fichiers en cours... installer.ErrorTitle=Erreur d'installation installer.ExitText=Etes-vous sur de vouloir quitter l'installation ? installer.ExitTitle=Quitter l'installation installer.FileBeingInstalledText=Copie de <%FileBeingInstalled%> installer.FileOverwriteText=Le fichier <%FileBeingInstalled%> existe d\u00E9j\u00E0, voulez-vous l'\u00E9craser ? installer.Finish=Termin\u00E9 installer.GroupBeingInstalledText=Installation de <%GroupBeingInstalled%>... installer.GroupBeingUninstalledText=Suppression de <%GroupBeingUninstalled%> installer.Help=Aide installer.InsertDiscText=Ins\u00E9rer le disque <%RequiredDiscName%> puis cliquer sur OK. installer.InstallApplicationText=Installation de <%AppName%> installer.InstallationCompleteText=Installation compl\u00E8te. installer.InstallCompleteText=Installation compl\u00E8te... installer.installer.UpdateRegistryText=Mise \u00E0 jour de la base de registres de Windows... installer.InstallingApplicationText=Installation de <%AppName%> en cours... installer.InstallPrepareText=Pr\u00E9paration de l'installation... installer.InstallStartupText=Ceci va installer <%AppName%> sur votre ordinateur, Voulez-vous continuer ? installer.InstallTitleText=<%AppName%> configuration installer.LaunchApplicationText=Ex\u00E9cuter <%AppName%> installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage=Indiquer le nom du r\u00E9pertoire contenant le runtime Java (JRE) installer.Next=suivant installer.No=Non installer.OK=OK installer.PasswordIncorrectText=Le mot de passe est incorrect installer.PromptForDirectoryMessage=Choisissez un r\u00E9pertoire puis cliquer sur OK. installer.PromptForDirectoryNewFolderText=Cr\u00E9er un r\u00E9pertoire installer.PromptForRootText=Entrez le mot de passe Root installer.RequireAdministratorText=Cette application exige des privil\u00E8ges administrateur pour \u00EAtre install\u00E9e. installer.RequireRootText=Vous devez avoir les droits de Root pour ex\u00E9cuter cette installation. installer.SelectLanguageText=Choisissez le langage d'installation installer.String.directories=R\u00E9pertoires installer.String.environment.variables=Variables d'environnement installer.String.files=fichiers installer.String.shortcuts=raccourcis installer.TextWindow@Caption=L\u00E9gende installer.TextWindow@CloseButton=<%Close%> installer.TextWindow@Title=Titre de la fen\u00EAtre installer.TypicalInstallDescription=une installation standard installer.UninstallApplicationText=D\u00E9sinstaller <%AppName%> installer.UninstallCompleteText=D\u00E9sinstallation compl\u00E8te installer.UninstallingApplicationText=D\u00E9sinstallation de <%AppName%> en cours... installer.UninstallPrepareText=Pr\u00E9paration de la d\u00E9sinstallation... installer.UninstallStartupText=Ceci va compl\u00E8tement supprimer <%AppName%> de votre ordinateur, voulez-vous continuer ? installer.UninstallTitleText=D\u00E9sinstallation de <%AppName%> installer.UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%> installer.UpdateRegistryText=Mise \u00E0 jour de la base de registres de Windows... installer.VersionHelpText=Ce programme va installer <%AppName%> version <%Version%>. installer.ViewReadmeText=Afficher le fichier lisezmoi installer.Yes=Oui instead=A la place de integer_value=Entier inteligentSearch=Recherche avanc\u00E9e inteligentSearchAscii=Toutes les formes du mot inter_arc=Arc interne inter_line=Ligne interne interleave=Entrelacement Interleave_=Entrela\u00E7age \: internal_polygon=Polygone interne internal_polygon_=Polygone interne InternalPolygonCADTool.end=F interpolacion=Interpolation interpolado=Interpol\u00E9 interpolando=Interpolation interpolar=Interpoler les valeurs Interseccion=Intersection Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersection \: saisie des donn\u00E9es Intersecten_con=S\u2019intersectent avec intersection_point=Point d'intersection interval=Intervalle intervalo=Intervalle Intervalo=Pas de la grille Intervalos=Intervalles Intervalos_equidistantes=Intervalles \u00E9quidistants Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalles par ruptures naturelles. intervals=Intervalles into_circle=Inscrit into_circle_or_circumscribed=Inscrito en el c\u00EDrculo[I] o Circunscrito[C] intro_tablename=D\u00E9finir le nom de la couche \u00E0 importer. ATTENTION\: Si la table existe d\u00E9j\u00E0, elle sera supprim\u00E9e. intro_tablename_blank=Vous devez entrer le nom de la table pour continuer Introduccion_de_datos=Saisie de donn\u00E9es introduce_nombre=Nouveau nom Introducir_valores_desplazamiento=Valeurs de d\u00E9calage Introductory_text_1=Cet assistant va vous aider \u00E0 cr\u00E9er une nouvelle topologie. Introductory_text_2=Une topologie est un mod\u00E8le de relations spatiales impliquant une ou plusieurs couches. Ce mod\u00E8le comprend des relations telles que "recouvre", "contient"... Les topologies sont tr\u00E8s importantes pour la recherche d'erreur ou le contr\u00F4le de qualit\u00E9. Introductory_text_3=Exemple \: les limites des polygones ne doivent pas se croiser et doivent \u00EAtre ferm\u00E9es. introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Saisir le nom de la nouvelle couche d'annotations introduzca_intervalo_deseado=Saisir l'intervalle souhait\u00E9 introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Indiquer un nom pour la nouvelle vue inv_f=Inverser l'aplanissement invalid_coordinate=Coordonn\u00E9e non valide invalid_coordinates=Coordonn\u00E9es non valides invalid_dimension_values=Valeurs de dimension non valide invalid_filter_expression=Expression de filtre non valide invalid_folder_name=Nom de r\u00E9pertoire incorrect invalid_interval_count_value=Nombre d'intervalles invalide. invalid_layer=Couche non valide invalid_number=Valeur incorrecte invalid_priority_value=Valeur de priorit\u00E9 non valable invalid_url=L'adresse url du serveur WFS n'est pas valide. invalid_value_for=Valeur incorrecte pour invalid_value_for_gap=Valeur d'intervalle incorrecte Invalid_width=Largeur non valide inversa=Inverser invert_selection=Inverser la s\u00E9lection invFlattening=Inverser l'aplanissement invoke=Demander io_exception=Erreur d'entr\u00E9e/sortie is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=D\u00E9termine si la couche est \u00E9ditable. si
non, le reste de l'interface utilisateur
sera d\u00E9sactiv\u00E9e. is_required=est n\u00E9cessaire isnt_a_field_of_layer=n'est pas un champ de la couche it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Modifier le param\u00E8tre du nombre d'op\u00E9rations enregistr\u00E9es va supprimer l'historique pour la session en cours. Voulez-vous continuer ? it_will_not_be_added=Ne sera pas ajout\u00E9 Italic=Italique itemsOrderConfigurationLabel=Tri Izquierda=Gauche Izquierdo=Gauche jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Test du composant 'JComboBoxConfigurableLookUp'. join=Joindre join_=Joindre join_bevel=en biseau join_miter=en angle Join_parameters_are_incomplete=Les param\u00E8tres de la jointure sont incomplets join_round=en arrondi join_style=Raccords JoinCADTool.end=T jOPMessageFileDoesntExists=Le fichier source n'existe pas jOPMessageFileWithoutReadPermissions=Impossible de lire le fichier source \: permission refus\u00E9e. jOPMessageIncorrectFile=La source sp\u00E9cifi\u00E9e n'est pas un fichier. jp2=Fichiers JPEG2 jpg=Fichiers JPEG JTSVALID=Les g\u00E9om\u00E9tries de A doivent passer la validation JTS. Juntar=Joindre Juntar._Introduccion_de_datos=Joindre \: saisie des donn\u00E9es justOneRecordMessage=S\u00E9lectionner un seul enregistrement pour copier les valeurs. justOneRecordTitle=s\u00E9lection incorrecte keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclinaison constante de l'angle par rapport \u00E0 la page keep_the_order_of_values=Conserver l'ordre des valeurs kernel_size=Taille du noyau KeyMapping=Table de correspondance KeyMapping.Caracter_no_valido=Caract\u00E8re non valide \: keywords=Mots-cl\u00E9s keyWords=Mots-cl\u00E9s kilometre=kilom\u00E8tres kilometros=Kilom\u00E8tres Kilometros=Kilom\u00E8tres KML=Keyhole Markup Language (KML)... known_values=Valeurs connues Krovak=Krovak la_capa_no_tiene_red_asociada=La couche n'est pas associ\u00E9e au r\u00E9seau label=Etiquette label_attributes_defined_in_table=Etiqueter le contenu d'un champ de la table attributaire label_class_properties=Propri\u00E9t\u00E9s de la classe d'\u00E9tiquettes Label_Duration=Dur\u00E9e label_expression=Expression de l'\u00E9tiquette label_expression_editor=Editeur d'expression d'\u00E9tiquettes label_features_in_the_same_way=Etiqueter toutes les entit\u00E9s de la m\u00EAme mani\u00E8re label_features_in_this_class=Etiqueter des entit\u00E9s dans cette classe \: Label_Mode=Mode label_only_when_selected=Etiqueter uniquement les entit\u00E9s s\u00E9lectionn\u00E9es label_priority=Priorit\u00E9 des \u00E9tiquettes Label_properties=Propri\u00E9t\u00E9s des \u00E9tiquettes label_styles=Styles d'\u00E9tiquette label_text_in_the_TOC=Texte dans la TDM labeled_point=Point d'\u00E9tiquetage labeling=Etiquetage labeling_field=Champ d'\u00E9tiquetage labelling_field=Champ d'\u00E9tiquetage labelling_using_joined_field=L'\u00E9tiquetage est bas\u00E9 sur un champ de jointure et ne sera pas conserv\u00E9. label-point-priority-help=Priorit\u00E9 \: 0 \= bloqu\u00E9, 1 \= la plus haute, 3 \= la plus basse Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar ladoVentana=Taille de la fen\u00EAtre LadoVentana=Taille de la fen\u00EAtre LAGRANGE_CURVE=Courbe de Lagrange Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Azimutale de Lambert Lambert_Conformal_Conic=Conique conforme de Lambert Lambert_Conformal_Conic_1SP=Conique conforme de Lambert 1SP Lambert_Conformal_Conic_2SP=Conique conforme de Lambert 2SP Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=Conique conforme de Lambert 2SP Belgique Lambert_Conic_Near_Conformal=Conique presque conforme de Lambert landsatETM=LandSat ETM+ landsatMS=LandSat MS landsatTM=LandSat TM language=Langage languageRulesConfigurationLabel=Configuration des r\u00E8gles de langage LARGERTHANCLUSTERTOL=Toutes les entit\u00E9s doivent \u00EAtre plus grandes que la tol\u00E9rance de cluster Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=Les traductions n'ont pu \u00EAtre charg\u00E9s last=Pr\u00E9c\u00E9dent lastUpdateDate=Derni\u00E8re mise \u00E0 jour lat_max=Latitude max. lat_min=Latitude min. lateral_buffer=Zone tampon lat\u00E9rale latitud=Latitude Latitude=Latitude \: Latitude_Of_1st_Point=Latitude du 1er point Latitude_Of_2nd_Point=Latitude du 2\u00E8me point latitude_of_center=Latitude du centre latitude_of_origin=Latitude d'origine latitude_of_standar_parallel=Latitude du parall\u00E8le standard latitude_of_standard_parallel=Latitude du parall\u00E8le standard Launcher.config_mal_formado=. Fichier 'config.xml' mal format\u00E9 Launcher.config_no_encontrado=. Fichier 'config.xml' non trouv\u00E9 Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=D\u00E9pendance non r\u00E9solue dans le plugin Launcher.Dos_skin_extension=Deux "skin-extension". Le dernier sera utilis\u00E9\: Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Erreur avec les librairies du plugin Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Erreur lors du chargement de classes dans la barre de contr\u00F4le Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erreur d'instanciation de l'extension Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erreur de localisation de la classe d'extension Launcher.Hay_dependencias_circulares=Il y a des d\u00E9pendances circulaires entre les plugins Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorer le r\u00E9pertoire Launcher.labelset_class=Impossible de trouver la classe des \u00E9tiquettes (labelset) Launcher.look_and_feel=Impossible d'afficher le "look and feel"\: Launcher.menu_without_position=Menu flottant Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Impossible de trouver la classe de l'extension Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Impossible de trouver la classe mdi manager Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Impossible d'acc\u00E9der la clase mdi manager Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Impossible de conserver la configuration d'Andami Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Impossible d'instancier la classe mdi manager Launcher.No_se_puede_acceder_a=Impossible d'acc\u00E9der \u00E0 Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des plugins Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Deux extensions ont la m\u00EAme priorit\u00E9, une seule sera charg\u00E9e. Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Deux menus ont la m\u00EAme position, un seul sera charg\u00E9 layer=Couche Layer=Couche LAYER=Couche Layer_=Couche \: Layer_1=Couche d'origine Layer_2=Couche de destination layer_abstract=R\u00E9sum\u00E9 de la couche Layer_added_to_TOC=Couche charg\u00E9e dans la TDM Layer_created_successfully=Couche cr\u00E9\u00E9e avec succ\u00E8s Layer_Destinations=Couche de destination Layer_from_active_view=Couche de la vue active layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=Le type d'entit\u00E9s de la couche et le type de l\u00E9gende ne sont pas compatibles. Layer_loading_order=Ordre de chargement des couches layer_name=Nom de la couche layer_native_projection=Projection de la couche d'origine layer_not_loaded=Ceci n'est pas une couche valide, veuillez s\u00E9lectionner une couche raster layer_not_queriable=La couche ne peut faire l'objet de requ\u00EAtes layer_not_queryable=Impossible d'adresser une requ\u00EAte \u00E0 cette couche layer_not_selected=Aucune couche s\u00E9lectionn\u00E9e Layer_options=Options couche 3D Layer_Origins=Couche d'origine Layer_Properties=Propri\u00E9t\u00E9s de la couche. Layer_Refresh=Rafraichir la couche layer_scale_status=Limites d'\u00E9chelle de la couche layer_Selector=S\u00E9lecteur de couche layer_title=Titre de la couche layer_was_already_added=Cette couche a d\u00E9j\u00E0 \u00E9t\u00E9 ajout\u00E9e Layer_with_buffers_created=La couche zone tampon est cr\u00E9\u00E9e Layer_with_buffers_reprojected=La couche zone tampon est reprojet\u00E9e Layer_with_influence_areas_created=Couche avec zones d'influence cr\u00E9\u00E9e. Layer_with_influence_areas_reprojected=Couche avec zones d'influence reprojet\u00E9es cr\u00E9\u00E9e. Layer_with_unsupported_geometries_type=Couche d'entit\u00E9s de type non support\u00E9. layer_without_georref=Cette couche n'est pas g\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9e.
Vouvez-vous l'int\u00E9grer manuellement ? Layer3D=Couche 3D layerName=Nom de la couche LayerName=Nom de la couche layers=Couches Layers=Couches Layers_fields_loaded_successfully=Champs de la couche cr\u00E9\u00E9s avec succ\u00E8s. layers_in_other_view=Couches dans une autre vue layers_in_the_current_view=Couche dans la vue courante layers_not_selected=Aucune couche s\u00E9lectionn\u00E9e layerType=Type lbl_SummarizeForm_descripcion1=Cr\u00E9er une nouvelle table contenant un enregistrement par valeur unique du champ s\u00E9lectionn\u00E9\nainsi que les statistiques s\u00E9lectionn\u00E9es sur les autres champs de la table. lbl_SummarizeForm_punto1=1 - S\u00E9lectionner le champ de regroupement lbl_SummarizeForm_punto2=2 - Cocher les valeurs des autres statistiques \u00E0 int\u00E9grer dans la table des r\u00E9sultats lbl_SummarizeForm_punto3=3 - Sp\u00E9cifier le fichier de destination left=Gauche LeftEye=\u0152il gauche legend=L\u00E9gende legend_exception=Erreur fatale dans la l\u00E9gende legend_format_not_yet_supported=Ce format de l\u00E9gende n'est pas support\u00E9 legend_type_not_yet_supported=Ce format de l\u00E9gende n'est pas support\u00E9 legend_using_joined_field=La symbologie de cette couche \u00E9tant bas\u00E9e sur des champs joints, elle va \u00EAtre configur\u00E9e en symbole seul.\n length=Longueur Length=Longueur length_field_text=Longueur length_of_field=Longueur de champ levels=Niveaux leyenda=L\u00E9gende Leyenda=L\u00E9gende leyenda_campo_unido=Un champ d'une table jointe est utilis\u00E9 dans la l\u00E9gende (et /ou l'\u00E9tiquetage). Changez la l\u00E9gende avant d'enlever la jointure svp. Leyenda_Por_Defecto=L\u00E9gende par d\u00E9faut leyendo_raster=Lecture des donn\u00E9es de l'image d'entr\u00E9e. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter... liberando_recursos=Lib\u00E9ration de ressources libreria=Biblioth\u00E8que like_JTextField=Comme "JTextField" limit_rows_in_memory=Limiter la taille du cache limites=Limites limits=Limites Limpiando_lineas=Correction des lignes limpiar=Effacer Limpiar_antes_geometrias=Effacer les entit\u00E9s Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Effacer la topologie de la couche d'entr\u00E9e. line=Ligne Line=Ligne LINE=LIGNE line_=LIGNE line_fill=Remplissage par lignes line_fill_symbol=Remplissage par lignes line_must_not_self_intersect=La ligne ne doit pas contenir d'autointersections. line_properties=Habillage de lignes line_settings=Configuration de lignes line_style=Style de ligne line_symbols=Symboles de ligne line_type=Type de ligne linea=Ligne Linea=Ligne Linea_comandos=Ligne de commande linea_grafica=Contour d'\u00E9l\u00E9ments graphiques lineal=Ligne directe lineal_directo=Lin\u00E9aire direct lineas=Lignes LineClean=Correction des erreurs dans la couche ligne LineClean._Progress_Message=Correction de la couche... LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=Les entit\u00E9s lin\u00E9aires de A ne doivent pas contenir de n\u0153uds fant\u00F4mes. LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=Aucune des entit\u00E9s de type lin\u00E9aire de A ne peut contenir de pseudo-n\u0153uds. LINENOTSELFINTERSECT=La ligne ne doit pas \u00EAtre intersect\u00E9es avec elle-m\u00EAme LineOrPolygonToPoints=Convertir lignes en points lineProfile=Type de ligne lines=Lignes Lines=Lignes lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=G\u00E9om\u00E9tries de type lignes. LineToPoints_layer_message=Conversion de lignes en points... lineToPoints_note=Conversion de lignes linf_der=Inf. droite link=Lien Link=Lien link_field_of_table=Champ de liaison link_field_table_to_import=Champ de liaison linkColumn=Site Web linkError=Erreur lors du chargement du lien linkLoad=Chargement du service Web LINKS_SPATIAL_ADJUST=Vecteurs d'erreur ll=Inf\u00E9rieur gauche load_buffer_data=Chargement des donn\u00E9es. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter... load_events=Charger des \u00E9v\u00E8nements... load_from_ascii=Charger points de calage \u00E0 partir d'un fichier .csv load_from_xml=Charger \u00E0 partir d'un fichier XML (.rmf) Load_links=Charger... Load_Network=Cr\u00E9er un r\u00E9seau... Load_Network_From_File=Charger \u00E0 partir du fichier... load_parameters=Charger param\u00E8tres Load_Raster_Layer=Charger une couche Raster Load_successful=Chargement r\u00E9ussi load_text_file=Charger fichier texte Load_Topology=Charger topologie Load_Vector_Layer=Charger couche vecteur load_velocities=Charger... loading_layers_please_wait=Chargement des couches, veuillez patienter... loadlayer_aplicar=Lors du chargement d'un MNT, appliquer Loads_raster_layers_in_gvSIG=Charger des couches Raster dans la vue active Loads_vector_layers_in_gvSIG=Charger des couches vecteurs dans la vue active loadstretch=Charger intervalles loadtree=Charger arborescence loadWMS=Chargement du WMS localizador=Vue d'ensemble Localizador=Vue d'ensemble Localizador_por_atributo=Localisation par attribut localize=Localiser location=Localisation location_along_the_lines=Localisation le long des lignes locked_element=Element verrouill\u00E9 locked_element_it_cannot_be_deleted=Ne peut \u00EAtre supprim\u00E9 locked_element_it_cannot_be_renamed=Cet \u00E9l\u00E9ment est verrouill\u00E9.\nIl ne peut \u00EAtre supprim\u00E9. log=Log log_fusion1=Calcul des statistiques pour les \u00E9l\u00E9ments principaux... Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter... log_fusion2=G\u00E9n\u00E9ration des \u00E9l\u00E9ments principaux... Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter... log_fusion3=Ajustement de la r\u00E9solution de l'image panchromatique... Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter... logarithmical=Logarithmique logaritmic=Logarithmique login_exit=Quitter login_invalid_user=Nom d'utilisateur incorrect login_name=Nom login_ok=Ok login_password=Mot de passe logo_URL=Logo de l'URL long=Longitude long_max=Longitude max. long_min=Longitude min. longitud=Longueur Longitude=Longitude Longitude_Of_1st_Point=Longitude du 1er point Longitude_Of_2nd_Point=Longitude du 2\u00E8me point longitude_of_center=Longitude du centre looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Il semble que l'une des valeurs du champ est trop basse. Ceci peut provoquer un ralentissement du syst\u00E8me. Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Les modifications apport\u00E9es sur ces valeurs prendront effet apr\u00E8s avoir red\u00E9marr\u00E9 l'application low=Bas lowerCoordinates=Plus bas Loximuthal=Loximuthal lppp=ppp lr=Inf\u00E9rieur droit lsup_izq=Sup. gauche luminosity=Luminosit\u00E9 LYRMUSTBECONTAINED=Toutes les entit\u00E9s de A doivent \u00EAtre contenues dans les entit\u00E9s de B. LYRMUSTBECOVERED=Toutes les entit\u00E9s de A doivent \u00EAtre recouvertes par les entit\u00E9s de B. LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Chaque entit\u00E9 de A doit \u00EAtre recouverte par une ou plusieurs entit\u00E9s de B. LYRMUSTBEEQUAL=Chaque entit\u00E9 de A doit correspondre exactement \u00E0 une entit\u00E9 de B. LYRMUSTCONTAINS=Chaque entit\u00E9 de B doit contenir au moins une entit\u00E9 de B. LYRMUSTCOVERS=Chaque entit\u00E9 de A doit recouvrir au moins une entit\u00E9 de B. LYRMUSTCROSSWITH=Chaque entit\u00E9 de A doit croiser au moins une entit\u00E9 de B. LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=La couche A ne doit pas contenir d'entit\u00E9s dupliqu\u00E9es. LYRMUSTTOUCH=Toutes les entit\u00E9s de A doivent \u00EAtre en contact avec au moins une des entit\u00E9s de B m/pixel=m\u00E8tres/pixel magenta=Magenta maintain_position=Conserver la position majority=Majorit\u00E9 make_tfw=G\u00E9n\u00E9rer Tfw \: malformed_or_empty_expression=Expression vide ou erron\u00E9e malla_activada=Activer la grille manage_fields=Modifier structure de table Manage_Flags=Gestion drapeaux mantainold=Supprimer toutes les recherches mantener_intervalo=Maintenir l'intervalle manual=Manuel map_context_file_error=Erreur dans le fichier Web Map Context map_extent=Emprise map_size_in_pixels=Taille de la carte (pixels) map_units=Unit\u00E9s de la carte mapa=carte Mapa=Carte mapas=Mises en page marco=Cadre marco_vista=Espace de travail de la vue margenes=Marges \: MARK_AS_EXCEPTION=Marquer comme exception marker=Marqueur marker_fill=Remplissage marker_fill_symbol=Remplissage symboles multiples marker_line=Ligne en ponctuel marker_line_symbol=Ponctuel de lignes marker_style=Style mas_de_100_simbolos=Plus de 100 symboles n'apportent plus d'information dans un plan mascaras=Masques mask=Masquage matrix=Matrice matrix_=MATRICE matriz_polar=Matrice polaire matriz_rectangular=Matrice rectangulaire MAX=MAX max_cost_limit=Co\u00FBt maxi \: max_features=Valeurs maxi du nombre de fonctions max_length_is=La langueur max. est max_no_of_pixels=Nombre de pixels maximum Max_number_Errors_not_numeric=Veuillez saisir une valeur num\u00E9rique pour indiquer le nombre d'erreurs maximum. max_number_of_errors=Nombre d'erreurs maximum \: max_scale=Echelle maxi max_stev_interval_multiplo=Facteur maxi de d\u00E9viation \: maxFeatures_aviso=Le nombre maximum de rep\u00E8res allou\u00E9s est atteint. Vous pouvez\naugmenter cette valeur en modifiant les param\u00E8tres de "Buffer". MaxFeaturesEditionCache=Valeur maxi du cache d'\u00E9dition maximo=Maximum Maximo=Maximum maximoRGB=RVB maximum maximun_name_size=Longueur de nom maximum maxx=max.x maxy=max.y mayor_de=au dessus de McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Plane polaire quartique de McBryde Thomas MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Erreur non captur\u00E9e par l'utilisateur MDIFrame.quiere_salir=Voulez-vous vraiment quitter gvSIG? MDIFrame.salir=Quitter MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Aucune extension "skin" n'a \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9e parmi les plugins\: MEAN=MEAN media=Moyenne Media=Moyenne media_phase=Media Mag/Phase median=Milieu mediana=Moyenne mediante_el_separador=par s\u00E9parateur medir_area=Mesurer une surface medir_distancias=Mesurer les distances medium=Moyenne medium_point=Point m\u00E9dian memoria_excedida=Il n'y a pas assez de m\u00E9moire pour cette op\u00E9ration.\nVous pouvez changer les param\u00E8tres\nou cr\u00E9er une image plus petite. memory_usage=Utilisation m\u00E9moire menor_de=en dessous de Mensaje_buffer=Calcul des zones tampons Mensaje_clip=G\u00E9otraitement en cours... Mensaje_convexhull=G\u00E9otraitement en cours... Mensaje_difference=G\u00E9otraitement en cours... Mensaje_dissolve=G\u00E9otraitement en cours... Mensaje_enlace_espacial=G\u00E9otraitement en cours... Mensaje_interseccion=G\u00E9otraitement en cours... Mensaje_juntar=G\u00E9otraitement en cours... Mensaje_primera_pasada_union=Calcul des intersections... Mensaje_procesando_buffer=Calcul des zones tampons... Mensaje_procesando_buffer2=Regroupement des zones tampons Mensaje_procesando_clip_primero=Calcul du polygon de d\u00E9coupage Mensaje_procesando_clip_segundo=D\u00E9coupage des g\u00E9om\u00E9tries... Mensaje_procesando_convexhull=G\u00E9otraitement en coursl... Mensaje_procesando_diferencia=Calcul des diff\u00E9rences... Mensaje_procesando_dissolves=Regroupement des entit\u00E9s... Mensaje_procesando_enlace_espacial=Jointure des \u00E9l\u00E9ments... Mensaje_procesando_interseccion=Calcul des intersections... Mensaje_procesando_juntar=Jointure des g\u00E9om\u00E9tries... Mensaje_procesando_split=Fractionnement des entit\u00E9s... Mensaje_segunda_pasada_union=Calcul des diff\u00E9rences entre A et B... Mensaje_split=D\u00E9grouper Mensaje_tercera_pasada_union=Calcul des diff\u00E9rences entre B et A... Mensaje_union=G\u00E9otraitement... Menu_type_not_supported_=Type de menu non support\u00E9 Mercator=Mercator Mercator_1SP=Mercator 1SP Mercator_2SP=Mercator 2SP merge=Joindre MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Fusionner les zones de chevauchement avec l'une des entit\u00E9s. MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Fusionner les zones de chevauchement avec l'une des entit\u00E9s. Message_apply_crack_process=La tol\u00E9rance de capture est diff\u00E9rente de z\u00E9ro, voulez-vous l'appliquer maintenant ? Message_error_creating_topology=Erreur lors de la cr\u00E9ation de la topologie. Message_error_in_data_input=Donn\u00E9es d'entr\u00E9e invalide Message_error_loading_topology=Erreur lors du chargement de la topologie. Message_error_select_rule=Veuillez s\u00E9lectionner une r\u00E8gle. Message_layer_already_in_topology=La couche existe d\u00E9j\u00E0 dans la topologie. Message_not_selected_topology_file=Veuillez s\u00E9lectionner un fichier de topologie. Message_rule_definition=D\u00E9finition de r\u00E8gle incorrecte. Message_topology_name_cluster=Veuillez sp\u00E9cifier le nom de la topologie ainsi qu'une tol\u00E9rance de capture. Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Impossible de trouver les traductions pour Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Aucune traduction trouv\u00E9e pour metadata=M\u00E9tadonn\u00E9es metadata_catalog=Recherche de g\u00E9odonn\u00E9es - Connexion metadata_tree=Arborescence des m\u00E9tadonn\u00E9es metadatos=M\u00E9tadonn\u00E9es meters=M\u00E8tres method=Op\u00E9ration methods=M\u00E9thodes metodo=M\u00E9thode Metodo_Douglas_Peucker=Algorithme de Douglas-Peucker metodo_maxima_probabilidad=Probabilit\u00E9 maximum metodo_minima_diatancia=Distance minimum metodo_noSupervisado=Non supervis\u00E9 metodo_paralelepipedos=Parall\u00E9l\u00E9pip\u00E8des Metodo_topology_preserving=Pr\u00E9server topologie metre=M\u00E8tres metros=M\u00E8tres Metros=M\u00E8tres microradian=Micro-radians mil_6400=Mil artillerie miles=Miles Milimetros=Millim\u00E8tres miliSeconds=ms Millas=Miles Millas_Nauticas=Miles nautiques Miller_Cylindrical=Cylindrique de Miller millimeters=Millim\u00E8tres MIN=MIN min_scale=Echelle mini minimo=Minimum Minimo=Minimum minimoRGB=RVB minimum minimum_angle_to_draw=Angle minimum minimum_size_of_line_incorrect=Longueur minimale de la ligne incorrecte minutes=Minutes minx=min.x miny=min.y missing_field_to_import=Le champ d'import n'existe pas missing_table=La table de destination n'existe pas missing_table_field_for_link=Le champ de liaison n'existe pas dans la table de destination missing_table_to_import=La table \u00E0 importer n'existe pas missing_table_to_import_field_for_link=Le champ de liaison n'existe pas dans la table source moda=Mode modefilter=Mode filtre modificar=Modifier modification_date=Date de modification Modified_project_=Projet modifi\u00E9\: modify=Modifier modify_annotation=Modifier l'annotation modify_filter_expression=Modifier filtre... Modo_de_Proyeccion=Mode projection Modo_ventana=Mode fen\u00EAtre Mollweide=Mollweide monetary=Mon\u00E9taire Monitor=Ecran More_control_points_needed_for_the_current_transform=Ce type de transformation n\u00E9cessite d'autres points de contr\u00F4le. more_info=Plus d'information more_points=Il est n\u00E9cessaire d'ins\u00E9rer d'autres points de calage\npour traiter le polynome s\u00E9lectionn\u00E9.\nNombre minimum de points \: mosaic=Mosa\u00EFques mosaico_tooltip=Info bulle de la mosa\u00EFque mosaicos=Mosa\u00EFques MOSTRAR=Afficher \: Mostrar_Contorno=Afficher contour mostrar_cuadricula=Afficher la grille mostrar_descripcion=Afficher description mostrar_escala_numerica=Afficher l'\u00E9chelle num\u00E9rique mostrar_estadisticas=Afficher statistiques mostrar_leyenda=Afficher la l\u00E9gende mostrar_puntos=Afficher num\u00E9ros mostrar_rejilla=Afficher grille Mostrar_siempre=Toujours afficher mostrar_unidades=Afficher unit\u00E9s move=D\u00E9placer move_=DEPLACER move_down=Descendre move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=D\u00E9placer vers le bas. move_elements=D\u00E9placer les \u00E9l\u00E9ments Move_from_view=D\u00E9placer des points de la vue move_handlers=D\u00E9placer les points d'accroche move_image=D\u00E9placer image move_layer_down=D\u00E9placer vers le bas move_layer_up=D\u00E9placer vers le haut move_up=Monter move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=D\u00E9placer vers le haut. move-point=D\u00E9placer point Mover_geo=D\u00E9placer l'image \u00E0 g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencer msg_cancel_incrementable=Voulez-vous annuler le traitement ? msg_save_raster=L'op\u00E9ration va \u00EAtre annul\u00E9e ? mts_pixel=Mts/Pixel mtspixel=Mts/pixel muestra=Exemple Muestra_atributos=Afficher table attributaire muestra_consola_tooltip=Afficher la console Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Afficher les attributs des couches s\u00E9lectionn\u00E9es muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=les entit\u00E9s sont repr\u00E9sent\u00E9es en utilisant une couleur et/ou un style diff\u00E9rent pour chaque valeur unique. Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Afficher les entit\u00E9s de la couche en utilisant un d\u00E9grad\u00E9 de couleurs en fonction de la valeur contenue dans un champ d\u00E9termin\u00E9. muestra_oculta_la_toolbar=Afficher/Cacher la barre d'outils Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Affiche toutes les entit\u00E9s d'une couche en utilisant la m\u00EAme couleur et le m\u00EAme style. Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Afficher tous les \u00E9l\u00E9ments d'une couche en utilisant le m\u00EAme symbole. MULTI=Multi Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=S\u00E9lection multi-couches appliqu\u00E9e aux zones tampons. multi_type=Type multiple MULTIGEOMETRY=Multi entit\u00E9s multiLayer_selection=S\u00E9lection multi couches. multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=La s\u00E9lection des entit\u00E9s affectera l'ensemble des couches. MultiLineStringPropertyType=Multiligne multiple_atributes=Attributs multiples multiple_value=Valeur multiple multiples_intervalos=Intervalles multiples multipoint=Multipoint MultiPoint=Multipoint MULTIPOINT=MULTIPOINT multipoint_=MULTIPOINT multipoint_type=Type multipoint MultipointCADTool.end=T MultiPointPropertyType=Multipoint Multipoints=Multipoints multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=G\u00E9om\u00E9tries de type multi points. MultiPolygonPropertyType=Multipolygone must_not_have_duplicates=La couche ne doit pas contenir des entit\u00E9s dupliqu\u00E9es. must_not_have_pseudonodes=La ligne ne doit pas avoir de pseudo noeuds. must_not_overlap=Les polygones d'une m\u00EAme couche ne doivent pas se chevaucher. must_not_overlap_with=Les polygones de la couche A ne doivent pas chevaucher ceux de la couche B. must_specify_a_file=Vous devez sp\u00E9cifier un fichier de destination. MUSTNOTHAVEREPEATED=Aucune entit\u00E9 de A ne doit avoir de coordonn\u00E9es dupliqu\u00E9es. n_intervalos=Nombre d'intervalles N_points=Nombre de points nadfile_bad_format=Format de grille non reconnu nadfile_not_found=Grille non trouv\u00E9e NADGR=NADGR nadgrids=Grilles nadgrids_file=Grille name=Nom Name=Nom Name_of_the_new_layer=Nom de la nouvelle couche name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=Indiquer le nom de la colonne qui contient
l'attribut g\u00E9ographique.. name_transformation=Nom de la transformation nameDatum=Datum names_and_types_count_are_disctint=Le nom du champ et le type de champ sont diff\u00E9rents nameSelectedCrs=Nom NATURAL_CUBIC_SPLINE=Spline cubique naturelle natural_intervals=Seuils naturels nautic_miles=Miles nautiques nautical_mile=miles nautiques navegacion=Navigation navegacion_vista=Navigation navigation_table=NavTable nbandas=Nombre de canaux Near_Sided_Perspective=Perspective rapproch\u00E9e nearest_point=Point le plus proche necesita_un_tema_activo=N\u00E9cessite une couche active necesita_un_tema_vectorial_activo=N\u00E9cessite une couche vectorielle active necesita_una_capa_activa=N\u00E9cessite une couche g\u00E9ographique active necesita_una_capa_vectorial_activa=N\u00E9cessite une couche g\u00E9ographique vectorielle active netpage0_htmltext2=.
La pr\u00E9sence de pseudo-noeuds peut g\u00E9n\u00E9rer
des r\u00E9sultats inattendus.\n
S\u00E9lection des options de nettoyage \:

Network=R\u00E9seau new=Nouveau New=Nouveau new_class=Nouvelle classe new_dxf=Nouveau DXF New_features=Nouvelles entit\u00E9s new_field=Nouvelle colonne New_field=Nouveau champ New_field_name_proposed__=Nouveau nom de champ \: new_field_properties=Propri\u00E9t\u00E9s de la nouvelle colonne new_file_properties=Mise \u00E0 jour de l'emplacement des fichiers new_filter_expression=Nouveau filtre... new_folder=Nouveau r\u00E9pertoire new_geoprocess=Nouveaux g\u00E9otraitements new_layer=Nouvelle couche new_layer_name=Nouveau nom de la couche new_name=Nouveau nom new_oracle_spatial_table=Nouvelle table Oracle Spatial new_osg=Nouveau OSG new_postgis=Nouveau Postgis new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Indiquer si une nouvelle colonne doit \u00EAtre cr\u00E9\u00E9e pour cet attribut,
, ou si une colonne existante doit \u00EAtre utilis\u00E9e. new_register=Nouveau registre new_shp=Nouveau SHP new_style=Nouveau style new_table=Nouvelle table New_Zealand_Map_Grid=New Zealand Map Grid newCRS=Syst\u00E8me de coordonn\u00E9es d\u00E9fini par l'utilisateur next=Suivant Next=Suivant next_point=Point suivant next_point_or_end=Point suivant ou terminer[E] next_previous_add_del_cancel=Point, Sommet suivant[S], Pr\u00E9c\u00E9dent[A], Ajouter[I] ou Supprimer[E] next_transf=Aller \u00E0 la transformation suivante ninguna_capa_seleccionada=Aucune couche s\u00E9lectionn\u00E9e ninguna_impresora_configurada=Aucune imprimante configur\u00E9e ninguno=Aucun Nivel_de_detalle=Niveau de d\u00E9tail Nivel_de_extrusi\u00C3\u00B3n=Niveau d'extrusion Nivel_de_extrusion=Niveau d'extrusion Nivel_de_extrusi\u00F3n=Niveau d'extrusion Nivel_de_transparencia=Niveau de transparence no=Non No=No NO=Non no_activos=Toutes inactives no_acumulado=non cumul\u00E9 no_adjust_grid=Ne pas ajuster \u00E0 la grille No_available=Service non disponible no_available_destination_lyr=La couche de destination n'est pas disponible no_bandas=Aucun canal s\u00E9lectionn\u00E9 no_capas_cargadas=Aucune couche charg\u00E9e no_clases=Aucune classe charg\u00E9e no_class_assigned=Aucune classe assign\u00E9e no_components=Aucun \u00E9l\u00E9ment s\u00E9lectionn\u00E9 No_de_intervalos=Nombre d'intervalles no_desc=Aucune description no_driver_escritura=Impossible d'obtenir un pilote pour les donn\u00E9es. Le raster n'a pas \u00E9t\u00E9 sauvegard\u00E9. no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=Il est impossible d'appliquer une l\u00E9gende vide. no_es_posible_editar_capa_reproyectada=Il est impossible d'\u00E9diter la couche reprojet\u00E9e no_event_selected=Aucun \u00E9v\u00E8nement s\u00E9lectionn\u00E9 no_existe_fichero=Le fichier n'existe pas no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=Il n'y a pas d'\u00E9diteur pour ce format ou vous n'avez pas de permissions d'\u00E9criture. Voulez-vous continuer ? no_expression_defined=Aucune expression d\u00E9finie No_extension_associated_with_this_event_=Pas d'extension associ\u00E9 \u00E0 cet \u00E9v\u00E8nement no_file2=Aucun fichier trouv\u00E9 no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Aucun filtre par zone ne sera appliqu\u00E9 lors du chargement de cette couche no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Aucun filtre ne sera appliqu\u00E9 lors du chargement de cette couche No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Impossible de r\u00E9aliser l'op\u00E9ration no_hay_campo_seleccionado=Aucun champ n'est s\u00E9lectionn\u00E9 no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla=Cette r\u00E8gle n\u00E9cessite d'utiliser plus d'une couche. No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=Impossible de trouver la liste des langues pr\u00E9f\u00E9r\u00E9es. Vous avez peut-\u00EAtre oubli\u00E9 d'installer la classe. no_hay_ninguna_capa_seleccionada=Aucune couche s\u00E9lectionn\u00E9e no_hay_ninguna_capa_seleccionado=Aucune couche s\u00E9lectionn\u00E9e no_image_available=Aucune image disponible. no_layers_found=Aucune couche trouv\u00E9e. No_mostrar=Ne pas afficher lorsque l'\u00E9chelle est \: No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Ne pas afficher la couche lorsque l'\u00E9chelle est \: no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=Ne pas afficher la couche lorsque l'\u00E9chelle est no_network_layer=Le serveur de donn\u00E9es n'a pas \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9 no_puede_abrir_fichero=Impossible d'ouvrir le fichier no_puede_continuar=Impossible de continuer. No_reconocido=Non reconnu no_results=Aucun r\u00E9sultat no_rows=Aucun enregistrement dans la table de points no_rows_selected=Aucun enregistrement s\u00E9lectionn\u00E9 dans la table de points. No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=L'extension sp\u00E9cifi\u00E9e dans le param\u00E8tre "'exclusiveUI" est introuvable \: No_se_encontro_la_traduccion_para=Impossible de trouver les traductions pour no_se_pegaran_las_tablas=Aucune table ne sera coll\u00E9e no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=Les vues en conflit ne seront pas coll\u00E9es No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Impossible d'obtenir la table de la couche g\u00E9ographiqueS no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=Cette couche ne peut \u00EAtre supprim\u00E9e, elle est en cours d'\u00E9dition no_selected_points=Il n'est pas possible de centrer la view sur un point.\nAucun points s\u00E9lectionn\u00E9s. No_Shape=Aucune couche no_style=Aucun style no_symbol_especified=Aucun symbole sp\u00E9cifi\u00E9 No_usar_buffer_redondeado=Ne pas utiliser les zones tampons dupliqu\u00E9es. no_variables=L'expression ne contient aucune variable. No_vector_layer_can_be_save_changes=Il n'y a pas de couche vectorielle \u00E0 sauvegarder dans cette vue. no_view_found=La vue s\u00E9lectionn\u00E9e n'est pas active.\nVeuillez s\u00E9lectionner une autre vue. no_visibles=Toutes invisibles No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=Aucune liste de pr\u00E9f\u00E9rences du langage initialis\u00E9e. nodata=NoData nodata_modificado_continuar=La valeur par d\u00E9faut des "NoData" va \u00EAtre modifi\u00E9e, voulez-vous continuer ? node_count=Comptage des noeuds nofield=S\u00E9lectionner un champ de la table noFilterTooltip=Supprimer filtre nograyscale=Impossible d'ajouter un filtre de niveaux de gris noisefilter=Filtre de bruit nolayersinview=Aucune couche dans la vue nombre=Nom Nombre=Nom nombre_capa=Nom de la couche nombre_capas=Nom des couches nombre_clase=Nom Classe nombre_cobertura=Nom de la couverture nombre_demasiado_largo=Le nom est trop long nombre_feature=Nom de l'entit\u00E9 nombre_no_valido=Nom incorrect nombre_paleta=Enregistrer la palette sous... nombre_proyeccion=Nom de la projection Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nom du zoom nombre_sesion=Nom du projet Nombres=Noms nomedian=Impossible d'ajouter\nle filtre m\u00E9dian non_editable=La couche %s ne peut pas \u00EAtre \u00E9dit\u00E9e none=Aucun None=Aucun none_selected=Aucune s\u00E9lection none2=Aucun noposterization=Impossible d'ajouter\nle filtre de post\u00E9risation normal=Normal Normal_direction=Sens normal Normalizating=Normalisation... normalization=Normalisation normcancel=Quitter normcharacter=Charact\u00E8re normcolon=Colonne normconsole=Console d'information normdecimal=D\u00E9cimal \: normdelimetersnext=D\u00E9limiteurs de champs normerrorloadingfile=Erreur lors du chargement du fichier normerrorreadingfile=Erreur lors de la lecture du fichier normfielddate=Date normfieldinteger=Entier normfieldname=Nom du champ normfields=Nouveau champ normfieldseparators=S\u00E9parateurs de champs normfieldstring=Cha\u00EEne de caract\u00E8res normfieldtype=Type de champ normfirstnumberrows=Lignes normfixedwidth=Largeur fixe \: normload=Charger... normnewtable=Cr\u00E9er une nouvelle table normother=Autre \: normoutputopt=Options de sortie normsave=Sauvegarder... normspace=Espace normtab=Tab normtextdelimiter=Texte \: normthousand=Mille \: north=Nord North=N North_plane=Cet outil ne peux pas \u00EAtre utiliser dans une vue plane not_admit_azimut_close_to=On ne peut pas d\u00E9finir un azimut pr\u00E8s de not_admit_different_azimut_and_spin_axis=On ne peut pas d\u00E9finir un azimut et une rotation d'axe diff\u00E9rents. not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=On ne peut pas d\u00E9finir l'origine de la latitude pr\u00E8s des p\u00F4les. not_admit_parameter=Param\u00E8tre non reconnu. not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=On ne peut pas d\u00E9finir un facteur d'\u00E9chelle diff\u00E9rent de 1.0 et une latitude d'origine diff\u00E9rente de 0.0 not_available=Non disponible not_equal_lat_1_and_lat_2=On ne peut pas d\u00E9finir une m\u00EAme valeur \u00E0 une latitude 1 et une latitude 2. NOT_FOUND_GEOMETRIES=Aucune entit\u00E9 trouv\u00E9e not_geographic_nor_projected=Le SCR n'est ni g\u00E9ographique ni projet\u00E9 not_GVL_save_question=Le format de sortie n'est pas un format propri\u00E9taire et peut \u00EAtre utilis\u00E9 pour des \u00E9changes de l\u00E9gendes avec d'autres applications.\nLe format de fichier recommand\u00E9 pour l'importation de l\u00E9gende dans gvSIG est le format GVL. Cependant, il est possible que certaines informations ou certains param\u00E8tres de la version originale ne soient pas import\u00E9s. not_in_parameter_list=n'est pas dans la liste des param\u00E8tres not_in_proj4=ne figure pas dans Proj4 not_load=Ne pas charger la couche Not_possible_generate_unique_field_name=Il est impossible de g\u00E9n\u00E9rer un nom de champ unique. not_save_empty_legend=Il n'est pas possible de sauvegarder une l\u00E9gende vide not_valid_token=Jeton non valide NOT_VALIDATED_STATUS=Pas encore valid\u00E9. not_values_90_or_minus_90_lat_2=La valeur de lat_2 ne peut pas \u00EAtre 90 or - 90 not_visible=Non visible not_zero_lat_1=La valeur lat_1 ne peut pas \u00EAtre 0 npixeles=Nombre de pixels nueva_libreria=Nouvelle biblioth\u00E8que nueva_libreria_title=Nouvelle biblioth\u00E8que Nueva_tabla=Nouvelle table nuevo=Nouveau Nuevo_conjunto=Nouvelle s\u00E9lection nuevo_crs=Nouveau SCR nuevo_nombre_para_el_mapa=Indiquer un nom \u00E0 la nouvelle carte nuevo_proyecto=Nouveau projet nuevo_tamano_fuente=Nouvelle taille de police \: nuevo_tooltip=Nouveau projet num=Non num_bandas=Nombre de canaux num_clases=Nombre de classes num_columnas=Nombre de colonnes num_elementos=Nombre d'\u00E9l\u00E9ments \: num_filas=Nombres de lignes num_filas_columnas=Lignes/colonnes \: Num_intervalos=Nombre d'intervalles N\u00FAm_intervalos=Nombre d'intervalles num_lados_insuficiente=Valeur insuffisante num_overviews=N\u00B0 de la vue d'ensemble Number_of_geometries_created_successfully=Nombre d'entit\u00E9ss cr\u00E9\u00E9es avec succ\u00E8s Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=Nombre d'entit\u00E9s qui n'ont pu \u00EAtre cr\u00E9\u00E9es Number_of_geometries_to_create=Nombre d'entit\u00E9s \u00E0 cr\u00E9er Number_of_lines=Nombre de lignes Number_of_points=Nombre de points Number_of_polygons=Nombre de polygones number_of_positions=Nombre de positions numclases=Nombre de classes numeric=Num\u00E9rique numeric_format=Ce champ ne peut contenir que des valeurs num\u00E9riques numeric_or_boolean_value=Valeur num\u00E9rique ou bool\u00E9enne numeric_value=Valeur num\u00E9rique Numero_anillos_concentricos=Nombre de zones concentriques Numero_de_elementos_seleccionados=Nombre d'entit\u00E9s s\u00E9lectionn\u00E9s Numero_de_segmentos_por_cuadrante=Nombre de segments numero_decimales_mostrar=Nombre de d\u00E9cimales numero_incorrecto=Nombre incorrect NURB_SPLINE=B spline rationnelle non uniforme object=Objet object_reference_enabled=Activer la r\u00E9f\u00E9rence \u00E0 des objets objectsCreation=Cr\u00E9ation d'objets Objeto_3D=Objet 3D Objeto_3D_GIS=Objet 3D SIG Objeto_3D_GIS_Vectorial=Object 3D SIG vectoriel Oblique_Mercator=Oblique de Mercator Oblique_Stereographic=Oblique St\u00E9r\u00E9ographique Obtener_mas_proximo=Utiliser le plus proche obteniendo_imagen=R\u00E9cup\u00E9rer image ocultar_estadisticas=Cacher statistiques ocultardetalles=Cacher d\u00E9tails ODMatrix=Matrice Origine-Destination of=de offline=D\u00E9connect\u00E9 offset=D\u00E9placement Offset=Offset offset_label=D\u00E9placer \u00E9tiquette offset_labels_horizontally=D\u00E9placer \u00E9tiquettes horizontalement. offset_labels_on_top_of_the_points=D\u00E9placer \u00E9tiquettes au dessus des points. ogc_mapcontext_file=Web Map Context de l'OGC ok=Accepter Ok=Accepter OK=Accepter on_the_line=Sur la ligne On_the_top=En haut Ongoing_process_please_wait=traitement en cours d'ex\u00E9cution, veuillez patienter... online=Connect\u00E9 Only_one_elevation_messg=Une couche \u00E9l\u00E9vation existe d\u00E9j\u00E0 dans la vue 3D. Only_one_elevation_title=Information sur la couche \u00E9l\u00E9vation onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Une seule couleur pour le texte de l'\u00E9tiquette onSharpening=Am\u00E9liorer la r\u00E9solution planim\u00E9trique opacidad=Opacit\u00E9 Opaco=Opaque opciones=Options Opciones=Options Opciones_de_elevaci\u00C3\u00B3n=Options d'\u00E9l\u00E9vation Opciones_de_elevaci\u00F3n=Options \u00E9l\u00E9vation Opciones_de_imagen=Options image Opciones_de_objeto=Options de l'objet opciones_separacion=Options de s\u00E9parateurs Open=Ouvrir open_file=Ouvrir fichier open_first_time=Ouvrir avec la vue open_layers_as=Ouvrir les couches comme open_navigation_table=Ouvrir NavTable open_raw_file=Ouvrir un fichier RAW opened_project=Projet ouvert openning_project=Ouvrir un projet operacion=Op\u00E9ration operacion_cancelada=Op\u00E9ration annul\u00E9e Operacion_de_overlay=Op\u00E9rations de superposition. Operaciones_adicionales=Options avanc\u00E9es operadores_jtree=Op\u00E9rateurs operand=op\u00E9rande operation=Op\u00E9ration operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Cette op\u00E9ration n'est pas autoris\u00E9e dans une strat\u00E9gie d'\u00E9tiquetage individuel Operation_not_initialized=Op\u00E9ration non initialis\u00E9e operator=Op\u00E9rateur operator_and_explanation=Op\u00E9rateur ET operator_distinct_explanation=Op\u00E9rateur DIFFERENT DE operator_equal_explanation=Op\u00E9rateur EGAL operator_equal_greater_explanation=Op\u00E9rateur SUPERIEUR OU EGAL operator_equal_smaller_explanation=Op\u00E9rateur INFERIEUR OU EGAL operator_greater_explanation=Op\u00E9rateur PLUS GRAND QUE operator_not_explanation=Op\u00E9rateur NUL operator_or_explanation=Op\u00E9rateur OU operator_smaller_explanation=Op\u00E9rateur PLUS PETIT QUE operators=Op\u00E9rateurs optimization_tolerance=Tol\u00E9rance d'optimisation optinos.network.click_to_test_connection=Cliquer sur le bouton pour v\u00E9rifier la connexion optional=Optionnel Optional_layers_fields_loaded_successfully=Chargement des champs optionnels r\u00E9ussi options=Options Options=Options options.annotations=annotations options.configuration.screen=Configuration de l'affichage options.editing.default_axis_references_color=Axes de r\u00E9f\u00E9rences options.editing.default_handler_color=Poign\u00E9es d'accroche options.editing.default_rectangle_selection_color=Couleur de s\u00E9lection d'entit\u00E9s options.editing.default_selection_color=Couleur de s\u00E9lection options.firewall.http.enabled=Utiliser un serveur proxy HTTP options.firewall.http.host=Serveur proxy HTTP options.firewall.http.incorrect_host=H\u00F4te HTTP invalide options.firewall.http.nonProxy=Se connecter directement \u00E0 options.firewall.http.password=Mot de passe options.firewall.http.port=Port du proxy HTTP options.firewall.http.user=Nom de l'utilisateur options.firewall.socks.enabled=Utiliser un serveur proxy SOCKS options.firewall.socks.host=H\u00F4te proxy SOCKS options.firewall.socks.incorrect_host=H\u00F4te SOCKS invalide options.firewall.socks.port=Port du proxy SOCKS options.foldering.data_folder=Donn\u00E9es g\u00E9ographiques options.foldering.projects_folder=Projets options.foldering.symbol_library_folder=Biblioth\u00E8ques de symboles options.foldering.template_folder=Mod\u00E8les options.foldering.title=R\u00E9pertoires de travail options.general.backup_project_to_be_overwriten=Conserver une copie de sauvegarde options.general.browser.select_a_known_browser=S\u00E9lectionner un navigateur connu options.general.browser.specify_a_command=Sp\u00E9cifier une commande options.general.remember_windows_pos=M\u00E9moriser la position des fen\u00EAtres options.general.remember_windows_size=M\u00E9moriser la taille des fen\u00EAtres options.general.select_theme=Utiliser l'apparence (red\u00E9marrage n\u00E9cessaire) options.layout.paper_properties.landscaped=Paysage options.layout.paper_properties.paper_direction=Orientation options.layout.paper_properties.portrait=Portrait options.layout.paper_properties.title=Propri\u00E9t\u00E9s options.network.click_to_test_connection=Cliquer sur le bouton pour v\u00E9rifier la connexion options.network.status=Etat du r\u00E9seau options.paper_properties.title=Propri\u00E9t\u00E9s options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=Note \: augmenter le taux de rafra\u00EEchissement de l'\u00E9cran am\u00E9liore les temps de r\u00E9ponse, sp\u00E9cialement lors du zoom ou du panoramique. Cette option peut aussi am\u00E9liorer la fonction d'\u00E9dition de donn\u00E9es. Cependant, un taux de rafra\u00EEchissment d'\u00E9cran \u00E9lev\u00E9 utilsera plus de ressources processeur. options.view.behavior.screen_refreshrate=Taux de rafra\u00EEchissement options.view.behavior.screen_refreshrate.full=Total (temps r\u00E9el) options.view.behavior.screen_refreshrate.half=Medium options.view.behavior.screen_refreshrate.none=Aucun (rapide) options.view.default_map_overview_back_color=Couleur de fond de la vue d'ensemble options.view.default_selection_color=Couleur de s\u00E9lection et opacit\u00E9 options.view.default_view_back_color=Couleur de fond de la vue options.view.invisible_new_layers=Ajouter de nouvelles couches en mode invisible options.view.keep_scale_on_resizing=Maintenir l'\u00E9chelle lors d'un redimensionnement oracle_spatial=Oracle Spatial Order=Tri ordered=Tri\u00E9 orientacion=Orientation\: orientation=Orientation orientation_system=Orientation origen=Origine origen_de_datos=Source des donn\u00E9es Origen_de_datos=Source des donn\u00E9es Origen_de_Datos=Source des donn\u00E9es \: origin=Origine origin_layer=Couche d'origine Origin_point=Point d'origine Orthographic=Orthographique Other_Layers_=Autres couches \: others=Autres otras_opciones=Options otro_simbolo=Autres symboles otros=Autres Otros=Autres out_beyond=Au-del\u00E0 out_circle=Exterieur au rayon out_of_domain=Ext\u00E9rieur au domaine out_of_the_network=Hors du r\u00E9seau out_pixel_size=Taille du pixel en sortie out_polygon=Exterieur au polygone out_rectangle=Exterieur au rectangle outline=Contour outline_color=Couleur contour outline_opacity=Transparence contour outline_width=Largeur contour output_file=Fichier de sortie output_file_too_big=La taille de l'image de sortie est trop grande, voulez-vous continuer ?.\n output_header_format=Format d'ent\u00EAte de sortie output_hist=Sortie Output_layer=Couche de sortie output_options=Options de restitution outputscale=Echelle de restitution outputType=Type de donn\u00E9es Outside=Ext\u00E9rieur Outside_and_inside=Ext\u00E9rieur et int\u00E9rieur Over_Raster_Layers=Sur les couches raster Over_Vector_Layers=Sur les couches vecteur over_write=Ecrase overlap=Recoupement overlay=de l'image sup\u00E9rieure Overlay=Recouvrement Overlay_Desc=Outils de g\u00E9otraitement permettant de travailler sur les surfaces de recouvrement d'entit\u00E9s g\u00E9om\u00E9triques. overviews=Vues d'ensemble overviews_generating=Cr\u00E9ation de pyramide... overwrite_selected_file_confirmation=Le fichier existe d\u00E9j\u00E0, voulez-vous le remplacer ? owner=Propri\u00E9taire Owner=Propri\u00E9taire \: page=Page Pagina=Page paginas_grupo=Pages par groupe paint=Tracer le r\u00E9sultat Pan_Navigation=D\u00E9placement PAN_TO=Centrer sur panel_adding_exception=Erreur lors de l'ajout de la couche \: panel_base_exception=Erreur lors du chargement de %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE). panel_loading_exception=Erreur de chargement \: panel_preview_not_available=Aper\u00E7u non disponible pour ce panneau. panel_without_preferred_size_defined_exception=Panneau d'\u00E9tiquettes %(PANEL_LABEL) sans dimensions initiales. pansharp=Rehaussement panchromatique parallel=Parall\u00E8le parameter=Param\u00E8tre parameters=Param\u00E8tres Parameters=Param\u00E8tres parametros=Param\u00E8tres Parametros=Param\u00E8tres Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=Saisie des donn\u00E9es de correction parenthesis_explanation=Ajout de parenth\u00E8ses pour regrouper les op\u00E9rations parse_expresion_error=Erreur dans l'\u00E9valuation de l'expression parte1=Partie 1 parte2=Partie 2 pasoalto=Passe haut pasobajo=Passe bas password=Mot de passe paste=Copier paste_=COLLER paste_elements=Coller les \u00E9l\u00E9ments paste_feature_=Coller l'entit\u00E9 paste_features=Coller des \u00E9l\u00E9ments paste_selected_geometries_from_other_layer=Coller les objets s\u00E9lectionn\u00E9s dans une autre couche path=Chemin Path=Chemin path_not_valid=Chemin non valide Path_where_create_the_new_layer_files=R\u00E9pertoire de sauvegarde des nouveaux fichiers couche. pattern=Mod\u00E8le pausar=Pause pc=Composants principaux pdf=Pdf PDF_format=Lier \u00E0 des fichiers PDF pdf_viewer=Lecteur PDF pedir_coordenadas_georreferenciacion=Demander les coordonn\u00E9es lors du chargement d'un fichier raster sans g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement pegar=Coller pegar_mapas=Coller la carte pegar_vistas=Coller la vue Percent=Pourcentage Percent_of_load=Pourcentage de chargement percentage=Pourcentage perfiles_imagen=Profil de l'image Perimeter=P\u00E9rim\u00E8tres PERIMETER=P\u00E9rim\u00E8tre Perimetro=P\u00E9rim\u00E8tre period=P\u00E9riode Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permet d'\u00E9tiqueter les \u00E9l\u00E9ments de la carte avec la valeur d'un champs d\u00E9termin\u00E9 permitir_extent_distintos=permitir_extent_distintos perpedicular=Perpendiculaire personalizado=Personnalisation Personalizado=Personnalisation personalizar_margenes=Personnaliser les marges photometric=Photom\u00E9trique Photometric_=Photom\u00E9trique picture_file=Image picture_fill=Remplissage par image picture_fill_symbol=Remplissage par image picture_line_symbol=Ligne en image picture_marker=Image picture_marker_symbol=Ponctuel image Pies=Pieds pila_de_comandos=Historique des commandes piloto_de_redes=Pilote de r\u00E9seaux pixel_height=Hauteur du pixel pixel_point=Pixel Pixel_Point=Localisation du pixel pixel_width=Largeur du pixel pixeles=pixels pixels=Pixels place_one_label_per_feature=Placer une seule \u00E9tiquette par entit\u00E9 place_one_label_per_feature_part=Placer une \u00E9tiquette pour chaque partie de l'entit\u00E9 placement=Mise en place placement_priorities_selector=S\u00E9lectionner la position prioritaire placement_properties=Propri\u00E9t\u00E9s de mise en place Plain=Normal Plane_coordinates=Coordonn\u00E9es planes plantilla=Mod\u00E8le Please_enter_a_valid_number=Veuillez saisir un nombre valide please_insert_new_field_name=Saisir le nom de la nouvelle colonne Please_select_a_valid_file=Veuillez s\u00E9lectionner un fichier valide plegar_despl=Options avanc\u00E9es PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Deux classes ont le m\u00EAme nom dans le plugin PluginClassLoader.Error_reading_file=Erreur dans la lecture du fichier\: pluginNotFound=Vous ne disposez pas d'extension pour charger ce type de ressources pluginNotFoundTitle=Chargement des couches PluginServices.Bug=en el c\u00F3digo\=Erreur de l'application PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug dans le code PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00F3digo=Erreur dans l'application PluginServices.Error=Erreur dans l'application. Il est recommand\u00E9 de fermer cette application. PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Erreur critique, veuillez sauvegarder puis quitter l'application. PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00F3n=Erreur fatale PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n=Un erreur est survenue, il est recommand\u00E9 de fermer cette application PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n=Un erreur est survenue, il est recommand\u00E9 de fermer cette application. PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Erreur dans l'application. Il est recommand\u00E9 de fermer cette application PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Erreur dans l'application. Il est recommand\u00E9 de fermer cette application. PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Un erreur est survenue, il est recommand\u00E9 de fermer cette application. PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=Impossible de trouver la traduction de PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Absence de sablier\: PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Impossible de restaurer le curseur de la souris PluginServices.Procesando=Processus en cours d'ex\u00E9cution... png=Fichiers PNG point=Point Point=Point POINT=Ponctuel point_=POINT point_settings=Param\u00E8tres de point point_symbols=Symboles de points point_type=Type de point PointPropertyType=Point points=Points Points=Points points_must_not_overlap=Les points ne doivent pas co\u00EFncider. points_panel=Points de calage Points_to_line=Points vers Ligne Points_to_polygon=Points vers Polygone Point\ Shape\ Files=Fichier couche point pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=G\u00E9om\u00E9tries de type point. POINTSMUSTNOTOVERLAP=Les points d'une m\u00EAme couche ne doivent jamais co\u00EFncider. PointsToLineOrPolygon=Points vers Ligne ou Polygone Polar_Stereographic=St\u00E9r\u00E9ographique polaire poligono=Polygone poligonos=Polygones polilinea=Polyligne poly_order=Ordre Poly_To_Lines=Convertir polygones en lignes Polyconic=Polyconique polygon=Polygone Polygon=Polygone POLYGON=Polygone polygon_=POLYGONE polygon_must_be_closed=Le polygone doit \u00EAtre ferm\u00E9. polygon_settings=Param\u00E8tres de polygone polygon_symbols=Symboles de polygone polygon_type=Type de polygone PolygonBuild._Progress_Message=Cr\u00E9ation d'une topologie polygone en cours... PolygonCADTool.circumscribed=C PolygonCADTool.into_circle=I POLYGONMUSTNOTOVERLAP=Les polygones d'une couche ne doivent pas se chevaucher. POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=Les polygones d'une couche ne doivent pas \u00EAtre intersect\u00E9s. PolygonPropertyType=Propri\u00E9t\u00E9s type de polygone Polygons=Polygones polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=G\u00E9om\u00E9trie de type polygones. POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=Il ne doit jamais y avoir d'espace entre les polygones d'une m\u00EAme couche. PolygonToLines=Convertir polygones en lignes polyline=Polyligne polyline_=POLYLIGNE PolylineCADTool.arc=A PolylineCADTool.close_polyline=C PolylineCADTool.end=T PolylineCADTool.line=L polynomial_algorithm=Transformation polynomiale poner_capas_a=Rendre les couches ... por_area=Par zone por_codigo=Par code por_debajo_de=en dessous de\: por_defecto=Par d\u00E9faut por_encima_de=au del\u00E0 de\: Por_favor_active_el_tema=Veuillez activer la couche Por_favor_active_la_capa=Veuillez activer la couche por_nombre=Par nom porarea=S\u00E9lection par zone porroi=S\u00E9lection par zones d'int\u00E9r\u00EAt (ROI) port=Port posicion_linea=Position du contour Posicion_origen=Position d'origine position=Position position_out_of_valid_limits=Positionnement en dehors des limites admises. postcode=Code postal posterization=Post\u00E9risation postgis=PostGIS postgisColumn=Postgis postgisError=Erreur lors du chargement de la base de donn\u00E9es postgisLoad=Chargement de Postgis potracelines=Param\u00E8tres de Potrace pow=Carr\u00E9 PowerWall=PowerWall precision=Pr\u00E9cision predefinidas=Tables pr\u00E9d\u00E9finies pref_change_folder=Parcourir... pref_path_folder=Chemin \: pref.appearance=Apparence pref.general=G\u00E9n\u00E9ral pref.network=R\u00E9seau pref.network.firewall=Pare-feu/Proxy prefer_top_right_all_allowed=De pr\u00E9f\u00E9rence dans le coin en haut, \u00E0 droite, mais tous les autres positionnement sont autoris\u00E9s. preference_cache_warning=
Attention \: Ne changer les valeurs ci-dessous que si vous \u00EAtes s\u00FBr de ce que vous faites \!
preferences=Pr\u00E9f\u00E9rences... Preferences=Pr\u00E9f\u00E9rences preferences.foldering.data_folder=R\u00E9pertoire de donn\u00E9es g\u00E9ographiques preferences.foldering.template_folder=R\u00E9pertoire de mod\u00E8les preferences.foldering.title=R\u00E9pertoire preferencias=Pr\u00E9f\u00E9rences Preferencias=Pr\u00E9f\u00E9rences preparando_entrada=Pr\u00E9paration des donn\u00E9es entrantes... preparar_pagina=Pr\u00E9parer la page Preparar_pagina=Pr\u00E9parer la page presentacion=Pr\u00E9sentation prev=Pr\u00E9c\u00E9dent prev_zoom=Zoom pr\u00E9c\u00E9dent preview=Aper\u00E7u preview_chart=Visualiser diagramme preview_not_available=Aper\u00E7u non disponible previous=Pr\u00E9c\u00E9dent previous_area=Zone pr\u00E9c\u00E9dente previous_selection=S\u00E9lection pr\u00E9c\u00E9dente previsualizacion=Pr\u00E9visualisation. Previsualizacion=Aper\u00E7u Previsualizacion_de_simbolo=Aper\u00E7u du symbole previsualizar_automaticamente_raster=Aper\u00E7u dynamique lors des modifications des propri\u00E9t\u00E9s du raster prewitt=Prewitt primem=M\u00E9ridien d'origine primeMeridian=M\u00E9ridien d'origine primera_pagina=Premi\u00E8re page primero=Premier principal_component=Composants principaux principal_components=Composants principaux principal_components_calculus=Calcul imageCalcul image Print=Impression en cours... prioridad=Priorit\u00E9 problem_loading_fields_of_the_layer=Probl\u00E8me de chargement des champs de la couche problem_loading_layers=Probl\u00E8me de chargement des couches problem_with_the_new_calculated_area=Probl\u00E8me avec la nouvelle zone calcul\u00E9e. problem_with_wkt_try_manually=Probl\u00E8me lors de l'analyse de la projection WKT. Veuillez d\u00E9finir les valeurs du syst\u00E8me de coordonn\u00E9es de r\u00E9f\u00E9rence manuellement. problems_encountered_while_importing=Probl\u00E8mes lors de l'importation procesando=Traitement en cours... Procesando_linea=Construction du r\u00E9seau procesar=Traiter proceso_georreferenciacion=G\u00E9otraitement process=Traitement Process_canceled=Traitement annul\u00E9 Process_canceled_=Traitement annul\u00E9 Process_cancelled=Traitement annul\u00E9 Process_failed=Le traitement \u00E0 \u00E9chou\u00E9 Process_finished=Traitement termin\u00E9 Process_finished_successfully=Traitement termin\u00E9 avec succ\u00E8s Process_finished_wont_be_cancelled=Le traitement est termin\u00E9 et ne peut \u00EAtre annul\u00E9 process_raster=Traitement du raster process_tip=Redresse l'image en s'appuyant sur les points de calage et cale temporairement l'image Process_type=Type de traitement profile=Profil image progressive=Progressif \: Progressive_=Progressif \: proj_options=Options de projection proj4Chain=Cha\u00EEne Proj4 projcs=SC Proj. projected=Projet\u00E9 projection=Projection PROJECTIVE_TRANSFORM=Transformation projective proofs=Exemples properties=Propri\u00E9t\u00E9s propertiesNameWindow=Propri\u00E9t\u00E9s de la fen\u00EAtre property=Propri\u00E9t\u00E9 propiedad=Propri\u00E9t\u00E9 propiedades=Propri\u00E9t\u00E9s Propiedades_3D=Propri\u00E9t\u00E9s 3D propiedades_cajetin=Propri\u00E9t\u00E9s du tableau propiedades_capa=Propri\u00E9t\u00E9s de la couche propiedades_de_la_capa=Propri\u00E9t\u00E9s de la couche\n Propiedades_de_la_Capa=Propri\u00E9t\u00E9s de la couche propiedades_del_tema=Propri\u00E9t\u00E9s de la couche Propiedades_del_Tema=Propri\u00E9t\u00E9s de la couche Propiedades_escala_grafica=Propri\u00E9t\u00E9s de l'\u00E9chelle graphique propiedades_grafico=Propri\u00E9t\u00E9s de l'\u00E9l\u00E9ment graphique propiedades_mapa=Propri\u00E9t\u00E9s de la carte propiedades_marco_imagenes=S\u00E9lection d'une fl\u00E8che de Nord propiedades_marco_leyenda=Propri\u00E9t\u00E9s du bloc de l\u00E9gende propiedades_marco_localizador=Propri\u00E9t\u00E9s de la vue d'ensemble propiedades_marco_vista=Propri\u00E9t\u00E9s du bloc de vue propiedades_raster=Propri\u00E9t\u00E9s de l'image propiedades_sesion=Propri\u00E9t\u00E9s du projet propiedades_tabla=Propri\u00E9t\u00E9s de la table propiedades_tema=Propri\u00E9t\u00E9s de la couche Propiedades_texto=Propri\u00E9t\u00E9s du texte propiedades_vista=Propri\u00E9t\u00E9s de la vue proporcion_overviews=Ratio proportional_symbols=Symboles proportionnels props=Propri\u00E9t\u00E9s protocolsGroup=Protocoles provider=Fournisseur Proximidad=Proximit\u00E9 Proximidad_Desc=G\u00E9otraitement \: analyse de proximit\u00E9 proyeccion_actual=Projection actuelle Proyeccion_Actual=Projection source Proyeccion_Destino=Projection cible Proyecciones=Projections Proyection_Select=Selectionner type prueba_conexion=Test de connexion ps=PS pseudo_standard_parallel_1=Pseudo standard parall\u00E8le puerto=Port Pulgadas=Pouces punto=Point punto_causante=Point associ\u00E9 puntos=Amers purpose=R\u00F4le pwd=Mot de passe px=Pix X py=Pix Y python=python quadrant_point=Point quadrant quantile_intervals=Quantiles quantities=Quantit\u00E9s quantity_by_category=Quantit\u00E9 par cat\u00E9gorie Quartic_Authalic=Authalique quartique queryIsNull=R\u00E9sultat nul quick_information=Information rapide Quick_Print=Impression rapide quiere_continuar=S\u00FBr de vouloir continuer? quitar=Supprimer Quitar=Retirer Quitar_capa=Retirer couche quitar_enlaces=Enlever liens Quitar_todos=Tout retirer Quitar_Todos=Effacer tout quitar_uniones=Supprimer les jointures radian=radians (RAD) radio=R radiometricos=Radiom\u00E9trique \u00E9tendu Radius=Radius rampa=D\u00E9grad\u00E9 random=Al\u00E9atoire range_wrong=Plage de valeurs incorrecte. rango_de_escalas=Niveau d'\u00E9chelle Rango_de_escalas=Classes d'\u00E9chelles Rango_maximo=Echelle maxi Rango_minimo=Echelle mini rangox=Rang x \: rangoy=Rang y \: raster=Raster Raster=Raster raster_error_file_exists=Le fichier existe d\u00E9j\u00E0, voulez-vous le remplacer ? raster_export=Exporter en raster raster_layer=Couche raster Raster_layer=Rasteriser la couche Raster_Layers_=Couches raster raster_not_created=Le fichier Raster n'a pas \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9.\nVous devez executer le traitement \u00E0 nouveau avant de le charger dans la vue. Rasterfiles=Fichiers raster rasterizando=Rasterisation Rasterize_layer_question=Voulez-vous rasteriser la couche (Oui / Non) ? realce=R\u00E9haussement realces=Augmentation RealityCenter=Centre r\u00E9el realizando_degradado=Elaboration du d\u00E9grad\u00E9 realmente_desea_guardar=Voulez-vous sauvegarder ? realmente_desea_guardar_la_capa=Voulez-vous sauvegarder la couche reanudar=Reprendre recalc_stats=Recalculer les valeurs statistiques recargar=Actualiser recents_transformation=Transformations r\u00E9centes recientes=R\u00E9cent reconnection_error=Tentative de reconnexion \u00E9chou\u00E9e Recortar=D\u00E9couper Recortar._Introduccion_de_datos=D\u00E9couper \: saisie des donn\u00E9es recorte=Coupure recorte_colas=Couper les r\u00E9sidus recorte_de_colas=Couper les extr\u00E9mit\u00E9s (%) recorte_vista=Couper la vue recovering_fields=Restauration des champs recovering_recordset=R\u00E9cup\u00E9ration du jeu d'enregistrements recta=Ligne droite rectangle=Rectangle rectangle_=RECTANGLE RectangleCADTool.square=C rectangular=Rectangulaire rectangulo=Rectangle rectified_grid_angle=Angle de grille modifi\u00E9 recuento=Recomptage Recuperar_leyenda=Charger une l\u00E9gende Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Autres zooms enregistr\u00E9s Recursos=Disponibles\=Ressources disponibles Recursos\ Disponibles=Ressources disponibles red=Rouge redes=R\u00E9seaux redo=Refaire redo_error=Erreur d'acc\u00E8s aux Drivers pour renouveler une commande reference=R\u00E9f\u00E9rence reference_system=Syst\u00E8me de r\u00E9f\u00E9rence referencing_vectorial_layers=Ajustement spatial des couches vecteur refrescar=Rafra\u00EEchir Refresh_automaticaly=Rafraichir la vue automatiquement refresh_capabilities=Rafra\u00EEchir le cache refresh_capabilities_tooltip=Cocher cette case pour remplacer les donn\u00E9es en local regionalpha=Zone transparente regiones_interes=Zones d'int\u00E9r\u00EAt regiones_interes_chart=Zones d'int\u00E9r\u00EAt (ROI) \u00E0 partir d'un graphique registro=Enregistrements registros=Enregistrements registros_seleccionados_total=Total des enregistrements s\u00E9lectionn\u00E9s rehacer=Refaire rellenar_marco_vista=Remplir le cadre de la vue relleno=Remplir \: Reload=Actualiser reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=R\u00E9initialiser l'interface. remane_class=Renommer la classe remote_sensing=T\u00E9l\u00E9d\u00E9tection remove=Retirer Remove=Supprimer Remove_action=Supprimer op\u00E9ration remove_all=Supprimer tout Remove_All=Supprimer tout remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Supprimer tous les items. remove_annotation_overlapping=Enl\u00E8ve les annotations qui se chevauchent remove_column=Supprimer colonne remove_duplicate_labels=Supprimer les \u00E9tiquettes en doublons remove_elements=Effacer \u00E9lements remove_event=Supprimer \u00E9v\u00E8nement remove_fields=Supprimer champs remove_folder=Supprimer r\u00E9pertoire remove_geometry=Supprimer l'entit\u00E9 Remove_Lyr=Supprimer la couche REMOVE_OVERSHOOT_FIX=Supprimer exc\u00E9dents. REMOVE_PSEUDONODE_FIX=Supprimer les pseudo noeuds REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=Supprimer les coordonn\u00E9es dupliqu\u00E9es. remove_row=Supprimer une ligne remove_rows=Supprimer lignes Remove_Rule=Supprimer remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Supprimer les \u00E9l\u00E9ments selectionn\u00E9s Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Supprimer couche zones tampon de la TDM. RemoveEnds=Supprimer extr\u00E9mit\u00E9s rename_field=Renommer renombrar=Renommer repeated_layer_was_not_added=La couche en doublon n'a pas \u00E9t\u00E9 ajout\u00E9e repository=R\u00E9f\u00E9rentiel reproject=Reprojeter la couche raster dans la projection de la vue reprojecting=Reprojection Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reprojection. Saisie des donn\u00E9es Reproyectar=Reprojeter reproyectar_aviso=Le syst\u00E8me de projection de la couche est diff\u00E9rent de celui de la vue.\nAttention\: \=Des probl\u00E8mes peuvent \u00EAtre rencontr\u00E9s avec certaines projections. \nVeuillez vous reporter \u00E0 la documentation. reproyectar_pregunta=Souhaitez-vous reprojeter ? reset=R\u00E9initialiser reset_transf=Refaire la transformation Reset_View=Vue g\u00E9n\u00E9rale resolucion=R\u00E9solution Resolucion=R\u00E9solution resolucion_espacial=R\u00E9solution spatiale resolucion_resultado=R\u00E9solution \: resolution=R\u00E9solution Resource_was_not_saved=La ressource n'a pas \u00E9t\u00E9 sauvegard\u00E9e resourceLinkColumn=Lien resourceShowColumn=Afficher resourceTypeColumn=Type restablecer=Restaurer resto_valores=Autres valeurs restore=Restaurer restore_defaults=Restaurer les valeurs par d\u00E9faut restore_palette=Ancrer vue d'ensemble restrictArea=Restreindre la zone de recherche Resultados=Afficher les r\u00E9sultats resultOf=R\u00E9sultat de results=R\u00E9sultats resutsByPage=R\u00E9sultats par page retry=R\u00E9essayer return=Retour Return_to_current_project=Retourner au projet courant returns=Retours RGB=RVB rgbtocmyk=RVB->CMJN rgbtohsl=RVB->TSL right=Droite RightEye=\u0152il droit RMS=RMS roberts=Roberts Robinson=Robinson rois=Rois rois_needed=Note \: ce filtre ne peut s'appliquer qu'\u00E0 des ROI.
Veuillez utiliser l'outil "Zones d'int\u00E9r\u00EAt" pour en d\u00E9finir au moins une. rootName=Racine rotate=Rotation rotate_=ROTATION rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotation suivant l'inclinaison de la ligne rotation=Rotation Rotation=Rotation \: Rotation_degreesX=Rotation (degr\u00E9s)X\: Rotation_degreesY=Rotations (degr\u00E9s) Y \: Rotation_degreesZ=Rotation (degr\u00E9s) Z \: rotation_field=Champ de rotation rotation_height=Rotation rotation_manipulator=Rotation rotX=Rotation en X rotY=Rotation en Y Round=Arrondi rows=Lignes \: RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Triangulation de points de contr\u00F4le. RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Transformation \u00E9lastique Rule=R\u00E8gles Rule_type=R\u00E8gle Rules=R\u00E8gles Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Une exception (erreur fatale) a \u00E9t\u00E9 rencontr\u00E9e lors de l'appel de Java Swing pour rafra\u00EEchir l'interface utilisateur. ruta=R\u00E9pertoire Ruta_manual=Saisir chemin Ruta_no_encontrada=Chemin non trouv\u00E9. rutas=Chemin rx=Rot X ry=Rot Y salida=R\u00E9sultat salida_raster=Raster de sortie salir=Quitter Salir=Quitter salir_tooltip=Quitter salvando=Sauvegarde salvando_bloque=Sauvegarder le bloc salvando_imagen=Sauvegarder l'image salvando_raster=Sauvegarder comme Raster salvar=Enregistrer salvar_como=Enregistrer sous salvar_raster=Enregistrer le raster g\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9. salvar_raster_geo=Sauvegarder la vue comme image g\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9e salvar_rois=Sauvegarder ROI en fichier .shp salvar_transf=Sauvegarder la transformation comme valeur par d\u00E9faut Sample=Exemple satellite_height=Altitude du satellite saturation=Saturation save=Sauvegarder save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=Sauvegarder les modifications. save_error=Erreur sauvegard\u00E9e save_events=Sauvegarder \u00E9v\u00E8nements... save_gcp_to_xml=Sauvegarder dans un fichier XML (.rmf) save_layer_osg=Sauvegarder la couche OSG save_parameters=Sauvegarder param\u00E8tres save_resources=Sauvegarder les ressources save_selected_resources_and_exit=Sauvegarder les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s et quitter Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Sauvegarder les ressources et fermer le projet courant save_to_ascii=Exporter la table des amers vers un fichier .csv save_to_xml=Enregistrer le fichier XML (.grf) Save_Topology=Sauvegarder topologie save_velocities=Sauvegarder... saveas=Enregistrer sous saveButtonTooltip=Enregistrer savetree=Sauvegarder l'arborescence saving_jp2=Sauvegarde JPEG2000 scale=Echelle scale_=ECHELLE scale_factor=Facteur d'\u00E9chelle scale_limits=Limites d'\u00E9chelle scale_limits_status=Limites de l'\u00E9chelle scale_panel=Echelle scale_range_window_title=Plage d'\u00E9chelle scaleAny=Toutes ScaleCADTool.factor=F ScaleCADTool.reference=R scaleI=>1.000.000 scaleII=1.000.000 - 250.000 scaleIII=250.000 - 50.000 scaleIV=50.000 - 10.000 scaleV=10.000 - 5000 scaleVI=<5.000 scaling=Mise \u00E0 l'\u00E9chelle schema=Sch\u00E9ma Scripting=Script Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Couches erronn\u00E9es trouv\u00E9es dans se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Les erreurs suivantes ont \u00E9t\u00E9 rencontr\u00E9es lors du chargement des couches. se_perdera_la_uni\u00F3n=La jointure ne sera pas appliqu\u00E9e. Se_superponen_a=Se superposent \u00E0 se_van_a_guardar_=sera sauvegard\u00E9e Sean_disjuntos_a=sont disjointes de Sean_iguales_a=sont identiques \u00E0 search_results=Resultats de la recherche searchButton=Rechercher searchConfigurationLabel=Recherche Second_point_coordinates=Coordonn\u00E9es du deuxi\u00E8me point seconds=Secondes selec=S\u00E9lection seleccion=S\u00E9lection seleccion_alpha=Transparence seleccion_banda=S\u00E9lection de canaux seleccion_bandas=S\u00E9lection de canaux seleccion_campos=S\u00E9lectionner les champs seleccion_color=S\u00E9lection de couleur seleccion_compleja=Selection complexe seleccion_componente=S\u00E9lection d'\u00E9l\u00E9ments seleccion_de_campos=S\u00E9lection des champs seleccion_fuente=S\u00E9lection d'une police seleccion_imagenes=S\u00E9lection d'images seleccion_metodo=S\u00E9lection m\u00E9thode seleccion_nadgrids=Grille calcul\u00E9e dans Seleccion_por_capa=S\u00E9lection par couche Seleccion_por_tema=S\u00E9lection par couche selecciona_sistema_de_referencia=S\u00E9lectionner un syst\u00E8me de coordonn\u00E9es de r\u00E9f\u00E9rence (SCR) seleccionar=S\u00E9lectionner Seleccionar=S\u00E9lectionner Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=Convertir la couche point en point d'arr\u00EAt seleccionar_capas=S\u00E9lectionner des couches seleccionar_capas_raster=S\u00E9lectionner des images (couches raster) seleccionar_coberturas=Selectionner couvertures seleccionar_crs=S\u00E9lectionner SCR seleccionar_CRS=S\u00E9lectionner SCR SELECCIONAR_CURVA=Param\u00E8tres de lissage Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=S\u00E9lectionner, dans les couches actives, les entit\u00E9s qui \: Seleccionar_del_conjunto=S\u00E9lection parmi les objets s\u00E9lectionn\u00E9s seleccionar_directorio=S\u00E9lectionner un r\u00E9pertoire Seleccionar_Directorio=Repertoire des couches... seleccionar_fichero=S\u00E9lectionner le fichier Seleccionar_fichero=S\u00E9lectionner un fichier seleccionar_formato=S\u00E9lectionner un format seleccionar_parametros=Selectionner les param\u00E8tres seleccionar_por_poligono=S\u00E9lection par polygone seleccionar_por_punto=S\u00E9lection standard seleccionar_por_rectangulo=S\u00E9lection par rectangle seleccionar_puntos=S\u00E9lectionner points seleccionar_srs=S\u00E9lectionner projection seleccionar_tiempo=Selectionner la position pour le temps seleccionar_todos=S\u00E9lectionner tout seleccionarRejilla=S\u00E9lectionner grille seleccione_campo_enlace=S\u00E9lectionner le champ de liaison seleccione_crs_capa=S\u00E9lectionner le SCR de la couche seleccione_crs_vista=S\u00E9lectionner le SCR de la vue seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=S\u00E9lectionner le champ contenant les valeurs d'inclinaison pour repr\u00E9senter les \u00E9tiquettes seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=S\u00E9lectionner le champ contenant les codes de couleur pour repr\u00E9senter les \u00E9tiquettes seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=S\u00E9lectionner le champ \u00E0 \u00E9tiqueter seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=S\u00E9lectionner le champ contenant le texte \u00E0 inclure dans la couche d'annotation seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=S\u00E9lectionner le champ contenant les valeurs \u00E0 \u00E9tiqueter seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=S\u00E9lectionner le champ d\u00E9finissant la taille des \u00E9tiquettes seleccione_fecha=S\u00E9lection d'une date... seleccione_tabla=S\u00E9lectionnez la table seleccione_tabla_a_enlazar=S\u00E9lectionner la table \u00E0 joindre seleccione_tabla_origen=S\u00E9lectionner la table d'origine de la jointure seleccione_transformacion=S\u00E9lectionner une transformation select=S\u00E9lectionner select_a_color_scheme=S\u00E9lectionner un jeu de couleurs select_a_line_layer_in_toc=Veuillez s\u00E9lectionner une couche ligne dans la TDM. select_a_tool=S\u00E9lectionner un outil select_all=Tout s\u00E9lectionner Select_all=Tout s\u00E9lectionner select_all_info=S\u00E9lectionner tout select_all_resources=S\u00E9lectionner toutes les ressources select_area=S\u00E9lectionner par zone select_by_area=S\u00E9lection par zone select_by_buffer=S\u00E9lection par zone tampon select_by_buffer_info=S\u00E9lectionne les entit\u00E9s des couches
vectorielles actives de la vue qui
intersecte avec la zone tampon d\u00E9finie par l'utilisateur. select_by_circle=S\u00E9lection par cercle select_by_circle_info=S\u00E9lectionne les entit\u00E9s g\u00E9om\u00E9triques des couches
vectorielles actives de la vue qui
intersecte avec le cercle d\u00E9fini par l'utilisateur. select_by_polyline=S\u00E9lection par polyligne select_by_polyline_info=S\u00E9lectionne les entit\u00E9s g\u00E9om\u00E9triques des couches
vectorielles actives de la vue qui
intersecte avec la polyligne d\u00E9finie par l'utilisateur. select_by_vertexes_coordinates=S\u00E9lectionner par les coordonn\u00E9es des sommets select_charset_for_writing=Choisir un jeu de caract\u00E8res select_color=S\u00E9lection de couleur Select_Color=S\u00E9lection de couleur select_coordinates_manually=S\u00E9lectionner les coordonn\u00E9es manuellement select_coordinates_using_view=S\u00E9lectionner les coordonn\u00E9es de la vue select_driver=S\u00E9lectionner le driver select_duplicates=S\u00E9lectionner les doublons select_encoding=S\u00E9lectionner le jeu de caract\u00E8res select_Feature_Reference_System=S\u00E9lectionner le syst\u00E8me de r\u00E9f\u00E9rence de la couche select_features=S\u00E9lectionner les couches select_fields=S\u00E9lectionner les champs de la couche select_formats=S\u00E9lectionner format select_from_point=S\u00E9lectionner \u00E0 partir d'un point select_geom_field=S\u00E9lectionner la colonne select_geometric_info=S\u00E9lectionner information g\u00E9ographique select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=S\u00E9lectionner les attributs g\u00E9ographiques \u00E0 ajouter. select_geometry=S\u00E9lectionner l'entit\u00E9 select_geometry_to_extend=S\u00E9lectionner l'entit\u00E9 \u00E0 redimensionner select_geometry_to_simplify=S\u00E9lectionner l'entit\u00E9 \u00E0 simplifier en premier select_geometry_to_smooth=S\u00E9lectionner une entit\u00E9 \u00E0 lisser en premier select_geometry_to_split=S\u00E9lection d'entit\u00E9s \u00E0 d\u00E9grouper select_geometry_type=S\u00E9lectionner le type d'entit\u00E9s select_handlers=Seleccionar handlers select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=S\u00E9lectionner comment sera ajout\u00E9 chaque attribut g\u00E9ographique. select_image_geometry=S\u00E9lectionner la g\u00E9om\u00E9trie de l'image Select_layer=S\u00E9lectionner couche select_layer_and_fields=S\u00E9lection de la couche et des attributs select_layers=S\u00E9lectionner des couches raster Select_layers_and_process=S\u00E9lectionner couches et options de traitement select_none=Tout supprimmer select_one_row=S\u00E9lectionner une colonne select_other_geometry=S\u00E9lectionner une autre entit\u00E9 select_other_geometry_or_end=S\u00E9lectionner une autre entit\u00E9 ou Terminer [T] select_proj=S\u00E9lectionner projection Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Ressources \u00E0 sauvegarder avant de fermer le projet \: select_resources_to_save_before_exit=S\u00E9lectionner les ressources \u00E0 sauvegarder avant de quitter select_rgb=S\u00E9lectionner RVB en cliquant dans la vue select_rows=S\u00E9lectionner colonnes Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Couche annotation pour le stockage des \u00E9tiquettes \: Select_the_path=S\u00E9lectionner un chemin select_tool=S\u00E9lectionner depuis la vue select_type_field=Type select_unique_field=S\u00E9lectionner le champs unique select_zoom_area=Zoom par zone selectAComponent=S\u00E9lectionner un \u00E9l\u00E9ment selectAMethod=S\u00E9lectionner une op\u00E9ration selectarea=Selection selectBandaRefinado=S\u00E9lectionner la bande d'am\u00E9lioration. selectCheckBox=S\u00E9lectionner Selected=Couche s\u00E9lectionn\u00E9 selected_dimensions=S\u00E9lectionner les dimensions selected_from_list=S\u00E9lectionn\u00E9 \u00E0 partir d'une liste selected_layer=Couche s\u00E9lectionn\u00E9e selected_layers=Couches s\u00E9lectionn\u00E9es selected_parameters=Param\u00E8tres de s\u00E9lection selected_themes=Th\u00E8mes s\u00E9lectionn\u00E9s selectedCheckBox=S\u00E9lectionn\u00E9s selectfromview=S\u00E9lectionner un point dans la vue selection=S\u00E9lectionner selection_=SELECTIONNER Selection_by_buffer_process=S\u00E9lection par zone tampon selection_color=Couleur de s\u00E9lection selection_picture_file=S\u00E9lection Selection_process_finished_succesfully=La s\u00E9lection s'est termin\u00E9e avec succ\u00E8s. Selection_restored=S\u00E9lection restaur\u00E9e. selection_up=D\u00E9placer la s\u00E9lection vers le haut du tableau selectionButtonTooltip=S\u00E9lectionner/Supprimer la s\u00E9lection selectROI=S\u00E9lection par zone d'int\u00E9r\u00EAt (ROI) semantic_expresion_error=Erreur d'expression s\u00E9mantique semi_major=Semi-majeur semi_minor=Semi-mineur semicolon=point virgule semiMajorAxis=Semi-majeur semMay=Semi-majeur semMen=Semi-mineur separador=S\u00E9parateur separation=S\u00E9paration separator=S\u00E9parateur sepatator_info=S\u00E9parateur de texte sepatator_info_coma=s\u00E9par\u00E9 par "," sepatator_info_other=Autres s\u00E9parateurs sepatator_info_semicolon=S\u00E9par\u00E9 par ";" server=Serveur server_abstract=R\u00E9capitulatif server_cant_render_layers=Ce serveur WMS ne permet pas d'afficher ces couches ensemble.\nEssayer de r\u00E9aliser plusieurs requ\u00EAtes successives, une pour chaque couche. server_doesnt_support_selected_image_format=Le serveur ne supporte pas le format d'image s\u00E9lectionn\u00E9 server_has_no_services=Le serveur n'offre aucun service server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=Le serveur ne fournit pas de syst\u00E8mes de coordonn\u00E9es, Les informations d'\u00E9chelle peuvent \u00EAtre erronn\u00E9es server_timeout=Temps de connexion au serveur WMS d\u00E9pass\u00E9 server_title=Titre server_type=Type de serveur server_url=URL du serveur server_version=Version du serveur serverReply=R\u00E9ponse du serveur \: serverURL=Adresse du serveur de catalogue \: serverURLCat=Saisissez l'adresse du serveur de nomenclature service=Service Service_Area=Aire de service... service_area_control_panel=Aire de service service_does_not_exist=Service non disponible service_info=Info sur le service service_name=Nom du service service_type=Type de service service_type_not_supported=Le type de service n'est pas support\u00E9 par le client servicename_selection_mode=Mode de s\u00E9lection du nom de service services=Services servidor=Serveur Servidor=Serveur servidor_wcs_no_responde=Le serveur s\u00E9lectionn\u00E9 ne r\u00E9pond pas set=D\u00E9finir set_encoding_to_dbf=D\u00E9finir le jeu de caract\u00E8res set_encoding_to_dbf_files=D\u00E9finition du jeu de caract\u00E8res set_forbidden_precedence=D\u00E9finir priorit\u00E9 nulle set_high_precedence=D\u00E9finir priorit\u00E9 haute Set_labeling_expression=D\u00E9finir l'\u00E9tiquette set_low_precedence=D\u00E9finir priorit\u00E9 basse set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=D\u00E9finir le nombre maximum d'\u00E9l\u00E9ments \u00E0 charger set_normal_precedence=D\u00E9finir priorit\u00E9 normale set_source_flag=D\u00E9finir le point d'origine Set_target_layer=D\u00E9finir la couche de destination set_TimeOut_Explanation=D\u00E9finir le d\u00E9lai de r\u00E9ponse maximum d'un serveur (en millisecondes). settings=Param\u00E8tres settings_editor=Editeur de param\u00E8tres sexagesimal_DM=Sexag\u00E9simal DM sexagesimal_DMS=Sexag\u00E9simal DMS sexagesimal_DMS.s=Sexag\u00E9simale DMS Shalom=Jeu de caract\u00E8res Shape_file=Fichier shape shape_seleccion=Exporter la s\u00E9lection Shape_Type=Type d'entit\u00E9 shape_type_error=Type de shape incorrect shape_type_not_yet_supported=Type de shape non support\u00E9 actuellement. Shapefile=Shape Shapefiles=Shapes sharpen=Affiner Shortest_Path=Chemin le plus court shortest_path_not_found=Impossible de d\u00E9terminer le chemin le plus court. shortestpath=Chemin le plus court show=Afficher Show=Afficher show_3Dview=Vue 3D show_grid=Afficher la grille Show_grid=Afficher la grille Show_in_map=Afficher dans la carte show_layer_ids=Afficher ID de la couche show_layer_names=Afficher le nom des couches show_number=Afficher le num\u00E9ro du point de calage show_this_dialog_next_startup=Afficher cette bo\u00EEte de dialogue au prochain d\u00E9marrage showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Afficher tous les items Show\ Errors=Afficher les erreurs Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Affiche les fichiers HTML ou texte dans gvSIG Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Affiche les fichiers HTML ou texte dans gvSIG Shows_image_files_in_gvSIG=Affiche les fichiers images dans gvSIG Shows_PDF_files_in_gvSIG=Affiche les fichiers PDF dans gvSIG Shows_SVG_files_in_gvSIG=Affiche les fichiers SVG dans gvSIG shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=A partir du r\u00E9sultat d'une requ\u00EAte filtre, les entit\u00E9s sont repr\u00E9sent\u00E9es en utilisant une couleur et/ou un style diff\u00E9rent. shp=SHP shp_files=Fichiers .shp si=oui SI=Oui Side=Limites sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Indique le mode de s\u00E9lection de zone tampon suivant le type de couche sideLong=Taille de la fen\u00EAtre siempre=Toujours signal_strength=Intensit\u00E9 du signal siguiente=Suivant Siguiente=Suivant simbolo=Symbole Simbolo=Symbole s\u00EDmbolo=Symbole S\u00EDmbolo=Symbole Simbolo_unico=Symbole seul Simbolo_Unico=Symbole seul Simbologia=Symbologie SIMILAR_TRANSFORM=Transformation de similitude simple=Simple simple_fill=Remplissage simple simple_fill_symbol=Remplissage simple simple_labeling=\u00C9tiquetage simple simple_line=Ligne simple simple_marker=Ponctuel simple simple_marker_symbol=Ponctuel simple simple_text_symbol=Texte simplificar=Simplifier simplificar_leyenda=Dissocier la l\u00E9gende simplify=Simplifier simplify_geometry=Simplifier entit\u00E9 sin_logo=Sans logo sin_realce=Pas de r\u00E9haussement sin_titulo=Sans titre sin_transformacion=Aucune transformation Sincronizar_camaras=Synchroniser appareils photos sincronizar_color_borde_relleno=Synchroniser la couleur de fond et de contour \: single_labeling=Etiquette individuelle Single_labeling=Etiquette individuelle single_labeling_setup=Configurer l'\u00E9tiquetage individuel single_value=Valeur unique SingleLabelingTool=Outil d'\u00E9tiquetage individuel sintaxis_error=Erreur de syntaxe Sinusoidal=Sinuso\u00EFdal SistCoor_cbToolTip=S\u00E9lectionner une option SistCoor_Geografico2D=G\u00E9ographique 2D SistCoor_Parametro=Param\u00E8tre SistCoor_Proyactado=Projet\u00E9 SistCoor_Proyeccion=Projection SistCoor_titmarco=Syst\u00E8me de coordonn\u00E9es SistCoor_Unidades=Unit\u00E9s SistCoor_Valor=Valeur size=Taille Size=Taille skin=Th\u00E8me skin_label=S\u00E9lectionner le th\u00E8me \u00E0 utiliser skin_message=Attention \: il est n\u00E9cessaire de red\u00E9marrer gvSIG pour que les changements soient pris en compte. skipped_symbol_changed_for_layer=La modification de symbologie de la couche n'est pas appliqu\u00E9e. SLD_grammar=Grammaire SLD SmartOrderManager=Affichage malin des couches smooth_geometry=Lisser entit\u00E9 Smooth_Geometry=Lisser Smooth_Lines=Lisser lignes Snapping=Capture sobel=Sobel sobre_la_barra=Sur la barre sobreescribir_datos_overview=Cr\u00E9er une vue d'ensemble risque
de remplacer le fichier, voulez-vous continuer ? Sobreescribir_fichero=Ecraser le fichier Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=Le fichier existe d\u00E9j\u00E0 Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Voulez-vous le remplacer ? sobreescribir_overviews=Cette image contient d\u00E9j\u00E0 des vues d'ensemble.
Voulez-vous les remplacer ? sobreescribir_puntos=Cette op\u00E9ration va supprimer tous les points de calage\ncontenus dans l'image.\nVoulez-vous continuer ? Solo_disolver_adyacentes=Regrouper uniquement les entit\u00E9s adjacentes. Solo_para_capas_vectoriales=Seulement pour les couches vectorielles solo_visualizacion=Uniquement en visualisation solucion_no_valida=Solution non valide. some_arguments_are_incorrect=Certains arguments sont incorrects sorter=Tri source_crs=SCR d'origine Source_layer=Couche d'origine Source_table_=Table source \: Source_table_options=Options source_too_big=La couche d'origine est trop grosse\nVoulez-vous continuer ? Source_x=x0 Source_y=y0 South=S Spatial_Adjust=Ajustement spatial SPATIAL_ADJUST=Ajustement spatial de couche vecteur SPATIAL_ADJUST_SESSION=Ajustement spatial spatial_adjust_warning=Ajustement spatial specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Limite le nombre de lignes en m\u00E9moire lorsque le programme \u00E9value une expression.\nAppliquer une limite ralentit la vitesse de calcul. specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Limite le nombre de lignes en m\u00E9moire lorsque le programme \u00E9value une expression.\nAppliquer une limite ralentit la vitesse de calcul. specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Indiquer la taille minimum de segment pour former une courbe. specify_table_settings=Sp\u00E9cifier les param\u00E8tres de la couche specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Sp\u00E9cifie une plage de valeurs d'\u00E9chelles pour l'affichage des \u00E9tiquettes Spherical=Sph\u00E9rique spheroid=Sph\u00E9ro\u00EFde splain=Courbe SplashWindow.configuring_proxy=Configuration du proxy... SplashWindow.Iniciando=Initialisation... SplashWindow.initializing_extensions=Initialisation des extensions... SplashWindow.installing_extensions_controls=Installation des extensions de contr\u00F4le... SplashWindow.installing_extensions_labels=Installation des extensions d'\u00E9tiquettes... SplashWindow.installing_extensions_menu=Installation des extensions de menus... SplashWindow.installing_extensions_menus=Installation des extensions de menus... SplashWindow.loading_plugin_settings=Chargement des extensions... SplashWindow.looking_for_a_skin=Recherche des th\u00E8mes d'affichage... SplashWindow.looking_for_updates=Recherche de mises \u00E0 jour... SplashWindow.preparing_workbench=Pr\u00E9paration de l'espace de travail SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Lecture des fichiers de configuration XML... SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Configuration du nom de l'application et des ic\u00F4nes... SplashWindow.setting_up_master_extension=Configuration de l'extension principale... SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=D\u00E9marrage du syst\u00E8me d'internationalisation... spline=Spline Spline_=SPLINE SplineCADTool.close=F SplineCADTool.end=T split_geometry=D\u00E9grouper les entit\u00E9s split_geometry_shell=DEGROUPER ENTITES SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=Fractionner entit\u00E9s split_lines=Couper lignes SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=Fractionner la ligne intersect\u00E9e. SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=Fractionner le polygone intersect\u00E9. SplitGeometryCADTool.end=T SplitLines._Introduccion_de_datos=Saisie de donn\u00E9es SQL_query=Requ\u00EAte SQL sql_restriction=SQL restriction square=Carr\u00E9 square_root=Racine carr\u00E9e src_proj=Projection d'origine srs=Srs stage=Arr\u00EAt standard=Standard standard_parallel_1=Parall\u00E8le standard 1 standard_parallel_2=Parall\u00E8le standard 2 start_edition=Commencer l'\u00E9dition Start_from=D\u00E9marrer de start_save=Vous pouvez commencer \u00E0 s\u00E9lectionner une zone dans la vue. startConfigurationLabel=D\u00E9marrage Starting_selection_of_layer=D\u00E9marrer s\u00E9lection de couche Starting_selection_process=D\u00E9marrer traitement de s\u00E9lection Starting_the_layer_in_edition_mode=D\u00E9marrer l'\u00E9dition state_or_province=Etat/Province statistics=Statistiques Statistics__Error_accessing_the_data=Statistiques \: erreur lors de l'acc\u00E8s aux donn\u00E9es Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Statistiques \: le champ s\u00E9lectionn\u00E9 n'est pas de type num\u00E9rique statistics_generation=Calcul des valeurs statistiques en cours... stats=Statistiques status=Statut StatusBar.Aplicacion_iniciada=Application initialis\u00E9e Statute_mile=Miles (Statute) STDEV=ECART TYPE Stereographic=St\u00E9r\u00E9ographique Stereographic_North_Pole=St\u00E9r\u00E9ographique P\u00F4le Nord Stereographic_South_Pole=St\u00E9r\u00E9ographique P\u00F4le Sud stop_editing_close=Ferme la fen\u00EAtre et termine l'\u00E9dition en perdant les modifications. stop_edition=Terminer l'\u00E9dition Stopping_the_layer_of_edition_mode=Terminer l'\u00E9dition stretch=Etirer stretch_=Etirer string=Cha\u00EEne de caract\u00E8res string_value=Valeur style=Style Style=Style style_library=Biblioth\u00E8que de styles style_selector=S\u00E9lecteur de style suavizado=Lisse subir=Haut Subir_capa=Monter une couche SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=Supprimer la zone de recouvrement de chacun des polygones. SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Supprimer la zone de chevauchement de chacun des polygones. Sum=Somme SUM=SOMME sum_field_values_size=Somme suma=Somme Summarize_Error_accessing_the_table=Erreur lors de l'acc\u00E8s \u00E0 la table Summarize_Error_calculating_the_groups=Erreur lors du calcul des groupes Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Erreur lors de la sauvegarde du fichier en .DBF Summarize_Field_does_not_exist=Le fichier n'existe pas Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Le regroupement par champ n'existe pas Summarize_Table_has_no_fields=La table s\u00E9lectionn\u00E9e ne contient pas de champs SummarizeForm_columna_average=Moyenne SummarizeForm_columna_id=Colonne SummarizeForm_columna_maximum=Maximum SummarizeForm_columna_minimum=Minimum SummarizeForm_columna_sd=D\u00E9viation standard SummarizeForm_columna_sum=Somme SummarizeForm_columna_variance=Variance SummarizeForm_fichero_destino=Choisissez un fichier de destination avant de lancer le traitement. SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Choisissez les op\u00E9rations \u00E0 ex\u00E9cuter Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=R\u00E9capitulatif Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=R\u00E9capitulatif Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=R\u00E9capitulatif sup_izq=Sup. Gauche Superior=Sup\u00E9rieur suprimir_objetos_origen=Supprimer les objects du fichier source ? Oui [O], Non [N] SVG_format=Lier \u00E0 des fichiers SVG Swing_Compability=Activer la compatibilit\u00E9 Java/Swing Swing_Compability_Note=Note \: l'activation de la compatibilit\u00E9 avec Java Swing entra\u00EEne des pertes de performances. Swiss_Oblique_Cylindrical=Cylindrique oblique suisse symbol=Symbole Symbol=Symbole symbol_field=Champ de symbole symbol_levels=Niveaux de symboles... symbol_library=Biblioth\u00E8que de symboles symbol_property_editor=Editeur de propri\u00E9t\u00E9s de symboles symbol_selector=Choix de symboles symbology=Symbologie symmetry=Symetrie symmetry_=Sym\u00E9trie SymmetryCADTool.no=N SymmetryCADTool.yes=O syntax_error=Erreur de syntaxe tabinterpolated_color=Couleur tabla=Table Tabla=Table tabla_actual=Table actuelle tabla_color=Palettes de couleurs Tabla_de_Atributos=Table attributaire Tabla_de_prueba=Table de test tablas=Tables Tablas=Tables tablas_color=Palettes de couleurs table=Table table_already_exists_in_database=Une table portant ce nom existe d\u00E9j\u00E0 dans la base de donn\u00E9es sp\u00E9cifi\u00E9e. table_events_column_description=Description table_fields=Table de champs Table_Join=Jointure de tables table_not_create=Table non cr\u00E9\u00E9e table_not_initialize=Table non initialis\u00E9e table_solution_column_cost=Co\u00FBt table_solution_column_description=Description table_solution_column_facilities_position=Description table_summarize=Tableau r\u00E9capitulatif table_to_import=Table \u00E0 importer tag=tag tail_trim=Couper les extr\u00E9mit\u00E9s (%) TailTrim=Couper les extr\u00E9mit\u00E9s (%) tamanio_celda=Taille de la cellule tamano=Taille tamano_intervalo=Taille de l'intervalle tamano_metros=Taille en m\u00E8tres tamano_pagina=Taille de la page tamano_posicion=Taille et position tamanyo=Taille tamanyo_borde=Taille de la bordure tamanyo_celda=Taille de cellule tamanyo_fuente=Taille de la police tamanyo_pagina=Taille de la page tamPixX=Taille du pixel en X tamPixY=Taille du pixel en Y tangent_point=Point tangent tarea_en_progreso=T\u00E2che en progression. Target_annotation_layer=Couche annotation de destination target_crs=SCR de destination Target_table_=Table de destination \: Target_table_options=Options Target_x=x1 Target_y=y1 tasseled_cap=Tasseled Cap tasseledcap=Tasseled Cap teclas=Teclas telephone=T\u00E9l\u00E9phone tema=Couche Tema=Couche template=Mod\u00E8le temporales=Temporaire terminar=Terminer Terminar=Terminer terminar_edicion=Terminer l'\u00E9dition terminate=Terminer test=Test test_georef=Tester g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement test_measure=Etalon test_now=V\u00E9rifier maintenant test_of_AreaMapControlPanel=Test de AreaMapControlPanel test_TableFilterQueryJPanel_title=Tester "TableFilterQueryJPanel" testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Erreur lors de l'ex\u00E9cution de "'JComboBoxConfigurableLookUp". testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=Erreur d'ex\u00E9cution dans le composant "JComboBoxItemsSeeker" testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=Erreur text=Texte TEXT=TEXTE text_color=Texte et marqueurs text_field=Texte text_fields=Champs texte text_height_field=Champ hauteur de texte text_preview_text=Pr\u00E9c\u00E9dent Text_Secs=Dur\u00E9e (secs) text_string=Texte text_symbol=Symbole text text_symbols=Symboles texto=Texte TextWindow@Caption=L\u00E9gende TextWindow@CloseButton=<%Close%> TextWindow@Title=Titre tfw=TWF tfw_load=Charger les coordonn\u00E9es \u00E0 partir d'un fichier Tfw tga=Fichiers TGA the_field_name_is_required=Nom du champ requis the_file=Le fichier The_following_resource_could_not_be_saved_=La ressource suivante ne peut pas \u00EAtre sauvegard\u00E9e \: the_legend_will_not_be_applied=La l\u00E9gende ne sera pas appliqu\u00E9e the_length_of_the_line_above_is=La longueur de la ligne ci-dessus est the_number_or_arguments_is_incorrect=Le nombre d'arguments est incorrect the_panel=le panneau the_parameter=Le param\u00E8tre The_process_cant_be_cancelled=Le traitement ne peut \u00EAtre annul\u00E9 The_process_cant_be_paused=Le traitement ne peut \u00EAtre stopp\u00E9. The_project_has_only_read_permissions=Le projet est en lecture seule. The_project_hasnt_read_permissions=Le projet n'a pas les droits d'\u00E9criture. the_projection=la projection the_result_is_not_a_boolean_value=Le r\u00E9sultat n'est pas une valeur bool\u00E9enne the_scale=Echelle the_token=Le jeton the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=L'utilisateur ne peut pas \u00E9diter le projet car il n'a pas de droits d'\u00E9criture theme=Couche There_are_no_geometries_selected=Pas de g\u00E9om\u00E9tries s\u00E9lectionn\u00E9es there_are_points_outside_the_tolerance=Des points sont hors des limites de tol\u00E9rance there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=Il n'ya pas de couche dans la vue active these_records_are_out_from_network=Les enregistrements suivants sont hors du r\u00E9seau the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN=\= this_layer_is_not_self_editable=Pas de permission d'\u00E9criture pour cette couche, vous pouvez juste exporter les donn\u00E9es. this_layer_was_already_added=Cette couche a d\u00E9j\u00E0 \u00E9t\u00E9 ajout\u00E9e this_project_is_a_previous_version=Ce projet a \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9 avec une version de GvSig plus ancienne.\nCe projet sera sauvegard\u00E9 dans le nouveau format et, de fait, ne pourra plus \u00EAtre ouvert avec une ancienne version de GvSig.\nPour conserver ce projet au format original vous devez utiliser l'option "Enregistrer sous.." pour cr\u00E9er une copie. this_table_is_not_self_editable=Table non modifiable threshold=Seuil Tiempo=Temps tiempo_transcurrido=D\u00E9lai \u00E9coul\u00E9 tif=Fichiers TIF Tile=Mosa\u00EFque tile_tooltip=Afficher les fen\u00EAtres en mosa\u00EFque time=Temps timeout=D\u00E9lais d\u00E9pass\u00E9 tipo=Type Tipo=Type tipo_calculo=Type de calcul tipo_dato=Type de donn\u00E9es tipo_de_intervalo=Type de discr\u00E9tisation \: Tipo_de_intervalos=Type d'intervalles tipo_de_leyenda=Type de l\u00E9gende Tipo_de_leyenda=Type de l\u00E9gende Tipo_de_linea=Type de ligne tipo_fichero_proyecto=Fichier de projet gvSIG (*.GVP) tipo_leyenda=Fichiers de l\u00E9gende (*.GVL) tipo_linea=Type de Ligne \: Tipo_no_reconocido=Type non reconnu Tipo_pantalla=Type d'affichage tipo_relleno=Remplissage \: tipo_simbolo=Type de symbole \: tipos_de_documentos=Type de document title=Titre title_cancel_incrementable=Valider title_summarize=Tableau r\u00E9capitulatif titulo=Gestionnaire de projet titulo_consola=Console d'information titulo_fframetext=Titre titulo_vista=Titre vue tmp_nodes_will_be_deleted=La couche temporaire sera supprim\u00E9e. to=Jusqu'\u00E0 to_annotation=Transformer la couche en \u00E9tiquettes to_palette=D\u00E9tacher vue d'ensemble to_previsualize=Aper\u00E7u to_validate_coodinates=Valider les coordonn\u00E9es. toc_reproject=Reprojection couche toda_la_tabla=Toute la table todas=Toutes todos=Tous todos_los_valores=Toutes les valeurs todos_soportados=Toutes support\u00E9es toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Forcer la s\u00E9lection de l'item tolerance=Tol\u00E9rance Tolerance=Tol\u00E9rance Tolerancia_fuzzy=Tol\u00E9rance floue tolerancia_incorrecta=Tol\u00E9rance incorrecte tolumsa=Balance TSL too_large_border=Bord trop large too_long_name=Le nom est trop long. Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Outil non disponible avec une vue en projection g\u00E9ographiques. Toolbars=Barre d'outils tools=Outils Tools_Select=S\u00E9lection d'outils Tools_Select_Advanced=Outils de s\u00E9lection avanc\u00E9s tooltip_copiar_al_portapapeles=Copier vers le presse-papiers tooltip_cortar_al_portapapeles=Couper vers le presse-papier tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Coller depuis le presse-papier tooltips_enabled=Astuces du jour activ\u00E9es Topology=Topologie Topology_Test=Topologie TopologyPreferencesPage=Topologie Toquen=Touchent total=Total Total_length=Longueur totale total_route_cost=Co\u00FBt total Trabajar_con_las_coordenadas_originales=Travailler avec les coordonn\u00E9es originales transf=Transformation... Transform=Transformation\: transform_lyr=Convertir couche transformacion=Transformation... transformacion_capa=Transformation de la couche transformacion_compuesta=Transformation complexe transformacion_epsg=Transformation EPSG transformacion_manual=Transformation manuelle transformacion_title=Transformation multispectrales transformacion_vista=Transformation de la vue transformaciones_geograficas=Transformations g\u00E9ographiques transformation=Transformation transformation_code=Code de la transformation TRANSFORMATION_ERROR=Erreur lors de l'ex\u00E9cution de la transformation transformation_name=Nom de la transformation transformation_type=Type de transformation transformations=Transformation... transformMSS_error=4 canaux sont n\u00E9cessaires pour une transformation MSS. transformTM_error=6 canaux sont n\u00E9cessaires pour une transformation ETM+. transp_by_pixel=Transparence par canal transp_selection=Transparence par s\u00E9lection transparencia=Transparence Transparencia=Transparence transparencia_pixel=Transparence des pixels transparency=Transparence Transparency=Transparence transparente=Transparent Transparente=Transparent Transverse_Mercator=Transverse de Mercator (UTM) tratar_nodata_transparente=Traiter les valeurs "NoData" comme transparentes triangle=triangle Triangulation=Triangulation Triangulation_Test=Triangulation Triangulo=Triangle trim=D\u00E9couper true=Vrai trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Tentative d'ajout d'un panel qui n'est pas de type "TypeSymbolEditor". turn=tourner two_or_more_fields_with_the_same_name=Plusieurs champs portent le m\u00EAme nom two_panels_with_the_same_name=Deux panneaux avec le m\u00EAme nom. txt_file=Texte (*.txt, *.csv) type=Type Type=Type type_field_text=Champ texte type_of_interleaving=Type d'entrelacement type_transformation=Type de transformation ul=Sup\u00E9rieur gauche ultima_pagina=Derni\u00E8re page ultimo=Dernier ultimos_crs_utilizados=SCR r\u00E9cemment utilis\u00E9s ULX=ULX \: ULY=ULY \: Umbral=Seuil umbral_error=Erreur de seuil umbralizar=Ombrer Un_Layer=S\u00E9lectionnez au moins une couche Unable_to_find_icon=Impossible de trouver l'ic\u00F4ne unable_to_findout_server_version=Impossible de d\u00E9terminer la version du serveur unable_to_findout_service_type=Impossible de d\u00E9terminer le type de serveur unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Impossible de charger une l\u00E9gende \u00E0 partir d'une entit\u00E9 XML unassigned_geometry_at_row=Entit\u00E9 sans ligne d'attribut dans la table Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=D\u00E9cocher l'option "Nouveau champ" si vous voulez mettre \u00E0 jour un champ existant undefined_coordinate=Coordonn\u00E9e non d\u00E9finie undefined_coordinates=Coordonn\u00E9es non d\u00E9finies undefined_for_StylePreviewer_use=Non d\u00E9fini pour l'aper\u00E7u de style, veuillez utiliser Undefined_layer=Couche non d\u00E9finie Under_Raster_Layers=Sous les couches raster Under_Vector_Layers=Sous les couches vecteur undo=D\u00E9faire undo_error=Erreur d'ex\u00E9cution de la commande D\u00E9faire undoredo=Faire/D\u00E9faire ungroup=Dissocier unidades=Unit\u00E9s \: Unidades=Unit\u00E9s\: unidades_area=Unit\u00E9s de surface Union=Union Union._Introduccion_de_datos=Union \: saisie des donn\u00E9es Unit=Unit\u00E9 unit_factor=Facteur de conversion unite_separate=Grouper/D\u00E9grouper units=Unit\u00E9s units_of_annotations=Unit\u00E9 des annotations units_p=Unit\u00E9s_p unknown=Inconnu Unknown=Inconnu UNKNOWN=INCONNU unknown_error=Erreur inconnue Unknown_layer_shape_type=Type de couche shape inconnu unknown_longitude_units=Unit\u00E9s de longitude inconnues unknown_message=Message inconnu unknown_response_format=Fomat de r\u00E9ponse inconnu Unknown_summarize_error=Erreur inconnue unknown_time_units=Unit\u00E9s de temps inconnue unknown_units=Unit\u00E9s inconnues Unnamed=Sans nom Unnamed_new_gvsig_project_=Projet gvSIG sans nom unrecognized_field_name=Nom de champ inconnu unsavedDataMessage=Il y a des modifications non enregistr\u00E9es. Que voulez-vous faire? unsavedDataTitle=Enregistrer les changements unsupported_crs=SCR non support\u00E9 unsupported_format=Format non support\u00E9 unsupported_legend=Type de l\u00E9gende non support\u00E9 unsupported_legend_file_format=Format de l\u00E9gende non support\u00E9 unsupported_legend_file_version=Version de fichier l\u00E9gende non support\u00E9e unsupported_map_context_version=Version de Web Map Context non prise en charge unsupported_set_of_settings=Param\u00E8tres non support\u00E9s. unsupported_symbol_type=Type de symboles non support\u00E9 unsupported_version=Version non prise en charge untitled=Sans titre UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%> UPDATE=Actualiser update_catalog=Mettre \u00E0 jour la liste des services upperCoordinates=Plus haut ur=Sup\u00E9rieur droit url=URL URL=URL us_country=Etats-unis US_survey_chain=Cha\u00EEnes US survey US_survey_foot=Pieds US survey US_survey_link=lien US survey US_survey_mile=Miles US survey usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Utiliser les param\u00E8tres de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement de l'image Usar_indice_espacial=Utiliser un indice spatial Usar_los_campos_de_la_capa=Utiliser les champs de la couche usar_marco=Utiliser un cadre usar_rango=Utiliser un intervalle Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Utiliser uniquement les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s. usar_titulo=Utiliser le titre use_custom_size=Personnaliser la taille use_decorator=Utiliser motif use_default_symbol=Symbole par d\u00E9faut use_full_extent=Utiliser l'\u00E9tendue totale use_interpolation_method=Utiliser une m\u00E9thode d'interpolation Use_max_distance=Utiliser distance maxi use_outline=Utiliser cadre use_symbol=Utiliser symbole use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Utiliser le m\u00EAme intervalle d'\u00E9chelles que les \u00E9l\u00E9ments de la couche use_view_size=Utiliser l'\u00E9tendue de la vue user=Utilisateur user_defined_labels=Etiquettes personnalis\u00E9es username=Utilisateur USGS=USGS USR=USR usuario=Utilisateur usupported_layer_type=Type de couche non support\u00E9e utilizar_margenes_impresora=Utiliser les marges de l'imprimante. ux=X uy=Y v1x=V1X v1y=V1Y v2x=V2X v2y=V2Y vacia=Vide validate_expression=Valider validate_filter_expression_explanation=Valider l'expression du filtre. VALIDATED_STATUS=Valid\u00E9 valor=Valeur Valor=Valeur Valor_azul=Bleu Valor_extrusionado=Valeur extrusion valor_general=G\u00E9n\u00E9ral valor_incorrecto=Valeur incorrecte Valor_inicial=Valeur initiale valor_max=Maximum Valor_maximo_de_escala=Valeur maximum d'\u00E9chelle valor_medio=M\u00E9dian valor_min=Minimum Valor_minimo_de_escala=Valeur minimum d'\u00E9chelle valor_pixel=Valeur du pixel Valor_rojo=Rouge Valor_verde=Vert Valores=Valeurs Valores_unicos=Valeurs uniques Valores_Unicos=Valeurs uniques value=Valeur value_fields=Champs contenant les valeurs value_not_found=Valeur non trouv\u00E9e value_not_valid=Une valeur non valide a \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9e dans une des cellules values=Valeurs values_field=Valeurs values_of_the_selected_field_explanation=Valeurs connues dans les champs s\u00E9lectionn\u00E9s.\nLes valeurs en cha\u00EEne de caract\u00E8res (ex\: text) doivent \u00EAtre quot\u00E9s entre guillemets simple (ex \: 'text'). VanDerGrinten=VanDerGrinten VAR=VAR variable=variable variables_sin_asignar=Des variables sans canal assign\u00E9 ont \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9es, veuillez v\u00E9rifier la liste des variables. variance_statistics=Matrice variance/covariance varianza=Variance variation_by=Variation par vecino_+_proximo=Voisinage le plus proche vecino_cercano=Voisinage le plus proche vectbbox=S\u00E9lectionner tout ce qui est contenu dans la zone vectinside=D\u00E9finir toutes les valeurs hors champ comme "NoData" vector_generation=G\u00E9n\u00E9ration de vecteurs vector_layer=Couche vecteur Vector_Layers_=Couche vecteur \: vector_type=Type de vecteur vectorial=Vecteur vectorization=Vectorisation ventana=Fen\u00EAtre Ventana=Fen\u00EAtre ventana_proyecto=Fen\u00EAtre de projet Ver=Afficher ver_bandas=Voir les canaux de l'image ver_error_capa=Afficher les erreurs ver_tabla_atributos=Voir la table attributaire ver_tags=Afficher les info-bulles ver_tooltip=Afficher la fen\u00EAtre de projet verdetalles=Voir les d\u00E9tails verify=V\u00E9rifier VError_ID=Identificateur VERROR_TITLE=Vecteurs d'erreur version=Version version_conflict=Conflit de version vertex=Sommet vertical=Vertical vertical_space=Espace vertical VerticalInterlace=Entrelacement vertical vertices=vertex view=Vue View=Vue view_3D_properties=Propri\u00E9t\u00E9s de la vue 3D VIEW_EXTENT=Vue courante seulement view_not_found=Vue non trouv\u00E9e view_panel=Vue du g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement view_projection=Projection de la vue views_panel=Vue visible=Visible visibles=Toutes visibles vista=Vue Vista=Vue Vista_anadir_capa=Ajouter couche vista_datasource=Etendue de la vue vista_previa=Aper\u00E7u Vista3D=Vue 3D vistas=Vues visualizacion=Vues Visualizacion=Visualiser Visualizacion_estereo=Visualisation st\u00E9r\u00E9o visualizar_cuadricula=Afficher grille visualization=Facteur d'\u00E9chelle Voronoi=Voronoi/Delaunay voronoi_diagram_layer_message=Calcul du diagramme de Voronoi en cours... warning=Attention Warning=Attention Warning_Field_exists=Attention \: le champ existe d\u00E9j\u00E0 \! warning_message=Attention warning_no_preview=Attention \: ce filtre ne supporte pas la fonction Aper\u00E7u Warning_Output_File=Attention \: fichier de sortie warning_title=Attention warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=Attention \u00E0 respecter la casse lors de la saisie \: le syst\u00E8me fait la diff\u00E9rence entre les majuscules et les minuscules. warnings=Mises en garde wavelets=Wavelets wavelets_atrous=Wavelets - A Trous wcs_cant_connect=Impossible de se connecter \u00E0 WCS wcs_properties=Propri\u00E9t\u00E9s WCS WCS_properties=Propri\u00E9t\u00E9s WCS wcs_server_error=Erreur de serveur WCS wcs_server_timeout=D\u00E9lai d'attente d\u00E9pass\u00E9 wcsColumn=Couverture wcsError=Erreur lors du chargement d'une couverture wcsLoad=Chargement du WCS web_map_context=Web Map Context web_map_context_settings=Propri\u00E9t\u00E9s du Web Map Context West=O wfs=WFS WFS=WFS wfs_properties=Propri\u00E9t\u00E9s WFS wfs_server_error=Erreur de serveur WfS wfs_srs_unknown=Le syst\u00E8me de coordonn\u00E9es n'est pas support\u00E9\nLa couche sera charg\u00E9e sans reprojection wfsColumn=El\u00E9ments wfsError=Erreur lors du chargement de l'entit\u00E9 WFSLayer=Couche WFS wfsLoad=Chargement du WFS wfst_expiry_time=Temps n\u00E9cessaire pour l'\u00E9dition wfst_layer_cant_be_locked=Impossible de d\u00E9marrer une session WFST.\nLa couche est peut-\u00EAtre v\u00E9rrouill\u00E9e par un autre utilisateur wfst_layer_cant_be_saved_message=D\u00E9lai d'\u00E9dition termin\u00E9. Vous pouvez continuer l'\u00E9dition de la couche et l'exporter\nmais nous ne pourrez pas int\u00E9grer les modifications sur le serveur. wfst_layer_cant_be_saved_window=D\u00E9lai d'attente d\u00E9pass\u00E9 wfst_minutes_to_expiry=Minutes pour \u00E9diter wfst_srs_based_on_XML=SRS bas\u00E9 sur XML wfst_start_editing=D\u00E9marrer l'\u00E9dition WFST wfst_start_editing_warning=Vous devez s\u00E9lectionner la dur\u00E9e n\u00E9cessaire \u00E0 l'\u00E9dition de cette couche.\nSi vous n'avez pas termin\u00E9 avant la fin de ce d\u00E9lai, vous perdrez vos modifications. wfst_support_lockfeature=Le serveur accepte le v\u00E9rrouillage des \u00E9l\u00E9ments wfst_transaction_error=Erreur de transaction wfst_without_lock=Sans verrouillage where=Cette information \u00E9tait implicite where_clause=clause Where white=Blanc white_Textbox=Champ vide width=Largeur Width=Largeur will_be_truncated=sera tronqu\u00E9 will_use_a_default_array_of_items=Utilisera un tableau d'\u00E9l\u00E9ments pr\u00E9d\u00E9finis. will_use_a_default_model=Utilisera un mod\u00E8le pr\u00E9d\u00E9fini. will_use_a_default_vector_of_items=Utilisera un vecteur d'\u00E9l\u00E9ments pr\u00E9d\u00E9finis. Window=Fen\u00EAtre Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored=Propri\u00E9t\u00E9s de fen\u00EAtre non enregistr\u00E9es correctement. Les propri\u00E9t\u00E9s de la fen\u00EAtre ne seront pas restaur\u00E9es. Winkel_I=Winkel I Winkel_II=Winkel II Winkel_Tripel=Winkel Tripel with_map=Avec cartographie de r\u00E9f\u00E9rence without_limit=Sans limite without_map=Sans cartographie de r\u00E9f\u00E9rence wkt=WKT WKT=WKT WMS=WMS wms_cant_connect=Impossible de se connecter au WMS wms_not_queryable=Impossible d'adresser des requ\u00EAtes \u00E0 ce serveur wms_properties=Propri\u00E9t\u00E9s du WMS wms_server_error=Erreur du serveur WMS wms_transparency=Transparence wmsColumn=Carte wmsError=Erreur lors du chargement de la carte WMSLayer=Couche WMS Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=Echec lors de la s\u00E9lection d'entit\u00E9s dans la couche, la projection n'est pas compatible. working_area=Espace de travail Writable=Sauvegardable write_here_a_filter_expression=Ecrire une expression de filtre. write_to_file=Sauvegarder les r\u00E9sultats dans un fichier. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter... writing_project=Sauvegarder le projet writtingdbf=Ecriture de la table .DBF en cours... wrong_characters=Le texte contient des caract\u00E8res erron\u00E9s, ceci peut provoquer des probl\u00E8mes. wrong_url=URL non valide wrote_project=Projet sauvegard\u00E9 wz_anterior=Pr\u00E9c\u00E9dent wz_cancel=Annuler wz_fin=Terminer wz_siguiente=Suivant wz_titulo=SCR d\u00E9fini par l'utilisateur x=X X=X X_coordinate=Coordonn\u00E9e X x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordonn\u00E9e X du sommet inf\u00E9rieur gauche x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordonn\u00E9e X du sommet sup\u00E9rieur droit x_offset=D\u00E9calage en X x_Rotation=Rotation en X x_Translation=Translation en X xmax=X maximum xmin=X minimum xOffset=X Offset xrange=Plage de valeurs X XYShift=Permuter XY XYShift._Introduccion_de_datos=D\u00E9calage en XY. Saisir les donn\u00E9es XYShift._Progress_Message=Ex\u00E9cution de XY offset y=Y Y=Y Y_coordinate=Coordonn\u00E9e Y y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordonn\u00E9e Y du sommet inf\u00E9rieur gauche y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordonn\u00E9e Y du sommet sup\u00E9rieur droit y_en=en y y_offset=D\u00E9calage en Y y_Rotation=Rotation en Y y_Translation=Translation en Y yard=yards Yardas=Yards yards=Yards yellow=Jaune yes=Oui Yes=Oui YES=OUI ymax=Y maximum ymin=Y minimum yOffset=Y offset yrange=Plage de valeurs en Y Z=Z Z_coordinate=Coordonn\u00E9e Z z_Rotation=Rotation en Z z_Translation=Translation en Z zone=Zone zoom=Zoom Zoom=Zoomer Zoom_a_la_capa=Zoom \u00E0 la couche Zoom_Acercar=Zoom avant Zoom_al_Tema=Zoom \u00E0 la couche Zoom_Alejar=Zoom arri\u00E8re Zoom_Completo=Vue g\u00E9n\u00E9rale Zoom_Completo_Vista=Vue g\u00E9n\u00E9rale dans le cadre zoom_in_factor=Facteur de zoom avant zoom_mas=Augmenter le niveau de zoom Zoom_Mas=Zoom avant zoom_mas_vista=Zoom \u00E0 la vue Zoom_Mas_Vista=Zoom avant dans le cadre zoom_menos=Diminuer le niveau de zoom Zoom_Menos=Zoom arri\u00E8re Zoom_Menos_Vista=Zoom arri\u00E8re dans le cadre Zoom_Navigation=Zoom zoom_out_factor=Facteur de zoom arri\u00E8re Zoom_pixel=Zoom \u00E0 la r\u00E9solution du raster Zoom_previo=Zoom pr\u00E9c\u00E9dent. Zoom_Previo=Zoom pr\u00E9c\u00E9dent Zoom_Real=Zoom 1\:1 zoom_route=Zoom vers Zoom_Select=Zoom \u00E0 la s\u00E9lection Zoom_sgte=Zoom suivant zoomButtonTooltip=Zoom zooms=Zooms zooms_control=Contr\u00F4le de zoom zProfile=Profil spectral