#text_de.properties __catalan=katalanisch __espacio_vertical=vertikaler Zwischenraum __lineas=Linien __proyeccion_actual=Aktuelle Projektion\: __redimensionar_texto_escala=Textgr\u00F6\u00DFe an den Ansichtsma\u00DFstab anpassen __seleccion_de_fuente=Auswahl der Schriftart __valenciano=Valencianisch _(Etiquetas_estandar)=Standard-Beschriftung _(Intervalos)=Intervalos (absatzweise) _(Simbolo_unico)=(Einmaliges Symbol) _(Valores_unicos)=(einheitlicher Wert) (escala_maxima)=(gr\u00F6\u00DFter Ma\u00DFstab) (escala_minima)=(kleinster Ma\u00DFstab) \=_(Etiquetas_estandar)=Standardlabels \=\=_(Etiquetas_estandar)=Standard-Beschriftung 0=0 1=1 1\:=1 10_paginas_delante=10 Seiten vor 2X=2x 4X=4x a_default_symbol_will_be_used=Standard-Symbol wird verwendet a_fichero=Datei speichern a_memoria=temp. Layer a_new_view=neue Ansicht anlegen a_panel=Eingabefeld A0=A0 A1=A1 A2=A2 A3=A3 A4=A4 A5=A5 A6=A6 abajo=unter above=oberhalb abrir=\u00D6ffnen... Abrir=Ausw\u00E4hlen abrir_archivo=Datei \u00F6ffnen Abrir_Geoproceso=Geoprozess \u00F6ffnen abrir_gestor_de_orig_db=DB-Verwaltung \u00F6ffnen Abrir_Imagen=Bild \u00F6ffnen abrir_memoria=temp. Layer \u00F6ffnen abrir_plantilla=Vorlage \u00F6ffnen abrir_proyecto=Projekt \u00F6ffnen abrir_tooltip=Vorhandenes Projekt \u00F6ffnen Abrir_una_capa=Layer \u00F6ffnen abstract=Resum\u00E9e Ac_north=aktivieren accept=OK Accept=OK accept_tip=Passpunkt-Vergabe abschlie\u00DFen und Georeferenzierung speichern. accessing_file_structure=Auf das Dateiverzeichnis zugreifen accessing_to_the_layer=auf Layer zugreifen Accion_Predefinida=Definierte Funktion Acciones=Verbindungen Acciones_muestra_atributos=Tastenkombination Attributtabelle accumulated=Akkumulierend Accumulated_distance=angesammelte entfernung aceptar=OK Aceptar=OK acerca_de=Info zu gvSIG Acres=Acres Action=Verbindung Actions=Eigenschaften activa_la_ventana=Aktiviert das Fenster activar=Aktivieren Activar_intervalo=Intervall aktivieren Activar_profundidad_maxima=maximale Tiefe aktivieren activar_regla=Lineal aktivieren activar_tablas_color=Farbtabelle aktivieren activar_uso_nodata=NoData aktivieren Activar_WOW=Phillips WOW-Anzeige erm\u00F6glichen Active=Aktiv active_limits=Grenze definieren Active_north=Stets nordw\u00E4rts activo=Aktiviert Activo=Aktiv activos=Aktivierte acumulado=akkumulierend (angesammelt) add=Hinzuf\u00FCgen Add_action=Link hinzuf\u00FCgen add_again_question=Nochmals hinzuf\u00FCgen? add_all=Alle hinzuf\u00FCgen add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Alle Eintr\u00E4ge hinzuf\u00FCgen. add_buffer_layers=Layer f\u00FCr Puffer hinzuf\u00FCgen add_class=Klasse hinzuf\u00FCgen add_connection=Neue Verbindung add_delete_edit_fields=Hier k\u00F6nnen Sie Felder hinzuf\u00FCgen, l\u00F6schen oder umbenennen add_derivative_geometry_shp=SHP aus Geometrien erzeugen add_derivative_geometry_shp_info=Werkzeug zum Erzeugen eines Shapefiles aus den selektierten Geometrien\:
\n Punkte in Polylinie\n Punkte in Polygone\nLinien in Polygone. add_errors_csv=Fehler als csv-Datei ausgeben add_expression=Ausdruck hinzuf\u00FCgen add_field=Feld hinzuf\u00FCgen add_geometric_info=Geometrie-Info hinzuf\u00FCgen Add_geometric_information_to_layer_process=Geometrie-Info zum Layer hinzuf\u00FCgen add_influence_areas_layers=Layer durch Pufferzone selektieren. add_layer=Layer hinzuf\u00FCgen Add_Lyr=Ebene hinzuf\u00FCgen add_operator=Operator hinzuf\u00FCgen add_rows=Zeilen hinzuf\u00FCgen Add_Rule=Regel hinzuf\u00FCgen add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Selektierte Eintr\u00E4ge hinzuf\u00FCgen. add_text_area=Textfeld hinzuf\u00FCgen Add_Vector=Fehlervektor hinzuf\u00FCgen Add_VError=Fehler-Vektor hinzuf\u00FCgen add_vertex=Vertex hinzuf\u00FCgen addband_error=Farbstreifen wurden dem Datensatz nicht hinzugef\u00FCgt. addChild=Tochter-Knoten hinzuf\u00FCgen Added_buffer_areas_to_TOC=Puffer-Fl\u00E4che zu Legende hinzuf\u00FCgen Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Layer mit Pufferzone wurde in der Legende geladen. addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Pufferzonen f\u00FCr jeden aktiven Layer
als neuen Vektor-Layer hinzuf\u00FCgen. adding_a_non_symbol_as_element=kein Symbol als Element hinzuf\u00FCgen adding_legend_file_format_support=Unterst\u00FCtzung f\u00FCr Legenden-Format hinzuf\u00FCgen addlayer=Layer hinzuf\u00FCgen addLayer=Layer hinzuf\u00FCgen addlibrary_supera_limite=Anzahl zu gro\u00DF. Das Generieren w\u00FCrde viel Zeit in Anspruch nehmen. Wollen Sie fortzufahren? AddLyrDeleteErrors_WARNING=Das hinzuf\u00FCgen einer Ebene zu einer Topologie mit Fehlern wird eine weitere Validation ausl\u00F6sen.\nWeitermachen? add-point=Punkt hinzuf\u00FCgen address=Adresse address_type=Adresstyp ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=angrenzendes Polygon digitalisieren adjacent-polygon=benachbartes Polygon adjust_grid=Gitter anpassen adjust_to_rois=Anpassen an die max.Ausdehnung des Layers. adjust_transparency=Transparenz anpassen advanced=Erweitert ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=erweiterte affine Transformation Advanced_Hyperlink=Erweiterung Hotlink advanced_installation=Fortgeschrittene Installation advanced_mode=Der Fortgeschrittenen-Modus erlaubt das Kopieren von Resourcen die ausserhalb des Plugin-Verzeichnisses liegen. Die Nutzung dieser Option wird nicht empfohlen. advanced_mode_selection=Fortgeschrittene Optionen advanced_settings=Erweiterte Optionen advanced_view=Erweiterte Ansicht advertencia_nad=WICHTIG\: Die Transformation wird innerhalb der Rastergrenzen ausgef\u00FChrt. affine_algorithm=Affine Transformation AFFINE_TRANSFORM=affine Transformation Agregacion=Gruppierung Agregacion_Desc=Geoprozess, der Daten von einer Ebene in eine Gruppen-Ebene transformiert. agrupacion=Gruppierung agrupar=Gruppieren agrupar_capas=Layer gruppieren agrupar_graficos=Grafiken gruppieren agrupar_linea=Rahmen mit Grafik gruppieren Agudeza=Sch\u00E4rfe Aitoff=Aitoff Projektion Ajustar_cobertura_wcs=WCS-\u00DCberdeckung justieren ajustar_entrada=Den Eingangsdaten anpassen ajustar_limites=Grenzen anpassen ajustar_rejilla=am Gitter ausrichten Ajustar_transparencia=Transparenz anpassen ajustes_linea_grafica=Einstellungen zum Rahmen Al_leer_la_leyenda=Beim Lesen der Legende Albers_Conic_Equal_Area=Albers Conic Projektion aleatory=durch Zufall alerta=Warnung algorithm=Algorithmus Algorithms=Algorithmen algoritmo=Algorithmus alias=Alias align_center=zentriert ausrichten align_down=unten ausrichten align_left=links ausrichten align_right=rechts ausrichten align_to_layout_center=Ausrichtung zentriert im Layout align_to_layout_down=Ausrichtung unten im Layout align_to_layout_left=Ausrichtung links im Layout align_to_layout_right=Ausrichtung rechts im Layout align_to_layout_up=Ausrichtung oben im Layout align_to_layout_vertical_center=Ausrichtung vertikal zentriert im Layout align_up=oben ausrichten align_vertical_center=vertikal zentriert ausrichten alignment=Ausrichtung alineamiento=Ausrichtung\: alinear=Ausrichtung alinear_graficos=Grafiken ausrichten all=Alle all_and_disordered=alle ohne Reihenfolge all_and_maintain_order=alle und Reihenfolge beibehalten all_and_ordered=alle und in Reihenfolge all_bands=alle Farbb\u00E4nder all_features=Alle Elemente all_fields=alle alten Felder kopieren all_supported_background_image_formats=Alle unterst\u00FCtzten Formate von Hintergrundbildern All_supported_files=Alle unterst\u00FCtzten Dateien all_supported_legend_formats=alle unterst\u00FCtzten Legendenformate allow_label_overlapping=\u00DCberlappungen zulassen allowedMEditionPMConfigurationLabel=Text-Editierung per Maus zulassen allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=sich wiederholende Beschriftung zulassen allWords=Alle Worte almacenar_sc_de_vista=Koordinatensystem der Ansicht in Tabelle speichern alpha=Alpha alphabetical_ordered=alphabetische Reihenfolge already_exists_fields=einige neue Felder existieren bereits in der urspr\u00FCnglichen Tabelle alta=hoch altitude=H\u00F6he alto=H\u00F6he altura=H\u00F6he\: Altura_en_metros=H\u00F6he (m) Altura_fija=Feste H\u00F6he Altura_fija_de_texto=Feste Texth\u00F6he always_circular=immer kreisf\u00F6rmig always_horizontal=waagrecht always_straight=angepasst alwaysZoomCheckBox=Immer Zoomen ambito=Fl\u00E4che ampl_extent=\u00C4nderung des Bildausschnittes f\u00FCr die Georeferenzierung An_exception_happened=ein Fehler ist aufgetreten anadir=hinzuf\u00FCgen Anadir=Hinzuf\u00FCgen a\u00F1adir=hinzuf\u00FCgen Anadir_al_conjunto=Zum Datensatz hinzuf\u00FCgen A\u00F1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Fehler zur Legende hinzuf\u00FCgen a\u00F1adir_banda=Farbstreifen hinzuf\u00FCgen Anadir_capa=Layer hinzuf\u00FCgen Anadir_Capa=Layer hinzuf\u00FCgen Anadir_capa_de_eventos=X/Y-Datei hinzuf\u00FCgen anadir_filtro=Filter hinzuf\u00FCgen anadir_tag=Markierung hinzuf\u00FCgen Anadir_tema_de_eventos=Ereignisthema hinzuf\u00FCgen anadir_titulo=\u00DCberschrift hinzuf\u00FCgen Anadir_todos=Alle hinzuf\u00FCgen Anadir\ capa\ de\ eventos=Event- Layer hinzuf\u00FCgen Anaglyphic=anaglyphisch (r\u00E4umlich?) Analisis=Analyse Analisis_Desc=Geoprozess mit dem neue Informationen zu einem Layer generiert werden k\u00F6nnen. analysisview=Ansicht zur Analyse ancho=Breite ancho_alto=Breite x H\u00F6he Ancho_Contorno=Konturenbreite Ancho_de_linea=Linienbreite ancho_x_alto=Breite x H\u00F6he anchura=Breite\: and=und angle=Winkel angulo_rotacion=Drehwinkel Animacion=Animation annotation=Beschriftung Annotation_layer=Beschriftung-Layer Annotation_layer_not_valid=Beschriftung-Layer nicht g\u00FCltig Annotation_layers=Beschriftung-Layer annotation_preferences=Einstellungen zur Objektbeschriftung annotation_tools=Beschriftungswerkzeuge annotations=Beschriftungen Annotations=Beschriftungen ant_script=Ant script anterior=Zur\u00FCck Anterior=Zur\u00FCck Antialiasing=Liniengl\u00E4ttung anticlockwise=gegen den Uhrzeigersinn anyResult=Es wurden keine Ergebnisse gefunden anyWord=Beliebiges Wort aplicando_brovey=Bild-Fusionierung nach Brovery anwenden aplicando_filtros=Filter wird angewendet aplicando_ihs=Bild-Fusionierung nach IHS anwenden aplicar=Anwenden Aplicar=Anwenden aplicar_capa=f\u00FCr Layer anwenden Aplicar_tolerancia_de_dangles=Toleranz f\u00FCr "Dangling Lines" anwenden Aplicar_tolerancia_de_snap=Fang Toleranz anwenden aplicar_transf=Benutzerdefinierte Transformation anwenden Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Urspr\u00FCngliche Ebene s\u00E4ubern aplicar_vista=Raumbezugssystem (RBS) der Ansicht aplicar_vista_previa=zur Vorschau anwenden application_directory_not_found=Anwendungsverzeichnis nicht gefunden apply=Anwenden Apply=Anwenden apply_all=Gew\u00E4hlte Optionen f\u00FCr alle anwenden apply_tasseledCap=Anwenden der TasseledCap Transformation. Dieser Vorgang dauert einen Moment, bitte haben Sie etwas Geduld. apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Korrektur der grafischen Darstellung eines Schriftzeichens bzgl. Position und Gr\u00F6\u00DFe. arbol=Baum arbol_decision=Prozess Entscheidungsbaum (decision tree) arboles_decision=Entscheidungsbaum (decision tree) arc=Bogen ARC=BOGEN arc_=BOGEN architecture=Architektur archivo=Datei Archivo=Datei Archivos_de_Disco=Festplattenarchiv arcims_catalog_error=Fehler beim Aufrufen des ArcIMS Katalogs arcims_extent_error=Fehler beim Aufrufen des ArcIMS Dienstes arcims_image_resource=ArcIMS Raster arcims_legend_error=Fehler beim Laden der ArcIMS-Legende arcims_load=ArcIMS wird geladen arcims_no_features=keine Geometrien wurden gefunden arcims_no_server=kein g\u00FCltiger ArcIMS Server arcims_properties=Eigenschaften ArcIMS arcims_remote_not_found=ArcIMS-Verbindung nicht gefunden arcims_server_error=ArcIMS Serverfehler arcims_server_status_col_name=ArcIMS Server Status (col_Name) arcims_server_timeout=ArcIMS Server Timeout arcims_server_type_col_name=ArcIMS Servertyp (col_Name) arcims_vect_resource=ArcIMS-Vektor arc-minute=Bogenminute arc-second=Bogensekunde area=Bereich Area=Bereich AREA=Fl\u00E4che Area_de_influencia=Pufferzone Area_de_influencia_definida_por_un_campo=Pufferzone durch Feld definiert Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=Pufferzone durch Distanz definiert area_move_explanation=Fl\u00E4che neu anordnen, gleiche Distanz f\u00FCr V1 und V2, unabh\u00E4ngig von X- und Y- Richtung area_scaling_explanation=Fl\u00E4che in der Ansicht skalieren, mit gleichem Skalierfaktor pro Vertex f\u00FCr X und Y area_trabajo=Arbeitsbereich Areas=Bereiche Areas_de_influencia=Pufferzonen Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=Pufferbereich. Dateneingabe arguments_added_to_a_costant=Hinzuf\u00FCgen von Werten zu einer Konstante array_error=Fehler bei L\u00E4nge von Zeichen arriba=nach oben Arrival_to=ankunft an arrow_decorator=Pfeildesigner arrow_sharpness=Pfeilsch\u00E4rfe Ascending=aufsteigend ascending_order=Sortierung aufsteigend ascending_order_tooltip=Sortierung des ausgew\u00E4hlten Feldes in aufsteigender Reihenfolge asignar_coordenadas=Koordinaten zuweisen Asistente_de_geoprocesamiento=Geoprozess- Manager ask_end_georef=Wollen Sie den Geoprozess beenden? ask_for_projection=Fenster mit Optionen wird angezeigt, wenn die Projektion
\nvon der Ansicht abweicht. ask_load_view=Wollen Sie das georeferenzierte Bild in der Ansicht laden? ask_save_transformation=Wollen Sie die neue Transformation als Standard f\u00FCr dieses Rasterbild speichern? aspect=Optionen der Ansicht Associated_layer=verkn\u00FCpfte Ebene at_begin=Anfang at_best=optimale Lage at_end=Ende at_field=zum Feld at_fields=zu den Feldern at_least_one_incorrect_coordinate=mindestens eine Koordinate ist falsch At_the_bottom=ganz unten Atributo=Attribut Atributos_Numericos=Numerische Attribute attention=Vorsicht attributeName=Name attributes=Attribut attributeType=Typ autocomplete-polygon=Polygon erweitern Autodesk_converter=Autodesk Konverter automatico=automatisch autopolygon=erweitertes Polygon autovalor=erweiterter Wert autovector_statistics=Matrix f\u00FCr erweiterte Vektoren available_layers=verf\u00FCgbare Layer available_services=verf\u00FCgbare Dienste average=Mittel aviso_salir_salvando=Die Georeferenzierung des Bildes hat sich ge\u00E4ndert. Wollen Sie diese Speichern und die bestehende Georeferenzierung des Layers \u00FCberschreiben? aviso_sin_extent_de_referencia=F\u00FCr diese Option wird mindestens ein bereits hinzugef\u00FCgter Layer als Referenz ben\u00F6tigt. aviso_write_transform=Die Georeferenzierung des Layers wird ge\u00E4ndert. Wollen Sie fortfahren? avoid_overlapping=\u00DCberlappungen vermeiden AWT=Ja ayuda=Hilfe Ayuda=Hilfe ayuda_0=Leerzeichen, 0\: Alles anzeigen ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5 ayuda_background=B\: Anzeigen/Verbergen des Hintergrundes ayuda_c=C\: Zentrieren ayuda_h=H\: Diese Hilfe ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/- ayuda_wheel=Rotierung mit Maus\: Zoom +/- Azimut_Navigation=Hangneigung azimuth=Azimuth Azimuthal_Equidistant=Azimuth \u00E4quidistant B_SPLINE=B-Spline-Kurve b_splines=B-Spline back=Zur\u00FCck Back=zur\u00FCck back_transf=Gehe zur vorherigen Transformation background=Hintergrund background_color=Hintergrundfarbe Background_Color=Hintergrundfarbe background_style=Anzeige Hintergrund background_symbol=Hintergrund-Symbol bad_expresion=Syntaxfehler im Ausdruck bad_expression_in_tree=Ung\u00FCltiger oder leerer Ausdrucksknoten in Baum Bad_path=Der Pfad existiert nicht baja=gering bajar=nach unten Bajar_capa=Layer nach unten band=Farbstreifen band_high=hochaufl\u00F6sendes Band band_math=Raster-Rechner band_math_tooltip=Raster-Berechnung Band_Value=Band-Wert banda=Farbstreifen bandas=Farbstreifen bandas_imagen=Farbstreifen des Bildes bandas_statistics=Statistik zu Kan\u00E4len bandas_visualizacion=Visualisierung der Kan\u00E4le bands=Kan\u00E4le bands_number=Nummer des Farbstreifens bands_panel=Kan\u00E4le bar_legend=Balkendiagramm barchar3d_legend=BarChart3D Legende barchar3d_legend_desc=BarChart3D Legende absteigend barchart_3D=BarChart3D barra=Balken\: base=Basis base_datos=Datenbank based_upon_the_road_type=auf Stra\u00DFentyp basierend BATCH_FIX=korrigieren durch schieben BATCH_FIXING=TopologieFehler im Hintergrund korrigieren bd=db beepConfigurationLabel=Beep (Signalton) behavior=Verhalten below=unterhalb BEZIER=Kurve bicubico=bikubisch bilinear=bilinear Bin_width_12=Breite 12 Bin_width_12.5_metres=Meter (bin-width 12.5) Bin_width_165_US_survey_feet=Fuss (Breite 165 US Survey) Bin_width_25_metres=Meter (Breite 25) Bin_width_3=Breite 3 Bin_width_3.125_metres=Meter (Bin width 3.125) Bin_width_330_US_survey_feet=Fuss (Breite 330 US Survey) Bin_width_37=Breite 37 Bin_width_37.5_metres=Meter (Breite 37.5) Bin_width_6=Breite 6 Bin_width_6.25_metres=Meter (Breite 6.25) Bin_width_6.25_metresBin=Meter (Breite 6.25) Bin_width_82=Breite 82 Bin_width_82.5_US_survey_feet=Fuss (Breite 82.5 US survey) bitmap_and_svg_image_files=bmp- und svg- Dateien black=schwarz block_size=Block size\: Block_Size_=Block-Gr\u00F6\u00DFe bloquear=blockieren bloques_procesos=Gr\u00F6\u00DFe\: blue=Blau bmp=bmp- Dateien Bold=Fett Bonne=Bonne boolean_value=Boolscher Wert borra_seleccion=Element l\u00F6schen borrador=Entwurf borrar=L\u00F6schen borrar_libreria=Bibliothek l\u00F6schen borrar_todos=Alle Passpunkte l\u00F6schen borrar_uno=Ausgew\u00E4hlten Passpunkt l\u00F6schen Both=Beide boton_limpiar=L\u00F6schen boton_mostrar=Alle anzeigen box=Gitternetz break=Abbruch break_=Abbruch brightness=Helligkeit Brightness=Helligkeit brillo=Helligkeit brillo_y_contraste=Helligkeit und Kontrast British_chain_(Benoit_1895_A)=British chains (Benoit 1895 A) British_chain_(Benoit_1895_B)=British chains (Benoit 1895 B) British_chain_(Sears_1922_truncated)=British chains (Sears 1922 truncated) British_chain_(Sears_1922)=British chains (Sears 1922) British_foot_(1865)=British_foot_(1865) British_foot_(1936)=British feet (1936) British_foot_(Benoit_1895_A)=British feet (Benoit 1895 A) British_foot_(Benoit_1895_B)=Britishfeet(Benoit 1895 B) British_foot_(Sears_1922_truncated)=British feet (Sears 1922 truncated) British_foot_(Sears_1922)=British feet(Sears 1922) British_link_(Benoit_1895_A)=British links(Benoit 1895 A) British_link_(Benoit_1895_B)=British links (Benoit 1895 B) British_link_(Sears_1922_truncated)=British links (Sears 1922 truncated) British_link_(Sears_1922)=British links (Sears 1922) British_yard_(Benoit_1895_A)=British yards (Benoit 1895 A) British_yard_(Benoit_1895_B)=British yards(Benoit 1895 B) British_yard_(Sears_1922_truncated)=British yards (Sears 1922 truncated) British_yard_(Sears_1922)=British yards (Sears 1922) brovey=Brovery browse=Durchsuchen browser=Browser BRX=BRX\: BRY=BRY\: btn_SummarizeForm_aceptar=Akzeptieren btn_SummarizeForm_cancelar=Abbrechen buffer=Puffer Buffer_cap=Puffer Max. Buffer_information=Puffer Information Buffer_width=Puffer Weite buffered=Form des Polygons bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=Breite des Puffers. build=Build\n Build=Polygone erzeugen Build_de_poligonos=aus Linien Polygone generieren BURSA_WOLF_TRANSFORM=Bursa-Wolf-Transformation buscar=Suchen buscar_por_criterio_seleccion=Suche nach RBS aufgrund eines gew\u00E4hlten Kriteriums button=Button button.resolution=Aufl\u00F6sung button.resolution.calculate=Aufl\u00F6sung berechnen by=durch by_continue=\u00FCber by_turn=ins byte_order=Byte- Order cache=Cache cad=CAD cad_insert=CAD-Zeichenwerkzeuge cad_modificar=CAD-Objektbearbeiter cad_selection=Werkzeuge zur CAD-Auswahl cad.or=oder cajetin=Gitternetz calculando=berechnetcalculando\=berechnen\= calculando_estadisticas=Statistik berechnen calculando_feather=Mosaik calculando_histograma=Histogramm berechnen calculando_imagen=Bild neu berechnen. Dieser Vorgang wird einen Moment dauern. Bitte haben Sie einen Moment Geduld. calculando_tasseled_cap=Berechnung Tasseled Cap calculando_transformacion=Transformation berechnen calcular=berechnen calcular_errores=Fehler beim berechnen Calcular_intervalos=Intervalle berechnen Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Netz \u00FCber den Original-Layer berechnen Calcular_Thiessen=Thiessen-Polygone Calcular_Tin=de Delaunay Dreiecksberechnung Calculate=berechnen calculate_expresion=Ausdruck berechnen calculate_expression=Ausdruck berechnen Calculate_Service_Areas=Hilfsfl\u00E4chen berechnen calculated_fields=automatisch berechnete Felder calculated_in=Berechnet in calendarBackOneMonth=Einen Monat zur\u00FCck calendarBackOneYear=Ein Jahr zur\u00FCck calendarForwardOneMonth=Einen Monat vor calendarForwardOneYear=Ein Jahr vor calendarSelectDate=Datum ausw\u00E4hlen calendarTitle=Kalender calidad=Qualit\u00E4t cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Anpassung der H\u00F6he selektierter Elemente, damit diese mit dem h\u00F6chsten Element \u00FCbereinstimmen. \n cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Anpassung der Breite selektierter Elemente, damit diese mit dem breitesten Element \u00FCbereinstimmen. cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Anpassung der Gr\u00F6\u00DFe selektierter Elemente, damit diese mit dem gr\u00F6\u00DFten Element \u00FCbereinstimmen. \n cambiar_ruta=\u00C4ndern... Cambio_Color=Farbe \u00E4ndern Cambio_de_estilo=\u00C4ndern der Darstellung Cambio_Estilo=Darstellung \u00E4ndern cambio_nombre=Umbenennen Cambios_de_estilo=Darstellung \u00E4ndern campo=Feld Campo=Feld campo_altura_texto=H\u00F6he Textfeld\: Campo_clasifica=Klassifizierungsfeld Campo_de_clasificacion=Klassifizierungsfeld campo_de_documentos_asociados=Feld f\u00FCr die Dokumentverbindung Campo_de_etiquetado=Beschriftungsfeld Campo_para_disolver=Zusammenfassungskriterium Campos=Felder cancel=Abbrechen Cancel=Abbrechen cancel_edition=Bearbeitung abbrechen cancel_the_application_exit=Abbruch der Anwendung und Exit cancel_the_application_termination=Schlie\u00DFen abbrechen cancel_tip=Letzte \u00C4nderungen r\u00FCckg\u00E4ngig machen und Dialog schlie\u00DFen. Es kann erneut georreferenziert werden. cancelando=Abbruch cancelando_espere=Abbruch. Bitte haben Sie einen Moment Geduld ... cancelar=Abbrechen Cancelar=Abbrechen cancelar_edicion=Bearbeitung abbrechen cancelSearchButton=Abbrechen cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=Dies kann nur f\u00FCr einen Polygon- Layer durchgef\u00FChrt werden cannot_be_null=Darf nicht Null sein cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=Es d\u00FCrfen keine Beschriftungen mit gleichem Namen vorkommen cannot_get_double_value_from_an_integer_number_field_use_getInteger()_instead=kein "double" Typ\! Verwende stattdessen "Integer" cannot_install_labeling_method=Diese Beschriftungsmethode kann nicht verwendet werden cannot_render_north=Kann Nordpfeil nicht darstellen cannot_set_a_double_value_from_an_integer_number_field_use_setInteger(int)_instead=Kein "Double" Wert\! Verwende stattdessen "Integer" cannotReproject=Koordinatensystem kann nicht umprojiziert werden cant_alter_table=Tabelle kann nicht abge\u00E4ndert werden cant_configure_parameters=Parameter kann nicht konfiguriert werden. cant_connect=Verbindung fehlgeschlagen cant_connect_wfs=Es konnte keine Verbindung zum WFS hergestellt werden. cant_draw_preview=Vorschau kann nicht erstellt werden cant_get_view=Kartenansicht\=kann nicht geladen werden cant_get_view\=Kartenansicht=kann nicht geladen werden cant_load_table_fields=Tabellenfelder k\u00F6nnen nicht geladen werden cant_load_table_to_import_fields=Tabellenfelder k\u00F6nnen nicht in die Ziel- Tabelle importiert werden Cant_open_folder=Der Ordner kann nicht ge\u00F6ffnet werden Cant_process_this_layer=Layer kann nicht verarbeitet werden. cant_reproject_from_any_of=Nicht m\u00F6glich eines davon umzuprojizieren cantLoad=Der WFS-Layer kann nicht geladen werden cantTestThisMethod=Diese Methode kann nicht getestet werden. cap_butt=Ohne Extremwerte cap_round=abgerundet cap_square=rechteckig capa=Layer Capa=Layer capa_a_reproyectar=Layer zur Reprojektion capa_exportada=Layer exportieren capa_importada=Layer wurde importiert. Wollen sie den r\u00E4umlichen Index einrichten? capa_nueva=Neuer Layer capa_raster=Rasterlayer Capa_Raster=Raster - Ebene Capa_Vectorial=Vektor - Ebene capa_ya_pertenece_a_topologia=Diese Ebene kann nicht als Teil einer Topologie markiert sein capas=Layer Capas=Layer Capas_A_A\u00F1adir_A_La_Topologia=Topologie-Ebene hinzuf\u00FCgen Capas_del_directorio=Layer eines Verzeichnisses Capas_del_localizador=Layer der \u00DCbersichtskarte capas_edition_cache=Layer zum Einfangen von Punkten w\u00E4hlen capas_jtree=Layer capaWMS=WMS-Layer caracteres_erroneos=Falsches Zeichen CARDINAL_SPLINE=Kurvenausrichtung carga_capas=Layer laden cargando_buffer=Puffer laden cargar=laden cargar_en_toc=Layer in der Legende laden cargar_fichero=Datei laden cargar_leyenda=Legende laden cargar_rois=Bereich eines Layers (ROI) laden cargar_sin_georef=sin georef laden cargar_toc=Wollen Sie den Layer laden? cartografico=kartografisch cartographic_support=Ma\u00DFeinheit Cascada=Fenster \u00FCberlappen cascada_enable=kaskaden erlauben cascada_tooltip=ordnet Fenster \u00FCberlappend an caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue May\u00FAsculas / Min\u00FAsculas Cassini_Soldner=Cassini Soldner Catalog=Verzeichnis catalog_search=Suche nach Geodaten Catalogo=Katalog categories=Kategorien cathegory=Kategorie cathegoryAny=Jede cathegoryBiota=Flora und Fauna cathegoryBoundaries=Grenzen cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Klimatologie, Meteorologie und Atmosph\u00E4re cathegoryEconomy=Wirtschaft cathegoryElevation=Gel\u00E4ndeh\u00F6hen cathegoryEnvironment=Umwelt cathegoryFarming=Landwirtschaft cathegoryGeoscientificInformation=Geowissenschaftliche Information cathegoryHealth=Gesundheit cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Bilddaten, Basiskarten, Landbedeckung cathegoryInlandWaters=Binnengew\u00E4sser cathegoryIntelligenceMilitary=Geheimdienst und Milit\u00E4r cathegoryLocation=Ortsbestimmung cathegoryOceans=Ozeane cathegoryPlanningCadastre=Kataster cathegorySociety=Gesellschaft cathegoryStructure=Strukturen cathegoryTransportation=Verkehr cathegoryUtilitiesCommunication=Versorgung und Kommunikation CATMULLROM_SPLINE=Catmull-Rom Spline causa_error_desconocida=Fehler mit unbekannter Ursache celda=Zelle cellRendererConfigurationLabel=Neuberechnung von Pixeln cellsize=Piixelgr\u00F6\u00DFe center_locator=zentrieren auf center_on_flag=auf Merker zentrieren center_raster=Rasterlayer wird in der Ansicht zentriert center_view=Ansichten zentrieren auf den gew\u00E4hlten Passpunkt. centered=Zentriert centesimal_minute=Neugradminute centesimal_second=Neugradsekunde centimeters=Zentimeter Centimetros=Zentimeter central_meridian=Zentralmeridian Central_meridian=Zentralmeridian central_point=zentralpunkt Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Ansicht in Koordinate zentrieren centrar_punto=Ansicht auf einen gew\u00E4hlten Punkt zentrieren centro=Zentrum cerrar=schlie\u00DFen Cerrar=schlie\u00DFen chain=Kette chains_normalizated=verkettungen normalisieren change=\u00C4ndern change_before=Positionierung davor change_behind=Positionierung dahinter change_height=H\u00F6he \u00E4ndern change_location=\u00C4nderung der Position change_options_of_annotations=Einstellungen f\u00FCr Beschriftungen \u00E4ndern change_server=Serverwechsel change_service=Dienst \u00E4ndern change_symbol=Symbol \u00E4ndern change_the_editing_colors=Farben im Bearbeitungsmodus \u00E4ndern. change_view_proj=Projektion der Ansicht auf die des Rasterlayers \u00E4ndern change_width=Breite \u00E4ndern character_marker=Charakter Marker character_marker_symbol=Charakter Marker-Symbol charged_operators=geladener Operator charging_operators=Ladezeit Operator chart_legend=Diagramme Check_Text=Rahmen anzeigen Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=Chew\u00B4s inkementelle beschr\u00E4nkte Triangulierung choose_color=Farbe w\u00E4hlen choose_connection=Verbindung ausw\u00E4hlen choose_field=Feld w\u00E4hlen\: choose_image_format=Bildformat w\u00E4hlen choose_marker=Marker w\u00E4hlen choose_symbol=Symbol w\u00E4hlen choose_table=Tabelle w\u00E4hlen Choose_target_file_DBF=Zieldatei w\u00E4hlen (.DBF) chooseAttribute=Ein Attribut f\u00FCr die Suche ausw\u00E4hlen circle=Kreis CIRCLE=KREIS circle_=KREIS CircleCADTool=CAD Werkzeug - Kreis CircleCADTool.3p=3P circular=kreisf\u00F6rmig circulo=Kreis Circulo=Kreis Circumference=Kreisumfang circumscribed=Begrenzt city=Stadt Clarke's_chain=Clarke's Ketten Clarke's_foot=Clarke's Fuss Clarke's_link=Clarke's Glieder einer Kette Clarke's_yard=Clarke's Yard clase=Klasse clase_habilitada=berechtigt clasificacion=Klassifizierung clasificando_imagen=Bild klassifizieren. Vorsicht, dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Bitte haben Sie ein wenig Geduld... class=Klasse class_color=Farbe der Klasse classes=Klassen classification=Klassifizierung Classification=Klassifizierung classification_field_does_not_exists=Klassifizierungsfeld gibt es nicht classifying_field_name_not_found=Name f\u00FCr die Klassifizierung nicht gefunden clave=Passwort Clean=Leer Clean_de_lineas=Linienfehler reparieren Clean_selection=Selektion aufheben Clean_Test=Test-Reparatur clear=L\u00F6schen Clear=l\u00F6schen Clear_Barriers=alle Hindernisse entfernen clear_expresion=Ausdruck l\u00F6schen clear_expression=Ausdruck l\u00F6schen Clear_Flags=alle Stoppmarken entfernen Clear_Routes=alle Routen entfernen clear_selection=Selektion aufheben clip=ausschneiden clip_raster_again=Raster erneut ausschneiden? close=schlie\u00DFen Close=schlie\u00DFen Close_multiline=Multilinie schlie\u00DFen close_polyline=Polylinie schlie\u00DFen closeanalysisview=Ansicht zur Analyse schlie\u00DFen closeButtonTooltip=Schlie\u00DFen closest_facility=k\u00FCrzeste Verbindung Closest_Facility=Toleranzgrenze closest_facility_instructions=Anweisungen closest_facility_solution=Aufl\u00F6sung closest_facility_solve=l\u00F6sen cluster_tolerance=Cluster-Toleranz cmyktorgb=CMYK->RGB Cobertura_de_datos=Datenebene Cobertura_de_entrada=Eingabelayer Cobertura_de_interseccion=Durchschneidungsebene Cobertura_de_recorte=Overlay Cobertura_de_salida=Ausgabelayer Cobertura_para_unir=Vereinigungsebene Coberturas=Ebenen Coberturas_de_entrada=Eingabelayer code=Code code_transformation=Transformations-Code codeSelectedCrs=gew\u00E4hlter Code f\u00FCr RBS codigo=Code coincidir_tamano=Gr\u00F6\u00DFe \u00FCbernemen coincidir_tamanyo=Gr\u00F6\u00DFe \u00FCbernehmen col_arc_type=Bogentyp col_km_per_hour=km/h colocar_a_margenes=an R\u00E4ndern anpassen colocar_alrededor_seleccionados=an ausgew\u00E4hlte Grafik anpassen colocar_alrededor_todos=an alle Grafiken anpassen colocar_delante=nach vorne colocar_detras=nach hinten color=Farbe\: Color_Contorno=Konturfarbe Color_de_la_Linea=Linienfarbe Color_de_Relleno=F\u00FCllfarbe color_field=Farbfeld Color_final=Endfarbe\: Color_inicial=Anfangsfarbe Color_inicio=Anfangsfarbe color_interpretation_continue=F\u00FCr den Rasterlayer wird sich die Farbe der Interpretation tandardm\u00E4\u00DFig \u00E4ndern. Wollen Sie fortfahren? color_ramp=Farbe color_schema=Farbschema color_scheme=Farbschema color_texto=Textfarbe\: colorbalancecmy=CMY Bilanz colorbalancergb=RGB Bilanz colores=Farben anpassen colors=Farben column=Spalte column_not_found=Spalte konnte nicht gefunden werden columns=Spalten com.iver.andami.messages.Messages=Nachrichten com.iver.cit.gvsig.Herramientas=Werkzeug combinacion_no_asignable=Es ist nicht m\u00F6glich, diese Kombination von Farbstreifen zu speichern. \n Ein Farbstreifen kann h\u00F6chstens eine Interpretationsfarbe haben. combine=kombinieren comboaddresselements=Adress-Elemente combodefaulttext=... combonamefields=Felder-Namen comentarios=Kommentare comenzar_edicion=Editiermodus starten comma=Komma Command=Befehl commands=Kommandos commands_stack=Befehlsliste Commentaries=Bemerkungen COMP=COMP compact_area=Kompakte Fl\u00E4che comparativo=vergleichend Compare=Vergleich compleja=komplex COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Linie schlie\u00DFen completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Gesamtauswahl anhand Cursortaste completeMatchedItemConfigurationLabel=Element zur \u00DCbereinstimmung vervollst\u00E4ndigen complex_selection=Mehrfachauswahl complex_selection_=MEHRFACHAUSWAHL ComplexSelectionCADTool.crosscircle=CC ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=CP ComplexSelectionCADTool.end=E ComplexSelectionCADTool.introcircle=IC ComplexSelectionCADTool.intropolygon=IP ComplexSelectionCADTool.outcircle=OC ComplexSelectionCADTool.outpolygon=OP ComplexSelectionCADTool.outrectangle=OR componente=Komponente composicion_wavelets=Komposition nach Wavelet "A Trous" compound=zusammengesetzt compress=Kompression compressing=Komprimieren compression=Kompression\: Compression_=Komprimierung comprimir_paleta=Es ist m\u00F6glich, die Farbpalette zu komprimieren. Wollen Sie dies durchf\u00FChren? comprobando_ascii=ASCII pr\u00FCfen Compute_Build=Polygon-Layer konvertieren Compute_Clean=s\u00E4ubern COMPUTE_CLEAN=Topologie s\u00E4ubern compute_minmax=Minimum und Maximum berechnen computing_thiessen_polygons=Polygone nach Thiessen/Voronoi berechnen. computing_tin_triangles=Dreiecksberechnung starten concordancia=Vereinbarung Concordancia=\u00DCbereinstimmung conectar=Start conectar_db=DB verbinden conectar_jdbc=Versuche zu verbinden conection=Verbindung conexion_correcta=Verbindung reparieren configuracion_andami_tooltip=Tooltip konfigurieren configuracion_impresion=Einstellungen Druck zur Info configurar=Eigenschaften Configurar=konfigurieren configurar_ANDAMI=ANDAMI-Konfigurationsdialog configurar_localizador=\u00DCbersicht konfigurieren Configurar_localizador=\u00DCbersicht konfigurieren ... configurar_todas_las_extensiones=alle Erweiterungen konfigurieren configurar_todos_los_drivers=alle Treiber konfigurieren configuration=Konfiguration configurationParameters=Parameter zur Konfiguration configure=konfigurieren configure_size=Gr\u00F6\u00DFe anpassen confirm_delete_register=Sind sie sicher dass sie das Register l\u00F6schen wollen confirm_gid=Drehung best\u00E4tigen confirm_remove=Sind Sie sicher, dass Sie l\u00F6schen wollen? confirmacion=Best\u00E4tigung confirmar=best\u00E4tigen confirmar_borrar=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Element l\u00F6schen wollen? confirmation=Best\u00E4tigung confirmation_dialog=Best\u00E4tigungsdialog confirmation_overwrite=\u00FCberschreiben? conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Sie versuchen ein Drucklayout einzuf\u00FCgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Sie versuchen eine Tabelle einzuf\u00FCgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Sie versuchen eine Ansicht einzuf\u00FCgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Konflikt mit Tabellenname beim Einf\u00FCgen\n connect=Verbinden connect_error=Verbindungsfehler connectButton=Verbinden connected=Verbindung ok connection_error=Verbindungsfehler connection_name=Name der Verbindung connection_parameters=Verbindungsparameter connection_params=Verbindungsparameter connectivity=Verbindungsf\u00E4higkeit Connectivity=Connectivit\u00E4t (Zusammenhang?) connectivity_analysis=Verbindungsf\u00E4higkeit untersuchen consecutive_number=Fortlaufende Nummer conservar_escala_visualizacion=Darstellungsma\u00DFstab beibehalten Consola=Informations-Konsole Consola_de_jython=Jython Konsole Consola_de_jython_tooltip=\u00D6ffnet eine Jython-Konsole constant=Konstante constantes_jtree=Konstante constructors=Konstrukteur consulta=Abfrage contact_info=Kontaktinformation contact_organization=Organisation contact_person=Name contact_position=Position Contengan=beinhaltet contextMenuAddonsEnabled=Sichtbare Optionen im NavTable Kontextmenu contiene_espacios_en_blanco=Zwischenraum vorhanden continue_by=fortsetzen \u00FCber continue?=Fortfahren? contour=Linienr\u00E4nder extrahieren contourlines=Konturlinien contraer=annehmen contrast=Kontrast Contrast=Kontrast contraste=Kontrast contrib=Mitarbeiter Control_points=Kontroll-Punkte Control_points_coordinates_dimension_are_insufficient_for_the_current_transform=Diese Transformation erfordert Kontrollpunkte einer h\u00F6heren Koordinatendimension Control_points_have_inconsistent_reference_system=Kontrollpunkte haben widerspr\u00FCchliche Referenzsysteme Conversion_de_datos=Datenkonvertierung Conversion_de_datos_Desc=Geoprozess, der Datentransformation durchf\u00FChrt (\u00C4nderung des Formates, Projektion, etc.) Convex_Hull=Konvexe H\u00FClle Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Konvexe H\u00FClle. Dateneingabe convirtiendo_ascii=ASCII umwandeln convoultion_filter=Filter convulution coor_center=zentrieren coor_down=unten coor_geograficas=Geografische Koordinaten coor_left=links coor_right=nach rechts coor_up=oben coord_system=Koordinatensystem coordenadas_erroneas=falsche Koordinaten coordenadas_pixel=Pixelkoordinaten coordenadas_reales=Realkoordinaten coordenadas_recorte=Koordinaten des Ausschnittes coordenadas_vacias=Keine Koordinaten coordinate_reference_systems=r\u00E4umliches Bezugssystem (RBS) coordinates=Koordinaten Coordinates=Koordinaten coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Koordinaten des Vertex im linken unteren Bereich coordinates_from_area_right_up_vertex=Koordinaten des Vertex im rechten oberen Bereich Coordinates_of_the_centre=Koordinaten des Mittelpunktes coordinatesContains=enthalten coordinatesEnclose=einschlie\u00DFen coordinatesEqual=gleich coordinatesFullyOutsideOf=ist vollst\u00E4ndig ausserhalb coordx=KoordinateX coordy=KoordinateY copiar=Kopieren copias=Kopien copy=Kopieren copy_=KOPIEREN copy_features=Kopieren Sie Datens\u00E4tze copy_paste_geometries=Kopie/Paste geometrien copyPreviousButtonTooltip=Vorherige Auswahl kopieren copySelectedButtonTooltip=Auswahl kopieren core=Kern corner_threshold=Grenz-Ecke corners=Ecken correct_expression=Richtiger Ausdruck correction_needs_user_interaction=Korrektur kann nicht automatisch erfolgen. \nBenutzer muss eingreifen. cortar=ausschneiden cost=Aufwand cost_facility_units= cost_field=Aufwandsfeld cost_field_text=Aufwandserkl\u00E4rung cost_from_a_table_field=Aufwand aus Tabellenfeld errechnen cost_units=Kosten-Einheit cost_units_text=Einheit f\u00FCr Kosten costs=Kosten could_not_apply_legend=Legende konnte nicht angewendet werden could_not_find_layer=Layer wurde nicht gefunden could_not_find_symbol_directory=Symbolverzeichnis konnte nicht gefunden werden could_not_find_web_map_context_file=Web Map Context-Datei ist nicht zu finden could_not_get_shape_type=Geometrie des Shp konnte nicht gefunden werden could_not_initialize_editor_=Editor kann nicht gestartet werden could_not_launch_process=Prozess konnte nicht aufgerufen werden. could_not_load_layer=Ebene konnte nicht geladen werden. could_not_open_picture_file=Bilddatei konnte nicht ge\u00F6ffnet werden could_not_restore_color_field=Farbfeld konnte nicht gespeichert werden could_not_restore_rotation_field=Rotationsfeld konnte nicht gespeichert werden could_not_restore_text_field=Textfeld konnte nicht gespeichert werden could_not_restore_text_height_field=Textfeld mit H\u00F6he konnte nicht gespeichert werden could_not_retreive_layer_field_names=Feldname des Layers kann nicht abgefragt werden could_not_retrieve_field_names=Feldname kann nicht abgefragt werden could_not_save_legend=Legende kann nicht gespeichert werden could_not_set_labeling_to_labelable_element=Beschriftung kann nicht gesetzt werden could_not_setup_legend=Legende konnte nicht geladen werden couldnt_add_some_panel_exception=Einige Eingaben konnten nicht gemacht werden\: Couldnt_find_column=Spalte konnte nicht gefunden werden couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=Manche Eingabefelder k\u00F6nnen f\u00FCr diese Erweiterung nicht geladen werden\: couldnt_load_panels_from_list_exception=Einige Eingaben aus der Liste konnten nicht geladen werden\: couldnt_load_some_panel_exception=Einige Eingaben konnten nicht ausgef\u00FChrt werden\: COUNT=MENGE countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00F4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00E3o Tom\u00E9 and Pr\u00EDncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe country=Land coverage=Coverage covered_extension=Bedeckter Bereich Craster_Parabolic=Craster Parabolische Projektion creaction=Erzeugung crear_1_capa_por_banda=Einen Layer pro Farbstreifen erzeugen Crear_Buffer=Puffer anlegen Crear_capa_osg=neuen OSG Layer erzeugen Crear_Indice=Spatial Index erzeugen Crear_Indice_Intro=Index erzeugen - Intro Crear_Indice_Pregunta_1=Wollen Sie einen r\u00E4umlichen Index f\u00FCr diesen Layer erzeugen? Crear_Indice_Pregunta_2=? crear_tabla=Tabelle anlegen crear_worldfile=Worldfile erzeugen create_annotation_layer=Beschriftungslayer erzeugen CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=aus den sich \u00FCberlappenden Bereichen neues Polygon erzeugen create_network=Vernetzung erzeugen Create_Network=Vernetzung erzeugen CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Neues Polygon erzeugen, um die L\u00FCcke zu schlie\u00DFen Create_Open_layer=Layer hinzuf\u00FCgen/\u00F6ffnen create_output_file_exception=Fehler beim Erzeugen der Ausgabedatei create_package_index=Index erzeugen? Create_TIN=Triangulation (Delaunay) erzeugen create_topology=Topologie erzeugen Create_Topology=Topologie erzeugen created_with=Erzeugt mit creating=erzeugen creating_index=Index wird erzeugt Creating_layer_with_buffers=Layer mit Puffer erzeugt Creating_layer_with_influence_areas=Layer mit Pufferbereich wurde angelegt creating_main_window=Hauptfenster erzeugen Creating_temp_file=Tempdatei wurde erzeugt creation_date=Erstellungsdatum Creation_Date=Entstehungsdatum\: Creation_derivative_geometry_layer_process=Einen neuen Layer aus abgeleiteten Geometrien erzeugen. credentials=Empfehlung criterio_busqueda=Suchkriterium criterium=Kriterium cross=Kreuz cross_circle=Kreis schneiden/beinhalten cross_polygon=Polygon schneiden/beinhalten crs_layer=RBS des Layers crs_no_selected=kein Koordinatensystem ausgew\u00E4hlt crs_not_projected=Raumbezugssystem (RBS) kann nicht projiziert werden crs_not_soported=Raumbezugssystem (RBS) nicht unterst\u00FCtzt crs_usuario=Definition des Raumbezugssystems (RBS) crs_view=Raumbezugssystem (RBS) der Ansicht crsAndTransformation=Raumbezugssystem (RBS) und Transformation crsRepeat=wiederholtes Raumbezugssystem (RBS) crsview=Raumbezugssystem der aktiven Ansicht Crucen_con=sich kreuzen mit Cruz=Kreuz CSVStringDriver=Treiber f\u00FCr CSV-Daten Cuadrado=Quadrat cuadratico=quadratisch cuadricula=Gitter cuadro_no_asociado=Das Gereferenzierungsfenster ist mit keinem Layer der Ansicht verkn\u00FCpft, es wird geschlossen. Bitte \u00F6ffnen Sie den Dialog, der mit dem Layer verbunden ist. cuando_activo=wenn aktiv CUBIC_BSPLINE=Cubic B-Spline cumulative=kumulativ cumulative_logarithmic=kumulativ logarithmisch current=aktuell current_scale=Aktueller Massstab curve_optimization=Kurvenoptimierung CURVE_TYPE=Kurventyp cut=Ausschneiden cyan=Cyan Cylindrical_Equal_Area=Lambert\u00B4s Cylindrical Equal Area Dado_un_campo_de_atributos=- Dat_CodeCrs=Code Dat_Datum=Datum Dat_DefinirPor=definiert als Dat_Elips=Ellipsoid Dat_Importar=Importieren Dat_InvF=Inverse Abplattung Dat_InvFToolTipText=Der Parameter f\u00FCr die Inverse Abplattung wird benutzt, um das Aussehen des Spheroides zu bestimmen. Dat_Long=Longitud Dat_Meridian=Meridian Dat_nDatum=Datum Dat_nElipsoide=Elipsoid Dat_nMeridian=Meridian Dat_NombreCrs=Name Dat_SemMay=grosse Halbachse Dat_SemMayToolTipText=Parameter f\u00FCr grosse Halbachse definieren Dat_SemMen=Kleine Halbachse Dat_SemMenToolTipText=Parameter f\u00FCr kleine Halbachse definieren data=Daten data_bits=Daten-Bits data_origin=Datenquelle Data_source_not_initialized=Datenquelle nicht initialisiert data_type=Datentyp database=Name der Datenbank database_connection=Datenbank-Verbindung database_name=Datenbankname datatype_not_byte=M\u00F6chten Sie die Selektion um bestimmte Werte erweitern? date=Datum Date=Datum date_button_explanation=Erm\u00F6glicht die Eingabe eines Datums date_format=Datenformat date_value=Datums-Wert datos_visualizados=Daten anzeigen datum=Datum DBF=DBase-Dateien *.dbf dbf_default_encoding=Standard Zeichensatz f\u00FCr DBF DBF_files=DBF- Dateien DBManager=Datenbank-Verwalter de=von De=von de\ 0=von 0 debe_estar_activada=Schuldenstand aktivieren debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria=Sollen Punkte innerhalb der Geometrie eingef\u00FCgt werden debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=W\u00E4hlen Sie die Ebenen aus, von denen Sie Informationen bekommen wollen Debe_seleccionar_un_\u00FAnico_elemento=Bitte ein einzelnes Element w\u00E4hlen Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Bitte einen Linienvektor aus Legende w\u00E4hlen debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Es muss ein neuer Name f\u00FCr die Ansicht vergeben werden debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Es muss ein neuer Name f\u00FCr das Drucklayout vergeben werden decimal_degrees=Dezimalgrad Decimetros=Dezimeter decision_process_log=Entscheidungsbaum wird berechnet. Dieser Vorgang wird einen Moment dauern. Bitte haben Sie ein wenig Geduld. decision_trees=Entscheidungsb\u00E4ume DecisionTree=Entscheidungsbaum default=Standard default_charset_name_for_dbf=Standard Schriftsatz f\u00FCr DBF default_color=Standard-Farbe default_fill_color=Standard-F\u00FCllfarbe default_font=Standard-Schrift default_measure_units=Standard- Ma\u00DFeinheit default_measure_units_reference_system=Standard- Ma\u00DFeinheit f\u00FCr das Raumbezugssystem (RBS) default_name=WFS-Layer Default_Navigation=Standart-Navigation Default_order_manager=Ebenenverwalter default_projection=Standard-Projektion default_value=Standardwert default_view=Standard-Ansicht DefCrsUsr_existente=von einem existierenden Raumbezugssystem (RBS) DefCrsUsr_importar_wkt=Import von WKT (Well Known Text) DefCrsUsr_nuevo=vom Benutzer definiert DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Wahl eines Raumbezugssystems (RBS) DefCrsUsr_wkt=aus einem WKT (Well Known Text) define_absolute_coordinates=Absolute Koordinaten definieren define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definition von Objektklassen und eigene Beschriftung je Klasse define_coordinates_using_view=Koordinaten bestimmen unter Verwendung der Ansicht define_fields=Felder definieren define_point=Punkt definieren Define_the_labeling_expression_=Ausdruck f\u00FCr die Beschriftung definieren defined_by_user=vom Benutzer definiert defined_by_view_extent=Definiert durch die Ausdehnung der Ansicht Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Durch Anzahl und Dichte von Punkten, wird ein Wert der Attributtabelle dargestellt definida_usuario=vom Benutzer definiert degree=Polynom (sexages. Grad) degree_(supplier_to_define_representation)=Polynom (sexag. Grad DEG) degree_hemisphere=Sexagesimale Minuten der Hemisph\u00E4re degree_minute=Sexagesimale Minuten degree_minute_hemisphere=Sexagesimale Minuten (DM) der Hemisph\u00E4re degree_minute_second=Grad Minute Sekunde (Sexagesimal) degree_minute_second_hemisphere=Sexagesimale Sekunde (DS) der Hemisph\u00E4re dehacer=r\u00FCckg\u00E4ngig del=L\u00F6schen del_original_geometries=Geometrien der Quelldatei l\u00F6schen? delete=L\u00F6schen delete_class=Klasse l\u00F6schen delete_field=Feld l\u00F6schen delete_filter_expression=Ausdruck im Filter l\u00F6schen DELETE_FIX=Geometrie l\u00F6schen delete_register=Register l\u00F6schen Delete_VError=l\u00F6schen deleted_feature=Gel\u00F6schtes Objekt deleteText=Text l\u00F6schen deleteText_on_filter_use_explanation=Filterergebnisse l\u00F6schen deleteUsr=Definiertes RBS l\u00F6schen? densities=Dichte densityfication=Verdichtung Dentro=innerhalb des Polygons Dentro_y_fuera=Innerhalb und ausserhalb des Polygons depth_factor=Tiefenfaktor Derecha=Rechts Derecho=rechts Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Removed derived geometries control panel listener. Des_north=sperren desactivado=deaktiviert desactivar_capa=Layer desaktivieren desactivar_puntos=Punkt deaktivieren desagrupar=Gruppierung aufl\u00F6sen desagrupar_capas=Layergruppierung aufl\u00F6sen desagrupar_graficos=Gruppierung aufl\u00F6sen Descending=Absteigend descending_order=Sortierung absteigend descending_order_tooltip=Sortierung des ausgew\u00E4hlten Feldes in absteigender Anordnung. desconectar=Verbindung trennen descripcion=Beschreibung Descripcion=Beschreibung descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=Akzeptieren sie die -Default- Einstellungen, so werden die Spalten 'TypeFont', 'StyleFont', 'Color', 'Heigth' und 'Rotate' automatisiert in die Attributtabelle, f\u00FCr alle vorhandenen Datens\u00E4tze geschrieben. Bei bereits vorhandenen Beschriftungslayer haben sie die M\u00F6glichkeit die einzelnen Werte frei zu vergeben. descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=Ein neuer virtueller Layer wird mit diesem Werkzeug erzeugt, der basierend auf einem bereits existierenden Layers erweiterte Beschriftungsm\u00F6glichkeit bereitstellt. Die Anzeige des
selektierten Layers \u00E4ndert sich, indem der Wert eines Feldes angezeigt wird. descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=Hier kann ein neuer Beschriftungslayer erzeugt werden. Bei einem bereits bestehenden Beschriftungslayer kann dieses Werkzeug verwendet werden um erneuten oder neue Felder zu vergebn. Dies ver\u00E4ndert die Ansicht des ausgew\u00E4hlten Layers. description=Beschreibung description_area=Beschreibung des Bereichs description_URL=URL Beschreibung desde=von desde_arriba=Von oben\: desde_izquierda=Von links\: Desea_a\u00F1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=M\u00F6chten Sie den Layer mit Knoten und Linien, die nicht in Polygonen enthalten sind, hinzuf\u00FCgen? Desea_a\u00F1adir_capa_con_pseudonodos=Soll der Layer mit entdeckten Pseudo-Knoten hinzugef\u00FCgt werden? desea_borrar_el_documento=Wollen Sie die ausgew\u00E4hlten Dokumente l\u00F6schen? desea_borrar_la_capa=Wollen Sie die aktiven Layer l\u00F6schen? desea_borrar_librerias=Wollen Sie die Bibliotheken l\u00F6schen? Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Sollen markierte Einzellinien eingebettet werden? Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Sollen markierte Einzellinien eingebettet werden? desea_continuar=Fortfahren? desea_guardar_cambios=Wollen Sie \u00C4nderungen speichern? deselect_all=Auswahl l\u00F6schen deselect_all_resources=Auswahl aufheben deshacer=Schritt zur\u00FCck despeckle=Flecken entfernen desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Ausgew\u00E4hlte Elemente rechts ausrichten desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Ausgew\u00E4hlte Elemente links ausrichten desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Ausgew\u00E4hlte Elemente in X-Richtung ausrichten desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Ausgew\u00E4hlte Elemente in Y-Richtung ausrichten desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Ausgew\u00E4hlte Elemente nach unten verschieben desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Ausgew\u00E4hlte Elemente nach oben verschieben Desplazamiento=Verschieben dest_file=Ziel- Datei dest_proj=Ziel- Projektion Destination_layer_type=Typ des Ziel- Layers desviacion_tipica=Standardabweichung details=Details detailsTransformation=Details der Transformation detalles=Details Detalles=Details deteccion_bordes=Ermittlung von Grenzen Devuelvo_el_foco_a_=Zentrum zur\u00FCckgeben DGNFiles=DNG-Dateien diagrama_dispersion=Streudiagramm diamond=Diamant diez_paginas_atras=zehn Seiten nach hinten dif_proj=Die Projektion des gew\u00E4hlten Rasters stimmt nicht mit derjenigen
der Ansicht \u00FCberein. W\u00E4hlen Sie eine Option. Diferencia=Differenz Diferencia_Introduccion_de_datos=Differenz. Dateneingabe different_distances_in_X=Abweichende Distanz in X- Richtung different_distances_in_Y=Abweichende Distanz in Y- Richtung different_scale_factors=Abweichender Skalierfaktor digitized_direction=gleiche digitalisierte Richtung digitizedDirection=Digitalisierrichtung dimension=Darstellung dimensiones=Dimensionen directorio=Verzeichnis directorio_extensiones=Verzeichnis f\u00FCr Erweiterungen disable_3d_edition=3D-Bearbeitung sperren disable_filter_by_area=Filter nach Fl\u00E4che deaktivieren disable_for_onelyr_rules=F\u00FCr Ein-Ebenen-Regel nicht m\u00F6glich disabled=deaktivieren disagregate_layers=Layerstruktur beibehalten discard_changes=\u00C4nderungen verwerfen discard_changes_and_close_current_project=\u00C4nderungen verwerfen und aktuelles Projekt schlie\u00DFen discard_changes_and_exit=Ver\u00E4nderungen verwerfen und Beenden disconnect=Trennen Disolver=Zusammenfassen (Dissolve) Disolver_entidades=Puffergeometrien verschmelzen Disolver._Introduccion_de_datos=Zusammenfassen (Dissolve). Dateineingabe disordered=ungeordnet disp_columns=verf\u00FCgbare Spalten disp_rows=verf\u00FCgbare Reihen Display=Anzeigeeigenschaften display_3d=3D- Anzeige displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Alle Eintr\u00E4ge mit Pfeiltasten distance=Entfernung distance_area=Fl\u00E4cheneinheit distance_section=Entfernung Abschnitt distance_units=Ma\u00DFeinheit distance_x=Abstand (x) distance_y=Abstand (y) distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Einheit einer Distanz. Distancia_dangle_incorrecta=Fehler. Ung\u00FCltiger Toleranzwert f\u00FCr "dangling line". Distancia_interocular=Augenabstand(Okularabstand) distancia_inversa=Distanzen umkehren distancia_malla_incorrecta=Ung\u00FCltiger Gitterabstand distancia_no_numerica=kein numerischer Abstand Distancia_pantalla=anzuzeigende Entfernung Distancia_snap_incorrecta=Fehler. Ung\u00FCltige Fang-Toleranz distinto_extent=Erlaubt sind verschiedene Gr\u00F6\u00DFen distribuir=Anordnung\: distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Anordnung der Elemente in gesamtem Layout distributes_down=Anordnung unten distributes_horizontal=Anordnung horizontal distributes_left=Anordnung links distributes_right=Anordnung rechts distributes_to_layout_down=Anordnung in Layout unten distributes_to_layout_horizontal=Anordnung in Layout horizontal distributes_to_layout_left=Anordnung in Layout links distributes_to_layout_right=Anordnung in Layout rechts distributes_to_layout_up=Anordnung in Layout oben distributes_to_layout_vertical=Anordnung in Layout vertikal distributes_up=Anordnung oben distributes_vertical=Anordnung vertikal distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Abstand zwischen Elementen horizontal verteilen. distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Abstand zwischen Elementen vertikal verteilen distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Selektierte Elemente von unten nach oben gleichm\u00E4ssig verteilen distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Selektierte Elemente von oben nach unten gleichm\u00E4ssig verteilen distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Selektierte Elemente von rechts nach links gleichm\u00E4ssig verteilen distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Selektierte Elemente von links nach rechts gleichm\u00E4ssig verteilen distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Selektierte Elemente gleichm\u00E4ssig und horizontal verteilen. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Selektierte Elemente gleichm\u00E4ssig und vertical verteilen. distTolerance=Toleranzabstand divided_by_0=geteilt durch 0 divisiones_izquierda=Einteilungen linke Seite do_you_want_to_continue=Fortfahren? do_you_want_to_overwrite_it=Wollen Sie \u00FCberschreiben? documento=Dokument documento_no_reconocido=nicht bekannte Dokumente documentos_existentes=Dokumente vorhanden doesnt_exist=gibt es nicht done=erledigt Dont_close=Nicht schlie\u00DFen dont_find_the_file=Datei kann nicht gefunden werden dont_show_labels_when_zoomed=Beschriftung im Ma\u00DFstabsbereich nicht darstellen Dont_show_message_again=Meldung nicht mehr anzeigen dot_density=Punktdichte dot_size=Punktgr\u00F6\u00DFe dot_value=Punktwert double_value=Wert "Double" download_progress=Fortschritt des Downloads download_url=Download-URL downloadColumn=Download downloading=Herunterladen draw_bar_chart_for_each_feature=Balkendiagramm f\u00FCr jedes Feature generieren draw_pie_chart_for_each_feature=Kreisdiagramm f\u00FCr jedes Feature wird generiert draw_quantities_for_each_category=Legenden erzeugen durch Farb- und Symbolfeld. Kann verwendet werden, um die Beziehung zwischen zwei unabh\u00E4ngigen Attributwerten darzustellen. draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Proportionale Symbolgr\u00F6\u00DFe f\u00FCr normalisierte Feldwerte. Damit werden Unterschiede in den Attributwerten durch eine angepasste Symbolgr\u00F6\u00DFe dargestellt. draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Abgestufte Symbolgr\u00F6\u00DFe, um die Unterschiede in der Quantit\u00E4t von Feldwerten darzustellen. draw_route=Route zeichnen draw_symbols_in_specified_order=Zeichnet Symbole in einer festen Reihenfolge draw_text_only=nur Text zeichnen drawing_type=Curve plot driver=Treiber driver_error=Treiber-Fehler driver_exception=Fehlermeldung des Treibers drivers=Treiber duplicar_libreria=Bibliothek duplizieren duplicate=Duplikate zulassen duplicate_labels=Mehrfach- Beschriftungen duplicate.none=Keine Duplikate during=w\u00E4hrend dxf=DXF dxf_files=DXF Dateien Dxffiles=DXF- Dateien dynamic_and_disordered=dynamisch und ohne Reihenfolge dynamic_and_maintain_order=dynamisch und Reihenfolge beibehalten dynamic_and_ordered=dynamisch und in Reihenfolge East=O Eckert_I=Eckert I Eckert_II=Eckert II Eckert_III=Eckert III Eckert_IV=Eckert IV Eckert_V=Eckert V Eckert_VI=Eckert VI edge_Feathering=Feathering an Ecke edicion=Editierung edit=bearbeiten edit_copy=Kopieren edit_cut=Ausschneiden edit_delete=L\u00F6schen edit_expression=Ausdruck editieren edit_layer_properties_to_fix_them=Korrektur in Eigenschaften Layer edit_paste=Einf\u00FCgen edit_redo=Wiederholen edit_select_all=Alles ausw\u00E4hlen edit_settings=Bearbeiten edit_style=Stil editieren edit_undo=Zur\u00FCcksetzen edit_vertex=Vertex bearbeiten edit_vertex_=VERTEX BEARBEITEN editable=editierbar editable_layer_select=Ebene nicht markiert oder ung\u00FCltig editable_layer_select_info=w\u00E4hle einen bearbeitbaren OSG-Layer editar=Editieren Editar_leyenda=Legende editieren editar_propiedades=Bearbeitungs-Eigenschaften editar_vertices=Knotenpunkt editieren edited_layer=Layer wird bearbeitet editing=Bearbeiten editing_layer_unsaved=Nicht gespeicherter Bearbeitungs-Layer editing_table_unsaved=\u00C4nderungen in Tabelle nicht gespeichert Edition=Bearbeitung edition_properties=Eigenschaften Bearbeitung Edition_Properties=Bearbeitungs-Eigenschaften editor_clase=Editor der Klasse editor_expresiones=Editor f\u00FCr Ausdruck EditVertexCADTool.addvertex=A EditVertexCADTool.delvertex=D EditVertexCADTool.nextvertex=N EditVertexCADTool.previousvertex=P Ejecutando=Ausf\u00FChren Ejecutando\ comando=Befehl ausf\u00FChren\: Ejecutando\ comando\:=Kommando\=ausf\u00FChren Ejecutando\ comando\:\ =Kommando ausf\u00FChren Ejecutando\ comando\:\=Execute=Kommando\: Ausf\u00FChren Ejecutando\ comando\:\=Kommando=Ausg\u00FChren\:Kommando ejecutar=Ausf\u00FChren ejex=X-Achse ejey=Y-Achse el_fichero=das Verzeichnis el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=Die maximale Anzahl an Intervallen f\u00FCr dieses Feld ist Elegir_Color=Farbe ausw\u00E4hlen Elegir_Fuente=Schriftart ausw\u00E4hlen Elegir_pantalla=Display w\u00E4hlen elementName=ElementName elemento_ya_existe=Element bereits vorhanden elementos=Elemente elementos_jtree=ELEMENTE JTREE Elementos_seleccionados_de_la_capa=Gew\u00E4hlte Elemente des Layers Elevacion=H\u00F6henquote Elevation_layer_question=Enth\u00E4lt dieser Layer die H\u00F6henangaben (Ja/Nein)? Elija_una_herramienta_de_analisis=Ein Werkzeug zur Analyse ausw\u00E4hlen eliminar=L\u00F6schen Eliminar=L\u00F6schen eliminar_capa=Layer entfernen eliminar_columna=Spalte entfernen eliminar_extremos=Eckpunkte l\u00F6schen eliminar_fila=Zeile entfernen eliminar_filtro=Filter l\u00F6schen eliminar_punto=Punkt l\u00F6schen eliminar_puntos=Dieser Vorgang wird alle Punkte der Tabelle\nl\u00F6schen. \nWollen Sie fortfahren? eliminar_todos_puntos=Alle Punkte l\u00F6schen elimination=L\u00F6schvorgang ellips=Ellipse ellipse=Ellipse ELLIPSE=ELLIPSE ellipse_=ELLIPSE ellipsoid=Ellipsoid e-mail=E-mail empty_panel_group_exception=Keine Eingabe gespeichert. empty_panel_group_gui_exception=Keine Eingabe in der grafischen Benutzeroberfl\u00E4che EMPTY_STATUS=leere Topologie emptyLayer=keine Daten im Layer en=in en_el_mapa=Innerhalb des Drucklayouts\: en_language=Englisch En_metros=in Metern En_pixels=in Pixeln en_unidades=in Einheiten enable=erlauben enable_3d_edition=3D-Bearbeitung erlauben enable_filter_by_area=Filter pro Fl\u00E4che einschalten Enable_hyperlink=Hotlink aktivieren enable_labeling=Beschriftung aktivieren Enable_layer_preview=Layervorschau an enable/Disable=einschalten/ausschalten enabled=aktiv Encoding=Zeichensatz Encuadre=R\u00E4umliche Lesezeichen verwalten ... Encuadre_Vista=Ansicht im Bildausschnitt verschieben end=Ende end_georef=Georeferenzierung abschlie\u00DFen end_polygon=Polygon schlie\u00DFen end_style=Endung end_test_georef=Test beenden endinfo=Zusammenfassung endnormalizing=Normalisation abgeschlossen enhanced=Verbesserung enhanced_rad=radiometrische Verbesserung enhancement=Erh\u00F6hung Enlace_espacial=r\u00E4umliche Verbindung (Spatial Join) Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=R\u00E4umliche Verbindung . Dateineingabe enlace_vivo=Aktiver Link Enlazar_a_documento_PDF=PDF- Dokument verkn\u00FCpfen Enlazar_a_fichero_de_texto=Link zu Textdateien Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Link zu Bilddateien Enlazar_a_imagen_SVG=SVG- Dokument verkn\u00FCpfen enter_description=Beschreibung eingeben enter_layer_name=Layername eingeben enter_new_layer_name=neuen Layernamen eingeben enter_new_name=Neuen Namen eingeben enter_path_to_file=Speicherort angeben envelope=H\u00FClle Envelope_B5=Umschlag B5 Envelope_C5=Umschlag C5 Envelope_DL=Umschlag DL Envelope_Monarch=Umschlag Monarch Envelope_no10=Umschlag \#10 EPSG=EPSG equal_intervals=Gleiche Intervalle equalization=Angleichung equidistance=gleicher Abstand Equidistance_=gleich weit entfernt (parallel?) Equidistant_Conic=Lambert\u00B4s Equidistant Conic equidistar=gleiche Intervalle Equirectangular=Equirektangular erase=l\u00F6schen erases_coordinates=Koordinaten l\u00F6schen error=Fehler Error=Fehler ERROR=Fehler error_abriendo_el_documento=Fehler beim \u00D6ffnen des Dokumentes Error_abriendo_el_fichero=Fehler beim \u00D6ffnen der Datei error_abrir_fichero=Fehler beim \u00D6ffnen der Datei Error_accediendo_a_los_datos=Fehler beim Datenzugriff error_adding_default_value_to_projection_parameter=Fehler beim Versuch einen Standard-Wert als Projektionsparameter zu definieren. error_adding_filters=Anwendung des Filters hat Probleme verursacht.\nVorg\u00E4nge werden nicht ausgef\u00FChrt, bis alle \nProbleme ge\u00F6st werden konnten. error_adding_leyend=Fehler beim Hinzuf\u00FCgen der Legende zu einem Layer. error_adding_max_value_to_projection_parameter=Fehler beim Versuch einen maximalen Wert als Projektionsparameter hinzuzuf\u00FCgen. error_adding_min_value_to_projection_parameter=Fehler beim Versuch einen minimalen Wert als Projektionsparameter hinzuzuf\u00FCgen. error_adding_parameter_projection_name=Fehler beim Versuch den Parameternamen der Projektion zu vergeben. error_adding_projection_acronym=Fehler beim Versuch ein K\u00FCrzel f\u00FCr die Projektion zu vergeben. error_adding_projection_name=Fehler beim Versuch einen Projektionsnamen zu vergeben. error_adding_projection_parameter=Fehler beim Versuch einen Projektionsparameter hinzuzuf\u00FCgen. error_adding_stats=Fehler beim Berechnen der Statistik error_adding_unit_name=Fehler beim Versuch einen Namen f\u00FCr die Einheit zu vergeben. Error_al_calcular_RMS=Fehler beim RMS-Berechnen error_aplicando_filtro=Fehler beim Anwenden des Ausdrucks Error_atributo_no_numerico=Feld der Distanz f\u00FCr den Puffer ist nicht numerisch. Error_calculo_transformacion=Transformation konnte nicht berechnet werden error_capa_puntos=Fehler beim Laden der Punkte. Layer zur Georeferenzierung vielleicht nicht aktiv. Error_capa_vacia=Ergebnis-Layer ist leer.\nPr\u00FCfe auf m\u00F6gliche Fehler. error_carga_capa=Fehler beim Laden des Layers. Error_cargando_links=Laden der Fehler-Vektoren fehlgeschlagen error_cargar_capa=Fehler beim laden des Layers Error_chequeando_precondiciones=Fehler beim Pr\u00FCfen der Anforderungen. Error_chequeo_tipo_geometria=Fehler beim Pr\u00FCfen des Geometrie-Typs. error_clasificacion_roi=Fehler bei Klassifizierung. Pr\u00FCfe\: error_clone_layer=Fehler beim Vervielf\u00E4ltigen von Layern error_codifying_dates=Daten k\u00F6nnen nicht verschl\u00FCsselt werden error_codifying_filter_query=Filterabfragen k\u00F6nnen nicht verschl\u00FCsselt werden error_codifying_numbers=Fehler beim parsen (nr.) error_codifying_words=W\u00F6rter k\u00F6nnen nicht verschl\u00FCsselt werden error_coding_filter_query=Filter mit ung\u00FCltigem Format error_comprobando_el_tipo_de_shape=Fehler beim \u00DCberpr\u00FCfen des Shapefile-Formats Error_computing_RMS=Fehler RMS-Berechnung error_comunicacion_servidor=Fehler beim Datenaustausch error_conexion=Fehler bei der Verbindung zur Datenbank error_creando_filtro=Fehler beim Erzeugen des Filters error_creando_regla=Regel konnte nicht erstellt werden error_create_overviews=Es konnten keine Pyramiden erzeugt werden Error_creating_annotation_layer=Fehler beim Erzeugen des Beschriftung-Layers Error_creating_mathTransform=Fehler in Transformationsgleichung Error_creating_new_table=Fehler beim Erzeugen der neuen Tabelle error_creating_rois=Fehler beim Erzeugen des ROI. error_cutting=Fehler beim Ausschneiden des Rasters error_datos_entrada=Fehler bei Dateneingabe. Error_De_Acceso_Datos=Datenzugriff fehlgeschlagen Error_distancia_buffer=Sie m\u00FCssen eine Distanz als Puffer definieren. error_dont_exists_layer=Layer existiert nicht. Vorschau kann nicht generiert werden. Error_ejecucion=Ausf\u00FChrungsfehler Error_entrada_datos=Fehlerhafte Eingabedaten\! error_escritura=Das Projekt konnte nicht gespeichert werden Error_escritura_resultados=Fehler beim Schreiben von Daten Error_evaluationg_expression=Fehler beim Pr\u00FCfen de Ausdrucks. Error_exportando_las_estadisticas=Fehler beim Export von Statistiken. Error_exportando_SLD=Fehler beim SLD Export error_expresion=Fehler im Ausdruck. error_expression=Fehler im Ausdruck. error_extensiones_soportadas=Fehler beim Abrufen der Erweiterungen. Layer kann nicht exportiert werden. Error_fallo_geoproceso=Fehler\: Geoprozess fehlgeschlagen\! error_file_exists=Die Datei existiert bereits. Soll sie \u00FCberschrieben werden? error_file_not_find_driver=Treiber konnte keine Datei finden. error_file_not_found=Datei wurde nicht gefunden. error_file_not_valid=Gew\u00E4hlte Datei nicht g\u00FCltig. error_file_not_writable=Output Datei konnte nicht erstellt werden error_filtering=Eine Fehler wurde beim Hinzuf\u00FCgen von Filtern erzeugt ERROR_FIX_ERROR=Korrektur konnte nicht angewandt werden ERROR_FIX_SUCCESS=Korrekturausf\u00FChrung wurde abgebrochen error_georasterwriter=Schreibfehler error_georef=Fehler in Georeferenzierung. Error_getting_table_fields=Fehler beim Zugriff auf Tabellenfelder. Error_guardando_la_leyenda=Fehler beim Speichern der Legende Error_guardando_la_plantilla=Fehler beim Speichern der Vorlage error_importando_tabla_color_rmf=keine Farbtabellen vorhanden Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Fehler beim Autovervollst\u00E4ndigen von Polygonen ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Alle Regeln anzeigen ERROR_INSPECTOR_TITLE=Topologie-Fehler anzeigen error_lectura=Das Projekt konnte nicht ge\u00F6ffnet werden error_leyendo_rmf=Fehler beim Lesen der .rmf- Datei.\nDie Datei muss existieren und lesbar sein. error_load_layer=Layer konnte nicht in der Legende geladen werden. Versuchen Sie es manuell. Error_loading_driver=Fehler beim Laden des Treibers error_lookingfor_view=Gew\u00E4hlte Ansicht wurde nicht gefunden.\nAnsicht f\u00FCr Georeferenzierung konnte nicht geladen werden. error_message=Fehler error_not_suported_extension=keine unterst\u00FCtzte Erweiterung error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Fehler bei Standardwert f\u00FCr den Projektionsparameter. error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Fehler bei maximalem Wert f\u00FCr den Projektionsparameter. error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Fehler bei minimalem Wert f\u00FCr den Projektionsparameter. error_obtaining_projection_acronym=Fehler bei Projektion (im K\u00FCrzel) error_obtaining_projection_name=Fehler bei Name der Projektion. error_obtaining_projection_parameter_name=Fehler bei Vergabe der Projektionsparameter. error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Fehler ung\u00FCltige Projektionsparameter f\u00FCr Einheit. error_obtaining_unit_name=Fehler ung\u00FCltiger Name f\u00FCr Einheit. Error_offset_no_numerico=Fehler. Ung\u00FCltige Versatzwerte error_opened_file=Datei ist in Projektansicht ge\u00F6ffnet. Schlie\u00DFe sie vor dem speichern Error_opening_annotation_layer=Fehler beim \u00D6ffnen des Beschriftungs-Layers error_opening_the_document=Fehler beim \u00D6ffnen des Dokumentes error_openning_project=Fehler beim \u00D6ffnen des Projekts. error_parsing_comboscale_elements=Fehler beim Parsen der Ma\u00DFtabs-Elemente error_parsing_comboscale_value=Fehler beim Parsen der Ma\u00DFtabswerte error_point_file=Gew\u00E4hlte Punkt-Datei ist falsch. Error_preparar_escritura_resultados=Fehler beim Erstellen des Ergebnislayers error_preview_render=Vorschau kann nicht dargestellt werden error_prime_meridiam_parameters=Fehler bei Parametern f\u00FCr den Prim\u00E4r-Meridian. error_printing_layer=Fehler beim Drucken des Layers error_processing=Fataler Fehler ist aufgetreten. \nDer Vorgang wurde abgebrochen. \ngvSIG.log f\u00FCr weitere Informationen. error_props_show=Der Layer befindet sich derzeit in inkonsistentem Zustand. Bitte warten Sie bis der Vorgang fertig berechnet wurde. error_props_tabs=Fenster Eigenschaften wurde geschlossen\: kein anderer Karteireiter kann ge\u00F6ffnet werden. Error_proyecciones_iguales=Fehler\: Quell- und Zielprojektion sind gleich\! Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Fehler beim Lesen von andami-config.xml. Eine neue Datei wird angelegt. Eine Sicherungskopie wurde erstellt in Error_reading_from_the_driver=Fehler beim Lesen des Treibers. Error_reading_isocodes_file=Fehler beim Lesen der ISO-Sprachdateien Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Fehler beim Lesen von plugin-persistence.xml. Eine neue Datei wird angelegt. Eine Sicherungskopie wurde erstellt in error_render_preview=Fehler bei der Generierung einer Vorschau Error_reported_check_also_restrictions=Mindestens ein Layer ist nicht korrekt konfiguriert. Bitte pr\u00FCfen Sie m\u00F6gliche Einschr\u00E4nkungen error_reprojecting=Fehler bei Umprojizierung error_roi_not_selected=Kein Interessensbereich (ROI) ausgew\u00E4hlt. \n Operation neu error_rois_table=Fehler in Tabelle des ROI. error_rowtable=Fehler beim Hinzuf\u00FCgen von Zeilen error_salvando_rmf=Fehler beim Schreiben einer RMF- Datei error_saving_table=Fehler beim Speichern der Tabelle Error_seleccionar_capas_merge=Sie m\u00FCssen die Layer f\u00FCr das Zusammenf\u00FChren ausw\u00E4hlen. Error_seleccionar_esquema_merge=Fehler bei Auswahl eines Schemas f\u00FCr das Zusammenf\u00FChren. Error_seleccionar_gp=Bitte W\u00E4hlen Sie ein Geoprozess-Werkzeug. Error_seleccionar_gp_desc=Es wurde ein Paket gew\u00E4hlt. \nPakete sind logische Gruppen verschiedener Geoprozess-Werkzeuge. \u00D6ffnen Sie den Verzeichnisbaum, um die Inhalte des Pakets angezeigt zu bekommen und w\u00E4hlen Sie dort ein Werkzeug f\u00FCr die Bearbeitung aus. Error_seleccionar_resultado=Eine Ausgabedatei muss angegeben werden. error_set_view=Fehler bei der Vergabe von Parametern beim Laden der Ansicht. error_setview_preview=Fehler beim Generieren der Vorschau. Error_spjoinmn_sin_funcion=Bitte w\u00E4hlen Sie die Funktionen zur Aggregierung numerischer Attribute. Error_summarizing_table=Fehler bei "Summarize Table" error_transformacion=Fehler bei Transformations-Parametern. error_transformacion1=Inverse Transformation kann f\u00FCr keinen der angegebenen Punkte durchgef\u00FChrt werden. error_trying_to_access_to_the_layer=Fehler beim Versuch auf den Layer zuzugreifen Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Fehler beim aktualisieren der Benutzerdatenbank. M\u00F6glicherweise ist sie duch einen anderen Prozess blockiert. error_validating_filter_query=Fehler beim \u00DCberpr\u00FCfen der SQL-Abfrage. error_validating_sql_filter_query=Filter mit ung\u00FCltigem Format\: Fehler beim \u00DCberpr\u00FCfen der SQL-Abfrage. error_view_not_found=Fehler\: Ansicht konnte nicht gefunden werden error_write_overviews=Pyramiden konnten nicht gespeichert werden error_writer=Schreiber nicht gefunden error_writer_notsupportedextension=Kein Ausgabetreiber f\u00FCr die vorliegende Dateierweiterung error_writing_ascii=Schreibfehler error_writing_file=kann Datei nicht schreiben error_writing_project=Fehler beim Speichern des Projektes. error_writting_file=Fehler beim Schreiben der Datei error\ accessing\ to\ the\ layer=kann auf Layer nicht zugreifen erroraddfieldstable=Neue Felder der Haupttabelle hinzuf\u00FCgen Error\ creating\ table\ aliases=Fehler beim Erzeugen der Tabelle (aliases) errordoubledname=Es gibt Felder mit identischen Namen in der Haupttabelle errores=Fehler errores_csv=Fehler in einer CSV-Datei ausgeben errorFENotSupported=Im Moment k\u00F6nnen nur Abfragen durch FILTER ENCODING durchgef\u00FChrt werden, welche aber nicht vom Server unterst\u00FCtzt werden. errorformattingdate=Datum formatieren errorformattingdaterow=Daten in reihen formatieren errorformattingdecimalrow=Zeilenformatierung DOUBLE errorformattingintegerrow=Zeilenformatierung INTEGER errorformattingnumberrow=Zeilenformatierung NUMBER errorformattingstringrow=Zeilenformatierung STRING errorGetRecords=Fehler beim Laden der Datens\u00E4tze errorGettingTable=Kann Datentabelle des Layers nicht \u00F6ffen errorIsASRWServer=Es handelt sich um einen SRW-Server errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Fehlerhaftes Verhalten der Konfiguration. errormodifyoritable=Urspr\u00FCngliche Tabelle ab\u00E4ndern errorNotCSWSupportedProtocol=Server gefunden. Das CSW-Protokoll wird jedoch nicht unterst\u00FCtzt. errorNotParsedReply=Fehler beim Parsen der Antwort. Der Server wurde gefunden, unterst\u00FCtzt aber m\u00F6glicherweise das angegebene Protokoll nicht. errornotselectedfield=In Haupttabelle ist kein Feld markiert errorNotSupportedCapabilities=GetCapabilities-Fehler. Entweder trat ein Fehler w\u00E4hrend des Vorgangs auf oder der Server unterst\u00FCtzte das angegebene Protokoll nicht. errorNotSupportedProtocol=Der Server unterst\u00FCtzte das angegebene Protokoll nicht. errorNotThesaurusSelected=Das WFS-Protokoll ben\u00F6tigt ein Thesaurus-Element. errornullsubstring=Leere Zeichenfolge durch Tab in Zeile ersetzt Error\ reading\ layer\ fields=Fehler beim lesen der Layer-Attribute Errors=Fehlerhafte Topologien ERRORS=Fehler errorSavingData=Fehler beim Speichern von Daten errorServerException=Der Server meldete einen Fehler errorServerNotFound=Der Server wurde nicht gefunden errorSOAPProtocol=SOAP-Fehler errortabledontaltered=Tabelle wurde nicht ver\u00E4ndert errorwrittingdbf=Datenbankdatei wird geschrieben es_country=Spanien es_language=spanisch escala=Ma\u00DFstab Escala=Ma\u00DFstab escala_desconocida=Ma\u00DFstab unbekannt escala_maxima=Maximalma\u00DFstab Escala_Maxima=Gr\u00F6\u00DFter Ma\u00DFstab escala_minima=Minimalma\u00DFstab Escala_Minima=Kleinster Ma\u00DFstab escala_usuario=Benutzerdefinierter Ma\u00DFstab EscaladoX=X-Wert\: EscaladoY=Y-Wert\: EscaladoZ=Z-Wert\: escale=Ma\u00DFstab Escoger_Fun_Resumen=<- escribiendo_resultado=Ergebnis-Layer wird geschrieben... espaciado_horizontal=horizontaler Abstand des Gitters espaciado_vertical=vertikaler Abstand des Gitters espaciales=R\u00E4umliche Funktionen espacio=Leerzeichen\: Especifique_fichero_shp_resultante=Definiere eine Ergebnis-Shape-Datei mit Korrekturen espectrales=Spektrale Funktionen espere=Warten sie bitte. espression_field=Feld f\u00FCr Ausdruck ESRI=ESRI esta_formato_desconocido=nicht in bekanntem Format estadisticas=Statistik estadisticas_calculadas=Ermittelte Statistik estado=Zustand oder Staat este_por_debajo_de_=kleiner ist als este_por_encima_de=gr\u00F6\u00DFer ist als Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=Von dieser Datei kann kein Kommentar Layer abgeleitet werden Esten_contenidos_en=Enthalten in Estilo=Stil estilos=Styles estimated_error=vermutlich ein Fehler Etiqueta=Label Etiquetado=Beschriften Etiquetados=Beschriftung etiquetas=Labels\: Etiquetas_estandar=Standard-Beschriftung eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=Ausdruck wird f\u00FCr die aktuellen Werte der Tabelle gepr\u00FCft. eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=Ausdruck wird nicht f\u00FCr die aktuellen Werte der Tabelle gepr\u00FCft. evaluate=Auswerten evaluate_expresion_with_errors=Durch das Pr\u00FCfen der Ausdr\u00FCcke wurden Fehler gefunden evaluate_expression_with_errors=Durch das Pr\u00FCfen der Ausdr\u00FCcke wurden Fehler gefunden Evaluate_Topology=topologie bewerten event=Ereignis events=Ereignisse exactSentence=Genaue Wortgruppe examinar=Untersuchen Examinar=Suchen Examine=testen Excel=Excel (*.xls) Exception=Ausdruck Exception_adding_geometric_info=Fehler bei Aggregation aufgetreten exception_cloning_legend=Fataler Fehler aufgetreten. EXCEPTIONS=Abfrageausdr\u00FCcke execute_adding_error=Fehler beim Hinzuf\u00FCgen einer Resource executive=Ausf\u00FChren expandir=Vergr\u00F6\u00DFern explanation_sense_field=1 > wie digitalsiert
2 >umgekehrt
3 > zwischen den zwei M\u00F6glichkeiten umschalten exploit=Ausnutzen exploit_=AUSNUTZEN explorer=Durchsuchen exponential=Exponential export=Exportieren export_libreria=Schema exportieren export_to=Exportieren nach... export_to_map_context=Exportieren als Map Context export_to_raster=Als Raster exportieren exportando_features=Exportiert Features exportar=Exportieren exportar_a=exportieren exportar_ascii=ascii exportieren exportar_pdf=Export als PDF exportar_ps=Export als PS exporting_=Exportiert exportJOP2Title=Als JOP2T exportieren expresion=Filter-Ausdruck expresion_error=Fehler im Ausdruck expresions=Filter-Ausdr\u00FCcke expresions_from_file=Ausdr\u00FCcke von Datei expression=Ausdruck expression_creator=Filter-Ausdruck erzeugen expression_field=Feld f\u00FCr Ausdruck expressions=Ausdr\u00FCcke expressions_from_file=Ausdr\u00FCcke von Datei ext_rs_is_not_a_multiband_layer=Dieses Werkzeug erfordert Multi-Band-Rasterebenen (z.B.\: RGB-Bilder).\nDie markierte Ebene ist keine Multi-Band-Ebene. ext_rs_multi_band_layers_required=Anzahl der mindestens erforderlichen Multi-Band-Ebenen\: ext_rs_no_multiband_layers=Dieses Werkzeug erfordert Multi-Band-Rasterebenen (z.B.\: RGB-Bilder).\nEs gibt in der aktiven Kartenansicht keine Ebenen dieses Types. ext_rs_not_enough_multiband_layers=Dieses Werkzeug erfordert Multi-Band-Rasterebenen (z.B.\: RGB-Bilder).\nEs gibt in der aktiven Kartenansicht zuwenig Ebenen dieses Types. Ext3D.latitude=Bre Ext3D.longitude=Long extDerivedGeometries=Geometrie Erweiterung extend=Erweitern extend_=ERWEITERN EXTEND_DANGLE_FIX=baumelnden Knoten soweit schieben, bis die n\u00E4chstgelegene Geometrie ber\u00FChrt wird EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=baumelnden Knoten auf n\u00E4chstgelegenenen Randknoten verschieben extension=Erweiterung Extension=Erweiterung extension_activada=Erweiterung aktiviert extension_capa=vom Layer verwenden\: extension_from=Ausschnitt extension_no_soportada=Gew\u00E4hltes Format wird nicht unterst\u00FCtzt. extension_point_load_extension=Fehler beim Laden des Punktes\: extension_vista=Extent der Ansicht verwenden extensiones=Erweiterungen Extent=Bildbereich extents_no_coincidentes=Ausma\u00DFe des ausgew\u00E4hlten Bildes stimmen nicht mit dem Originalbild \u00FCberein. exterior=Au\u00DFen extProjectBackup=Erweiterung gvp- Backup extQuickInfo=Erweiterung Quick-Info extraer=Extrahieren Extrusion=\u00DCberh\u00F6hung extSelectionTools=Erweiterung Selektion facilities=M\u00F6glichkeiten facilities_loaded_in=geladene M\u00F6glichkeiten facility=M\u00F6glichkeit factor=Faktor Factor=Faktor factor_zoom_incorrecto=Falscher Zoomfaktor FACTORY_EXCEPTION=Transformation konnte nicht erzeugt werden. failed=misslungen failed_accessing_file=Fehler beim Datei-Zugriff. failed_acessing_files=Dateizugriff misslungen Failed_adding_the_layer_to_TOC=Fehler beim Hinzuf\u00FCgen eines Layers in die Legende. failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Die Beschriftung entlang der Linie konnte nicht gesetzt werden. Die Standardeinstellung wird verwendet. Failed_calculating_area_of_geometry=Fehler bei der Fl\u00E4chenberechnung. Failed_calculating_geometry_points=Fehler bei der Berechnung von Punkt-Geometrien. failed_calculating_intervals=Berechnen von Intervallen fehlgeschlagen. Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Fehler bei der Berechnung eines geometrischen Parameters. Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=Fehler beim Abbrechen der Puffererzeugung Failed_canceling_the_layer=Fehler beim Abbruch. failed_computing_intervals=Fehler bei der Berechnung von Intervallen. Failed_creating_geometry=Fehler beim Anlegen einer Geometrie. failed_creating_object=Objekt konnte nicht erzeugt werden. Failed_creating_the_new_layer=Fehler beim Anlegen eines neuen Layers failed_creating_the_temporal_layer=Fehler beim Anlegen eines tempor\u00E4ren Layers. Failed_creating_the_temporal_layer=Fehler beim Anlegen eines tempor\u00E4ren Layers. Failed_creating_XML_document=Fehler beim Anlegen eines xml-Dokumentes. Failed_creting_new_field=Fehler beim Anlegen eines neuen Feldes. Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Fehler beim Backup von Projektdateien. Failed_filling_table=Fehler beim Hinzuf\u00FCgen in Tabelle. Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Fehler bei der Neuberechnung von Geometrien f\u00FCr einen Layer. Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Fehler beim Zugriff auf die Geometrie. Linie wird nicht erzeugt. Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Fehler beim Zugriff auf die Geometrie. Polygon wird nicht erzeugt. Failed_getting_geometries=Konnte auf keine Geometrien zugreifen Failed_getting_geometry=Fehler beim Zugriff auf Geometrie. Failed_getting_the_features_indexes=Fehler beim Zugriff auf den Feature Index. Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Fehler beim Laden der Erweiterung zum automatischen Backup von Projektdateien. failed_installing_symbol_editor=Fehler beim Laden des Symbol-Editors Failed_loading_features=Fehler beim Laden von Features. Failed_loading_fields=Fehler beim Laden von Feldern. Failed_loading_the_project=Projekt konnte nicht geladen werden Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Fehler beim Laden des Auswahlfensters f\u00FCr die Quick-Info. Failed_pausing_the_process=Vorgang konnte nicht angehalten werden. Failed_processing_the_geometries=Fehler bei der Berechnung von Geometrien. failed_reading_file=Lesen der Datei misslungen Failed_reloading_the_layer=Layer konnte nicht neu geladen werden Failed_restoring_active_layers=Fehler beim Speichern aktiver Layer. Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Fehler beim Speichern der Attributfelder eines Layers.\nBitte l\u00F6schen Sie den Layer aus der Legende und f\u00FCgen Sie Ihn erneut hinzu, um die Konsistenz zu bewahren. Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Fehler beim Speichern des Layers im Editiermodus failed_restoring_online_resource_values=Ersetzen der Online-Quellwerte fehlgeschlagen Failed_resuming_the_process=Fehler beim Wiederholen des Vorgangs. Failed_saving_active_layer_indexes=Fehler beim Speichern von Indices der aktiven Layer. Failed_saving_the_layer=Fehler beim Speichern des Layers. Failed_selecting_geometries=Fehler beim Selektieren von Geometrien. Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Fehler beim Selektieren von Geometrien eines Layers.\nDie Selektion durch Kreis ber\u00FChrt fehlerhafte Geometrien. Bitte \u00FCberpr\u00FCfen Sie die Eingabe-Daten. Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Fehler beim Selektieren von Geometrien eines Layers.\nDie Selektion durch Polygon ber\u00FChrt fehlerhafte Geometrien. Bitte \u00FCberpr\u00FCfen Sie die Eingabe-Daten. Failed_selecting_geometries_in_layer=Fehler beim Selektieren von Geometrien eines Layers Failed_selecting_layer=Fehler beim Selektieren. Failed_the_load=Fehler beim Laden. Failed_the_process=Vorgang abgebrochen Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Vorgang abgebrochen. Ergebnis-Layer k\u00F6nnte fehlerhaft sein. Failed_transforming_XML_to_String=Fehler bei Transformation von xml nach string Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Fehler bei Aufhebung der Registrierung aufgetreten. Failed_updating_features=Update konnte nicht abgeschlossen werden. fallo_capas=Fehler beim Zugriff auf die Layer. Die folgenden Layer werden aus dem Projekt entfernt. fallo_crear_conexion=Ausfall\: Verbindungsaufbau fallo_crear_pool=Ausfall\: Poolerzeugung fallo_obtener_conexion_existente=Verbindung konnte nicht hergestellt werden fallo_obtener_tablas=konnte keine Datenbanktabellen laden fallo_realizar_consulta=Abfrage konnte nicht erstellt werden fallo_registrar_conexion=Verbindung konnte nicht registriert werden false=falsch false_easting=False easting false_northing=False northing family=Familie fathom=Klafter (L\u00E4ngenma\u00DF) fax=Fax feathering=Feathering feature=Layer Feature_1=Element A Feature_2=Element B feature_has_no_geometry_to_zoom=Die Geometrie dieses Elements ist ung\u00FCltig oder existiert nicht. Kein zoom m\u00F6glich. FEATURE_ID=fID feature_Selection_Info=W\u00E4hlen Sie einen Layer des WFS- Servers, der geladen werden soll. feature_to_load=Layer zum Laden featureclass=Feature Class features=Objekte Features=Features features_desea_continuar=Objekte, fortfahren? features_of_destination_lyr=Elemente der Ziel-Ebene features_of_first_layer=Elemente der Quell-Ebene featureserver=Feature Server feet=Fu\u00DF FFrameBasic=Rahmen Basis FFrameGraphics=FFrame Grafik FFrameGrid=Rahmen Gitter FFrameGroup=Rahmen Gruppe FFrameLegend=Rahmen Legende FFrameNorth=Rahmen Nordpfeil FFrameOverView=Rahmen \u00DCbersicht FFramePicture=Rahmen Bild FFrameScaleBar=Rahmen Ma\u00DFstab FFrameSymbol=Rahmen Symbol FFrameTable=Rahmen Tabelle FFrameText=Rahmen Text FFrameView=Rahmen Kartenansicht fichero=Datei Fichero=Datei fichero_creado_en=Datei geschrieben in fichero_creado_en_formato=Datei im Format gespeichert fichero_existe=Die ausgew\u00E4hlte Datei besteht bereits als Layer fichero_generado=Datei wurde generiert fichero_incorrecto=ung\u00FCltige Datei Fichero_para_capa_corregida=Datei f\u00FCr berichtigten Layer fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=Diese Datei existiert bereits. Soll sie \u00FCberschrieben werden? Ficheros_ADF=Arc/Info Binary Grid (*.adf) Ficheros_csv=csv-Dateien Ficheros_dbf=dbf-Dateien Ficheros_de_cartografia=Layer Ficheros_DGN=MicroStation Design (*.dgn) Ficheros_DWG=CAD-Zeichnungen (*.dwg) Ficheros_ECW=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw) Ficheros_ERS=ERMapper (*.ers) Ficheros_EXP=Ausdruck (*.exp) Ficheros_GGR=Gimp Neigung Ficheros_GIF=Graphics Interchange Format (*.gif) Ficheros_GPL=Graphics Interchange Format (*.gif) Ficheros_GSB=Grid Shift Binary (*.gsb) Ficheros_IMG=ERDAS IMAGINE (*.img) Ficheros_KML=Keyhole Markup Language (*.kml) Ficheros_LAN=ERDAS 7 (*.lan, *.gis) Ficheros_MPL=ILWIS Raster-Karte (*.mpr, *.mpl) Ficheros_NET=Network (*.net) Ficheros_PGM=Netpbm Greyscale (*.pgm) Ficheros_PIX=PCI Geomatics Database File (*.pix) Ficheros_PPM=Netpbm RGB (*.ppm) Ficheros_PROP=Eigenschaften (*.properties) Ficheros_RAW=ERDAS IMAGINE Raw (*.raw) Ficheros_RMF=Raster Metadaten (*.rmf) Ficheros_RST=IDRISI Raster (*.rst) Ficheros_SHP=shape-Dateien Ficheros_SID=MrSID (*.sid) Ficheros_SVG=Scalable Vector Graphics (*.svg) Ficheros_TFW=TIFF World File (*.tfw) Ficheros_TIF=(Geo)TIFF (*.tif, *.tiff) Ficheros_TREE=Decision Tree (*.tree) Ficheros_TXT=Text (*.txt) Ficheros_WLD=World File (*.wld) Ficheros_XLS=Excel Arbeitsmappe (*.xls) Ficheros_XML=Extensible Markup Language (*.xml) fid1=fID1 fid2=fID2 field=Feld field_added_successfully=Feld erfolgreich hinzugef\u00FCgt field_already_exists=Feld existiert bereits Field_already_exists__=Feld existiert bereits field_configuration=Feld-Konfiguration field_decimal_count=Dezimalstellen field_default_value=Standardwert field_for_link_not_found_in_table=Feld f\u00FCr die Verbindung konnte nicht in der Ziel-Tabelle gefunden werden field_for_link_not_found_in_table_to_import=Feld f\u00FCr die Verbindung konnte nicht in der zu verkn\u00FCfenden Tabelle gefunden werden field_length=Feldl\u00E4nge field_manager=Feld-Manager field_name=Feldname field_name_conflict=Hinweis\: Konflikt mit Feld. field_number=Feldnummer Field_prefix_=Feldpr\u00E4fix\: field_size=Feldgr\u00F6\u00DFe field_to_be_labeled=Beschriftungs-Feld Field_to_use_for_JOIN_=Feld f\u00FCr Verbindung\: field_toolbar=Feld-Symbolleiste field_type=Typ Field_with_From_ID=Ursprungs-ID Field_with_To_ID=Ziel-ID Field_with_turn_cost=Feld mit Umkehraufwand FieldDecimalCount=Dezimalstellen FieldDefaultValue=Standartwert FieldLength=Feldl\u00E4nge FieldName=Feldname fields=Felder Fields=Felder fields_exp=Felder fields_of_the_selected_feature_explanation=Attributfelder des gew\u00E4hlten Features.\nJedes Feld wird in " " geschrieben. fields_Selection_Info=W\u00E4hlen Sie die Felder f\u00FCr den Import aus (wird nicht von allen WFS-Servern unterst\u00FCtzt). Das Geometrie-Feld muss immer ausgew\u00E4hlt werden. fields_uppercase_first=Felder FieldType=Feldtyp file=Datei File=Datei file_corrupt=Datei fehlerhaft file_doesn_exists=Datei gibt es nicht file_exists=Datei gibt es File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=Datei besteht bereits. Wollen Sie sie \u00FCberschreiben? File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=Soll die bestehende Datei \u00FCberschrieben werden? File_Format=Dateiformat file_generated=Datei erzeugt file_name=Dateiname file_not_found=Datei wurde nicht gefunden file_not_found\=Datei=Datei nicht gefunden file_not_found\=Fichero=Datei nicht gefunden file_not_found\=File=Datei nicht gefunden file_size_in_bytes=Dateigr\u00F6\u00DFe file_too_big=Eingabe-Raster ist zu gro\u00DF (< 4GB), um als .tif-Datei gespeichert zu werden. Es wird als .jpg200-Datei gespeichert. file_version=Dateiversion fileexists=Datei existiert. Prozess abgebrochen filenotfound=Datei nicht gefunden filenotoverwrite=Datei wurde nicht \u00FCberschrieben. filenotsave=Datei wurde nicht gespeichert. files=Dateien files_to_copy=Zu kopierende Dateien fill=F\u00FCllung fill_color=Farbe der F\u00FCllung fill_name=Name vergeben fill_opacity=Transparenz der F\u00FCllung fill_pattern=F\u00FCll-Muster fill_properties=Eigenschaften filter=Filter filter_by_area=nach Fl\u00E4che filtern filter_by_sentence=Filter durch Ausdruck filter_contains=Enth\u00E4lt... filter_contains_window_title=Enth\u00E4lt Filter filter_different=Ungleich filter_endswith=Endet mit filter_equals=Ist gleich filter_filter=Filter filter_numeric_different=Filter ungleich (\!\=) filter_numeric_equals=Ist gleich (\=\=) filter_numeric_greater=Gr\u00F6\u00DFer als (>) filter_numeric_less=Kleiner als (<) filter_of_Table=Filter f\u00FCr Tabelle filter_raster_again=Wollen Sie den Vorgang wiederholen? filter_remove_filter=Filter entfernen filter_startswith=Beginnt mit filter_with_an_incorrect_format=Filter hat falsches Format filter_write_string=Suchausdruck eingeben\: filtered_features=Ausgew\u00E4hlte Objekte filterOnALayer=Filter f\u00FCr einen Layer filterOnAWFSLayer=Filter auf einen WFS Layer erzeugen filters_addon_description=Filter filterTooltip=Filter filtro=Filter filtro_de=Parameter f\u00FCr filtros=Filter final_point=Endpunkt finalizar=Abschlie\u00DFen finded=gefunden finish=Beenden finished=Abgeschlossen Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Neue Layer wurden erzeugt finishprocess=Prozess abgeschlossen. first_derivative=zuerst abgeleiteter Wert First_point_coordinates=Koordinaten des 1. Punktes first_transf=Zur ersten Transformation zur\u00FCckgehen fit_ArcIms_layer=Eigenschaften ArcIMS-Layer fit_inside_polygon=angepasst innerhalb eines Polygons fit_on_text_area=angepasst an das Textfeld fit_WCS_layer=WCS-Ebene einpassen fit_WFS_layer=WFS-Layer anpassen fit_WMS_layer=WMS-Layer konfigurieren Fix_parameters=Parameter verbessern fixed_color=Farbe fixed_height=Feste Texth\u00F6he Fixed_position_counting_from_bottom=Fixe Position berechnet von unten Fixed_position_counting_from_top=Fixe Position berechnet von oben fixed_size=Feste Gr\u00F6\u00DFe fixed_text_size=Textgr\u00F6\u00DFe fixedScaleCheckBox=Fixer Ma\u00DFstab FIXING_ERROR=Fehlerberichtigung flag_amount=Anzahl Merker Flat=flach Flatness=Ebenheit flip=umkehren flip_all=alle umkehren flip_first=erstes umkehren Flip_lines=Reihenfolge der Linienknoten umkehren Flip_Lines=Linien umdrehen flip_lines_layer_message=Punktfolge der Linie umkehren... flip_lines_note=Linie umdrehen FMAPMUSTBECLOSED=Geometrie muss geschlossen sein Folder_formats=Link zu Ordnern folder_images=Verzeichnis f\u00FCr Symbole follow=beobachten following_area=Fl\u00E4che ber\u00FCcksichtigen following_line=der Linie folgend fondo=Hintergrund font=Schrift Font=Schriftart font_color=Schriftfarbe fontcolor=Schriftfarbe fontheight=Schriftgr\u00F6\u00DFe fontrotate=Schriftrichtung fontstyle=Schriftdarstellung fonttext=Schrifttext fonttype=Schrifttyp foot=Foot force_scale=Ma\u00DFstab definieren forceCoincidencesConfigurationLabel=Deckung erzwingen foreground_alpha=Deckf\u00E4higkeit Vordergrund format=Format Format_selection=Formatauswahl formato=Format Formato=Format Formato_de_numero_erroneo=Zahlen- Format inkorrekt formato_de_numero_incorrecto=Ung\u00FCltiges Zahlenformat formato_del_campo_incorrecto=Feld- Format nicht korrekt formato_incorrecto=Ung\u00FCltiges Format formato_no_numerico=Format nicht numerisch formatos=Formate formatted=Formatiert frame=Rahmen frei_chen=frEichen freichen=Freichen from=von fuente=Schrift Fuente=Zeichensatz (bisher\:Quelle) Fuera=Au\u00DFerhalb von Polygon fuera_de_extent=Gew\u00E4hlter Punkt ausserhalb des Bildausschnittes full_view=Zoom auf Gesamtausschnitt fullExtent=Gesamten Raster-Layer ausw\u00E4hlen FullScreen=Vollbild funciones_jtree=Funktion Funciones_Sumarizacion=Berechnungen function=Funktion fusion=Bild-Fusion fusion_atrous=Bild-Fusion Wavelet "A Trous" fusion_pc=Bild-Fusion nach Hauptkomponenten wird durchgef\u00FChrt fusion_wavelets=Bild-Fusion nach Wavelet "A Trous" wird durchgef\u00FChrt fusionando_imagen=Bild-Fusion wird durchgef\u00FChrt. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Bitte warten Sie. Gall_Stereographic=Gall Stereografisch GAPS=Loch gauss=Gauss gaussian=Gaussisch gazetteer_connect=Lokalisierung \u00FCber Namensverzeichnis gazetteer_search=Suche \u00FCber Namensverzeichnis GC=Berechnete Geometrie GC_Desc=Werkzeuge zur L\u00F6sung geometrischer Aufgaben gcps_exist=Passpunkt existiert bereits gdbmsdbfdriver=DBF-Treiber generacion_overviews=Pyramiden erzeugen, w\u00E4hrend das Raster geladen wird general=Allgemein General=Allgemein general_info=Information des Datensatzes Generalitation=Generalisierung Generalization=Generalisierung generalization_factor=Generalisierungs-Faktor\: generando_bloque=Bereich wird erzeugt generando_histograma=Histogramm wird gerade erzeugt, bitte warten Sie einen Moment ... generando_pcs=Bild wird nach Hauptkomponenten neu berechnet generando_recorte=wird ausgeschnitten Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Vernetzung aus Linien-Layer erzeugen generando_roi=Interessante Punkte (ROI) erzeugen... generando_scatterplot=Streudiagramm wird erzeugt Generando_topologia_de_poligonos=Topologie von Polygonen erzeugen generar_fichero=Datei erzeugen Generar_Intervalos=Puffer erzeugen generar_overviews=Pyramiden erzeugen Generar_Red=Topologie-Netz erzeugen Generate=Erzeugen Generate_line=Linie erzeugen generate_mosaic=Bild-Mosaik wird berechnet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte haben Sie einen Moment Geduld. generate_news_fields=Neue Felder erzeugen Generate_polygon=Polygon erzeugen generate_report=Routeninfo anzeigen Generate_Tfw_=Tfw erzeugen Generated_File=Erzeugte Datei generating_intervals=Intervalle werden generiert generating_pie_legend=Kreisdiagramm wird generiert geo_field=Geo- Feld geo_field_error=Fehler in Geo- Feld geo_field_not_available=Geo-Feld nicht verf\u00FCgbar GEO_position=geografische Lage geo_raster=GeoRaster GeoDB=GeoDB geodb_connections=GeoDB-Verbindungen geogcs=GeoGCS geoloc=Transformieren geolocation=Geolokalisierung (Trf) Geom_AREA=Geom_Flaeche Geom_LENGTH=Geom_LAENGE geometries=Geometrien geometry=Geometrie GEOMETRY_INFO=Geometrie-Info Geometry_not_found_in_radius_search=Innerhalb des suchkreises keine Geometrie gefunden Geometry_types=Geometrietypen Geometry_without_info=Geometrie ohne Information geometry_without_internal_shape_at_row=Geometrie mit undefiniertem Shapetyp geometry-info=Geometrie-Informationen GeometryPropertyType=Geometrie Geoprocesos=Geoprozesse Geoprocessing=Vektor - Geoprozesse GeoProcessing=Geoprozess ausf\u00FChren GeoProcessing\ Manager=Geoprozesse verwalten georaster=Raster f\u00FCr Georeferenzierung georef=Georeferenziert georef_algorithm=Algorithmus f\u00FCr Georeferenzierung georef_file=Georeferenzierungsdatei georef_loading=Werkzeug f\u00FCr die Georeferenzierung wird geladen georef_type=Art der Georeferenzierung georeferenciado=Georeferenziert georeferencing=Georeferenzieren georref=wird georeferenziert georreferenciacion=Georeferenzierung georreferenciacion_process=Vorgang der Georeferenzierung georreferenciado=wird georeferenziert georreferenciar=georeferenzieren georreferencing_log_message=Bild wird georeferenziert. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ... GEOS=GEOS geounits=Karteneinheit\: German_legal_metre=Deutsche legal Meter gestion_encuadre=r\u00E4umliches Lesezeichen gestor=ROI Editor gestor_db=DB-Verwaltung Gestor_de_Geoprocesos=Werkzeuge f\u00FCr Geoprozesse get_tool_focus=Fokus f\u00FCr Tools get_view=Ansicht beibehalten getting_layer_shape_type=auf Layer vom Typ Shape zur\u00FCcksetzen getting_shape_type=Shapetyp abfragen girar_elementos_a_medida_que_se_copian=Element mittels kopierter Messwerte drehen GL=Nein global=Global gml=GML GML=Geography Markup Language (GML)... gml_files=GML-Dateien gml_validate_with_schema=Dokument anhand des Schemas \u00FCberpr\u00FCfen Gnomonic=Gnomonic goFirstButtonTooltip=Erster goLastButtonTooltip=Letzer Gold_Coast_foot=Fuss Gold Coast gon=Neugrad (Grad/Gon) goNextButtonTooltip=N\u00E4chster Goode=Goode goPreviousButtonTooltip=Vorheriger goto=Gehe zu gpe_coordinates=Dezimal-Symbol gpe_coordinatesSeparator=Begrenzungszeichen zwischen Koordinaten gpe_create_default_schema=Ein Standard-Schema generieren gpe_decimalDigits=Dezimalstelle gpe_defaultBlancSpace=Platzhalter f\u00FCr Beschriftung gpe_exporting=Layer exportieren gpe_gvsig_dont_support_multilayer=Multi-Layer werden nicht unterst\u00FCtzt. Alle Geometrien wurden zu einem Layer zusammengef\u00FChrt. gpe_namespacePrefix=Pr\u00E4fix f\u00FCr Namensraum gpe_namespaceURI=Namensraum gpe_preferences_window=GML Persistence Engine gpe_preferences_window_coordinates=Koordinaten gpe_preferences_window_other=Andere gpe_preferences_window_xml=XML gpe_preferences_window_xmlschema=XML Schema gpe_schemaName=Namensraum (Standard) gpe_select_file=Auswahl Datei gpe_select_format=Auswahl Format gpe_select_schema=Auswahl Farbschema gpe_select_version=Auswahl Version gpe_select_writer=Auswahl Writer gpe_select_writer_window=Export nach Datei gpe_tuplesSeparator=Begrenzungszeichen zwischen Koordinatenpaar gpe_xmlEncoding=Zeichensatz gpe_xmlVersion=XML Version gps_control_panel=GPS Kontroll-Tafel gps_not_ready=GPS-Ger\u00E4t ist nicht bereit. Bitte erneut versuchen. gps_settings=GPS-Einstellungen grad=Neugrad (Grad/Gon) gradient_color=Farbverlauf gradient_fill=Farbverlauf gradient_fill_symbol=Symbol durch Farbverlauf grado_polinomio=Polynom-Grad grados=Grad\: Grados=Grad graduated_symbols=abgestufte Symbole grafico=Grafik Graficos=Grafiken GRASS_color_table=GRASS Farbtabelle gray=grau grayconversionscale=S/W Umwandlung grayescaleconversion=Graustufen umwandeln grayscaleconversion=Graustufe green=Gr\u00FCn greenwichLongitude=geographische L\u00E4nge grid=Gitter Grid=Gitter Grid_settings=Eigenschaften Koordinatengitter grids_en=Raster in Grosor_de_linea=Linienst\u00E4rke grosor_linea=Strichst\u00E4rke group=Gruppieren GROUP=GROUP group_graphic_line=Grafiken gruppieren group_layers=Layer gruppieren group_layers_option=Gruppierungs-Option f\u00FCr Layer Group_with_layer=Mit Layer gruppieren GroupByField_not_initialized=Feld f\u00FCr die Gruppierung wurde noch nicht definiert grupo=gruppiert GT2_BOUNDING_TRIANGLE=Geowerkzeuge 2 implementierung von Algorithmen zur inkrementellen Triangulation innerhalb angrenzender Dreiecke. GT2shp=GT2shp guardado=Gespeichert als guardando_capa=Layer wird gespeichert guardar=Speichern Guardar=Speichern guardar_cambios=\u00C4nderungen speichern? guardar_clave=Passwort guardar_como=Speichern unter ... guardar_como_plantilla=als Vorlage speichern guardar_como_predeterminado=Farbeinstellung als Standard f\u00FCr diesen Layer vergeben? Guardar_el_zoom_actual=R\u00E4umliches Lesezeichen setzen guardar_en_disco=Auf Festplatte speichern guardar_leyenda=Legende sichern Guardar_leyenda=Legende speichern guardar_predeterminado=Speichern als Standard guardar_proyecto=Projekt speichern guardar_tabla=Tabelle sichern guardar_tooltip=Speichert die \u00C4nderungen des Projekts guess_image_geometry=Bildgeometrie sch\u00E4tzen gvsig=gvSIG gvSIG=gvSIG gvSIG_archivos=Verwaltung von Projektdaten gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=\u00C4nderungen k\u00F6nnen f\u00FCr dieses Format nicht gespeichert werden gvSIG_export=Werkzeuge zum Exportieren von Layouts gvsig_had_problem_process_failed_send_log_error_message_is=gvSIG hatte ein unerwartetes Problem. Der laufende Prozess wurde mit folgender Fehlermeldung abgebrochen\: gvSIG_style_definition_file=Datei f\u00FCr gvSIG-Darstellungen gvSIG_symbol_definition_file=Datei f\u00FCr gvSIG-Symbole Habilitar_etiquetado=Beschriftung aktivieren halo=Halo Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff HanegadasC=Hanegadas (Castilla) HanegadasV=Hanegadas (Valencia) has_bad_format=hat falsches Format hasta=bis hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Bitte w\u00E4hlen Sie mehr als eine Geometrie aus header_Size=Gr\u00F6\u00DFe des Headers headerTableAttribute=Attribut headerTableValue=Wert HeadMounted=Helmansicht Hectareas=Hektar height=H\u00F6he Height=H\u00F6he Heigth_layer_question=Vektorh\u00F6he (m) Heigth_Z=H\u00F6he (Z-Wert) von Ebene auslesen help=Hilfe hemisphere_degree=sexagesimale Grade und Hemisph\u00E4re hemisphere_degree_minute=sexagesimal (grad\:min) und Hemisph\u00E4re hemisphere_degree_minute_second=sexagesimal (grad\:min\:sek) und Hemisph\u00E4re Herramienta_georeferenciacion=Werkzeug zur Georeferenzierung Herramientas=Werkzeuge Herramientas_de_analisis=Analyse-Werkzeuge Herramientas_localizador=Weitere Werkzeuge f\u00FCr Navigation in Datenansicht Herramientas_Mapa=Werkzeuge f\u00FCr Layout Herramientas_SEXTANTE=Werkzeuge f\u00FCr SEXTANTE GIS Verarbeitung Herramientas_Tabla=Tabellen-Werkzeuge Herramientas_vista=Anzeige-Werkzeuge hiatogramMatchLog=Histogrammvergleich wird f\u00FCr die gew\u00E4hlten Bilder durchgef\u00FChrt. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld...\n\nAktuelles Bild\: hide_grid=Gitter ausblenden hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Pop-Up- Fenster unterdr\u00FCcken high=Hoch highpassfilter=Hochpassfilter Hight=H\u00F6he Hiperenlace=Hotlink histogram_error=Fehler bei der Berechnung des Histogramms histogram_matching=Histogrammvergleich histogram_type=Typ histograma=Histogramm histograms=Histogramme histohramMatchProcess=Anpassung an Histogramme Historial=ausgef\u00FChrte Befehle horizontal=Horizontal horizontal_space=horizontaler Abstand HorizontalInterlace=Waagrechte Verflechung HorizontalSplit=Waagrechte Aufteilung host=Host hostname=Host-Name Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Hotine Oblique Mercator Zwei Punkte hours=Stunden hsltorgb=HSL->RGB HTML_and_text_formats=Link zu Text und html html_in_a_new_view=Erzeugt eine neue Ansicht im Projekt. Die neue Ansicht wird alle in der Datei definierten Layer enthalten. html_in_other_view=F\u00FCgt die Layer zu der in der Liste ausgew\u00E4hlten Ansicht hinzu html_in_the_current_view=F\u00FCgt die in der Datei definierten Layer zur aktiven Ansicht hinzu html_recalibrate=

Aufgrund von Projektionsfehlern k\u00F6nnen manche, der vom GPS-Ger\u00E4t ermittelten Werte falsch oder ungenau sein.

Um nochmals abzugleichen bitte Kalibrierungs-Schalter dr\u00FCcken und in die Kartenansicht klicken, um den Ger\u00E4testandort auszuw\u00E4hlen.

hue=Farbton Hyperlink=Hotlink Hyperlink__field_value_is_not_valid_file=Eintrag im Hyperlink-Feld verweist auf keine g\u00FCltige Datei Hyperlink_linked_field_doesnot_exist=das angegebene Hyperlink-Feld gibt es nicht Hyperlink_settings=Einstellungen Hotlink Hyperlink_Settings=Einstellungen Hotlink i_j_minutes_kilometers=i j Minuten Kilometer i_j_secs_meters=i j sek/m I18nPreferencePage.Activar=Aktivieren I18nPreferencePage.al_archivo=in Datei\: I18nPreferencePage.archivos_jar=.zip oder .jar I18nPreferencePage.ayuda=gvSIG muss neu gestartet werden, damit die Spracheinstellung wirksam wird. I18nPreferencePage.changes_will_be_applied_when_restarting_the_application=\u00C4nderungen werden nach Neustart der Anwendung wirksam I18nPreferencePage.colaboracion=Wenn Sie bei der \u00DCbersetzung von gvSIG mitwirken wollen, nehmen Sie mit uns per Email Kontakt auf\: translations@gvsig.org I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Best\u00E4tigung f\u00FCr die Deinstallation der Sprache I18nPreferencePage.Desinstalar=Deinstallieren I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Deinstalliert eine Sprache I18nPreferencePage.en_archivo=in Datei\: I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Fehler beim Erneuern der Sprache I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Fehler beim Deinstallieren der Sprache I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Fehler beim Installieren der Sprache I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Textdateien der gew\u00E4hlten Sprache wurden exportiert I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Exportieren I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Export f\u00FCr das Update der Textdateien zur gew\u00E4hlten Sprache I18nPreferencePage.exportar_idioma=Export nach Textdateien der Sprache I18nPreferencePage.exportar_traducir=\u00DCbersetzen I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Export der Textdateien zur gew\u00E4hlten Sprache f\u00FCr die \u00DCbersetzung in eine andere Sprache I18nPreferencePage.Idioma=Sprache I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=Die derzeit aktive Sprache der Oberfl\u00E4che kann nicht deinstalliert werden I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=Die Textdatei f\u00FCr die \u00DCbersetzung der Sprache wurde erzeugt I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Sprachdateien erneuert. gvSIG neustarten zur Aktivierung\: I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=Es wurde keine Sprache f\u00FCr die Installation oder als Update gefunden.
Pr\u00FCfen Sie, ob das importierte zip-Paket eine Datei namens "locales.csv" enth\u00E4lt sowie
eine Datei vom Typ ".properties", die mit dem Sprachk\u00FCrzel versehen ist. I18nPreferencePage.Instalar=Installieren I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Eine neue Sprache installieren oder eine existierende auf einen neueren Stand bringen I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Sprachen installieren I18nPreferencePage.Locale_code=Sprachkodierung I18nPreferencePage.Pais=Land I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=Sind Sie sicher, dass sie die gew\u00E4hlte Sprache l\u00F6schen wollen\: I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Eine Sprache f\u00FCr das Update ausw\u00E4hlen I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Eine Sprache f\u00FCr das Update ausw\u00E4hlen I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Eine Sprache w\u00E4hlen, die deinstalliert werden soll I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Eine Sprache als Referenz w\u00E4hlen\: I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Sprache w\u00E4hlen, in die \u00FCbersetzt werden soll I18nPreferencePage.Variante=Variante IAU2000=IAU2000 Icon=Icon Icon_not_found_=Icon konnte nicht gefunden werden id=ID ID=ID id_error=Fehlerhafte ID id_field=ID- Feld id_not_available=ID nicht verf\u00FCgbar Identificar_Resultados=Ergebnisse identifizieren idioma=Sprache If_msg_doesnt_help_recommend_send_log_file_in=Falls diese Nachricht nicht hilft um das Problem zu beheben, empfehlen wir, die laufende Sitzung zu beenden und das log file an das gvSIG Team zu senden. Das logfile beffindet sich hier\: ignore_raster_proj=Ignorieren der Projektions-Info und Laden ignore_zero_values=Nullwerte ignorieren ignoreButton=Ignorieren Igual_que_la_impresora=wie Drucker igual_todos_lados=Verschiebung in alle Richtungen ihs=IHS image=Bild Image=Bild Image_format=Link zu Bildern image_fusion=Bilder werden verarbeitet image_fusion_process=Vorgang der Bild-Fusionierung image_master=Haupt-Bild\: imagen=Bild Imagen=Bi ld imagen_clasificar=Bild zur Klassifizierung imagen_completa=Gesamt imagen_landsat=Landsat-Bild imagen_no_accesible=Fehler beim Zugriff imagen_transformar=Bild zur Transformation imagenes=Bilder imageserver=Raster- Dienst imagex=Bild-X imagey=Bild-Y Implimir=Drucken import=Importieren import_fields=Felder importieren import_from_ascii=Tabelle aus csv-Datei importieren import_layer=Ebene in PostGIS speichern import_libreria=Schema importieren import_map_context=Importiere Karten aus einem OGC-konformen Web Map Context file (.cml). importar=Importieren Importar=Importieren importar_extent=Aktuellen Ansichtsbereich importieren. Importar_Objeto_3D=3D-Objekt importieren Importar_Objeto_3D_Vectorial=3D-Vektor-Objekt importieren importarRejilla=Gitternetz importieren Impossible_convert_to_polygon=Kann nicht in ein Polygon umgewandelt werden Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Nicht m\u00F6glich die Geometrie in ein Polygon umzuwandeln Impossible_convert_to_polyline=Kann nicht in eine Polylinie umgewandelt werden impresora=Druckereinstellung imprimir=ausdrucken Imprimir=Drucken in=in in_beyond=Max.Ma\u00DFstabsbereich in_layer=inerhalb Layer in_proj4_projection=In proj4 Projektion in_the_middle=Mitte in_the_paper=Druck-Layout in_the_world=originalgetreu inches=Zoll Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Datentyp nicht kompatibel. Spalte kann nicht ge\u00E4ndert werden Incompatible_projection=Nicht kompatible Projektionen incompatible_types_of_link_fields=Hinweis\: Felder zur Verbindung haben nicht kompatiblen Datentyp. incompatible_types_to_calculate_the_normalization=f\u00FCr Berechnung der Normalisierung inkompatible Typen incorrect=falsch incorrect_annotation_format=Falsches Beschriftungsformat incorrect_color=falsche Farbe incorrect_coordinate_format=Falsches Koordinaten-Format. incorrect_domain=Falsche Domain incorrect_expression=Falscher Ausdruck incorrect_file=Ung\u00FCltige Datei incorrect_format_on_date=Falsches Datenformat incorrect_option=Ung\u00FCltige Option incorrect_path=ung\u00FCltiger Pfad incorrect_point=Ung\u00FCltiger Punkt incorrect_position=ung\u00FCltige position incorrect_size=ung\u00FCltige Gr\u00F6\u00DFe incorrect_value=Ung\u00FCltiger Wert INCORRECT_VERROR_LINKS=ung\u00FCltige Fehler-Vektoren-Ebene incorrectNumberOfParametersWritten=Falsche Anzahl an Parametern incorrectParameter=Falscher Parameter increase=Zoom Cursor increase_statistics=Erh\u00F6ht statistische Berechnung Increm_distancia_fusion=Abstand beim Verschmelzen vergr\u00F6\u00DFern Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=Inkrementelle Triangulierung (TIN) basierend auf angrenzender Dreiecke incremento_overview=Erzeugung von Pyramiden incremento_recorte=Prozess l\u00E4uft ... % index_not_found=Ansicht f\u00FCr den Index wurde nicht gefunden Indexando=Indizieren... Indexando_espacialmente=R\u00E4umliche Layer- Indizierung indexar_campos=Felder indizieren Indian_foot=Indian foot Indian_foot_(1937)=Indian foot (1937) Indian_foot_(1962)=Indian foot (1962) Indian_foot_(1975)=Indian foot (1975) Indian_yard=Indian yards Indian_yard_(1937)=Indian yards (1937) Indian_yard_(1962)=Indian yards (1962) Indian_yard_(1975)=Indian yards (1975) inf_der=unten rechts Inferior=unten info=Information INFO=Info info_extrusion=Verwendet ein numerisches Attrubut einer Vektorebene und \u00FCberh\u00F6ht diesen um einen vorgegebenen oder individuellen Faktor, um Niveauunterschiede zu verdeutlichen. info_format_not_supported=Format wird nicht unterst\u00FCtzt info_transformations=Transformations-Information infobreak=Ebenenobjekte, die einen Farbverlauf verwenden, anzeigen infocrs=RBS Info infoCRS=RBS Information infodef=Alle Elemente eines Layers, die das selbe Symbol verwenden, werden angezeigt infofile_exception=Exception in der Installationsdatei install.info infofile_found=Datei install.info existiert infofile_not_found=Datei install.info existiert nicht infofile_property_not_found=Die Angabe %(propertyName) ist erforderlich aber nicht in der Datei install.info enthalten infofile_reading_error=Fehler beim Lesen der Datei install.info infofile_writing_error=Fehler beim Schreiben der Datei install.info informacion=Information Informacion=Information informaci\u00F3n=Information informacion_adicional=Zus\u00E4tzliche Information information=Information Information=Information infovalue=Informationswert Inicializando=Initialisiert iniciando_proceso=Vorgang startet initial_canvas_warning=Men\u00FC-Fenster-Einstellungen\: 3D-Men\u00FC gesperrt initial_jcrs_warning=Achtung\!
Sie nutzen eine Testversion der JCRS Erweiterung. Es k\u00F6nnen Fehler auftreten. initial_skin_warning=Men\u00FC-Fenster-Einstellungen\: Allgemeines-Oberfl\u00E4che-->Oberfl\u00E4che ausw\u00E4hlen initial_warning=WARNUNG\!
Version in Entwicklung und noch nicht f\u00FCr den produktiven Einsatz geeignet.

Die letzte stabile Version von gvSIG ist f\u00FCr die t\u00E4gliche Arbeit zu empfehlen. initial_warning_3D=Achtung
3D-Erweiterung arbeitet nicht richtig.
F\u00FChre bitte folgende Befehle aus\:
initializing=Initialisieren Initializing_configuration_quick_info_tool=Setup f\u00FCr Quick-Info input_hist=Eingabe input_output_error=Eingabe/Ausgabe-Fehler insert=Einf\u00FCgen insert_basis_point=Ausgangspunkt\: insert_central_point_or_3p=Mittelpunkt oder 3 Punkte\: insert_central_point_polygon=Polygonmittelpunkt\: insert_column=Spalte eingeben insert_destination_point=Zielpunkt\: insert_distance_another_axis=Abstand zur Achse\: insert_factor=Skalierfaktor vergeben insert_factor_or_reference=Skalierungsfaktor |2| oder Referenz [R]\: insert_first_point=Anfangspunkt\: insert_first_point_corner=Erster Eckpunkt\: insert_first_point_or_distance=Ersten Punkt oder Distanz eingeben insert_first_point_scale=Ursprung der Skalierungs-Linie\: insert_initial_point_axis=Anfangspunkt f\u00FCr Ellipsen-Achse\: insert_last_point=Endpunkt\: insert_last_point_axis=Endpunkt f\u00FCr Ellipsen-Achse\: insert_last_point_reference=Ende der Referenz-Linie\: insert_last_point_scale=Ende der Skalierungs-Linie\: insert_length_or_point=L\u00E4nge oder Punkt\: insert_more_points_or_finish=Weitere Punkte eingeben oder beenden insert_move_first_point=Erster Punkt zum Verschieben\: insert_move_last_point=Zweiter Punkt zum Verschieben\: insert_next_point=N\u00E4chsten Punkt eingeben insert_next_point_arc_or_close=N\u00E4chster Punkt, Bogen[A] oder Schlie\u00DFen[C] insert_next_point_line_or_close=N\u00E4chster Punkt, n\u00E4chste Linie [N] oder Schlie\u00DFen[C] insert_next_point_selection_or_end_polygon=N\u00E4chster Punkt, oder Polygon mit [E] schlie\u00DFen insert_number_sides=Seitenanzahl\: insert_opposited_corner=Gegen\u00FCberliegender Eckpunkt\: insert_point=Punkt einf\u00FCgen insert_point_corner=Punkt der gegen\u00FCberliegenden Ecke eingeben insert_point_corner_or_square=Gegen\u00FCberliegenden Eckpunkt angeben oder Quadrat [C] insert_point_move=Zu verschiebender Punkt\: insert_point_or_end=Punkt einf\u00FCgen oder Geometrie schlie\u00DFen [E] insert_point_selection=Punkt f\u00FCr Auswahl insert_point_selection_or_types=Punkt, Kreis[IC], \u00C4u\u00DFeres Rechteck[OR], Polyg.[IP], Intern. Pol.[CP], \u00C4u\u00DFeres Polyg. [OP], Innerer Kreis [CC], \u00C4u\u00DFerer Kreis[OC]\: insert_radius=Radius[R]\: insert_radius_or_second_point=Radius oder zweiten Punkt angeben insert_reference_point=Ursprung oder Bezugslinie insert_reference_point_or_factor=Ursprung, Bezugslinie oder Faktor[F]\: insert_rotation_angle=Drehwinkel\: insert_row=Zeile einf\u00FCgen insert_second_point=Zweiter Punkt\: insert_second_point_angle=Zweiter Punkt oder Winkel\: insert_second_point_move=Zweiter Punkt zum Verschieben\: insert_second_point_selection=Zweiter Punkt des Auswahlrechtecks\: insert_selection_last_point=Gegen\u00FCberliegender Punkt des Auswahlrechteckes\: insert_selection_point=Auswahlpunkt\: insert_third_point=Dritter Punkt\: insertar=einf\u00FCgen Insertar=Einf\u00FCgen insertar_cajetin=Gitternetz einf\u00FCgen insertar_capa=Layer hinzuf\u00FCgen insertar_circulo=Kreis einf\u00FCgen insertar_columna=Spalte einf\u00FCgen insertar_en_la_vista_la_capa_creada=Layer zur aktuellen Ansicht hinzuf\u00FCgen insertar_escala=Ma\u00DFstab einf\u00FCgen insertar_fila=Zeile einf\u00FCgen insertar_imagen=Bild einf\u00FCgen insertar_leyenda=Legende einf\u00FCgen insertar_linea=Linie einf\u00FCgen insertar_localizador=\u00DCbersicht einf\u00FCgen insertar_norte=Nordpfeil einf\u00FCgen insertar_poligono=Polygon einf\u00FCgen insertar_polilinea=Polylinien einf\u00FCgen insertar_punto=Punkt einf\u00FCgen insertar_recta=Gerade einf\u00FCgen insertar_rectangulo=Rechteck einf\u00FCgen insertar_texto=Text einf\u00FCgen insertar_vista=Ansicht einf\u00FCgen Inside=Innerhalb inside_circle=Kreis innerhalb inside_polygon=Polygon innerhalb install_package=Add-Ons Manager install_package_description=Installiert ein neues Paket (Plugin, \u00DCbersetzung, Thema, etc.) in gvSIG install_package_extension_warning=Das Modul befindes sich im Entwicklungsstadium, es kann Fehler enthalten. Trotzdem fortfahren? installation_from_file=Installation von Datei installation_from_url=Installation von URL installer_progress=Installationspaket erzeugen installer.ApplicationReadmeText=<%AppName%> Liesmich installer.Back=zur\u00FCck installer.Browse=Durchsuchen... installer.BuildFileText=erzeuge <%Tail <%FileBeingInstalled%>%>... installer.BuildUninstallText=Uninstall-Dateien erzeugen... installer.Cancel=Abbrechen installer.CleanupInstallText=Installation aufr\u00E4umen... installer.Close=Schlie\u00DFen installer.ConsolePause@Message=<%ConsolePauseText%> installer.ConsolePauseQuitText=Leertaste zum weitermachen oder 'q' zum Beenden installer.ConsolePauseText=-- Leertaste dr\u00FCcken, dann gehts weiter -- installer.ConsoleSelectDestinationText=Wo soll <%AppName%> installiert werden? installer.CreateDesktopShortcutText=Verkn\u00FCpfung auf dem Desktop erzeugen installer.CreateQuickLaunchShortcutText=Verkn\u00FCpfung in Schnellstart-Leiste erzeugen installer.CustomInstallDescription=Bausteine f\u00FCr die Installation ausw\u00E4hlen installer.DirectoryNameErrorText=Ein Verzeichnisname darf keines dieser Zeichen enthalten\:\n / \: * ? " < > | installer.DirectoryPermissionText=Du hast kein Schreibrecht f\u00FCr <%Dir%>. installer.DisplayName=<%AppName%> installer.DownloadingFilesText=Dateien herunterladen ... installer.ErrorTitle=Installationsfehler installer.ExitText=Soll diese Installation wirklich abgebrochen werden? installer.ExitTitle=Installation abbrechen installer.FileBeingInstalledText=kopiere <%FileBeingInstalled%> installer.FileBeingUninstalledText=entferne <%FileBeingUninstalled%> installer.FileOverwriteText=Die Datei <%FileBeingInstalled%> ist schon vorhanden. Soll sie \u00FCberschrieben werden? installer.Finish=Beenden installer.GroupBeingInstalledText=Installiere <%GroupBeingInstalled%>... installer.GroupBeingUninstalledText=<%GroupBeingUninstalled%> entfernen installer.Help=Hilfe installer.InsertDiscText=Lege die Diskette/CD <%RequiredDiscName%> ein, dann klicke auf OK. installer.InstallApplicationText=Installiere <%AppName%> installer.InstallationCompleteText=Installation abgeschlossen installer.InstallCompleteText=Datei fertig installieren... installer.installer=Installer installer.installer.UpdateRegistryText=Windows-Registrierung aktualisieren... installer.InstallErrorText=W\u00E4hrend der Installation ist ein Fehler aufgetreten installer.InstallingApplicationText=Installiere <%AppName%>... installer.InstallPrepareText=Installation vorbereiten... installer.InstallStartupText=Hiermit wird <%AppName%> auf diesem Computer installiert. Weitermachen? installer.InstallTitleText=<%AppName%> Setup installer.LaunchApplicationText=Starte <%AppName%> installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage=Wo ist Java Runtime zu finden installer.LocateJavaRuntime@StatusMessage=Java Runtime finden... installer.Next=weiter installer.No=Nein installer.OK=OK installer.PasswordIncorrectText=falsches Passwort installer.ProgramFilesDescription=weitere Programm-Dateien installer.PromptForDirectoryMessage=W\u00E4hle ein Verzeichnis, dann dr\u00FCcke OK installer.PromptForDirectoryNewFolderText=neuen Ordner anlegen installer.PromptForDirectoryTitle=Ordner suchen installer.PromptForRootText=Passwort eingeben installer.RequireAdministratorText=Programm kann nur als Administrator installiert werden installer.RequireRootText=Administrator-Rechte erforderlich installer.SelectLanguageText=Sprache f\u00FCr die Installation ausw\u00E4hlen installer.SeparatorText=Jammer installieren installer.String.database.entries=Datenbank-Eingaben installer.String.directories=Verzeichnisse installer.String.environment.variables=Umgebungsvariablen installer.String.files=Dateien installer.String.package.entries=Paketeintr\u00E4ge installer.String.registry.entries=Registrierungseintr\u00E4ge installer.String.shortcuts=Verkn\u00FCpfungen installer.TextWindow@Caption=\u00DCberschrift installer.TextWindow@CloseButton=<%Schlie\u00DFen%> installer.TextWindow@Message=Nachricht kommt installer.TextWindow@Title=Fenstertitel installer.TypicalInstallDescription=typische Installation installer.UninstallApplicationText=Deinstallieren <%AppName%> installer.UninstallCompleteText=Deinstallation abgeschlossen installer.UninstallingApplicationText=Deinstalliere <%AppName%>... installer.UninstallLeftoverText=Einige Komponenten konnten nicht entfernt werden. M\u00F6chtest Du sie anderswie l\u00F6schen\\n (nicht empfohlen)? installer.UninstallPrepareText=Deinstallation wird vorbereitet... installer.UninstallStartupText=Hiermit wird <%AppName%> von diesem Rechner entfernt. Soll dies\\n wirklich durchgef\u00FChrt werden? installer.UninstallTitleText=Deinstallieren <%AppName%> installer.UnpackingFilesText=Dateien entpacken... installer.UnzipFile@StatusText=<%DateiwirdinstalliertText%> installer.UpdateRegistryText=Windows Registry wird aktualisiert... installer.VersionHelpText=Dieses Programm wird <%AppName%> Version <%Version%> installieren. installer.ViewReadmeText=Liesmich-Datei anzeigen installer.Yes=Ja instead=an Stelle von integer_value=INTEGER inteligentSearch=Intelligente Suche inteligentSearchAscii=Alle Wortformen inter_arc=Innerer Bogen inter_line=Innere Linie interleave=Interpolieren Interleave_=verschachteln internal_polygon=Inneres Polygon internal_polygon_=Inneres Polygon InternalPolygonCADTool.end=E interpolacion=Interpolation interpolado=Interpoliert interpolando=Interpolieren interpolar=interpolieren Interseccion=Verschneidung Interseccion._Introduccion_de_datos=Verschneidung. Dateineingabe Intersecten_con=\u00DCberschneidet sich mit intersection_point=Verschneidungspunkt interval=Intervall intervalo=Intervall Intervalo=Intervall Intervalos=Symbolfarbe abstufen Intervalos_equidistantes=Parallelabstand Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalle aus nat\u00FCrlichen Stufen intervals=Intervalle into_circle=In den Kreis into_circle_or_circumscribed=In den Kreis [I] o um den Kreis herum [C] im Kreis |C| intro_tablename=Name der Tabelle eingeben. intro_tablename_blank=Vor dem Weitermachen Tabellennamen eingeben Introduccion_de_datos=Daten-Einf\u00FChrung introduce_nombre=Geben Sie den neuen Namen ein. Introducir_valores_desplazamiento=Versatzwerte Introductory_text_1=Mit Hilfe dieses Assistenten kannst Du eine neue Topologie erzeugen Introductory_text_2=Eine Topologie ist ein Modell relativer, r\u00E4umlicher Beziehungen zwischen Elementen in einer oder mehreren Ebenen. Sie beinhaltet Beziehungen wie z.B. "ber\u00FChrt", "\u00FCberlappt", "beinhaltet", usw. Topologie ist \u00E4u\u00DFerst wichtig f\u00FCr die Fehlersuche und Qualit\u00E4tskontrolle. Introductory_text_3=z.B. d\u00FCrfen R\u00E4nder station\u00E4rer Aufnahmepunkte einander nicht \u00FCberlappen und m\u00FCssen geschlossen sein introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Namen f\u00FCr neuen Kommentarlayer eingeben introduzca_intervalo_deseado=Angabe des gew\u00FCnschten Intervalls introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Eingabe neuen Namen der Ansicht inutilizar=unbrauchbar machen inv_f=inverse Abplattung (1/f) invalid_coordinate=ung\u00FCltige Koordinate invalid_coordinates=ung\u00FCltige Koordinaten invalid_dimension_values=ung\u00FCltige Werte f\u00FCr Ausdehnung invalid_filter_expression=unzul\u00E4ssiger Suchausdruck invalid_folder_name=ung\u00FCltiger Ordner-Name invalid_interval_count_value=ung\u00FCltige Anzahl an Intervallen invalid_layer=ung\u00FCltige Ebene invalid_number=Ung\u00FCltiger Wert. invalid_priority_value=ung\u00FCltiger Priorit\u00E4t-Wert invalid_url=ung\u00FCltiges Format der WFS Server URL invalid_value_for=Ung\u00FCltiger Wert f\u00FCr invalid_value_for_gap=Falscher Wert f\u00FCr den Abstand Invalid_width=Ung\u00FCltige Breite inversa=Invers invert_selection=Auswahl umkehren invFlattening=Inverse Abplattung (1/f) invoke=Aktivieren io_exception=IO Exception is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=Bestimmt ob ein Layer editierbar ist.
Falls nicht, wird der betreffende Teil der Benutzeroberfl\u00E4che nicht angezeigt. Is_not_supported=Wird durch gvSIG derzeit nicht unterst\u00FCtzt is_official=Ist offiziell is_required=ist erforderlich isnt_a_field_of_layer=Definiert kein Attributfeld eines Layers. iso-a0=A0 iso-a1=A1 iso-a2=A2 iso-a3=A3 iso-a4=A4 it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Zeilen- Limit wurde erreicht in den Eigenschaften, dieser Schritt kann nicht r\u00FCckg\u00E4ngi gemacht werden. Wollen Sie fortfahren? it_will_not_be_added=kann nicht hinzugef\u00FCgt werden Italic=kursiv itemsOrderConfigurationLabel=Reihenfolge Izquierda=nach links Izquierdo=links java_version=Java-Version mindestens\: jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Komponente JComboBoxConfigurableLookUp wird gepr\u00FCft jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle=Testen der Komponente\: JComboBoxItemsSeekerConfigurable jis-b5=B5(JIS) join=Verbindung join_=VERBINDUNG join_bevel=Bevel-Join join_miter=Miter-Join Join_parameters_are_incomplete=Parameter f\u00FCr Verbindung sind nicht vollst\u00E4ndig join_round=Verbindung an Rundungen join_style=Ecken JoinCADTool.end=E jOPMessageFileDoesntExists=Datei existiert nicht jOPMessageFileWithoutReadPermissions=Datei konnte nicht gelesen werden\: Zugriff verweigert jOPMessageIncorrectFile=angegebene Quelle ist keine Datei jp2=jpg2000 jpg=jpg JTSVALID=Alle Geometrien von A m\u00FCssen die JTS Pr\u00FCfung bestehen Juntar=Zusammenf\u00FChren (merge) Juntar._Introduccion_de_datos=Vereinen. Dateneingabe justOneRecordMessage=Bitte nur einen Record zum kopieren seiner Werte ausw\u00E4hlen justOneRecordTitle=Falsche Selektion keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Symbol im gew\u00FCnschten Winkel beibehalten keep_the_order_of_values=Reihenfolge der Werte beibehalten. kernel_size=Kernel-Gr\u00F6\u00DFe KeyMapping=Tastenbelegung KeyMapping.Caracter_no_valido=Ung\u00FCltigiges Zeichen\: keywords=Schl\u00FCsselworte keyWords=Schl\u00FCsselworte kilometre=Kilometer kilometros=Kilometer Kilometros=Kilometer KML=Keyhole Markup Language (KML)... known_values=Inhalte Krovak=Krovak la_capa_no_tiene_red_asociada=Ebene hat keinen Bezug zum Netz label=Label label_attributes_defined_in_table=Einstellungen f\u00FCr das Attributfeld label_class_properties=Eigenschaften zur Klasse der Beschriftung Label_Duration=Beschriftung Dauer label_expression=Ausdruck der Beschriftung label_expression_editor=Editor f\u00FCr Beschriftungsausdruck label_expression_help=Hilfe label_features_in_the_same_way=Einheitliche Beschriftung aller Objekte label_features_in_this_class=Objekte dieser Klasse beschriften Label_Mode=Modus label_only_when_selected=Selektierte Objekte beschriften label_priority=Priorit\u00E4t in der Beschriftung Label_properties=Eigenschaften Beschriftung label_style_could_not_be_painted=Beschriftungsdarstellung kann nicht dargestellt werden. label_styles=Beschriftungstyp label_text_in_the_TOC=Legendentext labeled_point=beschrifteter Punkt labeling=Beschriftung labeling_field=Feld w\u00E4hlen labelling_field=Beschriftungs-Feld labelling_using_joined_field=Beschriftung verwendet verkn\u00FCpftes Feld. Beschriftung geht verloren label-point-priority-help=Priorit\u00E4t\: 0 \= normale, 1 \= h\u00F6here, 3 \= geringere Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar ladoVentana=Fensterseite LadoVentana=Fenstergr\u00F6\u00DFe LAGRANGE_CURVE=Lagrange-Kurve Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Lambert Azimuthal Equal Area Lambert_Conformal_Conic=Lambert Conformal Conic Lambert_Conformal_Conic_1SP=Lambert Conformal Conic (1SP) Lambert_Conformal_Conic_2SP=Lambert Conformal Conic (2SP) Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=Lambert Conformal Conic Belgien (2SP) Lambert_Conic_Near_Conformal=Lambert Conic Near Conformal landsatETM=Landsat ETM+ landsatMS=Landsat MS landsatTM=Landsat TM language=Sprache languageRulesConfigurationLabel=Sprachregeln LARGERTHANCLUSTERTOL=Toleranz f\u00FCr Cluster \u00FCberschritten Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=\u00DCbersetzung wurde nicht geladen last=Zur\u00FCck last_reading=zuletzt gelesen lastUpdateDate=Letzte Aktualisierung lat_max=Maximale geografische Breite lat_min=Minimale geografische Breite lateral_buffer=Lateral puffer latitud=geografische Breite Latitude=Breitengrad\: Latitude_Of_1st_Point=Breite zum 1. Punkt Latitude_Of_2nd_Point=Breite zum 2. Punkt latitude_of_center=Zentrale geografische Breite latitude_of_origin=Breite zum Ursprung latitude_of_standar_parallel=Breite zur Standardparallele latitude_of_standard_parallel=Breite zur Standardparallele Launcher.config_mal_formado=. Datei 'config.xml' fehlerhaft Launcher.config_no_encontrado=Konnte die Datei 'config.xml' nicht finden. Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Ungekl\u00E4rte Plugin-Abh\u00E4ngigkeit Launcher.Dos_skin_extension=Zwei skin-extensions. Es wird die letzte verwendet. Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Fehler bei den Plugin-Bibliotheken Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Fehler beim Laden des "class loaders" in der Statusleiste Launcher.Error_instanciando_la_extension=Kann die erweiterung nicht instanziieren. Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Fehler bei der lokalisierung der erweiterungsklasse Launcher.Hay_dependencias_circulares=Kreisf\u00F6rmige abh\u00E4ngigkeiten zwischen den plugins Launcher.Ignorando_el_directorio=Das verzeichnis wird ignoriert. Launcher.labelset_class=Kann die etikettenklasse (labelset) nicht finden. Launcher.look_and_feel=Konnte nicht auf 'look and feel' stellen. Launcher.menu_without_position=Klasse wurde nicht gefunden Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Konnte die erweiterungsklasse nicht finden. Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Konnte die mdi-manager-klasse nicht finden. Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Konnte nicht auf den mdi-manager zugreifen. Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Konnte die Andami-Erweiterung nicht speichern. Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Konnte den mdi-manager nicht erstellen. Launcher.No_se_puede_acceder_a=Kein Zugriff m\u00F6glich auf\: Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Fehler bei der speicherung der plugin-konfiguration Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Zwei Erweiterungen mit der gleichen Priorit\u00E4t. Es wird nur eine geladen. Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Zwei Men\u00FCs mit der gleichen priorit\u00E4t. Es wird nur eins geladen. layer=Layer Layer=Ebene LAYER=EBene Layer_=Layer\: Layer_1=Quellebene Layer_2=Ziel-Ebene layer_abstract=Layer \u00DCbersicht Layer_added_to_TOC=Layer wurde Legende hinzugef\u00FCgt Layer_created_successfully=Layer wurde erfolgreich angelegt Layer_Destinations=Layer-Ziele Layer_from_active_view=Layer aus aktiver Ansicht layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=Ebenengeometrie und Legendentyp passen nicht zusammen Layer_loading_order=Reihenfolge der Layer layer_name=Layer-Name layer_native_projection=Nat\u00FCrliche Ebenenprojektion layer_not_loaded=Es wurde kein g\u00FCltiger Layer geladen. Bitte w\u00E4hlen Sie einen Raster-Layer. layer_not_queriable=Layer ist nicht abfragbar layer_not_queryable=l\u00E4sst sich nicht abfragen layer_not_selected=Es wurden keine Layer selektiert Layer_options=Optionen 3D-Layer Layer_Origins=Layerherkunft Layer_Properties=Eigenschaften der Ebene Layer_Refresh=Layer auffrischen layer_scale_status=Ma\u00DFstabsgrenzen f\u00FCr Layer layer_Selector=Layer ausw\u00E4hlen layer_title=Layer-Titel layer_was_already_added=Layer bereits hinzugef\u00FCgt Layer_with_buffers_created=Layer mit Puffer erzeugt Layer_with_buffers_reprojected=Layer mit Puffer umprojeziert Layer_with_influence_areas_created=Layer wurde durch Pufferbereich erzeugt Layer_with_influence_areas_reprojected=Layer mit berechneter Pufferzone wurde angelegt Layer_with_unsupported_geometries_type=Geometrie-Typ wird nicht unterst\u00FCtzt layer_without_georref=Keine Georeferenzierung f\u00FCr diesen Layer vorhanden.
Wollen Sie Sie manuell hinzuf\u00FCgen? Layer3D=3D-Ebene layerName=Layer-Name LayerName=Layername layers=Layer Layers=Layer Layers_fields_loaded_successfully=Attributfelder des Layers wurden erfolgreich geladen. layers_in_other_view=Layer in anderer Ansicht layers_in_the_current_view=Layer in der aktuellen Ansicht layers_not_selected=keine Ebene markiert layerType=Geometrie-Typ Layout_Tools_Graphics=Darstellungswerkzeuge Grafik Layout_Tools_Insert_Cartografy=Darstellungswerkzeuge Einf\u00FCgen Kartografie Layout_Tools_Insert_Simple=Darstellungswerkzeuge Einf\u00FCgen einfach Layout_Tools_View=Symbolleiste Kartenansicht Layout_Tools_Zooms=Darstellungswerkzeuge Bildschirmausschnitte lbl_SummarizeForm_descripcion1=Summarize Tabelle\: erzeugt eine neue Tabelle, die je einen Eintrag eines eindeutigen Wertes des Feldes "group by" enth\u00E4lt. Ausserdem erh\u00E4lt Sie die Statistiken der anderen gew\u00E4hlten Felder. lbl_SummarizeForm_punto1=1. W\u00E4hlen Sie das Feld f\u00FCr die Gruppierung aus\: lbl_SummarizeForm_punto2=2. W\u00E4hlen Sie eine oder mehrere Statistiken aus, die in der \nErgebnis-Tabelle ausgegeben werden sollen\: lbl_SummarizeForm_punto3=3. W\u00E4hlen Sie die Ziel-Datei aus\: left=nach links LeftEye=Linkes Auge legend=Legende legend_exception=Legende (Fatal Error) legend_format_not_yet_supported=Legendenformat noch nicht unterst\u00FCtzt legend_type_not_yet_supported=Legendentyp noch nicht unterst\u00FCtzt legend_using_joined_field=Legende verwendet Verkn\u00FCpfungen. Eine andere Legende wird ben\u00F6tigt. length=L\u00E4nge Length=L\u00E4nge length_field_text=L\u00E4ngen-Feld length_of_field=Feldl\u00E4nge level_slice=H\u00F6henlinie levels=Levels leyenda=Legende Leyenda=Legende leyenda_campo_unido=Es wird ein Feld aus der Legende (und/oder der Beschriftung) f\u00FCr die Verbindung ausgew\u00E4hlt. \u00C4ndern Sie die Legende, bevor die Verbindung aufgel\u00F6st wird. Leyenda_Por_Defecto=Standard Legende leyendo_raster=Raster Eingabe-Layer wird gelesen. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ... liberando_recursos=Ressourcen freigeben libreria=Bibliothek like_JTextField=wie JTextField limit_rows_in_memory=Zeilen- Limit erreicht limites=Grenzen limits=Grenzen Limpiando_lineas=Linien s\u00E4ubern limpiar=Verwerfen Limpiar_antes_geometrias=Korrekte Geometrien zuerst Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Topologie des Eingabe-Layers verwerfen. line=Reihe Line=Linie LINE=LINIE line_=LINIE line_fill=Linien-Symbol line_fill_symbol=Linien-Symbol line_must_not_self_intersect=Linie darf sich selbst nicht schneiden line_not_cross_rectangle=Linie nicht rechtwinklig kreuzen line_properties=Einstellungen zur Linie line_settings=Einstellungen zur Linie line_style=Aussehen der Linie line_symbols=Linien-Symbole line_type=Linientyp linea=Linie Linea=Linie Linea_comandos=Befehlszeile linea_grafica=Begrenzungslinie lineal=Linear lineal_directo=Direkt- Lineal lineas=Linien LineClean=Fehler im Linien-Layer wurden bereinigt LineClean._Progress_Message=Ebenen s\u00E4ubern ... LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=Linie darf keine Dangles haben LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=Linie darf keine Pseudoknoten haben LINENOTSELFINTERSECT=Linie darf sich selbst nicht schneiden LineOrPolygonToPoints=Linie/Fl\u00E4che in Punkte umwandeln lineProfile=Linien-Profil lines=Linien Lines=Linien lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometrien vom Typ "Linie". LineToPoints_layer_message=Linien zu Punkten konvertieren... lineToPoints_note=Linien konvertieren linf_der=X-Wert unten rechts link=Link Link=Link link_field_of_table=Feld f\u00FCr Verbindung link_field_table_to_import=Feld f\u00FCr Verbindung Link_layer_Selection=Ebene mit Fehlervektoren w\u00E4hlen linkColumn=Webseite linkError=Fehler beim Laden der Netzwerkressource linkLoad=Netzwerkressource laden LINKS_SPATIAL_ADJUST=Fehler-Vektoren ll=unten links load_buffer_data=Daten werden geladen. Dies kann einen Moment dauern. Bitte warten. load_events=Ereignis laden load_from_ascii=Kontrollpunkte aus einer CSV-Datei laden load_from_xml=Von XML-Datei (.rmf) laden load_generated_network=soll die erzeugte Vernetzung geladen werden load_layer_nodes=Knoten-Layer laden Load_links=Fehler-Vektoren laden Load_Network=vorher erzeugte Vernetzung laden Load_Network_From_File=Vernetzung aus Datei laden ... load_norm_pattern=Normalisierungsmuster laden load_parameters=Parameter werden geladen Load_Raster_Layer=Raster-Layer Load_Red=Daten der vorher berechneten Topologie laden load_stages=Abschnitte laden Load_successful=Ladevorgang beendet. load_text_file=Textdatei laden Load_Topology=Topologie laden Load_TurnCosts=Umkehraufwand laden Load_Vector_Layer=Vektor-Layer load_velocities=Geschwindigkeiten laden loading_facilities=M\u00F6glichkeiten laden loading_layers_please_wait=Layer werden geladen. Bitte einen Moment Geduld ... loadlayer_aplicar=Wenn Raster mit H\u00F6heninformation geladen wird, soll angewendet werden Loads_raster_layers_in_gvSIG=Raster-Layer werden in der aktiven Ansicht geladen Loads_vector_layers_in_gvSIG=Vektor-Layer werden in der aktiven Ansicht geladen loadstretch=Intervalle werden geladen loadsuccess=geladenes Muster passt. loadtree=Laden loadWMS=WMS laden localizador=\u00DCbersicht Localizador=\u00DCbersicht Localizador_por_atributo=Objekt mittels Attribut suchen localize=Lokalisieren location=Standort location_along_the_lines=Platzierung entlang von Linien locked_element=Element gesperrt\n locked_element_it_cannot_be_deleted=Element gesperrt. \nEs kann nicht gel\u00F6scht werden. locked_element_it_cannot_be_renamed=Element gesperrt. \nEs kann nicht umbenannt werden. log=Log log_fusion1=Statistiken f\u00FCr Hauptkomponenten werden berechnet. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ... log_fusion2=Hauptkomponenten werden berechnet. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ... log_fusion3=Aufl\u00F6sung des panchromatischen Bildes wird \u00FCbernommen. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ... logarithmical=logarithmisch logaritmic=logarithmisch login_exit=Verlassen login_invalid_user=ung\u00FCltiger Benutzer login_name=Name login_ok=Ok login_password=Passwort logo_URL=Logo URL long=geografische L\u00E4nge long_max=Maximale geografische L\u00E4nge long_min=Minimale geografische L\u00E4nge longitud=L\u00E4nge Longitude=L\u00E4ngengrad Longitude_Of_1st_Point=L\u00E4nge zum 1.Punkt Longitude_Of_2nd_Point=L\u00E4nge zum 2.Punkt longitude_of_center=Zentrale geografische L\u00E4nge looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Es scheint, als w\u00E4re der Wert f\u00FCr einen Punkt zu gering. Dies f\u00FChrt dazu, dass das System langsamer wird und nicht mehr antwortet. Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Die \u00C4nderungen werden bei Neustart des Programms angewendet low=Gering lowerCoordinates=Untere Loximuthal=Loximuthal lppp=ppi lr=Unten rechts lsup_izq=X-Wert oben links luminosity=Helligkeit lyr_selection_text=Ebenen, welche in Topologie eingebettet werden sollen\: LYRMUSTBECONTAINED=Geometrien (A) m\u00FCssen inhalt sein von Geometrie (B) LYRMUSTBECOVERED=Geometerien (A) m\u00FCssen von Geometrie (B) umh\u00FCllt sein LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Geometrie (A) muss von einer oder mehreren Geometrien (B) umschlossen sein LYRMUSTBEEQUAL=Alle Geometrien (A) m\u00FCssen gleich einer Geometrie (B) sein LYRMUSTCONTAINS=Alle Geometrien (A) m\u00FCssen eine Geometrie (B) beinhalten LYRMUSTCOVERS=Alle Geometrien (A) m\u00FCssen eine Geometrie (B) umh\u00FCllen LYRMUSTCROSSWITH=Alle Geometrien (A) m\u00FCssen sich mit einer Geometrie (B) kreuzen LYRMUSTDISJOINTS=Disjoint Geometrien (A) und (B) LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=Es darf keine identischen Geometrien geben LYRMUSTTOUCH=Alle Geometrien (A) m\u00FCssen eine Geometrie (B) ber\u00FChren lyrs_must_disjoint=Geometrien der Layer m\u00FCssen zerlegt werden m/pixel=Meter/Pixel magenta=Magenta maintain_order=Reihenfolge beibehalten maintain_position=Position beibehalten majority=Mehrzahl make_plugin_package=Plugin-Installationspaket erzeugen make_plugin_package_description=Ein Installationspaket aus einem bereits bestehendem Plugin erzeugen make_plugin_package_exception=Exception beim Erzeugen des Pakets f\u00FCr ein Plugin make_tfw=TFW erzeugen\: malformed_or_empty_expression=Fehlerhafter oder kein Ausdruck wurde definiert malla_activada=Gitter aktivieren manage_fields=Felder verwalten Manage_Flags=Merker verwalten mantainold=Vorherige Suchanfragen l\u00F6schen mantener_intervalo=Intervall beibehalten manual=Anleitung map_context_file_error=Fehler in der Web Map Context Datei map_extent=Ausdehnung map_size_in_pixels=Kartengr\u00F6\u00DFe (Pixel) map_units=Karteneinheit mapa=Drucklayout Mapa=Drucklayout mapas=Drucklayouts Mapped_Position=Zugeordnete Position marco=Rahmen marco_vista=Ansichtsrahmen margenes=R\u00E4nder\: MARK_AS_EXCEPTION=Als Ausdruck markieren marker=Marker marker_fill=Marker-Symbol marker_fill_symbol=Marker-Symbol marker_line=Marker line marker_line_symbol=Marker Linien-Symbol marker_style=Marker Mas_100=Es gibt mehr als 100 Werte. Dadurch kaum aussagekr\u00E4ftig\! mas_de_100_simbolos=Eine Karte mit mehr als 100 Symbolen ist unlesbar. mascaras=Masken mask=Maske matrix=Matrix matrix_=MATRIX matriz_polar=Polar-Matrix matriz_rectangular=Rechtwinklige Matrix MAX=MAX max_cost_limit=

Maximalwert

der Kosten\:

max_facilities_number_higher_zero=Gr\u00F6sstm\u00F6gliche Anzahl der M\u00F6glichkeiten muss positiv sein max_features=Max. Elemente Max_lenght_dangle_nodes=Maximale L\u00E4nge baumelnder Knoten max_length_is=Maximale L\u00E4nge\: max_no_of_pixels=Maximale Anzahl an Pixeln Max_number_Errors_not_numeric=H\u00F6chstzahl der Fehler ist kein Zahlenwert max_number_of_errors=Maximale Fehleranzahl max_scale=Max. Ma\u00DFstab max_stev_interval_multiplo=Standardabweichung\: maxFeatures_aviso=Maximale Anzahl Elemente errreicht. Sie k\u00F6nnen die Anzahl \nElemente erh\u00F6hen, indem Sie den Parameter \n"Puffer" anpassen MaxFeaturesEditionCache=Speichermaximum f\u00FCr bearbeitete Elemente maximo=Maximal Maximo=Maximum maximoRGB=Maximum RGB maximun_name_size=Maximale Namensgr\u00F6\u00DFe maxx=max.x maxy=max.y mayor_de=Gr\u00F6\u00DFer als McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=McBryde Thomas Flat Polar Quartic MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Anwendungsfehler MDIFrame.quiere_salir=Sind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden wollen? MDIFrame.salir=Beenden MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Keine skin-extension in den plugins gefunden MEAN=MEAN media=Mittel Media=Durchschnitt media_phase=Media Mag/Phase median=Median mediana=Durchschnitt mediante_el_separador=durch Teilung medir_area=Fl\u00E4che messen medir_distancias=Abst\u00E4nde messen medium=Mittel medium_point=Mittelpunkt memoria_excedida=Speicher (RAM) reicht f\u00FCr diesen Vorgang nicht aus. \nSie k\u00F6nnen versuchen, den Speicher in den Optionen von JVM anzupassen oder ein kleines Bild generieren. memory_usage=verwendeter Speicher menor_de=Weniger als Mensaje_buffer=Puffer wird berechnet ... Mensaje_clip=Geoprozess Ausschneiden ... Mensaje_convexhull=Geoprozess Konvexe H\u00FClle Mensaje_difference=Geoprozess Differenz ... Mensaje_dissolve=Geoprozess Zusammenfassen (Dissolve) wird ausgef\u00FChrt .... Mensaje_enlace_espacial=Geoprozess r\u00E4umliches Zusammenf\u00FChren (Spatial Join) ... Mensaje_interseccion=Geoprozess der Verschneidung ... Mensaje_juntar=Geoprozess Zusammenf\u00FChren (merge) ... Mensaje_primera_pasada_union=Verschneidungen werden berechnet ... Mensaje_procesando_buffer=Puffer wird erzeugt ... Mensaje_procesando_buffer2=Puffer wird berechnet ... Mensaje_procesando_clip_primero=Ausschneiden eines Polygons wird berechnet ... Mensaje_procesando_clip_segundo=Geometrien werden ausgeschnitten ... Mensaje_procesando_convexhull=Konvexe H\u00FClle wird berechnet ... Mensaje_procesando_diferencia=Differenz wird berechnet ... Mensaje_procesando_dissolves=Geometrien werden vereinfacht ... Mensaje_procesando_enlace_espacial=R\u00E4umliches Vereinen wird durchgef\u00FChrt ... Mensaje_procesando_interseccion=Verschneidung wird berechnet .. Mensaje_procesando_juntar=Geometrien werden zusammengef\u00FChrt ... Mensaje_procesando_split=Splitting Geometrien ... Mensaje_segunda_pasada_union=A-B Differenz wird berechnet ... Mensaje_split=Split geoprocess Mensaje_tercera_pasada_union=B-A Differenz wird berechnet ... Mensaje_union=Geoprozess Union ... Menu_type_not_supported_=Men\u00FC-Typ wird nicht unterst\u00FCtzt Mercator=Merkator Mercator_1SP=Merkator 1SP Mercator_2SP=Merkator 1SP merge=Zusammenf\u00FChren (merge) MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Eine der Geometrien zur \u00DCberlappung der Fl\u00E4che \u00FCbergeben MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Eine der Geometrien f\u00FCr \u00DCberlappung der Fl\u00E4che \u00FCbergeben Message_apply_crack_process=Einfangtoleranz ist nicht gleich Null. Sollen nun Geometrien eingefangen werden? Message_cluster_tol_not_numeric=Nachricht\: Clustertoleranz ist kein Zahlenwert Message_crack_title=Nachricht\: Crack-Titel Message_error_creating_topology=Nachricht\: Fehler beim Erzeugen einer Topologie Message_error_delete_cluster_rule=Nachricht\: Alle Ebenen einer topologie m\u00FCssen Regeln f\u00FCr Cluster-Toleranz haben Message_error_in_data_input=Nachricht\: Fehler bei Dateneingabe Message_error_loading_topology=Nachricht\: Fehler beim Laden einer Topologie. Message_error_select_rule=Nachricht\: Fehler bei Auswahl einer Regel Message_layer_already_in_topology=Nachricht\: Ebene ist bereits in Topologie vorhanden Message_max_number_of_errors=Nachricht\: H\u00F6chstzahl der Fehler erreicht. Message_no_layers_selected=Nachricht\: Keine Ebenen markiert Message_not_selected_topology_file=Nachricht\: keine Topologiedatei markiert Message_rule_already_in_topology=Nachricht\: Regel bereits in Topologie vorhanden Message_rule_definition=Nachricht\: Regel falsch definiert Message_rule_not_allowed=Nachricht\: Regel nicht erlaubt Message_topology_layers=Nachricht\: Topologie-Ebenen Message_topology_name_cluster=Nachricht\: Topologie Name Cluster Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00DCbersetzung nicht finden f\u00FCr\: Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Die \u00DCbersetzung f\u00FCr folgende Sprache konnte nicht gefunden werden\: metadata=Metadaten metadata_catalog=Suche nach Geodaten - Verbindung metadata_tree=Metadatenbaum metadatos=Metadaten meters=Meter method=Methode methods=Methoden metodo=Methode\: Metodo_Douglas_Peucker=Methode\: Douglas-Peuckert metodo_maxima_probabilidad=Maximum Likelihood metodo_minima_diatancia=Nearest Neighbour (Minimum Distance) metodo_noSupervisado=Un\u00FCberwacht metodo_paralelepipedos=Quader- Methode (Parallelepiped) Metodo_topology_preserving=Methode\: Topologie wahren metre=Meter metros=Meter Metros=Meter microradian=Mikro-Radiant mil_6400=Artillerie Meilen miles=Meilen Milimetros=Millimeter miliSeconds=ms. Millas=Meilen Millas_Nauticas=Nautische Meilen Miller_Cylindrical=Miller zylindrisch millimeters=Millimeter MIN=MIN min_scale=Min. Ma\u00DFstab minimo=Minimal Minimo=Minimum minimoRGB=RGB Minimum minimum_angle_to_draw=geringster Drehwinkel minimum_size_of_line_incorrect=ung\u00FCltiges Minimum f\u00FCr Liniengr\u00F6\u00DFe Minimum_spanning_tree=Eng anliegender Baum minority=Minderheit minutes=Minuten minx=min.x miny=min.y missing_field_to_import=Hinweis\: Es muss mindestens ein Feld f\u00FCr den Import angegeben werden. missing_fields_to_import_list=Felder f\u00FCr den Listenimport fehlen missing_table=Hinweis\: Ziel-Tabelle fehlt. missing_table_field_for_link=Hinweis\: Kein Join-Feld der Ziel-Tabelle angegeben. missing_table_to_import=Hinweis\: Zu verkn\u00FCpfende Tabelle fehlt. missing_table_to_import_field_for_link=Hinweis\: Es wurde kein Join-Feld in der zu verkn\u00FCpfenden Tabelle angegeben. moda=Funktion modefilter=Formfilter Modeler=Modeler Modelizador=Flie\u00DFmodellierung berechnen Models=Modelle modificar=\u00E4ndern modification_date=Datum der letzten \u00C4nderung modified_layer=Die Ebenen wurde ver\u00E4ndert. Denk daran, sie zu speichern. Modified_project_=ge\u00E4ndertes Projekt\: modify=\u00C4ndern modify_annotation=Beschriftung anpassen modify_filter_expression=Filterausdruck ver\u00E4ndern Modo_de_Proyeccion=Modus der Projektion Modo_ventana=Fenstermodus Mollweide=Mollweide monetary=finanziell Monitor=Bildschirm More_control_points_needed_for_the_current_transform=Die aktuelle Transformation braucht mehr Kontrollpunkte more_info=Weitere Informationen f\u00FCr das gew\u00E4hlte RBS more_points=Die gew\u00E4hlte Methode der polynominalen Transformation\nben\u00F6tigt zus\u00E4tzliche Kontrollpunkte. \nMinimale Anzahl an Punkten\: mosaic=Mosaik Mosaic=Mosaik\n mosaic_process=Mosaik erzeugen mosaico_tooltip=nebeneinander anordnen mosaicos=Mosaik MOSTRAR=Anzeigen\: Mostrar_Contorno=Konturen anzeigen mostrar_cuadricula=Koordinatengitter mostrar_descripcion=Beschreibung anzeigen mostrar_escala_numerica=ma\u00DFstabsabh\u00E4ngige Anzeige mostrar_estadisticas=Statistik anzeigen mostrar_leyenda=Legende anzeigen mostrar_puntos=Punkte anzeigen mostrar_rejilla=Gitter anzeigen Mostrar_siempre=Immer zeigen mostrar_unidades=Einheiten anzeigen move=Verschieben move_=VERSCHIEBEN Move_above_layer=Nach oben bewegen Move_below_layer=Nach unten bewegen move_down=Nach unten move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Nach unten verschieben. move_elements=Elemente verschieben Move_from_view=Punkte von Kartenansicht verschieben move_handlers=Anfasser zum Verschieben move_image=Bild verschieben move_layer_down=Nach unten move_layer_up=Nach oben move_up=nach oben move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Nach oben verschieben. move-point=Punkt verschieben Mover_geo=Georeferenziertes Bild verschieben msg_cancel_incrementable=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Prozess beenden m\u00F6chten? msg_save_raster=Der Vorgang wurde abgebrochen. M\u00F6chten Sie es noch einmal versuchen? msg_set_velocities=Gib bitte f\u00FCr jeden Kurventyp die Geschwindigkeiten an (km/h) mts_pixel=Meter/Pixel mtspixel=Meter/Pixel muestra=Probe Muestra_atributos=Zeigt die Attribute des ausgew\u00E4hlten Layers muestra_consola_tooltip=zeigt die Konsole an Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=AttributMuster der markierten Ebenen muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Alle Elemente eines Layers werden einheitlich dargestellt. Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Intervalle f\u00FCr Symbolfarbe bilden (abh\u00E4ngig von einem Feldwert). muestra_oculta_la_toolbar=verborgenes Muster der Symbolleiste Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Anzeige aller Elemente eines Layers mit gleichem Symbol Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Alle Elemente des Layers mit gleichem Symbol darstellen MULTI=MULTI Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Multi-Layer Selektion, der auf Pufferbereiche angewendet wird. multi_type=Multi-Typ MULTIGEOMETRY=zusammengesetzt (multi) multiLayer_selection=Multi-Layer Selektion multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Alle Features eines Layers selektieren. MultiLineStringPropertyType=Multi-Linie multiple_atributes=Mehrere Attribute darstellen multiple_value=Mehrfachwert multiples_intervalos=Mehrfachintervall multipoint=Multi-Punkt MultiPoint=Multi-Punkt MULTIPOINT=MULTIPOINT multipoint_=MULTI-PUNKT multipoint_type=Multi-Punkt-Typ MultipointCADTool.end=E MultiPointPropertyType=Multi-Punkt Multipoints=Multi-Punkte multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometrien vom Typ "Multi-Punkt" MultiPolygonPropertyType=Multi-Polygon MultispectralTransformation=Multispektrale Transformation must_be_contained_by=Muss beinhaltet sein von must_be_covered_by=muss \u00FCberdeckt sein von must_be_covered_by_all_lyr=muss von allen Ebenen \u00FCberdeckt sein must_be_equals=m\u00FCssen gleich sein must_be_jts_valid=muss JTS-g\u00FCltig sein must_be_larger_than_cluster_tolerance=muss gr\u00F6\u00DFer sein als die Cluster-Abweichung must_contains=muss beinhalten must_covers=muss \u00FCberdecken must_cross=muss kreuzen must_not_have_dangles=darf keine Schlenkerer haben must_not_have_duplicates=Es d\u00FCrfen keine identischen Geometrien im Layer vorkommen must_not_have_gaps=darf keine L\u00F6cher haben must_not_have_pseudonodes=darf kein Pseudoknoten haben must_not_have_repeated_points=darf keine wiederholenden punkte haben must_not_overlap=Polygone d\u00FCrfen sich nicht \u00FCberlappen must_not_overlap_with=darf sich nicht \u00FCberlappen mit Must_select_a_rule_to_correct=Korrekturregel muss gew\u00E4hlt sein must_specify_a_file=Sie m\u00FCssen eine Zieldatei angeben. must_touch=muss sich ber\u00FChren MUSTNOTHAVEREPEATED=Koordinaten d\u00FCrfen sich nicht wiederholen n_intervalos=Anzahl an Intervallen N_points=Anzahl an Punkten nadfile_bad_format=Grid Datei- Format nicht erkannt nadfile_not_found=Grid- Datei nicht gefunden NADGR=nadgr nadgrids=NTv2 Format Raster- Datei nadgrids_file=Raster- Datei na-legal=US Legal na-letter=US Letter name=Name Name=Name Name_of_the_new_layer=Name des neuen Layers. name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=Tragen Sie den Namen des Feldes ein, der das Attribut
f\u00FCr die Geometrie enth\u00E4lt. name_transformation=Name der Transformation nameDatum=Name des Datums names_and_types_count_are_disctint=Anzahl der Felder und der verschiedenen Feldtypen nameSelectedCrs=Name RBS NATURAL_CUBIC_SPLINE=Nat\u00FCrliche kubikspline natural_intervals=Nat\u00FCrliche Intervalle nautic_miles=nautische Meilen nautical_mile=nautische Meile navegacion=Navigation navegacion_vista=Navigation in Ansicht navigation_table=NavTable navtable_preferences_title=NavTable nbandas=Anzahl der B\u00E4nder Near_Sided_Perspective=Beidseitige Perspektive nearest_point=N\u00E4chster Punkt nearest_point_for_point_layers=Nahester Punkt f\u00FCr Ebene necesita_un_tema_activo=Braucht ein Aktives Thema necesita_un_tema_vectorial_activo=Ben\u00F6tigt ein akitves Vektorthema necesita_una_capa_activa=ben\u00F6tigt aktiven Layer necesita_una_capa_vectorial_activa=ben\u00F6tigt aktiven Vektor-Layer net_analyst=Netzwerkanalyse netpage0_htmltext1=

A Vernetzung f\u00FCr Linienebene wird konstruiert netpage0_htmltext2=.
Das Vorhandensein von Pseudo-Knoten kann zu
falschen Ergebnissen f\u00FChren.
Bitte Optionen ausw\u00E4hlen\:

Network=Vernetzung new=Neu New=neu new_class=Neue Klasse new_dxf=Neue DXF New_features=Neue Features new_field=Neues Feld New_field=Neues Feld New_field_name_proposed__=Vorschlag f\u00FCr Name des neuen Feldes\: new_field_properties=Eigenschaften neues Feld new_file_properties=Speicherort aktualisiert new_filter_expression=Neuer Filterausdruck new_flag=Neuer Merker new_folder=Neuer Ordner new_geoprocess=New geoprocess new_layer=Neuer Layer new_layer_name=Name des neuen Layers new_name=Neuer Name new_oracle_spatial_table=Neue Oracle Spatial Tabelle new_osg=OSG neu new_postgis=Neue PostGIS-Tabelle new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Gibt an, ob ein neues Feld f\u00FCr das Attribut erzeugt
oder ein bestehendes verwendet werden soll. new_register=Neues Register new_shp=Neue Shape-Datei new_style=Neuer Stil new_table=Neue Tabelle New_turncost=Neuer Umkehraufwand New_view_name=Neue Ansicht New_Zealand_Map_Grid=New Zealand Map Grid newCRS=Definiertes RBS next=weiter Next=n\u00E4chste next_point=N\u00E4chster Punkt next_point_or_end=N\u00E4chster Punkt oder Beenden next_previous_add_del_cancel=Punkt, N\u00E4chster Vertex[S], Vorheriger Vertex[A], Hinzuf\u00FCgen [I] oder Entfernen [E] next_transf=Zur n\u00E4chsten Transformation gehen ninguna_capa_seleccionada=kein Layer ausgew\u00E4hlt ninguna_impresora_configurada=Kein Drucker konfiguriert ninguno=Keine Nivel_de_detalle=Abstufungs-Details Nivel_de_extrusi\u00C3\u00B3n=Extrusionsgrad Nivel_de_extrusion=Aufweitungsgrad Nivel_de_extrusi\u00F3n=\u00DCberh\u00F6hungsfaktor Nivel_de_transparencia=Transparenzgrad no=Nein No=Nein NO=Nein no_activos=inaktiv no_acumulado=nicht akkumulierend no_adjust_grid=Gitter nicht anpassen No_available=nicht verf\u00FCgbar no_available_destination_lyr=keine zielebene verf\u00FCgbar no_bandas=keine gew\u00E4hlten Farbstreifen vorhanden no_capas_cargadas=keine geladenen Layer vorhanden no_clases=keine gew\u00E4hlten Klassen vorhanden no_class_assigned=nicht zugeordnet no_components=Keine Komponenten ausgew\u00E4hlt no_conection_between_arcs=Die beiden Kurven haben keine Verbindung no_data_saved=es wurden keine Daten gespeichert No_de_intervalos=Anz. Intervalle no_desc=Ohne Beschreibung no_driver_escritura=Treiber zum Schreiben von Rastern nicht verf\u00FCgbar. \nRaster wurde nicht gespeichert. no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=Leere Legenden, k\u00F6nnen nicht verwendet werden no_es_posible_editar_capa_reproyectada=Es ist nicht m\u00F6glich, einen umprojizierten Layer zu editieren. Daf\u00FCr muss zun\u00E4chst der Geoprozess zur Umprojizierung verwendet werden. no_event_selected=Es wurde kein Ereignis markiert no_events_network=keine Ereignisse in der Vernetzung no_existe_fichero=Datei existiert nicht no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=Es gibt keinen Exporter f\u00FCr dieses Layerformat oder es besteht keine Schreibberechtigung. no_expression_defined=Ausdruck nicht definiert No_extension_associated_with_this_event_=Keine Erweiterung f\u00FCr dieses Ereignis verf\u00FCgbar no_facilities_layer_selected=es ist kein M\u00F6glichkeiten-Layer markiert no_file=keine Datei angegeben no_file2=keine Datei gefunden no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Beim Laden des Layers wird kein Filter verwendet. no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Beim Laden des Layers wird kein Filter verwendet no_final_package_question=Sie sind dabei, eine nicht getestete Erweiterung zu installieren No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Vorgang konnte nicht durchgef\u00FChrt werden no_hay_campo_seleccionado=kein Klassifikationsfeld ausgew\u00E4hlt no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla=F\u00FCr diese Regel sind mehr als eine Ebene n\u00F6tig. No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=There is not preferred languages list. Maybe the Messages class was not initiated no_hay_ninguna_capa_seleccionada=Es wurde kein Layer ausgew\u00E4hlt no_hay_ninguna_capa_seleccionado=es ist keine Ebene markiert no_image_available=Kein Bild verf\u00FCgbar no_layers_found=Keine verf\u00FCgbaren Layer No_mostrar=Den Layer nicht zeigen, wenn der Ma\u00DFstab ... No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Den Layer nicht zeigen, wenn der Ma\u00DFstab ... no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=Zeige den Layer nicht bei diesem Ma\u00DFstab an no_name=kein Name no_network_layer=Vernetzungs-Ebene nicht gefunden no_points_to_load=es gibt keine Punkte zum laden no_puede_abrir_fichero=Datei kann nicht ge\u00F6ffnet werden no_puede_continuar=Fortsetzen nicht m\u00F6glich No_reconocido=keine Erkennung no_results=Keine Ergebnisse no_root=Das Verzeichnis gibts nicht no_rows=Es gibt keine Eintr\u00E4ge in der Punkttabelle. no_rows_selected=Es wurden keine Eintr\u00E4ge in der Punkttabelle ausgew\u00E4hlt No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=Die Erweiterung konnte nicht gefunden werden (exclusiveUI)\: No_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00DCbersetzung nicht finden f\u00FCr\: no_se_pegaran_las_tablas=Tabelle wird nicht eingef\u00FCgt no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=Konflikt\: Ansicht wird nicht eingef\u00FCgt No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Layer-Tabelle konnte nicht ge\u00F6ffnet werden no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=Layer im Editiermodus kann nicht gel\u00F6scht werden no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas=Es k\u00F6nnen nicht alle Stopmarken \u00FCbergangen werden no_se_pueden_unir_las_geometrias_al_no_estar_en_la_misma_linea=Kann Geometrien nicht vereinigen no_selected_points=Die Ansicht kann nicht zentriert in einem Punkt\ndargestellt werden, da kein Punkt ausgew\u00E4hlt wurde. No_Shape=Kein Shape no_style=kein Hintergrund no_symbol_especified=Es wurde kein Symbol definiert No_usar_buffer_redondeado=Rechteckige statt runde Pufferenden errechnen no_variables=Der Ausdruck enth\u00E4lt keine Variablen. No_vector_layer_can_be_save_changes=Die Ansicht enth\u00E4lt keinen Vektor-Layer, der gespeichert werden k\u00F6nnte. no_view_found=Die gew\u00E4hlte Ansicht ist nicht aktiv.\nBitte w\u00E4hlen Sie eine andere. no_visibles=unsichtbar No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=Sprachenliste nicht verf\u00FCgbar nodata=NoData nodata_modificado_continuar=Der Standard NoData-Wert des Raster-Layers wird ge\u00E4ndert.\nWollen Sie fortfahren? node_count=Zahl der Knotenpunkte noenhanced=nicht verbessert nofield=Tabellen-Feld w\u00E4hlen noFilterTooltip=Filter entfernen noformatok=Muster ist ung\u00FCltig nograyscale=Nicht m\u00F6glich, einen Filter\nf\u00FCr Graustufen hinzuzuf\u00FCgen noisefilter=Ger\u00E4uschfilter nolayersinview=Keine Ebene in Kartenansicht noload=Laden des Musters abgebrochen nombre=Name Nombre=Name nombre_capa=Name des Layers nombre_capas=Namen der Layer nombre_clase=Name der Klasse nombre_cobertura=Name des Coverages nombre_demasiado_largo=Name ist zu lang nombre_feature=Elementname nombre_no_valido=Ung\u00FCltiger Name nombre_paleta=Palette speichern als ... nombre_proyeccion=Name der Projektion Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Name des Lesezeichens nombre_sesion=Projektname Nombres=namen nomedian=Nicht m\u00F6glich, einen \nMedianfilter einzuf\u00FCgen non_editable=Der Layer %s kann nicht editiert werden none=keine/er None=kein none_field=(Alte Felder fallen lassen) none_selected=Nichts ausgew\u00E4hlt none2=keiner noposterization=Filter zur Posterisation\nkonnte nicht geladen werden normal=Normal Normal_direction=Normale Richtung Normalizating=Normalisierung ... normalization=Normalisierung normalize=Normalisierung normalizefile=Textdatei normalisieren normalizetable=Tabellenfeld normalisieren normalizing=Normalisiere... normaltertable=Tabelle ab\u00E4ndern normcancel=ENDE normcharacter=Zeichen normcolon=Doppelpunkt (\:) normconsole=Informationstafel normdecimal=Dezimal\: normdelimetersnext=Feld-Abgrenzungen normdontimport=Import \u00FCberspringen normerrorloadingfile=Fehler beim Laden der datei normerrorreadingfile=Fehler beim Lesen der Datei normfielddate=Datum normfielddecimal=Dezimal normfieldinteger=Integer normfieldname=Feldname normfields=Neue Felder normfieldseparators=Trennzeichen normfieldsettings=Feld-Einstellungen normfieldstring=String normfieldtype=Feld-Typ normfirstnumberrows=zeilen normfirstrows=Erste \u00FCberspringen normfixedwidth=feste Breite\: norminfieldseparators=formatiere normjoin=aufeinanderfolgende Trennzeichen vereinigen normjoinfield=Erhalten\: normload=Laden... normnewtable=neue Tabelle anlegen normother=Sonstige\: normoutputopt=Ausgabe-Optionen normrun=Ablauf normsampleout=Auswahl ausgeben normsave=speichern... normsemicolon=Strichpunkt normsource=Datenquelle normspace=Leerzeichen normtab=Tabulator normtest=Testlauf normtextdelimiter=Text\: normthousand=Tausend\: normtitle=Normalisieren von north=Norden North=N North_plane=Werkzeug in Flach-Ansicht nicht verf\u00FCgbar nosave=Speichern des Musters abgebrochen not_admit_azimut_close_to=Azimut kann nicht gesetzt werden, nahe bei not_admit_different_azimut_and_spin_axis=anderer Azimut und Drehachse kann nicht gesetzt werden not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=nicht m\u00F6glich\: Breite zum Ursprungs zu nah an den Polen not_admit_parameter=Parameter nicht erlaubt not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=Skalierfaktor und Breite zum Ursprung nicht erlaubt not_available=Nicht verf\u00FCgbar Not_enough_data_to_run_this_command=Nicht ausreichend Daten zum Ausf\u00FChren des Befehls not_equal_lat_1_and_lat_2=lat_1 und lat_2 nicht gleich NOT_FOUND_GEOMETRIES=Keine Geometrien gefunden not_geographic_nor_projected=Koordinatensystem weder geografisch noch projiziert not_GVL_save_question=Das gew\u00E4hlte Ausgabe-Format ist kein propriet\u00E4res Format und kann f\u00FCr den Austausch
von Legenden mit anderen Applikationen verwendet werden.
Das notwendige Datei-Format zum Import von Legenden ist GVL.
Einige der Informationen und Einstellungen des Original-Layers k\u00F6nnen vielleicht nicht \u00FCbernommen werden. not_in_parameter_list=nicht in der Liste der Parameter not_in_proj4=nicht in Proj4 not_load=Layer in dieser Projektion nicht laden not_official=Nicht offiziell Not_possible_generate_unique_field_name=Nicht m\u00F6glich, einen eindeutigen Feldnamen zu vergeben not_possible_modify_this_symbol_correctly=Symbol kann nicht ver\u00E4ndert werden not_save_empty_legend=Leere Legende wurde nicht gespeichert Not_supported_version=DWG-Version wird von gvSIG nicht unterst\u00FCtzt not_valid_token=keine g\u00FCltige Marke (Token) not_valid_xml=Kein g\u00FCltiges XML NOT_VALIDATED_STATUS=Nicht valitiert not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 kann nicht zwischen 90 oder -90 sein not_visible=nicht sichtbar not_zero_lat_1=lat_1 kann nicht 0 sein npixeles=Anzahl an Pixeln nt_filter_write_string=Suchbegriff\: nueva_libreria=Neue Bibliothek nueva_libreria_title=Neue Bibliothek Nueva_tabla=Neue Tabelle nuevo=Neu Nuevo_conjunto=Neuer Datensatz nuevo_crs=Neues Raumbezugssystem (RBS) nuevo_nombre_para_el_mapa=neuen Layernamen vergeben nuevo_proyecto=Neues Projekt nuevo_tamano_fuente=Neue Schriftgr\u00F6\u00DFe\: nuevo_tooltip=Erstellt ein neues Projekt num=Nein num_bandas=Kanalzahl num_clases=Anzahl Klassen num_columnas=Anzahl Spalten num_elementos=Anzahl der Elemente\: num_filas=Anzahl Zeilen num_filas_columnas=Anzahl Zeilen/ Spalten\: Num_intervalos=Anzahl der Intervalle N\u00FAm_intervalos=Anzahl der Intervalle num_lados_insuficiente=Nicht genug num_overviews=Anzahl Pyramiden number_of_facilities_to_search=

Anzahl der M\u00F6glichkeiten

f\u00FCr die Suche\:

Number_of_geometries_created_successfully=Anzahl an Geometrien, die erfolgreich erzeugt wurden Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=Anzahl an Geometrien, die nicht erzeugt werden konnte Number_of_geometries_to_create=Anzahl an zu erzeugenden Geometrien number_of_layers=Anzahl der Layer Number_of_lines=Anzahl an Linien Number_of_points=Anzahl an Punkten Number_of_polygons=Anzahl an Polygonen number_of_positions=Anzahl Positionen number_of_rules=Anzahl der Regeln numclases=Anzahl Klassen numeric=Numerisch numeric_format=Dieses Feld akzeptiert nur numerische Eingaben. numeric_or_boolean_value=Numerischer Wert oder vom Typ Boolean numeric_value=Numerischer Wert Numero_anillos_concentricos=Anzahl Puffer-Ringe Numero_de_elementos_seleccionados=Anzahl gew\u00E4hlter Elemente Numero_de_segmentos_por_cuadrante=Anzahl der Segmente im Quadranten numero_decimales_mostrar=Anzahl an Dezimalstellen numero_incorrecto=Falsche Nummer NURB_SPLINE=Ungleiche rationale B-Spline (nurBs) object=Objekt object_reference_enabled=Referenzen f\u00FCr Objekte erm\u00F6glichen objectsCreation=Erzeugung von Objekten Objeto_3D=3D-Objekt Objeto_3D_GIS=3D Gis-Objekt Objeto_3D_GIS_Vectorial=3D Vektor-GIS-Objekt Oblique_Mercator=Oblique Mercator Oblique_Stereographic=Oblique Stereographic Obtener_mas_proximo=am n\u00E4chsten gelegene Geometrie verwenden obteniendo_imagen=Bild wird generiert ocultar_estadisticas=Statistik ausblenden ocultardetalles=Details ausblenden ODMatrix=Matrix\: Original-Ziel... odmatrix_control_panel=Quelle-Ziel-Tabelle of=von official=Offiziell offline=offline offset=Versatz Offset=Versatz offset_label=Beschriftung verschieben offset_labels_horizontally=Verschiebung waagrecht in Bezug auf einen Punkt offset_labels_on_top_of_the_points=Verschiebung der Beschriftung auf einen Punkt ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context ok=Ok Ok=Ok OK=OK on_the_line=auf der Linie On_the_top=ganz oben Ongoing_process_please_wait=Vorgang wird durchgef\u00FChrt, bitte warten ... online=online Only_one_elevation_messg=in 3D-Ansicht gibts bereits einen H\u00F6hen-Layer Only_one_elevation_title=Information zum H\u00F6henlayer only_points_in_file=Die Datei sollte nur Punkte enthalten only_selection=Auswahl wird gezeichnet only_use_the_selected_points=

Verwende nur die

markierten Punkte

onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Text nur in einer Farbe onSharpening=Pansharpening aktivieren opacidad=Undurchsichtigkeit Opaco=deckend opciones=Optionen Opciones=Optionen Opciones_de_elevaci\u00C3\u00B3n=Optionen (eleva) Opciones_de_elevaci\u00F3n=H\u00F6hen-Optionen Opciones_de_imagen=Bild-Optionen Opciones_de_objeto=Objekt-Optionen opciones_separacion=Optionen f\u00FCr die Teilung Open=Offen open_file=Datei \u00F6ffnen open_first_time=In Ansicht \u00F6ffnen open_layers_as=\u00D6ffne Layer als open_navigation_table=\u00D6ffne NavTable open_raw_file=\u00D6ffnen einer RAW-Datei opened_project=Projekt wurde ge\u00F6ffnet openning_project=Projekt wird ge\u00F6ffnet operacion=Methode operacion_cancelada=Vorgang abgebrochen Operacion_de_overlay=\u00DCberlagerungs-Vorgang Operaciones_adicionales=weitere Operationen operadores_jtree=Operator operand=wird ausgef\u00FChrt operating_system=Betriebssystem operation=Vorgang operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=F\u00FCr einfache Beschriftung\: Ausf\u00FChren nicht erlaubt\! Operation_not_initialized=Vorgang wurde nicht gestartet operator=Operator operator_and_explanation=AND (logisches UND) Operator. (Gibt die Schnittmenge wieder; ist ein logischer Operator; zeigt"wahr", wenn beide Rechengr\u00F6\u00DFen wahr sind) operator_distinct_explanation=Ungleichheit (\!\=) Operator. (W\u00E4hlt diejenigen Elemente aus, die nicht zwischen zwei Mengen liegen) operator_equal_explanation=GLEICH (\=) Operator. (W\u00E4hlt diejenigen Elemente aus, die mit beiden Mengen \u00FCbereinstimmen) operator_equal_greater_explanation=GROESSER GLEICH (>\=) Operator. (W\u00E4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00F6\u00DFe/Menge, die links vom Operator stehen und einen h\u00F6heren oder gleichen Wert haben, als der Wert rechts vom Operator) operator_equal_smaller_explanation=KLEINER GLEICH (<\=)Operator.(W\u00E4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00F6\u00DFe/Menge, die links vom Operator stehen und einen kleineren oder gleichen Wert haben, als der Wert rechts vom Operator)\t operator_greater_explanation=GROESSER ALS (>) Operator. (W\u00E4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00F6\u00DFe/Menge, die links vom Operator stehen und einen h\u00F6heren Wert haben, als der Wert rechts vom Operator) operator_not_explanation=LOGISCHE NEGATION (not) Operator. (Verh\u00E4lt sich wie ein Komplement zwischen Mengen, ist ein logischer Operator, \u00E4ndert richtig in falsch und umgekehrt) operator_or_explanation=LOGISCHES ODER (||) Operator. (Vereinigung von Mengen; ist ein logischer Operator; zeigt "nicht wahr", wenn beide Rechengr\u00F6\u00DFen nicht wahr sind)\n operator_smaller_explanation=KLEINER ALS (<) Operator. (W\u00E4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00F6\u00DFe/Menge, die links vom Operator stehen und einen niedrigeren Wert, als der Wert rechts vom Operator) operators=Operatoren optimization_tolerance=Toleranz f\u00FCr Optimierung optinos.network.click_to_test_connection=Verbindung pr\u00FCfen optional=Optional Optional_layers_fields_loaded_successfully=Gew\u00E4hlte Felder des Layers wurden erfolgreich geladen. options=Optionen Options=Optionen options.annotations=Kommentar-Optionen options.configuration.screen=Bildschirm kalibrieren options.editing.default_axis_references_color=Farbe f\u00FCr Bezugsachsen options.editing.default_handler_color=Farbe f\u00FCr Anfasser options.editing.default_rectangle_selection_color=Farbe f\u00FCr Geometrieauswahlrahmen options.editing.default_selection_color=Farbe f\u00FCr ausgew\u00E4hlte Elemente options.firewall.http.enabled=HTTP\: Proxy-Server verwenden options.firewall.http.host=HTTP Proxy Server options.firewall.http.incorrect_host=Ung\u00FCltiger HTTP-Host options.firewall.http.nonProxy=Dirket verbinden mit options.firewall.http.password=Passwort options.firewall.http.port=HTTP Proxy Port options.firewall.http.user=Benutzername options.firewall.socks.enabled=SOCKS\: Proxy-Server verwenden options.firewall.socks.host=SOCKS Proxy Host options.firewall.socks.incorrect_host=Ung\u00FCltiger SOCKS Host options.firewall.socks.port=SOCKS Proxy Port options.foldering.data_folder=Ordner f\u00FCr Geo-Daten options.foldering.projects_folder=Ordner f\u00FCr Projektdateien options.foldering.symbol_library_folder=Ordner f\u00FCr Symbole options.foldering.template_folder=tempor\u00E4rer Ordner options.foldering.title=Standard-Ordner options.general.backup_project_to_be_overwriten=Kopie des Projektes als Sicherung speichern options.general.browser.select_a_known_browser=Bekannten Browser w\u00E4hlen options.general.browser.specify_a_command=Befehl angeben options.general.remember_windows_pos=Fenster-Position merken options.general.remember_windows_size=Fenster-Gr\u00F6\u00DFe merken options.general.select_theme=gew\u00E4hltes Thema options.layout.paper_properties.landscaped=Querformat options.layout.paper_properties.paper_direction=Papierausrichtung options.layout.paper_properties.portrait=Hochformat options.layout.paper_properties.title=Eigenschaften und Papiergr\u00F6\u00DFe options.network.click_to_test_connection=VERBINDUNG TESTEN options.network.status=Internet Status options.paper_properties.title=Optionen-Zettelgr\u00F6\u00DFe options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=Erkl\u00E4rung
Die Erh\u00F6hung der Rate zur Bilderneuerung (screen refresh rate) verbessert die Reaktionszeit der Programmoberfl\u00E4che, speziell beim Zoom und Verschieben macht sich dies bemerkbar. Diese Option k\u00F6nnte aber auch f\u00FCr die Editierung interessant sein. Bildschirmerneuerung (screen refresh) verbraucht CPU- Leistung. Je h\u00F6her die Rate zur Bilderneuerung gew\u00E4hlt wird, desto mehr Rechenleistung ist beim Bildaufbau notwendig. options.view.behavior.screen_refreshrate=Aktualisierungsrate f\u00FCr Bildaufbau options.view.behavior.screen_refreshrate.full=hoch (normal) options.view.behavior.screen_refreshrate.half=mittel options.view.behavior.screen_refreshrate.none=gering (schnell) options.view.default_map_overview_back_color=Standard Hintergrundfarbe der \u00DCbersicht options.view.default_selection_color=Standard Selektionsfarbe options.view.default_view_back_color=Standard Hintergrundfarbe options.view.invisible_new_layers=Neue Layer ausblenden options.view.keep_scale_on_resizing=Ma\u00DFstab beim vergr\u00F6\u00DFern beibehalten options.view.open_view_window_maximized=Fenster der maximierten Ansicht \u00F6ffnen options.view.show_file_extensions=Dateierweiterung anzeigen oracle_spatial=Oracle Spatial Order=Grad order_stops=Stationen ordnen ordered=sortiert orientacion=Ausrichtung\: orientation=Ausrichtung orientation_system=Ausrichtung origen=Quelle origen_de_datos=Datenquelle Origen_de_datos=Datenquelle Origen_de_Datos=Datenquelle\: origin=Quelle origin_layer=Origin-Schicht Origin_point=Urspr\u00FCnglicher Punkt Orthographic=Ortografisch Other_Layers_=Andere Layer\: others=andere otras_opciones=Optionen otro_simbolo=anderes Symbol otros=weitere Otros=andere out_beyond=Min.Ma\u00DFstabsbereich out_circle=Au\u00DFerhalb des Kreises out_of_domain=Au\u00DFerhalb des Bereiches. out_of_the_network=au\u00DFerhalb der vernetzung out_pixel_size=Pixelgr\u00F6\u00DFe der Ausgabe out_polygon=Au\u00DFerhalb des Polygons out_rectangle=Au\u00DFerhalb des Rechtecks outline=Au\u00DFenlinie outline_color=Umriss- Farbe outline_opacity=Transparenz der Au\u00DFenlinie outline_width=Strichst\u00E4rke der Au\u00DFenlinie output_file=Ausgabe-Datei output_file_too_big=Das Bild f\u00FCr die Ausgabe ist zu gro\u00DF.\n\u00DCberpr\u00FCfen Sie die Parameter. output_file_too_big_jpeg2000=Ausgabebild ist f\u00FCr JPEG2000-Format zu gro\u00DF output_header_format=Ausgabe- Format des Headers output_hist=Ausgabe Output_layer=Ausgabe-Layer output_options=Ausgabe -Optionen output_quantization=Quantisierung-Ausgabe outputscale=Ausgabe -Ma\u00DFstab outputType=Datentyp Outside=Au\u00DFerhalb Outside_and_inside=Au\u00DFerhalb und innerhalb Over_Raster_Layers=Ebene oberhalb Raster-Layer Over_Vector_Layers=Ebene oberhalb Vektor-Layer over_write=\u00FCberschreiben overlap=\u00DCberlappung overlay=Layer zur \u00DCberlagerung Overlay=\u00DCberlagerung Overlay_Desc=Geoprozesse, die neue Daten aus der \u00DCberlagerung zweier Layer ermitteln. overviews=Pyramiden overviews_generating=Pyramide wird generiert overwrite_current_vector_error=diesen Fehlervektor \u00FCberschreiben overwrite_selected_file_confirmation=markierte Datei gibts bereits. Soll sie \u00FCberschrieben werden? owner=Besitzer Owner=Besitzer\: package_file=Paketdatei package_index_file=Index-Datei package_not_found=Paket nicht gefunden page=Seite Pagina=Seite pagina_atras=Seite nach hinten pagina_delante=Seite nach vorne paginas_grupo=Anzahl pro Gruppe paint=Ergebnis zeichnen Pan_Navigation=verschieben PAN_TO=zentrieren panel_adding_exception=Fehler beim Hinzuf\u00FCgen eines Layers\: panel_base_exception=Fehler beim Laden von %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE). panel_loading_exception=Fehler beim Laden eines Layers\: panel_preview_not_available=Vorschau nicht m\u00F6glich\! panel_without_preferred_size_defined_exception=Label-Eingabe %(PANEL_LABEL) ohne Standardgr\u00F6\u00DFe pansharp=Pan-sharpening parallel=parallel parameter=Parameter parameters=Parameter Parameters=Parameter parametros=Parameter Parametros=Parameter Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=Daten f\u00FCr Korrektur eingeben parenthesis_explanation=Klammern hinzuf\u00FCgen () (Hilfreich beim Zusammenfassen mehrerer Arbeitsabl\u00E4ufe). parse_expresion_error=Fehler in Syntax parsingpatternxml=Normalisierungsmuster laden parte1=Teil 1 parte2=Teil 2 pasoalto=Hochpass pasobajo=Tiefpass password=Passwort paste=Einf\u00FCgen paste_=PASTE Paste_above_layer=Oberhalb einf\u00FCgen Paste_below_layer=Unterhalb einf\u00FCgen paste_elements=Elemente einf\u00FCgen paste_feature_=Paste-Funktion paste_features=Paste Funktionen paste_selected_geometries_from_other_layer=Paste ausgew\u00E4hlten Geometrien aus anderen Schicht path=Pfad Path=Pfad path_not_valid=Pfad nicht g\u00FCltig Path_where_create_the_new_layer_files=Pfad f\u00FCr das Verzeichnis des neuen Layers pattern=Muster pattern_norm_file=Normalisierungsmuster (*.xml) pausar=stoppen pc=Hauptkomponenten pdf=PDF PDF_format=Link zu pdf pdf_viewer=PDF-VIEWER pedir_coordenadas_georreferenciacion=Koordinaten werden beim Laden eines Rasters ohne Georeferenzierung angefordert Pegado_sobre_el_terreno=dem Gel\u00E4nde anschmiegen pegar=einf\u00FCgen pegar_mapas=Drucklayout einf\u00FCgen pegar_vistas=Ansicht einf\u00FCgen Percent=Prozent Percent_of_load=Geladene Prozent percentage=Prozent perfiles_imagen=Bild-Profil Perimeter=Umfang PERIMETER=Umfang Perimetro=Kreisumfang period=Zeitraum Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Kartenbeschritung aufgrund von bestimmten Feldwerten permitir_extent_distintos=Verschiedene Gr\u00F6\u00DFen erlaubt perpedicular=senkrecht perpendicular_point=Lotpunkt personalizado=Angepasst Personalizado=Benutzerdefiniert personalizar_margenes=R\u00E4nder anpassen photometric=Farbraum Photometric_=fotometrisch picture_file=Bild w\u00E4hlen picture_fill=Bild-Symbol picture_fill_symbol=Bild-Symbol picture_line_symbol=Bild Linien-Symbol picture_marker=Marker durch Bild picture_marker_symbol=Bild Marker-Symbol pie_legend=Kreisdiagramm pie_properties=Eigenschaften Torte Pies=Fu\u00DF pila_de_comandos=Befehlsliste piloto_de_redes=Vernetzungs-Assistent pinta_punts_capturats=Plot-Angaben pixel_height=Pixel-H\u00F6he pixel_point=Pixel-Punkt Pixel_Point=Pixel-Ort pixel_width=Pixel-Breite pixeles=Pixel pixels=Pixel place_one_label_per_feature=Beschriftung pro Objekt vergeben place_one_label_per_feature_part=Beschriftung f\u00FCr jeden Teil des Objektes vergeben placement=Platzierung placement_priorities_selector=Eigenschaften Platzierung placement_properties=Eigenschaften Platzierung Plain=einfach Plane_coordinates=Polare Koordinaten plantilla=Vorlage please_check_them_or_increase_tolerance=Bitte \u00FCberpr\u00FCfen oder Toleranz herabsetzen Please_enter_a_valid_number=Gib bitte eine g\u00FCltige Zahl ein Please_enter_max_cost_MST=Gib bitte den maximalen Aufwand zur Berechnung des enganliegenden Baumes ein please_insert_new_field_name=Bitte neuen Feldnamen eingeben please_introduce_some_costs=Bitte einige Kosten einsetzen Please_select_a_valid_file=Nimm bitte eine g\u00FCltige Datei plegar_despl=Anzeigen/Verbergen plugin_description=Beschreibung des Plugins plugin_to_install=Plugin zur Installation PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Zwei Klassen mit dem gleichen Namen im Plugin PluginClassLoader.Error_reading_file=Dateilesefehler \: pluginNotFound=Es fehlt die n\u00F6tige Erweiterung f\u00FCr das Laden dieser Ressource. pluginNotFoundTitle=Layer laden PluginServices.Bug=Fehler\: Service-Erweiterung PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug im Code PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00F3digo=Fehler in Anwendung PluginServices.Error=Fehler in Service-Plugin PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Schwerwiegender Fehler PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00F3n=Schwerwiegender Fehler PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n=PluginServices. Fehler grave de la aplicaci\u00C3\u00B3n. \n Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00C3\u00B3n PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n=PluginServices. Fehler grave de la aplicaci\u00C3\u00B3n.\n Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00C3\u00B3n PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Schwerwiegender Fehler in der Anwendung. Bitte Schlie\u00DFen Sie die Anwendung. PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Schwerwiegender Fehler PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Schwerwiegender Fehler PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=Fehler im Sprachmodul PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=Fehler im Sprachmodul PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Konnte die Sanduhr nicht stellen. PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Konnte den cursor nicht wiederherstellen. PluginServices.Procesando=Verarbeitung... png=PNG- Datei point=Punkt Point=Punkt POINT=PUNKT point_=PUNKT point_not_on_the_network=Punkt ist NICHT in der Vernetzung point_settings=Einstellungen zum Punkt point_symbols=Punkt-Symbole point_type=Punkt-Typ PointPropertyType=Punkt points=Punkte Points=Punkte points_must_not_overlap=Punkte d\u00FCrfen nicht \u00FCberlappen points_panel=Tabelle der Passpunkte Points_to_line=Punkt nach Linie Points_to_polygon=Punkt nach Polygon Point\ Shape\ Files=Punktshape pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Punkt-Geometrie. POINTSMUSTNOTOVERLAP=Punkte d\u00FCrfen nicht \u00FCberlappen PointsToLineOrPolygon=Punkt nach Linie oder Polygon Polar_Stereographic=Polar Stereographisch policy=Politik poligono=Polygon poligonos=Polygone polilinea=Polylinien poly_order=Reihenfolge Poly_To_Lines=Fl\u00E4chen in Linien umwandeln Polyconic=Polykonisch polygon=Polygon Polygon=Polygon POLYGON=POLYGON polygon_=POLYGON (VIELECK) polygon_must_be_closed=Polygon muss geschlossen werden polygon_must_not_self_intersect=Polygon darf sich selbst nicht schneiden polygon_settings=Einstellungen zum Polygon polygon_symbols=Polygon-Symbole polygon_type=Polygontyp PolygonBuild._Progress_Message=Polygon-Topologie wird erzeugt... PolygonCADTool.circumscribed=C PolygonCADTool.into_circle=I POLYGONMUSTNOTOVERLAP=Fl\u00E4chen d\u00FCrfen nicht \u00FCberlappen POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=Fl\u00E4chen d\u00FCrfen nicht \u00FCberlappen mit POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=Fl\u00E4chen d\u00FCrfen sich selber nicht schneiden PolygonPropertyType=Polygoneigenschaftentyp Polygons=Polygone polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Polygon-Geometrie. POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=Polygon darf keine L\u00F6cher haben PolygonToLines=Fl\u00E4chen in Linien umwandeln polyline=Polylinie polyline_=POLYLINIE PolylineCADTool.arc=B PolylineCADTool.close_polyline=C PolylineCADTool.end=E PolylineCADTool.line=L polynomial_algorithm=Polynominale Transformation poner_capas_a=Layer definieren als ... poner_temas_a=Layer setzen als ... por_area=Nach Bereich por_codigo=Nach Code por_debajo_de=unter\: por_defecto=Per Default por_encima_de=\u00FCber\: Por_favor_active_el_tema=Bitte Thema aktivieren Por_favor_active_la_capa=Layer aktivieren, bitte por_nombre=Nach Name porarea=Auswahl durch Fl\u00E4che porroi=Auswahl Region von Interesse (ROI) port=Port port_in_use=Dieser Port wird bereits durch anderen Benutzer oder Anwendung verwendet.\nSchlie\u00DFe bitte einige Programme, die ihn verwenden k\u00F6nnten und versuch\u00B4s nochmal. posicion_linea=Positionierung der Linie Posicion_origen=urspr\u00FCngliche Position position=Position position_out_of_valid_limits=Position befindet sich ausserhalb g\u00FCltiger Grenzen position_precision=Standortgenauigkeit postcode=Postleitzahl posterization=Posterisation postgis=PostGIS postgisColumn=PostGIS postgisError=Fehler beim Laden der PostGIS-Datenbank postgisLoad=PostGIS laden potrace=Potrace(TM) bitmap aufzeichnen potracelines=Potrace-Parameter pow=Quadrat PowerWall=PowerWall precision=Pr\u00E4zision predefinidas=Voreinstellungen pref_change_folder=Durchsuchen... pref_dialog_forder=Verzeichnis zum Speichern von Mustern w\u00E4hlen pref_normalization=Normalisation pref_path_folder=Pfad\: pref_title_folder=Verzeichnis f\u00FCr Normalisierungsmuster pref.appearance=Aussehen/Layout pref.general=Allgemeines pref.network=Internet pref.network.firewall=Firewall/Proxy prefer_top_right_all_allowed=bevorzugt oben rechts preference_cache_warning=
Vorsicht\: W\u00E4hlen Sie diesen Abschnitt nur aus, wenn Sie sich sicher sind
preference_edit=Diese Liste kann mit neuen Adress-Elementen verbessert werden preference_file=Adress-Elemente preference_location=Dateispeicherort preferences=Einstellungen... Preferences=Eigenschaften\n preferences.foldering.data_folder=Ordner f\u00FCr Geo-Daten preferences.foldering.template_folder=Tempor\u00E4rer Ordner preferences.foldering.title=Ordner preferencias=Einstellungen Preferencias=Einstellungen preparando_entrada=Vorbereitung der Eingabe-Daten preparar_pagina=Seite einrichten Preparar_pagina=Seite einrichten presentacion=Pr\u00E4sentation prev=Letzter prev_zoom=Letzter Zoomausschnitt preview=Vorschau preview_chart=Vorschau Diagramm preview_not_available=Vorschau nicht verf\u00FCgbar previous=Zur\u00FCck previous_area=Fl\u00E4che zuvor previous_selection=Vorherige Auswahl previsualizacion=Vorschau Previsualizacion=Vorschau Previsualizacion_de_simbolo=Symbolvorschau previsualizar_automaticamente_raster=Automatische Vorschau nach \u00C4nderung der Eigenschaften Raster prewitt=Prewitt primem=Primem primeMeridian=Prim\u00E4r Meridian primera_pagina=Erste Seite primero=Erster principal_component=Hauptkomponenten principal_components=Hauptkomponenten principal_components_calculus=Berechnung des Bildes Print=Drucken... prioridad=Priorit\u00E4t Probe_to_convert=Sie k\u00F6nnen mit einem im Internet verf\u00FCgbaren Freeware-Konverter in das von gvSIG unterst\u00FCtzte Format (DWG 2000) konvertieren problem_loading_fields_of_the_layer=Problem beim Laden von Feldern des Layers. problem_loading_layers=Problem beim Laden von Layern. problem_with_the_new_calculated_area=Problem mit der neu berechneten Fl\u00E4che aufgetreten problem_with_wkt_try_manually=Probleme mit WKT, versuchen Sie das RBS manuell zu erstellen problems_encountered_while_importing=W\u00E4hrend des Imports sind Probleme aufgetreten Procedures=Prozeduren procesando=wird verarbeitet Procesando_linea=Vernetzung erzeugen procesar=verarbeiten proceso_georreferenciacion=Prozess der Georeferenzierung process=Prozess Process_canceled=Prozess wurde abgebrochen. Process_canceled_=Prozess wurde abgebrochen. Process_cancelled=Prozess wurde abgebrochen. Process_failed=Prozess fehlgeschlagen. Process_finished=Prozess beendet. Process_finished_successfully=Prozess erfolgreich beendet. Process_finished_wont_be_cancelled=Vorgang ist bereits beendet. Er wird nicht abgebrochen. process_raster=Raster- Prozesse process_tip=Passpunkte werden verarbeitet und eine vorl\u00E4ufiger Bildausschnitt wird generiert Process_type=Funktionsweise\: profile=Bild-Profile progress=Fortschritt progressive=Progressiv\: Progressive_=fortschreitend proj_options=Optionen f\u00FCr die Projektion proj4Chain=Proj4 Text projcs=Projcs projected=Projiziert projection=Projektion PROJECTIVE_TRANSFORM=Projektive Transformation proofs=Tests properties=Eigenschaften propertiesNameWindow=Eigenschaftsfenster property=Eigenschaft propiedad=Eigenschaft propiedades=Eigenschaften Propiedades_3D=3D-Eigenschaften propiedades_cajetin=Eigenschaften Gitternetz propiedades_capa=Eigenschaften Layer propiedades_de_la_capa=Layereigenschaften Propiedades_de_la_Capa=Eigenschaften f\u00FCr die Ebene propiedades_del_tema=Ebenen-Eigenschaften Propiedades_del_Tema=Thema-Eigenschaften Propiedades_escala_grafica=Eigenschaften Ma\u00DFstabsleiste propiedades_grafico=Eigenschaften Grafik propiedades_mapa=Eigenschaften Drucklayout propiedades_marco_imagenes=Eigenschaften Nordpfeil propiedades_marco_leyenda=Eigenschaften Legendenrahmen propiedades_marco_localizador=Eigenschaften \u00DCbersicht propiedades_marco_vista=Eigenschaften Ansichtsrahmen propiedades_raster=Eigenschaften des Rasterbildes propiedades_sesion=Eigenschaften Projekt propiedades_tabla=Eigenschaften Tabelle propiedades_tema=Layereigenschaften Propiedades_texto=Eigenschaften Text propiedades_vista=Eigenschaften Ansicht proporcion_overviews=Verh\u00E4ltnis proportional_symbols=proportionale Symbole props=Eigenschaften protocolsGroup=Protokolle provider=Provider Proximidad=R\u00E4umliche Umgebung Proximidad_Desc=Geoproess f\u00FCr Nachbarschaftsanalyse proyeccion_actual=Aktuelle Projektion\: Proyeccion_Actual=Quellprojektion Proyeccion_Destino=Zielprojektion Proyecciones=Projektionen Proyection_Select=Typ ausw\u00E4hlen prueba_conexion=Verbindung testen ps=PS pseudo_standard_parallel_1=Pseudo Standard Parallele puerto=Port Pulgadas=Inches punto=Punkt punto_causante=verkn\u00FCpfter Punkt puntos=Punkte purpose=Zweck put_a_layer_of_topology_in_edition_mode=Zuerst die Bearbeitung einer Ebene in Topologie-Gruppe starten put_barrier=Barriere nehmen put_flag_on_arc=F\u00E4hnchen an Sektion setzen put_flag_on_node=Merker auf Knoten setzen put_turncost=Aufwandskosten hinzuf\u00FCgen pwd=Kennwort px=Pix X py=Pix Y python=Python QuadBuffer=quadratischer Puffer quadrant_point=Quadrant-Punkt quantile_intervals=Quantile Intervalle quantities=Abstufen aufgrund Attributwert quantity_by_category=multivariat Quartic_Authalic=Quartic Authalic queryIsNull=Leere Abfrage quick_information=Quick-Info Quick_Print=Druck zur Info quiere_continuar=Wollen Sie fortfahren? quitar=Entfernen Quitar=Entfernen Quitar_capa=Layer entfernen quitar_enlaces=Links aufl\u00F6sen Quitar_todos=Alle entfernen Quitar_Todos=alle entfernen quitar_uniones=Verbindung aufl\u00F6sen R_format=R-Format (nur Aufwand in Sek.). Verwende A Neustarten. remane_class=Klasse umbenennen remote_sensing=Fernerkundung remotesensing=Fernerkundung remove=Entfernen Remove=entfernen Remove_action=Link entfernen remove_all=Alle entfernen Remove_All=alle entfernen remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation= Alle Eintr\u00E4ge entfernen. remove_annotation_overlapping=\u00DCberlappende Beschriftungen entfernen remove_column=Spalte entfernen remove_duplicate_labels=Doppelte Beschriftung entfernen remove_elements=Elemente entfernen remove_event=Ereignis entfernen remove_fields=Felder entfernen remove_folder=Verzeichnis entfernen remove_geometry=Geometrie l\u00F6schen Remove_Lyr=Ebene entfernen. Remove_Lyr_WARNING1=Diese Ebene ist Teil folgender Regel\: Remove_Lyr_WARNING2=Weitermachen und alle verkn\u00FCpften topologischen Informationen, die Fehler beinhalten, verwerfen? REMOVE_OVERSHOOT_FIX=\u00DCberschu\u00DF entfernen REMOVE_PSEUDONODE_FIX=Pseudoknoten entfernen REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=Wiederholende Koordinaten entfernen remove_row=Zeile entfernen remove_rows=Zeilen entfernen Remove_Rule=Regel l\u00F6schen remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Markierte Elemente entfernen. Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Layer mit Puffer-Information wird von der Legende entfernt. RemoveEnds=Extremwerte l\u00F6schen rename_field=Feld umbenennen renombrar=Umbenennen repeated_layer_was_not_added=Layer wurde nicht hinzugef\u00FCgt repository=Speicher reproject=Umprojizierung in die Projektion der Ansicht reprojecting=Wird umprojiziert Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Umprojizieren\: Dateneingabe ... Reproyectar=Umprojizieren reproyectar_aviso=Die Layerprojektion entspricht nicht der Ansichtsprojektion. \nACHTUNG\: Bei einigen Transformationen k\u00F6nnte sie ungenau sein.\nLesen Sie bitte die Dokumentation. reproyectar_pregunta=Wollen Sie reprojizieren? reset=Zur\u00FCcksetzen reset_transf=Transformation neu definieren Reset_View=Kartenansicht zur\u00FCcksetzen resolucion=Aufl\u00F6sung Resolucion=Aufl\u00F6sung resolucion_espacial=Aufl\u00F6sung resolucion_resultado=Ausgabeaufl\u00F6sung\: resolution=Aufl\u00F6sung Resource_was_not_saved=Quelle wurde nicht gespeichert resourceLinkColumn=Link resourceShowColumn=Anzeigen resourceTypeColumn=Typ respuesta_error_servidor=kann nicht zur Deckung gebracht werden restablecer=Wiederherstellen resto_valores=Default- Werte restore=zur\u00FCcksetzen restore_defaults=Standardeinstellungen wiederherstellen restore_palette=Statische \u00DCbersicht restrictArea=Suchbereich einschr\u00E4nken Resultados=Ergebnisse anzeigen resultOf=Ergebnis results=Ergebnisse resutsByPage=Ergebnisse pro Seite retry=erneut versuchen return=Zur\u00FCck Return_to_current_project=zur\u00FCck zum Projekt return_to_origin=zur\u00FCck zum Original returns=Ergebnis Reverse_direction=Richtung umkehren reverseDigitizedDirection=Digitalisierrichtung umdrehen\: RGB=RGB rgbtocmyk=RGB->CMYK rgbtohsl=RGB->HSL right=nach rechts RightEye=rechtes Auge RMS=RMS roberts=Roberts Robinson=Robinson rois=ROI rois_needed=Warnung\: Es ist ein ROI f\u00FCr die
Anwendung dieses Filters notwendig. Gehen Sie in das Auswahlmen\u00FC "Raster root_in=Datei w\u00E4hlen oder eingeben rootName=Root rotate=Drehen rotate_=DREHEN rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotieren um die Steigung einer Geraden rotation=Winkel (Grad) Rotation=Drehung\: Rotation_degreesX=Drehung (grad)x\: Rotation_degreesY=Drehung (grad)y\: Rotation_degreesZ=Drehung (grad)Z\: rotation_field=Rotations- Feld rotation_height=Drehwinkel rotation_manipulator=Drehung beeinflussen rotX=Rotation X rotY=Rotation Y Round=gerundet route_control_panel=Routensteuerung route_from_the_event=

Route von

dem Ereignis

Route_report=routeninformation route_report_title=Routen-Report route_to_the_event=Route zu

dem Ereignis rows=Zeilen rrd=\u00DCberblicke (RRD) RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Kontrollpunkte triangulieren RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Gummiband-Transformation Rule=Regeln Rule_type=Regel Rules=Regeln Rules_not_registered=keine Regeln registriert Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Fehler w\u00E4hrend die Hauptkomponente durch einen Swing Thread aktualisiert wird ruta=Verzeichnis Ruta_borrada_o_inexistente=Route gel\u00F6scht oder nicht vorhanden Ruta_manual=Pfad eingeben Ruta_no_encontrada=Route nicht gefunden rutas=Pfade rx=Rotieren X ry=Rotieren Y salida=Ausgabe salida_raster=Als Raster speichern salir=Schlie\u00DFen Salir=Schlie\u00DFen salir_tooltip=Schlie\u00DFen salvando=sichern salvando_bloque=Block speichern salvando_imagen=Bild wird gespeichert salvando_raster=Als Raster speichern salvar=Speichern salvar_como=Speichern als salvar_raster=Als Raster sichern salvar_raster_geo=Bereich der Ansicht als georeferenziertes Bild speichern salvar_rois=ROI als Shapedatei speichern salvar_transf=Aktuelle Transformation als Default speichern Sample=Beispiel satellite_height=H\u00F6he des Satelliten saturation=S\u00E4ttigung save=Speichern save_absolute_path=Absoluten Pfad speichern save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=\u00C4nderungen speichern. save_color_interpretation=Farbinterpretation speichern save_error=Fehler beim Speichern save_events=Ereignisse speichern save_gcp_to_xml=Passpunkte in Meta-Datei zum Raster speichern save_layer_osg=OSG-Ebene speichern save_net_file_in=.net-Datei speichern\: save_norm_pattern=Normalisierungsmuster speichern save_parameters=Parameter speichern save_resources=Dateien speichern save_route=Route speichern save_selected_resources_and_exit=Ausgew\u00E4hlte Elemente speichern und schlie\u00DFen save_stages=Abschnitte speichern Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Ausgew\u00E4hlte Dateien speichern und Projekt schlie\u00DFen save_to_ascii=Punkttabelle als Textdatei speichern save_to_xml=Speichern als XML (.grf) Save_Topology=topologie speichern Save_TurnCosts=Umkehraufwand speichern save_velocities=Geschwindigkeiten speichern saveas=Speichern als saveButtonTooltip=Speichern savesuccess=Muster gespeichert. savetree=Speichern saving_jp2=JPEG2000 speichern savingpat=Normalisierungsmuster wird gespeichert scale=Skalieren scale_=SKALIEREN scale_factor=Ma\u00DFstab scale_limits=Ma\u00DFstabsgrenze scale_limits_status=Ma\u00DFstabsgrenze scale_panel=Ma\u00DFstab scale_range_window_title=Ma\u00DFstabsbereich scaleAny=Jeder ScaleCADTool.factor=F ScaleCADTool.reference=R scaleI=>1.000.000 scaleII=1.000.000 - 250.000 scaleIII=250.000 - 50.000 scaleIV=50.000 - 10.000 scaleV=10.000 - 5000 scaleVI=<5.000 scaling=Skalieren schema=Schema Scripting=Scripting Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Es wurden mehrere fehlerhafte Layer gefunden se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Es wurden die folgenden Fehler beim Laden der Layer produziert. se_perdera_la_union=Vereinigung verloren gegangen se_perdera_la_uni\u00F3n=Verkn\u00FCpfung wird verloren gehen Se_superponen_a=sich \u00FCberlagern \u00FCber Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=Datens\u00E4tze l\u00F6schen von... se_van_a_guardar_=Wird gespeichert, Sean_disjuntos_a=getrennt sind von Sean_iguales_a=gleich sind wie search_results=Suchergebnisse searchButton=Suche searchConfigurationLabel=Suchlauf searchRadius=Radius suchen Second_point_coordinates=Koordinaten 2. Punkt seconds=sekunden selec=Auswahl seleccion=Elemente ausw\u00E4hlen ... seleccion_alpha=Transparenz ausw\u00E4hlen seleccion_banda=Farbstreifen ausw\u00E4hlen seleccion_bandas=Farbstreifen seleccion_campos=Felder markieren seleccion_color=Farbauswahl seleccion_compleja=Mehrfachauswahl seleccion_componente=Komponente ausw\u00E4hlen seleccion_de_campos=Auswahl der Felder seleccion_fuente=Schriftart w\u00E4hlen seleccion_imagenes=Bilder ausw\u00E4hlen seleccion_metodo=Methode ausw\u00E4hlen seleccion_nadgrids=Raster- Datei berechnet Seleccion_por_capa=Auswahl durch Layer Seleccion_por_tema=Thema ausw\u00E4hlen selecciona_sistema_de_referencia=Referenzsystem ausw\u00E4hlen seleccionar=Ausw\u00E4hlen Seleccionar=Ausw\u00E4hlen Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=F\u00E4hnchen aus Punkt-Ebene erzeugen seleccionar_capas=Layer ausw\u00E4hlen seleccionar_capas_raster=Raster-Layer w\u00E4hlen seleccionar_coberturas=Coverages ausw\u00E4hlen seleccionar_crs=Raumbezugssystem (RBS) ausw\u00E4hlen seleccionar_CRS=RBS ausw\u00E4hlen SELECCIONAR_CURVA=Kurve markieren Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=In den aktiven Layern nach Elementen suchen, die\: Seleccionar_del_conjunto=Aus dem Datensatz ausw\u00E4hlen seleccionar_directorio=Ein Verzeichnis w\u00E4hlen Seleccionar_Directorio=Layer-Verzeichnis seleccionar_fichero=Datei ausw\u00E4hlen Seleccionar_fichero=Datei ausw\u00E4hlen seleccionar_formato=Format ausw\u00E4hlen seleccionar_parametros=Parameter ausw\u00E4hlen seleccionar_por_poligono=Auswahl durch Polygon seleccionar_por_punto=Auswahl durch Klick seleccionar_por_rectangulo=Auswahl durch Rechteck seleccionar_puntos=Punkte markieren seleccionar_srs=Projektion w\u00E4hlen seleccionar_tiempo=Zeitposition ausw\u00E4hlen seleccionar_todos=Alles ausw\u00E4hlen seleccionarRejilla=Gitternetz ausw\u00E4hlen seleccione_campo_enlace=W\u00E4hlen Sie das Feld f\u00FCr die Verlinkung aus seleccione_crs_capa=Raumbezugssystem (RBS) des Layers ausw\u00E4hlen seleccione_crs_vista=Raumbezugssystem (RBS) der Ansicht ausw\u00E4hlen seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=Winkelfeld f\u00FCr Kommentarlayer w\u00E4hlen seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=Farbfeld f\u00FCr Kommentarlayer w\u00E4hlen seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=W\u00E4hlen sie das Beschriftungsfeld seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=W\u00E4hlen Sie das Text- Feld aus, welches f\u00FCr den neuen virtuellen Layer benutzt werden soll seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=W\u00E4hlen sie das Feld, in dem die Beschriftung gespeichert werden soll seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=W\u00E4hlen sie das Feld, in dem die Gr\u00F6\u00DFe der Beschriftung gespeichert werden soll seleccione_fecha=Datum ausw\u00E4hlen ... seleccione_tabla=W\u00E4hlen Sie die Tabelle aus. seleccione_tabla_a_enlazar=W\u00E4hlen Sie die Tabelle aus, die Sie verlinken wollen. seleccione_tabla_origen=W\u00E4hlen Sie die Ausgangstabelle f\u00FCr die Verbindung aus seleccione_transformacion=Transformation ausw\u00E4hlen Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=Zum speichern der letzten Route Format ausw\u00E4hlen Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=Format zum Speichern der Merker ausw\u00E4hlen Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=Punkt-Ebene w\u00E4hlen, dessen Elemente in F\u00E4hnchen umgewandelt werden sollen select=Ausw\u00E4hlen select_a_color_scheme=Ein Farbschema ausw\u00E4hlen select_a_line_layer_in_toc=Eine Linien-Ebene in TOC markieren select_a_tool=Ein Werkzeug ausw\u00E4hlen select_a_topology_in_toc=Eine Topologie in TOC markieren select_all=Alle ausw\u00E4hlen Select_all=Alle ausw\u00E4hlen select_all_info=alle Infos markieren select_all_resources=Alle Elemente ausw\u00E4hlen select_an_option=W\u00E4hlen Sie eine Option select_area=Suchbereich ausw\u00E4hlen select_by_area=Filterauswahl durch Fl\u00E4che select_by_buffer=Selektion durch Puffer select_by_buffer_info=Die Geometrien des aktiven Vektor-Layers
der aktuellen Ansicht werden ausgew\u00E4hlt, die
sich mit dem Puffer, durch zuvor gew\u00E4hlte Geometrien, \u00FCberschneiden. select_by_circle=Selektion durch Kreis select_by_circle_info=Die Geometrien des aktiven Vektor-Layers
der aktuellen Ansicht, die
sich mit dem gew\u00E4hltenKreis \u00FCberschneiden werden ausgew\u00E4hlt. select_by_polyline=Selektion durch Polylinie select_by_polyline_info=Die Geometrien des aktiven Vektor-Layers
der aktuellen Ansicht, die
sich mit der gew\u00E4hlten Polylinie \u00FCberschneiden werden ausgew\u00E4hlt. select_by_vertexes_coordinates=Auswahl durch die Koordinaten der St\u00FCtzpunkte select_charset_for_writing=Zeichensatz zum Schreiben w\u00E4hlen select_color=Farbe ausw\u00E4hlen Select_Color=Farbe ausw\u00E4hlen select_coordinates_manually=Koordinaten manuell ausw\u00E4hlen select_coordinates_using_view=Koordinaten in der Ansicht ausw\u00E4hlen select_driver=Treiber ausw\u00E4hlen select_duplicates=W\u00E4hlen Sie Duplikate select_encoding=Zeichensatz ausw\u00E4hlen select_Feature_Reference_System=Referenzsystem des Layers ausw\u00E4hlen select_features=Layer ausw\u00E4hlen select_fields=Layer-Felder ausw\u00E4hlen select_formats=Format ausw\u00E4hlen select_from_point=Durch Punkt ausw\u00E4hlen select_geom_field=W\u00E4hlen Sie das Geometriefeld aus. select_geometric_info=Geometrie-Info ausw\u00E4hlen select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=Auswahl Eigenschaften der Geometrie. select_geometry=Geometrie ausw\u00E4hlen select_geometry_to_extend=Geometrie zum Erweitern ausw\u00E4hlen select_geometry_to_simplify=zuerst Geometrie f\u00FCr die Vereinfachung ausw\u00E4hlen select_geometry_to_smooth=zuerst Geometrie zum Gl\u00E4tten ausw\u00E4hlen select_geometry_to_split=Geometrie zum teilen ausw\u00E4hlen select_geometry_type=Geometrietyp w\u00E4hlen select_handlers=Anfasser markieren select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=Auswahl wie die Eigenschaft der Geometrie hinzugef\u00FCgt werden soll. select_image_geometry=Auswahl der Raster-Geometrie select_installation_mode=Installationsmodus ausw\u00E4hlen select_installer=Installer ausw\u00E4hlen select_lateral=W\u00E4hlen lateralen Select_layer=Layer ausw\u00E4hlen select_layer_and_fields=Layer und Felder ausw\u00E4hlen select_layers=Rasterlayer ausw\u00E4hlen Select_layers_and_process=Layer und Optionen w\u00E4hlen select_length_field=L\u00E4ngenfeld markieren Select_link_layer=Ebene mit Fehlervektoren markieren select_none=Alle aus der Auswahl entfernen select_one_row=eine Zeile ausw\u00E4hlen select_other_geometry=andere Geometrie ausw\u00E4hlen select_other_geometry_or_end=Andere Geometrie oder ENDE[E]\: select_plugins=Plugins zum Installieren ausw\u00E4hlen select_proj=Projektion ausw\u00E4hlen Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Dateien ausw\u00E4hlen, die vor dem Schlie\u00DFen gespeichert werden sollen select_resources_to_save_before_exit=Vor dem Schlie\u00DFen werden die ausgew\u00E4hlten Elemente gespeichert. select_rgb=RGB- Werte durch Mausklick ausw\u00E4hlen select_route_show_instructions=eine Route markieren, um ihre Anweisungen anzuzeigen select_route_to_draw=Die Route markieren, um sie in der Karte darzustellen select_route_to_zoom=Eine Route markieren und hinzoomen select_rows=Zeilen ausw\u00E4hlen select_sense_field=Richtungsfeld w\u00E4hlen select_street_route_field_name=Feld f\u00FCr Route-Info markieren (Name der genommenen Stra\u00DFe) Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Beschriftung-Layer zur Speicherung von Beschriftungen w\u00E4hlen Select_the_path=Pfad ausw\u00E4hlen\t select_tool=Auswahl von der Ansicht select_type_field=Typ-Feld markieren select_unique_field=Feld mit eindeutigem Wert ausw\u00E4hlen select_zoom_area=Selektion durch Puffer selectAComponent=eine Komponente ausw\u00E4hlen selectAMethod=eine Methode ausw\u00E4hlen selectarea=Auswahl selectBandaRefinado=Panchromatische Bandauswahl selectCheckBox=Ausw\u00E4hlen Selected=Markiert selected_dimensions=Gew\u00E4hlte Dimension selected_from_list=aus der Liste gew\u00E4hlt selected_layer=Ausgew\u00E4hlter Layer selected_layers=Ausgew\u00E4hlte Layer selected_parameters=Ausgew\u00E4hlte Parameter selected_themes=ausgew\u00E4hlte Themen selectedCheckBox=Ausgew\u00E4hlt selectfromview=Punkt in der Ansicht w\u00E4hlen selection=Auswahl selection_=AUSWAHL Selection_by_buffer_process=Selektion anhand eines Puffers selection_color=Auswahlfarbe selection_picture_file=zweites Bild Selection_process_finished_succesfully=Selektion erfolgreich durchgef\u00FChrt Selection_restored=Selektion wieder hergestellt selection_up=Auswahl nach oben verschieben selectionButtonTooltip=Ausw\u00E4hlen/nicht ausw\u00E4hlen selectROI=ROI w\u00E4hlen semantic_expresion_error=Fehler im Ausdruck semi_major=grosse Hauptachse semi_minor=kleine Hauptachse semicolon=Semikolon semiMajorAxis=grosse Hauptachse semMay=grosse Hauptachse semMen=kleine Hauptachse sense_field_text=Textrichtung separador=Trennzeichen separation=Separation separator=Trennzeichen sepatator_info=Trennzeichen wird von Nutzer definiert sepatator_info_coma=Trennzeichen ";" sepatator_info_other=andereres Zeichen sepatator_info_semicolon=Trennzeichen ";" server=Server server_abstract=Zusammenfassung server_cant_render_layers=Dieser WMS-Server kann diese Layer nicht gemeinsam rendern.\nVersuchen Sie separate Anfragen auszuf\u00FChren, f\u00FCr jeden Layer eine. server_doesnt_support_selected_image_format=Server unterst\u00FCtzt gew\u00E4hltes Bildformat nicht server_has_no_services=Server stellt keinen Dienst zur Verf\u00FCgung server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=Server unterst\u00FCtzt keine Projektion. Ma\u00DFstabsangabe kann Abweichungen aufweisen. server_timeout=WMS server time out server_title=Titel server_type=Server-Version server_url=Server-Adresse server_version=Version des Servers serverReply=Antwort Catalog Server serverURL=Catalog Server-Adresse eingeben serverURLCat=Namensverzeichnis-Server-Adresse eingeben service=Dienst Service_Area=Hilfsfl\u00E4che service_area_control_panel=Hilfsfl\u00E4che service_does_not_exist=Dienst nicht verf\u00FCgbar service_info=Service- Info service_name=Dienstname service_type=Dienst service_type_not_supported=Dienst wird vom Client nicht unterst\u00FCtzt servicename_selection_mode=Selektionsmodus des Servicenamen services=Services servidor=Server Servidor=Server servidor_wcs_no_responde=WCS-Server nicht erreichbar set=Set set_encoding_to_dbf=Zeichensatz zuweisen set_encoding_to_dbf_files=Zeichensatz f\u00FCr .dbf zuweisen set_forbidden_precedence=Priorit\u00E4t trotzdem setzen set_high_precedence=H\u00F6chste Priorit\u00E4t setzen Set_labeling_expression=Ausdruck f\u00FCr die Beschriftung eingeben set_low_precedence=Niedrigste Priorit\u00E4t setzen set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Maximale Zahl an Features angeben, die geladen werden d\u00FCrfen set_normal_precedence=H\u00F6chste Priorit\u00E4t setzen set_source_flag=Ausgangsmerker setzen Set_target_layer=Ziel- Layer festlegen set_TimeOut_Explanation=TimeOut (Maximal- Zeit in ms, die der Server ben\u00F6tigen darf) set_velocities=Geschwindigkeiten setzen setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO setting_up_event_queue=Ereignisabfrage aufsetzen settings=Einstellungen settings_editor=Editor f\u00FCr Einstellung sexagesimal_DM=sexagesimale Dezimalminuten sexagesimal_DMS=sexagesimale Dezimalsekunden sexagesimal_DMS.s=sexagesimal DMS.s SEXTANTE_command_line=Befehlszeile SEXTANTE_Data_Explorer=Datenexplorer SEXTANTE_Help=SEXTANTE Hilfe SEXTANTE_History=Verlauf SEXTANTE_Modeler=Modeler SEXTANTE_Results=Ergebnisse SEXTANTE_Toolbox=Toolbox Shalom=DBF-Datei encodieren Shape_file=Shape-Datei shape_seleccion=Auswahl exportieren Shape_Type=Geometrietyp shape_type_error=Fehler Shape-Typ shape_type_not_yet_supported=Shape-Typ wird noch nicht unterst\u00FCtzt Shapefile=Shape- Datei Shapefiles=Shape-Dateien sharpen=Sch\u00E4rfe Shortest_Path=K\u00FCrzester Weg shortest_path_not_found=Konnte keine Route finden shortestpath=K\u00FCrzeste Strecke show=anzeigen Show=Anzeigen show_3Dview=3D-Ansicht show_cross=Kreuz anzeigen show_grid=Gitter anzeigen Show_grid=Gitternetz anzeigen Show_in_map=In Karte anzeigen show_layer_ids=Layer IDs anzeigen show_layer_names=Layernamen anzeigen show_number=Passpunktnummer grafisch anzeigen show_this_dialog_next_startup=Dialog beim n\u00E4chsten Start anzeigen showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Alle Eintr\u00E4ge anzeigen Show\ Errors=Fehler anzeigen Shows_Folders_in_gvSIG=Zeigt verlinkte Ordner an Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Zeigt HTML- oder Text-Dateien in gvSIG an Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Zeigt HTML- oder Text-Dateien in gvSIG an Shows_image_files_in_gvSIG=Bild-Dateien in gvSIG anzeigen Shows_PDF_files_in_gvSIG=PDF- Dateien in gvSIG anzeigen Shows_SVG_files_in_gvSIG=SVG-Dateien in gvSIG anzeigen shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Zeigt die Elemente eines Layers abh\u00E4ngig von einem Filter- Ausdruck an shp=SHP shp_files=SHP-Dateien si=ja SI=Ja Side=Seite sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Methode f\u00FCr die Selektion durch Pufferbereich vergeben,
ist abh\u00E4ngig vom Typ des Layers. sideLong=Fenster seitw\u00E4rts siempre=Immer signal_strength=Signal-St\u00E4rke siguiente=Weiter Siguiente=Weiter simbolo=Symbol Simbolo=Symbol s\u00EDmbolo=Symbol S\u00EDmbolo=Symbol Simbolo_unico=einheitliches Symbol Simbolo_Unico=einheitliches Symbol Simbologia=Symbole SIMILAR_TRANSFORM=Einfache Transformation simple=Einfach simple_fill=F\u00FCllung simple_fill_symbol=F\u00FCll-Symbol simple_labeling=einfache Beschriftung simple_line=Einfaches Linien-Symbol simple_marker=Simple Marker simple_marker_symbol=Einfaches Marker-Symbol simple_text_symbol=Einfaches Text-Symbol simplificar=vereinfachen simplificar_leyenda=Legende vereinfachen simplify=aufl\u00F6sen simplify_geometry=Geometrie vereinfachen sin_logo=Ohne Logo sin_realce=keine Erweiterung sin_titulo=Ohne Titel sin_transformacion=Keine Transformation Sincronizar_camaras=Kameras syncronisieren sincronizar_color_borde_relleno=Farbe der Linie und F\u00FClllung angleichen\: single_labeling=Einfache Beschriftung Single_labeling=Individuelle Beschriftung single_labeling_setup=Konfiguration zur einfachen Beschriftung single_value=Einzelwert SingleLabelingTool=Werkzeug Individuelle Beschriftung sintaxis_error=Fehler in Syntax.Wiederholen Sie die Eingabe des Ausdrucks. Sinusoidal=Sinusoidal SistCoor_cbToolTip=Eine Option w\u00E4hlen SistCoor_Geografico2D=Geografisch 2D SistCoor_Parametro=Parameter SistCoor_Proyactado=Projiziert SistCoor_Proyeccion=Projektion SistCoor_titmarco=Koordinatensystem SistCoor_Unidades=Einheiten SistCoor_Valor=Wert size=Gr\u00F6\u00DFe Size=Gr\u00F6\u00DFe skin=Oberfl\u00E4che skin_label=W\u00E4hlen Sie das Aussehen f\u00FCr gvSIG skin_message=Es ist notwendig gvSIG neu zu starten, damit die \u00C4nderungen wirksam werden\!\!\!\! skipped_symbol_changed_for_layer=\u00C4nderung der Layer-Symbolik nicht durchf\u00FChren SLD_grammar=SLD- Sprache SmartOrderManager=Intelligente Reihenfolge smooth_geometry=Geometrie gl\u00E4tten Smooth_Geometry=Geometrie gl\u00E4tten Smooth_Lines=Linien gl\u00E4tten Snapping=Einfangen sobel=Sobel sobre_la_barra=oberhalb Ma\u00DFstabsleiste sobreescribir_datos_overview=Generierung von Pyramiden k\u00F6nnte
die Datei \u00FCberschreiben. Wollen Sie fortfahren? Sobreescribir_fichero=Datei \u00FCberschreiben Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=Die gew\u00E4hlte Datei existiert bereits Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Wollen Sie \u00FCberschreiben? sobreescribir_overviews=Das Bild enth\u00E4lt bereits Pyramiden.
Wollen Sie sie \u00FCberschreiben? sobreescribir_puntos=Diese Funktion wird alle Passpunkte\n im Raster Metafile (rmf) l\u00F6schen.\nWollen Sie fortfahren? Solo_disolver_adyacentes=Nur benachbarte Objekte zusammenfassen Solo_para_capas_vectoriales=Nur f\u00FCr Vektorlayer solo_visualizacion=Nur zur Visualisierung solucion_no_valida=(Auf)-l\u00F6sung ist ung\u00FCltig some_arguments_are_incorrect=Einige Argumente sind nicht korrekt sorter=sortieren source_crs=Raumbezugssystem (RBS) der Quelle Source_layer=Original- Layer Source_table_=Zu verkn\u00FCpfende Tabelle\: Source_table_options=Optionen der zu verkn\u00FCpfenden Tabelle source_too_big=Original-Layer ist zu gro\u00DF.\nWollen Sie fortfahren? Source_x=x0 Source_y=y0 South=S Spatial_Adjust=Vektorebene r\u00E4umlich anpassen SPATIAL_ADJUST=r\u00E4umlich korrigieren SPATIAL_ADJUST_SESSION=R\u00E4umliche Korrektursitzung spatial_adjust_warning=Warnung\: r\u00E4uml. Anpassung specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Spezifiziert das Zeilen-Limit im Speicher, w\u00E4hrend das Programm den Ausdruck pr\u00FCft.\nDas Limit reduziert die Geschwindigkeit. specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Zeilen-Limit im Speicher wird bestimmt, w\u00E4hrend das Programm den Ausdruck pr\u00FCft.\nLimit verringert die Geschwindigkeit. specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Minimale Linienl\u00E4nge f\u00FCr Kurvenerstellung\: specify_table_settings=Tabellen- Einstellungen festlegen specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Ma\u00DFstabsbereich festlegen, indem die Beschriftung dargestellt werden soll Spherical=kugelf\u00F6rmig spheroid=Sph\u00E4roid splain=Kr\u00FCmmung SplashWindow.configuring_proxy=proxy konfigurieren SplashWindow.Iniciando=Startet... SplashWindow.initializing_extensions=Erweiterungen starten SplashWindow.installing_extensions_controls=Kontrollerweiterungen installieren SplashWindow.installing_extensions_labels=Beschriftungserweiterungen starten SplashWindow.installing_extensions_menu=Men\u00FC-Erweiterung installieren... SplashWindow.installing_extensions_menus=Men\u00FC-Erweiterungen installieren SplashWindow.loading_plugin_settings=Plugin-Einstellungen laden SplashWindow.looking_for_a_skin=Oberfl\u00E4che laden SplashWindow.looking_for_updates=nach Aktualisierungen suchen SplashWindow.post_initializing_extensions=Laden der Erweiterungen abschlie\u00DFen SplashWindow.preparing_workbench=Arbeitsfl\u00E4che vorbereiten SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Config.xml lesen SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Anwendungsnamen und Icons aufsetzen SplashWindow.setting_up_class_loaders=Klassen-Lader aufsetzen SplashWindow.setting_up_master_extension=Haupterweiterung aufsetzen SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=Fremdsprachen-Erweiterung starten spline=Spline Spline_=Spline SplineCADTool.close=C SplineCADTool.end=E split_geometry=Geometrien teilen split_geometry_shell=GEOMETRIE TEILEN SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=GEOMETRIE ZERLEGEN split_lines=Split-Linien SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=sich-selbst-schneidende Linie zerlegen SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=sich-selbst-\u00FCberschneidendes Polygon zerlegen SplitGeometryCADTool.end=E SplitLines._Introduccion_de_datos=Split-Linien. Data Einf\u00FChrung SQL_query=SQL Befehl sql_restriction=Beschr\u00E4nkung auf SQL square=Quadrat square_root=Quadratwurzel src_proj=Original-Projektion srs=RBS stage=Abschnitt standard=Standart standard_installation=Standardinstallation standard_parallel_1=Standard Parallele 1 standard_parallel_2=Standard Parallele 1 start_download=Download starten start_edition=Bearbeitung beginnen Start_from=abweichen von start_save=Bitte selektieren Sie einen Bereich der Ansicht startConfigurationLabel=Beginn Starting_selection_of_layer=Starten den Layer zu selektieren Starting_selection_process=Prozess der Selektierung starten Starting_the_layer_in_edition_mode=Editierung eines Layers starten startprocess=Normalisierung starten... state_or_province=Land/Provinz statistics=Statistik Statistics__Error_accessing_the_data=Statistik\: Fehler bei der Verbindung mit den Daten Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Statistik\: Das gew\u00E4hlte Feld ist nicht vom Typ "numerisch" statistics_generation=Statistik ermitteln stats=Statistik status=Status StatusBar.Aplicacion_iniciada=Anwendung gestartet Statute_mile=Meilen (Statut) STDEV=STABW Stereographic=Stereographisch Stereographic_North_Pole=Stereographischer Nordpol Stereographic_South_Pole=Stereographischer S\u00FCdpol stop_editing_close=Dialog schlie\u00DFen, Bearbeitung abschlie\u00DFen und \u00C4nderungen verwerfen. stop_editing_message=Du m\u00F6chtest die Bearbeitung eines Layers OHNE Schreibrecht abschlie\u00DFen. Wenn Du weitermachst, gehen die \u00C4nderungen verloren, es sei denn, Du exportierst den Layer in ein anderes Format. Was m\u00F6chtest Du tun? stop_edition=Bearbeitung beenden Stopping_the_layer_of_edition_mode=Editierung f\u00FCr Layer beenden. stretch=Dehnen stretch_=DEHNEN string=Zeichenkette string_value=Wert der Zeichenkette style=Stil Style=Stil style_library=Style-Bibliothek style_selector=Style-Editor suavizado=Gleichm\u00E4\u00DFig/Smooth subir=Auf Subir_capa=Layer nach oben SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=\u00DCberlappende Bereiche beider Polygone l\u00F6schen SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=\u00DCberlappende Bereiche beider Polygone l\u00F6schen Sum=Summe SUM=SUM sum_field_values_size=Summe der Feldwerte suma=Summe Summarize_Error_accessing_the_table=Summarize\: Fehler beim Verbinden mit der Tabelle Summarize_Error_calculating_the_groups=Summarize\: Fehler bei der Gruppierung Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Summarize\: Fehler beim Speichern der Ausgabe-Datei im Format DBF Summarize_Field_does_not_exist=Summarize\: Feld existiert nicht Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Summarize\: Gruppierung durch Feld existiert nicht Summarize_Table_has_no_fields=Fehler in Summarize\: Gew\u00E4hlte Tabelle hat keine Felder SummarizeForm_columna_average=Mean SummarizeForm_columna_id=Feld SummarizeForm_columna_maximum=Maximum SummarizeForm_columna_minimum=Minimum SummarizeForm_columna_sd=Standard- Abweichung SummarizeForm_columna_sum=Summe SummarizeForm_columna_variance=Varianz SummarizeForm_fichero_destino=Bitte w\u00E4hlen Sie die Ziel-Datei SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Bitten w\u00E4hlen Sie Optionen f\u00FCr die Berechnung Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Ergebnis aus dem Prozess neu erzeugter Geometrien aus einem Shapefile Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Ergebnis aus dem Prozess "Geometrie-Information hinzuf\u00FCgen" Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Ergebnis Selektion durch Puffer sup_izq=Oben Links Superior=oben suprimir_objetos_origen=Objekte in Quelle l\u00F6schen? Ja[J], Nein[N] SVG_format=Link zu svg Swing_Compability=Java/Swing Kompatibilit\u00E4t aktivieren Swing_Compability_Note=Hinweis\: Wird die Java/Swing Kompatibilit\u00E4t aktiviert, kann dies zu grafischem Kompatibilit\u00E4tsverlust f\u00FChren. Swiss_Oblique_Cylindrical=Swiss Oblique Cylindrical symbol=Symbol Symbol=Symbol symbol_field=Symbol-Feld symbol_levels=Symbol-Levels symbol_library=Symbol-Bibliothek symbol_property_editor=Symbol-Editor symbol_selector=Symbol-Auswahl symbology=Symbolik symmetry=Spiegeln symmetry_=SPIEGELN SymmetryCADTool.no=N SymmetryCADTool.yes=J syntax_error=Fehler in Syntax tabbox_manipulator=Tabbox manipulieren tabinterpolated_color=Farbe tabla=Tabelle Tabla=Tabelle tabla_actual=aktuelle Tabelle tabla_color=Farbtabelle Tabla_de_Atributos=Attributtabelle Tabla_de_prueba=Versuchstabelle tablas=Tabellen Tablas=Tabellen tablas_color=Farbtabelle table=Tabelle table_already_exists_in_database=Eine Tabelle dieses Namens ist in der angegebenen Datenbank bereits angelegt table_events_column_description=Beschreibung table_fields=Tabellenfeld Table_Join=Vereinen von Tabellen table_not_create=Tabelle nicht angelegt table_not_initialize=Tabelle nicht initialisiert table_solution_column_cost=Kosten table_solution_column_description=Beschreibung table_solution_column_facilities_position=M\u00F6glichkeit - Position table_summarize=Summarize Tabelle table_to_import=Tabelle f\u00FCr Import Table_with_turn_costs=Tabelle f\u00FCr Umkehraufwand tabloid=Tabloid tag=Markierung tail_trim=Enden abschneiden TailTrim=Farbraum anpassen (%) tamanio_celda=Zell-Gr\u00F6\u00DFe\: tamano=Gr\u00F6\u00DFe\: tamano_intervalo=Intervallgr\u00F6\u00DFe tamano_metros=Gr\u00F6\u00DFe in Metern tamano_pagina=Seitengr\u00F6\u00DFe tamano_posicion=Gr\u00F6\u00DFe und Position tamanyo=Gr\u00F6\u00DFe tamanyo_borde=Randgr\u00F6\u00DFe tamanyo_celda=Zellgr\u00F6\u00DFe tamanyo_fuente=Schriftgr\u00F6\u00DFe tamanyo_pagina=Seitengr\u00F6\u00DFe tamPixX=Pixel Gr\u00F6\u00DFe X tamPixY=Pixel Gr\u00F6\u00DFe Y tangent_point=Tangentenpunkt tarea_en_progreso=Auftrag wird bearbeitet Target_annotation_layer=Ziel-Beschriftung-Layer target_crs=Ziel RBS Target_table_=Ziel-Tabelle\: Target_table_options=Optionen der Ziel-Tabelle Target_x=x1 Target_y=y1 tasseled_cap=Tasseled Cap tasseledcap=Tasseled Cap teclas=Tasten\t telephone=Telefon tema=Ebene Tema=Thema template=Vorlage temporales=temp terminar=Beenden Terminar=Beenden terminar_edicion=Editiermodus beenden terminate=Abbrechen test=Test test_georef=Georeferenzierung testen test_measure=Test-Messung test_now=Jetzt testen test_of_AreaMapControlPanel=Fl\u00E4che/Karte/Kontrollpaneele testen test_TableFilterQueryJPanel_title=Test TableFilterQueryJPanel testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Fehler beim Ausf\u00FChren der Komponente JComboBoxConfigurableLookUp testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=Laufzeitfehler testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=Fehler text=Text TEXT=TEXT text_color=Text und Markierungen text_field=Textfeld text_fields=Textfelder text_height_field=Feld Schriftgr\u00F6\u00DFe text_preview_text=Vorschau Text_Secs=Dauer (sec.) text_string=Text text_symbol=Text-Symbol text_symbols=Text-Symbole texto=Text TextWindow@Caption=Legende TextWindow@CloseButton=<%Schlie\u00DFen%> TextWindow@Message=Nachricht TextWindow@Title=Fenstertitel tfw=World-Datei (TFW) tfw_load=Koordinaten f\u00FCr Georeferenzierung von tfw- Datei laden tga=TGA the_field_name_is_required=Feldname ist erforderlich the_file=Die Datei The_following_resource_could_not_be_saved_=Die folgenden Datenquellen konnten nicht gespeichert werden\: the_legend_will_not_be_applied=Legende wird nicht verwendet the_length_of_the_line_above_is=gemessene Linienl\u00E4nge the_number_or_arguments_is_incorrect=Die Nummer von Argumenten ist nicht korrekt the_panel=Die Eingabe the_parameter=Der Parameter The_process_cant_be_cancelled=Der Prozess kann nicht abgebrochen werden The_process_cant_be_paused=Der Prozess kann nicht angehalten werden The_project_has_only_read_permissions=Projekt hat nur Schreibrechte The_project_hasnt_read_permissions=Projekt hat keine Leserechte the_projection=die Projektion the_result_is_not_a_boolean_value=Das Ergebnis ist kein Wert vom Typ Boolean the_scale=Ma\u00DFstab the_token=Token the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=Der Nutzer hat keine Schreibrechte zum Editieren des Projektes The_version_of=DWG version der Datei theme=Layerebene There_are_no_geometries_selected=Es wurden keine Geometrien selektiert there_are_points_outside_the_tolerance=Einige Punkte au\u00DFerhalb der Toleranz there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=Kein Layer in der aktuellen Ansicht geladen these_records_are_out_from_network=N\u00E4chste Datens\u00E4tze au\u00DFerhalb der Vernetzung the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN=\= this_is_not_a_final_package=Kein endg\u00FCltiges Paket this_is_not_an_official_package=Kein offizielles Paket this_layer_is_not_self_editable=Keine Schreibrechte f\u00FCr diesen Layer\! Die ge\u00E4nderten Objekte k\u00F6nnen exportiert, nicht jedoch unter diesem Layer gespeichert werden. this_layer_was_already_added=Dieser Layer wurde bereits hinzugef\u00FCgt this_project_is_a_previous_version=Dieses Projekt wurde mit einer fr\u00FCheren Version von gvSIG gespeichert. \n Beim Speichern wird auf die neueste Version von gvSIG aktualisiert. \n Um eine neue Kopie des letzten Projekts zu erzeugen muss "Speichern unter..." verwendet werden. Daturch bleibt die urspr\u00FCngliche Version erhalten. this_table_is_not_self_editable=Tabelle nicht editierbar threshold=Schwellwert Tiempo=Zeit tiempo_transcurrido=Zeit abgelaufen tif=TIF- Dateien Tile=Nebeneinander tile_tooltip=Fenster kachelf\u00F6rmig anordnen time=Zeit timeout=Zeit Timout tipo=Typ Tipo=Typ tipo_calculo=Berechnungsart tipo_dato=Datentyp tipo_de_intervalo=Intervalltyp Tipo_de_intervalos=Intervalltyp tipo_de_leyenda=Legendentyp Tipo_de_leyenda=Legendentyp Tipo_de_linea=Linientyp tipo_fichero_proyecto=Projektdatei gvSIG (*.GVP) tipo_leyenda=Legenden-Dateien (*.GVL) tipo_linea=Strichtyp\: Tipo_no_reconocido=Typ-Erkennung Tipo_pantalla=Bildschirmtyp tipo_relleno=F\u00FCllstil\: tipo_simbolo=Symboltyp\: tipos_de_documentos=Dokumenttyp title=Titel title_cancel_incrementable=Best\u00E4tigung title_summarize=Summarize titulo=Projektverwalter titulo_confirmar=Best\u00E4tigung titulo_consola=Informations-Konsole titulo_fframetext=Titel Textfeld titulo_vista=Titel der Ansicht tmp_nodes_will_be_deleted=Tempor\u00E4re Knoten werden gel\u00F6scht to=bis to_annotation=in Beschriftungen umwandeln to_palette=Dynamische \u00DCbersicht to_previsualize=als Vorschau to_validate_coodinates=Koordinaten pr\u00FCfen toc_reproject=Layer umprojizieren TOC_style=TOC Stil TOC_to_use=TOC Stil w\u00E4hlen toda_la_tabla=gesamte Tabelle todas=Alle todos=Alle todos_los_valores=alle Werte todos_soportados=Alles unterst\u00FCtzt toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Selektion eines Eintrages erzwingen tolerance=Abweichung Tolerance=Abweichung Tolerancia_fuzzy=Fuzzy Toleranz tolerancia_incorrecta=Falsche Toleranz tolumsa=HSL Balance too_large_border=Rand zu gro\u00DF too_long_name=Name zu lang Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Werkzeuge nicht in Ansicht mit geographischer Projektion verf\u00FCgar Toolbars=Werkzeugleiste tools=Werkzeuge Tools_Select=Auswahl des Werkzeuges Tools_Select_Advanced=Werkzeuge f\u00FCr erweiterte Auswahl tooltip_copiar_al_portapapeles=in Zwischenablage kopieren tooltip_cortar_al_portapapeles=Zwischenablage ausschneiden tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Zwischenablage einf\u00FCgen tooltips_enabled=Kurzinfo eingeschaltet topological_edition=bearbeite Topologie Topology=Topologie topology_clean_of_thiessen_edges=topologie von Thiessen-Kanten s\u00E4ubern Topology_Desc=Werkzeuge zur Modifizierung und Reparatur der Topologie-Eigenschaften topology_files_path=Speicherort f\u00FCr Fehlerhafte Topologie-Dateien topology_name=Name der Topologie Topology_properties=Topologieeigenschaften Topology_properties_toc=Eigenschaften... Topology_rule=Topologie-Regel Topology_rules=Topologie-Regeln topology_status=Status der Topologie Topology_Test=Topologie-Test TopologyPreferencesPage=Topologie Toquen=ber\u00FChren total=Total Total_length=Gesamtl\u00E4nge total_route_cost=Gesamtkosten der Route Trabajar_con_las_coordenadas_originales=mit Original-Koordinaten arbeiten transf=Transformation Transform=Transformation transform_lyr=Layer transformieren transformacion=Transformation transformacion_capa=Layer- Transformation transformacion_compuesta=Zusammengesetzte Transformation transformacion_epsg=EPSG Umwandlung transformacion_manual=Manuelle Transformation transformacion_title=Multispektrale Transformation transformacion_vista=Transformation der Ansicht transformaciones_geograficas=Geographische Transformation transformation=Transformation transformation_code=Transformations-Code TRANSFORMATION_ERROR=Fehler beim transformieren transformation_name=Name der Transformation transformation_not_possible=Transformation nicht m\u00F6glich transformation_type=Transformations-Typ transformations=Transformationen transformMSS_error=F\u00FCr die Transformation nach MSS sind 4 Farbstreifen notwendig. transformTM_error=F\u00FCr die Transformation nach ETM+ sind 6 Farbstreifen notwendig. transp_by_pixel=Transparenz nach Pixel transp_selection=Transparenz durch Selektion transparencia=Transparenz Transparencia=Transparenz transparencia_pixel=Transparenz-Pixel transparency=Transparenz Transparency=Transparenz transparente=transparent Transparente=transparent Transverse_Mercator=Transversaler Merkatur tratar_nodata_transparente=NoData Werte transparent setzen triangle=Triangular Triangulation=Triangulierung Triangulation_Test=Test-Dreiecksberechnung Triangulo=Dreieck trim=anpassen true=wahr trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Es wird versucht eine Eingabe zu machen, die nicht vom Typ Symbol Editor ist. turn=umkehren turn_prohibited_minus_1=(Umkehrverbot \= -1) TurnTable=Tabelle umkehren two_or_more_fields_with_the_same_name=Zwei oder mehr Felder sind gleich benannt two_panels_with_the_same_name=Gleicher Eintrag txt_file=Text (*.txt, *.csv) type=Typ Type=Typ type_field_text=Textfeld type_of_interleaving=Art der Verkn\u00FCpfung type_transformation=Typ der Transformation typical_installation=Standard-Installation ul=oben links ultima_pagina=letzte Seite ultimo=Letzte ultimos_crs_utilizados=Zuletzt verwendetes RBS ULX=ULX\: ULY=ULY\: Umbral=Schwellwert umbral_error=Schwellwert f\u00FCr den Warnungen angezeigt werden umbralizar=Schwelle Un_Layer=mindestens einen Layern markieren Unable_to_find_icon=Icon konnte nicht gefunden werden unable_to_findout_server_version=Version des Servers nicht gefunden unable_to_findout_service_type=Servertyp nicht verf\u00FCgbar unable_to_load_legend_from_XMLEntity=unm\u00F6glich, Legende von XML Entit\u00E4t zu laden unassigned_geometry_at_row=Geometrie nicht zur Zeile zugeh\u00F6rig UNAVAILABLE_DESCRIPTION=Beschreibung nicht verf\u00FCgbar Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Deaktivieren Sie die Option "Neues Feld", wenn Sie ein existierendes Feld updaten wollen undefined_coordinate=undefinierte Koordinate undefined_coordinates=undefinierte Koordinaten undefined_for_StylePreviewer_use=Nicht f\u00FCr definiert, bitte nutzen Sie Undefined_layer=nicht definierte Ebene Under_Raster_Layers=Ebene unterhalb Raster-Layer Under_Vector_Layers=Ebene unterhalb Vektor-Layer undo=R\u00FCckg\u00E4ngig undo_error=Fehler bei R\u00FCckg\u00E4ngig machen undoredo=R\u00FCckg\u00E4ngig-/Wiederherstellungs-Funktionen ungroup=Gruppe aufl\u00F6sen unidades=Einheiten\: Unidades=Einheiten\: unidades_area=Fl\u00E4cheneinheit\: Union=Union Union._Introduccion_de_datos=Union. Dateneingabe Unit=Einheit unit_factor=Einheiten-Faktor unite_separate=vereinigen/trennen units=Einheiten units_of_annotations=Einheiten f\u00FCr Beschriftungen units_p=Einheit p unknown=Unbekannt Unknown=unbekannt UNKNOWN=UNBEKANNT unknown_error=Unbekannter Fehler Unknown_layer_shape_type=Unbekannter Layer-Typ unknown_longitude_units=unbekannte L\u00E4ngengrad-Einheit unknown_message=unbekannte Meldung unknown_response_format=Unbekanntes Antwortformat Unknown_summarize_error=Unbekannter Fehler in Summarize unknown_time_units=unbekannte Zeiteinheit unknown_units=Unbekannte Einheit Unnamed=Unbenannt Unnamed_new_gvsig_project_=Unbenanntes neues gvSIG-Projekt unofficial_package_question=Sie sind dabei, eine nicht offizielle Erweiterun zu installieren, deren Stabilit\u00E4t nicht gew\u00E4hrleistet werden kann. unrecognized_field_name=Name des Feldes wurde nicht erkannt unsavedDataMessage=Nicht gespeicherte modifizierte Daten, was wollen Sie machen? unsavedDataTitle=Daten Speichern unsupported_crs=Nicht unterst\u00FCtztes RBS unsupported_format=Nicht unterst\u00FCtztes Format unsupported_legend=Legende wird nicht unterst\u00FCtzt unsupported_legend_file_format=Nicht unterst\u00FCtztes Dateiformat f\u00FCr Legende unsupported_legend_file_version=Nicht unterst\u00FCtzte Dateiversion f\u00FCr Legende unsupported_map_context_version=Nicht unterst\u00FCtzte Web Map Context Version. unsupported_set_of_settings=Nichtunterst\u00FCtzte Einstellungen. unsupported_symbol_type=Nicht unterst\u00FCtzter Symbol-Typ unsupported_version=Nicht unterst\u00FCtzte Version untitled=Ohne Titel UnzipFile@StatusText=<%Datei wurde installiert- Text%> UPDATE=aktualisieren update_catalog=Liste der Dienste erneuern upperCoordinates=Obere ur=oben rechts url=URL URL=URL us_country=Vereinigte Staaten von Amerika US_survey_chain=US Survey Chains US_survey_foot=US Survey Fu\u00DF US_survey_link=US Survey Link US_survey_mile=US Survey Meile usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Georeferenzierung des Bilde verwenden Usar_indice_espacial=R\u00E4umlichen Index benutzen Usar_los_campos_de_la_capa=Felder des Layers verwenden usar_marco=Rahmen verwenden usar_rango=Nutzen Sie eine Richtung Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Nur markierte Elemente verwenden usar_titulo=Titel verwenden Use=verwenden use_custom_size=Spezielle Gr\u00F6\u00DFe use_decorator=Designer verwenden use_default_symbol=Standard-Symbol use_full_extent=Volle Ausdehnung verwenden use_interpolation_method=Interpolationsmethode benutzen use_line_length=Linienl\u00E4nge verwenden Use_max_cost=maximale Kosten verwenden Use_max_distance=maximale Entfernung verwenden use_outline=Umriss verwenden use_symbol=Symbol anwenden use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Ma\u00DFstabsbereich des Layers verwenden use_view_size=Gr\u00F6\u00DFe der Ansicht useHighLightConfigurationLabel=unterstreichen user=Benutzer user_defined_labels=benutzerdefinierte Beschriftungen username=Benutzer USGS=USGS USR=USR usuario=Benutzer usupported_layer_type=Layertyp wird nicht unterst\u00FCtzt utilizar_margenes_impresora=Drucker- Begrenzung verwenden ux=ux uy=uy v1x=v1x v1y=v1y v2x=v2x v2y=v2y vacia=leer VALIDANDO_REGLA=Regel g\u00FCltig machen VALIDANDO_STATUS=Topologie validieren... VALIDANDO_TOPOLOGIA=Topologie g\u00FCltig machen... validate_expression=Ausdruck pr\u00FCfen validate_filter_expression_explanation=Pr\u00FCfen des Ausdrucks f\u00FCr den Filter. VALIDATED_STATUS=Validiert VALIDATED_WITH_DIRTY_ZONES=mit unsauberen Bereichen validiert. VALIDATED_WITH_ERRORS=Mit Fehlern validiert Validating_a_topology=Eine Topologie validieren... VALIDATING_STATUS=Topologie validieren valor=Wert Valor=Wert Valor_azul=RGB - Blauwert\n Valor_Bandas=Feldwert Valor_extrusionado=\u00FCberh\u00F6hter Wert valor_general=Allgemeiner Wert valor_incorrecto=falscher Wert Valor_inicial=Startwert valor_max=Maximal-Wert Valor_maximo_de_escala=Skala-Obergrenze valor_medio=Mittlerer Wert valor_min=Minimal-Wert Valor_minimo_de_escala=Skala-Untergrenze valor_pixel=Pixelwert Valor_rojo=RGB - Rotwert Valor_verde=RGB - Gr\u00FCnwert Valores=Werte Valores_unicos=Symbol pro Attributwert Valores_Unicos=Einzelwerte value=Wert value_fields=Wertefelder value_not_found=Wert wurde nicht gefunden value_not_valid=Zell-Wert ung\u00FCltig values=Werte values_field=Feld-Werte values_of_the_selected_field_explanation=Bekannte Werte des selektierten Feldes. \nIst der Wert vom Format "String", so wird es in "" geschrieben. VanDerGrinten=VanDerGrinten VAR=VAR variable=Variable variables_sin_asignar=Es liegen Variablen ohne Farbstreifen vor. Sehen Sie in der Tabelle der Variablen nach. variance_statistics=statistische Ver\u00E4nderung varianza=Ver\u00E4nderung variation_by=Legendentypen vecino_+_proximo=N\u00E4chste Nachbarschaft vecino_cercano=Nearest Neighbour vectbbox=Alles innerhalb der Bounding Box selektieren vectinside=NoData- Werte vergeben f\u00FCr au\u00DFerhalb liegende Werte vector_generation=Generierung eines Vektors vector_layer=Vektor-Layer Vector_Layers_=Vektor-Layer\: vector_type=Typ Vektor vectorial=vektorial vectorization=Vektorisierung ventana=Fenster Ventana=Fenster ventana_proyecto=Projektfenster Ver=Anzeige ver_bandas=Farbstreifen des Bildes anzeigen ver_error_capa=Fehler anzeigen ver_tabla_atributos=Attributtabelle anzeigen ver_tags=Markierung anzeigen ver_tooltip=Projektfenster anzeigen verdetalles=Details anzeigen verify=Pr\u00FCfen VError_ID=Bezeichner VERROR_TITLE=Fehler-Vektoren version=Version version_conflict=Versionskonflikt vertex=Vertex vertical=Vertikal Vertical_Exageration=Vertikale \u00DCberh\u00F6hung\: vertical_space=Vertikaler Abstand VerticalInterlace=Senkrecht verschachteln vertices=Eckpunkte view=Ansicht View=Ansicht view_3D_properties=3D-Ansicht - Eigenschaften VIEW_EXTENT=nur momentane ansicht view_not_found=Ansicht kann nicht gefunden werden view_panel=Ansicht zur Georeferenzierung View_Point=Ort anzeigen view_projection=Projektion der Karten-Ansicht VIEW_RULE_DESCRIPTION=Beschreibung Ansichts-Regel View_Tools=Ansichts-Werkzeuge View_Tools_Query=Ansichts-Werkzeuge Abfage View_Tools_Zooms=Ansicht_Werkzeuge_Zoom views_panel=Ansicht visible=sichtbar visibles=sichtbar vista=Ansicht Vista=Ansicht Vista_anadir_capa=Werkzeug zum Hinzuf\u00FCgen von Ebenen vista_datasource=Ausdehnung in der Ansicht vista_previa=Vorschau Vista3D=3D-Ansicht vistas=Ansichten visualizacion=Darstellung Visualizacion=Darstellung Visualizacion_estereo=Stereo-Darstellung visualizar_cuadricula=Gitter darstellen visualization=Anzeigemen\u00FC Voronoi=TIN / Voronoi voronoi_diagram_layer_message=Voronoi-Diagramm berechnen... warning=Achtung Warning=Warnung Warning_Field_exists=Warnung, das Feld existiert\! warning_message=Warnung warning_no_preview=Warnung\: Keine Vorschau m\u00F6glich Warning_Output_File=Warnung\: Ausgabe- Datei warning_title=Warnung\! warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters= Warnung\: Gro\u00DF- und Kleinschreibung muss beachtet werden warnings=Warnung wavelets=Wavelet A Trous wavelets_atrous=Wavelets - A Trous wcs_cant_connect=Es konnte keine Verbindung zum WCS-Dienst aufgebaut werden wcs_properties=Eigenschaften WCS WCS_properties=Eigenschaften WCS wcs_server_error=WCS Server-Fehler wcs_server_timeout=Server Timeout wcsColumn=Coverage wcsError=Fehler beim Laden der Coverage wcsLoad=WCS laden web_map_context=Web Map Context web_map_context_settings=Eigenschaften WMC West=W wfs=WFS WFS=WFS wfs_properties=Eigenschaften WFS wfs_server_error=WFS-Serverfehler wfs_srs_unknown=Das Layer-RBS wird nicht unterst\u00FCtzt.\nDer Layer wird ohne Projektion geladen. wfsColumn=Element wfsError=Fehler beim Laden des Features WFSLayer=WFS-Layer wfsLoad=WFS laden wfst_expiry_time=Zeit zur Editierung wfst_layer_cant_be_locked=Start einer WFS-T Session nicht m\u00F6glich. \nEventuell ist der Layer durch einen anderen Benutzer gesperrt. wfst_layer_cant_be_saved_message=Die Zeit f\u00FCr die Editierung ist beendet. Es kann mit der Editierung fortgefahren und der Layer exportiert werden, aber die \u00C4nderungen k\u00F6nnen nicht auf den Server zur\u00FCckgeschrieben werden. wfst_layer_cant_be_saved_window=WFS-T Timeout wfst_minutes_to_expiry=Editierung in Minuten wfst_srs_based_on_XML=WFS-T Raumbezugssystem in XML wfst_start_editing=WFS-T Bearbeitung starten wfst_start_editing_warning=Sie m\u00FCssen w\u00E4hlen, wieviel Zeit Sie f\u00FCr die Editierung ben\u00F6tigen werden. \nWird die Editierung nicht rechtzeitig beendet, gehen Ihre Ver\u00E4nderungen verloren. wfst_support_lockfeature=WFS-T unterst\u00FCtzt Features zu sperren wfst_transaction_error=WFS-T Fehler bei Transaktion wfst_without_lock=WFS-T ohne Sperrung when_a_view_add_to_layout=Wenn ein View zum Layout hinzugef\u00FCgt wird where=implizierte information. where_clause="Where"-Klausel white=Weiss white_Textbox=fehlende Eingabe width=Breite Width=Breite will_be_truncated=Wird zugeschnitten will_use_a_default_array_of_items=Nutzt eine Reihe von Standardwerten will_use_a_default_model=Es wird ein definiertes Modell verwendet will_use_a_default_vector_of_items=Vektor mit definierten Elementen wird verwendet Window=Fenster Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored=Fenstereigenschaften nicht richtig gespeichert. Fensterposition wird nicht wiederhergestellt. Window_Title=Animationskontrolle Winkel_I=Winkel I Winkel_II=Winkel II Winkel_Tripel=Winkel Tripel Wire_Frame=Kabel-Rahmen with_map=Mit referenziernder Information without_limit=Ohne Beschr\u00E4nkung without_map=Ohne referenziernde Information wkt=WKT WKT=WKT WMS=WMS wms_cant_connect=Kann nicht zu WMS-Server verbinden wms_not_queryable=Dieser Server kann nicht abgefragt werden wms_properties=Eigenschaften WMS wms_server_error=Fehler des WMS-Servers wms_transparency=Transparenz wmsColumn=Drucklayout wmsError=Fehler beim Laden des Drucklayouts WMSLayer=WMS Layer Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=Geometrien k\u00F6nnen nicht ausgew\u00E4hlt werden, da die Projektion des Layers nicht kompatibel ist. working_area=Arbeitsbereich World_Point=World-Position worldx=Ref X worldy=Ref Y Writable=Schreibrecht write_here_a_filter_expression=Definieren Sie hier einen Ausdruck f\u00FCr den Filter. write_to_file=Datei wird erzeugt. Dieser Vorgang wird einen Moment dauern. Bitte haben Sie ein wenig Geduld. writing_project=Projekt wird gespeichert writtingdbf=DBase-Datei schreiben wrong_characters=Es gibt ung\u00FCltige Zeichen im Text. \n Das k\u00F6nnte zu einem Problem f\u00FChren. Wrong_or_missing_parameters_definition=Parameter ung\u00FCltig oder unvollst\u00E4ndig wrong_url=Ung\u00FCltige URL wrote_project=Projekt gespeichert www.gvsig\#Translations=f\u00FCr Sprache (de) wz_anterior=Zur\u00FCck wz_cancel=Abbruch wz_fin=Ende wz_siguiente=Weiter wz_titulo=Benutzerdefinierte RBS x=X X=X X_coordinate=X- Koordinate x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=X-Koordinate des Vertex im linken unteren Bereich x_coordinate_from_area_right_up_vertex=X-Koordinate des Vertex im rechten oberen Bereich x_offset=Offset von X x_Rotation=Rotation nach X x_Translation=X-Verschiebung xmax=Maximaler X-Wert xmin=Minimaler X-Wert xOffset=Versatz nach Rechts (x) xrange=x-Bereich XYShift=Versatz (Rechts/Hoch) XYShift._Introduccion_de_datos=Verschiebung\: Verschiebema\u00EF\u00BF\u00BD nach rechts (x) und oben (y) angeben XYShift._Progress_Message=verschieben ... y=Y Y=Y Y_coordinate=Y- Koordinate y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Y-Koordinate des Vertex im linken unteren Bereich y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Y-Koordinate des Vertex im rechten oberen Bereich y_en=und in y_offset=Offset von Y y_Rotation=Rotation nach Y y_Translation=Y-Verschiebung yard=Yard Yardas=Yards yards=Yards yellow=Gelb yes=Ja Yes=Ja YES=JA ymax=Maximaler Y-Wert ymin=Minimaler Y-Wert yOffset=Versatz Hoch (Y) You_need_to_restart=Damit die \u00C4nderungen wirksam werden m\u00FCssen Sie die Anwendung neu starten yrange=Y-Bereich Z=Z Z_coordinate=Z-Koordinate z_Rotation=Rotation nach Z z_Translation=Z-Verschiebung zone=Zone zoom=Zoom Zoom=Zoom Zoom_a_la_capa=Zoom auf Layer Zoom_Acercar=Heranzoomen Zoom_al_Tema=Zoom zur Ebene Zoom_Alejar=Herauszoomen Zoom_Completo=Zoom auf Gesamtkarte Zoom_Completo_Vista=Zoom auf gesamte Ansicht zoom_in_factor=Zoom in-Faktor (+) zoom_mas=Zoom-Level mehr Zoom_Mas=Zoom (+) zoom_mas_vista=im Kartenansichtsrahmen zoomen Zoom_Mas_Vista=Zoom in Ansicht (+) zoom_menos=Zoom-Level weniger Zoom_Menos=Zoom (-) Zoom_Menos_Vista=Zoom aus der Ansicht (-) Zoom_Navigation=Zoom zoom_out_factor=Zoom out-Faktor (-) Zoom_pixel=Zoom zur Rasteraufl\u00F6sung Zoom_previo=Vorheriger Zoomausschnitt Zoom_Previo=Zoom auf vorherigen Bildauschnitt Zoom_Real=Zoom 1\:1 zoom_route=Zoom auf Route Zoom_Select=Zoom auf Auswahl Zoom_sgte=N\u00E4chster Zoomausschnitt ZOOM_TO=zoome auf zoom_to_visible_scale=Auf sichtbaren Ma\u00DFstab zoomen zoomButtonTooltip=Zoom zooms=Bildschirmausschnitte zooms_control=Zoom-Kontrolle zProfile=Spektral- Profil