#text.properties
__espacio_vertical=Espacio vertical\:
__lineas=l\u00EDneas
__proyeccion_actual=Proyecci\u00F3n actual\:
__redimensionar_texto_escala=Redimensionar el texto a escala con la vista.
__seleccion_de_fuente=Selecci\u00F3n de fuente
__valenciano=Valenciano
_(Etiquetas_estandar)=(Etiquetas est\u00E1ndar)
_(Intervalos)=(Intervalos)
_(Simbolo_unico)=(S\u00EDmbolo \u00FAnico)
_(Valores_unicos)=(Valores \u00FAnicos)
(escala_maxima)=(escala m\u00E1xima)
(escala_minima)=(escala m\u00EDnima)
\=_(Etiquetas_estandar)=(Etiquetas est\u00E1ndar)
0=0
1=1
1\:=1
2X=2X
4X=4X
a_default_symbol_will_be_used=Ser\u00E1 utilizado un s\u00EDmbolo por defecto
a_fichero=Guardar en fichero
a_memoria=Generar en memoria
a_new_view=Vista nueva
a_panel=un panel
A0=A0
A1=A1
A2=A2
A3=A3
A4=A4
A5=A5
A6=A6
abajo=Abajo
above=Arriba
abrir=Abrir...
Abrir=Abrir
abrir_archivo=Abrir Archivo
Abrir_Geoproceso=Abrir Geoproceso
abrir_gestor_de_orig_db=Abrir gestor de origen base de datos
Abrir_Imagen=Abrir imagen
abrir_memoria=Abrir en memoria
abrir_plantilla=Abrir plantilla
abrir_proyecto=Abrir proyecto
abrir_tooltip=Abre un proyecto existente
Abrir_una_capa=Abrir una capa
abstract=Resumen
Ac_north=Activar
accept=Aceptar
Accept=Aceptar
accept_tip=Procesa los GCP's y salva la georreferenciaci\u00F3n. Da por terminada la introducci\u00F3n de GCP's.
accessing_file_structure=Accediendo a la estructura del fichero
accessing_to_the_layer=Acceso a los datos de la capa en proceso
Accion_Predefinida=Acci\u00F3n predefinida
Acciones=Acciones
accumulated=Acumulado
Accumulated_distance=Distancia acumulada
aceptar=Aceptar
Aceptar=Aceptar
acerca_de=Acerca de...
Acres=Acres
Action=Acci\u00F3n
Actions=Acciones
activa_la_ventana=Activa la ventana
activar=Activar
Activar_intervalo=Activar intervalo
Activar_profundidad_maxima=Activar profundidad m\u00E1xima
activar_regla=Activar regla
activar_tablas_color=Activar Tablas de color
activar_uso_nodata=Activar el uso de NoData
Activar_WOW=Activar monitor Phillips WOW
Active=Activo
active_limits=Activar l\u00EDmites
Active_north=Siempre al norte
activo=Activo
Activo=Activo
activos=Activos
acumulado=Acumulado
add=A\u00F1adir
Add_action=A\u00F1adir acci\u00F3n
add_again_question=\u00BFA\u00F1adir de nuevo?
add_all=A\u00F1adir todas
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Agrega todos los \u00EDtems.
add_buffer_layers=A\u00F1adir capas de \u00E1rea de influencia
add_class=A\u00F1adir clase
add_connection=A\u00F1adir conexi\u00F3n
add_delete_edit_fields=Puede a\u00F1adir, borrar o renombrar los campos
add_derivative_geometry_shp=Crear SHP de geometr\u00EDas derivadas
add_derivative_geometry_shp_info=Herramienta que permite generar un shape con geometr\u00EDas derivadas de las seleccionadas.
Puntos a Polil\u00EDneas. \u00D3 Puntos a Pol\u00EDgonos. \u00D3 L\u00EDneas a Pol\u00EDgonos.
add_errors_csv=A\u00F1adir los errores al fichero CSV
add_expression=A\u00F1adir Expresi\u00F3n
add_field=A\u00F1adir campo
add_geometric_info=Agregar informaci\u00F3n geom\u00E9trica
Add_geometric_information_to_layer_process=Proceso de agregaci\u00F3n de informaci\u00F3n geom\u00E9trica a capa.
add_influence_areas_layers=Agrega capas de \u00E1reas de influencia.
add_layer=A\u00F1adir capa
Add_Lyr=A\u00F1adir capa
add_operator=A\u00F1adir Operador
add_rows=A\u00F1adir filas
Add_Rule=A\u00F1adir regla
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Agrega \u00EDtems seleccionados.
add_text_area=A\u00F1adir campo de texto
Add_Vector=A\u00F1adir vector de error
Add_VError=A\u00F1adir vector de error
add_vertex=A\u00F1adir v\u00E9rtice
addband_error=No se pudo a\u00F1adir las bandas del fichero seleccionado al dataset
addChild=A\u00F1adir un nodo hijo
Added_buffer_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00E1reas de influencia al TOC.
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00E1reas de influencia al TOC.
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Agrega las \u00E1reas de influencia de cada capa activa
como nuevas capas vectoriales.
adding_legend_file_format_support=A\u00F1adiendo soporte para formatos de ficheros de leyenda
addlayer=A\u00F1adir capa
addLayer=A\u00F1adir capa
addlibrary_supera_limite=El n\u00FAmero de cortes generados es elevado, puede tardar m\u00E1s tiempo del esperado. \u00BFRealmente desea continuar?
AddLyrDeleteErrors_WARNING=Al a\u00F1adir una capa a una topolog\u00EDa con errores, deber\u00E1 ser reevaludada perdiendose toda la informaci\u00F3n. \u00BFDesea continuar?
add-point=A\u00F1adir punto
address=Direcci\u00F3n
address_type=Tipo de direcci\u00F3n
ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=Digitalizar pol\u00EDgono adyacente
adjacent-polygon=Pol\u00EDgono adyacente
adjust_grid=Ajustar a la rejilla
adjust_to_rois=Ajustar a la extensi\u00F3n m\u00E1xima de las ROIs de la capa.
adjust_transparency=Ajustar transparencia
advanced=Avanzada
ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=Af\u00EDn con restricciones
Advanced_Hyperlink=Hiperenlace avanzado
advanced_installation=Instalaci\u00F3n avanzada
advanced_mode=El modo avanzado permite copiar recursos que est\u00E1n localizados fuera de el directorio de los plugins. No se recomienda usar esta opci\u00F3n.
advanced_mode_selection=Opciones avanzadas
advanced_settings=Opciones avanzadas
advanced_view=Vista avanzada
advertencia_nad=IMPORTANTE\: La transformaci\u00F3n se aplicar\u00E1 dentro de los l\u00EDmites de las rejillas.
affine_algorithm=Transformaci\u00F3n af\u00EDn
AFFINE_TRANSFORM=Transformaci\u00F3n Af\u00EDn
Agregacion=Agregaci\u00F3n
Agregacion_Desc=Geoprocesos que transforman datos de entrada, de mayor detalle, en datos resumidos.
agrupacion=Agrupaci\u00F3n
agrupar=Agrupar
agrupar_capas=Agrupar capas
agrupar_graficos=Agrupar gr\u00E1ficos
agrupar_linea=Agrupar l\u00EDnea gr\u00E1fica con gr\u00E1ficos
Agudeza=Agudeza
Aitoff=Aitoff
Ajustar_cobertura_wcs=Ajustar cobertura WCS
ajustar_entrada=Ajustar a datos de entrada
ajustar_limites=Ajustar l\u00EDmites
ajustar_rejilla=Ajustar rejilla
Ajustar_transparencia=Ajustar transparencia
ajustes_linea_grafica=Ajustes de l\u00EDnea gr\u00E1fica
Al_leer_la_leyenda=Al leer la leyenda
Albers_Conic_Equal_Area=C\u00F3nica Iso \u00C1rea de Albers
aleatory=Aleatorio
alerta=Aviso
algorithm=Algoritmo
Algorithms=Algoritmos
algoritmo=Algoritmo
alias=Alias
align_center=Alinear centro
align_down=Alinear bajo
align_left=Alinear izquierda
align_right=Alinear derecha
align_to_layout_center=Alinear centro del layout
align_to_layout_down=Alinear bajo del layout
align_to_layout_left=Alinear izquierda del layout
align_to_layout_right=Alinear derecha del layout
align_to_layout_up=Alinear arriba del layout
align_to_layout_vertical_center=Alinear centro del layout verticalmente
align_up=Alinear arriba
align_vertical_center=Alinear centro de la vertical
alignment=Alineamiento
alineamiento=Alineamiento\:
alinear=Alinear
alinear_graficos=Alinear gr\u00E1ficos
all=Todos
all_and_disordered=Todos los items y Desordenados
all_and_maintain_order=Todos los items y Mantener \u00F3rden
all_and_ordered=Todos los items y Ordenados
all_bands=Todas las bandas
all_features=Todos los elementos
all_fields=(Copiar todos los campos antiguos)
all_supported_background_image_formats=Todos los formatos de imagen de fondo soportados
All_supported_files=Todos los ficheros soportados
all_supported_legend_formats=Todos soportados
allow_label_overlapping=Permitir superposici\u00F3n de las etiquetas
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permite edici\u00F3n texto con rat\u00F3n
allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=Permite items repetidos
allWords=Todas las palabras
almacenar_sc_de_vista=Almacenar sistema se referencia de la vista
alpha=Transparencia
alphabetical_ordered=Ordenada alfab\u00E9ticamente
already_exists_fields=Algunos campos nuevos ya existen en la tabla original
alta=Alta
altitude=Altitud
alto=Alto
altura=Altura\:
Altura_en_metros=Altura en metros
Altura_fija=Altura fija
Altura_fija_de_texto=Altura fija de texto
always_circular=Siempre circular
always_horizontal=Siempre horizontal
always_straight=Siempre recto
alwaysZoomCheckBox=Siempre Zoom
ambito=\u00C1mbito
ampl_extent=Variar la extensi\u00F3n de la imagen a georreferenciar
An_exception_happened=Se produjo una excepci\u00F3n.
anadir=A\u00F1adir
Anadir=A\u00F1adir
Anadir_al_conjunto=A\u00F1adir al conjunto
Anadir_capa=A\u00F1adir capa
Anadir_Capa=A\u00F1adir capa
Anadir_capa_de_eventos=A\u00F1adir capa de eventos
anadir_filtro=A\u00F1adir Filtro
anadir_tag=A\u00F1adir etiqueta
Anadir_tema_de_eventos=A\u00F1adir capa de eventos
anadir_titulo=A\u00F1adir t\u00EDtulo
Anadir_todos=A\u00F1adir todos
Anadir\ capa\ de\ eventos=A\u00F1adir capa de eventos
Anaglyphic=Anaglifo
Analisis=An\u00E1lisis
Analisis_Desc=Geoprocesos que permiten extraer nueva informaci\u00F3n de informaci\u00F3n ya existente.
analysisview=Vista de an\u00E1lisis
ancho=Ancho
ancho_alto=Ancho x Alto
Ancho_Contorno=Ancho contorno
Ancho_de_linea=Ancho de l\u00EDnea
ancho_x_alto=Ancho x Alto
anchura=Anchura\:
and=y
angle=\u00C1ngulo
angulo_rotacion=\u00C1ngulo de rotaci\u00F3n\:
Animacion=Animaci\u00F3n
annotation=Anotaci\u00F3n
Annotation_layer=Capa de Anotaciones
Annotation_layer_not_valid=Capa de anotaciones no v\u00E1lida
Annotation_layers=Capas de Anotaciones
annotation_preferences=Anotaciones
annotation_tools=Herramientas de anotaciones
annotations=Anotaciones
Annotations=Anotaciones
ant_script=Script de Ant
anterior=Anterior
Anterior=Anterior
Antialiasing=Antialiasing
anyResult=La b\u00FAsqueda no ha producido ning\u00FAn resultado
anyWord=Cualquier palabra
a\u00F1adir=A\u00F1adir
A\u00F1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=A\u00F1adir al TOC geometrias con error.
a\u00F1adir_banda=A\u00F1adir banda
aplicando_brovey=Aplicando fusi\u00F3n de im\u00E1genes por Brovey
aplicando_filtros=Aplicando filtros
aplicando_ihs=Aplicando fusi\u00F3n de im\u00E1genes por IHS
aplicar=Aplicar
Aplicar=Aplicar
aplicar_capa=Aplicar en capa
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Aplicar tolerancia de lineas colgantes.
Aplicar_tolerancia_de_snap=Aplicar tolerancia fuzzi.
aplicar_transf=Aplica transformaci\u00F3n introducida en las cajas de texto
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Corregir topol\u00F3gicamente la capa original
aplicar_vista=CRS de la vista
aplicar_vista_previa=Aplicar en vista previa
application_directory_not_found=Directorio de aplicaci\u00F3n no encontrado
apply=Aplicar
Apply=Aplicar
apply_all=Aplicar la opci\u00F3n seleccionada a todos los ficheros
apply_tasseledCap=Aplicando transformaci\u00F3n TasseledCap. Esta operaci\u00F3n puede tardar unos segundos, por favor espere..\r\n
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Aplicar correcci\u00F3n visual al car\u00E1cter para precisi\u00F3n en tama\u00F1o y posici\u00F3n.
arbol=\u00C1rbol
arbol_decision=Proceso \u00E1rbol de decisi\u00F3n
arboles_decision=\u00C1rboles de decisi\u00F3n
arc=Arco
ARC=ARCO
arc_=ARCO
architecture=Arquitectura
archivo=Archivo
Archivo=Archivo
Archivos_de_Disco=Ficheros de disco
arcims_catalog_error=Error al recibir el cat\u00E1logo del servidor ArcIMS
arcims_extent_error=Error al obtener la extensi\u00F3n del servicio ArcIMS
arcims_image_resource=Imagen ArcIMS
arcims_legend_error=Error al procesar la leyenda
arcims_load=Carga de ArcIms
arcims_no_features=No se han encontrado geometr\u00EDas
arcims_no_server=No se ha hallado un servidor ArcIMS v\u00E1lido
arcims_properties=Propiedades ArcIMS
arcims_remote_not_found=Fichero remoto no encontrado
arcims_server_error=Error en el servidor ArcIMS
arcims_server_status_col_name=Estado
arcims_server_timeout=Alcanzado m\u00E1ximo tiempo de espera de respuesta del servidor ArcIMS
arcims_server_type_col_name=Tipo
arcims_vect_resource=Feature ArcIMS
arc-minute=minutos de arco
arc-second=segundos de arco
area=\u00C1rea
Area=\u00C1rea
AREA=Superficie
Area_de_influencia=\u00C1rea de influencia
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=\u00C1rea de influencia definida por un campo
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=\u00C1rea de influencia definida por una distancia
area_move_explanation=Desplaza el \u00E1rea sobre la vista, la misma distancia para V1 y V2, e independiente en X que en Y
area_scaling_explanation=Escala el \u00E1rea sobre la vista, con el mismo factor de escalado en X e Y para un mismo v\u00E9rtice
area_trabajo=\u00C1rea de trabajo
Areas=\u00C1reas
Areas_de_influencia=\u00C1rea de influencia
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=\u00C1reas de influencia. Introducci\u00F3n de datos
arguments_added_to_a_costant=Argumento a\u00F1adido a una constante
array_error=Error en el tama\u00F1o de los arrays
arriba=Arriba
Arrival_to=Llegada a
arrow_decorator=Decoraci\u00F3n de flecha
arrow_sharpness=Agudeza de la flecha
Ascending=Ascendente
ascending_order=Orden ascendente
ascending_order_tooltip=Ordena por el campo seleccionado en orden ascendente
asignar_coordenadas=Asignar coordenadas
Asistente_de_geoprocesamiento=Asistente de geoprocesamiento
ask_end_georef=\u00BFDes\u00E9a finalizar la aplicaci\u00F3n de georreferenciaci\u00F3n?
ask_for_projection=Pedir opciones de projecci\u00F3n al cargar un raster con proyecci\u00F3n distinta a la vista
ask_load_view=\u00BFDes\u00E9a cargar el raster resultante en la vista?
ask_save_transformation=\u00BFDes\u00E9a salvar la transformaci\u00F3n resultante\n como predeterminada para el raster?
aspect=Configuraci\u00F3n de aspecto
Associated_layer=Capa asociada
at_begin=Al principio
at_best=En la mejor
at_end=Al final
at_field=en el campo
at_fields=en los campos
at_least_one_incorrect_coordinate=Al menos una coordenada incorrecta.
At_the_bottom=Debajo de todo
Atributo=Atributo
Atributos_Numericos=Atributos num\u00E9ricos
attention=Atenci\u00F3n
attributeName=Nombre
attributes=Atributos
attributeType=Tipo
autocomplete-polygon=Autocompletar pol\u00EDgono
Autodesk_converter=El conversor oficial de Autodesk puede ser descargado de
automatico=Autom\u00E1tico
autopolygon=Autopol\u00EDgono
autovalor=Autovalor
autovector_statistics=Matriz autovectores
available_layers=Capas disponibles
available_services=Servicios disponibles
average=Media
aviso_salir_salvando=Se han producido cambios en la georreferenciaci\u00F3n de la imagen. \u00BFDesea salvarlos y sobreescribir la georrefenciaci\u00F3n del fichero?
aviso_sin_extent_de_referencia=Para usar esta opci\u00F3n necesita tener como m\u00EDnimo una capa ya a\u00F1adida que sirva de referencia.
aviso_write_transform=Se va a sobreescribir la georreferenciaci\u00F3n actual del fichero.\u00BFDesea continuar?
avoid_overlapping=Evitar solapes
AWT=Si
ayuda=Ayuda
Ayuda=Ayuda
ayuda_0=Espacio, 0\: Ver todo
ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5
ayuda_background=B\: Mostrar/Ocultar fondo
ayuda_c=C\: Centrar
ayuda_h=H\: Esta ayuda
ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/-
ayuda_wheel=Rueda rat\u00F3n\: Zoom +/-
Azimut_Navigation=Inclinaci\u00F3n
azimuth=Azimut
Azimuthal_Equidistant=Equidistante Azimutal
B_SPLINE=B-Spline
b_splines=B-Spline
back=Anterior
Back=Anterior
back_transf=Ir a transformaci\u00F3n anterior
background=Fondo\:
background_color=Color de fondo
Background_Color=Color de fondo\:
background_style=Estilo de fondo
background_symbol=S\u00EDmbolo de fondo
bad_expresion=Error de sintaxis en la expresi\u00F3n
Bad_path=La ruta no existe
baja=Baja
bajar=Down
Bajar_capa=Bajar capa
band=Banda
band_high=Banda alta resoluci\u00F3n
band_math=C\u00E1lculo de raster
band_math_tooltip=Calculadora Raster
Band_Value=Valor de la banda
banda=Banda
bandas=Bandas
bandas_imagen=Bandas de la imagen
bandas_statistics=Estadisticas por banda
bandas_visualizacion=S\u00F3lo bandas visualizaci\u00F3n
bands=Bandas
bands_number=N\u00FAmero de bandas
bands_panel=Bandas
bar_legend=Leyenda de barras
barra=Barra\:
base=base
base_datos=Base de datos
BATCH_FIX=Corregir por lotes
BATCH_FIXING=Corrigiendo errores topol\u00F3gicos por lotes....
bd=bd
beepConfigurationLabel=Beep (Sonido de alerta)
behavior=Comportamiento
below=Abajo
BEZIER=Bezier
bicubico=Bic\u00FAbico
bilinear=Bilinear
Bin_width_12.5_metres=metros (Bin width 12.5)
Bin_width_165_US_survey_feet=pies (Bin_width 165 US survey)
Bin_width_25_metres=metros (Bin width 25)
Bin_width_3.125_metres=metros (Bin width 3.125)
Bin_width_330_US_survey_feet=pies (Bin width 330 US survey)
Bin_width_37.5_metres=metros (Bin width 37.5)
Bin_width_6.25_metres=metros (Bin width 6.25)
Bin_width_82.5_US_survey_feet=pies (Bin width 82.5 US survey)
bitmap_and_svg_image_files=Im\u00E1genes SVG y de mapa de bits
black=Negro
Block_Size_=Tama\u00F1o de bloque\:
bloquear=Bloquear
bloques_procesos=Bloques procesos
blue=Azul
bmp=Ficheros de tipo bmp
Bold=Negrita
Bonne=Bonne
boolean_value=Valor booleano
borra_seleccion=Borra selecci\u00F3n
borrador=Borrador
borrar=Borrar
borrar_libreria=Borrar librer\u00EDa
borrar_todos=Borrar todos los puntos
borrar_uno=Borrar punto seleccionado
Both=Ambos
boton_limpiar=Limpiar
boton_mostrar=Mostrar todos
box=Cajet\u00EDn
break=Romper
break_=Break
brightness=Brillo
Brightness=Brillo
brillo=Brillo
brillo_y_contraste=Brillo y Contraste
British_chain_(Benoit_1895_A)=cadenas brit\u00E1nicas (Benoit 1895 A)
British_chain_(Benoit_1895_B)=cadenas brit\u00E1nicos (Benoit 1895 B)
British_chain_(Sears_1922_truncated)=cadenas brit\u00E1nicas (Sears 1922 truncados)
British_chain_(Sears_1922)=cadenas brit\u00E1nicas (Sears 1922)
British_foot_(1865)=pies brit\u00E1nicos (1865)
British_foot_(1936)=pies brit\u00E1nicos (1936)
British_foot_(Benoit_1895_A)=pies brit\u00E1nicos (Benoit 1895 A)
British_foot_(Benoit_1895_B)=pies brit\u00E1nicos (Benoit 1895 B)
British_foot_(Sears_1922_truncated)=pies brit\u00E1nicos (Sears 1922 truncados)
British_foot_(Sears_1922)=pies brit\u00E1nicos (Sears 1922)
British_link_(Benoit_1895_A)=eslabones brit\u00E1nicos (Benoit 1895 A)
British_link_(Benoit_1895_B)=eslabones brit\u00E1nicos (Benoit 1895 B)
British_link_(Sears_1922_truncated)=eslabones brit\u00E1nicos (Sears 1922 truncados)
British_link_(Sears_1922)=eslabones brit\u00E1nicos (Sears 1922)
British_yard_(Benoit_1895_A)=yardas brit\u00E1nicas (Benoit 1895 A)
British_yard_(Benoit_1895_B)=yardas brit\u00E1nicas (Benoit 1895 B)
British_yard_(Sears_1922_truncated)=yardas brit\u00E1nicas (Sears 1922 truncadas)
British_yard_(Sears_1922)=yardas brit\u00E1nicas (Sears 1922)
brovey=Brovey
browse=Examinar
browser=Navegador web
BRX=BRX\:
BRY=BRY\:
btn_SummarizeForm_aceptar=Aceptar
btn_SummarizeForm_cancelar=Cancelar
buffer=Buffer
Buffer_cap=Sombrerete del buffer
Buffer_information=Informaci\u00F3n del buffer
Buffer_width=Anchura del buffer
buffered=Forma del pol\u00EDgono
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=Anchura del buffer.
build=Build
Build=Construir pol\u00EDgonos
Build_de_poligonos=Construir pol\u00EDgonos a partir de l\u00EDneas
BURSA_WOLF_TRANSFORM=Transformaci\u00F3n Bursa-Wolf
buscar=Buscar
buscar_por_criterio_seleccion=B\u00FAsqueda de un Crs seg\u00FAn el criterio seleccionado
button.resolution.calculate=Calcula resoluci\u00F3n
by=por
by_continue=por
by_turn=por
byte_order=Orden de los bytes
cache=Cache
cad_insert=Herramientas de dibujo de CAD
cad_selection=Herramientas de selecci\u00F3n de CAD
cad.or=o
cajetin=Cajet\u00EDn
calculando=Calculando\=
calculando_estadisticas=Calculando estad\u00EDsticas
calculando_feather=Calculando Degradado
calculando_histograma=Calculando histograma
calculando_imagen=Calculando Imagen. Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere...\r\n
calculando_tasseled_cap=Calculando Tasseled Cap
calculando_transformacion=Calculando transformaci\u00F3n...
calcular=Calcular
calcular_errores=Calcular errores automaticamente
Calcular_intervalos=Calcular intervalos
Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Calcular la red sobre la capa original
Calcular_Thiessen=Pol\u00EDgonos de Thiessen
Calcular_Tin=Tri\u00E1ngulos de Delaunay
Calculate=Calcular
calculate_expresion=Calcular expresi\u00F3n
calculate_expression=Calcular expresi\u00F3n
Calculate_Service_Areas=Calcular Areas de Servicio
calculated_fields=Campos calculados
calculated_in=Calculado en
calendarBackOneMonth=Retrocede un mes
calendarBackOneYear=Retrocede un a\u00F1o
calendarForwardOneMonth=Avanza un mes
calendarForwardOneYear=Avanza un a\u00F1o
calendarSelectDate=Seleccione una fecha.
calendarTitle=Calendario
calidad=Calidad
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Cambiar el alto de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00E1s alto.
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Cambiar el ancho de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00E1s ancho.
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Cambiar el tama\u00F1o de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00E1s grande.
cambiar_ruta=Cambiar...
Cambio_Color=Cambio color
Cambio_de_estilo=Cambio de estilo
Cambio_Estilo=Cambio estilo
cambio_nombre=Cambio de nombre
Cambios_de_estilo=Cambios de estilo
campo=Campo
Campo=Campo
campo_altura_texto=Campo de altura de texto\:
Campo_clasifica=Campo de clasificaci\u00F3n
Campo_de_clasificacion=Campo de clasificaci\u00F3n
campo_de_documentos_asociados=Campo de documentos asociados
Campo_de_etiquetado=Campo de etiquetado
Campo_para_disolver=Campo para disolver
Campos=Campos
cancel=Cancelar
Cancel=Cancelar
cancel_edition=Cancelar edici\u00F3n
cancel_the_application_exit=Cancelar la terminaci\u00F3n del proyecto
cancel_the_application_termination=Cancelar la terminaci\u00F3n del proyecto
cancel_tip=Cierra el dialogo deshaciendo los \u00FAltimos cambios. Puede volver a editarse para georreferenciar.
cancelando=Cancelando
cancelando_espere=Cancelando. Espere, por favor ...
cancelar=Cancelar
Cancelar=Cancelar
cancelar_edicion=Cancelar Edici\u00F3n
cancelSearchButton=Cancelar
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=No puede aplicarse a una capa no poligonal
cannot_be_null=No puede ser nulo
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=No pueden existir dos etiquetas con el mismo nombre
cannot_install_labeling_method=No se puede instalar el m\u00E9todo de etiquetado
cannotReproject=No se puede reproyectar este sistema de coordenadas
cant_configure_parameters=No se pueden configurar los par\u00E1metros.
cant_connect=No se puede realizar la conexi\u00F3n
cant_connect_wfs=No ha sido posible realizar la conexi\u00F3n con el WFS
cant_draw_preview=No se puede dibujar la previsualizaci\u00F3n
cant_get_view=No\=se pudo obtener la vista
cant_get_view\=No=se pudo obtener la vista
cant_load_table_fields=No se pudo cargar los campos de la tabla destino
cant_load_table_to_import_fields=No se pudo cargar los campos de la tabla a importar
Cant_open_folder=No se ha podido abrir la carpeta
Cant_process_this_layer=No puede procesar esta capa.
cant_reproject_from_any_of=No se puede reproyectar desde ning\u00FAn
cantLoad=No se puede cargar la capa WFS
cantTestThisMethod=La aplicaci\u00F3n no puede testear esta operaci\u00F3n.
cap_butt=Sin extremo
cap_round=Redondeado
cap_square=Rectangular
capa=Capa
Capa=Capa
capa_a_reproyectar=Capa a reproyectar
capa_exportada=Capa exportada
capa_importada=Capa importada. \u00BFDesea crear el \u00EDndice espacial?
capa_nueva=Capa nueva
capa_raster=Capa Raster
Capa_Raster=Capa Raster
Capa_Vectorial=Capa Vectorial
capa_ya_pertenece_a_topologia=Esta capa no puede ser seleccionada, al pertenecer ya a una topolog\u00EDa
capas=Capas
Capas=Capas
Capas_A_A\u00F1adir_A_La_Topologia=Capas a a\u00F1adir a la topolog\u00EDa
Capas_del_directorio=Capas del directorio
Capas_del_localizador=Capas del localizador
capas_edition_cache=Por favor, marque las capas que va a usar para hacer snapping.
capas_jtree=Capas
capaWMS=CapaWMS
caracteres_erroneos=Caracteres erroneos en la cadena de entrada
CARDINAL_SPLINE=Spline cardinal
carga_capas=Carga de capas
cargando_buffer=Cargando \u00E1rea de influencia...
cargar=Cargar
cargar_en_toc=Cargar las capas en el TOC
cargar_fichero=Cargar Fichero
cargar_leyenda=Cargar leyenda
cargar_rois=Cargar ROIs de un fichero shp
cargar_sin_georef=Cargar imagen sin georeferenciar
cargar_toc=\u00BFDesea cargar la capa en el TOC?
cartografico=Cartogr\u00E1fico
cartographic_support=Soporte cartogr\u00E1fico
Cascada=Cascada
cascada_enable=Debe haber al menos una ventana abierta
cascada_tooltip=Organiza las ventanas en cascada
caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue May\u00FAsculas / Min\u00FAsculas
Cassini_Soldner=Cassini Soldner
Catalog=Cat\u00E1logo
catalog_search=B\u00FAsqueda de geodatos
Catalogo=Cat\u00E1logo
categories=Categor\u00EDas
cathegory=categor\u00EDa
cathegoryAny=Cualquiera
cathegoryBiota=Biota
cathegoryBoundaries=L\u00EDmites
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Atmosfera climatol\u00F3gica y meteorol\u00F3gica
cathegoryEconomy=Econom\u00EDa
cathegoryElevation=Elevaci\u00F3n
cathegoryEnvironment=Medio ambiente
cathegoryFarming=Agricultura
cathegoryGeoscientificInformation=Informaci\u00F3n geocient\u00EDfica
cathegoryHealth=Salud
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Cobertura de la tierra con mapas
cathegoryInlandWaters=Aguas interiores
cathegoryIntelligenceMilitary=Inteligencia militar
cathegoryLocation=Localizaci\u00F3n
cathegoryOceans=Oceanos
cathegoryPlanningCadastre=Planeamiento catastral
cathegorySociety=Sociedad
cathegoryStructure=Estructuras
cathegoryTransportation=Transporte
cathegoryUtilitiesCommunication=Comunicaci\u00F3n y utilidades
CATMULLROM_SPLINE=Spline Catmull-Rom
causa_error_desconocida=Error inesperado del servidor
celda=Celda
cellRendererConfigurationLabel=Renderer de celda
cellsize=Tama\u00F1o de pixel
center_on_flag=Centrar sobre parada
center_raster=Centrar la capa raster en la vista
center_view=Centrar las vistas al punto seleccionado.
centered=Centrado
centesimal_minute=minutos centesimales
centesimal_second=segundos centesimales
centimeters=Cent\u00EDmetros
Centimetros=Cent\u00EDmetros
central_meridian=Meridiano central
Central_meridian=Meridiano central
central_point=Punto central
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centrar la vista sobre un punto
centrar_punto=Centrar punto seleccionado en la vista
centro=centro
cerrar=Cerrar
Cerrar=Cerrar
chain=cadenas
change=Cambiar
change_before=Posicionar delante
change_behind=Posicionar detr\u00E1s
change_height=Cambiar altura
change_location=Cambiar ubicaci\u00F3n
change_options_of_annotations=Cambio opciones de las anotaciones
change_server=Cambiar Servidor
change_service=Cambiar Servicio
change_symbol=Cambiar s\u00EDmbolo
change_the_editing_colors=Cambio colores de edici\u00F3n.
change_view_proj=Cambiar la proyecci\u00F3n de la vista a la del raster
change_width=Cambiar anchura
character_marker=Marcador de car\u00E1cter
character_marker_symbol=S\u00EDmbolo de Marcador de car\u00E1cter
charged_operators=Operadores cargados.
charging_operators=Cargando operadores
chart_legend=Leyenda de diagramas
Check_Text=Visualizaci\u00F3n frames
Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=Chew TIN incremental basado en un tri\u00E1ngulo envolvente.
choose_color=Seleccionar color
choose_connection=Elija conexi\u00F3n
choose_field=Elegir campo\:
choose_image_format=Elija formato de imagen
choose_marker=Seleccionar marcador
choose_symbol=Seleccionar s\u00EDmbolo
choose_table=Elija tabla
Choose_target_file_DBF=Escoja fichero destino (en formato .DBF)
chooseAttribute=Elige un atributo para hacer la b\u00FAsqueda
circle=C\u00EDrculo
CIRCLE=C\u00CDRCULO
circle_=C\u00CDRCULO
CircleCADTool.3p=3P
circular=Circular
circulo=C\u00EDrculo
Circulo=C\u00EDrculo
Circumference=Circunferencia
circumscribed=Circunscrito
city=Ciudad
Clarke's_chain=cadenas de Clarke
Clarke's_foot=pies de Clarke
Clarke's_link=eslabones de Clarke
Clarke's_yard=yardas de Clarke
clase=Clase
clase_habilitada=Habilitada
clasificacion=Proceso de clasificaci\u00F3n
clasificando_imagen=Clasificando imagen. Atenci\u00F3n este proceso puede tardar unos minutos. Por favor, espere...\r\n
class=Clase
class_color=Color
classes=Clases
classification=Clasificaci\u00F3n
Classification=Clasificaci\u00F3n
classification_field_does_not_exists=El campo de clasificaci\u00F3n no existe
classifying_field_name_not_found=Campo de clasificaci\u00F3n no encontrado
clave=Clave
Clean=Limpiar
Clean_de_lineas=Correcci\u00F3n autom\u00E1tica de errores topol\u00F3gicos
Clean_selection=Limpiar selecci\u00F3n
Clean_Test=Clean
clear=Limpiar
Clear=Borrar
Clear_Barriers=Quitar todas las barreras
clear_expresion=Borrar expresi\u00F3n
clear_expression=Borrar expresi\u00F3n
Clear_Flags=Quitar todas las paradas
Clear_Routes=Borrar todas las rutas
clear_selection=Limpiar selecci\u00F3n
clip=Recorte
clip_raster_again=\u00BFDes\u00E9a realizar el recorte nuevamente?
close=Cerrar
Close=Cerrar
Close_multiline=Cerrar multil\u00EDnea
close_polyline=Cerrar polil\u00EDnea
closeanalysisview=Cerrar vista de analisis
closeButtonTooltip=Cerrar
closest_facility=Evento m\u00E1s cercano
Closest_Facility=Evento m\u00E1s cercano
closest_facility_instructions=Instrucciones
closest_facility_solution=Soluci\u00F3n
closest_facility_solve=Solucionar
cluster_tolerance=Tolerancia de cluster.
cmyktorgb=CMYK->RGB
Cobertura_de_datos=Capa de datos
Cobertura_de_entrada=Capa de entrada
Cobertura_de_interseccion=Capa de intersecci\u00F3n
Cobertura_de_recorte=Capa de recorte
Cobertura_de_salida=Capa de resultados
Cobertura_para_unir=Capa para unir
Coberturas=Coberturas
Coberturas_de_entrada=Capas de entrada
code=C\u00F3digo
code_transformation=C\u00F3digo de la Transformaci\u00F3n
codeSelectedCrs=C\u00F3digo del CRS seleccionado
codigo=C\u00F3digo
coincidir_tamano=Coincidir tama\u00F1o\:
coincidir_tamanyo=Coincidir tama\u00F1o
col_arc_type=Tipo de via
col_km_per_hour=Km/hora
colocar_a_margenes=Colocar con referencia a margenes.
colocar_alrededor_seleccionados=Colocar alrededor de los gr\u00E1ficos seleccionados.
colocar_alrededor_todos=Colocar alrededor de todos los gr\u00E1ficos.
colocar_delante=Colocar delante
colocar_detras=Colocar detr\u00E1s
color=Color\:
Color_Contorno=Color contorno
Color_de_la_Linea=Color de la l\u00EDnea\:
Color_de_Relleno=Color de relleno
color_field=Campo de colores
Color_final=Color final\:
Color_inicial=Color inicial\:
Color_inicio=Color de inicio
color_interpretation_continue=Se va a cambiar la interpretaci\u00F3n de color por defecto para su raster. \u00BFDesea continuar?
color_ramp=Rampa de color
color_schema=Esquema de color
color_scheme=Esquema de color
color_texto=Color del texto\:
colorbalancecmy=Balance CMY
colorbalancergb=Balance RGB
colores=Ajuste de Colores
colors=Colores
column=Columna
column_not_found=No se encontr\u00F3 la columna
columns=Columnas
com.iver.andami.messages.Messages=Mensaje
com.iver.cit.gvsig.Herramientas=Herramientas
combinacion_no_asignable=No es posible guardar esa combinaci\u00F3n de bandas por defecto.\n Una banda solo puede tener una interpretaci\u00F3n de color.
comentarios=Comentarios
comenzar_edicion=Comenzar edici\u00C3\u00B3n
comma=Coma
Command=Comando
commands=Comandos
commands_stack=Pila de comandos
Commentaries=Comentarios\:
COMP=COMP
compact_area=Area compacta
Compare=Compare
compleja=Compleja
COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Cerrar l\u00EDnea
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Completa selecci\u00F3n por cursores
completeMatchedItemConfigurationLabel=Completar con item que coincide
complex_selection=Selecci\u00F3n compleja
complex_selection_=SELECCI\u00D3N COMPLEJA
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP
ComplexSelectionCADTool.end=T
ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP
ComplexSelectionCADTool.outcircle=FC
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR
componente=Componente
composicion_wavelets=Composici\u00F3n de Wavelets
compound=Compuesta
compress=Compresi\u00F3n
compressing=Comprimiendo
compression=Compresi\u00F3n
Compression_=Compresi\u00F3n\:
comprimir_paleta=La paleta se puede comprimir. \u00BFDeseas hacerlo?
comprobando_ascii=Comprobando ASCII
Compute_Build=Convertir a capa de pol\u00EDgonos
Compute_Clean=Limpiar topolog\u00EDa
computing_thiessen_polygons=Calculando pol\u00EDgonos de Thiessen/Voronoi.
computing_tin_triangles=Calculando tri\u00E1ngulos...
concordancia=Concordancia
Concordancia=Concordancia
conectar=Conectar
conectar_db=Est\u00E1 intentando conectar a la base de datos cuyos par\u00E1metros son
conectar_jdbc=Intentando conectar
conection=Conexi\u00F3n
conexion_correcta=Conexi\u00F3n correcta
configuracion_andami_tooltip=Configuraci\u00F3n Andami
configuracion_impresion=Configuraci\u00F3n impresi\u00F3n
configurar=Configurar
Configurar=Configurar
configurar_ANDAMI=Di\u00E1logo de configuraci\u00F3n de ANDAMI.
configurar_localizador=Configurar localizador
Configurar_localizador=Configurar localizador ...
configurar_todas_las_extensiones=Configurar todas las extensiones
configurar_todos_los_drivers=Configurar todos los drivers
configuration=configuraci\u00F3n
configurationParameters=Par\u00E1metros Configuraci\u00F3n de Constructores
configure=configurar
configure_size=Configuraci\u00F3n del tama\u00F1o
confirm_delete_register=\u00BFEst\u00E1 seguro de querer eliminar este registro?
confirm_gid=Confirmar gid
confirm_remove=\u00BFEst\u00E1 seguro que quiere eliminarlo?
confirmacion=Confirmaci\u00F3n
confirmar=Confirmar
confirmar_borrar=\u00BFSeguro que desea borrar el elemento?
confirmation=Confirmaci\u00F3n
confirmation_dialog=Di\u00E1logo de confirmaci\u00F3n
confirmation_overwrite=Confirmaci\u00F3n
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Se est\u00E1 intentando pegar mapas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Se est\u00E1 intentando pegar tablas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Se est\u00E1 intentando pegar vistas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflicto de nombres de tablas al pegar
connect=Conectar
connect_error=Error de conexi\u00F3n
connectButton=Conectar
connected=Conectado
connection_error=Error de conexi\u00F3n
connection_name=Nombre de la conexi\u00F3n
connection_parameters=Par\u00E1metros de la conexi\u00F3n
connection_params=Par\u00E1metros de la conexi\u00F3n
connectivity=Conectividad
Connectivity=Conectividad
connectivity_analysis=An\u00E1lisis de conectividad
consecutive_number=N\u00FAmero consecutivo
conservar_escala_visualizacion=Conservar escala de visualizaci\u00F3n
Consola=Consola
Consola_de_jython=Consola de Jython
Consola_de_jython_tooltip=Abre una consola de jython
constant=constante
constantes_jtree=Constantes
constructors=Constructores
consulta=Consulta
contact_info=Informaci\u00F3n de contacto
contact_organization=Organizaci\u00F3n
contact_person=Nombre
contact_position=Cargo
Contengan=Contengan
contextMenuAddonsEnabled=Opciones visibles en el men\u00FA contextual de NavTable
contiene_espacios_en_blanco=Contiene espacios en blanco
continue_by=contin\u00FAe por
continue?=\u00BFQuiere continuar?
contraer=Contraer
contrast=Contraste
Contrast=Contraste
contraste=Contraste
contrib=Colaboradores
Control_points=Puntos de control
Conversion_de_datos=Conversi\u00F3n de datos
Conversion_de_datos_Desc=Geoprocesos encargados de transformar datos (cambio de formato, proyecci\u00F3n, etc.)
Convex_Hull=Convex Hull
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Convex Hull. Introducci\u00F3n de datos
convirtiendo_ascii=Convirtiendo ASCII
convoultion_filter=Filtro de convoluci\u00F3n
coor_center=Centro
coor_down=Abajo
coor_geograficas=Coordenadas geogr\u00E1ficas
coor_left=Izquierda
coor_right=Derecha
coor_up=Arriba
coord_system=Sistema de coordenadas
coordenadas_erroneas=Coordenadas erroneas
coordenadas_pixel=Coordenadas Pixel
coordenadas_reales=Coordenadas Reales
coordenadas_recorte=Coordenadas
coordenadas_vacias=Coordenadas vac\u00EDas
coordinate_reference_systems=Coordinate Reference Systems
coordinates=Coordenadas
Coordinates=Coordenadas
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Coordenadas del v\u00E9rtice de esquina inferior derecha del \u00E1rea.
coordinates_from_area_right_up_vertex=Coordenadas del v\u00E9rtice de esquina superior izquierda del \u00E1rea.
Coordinates_of_the_centre=Coordenadas del centro
coordinatesContains=contiene
coordinatesEnclose=incluye
coordinatesEqual=igual
coordinatesFullyOutsideOf=est\u00E1 totalmente fuera de
coordx=Coordenada x
coordy=Coordenada y
copiar=Copiar
copias=Copias
copy=Copiar
copy_=COPIAR
copy_features=Copiar features
copy_paste_geometries=Copiar/Pegar geometr\u00EDas
copyPreviousButtonTooltip=Copiar registro anterior
copySelectedButtonTooltip=Copiar registro seleccionado
corner_threshold=Umbral de esquina
corners=Esquinas
correct_expression=Expresion correcta
cortar=Cortar
cost=coste
cost_facility_units=
cost_field=campo de coste
cost_field_text=Cost
cost_units=unidades de coste
cost_units_text=unidades de coste
costs=costes
could_not_apply_legend=No se pudo aplicar la leyenda
could_not_find_layer=No se ha podido encontrar la capa
could_not_find_symbol_directory=No se pudo encontral el directorio de la biblioteca s\u00EDmbolos
could_not_find_web_map_context_file=No se pudo encontrar el aarchivo web map context
could_not_get_shape_type=No se pudo obtener el tipo de geometr\u00EDa.
could_not_initialize_editor_=No se pudo inicializar el editor
could_not_open_picture_file=No se pudo abrir el fichero de imagen
could_not_restore_color_field=No se pudo recuperar el campo para el color del texto.
could_not_restore_rotation_field=No se pudo recuperar el campo para la rotaci\u00F3n del texto.
could_not_restore_text_field=No se pudo recuperar el campo del texto.
could_not_restore_text_height_field=No se pudo recuperar el campo para la altura del texto.
could_not_save_legend=No se pudo salvar la leyenda
could_not_setup_legend=No se puede cargar la leyenda
couldnt_add_some_panel_exception=No se pudieron agregar algunos paneles\:
Couldnt_find_column=No se encontr\u00F3 la columna
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=No se pudieron cargar algunos paneles a partir de un punto de extensi\u00F3n\:
couldnt_load_panels_from_list_exception=No se pudieron cargar algunos paneles de la lista\:
couldnt_load_some_panel_exception=No se pudieron cargar algunos paneles\:
COUNT=CANTIDAD
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00F4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00E3o Tom\u00E9 and Pr\u00EDncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe
country=Pa\u00EDs
coverage=Cobertura
covered_extension=Cobertura de la extensi\u00F3n
Craster_Parabolic=Parab\u00F3lica de Craster
creaction=Creacci\u00F3n
crear_1_capa_por_banda=Crear una capa por banda
Crear_Buffer=Crear \u00E1rea de influencia
Crear_capa_osg=Crear nueva capa OSG
Crear_Indice=Crear \u00EDndice espacial...
Crear_Indice_Intro=La creaci\u00F3n de \u00EDndices espaciales puede optimizar la realizaci\u00F3n de consultas espaciales.
Crear_Indice_Pregunta_1=\u00BFDesea crear un \u00EDndice espacial para la capa?
Crear_Indice_Pregunta_2=?
crear_tabla=Crear Tabla
crear_worldfile=Crear fichero de georreferenciaci\u00F3n (worldfile)
create_annotation_layer=Crea capa de anotaciones
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=Crear nuevo pol\u00EDgono para el \u00E1rea de solape.
create_network=Generar topolog\u00EDa de red
Create_Network=Generar topolog\u00EDa de red
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Crear pol\u00EDgono para cubrir hueco.
Create_Open_layer=Crear/Abrir capa
create_output_file_exception=Error creando el archivo de salida
create_package_index=\u00BFCrear \u00EDndice?
Create_TIN=Crear Triangulaci\u00F3n (Delaunay)
create_topology=Crear topolog\u00EDa
Create_Topology=Crear topolog\u00EDa.
created_with=Creado con
creating_index=Creando \u00EDndice del paquete de instalaci\u00F3n
Creating_layer_with_buffers=Creando capas con \u00E1reas de influencia
Creating_layer_with_influence_areas=Creando capa con \u00E1reas de influencia.
creating_main_window=Creando la ventana principal
Creating_temp_file=Creando fichero temporal
creation_date=Fecha de creaci\u00F3n
Creation_Date=Fecha de creacion\:
Creation_derivative_geometry_layer_process=Proceso de creacci\u00F3n de capa con geometr\u00EDas derivadas.
credentials=Autenticaci\u00F3n
criterio_busqueda=Criterio de b\u00FAsqueda
criterium=Criterio
cross=cruz
cross_circle=Intersecta/contiene la circunferencia
cross_polygon=Intersecta/Contiene el pol\u00EDgono
crs_layer=CRS de la capa
crs_no_selected=No se ha seleccionado CRS
crs_not_projected=CRS no proyectado
crs_not_soported=CRS no soportado
crs_usuario=CRS Usuario
crs_view=CRS de la vista
crsAndTransformation=CRS y Transformaci\u00F3n
crsRepeat=CRS repetido
crsview=CrsView
Crucen_con=Crucen con
Cruz=Cruz
Cuadrado=Cuadrado
cuadricula=Cuadr\u00EDcula
cuadro_no_asociado=El cuadro de georreferenciaci\u00F3n no est\u00E1 asociado a ninguna capa sobre la vista, este se cerrar\u00E1. Por favor, abra el di\u00E1logo asociado a la capa que necesite.
cuando_activo=Cuando activo
CUBIC_BSPLINE=B-Spline c\u00FAbica
cumulative=Acumulativo
cumulative_logarithmic=Acumulativo logar\u00EDtmico
current=actual
current_scale=Escala actual
curve_optimization=Optimizaci\u00F3n de curva
CURVE_TYPE=Tipo de curva
cut=Cortar
cyan=Cian
Cylindrical_Equal_Area=Cil\u00EDndrica Iso \u00C1rea
Dado_un_campo_de_atributos=Dado un campo de atributos
Dat_CodeCrs=C\u00F3digo
Dat_Datum=Nombre del Datum
Dat_DefinirPor=Definir por
Dat_Elips=Nombre del Elipsoide
Dat_Importar=Importar
Dat_InvF=Inverso del Aplanamiento
Dat_InvFToolTipText=Fijar el par\u00E1metro Inverse Flat
Dat_Long=Longitud
Dat_Meridian=Nombre del Meridiano
Dat_nDatum=Datum
Dat_nElipsoide=Elipsoide
Dat_nMeridian=Meridiano
Dat_NombreCrs=Nombre
Dat_SemMay=Semieje Mayor
Dat_SemMayToolTipText=Fijar el par\u00E1metro Semieje Mayor
Dat_SemMen=Semieje Menor
Dat_SemMenToolTipText=Fijar el par\u00E1metro Semieje Menor
data=Datos
data_origin=Origen de datos
Data_source_not_initialized=Fuente de datos no inicializada
data_type=Tipo de datos
database=Nombre de la base de datos
database_connection=Conexi\u00F3n a Base de Datos
database_name=Nombre de BD
datatype_not_byte=\u00BFDesea un selecci\u00F3n por rango de valores?
date=Fecha
Date=Fecha
date_button_explanation=Permite seleccionar una fecha.
date_format=Formato fecha
date_value=Valor fecha
datos_visualizados=Datos visualizados
datum=Datum
DBF=DBF
dbf_default_encoding=Codificaci\u00F3n por defecto del DBF
DBF_files=Ficheros DBF
DBManager=Gestor de Base de datos
de=de\=
De=de
de\ 0=de 0
debe_estar_activada=debe estar activada
debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria=Debe insertar el punto dentro de los l\u00EDmites de la geometr\u00EDa
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Debe seleccionar las capas de las que quiera obtener informaci\u00F3n.
Debe_seleccionar_un_\u00FAnico_elemento=Debe seleccionar un \u00FAnico elemento
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Debe seleccionar una capa de l\u00EDneas en el TOC
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Deber\u00E1 introducir nombres nuevos para las vistas
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Deber\u00E1 introducir nombres nuevos para los mapas
decimal_degrees=Grados decimales
Decimetros=Dec\u00EDmetros
decision_process_log=Ejecutando \u00E1rbol de decisi\u00F3n. Esta operaci\u00F3n puede llevar unos minutos. Por favor, espere...\r\n
decision_trees=\u00C1rboles de decisi\u00F3n
DecisionTree=\u00C1rboles de decisi\u00F3n
default=Por defecto
default_charset_name_for_dbf=Nombre de la codificaci\u00F3n por defecto del DBF
default_color=Color por defecto
default_fill_color=Color de relleno por defecto
default_font=Fuente por defecto
default_measure_units=Unidades de medida por defecto
default_measure_units_reference_system=Sistema de referencia por defecto para las unidades de medida
default_name=Capa WFS
Default_Navigation=Navegaci\u00F3n combinada
Default_order_manager=Gestor de orden por defecto
default_projection=Proyecci\u00F3n por defecto
default_value=Valor por defecto
default_view=Vista normal
DefCrsUsr_existente=A partir de un CRS Existente
DefCrsUsr_importar_wkt=Importar cadena Wkt
DefCrsUsr_nuevo=A partir de definiciones de usuario
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Seleccionar Crs Existente
DefCrsUsr_wkt=A partir de una cadena wkt
define_absolute_coordinates=Definir coordenadas absolutas
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definir diferentes clases de entidades y etiquetarlas de manera diferente
define_coordinates_using_view=Definir coordenadas usando la vista
define_fields=Define los campos
define_point=Defina el punto
Define_the_labeling_expression_=Defina la expresi\u00F3n de etiquetado\:
defined_by_user=Definido por el usuario
defined_by_view_extent=Usar extensi\u00F3n de la vista
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Define una leyenda de densidad de puntos basada en el valor de un determinado campo.
definida_usuario=Definida por el usuario
degree=grados
degree_(supplier_to_define_representation)=grados sexagesimales (DEG)
degree_hemisphere=minutos sexagesimales y hemisferio
degree_minute=minutos sexagesimales
degree_minute_hemisphere=grados sexagesimales (DM) y hemisferio
degree_minute_second=grados minutos segundos (sexagesimales)
degree_minute_second_hemisphere=grados minutos segundos hemnisferio (sexagesimales)
dehacer=Deshacer
del=Eliminar
del_original_geometries=\u00BFSuprimir objetos de origen?
delete=Eliminar
delete_class=Eliminar clase
delete_field=Borrar campo
delete_filter_expression=Eliminar expresi\u00F3n de filtrado
DELETE_FIX=Eliminar geometr\u00EDa
delete_register=Eliminar Registro
Delete_VError=Borrar vector de error
deleted_feature=Feature borrada
deleteText=Borrar texto
deleteText_on_filter_use_explanation=Borra la sentencia de filtrado.
deleteUsr=\u00BF"Borrar crs de usuario"?
densities=Densidades
densityfication=Densificaci\u00F3n
Dentro=dentro del pol\u00EDgono
Dentro_y_fuera=Dentro y fuera del pol\u00EDgono
Derecha=Derecha
Derecho=Derecho
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Eliminado listener panel de control de geometrias derivadas.
Des_north=Desactivar
desactivado=Desactivado
desactivar_capa=Oculta la capa despu\u00E9s del primer punto.
desactivar_puntos=Desactiva capa de puntos despu\u00E9s del primer punto.
desagrupar=Desagrupar
desagrupar_capas=Desagrupar capas
desagrupar_graficos=Desagrupar gr\u00E1ficos
Descending=Descendente
descending_order=Orden descendente
descending_order_tooltip=Ordena por el campo seleccionado en orden descendente
desconectar=Desconectar
descripcion=Descripci\u00F3n
Descripcion=Descripci\u00F3n
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=Si desea utilizar valores comunes a todos los atributos de la capa deje los valores por defecto. Si desea personalizar como se muestran la etiquetas seleccione los campos que almacenan los valores.
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=Con esta herramienta puede crear una capa virtual basada en una capa ya existente que le permita realizar un etiquetado avanzado. Cambia la visualizaci\u00C3\u00B3n de la capa seleccionada mostrando el valor
de uno de sus campos.
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=Con esta herramienta puede crear una capa basada en otra ya existente que le permita realizar un etiquetado avanzado.
Cambia la visualizaci\u00F3n de la capa seleccionada mostrando el valor de uno de sus campos.
description=Descripci\u00F3n
description_area=Descripci\u00F3n del \u00E1rea
description_URL=URL descripci\u00F3n
desde=desde
desde_arriba=Desde arriba\:
desde_izquierda=Desde la izquierda\:
Desea_a\u00F1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=\u00BFDesea a\u00F1adir capa con nodos y l\u00EDneas colgantes no inclu\u00EDdas en pol\u00EDgonos?
Desea_a\u00F1adir_capa_con_pseudonodos=\u00BFDesea a\u00F1adir capa con los pseudonodos detectados?
desea_borrar_el_documento=\u00BFEst\u00E1 seguro de que desea borrar los documentos seleccionados?
desea_borrar_la_capa=\u00BFEst\u00E1 seguro de que desea borrar las capas activas?
desea_borrar_librerias=\u00BFDeseas borrar las librer\u00EDas seleccionadas?
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=\u00BFDesea incluir s\u00F3lo las l\u00EDneas seleccionadas?
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=\u00BFDesea incluir s\u00F3lo las l\u00EDneas seleccionadas?
desea_continuar=\u00BFDesea continuar?
desea_guardar_cambios=\u00BFDesea guardar los cambios?
deselect_all=Limpiar selecci\u00F3n
deselect_all_resources=Limpiar selecci\u00F3n de recursos
deshacer=Deshacer
despeckle=Refinado
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Desplaza los elementos seleccionados a la derecha.
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Desplaza los elementos seleccionados a la izquierda.
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Desplaza los elementos seleccionados al centro por el eje X.
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Desplaza los elementos seleccionados al centro por el eje Y.
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Desplaza los elementos seleccionados hacia abajo.
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Desplaza los elementos seleccionados hacia arriba.
Desplazamiento=Desplazamiento
dest_file=Fichero de destino
dest_proj=Proyecci\u00F3n de destino
Destination_layer_type=Tipo de capa de destino.
desviacion_tipica=Desviaci\u00F3n t\u00EDpica
details=Detalles
detailsTransformation=Detalles de la transformaci\u00F3n
detalles=Detalles
Detalles=Detalles
deteccion_bordes=Detecci\u00F3n bordes
Devuelvo_el_foco_a_=Devuelvo el foco a
DGNFiles=Ficheros .DGN
diagrama_dispersion=Diagrama de dispersi\u00F3n
diamond=diamante
diez_paginas_atras=Diez p\u00E1ginas atr\u00E1s
dif_proj=La proyecci\u00F3n del raster seleccionado no coincide con la
de la vista. Seleccione una opci\u00F3n.
Diferencia=Diferencia
Diferencia_Introduccion_de_datos=Diferencia. Introducci\u00F3n de datos
different_distances_in_X=Diferentes distancias en X
different_distances_in_Y=Diferentes distancias en Y
different_scale_factors=Diferentes factores de escalado
digitized_direction=Seg\u00FAn se digitaliz\u00F3
digitizedDirection=Sentido de digitalizaci\u00F3n
dimension=Dimensi\u00F3n
dimensiones=Dimensiones
directorio=Directorio
directorio_extensiones=Directorio de las extensiones.
disable_3d_edition=Desactivar edici\u00F3n 3D
disable_filter_by_area=Deshabilitar filtrado por \u00E1rea.
disable_for_onelyr_rules=Inhabilitado para reglas monocapa.
disabled=Deshabilitada
disagregate_layers=Conservar estructura de capas
discard_changes=Descartar cambios
discard_changes_and_close_current_project=Descartar cambios y cerrar el proyecto actual
discard_changes_and_exit=Descartar cambios y salir
disconnect=Desconectar
Disolver=Disolver
Disolver_entidades=Disolver entidades
Disolver._Introduccion_de_datos=Disolver. Introducci\u00F3n de datos
disordered=Desordenada
disp_columns=Disposici\u00F3n columnas
disp_rows=Disposici\u00F3n filas
Display=Propiedades de Visualizaci\u00F3n
display_3d=Mostrar 3D
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Todo item via bot\u00F3n-flecha
distance=Distancia
distance_area=Unidades de medida de \u00E1rea
distance_section=Distancia de la secci\u00F3n
distance_units=Unidades de medida
distance_x=Distancia X
distance_y=Distancia Y
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Unidad de distancia.
Distancia_dangle_incorrecta=Tolerancia de lineas colgantes en formato incorrecto.
Distancia_interocular=Distancia interocular
distancia_inversa=Distancia Inversa
distancia_malla_incorrecta=Distancia de malla incorrecta
distancia_no_numerica=Distancia no num\u00E9rica
Distancia_pantalla=Distancia a la pantalla
Distancia_snap_incorrecta=Tolerancia fuzzi en formato incorrecto.
distinto_extent=Permitir distintos tama\u00F1os
distribuir=Distribuir\:
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Distribuir los elementos sobre todo el Layout.
distributes_down=Distribuye desde abajo
distributes_horizontal=Distribuye horizontalmente
distributes_left=Distribuye a la izquierda
distributes_right=Distribuye a la derecha
distributes_to_layout_down=Distribuye desde abajo del layout
distributes_to_layout_horizontal=Distribuye layout horizontalmente
distributes_to_layout_left=Distribuye izquierda del layout
distributes_to_layout_right=Distribuye derecha del layout
distributes_to_layout_up=Distribuye desde arriba del Layout
distributes_to_layout_vertical=Distribuye layout verticalmente
distributes_up=Distribuye desde arriba
distributes_vertical=Distribuye verticalmente
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Distribuye el espacio entre los elementos en horizontal.
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Distribuye el espacio entre los elementos en vertical.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de abajo hacia arriba.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de arriba hacia abajo.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de derecha a izquierda.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de izquierda a derecha.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante y horizontal.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante y vertical.
distTolerance=Distancia de tolerancia
divided_by_0=Divisi\u00F3n por 0
divisiones_izquierda=Divisiones a la izquierda
do_you_want_to_continue=\u00BFDesea continuar?
do_you_want_to_overwrite_it=\u00BFDesea sobreescribirlo?
documento=Documento
documento_no_reconocido=Documento no reconocido
documentos_existentes=Documentos existentes
doesnt_exist=no existe
done=hecho
Dont_close=No cerrar
dont_find_the_file=No puedo encontrar el fichero
dont_show_labels_when_zoomed=No mostrar las etiquetas cuando se haga zoom
Dont_show_message_again=No mostrar de nuevo este mensaje
dot_density=Densidad de puntos
dot_size=Tama\u00F1o de punto
dot_value=Valor del punto
download_progress=Progreso de descarga
download_url=URL de descarga
downloadColumn=Descarga
downloading=Descargando
draw_bar_chart_for_each_feature=Dibuja un diagrama de barras por cada registro
draw_pie_chart_for_each_feature=Dibuja una tarta por cada registro
draw_quantities_for_each_category=Representa cantidades para cada categor\u00EDa.
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Representa cantidades a trav\u00E9s del tama\u00F1o del s\u00EDmbolo mostrando valores exactos
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Representa cantidades mediante el tama\u00F1o de un s\u00EDmbolo mostrando valores relativos.
draw_route=Dibujar la ruta
draw_symbols_in_specified_order=Dibujar s\u00EDmbolos usando el orden especificado
draw_text_only=Dibujar s\u00F3lo el texto
drawing_type=Dibujado
driver=Driver
driver_error=Error en los drivers.
driver_exception=Excepci\u00F3n de driver
drivers=Drivers
duplicar_libreria=Duplicar librer\u00EDa
duplicate=Control de los duplicados
duplicate_labels=Etiquetas repetidas
duplicate.none=Ninguno
during=durante
dxf=dxf
dxf_files=Ficheros dxf
Dxffiles=Ficheros .DXF
dynamic_and_disordered=Coincidencias y Desordenados
dynamic_and_maintain_order=Coincidencias y Mantener \u00F3rden
dynamic_and_ordered=Coincidencias y Ordenados
East=E
Eckert_I=Eckert I
Eckert_II=Eckert II
Eckert_III=Eckert III
Eckert_IV=Eckert IV
Eckert_V=Eckert V
Eckert_VI=Eckert VI
edge_Feathering=Degradado de Borde
edicion=Edici\u00F3n
edit=Edita
edit_copy=Copiar
edit_cut=Cortar
edit_delete=Eliminar
edit_expression=Editar expresi\u00F3n
edit_layer_properties_to_fix_them=Editar las propiedades de la capa para corregirlas
edit_paste=Pegar
edit_redo=Rehacer
edit_select_all=Seleccionar todo
edit_settings=Modificar
edit_style=Editar estilo
edit_undo=Deshacer
edit_vertex=Editar v\u00E9rtice
edit_vertex_=EDITAR V\u00C9RTICE
editable=Editable
editable_layer_select=Capa no selecionada o capa no v\u00E1lida
editable_layer_select_info=Selecciona una capa editable OSG
editar=Editar
Editar_leyenda=Editar leyenda
editar_propiedades=Editar propiedades
editar_vertices=Editar V\u00E9rtices
edited_layer=La capa ha sido puesta en edici\u00F3n
editing=Edici\u00F3n
editing_layer_unsaved=Editando capa no se guarda
Edition=Edici\u00F3n
edition_properties=Propiedades de Edici\u00F3n
Edition_Properties=Propiedades de Edici\u00F3n
editor_clase=Editor de clase
editor_expresiones=Editor de Expresiones
EditVertexCADTool.addvertex=I
EditVertexCADTool.delvertex=E
EditVertexCADTool.nextvertex=S
EditVertexCADTool.previousvertex=A
Ejecutando=comando\:\=Execute command\:
Ejecutando\ comando=\=Execute command\:
Ejecutando\ comando\:=Execute\=command\:
Ejecutando\ comando\:\ =Execute command\:
Ejecutando\ comando\:\=Execute=command\:
ejex=Eje X\:
ejey=Eje Y\:
el_fichero=El archivo
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=El n\u00FAmero m\u00E1ximo de intervalos para este campo es
Elegir_Color=Elegir color
Elegir_Fuente=Elegir fuente
Elegir_pantalla=Elegir pantalla
elementName=ElementName
elemento_ya_existe=El elemento ya existe
elementos=Elementos
elementos_jtree=ELEMENTOS
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Elementos seleccionados de la capa
Elevacion=Elevaci\u00F3n
Elevation_layer_question=\u00BFDesea usar esta capa como elevaci\u00F3n (Si/No)?
Elija_una_herramienta_de_analisis=Elija una herramienta de an\u00E1lisis
eliminar=Eliminar
Eliminar=Eliminar
eliminar_capa=Eliminar capa
eliminar_columna=Eliminar columna
eliminar_extremos=Eliminar extremos
eliminar_fila=Eliminar fila
eliminar_filtro=Eliminar Filtro
eliminar_punto=Eliminar punto
eliminar_puntos=Esta operaci\u00F3n eliminar\u00E1 todos los puntos \nque haya actualmente en su tabla.\n\u00BFDesea continuar?
eliminar_todos_puntos=Eliminar todos los puntos
elimination=Eliminaci\u00F3n
ellipse=Elipse
ELLIPSE=ELIPSE
ellipse_=ELIPSE
ellipsoid=Elipsoide
e-mail=Correo electr\u00F3nico
empty_panel_group_exception=Ning\u00FAn panel cargado.
empty_panel_group_gui_exception=Ning\u00FAn panel en la interfaz gr\u00E1fica de usuario.
EMPTY_STATUS=Topolog\u00EDa vac\u00EDa
emptyLayer=No hay datos en esta capa
en=en
en_el_mapa=En el mapa\:
en_language=Ingl\u00E9s
En_metros=En metros
En_pixels=En pixels
en_unidades=en unidades
enable=habilitado
enable_3d_edition=Activar edici\u00F3n 3D
enable_advanced_mode=Habilitar el modo avanzado
enable_filter_by_area=Habilitar filtrado por \u00E1rea.
Enable_hyperlink=Activar hiperenlace
enable_labeling=Habilitar etiquetado
Enable_layer_preview=Activar previsualizaci\u00F3n de capa
enable/Disable=Habilitar/Deshabilitar
enabled=Activo
Encoding=codificaci\u00F3n de caracteres
Encuadre=Encuadre
Encuadre_Vista=Encuadre sobre la vista
end=Terminar
end_georef=Finalizar georreferenciaci\u00F3n.
end_polygon=Finalizar pol\u00EDgono
end_style=Estilo del extremo
end_test_georef=Fin del test
endinfo=Estadisticas de finalizaci\u00F3n
enhanced=Realce
enhanced_rad=Realces Radiom\u00E9tricos
enhancement=Realce
Enlace_espacial=Enlace espacial
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Enlace espacial. Introducci\u00F3n de datos
enlace_vivo=Enlace vivo
Enlazar_a_documento_PDF=Enlazar a documento PDF
Enlazar_a_fichero_de_texto=Enlazar a ficheros de texto
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Enlazar a ficheros de imagen
Enlazar_a_imagen_SVG=Enlazar a imagen SVG
enter_description=Introduzca una descripci\u00F3n
enter_layer_name=Introducir nombre de la capa
enter_new_layer_name=Introduzca el nombre de la nueva capa
enter_new_name=Introduzca el nuevo nombre
enter_path_to_file=Introducir la ruta del fichero
envelope=Extensi\u00F3n
Envelope_B5=Envelope B5
Envelope_C5=Envelope C5
Envelope_DL=Envelope DL
Envelope_Monarch=Envelope Monarch
Envelope_no10=Envelope \#10
EPSG=EPSG
equal_intervals=Intervalos iguales
equalization=Ecualizaci\u00F3n
equidistance=Equidistancia
Equidistance_=EQUIDISTANCIA
Equidistant_Conic=C\u00F3nica Equidistante
equidistar=Equidistar
Equirectangular=Equirectangular
erase=Borrar
erases_coordinates=Borra las coordenadas
error=Error
Error=Error
ERROR=Error
error_abriendo_el_documento=Error abriendo el documento
Error_abriendo_el_fichero=Error abriendo el fichero
error_abrir_fichero=Error al abrir el archivo
Error_accediendo_a_los_datos=Error accediendo a los datos
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor por defecto al par\u00E1metro de proyecci\u00F3n
error_adding_filters=La aplicaci\u00F3n de filtros est\u00E1 \n causando problemas.\n La aplicaci\u00F3n de procesos no tendr\u00E1 efecto\n hasta que se solucione.
error_adding_leyend=Error al a\u00F1adir la leyenda a la capa
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor m\u00E1ximo al par\u00E1metro de proyecci\u00F3n
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor m\u00EDnimo al par\u00E1metro de proyecci\u00F3n
error_adding_parameter_projection_name=Error al intentar insertar el nombre del par\u00E1metro de proyecci\u00F3n
error_adding_projection_acronym=Error al intentar insertar el acr\u00F3nimo de la proyecci\u00F3n
error_adding_projection_name=Error al intentar insertar el nombre de proyecci\u00F3n
error_adding_projection_parameter=Error al intentar insertar el par\u00E1metro de proyecci\u00F3n
error_adding_stats=No se han podido calcular estadisticas.\n Error al a\u00F1adir realce.
error_adding_unit_name=Error al intentar insertar el nombre de la unidad
Error_al_calcular_RMS=Error al calcular RMS
error_aplicando_filtro=Error aplicando Filtro
Error_atributo_no_numerico=Atributo para distancia de buffer no num\u00E9rico
Error_calculo_transformacion=Error en el c\u00E1lculo de la transformaci\u00F3n
error_capa_puntos=Error al cargar la capa. Puede que la capa de Georreferenciaci\u00F3n no est\u00E9 activa.
Error_capa_vacia=La capa de resultados no tiene ning\u00FAn registro.\nEs posible que se haya producido alg\u00FAn error.
error_carga_capa=Error en la carga de la capa.
Error_cargando_links=Error cargando vectores de error
error_cargar_capa=Error al cargar la capa
Error_chequeando_precondiciones=Error verificando precondiciones
Error_chequeo_tipo_geometria=Error al chequear el tipo de geometria
error_clasificacion_roi=Error en el proceso de clasificacion. Revise\:
error_clone_layer=Error al clonar la capa
error_codifying_dates=Error codificando las fechas.
error_codifying_filter_query=Error codificando la consulta SQL
error_codifying_numbers=Error codificando los n\u00FAmeros.
error_codifying_words=Error codificando las palabras.
error_coding_filter_query=Error codificando la consulta SQL
Error_computing_RMS=Error al calcular RMS
error_comunicacion_servidor=Se ha producido un error comunicando con el servidor
error_conexion=Error al conectar a la base de datos.
error_creando_filtro=Error creando uno de los filtros
error_creando_regla=Error al crear la regla
error_create_overviews=No se han podido crear las overviews
Error_creating_annotation_layer=Error creando la capa de anotaciones
Error_creating_new_table=Error creando la nueva tabla
error_creating_rois=Error creando ROISs.
error_cutting=Se ha producido un error generando el recorte
error_datos_entrada=Error Preparando datos datos de entrada
Error_De_Acceso_Datos=Error de acceso a datos
Error_distancia_buffer=Debes introducir una distancia de buffer
error_dont_exists_layer=La capa no existe. No es posible mostrar la previsualizaci\u00F3n.
Error_ejecucion=Error durante la ejecuci\u00F3n del geoproceso
Error_entrada_datos=Error de entrada de datos
error_escritura=No se pudo guardar el proyecto
Error_escritura_resultados=Error escribiendo resultados
Error_evaluationg_expression=Error de evaluaci\u00F3n en la expresi\u00F3n
Error_exportando_las_estadisticas=Error exportando las estad\u00EDsticas
Error_exportando_SLD=Error exportando SLD
error_expresion=Error en la expresi\u00F3n
error_expression=Error en la expresi\u00F3n
error_extensiones_soportadas=Error al obtener la lista de extensiones soportadas. No se puede exportar la capa.
Error_fallo_geoproceso=Fallo al ejecutar el geoproceso
error_file_exists=El fichero ya existe.\u00BFDesea sobreescribirlo?.
error_file_not_find_driver=El driver no encuentra un fichero
error_file_not_found=Fichero no encontrado.
error_file_not_valid=El fichero seleccionado no parece ser valido.
error_file_not_writable=No es posible crear el fichero de salida.
error_filtering=Se ha producido un error a\u00F1adiendo los filtros
ERROR_FIX_SUCCESS=Correcci\u00F3n ejecutada con \u00E9xito
error_georasterwriter=Error en la escritura en GeoRasterWriter.
error_georef=No se ha podido aplicar la georreferenciaci\u00F3n
Error_getting_table_fields=Error obteniendo los campos de la tabla
Error_guardando_la_leyenda=Error guardando la leyenda
Error_guardando_la_plantilla=Error guardando la plantilla
error_importando_tabla_color_rmf=El archivo .rmf seleccionado, no contiene tablas de color.
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Error en la herrameinta autocompletar pol\u00EDgono
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Mostrar todas las reglas
ERROR_INSPECTOR_TITLE=Visor de errores topol\u00F3gicos.
error_lectura=No se pudo abrir el proyecto
error_leyendo_rmf=Error leyendo rmf. Compruebe que existe\n el fichero y tenga permisos de lectura y escritura.
error_load_layer=No se ha podido cargar la capa en el TOC. Intentelo manualmente.
Error_loading_driver=Error en la carga del driver
error_lookingfor_view=Vista seleccionada no encontrada.\n No se puede cargar la vista de georreferenciaci\u00F3n.
error_message=Error
error_not_suported_extension=No se ha podido obtener el writer. Extensi\u00F3n no soportada
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor por defecto de par\u00E1metro de proyecci\u00F3n
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor m\u00E1ximo de par\u00E1metro de proyecci\u00F3n
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor m\u00EDnimo de par\u00E1metro de proyecci\u00F3n
error_obtaining_projection_acronym=Error al obtener el acr\u00F3nimo de proyecci\u00F3n
error_obtaining_projection_name=Error al obtener el nombre de la proyecci\u00F3n
error_obtaining_projection_parameter_name=Error al obtener el nombre del par\u00E1metro de la proyecci\u00F3n
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Error al obtener la lista de unidades de par\u00E1metros de proyecci\u00F3n
error_obtaining_unit_name=Error al obtener el nombre de unidad
Error_offset_no_numerico=Error. Se han introducido valores de desplazamiento no v\u00E1lidos
error_opened_file=El archivo est\u00E1 abierto en alguna vista del proyecto. Cierre la capa antes de sobreescribir.
Error_opening_annotation_layer=Error abriendo la capa de anotaciones
error_opening_the_document=Error abriendo el documento
error_openning_project=Error abriendo el proyecto
error_parsing_comboscale_elements=Error identificando los elementos del comboscale
error_parsing_comboscale_value=Error identificando el valor del comboscale
error_point_file=El fichero de puntos seleccionado no es v\u00E1lido.
Error_preparar_escritura_resultados=Error generando el fichero de resultados
error_prime_meridiam_parameters=Falla alg\u00FAn parametro del prime meridian
error_processing=Se ha producido un error en el proceso.\n Este no ha concluido con \u00E9xito.\n (gvSIG.log para m\u00E1s informaci\u00F3n)
error_props_show=La capa est\u00E1 en un estado inconsistente. Es posible que deba esperar a que acabe la operaci\u00F3n en curso.
error_props_tabs=El panel de propiedades se cerr\u00F3 por falta de pesta\u00F1as.
Error_proyecciones_iguales=Error. Las proyecciones de origen y destino son iguales.
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo andami-config.xml. Se crear\u00E1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en
Error_reading_from_the_driver=Error leyendo del driver
Error_reading_isocodes_file=Error al leer el fichero con los c\u00F3digos ISO de idioma
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo plugin-persistence.xml. Se crear\u00E1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en
error_render_preview="Error en el renderizado de la previsualizaci\u00F3n."
Error_reported_check_also_restrictions=Error en una de las capas. Compruebe las posibles restricciones introducidas.
error_reprojecting=Error reproyectando
error_roi_not_selected=No hay ROI seleccionada.\n Intente de nuevo la operaci\u00F3n.
error_rois_table=Error en la tabla de ROIs.
error_rowtable=Error a\u00F1adiendo fila a la tabla
error_salvando_rmf=Error escribiendo el fichero rmf
error_saving_table=Error guardando la tabla
Error_seleccionar_capas_merge=Debes seleccionar las capas a juntar.
Error_seleccionar_esquema_merge=Error al seleccionar el esquema merge
Error_seleccionar_gp=Debes seleccionar un geoproceso
Error_seleccionar_gp_desc="Has seleccionado un paquete.\nLos paquetes son agrupaciones l\u00F3gicas de geoprocesos. Para ejectuar el geoproceso sigue expandiendo el arbol y selecciona un Geoproceso.
Error_seleccionar_resultado=Error al seleccionar la capa de resultados
error_set_view=Error asignando los par\u00E1metros para cargar la vista.
error_setview_preview=Error asignando la vista en la previsualizaci\u00F3n.
Error_spjoinmn_sin_funcion=No has seleccionado ninguna funci\u00F3n resumen para los atributos num\u00E9ricos
Error_summarizing_table=Error en el resumen de tabla
error_transformacion=Error en los par\u00E1metros de transformaci\u00F3n
error_transformacion1=No se puede calcular la transformaci\u00F3n inversa de alg\u00FAn punto proporcionado
error_trying_to_access_to_the_layer=Error intentando acceder a la capa
Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Error actualizando la BBDD de usuario. Probablemente est\u00E1 bloqueada por otro proceso
error_validating_filter_query=Error validando la consulta SQL
error_validating_sql_filter_query=Filtro con formato incorrecto\: error validando la consulta SQL
error_view_not_found=Error\: vista no encontrada.
error_write_overviews=No se han podido guardar las overviews
error_writer=No se encuentra el writer.
error_writing_ascii=Error escribiendo el fichero de texto
error_writing_file=Error escribiendo el fichero
error_writing_project=Error guardando el proyecto
error_writting_file=Error escribiendo el archivo
error\ accessing\ to\ the\ layer=Error accediendo a la capa
errores=Errores
errores_csv=Incluir los errores en fichero CSV.
errorFENotSupported=De momento s\u00F3lo se pueden hacer consultas usando la codificaci\u00F3n FILTER ENCODING que no est\u00E1 soportada por el servidor
errorGetRecords=Se ha producido un error al intentar obtener los registros (getRecords)
errorGettingTable=No se pudo obtener la tabla desde la capa
errorIsASRWServer=Es un servidor SRW\!
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configuraci\u00F3n del comportamiento inv\u00E1lida.
errorNotCSWSupportedProtocol=Se ha encontrado el servidor, pero no soporta el protocolo CS-W
errorNotParsedReply=Error al parsear la respuesta. Se ha encontrado el servidor, pero posiblemente no soporta el protocolo especificado
errorNotSupportedCapabilities=Error al hacer un GetCapabilities.Esto puede ser debido a dos razones\: O bien ha habido un error al intentar hacer la operaci\u00F3n, o bien el servidor no soporta el protocolo especificado
errorNotSupportedProtocol=El servidor no soporta el protocolo especificado
errorNotThesaurusSelected=El protocolo WFS no permite hacer b\u00FAsquedas si no se elige un elemento del tesauro
Error\ reading\ layer\ fields=Error leyendo campos de la capa
Errors=Errores topol\u00F3gicos
ERRORS=Errores
errorSavingData=Error guardando los datos
errorServerException=El servidor ha devuelto una excepci\u00F3n
errorServerNotFound=No se encuentra el servidor
errorSOAPProtocol=Error en el protocolo SOAP
es_country=Espa\u00F1a
es_language=Espa\u00F1ol
escala=Escala
Escala=Escala
escala_desconocida=Escala desconocida
escala_maxima=Escala m\u00E1xima
Escala_Maxima=Escala m\u00E1xima
escala_minima=Escala m\u00EDnima
Escala_Minima=Escala m\u00EDnima
escala_usuario=Escala especificada por el usuario
EscaladoX=EscaladoX\:
EscaladoY=EscaladoY\:
EscaladoZ=EscaladoZ\:
escale=Escala
Escoger_Fun_Resumen=<-
escribiendo_resultado=Escribiendo Resultados
espaciado_horizontal=Espaciado horizontal de la malla
espaciado_vertical=Espaciado vertical de la malla
espaciales=Funciones Espaciales
espacio=Espacio\:
Especifique_fichero_shp_resultante=Especifique el fichero Shape resultante con las correcciones
espectrales=Funciones Espectrales
espere=Por favor, espere
espression_field=Calculadora de campos
ESRI=ESRI
esta_formato_desconocido=est\u00E1 en un formato no reconocido.
estadisticas=Estad\u00EDsticas
estadisticas_calculadas=Estad\u00EDsticas calculadas.
estado=Estado
este_por_debajo_de_=Est\u00E9 por debajo de
este_por_encima_de=Est\u00E9 por encima de
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=Este fichero no es posible abrirlo como capa de anotaciones
Esten_contenidos_en=Est\u00E9n contenidos en
Estilo=Estilo\:
estilos=Estilos
estimated_error=Error estimado
Etiqueta=Etiqueta
Etiquetado=Etiquetado
Etiquetados=Etiquetados
etiquetas=Etiquetas\:
Etiquetas_estandar=Etiquetas est\u00E1ndar
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=El c\u00E1lculo de la expresi\u00F3n se realizar\u00E1 en este momento\nsobre los registros existentes en la tabla.
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=El c\u00E1lculo de la expresi\u00F3n se realizar\u00E1 en este momento\nsobre los registros existentes en la tabla.
evaluate=Evaluar
evaluate_expresion_with_errors=Expresiones evaluadas con errores
evaluate_expression_with_errors=Expresiones evaluadas con errores
Evaluate_Topology=Evaluar topolog\u00EDa.
event=Evento
events=Eventos
exactSentence=Frase exacta
examinar=Examinar
Examinar=Examinar
Examine=Examinar
Excel=Excel
Exception=Excepci\u00F3n
Exception_adding_geometric_info=Excepci\u00F3n agregando informaci\u00F3n geom\u00E9trica.
exception_cloning_legend=Excepci\u00F3n clonando leyenda.
EXCEPTIONS=Excepciones
execute_adding_error=Error a\u00F1adiendo el recurso
executive=Executive
expandir=Expandir
explanation_sense_field=1-> Seg\u00FAn est\u00E1 digitalizado
2-> inverso
3-> Se puede circular en los 2 sentidos)
exploit=Explotar
exploit_=EXPLOTAR
explorer=Explorar
exponential=Exponencial
export=Exportar
export_libreria=Exportar librer\u00EDa
export_to=Exportar a ...
export_to_map_context=Exportar a Map Context
export_to_raster=Exportar a raster...
exportando_features=Exportando funcionalidades
exportar=Exportar
exportar_a=Exportar a...
exportar_ascii=Exportar ASCII
exportar_pdf=Exportar a pdf
exportar_ps=Exportar a ps
exporting_=Exportando
exportJOP2Title=Exportar a JOP2T
expresion=Expresi\u00F3n
expresion_error=Error en la expresi\u00F3n
expresions=Expresiones
expresions_from_file=Expresiones de fichero
expression=Expresi\u00F3n
expression_creator=Crear expresi\u00F3n de filtrado
expressions=Expresiones
expressions_from_file=Expresiones de fichero
Ext3D.latitude=LAT
Ext3D.longitude=LONG
extDerivedGeometries=Extensi\u00F3n Geometr\u00EDas Derivadas
extend=Alargar
extend_=ALARGAR
EXTEND_DANGLE_FIX=Prolongar nodo colgante hasta tocar otra geometr\u00EDa.
EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=Prolongar nodo colgante hasta tocar otro nodo
extension=Extensi\u00F3n
Extension=Extensi\u00F3n
extension_activada=Extensi\u00F3n activada.
extension_capa=Utilizar extensi\u00F3n de otra capa
extension_from=Extensi\u00F3n a partir de
extension_no_soportada=El formato seleccionado no est\u00E1 soportado.
extension_point_load_extension=Error cargando punto de extensi\u00F3n\:
extension_vista=Utilizar extensi\u00F3n de la vista
extensiones=Extensiones
Extent=Extensi\u00F3n
extents_no_coincidentes=Extensiones no coincidentes
exterior=Exterior
extProjectBackup=Extensi\u00F3n Backup GVP
extQuickInfo=Extensi\u00F3n Informaci\u00F3n R\u00E1pida
extraer=Extraer
Extrusion=Extrusi\u00F3n
extSelectionTools=Extensi\u00F3n Herramientas de Selecci\u00F3n
facilities=Proveedores
facilities_loaded_in=Proveedores cargados en
facility=Proveedor
factor=Factor
Factor=Factor
factor_zoom_incorrecto=Factor de zoom incorrecto.
FACTORY_EXCEPTION=Error al construir la transformaci\u00F3n
failed=Fallo
failed_accessing_file=Fallo accediendo al fichero
failed_acessing_files=Fallo accediendo a los ficheros
Failed_adding_the_layer_to_TOC=Fall\u00F3 agregando la capa al TOC.
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Fallo aplicando el etiquetado siguiendo la l\u00EDnea. Se utilizar\u00E1 la configuraci\u00F3n por defecto
Failed_calculating_area_of_geometry=Fall\u00F3 calculando \u00E1rea de geometr\u00EDa.
Failed_calculating_geometry_points=Fall\u00F3 calculando los puntos de la geometr\u00EDa.
failed_calculating_intervals=Fallo calculando intervalos
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Fall\u00F3 calculando per\u00EDmetro de geometr\u00EDa.
Failed_canceling_the_layer=Fall\u00F3 cancelando la capa.
failed_computing_intervals=Fallo calculando intervalos
Failed_creating_geometry=Fall\u00F3 creando geometr\u00EDa.
failed_creating_object=Fallo creando objeto
Failed_creating_the_new_layer=Fall\u00F3 creando la nueva capa.
failed_creating_the_temporal_layer=Fall\u00F3 creando la capa temporal
Failed_creating_the_temporal_layer=Fall\u00F3 creando la capa temporal.
Failed_creating_XML_document=Fall\u00F3 creando documento XML.
Failed_creting_new_field=Fall\u00F3 creando el nuevo campo.
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Fall\u00F3 realizando el back up de proyecto a sobrescribir.
Failed_filling_table=Fall\u00F3 rellenando tabla.
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Fall\u00F3 finalizando la herramienta de agregar geometr\u00EDas derivadas en la capa
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Fall\u00F3 obteniendo una geometr\u00EDa, una l\u00EDnea no se crear\u00E1.
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Fall\u00F3 obteniendo una geometr\u00EDa, un pol\u00EDgono no se crear\u00E1.
Failed_getting_geometries=Fall\u00F3 obteniendo las geometr\u00EDas
Failed_getting_geometry=Fall\u00F3 obteniendo la geometr\u00EDa
Failed_getting_the_features_indexes=Fall\u00F3 obteniendo los \u00EDndices de las features.
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Fall\u00F3 inicializando la extensi\u00F3n de back up de proyecto a sobrescribir.
failed_installing_symbol_editor=No se pudo instalar el editor de s\u00EDmbolo
Failed_loading_features=Fall\u00F3 cargarndo las features.
Failed_loading_fields=Fall\u00F3 cargando los campos.
Failed_loading_the_project=Fallo cargando el proyecto
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Fall\u00F3 cargando el panel de selecci\u00F3n de datos de la herramienta Informaci\u00F3n R\u00E1pida.
Failed_pausing_the_process=Fall\u00F3 pausando el proceso.
Failed_processing_the_geometries=Fall\u00F3 procesando las geometr\u00EDas.
failed_reading_file=Fallo leyendo el fichero
Failed_reloading_the_layer=Fallo recargando la capa
Failed_restoring_active_layers=Fall\u00F3 restaurando las capas activas.
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Fall\u00F3 restaurando los campos de la capa,\n deber\u00EDa borrarla y volver agregarla al TOC para\n tener datos consistentes.
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Fall\u00F3 restaurando la capa en edici\u00F3n.
failed_restoring_online_resource_values=Fallo restaurando los valores del recurso en l\u00EDnea
Failed_resuming_the_process=Fall\u00F3 reanudando el proceso.
Failed_saving_active_layer_indexes=Fall\u00F3 salvando los \u00EDndices de las capas activas.
Failed_saving_the_layer=Fall\u00F3 salvando la capa.
Failed_selecting_geometries=Fall\u00F3 seleccionando geometr\u00EDas.
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Fall\u00F3 seleccionando geometr\u00EDas en la capa.\nEl \u00E1rea circular de selecci\u00F3n intersecta con alguna geometr\u00EDa mal definida, deber\u00EDa revisarlas.
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Fall\u00F3 seleccionando geometr\u00EDas en la capa.\nLa polil\u00EDnea intersecta con alguna geometr\u00EDa mal definida, deber\u00EDa revisarlas.
Failed_selecting_geometries_in_layer=Fall\u00F3 seleccionando geometr\u00EDas en la capa
Failed_selecting_layer=Fall\u00F3 seleccionando la capa
Failed_the_load=Fall\u00F3 la carga.
Failed_the_process=Fall\u00F3 el proceso.
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Fall\u00F3 el proceso. No deber\u00EDa de trabajar con la capa.
Failed_transforming_XML_to_String=Fall\u00F3 transformando XML a String.
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Fall\u00F3 eliminando listener panel de control de geometrias derivadas.
Failed_updating_features=Fall\u00F3 actualizando las features.
fallo_capas=Fallo accediendo a las capas. Las siguientes capas van a ser eliminadas del proyecto
fallo_crear_conexion=Fallo al crear la conexi\u00F3n
fallo_crear_pool=Fallo en la creaci\u00F3n del Pool de Conexiones
fallo_obtener_conexion_existente=Fallo al obtener una conexi\u00F3n ya creada
fallo_obtener_tablas=Fallo al obtener las tablas de la base de datos
fallo_realizar_consulta=Fallo al realizar una consulta
fallo_registrar_conexion=Fallo en registro de una conexi\u00F3n
false=Falso
false_easting=Falso este
false_northing=Falso norte
family=Familia
fathom=brazas
fax=Fax
feathering=Feathering
feature=Capas
Feature_1=Feature A
Feature_2=Feature B
feature_has_no_geometry_to_zoom=La geometr\u00EDa de este registro es inv\u00E1lida o no existe. No se puede hacer zoom.
FEATURE_ID=fid
feature_Selection_Info=Seleccione una capa del servidor WFS a cargar.
feature_to_load=Capa a cargar.
featureclass=Vectorial
features=Objetos
Features=Features
features_desea_continuar=features, \u00BFdesea continuar?
features_of_destination_lyr=Segunda capa que interviene en la regla
features_of_first_layer=Primera capa que interviene en la regla
featureserver=Servicio vectorial
feet=Pies
FFrameBasic=FFrameBasic
FFrameGraphics=FFrameGraphics
FFrameGrid=FFrameGrid
FFrameGroup=FFrameGroup
FFrameLegend=FFrameLegend
FFrameNorth=FFrameNorth
FFrameOverView=FFrameOverView
FFramePicture=FFramePicture
FFrameScaleBar=FFrameScaleBar
FFrameSymbol=FFrameSymbol
FFrameTable=FFrameTable
FFrameText=FFrameText
FFrameView=FFrameView
fichero=Archivo
Fichero=Archivo
fichero_creado_en=Fichero guardado en
fichero_creado_en_formato=Fichero creado en formato
fichero_existe=Fichero existe
fichero_generado=El fichero ha sido generado
fichero_incorrecto=Fichero incorrecto
Fichero_para_capa_corregida=Fichero para la capa corregida
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=El fichero ya existe, \u00BFdesea continuar?
Ficheros_ADF=Arc/Info Binary Grid (*.adf)
Ficheros_csv=Ficheros *.csv
Ficheros_dbf=Ficheros *.dbf
Ficheros_de_cartografia=Ficheros de datos cartogr\u00E1ficos
Ficheros_DWG=CAD Drawing (*.dwg)
Ficheros_ECW=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw)
Ficheros_ERS=ERMapper (*.ers)
Ficheros_EXP=Expression (*.exp)
Ficheros_GGR=Gimp Gradient
Ficheros_GIF=Graphics Interchange Format (*.gif)
Ficheros_GPL=Gimp Palette
Ficheros_GSB=Grid Shift Binary (*.gsb)
Ficheros_IMG=ERDAS IMAGINE (*.img)
Ficheros_KML=Keyhole Markup Language (*.kml)
Ficheros_LAN=ERDAS 7 (*.lan, *.gis)
Ficheros_MPL=ILWIS Raster Map (*.mpr, *.mpl)
Ficheros_NET=Network (*.net)
Ficheros_PGM=Netpbm Greyscale (*.pgm)
Ficheros_PIX=PCI Geomatics Database File (*.pix)
Ficheros_PPM=Netpbm RGB (*.ppm)
Ficheros_PROP=Properties (*.properties)
Ficheros_RAW=ERDAS IMAGINE Raw (*.raw)
Ficheros_RMF=Raster Metafile (*.rmf)
Ficheros_RST=IDRISI Raster (*.rst)
Ficheros_SHP=Ficheros SHP
Ficheros_SID=MrSID (*.sid)
Ficheros_SVG=Scalable Vector Graphics (*.svg)
Ficheros_TFW=TIFF World File (*.tfw)
Ficheros_TIF=(Geo)TIFF (*.tif, *.tiff)
Ficheros_TREE=Decision Tree (*.tree)
Ficheros_TXT=Text (*.txt)
Ficheros_WLD=World File (*.wld)
Ficheros_XLS=Excel Spreadsheet (*.xls)
Ficheros_XML=Extensible Markup Language (*.xml)
fid1=fid1
fid2=fid2
field=Campo
field_added_successfully=campo agregado satisfactoriamente.
field_already_exists=El campo ya existe
Field_already_exists__=El campo ya existe\:
field_configuration=Configuraci\u00F3n de campos
field_decimal_count=Precisi\u00F3n decimal
field_default_value=Valor por defecto
field_for_link_not_found_in_table=El campo de uni\u00F3n no se encontro en la tabla de destino
field_for_link_not_found_in_table_to_import=El campo de uni\u00F3n no se encontro en la tabla a importar
field_length=Tama\u00F1o
field_manager=Editor de campos
field_name=Nombre del campo
field_name_conflict=Conflicto con el nombre de campo
field_number=N\u00FAmero de campo
Field_prefix_=Prefijo de campo\:
field_size=Por campo
field_to_be_labeled=Campo a etiquetar
Field_to_use_for_JOIN_=Campo a usar para la uni\u00F3n\:
field_toolbar=Calculadora de campos
field_type=Tipo
Field_with_From_ID=Campo con ID tramo or\u00EDgen (DESDE)
Field_with_To_ID=Campo con ID tramo Destino (HACIA)
Field_with_turn_cost=Campo con el coste de giro
FieldDecimalCount=N\u00FAmero de decimales
FieldDefaultValue=Valor por defecto
FieldLength=Longitud
FieldName=Nombre
fields=Campos
Fields=Campos
fields_exp=Campos
fields_of_the_selected_feature_explanation=Campos de la feature seleccionada.\nCada campo se escribir\u00E1 entre comillas dobles.
fields_Selection_Info=Selecci\u00F3n de campos de la capa a cargar (no todos los servidores WFS lo soportan).\nEl campo de tipo geometr\u00EDa debe estar seleccionado.
fields_uppercase_first=Campos
FieldType=Tipo
file=Archivo
File=Fichero
file_corrupt=Archivo corrupto
file_doesn_exists=El fichero no existe
file_exists=El fichero existe. \u00BFDesea sobreescribirlo?
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=El fichero ya existe. \u00BFDesea sobreescribirlo?
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=El fichero ya existe. \u00BFDesea sobreescribirlo?
File_Format=Formato de fichero
file_generated=Fichero generado
file_name=Archivo
file_not_found=Fichero\=no encontrado
file_not_found\=Fichero=no encontrado
file_size_in_bytes=Tama\u00F1o del fichero
file_too_big=El raster de entrada es demasiado grande para generar un TIFF con el (> 4GB).\n El resultado de la salida al aplicar el proceso ser\u00E1 comprimido a JPEG2000.
file_version=Versi\u00F3n del fichero
files=Archivos
files_to_copy=Ficheros a copiar
fill=Rellenar
fill_color=Color de relleno
fill_name=Rellenar el nombre
fill_opacity=Opacidad del relleno
fill_pattern=Patr\u00F3n de relleno
fill_properties=Propiedades de relleno
filter=Filtro
filter_by_area=Filtrado por \u00E1rea
filter_by_sentence=Filtrado por sentencia
filter_contains=Contiene...
filter_contains_window_title=Contiene
filter_different=Distinto de
filter_endswith=Termina por
filter_equals=Igual a
filter_filter=Filtro
filter_numeric_different=Distinto de (\!\=)
filter_numeric_equals=Igual a (\=\=)
filter_numeric_greater=Mayor que (>)
filter_numeric_less=Menor que (<)
filter_of_Table=Filtro de Tabla
filter_raster_again=\u00BFDes\u00E9a aplicar el preproceso nuevamente?
filter_remove_filter=Quitar filtro
filter_startswith=Empieza por
filter_with_an_incorrect_format=Filtro con formato incorrecto
filter_write_string=Escriba la cadena a buscar\:
filtered_features=Elementos filtrados
filterOnALayer=Filtro sobre una capa
filterOnAWFSLayer=Filtro sobre una capa WFS
filters_addon_description=Filtros r\u00E1pidos
filterTooltip=Filtro\t
filtro=Filtro
filtro_de=Filtro de
filtros=Filtros
final_point=Punto final
finalizar=Finalizar
finded=encontrado
finish=Finalizar
finished=Terminado
Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Finaliz\u00F3 la herramienta de agregar geometr\u00EDas derivadas en las capas
First_point_coordinates=Coordenadas del primer punto
first_transf=Ir a la primera transformaci\u00F3n
fit_ArcIms_layer=Ajustar capa ArcIMS
fit_inside_polygon=Acoplar dentro del pol\u00EDgono
fit_on_text_area=Ajustar al area de texto
fit_WCS_layer=Ajustar capa WCS
fit_WFS_layer=Ajustar capa WFS
fit_WMS_layer=Ajustar capa WMS
fixed_color=Color fijo
fixed_height=Tama\u00F1o fijo
Fixed_position_counting_from_bottom=Posici\u00F3n fija contando desde abajo
Fixed_position_counting_from_top=Posici\u00F3n fija contando desde arriba
fixed_size=Tama\u00F1o fijo
fixed_text_size=Tama\u00F1o fijo del texto
fixedScaleCheckBox=Escala fija
FIXING_ERROR=Corrigiendo el error
flag_amount=N\u00BA de paradas
Flat=Plana
Flatness=Flatness
flip=Invertir
flip_all=Invertir todos
flip_first=Invertir primero
Flip_Lines=Invertir puntos en l\u00EDneas
flip_lines_layer_message=Invirtiendo el orden de l\u00EDneas...
flip_lines_note=Invirtiendo la l\u00EDnea
FMAPMUSTBECLOSED=La geometr\u00EDa debe ser cerrada
Folder_formats=Enlazar con directorios
folder_images=Directorio de im\u00E1genes
follow=Siga
following_area=\u00C1rea siguiente
following_line=Siguiendo la l\u00EDnea
fondo=Fondo
font=Fuente
Font=Fuente
font_color=Color de fuente
fontcolor=Color del texto
fontheight=Altura del texto
fontrotate=Rotaci\u00F3n del texto
fontstyle=Estilo del texto
fonttext=Texto
fonttype=Tipo de fuente
foot=pies
force_scale=Forzar escala
forceCoincidencesConfigurationLabel=Forzar a coincidencia
format=Formato
Format_selection=Selecci\u00F3n de formato
formato=Formato
Formato=Formato
Formato_de_numero_erroneo=Formato de n\u00FAmero incorrecto
formato_de_numero_incorrecto=Formato de n\u00FAmero incorrecto.
formato_del_campo_incorrecto=Formato del campo incorrecto
formato_incorrecto=Formato incorrecto
formato_no_numerico=Formato no num\u00E9rico
formatos=Formatos
formatted=Formato
frei_chen=Freichen
freichen=Freichen
from=Desde
fuente=Fuente
Fuente=Fuente
Fuera=Fuera del pol\u00EDgono
fuera_de_extent=El punto seleccionado est\u00E1 fuera del extent de la imagen
full_view=Zoom completo
fullExtent=Extent completo de la capa raster
FullScreen=Pantalla Completa
funciones_jtree=Funciones
Funciones_Sumarizacion=Funciones de agrupamiento
function=Funci\u00F3n
fusion=Fusi\u00F3n Imagenes
fusion_atrous=Fusi\u00F3n A Trous
fusion_pc=Aplicando fusi\u00F3n im\u00E1genes por Componentes Principales
fusion_wavelets=Aplicando fusi\u00F3n im\u00E1genes por Wavelets Atrous
fusionando_imagen=Generando imagen fusionada. Esta operaci\u00F3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere.
Gall_Stereographic=Stereographica de Gall
GAPS=Huecos
gauss=Gauss
gazetteer_connect=Localizar por Nomencl\u00E1tor
gazetteer_search=Localizar por Nomencl\u00E1tor
GC=Geometria computacional
GC_Desc=Geoprocesos que realizan tareas de geometria computacional.
gcps_exist="Ya existen puntos de control asociados al raster. \u00BFDesea sobreescribirlos?"
generacion_overviews=Generaci\u00F3n de overviews al cargar el raster
general=General
General=General
general_info=Informaci\u00F3n del dataset
Generalitation=Generalizaci\u00F3n
Generalization=Generalizaci\u00F3n
generando_bloque=Generando bloque
generando_histograma=Generando histograma, por favor, espere
generando_pcs=Generando imagen de componentes principales
generando_recorte=Generando recorte
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Generando red a partir de capa lineal
generando_scatterplot=Generando Diagrama de Dispersi\u00F3n
Generando_topologia_de_poligonos=Generando topolog\u00EDa de pol\u00EDgonos
generar_fichero=Generar fichero
Generar_Intervalos=Generar intervalos
generar_overviews=Generar overviews
Generar_Red=Generar topolog\u00EDa de red
Generate=Generar
Generate_line=Generar l\u00EDnea
generate_mosaic=Generando mosaico de imagenes. Esta operaci\u00F3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere.
Generate_polygon=Generar pol\u00EDgono
generate_report=Ver informe de ruta
Generate_Tfw_=Generar Tfw\:
Generated_File=Fichero generado
generating_intervals=Generando Intervalos
generating_pie_legend=Generando leyenda de tartas
geo_field=Campo geom\u00E9trico
geo_field_error=Error con los campos geom\u00E9tricos
geo_field_not_available=Hubo un problema al obtener campos con geometr\u00EDas v\u00E1lidos
GEO_position=Posici\u00F3n geogr\u00E1fica
geo_raster=GeoRaster
GeoDB=GeoDB
geodb_connections=Conexiones a BD espaciales
geogcs=Geogcs
geoloc=Geolocalizar
geolocation=Geolocalizaci\u00F3n
Geom_AREA=Geom_Area
Geom_LENGTH=Geom_Longitud
geometries=geometr\u00EDas
geometry=Geometr\u00EDa
GEOMETRY_INFO=Informaci\u00F3n de la geometr\u00EDa
Geometry_not_found_in_radius_search=No se ha encontrado ninguna geometria en el radio de b\u00FAsqueda
Geometry_types=Tipo de Geometr\u00EDa
Geometry_without_info=Geometr\u00EDa sin informaci\u00F3n.
geometry_without_internal_shape_at_row=Geometr\u00EDa sin tipo de shape definido, en la fila
geometry-info=Informaci\u00F3n geom\u00E9trica
GeometryPropertyType=Geometr\u00EDa
Geoprocesos=Geoprocesos
GeoProcessing=Geoprocesamiento
GeoProcessing\ Manager=Gestor de geoprocesos
georaster=Georreferenciaci\u00F3n
georef=Georreferenciar
georef_algorithm=Algoritmo de georreferenciaci\u00F3n
georef_file=Fichero de georreferenciaci\u00F3n
georef_loading=Cargando m\u00F3dulo de georreferenciaci\u00F3n
georef_type=Tipo de georreferenciaci\u00F3n
georeferenciado=Georeferenciado
georref=Georreferenciado
georreferenciacion=Georreferenciaci\u00F3n
georreferenciacion_process=Proceso de Georreferenciaci\u00F3n
georreferenciado=Georreferenciado
georreferenciar=Georreferenciar
georreferencing_log_message=Georreferenciando imagen. Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere...
GEOS=GEOS
geounits=Unidades geogr\u00E1ficas
German_legal_metre=metros legales alemanes
gestion_encuadre=Gesti\u00F3n de Encuadres
gestor=Editor Rois
gestor_db=Gestor de conexiones a BD espaciales
Gestor_de_Geoprocesos=Gestor de geoprocesos
get_tool_focus=Recupera el foco de la herramienta
get_view=Capturar vista
getting_layer_shape_type=Obteniendo el tipo de shape
getting_shape_type=Determinando el tipo de shape
GL=No
global=Global
gml=GML
GML=Geography Markup Language (GML)...
gml_files=Ficheros gml
gml_validate_with_schema=Validar el documento con el esquema
Gnomonic=Gnomonic
goFirstButtonTooltip=Primero
goLastButtonTooltip=\u00DAltimo
Gold_Coast_foot=pies (Gold Coast)
gon=grados centesimales (GRAD)
goNextButtonTooltip=Siguiente
Goode=Goode
goPreviousButtonTooltip=Anterior
goto=Hacer un zoom a la b\u00FAsqueda
gpe_coordinates=S\u00EDmbolo decimal
gpe_coordinatesSeparator=Separador entre coordenadas
gpe_create_default_schema=Crear un esquema por defecto
gpe_decimalDigits=N\u00FAmero de decimales
gpe_defaultBlancSpace=Espacio en blanco para la etiquetas
gpe_exporting=Exportando capa
gpe_gvsig_dont_support_multilayer=La actual versi\u00F3n de gvSIG no soporta multicapa. Todas las geometr\u00EDas se cargar\u00E1n en la misma capa.
gpe_namespacePrefix=Prefijo del Namespace
gpe_namespaceURI=Namespace
gpe_preferences_window=Gml Persistence Engine
gpe_preferences_window_coordinates=Coordenadas
gpe_preferences_window_other=Otros
gpe_preferences_window_xml=XML
gpe_preferences_window_xmlschema=XML Schema
gpe_schemaName=Nombre del esquema por defecto
gpe_select_file=Seleciona el fichero
gpe_select_format=Selecciona el formato
gpe_select_schema=Selecciona el XML schema
gpe_select_version=Selecciona la versi\u00F3n
gpe_select_writer=Selecciona el writer
gpe_select_writer_window=Exportar a fichero
gpe_tuplesSeparator=Separador entre pares de coordenadas
gpe_xmlEncoding=Codificaci\u00F3n
gpe_xmlVersion=Versi\u00F3n de XML
grad=grados centesimales (GRAD)
gradient_color=Color gradiente
gradient_fill=Relleno gradiente
gradient_fill_symbol=S\u00EDmbolo de relleno gradiente
grado_polinomio=Grado del polinomio
grados=Grados\:
Grados=Grados
graduated_symbols=S\u00EDmbolos graduados
grafico=Gr\u00E1fico
Graficos=Gr\u00E1ficos
GRASS_color_table=Tabla de color de GRASS
gray=Grises
grayconversionscale=Conversi\u00F3n B/W
grayescaleconversion=Conversi\u00F3n a escala de grises
grayscaleconversion=Escala de grises
green=Verde
greenwichLongitude=Longitud del meridiano
grid=Malla
Grid=Rejilla
Grid_settings=Propiedades malla
grids_en=Grids en
Grosor_de_linea=Grosor de l\u00EDnea
grosor_linea=Grosor de l\u00EDnea\:
group=Agrupar
GROUP=GRUPO
group_graphic_line=Agrupar l\u00EDnea gr\u00E1fica
group_layers=Agrupar capas
group_layers_option=Agrupaci\u00F3n de capas
Group_with_layer=Agrupar a la capa
GroupByField_not_initialized=Campo de agrupaci\u00F3n no inicializado
grupo=grupo
GT2_BOUNDING_TRIANGLE=Implementaci\u00F3n de Geotools 2 del algoritmo incremental basado en triangulo envolvente.
GT2shp=GT2shp
guardado=Guardado en
guardando_capa=Guardando capa
guardar=Guardar
Guardar=Guardar
guardar_cambios=\u00BFQuiere guardar los cambios?
guardar_clave=Guardar clave
guardar_como=Guardar como...
guardar_como_plantilla=Guardar como plantilla
guardar_como_predeterminado=\u00BFRealmente desea guardar la tabla de color actual como tabla predeterminada del fichero?
Guardar_el_zoom_actual=Guardar el zoom
guardar_en_disco=Guardar en disco autom\u00E1ticamente
guardar_leyenda=Guardar leyenda
Guardar_leyenda=Guardar leyenda
guardar_predeterminado=Guardar como predeterminado
guardar_proyecto=Guardar proyecto
guardar_tabla=Guardar tabla
guardar_tooltip=Guarda los cambios del proyecto
gvsig=gvSIG
gvSIG=gvSIG
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG no puede salvar los cambios en este tipo de formato.
gvsig_had_problem_process_failed_send_log_error_message_is=gvSIG ha tenido un problema inesperado. El proceso en marcha ha fallado. El mensaje de error es\:
gvSIG_version=Versi\u00F3n m\u00EDnima de gvSIG
Habilitar_etiquetado=Habilitar etiquetado
halo=Halo
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff
HanegadasC=HanegadasC
HanegadasV=HanegadasV
has_bad_format=tiene mal formato
hasta=hasta
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Hay m\u00E1s de una geometr\u00EDa seleccionada.
header_Size=Tama\u00F1o de la cabecera
headerTableAttribute=Atributo
headerTableValue=Valor
HeadMounted=Casco Visor
Hectareas=Hect\u00E1reas
height=Alto
Height=Altitud
Heigth_layer_question=Altura de los vectores (en metros)
Heigth_Z=Valor Z asociado a la capa
help=Ayuda
hemisphere_degree=grados sexagesimales y hemisferio
hemisphere_degree_minute=sexagesimal (DM) y hemisferio
hemisphere_degree_minute_second=sexagesimal (DMS) y hemisferio
Herramienta_georeferenciacion=Herramienta de georreferenciaci\u00F3n
Herramientas=Herramientas
Herramientas_de_analisis=Herramientas de an\u00E1lisis
Herramientas_Mapa=Herramientas de Mapa
Herramientas_SEXTANTE=Herramientas de SEXTANTE
Herramientas_Tabla=Herramientas de tabla
Herramientas_vista=Herramientas de la vista
hiatogramMatchLog=Aplicando HistogramMatching a imagenes seleccionadas.Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere..\r\n\r\nImagen actual\:
hide_grid=Ocultar rejilla
hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Oculta popup si no items
high=Alta
highpassfilter=Filtro Paso alto
Hight=Altura\:
Hiperenlace=Hiperenlace
histogram_error=Error calculando el histograma
histogram_matching=Correspondecia de histogramas
histogram_type=Tipo
histograma=Histograma
histograms=Histogramas
histohramMatchProcess=Correspondencia Histogramas
horizontal=Horizontal
horizontal_space=Espacio horizontal
HorizontalInterlace=Entrelazado Horizontal
HorizontalSplit=Split Horizontal
host=M\u00E1quina
hostname=Hostname
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Hotine-Oblique Mercator Two Points
hours=horas
hsltorgb=HSL->RGB
HTML_and_text_formats=Enlazar con ficheros de texto y HTML
html_in_a_new_view=Crea una vista nueva en el proyecto. La nueva vista contendr\u00E1 todas las capas definidas por el fichero.
html_in_other_view=A\u00F1ade las capas en la vista que especifique de la lista siguiente\:
html_in_the_current_view=A\u00F1ade las capas definidas en el fichero a la vista activa.
hue=Matiz
Hyperlink=Hiperenlace
Hyperlink_settings=Configurar hiperenlace
Hyperlink_Settings=Configurar Hiperenlace
i_j_minutes_kilometers=i j minutos kil\u00F3metros
i_j_secs_meters=i j segundos metros
I18nPreferencePage.Activar=Activar
I18nPreferencePage.al_archivo=al archivo\:
I18nPreferencePage.archivos_jar=Archivos .zip y .jar
I18nPreferencePage.ayuda=Si cambia el idioma activo, \u00E9ste no se visualizar\u00E1 hasta que se reinicie la aplicaci\u00F3n
I18nPreferencePage.changes_will_be_applied_when_restarting_the_application=Los cambios se aplicar\u00E1n cuando se reinicie la aplicaci\u00F3n.
I18nPreferencePage.colaboracion=Si desea colaborar en la traducci\u00F3n del interfaz de gvSIG, p\u00F3ngase en contacto con nosotros a trav\u00E9s de la direcci\u00F3n de email\: i18n_management@lists.gvsig.org
I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Confirmar desinstalaci\u00F3n de idioma
I18nPreferencePage.Desinstalar=Desinstalar
I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Desinstalar un idioma de gvSIG
I18nPreferencePage.en_archivo=en el archivo\:
I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Error al actualizar un idioma
I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Error al desinstalar un idioma
I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Error al instalar idiomas
I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Se han exportado los textos de los idiomas seleccionados
I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Actualizar
I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Exportar el idioma seleccionado para completar o actualizar
I18nPreferencePage.exportar_idioma=Exportar un idioma
I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traducir
I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Exportar el idioma seleccionado para traducir a un nuevo idioma
I18nPreferencePage.Idioma=Idioma
I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=El idioma actual no puede ser desintalado
I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=Se ha preparado para traducir el idioma
I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Se han instalado o actualizado los idiomas\:
I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=No se ha encontrado ning\u00FAn idioma para instalar o actualizar.
Compruebe que el archivo ZIP importado contiene un archivo locales.csv correcto
y, al menos, un archivo .properties con los textos del idioma a importar.
I18nPreferencePage.Instalar=Instalar
I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Instalar un nuevo idioma o actualizar uno existente
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Instalar idiomas
I18nPreferencePage.Locale_code=C\u00F3digo
I18nPreferencePage.Pais=Pa\u00EDs
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=\u00BFEst\u00E1 seguro que desea desinstalar el idioma seleccionado\:
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Seleccione un idioma para actualizar
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Seleccione un idioma para actualizar
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Seleccione un idioma para desinstalar
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Seleccione un idioma para emplear como referencia
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Seleccione el idioma al que desea traducir
I18nPreferencePage.Variante=Variante
IAU2000=IAU2000
Icon=Icono
Icon_not_found_=No se encontr\u00F3 el icono
id=ID
ID=ID
id_error=Error con ID
id_field=Campo con ID
id_not_available=ID no disponible
Identificar_Resultados=Identificar resultados
idioma=Idioma
If_msg_doesnt_help_recommend_send_log_file_in=Si este mensaje no le ayuda a evitar el problema, es recomendable -cuando termine esta sesi\u00F3n de trabajo- enviar al equipo de gvSIG el archivo .log que se encuentra en\:
ignore_raster_proj=Ignorar la proyecci\u00F3n del raster y cargar
ignoreButton=Ignorar
Igual_que_la_impresora=Igual que la impresora
igual_todos_lados=Desplazamiento igual por todos lados.
ihs=IHS
image=Imagen
Image=Imagen
Image_format=Enlazar con ficheros de imagen
image_fusion=Fusionando imagenes
image_fusion_process=Proceso fusi\u00F3n imagenes
image_master=Imagen Maestra
imagen=Imagen
Imagen=Imagen
imagen_clasificar=Imagen a clasificar\:
imagen_completa=Completo
imagen_landsat=Imagen Landsat
imagen_no_accesible=No ha sido posible acceder a la imagen.
imagen_transformar=Imagen a transformar
imagenes=Im\u00E1genes
imageserver=Servicio de im\u00E1genes
imagex=X imagen
imagey=Y imagen
Implimir=Imprimir
import=Importar
import_fields=Importar campos
import_from_ascii=Importar la tabla de puntos desde fichero .csv.
import_layer=Guardar capa en PostGIS.
import_libreria=Importar librer\u00EDa
import_map_context=Importar mapas desde un fichero Web Map Context de OGC
importar=Importar
Importar=Importar
importar_extent=Importar el extent actual de la vista
Importar_Objeto_3D=Importar Objeto 3D
Importar_Objeto_3D_Vectorial=Importar Objeto 3D Vectorial
importarRejilla=Importar rejilla
Impossible_convert_to_polygon=Imposible convertir a pol\u00EDgono.
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Imposible convertir a pol\u00EDgono la geometr\u00EDa
Impossible_convert_to_polyline=Imposible convertir a polil\u00EDnea.
impresora=Impresora
imprimir=Imprimir
Imprimir=Imprimir
in=en
in_beyond=Por debajo de
in_layer=en capa
in_proj4_projection=En proj4 la proyecci\u00F3n
in_the_middle=En mitad
in_the_paper=en el papel
in_the_world=en el mundo
inches=Pulgadas
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo de datos incompatible en columna, no la modificar\u00E1
Incompatible_projection=Proyecci\u00F3n incompatible.
incompatible_types_of_link_fields=Tipos incompatibles de los campos de uni\u00F3n
incorrect=Incorrecto
incorrect_annotation_format=Formato de anotaci\u00F3n incorrecto.
incorrect_color=Color incorrecto
incorrect_coordinate_format=Formato de la coordenada incorrecto.
incorrect_domain=Dominio Incorrecto
incorrect_expression=Expresi\u00F3n incorrecta
incorrect_file=Fichero incorrecto
incorrect_format_on_date=Formato incorrecto en fecha
incorrect_option=Opci\u00F3n incorrecta
incorrect_path=Ruta incorrecta
incorrect_point=Punto incorrecto
incorrect_position=Posici\u00F3n incorrecta
incorrect_size=Tama\u00F1o incorrecto
incorrect_value=Valor incorrecto
INCORRECT_VERROR_LINKS=Error en la capa de vectores de error
incorrectNumberOfParametersWritten=N\u00FAmero incorrecto de par\u00E1metros escritos
incorrectParameter=Par\u00E1metro incorrecto
increase=Zoom Cursor
increase_statistics=Incremento del calculo de estad\u00EDsticas
Increm_distancia_fusion=Incrementar distancia de fusi\u00F3n
Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=TIN incremental basado en un rect\u00E1ngulo envolvente.
incremento_overview=Incremento en la generaci\u00F3n de overviews
incremento_recorte=Porcentaje del proceso
index_not_found=No se ha encontrado la vista de \u00EDndice
Indexando=Indexando...
Indexando_espacialmente=Indexando espacialmente la capa
indexar_campos=Indexar campos
Indian_foot=pies indios
Indian_foot_(1937)=pies indios (1937)
Indian_foot_(1962)=pies indios (1962)
Indian_foot_(1975)=pies indios (1975)
Indian_yard=yardas indias
Indian_yard_(1937)=yardas indias (1937)
Indian_yard_(1962)=yardas indias (1962)
Indian_yard_(1975)=yardas indias (1975)
inf_der=Inf. Der.
Inferior=Inferior
info=Informaci\u00F3n
INFO=Informaci\u00F3n
info_extrusion=Acceso a campos num\u00E9ricos de capas vectoriales, aplicando un nivel de extrusi\u00F3n individual o fijo.
info_format_not_supported=No se soporta el formato devuelto por el WMS.
info_transformations=Informaci\u00F3n de la transformaci\u00F3n
infobreak=Muestra los elementos de la capa usando una gama de colores.
infocrs=Info CRS
infoCRS=Informacion del CRS
infodef=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00EDmbolo.
infofile_exception=Excepci\u00F3n en el fichero de instalaci\u00F3n install.info
infofile_found=El fichero install.info existe
infofile_not_found=No se ha encontrado el fichero install.info
infofile_property_not_found=La propiedad %(propertyName) el obligatoria pero no est\u00E1 en el fichero install.info
infofile_reading_error=Error leyendo el fichero install.info
infofile_writing_error=Error escribiendo el fichero install.info
informacion=Informaci\u00F3n
Informacion=Informaci\u00F3n
informaci\u00F3n=ya existente.
informacion_adicional=Informacion adicional
information=Informaci\u00F3n
Information=Informaci\u00F3n
infovalue=Muestra elementos de la capa usando un s\u00EDmbolo por cada valor.
Inicializando=Inicializando
iniciando_proceso=Iniciando proceso
initial_canvas_warning=Menu Ventana; Preferencias\: menu 3D, deshabilitar la compatibilidad con Java / Swing.
initial_jcrs_warning=\u00A1ATENCI\u00D3N\!
Est\u00E1 utilizando una Versi\u00F3n en pruebas de la extensi\u00F3n JCRS. Puede contener errores importantes.
initial_skin_warning=Menu Ventana->Preferencias\: menu General->Skin seleccionar el JdialogSkin o DockingSkin