#text.properties __espacio_vertical=Espacio vertical\: __lineas=l\u00EDneas __proyeccion_actual=Proyecci\u00F3n actual\: __redimensionar_texto_escala=Redimensionar el texto a escala con la vista. __seleccion_de_fuente=Selecci\u00F3n de fuente __valenciano=Valenciano _(Etiquetas_estandar)=(Etiquetas est\u00E1ndar) _(Intervalos)=(Intervalos) _(Simbolo_unico)=(S\u00EDmbolo \u00FAnico) _(Valores_unicos)=(Valores \u00FAnicos) (escala_maxima)=(escala m\u00E1xima) (escala_minima)=(escala m\u00EDnima) \=_(Etiquetas_estandar)=(Etiquetas est\u00E1ndar) 0=0 1=1 1\:=1 2X=2X 4X=4X a_default_symbol_will_be_used=Ser\u00E1 utilizado un s\u00EDmbolo por defecto a_fichero=Guardar en fichero a_memoria=Generar en memoria a_new_view=Vista nueva a_panel=un panel A0=A0 A1=A1 A2=A2 A3=A3 A4=A4 A5=A5 A6=A6 abajo=Abajo above=Arriba abrir=Abrir... Abrir=Abrir abrir_archivo=Abrir Archivo Abrir_Geoproceso=Abrir Geoproceso abrir_gestor_de_orig_db=Abrir gestor de origen base de datos Abrir_Imagen=Abrir imagen abrir_memoria=Abrir en memoria abrir_plantilla=Abrir plantilla abrir_proyecto=Abrir proyecto abrir_tooltip=Abre un proyecto existente Abrir_una_capa=Abrir una capa abstract=Resumen Ac_north=Activar accept=Aceptar Accept=Aceptar accept_tip=Procesa los GCP's y salva la georreferenciaci\u00F3n. Da por terminada la introducci\u00F3n de GCP's. accessing_file_structure=Accediendo a la estructura del fichero accessing_to_the_layer=Acceso a los datos de la capa en proceso Accion_Predefinida=Acci\u00F3n predefinida Acciones=Acciones accumulated=Acumulado Accumulated_distance=Distancia acumulada aceptar=Aceptar Aceptar=Aceptar acerca_de=Acerca de... Acres=Acres Action=Acci\u00F3n Actions=Acciones activa_la_ventana=Activa la ventana activar=Activar Activar_intervalo=Activar intervalo Activar_profundidad_maxima=Activar profundidad m\u00E1xima activar_regla=Activar regla activar_tablas_color=Activar Tablas de color activar_uso_nodata=Activar el uso de NoData Activar_WOW=Activar monitor Phillips WOW Active=Activo active_limits=Activar l\u00EDmites Active_north=Siempre al norte activo=Activo Activo=Activo activos=Activos acumulado=Acumulado add=A\u00F1adir Add_action=A\u00F1adir acci\u00F3n add_again_question=\u00BFA\u00F1adir de nuevo? add_all=A\u00F1adir todas add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Agrega todos los \u00EDtems. add_buffer_layers=A\u00F1adir capas de \u00E1rea de influencia add_class=A\u00F1adir clase add_connection=A\u00F1adir conexi\u00F3n add_delete_edit_fields=Puede a\u00F1adir, borrar o renombrar los campos add_derivative_geometry_shp=Crear SHP de geometr\u00EDas derivadas add_derivative_geometry_shp_info=Herramienta que permite generar un shape con geometr\u00EDas derivadas de las seleccionadas.
Puntos a Polil\u00EDneas. \u00D3 Puntos a Pol\u00EDgonos. \u00D3 L\u00EDneas a Pol\u00EDgonos. add_errors_csv=A\u00F1adir los errores al fichero CSV add_expression=A\u00F1adir Expresi\u00F3n add_field=A\u00F1adir campo add_geometric_info=Agregar informaci\u00F3n geom\u00E9trica Add_geometric_information_to_layer_process=Proceso de agregaci\u00F3n de informaci\u00F3n geom\u00E9trica a capa. add_influence_areas_layers=Agrega capas de \u00E1reas de influencia. add_layer=A\u00F1adir capa Add_Lyr=A\u00F1adir capa add_operator=A\u00F1adir Operador add_rows=A\u00F1adir filas Add_Rule=A\u00F1adir regla add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Agrega \u00EDtems seleccionados. add_text_area=A\u00F1adir campo de texto Add_Vector=A\u00F1adir vector de error Add_VError=A\u00F1adir vector de error add_vertex=A\u00F1adir v\u00E9rtice addband_error=No se pudo a\u00F1adir las bandas del fichero seleccionado al dataset addChild=A\u00F1adir un nodo hijo Added_buffer_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00E1reas de influencia al TOC. Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00E1reas de influencia al TOC. addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Agrega las \u00E1reas de influencia de cada capa activa
como nuevas capas vectoriales. adding_legend_file_format_support=A\u00F1adiendo soporte para formatos de ficheros de leyenda addlayer=A\u00F1adir capa addLayer=A\u00F1adir capa addlibrary_supera_limite=El n\u00FAmero de cortes generados es elevado, puede tardar m\u00E1s tiempo del esperado. \u00BFRealmente desea continuar? AddLyrDeleteErrors_WARNING=Al a\u00F1adir una capa a una topolog\u00EDa con errores, deber\u00E1 ser reevaludada perdiendose toda la informaci\u00F3n. \u00BFDesea continuar? add-point=A\u00F1adir punto address=Direcci\u00F3n address_type=Tipo de direcci\u00F3n ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=Digitalizar pol\u00EDgono adyacente adjacent-polygon=Pol\u00EDgono adyacente adjust_grid=Ajustar a la rejilla adjust_to_rois=Ajustar a la extensi\u00F3n m\u00E1xima de las ROIs de la capa. adjust_transparency=Ajustar transparencia advanced=Avanzada ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=Af\u00EDn con restricciones Advanced_Hyperlink=Hiperenlace avanzado advanced_installation=Instalaci\u00F3n avanzada advanced_mode=El modo avanzado permite copiar recursos que est\u00E1n localizados fuera de el directorio de los plugins. No se recomienda usar esta opci\u00F3n. advanced_mode_selection=Opciones avanzadas advanced_settings=Opciones avanzadas advanced_view=Vista avanzada advertencia_nad=IMPORTANTE\: La transformaci\u00F3n se aplicar\u00E1 dentro de los l\u00EDmites de las rejillas. affine_algorithm=Transformaci\u00F3n af\u00EDn AFFINE_TRANSFORM=Transformaci\u00F3n Af\u00EDn Agregacion=Agregaci\u00F3n Agregacion_Desc=Geoprocesos que transforman datos de entrada, de mayor detalle, en datos resumidos. agrupacion=Agrupaci\u00F3n agrupar=Agrupar agrupar_capas=Agrupar capas agrupar_graficos=Agrupar gr\u00E1ficos agrupar_linea=Agrupar l\u00EDnea gr\u00E1fica con gr\u00E1ficos Agudeza=Agudeza Aitoff=Aitoff Ajustar_cobertura_wcs=Ajustar cobertura WCS ajustar_entrada=Ajustar a datos de entrada ajustar_limites=Ajustar l\u00EDmites ajustar_rejilla=Ajustar rejilla Ajustar_transparencia=Ajustar transparencia ajustes_linea_grafica=Ajustes de l\u00EDnea gr\u00E1fica Al_leer_la_leyenda=Al leer la leyenda Albers_Conic_Equal_Area=C\u00F3nica Iso \u00C1rea de Albers aleatory=Aleatorio alerta=Aviso algorithm=Algoritmo Algorithms=Algoritmos algoritmo=Algoritmo alias=Alias align_center=Alinear centro align_down=Alinear bajo align_left=Alinear izquierda align_right=Alinear derecha align_to_layout_center=Alinear centro del layout align_to_layout_down=Alinear bajo del layout align_to_layout_left=Alinear izquierda del layout align_to_layout_right=Alinear derecha del layout align_to_layout_up=Alinear arriba del layout align_to_layout_vertical_center=Alinear centro del layout verticalmente align_up=Alinear arriba align_vertical_center=Alinear centro de la vertical alignment=Alineamiento alineamiento=Alineamiento\: alinear=Alinear alinear_graficos=Alinear gr\u00E1ficos all=Todos all_and_disordered=Todos los items y Desordenados all_and_maintain_order=Todos los items y Mantener \u00F3rden all_and_ordered=Todos los items y Ordenados all_bands=Todas las bandas all_features=Todos los elementos all_fields=(Copiar todos los campos antiguos) all_supported_background_image_formats=Todos los formatos de imagen de fondo soportados All_supported_files=Todos los ficheros soportados all_supported_legend_formats=Todos soportados allow_label_overlapping=Permitir superposici\u00F3n de las etiquetas allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permite edici\u00F3n texto con rat\u00F3n allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=Permite items repetidos allWords=Todas las palabras almacenar_sc_de_vista=Almacenar sistema se referencia de la vista alpha=Transparencia alphabetical_ordered=Ordenada alfab\u00E9ticamente already_exists_fields=Algunos campos nuevos ya existen en la tabla original alta=Alta altitude=Altitud alto=Alto altura=Altura\: Altura_en_metros=Altura en metros Altura_fija=Altura fija Altura_fija_de_texto=Altura fija de texto always_circular=Siempre circular always_horizontal=Siempre horizontal always_straight=Siempre recto alwaysZoomCheckBox=Siempre Zoom ambito=\u00C1mbito ampl_extent=Variar la extensi\u00F3n de la imagen a georreferenciar An_exception_happened=Se produjo una excepci\u00F3n. anadir=A\u00F1adir Anadir=A\u00F1adir Anadir_al_conjunto=A\u00F1adir al conjunto Anadir_capa=A\u00F1adir capa Anadir_Capa=A\u00F1adir capa Anadir_capa_de_eventos=A\u00F1adir capa de eventos anadir_filtro=A\u00F1adir Filtro anadir_tag=A\u00F1adir etiqueta Anadir_tema_de_eventos=A\u00F1adir capa de eventos anadir_titulo=A\u00F1adir t\u00EDtulo Anadir_todos=A\u00F1adir todos Anadir\ capa\ de\ eventos=A\u00F1adir capa de eventos Anaglyphic=Anaglifo Analisis=An\u00E1lisis Analisis_Desc=Geoprocesos que permiten extraer nueva informaci\u00F3n de informaci\u00F3n ya existente. analysisview=Vista de an\u00E1lisis ancho=Ancho ancho_alto=Ancho x Alto Ancho_Contorno=Ancho contorno Ancho_de_linea=Ancho de l\u00EDnea ancho_x_alto=Ancho x Alto anchura=Anchura\: and=y angle=\u00C1ngulo angulo_rotacion=\u00C1ngulo de rotaci\u00F3n\: Animacion=Animaci\u00F3n annotation=Anotaci\u00F3n Annotation_layer=Capa de Anotaciones Annotation_layer_not_valid=Capa de anotaciones no v\u00E1lida Annotation_layers=Capas de Anotaciones annotation_preferences=Anotaciones annotation_tools=Herramientas de anotaciones annotations=Anotaciones Annotations=Anotaciones ant_script=Script de Ant anterior=Anterior Anterior=Anterior Antialiasing=Antialiasing anyResult=La b\u00FAsqueda no ha producido ning\u00FAn resultado anyWord=Cualquier palabra a\u00F1adir=A\u00F1adir A\u00F1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=A\u00F1adir al TOC geometrias con error. a\u00F1adir_banda=A\u00F1adir banda aplicando_brovey=Aplicando fusi\u00F3n de im\u00E1genes por Brovey aplicando_filtros=Aplicando filtros aplicando_ihs=Aplicando fusi\u00F3n de im\u00E1genes por IHS aplicar=Aplicar Aplicar=Aplicar aplicar_capa=Aplicar en capa Aplicar_tolerancia_de_dangles=Aplicar tolerancia de lineas colgantes. Aplicar_tolerancia_de_snap=Aplicar tolerancia fuzzi. aplicar_transf=Aplica transformaci\u00F3n introducida en las cajas de texto Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Corregir topol\u00F3gicamente la capa original aplicar_vista=CRS de la vista aplicar_vista_previa=Aplicar en vista previa application_directory_not_found=Directorio de aplicaci\u00F3n no encontrado apply=Aplicar Apply=Aplicar apply_all=Aplicar la opci\u00F3n seleccionada a todos los ficheros apply_tasseledCap=Aplicando transformaci\u00F3n TasseledCap. Esta operaci\u00F3n puede tardar unos segundos, por favor espere..\r\n apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Aplicar correcci\u00F3n visual al car\u00E1cter para precisi\u00F3n en tama\u00F1o y posici\u00F3n. arbol=\u00C1rbol arbol_decision=Proceso \u00E1rbol de decisi\u00F3n arboles_decision=\u00C1rboles de decisi\u00F3n arc=Arco ARC=ARCO arc_=ARCO architecture=Arquitectura archivo=Archivo Archivo=Archivo Archivos_de_Disco=Ficheros de disco arcims_catalog_error=Error al recibir el cat\u00E1logo del servidor ArcIMS arcims_extent_error=Error al obtener la extensi\u00F3n del servicio ArcIMS arcims_image_resource=Imagen ArcIMS arcims_legend_error=Error al procesar la leyenda arcims_load=Carga de ArcIms arcims_no_features=No se han encontrado geometr\u00EDas arcims_no_server=No se ha hallado un servidor ArcIMS v\u00E1lido arcims_properties=Propiedades ArcIMS arcims_remote_not_found=Fichero remoto no encontrado arcims_server_error=Error en el servidor ArcIMS arcims_server_status_col_name=Estado arcims_server_timeout=Alcanzado m\u00E1ximo tiempo de espera de respuesta del servidor ArcIMS arcims_server_type_col_name=Tipo arcims_vect_resource=Feature ArcIMS arc-minute=minutos de arco arc-second=segundos de arco area=\u00C1rea Area=\u00C1rea AREA=Superficie Area_de_influencia=\u00C1rea de influencia Area_de_influencia_definida_por_un_campo=\u00C1rea de influencia definida por un campo Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=\u00C1rea de influencia definida por una distancia area_move_explanation=Desplaza el \u00E1rea sobre la vista, la misma distancia para V1 y V2, e independiente en X que en Y area_scaling_explanation=Escala el \u00E1rea sobre la vista, con el mismo factor de escalado en X e Y para un mismo v\u00E9rtice area_trabajo=\u00C1rea de trabajo Areas=\u00C1reas Areas_de_influencia=\u00C1rea de influencia Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=\u00C1reas de influencia. Introducci\u00F3n de datos arguments_added_to_a_costant=Argumento a\u00F1adido a una constante array_error=Error en el tama\u00F1o de los arrays arriba=Arriba Arrival_to=Llegada a arrow_decorator=Decoraci\u00F3n de flecha arrow_sharpness=Agudeza de la flecha Ascending=Ascendente ascending_order=Orden ascendente ascending_order_tooltip=Ordena por el campo seleccionado en orden ascendente asignar_coordenadas=Asignar coordenadas Asistente_de_geoprocesamiento=Asistente de geoprocesamiento ask_end_georef=\u00BFDes\u00E9a finalizar la aplicaci\u00F3n de georreferenciaci\u00F3n? ask_for_projection=Pedir opciones de projecci\u00F3n al cargar un raster con proyecci\u00F3n distinta a la vista ask_load_view=\u00BFDes\u00E9a cargar el raster resultante en la vista? ask_save_transformation=\u00BFDes\u00E9a salvar la transformaci\u00F3n resultante\n como predeterminada para el raster? aspect=Configuraci\u00F3n de aspecto Associated_layer=Capa asociada at_begin=Al principio at_best=En la mejor at_end=Al final at_field=en el campo at_fields=en los campos at_least_one_incorrect_coordinate=Al menos una coordenada incorrecta. At_the_bottom=Debajo de todo Atributo=Atributo Atributos_Numericos=Atributos num\u00E9ricos attention=Atenci\u00F3n attributeName=Nombre attributes=Atributos attributeType=Tipo autocomplete-polygon=Autocompletar pol\u00EDgono Autodesk_converter=El conversor oficial de Autodesk puede ser descargado de automatico=Autom\u00E1tico autopolygon=Autopol\u00EDgono autovalor=Autovalor autovector_statistics=Matriz autovectores available_layers=Capas disponibles available_services=Servicios disponibles average=Media aviso_salir_salvando=Se han producido cambios en la georreferenciaci\u00F3n de la imagen. \u00BFDesea salvarlos y sobreescribir la georrefenciaci\u00F3n del fichero? aviso_sin_extent_de_referencia=Para usar esta opci\u00F3n necesita tener como m\u00EDnimo una capa ya a\u00F1adida que sirva de referencia. aviso_write_transform=Se va a sobreescribir la georreferenciaci\u00F3n actual del fichero.\u00BFDesea continuar? avoid_overlapping=Evitar solapes AWT=Si ayuda=Ayuda Ayuda=Ayuda ayuda_0=Espacio, 0\: Ver todo ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5 ayuda_background=B\: Mostrar/Ocultar fondo ayuda_c=C\: Centrar ayuda_h=H\: Esta ayuda ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/- ayuda_wheel=Rueda rat\u00F3n\: Zoom +/- Azimut_Navigation=Inclinaci\u00F3n azimuth=Azimut Azimuthal_Equidistant=Equidistante Azimutal B_SPLINE=B-Spline b_splines=B-Spline back=Anterior Back=Anterior back_transf=Ir a transformaci\u00F3n anterior background=Fondo\: background_color=Color de fondo Background_Color=Color de fondo\: background_style=Estilo de fondo background_symbol=S\u00EDmbolo de fondo bad_expresion=Error de sintaxis en la expresi\u00F3n Bad_path=La ruta no existe baja=Baja bajar=Down Bajar_capa=Bajar capa band=Banda band_high=Banda alta resoluci\u00F3n band_math=C\u00E1lculo de raster band_math_tooltip=Calculadora Raster Band_Value=Valor de la banda banda=Banda bandas=Bandas bandas_imagen=Bandas de la imagen bandas_statistics=Estadisticas por banda bandas_visualizacion=S\u00F3lo bandas visualizaci\u00F3n bands=Bandas bands_number=N\u00FAmero de bandas bands_panel=Bandas bar_legend=Leyenda de barras barra=Barra\: base=base base_datos=Base de datos BATCH_FIX=Corregir por lotes BATCH_FIXING=Corrigiendo errores topol\u00F3gicos por lotes.... bd=bd beepConfigurationLabel=Beep (Sonido de alerta) behavior=Comportamiento below=Abajo BEZIER=Bezier bicubico=Bic\u00FAbico bilinear=Bilinear Bin_width_12.5_metres=metros (Bin width 12.5) Bin_width_165_US_survey_feet=pies (Bin_width 165 US survey) Bin_width_25_metres=metros (Bin width 25) Bin_width_3.125_metres=metros (Bin width 3.125) Bin_width_330_US_survey_feet=pies (Bin width 330 US survey) Bin_width_37.5_metres=metros (Bin width 37.5) Bin_width_6.25_metres=metros (Bin width 6.25) Bin_width_82.5_US_survey_feet=pies (Bin width 82.5 US survey) bitmap_and_svg_image_files=Im\u00E1genes SVG y de mapa de bits black=Negro Block_Size_=Tama\u00F1o de bloque\: bloquear=Bloquear bloques_procesos=Bloques procesos blue=Azul bmp=Ficheros de tipo bmp Bold=Negrita Bonne=Bonne boolean_value=Valor booleano borra_seleccion=Borra selecci\u00F3n borrador=Borrador borrar=Borrar borrar_libreria=Borrar librer\u00EDa borrar_todos=Borrar todos los puntos borrar_uno=Borrar punto seleccionado Both=Ambos boton_limpiar=Limpiar boton_mostrar=Mostrar todos box=Cajet\u00EDn break=Romper break_=Break brightness=Brillo Brightness=Brillo brillo=Brillo brillo_y_contraste=Brillo y Contraste British_chain_(Benoit_1895_A)=cadenas brit\u00E1nicas (Benoit 1895 A) British_chain_(Benoit_1895_B)=cadenas brit\u00E1nicos (Benoit 1895 B) British_chain_(Sears_1922_truncated)=cadenas brit\u00E1nicas (Sears 1922 truncados) British_chain_(Sears_1922)=cadenas brit\u00E1nicas (Sears 1922) British_foot_(1865)=pies brit\u00E1nicos (1865) British_foot_(1936)=pies brit\u00E1nicos (1936) British_foot_(Benoit_1895_A)=pies brit\u00E1nicos (Benoit 1895 A) British_foot_(Benoit_1895_B)=pies brit\u00E1nicos (Benoit 1895 B) British_foot_(Sears_1922_truncated)=pies brit\u00E1nicos (Sears 1922 truncados) British_foot_(Sears_1922)=pies brit\u00E1nicos (Sears 1922) British_link_(Benoit_1895_A)=eslabones brit\u00E1nicos (Benoit 1895 A) British_link_(Benoit_1895_B)=eslabones brit\u00E1nicos (Benoit 1895 B) British_link_(Sears_1922_truncated)=eslabones brit\u00E1nicos (Sears 1922 truncados) British_link_(Sears_1922)=eslabones brit\u00E1nicos (Sears 1922) British_yard_(Benoit_1895_A)=yardas brit\u00E1nicas (Benoit 1895 A) British_yard_(Benoit_1895_B)=yardas brit\u00E1nicas (Benoit 1895 B) British_yard_(Sears_1922_truncated)=yardas brit\u00E1nicas (Sears 1922 truncadas) British_yard_(Sears_1922)=yardas brit\u00E1nicas (Sears 1922) brovey=Brovey browse=Examinar browser=Navegador web BRX=BRX\: BRY=BRY\: btn_SummarizeForm_aceptar=Aceptar btn_SummarizeForm_cancelar=Cancelar buffer=Buffer Buffer_cap=Sombrerete del buffer Buffer_information=Informaci\u00F3n del buffer Buffer_width=Anchura del buffer buffered=Forma del pol\u00EDgono bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=Anchura del buffer. build=Build Build=Construir pol\u00EDgonos Build_de_poligonos=Construir pol\u00EDgonos a partir de l\u00EDneas BURSA_WOLF_TRANSFORM=Transformaci\u00F3n Bursa-Wolf buscar=Buscar buscar_por_criterio_seleccion=B\u00FAsqueda de un Crs seg\u00FAn el criterio seleccionado button.resolution.calculate=Calcula resoluci\u00F3n by=por by_continue=por by_turn=por byte_order=Orden de los bytes cache=Cache cad_insert=Herramientas de dibujo de CAD cad_selection=Herramientas de selecci\u00F3n de CAD cad.or=o cajetin=Cajet\u00EDn calculando=Calculando\= calculando_estadisticas=Calculando estad\u00EDsticas calculando_feather=Calculando Degradado calculando_histograma=Calculando histograma calculando_imagen=Calculando Imagen. Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere...\r\n calculando_tasseled_cap=Calculando Tasseled Cap calculando_transformacion=Calculando transformaci\u00F3n... calcular=Calcular calcular_errores=Calcular errores automaticamente Calcular_intervalos=Calcular intervalos Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Calcular la red sobre la capa original Calcular_Thiessen=Pol\u00EDgonos de Thiessen Calcular_Tin=Tri\u00E1ngulos de Delaunay Calculate=Calcular calculate_expresion=Calcular expresi\u00F3n calculate_expression=Calcular expresi\u00F3n Calculate_Service_Areas=Calcular Areas de Servicio calculated_fields=Campos calculados calculated_in=Calculado en calendarBackOneMonth=Retrocede un mes calendarBackOneYear=Retrocede un a\u00F1o calendarForwardOneMonth=Avanza un mes calendarForwardOneYear=Avanza un a\u00F1o calendarSelectDate=Seleccione una fecha. calendarTitle=Calendario calidad=Calidad cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Cambiar el alto de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00E1s alto. cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Cambiar el ancho de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00E1s ancho. cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Cambiar el tama\u00F1o de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00E1s grande. cambiar_ruta=Cambiar... Cambio_Color=Cambio color Cambio_de_estilo=Cambio de estilo Cambio_Estilo=Cambio estilo cambio_nombre=Cambio de nombre Cambios_de_estilo=Cambios de estilo campo=Campo Campo=Campo campo_altura_texto=Campo de altura de texto\: Campo_clasifica=Campo de clasificaci\u00F3n Campo_de_clasificacion=Campo de clasificaci\u00F3n campo_de_documentos_asociados=Campo de documentos asociados Campo_de_etiquetado=Campo de etiquetado Campo_para_disolver=Campo para disolver Campos=Campos cancel=Cancelar Cancel=Cancelar cancel_edition=Cancelar edici\u00F3n cancel_the_application_exit=Cancelar la terminaci\u00F3n del proyecto cancel_the_application_termination=Cancelar la terminaci\u00F3n del proyecto cancel_tip=Cierra el dialogo deshaciendo los \u00FAltimos cambios. Puede volver a editarse para georreferenciar. cancelando=Cancelando cancelando_espere=Cancelando. Espere, por favor ... cancelar=Cancelar Cancelar=Cancelar cancelar_edicion=Cancelar Edici\u00F3n cancelSearchButton=Cancelar cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=No puede aplicarse a una capa no poligonal cannot_be_null=No puede ser nulo cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=No pueden existir dos etiquetas con el mismo nombre cannot_install_labeling_method=No se puede instalar el m\u00E9todo de etiquetado cannotReproject=No se puede reproyectar este sistema de coordenadas cant_configure_parameters=No se pueden configurar los par\u00E1metros. cant_connect=No se puede realizar la conexi\u00F3n cant_connect_wfs=No ha sido posible realizar la conexi\u00F3n con el WFS cant_draw_preview=No se puede dibujar la previsualizaci\u00F3n cant_get_view=No\=se pudo obtener la vista cant_get_view\=No=se pudo obtener la vista cant_load_table_fields=No se pudo cargar los campos de la tabla destino cant_load_table_to_import_fields=No se pudo cargar los campos de la tabla a importar Cant_open_folder=No se ha podido abrir la carpeta Cant_process_this_layer=No puede procesar esta capa. cant_reproject_from_any_of=No se puede reproyectar desde ning\u00FAn cantLoad=No se puede cargar la capa WFS cantTestThisMethod=La aplicaci\u00F3n no puede testear esta operaci\u00F3n. cap_butt=Sin extremo cap_round=Redondeado cap_square=Rectangular capa=Capa Capa=Capa capa_a_reproyectar=Capa a reproyectar capa_exportada=Capa exportada capa_importada=Capa importada. \u00BFDesea crear el \u00EDndice espacial? capa_nueva=Capa nueva capa_raster=Capa Raster Capa_Raster=Capa Raster Capa_Vectorial=Capa Vectorial capa_ya_pertenece_a_topologia=Esta capa no puede ser seleccionada, al pertenecer ya a una topolog\u00EDa capas=Capas Capas=Capas Capas_A_A\u00F1adir_A_La_Topologia=Capas a a\u00F1adir a la topolog\u00EDa Capas_del_directorio=Capas del directorio Capas_del_localizador=Capas del localizador capas_edition_cache=Por favor, marque las capas que va a usar para hacer snapping. capas_jtree=Capas capaWMS=CapaWMS caracteres_erroneos=Caracteres erroneos en la cadena de entrada CARDINAL_SPLINE=Spline cardinal carga_capas=Carga de capas cargando_buffer=Cargando \u00E1rea de influencia... cargar=Cargar cargar_en_toc=Cargar las capas en el TOC cargar_fichero=Cargar Fichero cargar_leyenda=Cargar leyenda cargar_rois=Cargar ROIs de un fichero shp cargar_sin_georef=Cargar imagen sin georeferenciar cargar_toc=\u00BFDesea cargar la capa en el TOC? cartografico=Cartogr\u00E1fico cartographic_support=Soporte cartogr\u00E1fico Cascada=Cascada cascada_enable=Debe haber al menos una ventana abierta cascada_tooltip=Organiza las ventanas en cascada caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue May\u00FAsculas / Min\u00FAsculas Cassini_Soldner=Cassini Soldner Catalog=Cat\u00E1logo catalog_search=B\u00FAsqueda de geodatos Catalogo=Cat\u00E1logo categories=Categor\u00EDas cathegory=categor\u00EDa cathegoryAny=Cualquiera cathegoryBiota=Biota cathegoryBoundaries=L\u00EDmites cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Atmosfera climatol\u00F3gica y meteorol\u00F3gica cathegoryEconomy=Econom\u00EDa cathegoryElevation=Elevaci\u00F3n cathegoryEnvironment=Medio ambiente cathegoryFarming=Agricultura cathegoryGeoscientificInformation=Informaci\u00F3n geocient\u00EDfica cathegoryHealth=Salud cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Cobertura de la tierra con mapas cathegoryInlandWaters=Aguas interiores cathegoryIntelligenceMilitary=Inteligencia militar cathegoryLocation=Localizaci\u00F3n cathegoryOceans=Oceanos cathegoryPlanningCadastre=Planeamiento catastral cathegorySociety=Sociedad cathegoryStructure=Estructuras cathegoryTransportation=Transporte cathegoryUtilitiesCommunication=Comunicaci\u00F3n y utilidades CATMULLROM_SPLINE=Spline Catmull-Rom causa_error_desconocida=Error inesperado del servidor celda=Celda cellRendererConfigurationLabel=Renderer de celda cellsize=Tama\u00F1o de pixel center_on_flag=Centrar sobre parada center_raster=Centrar la capa raster en la vista center_view=Centrar las vistas al punto seleccionado. centered=Centrado centesimal_minute=minutos centesimales centesimal_second=segundos centesimales centimeters=Cent\u00EDmetros Centimetros=Cent\u00EDmetros central_meridian=Meridiano central Central_meridian=Meridiano central central_point=Punto central Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centrar la vista sobre un punto centrar_punto=Centrar punto seleccionado en la vista centro=centro cerrar=Cerrar Cerrar=Cerrar chain=cadenas change=Cambiar change_before=Posicionar delante change_behind=Posicionar detr\u00E1s change_height=Cambiar altura change_location=Cambiar ubicaci\u00F3n change_options_of_annotations=Cambio opciones de las anotaciones change_server=Cambiar Servidor change_service=Cambiar Servicio change_symbol=Cambiar s\u00EDmbolo change_the_editing_colors=Cambio colores de edici\u00F3n. change_view_proj=Cambiar la proyecci\u00F3n de la vista a la del raster change_width=Cambiar anchura character_marker=Marcador de car\u00E1cter character_marker_symbol=S\u00EDmbolo de Marcador de car\u00E1cter charged_operators=Operadores cargados. charging_operators=Cargando operadores chart_legend=Leyenda de diagramas Check_Text=Visualizaci\u00F3n frames Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=Chew TIN incremental basado en un tri\u00E1ngulo envolvente. choose_color=Seleccionar color choose_connection=Elija conexi\u00F3n choose_field=Elegir campo\: choose_image_format=Elija formato de imagen choose_marker=Seleccionar marcador choose_symbol=Seleccionar s\u00EDmbolo choose_table=Elija tabla Choose_target_file_DBF=Escoja fichero destino (en formato .DBF) chooseAttribute=Elige un atributo para hacer la b\u00FAsqueda circle=C\u00EDrculo CIRCLE=C\u00CDRCULO circle_=C\u00CDRCULO CircleCADTool.3p=3P circular=Circular circulo=C\u00EDrculo Circulo=C\u00EDrculo Circumference=Circunferencia circumscribed=Circunscrito city=Ciudad Clarke's_chain=cadenas de Clarke Clarke's_foot=pies de Clarke Clarke's_link=eslabones de Clarke Clarke's_yard=yardas de Clarke clase=Clase clase_habilitada=Habilitada clasificacion=Proceso de clasificaci\u00F3n clasificando_imagen=Clasificando imagen. Atenci\u00F3n este proceso puede tardar unos minutos. Por favor, espere...\r\n class=Clase class_color=Color classes=Clases classification=Clasificaci\u00F3n Classification=Clasificaci\u00F3n classification_field_does_not_exists=El campo de clasificaci\u00F3n no existe classifying_field_name_not_found=Campo de clasificaci\u00F3n no encontrado clave=Clave Clean=Limpiar Clean_de_lineas=Correcci\u00F3n autom\u00E1tica de errores topol\u00F3gicos Clean_selection=Limpiar selecci\u00F3n Clean_Test=Clean clear=Limpiar Clear=Borrar Clear_Barriers=Quitar todas las barreras clear_expresion=Borrar expresi\u00F3n clear_expression=Borrar expresi\u00F3n Clear_Flags=Quitar todas las paradas Clear_Routes=Borrar todas las rutas clear_selection=Limpiar selecci\u00F3n clip=Recorte clip_raster_again=\u00BFDes\u00E9a realizar el recorte nuevamente? close=Cerrar Close=Cerrar Close_multiline=Cerrar multil\u00EDnea close_polyline=Cerrar polil\u00EDnea closeanalysisview=Cerrar vista de analisis closeButtonTooltip=Cerrar closest_facility=Evento m\u00E1s cercano Closest_Facility=Evento m\u00E1s cercano closest_facility_instructions=Instrucciones closest_facility_solution=Soluci\u00F3n closest_facility_solve=Solucionar cluster_tolerance=Tolerancia de cluster. cmyktorgb=CMYK->RGB Cobertura_de_datos=Capa de datos Cobertura_de_entrada=Capa de entrada Cobertura_de_interseccion=Capa de intersecci\u00F3n Cobertura_de_recorte=Capa de recorte Cobertura_de_salida=Capa de resultados Cobertura_para_unir=Capa para unir Coberturas=Coberturas Coberturas_de_entrada=Capas de entrada code=C\u00F3digo code_transformation=C\u00F3digo de la Transformaci\u00F3n codeSelectedCrs=C\u00F3digo del CRS seleccionado codigo=C\u00F3digo coincidir_tamano=Coincidir tama\u00F1o\: coincidir_tamanyo=Coincidir tama\u00F1o col_arc_type=Tipo de via col_km_per_hour=Km/hora colocar_a_margenes=Colocar con referencia a margenes. colocar_alrededor_seleccionados=Colocar alrededor de los gr\u00E1ficos seleccionados. colocar_alrededor_todos=Colocar alrededor de todos los gr\u00E1ficos. colocar_delante=Colocar delante colocar_detras=Colocar detr\u00E1s color=Color\: Color_Contorno=Color contorno Color_de_la_Linea=Color de la l\u00EDnea\: Color_de_Relleno=Color de relleno color_field=Campo de colores Color_final=Color final\: Color_inicial=Color inicial\: Color_inicio=Color de inicio color_interpretation_continue=Se va a cambiar la interpretaci\u00F3n de color por defecto para su raster. \u00BFDesea continuar? color_ramp=Rampa de color color_schema=Esquema de color color_scheme=Esquema de color color_texto=Color del texto\: colorbalancecmy=Balance CMY colorbalancergb=Balance RGB colores=Ajuste de Colores colors=Colores column=Columna column_not_found=No se encontr\u00F3 la columna columns=Columnas com.iver.andami.messages.Messages=Mensaje com.iver.cit.gvsig.Herramientas=Herramientas combinacion_no_asignable=No es posible guardar esa combinaci\u00F3n de bandas por defecto.\n Una banda solo puede tener una interpretaci\u00F3n de color. comentarios=Comentarios comenzar_edicion=Comenzar edici\u00C3\u00B3n comma=Coma Command=Comando commands=Comandos commands_stack=Pila de comandos Commentaries=Comentarios\: COMP=COMP compact_area=Area compacta Compare=Compare compleja=Compleja COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Cerrar l\u00EDnea completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Completa selecci\u00F3n por cursores completeMatchedItemConfigurationLabel=Completar con item que coincide complex_selection=Selecci\u00F3n compleja complex_selection_=SELECCI\u00D3N COMPLEJA ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP ComplexSelectionCADTool.end=T ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP ComplexSelectionCADTool.outcircle=FC ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR componente=Componente composicion_wavelets=Composici\u00F3n de Wavelets compound=Compuesta compress=Compresi\u00F3n compressing=Comprimiendo compression=Compresi\u00F3n Compression_=Compresi\u00F3n\: comprimir_paleta=La paleta se puede comprimir. \u00BFDeseas hacerlo? comprobando_ascii=Comprobando ASCII Compute_Build=Convertir a capa de pol\u00EDgonos Compute_Clean=Limpiar topolog\u00EDa computing_thiessen_polygons=Calculando pol\u00EDgonos de Thiessen/Voronoi. computing_tin_triangles=Calculando tri\u00E1ngulos... concordancia=Concordancia Concordancia=Concordancia conectar=Conectar conectar_db=Est\u00E1 intentando conectar a la base de datos cuyos par\u00E1metros son conectar_jdbc=Intentando conectar conection=Conexi\u00F3n conexion_correcta=Conexi\u00F3n correcta configuracion_andami_tooltip=Configuraci\u00F3n Andami configuracion_impresion=Configuraci\u00F3n impresi\u00F3n configurar=Configurar Configurar=Configurar configurar_ANDAMI=Di\u00E1logo de configuraci\u00F3n de ANDAMI. configurar_localizador=Configurar localizador Configurar_localizador=Configurar localizador ... configurar_todas_las_extensiones=Configurar todas las extensiones configurar_todos_los_drivers=Configurar todos los drivers configuration=configuraci\u00F3n configurationParameters=Par\u00E1metros Configuraci\u00F3n de Constructores configure=configurar configure_size=Configuraci\u00F3n del tama\u00F1o confirm_delete_register=\u00BFEst\u00E1 seguro de querer eliminar este registro? confirm_gid=Confirmar gid confirm_remove=\u00BFEst\u00E1 seguro que quiere eliminarlo? confirmacion=Confirmaci\u00F3n confirmar=Confirmar confirmar_borrar=\u00BFSeguro que desea borrar el elemento? confirmation=Confirmaci\u00F3n confirmation_dialog=Di\u00E1logo de confirmaci\u00F3n confirmation_overwrite=Confirmaci\u00F3n conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Se est\u00E1 intentando pegar mapas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Se est\u00E1 intentando pegar tablas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Se est\u00E1 intentando pegar vistas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflicto de nombres de tablas al pegar connect=Conectar connect_error=Error de conexi\u00F3n connectButton=Conectar connected=Conectado connection_error=Error de conexi\u00F3n connection_name=Nombre de la conexi\u00F3n connection_parameters=Par\u00E1metros de la conexi\u00F3n connection_params=Par\u00E1metros de la conexi\u00F3n connectivity=Conectividad Connectivity=Conectividad connectivity_analysis=An\u00E1lisis de conectividad consecutive_number=N\u00FAmero consecutivo conservar_escala_visualizacion=Conservar escala de visualizaci\u00F3n Consola=Consola Consola_de_jython=Consola de Jython Consola_de_jython_tooltip=Abre una consola de jython constant=constante constantes_jtree=Constantes constructors=Constructores consulta=Consulta contact_info=Informaci\u00F3n de contacto contact_organization=Organizaci\u00F3n contact_person=Nombre contact_position=Cargo Contengan=Contengan contextMenuAddonsEnabled=Opciones visibles en el men\u00FA contextual de NavTable contiene_espacios_en_blanco=Contiene espacios en blanco continue_by=contin\u00FAe por continue?=\u00BFQuiere continuar? contraer=Contraer contrast=Contraste Contrast=Contraste contraste=Contraste contrib=Colaboradores Control_points=Puntos de control Conversion_de_datos=Conversi\u00F3n de datos Conversion_de_datos_Desc=Geoprocesos encargados de transformar datos (cambio de formato, proyecci\u00F3n, etc.) Convex_Hull=Convex Hull Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Convex Hull. Introducci\u00F3n de datos convirtiendo_ascii=Convirtiendo ASCII convoultion_filter=Filtro de convoluci\u00F3n coor_center=Centro coor_down=Abajo coor_geograficas=Coordenadas geogr\u00E1ficas coor_left=Izquierda coor_right=Derecha coor_up=Arriba coord_system=Sistema de coordenadas coordenadas_erroneas=Coordenadas erroneas coordenadas_pixel=Coordenadas Pixel coordenadas_reales=Coordenadas Reales coordenadas_recorte=Coordenadas coordenadas_vacias=Coordenadas vac\u00EDas coordinate_reference_systems=Coordinate Reference Systems coordinates=Coordenadas Coordinates=Coordenadas coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Coordenadas del v\u00E9rtice de esquina inferior derecha del \u00E1rea. coordinates_from_area_right_up_vertex=Coordenadas del v\u00E9rtice de esquina superior izquierda del \u00E1rea. Coordinates_of_the_centre=Coordenadas del centro coordinatesContains=contiene coordinatesEnclose=incluye coordinatesEqual=igual coordinatesFullyOutsideOf=est\u00E1 totalmente fuera de coordx=Coordenada x coordy=Coordenada y copiar=Copiar copias=Copias copy=Copiar copy_=COPIAR copy_features=Copiar features copy_paste_geometries=Copiar/Pegar geometr\u00EDas copyPreviousButtonTooltip=Copiar registro anterior copySelectedButtonTooltip=Copiar registro seleccionado corner_threshold=Umbral de esquina corners=Esquinas correct_expression=Expresion correcta cortar=Cortar cost=coste cost_facility_units= cost_field=campo de coste cost_field_text=Cost cost_units=unidades de coste cost_units_text=unidades de coste costs=costes could_not_apply_legend=No se pudo aplicar la leyenda could_not_find_layer=No se ha podido encontrar la capa could_not_find_symbol_directory=No se pudo encontral el directorio de la biblioteca s\u00EDmbolos could_not_find_web_map_context_file=No se pudo encontrar el aarchivo web map context could_not_get_shape_type=No se pudo obtener el tipo de geometr\u00EDa. could_not_initialize_editor_=No se pudo inicializar el editor could_not_open_picture_file=No se pudo abrir el fichero de imagen could_not_restore_color_field=No se pudo recuperar el campo para el color del texto. could_not_restore_rotation_field=No se pudo recuperar el campo para la rotaci\u00F3n del texto. could_not_restore_text_field=No se pudo recuperar el campo del texto. could_not_restore_text_height_field=No se pudo recuperar el campo para la altura del texto. could_not_save_legend=No se pudo salvar la leyenda could_not_setup_legend=No se puede cargar la leyenda couldnt_add_some_panel_exception=No se pudieron agregar algunos paneles\: Couldnt_find_column=No se encontr\u00F3 la columna couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=No se pudieron cargar algunos paneles a partir de un punto de extensi\u00F3n\: couldnt_load_panels_from_list_exception=No se pudieron cargar algunos paneles de la lista\: couldnt_load_some_panel_exception=No se pudieron cargar algunos paneles\: COUNT=CANTIDAD countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00F4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00E3o Tom\u00E9 and Pr\u00EDncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe country=Pa\u00EDs coverage=Cobertura covered_extension=Cobertura de la extensi\u00F3n Craster_Parabolic=Parab\u00F3lica de Craster creaction=Creacci\u00F3n crear_1_capa_por_banda=Crear una capa por banda Crear_Buffer=Crear \u00E1rea de influencia Crear_capa_osg=Crear nueva capa OSG Crear_Indice=Crear \u00EDndice espacial... Crear_Indice_Intro=La creaci\u00F3n de \u00EDndices espaciales puede optimizar la realizaci\u00F3n de consultas espaciales. Crear_Indice_Pregunta_1=\u00BFDesea crear un \u00EDndice espacial para la capa? Crear_Indice_Pregunta_2=? crear_tabla=Crear Tabla crear_worldfile=Crear fichero de georreferenciaci\u00F3n (worldfile) create_annotation_layer=Crea capa de anotaciones CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=Crear nuevo pol\u00EDgono para el \u00E1rea de solape. create_network=Generar topolog\u00EDa de red Create_Network=Generar topolog\u00EDa de red CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Crear pol\u00EDgono para cubrir hueco. Create_Open_layer=Crear/Abrir capa create_output_file_exception=Error creando el archivo de salida create_package_index=\u00BFCrear \u00EDndice? Create_TIN=Crear Triangulaci\u00F3n (Delaunay) create_topology=Crear topolog\u00EDa Create_Topology=Crear topolog\u00EDa. created_with=Creado con creating_index=Creando \u00EDndice del paquete de instalaci\u00F3n Creating_layer_with_buffers=Creando capas con \u00E1reas de influencia Creating_layer_with_influence_areas=Creando capa con \u00E1reas de influencia. creating_main_window=Creando la ventana principal Creating_temp_file=Creando fichero temporal creation_date=Fecha de creaci\u00F3n Creation_Date=Fecha de creacion\: Creation_derivative_geometry_layer_process=Proceso de creacci\u00F3n de capa con geometr\u00EDas derivadas. credentials=Autenticaci\u00F3n criterio_busqueda=Criterio de b\u00FAsqueda criterium=Criterio cross=cruz cross_circle=Intersecta/contiene la circunferencia cross_polygon=Intersecta/Contiene el pol\u00EDgono crs_layer=CRS de la capa crs_no_selected=No se ha seleccionado CRS crs_not_projected=CRS no proyectado crs_not_soported=CRS no soportado crs_usuario=CRS Usuario crs_view=CRS de la vista crsAndTransformation=CRS y Transformaci\u00F3n crsRepeat=CRS repetido crsview=CrsView Crucen_con=Crucen con Cruz=Cruz Cuadrado=Cuadrado cuadricula=Cuadr\u00EDcula cuadro_no_asociado=El cuadro de georreferenciaci\u00F3n no est\u00E1 asociado a ninguna capa sobre la vista, este se cerrar\u00E1. Por favor, abra el di\u00E1logo asociado a la capa que necesite. cuando_activo=Cuando activo CUBIC_BSPLINE=B-Spline c\u00FAbica cumulative=Acumulativo cumulative_logarithmic=Acumulativo logar\u00EDtmico current=actual current_scale=Escala actual curve_optimization=Optimizaci\u00F3n de curva CURVE_TYPE=Tipo de curva cut=Cortar cyan=Cian Cylindrical_Equal_Area=Cil\u00EDndrica Iso \u00C1rea Dado_un_campo_de_atributos=Dado un campo de atributos Dat_CodeCrs=C\u00F3digo Dat_Datum=Nombre del Datum Dat_DefinirPor=Definir por Dat_Elips=Nombre del Elipsoide Dat_Importar=Importar Dat_InvF=Inverso del Aplanamiento Dat_InvFToolTipText=Fijar el par\u00E1metro Inverse Flat Dat_Long=Longitud Dat_Meridian=Nombre del Meridiano Dat_nDatum=Datum Dat_nElipsoide=Elipsoide Dat_nMeridian=Meridiano Dat_NombreCrs=Nombre Dat_SemMay=Semieje Mayor Dat_SemMayToolTipText=Fijar el par\u00E1metro Semieje Mayor Dat_SemMen=Semieje Menor Dat_SemMenToolTipText=Fijar el par\u00E1metro Semieje Menor data=Datos data_origin=Origen de datos Data_source_not_initialized=Fuente de datos no inicializada data_type=Tipo de datos database=Nombre de la base de datos database_connection=Conexi\u00F3n a Base de Datos database_name=Nombre de BD datatype_not_byte=\u00BFDesea un selecci\u00F3n por rango de valores? date=Fecha Date=Fecha date_button_explanation=Permite seleccionar una fecha. date_format=Formato fecha date_value=Valor fecha datos_visualizados=Datos visualizados datum=Datum DBF=DBF dbf_default_encoding=Codificaci\u00F3n por defecto del DBF DBF_files=Ficheros DBF DBManager=Gestor de Base de datos de=de\= De=de de\ 0=de 0 debe_estar_activada=debe estar activada debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria=Debe insertar el punto dentro de los l\u00EDmites de la geometr\u00EDa debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Debe seleccionar las capas de las que quiera obtener informaci\u00F3n. Debe_seleccionar_un_\u00FAnico_elemento=Debe seleccionar un \u00FAnico elemento Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Debe seleccionar una capa de l\u00EDneas en el TOC debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Deber\u00E1 introducir nombres nuevos para las vistas debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Deber\u00E1 introducir nombres nuevos para los mapas decimal_degrees=Grados decimales Decimetros=Dec\u00EDmetros decision_process_log=Ejecutando \u00E1rbol de decisi\u00F3n. Esta operaci\u00F3n puede llevar unos minutos. Por favor, espere...\r\n decision_trees=\u00C1rboles de decisi\u00F3n DecisionTree=\u00C1rboles de decisi\u00F3n default=Por defecto default_charset_name_for_dbf=Nombre de la codificaci\u00F3n por defecto del DBF default_color=Color por defecto default_fill_color=Color de relleno por defecto default_font=Fuente por defecto default_measure_units=Unidades de medida por defecto default_measure_units_reference_system=Sistema de referencia por defecto para las unidades de medida default_name=Capa WFS Default_Navigation=Navegaci\u00F3n combinada Default_order_manager=Gestor de orden por defecto default_projection=Proyecci\u00F3n por defecto default_value=Valor por defecto default_view=Vista normal DefCrsUsr_existente=A partir de un CRS Existente DefCrsUsr_importar_wkt=Importar cadena Wkt DefCrsUsr_nuevo=A partir de definiciones de usuario DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Seleccionar Crs Existente DefCrsUsr_wkt=A partir de una cadena wkt define_absolute_coordinates=Definir coordenadas absolutas define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definir diferentes clases de entidades y etiquetarlas de manera diferente define_coordinates_using_view=Definir coordenadas usando la vista define_fields=Define los campos define_point=Defina el punto Define_the_labeling_expression_=Defina la expresi\u00F3n de etiquetado\: defined_by_user=Definido por el usuario defined_by_view_extent=Usar extensi\u00F3n de la vista Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Define una leyenda de densidad de puntos basada en el valor de un determinado campo. definida_usuario=Definida por el usuario degree=grados degree_(supplier_to_define_representation)=grados sexagesimales (DEG) degree_hemisphere=minutos sexagesimales y hemisferio degree_minute=minutos sexagesimales degree_minute_hemisphere=grados sexagesimales (DM) y hemisferio degree_minute_second=grados minutos segundos (sexagesimales) degree_minute_second_hemisphere=grados minutos segundos hemnisferio (sexagesimales) dehacer=Deshacer del=Eliminar del_original_geometries=\u00BFSuprimir objetos de origen? delete=Eliminar delete_class=Eliminar clase delete_field=Borrar campo delete_filter_expression=Eliminar expresi\u00F3n de filtrado DELETE_FIX=Eliminar geometr\u00EDa delete_register=Eliminar Registro Delete_VError=Borrar vector de error deleted_feature=Feature borrada deleteText=Borrar texto deleteText_on_filter_use_explanation=Borra la sentencia de filtrado. deleteUsr=\u00BF"Borrar crs de usuario"? densities=Densidades densityfication=Densificaci\u00F3n Dentro=dentro del pol\u00EDgono Dentro_y_fuera=Dentro y fuera del pol\u00EDgono Derecha=Derecha Derecho=Derecho Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Eliminado listener panel de control de geometrias derivadas. Des_north=Desactivar desactivado=Desactivado desactivar_capa=Oculta la capa despu\u00E9s del primer punto. desactivar_puntos=Desactiva capa de puntos despu\u00E9s del primer punto. desagrupar=Desagrupar desagrupar_capas=Desagrupar capas desagrupar_graficos=Desagrupar gr\u00E1ficos Descending=Descendente descending_order=Orden descendente descending_order_tooltip=Ordena por el campo seleccionado en orden descendente desconectar=Desconectar descripcion=Descripci\u00F3n Descripcion=Descripci\u00F3n descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=Si desea utilizar valores comunes a todos los atributos de la capa deje los valores por defecto. Si desea personalizar como se muestran la etiquetas seleccione los campos que almacenan los valores. descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=Con esta herramienta puede crear una capa virtual basada en una capa ya existente que le permita realizar un etiquetado avanzado. Cambia la visualizaci\u00C3\u00B3n de la capa seleccionada mostrando el valor
de uno de sus campos. descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=Con esta herramienta puede crear una capa basada en otra ya existente que le permita realizar un etiquetado avanzado.
Cambia la visualizaci\u00F3n de la capa seleccionada mostrando el valor de uno de sus campos. description=Descripci\u00F3n description_area=Descripci\u00F3n del \u00E1rea description_URL=URL descripci\u00F3n desde=desde desde_arriba=Desde arriba\: desde_izquierda=Desde la izquierda\: Desea_a\u00F1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=\u00BFDesea a\u00F1adir capa con nodos y l\u00EDneas colgantes no inclu\u00EDdas en pol\u00EDgonos? Desea_a\u00F1adir_capa_con_pseudonodos=\u00BFDesea a\u00F1adir capa con los pseudonodos detectados? desea_borrar_el_documento=\u00BFEst\u00E1 seguro de que desea borrar los documentos seleccionados? desea_borrar_la_capa=\u00BFEst\u00E1 seguro de que desea borrar las capas activas? desea_borrar_librerias=\u00BFDeseas borrar las librer\u00EDas seleccionadas? Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=\u00BFDesea incluir s\u00F3lo las l\u00EDneas seleccionadas? Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=\u00BFDesea incluir s\u00F3lo las l\u00EDneas seleccionadas? desea_continuar=\u00BFDesea continuar? desea_guardar_cambios=\u00BFDesea guardar los cambios? deselect_all=Limpiar selecci\u00F3n deselect_all_resources=Limpiar selecci\u00F3n de recursos deshacer=Deshacer despeckle=Refinado desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Desplaza los elementos seleccionados a la derecha. desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Desplaza los elementos seleccionados a la izquierda. desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Desplaza los elementos seleccionados al centro por el eje X. desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Desplaza los elementos seleccionados al centro por el eje Y. desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Desplaza los elementos seleccionados hacia abajo. desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Desplaza los elementos seleccionados hacia arriba. Desplazamiento=Desplazamiento dest_file=Fichero de destino dest_proj=Proyecci\u00F3n de destino Destination_layer_type=Tipo de capa de destino. desviacion_tipica=Desviaci\u00F3n t\u00EDpica details=Detalles detailsTransformation=Detalles de la transformaci\u00F3n detalles=Detalles Detalles=Detalles deteccion_bordes=Detecci\u00F3n bordes Devuelvo_el_foco_a_=Devuelvo el foco a DGNFiles=Ficheros .DGN diagrama_dispersion=Diagrama de dispersi\u00F3n diamond=diamante diez_paginas_atras=Diez p\u00E1ginas atr\u00E1s dif_proj=La proyecci\u00F3n del raster seleccionado no coincide con la
de la vista. Seleccione una opci\u00F3n. Diferencia=Diferencia Diferencia_Introduccion_de_datos=Diferencia. Introducci\u00F3n de datos different_distances_in_X=Diferentes distancias en X different_distances_in_Y=Diferentes distancias en Y different_scale_factors=Diferentes factores de escalado digitized_direction=Seg\u00FAn se digitaliz\u00F3 digitizedDirection=Sentido de digitalizaci\u00F3n dimension=Dimensi\u00F3n dimensiones=Dimensiones directorio=Directorio directorio_extensiones=Directorio de las extensiones. disable_3d_edition=Desactivar edici\u00F3n 3D disable_filter_by_area=Deshabilitar filtrado por \u00E1rea. disable_for_onelyr_rules=Inhabilitado para reglas monocapa. disabled=Deshabilitada disagregate_layers=Conservar estructura de capas discard_changes=Descartar cambios discard_changes_and_close_current_project=Descartar cambios y cerrar el proyecto actual discard_changes_and_exit=Descartar cambios y salir disconnect=Desconectar Disolver=Disolver Disolver_entidades=Disolver entidades Disolver._Introduccion_de_datos=Disolver. Introducci\u00F3n de datos disordered=Desordenada disp_columns=Disposici\u00F3n columnas disp_rows=Disposici\u00F3n filas Display=Propiedades de Visualizaci\u00F3n display_3d=Mostrar 3D displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Todo item via bot\u00F3n-flecha distance=Distancia distance_area=Unidades de medida de \u00E1rea distance_section=Distancia de la secci\u00F3n distance_units=Unidades de medida distance_x=Distancia X distance_y=Distancia Y distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Unidad de distancia. Distancia_dangle_incorrecta=Tolerancia de lineas colgantes en formato incorrecto. Distancia_interocular=Distancia interocular distancia_inversa=Distancia Inversa distancia_malla_incorrecta=Distancia de malla incorrecta distancia_no_numerica=Distancia no num\u00E9rica Distancia_pantalla=Distancia a la pantalla Distancia_snap_incorrecta=Tolerancia fuzzi en formato incorrecto. distinto_extent=Permitir distintos tama\u00F1os distribuir=Distribuir\: distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Distribuir los elementos sobre todo el Layout. distributes_down=Distribuye desde abajo distributes_horizontal=Distribuye horizontalmente distributes_left=Distribuye a la izquierda distributes_right=Distribuye a la derecha distributes_to_layout_down=Distribuye desde abajo del layout distributes_to_layout_horizontal=Distribuye layout horizontalmente distributes_to_layout_left=Distribuye izquierda del layout distributes_to_layout_right=Distribuye derecha del layout distributes_to_layout_up=Distribuye desde arriba del Layout distributes_to_layout_vertical=Distribuye layout verticalmente distributes_up=Distribuye desde arriba distributes_vertical=Distribuye verticalmente distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Distribuye el espacio entre los elementos en horizontal. distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Distribuye el espacio entre los elementos en vertical. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de abajo hacia arriba. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de arriba hacia abajo. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de derecha a izquierda. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de izquierda a derecha. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante y horizontal. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante y vertical. distTolerance=Distancia de tolerancia divided_by_0=Divisi\u00F3n por 0 divisiones_izquierda=Divisiones a la izquierda do_you_want_to_continue=\u00BFDesea continuar? do_you_want_to_overwrite_it=\u00BFDesea sobreescribirlo? documento=Documento documento_no_reconocido=Documento no reconocido documentos_existentes=Documentos existentes doesnt_exist=no existe done=hecho Dont_close=No cerrar dont_find_the_file=No puedo encontrar el fichero dont_show_labels_when_zoomed=No mostrar las etiquetas cuando se haga zoom Dont_show_message_again=No mostrar de nuevo este mensaje dot_density=Densidad de puntos dot_size=Tama\u00F1o de punto dot_value=Valor del punto download_progress=Progreso de descarga download_url=URL de descarga downloadColumn=Descarga downloading=Descargando draw_bar_chart_for_each_feature=Dibuja un diagrama de barras por cada registro draw_pie_chart_for_each_feature=Dibuja una tarta por cada registro draw_quantities_for_each_category=Representa cantidades para cada categor\u00EDa. draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Representa cantidades a trav\u00E9s del tama\u00F1o del s\u00EDmbolo mostrando valores exactos draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Representa cantidades mediante el tama\u00F1o de un s\u00EDmbolo mostrando valores relativos. draw_route=Dibujar la ruta draw_symbols_in_specified_order=Dibujar s\u00EDmbolos usando el orden especificado draw_text_only=Dibujar s\u00F3lo el texto drawing_type=Dibujado driver=Driver driver_error=Error en los drivers. driver_exception=Excepci\u00F3n de driver drivers=Drivers duplicar_libreria=Duplicar librer\u00EDa duplicate=Control de los duplicados duplicate_labels=Etiquetas repetidas duplicate.none=Ninguno during=durante dxf=dxf dxf_files=Ficheros dxf Dxffiles=Ficheros .DXF dynamic_and_disordered=Coincidencias y Desordenados dynamic_and_maintain_order=Coincidencias y Mantener \u00F3rden dynamic_and_ordered=Coincidencias y Ordenados East=E Eckert_I=Eckert I Eckert_II=Eckert II Eckert_III=Eckert III Eckert_IV=Eckert IV Eckert_V=Eckert V Eckert_VI=Eckert VI edge_Feathering=Degradado de Borde edicion=Edici\u00F3n edit=Edita edit_copy=Copiar edit_cut=Cortar edit_delete=Eliminar edit_expression=Editar expresi\u00F3n edit_layer_properties_to_fix_them=Editar las propiedades de la capa para corregirlas edit_paste=Pegar edit_redo=Rehacer edit_select_all=Seleccionar todo edit_settings=Modificar edit_style=Editar estilo edit_undo=Deshacer edit_vertex=Editar v\u00E9rtice edit_vertex_=EDITAR V\u00C9RTICE editable=Editable editable_layer_select=Capa no selecionada o capa no v\u00E1lida editable_layer_select_info=Selecciona una capa editable OSG editar=Editar Editar_leyenda=Editar leyenda editar_propiedades=Editar propiedades editar_vertices=Editar V\u00E9rtices edited_layer=La capa ha sido puesta en edici\u00F3n editing=Edici\u00F3n editing_layer_unsaved=Editando capa no se guarda Edition=Edici\u00F3n edition_properties=Propiedades de Edici\u00F3n Edition_Properties=Propiedades de Edici\u00F3n editor_clase=Editor de clase editor_expresiones=Editor de Expresiones EditVertexCADTool.addvertex=I EditVertexCADTool.delvertex=E EditVertexCADTool.nextvertex=S EditVertexCADTool.previousvertex=A Ejecutando=comando\:\=Execute command\: Ejecutando\ comando=\=Execute command\: Ejecutando\ comando\:=Execute\=command\: Ejecutando\ comando\:\ =Execute command\: Ejecutando\ comando\:\=Execute=command\: ejex=Eje X\: ejey=Eje Y\: el_fichero=El archivo el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=El n\u00FAmero m\u00E1ximo de intervalos para este campo es Elegir_Color=Elegir color Elegir_Fuente=Elegir fuente Elegir_pantalla=Elegir pantalla elementName=ElementName elemento_ya_existe=El elemento ya existe elementos=Elementos elementos_jtree=ELEMENTOS Elementos_seleccionados_de_la_capa=Elementos seleccionados de la capa Elevacion=Elevaci\u00F3n Elevation_layer_question=\u00BFDesea usar esta capa como elevaci\u00F3n (Si/No)? Elija_una_herramienta_de_analisis=Elija una herramienta de an\u00E1lisis eliminar=Eliminar Eliminar=Eliminar eliminar_capa=Eliminar capa eliminar_columna=Eliminar columna eliminar_extremos=Eliminar extremos eliminar_fila=Eliminar fila eliminar_filtro=Eliminar Filtro eliminar_punto=Eliminar punto eliminar_puntos=Esta operaci\u00F3n eliminar\u00E1 todos los puntos \nque haya actualmente en su tabla.\n\u00BFDesea continuar? eliminar_todos_puntos=Eliminar todos los puntos elimination=Eliminaci\u00F3n ellipse=Elipse ELLIPSE=ELIPSE ellipse_=ELIPSE ellipsoid=Elipsoide e-mail=Correo electr\u00F3nico empty_panel_group_exception=Ning\u00FAn panel cargado. empty_panel_group_gui_exception=Ning\u00FAn panel en la interfaz gr\u00E1fica de usuario. EMPTY_STATUS=Topolog\u00EDa vac\u00EDa emptyLayer=No hay datos en esta capa en=en en_el_mapa=En el mapa\: en_language=Ingl\u00E9s En_metros=En metros En_pixels=En pixels en_unidades=en unidades enable=habilitado enable_3d_edition=Activar edici\u00F3n 3D enable_advanced_mode=Habilitar el modo avanzado enable_filter_by_area=Habilitar filtrado por \u00E1rea. Enable_hyperlink=Activar hiperenlace enable_labeling=Habilitar etiquetado Enable_layer_preview=Activar previsualizaci\u00F3n de capa enable/Disable=Habilitar/Deshabilitar enabled=Activo Encoding=codificaci\u00F3n de caracteres Encuadre=Encuadre Encuadre_Vista=Encuadre sobre la vista end=Terminar end_georef=Finalizar georreferenciaci\u00F3n. end_polygon=Finalizar pol\u00EDgono end_style=Estilo del extremo end_test_georef=Fin del test endinfo=Estadisticas de finalizaci\u00F3n enhanced=Realce enhanced_rad=Realces Radiom\u00E9tricos enhancement=Realce Enlace_espacial=Enlace espacial Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Enlace espacial. Introducci\u00F3n de datos enlace_vivo=Enlace vivo Enlazar_a_documento_PDF=Enlazar a documento PDF Enlazar_a_fichero_de_texto=Enlazar a ficheros de texto Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Enlazar a ficheros de imagen Enlazar_a_imagen_SVG=Enlazar a imagen SVG enter_description=Introduzca una descripci\u00F3n enter_layer_name=Introducir nombre de la capa enter_new_layer_name=Introduzca el nombre de la nueva capa enter_new_name=Introduzca el nuevo nombre enter_path_to_file=Introducir la ruta del fichero envelope=Extensi\u00F3n Envelope_B5=Envelope B5 Envelope_C5=Envelope C5 Envelope_DL=Envelope DL Envelope_Monarch=Envelope Monarch Envelope_no10=Envelope \#10 EPSG=EPSG equal_intervals=Intervalos iguales equalization=Ecualizaci\u00F3n equidistance=Equidistancia Equidistance_=EQUIDISTANCIA Equidistant_Conic=C\u00F3nica Equidistante equidistar=Equidistar Equirectangular=Equirectangular erase=Borrar erases_coordinates=Borra las coordenadas error=Error Error=Error ERROR=Error error_abriendo_el_documento=Error abriendo el documento Error_abriendo_el_fichero=Error abriendo el fichero error_abrir_fichero=Error al abrir el archivo Error_accediendo_a_los_datos=Error accediendo a los datos error_adding_default_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor por defecto al par\u00E1metro de proyecci\u00F3n error_adding_filters=La aplicaci\u00F3n de filtros est\u00E1 \n causando problemas.\n La aplicaci\u00F3n de procesos no tendr\u00E1 efecto\n hasta que se solucione. error_adding_leyend=Error al a\u00F1adir la leyenda a la capa error_adding_max_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor m\u00E1ximo al par\u00E1metro de proyecci\u00F3n error_adding_min_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor m\u00EDnimo al par\u00E1metro de proyecci\u00F3n error_adding_parameter_projection_name=Error al intentar insertar el nombre del par\u00E1metro de proyecci\u00F3n error_adding_projection_acronym=Error al intentar insertar el acr\u00F3nimo de la proyecci\u00F3n error_adding_projection_name=Error al intentar insertar el nombre de proyecci\u00F3n error_adding_projection_parameter=Error al intentar insertar el par\u00E1metro de proyecci\u00F3n error_adding_stats=No se han podido calcular estadisticas.\n Error al a\u00F1adir realce. error_adding_unit_name=Error al intentar insertar el nombre de la unidad Error_al_calcular_RMS=Error al calcular RMS error_aplicando_filtro=Error aplicando Filtro Error_atributo_no_numerico=Atributo para distancia de buffer no num\u00E9rico Error_calculo_transformacion=Error en el c\u00E1lculo de la transformaci\u00F3n error_capa_puntos=Error al cargar la capa. Puede que la capa de Georreferenciaci\u00F3n no est\u00E9 activa. Error_capa_vacia=La capa de resultados no tiene ning\u00FAn registro.\nEs posible que se haya producido alg\u00FAn error. error_carga_capa=Error en la carga de la capa. Error_cargando_links=Error cargando vectores de error error_cargar_capa=Error al cargar la capa Error_chequeando_precondiciones=Error verificando precondiciones Error_chequeo_tipo_geometria=Error al chequear el tipo de geometria error_clasificacion_roi=Error en el proceso de clasificacion. Revise\: error_clone_layer=Error al clonar la capa error_codifying_dates=Error codificando las fechas. error_codifying_filter_query=Error codificando la consulta SQL error_codifying_numbers=Error codificando los n\u00FAmeros. error_codifying_words=Error codificando las palabras. error_coding_filter_query=Error codificando la consulta SQL Error_computing_RMS=Error al calcular RMS error_comunicacion_servidor=Se ha producido un error comunicando con el servidor error_conexion=Error al conectar a la base de datos. error_creando_filtro=Error creando uno de los filtros error_creando_regla=Error al crear la regla error_create_overviews=No se han podido crear las overviews Error_creating_annotation_layer=Error creando la capa de anotaciones Error_creating_new_table=Error creando la nueva tabla error_creating_rois=Error creando ROISs. error_cutting=Se ha producido un error generando el recorte error_datos_entrada=Error Preparando datos datos de entrada Error_De_Acceso_Datos=Error de acceso a datos Error_distancia_buffer=Debes introducir una distancia de buffer error_dont_exists_layer=La capa no existe. No es posible mostrar la previsualizaci\u00F3n. Error_ejecucion=Error durante la ejecuci\u00F3n del geoproceso Error_entrada_datos=Error de entrada de datos error_escritura=No se pudo guardar el proyecto Error_escritura_resultados=Error escribiendo resultados Error_evaluationg_expression=Error de evaluaci\u00F3n en la expresi\u00F3n Error_exportando_las_estadisticas=Error exportando las estad\u00EDsticas Error_exportando_SLD=Error exportando SLD error_expresion=Error en la expresi\u00F3n error_expression=Error en la expresi\u00F3n error_extensiones_soportadas=Error al obtener la lista de extensiones soportadas. No se puede exportar la capa. Error_fallo_geoproceso=Fallo al ejecutar el geoproceso error_file_exists=El fichero ya existe.\u00BFDesea sobreescribirlo?. error_file_not_find_driver=El driver no encuentra un fichero error_file_not_found=Fichero no encontrado. error_file_not_valid=El fichero seleccionado no parece ser valido. error_file_not_writable=No es posible crear el fichero de salida. error_filtering=Se ha producido un error a\u00F1adiendo los filtros ERROR_FIX_SUCCESS=Correcci\u00F3n ejecutada con \u00E9xito error_georasterwriter=Error en la escritura en GeoRasterWriter. error_georef=No se ha podido aplicar la georreferenciaci\u00F3n Error_getting_table_fields=Error obteniendo los campos de la tabla Error_guardando_la_leyenda=Error guardando la leyenda Error_guardando_la_plantilla=Error guardando la plantilla error_importando_tabla_color_rmf=El archivo .rmf seleccionado, no contiene tablas de color. Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Error en la herrameinta autocompletar pol\u00EDgono ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Mostrar todas las reglas ERROR_INSPECTOR_TITLE=Visor de errores topol\u00F3gicos. error_lectura=No se pudo abrir el proyecto error_leyendo_rmf=Error leyendo rmf. Compruebe que existe\n el fichero y tenga permisos de lectura y escritura. error_load_layer=No se ha podido cargar la capa en el TOC. Intentelo manualmente. Error_loading_driver=Error en la carga del driver error_lookingfor_view=Vista seleccionada no encontrada.\n No se puede cargar la vista de georreferenciaci\u00F3n. error_message=Error error_not_suported_extension=No se ha podido obtener el writer. Extensi\u00F3n no soportada error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor por defecto de par\u00E1metro de proyecci\u00F3n error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor m\u00E1ximo de par\u00E1metro de proyecci\u00F3n error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor m\u00EDnimo de par\u00E1metro de proyecci\u00F3n error_obtaining_projection_acronym=Error al obtener el acr\u00F3nimo de proyecci\u00F3n error_obtaining_projection_name=Error al obtener el nombre de la proyecci\u00F3n error_obtaining_projection_parameter_name=Error al obtener el nombre del par\u00E1metro de la proyecci\u00F3n error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Error al obtener la lista de unidades de par\u00E1metros de proyecci\u00F3n error_obtaining_unit_name=Error al obtener el nombre de unidad Error_offset_no_numerico=Error. Se han introducido valores de desplazamiento no v\u00E1lidos error_opened_file=El archivo est\u00E1 abierto en alguna vista del proyecto. Cierre la capa antes de sobreescribir. Error_opening_annotation_layer=Error abriendo la capa de anotaciones error_opening_the_document=Error abriendo el documento error_openning_project=Error abriendo el proyecto error_parsing_comboscale_elements=Error identificando los elementos del comboscale error_parsing_comboscale_value=Error identificando el valor del comboscale error_point_file=El fichero de puntos seleccionado no es v\u00E1lido. Error_preparar_escritura_resultados=Error generando el fichero de resultados error_prime_meridiam_parameters=Falla alg\u00FAn parametro del prime meridian error_processing=Se ha producido un error en el proceso.\n Este no ha concluido con \u00E9xito.\n (gvSIG.log para m\u00E1s informaci\u00F3n) error_props_show=La capa est\u00E1 en un estado inconsistente. Es posible que deba esperar a que acabe la operaci\u00F3n en curso. error_props_tabs=El panel de propiedades se cerr\u00F3 por falta de pesta\u00F1as. Error_proyecciones_iguales=Error. Las proyecciones de origen y destino son iguales. Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo andami-config.xml. Se crear\u00E1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en Error_reading_from_the_driver=Error leyendo del driver Error_reading_isocodes_file=Error al leer el fichero con los c\u00F3digos ISO de idioma Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo plugin-persistence.xml. Se crear\u00E1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en error_render_preview="Error en el renderizado de la previsualizaci\u00F3n." Error_reported_check_also_restrictions=Error en una de las capas. Compruebe las posibles restricciones introducidas. error_reprojecting=Error reproyectando error_roi_not_selected=No hay ROI seleccionada.\n Intente de nuevo la operaci\u00F3n. error_rois_table=Error en la tabla de ROIs. error_rowtable=Error a\u00F1adiendo fila a la tabla error_salvando_rmf=Error escribiendo el fichero rmf error_saving_table=Error guardando la tabla Error_seleccionar_capas_merge=Debes seleccionar las capas a juntar. Error_seleccionar_esquema_merge=Error al seleccionar el esquema merge Error_seleccionar_gp=Debes seleccionar un geoproceso Error_seleccionar_gp_desc="Has seleccionado un paquete.\nLos paquetes son agrupaciones l\u00F3gicas de geoprocesos. Para ejectuar el geoproceso sigue expandiendo el arbol y selecciona un Geoproceso. Error_seleccionar_resultado=Error al seleccionar la capa de resultados error_set_view=Error asignando los par\u00E1metros para cargar la vista. error_setview_preview=Error asignando la vista en la previsualizaci\u00F3n. Error_spjoinmn_sin_funcion=No has seleccionado ninguna funci\u00F3n resumen para los atributos num\u00E9ricos Error_summarizing_table=Error en el resumen de tabla error_transformacion=Error en los par\u00E1metros de transformaci\u00F3n error_transformacion1=No se puede calcular la transformaci\u00F3n inversa de alg\u00FAn punto proporcionado error_trying_to_access_to_the_layer=Error intentando acceder a la capa Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Error actualizando la BBDD de usuario. Probablemente est\u00E1 bloqueada por otro proceso error_validating_filter_query=Error validando la consulta SQL error_validating_sql_filter_query=Filtro con formato incorrecto\: error validando la consulta SQL error_view_not_found=Error\: vista no encontrada. error_write_overviews=No se han podido guardar las overviews error_writer=No se encuentra el writer. error_writing_ascii=Error escribiendo el fichero de texto error_writing_file=Error escribiendo el fichero error_writing_project=Error guardando el proyecto error_writting_file=Error escribiendo el archivo error\ accessing\ to\ the\ layer=Error accediendo a la capa errores=Errores errores_csv=Incluir los errores en fichero CSV. errorFENotSupported=De momento s\u00F3lo se pueden hacer consultas usando la codificaci\u00F3n FILTER ENCODING que no est\u00E1 soportada por el servidor errorGetRecords=Se ha producido un error al intentar obtener los registros (getRecords) errorGettingTable=No se pudo obtener la tabla desde la capa errorIsASRWServer=Es un servidor SRW\! errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configuraci\u00F3n del comportamiento inv\u00E1lida. errorNotCSWSupportedProtocol=Se ha encontrado el servidor, pero no soporta el protocolo CS-W errorNotParsedReply=Error al parsear la respuesta. Se ha encontrado el servidor, pero posiblemente no soporta el protocolo especificado errorNotSupportedCapabilities=Error al hacer un GetCapabilities.Esto puede ser debido a dos razones\: O bien ha habido un error al intentar hacer la operaci\u00F3n, o bien el servidor no soporta el protocolo especificado errorNotSupportedProtocol=El servidor no soporta el protocolo especificado errorNotThesaurusSelected=El protocolo WFS no permite hacer b\u00FAsquedas si no se elige un elemento del tesauro Error\ reading\ layer\ fields=Error leyendo campos de la capa Errors=Errores topol\u00F3gicos ERRORS=Errores errorSavingData=Error guardando los datos errorServerException=El servidor ha devuelto una excepci\u00F3n errorServerNotFound=No se encuentra el servidor errorSOAPProtocol=Error en el protocolo SOAP es_country=Espa\u00F1a es_language=Espa\u00F1ol escala=Escala Escala=Escala escala_desconocida=Escala desconocida escala_maxima=Escala m\u00E1xima Escala_Maxima=Escala m\u00E1xima escala_minima=Escala m\u00EDnima Escala_Minima=Escala m\u00EDnima escala_usuario=Escala especificada por el usuario EscaladoX=EscaladoX\: EscaladoY=EscaladoY\: EscaladoZ=EscaladoZ\: escale=Escala Escoger_Fun_Resumen=<- escribiendo_resultado=Escribiendo Resultados espaciado_horizontal=Espaciado horizontal de la malla espaciado_vertical=Espaciado vertical de la malla espaciales=Funciones Espaciales espacio=Espacio\: Especifique_fichero_shp_resultante=Especifique el fichero Shape resultante con las correcciones espectrales=Funciones Espectrales espere=Por favor, espere espression_field=Calculadora de campos ESRI=ESRI esta_formato_desconocido=est\u00E1 en un formato no reconocido. estadisticas=Estad\u00EDsticas estadisticas_calculadas=Estad\u00EDsticas calculadas. estado=Estado este_por_debajo_de_=Est\u00E9 por debajo de este_por_encima_de=Est\u00E9 por encima de Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=Este fichero no es posible abrirlo como capa de anotaciones Esten_contenidos_en=Est\u00E9n contenidos en Estilo=Estilo\: estilos=Estilos estimated_error=Error estimado Etiqueta=Etiqueta Etiquetado=Etiquetado Etiquetados=Etiquetados etiquetas=Etiquetas\: Etiquetas_estandar=Etiquetas est\u00E1ndar eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=El c\u00E1lculo de la expresi\u00F3n se realizar\u00E1 en este momento\nsobre los registros existentes en la tabla. eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=El c\u00E1lculo de la expresi\u00F3n se realizar\u00E1 en este momento\nsobre los registros existentes en la tabla. evaluate=Evaluar evaluate_expresion_with_errors=Expresiones evaluadas con errores evaluate_expression_with_errors=Expresiones evaluadas con errores Evaluate_Topology=Evaluar topolog\u00EDa. event=Evento events=Eventos exactSentence=Frase exacta examinar=Examinar Examinar=Examinar Examine=Examinar Excel=Excel Exception=Excepci\u00F3n Exception_adding_geometric_info=Excepci\u00F3n agregando informaci\u00F3n geom\u00E9trica. exception_cloning_legend=Excepci\u00F3n clonando leyenda. EXCEPTIONS=Excepciones execute_adding_error=Error a\u00F1adiendo el recurso executive=Executive expandir=Expandir explanation_sense_field=1-> Seg\u00FAn est\u00E1 digitalizado
2-> inverso
3-> Se puede circular en los 2 sentidos) exploit=Explotar exploit_=EXPLOTAR explorer=Explorar exponential=Exponencial export=Exportar export_libreria=Exportar librer\u00EDa export_to=Exportar a ... export_to_map_context=Exportar a Map Context export_to_raster=Exportar a raster... exportando_features=Exportando funcionalidades exportar=Exportar exportar_a=Exportar a... exportar_ascii=Exportar ASCII exportar_pdf=Exportar a pdf exportar_ps=Exportar a ps exporting_=Exportando exportJOP2Title=Exportar a JOP2T expresion=Expresi\u00F3n expresion_error=Error en la expresi\u00F3n expresions=Expresiones expresions_from_file=Expresiones de fichero expression=Expresi\u00F3n expression_creator=Crear expresi\u00F3n de filtrado expressions=Expresiones expressions_from_file=Expresiones de fichero Ext3D.latitude=LAT Ext3D.longitude=LONG extDerivedGeometries=Extensi\u00F3n Geometr\u00EDas Derivadas extend=Alargar extend_=ALARGAR EXTEND_DANGLE_FIX=Prolongar nodo colgante hasta tocar otra geometr\u00EDa. EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=Prolongar nodo colgante hasta tocar otro nodo extension=Extensi\u00F3n Extension=Extensi\u00F3n extension_activada=Extensi\u00F3n activada. extension_capa=Utilizar extensi\u00F3n de otra capa extension_from=Extensi\u00F3n a partir de extension_no_soportada=El formato seleccionado no est\u00E1 soportado. extension_point_load_extension=Error cargando punto de extensi\u00F3n\: extension_vista=Utilizar extensi\u00F3n de la vista extensiones=Extensiones Extent=Extensi\u00F3n extents_no_coincidentes=Extensiones no coincidentes exterior=Exterior extProjectBackup=Extensi\u00F3n Backup GVP extQuickInfo=Extensi\u00F3n Informaci\u00F3n R\u00E1pida extraer=Extraer Extrusion=Extrusi\u00F3n extSelectionTools=Extensi\u00F3n Herramientas de Selecci\u00F3n facilities=Proveedores facilities_loaded_in=Proveedores cargados en facility=Proveedor factor=Factor Factor=Factor factor_zoom_incorrecto=Factor de zoom incorrecto. FACTORY_EXCEPTION=Error al construir la transformaci\u00F3n failed=Fallo failed_accessing_file=Fallo accediendo al fichero failed_acessing_files=Fallo accediendo a los ficheros Failed_adding_the_layer_to_TOC=Fall\u00F3 agregando la capa al TOC. failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Fallo aplicando el etiquetado siguiendo la l\u00EDnea. Se utilizar\u00E1 la configuraci\u00F3n por defecto Failed_calculating_area_of_geometry=Fall\u00F3 calculando \u00E1rea de geometr\u00EDa. Failed_calculating_geometry_points=Fall\u00F3 calculando los puntos de la geometr\u00EDa. failed_calculating_intervals=Fallo calculando intervalos Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Fall\u00F3 calculando per\u00EDmetro de geometr\u00EDa. Failed_canceling_the_layer=Fall\u00F3 cancelando la capa. failed_computing_intervals=Fallo calculando intervalos Failed_creating_geometry=Fall\u00F3 creando geometr\u00EDa. failed_creating_object=Fallo creando objeto Failed_creating_the_new_layer=Fall\u00F3 creando la nueva capa. failed_creating_the_temporal_layer=Fall\u00F3 creando la capa temporal Failed_creating_the_temporal_layer=Fall\u00F3 creando la capa temporal. Failed_creating_XML_document=Fall\u00F3 creando documento XML. Failed_creting_new_field=Fall\u00F3 creando el nuevo campo. Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Fall\u00F3 realizando el back up de proyecto a sobrescribir. Failed_filling_table=Fall\u00F3 rellenando tabla. Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Fall\u00F3 finalizando la herramienta de agregar geometr\u00EDas derivadas en la capa Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Fall\u00F3 obteniendo una geometr\u00EDa, una l\u00EDnea no se crear\u00E1. Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Fall\u00F3 obteniendo una geometr\u00EDa, un pol\u00EDgono no se crear\u00E1. Failed_getting_geometries=Fall\u00F3 obteniendo las geometr\u00EDas Failed_getting_geometry=Fall\u00F3 obteniendo la geometr\u00EDa Failed_getting_the_features_indexes=Fall\u00F3 obteniendo los \u00EDndices de las features. Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Fall\u00F3 inicializando la extensi\u00F3n de back up de proyecto a sobrescribir. failed_installing_symbol_editor=No se pudo instalar el editor de s\u00EDmbolo Failed_loading_features=Fall\u00F3 cargarndo las features. Failed_loading_fields=Fall\u00F3 cargando los campos. Failed_loading_the_project=Fallo cargando el proyecto Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Fall\u00F3 cargando el panel de selecci\u00F3n de datos de la herramienta Informaci\u00F3n R\u00E1pida. Failed_pausing_the_process=Fall\u00F3 pausando el proceso. Failed_processing_the_geometries=Fall\u00F3 procesando las geometr\u00EDas. failed_reading_file=Fallo leyendo el fichero Failed_reloading_the_layer=Fallo recargando la capa Failed_restoring_active_layers=Fall\u00F3 restaurando las capas activas. Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Fall\u00F3 restaurando los campos de la capa,\n deber\u00EDa borrarla y volver agregarla al TOC para\n tener datos consistentes. Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Fall\u00F3 restaurando la capa en edici\u00F3n. failed_restoring_online_resource_values=Fallo restaurando los valores del recurso en l\u00EDnea Failed_resuming_the_process=Fall\u00F3 reanudando el proceso. Failed_saving_active_layer_indexes=Fall\u00F3 salvando los \u00EDndices de las capas activas. Failed_saving_the_layer=Fall\u00F3 salvando la capa. Failed_selecting_geometries=Fall\u00F3 seleccionando geometr\u00EDas. Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Fall\u00F3 seleccionando geometr\u00EDas en la capa.\nEl \u00E1rea circular de selecci\u00F3n intersecta con alguna geometr\u00EDa mal definida, deber\u00EDa revisarlas. Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Fall\u00F3 seleccionando geometr\u00EDas en la capa.\nLa polil\u00EDnea intersecta con alguna geometr\u00EDa mal definida, deber\u00EDa revisarlas. Failed_selecting_geometries_in_layer=Fall\u00F3 seleccionando geometr\u00EDas en la capa Failed_selecting_layer=Fall\u00F3 seleccionando la capa Failed_the_load=Fall\u00F3 la carga. Failed_the_process=Fall\u00F3 el proceso. Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Fall\u00F3 el proceso. No deber\u00EDa de trabajar con la capa. Failed_transforming_XML_to_String=Fall\u00F3 transformando XML a String. Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Fall\u00F3 eliminando listener panel de control de geometrias derivadas. Failed_updating_features=Fall\u00F3 actualizando las features. fallo_capas=Fallo accediendo a las capas. Las siguientes capas van a ser eliminadas del proyecto fallo_crear_conexion=Fallo al crear la conexi\u00F3n fallo_crear_pool=Fallo en la creaci\u00F3n del Pool de Conexiones fallo_obtener_conexion_existente=Fallo al obtener una conexi\u00F3n ya creada fallo_obtener_tablas=Fallo al obtener las tablas de la base de datos fallo_realizar_consulta=Fallo al realizar una consulta fallo_registrar_conexion=Fallo en registro de una conexi\u00F3n false=Falso false_easting=Falso este false_northing=Falso norte family=Familia fathom=brazas fax=Fax feathering=Feathering feature=Capas Feature_1=Feature A Feature_2=Feature B feature_has_no_geometry_to_zoom=La geometr\u00EDa de este registro es inv\u00E1lida o no existe. No se puede hacer zoom. FEATURE_ID=fid feature_Selection_Info=Seleccione una capa del servidor WFS a cargar. feature_to_load=Capa a cargar. featureclass=Vectorial features=Objetos Features=Features features_desea_continuar=features, \u00BFdesea continuar? features_of_destination_lyr=Segunda capa que interviene en la regla features_of_first_layer=Primera capa que interviene en la regla featureserver=Servicio vectorial feet=Pies FFrameBasic=FFrameBasic FFrameGraphics=FFrameGraphics FFrameGrid=FFrameGrid FFrameGroup=FFrameGroup FFrameLegend=FFrameLegend FFrameNorth=FFrameNorth FFrameOverView=FFrameOverView FFramePicture=FFramePicture FFrameScaleBar=FFrameScaleBar FFrameSymbol=FFrameSymbol FFrameTable=FFrameTable FFrameText=FFrameText FFrameView=FFrameView fichero=Archivo Fichero=Archivo fichero_creado_en=Fichero guardado en fichero_creado_en_formato=Fichero creado en formato fichero_existe=Fichero existe fichero_generado=El fichero ha sido generado fichero_incorrecto=Fichero incorrecto Fichero_para_capa_corregida=Fichero para la capa corregida fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=El fichero ya existe, \u00BFdesea continuar? Ficheros_ADF=Arc/Info Binary Grid (*.adf) Ficheros_csv=Ficheros *.csv Ficheros_dbf=Ficheros *.dbf Ficheros_de_cartografia=Ficheros de datos cartogr\u00E1ficos Ficheros_DWG=CAD Drawing (*.dwg) Ficheros_ECW=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw) Ficheros_ERS=ERMapper (*.ers) Ficheros_EXP=Expression (*.exp) Ficheros_GGR=Gimp Gradient Ficheros_GIF=Graphics Interchange Format (*.gif) Ficheros_GPL=Gimp Palette Ficheros_GSB=Grid Shift Binary (*.gsb) Ficheros_IMG=ERDAS IMAGINE (*.img) Ficheros_KML=Keyhole Markup Language (*.kml) Ficheros_LAN=ERDAS 7 (*.lan, *.gis) Ficheros_MPL=ILWIS Raster Map (*.mpr, *.mpl) Ficheros_NET=Network (*.net) Ficheros_PGM=Netpbm Greyscale (*.pgm) Ficheros_PIX=PCI Geomatics Database File (*.pix) Ficheros_PPM=Netpbm RGB (*.ppm) Ficheros_PROP=Properties (*.properties) Ficheros_RAW=ERDAS IMAGINE Raw (*.raw) Ficheros_RMF=Raster Metafile (*.rmf) Ficheros_RST=IDRISI Raster (*.rst) Ficheros_SHP=Ficheros SHP Ficheros_SID=MrSID (*.sid) Ficheros_SVG=Scalable Vector Graphics (*.svg) Ficheros_TFW=TIFF World File (*.tfw) Ficheros_TIF=(Geo)TIFF (*.tif, *.tiff) Ficheros_TREE=Decision Tree (*.tree) Ficheros_TXT=Text (*.txt) Ficheros_WLD=World File (*.wld) Ficheros_XLS=Excel Spreadsheet (*.xls) Ficheros_XML=Extensible Markup Language (*.xml) fid1=fid1 fid2=fid2 field=Campo field_added_successfully=campo agregado satisfactoriamente. field_already_exists=El campo ya existe Field_already_exists__=El campo ya existe\: field_configuration=Configuraci\u00F3n de campos field_decimal_count=Precisi\u00F3n decimal field_default_value=Valor por defecto field_for_link_not_found_in_table=El campo de uni\u00F3n no se encontro en la tabla de destino field_for_link_not_found_in_table_to_import=El campo de uni\u00F3n no se encontro en la tabla a importar field_length=Tama\u00F1o field_manager=Editor de campos field_name=Nombre del campo field_name_conflict=Conflicto con el nombre de campo field_number=N\u00FAmero de campo Field_prefix_=Prefijo de campo\: field_size=Por campo field_to_be_labeled=Campo a etiquetar Field_to_use_for_JOIN_=Campo a usar para la uni\u00F3n\: field_toolbar=Calculadora de campos field_type=Tipo Field_with_From_ID=Campo con ID tramo or\u00EDgen (DESDE) Field_with_To_ID=Campo con ID tramo Destino (HACIA) Field_with_turn_cost=Campo con el coste de giro FieldDecimalCount=N\u00FAmero de decimales FieldDefaultValue=Valor por defecto FieldLength=Longitud FieldName=Nombre fields=Campos Fields=Campos fields_exp=Campos fields_of_the_selected_feature_explanation=Campos de la feature seleccionada.\nCada campo se escribir\u00E1 entre comillas dobles. fields_Selection_Info=Selecci\u00F3n de campos de la capa a cargar (no todos los servidores WFS lo soportan).\nEl campo de tipo geometr\u00EDa debe estar seleccionado. fields_uppercase_first=Campos FieldType=Tipo file=Archivo File=Fichero file_corrupt=Archivo corrupto file_doesn_exists=El fichero no existe file_exists=El fichero existe. \u00BFDesea sobreescribirlo? File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=El fichero ya existe. \u00BFDesea sobreescribirlo? File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=El fichero ya existe. \u00BFDesea sobreescribirlo? File_Format=Formato de fichero file_generated=Fichero generado file_name=Archivo file_not_found=Fichero\=no encontrado file_not_found\=Fichero=no encontrado file_size_in_bytes=Tama\u00F1o del fichero file_too_big=El raster de entrada es demasiado grande para generar un TIFF con el (> 4GB).\n El resultado de la salida al aplicar el proceso ser\u00E1 comprimido a JPEG2000. file_version=Versi\u00F3n del fichero files=Archivos files_to_copy=Ficheros a copiar fill=Rellenar fill_color=Color de relleno fill_name=Rellenar el nombre fill_opacity=Opacidad del relleno fill_pattern=Patr\u00F3n de relleno fill_properties=Propiedades de relleno filter=Filtro filter_by_area=Filtrado por \u00E1rea filter_by_sentence=Filtrado por sentencia filter_contains=Contiene... filter_contains_window_title=Contiene filter_different=Distinto de filter_endswith=Termina por filter_equals=Igual a filter_filter=Filtro filter_numeric_different=Distinto de (\!\=) filter_numeric_equals=Igual a (\=\=) filter_numeric_greater=Mayor que (>) filter_numeric_less=Menor que (<) filter_of_Table=Filtro de Tabla filter_raster_again=\u00BFDes\u00E9a aplicar el preproceso nuevamente? filter_remove_filter=Quitar filtro filter_startswith=Empieza por filter_with_an_incorrect_format=Filtro con formato incorrecto filter_write_string=Escriba la cadena a buscar\: filtered_features=Elementos filtrados filterOnALayer=Filtro sobre una capa filterOnAWFSLayer=Filtro sobre una capa WFS filters_addon_description=Filtros r\u00E1pidos filterTooltip=Filtro\t filtro=Filtro filtro_de=Filtro de filtros=Filtros final_point=Punto final finalizar=Finalizar finded=encontrado finish=Finalizar finished=Terminado Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Finaliz\u00F3 la herramienta de agregar geometr\u00EDas derivadas en las capas First_point_coordinates=Coordenadas del primer punto first_transf=Ir a la primera transformaci\u00F3n fit_ArcIms_layer=Ajustar capa ArcIMS fit_inside_polygon=Acoplar dentro del pol\u00EDgono fit_on_text_area=Ajustar al area de texto fit_WCS_layer=Ajustar capa WCS fit_WFS_layer=Ajustar capa WFS fit_WMS_layer=Ajustar capa WMS fixed_color=Color fijo fixed_height=Tama\u00F1o fijo Fixed_position_counting_from_bottom=Posici\u00F3n fija contando desde abajo Fixed_position_counting_from_top=Posici\u00F3n fija contando desde arriba fixed_size=Tama\u00F1o fijo fixed_text_size=Tama\u00F1o fijo del texto fixedScaleCheckBox=Escala fija FIXING_ERROR=Corrigiendo el error flag_amount=N\u00BA de paradas Flat=Plana Flatness=Flatness flip=Invertir flip_all=Invertir todos flip_first=Invertir primero Flip_Lines=Invertir puntos en l\u00EDneas flip_lines_layer_message=Invirtiendo el orden de l\u00EDneas... flip_lines_note=Invirtiendo la l\u00EDnea FMAPMUSTBECLOSED=La geometr\u00EDa debe ser cerrada Folder_formats=Enlazar con directorios folder_images=Directorio de im\u00E1genes follow=Siga following_area=\u00C1rea siguiente following_line=Siguiendo la l\u00EDnea fondo=Fondo font=Fuente Font=Fuente font_color=Color de fuente fontcolor=Color del texto fontheight=Altura del texto fontrotate=Rotaci\u00F3n del texto fontstyle=Estilo del texto fonttext=Texto fonttype=Tipo de fuente foot=pies force_scale=Forzar escala forceCoincidencesConfigurationLabel=Forzar a coincidencia format=Formato Format_selection=Selecci\u00F3n de formato formato=Formato Formato=Formato Formato_de_numero_erroneo=Formato de n\u00FAmero incorrecto formato_de_numero_incorrecto=Formato de n\u00FAmero incorrecto. formato_del_campo_incorrecto=Formato del campo incorrecto formato_incorrecto=Formato incorrecto formato_no_numerico=Formato no num\u00E9rico formatos=Formatos formatted=Formato frei_chen=Freichen freichen=Freichen from=Desde fuente=Fuente Fuente=Fuente Fuera=Fuera del pol\u00EDgono fuera_de_extent=El punto seleccionado est\u00E1 fuera del extent de la imagen full_view=Zoom completo fullExtent=Extent completo de la capa raster FullScreen=Pantalla Completa funciones_jtree=Funciones Funciones_Sumarizacion=Funciones de agrupamiento function=Funci\u00F3n fusion=Fusi\u00F3n Imagenes fusion_atrous=Fusi\u00F3n A Trous fusion_pc=Aplicando fusi\u00F3n im\u00E1genes por Componentes Principales fusion_wavelets=Aplicando fusi\u00F3n im\u00E1genes por Wavelets Atrous fusionando_imagen=Generando imagen fusionada. Esta operaci\u00F3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere. Gall_Stereographic=Stereographica de Gall GAPS=Huecos gauss=Gauss gazetteer_connect=Localizar por Nomencl\u00E1tor gazetteer_search=Localizar por Nomencl\u00E1tor GC=Geometria computacional GC_Desc=Geoprocesos que realizan tareas de geometria computacional. gcps_exist="Ya existen puntos de control asociados al raster. \u00BFDesea sobreescribirlos?" generacion_overviews=Generaci\u00F3n de overviews al cargar el raster general=General General=General general_info=Informaci\u00F3n del dataset Generalitation=Generalizaci\u00F3n Generalization=Generalizaci\u00F3n generando_bloque=Generando bloque generando_histograma=Generando histograma, por favor, espere generando_pcs=Generando imagen de componentes principales generando_recorte=Generando recorte Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Generando red a partir de capa lineal generando_scatterplot=Generando Diagrama de Dispersi\u00F3n Generando_topologia_de_poligonos=Generando topolog\u00EDa de pol\u00EDgonos generar_fichero=Generar fichero Generar_Intervalos=Generar intervalos generar_overviews=Generar overviews Generar_Red=Generar topolog\u00EDa de red Generate=Generar Generate_line=Generar l\u00EDnea generate_mosaic=Generando mosaico de imagenes. Esta operaci\u00F3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere. Generate_polygon=Generar pol\u00EDgono generate_report=Ver informe de ruta Generate_Tfw_=Generar Tfw\: Generated_File=Fichero generado generating_intervals=Generando Intervalos generating_pie_legend=Generando leyenda de tartas geo_field=Campo geom\u00E9trico geo_field_error=Error con los campos geom\u00E9tricos geo_field_not_available=Hubo un problema al obtener campos con geometr\u00EDas v\u00E1lidos GEO_position=Posici\u00F3n geogr\u00E1fica geo_raster=GeoRaster GeoDB=GeoDB geodb_connections=Conexiones a BD espaciales geogcs=Geogcs geoloc=Geolocalizar geolocation=Geolocalizaci\u00F3n Geom_AREA=Geom_Area Geom_LENGTH=Geom_Longitud geometries=geometr\u00EDas geometry=Geometr\u00EDa GEOMETRY_INFO=Informaci\u00F3n de la geometr\u00EDa Geometry_not_found_in_radius_search=No se ha encontrado ninguna geometria en el radio de b\u00FAsqueda Geometry_types=Tipo de Geometr\u00EDa Geometry_without_info=Geometr\u00EDa sin informaci\u00F3n. geometry_without_internal_shape_at_row=Geometr\u00EDa sin tipo de shape definido, en la fila geometry-info=Informaci\u00F3n geom\u00E9trica GeometryPropertyType=Geometr\u00EDa Geoprocesos=Geoprocesos GeoProcessing=Geoprocesamiento GeoProcessing\ Manager=Gestor de geoprocesos georaster=Georreferenciaci\u00F3n georef=Georreferenciar georef_algorithm=Algoritmo de georreferenciaci\u00F3n georef_file=Fichero de georreferenciaci\u00F3n georef_loading=Cargando m\u00F3dulo de georreferenciaci\u00F3n georef_type=Tipo de georreferenciaci\u00F3n georeferenciado=Georeferenciado georref=Georreferenciado georreferenciacion=Georreferenciaci\u00F3n georreferenciacion_process=Proceso de Georreferenciaci\u00F3n georreferenciado=Georreferenciado georreferenciar=Georreferenciar georreferencing_log_message=Georreferenciando imagen. Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere... GEOS=GEOS geounits=Unidades geogr\u00E1ficas German_legal_metre=metros legales alemanes gestion_encuadre=Gesti\u00F3n de Encuadres gestor=Editor Rois gestor_db=Gestor de conexiones a BD espaciales Gestor_de_Geoprocesos=Gestor de geoprocesos get_tool_focus=Recupera el foco de la herramienta get_view=Capturar vista getting_layer_shape_type=Obteniendo el tipo de shape getting_shape_type=Determinando el tipo de shape GL=No global=Global gml=GML GML=Geography Markup Language (GML)... gml_files=Ficheros gml gml_validate_with_schema=Validar el documento con el esquema Gnomonic=Gnomonic goFirstButtonTooltip=Primero goLastButtonTooltip=\u00DAltimo Gold_Coast_foot=pies (Gold Coast) gon=grados centesimales (GRAD) goNextButtonTooltip=Siguiente Goode=Goode goPreviousButtonTooltip=Anterior goto=Hacer un zoom a la b\u00FAsqueda gpe_coordinates=S\u00EDmbolo decimal gpe_coordinatesSeparator=Separador entre coordenadas gpe_create_default_schema=Crear un esquema por defecto gpe_decimalDigits=N\u00FAmero de decimales gpe_defaultBlancSpace=Espacio en blanco para la etiquetas gpe_exporting=Exportando capa gpe_gvsig_dont_support_multilayer=La actual versi\u00F3n de gvSIG no soporta multicapa. Todas las geometr\u00EDas se cargar\u00E1n en la misma capa. gpe_namespacePrefix=Prefijo del Namespace gpe_namespaceURI=Namespace gpe_preferences_window=Gml Persistence Engine gpe_preferences_window_coordinates=Coordenadas gpe_preferences_window_other=Otros gpe_preferences_window_xml=XML gpe_preferences_window_xmlschema=XML Schema gpe_schemaName=Nombre del esquema por defecto gpe_select_file=Seleciona el fichero gpe_select_format=Selecciona el formato gpe_select_schema=Selecciona el XML schema gpe_select_version=Selecciona la versi\u00F3n gpe_select_writer=Selecciona el writer gpe_select_writer_window=Exportar a fichero gpe_tuplesSeparator=Separador entre pares de coordenadas gpe_xmlEncoding=Codificaci\u00F3n gpe_xmlVersion=Versi\u00F3n de XML grad=grados centesimales (GRAD) gradient_color=Color gradiente gradient_fill=Relleno gradiente gradient_fill_symbol=S\u00EDmbolo de relleno gradiente grado_polinomio=Grado del polinomio grados=Grados\: Grados=Grados graduated_symbols=S\u00EDmbolos graduados grafico=Gr\u00E1fico Graficos=Gr\u00E1ficos GRASS_color_table=Tabla de color de GRASS gray=Grises grayconversionscale=Conversi\u00F3n B/W grayescaleconversion=Conversi\u00F3n a escala de grises grayscaleconversion=Escala de grises green=Verde greenwichLongitude=Longitud del meridiano grid=Malla Grid=Rejilla Grid_settings=Propiedades malla grids_en=Grids en Grosor_de_linea=Grosor de l\u00EDnea grosor_linea=Grosor de l\u00EDnea\: group=Agrupar GROUP=GRUPO group_graphic_line=Agrupar l\u00EDnea gr\u00E1fica group_layers=Agrupar capas group_layers_option=Agrupaci\u00F3n de capas Group_with_layer=Agrupar a la capa GroupByField_not_initialized=Campo de agrupaci\u00F3n no inicializado grupo=grupo GT2_BOUNDING_TRIANGLE=Implementaci\u00F3n de Geotools 2 del algoritmo incremental basado en triangulo envolvente. GT2shp=GT2shp guardado=Guardado en guardando_capa=Guardando capa guardar=Guardar Guardar=Guardar guardar_cambios=\u00BFQuiere guardar los cambios? guardar_clave=Guardar clave guardar_como=Guardar como... guardar_como_plantilla=Guardar como plantilla guardar_como_predeterminado=\u00BFRealmente desea guardar la tabla de color actual como tabla predeterminada del fichero? Guardar_el_zoom_actual=Guardar el zoom guardar_en_disco=Guardar en disco autom\u00E1ticamente guardar_leyenda=Guardar leyenda Guardar_leyenda=Guardar leyenda guardar_predeterminado=Guardar como predeterminado guardar_proyecto=Guardar proyecto guardar_tabla=Guardar tabla guardar_tooltip=Guarda los cambios del proyecto gvsig=gvSIG gvSIG=gvSIG gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG no puede salvar los cambios en este tipo de formato. gvsig_had_problem_process_failed_send_log_error_message_is=gvSIG ha tenido un problema inesperado. El proceso en marcha ha fallado. El mensaje de error es\: gvSIG_version=Versi\u00F3n m\u00EDnima de gvSIG Habilitar_etiquetado=Habilitar etiquetado halo=Halo Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff HanegadasC=HanegadasC HanegadasV=HanegadasV has_bad_format=tiene mal formato hasta=hasta hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Hay m\u00E1s de una geometr\u00EDa seleccionada. header_Size=Tama\u00F1o de la cabecera headerTableAttribute=Atributo headerTableValue=Valor HeadMounted=Casco Visor Hectareas=Hect\u00E1reas height=Alto Height=Altitud Heigth_layer_question=Altura de los vectores (en metros) Heigth_Z=Valor Z asociado a la capa help=Ayuda hemisphere_degree=grados sexagesimales y hemisferio hemisphere_degree_minute=sexagesimal (DM) y hemisferio hemisphere_degree_minute_second=sexagesimal (DMS) y hemisferio Herramienta_georeferenciacion=Herramienta de georreferenciaci\u00F3n Herramientas=Herramientas Herramientas_de_analisis=Herramientas de an\u00E1lisis Herramientas_Mapa=Herramientas de Mapa Herramientas_SEXTANTE=Herramientas de SEXTANTE Herramientas_Tabla=Herramientas de tabla Herramientas_vista=Herramientas de la vista hiatogramMatchLog=Aplicando HistogramMatching a imagenes seleccionadas.Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere..\r\n\r\nImagen actual\: hide_grid=Ocultar rejilla hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Oculta popup si no items high=Alta highpassfilter=Filtro Paso alto Hight=Altura\: Hiperenlace=Hiperenlace histogram_error=Error calculando el histograma histogram_matching=Correspondecia de histogramas histogram_type=Tipo histograma=Histograma histograms=Histogramas histohramMatchProcess=Correspondencia Histogramas horizontal=Horizontal horizontal_space=Espacio horizontal HorizontalInterlace=Entrelazado Horizontal HorizontalSplit=Split Horizontal host=M\u00E1quina hostname=Hostname Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Hotine-Oblique Mercator Two Points hours=horas hsltorgb=HSL->RGB HTML_and_text_formats=Enlazar con ficheros de texto y HTML html_in_a_new_view=Crea una vista nueva en el proyecto. La nueva vista contendr\u00E1 todas las capas definidas por el fichero. html_in_other_view=A\u00F1ade las capas en la vista que especifique de la lista siguiente\: html_in_the_current_view=A\u00F1ade las capas definidas en el fichero a la vista activa. hue=Matiz Hyperlink=Hiperenlace Hyperlink_settings=Configurar hiperenlace Hyperlink_Settings=Configurar Hiperenlace i_j_minutes_kilometers=i j minutos kil\u00F3metros i_j_secs_meters=i j segundos metros I18nPreferencePage.Activar=Activar I18nPreferencePage.al_archivo=al archivo\: I18nPreferencePage.archivos_jar=Archivos .zip y .jar I18nPreferencePage.ayuda=Si cambia el idioma activo, \u00E9ste no se visualizar\u00E1 hasta que se reinicie la aplicaci\u00F3n I18nPreferencePage.changes_will_be_applied_when_restarting_the_application=Los cambios se aplicar\u00E1n cuando se reinicie la aplicaci\u00F3n. I18nPreferencePage.colaboracion=Si desea colaborar en la traducci\u00F3n del interfaz de gvSIG, p\u00F3ngase en contacto con nosotros a trav\u00E9s de la direcci\u00F3n de email\: i18n_management@lists.gvsig.org I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Confirmar desinstalaci\u00F3n de idioma I18nPreferencePage.Desinstalar=Desinstalar I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Desinstalar un idioma de gvSIG I18nPreferencePage.en_archivo=en el archivo\: I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Error al actualizar un idioma I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Error al desinstalar un idioma I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Error al instalar idiomas I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Se han exportado los textos de los idiomas seleccionados I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Actualizar I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Exportar el idioma seleccionado para completar o actualizar I18nPreferencePage.exportar_idioma=Exportar un idioma I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traducir I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Exportar el idioma seleccionado para traducir a un nuevo idioma I18nPreferencePage.Idioma=Idioma I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=El idioma actual no puede ser desintalado I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=Se ha preparado para traducir el idioma I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Se han instalado o actualizado los idiomas\: I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=No se ha encontrado ning\u00FAn idioma para instalar o actualizar.
Compruebe que el archivo ZIP importado contiene un archivo locales.csv correcto
y, al menos, un archivo .properties con los textos del idioma a importar. I18nPreferencePage.Instalar=Instalar I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Instalar un nuevo idioma o actualizar uno existente I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Instalar idiomas I18nPreferencePage.Locale_code=C\u00F3digo I18nPreferencePage.Pais=Pa\u00EDs I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=\u00BFEst\u00E1 seguro que desea desinstalar el idioma seleccionado\: I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Seleccione un idioma para actualizar I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Seleccione un idioma para actualizar I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Seleccione un idioma para desinstalar I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Seleccione un idioma para emplear como referencia I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Seleccione el idioma al que desea traducir I18nPreferencePage.Variante=Variante IAU2000=IAU2000 Icon=Icono Icon_not_found_=No se encontr\u00F3 el icono id=ID ID=ID id_error=Error con ID id_field=Campo con ID id_not_available=ID no disponible Identificar_Resultados=Identificar resultados idioma=Idioma If_msg_doesnt_help_recommend_send_log_file_in=Si este mensaje no le ayuda a evitar el problema, es recomendable -cuando termine esta sesi\u00F3n de trabajo- enviar al equipo de gvSIG el archivo .log que se encuentra en\: ignore_raster_proj=Ignorar la proyecci\u00F3n del raster y cargar ignoreButton=Ignorar Igual_que_la_impresora=Igual que la impresora igual_todos_lados=Desplazamiento igual por todos lados. ihs=IHS image=Imagen Image=Imagen Image_format=Enlazar con ficheros de imagen image_fusion=Fusionando imagenes image_fusion_process=Proceso fusi\u00F3n imagenes image_master=Imagen Maestra imagen=Imagen Imagen=Imagen imagen_clasificar=Imagen a clasificar\: imagen_completa=Completo imagen_landsat=Imagen Landsat imagen_no_accesible=No ha sido posible acceder a la imagen. imagen_transformar=Imagen a transformar imagenes=Im\u00E1genes imageserver=Servicio de im\u00E1genes imagex=X imagen imagey=Y imagen Implimir=Imprimir import=Importar import_fields=Importar campos import_from_ascii=Importar la tabla de puntos desde fichero .csv. import_layer=Guardar capa en PostGIS. import_libreria=Importar librer\u00EDa import_map_context=Importar mapas desde un fichero Web Map Context de OGC importar=Importar Importar=Importar importar_extent=Importar el extent actual de la vista Importar_Objeto_3D=Importar Objeto 3D Importar_Objeto_3D_Vectorial=Importar Objeto 3D Vectorial importarRejilla=Importar rejilla Impossible_convert_to_polygon=Imposible convertir a pol\u00EDgono. Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Imposible convertir a pol\u00EDgono la geometr\u00EDa Impossible_convert_to_polyline=Imposible convertir a polil\u00EDnea. impresora=Impresora imprimir=Imprimir Imprimir=Imprimir in=en in_beyond=Por debajo de in_layer=en capa in_proj4_projection=En proj4 la proyecci\u00F3n in_the_middle=En mitad in_the_paper=en el papel in_the_world=en el mundo inches=Pulgadas Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo de datos incompatible en columna, no la modificar\u00E1 Incompatible_projection=Proyecci\u00F3n incompatible. incompatible_types_of_link_fields=Tipos incompatibles de los campos de uni\u00F3n incorrect=Incorrecto incorrect_annotation_format=Formato de anotaci\u00F3n incorrecto. incorrect_color=Color incorrecto incorrect_coordinate_format=Formato de la coordenada incorrecto. incorrect_domain=Dominio Incorrecto incorrect_expression=Expresi\u00F3n incorrecta incorrect_file=Fichero incorrecto incorrect_format_on_date=Formato incorrecto en fecha incorrect_option=Opci\u00F3n incorrecta incorrect_path=Ruta incorrecta incorrect_point=Punto incorrecto incorrect_position=Posici\u00F3n incorrecta incorrect_size=Tama\u00F1o incorrecto incorrect_value=Valor incorrecto INCORRECT_VERROR_LINKS=Error en la capa de vectores de error incorrectNumberOfParametersWritten=N\u00FAmero incorrecto de par\u00E1metros escritos incorrectParameter=Par\u00E1metro incorrecto increase=Zoom Cursor increase_statistics=Incremento del calculo de estad\u00EDsticas Increm_distancia_fusion=Incrementar distancia de fusi\u00F3n Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=TIN incremental basado en un rect\u00E1ngulo envolvente. incremento_overview=Incremento en la generaci\u00F3n de overviews incremento_recorte=Porcentaje del proceso index_not_found=No se ha encontrado la vista de \u00EDndice Indexando=Indexando... Indexando_espacialmente=Indexando espacialmente la capa indexar_campos=Indexar campos Indian_foot=pies indios Indian_foot_(1937)=pies indios (1937) Indian_foot_(1962)=pies indios (1962) Indian_foot_(1975)=pies indios (1975) Indian_yard=yardas indias Indian_yard_(1937)=yardas indias (1937) Indian_yard_(1962)=yardas indias (1962) Indian_yard_(1975)=yardas indias (1975) inf_der=Inf. Der. Inferior=Inferior info=Informaci\u00F3n INFO=Informaci\u00F3n info_extrusion=Acceso a campos num\u00E9ricos de capas vectoriales, aplicando un nivel de extrusi\u00F3n individual o fijo. info_format_not_supported=No se soporta el formato devuelto por el WMS. info_transformations=Informaci\u00F3n de la transformaci\u00F3n infobreak=Muestra los elementos de la capa usando una gama de colores. infocrs=Info CRS infoCRS=Informacion del CRS infodef=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00EDmbolo. infofile_exception=Excepci\u00F3n en el fichero de instalaci\u00F3n install.info infofile_found=El fichero install.info existe infofile_not_found=No se ha encontrado el fichero install.info infofile_property_not_found=La propiedad %(propertyName) el obligatoria pero no est\u00E1 en el fichero install.info infofile_reading_error=Error leyendo el fichero install.info infofile_writing_error=Error escribiendo el fichero install.info informacion=Informaci\u00F3n Informacion=Informaci\u00F3n informaci\u00F3n=ya existente. informacion_adicional=Informacion adicional information=Informaci\u00F3n Information=Informaci\u00F3n infovalue=Muestra elementos de la capa usando un s\u00EDmbolo por cada valor. Inicializando=Inicializando iniciando_proceso=Iniciando proceso initial_canvas_warning=Menu Ventana; Preferencias\: menu 3D, deshabilitar la compatibilidad con Java / Swing. initial_jcrs_warning=\u00A1ATENCI\u00D3N\!
Est\u00E1 utilizando una Versi\u00F3n en pruebas de la extensi\u00F3n JCRS. Puede contener errores importantes. initial_skin_warning=Menu Ventana->Preferencias\: menu General->Skin seleccionar el JdialogSkin o DockingSkin initial_warning=\u00A1ATENCI\u00D3N\!
Versi\u00F3n en desarrollo. Puede contener errores importantes e incluso provocar da\u00F1os en los ficheros editados.

Si desea trabajar de forma normal con gvSIG, le recomendamos que utilice la \u00FAltima versi\u00F3n estable. initial_warning_3D=\u00A1ATENCI\u00D3N\! \nLa extension 3D podria no mostrarse correctamente. Por favor realice las siguientes operaciones\: initializing=Inicializando Initializing_configuration_quick_info_tool=Inicializando configuraci\u00F3n de herramienta Informaci\u00F3n R\u00E1pida input_hist=Entrada input_output_error=Error de entrada/salida. insert=Insertar insert_basis_point=Precise punto base insert_central_point_or_3p=Insertar punto central o [3P] insert_central_point_polygon=Insertar punto central del pol\u00EDgono insert_column=Inserta columna insert_destination_point=Precise punto destino insert_distance_another_axis=Insertar distancia al otro eje insert_factor=Insertar factor de escala insert_factor_or_reference=Precise factor de escala<2> o Referencia[R] insert_first_point=Insertar primer punto insert_first_point_corner=Insertar primer punto de esquina insert_first_point_or_distance=Inserta primer punto o distancia insert_first_point_scale=Precise punto origen recta escala insert_initial_point_axis=Insertar punto inicial de eje de elipse insert_last_point=Insertar \u00FAltimo punto insert_last_point_axis=Insertar punto final de eje de elipse insert_last_point_reference=Precise punto final recta referencia insert_last_point_scale=Precise punto final recta escala insert_length_or_point=Insertar longitud o punto insert_more_points_or_finish=Insertar m\u00E1s puntos o terminar insert_move_first_point=Insertar el primer punto de movimiento insert_move_last_point=Insertar el segundo punto de movimiento insert_next_point=Insertar siguiente punto insert_next_point_arc_or_close=Insertar siguiente punto, Arco[A] o Cerrar polil\u00EDnea[C] o Terminar[T] insert_next_point_line_or_close=Insertar punto siguiente, Linea[N], Cerrar polil\u00EDnea[C] o Terminar[T] insert_next_point_selection_or_end_polygon=Insertar siguiente punto o finalizar pol\u00EDgono de selecci\u00F3n[E] insert_number_sides=Insertar n\u00FAmero de lados insert_opposited_corner=Insertar esquina opuesta insert_point=Insertar punto insert_point_corner=Insertar punto de esquina opuesta insert_point_corner_or_square=Insertar punto de esquina opuesta o Cuadrado[C] insert_point_move=Insertar punto de desplazamiento insert_point_or_end=Insertar punto o finalizar geometr\u00EDa [E] insert_point_selection=Precise punto de selecci\u00F3n insert_point_selection_or_types=Precise punto o Circunf.[IC], Fuera Rect.[OR], Pol\u00EDg.[IP], Inter. pol.[CP], Fuera pol.[OP], Inter. circunf.[CC],Fuera circunf.[OC] insert_radius=Precise radio(r) insert_radius_or_second_point=Insertar r\u00E1dio o segundo punto insert_reference_point=Precise punto origen recta referencia insert_reference_point_or_factor=Precise punto origen recta referencia o Factor de escala[F] insert_rotation_angle=Precise \u00E1ngulo de rotaci\u00F3n insert_row=Insertar fila insert_second_point=Insertar segundo punto insert_second_point_angle=Insertar segundo punto o \u00E1ngulo insert_second_point_move=Precisar segundo punto del desplazamiento insert_second_point_selection=Precise segundo punto del rect\u00E1ngulo de selecci\u00F3n insert_selection_last_point=Insertar esquina opuesta del rect\u00E1ngulo de selecci\u00F3n insert_selection_point=Insertar punto de selecci\u00F3n insert_third_point=Insertar tercer punto insertar=Insertar Insertar=Insertar insertar_cajetin=Insertar cajet\u00EDn insertar_capa=Insertar capa insertar_circulo=Insertar c\u00EDrculo insertar_columna=Insertar columna insertar_en_la_vista_la_capa_creada=\u00BFDesea insertar en la vista la capa creada? insertar_escala=Insertar escala insertar_fila=Insertar fila insertar_imagen=Insertar imagen insertar_leyenda=Insertar leyenda insertar_linea=Insertar l\u00EDnea insertar_localizador=Insertar localizador insertar_norte=Insertar norte insertar_poligono=Insertar Pol\u00EDgono insertar_polilinea=Insertar polil\u00EDnea insertar_punto=Insertar punto insertar_recta=Insertar recta insertar_rectangulo=Insertar rect\u00E1ngulo insertar_texto=Insertar texto insertar_vista=Insertar vista Inside=Interior inside_circle=Dentro de la circunferencia inside_polygon=Dentro del pol\u00EDgono install_package=Administrador de complementos install_package_description=instala un nuevo paquete (plugin, traducciones, tema, etc.) en gvSIG install_package_extension_warning=Herramienta en desarrollo no exenta de fallos. \u00BFDesea continuar? installation_from_file=Instalaci\u00F3n desde archivo installation_from_url=Instalaci\u00F3n a partir de URL installer_progress=Generaci\u00F3n de paquete de instalaci\u00F3n installer.ApplicationReadmeText=<%AppName%> L\u00E9eme installer.Back=Atr\u00E1s installer.Browse=Examinar... installer.BuildFileText=Generando <%Tail <%FileBeingInstalled%>%>... installer.BuildUninstallText=Generando desinstalador... installer.Cancel=Cancelar installer.CleanupInstallText=Limpiando instalaci\u00F3n... installer.Close=Cerrar installer.ConsolePause@Message=<%ConsolePauseText%> installer.ConsolePauseQuitText=Presione la barra espaciadora para continuar o 'q' para salir installer.ConsolePauseText=-- Presione la barra espaciadora para continuar -- installer.ConsoleSelectDestinationText=\u00BFD\u00F3nde quiere instalar <%AppName%>? installer.CreateDesktopShortcutText=Crear icono en Escritorio installer.CreateQuickLaunchShortcutText=Crear icono en Barra de Tareas installer.CustomInstallDescription=Seleccione los componentes de la instalaci\u00F3n. installer.DirectoryNameErrorText=El nombre de un directorio no puede contener ninguno de los siguientes caracteres\:\n / \: * ? " < > | installer.DirectoryPermissionText=No tiene permisos para escribir en <%Dir%>. installer.DisplayName=<%AppName%> installer.DownloadingFilesText=Descargando ficheros... installer.ErrorTitle=Error de instalaci\u00F3n installer.ExitText=\u00BFSeguro que desea salir de la instalaci\u00F3n? installer.ExitTitle=Salir de la instalaci\u00F3n installer.FileBeingInstalledText=Copiando <%FileBeingInstalled%> installer.FileBeingUninstalledText=Borrando <%FileBeingUninstalled%> installer.FileOverwriteText=El fichero <%FileBeingInstalled%> ya existe. \u00BFDesea sobreescribirlo? installer.Finish=Finalizar installer.GroupBeingInstalledText=Instalando <%GroupBeingInstalled%>... installer.GroupBeingUninstalledText=Borrando <%GroupBeingUninstalled%> installer.Help=Ayuda installer.InsertDiscText=Inserte el disco etiquetado como <%RequiredDiscName%> y presione Aceptar installer.InstallApplicationText=Instalar <%AppName%> installer.InstallationCompleteText=Instalaci\u00F3n completa installer.InstallCompleteText=Instalaci\u00F3n completa... installer.installer.UpdateRegistryText=Actualizando Registro de Windows... installer.InstallErrorText=Ha ocurrido un error durante la instalaci\u00F3n installer.InstallingApplicationText=Instalando <%AppName%>... installer.InstallPrepareText=Preparando instalaci\u00F3n... installer.InstallStartupText=Se va a instalar <%AppName%> en su equipo. \u00BFContinuar? installer.InstallTitleText=<%AppName%> Setup installer.LaunchApplicationText=Ejecutar <%AppName%> installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage=Por favor, localice su Entorno de Ejecuci\u00F3n Java (JRE) installer.LocateJavaRuntime@StatusMessage=Buscando Entorno de Ejecuci\u00F3n Java (JRE)... installer.Next=Siguiente installer.No=No installer.OK=OK installer.PasswordIncorrectText=La contrase\u00F1a es incorrecta installer.ProgramFilesDescription=Archivos de Programa Comunes installer.PromptForDirectoryMessage=Por favor, elija un directorio y seleccione Aceptar installer.PromptForDirectoryNewFolderText=Crear nueva carpeta installer.PromptForRootText=Por favor, introduzca su contrase\u00F1a de administrador installer.RequireAdministratorText=Este programa requiere permisos de administrador para instalar installer.RequireRootText=Necesita tener permisos de administrador para ejecutar el instalador. installer.SelectLanguageText=Por favor, seleccione el idioma de instalaci\u00F3n installer.SeparatorText=InstallJammer installer.String.directories=Directorios installer.String.environment.variables=Variables de entorno installer.String.files=Ficheros installer.TextWindow@Caption=Leyenda installer.TextWindow@CloseButton=<%Close%> installer.TextWindow@Message=Mensaje aqu\u00ED. installer.TextWindow@Title=T\u00EDtulo de la Ventana installer.TypicalInstallDescription=Una instalaci\u00F3n t\u00EDpica. installer.UninstallApplicationText=Desinstalar <%AppName%> installer.UninstallCompleteText=Desinstalaci\u00F3n completa installer.UninstallingApplicationText=Desinstalando <%AppName%> installer.UninstallLeftoverText=Algunos componentes no pudieron ser eliminados. \u00BFDesea borrarlos de todos\n modos? (no recomendado) installer.UninstallPrepareText=Preparando desinstalaci\u00F3n... installer.UninstallStartupText=Se eliminar\u00E1 completamente <%AppName%> de su sistema. \u00BFSeguro que desea esto? installer.UninstallTitleText=Desinstalar <%AppName%> installer.UnpackingFilesText=Desempaquetando ficheros... installer.UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%> installer.UpdateRegistryText=Actualizando Registro de Windows... installer.VersionHelpText=Este programa instalar\u00E1 <%AppName%> versi\u00F3n <%Version%>. installer.ViewReadmeText=Ver L\u00E9eme installer.Yes=S\u00ED instead=en su lugar integer_value=Valor entero inteligentSearch=B\u00FAsqueda inteligente inteligentSearchAscii=Todas las formas de la palabra inter_arc=Arco interno inter_line=L\u00EDnea interna Interleave_=Entrelazado\: internal_polygon=Pol\u00EDgono interno internal_polygon_=Pol\u00EDgono interno InternalPolygonCADTool.end=T interpolacion=Interpolaci\u00F3n interpolado=Interpolado interpolando=Interpolando interpolar=Interpolar Interseccion=Intersecci\u00F3n Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersecci\u00F3n. Introducci\u00F3n de datos Intersecten_con=Intersecten con intersection_point=Punto de intersecci\u00F3n interval=Intervalo intervalo=intervalo Intervalo=Intervalo Intervalos=Intervalos Intervalos_equidistantes=Intervalos equidistantes. Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalos por rupturas naturales. intervals=Intervalos into_circle=Inscrito into_circle_or_circumscribed=Inscrito en el c\u00EDrculo[I] o Circunscrito[C] intro_tablename=Introduzca el nombre de la tabla a crear.
AVISO\: Si existe la tabla, se borrar\u00E1. intro_tablename_blank=Debe introducir el nombre de la tabla para poder continuar Introduccion_de_datos=Introducci\u00F3n de datos introduce_nombre=Introduce el nuevo nombre Introducir_valores_desplazamiento=Valores de desplazamiento. Introductory_text_1=Este asistente te ayuda a construir una nueva topolog\u00EDa. Introductory_text_2=Una topolog\u00EDa permite modelar el comportamiento conjunto de diferentes fuentes de datos espaciales.\nTambi\u00E9n permite realizar chequeos y controles de calidad. Introductory_text_3=Un ejemplo de topolog\u00EDa ser\u00EDa la constituida por una capa de pol\u00EDgonos y otra de parcelas catastrales. introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Introduzca el nombre para la nueva capa de anotaciones introduzca_intervalo_deseado=Introduzca el intervalo deseado introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Introduzca el nuevo nombre para la vista inutilizar=Inutilizar inv_f=Inversa del aplanamiento invalid_coordinate=Coordenada no v\u00E1lida invalid_coordinates=Coordenadas no v\u00E1lidas invalid_dimension_values=Valores de dimensi\u00F3n inv\u00E1lidos invalid_filter_expression=Expresi\u00F3n de filtro inv\u00E1lida invalid_folder_name=Nombre de carpeta inv\u00E1lido invalid_interval_count_value=Valor inv\u00E1lido para la cuenta de intervalos invalid_layer=capa inv\u00E1lida invalid_priority_value=Valor de prioridad inv\u00E1lido invalid_url=Localizador de servidor WFS con formato no v\u00E1lido. invalid_value_for_gap=Valor inv\u00C3\u00A1lido para el intervalo Invalid_width=Anchura no v\u00E1lida. inversa=Inversa invert_selection=Invertir selecci\u00F3n invFlattening=Inverso del aplanamiento invoke=Invoca is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=Determina si la capa es editable o no. En
caso negativo, estar\u00E1 deshabilitada el resto
de interfaz. Is_not_supported=no est\u00E1 soportada todav\u00EDa por gvSIG. is_official=Es oficial is_required=es obligatorio isnt_a_field_of_layer=no es un campo de la capa. iso-a0=A0 iso-a1=A1 iso-a2=A2 iso-a3=A3 iso-a4=A4 it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Tiene establecido un l\u00EDmite de registros en preferencias, perder\u00E1 la posibilidad de deshacer. \u00BFQuiere continuar? it_will_not_be_added=No ser\u00E1 a\u00F1adida Italic=Cursiva itemsOrderConfigurationLabel=Ordenaci\u00F3n Izquierda=Izquierda Izquierdo=Izquierdo java_version=Versi\u00F3n m\u00EDnima de java jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Testeo del componente JComboBoxConfigurableLookUp jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle=Testeo del componente JComboBoxItemsSeekerConfigurable jis-b5=B5 (JIS) join=Unir join_=UNIR join_bevel=En escuadra join_miter=A inglete Join_parameters_are_incomplete=Los par\u00E1metros del JOIN est\u00E1n incompletos join_round=Redondeada join_style=Estilo de la uni\u00F3n JoinCADTool.end=T jOPMessageFileDoesntExists=El archivo fuente no existe jOPMessageFileWithoutReadPermissions=No tienes permisos de lectura para leer el fichero fuente jOPMessageIncorrectFile=El archivo fuente no es un fichero jp2=Ficheros JPEG 2000 jpg=Ficheros JPEG JTSVALID=V\u00E1lida para su conversi\u00F3n a JTS Juntar=Juntar Juntar._Introduccion_de_datos=Juntar. Introducci\u00F3n de datos justOneRecordMessage=Seleccione un \u00FAnico registro para copiar sus valores. justOneRecordTitle=Selecci\u00F3n incorrecta keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclinaci\u00F3n constante respecto de la p\u00E1gina keep_the_order_of_values=Mantener ordenados los valores. KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00E1cter no v\u00E1lido\: keywords=Palabras clave keyWords=Palabras clave kilometre=kil\u00F3metros kilometros=Kil\u00F3metros Kilometros=Kil\u00F3metros KML=Keyhole Markup Language (KML)... known_values=Valores conocidos Krovak=Krovak la_capa_no_tiene_red_asociada=La capa no tiene ninguna red asociada label=Etiqueta label_attributes_defined_in_table=Atributos de la etiqueta definidos en tabla label_class_properties=Propiedades de la clase de etiquetado Label_Duration=Duraci\u00F3n label_expression=Expresi\u00F3n de etiquetado label_expression_editor=Editor de expresiones de etiqueta label_expression_help=Ayuda de expresiones de etiqueta label_features_in_the_same_way=Etiquetar todas las entidades de la misma manera label_features_in_this_class=Etiquetar entidades dentro de esta clase Label_Mode=Modo label_only_when_selected=Etiquetar solamente cuando sus entidades est\u00E9n seleccionadas label_priority=Prioridad en el etiquetado Label_properties=Propiedades de etiqueta label_style_could_not_be_painted=El estilo de la etiqueta no puede ser pintado label_styles=Estilos de etiqueta label_text_in_the_TOC=Etiqueta que aparecer\u00E1 en el TOC labeled_point=Punto etiquetado labeling=Etiquetado labeling_field=Campo de etiquetado labelling_field=Campo de densidad labelling_using_joined_field=El etiquetado usa un campo de la uni\u00F3n. Se va a quitar el etiquetado. label-point-priority-help=Prioridad\: 0 \= Bloqueado, 1 \= M\u00E1s alta, 3 \= M\u00E1s baja Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar ladoVentana=Lado ventana LadoVentana=Lado de la ventana LAGRANGE_CURVE=Curva de Lagrange Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Azimutal Iso \u00C1rea de Lambert Lambert_Conformal_Conic=C\u00F3nica Conforme de Lambert Lambert_Conformal_Conic_1SP=C\u00F3nica Conforme de Lambert 1SP Lambert_Conformal_Conic_2SP=C\u00F3nica Conforme de Lambert 2SP Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=C\u00F3nica Conforme de Lambert 2SP B\u00E9lgica Lambert_Conic_Near_Conformal=C\u00F3nica Near-Conformal de Lambert landsatETM=LandSat ETM+ landsatMS=LandSat MS landsatTM=LandSat TM language=Idioma languageRulesConfigurationLabel=Reglas de idioma LARGERTHANCLUSTERTOL=Mayor que la tolerancia de cluster Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=Las traducciones no pudieron ser cargadas last=Anterior lastUpdateDate=Fecha de \u00FAltima actualizaci\u00F3n lat_max=Latitud m\u00E1xima lat_min=Latitud m\u00EDnima lateral_buffer=\u00C1rea de influencia lateral latitud=Latitud Latitude=Latitud\: Latitude_Of_1st_Point=Latitud del 1er punto Latitude_Of_2nd_Point=Latitud del 2d punto latitude_of_center=Latitud del centro latitude_of_origin=Latitud del origen latitude_of_standar_parallel=latitud del paralelo est\u00E1ndar latitude_of_standard_parallel=Latitud del paralelo estandar Launcher.config_mal_formado=. Fichero 'config.xml' mal formado Launcher.config_no_encontrado=. Fichero 'config.xml' no encontrado Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dependencia no resuelta en plugin Launcher.Dos_skin_extension=Dos skin-extension. Usamos el \u00FAltimo Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Error con las librer\u00EDas del plugin Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Error obteniendo el cargador de clases para la barra de estado Launcher.Error_instanciando_la_extension=Error instanciando la extensi\u00F3n Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Error localizando la clase de la extensi\u00F3n Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hay dependencias circulares entre los plugins Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando el directorio Launcher.labelset_class=No se pudo encontrar la clase de las etiquetas (labelset) Launcher.look_and_feel=No se pudo poner el 'look and feel' Launcher.menu_without_position=Men\u00FA sin posici\u00F3n asignada Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=No se encontr\u00F3 la clase de la extensi\u00F3n Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=No se encontr\u00F3 la clase mdi manager Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=No se pudo acceder a la clase mdi manager Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=No se pudo guardar la configuraci\u00F3n de Andami Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=No se pudo instanciar la clase mdi manager Launcher.No_se_puede_acceder_a=No se puede acceder a Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Se produjo un error guardando la configuraci\u00F3n de los plugins Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Dos extensiones con la misma prioridad, s\u00F3lo se cargar\u00E1 una. Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dos men\u00FAes con la misma posici\u00F3n, s\u00F3lo se cargar\u00E1 uno layer=Capa Layer=Capa LAYER=Capa Layer_=Capa\: Layer_1=Capa origen Layer_2=Capa destino layer_abstract=Resumen de la capa Layer_added_to_TOC=Capa agregada al TOC. Layer_created_successfully=Capa creada satisfactoriamente. Layer_Destinations=Capa de destinos Layer_from_active_view=Capa de la vista activa layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=La geometr\u00EDa de la capa y los tipos de leyenda son incompatibles Layer_loading_order=Orden de carga de capas layer_name=Nombre de la capa layer_native_projection=Proyecci\u00F3n de la capa nativa layer_not_loaded=No hay cargada una capa valida. Por favor, seleccione una capa raster. layer_not_queriable=El layer no es interrogable layer_not_queryable=no acepta este tipo de peticiones layer_not_selected=No hay capas seleccionadas Layer_options=Opciones de capa 3D Layer_Origins=Capa de or\u00EDgenes Layer_Properties=Propiedades de la capa. Layer_Refresh=Refrescar la capa layer_scale_status=Estado de los l\u00EDmites de escala layer_Selector=Selector de capa layer_title=T\u00EDtulo de la capa layer_was_already_added=La capa ya se hab\u00EDa a\u00F1adido Layer_with_buffers_created=Capa con \u00E1reas de influencia creada. Layer_with_buffers_reprojected=Capa con \u00E1reas de influencia reproyectada. Layer_with_influence_areas_created=Capa con \u00E1reas de influencia creada. Layer_with_influence_areas_reprojected=Capa con \u00E1reas de influencia reproyectada. Layer_with_unsupported_geometries_type=Capa con tipo de geometr\u00EDas no soportadas. layer_without_georref=La capa no tiene georreferenciaci\u00F3n.
\u00BFDesea introducirla manualmente? Layer3D=Layer3D layerName=Nombre de la capa LayerName=Nombre de la capa layers=Capas Layers=Capas Layers_fields_loaded_successfully=Campos de capas cargados satisfactoriamente. layers_in_other_view=Capas en la vista que yo elija layers_in_the_current_view=Capas en la vista actual layers_not_selected=Capas no seleccionadas layerType=Tipo de geometr\u00EDa lbl_SummarizeForm_descripcion1=Resumen de Tabla\: Crea una nueva tabla que contiene un registro\n por cada valor \u00FAnico del campo seleccionado, adem\u00E1s de las estad\u00EDsticas del resto de campos. lbl_SummarizeForm_punto1=1. Selecciona el campo por el que se agrupar\u00E1\: lbl_SummarizeForm_punto2=2. Selecciona una o m\u00E1s estad\u00EDsticas\n para ser incluidas en la tabla de resultados\: lbl_SummarizeForm_punto3=3. Especificar fichero de destino\: left=Izquierda LeftEye=Ojo Izquierdo legend=Leyenda legend_exception=Excepci\u00F3n de leyenda legend_format_not_yet_supported=El formato de leyenda todav\u00EDa no est\u00E1 soportado legend_type_not_yet_supported=El tipo de leyenda todav\u00EDa no est\u00E1 soportado legend_using_joined_field=Leyenda con un campo de la uni\u00F3n. Se va a cambiar por una leyenda simple. length=Tama\u00F1o Length=Longitud length_field_text=Length length_of_field=Longitud de campo level_slice=Dividir niveles levels=Niveles leyenda=Leyenda Leyenda=Leyenda leyenda_campo_unido=Se est\u00E1 utilizando un campo de la uni\u00F3n en la leyenda (y/o etiquetado). Cambie la leyenda antes de quitar la uni\u00F3n, por favor. Leyenda_Por_Defecto=Leyenda por defecto leyendo_raster=Leyendo datos raster de entrada. \u00A1Atenci\u00F3n\!. Esta operaci\u00F3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere ... liberando_recursos=Liberando recursos libreria=Librer\u00EDa like_JTextField=Como JTextField limit_rows_in_memory=L\u00EDmite de registros en memoria limites=L\u00EDmites limits=L\u00EDmites Limpiando_lineas=Limpiando l\u00EDneas limpiar=Limpiar Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Limpiar topol\u00F3gicamente la capa de entrada. line=L\u00EDnea Line=L\u00EDnea LINE=Lineal line_=L\u00CDNEA line_fill=Relleno l\u00EDneas line_fill_symbol=S\u00EDmbolo de relleno de l\u00EDneas line_must_not_self_intersect=La l\u00EDnea no debe tener autointersecciones. line_properties=Propiedades de la l\u00EDnea line_settings=Configuraci\u00F3n de l\u00EDnea line_style=Estilo de l\u00EDnea line_symbols=S\u00EDmbolos de l\u00EDneas line_type=Tipo l\u00EDnea linea=L\u00EDnea Linea=L\u00EDnea linea_grafica=L\u00EDnea gr\u00E1fica lineal=Lineal lineal_directo=Lineal directo lineas=Lineas LineClean=Correcci\u00F3n de errores topol\u00F3gicos en capa lineal LineClean._Progress_Message=Corrigiendo topolog\u00EDa de la capa... LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=Las l\u00EDneas no pueden tener nodos colgantes LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=La l\u00EDnea no puede tener pseudonodos. LINENOTSELFINTERSECT=La l\u00EDnea no puede tener autointersecciones LineOrPolygonToPoints=Convertir l\u00EDnea/area a puntos lineProfile=Perfil de linea lines=L\u00EDneas Lines=L\u00EDneas lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometr\u00EDas de tipo l\u00EDnea. linf_der=Inf Der link=Enlace Link=Enlace link_field_of_table=Campo de uni\u00F3n link_field_table_to_import=Campo de uni\u00F3n Link_layer_Selection=Seleccionar capa de vectores de error linkColumn=P\u00E1gina Web linkError=Ha ocurrido un error al cargar el enlace linkLoad=Carga de un recurso web LINKS_SPATIAL_ADJUST=Vectores de error ll=Inferior izquierda load_buffer_data=Cargando datos. Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere. load_events=Cargar eventos load_from_ascii=Cargar puntos de control desde un fichero de texto CSV load_from_xml=Cargar desde fichero XML (.rmf) load_generated_network=\u00BFQuiere cargar la red generada? load_layer_nodes=Cargar capa de nodos Load_links=Cargar vectores de error Load_Network=Cargar topolog\u00EDa de red previamente generada Load_Network_From_File=Cargar red desde fichero... load_parameters=Cargar par\u00E1metros Load_Raster_Layer=Cargar capa r\u00E1ster Load_Red=Cargar fichero de topolog\u00EDa de red por defecto load_stages=Cargar paradas Load_successful=Carga satisfactoria. Load_Topology=Cargar topolog\u00EDa Load_TurnCosts=Cargar costes de giro Load_Vector_Layer=Cargar capa vectorial load_velocities=Cargar velocidades loading_facilities=Cargando proveedores loading_layers_please_wait=Cargando las capas, por favor espere... loadlayer_aplicar=Al cargar un MDT, aplicarle Loads_raster_layers_in_gvSIG=Carga capas r\u00E1ster en la vista activa Loads_vector_layers_in_gvSIG=Carga capas vectoriales en la vista activa loadstretch=Cargar intervalos loadtree=Cargar \u00C1rbol loadWMS=Carga de WMS localizador=Localizador Localizador=Localizador Localizador_por_atributo=Localizador por atributo localize=Localizar location=Ubicaci\u00F3n location_along_the_lines=Ubicaci\u00F3n a lo largo de las l\u00EDneas locked_element=Elemento bloqueado locked_element_it_cannot_be_deleted=Elemento bloqueado.\nNo puede ser borrado. locked_element_it_cannot_be_renamed=Elemento bloqueado.\nNo puede ser renombrado. log=Log log_fusion1=Calculando estad\u00EDsticas para calculo de componentes principales. Esta operaci\u00F3n puede tardar unos minutos.Por favor espere...\r\n log_fusion2=Generando componentes principales. Esta operaci\u00F3n puede tardar varios minutos. Por favor espere...\r\n log_fusion3=Ajustando a resoluci\u00F3n de la pancrom\u00E1tica.Esta operaci\u00F3n puede tardar varios minutos. Por favor espere...\r\n logarithmical=Logar\u00EDtmica logaritmic=Logar\u00EDtmico login_exit=Salida login_invalid_user=Usuario no v\u00C3\u00A1lido login_name=Nombre login_ok=Ok login_password=Contrase\u00C3\u00B1a logo_URL=URL logotipo long=Longitud long_max=Longitud m\u00E1xima long_min=Longitud m\u00EDnima longitud=Longitud Longitude=Longitud\: Longitude_Of_1st_Point=Longitud del 1er punto Longitude_Of_2nd_Point=Longitud del 2d punto longitude_of_center=Longitud del centro looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Parece un valor para el punto demasiado bajo, puede causar que el sistema responda muy lentamente. Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Los cambios efectuados sobre estos valores se aplicar\u00E1n al reiniciar la aplicaci\u00F3n low=Baja lowerCoordinates=Inferiores Loximuthal=Loximutal lppp=ppp lr=Inferior derecha lsup_izq=Sup Izq luminosity=Luminosidad lyr_selection_text=Seleccione las capas que formar\u00E1n parte de la topolog\u00EDa. LYRMUSTBECONTAINED=Las geometr\u00EDas de A debe estar contenidas en geometr\u00EDas de B LYRMUSTBECOVERED=Las geometr\u00EDas de A debe estar cubiertas por geometr\u00EDas de B LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Toda geometr\u00EDa de A debe ser cubierta por una o varias geometr\u00EDas de B. LYRMUSTBEEQUAL=Toda geometr\u00EDa de A debe tener una geometr\u00EDa igual en B. LYRMUSTCONTAINS=Toda geometr\u00EDa de A debe contener una geometr\u00EDa de B. LYRMUSTCOVERS=Toda geometr\u00EDa de A debe cubrir una geometr\u00EDa de B. LYRMUSTCROSSWITH=Toda geometr\u00EDa de A debe cruzarse con una geometr\u00EDa de B. LYRMUSTDISJOINTS=Las geometr\u00EDas de A y de B deben ser disjuntas. LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=No puede tener geometr\u00EDas duplicadas. LYRMUSTTOUCH=Toda geometr\u00EDa de A debe tocar una geometr\u00EDa de B. lyrs_must_disjoint=Las geometr\u00EDas de A y de B deben ser disjuntas. m/pixel=metros/pixel magenta=Magenta maintain_order=Mantener \u00F3rden maintain_position=Mantener posici\u00F3n majority=Mayor\u00EDa make_plugin_package=Crear paquete instalaci\u00F3n de plugin make_plugin_package_description=Crea un paquete de instalaci\u00F3n de un plugin instalado make_plugin_package_exception=Excepci\u00F3n creando un paquete para un plugin make_tfw=Crear fichero TFW\: malformed_or_empty_expression=Expresi\u00F3n vac\u00EDa o err\u00F3nea malla_activada=Malla activada manage_fields=Modificar estructura de tabla Manage_Flags=Gesti\u00F3n de paradas mantainold=Eliminar las busquedas anteriores mantener_intervalo=Mantener intervalo manual=Manual map_context_file_error=Error en el archivo Web Map Context map_extent=Extensi\u00F3n map_size_in_pixels=Tama\u00F1o del mapa (p\u00EDxeles) map_units=Unidades de mapa mapa=Mapa Mapa=Mapa mapas=Mapas marco=Marco marco_vista=Marco de la vista margenes=M\u00E1rgenes\: MARK_AS_EXCEPTION=Marcar como excepci\u00F3n marker=Marcador marker_fill=Relleno de marcadores marker_fill_symbol=S\u00EDmbolo de Relleno de marcadores marker_line=L\u00EDnea de marcadores marker_line_symbol=S\u00EDmbolo de L\u00EDnea de marcadores marker_style=Estilo de marcador Mas_100=El n\u00FAmero de valores es superior a 100, y no aporta informaci\u00F3n mas_de_100_simbolos=M\u00E1s 100 de s\u00EDmbolos no suelen aportar informaci\u00F3n en un plano. mascaras=Mascaras mask=M\u00E1scara matrix=Matriz matrix_=MATRIZ matriz_polar=Matriz polar matriz_rectangular=Matriz rectangular MAX=MAX max_cost_limit=

L\u00EDmite m\u00E1ximo

de coste\:

max_facilities_number_higher_zero=El n\u00FAmero m\u00E1ximo de proveedores debe ser mayor que cero max_features=M\u00E1x. features max_length_is=La longitud m\u00E1xima es max_no_of_pixels=N\u00FAmero m\u00E1ximo de p\u00EDxels Max_number_Errors_not_numeric=N\u00FAmero m\u00E1ximo de errores no num\u00E9rico max_number_of_errors=N\u00FAmero m\u00E1ximo de errores max_scale=Escala m\u00E1x max_stev_interval_multiplo=Factor maxima desviacion\: maxFeatures_aviso=Se ha recuperado un numero de Features igual al m\u00E1ximo \n numero de Features permitido. Puede aumentar el n\u00FAmero de \nFeatures recuperadas modificando el par\u00E1metro "Buffer" MaxFeaturesEditionCache=M\u00E1ximo n\u00FAmero de entidades en memoria. maximo=M\u00E1ximo Maximo=M\u00E1ximo maximoRGB=M\u00E1ximo RGB maximun_name_size=Tama\u00F1o m\u00E1ximo del nombre maxx=max.x maxy=max.y mayor_de=Mayor de McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Cu\u00E1rtica Polar Plana de McBryde Thomas MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Error no capturado por el usuario MDIFrame.quiere_salir=\u00BFEst\u00E1 seguro de que quiere salir? MDIFrame.salir=Salir MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=No se encontr\u00F3 ninguna extensi\u00F3n 'skin' entre los plugins MEAN=MED media=Media Media=Media media_phase=Media Mag/Phase median=Median mediana=Mediana mediante_el_separador=mediante el separador medir_area=Medir \u00E1rea medir_distancias=Medir distancias medium=Media medium_point=Punto medio memoria_excedida=No hay bastante memoria para esta operaci\u00F3n.\n Pruebe a modificar los par\u00E1metros de la JVM \n o generar una imagen m\u00E1s peque\u00F1a. memory_usage=Memoria usada menor_de=Menor de Mensaje_buffer=Calculando \u00E1reas de influencia... Mensaje_clip=Geoproceso recortar... Mensaje_convexhull=Geoproceso convex hull... Mensaje_difference=Geoproceso diferencia... Mensaje_dissolve=Geoproceso dissolve.... Mensaje_enlace_espacial=Geoproceso enlace espacial... Mensaje_interseccion=Geoproceso intersecci\u00F3n... Mensaje_juntar=Geoproceso juntar... Mensaje_primera_pasada_union=Calculando intersecciones... Mensaje_procesando_buffer=Generando buffers... Mensaje_procesando_buffer2=Disolviendo buffers... Mensaje_procesando_clip_primero=Calculando pol\u00EDgono de recorte Mensaje_procesando_clip_segundo=Recortando geometrias Mensaje_procesando_convexhull=Calculando convex hull... Mensaje_procesando_diferencia=Calculando diferencias... Mensaje_procesando_dissolves=Dissolviendo geometrias... Mensaje_procesando_enlace_espacial=Enlazando elementos... Mensaje_procesando_interseccion=Calculando intersecciones... Mensaje_procesando_juntar=Juntando geometrias... Mensaje_procesando_split=Partiendo geometr\u00EDas... Mensaje_segunda_pasada_union=Calculando diferencias entre A-B... Mensaje_split=Geoproceso split.... Mensaje_tercera_pasada_union=Calculando diferencias entre B-A... Mensaje_union=Geoproceso union... Mercator=Mercator Mercator_1SP=Mercator 2SP Mercator_2SP=Mercator 2SP merge=Combinar MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Pasar el area de solape a una de las geometr\u00EDas. MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Pasar el area de solape a una de las geometr\u00EDas. Message_apply_crack_process=Al ser la tolarencia de snap distinta de cero, es conveniente aplicar un proceso de snap a las geometr\u00EDas. \u00BFDesea aplicarlo? Message_cluster_tol_not_numeric=N\u00FAmero m\u00E1ximo de errores no num\u00E9rico Message_crack_title=Confirmaci\u00F3n de proceso de crack y snap. Message_error_creating_topology=Error creando una topolog\u00EDa. Message_error_delete_cluster_rule=Toda capa de una topolog\u00EDa debe tener una regla de tolerancia de cluster. Message_error_in_data_input=Error de entrada de datos. Message_error_loading_topology=Error cargando una topolog\u00EDa. Message_error_select_rule=Debes seleccionar una regla. Message_layer_already_in_topology=La capa definida ya existe en la topolog\u00EDa. Message_max_number_of_errors=Debes especificar correctamente el m\u00E1ximo n\u00FAmero de errores. Message_no_layers_selected=Para crear una nueva topolog\u00EDa debes seleccionar al menos una capa. Message_not_selected_topology_file=Debes seleccionar un fichero de topologia. Message_rule_already_in_topology=En la topolog\u00EDa ya existe una regla con estas caracter\u00EDsticas. Message_rule_definition=Regla incorrectamente definida. Message_rule_not_allowed=No se puede a\u00F1adir una regla a la topolog\u00EDa. Revise sus selecciones. Message_topology_layers=La topologia debe tener al menos una capa. Message_topology_name_cluster=Debes especificar el nombre de la topolog\u00EDa y una tolerancia de cluster. Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00F3 la traducci\u00F3n para Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00F3 la traducci\u00F3n para metadata=Metadatos metadata_catalog=B\u00FAsqueda de Geodatos - Conexi\u00F3n metadata_tree=\u00C1rbol del Metadato metadatos=Metadatos meters=Metros method=Operaci\u00F3n methods=M\u00E9todos metodo=M\u00E9todo\: Metodo_Douglas_Peucker=Algoritmo Douglas-Peuckert metodo_maxima_probabilidad=M\u00E1xima Probabilidad metodo_minima_diatancia=M\u00EDnima Distancia metodo_noSupervisado=No Supervisado metodo_paralelepipedos=Paralelep\u00EDpedos Metodo_topology_preserving=Algoritmo conservando topolog\u00EDa metre=Metros metros=Metros Metros=Metros microradian=microradianes mil_6400=mil\u00E9sima artillera miles=millas Milimetros=Mil\u00EDmetros miliSeconds=ms. Millas=Millas Millas_Nauticas=Millas N\u00E1uticas Miller_Cylindrical=Cil\u00EDndrica de Miller millimeters=Mil\u00EDmetros MIN=MIN min_scale=Escala m\u00EDn minimo=M\u00EDnimo Minimo=M\u00EDnimo minimoRGB=M\u00EDnimo RGB minimum_size_of_line_incorrect=La longitud m\u00EDnima de l\u00EDnea es incorrecta. Minimum_spanning_tree=Arbol de recubrimiento m\u00EDnimo minority=Minor\u00EDa minutes=Minutos minx=min.x miny=min.y missing_field_to_import=Falta campo a importar missing_table=Falta la tabla de destino missing_table_field_for_link=Falta el campo de uni\u00F3n de la tabla de destino missing_table_to_import=Falta la tabla a importar missing_table_to_import_field_for_link=Falta el campo de uni\u00F3n de la tabla a importar moda=Moda modefilter=Filtro de moda Modeler=Modelizador Models=Modelos modificar=modificar modification_date=\u00DAltima fecha de modificaci\u00F3n modified_layer=La capa ha sido modificada, recuerde salvar los cambios. Modified_project_=Proyecto modificado modify=Modificar modify_annotation=Modificar anotaci\u00F3n modify_filter_expression=Modificar expresi\u00F3n de filtrado Modo_de_Proyeccion=Modo de proyecci\u00F3n Modo_ventana=Modo ventana Mollweide=Mollweide Monitor=Monitor More_control_points_needed_for_the_current_transform=Se requieren m\u00E1s puntos de control para el tipo de transformaci\u00F3n seleccionado more_info=M\u00E1s informaci\u00F3n del Crs seleccionado more_points=Es necesario m\u00E1s puntos de control\n para el orden del polinomio seleccionado.\n N\u00FAmero m\u00EDnimo de puntos\: mosaic=Mosaicos Mosaic=Mosaico mosaico_tooltip=Mosaico tooltip mosaicos=Mosaicos MOSTRAR=Mostrar\: Mostrar_Contorno=Mostrar contorno mostrar_cuadricula=Mostrar cuadr\u00EDcula mostrar_descripcion=Mostrar descripci\u00F3n mostrar_escala_numerica=Mostrar escala num\u00E9rica mostrar_estadisticas=Mostrar estad\u00EDsticas mostrar_leyenda=Mostrar leyenda mostrar_puntos=Mostrar numeraci\u00F3n mostrar_rejilla=Mostrar rejilla Mostrar_siempre=Mostrar siempre mostrar_unidades=Mostrar unidades move=Desplazamiento move_=DESPLAZAMIENTO Move_above_layer=Mover encima de Move_below_layer=Mover debajo de move_down=Bajar move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Desplaza abajo. move_elements=Desplazar elementos Move_from_view=Mover puntos desde la vista move_handlers=Desplazar handlers move_image=Desplazamiento move_layer_down=Mover abajo move_layer_up=Mover arriba move_up=Subir move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Desplaza arriba. move-point=Mover punto Mover_geo=Mover imagen a georreferenciar msg_cancel_incrementable=\u00BFEsta seguro de que desea cancelar este proceso? msg_save_raster=Se va a cancelar la operaci\u00F3n. \u00BFDesea continuar? msg_set_velocities=Por favor, establezca la velocidad para cada tipo de tramo (en Km / hora) mts_pixel=Mts/Pixel mtspixel=Mts/pixel muestra=Muestra Muestra_atributos=Muestra los atributos de las capas seleccionadas. muestra_consola_tooltip=Muestra la consola Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Muestra los atributos de las capas seleccionadas muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Muestra los elementos de la capa usando un s\u00EDmbolo por cada valor \u00FAnico Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Muestra los elementos de la capa usando una gama de colores en funci\u00F3n del valor de un determinado campo de atributos Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00EDmbolo Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00EDmbolo MULTI=Compuesta Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Selecci\u00F3n multicapa aplicada para \u00E1rea de influencia. multi_type=Tipo m\u00FAltiple MULTIGEOMETRY=Compuesta multiLayer_selection=Selecci\u00F3n multicapa. multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=La selecci\u00F3n de geometr\u00EDas afecta a todas las capas. MultiLineStringPropertyType=Multil\u00EDnea multiple_atributes=M\u00FAltiples atributos multiple_value=Valor m\u00FAltiple multiples_intervalos=M\u00FAltiples intervalos multipoint=Multipunto MultiPoint=Multipunto MULTIPOINT=Puntos m\u00FAltiples multipoint_=MULTIPUNTO multipoint_type=Tipo multipunto MultipointCADTool.end=T MultiPointPropertyType=Multipunto Multipoints=Multipuntos multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometr\u00EDas de tipo multi punto. MultiPolygonPropertyType=Multipol\u00EDgono MultispectralTransformation=Transformaciones multiespectrales must_be_contained_by=Toda geometr\u00EDa de A debe estar contenida en una geometr\u00EDa de B. must_be_covered_by=Toda geometr\u00EDa de A debe estar cubierta por una geometr\u00EDa de B. must_be_covered_by_all_lyr=Toda geometr\u00EDa de A debe estar cubierta por una o varias geometr\u00EDas de B. must_be_equals=Toda geometr\u00EDa de A debe tener una geometr\u00EDa igual en B. must_be_jts_valid=Geometr\u00EDa JTS valida. must_be_larger_than_cluster_tolerance=Las geometr\u00EDas deben ser mayor que la tolerancia cluster. must_contains=Toda geometr\u00EDa de A debe contener una geometr\u00EDa de B. must_covers=Toda geometr\u00EDa de A debe cubrir una geometr\u00EDa de B. must_cross=Toda geometr\u00EDa de A debe cruzarse con una geometr\u00EDa de B. must_not_have_dangles=La l\u00EDnea no debe tener nodos colgantes. must_not_have_duplicates=La capa no puede tener geometr\u00EDas duplicadas. must_not_have_gaps=Los pol\u00EDgonos no pueden dejar huecos. must_not_have_pseudonodes=La l\u00EDnea no debe tener pseudonodos. must_not_have_repeated_points=La geometr\u00EDa no puede tener puntos repetidos. must_not_overlap=Los pol\u00EDgonos de una capa no pueden solaparse. must_not_overlap_with=Los pol\u00EDgonos de A no pueden solaparse con los de B. Must_select_a_rule_to_correct=Debes seleccionar el tipo de regla cuyos errores quieres corregir must_specify_a_file=Debe especificar un fichero de destino. must_touch=Toda geometr\u00EDa de A debe tocarse con una geometr\u00EDa de B. MUSTNOTHAVEREPEATED=No puede tener coordenadas repetidas n_intervalos=N\u00FAmero de intervalos N_points=Num puntos nadfile_bad_format=No se reconoce el formato del fichero de rejillas. nadfile_not_found=No se encuentra el fichero de rejillas. nadgrids=Rejilla formato NTv2 nadgrids_file=Fichero de rejillas na-legal=US Legal na-letter=US Letter name=Nombre Name=Nombre Name_of_the_new_layer=Nombre de la nueva capa. name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=Indique el nombre de la columna que contendr\u00E1
la propiedad geom\u00E9trica. name_transformation=Nombre de la Transformaci\u00F3n nameDatum=Nombre del datum names_and_types_count_are_disctint=N\u00FAmero de campos y n\u00FAmero de tipos de campo distintos nameSelectedCrs=Nombre del CRS NATURAL_CUBIC_SPLINE=Spline natural c\u00FAbica. natural_intervals=Intervalos naturales nautic_miles=Millas na\u00FAticas nautical_mile=Millas n\u00E1uticas navegacion=Navegaci\u00F3n navegacion_vista=Navegaci\u00F3n vista navigation_table=NavTable navtable_preferences_title=NavTable nbandas=N\u00FAmero de Bandas Near_Sided_Perspective=Perspectiva cercana nearest_point=Punto m\u00E1s cercano nearest_point_for_point_layers=Punto m\u00E1s cercano de una capa necesita_un_tema_activo=Necesita una capa activa necesita_un_tema_vectorial_activo=Necesita un tema vectorial activo necesita_una_capa_activa=Necesita una capa activa necesita_una_capa_vectorial_activa=Necesita una capa vectorial activa netpage0_htmltext1=

Se va a construir una red para la capa de l\u00EDneas netpage0_htmltext2=.
La presencia de pseudonodos puede originar
resultados no deseados.
Por favor, marque lo que desea hacer\:

Network=Red new=Nuevo New=Field\=Nuevo campo new_class=Nueva clase new_dxf=Nuevo DXF New_features=Nuevas features new_field=Nuevo campo New_field=Nuevo campo New_field_name_proposed__=New field name proposed\: new_field_properties=Propiedades del campo nuevo new_filter_expression=Nueva expresi\u00F3n de filtrado new_flag=Nueva parada new_folder=Nueva carpeta new_geoprocess=Geoprocesos nuevos new_layer=Nueva capa new_layer_name=Nombre de la nueva capa new_name=Nuevo nombre new_oracle_spatial_table=Nueva tabla Oracle Spatial new_osg=Nuevo OSG new_postgis=Nuevo postgis new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Indique si desea crear una nueva columna para la propiedad,
o utilizar una existente. new_register=Nuevo Registro new_shp=Nuevo SHP new_style=Nuevo estilo New_turncost=Nuevo coste de giro New_view_name=Nueva vista New_Zealand_Map_Grid=Nueva Zelanada Map Grid newCRS=CRS de usuario next=Siguiente Next=Siguiente next_point=Siguiente punto next_point_or_end=Siguiente punto o finalizar[E] next_previous_add_del_cancel=Punto, Siguiente v\u00E9rtice[S], Anterior[A], A\u00F1adir[I] o Eliminar[E] next_transf=Ir a transformaci\u00F3n siguiente ninguna_capa_seleccionada=Ninguna capa seleccionada ninguna_impresora_configurada=Ninguna impresora configurada ninguno=Ninguna Nivel_de_detalle=Nivel de detalle Nivel_de_extrusion=Nivel de extrusi\u00F3n Nivel_de_extrusi\u00F3n=Nivel de extrusi\u00F3n Nivel_de_transparencia=Nivel de transparencia no=No No=No NO=No no_activos=No activos no_acumulado=No acumulado no_adjust_grid=No ajustar a la rejilla No_available=Servicio no disponible no_available_destination_lyr=Capa de destino no disponible no_bandas=No hay bandas seleccionadas no_capas_cargadas=No hay ninguna capa cargada no_clases=No hay clases seleccionadas no_class_assigned=No asignado no_components=No hay componentes seleccionados no_conection_between_arcs=No hay conexi\u00F3n entre esos dos tramos. no_data_saved=Datos no guardados No_de_intervalos=N\u00BA de intervalos no_desc=Sin descripci\u00F3n no_driver_escritura=No se puede obtener el driver de escritura. El raster no ha sido salvado. no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=No es posible aplicar la leyenda vac\u00EDa. no_es_posible_editar_capa_reproyectada=No es posible editar capa reproyectada, para editarla primero utiliza el geoproceso de reproyectar. no_event_selected=No se ha seleccionado ning\u00FAn evento no_events_network=No hay eventos en la red no_existe_fichero=No existe el archivo no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=No existe writer para este formato de capa o no tiene permisos de escritura. Los datos no se guardaran. \u00C2\u00BFDesea continuar?. no_expression_defined=Expresion no definida No_extension_associated_with_this_event_=No hay ninguna extensi\u00F3n asociada con este evento no_facilities_layer_selected=No se ha seleccionado ninguna capa de proveedores no_file=Fichero no introducido no_file2=Fichero no encontrado no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=No se aplicar\u00E1 ning\u00FAn filtro por \u00E1rea en la carga de la capa. no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=No se aplicar\u00E1 ning\u00FAn filtro en la carga de la capa. no_final_package_question=Se va a instalar un complemento no testeado. No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=No ha sido posible realizar la operaci\u00F3n no_hay_campo_seleccionado=No hay ning\u00FAn campo de clasificaci\u00F3n seleccionado no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla=En esta regla intervienen m\u00E1s capas No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=No hay lista de idiomas preferidos. Quiz\u00E1 olvid\u00F3 inicializar la clase. no_hay_ninguna_capa_seleccionada=No hay ninguna capa seleccionada no_hay_ninguna_capa_seleccionado=No hay ninguna capa seleccionada no_image_available=Imagen no disponible. no_layers_found=No hay capas disponibles No_mostrar=No mostrar la capa cuando la escala No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=No mostrar la capa cuando la escala no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=No mostrar la capa cuando la escala sea no_network_layer=No se ha encontrado ninguna capa de red no_points_to_load=No hay puntos para cargar no_puede_abrir_fichero=No se puede abrir el archivo no_puede_continuar=No puede continuar. No_reconocido=No reconocido no_results=No se han encontrado resultados no_root=La ruta no existe no_rows=No hay entradas en la tabla de puntos. no_rows_selected=No hay entradas seleccionadas en la tabla de puntos. No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=No se encontr\u00F3 la extensi\u00F3n especificada en el par\u00E1metro 'exclusiveUI'\: No_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00F3 la traducci\u00F3n para no_se_pegaran_las_tablas=No se pegar\u00E1 ninguna tabla no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=No se pegar\u00E1n las vistas con conflicto No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=No se pudo obtener la tabla de la capa no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=No se puede borrar una capa en edici\u00F3n no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas=No se puede pasar por todas las paradas no_se_pueden_unir_las_geometrias_al_no_estar_en_la_misma_linea=No se pueden unir las geometr\u00EDas al no estar en la misma l\u00EDnea no_selected_points=No se puede centrar la vista a un punto.\n No hay puntos seleccionados. No_Shape=Este Layer no es de tipo Shape no_style=Sin estilo no_symbol_especified=S\u00EDmbolo no especificado No_usar_buffer_redondeado=No usar borde redondeado no_variables=La expresi\u00F3n no contiene variables. No_vector_layer_can_be_save_changes=Ninguna capa vectorial de la vista puede guardar cambios, debido a que no soporta escritura. no_view_found=La vista seleccionada no est\u00E1 activa.\n Por favor, seleccione otra. no_visibles=No visibles No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=No hay lista de idiomas preferidos. Quiza olvido inicializar la clase nodata=NoData nodata_modificado_continuar=El valor NoData predeterminado de la capa raster va a ser modificado. \u00BFDesea continuar? node_count=N\u00FAmero de nodos noFilterTooltip=Eliminar filtro nograyscale=No ha sido posible a\u00F1adir\n filtro de conversi\u00F3n a escala de grises noisefilter=Filtro de Ruido nombre=Nombre Nombre=Nombre nombre_capa=Nombre de la capa nombre_capas=Nombre de las capas nombre_clase=Nombre Clase nombre_cobertura=Nombre cobertura nombre_demasiado_largo=Nombre demasiado largo nombre_feature=Nombre de la Feature nombre_no_valido=Nombre no v\u00E1lido nombre_paleta=Salvar paleta como... nombre_proyeccion=Nombre de la Proyecci\u00F3n Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nombre que se le dar\u00E1 al zoom nombre_sesion=Nombre de la sesi\u00F3n Nombres=Nombres nomedian=No ha sido posible a\u00F1adir\n filtro de mediana non_editable=La capa %s no se puede editar. none=None None=Ninguno none_selected=Ninguno seleccionado none2=Ninguno noposterization=No ha sido posible a\u00F1adir\n filtro de posterizaci\u00F3n normal=Normal Normal_direction=Sentido normal Normalizating=Normalizando normalization=Normalizaci\u00F3n normalize=Normalizaci\u00F3n north=Norte North=N North_plane=Esta herramienta no est\u00E1 disponible en vista plana not_admit_azimut_close_to=no admite azimut pr\u00F3ximo a not_admit_different_azimut_and_spin_axis=no admite azimut y giro de ejes diferentes not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=no admite latitud origen pr\u00F3xima a los polos not_admit_parameter=no admite el par\u00E1metro not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=no admite scale_factor\!\=1.0 y latitude_of_origin\!\=0.0 not_available=No disponible Not_enough_data_to_run_this_command=Datos insuficientes para ejecutar el comando not_equal_lat_1_and_lat_2=no pueden ser iguales lat_1 y lat_2 NOT_FOUND_GEOMETRIES=Geometr\u00EDas no encontradas not_geographic_nor_projected=El CRS no es ni geogr\u00E1fico ni proyectado not_GVL_save_question=El formato que ha seleccionado no es propio de gvSIG, se puede utilizar para compartir leyendas con otros programas.\nSi, posteriormente, desea importar de nuevo esta leyenda a gvSIG, le recomendamos que utilice el formato GVL\n o de lo contrario podr\u00EDa perder alguna de las caracter\u00EDsticas de la leyenda original. not_in_parameter_list=no esta en la lista de parametros not_in_proj4=no figura en Proj4 not_load=No cargar la capa not_official=No oficial Not_possible_generate_unique_field_name=No es posible generar un nombre de campo \u00FAnico not_possible_modify_this_symbol_correctly=No es posible modificar este s\u00EDmbolo correctamente not_save_empty_legend=Leyenda vac\u00EDa no se guardar\u00E1. Not_supported_version=Versi\u00F3n de DWG no soportada por gvSIG not_valid_token=Token no v\u00E1lido. not_valid_xml=El XML no es un XML v\u00E1lido NOT_VALIDATED_STATUS=No validada not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 no puede ser 90 o -90 not_visible=No visible not_zero_lat_1=lat_1 no puede ser 0 npixeles=N\u00FAmero de pixeles nt_filter_write_string=Cadena a buscar\: nueva_libreria=Nueva_libreria nueva_libreria_title=Nueva librer\u00EDa Nueva_tabla=Nueva tabla nuevo=Nuevo Nuevo_conjunto=Nuevo conjunto nuevo_crs=Nuevo CRS nuevo_nombre_para_el_mapa=Introduzca el nuevo nombre para la capa nuevo_proyecto=Nuevo proyecto nuevo_tamano_fuente=Nuevo tama\u00F1o de fuente\: nuevo_tooltip=Crea un nuevo proyecto num=No num_bandas=N\u00FAmero de bandas num_clases=N\u00BA de clases num_columnas=N\u00FAmero de columnas num_filas=N\u00FAmero de filas num_filas_columnas=N\u00FAmero filas / columnas\: Num_intervalos=N\u00FAmero de intervalos N\u00FAm_intervalos=N\u00FAmero de intervalos num_lados_insuficiente=N\u00FAmero de lados insuficiente num_overviews=N\u00BA overviews number_of_facilities_to_search=

N\u00FAmero de proveedores

a buscar\:

Number_of_geometries_created_successfully=N\u00FAmero de geometr\u00EDas creadas satisfactoriamente Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=N\u00FAmero de geometr\u00EDas que no se pudieron crear Number_of_geometries_to_create=N\u00FAmero de geometr\u00EDas a crear number_of_layers=N\u00FAmero de capas Number_of_lines=N\u00FAmero de l\u00EDneas Number_of_points=N\u00FAmero de puntos Number_of_polygons=N\u00FAmero de pol\u00EDgonos number_of_positions=N\u00FAmero de posiciones number_of_rules=N\u00FAmero de reglas topol\u00F3gicas numclases=N\u00FAmero de Clases numeric=Num\u00E9rico numeric_format=Este campo solo acepta caracteres num\u00E9ricos numeric_or_boolean_value=valor num\u00E9rico o boolean numeric_value=Valor num\u00E9rico Numero_anillos_concentricos=N\u00FAmero de anillos conc\u00E9ntricos Numero_de_elementos_seleccionados=N\u00FAmero de elementos seleccionados Numero_de_segmentos_por_cuadrante=N\u00FAmero de segmentos por cuadrante numero_decimales_mostrar=N\u00FAmero decimales numero_incorrecto=N\u00FAmero incorrecto NURB_SPLINE=NURBS (B-Spline racional no uniforme) object=Objeto object_reference_enabled=Referencia a Objetos Activada objectsCreation=Creacci\u00F3n de Objetos Objeto_3D=Objeto 3D Objeto_3D_GIS=Objeto 3D GIS Objeto_3D_GIS_Vectorial=Objeto 3D GIS Vectorial Oblique_Mercator=Obl\u00EDcua de Mercator Oblique_Stereographic=Stereogr\u00E1fica Obl\u00EDcua Obtener_mas_proximo=Usar el mas pr\u00F3ximo obteniendo_imagen=Obteniendo Imagen ocultar_estadisticas=Ocultar estad\u00EDsticas ocultardetalles=Ocultar detalles ODMatrix=Matriz Or\u00EDgenes-Destinos odmatrix_control_panel=Matrices de distancias of=de official=Oficial offline=Desconectado offset=Desplazamiento Offset=Offset offset_label=Desplazar etiqueta offset_labels_horizontally=Desplazar etiquetas horizontalmente alrededor del punto. offset_labels_on_top_of_the_points=Situar etiquetas sobre los puntos. ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context ok=Aceptar Ok=Aceptar OK=Aceptar on_the_line=Sobre la l\u00EDnea On_the_top=Encima de todo Ongoing_process_please_wait=Proceso en marcha, por favor espere... online=Conectado Only_one_elevation_messg=Ya existe una capa de elevaci\u00F3n en la vista. Only_one_elevation_title=Informaci\u00F3n sobre capa de elevaci\u00F3n only_points_in_file=El fichero solo debe contener puntos only_selection=Dibujar solo la selecci\u00F3n only_use_the_selected_points=

Solo utilizar los

puntos seleccionados

onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Texto s\u00F3lo de un color onSharpening=Activar pansharpening opacidad=Opacidad Opaco=Opaco opciones=Opciones Opciones=Opciones Opciones_de_elevaci\u00F3n=Opciones de elevaci\u00F3n Opciones_de_imagen=Opciones de imagen Opciones_de_objeto=Opciones de objeto opciones_separacion=Opciones de separaci\u00F3n Open=Abrir open_file=Abrir Archivo open_first_time=Abrir con la vista open_layers_as=Abrir las capas como open_navigation_table=NavTable open_raw_file=Abrir fichero RAW opened_project=Proyecto abierto openning_project=Abriendo un proyecto operacion=Operaci\u00F3n operacion_cancelada=Operaci\u00F3n cancelada Operacion_de_overlay=Operaciones de solape Operaciones_adicionales=Operaciones adicionales operadores_jtree=Operadores operand=operando operating_system=Sistema operativo operation=Operaci\u00F3n operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Operaci\u00F3n no permitida para la estrategia de etiquetado simple Operation_not_initialized=Operaci\u00F3n no inicializada operator=Operador operator_and_explanation=Operador Y.\nAct\u00FAa como una Intersecci\u00F3n en conjuntos;\nsino, como operador l\u00F3gico, da cierto si\nambos operandos son ciertos. operator_distinct_explanation=Operador DISTINTO DE.\nAct\u00FAa seleccionando aquellos elementos que\nno coinciden entre ambos conjuntos. operator_equal_explanation=Operador IGUAL.\nAct\u00FAa seleccionando aquellos elementos\nque coinciden entre ambos conjuntos. operator_equal_greater_explanation=Operador MAYOR O IGUAL QUE.\nAct\u00FAa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen mayor o igual valor que el de su derecha. operator_equal_smaller_explanation=Operador MENOR O IGUAL QUE.\nAct\u00FAa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen menor o igual valor que el de su derecha. operator_greater_explanation=Operador MAYOR QUE.\nAct\u00FAa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador que\ntienen mayor valor que el de su derecha. operator_not_explanation=Operador NO.\nAct\u00FAa como un Complementario en conjuntos;\nsino, como operador l\u00F3gico, cambia cierto\npor falso o viceversa. operator_or_explanation=Operador O.\nAct\u00FAa como una Uni\u00F3n en conjuntos;\nsino, como operador l\u00F3gico, da falso si\nambos operandos son falsos. operator_smaller_explanation=Operador MENOR QUE.\nAct\u00FAa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen menor valor que el de su derecha. operators=Operadores optimization_tolerance=Tolerancia de optimizaci\u00F3n optinos.network.click_to_test_connection=Pulse el bot\u00F3n para comprobar la conexi\u00F3n optional=Opcional Optional_layers_fields_loaded_successfully=Campos opcionales de capas cargados satisfactoriamente. options=Opciones Options=Opciones options.configuration.screen=Configuraci\u00F3n de pantalla options.editing.default_axis_references_color=Color de eje de referencia. options.editing.default_handler_color=Color de handler de selecci\u00F3n. options.editing.default_rectangle_selection_color=Color geometr\u00EDa de selecci\u00F3n. options.editing.default_selection_color=Color de selecci\u00F3n. options.firewall.http.enabled=Usar servidor proxy HTTP options.firewall.http.host=Servidor proxy HTTP options.firewall.http.incorrect_host=Host HTTP incorrecto options.firewall.http.nonProxy=Conectar directamente a options.firewall.http.password=Contrase\u00F1a options.firewall.http.port=Puerto proxy HTTP options.firewall.http.user=Nombre de usuario options.firewall.socks.enabled=Usar servidor proxy SOCKS options.firewall.socks.host=Servidor proxy SOCKS options.firewall.socks.incorrect_host=Host SOCKS incorrecto options.firewall.socks.port=Puerto proxy SOCKS options.foldering.data_folder=Carpeta de datos geogr\u00E1ficos options.foldering.projects_folder=Carpeta de proyectos options.foldering.symbol_library_folder=Carpeta de s\u00EDmbolos options.foldering.template_folder=Carpeta de plantillas options.foldering.title=Carpetas options.general.backup_project_to_be_overwriten=Guardar copia de seguridad de proyecto a sobrescribir. options.general.browser.select_a_known_browser=Seleccionar un navegador conocido. options.general.browser.specify_a_command=Ejecutar un comando propio.
Ej.\: firefox %url
(donde %url es la URL a cargar). options.general.remember_windows_pos=Recordar la posici\u00F3n de las ventanas. options.general.remember_windows_size=Recordar el tama\u00F1o de las ventanas. options.general.select_theme=Usar apariencia (requiere reiniciar) options.layout.paper_properties.landscaped=Apaisado options.layout.paper_properties.paper_direction=Orientaci\u00F3n del papel options.layout.paper_properties.portrait=Normal options.layout.paper_properties.title=Propiedades y tama\u00F1o del papel options.network.click_to_test_connection=Pulse el bot\u00F3n para comprobar la conexi\u00F3n options.network.status=Estado de la conexi\u00F3n options.paper_properties.title=Propiedades y tama\u00F1o del papel options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=Nota\: El refresco de pantalla permite mejorar la navegaci\u00F3n sobre el mapa gracias a la reducci\u00F3n del tiempo entre pintados de \u00E9ste. Esto es especialmente interesante en tiempo de edicion. Sin embargo, este refresco es una tarea que incrementa el tiempo de procesado de la CPU (<15%). Por lo tanto, cuanto mayor sea el refresco de pantalla, m\u00E1s tiempo ser\u00E1 necesario para dibujar el mapa.. options.view.behavior.screen_refreshrate=Refresco de pantalla options.view.behavior.screen_refreshrate.full=Total (tiempo de respuesta real) options.view.behavior.screen_refreshrate.half=Medio options.view.behavior.screen_refreshrate.none=No (pintado r\u00E1pido) options.view.default_map_overview_back_color=Color de fondo del localizador por defecto options.view.default_selection_color=Color de la selecci\u00F3n por defecto options.view.default_view_back_color=Color de fondo de la vista por defecto options.view.invisible_new_layers=A\u00F1adir nuevas capas en modo invisible options.view.keep_scale_on_resizing=Mantener escala al redimensionar options.view.open_view_window_maximized=Abrir la ventana de la vista maximizada options.view.show_file_extensions=Mostrar extensi\u00F3n del fichero oracle_spatial=Oracle Spatial Order=Orden order_stops=Ordenar paradas ordered=Ordenada orientacion=Orientaci\u00F3n\: orientation=Orientaci\u00F3n orientation_system=Orientaci\u00F3n origen=Origen origen_de_datos=Origen de datos Origen_de_datos=Origen de datos Origen_de_Datos=Origen de datos\: origin=Origen origin_layer=Capa origen Origin_point=Punto or\u00EDgen Orthographic=Ortogr\u00E1fica Other_Layers_=Otras capas\: others=Otros otras_opciones=Opciones otro_simbolo=Otro s\u00EDmbolo Otros=Otros out_beyond=Por encima de out_circle=Fuera de la cincunferencia out_of_domain=est\u00E1 fuera de dominio out_of_the_network=fuera de la red out_pixel_size=Tama\u00F1o de pixel de salida out_polygon=Fuera del pol\u00EDgono out_rectangle=Fuera del rect\u00E1ngulo outline=Borde outline_color=Color del borde outline_opacity=Opacidad del borde outline_width=Ancho del borde output_file=Fichero de salida output_file_too_big=La imagen de salida es demasiado grande.\n \u00BFDesea continuar? output_file_too_big_jpeg2000=Se ha excedido el tama\u00F1o m\u00E1ximo para JPEG2000. \n \u00BFDesea continuar? output_header_format=Formato de la cabecera de salida output_hist=Salida Output_layer=Capa de salida output_options=Opciones de salida output_quantization=Cuantizaci\u00F3n de la salida outputscale=Escala de salida outputType=Tipo de dato Outside=Exterior Outside_and_inside=Exterior e interior Over_Raster_Layers=Encima de las capas r\u00E1ster Over_Vector_Layers=Encima de las capas vectoriales overlap=Overlap overlay=El de imagen superior Overlay=Solape Overlay_Desc=Geoprocesos que extraen nueva informaci\u00F3n bas\u00E1ndose en la superposici\u00F3n de dos capas. overviews=Overviews overviews_generating=Generando piramide overwrite_current_vector_error=Sobreescribir vectores de error existentes overwrite_selected_file_confirmation=El archivo seleccionado ya existe. \u00BFDesea sobreescribirlo? owner=Propietario Owner=Propietario\: package_file=Archivo de instalaci\u00F3n package_index_file=Archivo de \u00EDndice package_not_found=el paquete no ha sido encontrado page=P\u00E1gina Pagina=P\u00E1gina pagina_atras=P\u00E1gina atr\u00E1s pagina_delante=P\u00E1gina adelante paginas_grupo=Paginas x Grupo paint=Dibujar el resultado Pan_Navigation=Desplazamiento PAN_TO=Centrar en panel_adding_exception=Error agregando capa\: panel_base_exception=Error cargando %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE). panel_loading_exception=Error cargando capa\: panel_preview_not_available=Previsualizaci\u00F3n no disponible para este panel panel_without_preferred_size_defined_exception=Panel de etiqueta %(PANEL_LABEL) sin tama\u00F1o inicial definido. pansharp=Pansharp parallel=Paralela parameter=Par\u00E1metro parameters=Par\u00E1metros Parameters=Par\u00E1metros parametros=Par\u00E1metros Parametros=Par\u00E1metros Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=Parametros de entrada para la correcci\u00F3n parenthesis_explanation=A\u00F1ade los s\u00EDmbolos par\u00E9ntesis.\n(\u00DAtil para agrupar operaciones). parse_expresion_error=Error al evaluar la expresi\u00F3n. parte1=Parte 1 parte2=Parte 2 pasoalto=Paso alto pasobajo=Paso bajo password=Clave paste=Pegar paste_=PEGAR Paste_above_layer=Pegar encima de Paste_below_layer=Pegar debajo de paste_elements=Pegar elementos paste_feature_=Pegar feature paste_features=Pegar features paste_selected_geometries_from_other_layer=Pegar geometr\u00EDas seleccionadas de otra capa path=Ruta Path=Ruta path_not_valid=Ruta no v\u00E1lida Path_where_create_the_new_layer_files=Ruta donde crear los ficheros de la nueva capa. pattern=Patr\u00F3n pausar=Pausar pc=Componentes principales pdf=Pdf PDF_format=Enlazar con ficheros PDF pdf_viewer=Visor PDF pedir_coordenadas_georreferenciacion=Pedir las coordenadas al cargar un raster que no tiene georreferenciaci\u00F3n Pegado_sobre_el_terreno=Pegado sobre el terreno pegar=Pegar pegar_mapas=Pegar mapas pegar_vistas=Pegar vistas Percent=Porcentaje Percent_of_load=Porcentaje de carga. percentage=Porcentaje perfiles_imagen=Perfiles de la imagen Perimeter=Per\u00EDmetro PERIMETER=Per\u00EDmetro Perimetro=Per\u00EDmetro period=Periodo Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permite etiquetar los elementos del mapa con el valor de un determinado campo permitir_extent_distintos=Permitir distintos tama\u00F1os perpedicular=Perpendicular perpendicular_point=Punto perpendicular personalizado=Personalizado Personalizado=Personalizado personalizar_margenes=Personalizar m\u00E1rgenes Photometric_=Fotom\u00E9trica\: picture_file=Fichero imagen picture_fill=Relleno de imagen picture_fill_symbol=S\u00EDmbolo de Relleno de imagen picture_line_symbol=S\u00EDmbolo de L\u00EDnea de imagen picture_marker=Marcador de imagen picture_marker_symbol=S\u00EDmbolo de marcador de imagen pie_legend=Leyenda de tartas Pies=Pies pila_de_comandos=Pila de comandos piloto_de_redes=Piloto de redes pixel_height=Altura de p\u00EDxel pixel_point=Punto de pixel Pixel_Point=Localizaci\u00F3n del pixel pixel_width=Anchura de pixel pixeles=p\u00EDxeles pixels=p\u00EDxeles place_one_label_per_feature=Situar \u00FAnicamente una etiqueta por entidad place_one_label_per_feature_part=Situar una etiqueta por cada parte de la entidad placement=Colocaci\u00F3n placement_priorities_selector=Selector de prioridades de colocaci\u00F3n placement_properties=Propiedades de colocaci\u00F3n Plain=Normal Plane_coordinates=Coordenadas planas plantilla=plantilla please_check_them_or_increase_tolerance=Por favor, reviselos o incremente la tolerancia. Please_enter_a_valid_number=Por favor, introduca un n\u00FAmero v\u00E1lido. Please_enter_max_cost_MST=Por favor, introduzca el coste m\u00E1ximo para calcular el \u00E1rbol de recubrimiento m\u00EDnimo please_insert_new_field_name=Por favor inserte nuevo nombre de campo. please_introduce_some_costs=Por favor, introduzca alg\u00FAn coste Please_select_a_valid_file=Por favor, seleccione un fichero v\u00E1lido. plegar_despl=Plegar/Desplegar plugin_description=Descripci\u00F3n del plugin plugin_to_install=Plugin a instalar PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Dos clases con el mismo nombre en el plugin PluginClassLoader.Error_reading_file=Error leyendo fichero\: pluginNotFound=No tienes ninguna extensi\u00F3n para cargar recursos de este tipo pluginNotFoundTitle=Carga de capas PluginServices.Bug=en el c\u00F3digo\=Error de la aplicaci\u00F3n PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug en el c\u00F3digo PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00F3digo=Error de la aplicaci\u00F3n PluginServices.Error=grave de la aplicaci\u00F3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00F3n\=Error grave de la aplicaci\u00F3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00F3n. PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Error grave de la aplicaci\u00F3n. Es conveniente que guarde sus datos y salga de la aplicaci\u00F3n PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00F3n=Error grave en la aplicaci\u00C3\u00B3n. PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Error grave de la aplicaci\u00F3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00F3n. PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Error grave de la aplicaci\u00F3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00F3n. PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Error grave de la aplicaci\u00F3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00F3n. PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=No se encontr\u00F3 el recurso de traducciones PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00F3 la traducci\u00F3n para PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=No se pudo poner el reloj de arena PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=No se pudo restaurar el cursor del rat\u00F3n PluginServices.Procesando=Procesando... png=Ficheros png point=Punto Point=Punto POINT=Puntual point_=PUNTO point_not_on_the_network=El punto no est\u00E1 sobre la red. point_settings=Configuraci\u00F3n de punto point_symbols=S\u00EDmbolos de marcador point_type=Tipo punto PointPropertyType=Punto points=Puntos Points=Puntos points_must_not_overlap=Los puntos no pueden solaparse. points_panel=Panel de puntos de control Points_to_line=Puntos a l\u00EDnea Points_to_polygon=Puntos a pol\u00EDgono pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometr\u00EDas de tipo punto. POINTSMUSTNOTOVERLAP=Los puntos de una capa no pueden solaparse entre s\u00ED. PointsToLineOrPolygon=Puntos a l\u00EDnea o pol\u00EDgono Polar_Stereographic=Polar Stereogr\u00E1fica policy=Pol\u00EDtica poligono=Pol\u00EDgono poligonos=Poligonos polilinea=polil\u00EDnea poly_order=Orden Poly_To_Lines=Convertir pol\u00EDgonos a l\u00EDneas Polyconic=Polic\u00F3nica polygon=Pol\u00EDgono Polygon=Pol\u00EDgono POLYGON=Areal polygon_=POL\u00CDGONO polygon_must_be_closed=La geometr\u00EDa debe ser cerrada. polygon_must_not_self_intersect=Los pol\u00EDgonos no pueden autointersectarse. polygon_settings=Configuraci\u00F3n de pol\u00EDgono polygon_symbols=S\u00EDmbolos de pol\u00EDgono polygon_type=Tipo Pol\u00EDgono PolygonBuild._Progress_Message=Construyendo topolog\u00EDa de pol\u00EDgonos... PolygonCADTool.circumscribed=C PolygonCADTool.into_circle=I POLYGONMUSTNOTOVERLAP=Los pol\u00EDgonos de una capa no pueden solaparse. POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=Los pol\u00EDgonos A no pueden solaparse con los pol\u00EDgonos de B. POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=El pol\u00EDgono no puede tener autointersecciones. Polygons=Pol\u00EDgonos polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometr\u00EDas de tipo pol\u00EDgono. POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=No puede haber huecos entre pol\u00EDgonos. PolygonToLines=Convertir pol\u00EDgonos a l\u00EDneas polyline=Polil\u00EDnea polyline_=POLIL\u00CDNEA PolylineCADTool.arc=A PolylineCADTool.close_polyline=C PolylineCADTool.end=T PolylineCADTool.line=L polynomial_algorithm=Transformaci\u00F3n polinomial poner_capas_a=Poner capas a ... poner_temas_a=Poner capas a ... por_area=Por \u00E1rea por_codigo=Por c\u00F3digo por_debajo_de=por debajo de\: por_defecto=Por defecto por_encima_de=por encima de\: Por_favor_active_el_tema=Por favor active la capa Por_favor_active_la_capa=Por favor active la capa por_nombre=Por nombre porarea=Selecci\u00F3n por \u00E1rea porroi=Selecci\u00F3n por regi\u00F3n de inter\u00E9s port=Puerto posicion_linea=Posici\u00F3n de la l\u00EDnea Posicion_origen=Posici\u00F3n origen position=Posici\u00F3n position_out_of_valid_limits=posici\u00F3n fuera de los l\u00EDmites v\u00E1lidos postcode=C\u00F3digo postal posterization=Posterizaci\u00F3n postgis=PostGIS postgisColumn=Postgis postgisError=Ha ocurrido un error al cargar la base de datos postgisLoad=Carga de Postgis potracelines=Par\u00E1metros de Potrace pow=Cuadrado PowerWall=PowerWall precision=Precisi\u00F3n predefinidas=Predefinidas pref.appearance=Apariencia pref.general=General pref.network=Red pref.network.firewall=Firewall/Proxy prefer_top_right_all_allowed=Preferiblemente arriba a la derecha, pero permitiendo cualquier posici\u00F3n preference_cache_warning=
ATENCI\u00D3N\: Solo tocar esta secci\u00F3n si est\u00E1 seguro de lo que est\u00E1 haciendo
preferences=Preferencias... Preferences=Preferencias preferences.foldering.data_folder=Carpeta de datos geogr\u00E1ficos preferences.foldering.template_folder=Carpeta de plantillas preferences.foldering.title=Carpetas preferencias=Preferencias Preferencias=Preferencias preparando_entrada=Preparando datos de entrada preparar_pagina=Preparar p\u00E1gina Preparar_pagina=Preparar p\u00E1gina presentacion=Presentaci\u00F3n prev=Anterior prev_zoom=Zoom anterior preview=Previsualizaci\u00F3n preview_chart=Vista diagrama preview_not_available=Vista previa no disponible previous=Anterior previous_area=\u00C1rea anterior previous_selection=Selecci\u00F3n previa previsualizacion=Previsualizaci\u00F3n Previsualizacion=Previsualizaci\u00F3n Previsualizacion_de_simbolo=Previsualizaci\u00F3n de s\u00EDmbolo previsualizar_automaticamente_raster=Previsualizar autom\u00E1ticamente al cambiar las propiedades de raster prewitt=Prewitt primem=Primem primeMeridian=Meridiano origen primera_pagina=Primera p\u00E1gina primero=Primero principal_component=Componentes Principales principal_components=Componentes Principales principal_components_calculus=C\u00E1lculo imagen Print=Imprimir... prioridad=Prioridad Probe_to_convert=Puedes convertirla al formato soportado por gvSIG (DWG 2000) descargandote alguno de los muchos conversores que existen en la red. problem_loading_fields_of_the_layer=Problema cargando los campos de la capa. problem_loading_layers=Problema cargando las capas. problem_with_the_new_calculated_area=Problema con la nueva \u00E1rea calculada problem_with_wkt_try_manually=Problemas con wkt, pruebe a crear el CRS manualmente problems_encountered_while_importing=Se encontraron problemas al importar Procedures=Procesos procesando=Procesando Procesando_linea=Construyendo red procesar=Procesar proceso_georreferenciacion=Proceso georreferenciacion process=Procesar Process_canceled=Proceso cancelado. Process_canceled_=Proceso cancelado Process_cancelled=Proceso cancelado. Process_failed=Fall\u00F3 el proceso. Process_finished=Proceso finalizado. Process_finished_successfully=Proceso finalizado satisfactoriamente. Process_finished_wont_be_cancelled=El proceso finaliz\u00F3, no se cancelar\u00E1. process_raster=Procesos Raster process_tip=Procesa los GCP's y asigna un extent temporal a la imagen. Process_type=Tipo de proceso profile=Perfiles imagen progress=Progreso de instalaci\u00F3n Progressive_=Progresivo\: proj_options=Opciones de proyecci\u00F3n proj4Chain=Cadena proj4 projcs=Projcs projected=Proyectado projection=Proyecci\u00F3n PROJECTIVE_TRANSFORM=Transformaci\u00F3n Proyectiva proofs=Pruebas properties=Propiedades propertiesNameWindow=Ventana de propiedades property=Propiedad propiedad=Propiedad propiedades=Propiedades Propiedades_3D=Propiedades 3D propiedades_cajetin=Propiedades del cajet\u00EDn propiedades_capa=Propiedades de la capa propiedades_de_la_capa=Propiedades de la capa Propiedades_de_la_Capa=Propiedades de la capa propiedades_del_tema=Propiedades de la capa Propiedades_del_Tema=Propiedades de la capa Propiedades_escala_grafica=Propiedades de la escala propiedades_grafico=Propiedades del gr\u00E1fico propiedades_mapa=Propiedades del mapa propiedades_marco_imagenes=Propiedades del marco de im\u00E1genes propiedades_marco_leyenda=Propiedades del marco de la leyenda propiedades_marco_localizador=Propiedades del marco del localizador propiedades_marco_vista=Propiedades del marco de la vista propiedades_raster=Propiedades del r\u00E1ster propiedades_sesion=Propiedades de la sesi\u00F3n propiedades_tabla=Propiedades de la tabla propiedades_tema=Propiedades de la capa Propiedades_texto=Propiedades del texto propiedades_vista=Propiedades de la vista proporcion_overviews=Proporci\u00F3n proportional_symbols=S\u00EDmbolos proporcionales props=Propiedades protocolsGroup=Protocolos provider=Proveedor Proximidad=Proximidad Proximidad_Desc=Geoprocesos que realizan an\u00E1lisis de proximidad o corredor. proyeccion_actual=Proyecci\u00F3n actual Proyeccion_Actual=Proyecci\u00F3n Actual Proyeccion_Destino=Proyecci\u00F3n Destino Proyecciones=Proyecciones Proyection_Select=Seleccione tipo\: prueba_conexion=Prueba de la conexi\u00F3n ps=Ps pseudo_standard_parallel_1=Pseudo paralelo estandar puerto=Puerto Pulgadas=Pulgadas punto=Punto punto_causante=Punto asociado puntos=Puntos purpose=Prop\u00F3sito put_barrier=Establecer tramo prohibido put_flag_on_arc=Situar parada encima de tramo put_flag_on_node=Situar parada encima de nodo put_turncost=Poner coste de giro pwd=Contrase\u00F1a px=Pix X py=Pix Y python=Python QuadBuffer=Quad Buffer quadrant_point=Punto cuadrante quantile_intervals=Intervalos cuantiles quantities=Cantidades quantity_by_category=Cantidades por categor\u00EDa Quartic_Authalic=Aut\u00E1lica Cu\u00E1rtica queryIsNull=Consulta nula. quick_information=Informaci\u00F3n r\u00E1pida Quick_Print=Impresi\u00F3n r\u00E1pida quiere_continuar=\u00BFEst\u00E1 seguro de que quiere continuar? quitar=Quitar Quitar=Quitar Quitar_capa=Quitar capa quitar_enlaces=Quitar enlaces Quitar_todos=Quitar todos Quitar_Todos=Quitar todos quitar_uniones=Quitar uniones R_format=formato R(coste in segs). Use A <- matrix(scan('matrix.dat', n \= 200*2000), 200, 2000, byrow \= TRUE) radian=radianes (RAD) radio=Radio radiometricos=Realces radiometricos rampa=Rampa random=Aleatorio range_wrong=Rango de valores equivocado.\n rango_de_escalas=Rango de escalas Rango_de_escalas=Rango de escalas Rango_maximo=Rango m\u00E1ximo Rango_minimo=Rango m\u00EDnimo rangox=Rango x\: rangoy=Rango y\: raster=Raster Raster=Raster raster_error_file_exists=El fichero ya existe.\u00BFDesea sobreescribirlo?. raster_export=Exportar Raster raster_layer=Capa raster Raster_layer=Rasterizar la capa Raster_Layers_=Capas r\u00E1ster\: raster_not_created=El raster de salida no ha sido generado.\n Ejecute el proceso antes de cargarlo en la vista. Rasterfiles=Ficheros r\u00E1ster rasterizando=Rasterizando Rasterize_layer_question=\u00BFDesea rasterizar la capa (Si/No)? realce=Realce realces=Realces RealityCenter=Centro de Realidad Virtual realizando_degradado=Realizado Degradado realmente_desea_guardar=\u00BFRealmente desea guardar? realmente_desea_guardar_la_capa=\u00BFDesea guardar la capa reanudar=Reanudar recalc_stats=Recalcular estad\u00EDsticas recargar=Recargar recents_transformation=Transformaciones Recientes recientes=Recientes reconnection_error=Error mientras reconectaba Recortar=Recortar Recortar._Introduccion_de_datos=Recortar. Introducci\u00F3n de datos recorte=Recorte recorte_colas=Recorte de colas recorte_de_colas=Recorte de colas (%) recorte_vista=Recorte a vista recovering_fields=Recuperando campos recovering_recordset=Recuperando recordset. recta=Recta rectangle=Rect\u00E1ngulo rectangle_=RECT\u00C1NGULO RectangleCADTool.square=C rectangular=Rectangular rectangulo=Rect\u00E1ngulo rectified_grid_angle=\u00C1ngulo de grid rectificado recuento=Recuento Recuperar_leyenda=Recuperar leyenda Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recuperar y eliminar otros zooms Recursos=Disponibles\=Recursos Disponibles Recursos\ Disponibles=Recursos Disponibles red=Rojo redes=Redes redo=Rehacer redo_error=Error accediendo a los Drivers para rehacer un comando reference=Referencia reference_system=Sistema de Referencia referencing_vectorial_layers=Ajuste espacial de capas vectoriales refrescar=Refrescar Refresh_automaticaly=Refrescar la vista automaticamente refresh_capabilities=Refrescar cach\u00E9 refresh_capabilities_tooltip=Marque esta casilla para sobreescribir los datos anteriores. regionalpha=Regiones transparentes regiones_interes=Regiones de Inter\u00E9s regiones_interes_chart=Regiones inter\u00E9s en gr\u00E1fico registro=Registro\: registros=Registros registros_seleccionados_total=Total registros seleccionados rehacer=Rehacer rejected_facilities_out_of_network=proveedores rechazados por estar fuera de la red rejected_facility_out_of_network=proveedor rechazado por estar fuera de la red rellenar_marco_vista=Rellenar marco de la vista relleno=Relleno\: Reload=Recargar reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Resetea la interfaz. remane_class=Renombrar clase remote_sensing=Teledetecci\u00F3n remotesensing=Procesado de im\u00E1genes y teledetecci\u00F3n remove=Quitar Remove=Eliminar Remove_action=Eliminar acci\u00F3n remove_all=Quitar todas Remove_All=Eliminar todas remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Quita todos los \u00EDtems. remove_annotation_overlapping=Borrar anotationes solapadas remove_column=Elimina columna remove_duplicate_labels=Eliminar etiquetas repetidas remove_elements=Borrar elementos remove_event=Borrar evento remove_fields=Borrar campos remove_folder=Borrar carpeta remove_geometry=Borrar geometr\u00EDa Remove_Lyr=Eliminar capa Remove_Lyr_WARNING1=Esta capa tiene asociadas las siguientes reglas\: Remove_Lyr_WARNING2=Si continua con su eliminaci\u00F3n, desaparecer\u00E1 toda la informaci\u00F3n asociada (errores topol\u00F3gicos, etc.) \u00BFDesea continuar? REMOVE_OVERSHOOT_FIX=Eliminar excesos. REMOVE_PSEUDONODE_FIX=Eliminar pseudonodo. REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=Eliminar coordenadas repetidas. remove_row=Elimina fila remove_rows=Elimina filas Remove_Rule=Eliminar regla remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Quita \u00EDtems seleccionados. Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Quitada capa con \u00E1reas de influencia del TOC. RemoveEnds=Eliminar extremos rename_field=Renombrar Campo renombrar=Renombrar repeated_layer_was_not_added=No se a\u00F1adi\u00F3 la capa repetida repository=Repositorio reproject=Reproyectar raster con proyecci\u00F3n de la vista reprojecting=Reproyectando Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reproyecci\u00F3n. Introducci\u00F3n de datos Reproyectar=Reproyectar reproyectar_aviso=La proyecci\u00F3n de la capa no es igual que la de la vista.\nAVISO\: Puede ser inexacto con algunas transformaciones.\nPor favor, lea la documentaci\u00F3n. reproyectar_pregunta=\u00BFDesea reproyectar? reset=Resetear reset_transf=Inicializar con la transformaci\u00F3n en disco Reset_View=Zoom completo resolucion=Resoluci\u00F3n Resolucion=Resoluci\u00F3n resolucion_espacial=Resoluci\u00F3n resolucion_resultado=Resoluci\u00F3n del resultado\: resolution=Resoluci\u00F3n resourceLinkColumn=Enlace resourceShowColumn=Ver resourceTypeColumn=Tipo respuesta_error_servidor=No se ha podido obtener la cobertura restablecer=Restablecer resto_valores=Resto de valores restore=Restaurar restore_defaults=Restaurar opciones por defecto restore_palette=Restaurar paleta restrictArea=Restringir el area de b\u00FAsqueda resultOf=Resultado de results=Resultados resutsByPage=Resultados por p\u00E1gina retry=Reintentar return=Volver Return_to_current_project=Volver al proyecto actual return_to_origin=Volver al or\u00EDgen returns=Devuelve Reverse_direction=Sentido inverso reverseDigitizedDirection=Inverso al digitalizado\: RGB=RGB rgbtocmyk=RGB->CMYK rgbtohsl=RGB->HSL right=Derecha RightEye=Ojo Derecho RMS=RMS roberts=Roberts Robinson=Robinson rois=Rois rois_needed=Aviso\: Es necesaria alguna ROI para la
aplicaci\u00F3n de este filtro. Vaya al cuadro
de selecci\u00F3n de \u00E1reas de inter\u00E9s y cree al
menos una. root_in=Introduce o selecciona un fichero rootName=Ra\u00EDz rotate=Rotar rotate_=ROTAR rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotar a la pendiente de la l\u00EDnea rotation=Rotaci\u00F3n Rotation=Rotaci\u00F3n\: Rotation_degreesX=Rotaci\u00F3n(grados)X\: Rotation_degreesY=Rotaci\u00F3n(grados)Y\: Rotation_degreesZ=Rotaci\u00F3n(grados)Z\: rotation_field=Campo de rotaci\u00F3n rotation_height=Rotaci\u00F3n rotation_manipulator=Manipulador de rotaci\u00F3n rotX=Rotaci\u00F3n en X rotY=Rotaci\u00F3n en Y Round=Redondeado route_control_panel=Gestor de paradas route_from_the_event=

Recorrido desde

el evento

Route_report=Informe de ruta route_report_title=Informe de la ruta calculada route_to_the_event=Recorrido al evento rows=Filas RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Triangulaci\u00F3n de puntos de control. RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Transformaci\u00F3n Rubber-Sheet Rule=Reglas. Rule_type=Regla Rules=Reglas Rules_not_registered=No hay reglas registradas en el sistema Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Excepci\u00F3n en tiempo de ejecuci\u00F3n refrescando el componente principal desde un hilo Swing ruta=Directorio Ruta_borrada_o_inexistente=Ruta borrada o inexistente Ruta_manual=Introducir ruta Ruta_no_encontrada=Ruta no encontrada rutas=Rutas rx=Rot X ry=Rot Y salida=Salida salida_raster=Salida r\u00E1ster salir=Salir Salir=Salir salir_tooltip=Salir salvando=Salvando salvando_bloque=Salvando bloque salvando_imagen=Salvando imagen salvando_raster=Salvar a raster salvar=Salvar salvar_como=Salvar como salvar_raster=Salvar a raster georreferenciado. salvar_raster_geo=Salvar vista a raster georreferenciado salvar_rois=Salvar ROIs a un fichero shp salvar_transf=Salvar transformaci\u00F3n actual como predeterminada del raster Sample=Ejemplo satellite_height=Altitud de sat\u00E9lite saturation=Saturaci\u00F3n save=Guardar save_absolute_path=Guardar rutas absolutas save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=Guardar cambios. save_error=Error guardando save_events=Guardar eventos save_gcp_to_xml=Guardar puntos de control en el fichero de metadatos adjunto al raster save_layer_osg=Salvar capa OSG save_net_file_in=Guardar fichero de topolog\u00EDa en\: save_parameters=Salvar par\u00E1metros save_resources=Guardar recursos save_route=Salvar ruta save_selected_resources_and_exit=Salvar los recursos seleccionados y salir save_stages=Salvar paradas Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Guardar los recursos seleccionados y cerrar el proyecto actual. save_to_ascii=Exportar tabla de puntos a fichero de texto. save_to_xml=Salvar a fichero XML (.grf) Save_Topology=Guardar topolog\u00EDa Save_TurnCosts=Guardar costes de giro save_velocities=Guardar velocidades saveas=Salvar Como saveButtonTooltip=Guardar savetree=Salvar \u00C1rbol saving_jp2=Salvando JPEG2000 scale=Escalar scale_=ESCALAR scale_factor=Factor de Escala scale_limits=L\u00EDmites de escala scale_limits_status=Estado de los l\u00EDmites de escala scale_panel=Escala scale_range_window_title=Rango de escalas scaleAny=cualquiera ScaleCADTool.factor=F ScaleCADTool.reference=R scaleI=>1.000.000 scaleII=1.000.000 - 250.000 scaleIII=250.000 - 50.000 scaleIV=50.000 - 10.000 scaleV=10.000 - 5000 scaleVI=<5.000 scaling=Escalar schema=Esquema Scripting=Scripting Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Se han encontrado varias capas erroneas en se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Se han producido los siguientes errores durante la carga de capas.\=\=\=\=\=\=\= se_perdera_la_union=Se perder\u00E1 la uni\u00F3n. Se_superponen_a=Se superponen a Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=Se va a tener en cuenta para borrar los registros desde se_van_a_guardar_=Se van a guardar, Sean_disjuntos_a=sean disjuntos a Sean_iguales_a=sean iguales a search_results=Resultados de la b\u00FAsqueda searchButton=Buscar searchConfigurationLabel=B\u00FAsquedas searchRadius=Radio de b\u00FAsqueda Second_point_coordinates=Coordenadas del segundo punto seconds=segundos selec=Selecci\u00F3n seleccion=Selecci\u00F3n seleccion_alpha=Selecci\u00F3n de Transparencia seleccion_banda=Selecci\u00F3n Bandas seleccion_bandas=Bandas seleccion_campos=Seleccione los campos seleccion_color=Selecci\u00F3n de Color seleccion_compleja=Selecci\u00F3n compleja seleccion_componente=Selecci\u00F3n de Componentes seleccion_de_campos=Selecci\u00F3n de campos seleccion_fuente=Selecci\u00F3n de fuente seleccion_imagenes=Selecci\u00F3n de im\u00E1genes seleccion_metodo=Selecci\u00F3n M\u00E9todo seleccion_nadgrids=Fichero rejilla calculado en Seleccion_por_capa=Selecci\u00F3n por capa Seleccion_por_tema=Selecci\u00F3n por capa selecciona_sistema_de_referencia=Selecciona sistema de referencia seleccionar=Seleccionar Seleccionar=Seleccionar Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=Convertir capa en puntos de parada seleccionar_capas=Seleccionar capas seleccionar_capas_raster=Seleccionar capas r\u00E1ster seleccionar_coberturas=Seleccionar coberturas seleccionar_crs=Selecionar CRS seleccionar_CRS=Seleccionar CRS SELECCIONAR_CURVA=Seleccionar curva Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Seleccionar de las capas activas los elementos que\: Seleccionar_del_conjunto=Seleccionar del conjunto seleccionar_directorio=Seleccionar un directorio Seleccionar_Directorio=Carpeta con capas... seleccionar_fichero=Seleccionar fichero Seleccionar_fichero=Seleccionar fichero seleccionar_formato=Seleccionar formato seleccionar_parametros=Seleccionar par\u00E1metros seleccionar_por_poligono=Seleccionar por pol\u00EDgono seleccionar_por_punto=Seleccionar por punto seleccionar_por_rectangulo=Seleccionar por rect\u00E1ngulo seleccionar_puntos=Seleccionar puntos seleccionar_srs=Seleccionar SRS seleccionar_tiempo=Seleccionar tiempo seleccionar_todos=Seleccionar todos seleccionarRejilla=Seleccionar rejilla seleccione_campo_enlace=Seleccione el campo por el que enlazar seleccione_crs_capa=Seleccione CRS de la capa seleccione_crs_vista=Seleccione CRS de la vista seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=Seleccione el campo donde se almacenar\u00E1 el \u00E1ngulo con el que se mostrar\u00E1 el texto de la etiqueta seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=Selecione el campo donde se almacenar\u00E1 el color con el que se mostrar\u00E1 la etiqueta seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=Seleccione el campo a etiquetar. seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=Seleccione el campo de texto que desea que se utilice para mostrar en la nueva capa virtual. seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=Selecione el campo donde se almacenar\u00E1 la fuente con el que se mostrar\u00E1 de la etiqueta seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=Selecione el campo donde se almacenar\u00E1 el alto con el que se mostrar\u00E1 la etiqueta seleccione_fecha=Seleccione una fecha... seleccione_tabla=Selecciona la tabla seleccione_tabla_a_enlazar=Seleccione la tabla a enlazar seleccione_tabla_origen=Seleccione la tabla origen de la join seleccione_transformacion=Seleccione Transformaci\u00F3n Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=Seleccione un formato vectorial para guardar la ruta mas reciente. Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=Seleccione un formato vectorial para guardar las paradas. Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=Escoja una capa de puntos para importar paradas select=Seleccionar select_a_color_scheme=Seleccione un esquema de color select_a_line_layer_in_toc=Seleccione una capa de l\u00EDneas en el TOC select_a_tool=Seleccione una herramienta select_a_topology_in_toc=Seleccione una topolog\u00EDa en el TOC select_all=Seleccionar todo Select_all=Seleccionar todos select_all_info=Seleccionar toda la informaci\u00F3n select_all_resources=Seleccionar todos los recursos select_an_option=Seleccione una opci\u00F3n select_area=Selecciona el \u00E1rea de b\u00FAsqueda select_by_area=Filtrado por \u00E1rea select_by_buffer=Seleccionar por \u00E1rea de influencia select_by_buffer_info=Selecciona las geometr\u00EDas de las capas
vectoriales activas en la vista actual que
intersecten con el buffer creado de las
geometr\u00EDas anteriormente seleccionadas. select_by_circle=Seleccionar por c\u00EDrculo select_by_circle_info=Seleccciona las geometr\u00EDas de las capas
vectoriales activas en la vista actual que
intersectan con el c\u00EDrculo seleccionado. select_by_polyline=Seleccionar por polil\u00EDnea select_by_polyline_info=Seleccciona las geometr\u00EDas de las capas
vectoriales activas en la vista actual que
intersectan con la polil\u00EDnea seleccionada. select_by_vertexes_coordinates=Selecci\u00F3n por coordenadas de v\u00E9rtices select_charset_for_writing=Seleccione juego de caracteres para escribir select_color=Seleccione un color Select_Color=Seleccion de color select_coordinates_manually=Selecciona las coordenadas manualmente select_coordinates_using_view=Selecciona las coordenadas en la vista select_driver=Seleccione el driver select_duplicates=Selecciona duplicados select_encoding=Seleccione la codificaci\u00F3n de caracteres select_Feature_Reference_System=Seleccione el sistema de referencia de la capa. select_features=Selecciona las capas select_fields=Seleccionar campos de la capa select_formats=Seleccionar formatos select_from_point=Seleccionar a partir de un punto select_geom_field=Selecciona el campo que lleva la geometr\u00EDa select_geometric_info=Seleccione informaci\u00F3n geom\u00E9trica select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=Seleccione propiedades geom\u00E9tricas a agregar. select_geometry=Seleccione una geometr\u00EDa select_geometry_to_extend=Seleccionar geometr\u00EDa a extender select_geometry_to_split=Selecci\u00F3n de geometr\u00EDas a partir select_geometry_type=Seleccione el tipo de geometr\u00EDa select_handlers=Seleccionar handlers select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=Seleccione como agregar cada propiedad geom\u00E9trica. select_image_geometry=Seleccionar la Geometr\u00EDa de la imagen select_installation_mode=Selecciona modo de instalaci\u00F3n select_installer=Selecciona el instalador select_lateral=Seleccionar lateral Select_layer=Seleccione capa select_layer_and_fields=Seleccione capa y campos select_layers=Seleccionar capas raster Select_layers_and_process=Seleccione capas y proceso select_length_field=Seleccione el campo de longitud (metros) Select_link_layer=Seleccione capa con vectores de error select_none=Quitar todos select_one_row=Selecciona una fila select_other_geometry=Seleccione otra geometr\u00EDa select_other_geometry_or_end=Seleccione otra geometr\u00EDa o finalizar[E] select_plugins=Selecciona los plugins a instalar select_proj=Seleccionar proyecci\u00F3n Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleccionar recursos a guardar antes de cerrar el proyecto select_resources_to_save_before_exit=Antes de salir se guardar\u00E1n los elementos que est\u00E9n seleccionados select_rgb=Seleccionar RGB pinchando en la vista select_route_show_instructions=Seleccione una ruta para mostrar sus instrucciones select_route_to_draw=Seleccione la ruta que se mostrar\u00E1 en el mapa select_route_to_zoom=Seleccione la ruta que se enfocar\u00E1 en el mapa select_rows=Selecciona filas select_sense_field=Seleccione el campo de sentido\: select_street_route_field_name=Seleccione el campo para crear el informe de ruta (nombre de v\u00EDa por donde se pasa) Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Seleccione la capa de anotaciones que almacenar\u00E1 las etiquetas Select_the_path=Selecciona la ruta select_tool=Seleccionar desde la vista select_type_field=Seleccione el campo de tipo de v\u00EDa. select_unique_field=Seleccione el campo \u00FAnico select_zoom_area=Zoom por selecci\u00F3n de \u00E1rea selectAComponent=Seleccione un componente selectAMethod=Seleccione una operaci\u00F3n selectarea=Selecci\u00F3n selectBandaRefinado=Seleccionar Banda de Refinado selectCheckBox=Seleccionar Selected=Capa seleccionada selected_dimensions=Dimensiones seleccionadas selected_from_list=Seleccionado de la lista selected_layer=Capa seleccionada selected_layers=Capas seleccionadas selected_parameters=Par\u00E1metros seleccionados selected_themes=Temas seleccionados selectedCheckBox=Seleccionados selectfromview=Seleccionar punto desde la vista selection=Seleccionar selection_=Selecci\u00F3n Selection_by_buffer_process=Proceso de selecci\u00F3n por \u00E1rea de influencia selection_color=Color de la selecci\u00F3n selection_picture_file=Imagen de selecci\u00F3n Selection_process_finished_succesfully=Proceso de selecci\u00F3n finalizado satisfactoriamente. Selection_restored=Selecci\u00F3n restaurada. selection_up=Mover arriba la selecci\u00F3n selectionButtonTooltip=Seleccionar/Deseleccionar selectROI=Seleccionar ROI semantic_expresion_error=Error sem\u00E1ntico en la expresi\u00F3n. semi_major=Semieje mayor semi_minor=Semieje menor semicolon=Punto y coma semiMajorAxis=Semieje mayor semMay=Semieje Mayor semMen=Semieje Menor sense_field_text=Direction separador=Separador separation=Separaci\u00F3n separator=Separador sepatator_info=Car\u00E1cter o cadena separadora introducido por el usuario sepatator_info_coma=Car\u00E1cter separador "," sepatator_info_other=Otro car\u00E1cter o cadena sepatator_info_semicolon=Car\u00E1cter separador ";" server=Servidor server_abstract=Resumen del servidor server_cant_render_layers=Este servidor no puede renderizar estas capas juntas.\nPruebe a hacer peticiones separadas para cada capa. server_doesnt_support_selected_image_format=El servidor no proporciona im\u00E1genes en el formato seleccionado server_has_no_services=El servidor no ofrece ning\u00FAn servicio server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=El servidor no proporciona sistema de coordenadas. La informaci\u00F3n sobre escalas puede ser err\u00F3nea. server_timeout=Alcanzado m\u00E1ximo tiempo de espera de respuesta server_title=T\u00EDtulo del servidor server_type=Tipo de servidor server_url=Url del servidor server_version=Versi\u00F3n del servidor serverReply=Respuesta del servidor serverURL=Introduzca la direcci\u00F3n donde se encuentra el servidor de cat\u00E1logo serverURLCat=Introduzca la direcci\u00F3n donde se encuentra el servidor de nomencl\u00E1tor service=Servicio Service_Area=Area de Servicio service_area_control_panel=Area de servicio service_does_not_exist=Servicio no disponible service_info=Informaci\u00F3n del servicio service_name=Nombre del servicio service_type=Tipo de servicio service_type_not_supported=Tipo de servicio no soportado por el cliente servicename_selection_mode=Selecci\u00F3n del nombre del servicio services=Servicios servidor=Servidor Servidor=Servidor servidor_wcs_no_responde=El servidor seleccionado no responde set=Establecer set_encoding_to_dbf=Asignar codificaci\u00F3n set_encoding_to_dbf_files=Asignar codificaci\u00F3n a ficheros .dbf set_forbidden_precedence=Establecer precedencia nula set_high_precedence=Establecer m\u00E1xima precedencia Set_labeling_expression=Definir expresi\u00F3n de etiquetado set_low_precedence=Establecer baja precedencia set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Indique el n\u00FAmero m\u00E1ximo de features que se cargar\u00E1n. set_normal_precedence=Establecer precedencia normal set_source_flag=Fijar el punto de or\u00EDgen Set_target_layer=Configurar la capa destino set_TimeOut_Explanation=Indique el tiempo m\u00E1ximo de espera al servidor (en milisegundos). set_velocities=Fijar velocidades setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO settings=Ajustes settings_editor=Editor de ajustes sexagesimal_DM=sexagesimal seudo gg.mmfm sexagesimal_DMS=sexagesimal seudo gg.mmssfs sexagesimal_DMS.s=sexagesimal seudo gg.mmssfs SEXTANTE_command_line=L\u00EDnea de comandos SEXTANTE_Data_Explorer=Explorador de datos SEXTANTE_Help=Ayuda de SEXTANTE SEXTANTE_History=Historial SEXTANTE_Modeler=Modelizador SEXTANTE_Results=Resultados SEXTANTE_Toolbox=Caja de herramientas Shape_file=Fichero shape shape_seleccion=Exportar selecci\u00F3n. Shape_Type=Tipo de geometr\u00EDa shape_type_error=Tipo de shape err\u00F3neo. shape_type_not_yet_supported=Tipo de shape no soportado todav\u00EDa. Shapefile=Shapefile Shapefiles=Ficheros .SHP sharpen=Sharpen Shortest_Path=Camino m\u00EDnimo shortest_path_not_found=No se ha encontrado ninguna ruta. shortestpath=Camino m\u00EDnimo show=Mostrar Show=Mostrar show_3Dview=Vista 3D show_cross=Mostrar cruz show_grid=Mostrar rejilla Show_grid=Mostrar cuadr\u00EDcula Show_in_map=Mostrar en el mapa show_layer_ids=Mostrar ID de las capas show_layer_names=Mostrar nombres de capas show_number=Mostrar el n\u00FAmero del punto de control gr\u00E1ficamente show_this_dialog_next_startup=Mostrar este di\u00E1logo la pr\u00F3xima vez showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Mostrar todos los items Show\ Errors=Error Shows_Folders_in_gvSIG=Muestra directorios enlazados Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Muestra ficheros HTML o de texto en gvSIG Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Muestra ficheros HTML o de texto en gvSIG Shows_image_files_in_gvSIG=Muestra im\u00E1genes en gvSIG Shows_PDF_files_in_gvSIG=Muestra ficheros PDF en gvSIG Shows_SVG_files_in_gvSIG=Muestra ficheros SVG en gvSIG shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Muestra los elementos de la capa en funci\u00F3n de una determinada expresi\u00F3n de filtrado shp=SHP shp_files=Ficheros .shp si=s\u00ED SI=Si Side=Sentido sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Indique el sentido que seleccionar\u00E1 el buffer seg\u00FAn
el tipo de capa. sideLong=Lado ventana siempre=Siempre siguiente=Siguiente Siguiente=Siguiente simbolo=S\u00EDmbolo Simbolo=S\u00EDmbolo s\u00EDmbolo=S\u00EDmbolo S\u00EDmbolo=S\u00EDmbolo Simbolo_unico=S\u00EDmbolo \u00FAnico Simbolo_Unico=S\u00EDmbolo unico Simbologia=Simbolog\u00EDa SIMILAR_TRANSFORM=Transformaci\u00F3n de Similaridad simple=Simple simple_fill=Relleno simple simple_fill_symbol=S\u00EDmbolo de Relleno simple simple_labeling=Etiquetado simple simple_line=S\u00EDmbolo de L\u00EDnea simple simple_marker=Marcador simple simple_marker_symbol=S\u00EDmbolo de marcador simple simple_text_symbol=S\u00EDmbolo de texto simple simplificar=Simplificar simplificar_leyenda=Simplificar leyenda simplify=Simplificar sin_logo=Sin Logo sin_realce=Sin realce sin_titulo=Sin t\u00EDtulo sin_transformacion=Sin Transformaci\u00F3n Sincronizar_camaras=Sincronizar c\u00E1maras sincronizar_color_borde_relleno=Sincronizar el color del borde con el del relleno\: single_labeling=Etiquetado simple Single_labeling=Etiquetado individual single_labeling_setup=Configuraci\u00F3n del etiquetado simple single_value=Valor simple SingleLabelingTool=Herramienta de etiquetado individual sintaxis_error=Error de sintaxis. Revise la expresi\u00F3n. Sinusoidal=Sinusoidal SistCoor_cbToolTip=Selecciona una opci\u00F3n SistCoor_Geografico2D=Geogr\u00E1fico 2D SistCoor_Parametro=Par\u00E1metro SistCoor_Proyactado=Proyectado SistCoor_Proyeccion=Proyecci\u00F3n SistCoor_titmarco=Sistema de Coordenadas SistCoor_Unidades=Unidades SistCoor_Valor=Valor size=Tama\u00F1o Size=Tama\u00F1o skin=Skin skin_label=Seleccione el skin que quiere usar con GvSIG skin_message=\u00A1\u00A1\u00A1ES NECESARIO REINICAR GVSIG PARA QUE LOS CAMBIOS SURJAN EFECTO\!\!\! skipped_symbol_changed_for_layer=Omitido el cambio de s\u00EDmbolo para la capa SLD_grammar=Gram\u00E1tica SLD SmartOrderManager=Gesti\u00F3n de orden inteligente Smooth_Geometry=Suavizar geometr\u00EDa Smooth_Lines=Suavizar l\u00EDneas Snapping=Snapping sobel=Sobel sobre_la_barra=Sobre la barra sobreescribir_datos_overview=El proceso de generar overviews puede
sobreescribir el raster dependiendo del
formato.\u00BFDesea continuar? Sobreescribir_fichero=Sobreescribir archivo Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=El archivo seleccionado ya existe Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=\u00BFDesea sobreescribirlo? sobreescribir_overviews=La imagen ya tiene overviews.
\u00BFDesea sobreescribirlas? sobreescribir_puntos=\u00BFEsta operaci\u00F3n eliminar\u00E1 los puntos de control\n que pudiera tener almacenados junto a la imagen.\n\u00BFDesea continuar? Solo_disolver_adyacentes=S\u00F3lo disolver adyacentes. Solo_para_capas_vectoriales=S\u00F3lo para capas vectoriales solo_visualizacion=Solo en visualizaci\u00F3n solucion_no_valida=Soluci\u00F3n no valida some_arguments_are_incorrect=Algunos argumentos son incorrectos sorter=Ordenado source_crs=CRS fuente Source_layer=Capa origen Source_table_=Tabla de origen\: Source_table_options=Opciones de la tabla de origen source_too_big=La capa fuente es demasiado grande.\n\u00BFDesea continuar? Source_x=x0 Source_y=y0 South=S Spatial_Adjust=Ajuste espacial de capa vectorial SPATIAL_ADJUST=Ajuste espacial de capa vectorial SPATIAL_ADJUST_SESSION=Sesi\u00F3n de ajuste espacial spatial_adjust_warning=Aviso en el ajuste espacial specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Especifica el n\u00FAmero de registros\n en memoria cuando se evalue la expresi\u00F3n,\n reduciendose dr\u00E1sticamente la velocidad\n cuando se limite. specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Especifica el n\u00FAmero de registros\n en memoria cuando se evalue la expresi\u00F3n,\n reduciendose dr\u00E1sticamente la velocidad\n cuando se limite. specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Especifica el tama\u00F1o m\u00EDnimo de las l\u00EDneas que formar\u00E1n las curvas. specify_table_settings=Especificaci\u00F3n de la capa specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Especificar el rango de escalas en el que las etiquetas ser\u00E1n mostradas Spherical=Esferica spheroid=Esferoide splain=Curva SplashWindow.configuring_proxy=Configurando proxy SplashWindow.Iniciando=Iniciando... SplashWindow.initializing_extensions=Inicializando extensiones SplashWindow.installing_extensions_controls=Inicializando extensiones de control SplashWindow.installing_extensions_labels=Inicializando extensiones de etiquetas SplashWindow.installing_extensions_menus=Inicializando extensiones de men\u00FAs SplashWindow.loading_plugin_settings=Cargando extensiones SplashWindow.looking_for_a_skin=Buscando estilos de visualizaci\u00F3n SplashWindow.looking_for_updates=Buscando actualizaciones SplashWindow.post_initializing_extensions=Postinicializando extensiones SplashWindow.preparing_workbench=Preparando el espacio de trabajo SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Leyendo los config.xml de las extensiones SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Creaci\u00F3n de los nombres e iconos de la aplicaci\u00F3n SplashWindow.setting_up_class_loaders=Creaci\u00F3n de los cargadores de clases SplashWindow.setting_up_master_extension=Creaci\u00F3n de la extensi\u00F3n maestra SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=Inicializando internacionalizaci\u00F3n spline=Spline Spline_=SPLINE SplineCADTool.close=C SplineCADTool.end=T split_geometry=Partir geometr\u00EDas split_geometry_shell=PARTIR_GEOMETR\u00CDAS SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=Fraccionar geometr\u00EDa. split_lines=Cortar l\u00EDneas SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=Fraccionar l\u00EDnea por autointersecci\u00F3n. SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=Fraccionar pol\u00EDgono por autointersecci\u00F3n. SplitGeometryCADTool.end=T SplitLines._Introduccion_de_datos=Cortar l\u00EDneas. Introducci\u00F3n de datos SQL_query=Sentencia SQL sql_restriction=Restricci\u00F3n SQL square=Esquina square_root=Ra\u00EDz cuadrada src_proj=Proyecci\u00F3n de origen srs=Srs stage=parada standard=Est\u00E1ndar standard_installation=Instalaci\u00F3n est\u00E1ndar standard_parallel_1=Paralelo estandar 1 standard_parallel_2=Paralelo estandar 1 start_download=Iniciar descarga start_edition=Comenzar edici\u00F3n Start_from=Salida desde start_save=Puede comenzar la selecci\u00F3n de un \u00E1rea sobre la vista. startConfigurationLabel=Inicio Starting_selection_of_layer=Iniciando selecci\u00F3n de capa Starting_selection_process=Iniciando proceso de selecci\u00F3n. Starting_the_layer_in_edition_mode=Iniciando la capa en edici\u00F3n. state_or_province=Estado/Provincia statistics=Estad\u00EDsticas Statistics__Error_accessing_the_data=Estad\u00EDsticas\: Error accediendo a los datos Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Estad\u00EDsticas\: El campo seleccionado no es num\u00E9rico statistics_generation=Generando estad\u00EDsticas stats=Estad\u00EDsticas status=Estado StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00F3n iniciada Statute_mile=millas (Statute) STDEV=DT Stereographic=Stereogr\u00E1fica Stereographic_North_Pole=Stereogr\u00E1fica Polo Norte Stereographic_South_Pole=Stereogr\u00E1fica Polo Sur stop_editing_close=Cierre el di\u00E1logo, termine la edici\u00F3n y pierda los cambios. stop_editing_message=Va a finalizar la edici\u00F3n de una capa que no tiene escritor. Si contin\u00FAa perder\u00E1 los cambios a menos que exporte la capa a otro formato. Qu\u00E9 desea hacer? stop_edition=Terminar edici\u00F3n Stopping_the_layer_of_edition_mode=Finalizando la capa en edici\u00F3n. stretch=Estirar stretch_=ESTIRAR string=Cadena string_value=Valor String style=Estilo Style=Estilo style_library=Biblioteca de estilos style_selector=Selector de estilos suavizado=Suavizado subir=Subir Subir_capa=Subir capa SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=Eliminar el \u00E1rea de solape de los dos pol\u00EDgonos. SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Eliminar el \u00E1rea de solape de los dos pol\u00EDgonos. Sum=Sumatorio SUM=SUM sum_field_values_size=Sumatorio de los campos suma=Suma Summarize_Error_accessing_the_table=Resumen de tabla\: Error accediendo a la tabla Summarize_Error_calculating_the_groups=Resumen de tabla\: Error calculando los grupos Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Resumen de tabla\: Error guardando el DBF de salida Summarize_Field_does_not_exist=Resumen de tabla\: El campo no existe Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Resumen de tabla\: El campo para agrupar no existe Summarize_Table_has_no_fields=Error\: La tabla a resumir no contiene campos SummarizeForm_columna_average=Media SummarizeForm_columna_id=Columna SummarizeForm_columna_maximum=M\u00E1ximo SummarizeForm_columna_minimum=M\u00EDnimo SummarizeForm_columna_sd=Desv. T\u00EDpica SummarizeForm_columna_sum=Suma SummarizeForm_columna_variance=Varianza SummarizeForm_fichero_destino=Por favor, debes escoger un fichero destino antes de realizar las operaciones. SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Por favor, debes escoger las operaciones a realizar antes de intentar ejecutarlas. Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Resumen del proceso de nuevo shape de geometr\u00EDas derivadas. Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Resumen del proceso de agregaci\u00F3n de informaci\u00F3n geom\u00E9trica Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Resumen del proceso de selecci\u00F3n por buffer sup_izq=Sub. Izq. Superior=Superior suprimir_objetos_origen=\u00BFSuprimir objetos de origen?Si[S] o No[N] |N| SVG_format=Enlazar con ficheros SVG Swing_Compability=Activar compatibilidad con Java / Swing Swing_Compability_Note=Nota\:Si activa la compatibilidad con Java / Swing se produce una caida del rendimiento grafico. Swiss_Oblique_Cylindrical=Cil\u00EDndrica Obl\u00EDcua Suiza symbol=S\u00EDmbolo Symbol=S\u00EDmbolo symbol_field=Campo de s\u00EDmbolo graduado symbol_levels=Niveles de simbolog\u00EDa symbol_library=Biblioteca de s\u00EDmbolos symbol_property_editor=Editor de propiedades de s\u00EDmbolo symbol_selector=Selector de simbolog\u00EDa symbology=Simbolog\u00EDa symmetry=Simetr\u00EDa symmetry_=SIMETR\u00CDA SymmetryCADTool.no=N SymmetryCADTool.yes=S syntax_error=Error de sintaxis tabbox_manipulator=Manipulador de caja tabinterpolated_color=Color tabla=Tabla Tabla=Tabla tabla_actual=Tabla actual tabla_color=Tabla de color Tabla_de_Atributos=Tabla de atributos Tabla_de_prueba=Tabla de prueba tablas=Tablas Tablas=Tablas tablas_color=Tablas de color table=Tabla table_already_exists_in_database=Ya existe una tabla con ese nombre en la base de datos especificada table_events_column_description=Descripci\u00F3n table_fields=Columnas de la tabla Table_Join=Uni\u00F3n de tablas table_not_create=Tabla no creada table_not_initialize=Tabla no inicializada table_solution_column_cost=Coste table_solution_column_description=Descripci\u00F3n table_solution_column_facilities_position=N\u00BA de proveedores table_summarize=Resumen de tablas table_to_import=Tabla a importar Table_with_turn_costs=Tabla con los costes de giro tabloid=Tabloid tag=tag TailTrim=Recorte de colas (%) tamanio_celda=Tama\u00F1o de celda\: tamano=Tama\u00F1o\: tamano_intervalo=Tama\u00F1o de intervalo tamano_metros=Tama\u00F1o en metros tamano_pagina=Tama\u00F1o de p\u00E1gina\: tamano_posicion=tama\u00F1o/posici\u00F3n tamanyo=Tama\u00F1o tamanyo_borde=Tama\u00F1o del borde tamanyo_celda=Tama\u00F1o de celda tamanyo_fuente=Tama\u00F1o de fuente tamanyo_pagina=Tama\u00F1o de p\u00E1gina tamPixX=Tama\u00F1o pixel X tamPixY=Tama\u00F1o pixel Y tangent_point=Punto tangente tarea_en_progreso=Tarea En progreso Target_annotation_layer=Capa de anotaciones destino target_crs=CRS destino Target_table_=Tabla destino\: Target_table_options=Opciones de la tabla de destino Target_x=x1 Target_y=y1 tasseled_cap=Tasseled Cap tasseledcap=Tasseled Cap teclas=Teclas telephone=Tel\u00E9fono tema=Capa Tema=Capa template=Plantilla temporales=Temporales terminar=Terminar Terminar=Terminar terminar_edicion=Terminar edici\u00F3n terminate=Terminar test=Test test_georef=Testear la georreferenciaci\u00F3n test_measure=Medida de prueba test_now=Comprobar ahora test_of_AreaMapControlPanel=Test de AreaMapControlPanel test_TableFilterQueryJPanel_title=Test TableFilterQueryJPanel testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Error de ejecuci\u00F3n en el componente JComboBoxConfigurableLookUp testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=Error de ejecuci\u00F3n en el componente JComboBoxItemsSeeker testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=Error text=Texto TEXT=TEXTO text_field=Texto text_fields=Campos de texto text_height_field=Altura del texto text_preview_text=Vista previa Text_Secs=Duraci\u00F3n(segs) text_string=Texto text_symbol=S\u00EDmbolo de texto text_symbols=S\u00EDmbolos textuales texto=Texto TextWindow@Caption=Leyenda TextWindow@CloseButton=<%Close%> TextWindow@Message=Mensaje aqu\u00EF\u00BF\u00BD. TextWindow@Title=T\u00EDtulo de la Ventana tfw_load=Cargar georreferenciaci\u00F3n desde fichero tfw tga=Ficheros TGA the_field_name_is_required=Se requiere el nombre del campo the_file=El fichero the_legend_will_not_be_applied=La leyenda no ser\u00E1 aplicada the_length_of_the_line_above_is=La longitud de la linea de arriba es the_number_or_arguments_is_incorrect=El n\u00FAmero de argumentos no es correcto the_panel=el panel the_parameter=El par\u00E1metro The_process_cant_be_cancelled=El proceso no se puede cancelar. The_process_cant_be_paused=El proceso no se puede pausar. The_project_has_only_read_permissions=El proyecto tiene solo permisos de lectura. The_project_hasnt_read_permissions=El proyecto no tiene permisos de lectura. the_projection=La proyecci\u00F3n the_result_is_not_a_boolean_value=El resultado no es un boolean the_scale=Escala the_token=el token the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=El usuario no puede editar el proyecto ya que \u00E9ste no dispone de permisos de escritura The_version_of=La versi\u00F3n del fichero theme=Capa There_are_no_geometries_selected=No hay geometr\u00EDas seleccionadas.. there_are_points_outside_the_tolerance=Hay algunos puntos fuera de tolerancia there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=No hay ninguna capa cargada en la vista activa these_records_are_out_from_network=No se han podido ubicar encima de la red los siguientes registros the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN=\= this_is_not_a_final_package=Este paquete no es final this_is_not_an_official_package=Este paquete no es oficial this_layer_is_not_self_editable=La capa no tiene permiso de escritura. Podr\u00E1 exportar los datos editados, pero no podr\u00E1 guardarlos sobre la misma capa. this_layer_was_already_added=Esta capa ya se hab\u00EDa a\u00F1adido this_project_is_a_previous_version=Este proyecto se guard\u00F3 con una versi\u00F3n anterior de gvSIG. \n Cuando se guarde, gvSIG lo actualizar\u00E1 a la \u00FAltima versi\u00F3n de gvSIG, haci\u00E9ndolo probablemente inservible para versiones anteriores. \n Se recomienda hacer un "Guardar como...", para generar una nueva copia del proyecto en la \u00FAltima versi\u00F3n y conservar as\u00ED la versi\u00F3n original. this_table_is_not_self_editable=La tabla no tiene permiso de escritura. threshold=Umbral Tiempo=Tiempo tiempo_transcurrido=Tiempo transcurrido tif=Ficheros de imagen TIFF Tile=Mosaico tile_tooltip=Organiza las ventanas en mosaico time=Tiempo timeout=Timeout tipo=Tipo Tipo=Tipo tipo_calculo=Tipo c\u00E1lculo tipo_dato=Tipo dato tipo_de_intervalo=Tipo de intervalo Tipo_de_intervalos=Tipo de intervalos tipo_de_leyenda=Tipo de leyenda Tipo_de_leyenda=Tipo de leyenda Tipo_de_linea=Tipo de linea tipo_fichero_proyecto=Fichero de proyecto gvSIG (*.GVP) tipo_leyenda=Ficheros de tipo leyenda (*.GVL) tipo_linea=Tipo de L\u00EDnea\: Tipo_no_reconocido=Tipo no reconocido Tipo_pantalla=Tipo de pantalla tipo_relleno=Tipo de Relleno\: tipo_simbolo=Tipo de s\u00EDmbolo\: tipos_de_documentos=Tipos de documentos title=T\u00EDtulo title_cancel_incrementable=Confirmaci\u00F3n title_summarize=Resumen de tablas titulo=Gestor de proyectos titulo_confirmar=Confirmaci\u00F3n titulo_consola=Consola de informaci\u00F3n titulo_fframetext=T\u00EDtulo del campo de texto titulo_vista=T\u00EDtulo vista tmp_nodes_will_be_deleted=La capa temporal de nodos se eliminar\u00E1 para no guardarla en el proyecto. to=Hasta to_annotation=Transformar a capa de anotationes to_palette=Cambiar a paleta to_previsualize=Previsualizar to_validate_coodinates=Validar las coordenadas. toc_reproject=Reproyectar capa TOC_style=Estilo de TOC TOC_to_use=Tipo de TOC a utilizar toda_la_tabla=Toda la tabla todas=Todas todos=Todos todos_los_valores=Todos los valores todos_soportados=Todos los soportados toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Forzar seleccionar \u00EDtem tolerance=tolerancia Tolerance=Tolerancia tolerancia_incorrecta=Tolerancia incorrecta tolumsa=Balance HSL too_large_border=Borde demasiado grande too_long_name=Nombre demasiado largo Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Herramienta no disponible en vistas con proyecciones geogr\u00E1ficas. Toolbars=Barras de herramientas tools=Herramientas Tools_Select=Selecci\u00F3n de herramientas Tools_Select_Advanced=Herramientas de selecci\u00F3n avanzada tooltip_copiar_al_portapapeles=Copiar al portapapeles tooltip_cortar_al_portapapeles=Cortar al cortapapeles tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Pegar desde el cortapapeles tooltips_enabled=Tool tips activas topological_edition=Edici\u00F3n topol\u00F3gica Topology=Topolog\u00C3\u00ADa topology_clean_of_thiessen_edges=Limpiando topol\u00F3gicamente los ejes del diagrama de Voronoi. topology_files_path=Ruta por defecto de los ficheros de topolog\u00EDa topology_name=Nombre de la topolog\u00EDa Topology_properties=Propiedades de la topolog\u00EDa. Topology_properties_toc=Propiedades... Topology_rule=Regla topol\u00F3gica. Topology_rules=Reglas de la topolog\u00EDa. topology_status=Estado de la topolog\u00EDa Topology_Test=Topolog\u00EDa TopologyPreferencesPage=Topolog\u00EDa. Toquen=toquen total=Total Total_length=Distancia total total_route_cost=Coste total de ruta Trabajar_con_las_coordenadas_originales=Trabajar con las coordenadas originales transf=Transformaci\u00F3n Transform=Transformaci\u00F3n transform_lyr=Transformar capa transformacion=Transformaci\u00F3n transformacion_capa=Transformaci\u00F3n de la Capa transformacion_compuesta=Transformaci\u00F3n Compuesta transformacion_epsg=Transformaci\u00F3n EPSG transformacion_manual=Transformaci\u00F3n Manual transformacion_title=Transformaciones Multiespectrales transformacion_vista=Transformaci\u00F3n de la Vista transformaciones_geograficas=Transformaciones geogr\u00E1ficas transformation=Transformaci\u00F3n transformation_code=C\u00F3digo de la Transformaci\u00F3n TRANSFORMATION_ERROR=Error en el c\u00E1lculo de la transformaci\u00F3n transformation_name=Nombre de la Transformaci\u00F3n transformation_not_possible=La transformaci\u00F3n entre los sistemas seleccionados no es posible transformation_type=Tipo transformacion\: transformations=Transformaciones transformMSS_error=Para la transformaci\u00F3n MSS son necesarias 4 bandas. transformTM_error=Para la transformaci\u00F3n ETM+ son necesarias 6 bandas. transp_by_pixel=Transparencia por pixel transp_selection=Transparencia por selecci\u00F3n transparencia=Transparencia Transparencia=Transparencia transparencia_pixel=Transparencia por pixel transparency=Transparencia Transparency=Transparencia de la capa transparente=Transparente Transparente=Transparente Transverse_Mercator=Transversa Mercator tratar_nodata_transparente=Tratar los valores NoData como transparentes triangle=tri\u00E1ngulo Triangulation=Triangulaci\u00C3\u00B3n Triangulation_Test=Triangulacion Triangulo=Tri\u00E1ngulo trim=Recortar true=Verdadero trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Intentando a\u00F1adir un panel que no es de tipo TypeSymbolEditor. turn=gire a la turn_prohibited_minus_1=(Giro prohibido \= -1) TurnTable=Tabla de costes de giro\n two_or_more_fields_with_the_same_name=Dos o m\u00E1s campos con el mismo nombre two_panels_with_the_same_name=Dos paneles con el mismo nombre. type=Tipo Type=Tipo type_field_text=campo de texto type_of_interleaving=Tipo de entrelazado type_transformation=Tipo de la Transofmaci\u00F3n typical_installation=Instalaci\u00F3n t\u00EDpica ul=Superior izquierda ultima_pagina=\u00DAltima p\u00E1gina ultimo=\u00DAltimo ultimos_crs_utilizados=\u00FAltimos CRSs utilizados ULX=ULX\: ULY=ULY\: Umbral=Umbral umbral_error=Umbral de error para el aviso umbralizar=Umbralizar Un_Layer=Debe seleccionar al menos una capa. Unable_to_find_icon=No se pudo encontrar el icono unable_to_findout_server_version=No se pudo determinar la versi\u00F3n del servidor unable_to_findout_service_type=No se pudo determinar el tipo de servicio unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Imposible cargar leyenda desde persistencia XMLEntity unassigned_geometry_at_row=Geometr\u00EDa sin asignar, en fila UNAVAILABLE_DESCRIPTION=Descripci\u00F3n no disponible. Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Desmarque la opci\u00F3n "Nuevo Campo" si desea actualizar un campo existente undefined_coordinate=Coordenada no definida undefined_coordinates=Coordenadas no definidas undefined_for_StylePreviewer_use=No definido para StylePreviewer, por favor use Under_Raster_Layers=Debajo de las capas r\u00E1ster Under_Vector_Layers=Debajo de las capas vectoriales undo=Deshacer undo_error=Error al deshacer un comando ungroup=Desagrupar unidades=Unidades\: Unidades=Unidades\: unidades_area=Unidades \u00E1rea Union=Uni\u00F3n Union._Introduccion_de_datos=Uni\u00F3n. Introducci\u00F3n de datos Unit=Unidad unit_factor=factor de conversi\u00F3n unite_separate=Unir/Separar units=Unidades units_of_annotations=Unidades de las anotationes units_p=Unidades_p unknown=Desconocido Unknown=Desconocido UNKNOWN=DESCONOCIDO unknown_error=Error desconocido Unknown_layer_shape_type=Tipo de geometr\u00EDa desconocido en capa unknown_longitude_units=Unidades de longitud desconocidas unknown_response_format=Formato de respuesta desconocido Unknown_summarize_error=Resumen de tabla\: Error desconocido unknown_time_units=Unidades de tiempo desconocidas unknown_units=Unidades desconocidas Unnamed=Sin nombre Unnamed_new_gvsig_project_=Proyecto de gvSIG sin nombre unofficial_package_question=Se va a instalar un complemento no oficial cuya estabilidad no ha sido certificada. unrecognized_field_name=Nombre de campo no reconocido unsavedDataMessage=Hay cambios sin guardar,\u00BFqu\u00E9 desea hacer? unsavedDataTitle=Guardar cambios unsupported_crs=CRS no soportado unsupported_format=Formato no soportado unsupported_legend=Tipo de leyenda no soportado unsupported_map_context_version=Versi\u00F3n de Web Map Context no soportada unsupported_symbol_type=Tipo de s\u00EDmbolo no soportado unsupported_version=Versi\u00F3n no soportada untitled=Sin t\u00EDtulo UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%> UPDATE=Actualizar update_catalog=Refrescar lista de servicios upperCoordinates=Superiores ur=Superior derecha url=url URL=URL us_country=Estados Unidos US_survey_chain=cadenas topogr\u00E1ficas estadounidenses US_survey_foot=pies topogr\u00E1ficos estadounidenses US_survey_link=eslabones topogr\u00E1ficos estadounidenses US_survey_mile=millas topogr\u00E1ficas estadounidenses usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Usar georeferenciaci\u00F3n de la imagen Usar_indice_espacial=Usar \u00EDndice espacial Usar_los_campos_de_la_capa=Usar los campos de la capa usar_marco=Usar marco usar_rango=Usa un rango Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Usar solamente los elementos seleccionados usar_titulo=Usar t\u00EDtulo Use=Esta herramienta crea una capa virtual para realizar etiquetado avanzado, bas\u00E1ndose en una capa existente. Cambia la visualization de la capa selecctionada, mostrando uno de los valores de sus campos. use_custom_size=Tama\u00F1o personalizado use_decorator=Usar decoraci\u00F3n use_default_symbol=S\u00EDmbolo por defecto use_full_extent=Usar extensi\u00F3n total use_interpolation_method=Usar metodo de interpolaci\u00F3n use_line_length=Usar longitud de l\u00EDnea Use_max_cost=Usar coste m\u00E1ximo Use_max_distance=Usar distancia m\u00E1xima use_outline=Usar borde use_symbol=Usar s\u00EDmbolo use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Usar el mismo rango de escalas que el elemento de la capa use_view_size=Tama\u00F1o de la vista useHighLightConfigurationLabel=Usar subrayado user=Usuario user_defined_labels=Etiquetas definidas por el usuario username=Usuario USGS=USGS USR=USR usuario=Usuario usupported_layer_type=Tipo de capa no soportado utilizar_margenes_impresora=Utilizar m\u00E1rgenes de la impresora. ux=X uy=Y v1x=V1X v1y=V1Y v2x=V2X v2y=V2Y vacia=Vac\u00EDa VALIDANDO_REGLA=Validando la regla VALIDANDO_STATUS=Validando topolog\u00EDa... VALIDANDO_TOPOLOGIA=Validando la topolog\u00EDa... validate_expression=Validar expresi\u00F3n validate_filter_expression_explanation=Validar o no la expresi\u00F3n de filtro. VALIDATED_STATUS=Validada VALIDATED_WITH_DIRTY_ZONES=Validada con zonas sucias VALIDATED_WITH_ERRORS=Validada con errores Validating_a_topology=Validando una topolog\u00EDa.... VALIDATING_STATUS=Validando topolog\u00EDa valor=Valor Valor=Valor Valor_azul=Valor Azul Valor_Bandas=Valor bandas Valor_extrusionado=Valor extrusionado valor_general=Valor general valor_incorrecto=Valor incorrecto Valor_inicial=Valor inicial valor_max=Valor m\u00E1ximo Valor_maximo_de_escala=Valor m\u00E1ximo de escala valor_medio=Valor medio valor_min=Valor m\u00EDnimo Valor_minimo_de_escala=Valor m\u00EDnimo de escala valor_pixel=Valor de pixel Valor_rojo=Valor Rojo Valor_verde=Valor Verde Valores=Valores Valores_unicos=Valores \u00FAnicos Valores_Unicos=Valores \u00FAnicos value=Valor value_fields=Campos de valores value_not_found=No se encontr\u00F3 el valor value_not_valid=Valor de la celda no v\u00E1lido. values_of_the_selected_field_explanation=Valores conocidos del campo seleccionado.\nSi el valor es de tipo String se escribir\u00E1 entre ap\u00F3strofes. VanDerGrinten=VanDerGrinten VAR=VAR variable=Variable variables_sin_asignar=Hay variables sin banda asignada. Revise la tabla de variables. variance_statistics=Matriz varianza-covarianza varianza=Varianza variation_by=Variaci\u00F3n por vecino_+_proximo=Vecino m\u00E1s pr\u00F3ximo vecino_cercano=Vecino + cercano vectbbox=Seleccionar la bounding box completa vectinside=Nodata en todos los valores exteriores a las regiones vector_generation=Generaci\u00F3n de vectores vector_layer=Capa vectorial Vector_Layers_=Capas vectoriales\: vector_type=Tipo vectorial vectorial=Vectorial vectorization=Vectorizaci\u00F3n ventana=Ventana Ventana=Ventana ventana_proyecto=Ventana de proyecto Ver=Ver ver_bandas=Ver las bandas de la imagen ver_error_capa=Ver errores ver_tabla_atributos=Ver Tabla de atributos ver_tags=Ver ver_tooltip=Muestra la ventana de proyecto verdetalles=Ver detalles verify=Verificar VError_ID=Identificador VERROR_TITLE=Vectores de error version=Versi\u00F3n version_conflict=Conflicto de versi\u00F3n vertex=V\u00E9rtice vertical=Vertical Vertical_Exageration=Exageraci\u00F3n vertical\: vertical_space=Espacio vertical VerticalInterlace=Entrelazado Vertical vertices=v\u00E9rtices view=Vista View=Vista view_3D_properties=Propiedades de la vista 3D VIEW_EXTENT=Solo en vista actual view_not_found=No se puede localizar la vista view_panel=Vista de georreferenciaci\u00F3n view_projection=Proyecci\u00F3n de la vista VIEW_RULE_DESCRIPTION=Ver descripci\u00F3n de la regla views_panel=Vista visible=Visible visibles=Visibles vista=Vista Vista=Vista Vista_anadir_capa=A\u00F1adir capa vista_datasource=Extensi\u00F3n de la vista vista_previa=Vista previa Vista3D=Vista 3D vistas=Vistas visualizacion=Visualizaci\u00F3n Visualizacion=Visualizaci\u00F3n Visualizacion_estereo=Visualizaci\u00F3n est\u00E9reo visualizar_cuadricula=Visualizar malla visualization=Visualizaci\u00F3n Voronoi=TIN/Voronoi voronoi_diagram_layer_message=Calculando diagrama de Voronoi... warning=Aviso Warning=Aviso Warning_Field_exists=Aviso\: El campo existe warning_message=Advertencia warning_no_preview=Aviso\: Este filtro no soporta previsualizaci\u00F3n Warning_Output_File=Aviso\: Fichero de Salida warning_title=Aviso warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=Atenci\u00F3n\: Introducir el nombre exacto (se distingue entre may\u00FAsculas y min\u00FAsculas). warnings=Avisos wavelets=Wavelets wavelets_atrous=Wavelets - A Trous wcs_cant_connect=No se puede realizar la conexi\u00F3n al WCS wcs_properties=Propiedades de WCS WCS_properties=Propiedades del WCS wcs_server_error=Error en el servidor WCS wcs_server_timeout=Tiempo de espera agotado wcsColumn=Cobertura wcsError=Ha ocurrido un error al cargar la cobertura wcsLoad=Carga de WCS web_map_context=Web Map Context web_map_context_settings=Propiedades Web Map Context West=O wfs=WFS WFS=WFS wfs_properties=Propiedades WFS wfs_server_error=Error del servidor wfs wfs_srs_unknown=El sistema de referencia de la capa no est\u00E1 soportado.\nLa capa se cargar\u00E1 sin reproyectar. wfsColumn=Feature wfsError=Ha ocurrido un error al cargar la feature WFSLayer=Capa WFS wfsLoad=Carga de WFS wfst_expiry_time=Tiempo para editar wfst_layer_cant_be_locked=Imposible iniciar una sesi\u00F3n de WFST.\nEs posible que la capa est\u00E9 bloqueada por otro usuario. wfst_layer_cant_be_saved_message=Ha transcurrido el tiempo de edici\u00F3n. Puede seguir editando\nla capa y exportarla pero no puede escribir los cambios\n en el servidor. wfst_layer_cant_be_saved_window=Timeout wfst_minutes_to_expiry=Minutos a editar wfst_srs_based_on_XML=SRS Basado en XML wfst_start_editing=Comenzar edici\u00F3n WFST wfst_start_editing_warning=Tienes que seleccionar el tiempo que necesitas para editar\n la capa.Si no terminas la edici\u00F3n antes de este tiempo\n perder\u00E1s los cambios. wfst_support_lockfeature=El servidor soporta el bloqueo de features wfst_transaction_error=Error en la transacci\u00F3n wfst_without_lock=Sin bloqueo when_a_view_add_to_layout=Cuando se a\u00C3\u00B1ade una vista al Layout where=esta informaci\u00F3n estaba impl\u00EDcita where_clause=Cl\u00E1usula where white=Blanco white_Textbox=Campo en blanco width=Ancho Width=Anchura will_be_truncated=ser\u00E1 truncado will_use_a_default_array_of_items=Usar\u00E1 un array de \u00EDtems predefinido. will_use_a_default_model=Usar\u00E1 un modelo predefinido. will_use_a_default_vector_of_items=Usar\u00E1 un vector de \u00EDtems predefinido. Window=Ventana Window_Title=Controles de animaci\u00F3n Winkel_I=Winkel I Winkel_II=Winkel II Winkel_Tripel=Winkel Tripel Wire_Frame=Wire Frame with_map=Con cartograf\u00EDa de referencia without_limit=Sin l\u00EDmite without_map=Sin cartograf\u00EDa de referencia wkt=WKT WKT=WKT WMS=WMS wms_cant_connect=No ha sido posible realizar la conexi\u00F3n con el WMS wms_not_queryable=Este servidor no acepta peticiones de este tipo wms_properties=Propiedades WMS wms_server_error=Error del servidor WMS wms_transparency=Transparencia wmsColumn=Mapa wmsError=Ha ocurrido un error al cargar el mapa WMSLayer=Capa WMS Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=No seleccionar\u00E1 gemetr\u00EDas en la capa porque tiene proyecci\u00F3n incompatible. working_area=Zona de inter\u00E9s worldx=X terreno worldy=Y terreno Writable=Salvable write_here_a_filter_expression=Escriba aqu\u00ED una expresi\u00F3n de filtrado. write_to_file=Escribiendo resultados en fichero. Esta operaci\u00F3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere. writing_project=Guardando el proyecto wrong_characters=Hay caracteres extra\u00F1os en el texto.\n La exportaci\u00F3n podr\u00EDa dar problemas. Wrong_or_missing_parameters_definition=Par\u00E1metros invalidos o insuficientes wrong_url=Direcci\u00F3n URL no v\u00E1lida wrote_project=Proyecto guardado www.gvsig\#Translations=for language [es] wz_anterior=Anterior wz_cancel=Cancelar wz_fin=Finalizar wz_siguiente=Siguiente wz_titulo=Definici\u00F3n de un nuevo CRS por el usuario x=X X=X X_coordinate=Coordenada X x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada X del v\u00E9rtice de esquina inferior izquierda del \u00E1rea. x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada X del v\u00E9rtice de esquina superior derecha del \u00E1rea. x_offset=Desplazamiento en X x_Rotation=Rotaci\u00F3n en x (seg.sexa) x_Translation=Translaci\u00F3n en x (metros) xmax=xmax xmin=xmin xOffset=Desplazamiento en X xrange=Rango en X XYShift=Traslaci\u00F3n 2D XYShift._Introduccion_de_datos=Traslaci\u00F3n. Introducci\u00F3n de datos XYShift._Progress_Message=Aplicando desplazamiento... y=Y Y=Y Y_coordinate=Coordenada Y y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada Y del v\u00E9rtice de esquina inferior izquierda del \u00E1rea. y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada Y del v\u00E9rtice de esquina superior derecha del \u00E1rea. y_en=y en y_offset=Desplazamiento en Y y_Rotation=Rotaci\u00F3n en y (seg.sexa) y_Translation=Translaci\u00F3n en y (metros) yard=yardas Yardas=Yardas yards=yardas yellow=Amarillo yes=Si Yes=S\u00ED YES=S\u00CD ymax=ymax ymin=ymin yOffset=Desplazamiento en Y You_need_to_restart=Para que los cambios tengan efecto, necesita reiniciar la aplicaci\u00F3n yrange=Rango en Y Z=Z Z_coordinate=Coordenada Z z_Rotation=Rotaci\u00F3n en z (seg.sexa) z_Translation=Translaci\u00F3n en z (metros) zone=Huso zoom=Zoom Zoom=Zoom Zoom_a_la_capa=Zoom a la capa Zoom_Acercar=Zoom acercar Zoom_al_Tema=Zoom a la capa Zoom_Alejar=Zoom alejar Zoom_Completo=Zoom completo Zoom_Completo_Vista=Zoom completo sobre la vista zoom_in_factor=Factor zoom m\u00E1s zoom_mas=Incrementar el nivel zoom Zoom_Mas=Zoom m\u00E1s zoom_mas_vista=Zoom m\u00E1s vista Zoom_Mas_Vista=Zoom m\u00E1s sobre la vista zoom_menos=Decrementar el nivel de zoom Zoom_Menos=Zoom menos Zoom_Menos_Vista=Zoom menos sobre la vista Zoom_Navigation=Zoom zoom_out_factor=Factor zoom menos Zoom_pixel=Zoom a la resoluci\u00F3n del r\u00E1ster Zoom_previo=Extensi\u00F3n anterior Zoom_Previo=Zoom previo Zoom_Real=Zoom 1\:1 zoom_route=Zoom a la ruta Zoom_Select=Zoom a lo seleccionado Zoom_sgte=Extensi\u00F3n siguiente ZOOM_TO=Zoom en zoom_to_visible_scale=Zoom a escala visible zoomButtonTooltip=Zoom zooms=Zooms zooms_control=Control de zoom zProfile=Perfil Espectral