#Translations for language [eu] #Mon Sep 21 10:02:04 CEST 2009 Abrir=Hautatu Aplicar_tolerancia_de_dangles=Aplikatu esekita geratzen diren lerroen tolerantzia Aplicar_tolerancia_de_snap=Aplikatu Fuzzi tolerantzia A\u00f1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Gehitu geometria okerrak TOCean Build_de_poligonos=Sortu poligonoak lerroetaz baliatuz Clean_de_lineas= Cobertura_de_entrada=Sarrera-geruza Cobertura_de_salida=Irteera-geruza Conversion_de_datos=Datuen bihurketa. de=hemendik Distancia_dangle_incorrecta=Lerro solteen tolerantzia formatua ez da zuzena Distancia_snap_incorrecta=Fuzzi tolerantzia formatua ez da zuzena Error_ejecucion=Errorea betearaztean Error_entrada_datos=Errorea datuak sartzean Error_escritura_resultados=Errorea emaitzak idaztean Error_fallo_geoproceso=Errorea geoprozesua gauzatzean Error_preparar_escritura_resultados=Errore bat gertatu da emaitzen geruza prestatzean. Error_proyecciones_iguales=Errorea. Jatorri eta xede proiekzioak berdinak dira. Error_seleccionar_resultado=Nahitaezkoa da emaitzen fitxategi bat zehaztea Generando_topologia_de_poligonos= Introducir_valores_desplazamiento=Desplazamendu baloreak. Limpiando_lineas= Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Garbitu topologikoki sarrera-geruza LineClean= LineClean._Progress_Message= PolygonBuild._Progress_Message=Poligono topologia sortzen... Proyeccion_Actual=Egungo proiekzioa Proyeccion_Destino=Xede proiekzioa Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Berproiekzioa. Datuak sartzea Reproyectar=Berproiektatu Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Erabili bakarrik hautatutako osagaiak xOffset=Desplazamendua X-en XYShift=2D traslazioa XYShift._Introduccion_de_datos=Traslazioa. Datuak sartzea XYShift._Progress_Message=Desplazamendua aplikatzen... yOffset=Desplazamendua Y-n