Statistics
| Revision:

gvsig-projects-pool / org.gvsig.online / trunk / org.gvsig.online / org.gvsig.online.app / org.gvsig.online.app.mainplugin / src / main / resources-plugin / i18n / text.properties @ 9890

History | View | Annotate | Download (13.3 KB)

1
#Translations for language [es]
2
#Thu Nov 20 10:10:09 CET 2014
3
_Open=Abrir
4
_Print_form=Imprimir formulario
5
_Simple_form=Formulario sencillo
6
_Reports=Informes
7
_Copy_template=Copiar plantilla
8
_Working_copy=Copia de trabajo
9
_Synchronize=Sincronizar
10
_Revert=Revertir
11
_Select_recomended=Seleccionar recomendado
12
_Unselect_all=Deseleccionar todo
13
_Collapse_all=Collapse all
14
_Expande_all=Expande all
15
_Upload=Subir
16
_Highlight=Resaltar
17
_Clean_highlighted=Limpiar resaltados
18
_Online_Show_changes=gvSIG Online - Mostrar cambios
19
_Show_changes=Mostrar cambios
20
_Online_Changes=gvSIG Online - Cambios
21
_Online_operation_insert=Nuevo
22
_Online_operation_update=Modificado
23
_Online_operation_delete=Borrado
24
_Local_changes=Cambios locales
25
_Remote_changes=Cambios remotos
26
_Unmodified_locally=No modificada en local
27
_New_locally=Nueva en local
28
_Modified_locally=Modificada en local
29
_Modified_in_the_repository=Modificada en remoto
30
_Modified_in_the_repository_and_locally=Modificada tanto en remoto como en local
31
_Conflict=Conflicto
32
_New_in_the_repository=No existe en la copia de trabajo
33
_Unknow_state=Estado desconocido
34
_Workingcopy=Copia de trabajo
35
_Online_Initialize_workingcopy=gvSIG Online - Inicializar copia de trabajo
36
_Create_conexion_to_database=Crear conexi\u00f3n con la base de datos
37
_You_must_select_a_working_area=Debe seleccionar un \u00e1rea de trabajo
38
_Selected_working_copy_file_is_not_valid=El archivo de copia de trabajo seleccionado no es v\u00e1lido
39
_Working_area=\u00c1rea de trabajo
40
_You_must_select_some_layer=Debe seleccionar alguna capa
41
_Area=\u00c1rea
42
_Synchronization_zone=Zona de sincronizaci\u00f3n
43
_Only_changes_zone=Solo zona de cambios
44
_Changes_zone_and_working_area=Zona de cambios y \u00e1rea de trabajo
45
_Show_working_area_selector=Mostrar el selector de \u00e1rea
46
_Online=gvSIG Online
47
_Online_Download=gvSIG Online - Descargar
48
_Select_a_Online_project=Seleccione un proyecto de gvSIG Online
49
_Downloading_data=Descargando datos
50
_Downloading_data_from_area=Descargando datos del \u00e1rea
51
_There_are_selected_entities_that_have_conflicts=Hay entidades seleccionadas con conflictos
52
_There_are_selected_corrupted_or_disconnected_entities=Hay entidades seleccionadas corruptas o desconectadas
53
_Not_in_local=No en local
54
_URL_Keycloak=URL Keycloak
55
_Realm=Realm
56
_Local_port=Puerto local
57
_URL_gvSIG_Online=URL gvSIG Online
58
_The_table_XtablenameX_is_marked_as_corrupt=La tabla ''{0}'' est\u00e1 marcada como corrupta
59
_Changes_you_make_cannot_be_uploaded=Los cambios que realice no podr\u00e1n ser subidos
60
_Start_editing=Comenzar edici\u00f3n
61
_The_table_in_online_server_is_marked_as_corrupt=La tabla del servidor online est\u00e1 marcada como corrupta
62
_The_table_XtablenameX_is_marked_as_offline=La tabla ''{0}'' est\u00e1 marcada como desconectada
63
_The_table_of_online_server_is_marked_as_disconnected=La tabla del servidor de online est\u00e1 marcada como desconectada
64
_The_XFieldNameX_field_of_the_XTableNameX_in_remote_does_not_exist=El campo ''{0}'' de la tabla ''{1}'' remota no existe
65
_Cancel_editing_and_download_the_table_from_online_again_to_correct_the_problem=Cancele la edici\u00f3n y descargue la tabla desde online de nuevo para corregir el problema
66
_Changes_made_during_this_editing_session_will_be_lost=Los cambios realizados durante esta sesi\u00f3n de edici\u00f3n se perder\u00e1n
67
_Stop_editing=Finalizar edici\u00f3n
68
_Missing_online_pkfield_after_terminate_editing=Tras terminar edici\u00f3n no se encuentra la clave primaria de la tabla remota de gvSIG Online
69
_Close=Cerrar
70
_Cant_initialize_workingcopy_=No se ha podido inicializar la copia de trabajo
71
_Failed_download_of_{0}=Fall\u00f3 la descarga de {0}
72
_Select_a_view=Seleccione una vista
73
_Connect_to_model_required=Es necesario conectar a un modelo
74
_Online=gvSIG online
75
_Cant_update_layers_list=No se ha podido actualizar la lista de capas
76
_Add_layer=A\u00f1adir capa
77
_Checking_out=Descargando
78
_Cant_checkout_table=No se ha podido descargar la tabla
79
_Add_table=A\u00f1adir tabla
80
_Checkout_finished=Descarga finalizada
81
_Cant_add_table=No se ha podido a\u00f1adir la tabla
82
_General=General
83
_Others=Otros
84
_None=Ninguno
85
_All=Todos
86
_Select_all=Seleccionar todo
87
_Collapse_all=Colapsar todo
88
_Expand_all=Expandir todo
89
_Advanced_properties=Propiedades avanzadas
90
_Online_Connect_to_datamodel=Conectar al modelo de datos
91
_Maintain_structure_in_ToC=Mantener estructura en el ToC
92
_Check_scale=Comprobar escala
93
_Add_to_ToC_when_loading_all=A\u00f1adir al ToC cuando se cargue todo
94
_Name=Nombre
95
_Id_field=Campo identificador
96
_Geo_field=Campo geo
97
_Projection=Proyecci\u00f3n
98
_Change_view_projection_to_this_projection=Cambiar la proyecci\u00f3n de la vista a esta proyecci\u00f3n
99
_Filter=Filtro
100
_Visible=Visible
101
_Some_of_the_selected_tables_require_connection_to_a_data_model=Alguna de las tablas seleccionadas requiere conexi\u00f3n a un modelo de datos
102
_It_is_recommended_that_you_connect_to_the_data_model_before_loading_the_tables=Es recomendable conectarse a un modelo de datoss antes de cargar tablas
103
_Do_you_want_to_add_the_selected_tables_anyway=Desea a\u00f1adir las tablas seleccionadas de todas maneras
104
_AddTable=A\u00f1adir tabla
105
_Working_copies=Copias de trabajo
106
_Online_Remote_entity_feature_type_editor_mode=Modo de edici\u00f3n de los tipos de datos de las entidades remotas
107
_Download_project_layers_information=Descargar la informaci\u00f3n de las capas del proyecto
108
_Cant_authenticate_user=No se ha podido autenticar el usuario
109
_Invalid_authentication_token=Token de autenticaci\u00f3n no v\u00e1lido
110
_User_not_authorized=Usuario no autorizado
111
_Authentication_expired=Autenticaci\u00f3n expirada
112
_Invalid_user_code=C\u00f3digo de usuario no v\u00e1lido
113
_Calculating_cell_size=Calculando el tama\u00f1o de celda
114
_Clear_changes_selection=Limp\u00ecar la selecci\u00f3n de cambios
115
_Updating_selection=Actualizando la selecci\u00f3n
116
_Finising_process=Finalizando el proceso
117
_Reloading_changes=Recargando cambios
118
_Refresing=Refrescando
119
_Selecting_all_changes=Seleccionando todos los cambios
120
_Processing_changes=Procesando cambios
121
_Processing=Procesando
122
_Finising_process=Finalizando el proceso
123
_The_table_is_a_remote_gvSIG_Online_table_The_changes_you_make_will_be_lost_next_download_it=La tabla es una tabla remota de gvSIG online. Los cambios que realice se perder\u00e1n la pr\u00f3xima vez que la descargue.
124
_The_table_is_a_remote_gvSIG_Online_table_You_can_make_only_changes_in_metadata=La tabla es una tabla remota de gvSIG online. Usted solo puede hacer cambios en los metadatos.
125
_The_table_is_a_remote_gvSIG_Online_table_You_cant_make_changes=La tabla es una tabla remota de gvSIG online. Usted no puede hacer cambios.
126
_Download_configuration_data=Descarga de datos de configuraci\u00f3n
127
_Writing_data=Escribiendo datos
128
_Download_project_resources=Descargar recoursos del proyecto
129
_Downloading_project_resources=Descargando recoursos del proyecto
130
_It_is_mandatory_to_indicate_the_tables_on_which_you_want_to_upload=Es necesario indicar las tablas de las cuales desea subir cambios
131
_Cant_update_table_XtablaX_dont_exists=No se puede actualizar. La tabla ''{0}'' no existe
132
_Cant_update_table_XtablaX_are_in_edition=No se puede actualizar. La tabla ''{0}'' est\u00e1 en edici\u00f3n
133
_Synchronizing=Sincronizando
134
_Generating_patch=Generando parche
135
_Cant_retrieve_entities_from_repository=No se han podido obtener las entidades del servidor remoto
136
_Disconnected=Desconectada
137
_Corrupt=Corrupta
138
_Modified_in_the_remote=Modificada en remoto
139
_Modified_in_the_remote_and_locally=Modificada en local y en remoto
140
_New_in_the_remote=Nueva en remoto
141
_Authorization_required_for_this_operation=Autorizaci\u00f3n requerida para esta operaci\u00f3n
142
_Select_a_working_copy=Seleccione una copia de trabajo
143
_Zoom_plus=Zoom m\u00e1s
144
_Zoom_minus=Zoom menos
145
_Select_tables_to_view_changes=Seleccione las tabla para visualizar los cambios
146
_Select_the_changes_to_upload=Seleccione los cambios a subir
147
_Cant_locate_the_tables_related_to_changes=No se han podido localizar las tablas relacionadas con los cambios
148
_Cant_locate_changes_in_selected_tables=No se han podido localizar los cambios en las tablas seleccionadas
149
_Workingcopy_changes_list_updated=Lista de cambios de la copia de trabajo actualizada
150
_Cant_upload=No se ha podido enviar los cambios
151
_Upload=Enviar
152
_Too_many_items_selected=Demasiados elementos seleccionados
153
_Refresh=Refrescar
154
_Show_form=Mostrar formulario
155
_Zoom=Zoom
156
_Center=Centrar
157
_Clean_remote_changes=Limpiar cambios remotos
158
_Merge_tables_with_remote_changes=Mezclar tablas con los cambios remotos
159
_Update_tables_with_remote_changes=Actualizar tablas con los cambios remotos
160
_Ready=Preparado
161
_Download_changes=Descargar cambios
162
_The_process_has_modified_local_changes_that_would_need_to_be_uploaded_to_the_repository=El proceso ha realizado cambios locales que deber\u00edan ser enviados al servidor remoto
163
_Online_Merge=Mezclar
164
_Repository_changes_list_updated=Lista de cambios remotos actualizada
165
_You_must_select_a_workingcopy=Debe seleccionar una copa de trabajo
166
_Initializing_workspace=Inicializando copia de trabajo
167
_Adding_layer=A\u00f1adiendo capa
168
_Downloading_layer=Descargando capa
169
_Create_workingcopy=Creando copia de trabajo
170
_The_site_url_is_blank=La URL del sitio est\u00e1 en blanco
171
_Invalid_site_url=URL del sitio no v\u00e1lida
172
_Select_a_Online_authentication_mode=Seleccione un modo de autenticaci\u00f3n
173
_Select_a_valid_Online_url_and_authentication_mode=Seleccione una URL v\u00e1lida y modo de autenticaci\u00f3n
174
_Selected_working_copy_file_already_exists=El archivo seleccionado como copia de trabajo ya existe
175
_Need_a_working_copy_name=Se necesita un nombre para la copia de trabajo
176
_A_working_copy_with_that_name_already_exists=Ya existe una copia de trabajo con ese nombre
177
_Cant_run_authentication_test=No se ha podido ejecutar el testeo de la autenticaci\u00f3n
178
_Review_the_authentication_settings=Revise la configuraci\u00f3n de autenticaci\u00f3n
179
_Authentication_testing=Testeando la autenticaci\u00f3n
180
_Test_authentication_failed=Fall\u00f3 el testo de la autenticaci\u00f3n
181
_Passed_the_authentication_test=Testeada la autenticaci\u00f3n
182
_User_login=Login de usuario
183
_User=Usuario
184
_Password=Contrase\u00f1a
185
_Enter_the_identifier_and_password_of_a_user_with_permissions_to_perform_the_requested_operation=Introduzca un identificador y una contrase\u00f1a de un usuario con permisos para realizar la operaci\u00f3n demandada 
186
_Selected_connection_is_not_a_valid_workingcopy=La conexi\u00f3n seleccionada no es una copia de trabajo v\u00e1lida
187
_Register_workingcopy=Registrar copia de trabajo
188
_Cant_register_workingcopy=No se ha podido registrar la copia de trabajo
189
_You_will_delete_from_the_registry_XXX=Va a borrar ''{0}'' del registro 
190
_Are_you_sure=\u00bfEst\u00e1 seguro?
191
_Online_You_will_delete_from_the_registry=Borrar copia de trabajo de gvSIG Online del registro
192
_add=a\u00f1adir
193
_Add=A\u00f1adir
194
_delete=borrar
195
_Remove=Eliminar
196
_Capture_the_view_area=Capturar el \u00e1rea de la vista
197
_Do_you_want_to_continue_waiting_for_the_authentication_to_complete=\u00bfDesea continuar esperando a que la autenticaci\u00f3n se complete?
198
_Authentication=Autenticaci\u00f3n
199
_There_arent_local_changes_select_a_working_area=No hay cambios locales. Seleccione un \u00e1rea de trabajo
200
_Online_upload_finished=Subida finalizada
201
_Outdated_synchronization=Sincronizaci\u00f3n obsoleta
202
_Do_you_want_to_continue_anyway=\u00bfDesea continuar de todos modos?
203
_Dont_add_the_tables_or_layers_to_the_project=No a\u00f1adir las tablas/capas al proyecto
204
_Add_layers_to_view=A\u00f1adir las capas a la vista
205
_Add_as_table_document_to_project=A\u00f1adir como documento tabla al proyecto
206
_Select_working_area=Seleccionar \u00e1rea de trabajo
207
_Name=Nombre
208
_Label=Etiqueta
209
_Select=Selecci\u00f3n
210
_Table=Tabla
211
_Operation=Operaci\u00f3n
212
_Code=C\u00f3digo
213
_Rev_num=Num.rev.
214
_Date=Fecha
215
_Online_Upload=Subir
216
_Downloading_configuration_data=Descargando datos de configuraci\u00f3n
217
_Some_of_the_selected_tables_are_damaged=Alguna de las tablas seleccionadas est\u00e1 da\u00f1ada
218
_Some_of_the_selected_tables_are_being_edited=Alguna de las tablas seleccionadas est\u00e1 en edici\u00f3n
219
_It_is_not_possible_to_verify_that_the_upload_can_be_made=No es posible verificar que se pueda realizar la subida
220
_Calculating_area=Calculando \u00e1rea
221
_Generating_remote_changes_list=Generando la lista de cambios remotos
222
_Search_returns_too_many_results=La b\u00fasqueda devuelve demasiados resultados
223
_Simple_search=B\u00fasqueda simple
224
_Online_Simple_search=gvSIG Online - B\u00fasqueda simple
225
_Download=Descargar
226
_Initialize_workingcopy=Inicializar copia de trabajo
227
_Search=Descargar
228
_Download_select_and_zoom=Descargar, seleccionar y acercar
229
_Download_table_from_remote=Descargar tabla desde remoto
230
_Online_Download_table_from_remote=gvSIG Online - Descargar tabla desde remoto
231
_Select_and_zoom=Seleccionar y acercar
232
_Some_of_the_selected_tables_have_changes_please_upload_or_revert_them_to_be_able_to_download_new_data=Alguna de las tablas seleccionadas tienen cambios. Por favor, s\u00fabalos o revi\u00e9rtalos para poder descargar nuevos datos.
233
_Synchronization_done=Sincronizaci\u00f3n terminada
234
_Synchronization_failed=Fall\u00f3 la sincronizaci\u00f3n
235
_It_is_recommended_to_synchronize=Es recomendable sincronizar
236
_The_date_of_the_last_synchronization_of_the_XentityX_entity_was_XdateX=La fecha de la \u00faltima sincronizaci\u00f3n de la entidad ''{0}'' fue ''{1}''
237
_Unknown_date=Fecha desconocida
238
_Calculating_envelope=Calculando envolvente
239
_Calculate_envelope=Calcular envolvente
240
_Some_of_the_selected_tables_have_remote_changes=Alguna de las entidades seleccionadas tienen cambios remotos
241
_Fixing_local_delete_changes=Arreglando los cambios locales de borrado