Revision 1886

View differences:

org.gvsig.projection.jcrs/tags/org.gvsig.projection.jcrs-2.1.244/org.gvsig.projection.app.jcrs/org.gvsig.projection.app.jcrs.common/buildNumber.properties
1
#Mon Jun 19 01:00:11 CEST 2023
2
buildNumber=2305
0 3

  
org.gvsig.projection.jcrs/tags/org.gvsig.projection.jcrs-2.1.244/org.gvsig.projection.app.jcrs/org.gvsig.projection.app.jcrs.common/src/test/java/org/gvsig/crs/jgridshift/JGridShiftTest.java
1
package org.gvsig.crs.jgridshift;
2

  
3
import java.io.FileNotFoundException;
4
import java.io.IOException;
5
import java.io.RandomAccessFile;
6

  
7
import au.com.objectix.jgridshift.GridShift;
8
import au.com.objectix.jgridshift.GridShiftFile;
9
import au.com.objectix.jgridshift.SubGrid;
10

  
11
public class JGridShiftTest {
12
	
13
	public static void main(String[] args){
14
		//InputStream fis = null;
15
		RandomAccessFile raf = null;
16
		try {
17
			raf = new RandomAccessFile("/home/dguerrero/Desarrollo-gvSIG/crs/workspace/extJCRS/data/sped2et.gsb","r");
18
			//fis = new FileInputStream("/home/dguerrero/Desarrollo-gvSIG/crs/workspace/extJCRS/data/sped2et.gsb");
19
		} catch (FileNotFoundException e) {
20
			// TODO Auto-generated catch block
21
			e.printStackTrace();
22
		}
23
		GridShiftFile gsf = new GridShiftFile();
24
		try {
25
			gsf.loadGridShiftFile(raf);
26
		} catch (IOException e) {
27
			// TODO Auto-generated catch block
28
			e.printStackTrace();
29
		}
30
		
31
		SubGrid subGrid[] = gsf.getSubGridTree(); 
32
		System.out.println(subGrid.length);
33
		System.out.println(subGrid[0].getMaxLat());
34
		System.out.println(subGrid[0].getMinLat());
35
		System.out.println(subGrid[0].getMaxLon());
36
		System.out.println(subGrid[0].getMinLon());
37
		GridShift gridShift = new GridShift();
38
	}
39

  
40
}
0 41

  
org.gvsig.projection.jcrs/tags/org.gvsig.projection.jcrs-2.1.244/org.gvsig.projection.app.jcrs/org.gvsig.projection.app.jcrs.common/src/test/java/org/gvsig/crs/gui/wizard/FrameSistemaCoordenadas.java
1
package org.gvsig.crs.gui.wizard;
2

  
3

  
4
import java.awt.event.WindowAdapter;
5
import java.awt.event.WindowEvent;
6

  
7
import javax.swing.JFrame;
8
import org.gvsig.crs.gui.panels.wizard.DefSistCoordenadas;
9

  
10
/**
11
 * Test para el interfaz del wizard de elecci?n del sistema de coordenadas
12
 * @author Luisa Marina Fern?ndez Ruiz (luisam.fernandez@uclm.es)
13
 *
14
 */
15
public class FrameSistemaCoordenadas {
16

  
17
	public static void main(String[] args) {
18
		
19
	         JFrame frame = new JFrame("Definicion del Sistema de Coordenadas");
20
	 	
21
	         //cerrar el formulario
22
	         frame.addWindowListener(new WindowAdapter() {
23
	             public void windowClosing(WindowEvent e) {System.exit(0);}
24
	         });
25
	 
26
	         frame.getContentPane().add(new DefSistCoordenadas());
27
	         frame.setSize(300,500);
28
	         //colocar en la pantalla
29
	         frame.setLocation(300,300);
30
	         frame.pack();
31
	         frame.setVisible(true);
32
	    
33
	}
34

  
35
}
0 36

  
org.gvsig.projection.jcrs/tags/org.gvsig.projection.jcrs-2.1.244/org.gvsig.projection.app.jcrs/org.gvsig.projection.app.jcrs.common/src/test/java/org/gvsig/crs/gui/wizard/FrameDefinicionCRS.java
1
package org.gvsig.crs.gui.wizard;
2

  
3

  
4
import java.awt.event.WindowAdapter;
5
import java.awt.event.WindowEvent;
6

  
7
import javax.swing.JFrame;
8
import javax.swing.JPanel;
9
import javax.swing.UIManager;
10
import javax.swing.UnsupportedLookAndFeelException;
11

  
12
import org.gvsig.crs.gui.panels.wizard.DefCrsUsr;
13

  
14
public class FrameDefinicionCRS {
15

  
16

  
17
	/**
18
	 * @param args
19
	 * @throws UnsupportedLookAndFeelException 
20
	 * @throws IllegalAccessException 
21
	 * @throws InstantiationException 
22
	 * @throws ClassNotFoundException 
23
	 */
24
	public static void main(String[] args) throws ClassNotFoundException, InstantiationException, IllegalAccessException, UnsupportedLookAndFeelException {
25
		
26
			/*
27
			 com.sun.java.swing.plaf.motif.MotifLookAndFeel
28
			 com.sun.java.swing.plaf.windows.WindowsLookAndFeel
29
			 javax.swing.plaf.metal.MetalLookAndFeel
30
			 */
31
			UIManager.setLookAndFeel("com.sun.java.swing.plaf.windows.WindowsLookAndFeel");
32
	         JFrame frame = new JFrame("Definicin de CRS por el usuario");
33
	         //cerrar el formulario
34
	         frame.addWindowListener(new WindowAdapter() {
35
	             public void windowClosing(WindowEvent e) {System.exit(0);}
36
	         });
37
	         
38
	         frame.getContentPane().add(new DefCrsUsr(null));
39
	         frame.setSize(300,500);
40
	         //colocar en la pantalla
41
	         frame.setLocation(300,300);
42
	         frame.pack();
43
	         frame.setVisible(true);
44
	    
45
	}
46

  
47
}
0 48

  
org.gvsig.projection.jcrs/tags/org.gvsig.projection.jcrs-2.1.244/org.gvsig.projection.app.jcrs/org.gvsig.projection.app.jcrs.common/src/test/java/org/gvsig/crs/gui/wizard/FrameMain.java
1
package org.gvsig.crs.gui.wizard;
2

  
3

  
4
import java.awt.event.WindowAdapter;
5
import java.awt.event.WindowEvent;
6

  
7
import javax.swing.ImageIcon;
8
import javax.swing.JFrame;
9
import javax.swing.JPanel;
10
import javax.swing.UIManager;
11
import javax.swing.UnsupportedLookAndFeelException;
12

  
13
import org.gvsig.crs.gui.panels.wizard.DefCrsUsr;
14
import org.gvsig.crs.gui.panels.wizard.MainPanel;
15

  
16
public class FrameMain {
17

  
18

  
19
	/**
20
	 * @param args
21
	 * @throws UnsupportedLookAndFeelException 
22
	 * @throws IllegalAccessException 
23
	 * @throws InstantiationException 
24
	 * @throws ClassNotFoundException 
25
	 */
26
	public static void main(String[] args) throws ClassNotFoundException, InstantiationException, IllegalAccessException, UnsupportedLookAndFeelException {
27
		
28
			/*
29
			 com.sun.java.swing.plaf.motif.MotifLookAndFeel
30
			 com.sun.java.swing.plaf.windows.WindowsLookAndFeel
31
			 javax.swing.plaf.metal.MetalLookAndFeel
32
			 */
33
			UIManager.setLookAndFeel("com.sun.java.swing.plaf.windows.WindowsLookAndFeel");
34
	         JFrame frame = new JFrame("Asistente de Definicin de Crs");
35
	         //cerrar el formulario
36
	         frame.addWindowListener(new WindowAdapter() {
37
	             public void windowClosing(WindowEvent e) {System.exit(0);}
38
	         });
39
	         frame.getContentPane().add(new MainPanel(null));
40
	         frame.setSize(300,500);
41
	         //colocar en la pantalla
42
	         frame.setLocation(300,0);
43
	         frame.pack();
44
	         frame.setVisible(true);
45
	    
46
	}
47

  
48
}
0 49

  
org.gvsig.projection.jcrs/tags/org.gvsig.projection.jcrs-2.1.244/org.gvsig.projection.app.jcrs/org.gvsig.projection.app.jcrs.common/src/test/java/org/gvsig/crs/gui/wizard/FramDefinirDatum.java
1
package org.gvsig.crs.gui.wizard;
2

  
3

  
4
import java.awt.event.WindowAdapter;
5
import java.awt.event.WindowEvent;
6

  
7
import javax.swing.JFrame;
8
import javax.swing.UIManager;
9
import javax.swing.UnsupportedLookAndFeelException;
10

  
11
import org.gvsig.crs.gui.panels.wizard.DefinirDatum;
12

  
13
public class FramDefinirDatum {
14

  
15

  
16
	/**
17
	 * @param args
18
	 */
19
	public static void main(String[] args) {
20
		
21
		 JFrame frame = new JFrame("Definicin del Datum");
22
				/*
23
			 com.sun.java.swing.plaf.motif.MotifLookAndFeel
24
			 com.sun.java.swing.plaf.windows.WindowsLookAndFeel
25
			 javax.swing.plaf.metal.MetalLookAndFeel
26
			 */
27
			try {
28
				UIManager.setLookAndFeel("com.sun.java.swing.plaf.windows.WindowsLookAndFeel");
29
			} catch (ClassNotFoundException e1) {
30
				// TODO Auto-generated catch block
31
				e1.printStackTrace();
32
			} catch (InstantiationException e1) {
33
				// TODO Auto-generated catch block
34
				e1.printStackTrace();
35
			} catch (IllegalAccessException e1) {
36
				// TODO Auto-generated catch block
37
				e1.printStackTrace();
38
			} catch (UnsupportedLookAndFeelException e1) {
39
				// TODO Auto-generated catch block
40
				e1.printStackTrace();
41
			}
42
	         //cerrar el formulario
43
	         frame.addWindowListener(new WindowAdapter() {
44
	             public void windowClosing(WindowEvent e) {System.exit(0);}
45
	         });
46
	 
47
	         frame.getContentPane().add(new DefinirDatum());
48
	         frame.setSize(300,500);
49
	         //colocar en la pantalla
50
	         frame.setLocation(300,0);
51
	         frame.pack();
52
	         frame.setVisible(true);
53
	    
54
	}
55

  
56
}
0 57

  
org.gvsig.projection.jcrs/tags/org.gvsig.projection.jcrs-2.1.244/org.gvsig.projection.app.jcrs/org.gvsig.projection.app.jcrs.common/src/test/java/org/gvsig/crs/gui/panels/EPSGPanelTest.java
1
package org.gvsig.crs.gui.panels;
2

  
3
import java.awt.event.WindowAdapter;
4
import java.awt.event.WindowEvent;
5

  
6
import javax.swing.JFrame;
7

  
8
/**
9
 * Test para el interfaz de EPSGPanel
10
 * @author Luisa Marina Fern?ndez Ruiz (luisam.fernandez@uclm.es)
11
 *
12
 */
13
public class EPSGPanelTest {
14

  
15
	public static void main(String[] args){
16
        JFrame frame = new JFrame("UAU200 Panel Test");
17
        frame.addWindowListener(new WindowAdapter() {
18
            public void windowClosing(WindowEvent e) {System.exit(0);}
19
        });
20
        frame.getContentPane().add(new EPSGpanel());
21
        frame.setLocation(300,0);
22
        frame.pack();
23
        frame.setVisible(true);
24
   
25
}
26

  
27
}
0 28

  
org.gvsig.projection.jcrs/tags/org.gvsig.projection.jcrs-2.1.244/org.gvsig.projection.app.jcrs/org.gvsig.projection.app.jcrs.common/src/test/java/org/gvsig/crs/gui/panels/IAU2000PanelTest.java
1
package org.gvsig.crs.gui.panels;
2

  
3
import java.awt.event.WindowAdapter;
4
import java.awt.event.WindowEvent;
5

  
6
import javax.swing.JFrame;
7
/**
8
 * Test para el interfaz de IAU200Panel
9
 * @author Luisa Marina Fern?ndez Ruiz (luisam.fernandez@uclm.es)
10
 *
11
 */
12
public class IAU2000PanelTest {
13

  
14
	public static void main(String[] args) {
15

  
16
        JFrame frame = new JFrame("UAU200 Panel Test");
17
        //cerrar el formulario
18
        frame.addWindowListener(new WindowAdapter() {
19
            public void windowClosing(WindowEvent e) {System.exit(0);}
20
        });
21
        frame.getContentPane().add(new IAU2000panel());
22
        frame.setLocation(300,0);
23
        frame.pack();
24
        frame.setVisible(true);
25
   
26
}
27

  
28
}
0 29

  
org.gvsig.projection.jcrs/tags/org.gvsig.projection.jcrs-2.1.244/org.gvsig.projection.app.jcrs/org.gvsig.projection.app.jcrs.common/src/test/java/org/gvsig/crs/gui/panels/ESRIPanelTest.java
1
package org.gvsig.crs.gui.panels;
2

  
3
import java.awt.event.WindowAdapter;
4
import java.awt.event.WindowEvent;
5

  
6
import javax.swing.JFrame;
7

  
8

  
9
/**
10
 * Test para el interfaz de ESRIPanel
11
 * @author Luisa Marina Fern?ndez Ruiz (luisam.fernandez@uclm.es)
12
 *
13
 */
14
public class ESRIPanelTest {
15

  
16

  
17
	public static void main(String[] args){
18
		
19
			JFrame frame = new JFrame("ESRI Panel Test");
20
	         //cerrar el formulario
21
	         frame.addWindowListener(new WindowAdapter() {
22
	             public void windowClosing(WindowEvent e) {System.exit(0);}
23
	         });
24
	         frame.getContentPane().add(new ESRIpanel());
25
	         frame.setLocation(300,0);
26
	         frame.pack();
27
	         frame.setVisible(true);
28
	    
29
	}
30

  
31
}
0 32

  
org.gvsig.projection.jcrs/tags/org.gvsig.projection.jcrs-2.1.244/org.gvsig.projection.app.jcrs/org.gvsig.projection.app.jcrs.common/src/test/java/org/gvsig/crs/gui/panels/CrsRecentsPanelTest.java
1
package org.gvsig.crs.gui.panels;
2

  
3
import java.awt.event.WindowAdapter;
4
import java.awt.event.WindowEvent;
5

  
6
import javax.swing.JFrame;
7

  
8

  
9
/**
10
 * Test para el interfaz de CRSs Recientes
11
 * @author Luisa Marina Fern?ndez Ruiz (luisam.fernandez@uclm.es)
12
 *
13
 */
14
public class CrsRecentsPanelTest {
15

  
16
	public static void main(String[] args) {
17
        JFrame frame = new JFrame("CrsRecents Test");
18
        //cerrar el formulario
19
        frame.addWindowListener(new WindowAdapter() {
20
            public void windowClosing(WindowEvent e) {System.exit(0);}
21
        });
22
        frame.getContentPane().add(new CrsRecentsPanel());
23
        frame.setLocation(300,0);
24
        frame.pack();
25
        frame.setVisible(true);
26
   
27
}
28
}
29

  
30

  
0 31

  
org.gvsig.projection.jcrs/tags/org.gvsig.projection.jcrs-2.1.244/org.gvsig.projection.app.jcrs/org.gvsig.projection.app.jcrs.common/src/test/java/org/gvsig/crs/gui/panels/TransformationCapaPanelTest.java
1
package org.gvsig.crs.gui.panels;
2

  
3

  
4
import java.awt.event.WindowAdapter;
5
import java.awt.event.WindowEvent;
6

  
7
import javax.swing.JFrame;
8
/**
9
 * Test para el interfaz de Transformaci?n de la capa dentro de la transformacion compuesta
10
 * @author Luisa Marina Fern?ndez Ruiz (luisam.fernandez@uclm.es)
11
 *
12
 */
13

  
14
public class TransformationCapaPanelTest {
15

  
16
	
17
	public static void main(String[] args) {
18
		
19
		 JFrame frame = new JFrame("Transformaci?n de la Capa");
20
	         //cerrar el formulario
21
	         frame.addWindowListener(new WindowAdapter() {
22
	             public void windowClosing(WindowEvent e) {System.exit(0);}
23
	         });
24
	 
25
	         frame.getContentPane().add(new TransformationCapaPanel("",null));
26
	         frame.setSize(300,500);
27
	         //colocar en la pantalla
28
	         frame.setLocation(300,0);
29
	         frame.pack();
30
	         frame.setVisible(true);
31
	    
32
	}
33
}
0 34

  
org.gvsig.projection.jcrs/tags/org.gvsig.projection.jcrs-2.1.244/org.gvsig.projection.app.jcrs/org.gvsig.projection.app.jcrs.common/src/test/java/org/gvsig/crs/gui/panels/TransformationVistaPanelTest.java
1
package org.gvsig.crs.gui.panels;
2

  
3
import java.awt.event.WindowAdapter;
4
import java.awt.event.WindowEvent;
5

  
6
import javax.swing.JFrame;
7

  
8
/**
9
 *  Test para el interfaz de transformaci?n de la vista dentro de la transformacion compuesta
10
 * @author Luisa Marina Fern?ndez Ruiz (luisam.fernandez@uclm.es)
11
 *
12
 */
13
public class TransformationVistaPanelTest {
14
	
15
	public static void main(String[] args) {
16
		 JFrame frame = new JFrame("Transformaci?n de la Capa");
17
		
18
//	         //cerrar el formulario
19
	         frame.addWindowListener(new WindowAdapter() {
20
	             public void windowClosing(WindowEvent e) {System.exit(0);}
21
	         });
22
	 
23
	         frame.getContentPane().add(new TransformationVistaPanel("",null));
24
	         frame.setSize(300,500);
25
	         //colocar en la pantalla
26
	         frame.setLocation(300,0);
27
	         frame.pack();
28
	         frame.setVisible(true);
29
	    
30
	}
31
}
0 32

  
org.gvsig.projection.jcrs/tags/org.gvsig.projection.jcrs-2.1.244/org.gvsig.projection.app.jcrs/org.gvsig.projection.app.jcrs.common/src/main/resources-plugin/plugin-persistence.def
1
<?xml version="1.0"?>
2
<!--
3
Definitions of plugin persistence org.gvsig.geodb.  
4
 -->
5
<definitions>
6
  <version>1.0.0</version>
7
  <classes>
8
    <class name="org.gvsig.projection.app.jcrs">
9
      <description>plugin persistence org.gvsig.projection.app.jcrs</description>
10
      <fields>
11
        <field name="recentCRSs" type="List" classOfItems="org.gvsig.crs.persistence.RecentCRSsPersistence" mandatory="false">
12
          <description>List of recents CRSs</description>
13
        </field>
14
        <field name="recentTransformations" type="List" classOfItems="org.gvsig.crs.persistence.RecentTrsPersistence" mandatory="false">
15
          <description>List of recents recentTransformations</description>
16
        </field>
17
        <field name="epsgDatabase" type="String" mandatory="false">
18
          <description></description>
19
        </field>
20
        <field name="useMemoryCacheForCRSs" type="Boolean" defaultValue="true" mandatory="false">
21
          <description></description>
22
        </field>
23
        <field name="databaseInitializationMode" type="Integer" defaultValue="0" mandatory="false">
24
          <description></description>
25
          <availableValues>
26
            <value label="On start in background">0</value>
27
            <value label="On start in foreground">1</value>
28
            <value label="On first use">2</value>
29
          </availableValues>
30
        </field>
31
      </fields>
32
    </class>
33
  </classes>
34
</definitions>  
org.gvsig.projection.jcrs/tags/org.gvsig.projection.jcrs-2.1.244/org.gvsig.projection.app.jcrs/org.gvsig.projection.app.jcrs.common/src/main/resources-plugin/i18n/text_de.properties
1
#Translations for language [de]
2
#Wed Jan 21 13:46:05 CET 2009
3
a_new_view=Neue Ansicht
4
abstract=Zusammenfassung
5
aceptar=OK
6
add=Hinzuf\u00fcgen
7
address=Adresse
8
advanced=Erweitert
9
advanced_settings=Erweiterte Optionen
10
advertencia_nad=WICHTIG\: Die Transformation wird innerhalb der Grenzen des Grids ausgef\u00fchrt.
11
ancho_alto=Breite x H\u00f6he
12
anterior=Zur\u00fcck
13
aplicar_capa=Raumbezugssystem (CRS) des Layers
14
aplicar_vista=Raumbezugssystem (CRS) der Ansicht
15
apply=Anwenden
16
area=Fl\u00e4che
17
bands=Kan\u00e4le
18
brillo=Helligkeit
19
brillo_y_contraste=Helligkeit und Kontrast
20
browse=Durchsuchen
21
buscar=Suchen
22
buscar_por_criterio_seleccion=
23
calculated_in=Berechnet in
24
cancel=Abbrechen
25
cannotReproject=Koordinatensystem kann nicht umprojiziert werden
26
cant_reproject_from_any_of=Neu Projektion nicht m\u00f6glich von 
27
capas=Layer
28
city=Ort
29
clear=L\u00f6schen
30
code_transformation=Transformations-Code
31
codeSelectedCrs=
32
codigo=Code
33
COMP=
34
compound=
35
conectar=Verbinden
36
connect_error=Verbindungsfehler
37
contact_info=Kontaktinformationen
38
contact_organization=Organisation
39
contact_person=Name
40
contact_position=Position
41
contraste=Kontrast
42
coor_geograficas=Geografische Koordinaten
43
could_not_find_web_map_context_file=Es konnte kein Web Map Context gefunden werden
44
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00f4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe
45
country=Land
46
covered_extension=Bedeckter Bereich
47
created_with=Erstellt mit
48
criterio_busqueda=Suchkriterium
49
crs_layer=
50
crs_no_selected.=
51
crs_not_projected=
52
crs_not_soported=Raumbezugssystem (CRS) nicht unterst\u00fctzt
53
crs_usuario=
54
crs_view=
55
crsAndTransformation=
56
crsRepeat=
57
crsview=CRS- View
58
Dat_CodeCrs=
59
Dat_Datum=
60
Dat_DefinirPor=
61
Dat_Elips=
62
Dat_InvF=
63
Dat_InvFToolTipText=
64
Dat_Long=
65
Dat_Meridian=
66
Dat_nDatum=
67
Dat_nElipsoide=
68
Dat_nMeridian=
69
Dat_NombreCrs=
70
Dat_SemMay=
71
Dat_SemMayToolTipText=
72
Dat_SemMen=
73
Dat_SemMenToolTipText=
74
datum=Datum
75
DefCrsUsr_existente=
76
DefCrsUsr_importar_wkt=
77
DefCrsUsr_nuevo=
78
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=
79
DefCrsUsr_wkt=
80
defined_by_view_extent=\u00dcber den Ausschnitt der Ansicht definiert
81
deleteUsr=
82
descripcion=Beschreibung
83
description=Beschreibung
84
description_area=Beschreibung des Bereichs
85
description_URL=URL Bechreibung
86
details=Details
87
detailsTransformation=
88
detalles=Details
89
dimension=Dimension
90
dimensiones=Dimensionen
91
disagregate_layers=Layer Struktur beibehalten
92
e-mail=E-mail
93
edit_layer_properties_to_fix_them=Zur Fehlerkorrektur Ebenen Eigenschaften neu eingeben
94
editar=
95
eliminar=
96
eliminar_extremos=Eckpunkte l\u00f6schen
97
ellips=
98
ellipsoid=
99
EPSG=EPSG
100
error=Fehler
101
error_writting_file=Fehler beim Schreiben der Datei
102
ESRI=ESRI
103
estilos=Styles
104
export=Exportieren
105
export_to_map_context=Als Map Context exportieren
106
extents_no_coincidentes=Ausma\u00dfe des ausgew\u00e4hlten Bildes stimmen nicht mit dem Originalbild \u00fcberein.
107
fax=Fax
108
Fichero=Datei
109
fichero_existe=Die ausgew\u00e4hlte Datei besteht bereits als Layer
110
file_name=Datei
111
file_version=Datei Version
112
fill_name=Name ausf\u00fcllen
113
finalizar=Abschlie\u00dfen
114
fit_WMS_layer=WMS-Layer konfigurieren
115
format=Format
116
formato=Format
117
formatos=Formate
118
fuente=Schrift
119
geogcs=GeoGCS
120
georeferenciado=Georeferenziert
121
greenwichLongitude=
122
grids_en=Grids in
123
height=H\u00f6he
124
html_in_a_new_view=<HTML> Erstellt eine neue Ansicht f\u00fcr das Projekt. Die neue Ansicht  wird alle in der Datei definierten Ebenen enthalten. <HTML>
125
html_in_other_view=<HTML> Layer zur Ansicht aus folgender Liste hinzuf\u00fcgen\:</html>
126
html_in_the_current_view=<HTML> F\u00fcgt die in der Datei definierten Layer zur aktuellen Ansicht</HTML>
127
IAU2000=IAU2000
128
id=ID
129
import=Importieren
130
import_map_context=Karten aus einem OGC Web Map Context (.cml) importieren
131
Importar=
132
importarRejilla=
133
in=in
134
incorrect_domain=Falsche Domain
135
info=Information
136
info_transformations=Transformations-Information
137
infocrs=CRS Information
138
infoCRS=
139
Informacion=Information
140
initial_jcrs_warning=
141
interval=Intervall
142
inv_f=
143
invalid_dimension_values=Ung\u00fcltige Dimensionswerte
144
invFlattening=
145
is_required=ist erforderlich
146
keywords=Schl\u00fcsselw\u00f6rter
147
lat_max=Maximale geografische Breite
148
lat_min=Minimale geografische Breite
149
layer=Layer
150
layer_abstract=Kurzfassung
151
layer_name=Layer-Name
152
layer_title=Layer-Titel
153
layers_in_other_view=Layer in anderen Ansichten
154
layers_in_the_current_view=Layer in der aktuellen Ansicht
155
lineal_directo=Direkt- Lineal
156
logo_URL=Logo URL
157
long=
158
long_max=Maximale geographische L\u00e4nge
159
long_min=Minimale geographische L\u00e4nge
160
m/pixel=Meter/Pixel
161
manual=
162
map_context_file_error=Web Map Context Error
163
map_extent=Ausdehnung
164
map_size_in_pixels=Kartengr\u00f6\u00dfe (Pixel)
165
metadatos=Metadaten
166
more_info=
167
move_layer_down=Nach unten
168
move_layer_up=Nach oben
169
must_specify_a_file=Eine Zieldatei muss angegeben werden.
170
nadfile_bad_format=Grid Datei- Format nicht erkannt
171
nadfile_not_found=Grid- Datei nicht gefunden
172
NADGR=
173
nadgrids=Grids
174
nadgrids_file=Grid- Datei
175
name=Name
176
name_transformation=Name der Transformation
177
nameDatum=
178
nameSelectedCrs=
179
newCRS=
180
no=Nein
181
no_name=
182
no_results=Keine Ergebnisse
183
node_count=Zahl der Knotenpunkte
184
nombre=Name
185
nombre_proyeccion=
186
none_selected=Nichts ausgew\u00e4hlt
187
not_available=Nicht verf\u00fcgbar
188
nuevo=Neu
189
nuevo_crs=Neues Raumbezugssystem (CRS)
190
num_bandas=Kanalzahl
191
numeric_format=Dieses Feld akzeptiert nur numerische Eingaben.
192
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context
193
ok=Ok
194
Ok=OK
195
opacidad=Undurchsichtigkeit
196
open_layers_as=\u00d6ffne Layer als
197
options=Optionen
198
origen_de_datos=Datenquelle
199
parameters=Parameter
200
por_area=Nach Bereich
201
por_codigo=Nach Code
202
por_nombre=Nach Name
203
postcode=Postleitzahl
204
previsualizacion=Vorschau
205
primem=Primem
206
primeMeridian=
207
problem_with_wkt_try_manually=
208
problems_encountered_while_importing=Beim Importieren ist ein Problem aufgetreten
209
proj4Chain=
210
projcs=Projcs
211
projected=Projiziert
212
projection=Projektion
213
properties=Eigenschaften
214
propiedades_raster=Eigenschaften des Rasterbildes
215
proyeccion_actual=Aktuelle Projektion
216
Proyecciones=Projektionen
217
realce=Optimierung\n
218
recents_transformation=Letzte Transformationen
219
recientes=Letzte
220
recorte_colas=Zuschnitt der Randbereiche
221
refresh_capabilities=Cache auffrischen
222
refresh_capabilities_tooltip=H\u00e4kchen setzen um lokale Daten zu \u00fcberschreiben
223
remove=Entfernen
224
repository=
225
scale=Skalieren
226
seleccion_nadgrids=Grid- Datei eingerechnet
227
seleccionar=Ausw\u00e4hlen
228
seleccionar_crs=Raumbezugssystem (CRS) ausw\u00e4hlen
229
seleccionar_srs=W\u00e4hle SRS
230
seleccionarRejilla=
231
seleccione_crs_capa=Raumbezugssystem (CRS) des Layers ausw\u00e4hlen
232
seleccione_crs_vista=Raumbezugssystem (CRS) der Ansicht ausw\u00e4hlen
233
seleccione_transformacion=Transformation ausw\u00e4hlen
234
select_formats=Formate ausw\u00e4hlen
235
select_layers=Rasterlayer ausw\u00e4hlen
236
selected_dimensions=Gew\u00e4hlte Dimension
237
selected_layers=Ausgew\u00e4hlte Layer
238
semiMajorAxis=
239
semMay=
240
semMen=
241
server=Server
242
server_abstract=Zusammenfassung
243
server_cant_render_layers=Dieser WMS-Server kann diese Layer nicht gemeinsam rendern.\nVersuchen Sie separate Anfragen auszuf\u00fchren, f\u00fcr jeden Layer eine.
244
server_timeout=WMS server time out
245
server_title=Titel
246
server_type=Server-Typ
247
service_info=Service- Info
248
set=Set
249
settings=Einstellungen
250
settings_editor=Einstellungs- Editor
251
show_layer_names=Layernamen anzeigen
252
show_this_dialog_next_startup=Dialog beim n\u00e4chsten Start anzeigen
253
si=ja
254
siguiente=Weiter
255
sin_transformacion=Keine Transformation
256
single_value=Einzelwert
257
SistCoor_cbToolTip=
258
SistCoor_Geografico2D=
259
SistCoor_Parametro=
260
SistCoor_Proyactado=
261
SistCoor_Proyeccion=
262
SistCoor_titmarco=
263
SistCoor_Unidades=
264
SistCoor_Valor=
265
source_crs=Raumbezugssystem (CRS) der Quelle
266
spheriod=
267
state_or_province=Staat/Land
268
style=Stil
269
tamano=Gr\u00f6\u00dfe\:
270
tamPixX=Pixel Gr\u00f6\u00dfe X
271
tamPixY=Pixel Gr\u00f6\u00dfe Y
272
target_crs=Ziel CRS
273
telephone=Telefon
274
tipo=Typ
275
Tipo=
276
tipo_dato=Datentyp
277
title=Titel
278
to=Bis
279
transformacion_capa=
280
transformacion_compuesta=
281
transformacion_epsg=EPSG Umwandlung
282
transformacion_manual=Manuelle Transformation
283
transformacion_vista=
284
transformation=
285
transformation_code=Transformations-Code
286
transformation_name=Name der Transformation
287
transformations=Transformationen
288
transparencia=Transparenz
289
type_transformation=Typ der Transformation
290
ultimos_crs_utilizados=Zuletzt verwendetes CRS
291
units=Einheiten
292
units_p=Einheit p
293
unknown_response_format=Unbekanntes Antwortformat
294
unsupported_crs=Nicht unterst\u00fctztes CRS
295
unsupported_map_context_version=Nicht unterst\u00fctzte Web Map Context Version
296
unsupported_version=Nicht unterst\u00fctzte Version
297
use_custom_size=Benutzerdefinierte Gr\u00f6\u00dfe
298
use_full_extent=Volle Ausdehnung benutzen
299
use_view_size=Gr\u00f6\u00dfe der Ansicht
300
user=Benutzer
301
USGS=
302
USR=
303
valor=Wert
304
value=Wert
305
version=Version
306
version_conflict=Versionskonflikt
307
view=Ansicht
308
Vista=Ansicht
309
warning=Achtung
310
web_map_context=Web Map Context
311
web_map_context_settings=Web Map Context Eigenschaften
312
white_Textbox=
313
width=Breite
314
wms_cant_connect=Kann nicht zu WMS-Server verbinden
315
wms_not_queryable=Dieser Server kann nicht abgefragt werden
316
wms_properties=WMS Eigenschaften
317
wms_server_error=Fehler des WMS-Servers
318
wms_transparency=Transparenz
319
WMSLayer=WMS Layer
320
wz_anterior=
321
wz_cancel=
322
wz_fin=
323
wz_siguiente=
324
wz_titulo=
325
x_Rotation=X Rotation
326
x_Translation=X-Verschiebung
327
xmax=Maximaler X-Wert
328
xmin=Minimaler X-Wert
329
y_Rotation=Y Rotation
330
y_Translation=Y-Verschiebung
331
ymax=Maximaler Y-Wert
332
ymin=Minimaler Y-Wert
333
z_Rotation=Z Rotation
334
z_Translation=Z-Verschiebung
0 335

  
org.gvsig.projection.jcrs/tags/org.gvsig.projection.jcrs-2.1.244/org.gvsig.projection.app.jcrs/org.gvsig.projection.app.jcrs.common/src/main/resources-plugin/i18n/text_eu.properties
1
#Translations for language [eu]
2
#Tue Sep 19 14:57:24 CEST 2006
3
a_new_view=Bista berria
4
abstract=Laburpena
5
add=Gehitu
6
address=Helbidea
7
advanced=Aurreratua
8
advanced_settings=Aukera aurreratuak
9
ancho_alto=Zabalera altuera
10
anterior=Aurrekoa
11
apply=Aplikatu
12
bands=Bandak
13
brillo=Distira
14
brillo_y_contraste=Distira eta kontrastea
15
browse=Aztertu
16
cancel=Utzi
17
cannotReproject=Koordenatu sistema hau ezin da berriro proiektatu
18
cant_reproject_from_any_of=
19
capas=Geruzak
20
city=Herria
21
clear=Garbitu
22
conectar=Konektatu
23
connect_error=Konexio-errorea
24
contact_info=Harremanetarako informazioa
25
contact_organization=Antolaketa
26
contact_person=Izena
27
contact_position=Kargua
28
contraste=Kontrastea
29
coor_geograficas=Koordenatu geografikoak
30
could_not_find_web_map_context_file=
31
countries_of_the_world=Afganistan;Albania;Aljeria;Ameriketako Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antartika;Antigua eta Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension uhartea;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamak;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Bielorrusia;Belgika;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia-Herzegovina;Botswana;Bouvet uhartea;Brazil;Indiako ozeanoko Britainiar Lurraldea;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Kanbodia;Kamerun;Kanada;Cabo Verde;Cayman uharteak;Afrika Erdiko Errepublika;Txad;Txile;Txina;Christmas uhartea;Kokoen uhartea(Keeling);Kolonbia;Komoreak;Kongo (KED);Kongo;Cook uharteak;Costa Rica;Boli Kosta;Kroazia;Kuba;Zipre;Txekiar Errepublika;Danimarka;Djibouti;Dominika;Dominikar Errepublika;Ekuador;Egipto;El Salvador;Ekuatore Ginea;Eritrea;Estonia;Etiopia;Falkland uharteak;Faroe uharteak;Fiji;Finlandia;Frantzia;Guyana Frantsesa;Polinesia Frantsesa;Hegoaldeko eta Antartikoko Frantziako lurraldea;Gabon;Gambia;Georgia;Alemania;Ghana;Gibraltar;Grezia;Groenlandia;Grenada;Guadalupe;Guam;Guatemala;Guernesey;Ginea;Ginea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard uhartea eta McDonald uharteak;Honduras;Hong Kong SAR;Hungaria;Islandia;India;Indonesia;Iran;Irak;Irlanda;Man uhartea;Israel;Italia;Jamaika;Japonia;Jordania;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kirgizistan;Laos;Latvia;Libano;Lesotho;Liberia;Libia;Liechtenstein;Lituania;Luxenburgo;Macau SAR;Mazedonia;Madagaskar;Malawi;Malaysia;Maldivak;Mali;Malta;Marshall uharteak;Martinika;Mauritania;Maurizio;Mayotte;Mexiko;Mikronesia;Moldavia;Monako;Mongolia;Montserrat;Maroko;Mozambike;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Holandarren Antillak;Herbehereak;Kaledonia Berria;Zeelanda Berria;Nikaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk uhartea;Ipar Korea;Mariana uharteak;Norvegia;Oman;Pakistan;Palau;Palestinako Agintea;Panama;Papua Ginea Berria;Paraguai;Peru;Filipinak;Pitcairn uharteak;Polonia;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Errumania;Errusia;Ruanda;Samoa;San Marino;Santo Tome eta Principe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia eta Montenegro;Seychelleak;Sierra Leona;Singapur;Eslovakia;Eslovenia;Solomon uharteak;Somalia;Hegoafrika;South Georgia eta hegoaldeko Sandwich uharteak;Espainia;Sri Lanka;Santa Helena;St. Kitts eta Nevis;St. Luzia;Sain-Pierre eta Mikelune;Saint Vincent eta Grenadinak;Sudan;Surinam;Svalbard eta Jan Mayen;Swazilandia;Suedia;Suitza;Siria;Taiwan;Tadjikistan;Tanzania;Thailandia;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad eta Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkia;Turkmenistan;Turk eta Caiko uharteak;Tuvalu;Uganda;Ukraina;Arabiar Emirerri Batuak;Britainia Handia;Ameriketako Estatu Batuak;Estatu Batuetako Garrantzia Txikiko Uharte Periferikoak;Uruguai;Uzbekistan;Vanuatu;Vatikano Hiria;Venezuela;Vietnam;Birjina uharteak;Birjina uharteak,Britainia;Wallis eta Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe
32
country=Herrialdea
33
covered_extension=Hedaduraren estaldura
34
created_with=Honekin sortua\:
35
defined_by_view_extent=
36
description=Deskripzioa
37
description_URL=URL deskribapena
38
dimension=Neurria
39
dimensiones=Neurriak
40
disagregate_layers=Geruzen egitura mantendu
41
e-mail=e-posta
42
edit_layer_properties_to_fix_them=
43
eliminar_extremos=Ezabatu muturrak
44
error=Errorea
45
error_writting_file=Errorea fitxategia idaztean
46
estilos=Estiloak
47
export=Esportatu
48
export_to_map_context=
49
extents_no_coincidentes=Hedadurak ez datoz bat
50
fax=Faxa
51
Fichero=Fitxategia
52
fichero_existe=Fitxategia badago
53
file_name=Fitxategia
54
file_version=Fitxategiaren bertsioa
55
fit_WMS_layer=Doitu WMS geruza
56
format=Formatua
57
formato=Formatua
58
formatos=Formatuak
59
georeferenciado=
60
height=Altuera
61
html_in_a_new_view=Sortu bista berria proiektuan. Bista berrian fitxategiak zehaztutako geruza guztiak jasoko dira.
62
html_in_other_view=Gehitu geruzak zerrenda honetan zehaztutako bistan\:
63
html_in_the_current_view=<HTML>Fitxategian zehaztutako geruzak aktibo dagoen bistan gehitzen ditu.</HTML>
64
id=ID
65
import=Inportatu
66
import_map_context=Inportatu mapak OGC Web Map Context fitxategi batetik
67
in=hemen\:
68
info=Informazioa
69
Informacion=Informazioa
70
interval=Tartea
71
invalid_dimension_values=
72
is_required=nahitaezkoa da
73
keywords=Gako-hitzak
74
layer=Geruza
75
layer_abstract=Laburpena
76
layer_name=Geruzaren izena
77
layer_title=Geruzaren izenburua
78
layers_in_other_view=Geruzak nik aukeratutako bistan
79
layers_in_the_current_view=Oraingo bistako geruzak
80
lineal_directo=Zuzeneko lineala
81
logo_URL=URL logotipoa
82
m/pixel=metros/pixel
83
map_context_file_error=Errorea Web Map Context fitxategian
84
map_extent=Luzapena
85
map_size_in_pixels=Maparen tamaina (pixelak)
86
metadatos=Metadatos
87
move_layer_down=Behera mugitu
88
move_layer_up=Gora mugitu
89
must_specify_a_file=Xede fitxategi bat zehaztu behar duzu.
90
name=Izena
91
none_selected=Ez da bat ere ez hautatu
92
not_available=Ez dago erabilgarri
93
num_bandas=Banda kopurua
94
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context
95
ok=Ados
96
Ok=Ados
97
opacidad=Opakotasuna
98
open_layers_as=Zabaldu geruzak honela\:
99
options=Aukerak
100
origen_de_datos=Datu-iturburua
101
postcode=Posta kodea
102
previsualizacion=Aurrebista
103
problems_encountered_while_importing=
104
properties=Ezaugarriak
105
propiedades_raster=Raster-aren ezaugarriak
106
Proyecciones=
107
realce=Irtengunea
108
recorte_colas=Ilarak ebaki
109
refresh_capabilities=Eguneratu aurrememoria
110
refresh_capabilities_tooltip=Markatu lauki hau aurreko datuen gainean idazteko
111
remove=Kendu
112
seleccionar_srs=Hautatu SRS
113
select_formats=Hautatu formatuak
114
select_layers=Hautatu geruzak
115
selected_dimensions=Hautatutako dimentsioak
116
selected_layers=Hautatutako geruzak
117
server=Zerbitzaria
118
server_abstract=Aurkibidea
119
server_cant_render_layers=Zerbitzari honek ezin ditu geruza horiek batera errendatu. Saia zaitez geruza bakoitzerako eskari bat egiten
120
server_timeout=Server timeout
121
server_title=Zerbitzariaren izenburua
122
server_type=Zerbitzari mota
123
service_info=Zerbitzuari buruzko argibideak
124
set=Ezarri
125
settings=Doikuntzak
126
settings_editor=Doikuntza-editorea
127
show_layer_names=Erakutsi geruzen izenak
128
si=
129
siguiente=Hurrengoa
130
single_value=Balio bakuna
131
state_or_province=Estatua/Probintzia
132
style=Estiloa
133
tamano=Tamaina\:
134
tamPixX=
135
tamPixY=
136
telephone=Telefonoa
137
tipo_dato=Datu mota
138
title=Izenburua
139
to=Honaino
140
transparencia=Gardentasuna
141
unknown_response_format=Erantzunaren formatua ezezaguna da
142
unsupported_crs=
143
unsupported_map_context_version=Web Map Context fitxategiaren bertsioa ezin da jasan
144
unsupported_version=Ezin da bertsio hori jasan
145
use_custom_size=Tamaina pertsonalizatua
146
use_full_extent=
147
use_view_size=Bistaren tamaina
148
value=Balioa
149
version=Bertsioa
150
version_conflict=Bertsio-gatazka
151
view=Bista
152
Vista=Bista
153
web_map_context=Web Map Context
154
web_map_context_settings=Web Map Context fitxategiaren ezaugarriak
155
width=Zabalera
156
wms_cant_connect=Ezin izan da WMSrekin konexioa egin
157
wms_not_queryable=Zerbitzari honek ez ditu era horretako eskariak onartzen
158
wms_properties=WMS ezaugarriak
159
wms_server_error=WMS zerbitzariaren errorea
160
wms_transparency=Gardentasuna
161
WMSLayer=WMS geruza
162
xmax=xmax
163
xmin=xmin
164
ymax=ymax
165
ymin=ymin
0 166

  
org.gvsig.projection.jcrs/tags/org.gvsig.projection.jcrs-2.1.244/org.gvsig.projection.app.jcrs/org.gvsig.projection.app.jcrs.common/src/main/resources-plugin/i18n/text_it.properties
1
#Translations for language [it]
2
#Tue Sep 19 14:57:24 CEST 2006
3
a_new_view=
4
abstract=Riassunto
5
add=Aggiungi
6
address=Adre\u00e7a
7
advanced=
8
advanced_settings=
9
ancho_alto=Larghezza X altezza
10
anterior=Anteriore
11
apply=Applica
12
bands=Bande
13
brillo=Brightness
14
brillo_y_contraste=
15
browse=
16
cancel=Cancella
17
cannotReproject=No es pot reprojectar aquest sistema de refer\u00e8ncia
18
cant_reproject_from_any_of=
19
capas=Layers
20
city=
21
clear=Pulisci
22
conectar=Connettere
23
connect_error=Error de conbexi\u00f3
24
contact_info=
25
contact_organization=Organitzaci\u00f3
26
contact_person=Nome
27
contact_position=C\u00e0rrec
28
contraste=Contrast
29
coor_geograficas=Coordinate geografiche
30
could_not_find_web_map_context_file=
31
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00f4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe
32
country=
33
covered_extension=Estensione
34
created_with=
35
defined_by_view_extent=
36
description=Descrizione
37
description_URL=
38
dimension=Dimensione
39
dimensiones=Dimensioni
40
disagregate_layers=
41
e-mail=E-mail
42
edit_layer_properties_to_fix_them=
43
eliminar_extremos=Elimina gli estremi
44
error=Error
45
error_writting_file=
46
estilos=Stili
47
export=Exportar
48
export_to_map_context=
49
extents_no_coincidentes=L'estensione della immagine selezionata non coincide con la immagine di origine.
50
fax=Fax
51
Fichero=Archivio
52
fichero_existe=Il file selezionato esiste gi\u00e1 come banda del layer
53
file_name=
54
file_version=
55
fit_WMS_layer=Aggiusta layer WMS
56
format=Formato
57
formato=Formato
58
formatos=Formati
59
georeferenciado=
60
height=
61
html_in_a_new_view=<HTML>Crea una vista nova al projecte. La nova vista contindr\u00e0 totes les capes definides pel fitxer.</HTML>
62
html_in_other_view=
63
html_in_the_current_view=<HTML>Afegeix les capes definides pel fitxer a la actual vista activa.</HTML>
64
id=ID
65
import=
66
import_map_context=
67
in=in
68
info=Informazione
69
Informacion=Informazione
70
interval=Intervallo
71
invalid_dimension_values=
72
is_required=\u00e9s obligatori
73
keywords=Paraules clau
74
layer=Livello
75
layer_abstract=Riassunto
76
layer_name=Nome del layer
77
layer_title=Titolo del layer
78
layers_in_other_view=
79
layers_in_the_current_view=
80
lineal_directo=Lineare diretto
81
logo_URL=URL logotip
82
m/pixel=metros/pixel
83
map_context_file_error=
84
map_extent=Estensione
85
map_size_in_pixels=Tamany del mapa (p\u00edxels)
86
metadatos=Metadatos
87
move_layer_down=Moure avall
88
move_layer_up=Moure amunt
89
must_specify_a_file=
90
name=Nome
91
none_selected=Nessuna selezione
92
not_available=No disponible
93
num_bandas=Numero delle bande
94
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context
95
ok=Accetta
96
Ok=Accetta
97
opacidad=Opacit\u00e1
98
open_layers_as=
99
options=
100
origen_de_datos=Origine dei dati
101
postcode=
102
previsualizacion=
103
problems_encountered_while_importing=
104
properties=Proprieta'
105
propiedades_raster=Propriet\u00e1 del raster
106
Proyecciones=
107
realce=Rilievo
108
recorte_colas=Ritaglio degli estremi
109
refresh_capabilities=Refrescar mem\u00f2ria cau
110
refresh_capabilities_tooltip=Marque esta casella per a sobreescriure les dades anteriores.
111
remove=Rimuovi
112
seleccionar_srs=Selezionare SRS
113
select_formats=Seleziona formati
114
select_layers=Seleziona Layers
115
selected_dimensions=Dimensioni selezionate
116
selected_layers=Layers selezionati
117
server=Server
118
server_abstract=Sommario
119
server_cant_render_layers=Aquest servidor WMS no pot renderitzar aquestes dues capes conjuntament.\nSepareles en dues cosultes diferents.
120
server_timeout=Tempo massimo di attesa di risposta WMS terminato
121
server_title=Titolo
122
server_type=Tipo di Server
123
service_info=Informazione di servizio
124
set=Stabilisci
125
settings=
126
settings_editor=
127
show_layer_names=
128
si=
129
siguiente=Seguente
130
single_value=Valore unico
131
state_or_province=
132
style=Stile
133
tamano=Dimensione\:
134
tamPixX=
135
tamPixY=
136
telephone=Tel\u00e8fon
137
tipo_dato=Tipo di Dato
138
title=Titolo
139
to=Fino a
140
transparencia=Transparenza
141
unknown_response_format=
142
unsupported_crs=
143
unsupported_map_context_version=
144
unsupported_version=Versi\u00f3 no suportada
145
use_custom_size=
146
use_full_extent=
147
use_view_size=
148
value=Valore
149
version=Versi\u00f3
150
version_conflict=Conflicte de versi\u00f3
151
view=Vista
152
Vista=Vista
153
web_map_context=
154
web_map_context_settings=
155
width=Ampl\u00e0ria
156
wms_cant_connect=Non \u00e9 stato possibile realizzare la connessione con il WMS
157
wms_not_queryable=Aquest servidor no accepta peticions d\u0092aquest tipus
158
wms_properties=Propriet\u00e1 WMS
159
wms_server_error=Error del servidor WMS
160
wms_transparency=Transparenza
161
WMSLayer=WMS layer
162
xmax=X massima
163
xmin=X minima
164
ymax=Y massima
165
ymin=Y minima
0 166

  
org.gvsig.projection.jcrs/tags/org.gvsig.projection.jcrs-2.1.244/org.gvsig.projection.app.jcrs/org.gvsig.projection.app.jcrs.common/src/main/resources-plugin/i18n/text.properties
1
#Translations for language [es]
2
#Tue Jan 20 17:39:04 CET 2009
3
\ =
4
abrir=Abrir
5
aceptar=Aceptar
6
advertencia_nad=IMPORTANTE\: La transformaci\u00f3n se aplicar\u00e1 dentro de los l\u00edmites de las rejillas.
7
Aitoff=Aitoff
8
Albers_Conic_Equal_Area=C\u00f3nica Iso \u00c1rea de Albers
9
altitude=Altitud
10
angle=\u00c1ngulo
11
anterior=Anterior
12
aplicar_capa=Aplicar en capa
13
aplicar_vista=CRS de la vista
14
apply=Aplicar
15
arc-minute=minutos de arco
16
arc-second=segundos de arco
17
area=\u00c1rea
18
azimuth=Azimut
19
Azimuthal_Equidistant=Equidistante Azimutal
20
Bin_width_12.5_metres=metros (Bin width 12.5)
21
Bin_width_165_US_survey_feet=pies (Bin_width 165 US survey)
22
Bin_width_25_metres=metros (Bin width 25)
23
Bin_width_3.125_metres=metros (Bin width 3.125)
24
Bin_width_330_US_survey_feet=pies (Bin width 330 US survey)
25
Bin_width_37.5_metres=metros (Bin width 37.5)
26
Bin_width_6.25_metres=metros (Bin width 6.25)
27
Bin_width_82.5_US_survey_feet=pies (Bin width 82.5 US survey)
28
Bonne=Bonne
29
British_chain_(Benoit_1895_A)=cadenas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A)
30
British_chain_(Benoit_1895_B)=cadenas brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B)
31
British_chain_(Sears_1922)=cadenas brit\u00e1nicas (Sears 1922)
32
British_chain_(Sears_1922_truncated)=cadenas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncados)
33
British_foot_(1865)=pies brit\u00e1nicos (1865)
34
British_foot_(1936)=pies brit\u00e1nicos (1936)
35
British_foot_(Benoit_1895_A)=pies brit\u00e1nicos (Benoit 1895 A)
36
British_foot_(Benoit_1895_B)=pies brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B)
37
British_foot_(Sears_1922)=pies brit\u00e1nicos (Sears 1922)
38
British_foot_(Sears_1922_truncated)=pies brit\u00e1nicos (Sears 1922 truncados)
39
British_link_(Benoit_1895_A)=eslabones brit\u00e1nicos (Benoit 1895 A)
40
British_link_(Benoit_1895_B)=eslabones brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B)
41
British_link_(Sears_1922)=eslabones brit\u00e1nicos (Sears 1922)
42
British_link_(Sears_1922_truncated)=eslabones brit\u00e1nicos (Sears 1922 truncados)
43
British_yard_(Benoit_1895_A)=yardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A)
44
British_yard_(Benoit_1895_B)=yardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B)
45
British_yard_(Sears_1922)=yardas brit\u00e1nicas (Sears 1922)
46
British_yard_(Sears_1922_truncated)=yardas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncadas)
47
browse=Examinar
48
buscar=Buscar
49
buscar_por_criterio_seleccion=B\u00fasqueda de un Crs seg\u00fan el criterio seleccionado
50
calculated_in=Calculado en
51
cancel=Cancelar
52
Cassini_Soldner=Cassini Soldner
53
centesimal_minute=minutos centesimales
54
centesimal_second=segundos centesimales
55
central_meridian=Meridiano central
56
Central_meridian=Meridiano central
57
chain=cadenas
58
Clarke's_chain=cadenas de Clarke
59
Clarke's_foot=pies de Clarke
60
Clarke's_link=eslabones de Clarke
61
Clarke's_yard=yardas de Clarke
62
code_transformation=C\u00f3digo de la Transformaci\u00f3n
63
codeSelectedCrs=C\u00f3digo del CRS seleccionado
64
codigo=C\u00f3digo
65
COMP=COMP
66
compound=Compuesta
67
coordinate_reference_systems=Coordinate Reference Systems
68
Craster_Parabolic=Parab\u00f3lica de Craster
69
criterio_busqueda=Criterio de b\u00fasqueda
70
crs_layer=CRS de la capa
71
crs_no_selected=No se ha seleccionado CRS
72
crs_no_selected.=
73
crs_not_projected=CRS no proyectado
74
crs_not_soported=CRS no soportado
75
crs_usuario=CRS Usuario
76
crs_view=CRS de la vista
77
crsAndTransformation=CRS y Transformaci\u00f3n
78
crsRepeat=CRS repetido
79
crsview=CrsView
80
Cylindrical_Equal_Area=Cil\u00edndrica Iso \u00c1rea
81
Dat_CodeCrs=C\u00f3digo
82
Dat_Datum=Nombre del Datum
83
Dat_DefinirPor=Definir por
84
Dat_Elips=Nombre del Elipsoide
85
Dat_Importar=Importar
86
Dat_InvF=Inverso del Aplanamiento
87
Dat_InvFToolTipText=Fijar el par\u00e1metro Inverse Flat
88
Dat_Long=Longitud
89
Dat_Meridian=Nombre del Meridiano
90
Dat_nDatum=Datum
91
Dat_nElipsoide=Elipsoide
92
Dat_nMeridian=Meridiano
93
Dat_NombreCrs=Nombre
94
Dat_SemMay=Semieje Mayor
95
Dat_SemMayToolTipText=Fijar el par\u00e1metro Semieje Mayor
96
Dat_SemMen=Semieje Menor
97
Dat_SemMenToolTipText=Fijar el par\u00e1metro Semieje Menor
98
datum=Datum
99
DefCrsUsr_existente=A partir de un CRS Existente
100
DefCrsUsr_importar_wkt=Importar cadena Wkt
101
DefCrsUsr_nuevo=A partir de definiciones de usuario
102
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Seleccionar Crs Existente
103
DefCrsUsr_wkt=A partir de una cadena wkt
104
degree=grados
105
degree_(supplier_to_define_representation)=grados sexagesimales (DEG)
106
degree_hemisphere=minutos sexagesimales y hemisferio
107
degree_minute=minutos sexagesimales
108
degree_minute_hemisphere=grados sexagesimales (DM) y hemisferio
109
degree_minute_second=grados minutos segundos (sexagesimales)
110
degree_minute_second_hemisphere=grados minutos segundos hemnisferio (sexagesimales)
111
deleteUsr=\u00bf"Borrar crs de usuario"?
112
descripcion=Descripci\u00f3n
113
description_area=Descripci\u00f3n del \u00e1rea
114
details=Detalles
115
detailsTransformation=Detalles de la transformaci\u00f3n
116
detalles=Detalles
117
Eckert_I=Eckert I
118
Eckert_II=Eckert II
119
Eckert_III=Eckert III
120
Eckert_IV=Eckert IV
121
Eckert_V=Eckert V
122
Eckert_VI=Eckert VI
123
editar=Editar
124
eliminar=Eliminar
125
ellips=
126
ellipsoid=Elipsoide
127
EPSG=EPSG
128
Equidistant_Conic=C\u00f3nica Equidistante
129
Equirectangular=Equirectangular
130
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor por defecto al par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
131
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor m\u00e1ximo al par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
132
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor m\u00ednimo al par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
133
error_adding_parameter_projection_name=Error al intentar insertar el nombre del par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
134
error_adding_projection_acronym=Error al intentar insertar el acr\u00f3nimo de la proyecci\u00f3n
135
error_adding_projection_name=Error al intentar insertar el nombre de proyecci\u00f3n
136
error_adding_projection_parameter=Error al intentar insertar el par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
137
error_adding_unit_name=Error al intentar insertar el nombre de la unidad
138
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor por defecto de par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
139
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor m\u00e1ximo de par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
140
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor m\u00ednimo de par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
141
error_obtaining_projection_acronym=Error al obtener el acr\u00f3nimo de proyecci\u00f3n
142
error_obtaining_projection_name=Error al obtener el nombre de la proyecci\u00f3n
143
error_obtaining_projection_parameter_name=Error al obtener el nombre del par\u00e1metro de la proyecci\u00f3n
144
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Error al obtener la lista de unidades de par\u00e1metros de proyecci\u00f3n
145
error_obtaining_unit_name=Error al obtener el nombre de unidad
146
error_prime_meridiam_parameters=Falla alg\u00fan parametro del prime meridian
147
ESRI=ESRI
148
false_easting=Falso este
149
false_northing=Falso norte
150
fathom=brazas
151
fill_name=Rellenar el nombre
152
finalizar=Finalizar
153
foot=pies
154
fuente=Fuente
155
Gall_Stereographic=Stereographica de Gall
156
geogcs=Geogcs
157
GEOS=GEOS
158
German_legal_metre=metros legales alemanes
159
Gnomonic=Gnomonic
160
Gold_Coast_foot=pies (Gold Coast)
161
gon=grados centesimales (GRAD)
162
Goode=Goode
163
grad=grados centesimales (GRAD)
164
greenwichLongitude=Longitud del meridiano
165
grids_en=Grids en
166
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff
167
Height=Altitud
168
hemisphere_degree=grados sexagesimales y hemisferio
169
hemisphere_degree_minute=sexagesimal (DM) y hemisferio 
170
hemisphere_degree_minute_second=sexagesimal (DMS) y hemisferio
171
IAU2000=IAU2000
172
importar=Importar
173
Importar=
174
importarRejilla=Importar rejilla
175
in=en
176
in_proj4_projection=En proj4 la proyecci\u00f3n
177
incorrect_domain=Dominio Incorrecto
178
Indian_foot=pies indios
179
Indian_foot_(1937)=pies indios (1937)
180
Indian_foot_(1962)=pies indios (1962)
181
Indian_foot_(1975)=pies indios (1975)
182
Indian_yard=yardas indias
183
Indian_yard_(1937)=yardas indias (1937)
184
Indian_yard_(1962)=yardas indias (1962)
185
Indian_yard_(1975)=yardas indias (1975)
186
info_transformations=Informaci\u00f3n de la transformaci\u00f3n
187
infocrs=Info CRS
188
infoCRS=Informacion del CRS
189
Informacion=Informaci\u00f3n
190
initial_jcrs_warning=<html><b>\u00a1ATENCI\u00d3N\!</b><br>Est\u00e1 utilizando una Versi\u00f3n en pruebas de la extensi\u00f3n JCRS. Puede contener errores importantes.</html>
191
inv_f=Inversa del aplanamiento
192
invFlattening=Inverso del aplanamiento
193
kilometre=kil\u00f3metros
194
Krovak=Krovak
195
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar
196
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Azimutal Iso \u00c1rea de Lambert
197
Lambert_Conformal_Conic=C\u00f3nica Conforme de Lambert
198
Lambert_Conformal_Conic_1SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 1SP
199
Lambert_Conformal_Conic_2SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP
200
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP B\u00e9lgica
201
Lambert_Conic_Near_Conformal=C\u00f3nica Near-Conformal de Lambert
202
lat_max=Latitud m\u00e1xima
203
lat_min=Latitud m\u00ednima
204
Latitude_Of_1st_Point=Latitud del 1er punto
205
Latitude_Of_2nd_Point=Latitud del 2d punto
206
latitude_of_center=Latitud del centro
207
latitude_of_origin=Latitud del origen
208
latitude_of_standar_parallel=latitud del paralelo est\u00e1ndar
209
latitude_of_standard_parallel=Latitud del paralelo estandar
210
link=Enlace
211
Link=Enlace
212
long=Longitud
213
long_max=Longitud m\u00e1xima 
214
long_min=Longitud m\u00ednima
215
Longitude_Of_1st_Point=Longitud del 1er punto
216
Longitude_Of_2nd_Point=Longitud del 2d punto
217
longitude_of_center=Longitud del centro
218
Loximuthal=Loximutal
219
manual=
220
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Cu\u00e1rtica Polar Plana de McBryde Thomas
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff