Statistics
| Revision:

root / trunk / applications / appgvSIG / config / text_fr.properties @ 38570

History | View | Annotate | Download (239 KB)

1 34840 fdiaz
#text_fr.properties
2
__catalan=Catalan
3
__espacio_vertical=Espacement vertical \:
4
__lineas=Lignes
5 38108 psanxiao
__proyeccion_actual=Projection courante \:
6
__redimensionar_texto_escala=Adapter la taille du texte \u00E0 l'\u00E9chelle de la vue
7 34840 fdiaz
__seleccion_de_fuente=S\u00E9lection d'une police
8 38108 psanxiao
__valenciano=Valencien
9
_(Etiquetas_estandar)=(\u00E9tiquettes standards)
10
_(Intervalos)=(intervalles)
11
_(Simbolo_unico)=(symbole unique)
12 34840 fdiaz
_(Valores_unicos)=(Valeurs uniques)
13
(escala_maxima)=(\u00E9chelle maximum)
14
(escala_minima)=(\u00E9chelle minimum)
15 38108 psanxiao
\==\=
16
\=_(Etiquetas_estandar)=(\u00E9tiquettes standards)
17 34840 fdiaz
\=\=_(Etiquetas_estandar)=Etiquette standard
18
0=0
19
1=1
20
1\:=1 \:
21
10_paginas_delante=- 10
22
2X=2x
23
4X=4x
24
a_default_symbol_will_be_used=Un symbole par d\u00E9faut sera utilis\u00E9.
25 38108 psanxiao
a_fichero=Sauvegarder comme fichier
26 34840 fdiaz
a_memoria=Couche temporaire
27
a_new_view=Nouvelle vue
28
a_panel=un panneau
29 5489 cesar
A0=A0
30
A1=A1
31
A2=A2
32
A3=A3
33
A4=A4
34 34840 fdiaz
A5=A5
35
A6=A6
36
a\u00C3\u00B1adir=Ajouter
37
a\u00C3\u00B1adir_banda=Ajouter canal
38 38108 psanxiao
abajo=Bas
39 34840 fdiaz
above=Haut
40
abrir=Ouvrir...
41
Abrir=S\u00E9lectionner
42
abrir_archivo=Ouvrir fichier
43
Abrir_Geoproceso=Lancer le g\u00E9otraitement
44
abrir_gestor_de_orig_db=Ouvrir le gestionnaire de connexion \u00E0 des base de donn\u00E9es
45
Abrir_Imagen=Ouvrir image
46
abrir_memoria=Couche temporaire
47 38108 psanxiao
abrir_plantilla=Ouvrir un mod\u00E8le
48
abrir_proyecto=Ouvrir un projet
49 5489 cesar
abrir_tooltip=Ouvrir un projet existant
50
Abrir_una_capa=Ouvrir une couche
51 34840 fdiaz
abstract=R\u00E9sum\u00E9
52
Ac_north=Activer
53
accept=Accepter
54
Accept=Accepter
55 38108 psanxiao
accept_tip=Traiter les points de calage puis sauvegarder le g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement.
56 34840 fdiaz
accessing_file_structure=Acc\u00E8s \u00E0 la structure du fichier en cours...
57
accessing_to_the_layer=Acc\u00E8s \u00E0 la couche de donn\u00E9es en cours...
58
Accion_Predefinida=Action pr\u00E9d\u00E9finie
59 30664 vcaballero
Acciones=Actions
60 34840 fdiaz
Acciones_muestra_atributos=Table attributaire
61
accumulated=cumul\u00E9
62
Accumulated_distance=Distance cumul\u00E9e
63 6971 cesar
aceptar=Accepter
64 8091 cesar
Aceptar=Accepter
65 38108 psanxiao
acerca_de=A propos...
66 34840 fdiaz
Acres=Acres
67
Action=Op\u00E9ration
68
Actions=Op\u00E9rations
69
activa_la_ventana=Active la fen\u00EAtre
70 38108 psanxiao
activar=Activer
71 34840 fdiaz
Activar_intervalo=Activer intervalle
72
Activar_profundidad_maxima=Activer profondeur maximum
73
activar_regla=Afficher la r\u00E8gle
74
activar_tablas_color=Afficher la palette de couleurs
75
activar_uso_nodata=Activer l'utilisation de NoData
76
Activar_WOW=Activer moniteur Phillips WOW
77
Active=Actif
78
Active_north=Toujours au nord
79
activo=Active
80
Activo=Actif
81 5489 cesar
activos=Toutes actives
82 34840 fdiaz
acumulado=cumul\u00E9
83 28634 vcaballero
add=Ajouter
84 34840 fdiaz
Add_action=Ajouter op\u00E9ration
85
add_again_question=Ajouter \u00E0 nouveau ?
86
add_all=Ajouter tout
87
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Ajouter tous les items.</html>
88
add_buffer_layers=Ajouter les couches zones tampon
89
add_class=Ajouter classe
90 28634 vcaballero
add_connection=Ajouter une connexion
91 34840 fdiaz
add_delete_edit_fields=Ajouter, renommer, supprimer des champs de la table attributaire
92
add_derivative_geometry_shp=Cr\u00E9er une couche d'entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es
93 38108 psanxiao
add_derivative_geometry_shp_info=<html>Outil permettant de cr\u00E9er une couche d'entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es d'une s\u00E9lection.<br> <b>Points</b> de <b>Polylignes</b>.    \u00D3    <b>Points</b> de <b>Polygones</b>.    \u00D3    <b>lignes</b> de <b>Polygones</b>.</html>
94 34840 fdiaz
add_errors_csv=Ajouter le rapport d'erreurs dans un fichier .csv
95
add_expression=Ajouter expression
96
add_field=Ajouter une colone
97
add_geometric_info=Ajouter information g\u00E9ographique
98
Add_geometric_information_to_layer_process=Agr\u00E9gation d'entit\u00E9s g\u00E9om\u00E9triques \u00E0 la couche.
99 38108 psanxiao
add_influence_areas_layers=Ajouter couche zones tampon
100 34840 fdiaz
add_layer=Ajouter couche
101
Add_Lyr=Ajouter couche
102
add_operator=Ajouter op\u00E9rateur
103
add_rows=Ajouter lignes
104
Add_Rule=Ajouter...
105
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Ajouter les items.selectionn\u00E9s </html>
106
add_text_area=Ajouter une zone de texte
107
Add_Vector=Ajouter
108
add_vertex=Ajouter un sommet
109
addband_error=Echec lors de l'ajout des canaux s\u00E9lectionn\u00E9s dans le jeu de donn\u00E9es.
110
addChild=Ajouter un noeud fils
111
Added_buffer_areas_to_TOC=Ajouter couche zone tampon dans la TDM.
112
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Ajouter couche zones tampon dans la TDM.
113
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Ajoute les zones tampon de chaque couche active<br> comme nouvelles couches vectorielles</html>
114
addlayer=Ajouter couche
115 38108 psanxiao
addLayer=Ajouter une couche
116 34840 fdiaz
addlibrary_supera_limite=Le nombre d'\u00E9l\u00E9ments g\u00E9n\u00E9r\u00E9s est \u00E9lev\u00E9 et le traitement peut durer plusieurs minutes, voulez-vous continuer ?
117 38108 psanxiao
AddLyrDeleteErrors_WARNING=Ajouter une couche \u00E0 une topologie contenant des erreurs va d\u00E9clencher une nouvelle validation, voulez-vous continuer ?
118 34840 fdiaz
add-point=Ajouter un point
119
address=Adresse
120
address_type=Type adresse
121
ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=Num\u00E9riser polygone adjacent
122
adjacent-polygon=Polygone adjacent
123
adjust_grid=Ajuster \u00E0 la grille
124
adjust_to_rois=Adapter \u00E0 l'extension maxi de la couche ROI
125
adjust_transparency=Ajuster transparence
126
advanced=Avanc\u00E9
127
ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=Transformation affine avec contraintes
128
Advanced_Hyperlink=Hyperlien avanc\u00E9
129
advanced_settings=Options avanc\u00E9es
130
advanced_view=Vue avanc\u00E9e
131
advertencia_nad=IMPORTANT\: La transformation s'appliquera \u00E0 l'int\u00E9rieur des limites de la grille (canevas de points g\u00E9od\u00E9siques).
132
affine_algorithm=Transformation affine
133
AFFINE_TRANSFORM=Transformation affine
134
Agregacion=Regroupement
135
Agregacion_Desc=G\u00E9otraitement permettant de regrouper, dans une nouvelle couche, des entit\u00E9s provenant de diff\u00E9rentes couches existantes.
136 28634 vcaballero
agrupacion=Regroupement
137 34840 fdiaz
agrupar=Grouper
138
agrupar_capas=Grouper couches
139
agrupar_graficos=Grouper les \u00E9l\u00E9ments graphiques
140
agrupar_linea=Grouper les contours des objets
141
Agudeza=Pointe
142
Aitoff=Aitoff
143
Ajustar_cobertura_wcs=Ajuster couche WCS
144
ajustar_entrada=Adapter aux donn\u00E9es d'entr\u00E9e
145
ajustar_limites=Ajuster les limites
146
ajustar_rejilla=Ajuster la grille
147
Ajustar_transparencia=Ajuster transparence
148
ajustes_linea_grafica=Param\u00E8tres de contour
149
Al_leer_la_leyenda=A la lecture de la l\u00E9gende
150
Albers_Conic_Equal_Area=Conique \u00E9quivalente d'Albers
151
aleatory=Al\u00E9atoire
152
alerta=Attention
153
algorithm=Algorithme
154
algoritmo=Algorithme
155 5489 cesar
alias=Alias
156 28634 vcaballero
align_center=Aligner au centre
157 34840 fdiaz
align_down=Aligner en bas
158
align_left=Aligner \u00E0 gauche
159
align_right=Aligner \u00E0 droite
160 28634 vcaballero
align_to_layout_center=Aligner sur le centre de la mise en page
161
align_to_layout_down=Aligner sur le bas de la mise en page
162
align_to_layout_left=Aligner sur la gauche de la mise en page
163
align_to_layout_right=Aligner sur la droite de la mise en page
164
align_to_layout_up=Aligner sur le haut de la mise en page
165
align_to_layout_vertical_center=Aligner sur le centre vertical de la mise en page
166 34840 fdiaz
align_up=Aligner en haut
167 28634 vcaballero
align_vertical_center=Aligner sur le centre vertical
168 34840 fdiaz
alignment=Alignement
169
alineamiento=Alignement \:
170
alinear=alinear
171
alinear_graficos=Aligner les \u00E9l\u00E9ments graphiques
172 28634 vcaballero
all=Tout
173 34840 fdiaz
all_and_disordered=Tous les items non tri\u00E9s
174
all_and_maintain_order=Tous les items en conservant l'ordre de tri
175
all_and_ordered=Tous les items tri\u00E9s
176
all_bands=Tous les canaux
177
all_features=Tous les \u00E9l\u00E9ments
178 38108 psanxiao
all_fields=(Copier tous les champs)
179
all_supported_background_image_formats=Tous formats d'image de fond support\u00E9s
180
all_supported_legend_formats=Tous formats de l\u00E9gende support\u00E9s
181 34840 fdiaz
allow_label_overlapping=Permettre la superposition des \u00E9tiquettes
182
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permet l'\u00E9dition de texte \u00E0 l'aide de la souris
183
allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=Autorise la r\u00E9p\u00E9tition d'\u00E9l\u00E9ments
184
allWords=Tous les mots
185
almacenar_sc_de_vista=Sauvegarder le syst\u00E8me de coordonn\u00E9es de la vue en cours
186 38108 psanxiao
alpha=Transparence
187 34840 fdiaz
alphabetical_ordered=Ordre alphab\u00E9tique
188
already_exists_fields=Certains champs existent d\u00E9j\u00E0 dans la table d'origine
189 5489 cesar
alta=Hauteur
190 34840 fdiaz
altitude=Altitude
191 5489 cesar
alto=Hauteur
192 34840 fdiaz
altura=Hauteur \:
193
Altura_en_metros=Hauteur en m\u00E8tres
194
Altura_fija=Hauteur fixe
195
Altura_fija_de_texto=Hauteur de  texte fixe
196
always_circular=Toujours circulaire
197
always_horizontal=Toujours horizontal
198
always_straight=Toujours rectiligne
199
alwaysZoomCheckBox=Zoom permanent
200
ambito=Etendue
201
ampl_extent=Redimensionne la taille de l'image \u00E0 g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencer
202
An_exception_happened=Une exception (erreur fatale) s'est produite.
203
anadir=ajouter
204 5489 cesar
Anadir=Ajouter
205 34840 fdiaz
a\u00F1adir=ajouter
206
Anadir_al_conjunto=Ajouter \u00E0 la s\u00E9lection
207
A\u00F1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Ajouter la couche contenant des entit\u00E9ss d\u00E9fectueuses dans la TDM.
208
a\u00F1adir_banda=Ajouter canal
209
Anadir_capa=Ajouter couche
210
Anadir_Capa=Ajouter couche...
211
Anadir_capa_de_eventos=Ajouter une couche points \u00E0 partir de la table attributaire
212
anadir_filtro=Ajouter filtre
213
anadir_tag=Ajouter \u00E9tiquette
214
Anadir_tema_de_eventos=Ajouter couche \u00E9v\u00E8nements
215
anadir_titulo=Ajouter titre
216
Anadir_todos=Ajouter toutes les valeurs
217
Anadir\ capa\ de\ eventos=Ajouter couche \u00E9v\u00E8nements
218
Anaglyphic=Anaglyphique
219
Analisis=Analyses
220
Analisis_Desc=Collection d'outils permettant d'effectuer des traitements complexes (modification, extraction...) sur des couches de donn\u00E9es actives et de r\u00E9aliser des analyses th\u00E9matiques.\nLes r\u00E9sultats du traitement appliqu\u00E9 sont conserv\u00E9s dans une nouvelle couche.
221
analysisview=Vue analyse
222 5489 cesar
ancho=Largeur
223 28634 vcaballero
ancho_alto=Largeur x Hauteur
224 34840 fdiaz
Ancho_Contorno=Largeur de contour
225
Ancho_de_linea=Largeur de ligne
226
ancho_x_alto=Largeur X hauteur
227
anchura=Largeur \:
228
and=et
229 30664 vcaballero
angle=Angle
230 34840 fdiaz
angulo_rotacion=Angle de rotation
231
Animacion=Animation
232
annotation=Annotations
233
Annotation_layer=Couche d'annotation
234
Annotation_layer_not_valid=Couche d'annotation non valide
235
Annotation_layers=Couches d'annotation
236
annotation_preferences=Annotations
237
annotation_tools=Outils d'annotations
238
annotations=Annotations
239
Annotations=Annotations
240
anterior=Pr\u00E9c\u00E9dent
241
Anterior=Pr\u00E9c\u00E9dent
242
Antialiasing=Antialiasing
243
anticlockwise=anti horaire
244
anyResult=La recherche n'a donn\u00E9e aucun r\u00E9sultat.
245
anyWord=N'importe quel mot
246
aplicando_brovey=Fusion d'images par transform\u00E9e de Brovey
247
aplicando_filtros=Appliquer filtres...
248
aplicando_ihs=Fusion d'images pour IHS
249
aplicar=Appliquer
250 5489 cesar
Aplicar=Appliquer
251 34840 fdiaz
aplicar_capa=Appliquer \u00E0 la couche
252
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Appliquer tol\u00E9rance de lignes pendantes.
253
Aplicar_tolerancia_de_snap=Appliquer la tol\u00E9rance de capture
254
aplicar_transf=Appliquer la modification
255
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Corriger la couche originale
256 38108 psanxiao
aplicar_vista=SCR de la vue
257 34840 fdiaz
aplicar_vista_previa=Appliquer sur l'aper\u00E7u
258
apply=Appliquer
259 28634 vcaballero
Apply=Appliquer
260 34840 fdiaz
apply_all=Appliquer les options \u00E0 l'ensemble des fichiers
261
apply_tasseledCap=Appliquer la transformation TasseledCap. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter...
262
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Appliquer une correction au caract\u00E8re pour visualiser la taille et la position.
263
arbol=Arborescence
264
arbol_decision=Arborescence de d\u00E9cision
265
arboles_decision=Arborescences de d\u00E9cision
266
arc=Arc
267
ARC=ARC
268
arc_=Arc
269
archivo=Fichier
270 5489 cesar
Archivo=Fichier
271 34840 fdiaz
Archivos_de_Disco=Support d'archives
272
arcims_catalog_error=Erreur lors de la r\u00E9cup\u00E9ration du catalogue ArcIMS
273
arcims_extent_error=Erreur lors de la r\u00E9cup\u00E9ration de l'extension service ArcIMS
274
arcims_image_resource=Images ArcIms
275
arcims_legend_error=Erreur durant le traitement de la l\u00E9gende
276
arcims_load=Chargement de ArcIms
277
arcims_no_features=Pas d'\u00E9l\u00E9ments trouv\u00E9s
278
arcims_no_server=Ce n'est pas un serveur ArcIMS valide
279
arcims_properties=Param\u00E8tres ArcIMS
280
arcims_remote_not_found=Fichier distant introuvable
281
arcims_server_error=Erreur du serveur ArcIMS
282
arcims_server_status_col_name=Etat
283
arcims_server_timeout=D\u00E9lai du serveur ArcIMS expir\u00E9
284
arcims_server_type_col_name=Type
285
arcims_vect_resource=El\u00E9ment ArcIMS
286
arc-minute=minutes d'arc
287
arc-second=secondes d'arc
288
area=Zone
289
Area=Zone
290
AREA=Surface
291
Area_de_influencia=Zones tampon
292
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=zone tampon d\u00E9finie selon un champ
293
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=Zone tampon d\u00E9finie selon une distance
294
area_move_explanation=D\u00E9placer la zone dans la vue en utilisant la m\u00EAme distance pour V1 et V2 (ind\u00E9pendant de X et de Y).
295
area_scaling_explanation=Modifier l'\u00E9chelle de la vue en utilsant le m\u00EAme facteur d'\u00E9chelle en X et en Y pour chaque sommet.
296
area_trabajo=Espace de travail
297
Areas=Zones
298
Areas_de_influencia=Zones d'influence
299
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=Zone tampon \: saisie des donn\u00E9es
300
arguments_added_to_a_costant=Arguments ajout\u00E9s \u00E0 une constante.
301
array_error=Erreur dans la taille du tableau
302 5489 cesar
arriba=Monter
303 38108 psanxiao
Arrival_to=Arrive \u00E0
304 34840 fdiaz
arrow_decorator=Extr\u00E9mit\u00E9s de lignes
305 30664 vcaballero
arrow_sharpness=Angle
306 34840 fdiaz
Ascending=Croissant
307 28634 vcaballero
ascending_order=Ordre croissant
308 34840 fdiaz
ascending_order_tooltip=Classer en ordre croissant
309 38108 psanxiao
asignar_coordenadas=D\u00E9finir des coordonn\u00E9es
310 34840 fdiaz
Asistente_de_geoprocesamiento=Assistant de g\u00E9otraitement
311
ask_end_georef=Voulez-vous quitter l'application de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement ?
312
ask_for_projection=Demander les options de projection lors du chargement d'une couche raster ayant une projection diff\u00E9rente de la vue courante
313
ask_load_view=Voulez-vous charger une couche g\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9e dans la vue ?
314
ask_save_transformation=Voulez-vous sauvegarder la nouvelle transformation\ncomme valeur par d\u00E9faut pour ce raster ?
315
aspect=Param\u00E8tres d'affichage
316
Associated_layer=Couche associ\u00E9e
317
at_begin=Au d\u00E9but
318
at_best=Au mieux
319
at_end=A la fin
320
at_field=au champ
321
at_fields=aux champs
322
at_least_one_incorrect_coordinate=Une coordonn\u00E9e est invalide.
323
At_the_bottom=En bas
324 5489 cesar
Atributo=Attribut
325 34840 fdiaz
Atributos_Numericos=Attributs num\u00E9riques
326
attention=Attention
327
attributeName=Nom
328
attributes=Attributs
329
attributeType=Type
330
autocomplete-polygon=Polygone auto-ferm\u00E9
331 5489 cesar
automatico=Automatique
332 34840 fdiaz
autopolygon=Polygone auto
333
autovalor=Valeur auto
334
autovector_statistics=Matrice auto-vecteurs
335
available_layers=Couches disponibles
336
available_services=Services disponibles
337
average=moyen
338
aviso_salir_salvando=Les donn\u00E9es g\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9es de l'image ont \u00E9t\u00E9 modifi\u00E9es. Voulez-vous les sauvegarder et \u00E9craser les donn\u00E9es pr\u00E9c\u00E9dentes ?
339
aviso_sin_extent_de_referencia=Pour utiliser cette option, vous devez disposer d'une couche de r\u00E9f\u00E9rence.
340
aviso_write_transform=Des donn\u00E9es g\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9es existantes vont \u00EAtre \u00E9cras\u00E9es, voulez-vous continuer ?
341 38108 psanxiao
avoid_overlapping=Eviter les chevauchements
342 34840 fdiaz
AWT=Oui
343
ayuda=Aide
344 5489 cesar
Ayuda=Aide
345 34840 fdiaz
ayuda_0=Espace, 0 \: tout voir
346
ayuda_1_5=1-5 \: niveaux de zoom
347
ayuda_background=B \: afficher/cacher le fond
348
ayuda_c=C \: centrer
349
ayuda_h=H \: aide
350
ayuda_more_less=+/- \: zoom +/-
351
ayuda_wheel=Molette de souris \: zoom +/-
352
Azimut_Navigation=Inclinaison
353
azimuth=Azimuth
354
Azimuthal_Equidistant=Azimutale \u00E9quidistante
355
B_SPLINE=B-spline
356
b_splines=Spline-B
357
back=Pr\u00E9c\u00E9dent
358
Back=Pr\u00E9c\u00E9dent
359
back_transf=Revenir \u00E0 la transformation pr\u00E9c\u00E9dente
360
background=Arri\u00E8re plan \:
361
background_color=Couleur d'arri\u00E8re plan
362 38108 psanxiao
Background_Color=Couleur de fond
363 34840 fdiaz
background_style=Style d'arri\u00E8re-plan
364
background_symbol=Symbole d'arri\u00E8re plan
365
bad_expresion=Erreur de syntaxe dans l'expression
366 5489 cesar
baja=Basse
367 34840 fdiaz
bajar=En bas
368 5489 cesar
Bajar_capa=Descendre la couche
369 34840 fdiaz
band=Canal
370
band_high=Canal haute r\u00E9solution
371 38108 psanxiao
band_math=Calculateur de raster
372 34840 fdiaz
band_math_tooltip=Calculateur Raster
373 38108 psanxiao
Band_Value=Valeur du canal
374
banda=Canal
375
bandas=Bandes
376 34840 fdiaz
bandas_imagen=Canaux de l'image
377
bandas_statistics=Statistiques pour le canal
378
bandas_visualizacion=Uniquement canaux visibles
379 38108 psanxiao
bands=Bandes
380
bands_number=Nombre de canaux
381 34840 fdiaz
bands_panel=Canaux
382
bar_legend=L\u00E9gende
383 28634 vcaballero
barra=Echelle graphique
384 6971 cesar
base=Base
385 34840 fdiaz
base_datos=Base de donn\u00E9es
386
BATCH_FIX=Correction par lots
387
BATCH_FIXING=Correction des erreurs par lots
388 28634 vcaballero
bd=bd
389 34840 fdiaz
beepConfigurationLabel=Bip (alerte sonore)
390 30664 vcaballero
behavior=Comportement
391 34840 fdiaz
below=Sous
392
BEZIER=B\u00E9zier
393
bicubico=Bicubique
394
bilinear=Bilin\u00E9aire
395
Bin_width_12=m\u00E8tres (Bin width 12)
396
Bin_width_12.5_metres=m\u00E8tres (Bin width 12.5)
397
Bin_width_165_US_survey_feet=pieds (Bin_width 165 US survey)
398
Bin_width_25_metres=m\u00E8tres (Bin width 25)
399
Bin_width_3.125_metres=m\u00E8tres (Bin width 3.125)
400
Bin_width_330_US_survey_feet=pieds (Bin width 330 US survey)
401
Bin_width_37=m\u00E8tres (Bin with 37)
402
Bin_width_37.5_metres=m\u00E8tres (Bin width 37.5)
403
Bin_width_6=m\u00E8tres (Bin with 6)
404
Bin_width_6.25_metres=m\u00E8tres (Bin width 6.25)
405 38108 psanxiao
Bin_width_6.25_metresBin=m\u00E8tres (Bin width 6.25)
406 34840 fdiaz
Bin_width_82=m\u00E8tres (Bin with 82)
407
Bin_width_82.5_US_survey_feet=pieds (Bin width 82.5 US survey)
408
bitmap_and_svg_image_files=Fichiers images Bitmap et SVG
409
black=Noir
410 38108 psanxiao
block_size=Taille de bloc
411
Block_Size_=Taille de bloc
412 34840 fdiaz
blue=Bleu
413 5489 cesar
bmp=Fichiers BMP
414
Bold=Gras
415 34840 fdiaz
Bonne=Bonne
416
boolean_value=Valeur bool\u00E9enne
417
borra_seleccion=Supprimer s\u00E9lection
418 5489 cesar
borrador=Brouillon
419
borrar=Supprimer
420 34840 fdiaz
borrar_libreria=Supprimer la biblioth\u00E8que
421
borrar_todos=Supprimer tous les amers
422 38108 psanxiao
borrar_uno=Supprimer le point s\u00E9lectionn\u00E9
423 34840 fdiaz
Both=Les deux
424
boton_limpiar=Annuler
425
boton_mostrar=Afficher tout
426 8091 cesar
box=rectangle
427 34840 fdiaz
break=Interruption
428
break_=Break
429
brightness=Luminosit\u00E9
430
Brightness=Luminosit\u00E9
431
brillo=Luminosit\u00E9
432
brillo_y_contraste=Luminosit\u00E9 et contrate
433
British_chain_(Benoit_1895_A)=Cha\u00EEnes britanniques (Benoit 1895 A)
434
British_chain_(Benoit_1895_B)=Cha\u00EEnes britanniques (Benoit 1895 B)
435
British_chain_(Sears_1922_truncated)=Cha\u00EEnes britanniques (Sears 1922 truncated)
436
British_chain_(Sears_1922)=Cha\u00EEnes britanniques (Sears 1922)
437
British_foot_(1865)=Pieds britanniques (1865)
438
British_foot_(1936)=Pieds britanniques (1936)
439
British_foot_(Benoit_1895_A)=Pieds britanniques (Benoit 1895 A)
440
British_foot_(Benoit_1895_B)=Pieds britanniques (Benoit 1895 B)
441
British_foot_(Sears_1922_truncated)=Pieds britanniques (Sears 1922 truncated)
442
British_foot_(Sears_1922)=Pieds britanniques (Sears 1922)
443
British_link_(Benoit_1895_A)=Liens britanniques (Benoit 1895 A)
444
British_link_(Benoit_1895_B)=Liens britanniques (Benoit 1895 B)
445
British_link_(Sears_1922_truncated)=Liens britanniques (Sears 1922 truncated)
446
British_link_(Sears_1922)=Liens britanniques (Sears 1922)
447
British_yard_(Benoit_1895_A)=Yards britanniques (Benoit 1895 A)
448
British_yard_(Benoit_1895_B)=Yards britanniques (Benoit 1895 B)
449
British_yard_(Sears_1922_truncated)=Yards britanniques (Sears 1922 truncated)
450
British_yard_(Sears_1922)=Yards britanniques (Sears 1922)
451
brovey=Brovey
452 28634 vcaballero
browse=Parcourir
453 34840 fdiaz
browser=Parcourir
454
BRX=BRX\:
455
BRY=BRY\:
456
btn_SummarizeForm_aceptar=Accepter
457
btn_SummarizeForm_cancelar=Annuler
458
buffer=Zone tampon
459
Buffer_cap=Couverture du tampon
460
Buffer_information=Information du tampon
461
Buffer_width=Largeur du tampon
462
buffered=Comme tampon
463
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Largeur du tampon</html>
464 38108 psanxiao
Build=Cr\u00E9er des polygones
465
Build_de_poligonos=Cr\u00E9er des polygones \u00E0 partir de lignes
466 34840 fdiaz
BURSA_WOLF_TRANSFORM=Transformation Bursa-Wolf
467
buscar=Rechercher
468 38108 psanxiao
buscar_por_criterio_seleccion=Rechercher d'un SCR par crit\u00E8res de s\u00E9lection
469 34840 fdiaz
button.resolution.calculate=Calculer
470
by=par
471
by_continue=par
472
by_turn=en
473
byte_order=Ordre des octets
474
cache=Cache
475
cad_insert=Outils de dessin CAD
476 38108 psanxiao
cad_modificar=Modifier
477 34840 fdiaz
cad_selection=Outils de s\u00E9lection CAD
478
cad.or=ou
479 28634 vcaballero
cajetin=Tableau
480 34840 fdiaz
calculando=Calcul\=
481
calculando_estadisticas=Calcul de statistiques en cours
482
calculando_feather=Calcul du d\u00E9grad\u00E9 en cours
483
calculando_histograma=Calcul de l'histogramme en cours
484
calculando_imagen=Calcul de l'image en cours... Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter...
485
calculando_tasseled_cap=Calcul Tasseled Cap en cours
486
calculando_transformacion=Calcul de la transformation en cours...
487
calcular=Calculer
488
calcular_errores=Erreur de calcul
489 7059 cesar
Calcular_intervalos=Calculer les intervalles
490 34840 fdiaz
Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Utiliser les donn\u00E9es de la couche originale
491
Calcular_Thiessen=Polygone de Voronoi (Thiessen)
492
Calcular_Tin=Triangulation de Delaunay
493
Calculate=Calculer
494
calculate_expresion=Calculer l'expression
495
calculate_expression=Calculer l'expression
496 38108 psanxiao
Calculate_Service_Areas=Calculer aires de service
497 34840 fdiaz
calculated_fields=Champs calcul\u00E9s
498
calculated_in=Calcul\u00E9 dans
499
calendarBackOneMonth=Mois pr\u00E9c\u00E9dent
500
calendarBackOneYear=Ann\u00E9e pr\u00E9c\u00E9dente
501
calendarForwardOneMonth=Mois suivant
502
calendarForwardOneYear=Ann\u00E9e suivante
503
calendarSelectDate=S\u00E9lectionner une date
504
calendarTitle=Calendrier
505
calidad=Qualit\u00E9
506 38108 psanxiao
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Modifier la hauteur des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s pour co\u00EFncider avec le plus haut
507
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Modifier la largeur des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s pour co\u00EFncider avec le plus large
508
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Modifier la taille des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s pour co\u00EFncider avec le plus grand
509 34840 fdiaz
cambiar_ruta=Modifier...
510 5489 cesar
Cambio_Color=Changer la couleur
511 34840 fdiaz
Cambio_de_estilo=Changer de style
512
Cambio_Estilo=Changer de style
513
cambio_nombre=Renommer
514
Cambios_de_estilo=Changer de style
515 5489 cesar
campo=Champ
516
Campo=Champ
517 38108 psanxiao
campo_altura_texto=Taille du champ texte ;
518 34840 fdiaz
Campo_clasifica=Champ de classification
519
Campo_de_clasificacion=Champ de classification
520
Campo_de_etiquetado=Etiqueter \u00E0 partir d'un champ
521
Campo_para_disolver=Champ de regroupement
522 5489 cesar
Campos=Champs
523
cancel=Annuler
524
Cancel=Annuler
525 34840 fdiaz
cancel_edition=Annuler l'\u00E9dition
526
cancel_the_application_exit=Annuler
527
cancel_the_application_termination=Annuler
528
cancel_tip=Annule la derni\u00E8re modification et ferme la bo\u00EEte de dialogue
529
cancelando=Annulation en cours...
530
cancelando_espere=Annulation en cours, veuillez patienter...
531 5489 cesar
cancelar=Annuler
532
Cancelar=Annuler
533 34840 fdiaz
cancelar_edicion=Abandonner l'\u00E9dition
534
cancelSearchButton=Annuler
535
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=Ne peut pas s'appliquer \u00E0 une couche non polygone
536
cannot_be_null=Ne peut pas \u00EAtre nul
537
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=Il ne peut pas y avoir deux classes d'\u00E9tiquettes portant le m\u00EAme nom
538
cannot_install_labeling_method=Impossible d'installer la m\u00E9thode d'\u00E9tiquettes
539
cannotReproject=Impossible de reprojeter ce syst\u00E8me de coordonn\u00E9es
540
cant_alter_table=Impossible de modifier cette table
541
cant_configure_parameters=Impossible de configurer les param\u00E8tres
542
cant_connect=Impossible de se connecter
543
cant_connect_wfs=Impossible de se connecter \u00E0 WFS
544
cant_draw_preview=Impossible de g\u00E9n\u00E9rer l'aper\u00E7u.
545
cant_get_view=Impossible\=d'obtenir la vue
546
cant_get_view\=Impossible=d'obtenir la vue
547
cant_load_table_fields=Impossible de charger les champs de la table de destination
548
cant_load_table_to_import_fields=Impossible de charger les champs de la table source
549
Cant_process_this_layer=Impossible de traiter cette couche.
550
cant_reproject_from_any_of=Impossible de reprojeter aucun des capas\=Couche
551
cantLoad=Impossible de charger la couche WFS
552
cantTestThisMethod=L'application ne peut pas tester cette op\u00E9ration.
553 30664 vcaballero
cap_butt=Sans
554
cap_round=Arrondi
555 34840 fdiaz
cap_square=Carr\u00E9
556
capa=Couche g\u00E9ographique
557 5489 cesar
Capa=Couche
558 34840 fdiaz
capa_a_reproyectar=Couche \u00E0 reprojeter
559
capa_exportada=Couche export\u00E9e
560
capa_importada=Couche g\u00E9ographique import\u00E9e. Voulez-vous cr\u00E9er un index spatial?
561
capa_nueva=Nouvelle couche
562
capa_raster=Couche Raster
563
Capa_Raster=Couche raster
564
Capa_Vectorial=Couche vecteur
565 38108 psanxiao
capa_ya_pertenece_a_topologia=Cette couche ne peut pas \u00EAtre int\u00E9gr\u00E9e \u00E0 une topologie.
566 34840 fdiaz
capas=Couches g\u00E9ographiques
567
Capas=Couches g\u00E9ographiques
568 38108 psanxiao
Capas_A_A\u00C3\u00B1adir_A_La_Topologia=Couches \u00E0 ajouter \u00E0 la topologie
569
Capas_A_A\u00F1adir_A_La_Topologia=Couches \u00E0 ajouter \u00E0 la topologie
570 34840 fdiaz
Capas_del_directorio=Couches du r\u00E9pertoire
571 5489 cesar
Capas_del_localizador=Couches de localisation
572 34840 fdiaz
capas_edition_cache=Marquer les couches \u00E0 utiliser pour la capture
573
capas_jtree=Couches
574
capaWMS=Couche WMS
575
caracteres_erroneos=Caract\u00E8res incorrects
576
CARDINAL_SPLINE=Spline cardinal
577
carga_capas=Options de chargement
578
cargando_buffer=Chargement de zone tampon en cours...
579
cargar=Charger
580
cargar_en_toc=Charger les couches dans la TDM
581
cargar_fichero=Charger le fichier
582
cargar_leyenda=Charger la l\u00E9gende
583
cargar_rois=Charger les ROI du fichier .shp
584
cargar_sin_georef=Charger image non g\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9e
585
cargar_toc=Voulez-vous charger la couche g\u00E9ographique ?
586
cartografico=Cartographique
587 38108 psanxiao
cartographic_support=Cartographie
588 34840 fdiaz
Cascada=Cascade
589
cascada_enable=Il doit y avoir au moins une fen\u00EAtre active
590
cascada_tooltip=Organiser les fen\u00EAtres en cascade
591
caseSensitiveConfigurationLabel=Distinction majuscules/minuscules
592
Cassini_Soldner=Cassini Soldner
593
Catalog=Catalogue
594
catalog_search=Rechercher g\u00E9odonn\u00E9es
595
Catalogo=Catalogue
596
categories=Cat\u00E9gories
597
cathegory=Cat\u00E9gorie
598
cathegoryAny=Toutes
599
cathegoryBiota=Biologie
600
cathegoryBoundaries=Limites
601
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Climatologie m\u00E9t\u00E9orologie et atmosph\u00E8re
602
cathegoryEconomy=Economie
603
cathegoryElevation=Elevation
604
cathegoryEnvironment=Environnement
605
cathegoryFarming=Agriculture
606
cathegoryGeoscientificInformation=Information G\u00E9oscientifique
607
cathegoryHealth=Sant\u00E9
608
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Cartes de couverture de la terre
609
cathegoryInlandWaters=Eaux int\u00E9rieures
610
cathegoryIntelligenceMilitary=Intelligence militaire
611
cathegoryLocation=Localisation
612
cathegoryOceans=Oc\u00E9ans
613
cathegoryPlanningCadastre=Cadastre
614
cathegorySociety=Soci\u00E9t\u00E9
615
cathegoryStructure=Infrastructures
616
cathegoryTransportation=Transports
617
cathegoryUtilitiesCommunication=Services et communications
618
CATMULLROM_SPLINE=Spline de Catmull-Rom
619 38108 psanxiao
causa_error_desconocida=Erreur du serveur inattendue
620 34840 fdiaz
celda=Cellule
621
cellRendererConfigurationLabel=Restitution de cellules
622
cellsize=Taille du pixel
623
center_locator=Centre
624
center_raster=Centrer la couche raster dans la vue
625
center_view=Centrer la vue sur le point s\u00E9lectionn\u00E9
626
centered=Centr\u00E9
627
centesimal_minute=Minutes cent\u00E9simales
628
centesimal_second=Secondes cent\u00E9simales
629
centimeters=Centim\u00E8tres
630
Centimetros=Centim\u00E8tres
631
central_meridian=M\u00E9ridien central
632
Central_meridian=M\u00E9ridien central
633
central_point=Point central
634
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centrer la vue sur un point
635
centrar_punto=Centrer la vue sur le point s\u00E9lectionn\u00E9
636
centro=centre
637 5489 cesar
cerrar=Fermer
638
Cerrar=Fermer
639 34840 fdiaz
chain=Cha\u00EEnes de caract\u00E8res
640
change=Modifier
641 28634 vcaballero
change_before=Vers l'avant
642 34840 fdiaz
change_behind=En arri\u00E8re
643 28634 vcaballero
change_height=Modifier la hauteur
644 34840 fdiaz
change_location=Changer la localisation
645
change_options_of_annotations=S\u00E9lectionner les options des annotations \:
646
change_server=Changement de serveur
647
change_service=Modifier le service
648 30664 vcaballero
change_symbol=Modifier le symbole
649 34840 fdiaz
change_the_editing_colors=Modifier les couleurs
650
change_view_proj=Appliquer la projection du raster \u00E0 la vue
651 28634 vcaballero
change_width=Modifier la largeur
652 34840 fdiaz
character_marker=Ponctuel caract\u00E8re
653
character_marker_symbol=Ponctuel caract\u00E8re
654
charged_operators=Op\u00E9rateurs charg\u00E9s.
655
charging_operators=Charger op\u00E9rateurs
656
chart_legend=L\u00E9gende de diagrammes
657 28634 vcaballero
choose_color=Choisir la couleur
658
choose_connection=Choisir une connexion
659 34840 fdiaz
choose_field=Choisir un champ \:
660
choose_image_format=S\u00E9lectionner un format d'image
661
choose_marker=S\u00E9lectionner symbole
662
choose_symbol=S\u00E9lectionner symbole...
663 28634 vcaballero
choose_table=Choisir une table
664 34840 fdiaz
Choose_target_file_DBF=S\u00E9lectionner le fichier cible (au format .DBF)
665
chooseAttribute=S\u00E9lectionner un attribut pour la recherche
666
circle=Cercle
667
CIRCLE=CERCLE
668
circle_=Cercle
669
CircleCADTool.3p=3P
670
circular=Circulaire
671 5489 cesar
circulo=Cercle
672 34840 fdiaz
Circulo=Cercle
673
Circumference=Circonf\u00E9rence
674
circumscribed=Circonscrit
675
city=Ville
676
Clarke's_chain=Cha\u00EEnes de Clarke
677
Clarke's_foot=Pieds de Clarke
678
Clarke's_link=Liens de Clarke
679
Clarke's_yard=Yards de Clarke
680
clase=Classe
681
clase_habilitada=Appropri\u00E9
682
clasificacion=Traitement de classification
683
clasificando_imagen=Classification d'image. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter...
684
class=Classe
685
class_color=Couleur
686
classes=Classes
687
classification=Classification
688
classification_field_does_not_exists=Le champ de classification n'existe pas
689
classifying_field_name_not_found=Champ de classification non trouv\u00E9
690 5489 cesar
clave=Clef
691 34840 fdiaz
Clean=Nettoyer
692
Clean_de_lineas=Correction automatique d'erreur de topologie
693
Clean_selection=Effacer s\u00E9lection
694
Clean_Test=Effacer
695 28634 vcaballero
clear=Effacer
696 34840 fdiaz
Clear=Supprimer
697
Clear_Barriers=Supprimer toutes les barri\u00E8res
698
clear_expresion=Effacer l'expression
699
clear_expression=Effacer l'expression
700
Clear_Flags=Supprimer les points d'arr\u00EAt
701
Clear_Routes=Supprimer toutes les routes
702
clear_selection=Effacer la s\u00E9lection
703
clip=D\u00E9couper
704
clip_raster_again=Voulez-vous d\u00E9couper l'image \u00E0 nouveau ?
705 8091 cesar
close=Fermer
706 34840 fdiaz
Close=Fermer
707
Close_multiline=Fermer multiligne
708
close_polyline=Fermer la polyligne
709
closeanalysisview=Fermer la view d'analyse
710
closeButtonTooltip=Fermer
711 38108 psanxiao
cluster_tolerance=Tol\u00E9rance de capture \:
712 34840 fdiaz
cmyktorgb=CMJN->RVB
713
Cobertura_de_datos=Couche g\u00E9ographique
714
Cobertura_de_entrada=Couche d'entr\u00E9e
715
Cobertura_de_interseccion=Couche d'intersection
716
Cobertura_de_recorte=Couche de d\u00E9coupage
717
Cobertura_de_salida=Couche de sortie
718
Cobertura_para_unir=Couche d'union
719
Coberturas=Couches
720
Coberturas_de_entrada=Couches d'entr\u00E9e
721
code_transformation=Code de transformation
722
codeSelectedCrs=Code
723
codigo=Code
724 38108 psanxiao
coincidir_tamano=Adapter taille \:
725
coincidir_tamanyo=Adapter la taille
726 34840 fdiaz
col_arc_type=Type Arc
727
col_km_per_hour=km/h
728 28634 vcaballero
colocar_a_margenes=Positionner par rapport aux marges
729 34840 fdiaz
colocar_alrededor_seleccionados=Positionner autour des \u00E9l\u00E9ments graphiques s\u00E9lectionn\u00E9s.
730
colocar_alrededor_todos=Positionner autour de tous les \u00E9l\u00E9ments graphiques.
731 28634 vcaballero
colocar_delante=Mettre au premier-plan
732 34840 fdiaz
colocar_detras=Mettre en arri\u00E8re-plan
733 5489 cesar
color=Couleur \:
734 34840 fdiaz
Color_Contorno=Couleur de contour
735
Color_de_la_Linea=Couleur de ligne
736
Color_de_Relleno=Couleur de remplissage
737 30664 vcaballero
color_field=Champ couleur
738 34840 fdiaz
Color_final=Couleur finale \:
739
Color_inicial=Couleur de d\u00E9part
740
Color_inicio=Couleur d'origine \:
741
color_interpretation_continue=Ceci va changer le jeu de couleurs de ce raster, voulez-vous continuer ?
742
color_ramp=D\u00E9grad\u00E9 de couleurs
743 38108 psanxiao
color_schema=Combinaison de couleurs
744 30664 vcaballero
color_scheme=Combinaison de couleurs
745 34840 fdiaz
color_texto=Couleur du texte \:
746
colorbalancecmy=Balance CMJN
747
colorbalancergb=Balance RVB
748
colores=Ajuster couleurs
749
colors=Couleurs
750 28634 vcaballero
column=Colonne
751 34840 fdiaz
column_not_found=Colonne non trouv\u00E9
752
columns=Colonnes
753
com.iver.andami.messages.Messages=Messages
754
com.iver.cit.gvsig.Herramientas=Outils
755
combinacion_no_asignable=Il n'est pas possible de sauvegarder la s\u00E9lection comme valeur par d\u00E9faut.\nChaque canal ne doit avoir qu'un jeu de couleur.
756
combine=Joindre
757
combodefaulttext=...
758
combonamefields=Noms de champs
759 5489 cesar
comentarios=Commentaires
760 34840 fdiaz
comenzar_edicion=Commencer l'\u00E9dition
761 30664 vcaballero
comma=Virgule
762 34840 fdiaz
commands=Commandes
763
commands_stack=Historique des commandes
764
Commentaries=Commentaires
765
COMP=COMP
766
compact_area=Zone compacte
767
comparativo=Comparatif
768
Compare=Comparer
769 28634 vcaballero
compleja=Complexe
770 38108 psanxiao
COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Terminer ligne
771 34840 fdiaz
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=S\u00E9lection complexe \u00E0 partir du clavier
772
complex_selection=S\u00E9lection complexe
773
complex_selection_=S\u00E9lection complexe
774
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=CC
775
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=CP
776
ComplexSelectionCADTool.end=T
777
ComplexSelectionCADTool.introcircle=IC
778
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=IP
779
ComplexSelectionCADTool.outcircle=OC
780
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=OP
781
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=OR
782
componente=El\u00E9ment
783
composicion_wavelets=Composition de Wavelet
784
compound=Compos\u00E9
785
compress=Compression
786
compression=Compression
787
Compression_=Compression
788
comprimir_paleta=La palette de couleur peut \u00EAtre compress\u00E9e, voulez-vous appliquer cette action ?
789
comprobando_ascii=V\u00E9rification ASCII
790
Compute_Build=Convertir en polygones
791 38108 psanxiao
Compute_Clean=Corriger topologie
792
COMPUTE_CLEAN=Corriger topologie
793 34840 fdiaz
compute_minmax=Calculer mini-maxi
794
computing_thiessen_polygons=Calcul du diagramme de Voronoi-Thiessen en cours...
795
computing_tin_triangles=Calcul de triangulation en cours...
796
concordancia=Concordance
797
Concordancia=Concordance
798
conectar=Se connecter
799
conectar_db=Tentative de connexion \u00E0 la BD avec ces param\u00E8tres
800
conectar_jdbc=Tentative de connexion \u00E0 la BD avec ces param\u00E8tres
801
conection=Connexion
802
conexion_correcta=Connexion valide
803
configuracion_andami_tooltip=Configuration Andami
804 38108 psanxiao
configuracion_impresion=Configuration de l'impression
805 5489 cesar
configurar=Configurer
806 34840 fdiaz
Configurar=Configurer
807
configurar_ANDAMI=Fen\u00EAtre de configuration d'ANDAMI.
808
configurar_localizador=Configurer la vue d'ensemble
809
Configurar_localizador=Vue d'ensemble
810
configurar_todas_las_extensiones=Configurer toutes les extensions
811
configurar_todos_los_drivers=Configurer tous les pilotes
812
configuration=configuration
813
configurationParameters=Param\u00E8tres de configuration
814
configure=configurer
815
configure_size=Configurer la taille
816 38108 psanxiao
confirm_delete_register=\u00CAtes-vous s\u00FBr de vouloir supprimer cet enregistrement ?
817 34840 fdiaz
confirm_gid=Valider grille
818 38108 psanxiao
confirm_remove=Etes-vous s\u00FBr de vouloir supprimer la vue ?
819 34840 fdiaz
confirmacion=Confirmation
820
confirmar=Confirmer
821 5489 cesar
confirmar_borrar=Confirmer la suppression ?
822 34840 fdiaz
confirmation=Confirmation
823 30664 vcaballero
confirmation_dialog=Demande de confirmation
824 34840 fdiaz
confirmation_overwrite=Confirmation
825
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Une carte portant le m\u00EAme nom existe d\u00E9j\u00E0 dans le projet.
826
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Une table portant le m\u00EAme nom existe d\u00E9j\u00E0 dans le projet.
827
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Une vue portant le m\u00EAme nom existe d\u00E9j\u00E0 dans le projet.
828
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Une table portant le m\u00EAme nom existe.
829 28634 vcaballero
connect=Se connecter
830 34840 fdiaz
connect_error=Erreur de connexion
831
connectButton=Connecter
832
connected=Connect\u00E9
833 28634 vcaballero
connection_error=Erreur de connexion
834
connection_name=Nom de la connexion
835 34840 fdiaz
connection_parameters=Param\u00E8tres de connexion
836
connection_params=Param\u00E8tres de connexion
837
connectivity=Connectivit\u00E9
838
Connectivity=Connectivit\u00E9
839
connectivity_analysis=Analyse de connectivit\u00E9
840
consecutive_number=Nombre cons\u00E9cutif
841
conservar_escala_visualizacion=Conserver l'\u00E9chelle de la vue
842
Consola=Console
843
Consola_de_jython=Console Jython
844
Consola_de_jython_tooltip=Ouvrir une console jython
845
constant=constante
846
constantes_jtree=Constantes
847
constructors=Constructeurs
848
consulta=Requ\u00EAte
849
contact_info=Contact
850
contact_organization=Organisation
851
contact_person=Nom
852
contact_position=Poste
853 6971 cesar
Contengan=Contiennent
854 34840 fdiaz
contiene_espacios_en_blanco=Contient des espaces blancs
855
continue_by=continue via
856
continue?=Continuer ?
857 38108 psanxiao
contour=Contour
858 34840 fdiaz
contraer=R\u00E9duire
859
contrast=Contraste
860
Contrast=Contraste
861 8091 cesar
contraste=Contraste
862 34840 fdiaz
contrib=Contributeurs
863
Control_points=Points de contr\u00F4le
864 38108 psanxiao
Control_points_have_inconsistent_reference_system=Le syst\u00E8me de r\u00E9f\u00E9rence des points de contr\u00F4le est incoh\u00E9rent.
865 34840 fdiaz
Conversion_de_datos=Conversion de donn\u00E9es
866 38108 psanxiao
Conversion_de_datos_Desc=G\u00E9otraitement des donn\u00E9es (conversion de format, reprojection, etc.)
867 34840 fdiaz
Convex_Hull=Englober
868
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Englober \: saisie des donn\u00E9es
869
convirtiendo_ascii=Conversion ASCII
870
convoultion_filter=Filtre de complexit\u00E9
871
coor_center=Centre
872
coor_down=Basse
873
coor_geograficas=Coordonn\u00E9es g\u00E9ographiques
874
coor_left=Gauche
875
coor_right=Droite
876
coor_up=Haut
877
coord_system=Syst\u00E8me de coordonn\u00E9es
878
coordenadas_erroneas=Coordonn\u00E9es erron\u00E9es
879
coordenadas_pixel=Coordonn\u00E9es Pixel
880
coordenadas_reales=Coordonn\u00E9es r\u00E9elles
881
coordenadas_recorte=Coordonn\u00E9es
882
coordenadas_vacias=Coordonn\u00E9es vides
883 38108 psanxiao
coordinate_reference_systems=Syst\u00E8me de coordonn\u00E9es de r\u00E9f\u00E9rence (SCR)
884 34840 fdiaz
coordinates=Coordonn\u00E9es
885
Coordinates=Coordonn\u00E9es
886
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Coordonn\u00E9es du sommet inf\u00E9rieur gauche de la zone.
887
coordinates_from_area_right_up_vertex=Coordonn\u00E9es du sommet sup\u00E9rieur droit de la zone.
888
Coordinates_of_the_centre=Coordonn\u00E9es du centro\u00EFde
889
coordinatesContains=contient
890
coordinatesEnclose=comprend
891
coordinatesEqual=\u00E9gal
892
coordinatesFullyOutsideOf=est totalement en dehors de
893
coordx=Coordonn\u00E9es X
894
coordy=Coordonn\u00E9es Y
895 28634 vcaballero
copiar=Copier
896 38108 psanxiao
copias=Copie
897 8091 cesar
copy=Copier
898 34840 fdiaz
copy_=Copier
899 38108 psanxiao
copy_features=Copier des entit\u00E9s
900 34840 fdiaz
copy_paste_geometries=Copier/Coller entit\u00E9s
901
copyPreviousButtonTooltip=Copier le pr\u00E9c\u00E9dent
902 38108 psanxiao
copySelectedButtonTooltip=Copier la s\u00E9lection
903 34840 fdiaz
core=noyau
904 38108 psanxiao
corner_threshold=Limite
905 34840 fdiaz
corners=Coins
906
correct_expression=Expression correcte
907
correction_needs_user_interaction=La modification n\u00E9cessite une action de l'utilisateur
908 28634 vcaballero
cortar=Couper
909 34840 fdiaz
cost=Co\u00FBt
910
cost_facility_units=<unit\u00E9s>
911
cost_field=Champ co\u00FBt
912 38108 psanxiao
cost_field_text=Co\u00FBt
913 34840 fdiaz
cost_from_a_table_field=Calculer le co\u00FBt \u00E0 partir d'un champ d'une table
914
cost_units=Unit\u00E9s de co\u00FBt
915
cost_units_text=Unit\u00E9s de co\u00FBt
916
costs=co\u00FBts
917
could_not_apply_legend=Impossible d'appliquer la l\u00E9gende
918
could_not_find_layer=Impossible de trouver la couche
919
could_not_find_symbol_directory=Impossible de trouver le r\u00E9pertoire des biblioth\u00E8ques de symboles
920
could_not_find_web_map_context_file=Impossible de trouver le fichier WMC (Web Map Context)
921
could_not_get_shape_type=Impossible de d\u00E9terminer le type d'entit\u00E9.
922 38108 psanxiao
could_not_initialize_editor_=Impossible d'initialiser l'\u00E9diteur
923 34840 fdiaz
could_not_launch_process=Impossible de lancer le processus
924
could_not_load_layer=Impossible de charger la couche
925
could_not_open_picture_file=Impossible d'ouvrir le fichier image
926
could_not_restore_color_field=Impossible de r\u00E9cup\u00E9rer le champ couleur de texte.
927
could_not_restore_rotation_field=Impossible de r\u00E9cup\u00E9rer le champ contenant la rotation.
928
could_not_restore_text_field=Impossible de r\u00E9cup\u00E9rer le champ contenant le texte.
929
could_not_restore_text_height_field=Impossible de r\u00E9cup\u00E9rer le champ contenant la taille du texte.
930
could_not_retreive_layer_field_names=Impossible de r\u00E9cup\u00E9rer les noms de champs
931
could_not_retrieve_field_names=Impossible de r\u00E9cup\u00E9rer les noms de champs
932
could_not_save_legend=Impossible de sauvegarder la l\u00E9gende
933
could_not_set_labeling_to_labelable_element=Impossible de mettre une \u00E9tiquette sur l'entit\u00E9
934
could_not_setup_legend=Impossible de param\u00E9trer la l\u00E9gende
935
couldnt_add_some_panel_exception=Impossible d'ajouter un (des) panneau(x) \:
936
Couldnt_find_column=Impossible de trouver la colonne
937
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=Impossible de charger un (des) panneau(x) \u00E0 partir d'un point de l'extension \:
938
couldnt_load_panels_from_list_exception=Impossible de charger certain(s) panneau(x) de la liste \:
939
couldnt_load_some_panel_exception=Impossible de charger certain(s) panneau(x) \:
940
COUNT=COMPTE
941
countries_of_the_world=Afghanistan;Albanie;Alg\u00E9rie;American Samoa;Andorre;Angola;Anguilla;Antarctique;Antigua and Barbuda;Argentine;Armenie;Aruba;Ascension Island;Australie;Autriche;Azerba\u00EFdjan;Bahamas;Bahre\u00EFn;Bangladesh;Barbade;Belarus;Belgique;Belize;B\u00E9nin;Bermuda;Bhoutan;Bolivie;Bosnie-Herz\u00E9govine;Botswana;Bouvet Island;Br\u00E9sil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgarie;Burkina Faso;Burundi;Cambodge;Cameroun;Canada;Cape vert;Iles Ca\u00EFman ;Central African Republic;Tchad;Chili;Chine;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombie;Comores;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00F4te d\u0092Ivoire;Croatie;Cuba;Chypre;Czech Republic;Danemark;Djibouti;Dominique;Dominican Republic;Ecuador;\u00C9gypte;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonie;\u00C9thiopie;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fidji Islands;Finlande;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambie, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00E3o Tom\u00E9 and Pr\u00EDncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe
942
country=Pays
943
coverage=Couverture
944
covered_extension=Emprise
945
Craster_Parabolic=Parabolique de Craster
946
creaction=Cr\u00E9ation
947
crear_1_capa_por_banda=Cr\u00E9er une couche par canal
948
Crear_Buffer=Cr\u00E9er zones tampon
949
Crear_capa_osg=Cr\u00E9er une nouvelle couche OSG
950 38108 psanxiao
Crear_Indice=Cr\u00E9er un index spatial...
951 34840 fdiaz
Crear_Indice_Intro=La cr\u00E9ation d'index spatiaux peut optimiser les requ\u00EAtes spatiales.
952
Crear_Indice_Pregunta_1=Voulez-vous cr\u00E9er un index spatial pour cette couche ?
953
Crear_Indice_Pregunta_2=?
954
crear_tabla=Cr\u00E9er une table
955
crear_worldfile=Cr\u00E9er le fichier de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement (worldfile)
956
create_annotation_layer=Cr\u00E9er une couche d'annotations
957 38108 psanxiao
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=Cr\u00E9er un polygone \u00E0 partir d'une zone de chevauchement
958 34840 fdiaz
create_network=Cr\u00E9er r\u00E9seau
959
Create_Network=G\u00E9n\u00E9rer une topologie de r\u00E9seau
960
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Cr\u00E9er un polygone de remplissage
961
Create_Open_layer=Cr\u00E9er/Ouvrir une couche
962
Create_TIN=Cr\u00E9er triangulation (Delaunay)
963
create_topology=Cr\u00E9er topologie
964 38108 psanxiao
Create_Topology=Cr\u00E9er topologie
965 34840 fdiaz
created_with=Cr\u00E9\u00E9 avec
966
creating=Cr\u00E9ation
967
Creating_layer_with_buffers=Cr\u00E9er une couche zone tampons
968
Creating_layer_with_influence_areas=Cr\u00E9ation de couche avec zones d'influence
969
creating_main_window=Cr\u00E9ation de la fen\u00EAtre principale
970
Creating_temp_file=Cr\u00E9ation d'un fichier temporaire
971
creation_date=Date de cr\u00E9ation
972
Creation_Date=Date de cr\u00E9ation
973 38108 psanxiao
Creation_derivative_geometry_layer_process=Cr\u00E9ation de couche d'entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es.
974 34840 fdiaz
credentials=Authentification
975
criterio_busqueda=Crit\u00E8re de recherche
976
criterium=Crit\u00E8res
977
cross=Intersecter
978
cross_circle=Intersect/Contient le cercle
979
cross_polygon=Intersect/Contient le polygon
980 38108 psanxiao
crs_layer=SCR de la couche
981
crs_no_selected=Aucune SCR s\u00E9lectionn\u00E9
982
crs_not_projected=SCR non projet\u00E9
983
crs_not_soported=SCR non support\u00E9
984
crs_usuario=SCR utilisateur
985
crs_view=SCR de la vue
986
crsAndTransformation=Syst\u00E8me de coordonn\u00E9es de r\u00E9f\u00E9rence et transformation
987
crsRepeat=SCR r\u00E9p\u00E9t\u00E9
988
crsview=Syst\u00E8me de coordonn\u00E9es (SCR) de la vue
989 6971 cesar
Crucen_con=Croisent avec
990 34840 fdiaz
Cruz=Cruz
991
CSVStringDriver=Format CSV
992
Cuadrado=Carr\u00E9
993
cuadratico=Quadratique
994
cuadricula=Grille
995
cuadro_no_asociado=L'emprise trac\u00E9e \u00E0 l'\u00E9cran n'est associ\u00E9e \u00E0 aucune couche dans la vue, l'op\u00E9ration va se terminer. Veuillez appliquer cette op\u00E9ration \u00E0 la couche requise.
996 5489 cesar
cuando_activo=Quand active
997 34840 fdiaz
CUBIC_BSPLINE=B-Spline cubique
998
cumulative=Cumulative
999
cumulative_logarithmic=Cumulative logarithmique
1000 28634 vcaballero
current=Courante
1001 34840 fdiaz
current_scale=Echelle courante
1002
curve_optimization=Optimisation de courbe
1003
CURVE_TYPE=Type de courbe
1004 8091 cesar
cut=Couper
1005 34840 fdiaz
cyan=Cyan
1006
Cylindrical_Equal_Area=Cylindrique \u00E9quidistante
1007
Dado_un_campo_de_atributos=A partir du contenu d'un champ de la table attributaire,
1008
Dat_CodeCrs=Code
1009
Dat_Datum=Nom du datum
1010
Dat_DefinirPor=D\u00E9finir pour \:
1011
Dat_Elips=Nom de l'ellipso\u00EFde
1012
Dat_Importar=Importer
1013
Dat_InvF=Aplanissement inverse
1014
Dat_InvFToolTipText=L'aplanissement inverse permet de sp\u00E9cifier le niveau de lissage d'une courbe
1015
Dat_Long=Longitude
1016
Dat_Meridian=M\u00E9ridien
1017
Dat_nDatum=Datum
1018
Dat_nElipsoide=Ellipso\u00EFde
1019
Dat_nMeridian=M\u00E9ridien
1020
Dat_NombreCrs=Nom
1021
Dat_SemMay=Axe semi-majeur
1022
Dat_SemMayToolTipText=L'axe semi-majeur ou rayon \u00E9quatorial, d\u00E9finit la taille de l'ellipso\u00EFde dans le sens Sud-Nord.
1023
Dat_SemMen=Axe semi-mineur
1024
Dat_SemMenToolTipText=L'axe semi-mineur ou rayon polaire, d\u00E9finit la taille de l'ellipso\u00EFde dans le sens Ouest-Est
1025
data=Donn\u00E9e
1026
data_bits=Donn\u00E9es
1027
data_origin=Source de donn\u00E9es
1028
Data_source_not_initialized=Source de donn\u00E9es non initialis\u00E9e.
1029
data_type=Type de donn\u00E9es
1030
database=Nom de la base de donn\u00E9es \:
1031
database_connection=Connexion \u00E0 une BD
1032
database_name=Nom de la base de donn\u00E9es
1033
datatype_not_byte=Voulez-vous une s\u00E9lection \u00E9tendue ?
1034
date=Date
1035
Date=Date
1036
date_button_explanation=S\u00E9lectionner une date
1037
date_format=Format date
1038
date_value=Valeur de date
1039
datos_visualizados=Donn\u00E9es visibles
1040
datum=Datum
1041
DBF=DBF
1042 38108 psanxiao
dbf_default_encoding=Jeu de caract\u00E8res par d\u00E9faut
1043 34840 fdiaz
DBF_files=Fichiers DBF
1044
DBManager=Gestionnaire de base de donn\u00E9es
1045
de=de\=
1046
De=de
1047
de\ 0=de 0
1048
debe_estar_activada=doit \u00EAtre activ\u00E9
1049
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Vous devez s\u00E9lectionner les couches pour lesquelles vous souhaitez obtenir des informations.
1050
Debe_seleccionar_un_\u00FAnico_elemento=Veuillez s\u00E9lectionner un seul \u00E9l\u00E9ment
1051 38108 psanxiao
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Veuillez s\u00E9lectionner une couche ligne \u00E0 partir de la TDM.
1052 34840 fdiaz
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Vous devrez saisir des noms pour les nouvelles vues \u00E0 coller
1053
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Vous devrez saisir des noms pour les cartes \u00E0 coller
1054
decimal_degrees=Degr\u00E9s d\u00E9cimaux
1055
Decimetros=D\u00E9cim\u00E8tres
1056
decision_process_log=Ex\u00E9cution de l'arbre de d\u00E9cision. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter...
1057
decision_trees=Arborescence de d\u00E9cision
1058
default=Par d\u00E9faut
1059 38108 psanxiao
default_charset_name_for_dbf=Jeu de caract\u00E8res par d\u00E9faut pour les fichiers .DBF
1060
default_color=Couleur de contour par d\u00E9faut
1061 34840 fdiaz
default_fill_color=Couleur de remplissage par d\u00E9faut
1062
default_font=Police par d\u00E9faut
1063
default_measure_units=Unit\u00E9s de mesure par d\u00E9faut
1064
default_measure_units_reference_system=Syst\u00E8me d'unit\u00E9s de mesure par d\u00E9faut
1065
default_name=Couche WFS
1066
Default_Navigation=Navigation par d\u00E9faut
1067
Default_order_manager=Gestionnaire de tri par d\u00E9faut
1068
default_projection=Projection par d\u00E9faut
1069
default_value=Valeur par d\u00E9faut
1070
default_view=Vue par d\u00E9faut
1071 38108 psanxiao
DefCrsUsr_existente=A partir d'un SCR existant
1072 34840 fdiaz
DefCrsUsr_importar_wkt=Importer une cha\u00EEne Wkt
1073
DefCrsUsr_nuevo=A partir des param\u00E8tres de l'utilisateur
1074 38108 psanxiao
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=S\u00E9lectionner un SCR utilis\u00E9 r\u00E9cemment
1075 34840 fdiaz
DefCrsUsr_wkt=\u00E0 partir d'une cha\u00EEne WKT
1076
define_absolute_coordinates=D\u00E9finir les coordonn\u00E9es absolues
1077
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Etiqueter par classes d'entit\u00E9s
1078
define_coordinates_using_view=D\u00E9finir les coordonn\u00E9es utilis\u00E9es dans la vue
1079
define_fields=D\u00E9finir les colonnes
1080
define_point=D\u00E9finir le point
1081
Define_the_labeling_expression_=D\u00E9finir l'expression de l'\u00E9tiquette \:
1082
defined_by_user=D\u00E9fini par l'utilisateur
1083
defined_by_view_extent=D\u00E9finir en fonction de l'\u00E9tendue de la vue
1084
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=D\u00E9finir un symbole de densit\u00E9 de points sur le contenu d'un champ
1085
definida_usuario=D\u00E9fini par l'utilisateur
1086
degree=Degr\u00E9s sexag\u00E9simaux
1087
degree_(supplier_to_define_representation)=Degr\u00E9s sexag\u00E9simaux
1088
degree_hemisphere=minutes s\u00E9xag\u00E9simales
1089
degree_minute=minutes s\u00E9xag\u00E9simales
1090
degree_minute_hemisphere=Degr\u00E9s sexag\u00E9simaux (DM) et h\u00E9misph\u00E8re
1091
degree_minute_second=degr\u00E9s minutes secondes (s\u00E9xag\u00E9simal)
1092
degree_minute_second_hemisphere=degr\u00E9s minutes secondes h\u00E9misph\u00E8re (s\u00E9xag\u00E9simal)
1093
dehacer=D\u00E9faire
1094
del=Supprimer
1095
del_original_geometries=Supprimer les objets de la source ?
1096
delete=Supprimer
1097
delete_class=Supprimer classe
1098 8091 cesar
delete_field=Supprimer une colonne
1099 34840 fdiaz
delete_filter_expression=Effacer l'expression du filtre
1100
DELETE_FIX=Supprimer l'entit\u00E9 g\u00E9om\u00E9trique
1101
delete_register=Supprimer registre
1102
Delete_VError=Supprimer
1103
deleted_feature=Fonction supprim\u00E9e
1104
deleteText=Effacer le texte
1105
deleteText_on_filter_use_explanation=Supprimer le filtre
1106 38108 psanxiao
deleteUsr=Supprimer le SCR utilisateur ?
1107 34840 fdiaz
densities=Densit\u00E9s
1108
densityfication=Densification
1109
Dentro=int\u00E9rieur du polygone
1110
Dentro_y_fuera=int\u00E9rieur et ext\u00E9rieur du polygone
1111 5489 cesar
Derecha=Droite
1112
Derecho=Droit
1113 34840 fdiaz
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Effacer le panneau de contr\u00F4le des entit\u00E9ss d\u00E9riv\u00E9es.
1114
Des_north=D\u00E9sactiver
1115
desactivado=D\u00E9sactiver
1116
desactivar_capa=Masquer l'image \u00E0 caler apr\u00E8s la saisie du premier point
1117
desactivar_puntos=D\u00E9sactive la couche de points apr\u00E8s la saisie du premier point
1118 5489 cesar
desagrupar=Dissocier
1119 34840 fdiaz
desagrupar_capas=D\u00E9grouper les couches
1120
desagrupar_graficos=Dissocier les \u00E9l\u00E9ments graphiques
1121
Descending=D\u00E9croissant
1122
descending_order=Ordre d\u00E9croissant
1123
descending_order_tooltip=Classer en ordre d\u00E9croissant
1124
desconectar=D\u00E9connecter
1125
descripcion=Description
1126
Descripcion=Description
1127
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Pour utiliser des valeurs communes \u00E0 tous les champs de la couche, laisser les valeurs par d\u00E9faut. Sinon, pour personnaliser l'apparence des \u00E9tiquettes, s\u00E9lectionner les champs qui contiennent les valeurs.</HTML>
1128
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Cet outil va cr\u00E9er une couche virtuelle d'annotations, bas\u00E9e sur une couche d\u00E9j\u00E0 existante.<br> Ceci am\u00E9liore la visualisation de la couche s\u00E9lectionn\u00E9e en affichant le contenu de l'un des champs dans une \u00E9tiquette.</HTML>
1129
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Une nouvelle couche peut \u00EAtre cr\u00E9\u00E9e avec cet outil \u00E0 partir d'une couche existante afin de d\u00E9finir un \u00E9tiquetage avanc\u00E9. <br> Modifie la visualisation de la couche s\u00E9lectionn\u00E9e en affichant la valeur d'un de ses champs.</HTML>
1130 28634 vcaballero
description=Description
1131 34840 fdiaz
description_area=Description de la zone
1132
description_URL=Description de l'URL
1133
desde=De
1134
desde_arriba=Depuis le haut \:
1135 7059 cesar
desde_izquierda=Depuis la gauche\:
1136 38108 psanxiao
Desea_a\u00C3\u00B1adir_capa_con_pseudonodos=Voulez-vous ajouter une couche contenant des pseudo-noeuds ?
1137 34840 fdiaz
Desea_a\u00F1adir_capa_con_pseudonodos=Voulez-vous ajouter une couche contenant des pseudos noeuds ?
1138
desea_borrar_el_documento=Etes-vous s\u00FBr de vouloir supprimer le document s\u00E9lectionn\u00E9 ?
1139 38108 psanxiao
desea_borrar_la_capa=Etes-vous s\u00FBr de vouloir supprimer la couche de la vue?
1140 34840 fdiaz
desea_borrar_librerias=Voulez-vous supprimer les biblioth\u00E8ques s\u00E9lectionn\u00E9es ?
1141
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Voulez-vous inclure que les lignes s\u00E9lectionn\u00E9es ?
1142
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Voulez-vous inclure que les lignes s\u00E9lectionn\u00E9es ?
1143 28634 vcaballero
desea_continuar=Voulez-vous continuer?
1144 34840 fdiaz
desea_guardar_cambios=Voulez-vous sauvegarder les modifications ?
1145
deselect_all=Tout d\u00E9selectionner
1146
deselect_all_resources=Se d\u00E9connecter de toutes les ressources
1147
deshacer=D\u00E9faire
1148 38108 psanxiao
despeckle=Att\u00E9nuation
1149
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Aligner les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s \u00E0 droite
1150
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Aligner les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s\u00E0 gauche
1151
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Aligner les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s suivant un axe horizontal
1152
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Aligner les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s selon un axe vertical
1153
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Aligner les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s en bas
1154
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Aligner les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s en haut
1155 34840 fdiaz
Desplazamiento=D\u00E9placer
1156
dest_file=Fichier de destination
1157
dest_proj=Projection de destination
1158
Destination_layer_type=Type de la couche de destination
1159 5489 cesar
desviacion_tipica=Ecart type
1160 34840 fdiaz
details=D\u00E9tails
1161
detailsTransformation=D\u00E9tails de la transformation
1162
detalles=D\u00E9tails
1163
Detalles=D\u00E9tails
1164
deteccion_bordes=D\u00E9tection limites
1165
Devuelvo_el_foco_a_=Recentre la vue sur
1166
DGNFiles=Fichier dgn
1167
diagrama_dispersion=Diagramme de dispersion
1168
diamond=diamand
1169
dif_proj=La projection du Raster s\u00E9lectionn\u00E9 est diff\u00E9rente<br>de la projection de la vue. S\u00E9lectionner une option.
1170
Diferencia=Diff\u00E9rence
1171
Diferencia_Introduccion_de_datos=Diff\u00E9rence \: saisie des donn\u00E9es
1172
different_distances_in_X=Distances diff\u00E9rentes en X (horizontal)
1173
different_distances_in_Y=Distances diff\u00E9rentes en Y (vertical)
1174
different_scale_factors=Facteurs d'\u00E9chelle diff\u00E9rents
1175
dimension=Dimension
1176
dimensiones=Dimensions
1177
directorio=R\u00E9pertoire
1178
directorio_extensiones=R\u00E9pertoire des extensions
1179
disable_3d_edition=D\u00E9sactiver \u00E9dition 3D
1180
disable_filter_by_area=D\u00E9sactiver filtre par zone.
1181
disabled=D\u00E9sactiv\u00E9
1182
disagregate_layers=Garder la structure de la couche
1183
discard_changes=Ne pas enregistrer les modifications
1184
discard_changes_and_close_current_project=Abandonner les modifications et fermer le projet
1185
discard_changes_and_exit=Abandonner les modifications et quitter.
1186
disconnect=Se d\u00E9connecter
1187
Disolver=Regrouper
1188 38108 psanxiao
Disolver_entidades=Joindre entit\u00E9s
1189 34840 fdiaz
Disolver._Introduccion_de_datos=Regrouper \: saisie des donn\u00E9es
1190
disordered=Non tri\u00E9
1191 38108 psanxiao
disp_columns=Espacement entre les colonnes
1192
disp_rows=Espacement entre les lignes
1193 34840 fdiaz
Display=Propri\u00E9t\u00E9s visualisation
1194
display_3d=Affichage 3D
1195
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Tous les \u00E9l\u00E9ments avec le pointeur
1196
distance=Distance
1197
distance_area=Unit\u00E9s de mesure de surface
1198
distance_units=Unit\u00E9s de distance
1199
distance_x=Distance X
1200
distance_y=Distance Y
1201
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Unit\u00E9s de distance</html>
1202
Distancia_dangle_incorrecta=Tol\u00E9rance de lignes flottantes de format incorrecte.
1203
Distancia_interocular=Distance interoculaire
1204
distancia_inversa=Distance inverse
1205 38108 psanxiao
distancia_malla_incorrecta=Taille de la grille incorrecte
1206
distancia_no_numerica=La distance doit \u00EAtre une valeur num\u00E9rique.
1207
Distancia_pantalla=Distance \u00E0 afficher
1208 34840 fdiaz
Distancia_snap_incorrecta=Erreur \: valeur de tol\u00E9rance de capture incorrecte.
1209
distinto_extent=Autorise diff\u00E9rentes \u00E9tendues
1210 38108 psanxiao
distribuir=R\u00E9partition \:
1211
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=R\u00E9partition des \u00E9l\u00E9ments sur l'ensemble de la page.
1212
distributes_down=Aligner en bas
1213
distributes_horizontal=R\u00E9partition horizontale
1214
distributes_left=Aligner \u00E0 gauche
1215
distributes_right=Aligner \u00E0 droite
1216
distributes_to_layout_down=R\u00E9partition des \u00E9l\u00E9ments \u00E0 partir du bas
1217
distributes_to_layout_horizontal=R\u00E9partition horizontale
1218
distributes_to_layout_left=R\u00E9partition des \u00E9l\u00E9ments \u00E0 partir de la gauche
1219
distributes_to_layout_right=R\u00E9partition des \u00E9l\u00E9ments \u00E0 partir de la droite
1220
distributes_to_layout_up=R\u00E9partition des \u00E9l\u00E9ments \u00E0 partir du haut
1221
distributes_to_layout_vertical=R\u00E9partition verticale
1222
distributes_up=R\u00E9partition des \u00E9l\u00E9ments \u00E0 partir du haut
1223
distributes_vertical=R\u00E9partition verticale
1224
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=R\u00E9partition horizontale de l'espace entre les \u00E9l\u00E9ments
1225
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=R\u00E9partition verticale de l'espace entre les \u00E9l\u00E9ments
1226
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=R\u00E9partition \u00E9quidistante des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s \u00E0 partir du bas
1227
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=R\u00E9partition \u00E9quidistante des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s \u00E0 partir du haut
1228
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=R\u00E9partition \u00E9quidistante des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s \u00E0 partir de la droite
1229
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=R\u00E9partition \u00E9quidistante des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s \u00E0 partir de la gauche
1230
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=R\u00E9partition \u00E9quidistante des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s selon un axe horizontal
1231
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=R\u00E9partition \u00E9quidistante des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s selon un axe vertical
1232 34840 fdiaz
distTolerance=Limite de tol\u00E9rance
1233
divided_by_0=Division par 0
1234
divisiones_izquierda=Divisions \u00E0 partir de la gauche
1235
do_you_want_to_overwrite_it=Voulez-vous le remplacer ?
1236 28634 vcaballero
documento=Document
1237 38108 psanxiao
documento_no_reconocido=Document de type inconnu
1238 5489 cesar
documentos_existentes=Documents existants
1239 34840 fdiaz
doesnt_exist=n'existe pas
1240
done=fait
1241 28634 vcaballero
Dont_close=Ne pas fermer
1242 34840 fdiaz
dont_find_the_file=Fichier non trouv\u00E9
1243
dont_show_labels_when_zoomed=Ne pas afficher les \u00E9tiquettes apr\u00E8s zoom
1244
dot_density=Densit\u00E9 de points
1245
dot_size=Taille du point
1246
dot_value=Valeur du point
1247
double_value=Valeur double
1248
downloadColumn=T\u00E9l\u00E9chargement
1249
draw_quantities_for_each_category=Repr\u00E9sente les valeurs quantitatives de deux champs ind\u00E9pendants par des couleurs et/ou styles diff\u00E9rents.
1250
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Repr\u00E9sente les quantit\u00E9s en utilisant une taille de symbole diff\u00E9rente pour afficher les valeurs exactes.
1251
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Repr\u00E9sente les quantit\u00E9s en utilisant une taille de symbole diff\u00E9rente pour afficher les valeurs absolues.
1252
draw_route=Tracer
1253
draw_symbols_in_specified_order=Afficher les symboles dans un ordre sp\u00E9cifique
1254 28634 vcaballero
draw_text_only=Tracer le texte seulement
1255 34840 fdiaz
drawing_type=Affich\u00E9
1256 28634 vcaballero
driver=Pilote
1257
driver_error=Erreur de pilote
1258 34840 fdiaz
driver_exception=Exception du pilote (erreur fatale).
1259
drivers=Pilotes
1260
duplicar_libreria=Dupliquer biblioth\u00E8que
1261
duplicate=Contr\u00F4le des doublons
1262
duplicate_labels=Etiquettes doublons
1263
duplicate.none=Aucun
1264
during=tant que
1265
dxf=Dxf
1266
dxf_files=Fichiers dxf
1267 5489 cesar
Dxffiles=Fichiers DXF
1268 34840 fdiaz
dynamic_and_disordered=Dynamique et non tri\u00E9
1269
dynamic_and_maintain_order=Dynamic en conservant l'ordre de tri
1270
dynamic_and_ordered=Dynamique et tri\u00E9
1271
East=E
1272
Eckert_I=Eckert I
1273
Eckert_II=Eckert II
1274
Eckert_III=Eckert III
1275
Eckert_IV=Eckert IV
1276
Eckert_V=Eckert IV
1277
Eckert_VI=Eckert VI
1278
edge_Feathering=Contour en d\u00E9grad\u00E9
1279 28634 vcaballero
edicion=Edition
1280 34840 fdiaz
edit=Editer
1281
edit_copy=Copier
1282
edit_cut=Couper
1283
edit_delete=Supprimer
1284
edit_expression=Editer expression
1285
edit_layer_properties_to_fix_them=Editer les propri\u00E9t\u00E9s de la couche pour les corriger
1286
edit_paste=Coller
1287
edit_redo=R\u00E9p\u00E9ter
1288
edit_select_all=Tout s\u00E9lectionner
1289
edit_settings=Param\u00E8tres d'\u00E9dition
1290 30664 vcaballero
edit_style=Editer style
1291 34840 fdiaz
edit_undo=Annuler
1292
edit_vertex=Editer les sommets
1293
edit_vertex_=Editer les sommets
1294 28634 vcaballero
editable=Modifiable
1295 34840 fdiaz
editable_layer_select=Aucune couche s\u00E9lectionn\u00E9e ou couche non valide
1296
editable_layer_select_info=S\u00E9lectionner une couche OSG \u00E9ditable
1297
editar=Editer
1298
Editar_leyenda=Editer la l\u00E9gende
1299
editar_propiedades=Propri\u00E9t\u00E9s de l'\u00E9dition
1300 28634 vcaballero
editar_vertices=Editer les sommets
1301 34840 fdiaz
edited_layer=La couche est en mode \u00E9dition
1302 28634 vcaballero
editing=Edition
1303 34840 fdiaz
editing_layer_unsaved=La couche en mode \u00E9dition n'est pas sauvegard\u00E9e
1304
editing_table_unsaved=La couche en mode \u00E9dition n'est pas sauvegard\u00E9e
1305
Edition=Edition
1306
edition_properties=Propri\u00E9t\u00E9s de l'\u00E9dition
1307
Edition_Properties=Propri\u00E9t\u00E9s de l'\u00E9dition
1308
editor_clase=Editeur de classe
1309
editor_expresiones=Editeur d'expressions
1310
EditVertexCADTool.addvertex=A
1311
EditVertexCADTool.delvertex=S
1312 38108 psanxiao
EditVertexCADTool.nextvertex=S
1313
EditVertexCADTool.previousvertex=P
1314 34840 fdiaz
Ejecutando=Executer
1315
Ejecutando\ comando=Ex\u00E9cuter la commande
1316 38108 psanxiao
Ejecutando\ comando\:=Ex\u00E9cuter \= commande \:
1317
Ejecutando\ comando\:\=Execute=commande \:
1318 34840 fdiaz
ejecutar=Ex\u00E9cuter
1319
ejex=Axe X \:
1320
ejey=Axe Y \:
1321
el_fichero=Le fichier
1322 5489 cesar
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=Le nombre maximum d'intervalles pour ce champ est
1323
Elegir_Color=Selectionner la couleur
1324 38108 psanxiao
Elegir_Fuente=S\u00E9lectionner une police
1325 34840 fdiaz
Elegir_pantalla=Choisir l'affichage
1326
elementName=Nom de l'\u00E9l\u00E9ment
1327
elemento_ya_existe=L'\u00E9lement existe d\u00E9j\u00E0
1328
elementos=Elements
1329
elementos_jtree=ELEMENTS
1330
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Entit\u00E9s s\u00E9lectionn\u00E9es de la couche
1331
Elevacion=El\u00E9vation
1332
Elevation_layer_question=Voulez-vous utiliser cette couche comme couche d'\u00E9l\u00E9vation (Oui/Non) ?
1333
Elija_una_herramienta_de_analisis=Choisissez un outil d'analyse.
1334
eliminar=Supprimer
1335 5489 cesar
Eliminar=Supprimer
1336 34840 fdiaz
eliminar_capa=Supprimer la couche
1337
eliminar_columna=Supprimer colonne
1338
eliminar_extremos=Eliminer les extr\u00EAmes
1339
eliminar_fila=Supprimer ligne
1340
eliminar_filtro=Supprimer filtre
1341
eliminar_punto=Supprimer point
1342
eliminar_puntos=Cette op\u00E9ration va supprimer tous les points \ncontenus dans la table.\nVoulez-vous continuer ?
1343
eliminar_todos_puntos=Supprimer tous les points
1344
elimination=Suppression
1345
ellips=Ellipse
1346
ellipse=Ellipse
1347
ELLIPSE=ELLIPSE
1348
ellipse_=Ellipse
1349
ellipsoid=Ellipso\u00EFde
1350
e-mail=M\u00E9l
1351
empty_panel_group_exception=Aucun tableau charg\u00E9.
1352
empty_panel_group_gui_exception=Aucune interface graphique.
1353 38108 psanxiao
EMPTY_STATUS=Topologie vide
1354 34840 fdiaz
emptyLayer=Il n'y a pas de donn\u00E9es dans cette couche
1355
en=Dans
1356
en_el_mapa=Dans la carte \:
1357
en_language=Anglais
1358
En_metros=En m\u00E8tres
1359 5489 cesar
En_pixels=En pixels
1360 34840 fdiaz
en_unidades=En unit\u00E9
1361
enable=Activer
1362
enable_3d_edition=Activer \u00E9dition 3D
1363
enable_filter_by_area=Activer filtre par zone
1364
Enable_hyperlink=Activer hyperlien
1365
enable_labeling=Activer \u00E9tiquetage
1366
Enable_layer_preview=Activer aper\u00E7u de couche
1367
enable/Disable=Activer/D\u00E9sactiver
1368
enabled=Actif
1369
Encoding=Jeu de caract\u00E8res
1370
Encuadre=Gestionnaire de positionnement
1371
Encuadre_Vista=D\u00E9placer
1372
end=Terminer
1373
end_georef=Finaliser le g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement.
1374
end_polygon=Terminer le polygone
1375 30664 vcaballero
end_style=Terminaisons
1376 34840 fdiaz
end_test_georef=Fin du test
1377
endinfo=Statistiques
1378
endnormalizing=Processus de normalisation termin\u00E9
1379
enhanced=Etendu
1380
enhanced_rad=Etendues radiom\u00E9triques
1381
enhancement=Etendue
1382
Enlace_espacial=Jointure spatiale
1383
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Jointure spatiale \: saisie des donn\u00E9es
1384 5489 cesar
enlace_vivo=Lien dynamique
1385 34840 fdiaz
Enlazar_a_documento_PDF=Lier \u00E0 un fichier PDF
1386
Enlazar_a_fichero_de_texto=Lier \u00E0 des fichiers texte
1387
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Lier \u00E0 des fichiers image
1388
Enlazar_a_imagen_SVG=Lier \u00E0 un fichier SVG
1389 30664 vcaballero
enter_description=Saisir une description
1390 34840 fdiaz
enter_layer_name=Donner un nom \u00E0 la couche
1391
enter_new_layer_name=Saisir le nom de la couche
1392
enter_new_name=Saisir un nouveau nom
1393
enter_path_to_file=Donner le chemin du fichier
1394
envelope=Extension
1395
EPSG=EPSG
1396
equal_intervals=Intervalles \u00E9gaux
1397
equalization=Egalisation
1398
equidistance=Equidistance
1399
Equidistance_=\u00C9quidistance
1400
Equidistant_Conic=Projection conique \u00E9quidistante
1401
equidistar=Equidistance
1402
Equirectangular=Equirectangular
1403
erase=Supprimer
1404
erases_coordinates=Supprimer les coordonn\u00E9es
1405
error=Erreur
1406 30664 vcaballero
Error=Erreur
1407 34840 fdiaz
ERROR=Erreur
1408
error_abriendo_el_documento=Probl\u00E8me d'ouverture du document
1409
Error_abriendo_el_fichero=Erreur lors de l'ouverture du fichier
1410
error_abrir_fichero=Erreur \u00E0 l'ouverture du fichier
1411
Error_accediendo_a_los_datos=Erreur d'acc\u00E8s aux donn\u00E9es
1412
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Erreur lors de l'insertion de la valeur par d\u00E9faut du param\u00E8tre de projection
1413
error_adding_filters=Les filtres s\u00E9lectionn\u00E9s posent probl\u00E8mes.\nLes traitements ne seront pas \u00E9xecut\u00E9s.
1414
error_adding_leyend=Erreur lors de l'ajout de la l\u00E9gende
1415
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Erreur lors de l'insertion du param\u00E8tre de projection "valeur maximum"
1416
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Erreur lors de l'insertion du param\u00E8tre de projection "valeur minimum"
1417
error_adding_parameter_projection_name=Erreur lors de l'insertion du param\u00E8tre de projection "nom"
1418
error_adding_projection_acronym=Erreur lors de l'insertion du param\u00E8tre de projection "acronyme"
1419
error_adding_projection_name=Erreur dans la saisie du nom de la projection
1420
error_adding_projection_parameter=Erreur dans la saisie du param\u00E8tre de la projection
1421
error_adding_unit_name=Erreur dans la saisie du nom de l'unit\u00E9
1422
Error_al_calcular_RMS=Erreur lors du calcul de RMS
1423
error_aplicando_filtro=Erreur lors de l'ajout du filtre
1424
Error_atributo_no_numerico=Les valeurs doivent \u00EAtre de format num\u00E9rique.
1425
Error_calculo_transformacion=Erreur lors du calcul de la transformation
1426
error_capa_puntos=Erreur au chargement de la couche. La couche contenant l'image \u00E0 caler n'est peut \u00EAtre pas active.
1427
Error_capa_vacia=La couche de destination est vide.\nVeuillez v\u00E9rifier qu'il n'y a pas d'erreur.
1428
error_carga_capa=Erreur lors du chargement de la couche.
1429
Error_cargando_links=Impossible de charger les vecteurs d\u00E9fectueux.
1430
error_cargar_capa=Erreur lors du chargement de la couche.
1431
Error_chequeando_precondiciones=Les conditions ne sont pas remplies.
1432
Error_chequeo_tipo_geometria=Erreur lors de la v\u00E9rification du type de g\u00E9om\u00E9trie.
1433
error_clasificacion_roi=Erreur lors du traitement de classification, v\u00E9rifiez \:
1434
error_clone_layer=Erreur lors de la copie de la couche
1435
error_codifying_numbers=Erreur lors de l'encodage des chiffres.
1436
error_coding_filter_query=Erreur de codification dans la requ\u00EAte du filtre
1437
error_comprobando_el_tipo_de_shape=Erreur lors de la v\u00E9rification du type de couche
1438
Error_computing_RMS=Erreur lors du calcul de RMS
1439
error_conexion=Erreur de connexion \u00E0 la base de donn\u00E9es.
1440
error_creando_filtro=Erreur \u00E0 la cr\u00E9ation du filtre
1441
error_create_overviews=Impossible de cr\u00E9er des vues d'ensemble
1442
Error_creating_annotation_layer=Erreur lors de la cr\u00E9ation de la couche annotation
1443 38108 psanxiao
Error_creating_mathTransform=Erreur dans la transformation.
1444 34840 fdiaz
Error_creating_new_table=Erreur lors de la cr\u00E9ation de la nouvelle table
1445
error_creating_rois=Erreur de cr\u00E9ation de ROI.
1446
error_cutting=Erreur lors de la d\u00E9coupe du raster
1447
error_datos_entrada=Erreur lors de la pr\u00E9paration des donn\u00E9es d'entr\u00E9e
1448
Error_De_Acceso_Datos=Erreur d'acc\u00E8s aux donn\u00E9es
1449
Error_distancia_buffer=Vous devez saisir une distance pour la zone tampon.
1450
error_dont_exists_layer=Impossible d'afficher l'aper\u00E7u, la couche n'existe pas.
1451
Error_ejecucion=Erreur d'ex\u00E9cution.
1452
Error_entrada_datos=Erreur au niveau des donn\u00E9es
1453
error_escritura=Impossible d'\u00E9crire le fichier
1454
Error_escritura_resultados=Erreur lors de l'\u00E9criture du r\u00E9sultat.
1455
Error_evaluationg_expression=Erreur lors de l'\u00E9valuation de l'expression
1456 30664 vcaballero
Error_exportando_las_estadisticas=Erreur lors de l'export des statistiques
1457 28634 vcaballero
Error_exportando_SLD=Erreur en exportant le SLD (system level definition)
1458 34840 fdiaz
error_expresion=Erreur dans l'expression
1459
error_expression=Erreur dans l'expression
1460
error_extensiones_soportadas=Erreur \u00E0 l'obtention de la liste des extensions support\u00E9es. La couche ne peut pas \u00EAtre export\u00E9es.
1461
Error_fallo_geoproceso=Erreur lors du g\u00E9otraitement.
1462
error_file_exists=Le fichier existe d\u00E9j\u00E0. Voulez-vous continuer ?
1463
error_file_not_find_driver=Fichier de pilote non trouv\u00E9
1464
error_file_not_found=Fichier non trouv\u00E9
1465
error_file_not_valid=Fichier non valide
1466
error_file_not_writable=Impossible d'\u00E9crire le fichier de sortie.
1467
error_filtering=Une erreur s'est produite lors de l'ajout de filtres.
1468
ERROR_FIX_ERROR=Echec lors de la correction
1469
ERROR_FIX_SUCCESS=Modification ex\u00E9cut\u00E9e avec succ\u00E8s
1470
error_georef=Impossible d'appliquer le g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
1471
Error_getting_table_fields=Erreur lors de la r\u00E9cup\u00E9ration des champs de la table
1472
Error_guardando_la_leyenda=Erreur en sauvegardant la l\u00E9gende
1473
Error_guardando_la_plantilla=Erreur lors de la sauvegarde du mod\u00E8le
1474
error_importando_tabla_color_rmf=Le fichier .rmf s\u00E9lectionn\u00E9 ne contient pas de table des couleurs.
1475
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Erreur lors de l'auto-compl\u00E9tion du polygone
1476 38108 psanxiao
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Afficher toutes les r\u00E8gles
1477 34840 fdiaz
error_lectura=Impossible de lire le fichier
1478
error_leyendo_rmf=Erreur lors de la lecture du fichier .rmf.\nAssurez-vous que le fichier existe et qu'il a les permissions de lecture et d'\u00E9criture.
1479
error_load_layer=Impossible de charger la couche dans la TDM. Essayez le chargement manuel.
1480 30664 vcaballero
Error_loading_driver=Erreur lors du chargement du pilote
1481 34840 fdiaz
error_lookingfor_view=Vue s\u00E9lectionn\u00E9e non trouv\u00E9e.\nIl n'est pas possible de charger la vue g\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9e.
1482
error_message=Erreur
1483
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Erreur lors de l'obtention de la valeur par d\u00E9faut des param\u00E8tres de projection.
1484
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Erreur lors de l'obtention de la valeur maximum des param\u00E8tres de projection.
1485
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Erreur lors de l'obtention de la valeur minimum des param\u00E8tres de projection.
1486
error_obtaining_projection_acronym=Erreur lors de l'obtention de l'acronyme de projection.
1487
error_obtaining_projection_name=Erreur lors de l'obtention du nom de la projection
1488
error_obtaining_projection_parameter_name=Erreur lors de l'obtention du nom des param\u00E8tres de projection.
1489
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Erreur lors de l'obtention de la liste des unit\u00E9s de param\u00E8tres de projection.
1490
error_obtaining_unit_name=Erreur lors de l'obtention du nom de l'unit\u00E9 de la projection.
1491
Error_offset_no_numerico=Erreur. Valeur de d\u00E9calage incorrecte.
1492
error_opened_file=Le fichier est ouvert dans une vue du projet. Fermer la couche avant de sauvegarder.
1493
Error_opening_annotation_layer=Erreur lors l'ouverture de la couche d'annotations
1494 28634 vcaballero
error_opening_the_document=Erreur lors de l'ouverture du document
1495 30664 vcaballero
error_openning_project=Erreur lors de l'ouverture du projet
1496 34840 fdiaz
error_parsing_comboscale_elements=Erreur lors de l'analyse des \u00E9l\u00E9ments de l'\u00E9chelle
1497
error_parsing_comboscale_value=Erreur lors de l'analyse de la valeur d'\u00E9chelle
1498 38108 psanxiao
error_point_file=Le fichier de points s\u00E9lectionn\u00E9s n'est pas valide.
1499 34840 fdiaz
Error_preparar_escritura_resultados=Erreur lors de l'\u00E9criture des donn\u00E9es.
1500
error_preview_render=Impossible de g\u00E9n\u00E9rer l'aper\u00E7u.
1501
error_prime_meridiam_parameters=Erreur dans les param\u00E8tres du m\u00E9ridien.
1502
error_printing_layer=Erreur lors de l'impression
1503
error_processing=Une exception (erreur fatale) a \u00E9t\u00E9 rencontr\u00E9e\net le traitement a \u00E9t\u00E9 abandonn\u00E9.\nConsulter le fichier "gvSIG .log" pour plus d'information.
1504
error_props_show=La couche est dans un \u00E9tat instable pour le moment, veullez attendre que tous les traitements en cours soient termin\u00E9s.
1505
error_props_tabs=Le panneau de propri\u00E9t\u00E9s s'est ferm\u00E9 \: impossible d'ouvrir un autre onglet
1506
Error_proyecciones_iguales=Erreur \: les projections source et cible sont identiques
1507
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erreur de lecture du fichier andami-config.xml lors de la cr\u00E9ation d'un nouveau fichier. Une copie de sauvegarde \u00E0 \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9e sur
1508
Error_reading_from_the_driver=Erreur de lecture \u00E0 partir du pilote.
1509
Error_reading_isocodes_file=Erreur lors de la lecture du fichier de code ISO des param\u00E8tres de langues
1510
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erreur de lecture du fichier plugin-persistence.xml lors de la cr\u00E9ation d'un nouveau fichier. Une copie de sauvegarde \u00E0 \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9e sur
1511
error_render_preview=Erreur lors du rendu de l'aper\u00E7u
1512
error_reprojecting=Erreur de reprojection.
1513
error_rois_table=Erreur dans la table de ROIs.
1514
error_rowtable=Erreur lors de l'ajout d'une ligne \u00E0 la table.
1515
error_salvando_rmf=Erreur lors de la sauvegarde du fichier .rmf.
1516
error_saving_table=Probl\u00E8me de sauvegarde de la table
1517
Error_seleccionar_capas_merge=Vous devez s\u00E9lectionner les couches \u00E0 joindre.
1518
Error_seleccionar_esquema_merge=Erreur de s\u00E9lection du sch\u00E9ma de jointure.
1519
Error_seleccionar_gp=Vous devez s\u00E9lectionner un g\u00E9otraitement dans l'arborescence.
1520
Error_seleccionar_gp_desc=Vous avez s\u00E9lectionn\u00E9 l'ent\u00EAte d'un groupe. Ouvrez le groupe et cliquez sur le g\u00E9otraitement pour le lancer.
1521
Error_seleccionar_resultado=Vous devez sp\u00E9cifier un fichier de resultat.
1522
error_set_view=Erreur dans la d\u00E9finition des param\u00E8tres de chargement de la vue.
1523
error_setview_preview=Erreur dans la d\u00E9finition de l'aper\u00E7u.
1524
Error_spjoinmn_sin_funcion=Vous devez s\u00E9lectionner une fonction d'agr\u00E9gation pour les attributs num\u00E9riques dans une jointure spatiale 1-N.
1525
Error_summarizing_table=Erreur lors du r\u00E9capitulatif
1526
error_transformacion=Erreur dans les param\u00E8tres de transformation
1527
error_transformacion1=Impossible de calculer la transformation inverse des points d\u00E9finis.
1528
error_trying_to_access_to_the_layer=Erreur lors de l'acc\u00E8s \u00E0 la couche
1529
Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Erreur lors de la mise \u00E0 jour de la base utilisateur. Elle est probablement verrouill\u00E9e par une autre procedure en cours
1530
error_validating_filter_query=Erreur lors de la validation de la requ\u00EAte de filtre
1531
error_validating_sql_filter_query=Il y a un probl\u00E8me pour vallider la requ\u00EAte SQL.
1532
error_view_not_found=Erreur \: vue non trouv\u00E9e.
1533
error_write_overviews=Impossible de sauvegarder les vues d'ensemble
1534
error_writing_ascii=Erreur d'\u00E9criture dans le fichier texte
1535
error_writing_file=Erreur d'\u00E9criture du fichier
1536 30664 vcaballero
error_writing_project=Erreur lors de la sauvegarde du projet
1537 34840 fdiaz
error_writting_file=Erreur d'\u00E9criture du fichier
1538
error\ accessing\ to\ the\ layer=Erreur lors de l'acc\u00E8s \u00E0 la couche
1539
Error\ creating\ table\ aliases=Erreur lors de la cr\u00E9ation de table/alias
1540
errores=Erreurs
1541
errores_csv=Inclure les erreurs dans le fichier .csv
1542
errorFENotSupported=gvSIG n'utilise que le langage Filter Encoding pour effectuer les requ\u00EAtes
1543
errorGetRecords=Erreur lors de la r\u00E9cup\u00E9ration des enregistrements (getRecords)
1544
errorGettingTable=Il n'est pas possible d'obtenir la table depuis la couche
1545
errorIsASRWServer=C'est un serveur SRW \!
1546
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configuration du comportement incorrecte
1547
errorNotCSWSupportedProtocol=Serveur trouv\u00E9, mais il ne supporte pas le protocole CS-W
1548
errorNotParsedReply=Erreur de syntaxe de la r\u00E9ponse. Le serveur a \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9, mais il est possible qu'il ne supporte pas le protocole sp\u00E9cifi\u00E9
1549
errorNotSupportedCapabilities=Erreur avec GetCapabilities. Cette erreur peut avoir deux origines \: soit une erreur est survenue durant l'op\u00E9ration, soit le serveur ne supporte pas le protocole sp\u00E9cifi\u00E9
1550
errorNotSupportedProtocol=Le serveur ne supporte pas le protocole sp\u00E9cifi\u00E9
1551
errorNotThesaurusSelected=Le protocole WFS ne peut pas fonctionner si vous ne s\u00E9lectionnez pas un \u00E9l\u00E9ment du th\u00E9saurus
1552
Error\ reading\ layer\ fields=Erreur lors de la lecture des champs de la couche
1553
Errors=Erreurs
1554
ERRORS=Erreurs
1555
errorSavingData=Erreur lors de la sauvegarde des donn\u00E9es
1556
errorServerException=Le serveur a retourn\u00E9 une exception (erreur)
1557
errorServerNotFound=Le serveur est introuvable
1558
errorSOAPProtocol=Erreur dans le protocole SOAP.
1559
es_country=Espagne
1560
es_language=Espagnol
1561 5489 cesar
escala=Echelle
1562
Escala=Echelle
1563 28634 vcaballero
escala_desconocida=Echelle inconnue
1564 6971 cesar
escala_maxima=Echelle maximum
1565 5489 cesar
Escala_Maxima=Echelle maximum
1566 28634 vcaballero
escala_minima=Echelle minimum
1567 5489 cesar
Escala_Minima=Echelle minimum
1568 34840 fdiaz
escala_usuario=Echelle d\u00E9finie par l'utilisateur
1569
EscaladoX=Echelle X \:
1570
EscaladoY=Echelle Y \:
1571
EscaladoZ=Echelle Z \:
1572
escale=Echelle
1573
Escoger_Fun_Resumen=<-
1574
escribiendo_resultado=Ecriture des r\u00E9sultats...
1575 5489 cesar
espaciado_horizontal=Pas horizontal de la grille
1576
espaciado_vertical=Pas vertical de la grille
1577 34840 fdiaz
espaciales=Fonctions spatiales
1578
espacio=Espace \:
1579
Especifique_fichero_shp_resultante=Veuillez sp\u00E9cifier un fichier shape pour stocker le r\u00E9sultat des corrections.
1580
espectrales=Fonctions spectrales
1581
espere=Patientez s.v.p.
1582
ESRI=ESRI
1583
esta_formato_desconocido=est dans un format non reconnu
1584 5489 cesar
estadisticas=Statistiques
1585 34840 fdiaz
estadisticas_calculadas=Statistiques calcul\u00E9es
1586
este_por_debajo_de_=en dessous de
1587
este_por_encima_de=au dessus de
1588
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=Ce fichier ne peut \u00EAtre ouvert en tant que couche d'annotations
1589 28634 vcaballero
Esten_contenidos_en=Sont contenues dans
1590 34840 fdiaz
Estilo=Style
1591
estilos=Styles
1592
estimated_error=Erreur estim\u00E9e
1593 5489 cesar
Etiqueta=Etiquette
1594 34840 fdiaz
Etiquetado=Etiquetage
1595
Etiquetados=Etiquetage
1596
etiquetas=Etiquettes \:
1597 5489 cesar
Etiquetas_estandar=Etiquettes standard
1598 34840 fdiaz
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=L'\u00E9valuation de l'expression va \u00EAtre lanc\u00E9e tout de suite\n \u00E0 partir des valeurs courantes de la table.
1599
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=L'\u00E9valuation de l'expression va \u00EAtre lanc\u00E9e tout de suite\n \u00E0 partir des valeurs courantes de la table.
1600
evaluate=Evaluer
1601
evaluate_expresion_with_errors=Expressions \u00E9valu\u00E9es avec des erreurs
1602
evaluate_expression_with_errors=Expressions \u00E9valu\u00E9es avec des erreurs
1603 38108 psanxiao
Evaluate_Topology=Valider topologie
1604 34840 fdiaz
events=Ev\u00E8nements
1605
exactSentence=Phrase exacte
1606 38108 psanxiao
examinar=Parcourir
1607 5489 cesar
Examinar=Parcourir
1608 38108 psanxiao
Examine=Parcourir
1609 34840 fdiaz
Excel=Excel
1610
Exception=Exception
1611
Exception_adding_geometric_info=Erreur pendant l'ajout des informations g\u00E9ographiques.
1612 38108 psanxiao
exception_cloning_legend=Erreur fatale lors du clonage de la l\u00E9gende
1613 34840 fdiaz
EXCEPTIONS=Exceptions
1614
expandir=D\u00E9velopper
1615
exploit=S\u00E9parer
1616
exploit_=Exploiter
1617
explorer=Parcourir
1618
exponential=Exponentiel
1619 6971 cesar
export=Exporter
1620 34840 fdiaz
export_libreria=Exporter biblioth\u00E8que
1621
export_to=Exporter en...
1622
export_to_map_context=Exporter en Map Context
1623
export_to_raster=Exporter en raster
1624
exportando_features=Export des fonctionalit\u00E9s
1625 5489 cesar
exportar=Exporter
1626 34840 fdiaz
exportar_a=Exporter vers...
1627
exportar_ascii=Exporter en ASCII
1628 5489 cesar
exportar_pdf=Exporter en pdf
1629 34840 fdiaz
exportar_ps=Exporter en PS
1630
exporting_=En cours d'exportation
1631
exportJOP2Title=Exporter vers JOP2T
1632
expresion=Expression
1633 28634 vcaballero
expresion_error=Erreur d'expression
1634 34840 fdiaz
expresions=Expressions
1635
expresions_from_file=Expressions depuis un fichier
1636
expression=Expression
1637
expression_creator=Cr\u00E9er une expression de filtre
1638
expressions=Expressions
1639
expressions_from_file=Expressions depuis un fichier
1640
Ext3D.latitude=LAT
1641
Ext3D.longitude=LONG
1642
extDerivedGeometries=Extension entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es
1643
extend=Etendre
1644
extend_=Etendre
1645 5489 cesar
extension=Extension
1646 34840 fdiaz
Extension=Extension
1647
extension_activada=Extension activ\u00E9e.
1648
extension_capa=A partir de la couche \:
1649
extension_from=A partir de
1650
extension_no_soportada=Format s\u00E9lectionn\u00E9 non support\u00E9
1651
extension_point_load_extension=Erreur lors du chargement du point d'extension \:
1652
extension_vista=Utiliser l'\u00E9tendue de la vue
1653
extensiones=Extensions
1654 28634 vcaballero
Extent=Emprise
1655 34840 fdiaz
extents_no_coincidentes=L'\u00E9tendue de l'image s\u00E9lectionn\u00E9e ne co\u00EFncide pas avec l'image d'origine
1656
exterior=Ext\u00E9rieur
1657
extProjectBackup=Extension de sauvegarde GVP
1658
extQuickInfo=Information rapide
1659
extraer=Extraire
1660
Extrusion=Extrusion
1661
extSelectionTools=Outils de s\u00E9lection
1662
factor=Facteur
1663
Factor=Facteur
1664 28634 vcaballero
factor_zoom_incorrecto=Facteur de zoom incorrect
1665 38108 psanxiao
FACTORY_EXCEPTION=Erreur lors de la cr\u00E9ation de la transformation
1666 34840 fdiaz
failed=Echec
1667
failed_accessing_file=Echec lors de l'acc\u00E8s au fichier
1668
failed_acessing_files=Echec lors de l'acc\u00E8s aux fichiers
1669
Failed_adding_the_layer_to_TOC=Echec lors de l'ajout de la couche dans la TDM
1670
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Echec lors de l'application de l'"\u00E9tiquetage suivant la ligne". Le mode d'\u00E9tiquetage par d\u00E9faut sera utilis\u00E9.
1671 38108 psanxiao
Failed_calculating_area_of_geometry=Echec lors du calcul de la surface de l'entit\u00E9.
1672
Failed_calculating_geometry_points=Echec lors du calcul des points de l'entit\u00E9.
1673 34840 fdiaz
failed_calculating_intervals=Echec lors du calcul des intervalles.
1674 38108 psanxiao
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Echec lors du calcul du p\u00E9rim\u00E8tre de l'entit\u00E9.
1675 34840 fdiaz
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=Echec lors de l'annulation de la t\u00E2che de cr\u00E9ation d'une couche zone tampon
1676
Failed_canceling_the_layer=Echec lors de l'annulation de la couche.
1677 30664 vcaballero
failed_computing_intervals=Echec lors du calcul des intervalles.
1678 38108 psanxiao
Failed_creating_geometry=Echec lors de la cr\u00E9ation de l'entit\u00E9.
1679 34840 fdiaz
failed_creating_object=Echec lors de la cr\u00E9ation de l'objet.
1680
Failed_creating_the_new_layer=Echec lors de la cr\u00E9ation de la nouvelle couche.
1681
failed_creating_the_temporal_layer=Echec lors de la cr\u00E9ation de la couche temporaire.
1682
Failed_creating_the_temporal_layer=Echec lors de la cr\u00E9ation de la couche temporaire.
1683
Failed_creating_XML_document=Echec lors de la cr\u00E9ation du document XML.
1684
Failed_creting_new_field=Echec lors de la cr\u00E9ation du nouveau champ.
1685
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Echec lors de la cr\u00E9ation de la copie de sauvegarde du projet.
1686
Failed_filling_table=Echec lors du remplissage de la table.
1687
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Echec lors de l'agr\u00E9gation des entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es pour la couche
1688 38108 psanxiao
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Echec lors de la r\u00E9cup\u00E9ration d'une entit\u00E9. Une ligne ne sera pas cr\u00E9\u00E9e.
1689
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Echec lors de la r\u00E9cup\u00E9ration d'une entit\u00E9. Un polygone ne sera pas cr\u00E9\u00E9.
1690
Failed_getting_geometries=Echec lors de la r\u00E9cup\u00E9ration des entit\u00E9s.
1691
Failed_getting_geometry=Echec lors de la r\u00E9cup\u00E9ration d'une entit\u00E9.
1692 34840 fdiaz
Failed_getting_the_features_indexes=Echec lors de la r\u00E9cup\u00E9ration des index.
1693
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Echec lors du d\u00E9marrage de l'extension de sauvegarde de projets.
1694
failed_installing_symbol_editor=Echec lors de l'installation de l'\u00E9diteur de symbole.
1695
Failed_loading_features=Echec lors du chargement des \u00E9l\u00E9ments
1696
Failed_loading_fields=Echec lors du chargement des champs
1697
Failed_loading_the_project=Erreur lors du chargement du projet
1698
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Echec lors du chargement du panneau de s\u00E9lection de l'outil Information rapide.
1699
Failed_pausing_the_process=Echec lors de la mise en pause du traitement.
1700
Failed_processing_the_geometries=Echec lors du traitement des entit\u00E9s.
1701
failed_reading_file=Echec lors de la lecture du fichier.
1702
Failed_reloading_the_layer=Echec lors du rechargement de la couche
1703
Failed_restoring_active_layers=Echec lors de la restauration des couches actives.
1704
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Echec lors de la restauration des champs de la table attributaire,\nveuillez supprimer la couche de la TDM puis l'ajouter \u00E0 nouveau pour retrouver un \u00E9tat coh\u00E9rent.
1705
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Echec lors de la restauration de la couche en mode \u00E9dition.
1706
Failed_resuming_the_process=Echec lors du red\u00E9marrage du traitement.
1707
Failed_saving_active_layer_indexes=Echec lors de la sauvegarde des index des couches actives.
1708
Failed_saving_the_layer=Echec lors de la sauvegarde de la couche.
1709
Failed_selecting_geometries=Echec lors de la s\u00E9lection des entit\u00E9s.
1710
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Echec lors de la s\u00E9lection des entit\u00E9s.\nLa s\u00E9lection par cercle intersecte avec des entit\u00E9s d\u00E9fectueuses. Veuillez v\u00E9rifier les donn\u00E9es d'entr\u00E9e.
1711
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Echec lors de la s\u00E9lection des entit\u00E9s.\nLa s\u00E9lection par polygone intersecte avec des entit\u00E9s d\u00E9fectueuses. Veuillez v\u00E9rifier les donn\u00E9es d'entr\u00E9e.
1712
Failed_selecting_geometries_in_layer=Echec lors de la s\u00E9lection des entit\u00E9s de la couche.
1713
Failed_selecting_layer=Echec lors de la s\u00E9lection de la couche.
1714
Failed_the_load=Echec du chargement
1715
Failed_the_process=Le traitement a \u00E9chou\u00E9.
1716
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Le traitement a \u00E9chou\u00E9, vous ne devriez pas utiliser la couche.
1717
Failed_transforming_XML_to_String=Echec lors de la conversion du XML en texte
1718
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Echec lors de la suppression du panneau de contr\u00F4le de l'extension "Entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es"
1719
Failed_updating_features=Echec lors de la mise \u00E0 jour des \u00E9l\u00E9ments.
1720
fallo_capas=Erreurs d'acc\u00E8s aux couches. Les couches suivantes seront supprim\u00E9es du projet.
1721
fallo_crear_conexion=Connexion \u00E9chou\u00E9e
1722
fallo_obtener_conexion_existente=Impossible d'obtenir une connexion existante
1723
fallo_obtener_tablas=Impossible d'acc\u00E9der aux tables de la base de donn\u00E9es
1724
fallo_realizar_consulta=Echec lors de la cr\u00E9ation d'une requ\u00EAte
1725
fallo_registrar_conexion=Echec lors de l'enregistrement de la connexion
1726
false=Faux
1727
false_easting=Est erron\u00E9
1728
false_northing=Nord erron\u00E9
1729 28634 vcaballero
family=Famille
1730 34840 fdiaz
fathom=profondeurs
1731
fax=T\u00E9l\u00E9copie
1732
feathering=D\u00E9grad\u00E9
1733
feature=Couches
1734
Feature_1=Entit\u00E9 A
1735
Feature_2=Entit\u00E9 B
1736
FEATURE_ID=FID
1737
feature_Selection_Info=S\u00E9lectionner une couche sur le serveur WFS.
1738
feature_to_load=Couche \u00E0 charger
1739
featureclass=Classe d'entit\u00E9s
1740
features=Entit\u00E9s
1741
Features=Entit\u00E9s
1742
features_desea_continuar=Features, voulez-vous continuer ?
1743
features_of_destination_lyr=Deuxi\u00E8me couche (B) \:
1744
features_of_first_layer=Premi\u00E8re couche (A) \:
1745
featureserver=Service vectoriel
1746
feet=Pieds
1747 38108 psanxiao
FFrameBasic=FFrameBasic
1748
FFrameGrid=FFrameGrid
1749
FFrameGroup=FFrameGroup
1750
FFrameLegend=FFrameLegend
1751
FFrameNorth=FFrameNorth
1752
FFrameOverView=FFrameOverView
1753
FFramePicture=FFramePicture
1754
FFrameScaleBar=FFrameScaleBar
1755
FFrameText=FFrameText
1756
FFrameView=FFrameView
1757 28634 vcaballero
fichero=Fichier
1758 5489 cesar
Fichero=Fichier
1759 34840 fdiaz
fichero_creado_en=Fichier enregistr\u00E9 comme
1760
fichero_creado_en_formato=Fichier enregistr\u00E9 au format
1761
fichero_existe=Le fichier s\u00E9lectionn\u00E9 existe d\u00E9j\u00E0.
1762
fichero_generado=Le fichier a \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9 avec succ\u00E8s.
1763 5489 cesar
fichero_incorrecto=Fichier incorrect
1764 34840 fdiaz
Fichero_para_capa_corregida=Fichier pour la couche modifi\u00E9e
1765
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=Le fichier existe d\u00E9j\u00E0, \u00EAtes-vous s\u00FBr de vouloir continuer ?
1766
Ficheros_ADF=Arc/Info Binary Grid (*.adf)
1767
Ficheros_csv=Fichiers (*.csv)
1768
Ficheros_dbf=Fichiers (*.dbf)
1769
Ficheros_de_cartografia=Fichiers de donn\u00E9es cartographiques.
1770
Ficheros_DGN=MicroStation Design (*.dgn)
1771
Ficheros_DWG=CAD Drawing (*.dwg)
1772
Ficheros_ECW=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw)
1773
Ficheros_ERS=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw)
1774
Ficheros_EXP=Expression (*.exp)
1775
Ficheros_GGR=Gimp Gradient
1776
Ficheros_GIF=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw)
1777
Ficheros_GPL=Palette GIMP
1778
Ficheros_GSB=Grid Shift Binary (*.gsb)
1779
Ficheros_IMG=ERDAS IMAGINE (*.img)
1780
Ficheros_KML=Keyhole Markup Language (*.kml)
1781
Ficheros_LAN=ERDAS 7 (*.lan, *.gis)
1782
Ficheros_MPL=ILWIS Raster Map (*.mpr, *.mpl)
1783
Ficheros_NET=Network (*.net)
1784
Ficheros_PGM=Netpbm Greyscale (*.pgm)
1785
Ficheros_PIX=PCI Geomatics Database File (*.pix)
1786
Ficheros_PPM=Netpbm RGB (*.ppm)
1787
Ficheros_PROP=Properties (*.properties)
1788
Ficheros_RAW=ERDAS IMAGINE Raw (*.raw)
1789
Ficheros_RMF=Raster Metafile (*.rmf)
1790
Ficheros_RST=IDRISI Raster (*.rst)
1791
Ficheros_SHP=Fichiers SHP
1792
Ficheros_SID=MrSID (*.sid)
1793
Ficheros_SVG=Scalable Vector Graphics (*.svg)
1794
Ficheros_TFW=TIFF World File (*.tfw)
1795
Ficheros_TIF=(Geo)TIFF (*.tif, *.tiff)
1796
Ficheros_TREE=Decision Tree (*.tree)
1797
Ficheros_TXT=Text (*.txt)
1798
Ficheros_WLD=World File (*.wld)
1799
Ficheros_XLS=Microsoft Excel (*.xls)
1800
Ficheros_XML=Extensible Markup Language (*.xml)
1801
fid1=FID 1
1802
fid2=FID2
1803 28634 vcaballero
field=Colonne
1804 34840 fdiaz
field_added_successfully=Champ ajout\u00E9 avec succ\u00E8s
1805
field_already_exists=La colonne existe d\u00E9j\u00E0
1806
Field_already_exists__=Le champ existe d\u00E9j\u00E0 \:
1807
field_configuration=Configuration champs
1808
field_decimal_count=Nombre de d\u00E9cimales
1809
field_default_value=Valeur par d\u00E9faut
1810
field_for_link_not_found_in_table=Champ de liaison non trouv\u00E9 dans la table
1811
field_for_link_not_found_in_table_to_import=Champ de liaison non trouv\u00E9 dans la table \u00E0 importer
1812 28634 vcaballero
field_length=Longueur
1813 34840 fdiaz
field_manager=Gestionnaire de table
1814
field_name=Nom
1815
field_name_conflict=Probl\u00E8me dans le nom du champ
1816
field_number=Num\u00E9ro du champ
1817
Field_prefix_=Pr\u00E9fixe de champ \:
1818
field_size=Taille du champ
1819
field_to_be_labeled=Champ de l'\u00E9tiquette
1820
Field_to_use_for_JOIN_=Champ \u00E0 utiliser pour la jointure \:
1821
field_toolbar=Outils Champs
1822
field_type=Type
1823
Field_with_From_ID=Fichier ID d'origine (de)
1824
Field_with_To_ID=Fichier ID de destination (vers)
1825
FieldDecimalCount=Nombre de d\u00E9cimales
1826
FieldDefaultValue=Valeur par d\u00E9faut
1827
FieldLength=Longueur
1828
FieldName=Nom
1829 28634 vcaballero
fields=Champs
1830 34840 fdiaz
Fields=Champs
1831
fields_exp=Champs
1832
fields_of_the_selected_feature_explanation=Champs attribut de l'\u00E9l\u00E9ment s\u00E9lectionn\u00E9.\nChaque champ doit \u00EAtre saisi entre guillemets doubles " "
1833 38108 psanxiao
fields_Selection_Info=S\u00E9lection des champs de la table attributaire \u00E0 charger (tous les serveurs WFS ne supportent pas cette fonction).\nLe champ de type entit\u00E9 doit toujours \u00EAtre s\u00E9lectionn\u00E9.
1834 34840 fdiaz
fields_uppercase_first=Champs
1835
FieldType=Type
1836
file=Fichier
1837
File=Fichier
1838
file_corrupt=Fichier endommag\u00E9
1839
file_doesn_exists=Le fichier n'existe pas
1840
file_exists=Ce fichier existe, voulez-vous le remplacer ?
1841
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=Le fichier existe d\u00E9j\u00E0, voulez-vous le remplacer ?
1842
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=Le fichier existe d\u00E9j\u00E0, voulez-vous le remplacer ?
1843
File_Format=Format de fichier
1844
file_generated=Fichier cr\u00E9\u00E9
1845
file_name=Fichier
1846
file_not_found=Fichier non trouv\u00E9
1847
file_not_found\=Fichier=non trouv\u00E9
1848
file_size_in_bytes=Taille du fichier
1849
file_too_big=Le fichier raster d'entr\u00E9e est trop gros pour pouvoir g\u00E9n\u00E9rer un fichier TIFF (> 4GB).\nLe r\u00E9sultat final sera compress\u00E9 en JPEG2000.
1850
file_version=Version du fichier
1851
filenotfound=Fichier non trouv\u00E9
1852
filenotoverwrite=Le fichier n'a pas \u00E9t\u00E9 remplac\u00E9.
1853
filenotsave=Le fichier n'a pas \u00E9t\u00E9 sauvegard\u00E9.
1854
files=Fichiers
1855 38108 psanxiao
fill=Remplissage
1856 30664 vcaballero
fill_color=Remplissage
1857 34840 fdiaz
fill_name=Saisir un nom
1858
fill_opacity=Transparence
1859 30664 vcaballero
fill_pattern=Style de remplissage
1860 34840 fdiaz
fill_properties=Propri\u00E9t\u00E9s de remplissage
1861
filter=Filtre
1862
filter_by_area=Filtre par zone
1863
filter_by_sentence=Filtre par phrase
1864
filter_contains=Contient...
1865
filter_contains_window_title=Contient
1866
filter_different=Diff\u00E9rent de
1867
filter_equals=Egal \u00E0
1868
filter_filter=Filtre
1869
filter_numeric_different=Diff\u00E9rent de (\!\=)
1870
filter_numeric_equals=Egal \u00E0 (\=\=)
1871
filter_numeric_greater=Sup\u00E9rieur \u00E0 (>)
1872
filter_numeric_less=Inf\u00E9rieur \u00E0 (<)
1873
filter_of_Table=Requ\u00EAte de filtre
1874
filter_raster_again=Voulez-vous appliquer le traitement \u00E0 nouveau ?
1875
filter_remove_filter=Supprimer filtre
1876
filter_with_an_incorrect_format=Format incorrect
1877
filtered_features=El\u00E9ments filtr\u00E9s
1878
filterOnALayer=Filtre sur une couche
1879
filterOnAWFSLayer=Filtre sur une couche WFS
1880
filterTooltip=Filtre\t
1881 6971 cesar
filtro=Filtre
1882 34840 fdiaz
filtro_de=Filtre de
1883
filtros=Filtres
1884
final_point=Dernier point
1885
finalizar=Terminer
1886
finded=trouv\u00E9
1887 5489 cesar
finish=Finaliser
1888 34840 fdiaz
Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Le traitement de l'agr\u00E9gation des entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es des couches est termin\u00E9.
1889
finishprocess=Termin\u00E9.
1890
first_derivative=D\u00E9riv\u00E9e premi\u00E8re
1891
First_point_coordinates=Coordonn\u00E9es du premier point
1892
first_transf=Aller \u00E0 la premi\u00E8re transformation
1893
fit_ArcIms_layer=Param\u00E9trer une couche ArcIMS
1894
fit_inside_polygon=Ajuster \u00E0 l'int\u00E9rieur du polygone
1895
fit_on_text_area=Ajuster \u00E0 la zone de texte
1896
fit_WCS_layer=Param\u00E9trer une couche WCS
1897
fit_WFS_layer=Param\u00E9trer une couche WFS
1898
fit_WMS_layer=Param\u00E9trer une couche WMS
1899 38108 psanxiao
Fix_parameters=Param\u00E8tres de correction
1900 30664 vcaballero
fixed_color=Couleur fixe
1901
fixed_height=Hauteur fixe
1902 34840 fdiaz
Fixed_position_counting_from_bottom=Position fixe d\u00E9termin\u00E9 \u00E0 partir du bas
1903
Fixed_position_counting_from_top=Position fixe d\u00E9termin\u00E9e \u00E0 partir du haut
1904
fixed_size=Taille fixe
1905
fixed_text_size=Taille fixe du texte
1906
fixedScaleCheckBox=Fixe l'echelle
1907
FIXING_ERROR=Correction des erreurs...
1908
flag_amount=N\u00B0 drapeau
1909
Flat=Plan
1910
Flatness=Aplat
1911 30664 vcaballero
flip=Retourner motif
1912
flip_all=Tous
1913
flip_first=Retourner le  premier
1914 34840 fdiaz
Flip_lines=Modifier l'ordre des noeuds
1915
Flip_Lines=Convertir les points en lignes
1916 38108 psanxiao
FMAPMUSTBECLOSED=Toutes les entit\u00E9s de type polygone doivent \u00EAtre ferm\u00E9es.
1917
folder_images=R\u00E9pertoire des symboles
1918 34840 fdiaz
follow=suivant
1919
following_area=Aire suivante
1920
following_line=Suivant la ligne
1921 38108 psanxiao
fondo=Arri\u00E8re plan
1922 30664 vcaballero
font=Police
1923 34840 fdiaz
Font=Police
1924 38108 psanxiao
font_color=Couleur de police
1925
fontcolor=Couleur
1926
fontheight=Taille
1927
fontrotate=Rotation
1928
fontstyle=Style
1929 34840 fdiaz
fonttext=Texte
1930 38108 psanxiao
fonttype=Type
1931 34840 fdiaz
foot=Pieds
1932 38108 psanxiao
force_scale=Forcer l'\u00E9chelle
1933 34840 fdiaz
format=Format
1934
Format_selection=S\u00E9lection de format
1935 5489 cesar
formato=Format
1936 34840 fdiaz
Formato=Format
1937
Formato_de_numero_erroneo=Format num\u00E9rique incorrect
1938
formato_de_numero_incorrecto=Format incorrect
1939
formato_del_campo_incorrecto=Format de champ incorrect
1940 5489 cesar
formato_incorrecto=Format incorrect
1941 34840 fdiaz
formato_no_numerico=Format non num\u00E9rique
1942 38108 psanxiao
formatos=Format
1943
formatted=Format
1944 34840 fdiaz
frei_chen=Freichen
1945
freichen=Freichen
1946
from=Depuis
1947 38108 psanxiao
fuente=Polilce
1948 34840 fdiaz
Fuente=Police
1949
Fuera=ext\u00E9rieur du polygone
1950
fuera_de_extent=Le point s\u00E9lectionn\u00E9 est en dehors de la zone d'extension de l'image
1951
full_view=Vue g\u00E9n\u00E9rale
1952
fullExtent=S\u00E9lectionner l'ensemble de la couche
1953
FullScreen=Plein \u00E9cran
1954
funciones_jtree=Fonctions
1955
Funciones_Sumarizacion=Fonctions d'agr\u00E9gation
1956
function=Fonction
1957
fusion=Fusion d'images
1958
fusion_atrous=Fusion "A trous"
1959
fusion_pc=Application de la fusion d'images par composants principaux
1960
fusion_wavelets=Application de la fusion d'images par Wavelets "Atrous"
1961
fusionando_imagen=G\u00E9n\u00E9ration de l'image. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter...
1962
Gall_Stereographic=St\u00E9r\u00E9ographique de Gall
1963
GAPS=Trous
1964
gauss=Gauss
1965
gaussian=de Gauss
1966
gazetteer_connect=Localisation par toponymes
1967
gazetteer_search=Localisation par toponymes
1968
GC=G\u00E9om\u00E9trie statistique
1969 38108 psanxiao
GC_Desc=Outil de G\u00E9otraitement li\u00E9es \u00E0 des op\u00E9rations de g\u00E9om\u00E9trie statistique.
1970 34840 fdiaz
gcps_exist=Le fichier existe. Voulez-vous le remplacer?
1971
gdbmsdbfdriver=Pilote DBF
1972
generacion_overviews=Cr\u00E9er des vues d'ensemble lors du chargement du raster
1973
general=G\u00E9n\u00E9ral
1974
General=G\u00E9n\u00E9ral
1975
general_info=Information du jeu de donn\u00E9es
1976
Generalitation=G\u00E9n\u00E9raliser
1977
Generalization=G\u00E9n\u00E9ralisation
1978
generando_bloque=Cr\u00E9ation de bloc
1979
generando_histograma=Cr\u00E9ation de l'histogramme, veuillez patienter...
1980
generando_pcs=Cr\u00E9ation de l'image par composants principaux
1981
generando_recorte=D\u00E9coupage
1982
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Cr\u00E9er un r\u00E9seau \u00E0 partir d'une couche de lignes
1983 38108 psanxiao
generando_scatterplot=Diagramme de dispersion
1984 34840 fdiaz
Generando_topologia_de_poligonos=Cr\u00E9er une topologie de polygones
1985
generar_fichero=Cr\u00E9er fichier
1986
Generar_Intervalos=Cr\u00E9er intervalles
1987
generar_overviews=Vues d'ensemble
1988
Generar_Red=Cr\u00E9er une topologie de r\u00E9seau
1989
Generate=Cr\u00E9er
1990
Generate_line=Cr\u00E9er ligne
1991
generate_mosaic=Cr\u00E9ation d'une mosa\u00EFque d'images. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter...
1992
Generate_polygon=Cr\u00E9er polygone
1993
Generate_Tfw_=Cr\u00E9er fichier Tfw
1994
Generated_File=Fichier cr\u00E9\u00E9
1995 38108 psanxiao
generating_intervals=Cr\u00E9ation d'intervalles
1996 34840 fdiaz
geo_field=Champ de g\u00E9om\u00E9trie
1997
geo_field_error=Erreur dans le champ de g\u00E9om\u00E9trie
1998
geo_field_not_available=Champ de g\u00E9om\u00E9trie non disponible
1999
GEO_position=Localisation
2000
geo_raster=GeoRaster
2001
GeoDB=GeoDB
2002
geodb_connections=Connexion \u00E0 des des serveurs de BD g\u00E9ographiques
2003
geogcs=SC Geog.
2004
geoloc=G\u00E9olocaliser
2005
geolocation=Transformation
2006
Geom_LENGTH=Longitude
2007
geometries=g\u00E9om\u00E9tries
2008
geometry=G\u00E9om\u00E9trie
2009
GEOMETRY_INFO=Information sur l'entit\u00E9
2010
Geometry_not_found_in_radius_search=Aucun \u00E9l\u00E9ment trouv\u00E9 dans la zone de recherche
2011 38108 psanxiao
Geometry_types=Types d'entit\u00E9s
2012 34840 fdiaz
Geometry_without_info=Entit\u00E9 sans information.
2013 38108 psanxiao
geometry_without_internal_shape_at_row=Entit\u00E9 sans type de forme d\u00E9fini
2014 34840 fdiaz
geometry-info=D\u00E9tails WKT
2015
GeometryPropertyType=G\u00E9om\u00E9trie
2016
Geoprocesos=G\u00E9otraitement
2017
GeoProcessing=G\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
2018
GeoProcessing\ Manager=Gestionnaire de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
2019
georaster=G\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
2020
georef=G\u00E9or\u00E9f\u00E9rencer
2021
georef_algorithm=Algorithme de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
2022 38108 psanxiao
georef_file=Fichier \u00E0 g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencer
2023 34840 fdiaz
georef_loading=Charger un module de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
2024
georef_type=Type de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
2025
georeferenciado=Geor\u00E9f\u00E9renc\u00E9
2026
georeferencing=G\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
2027
georref=G\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
2028
georreferenciacion=G\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
2029
georreferenciacion_process=Processus de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
2030
georreferenciado=G\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9
2031
georreferenciar=G\u00E9or\u00E9f\u00E9rencer l'image
2032
georreferencing_log_message=G\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement en cours... Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter...
2033
GEOS=GEOS
2034
geounits=Unit\u00E9s
2035
German_legal_metre=m\u00E8tres l\u00E9gaux allemands
2036
gestion_encuadre=Gestionnaire de positionnement
2037
gestor=Editeur ROI
2038
gestor_db=Gestionnaire de connexion \u00E0 des serveurs de BD g\u00E9ographiques
2039
Gestor_de_Geoprocesos=Bo\u00EEte \u00E0 outils de g\u00E9otraitement
2040
get_tool_focus=Utiliser l'outil Focus
2041 28634 vcaballero
get_view=Affichage de la vue
2042 34840 fdiaz
getting_layer_shape_type=R\u00E9cup\u00E9rer le type de shape
2043
getting_shape_type=R\u00E9cup\u00E9rer le type de shape
2044
GL=Non
2045
global=Global
2046
gml=GML
2047
GML=Geography Markup Language (GML)...
2048
gml_files=Fichiers GML
2049
Gnomonic=Gnomonique
2050
goFirstButtonTooltip=Premier
2051
goLastButtonTooltip=Dernier
2052
Gold_Coast_foot=pieds (Gold Coast)
2053
gon=degr\u00E9s
2054
goNextButtonTooltip=Suivant
2055
Goode=Goode
2056
goPreviousButtonTooltip=Pr\u00E9c\u00E9dent
2057
goto=Zoomer sur l'endroit
2058
gpe_coordinates=s\u00E9parateur d\u00E9cimal
2059
gpe_coordinatesSeparator=S\u00E9parateur des coordonn\u00E9es
2060
gpe_create_default_schema=Cr\u00E9er un sch\u00E9ma par d\u00E9faut
2061
gpe_decimalDigits=Nombre de d\u00E9cimales
2062
gpe_defaultBlancSpace=Espace vide pour les noms d'\u00E9tiquettes
2063
gpe_exporting=Exporter une couche
2064
gpe_gvsig_dont_support_multilayer=La version courante de gvSig ne supporte pas les multicouches. Toutes les entit\u00E9s ont \u00E9t\u00E9 charg\u00E9e dans la m\u00EAme couche.
2065
gpe_namespacePrefix=Pr\u00E9fixe d'espace de nommage
2066
gpe_namespaceURI=Espace de nommage
2067
gpe_preferences_window=Moteur Gml r\u00E9sident
2068
gpe_preferences_window_coordinates=Coordonn\u00E9es
2069
gpe_preferences_window_other=Autres
2070
gpe_preferences_window_xml=XML
2071
gpe_preferences_window_xmlschema=Sch\u00E9ma XML
2072
gpe_schemaName=Espace de nommage par d\u00E9faut
2073
gpe_select_file=S\u00E9lectionner le fichier
2074
gpe_select_format=S\u00E9lectionner le format
2075
gpe_select_schema=S\u00E9lectionner un sch\u00E9ma
2076
gpe_select_version=S\u00E9lectionner une version
2077
gpe_select_writer=S\u00E9lectionner un traceur
2078
gpe_select_writer_window=Exporter vers un fichier
2079
gpe_tuplesSeparator=S\u00E9parateur des paires de coordonn\u00E9es
2080 38108 psanxiao
gpe_xmlEncoding=Codification XML
2081 34840 fdiaz
gpe_xmlVersion=Version XML
2082
gps_control_panel=Panneau de contr\u00F4le GPS
2083
gps_not_ready=Le GPS n'est pas pr\u00EAt, veuillez r\u00E9essayer.
2084
gps_settings=Param\u00E8tres GPS
2085
grad=degr\u00E9s
2086
gradient_color=D\u00E9grad\u00E9 de couleurs
2087
gradient_fill=Remplissage par d\u00E9grad\u00E9
2088
gradient_fill_symbol=Remplissage par d\u00E9grad\u00E9
2089
grado_polinomio=Degr\u00E9 du polynome
2090
grados=Degr\u00E9s \:
2091
Grados=Degr\u00E9s
2092
graduated_symbols=Symboles gradu\u00E9s
2093
grafico=El\u00E9ment graphique
2094
Graficos=El\u00E9ments graphiques
2095
gray=Gris
2096
grayconversionscale=Conversion en niveau de gris
2097
grayescaleconversion=Conversion en niveau de gris
2098
grayscaleconversion=Niveau de gris
2099
green=Vert
2100
greenwichLongitude=Longitude
2101
grid=Grille
2102
Grid=Grille
2103
Grid_settings=Param\u00E8tres de la grille
2104
grids_en=Grilles en
2105
Grosor_de_linea=Largeur de lignes
2106
grosor_linea=Largeur de ligne
2107 6971 cesar
group=Grouper
2108 34840 fdiaz
GROUP=GROUPE
2109
group_graphic_line=Grouper les contours d'\u00E9l\u00E9ments graphiques
2110
group_layers=Grouper couches
2111
group_layers_option=Options de regroupement de couches
2112
GroupByField_not_initialized=Regroupement par champs non initialis\u00E9
2113 28634 vcaballero
grupo=Groupe
2114 34840 fdiaz
GT2shp=GT2shp
2115
guardado=Enregistr\u00E9
2116
guardando_capa=Sauvegarder couche...
2117 8091 cesar
guardar=Enregistrer
2118 5489 cesar
Guardar=Enregistrer
2119 34840 fdiaz
guardar_cambios=Enregistrer les modifications ?
2120
guardar_clave=Sauvegarder
2121
guardar_como=Enregistrer sous...
2122
guardar_como_plantilla=Enregistrer comme mod\u00E8le
2123
guardar_como_predeterminado=Voulez-vous sauvegarder cette palette comme valeur par d\u00E9faut de cette couche ?
2124 28634 vcaballero
Guardar_el_zoom_actual=Enregistrer le zoom actuel
2125 34840 fdiaz
guardar_en_disco=Sauvegarde automatique
2126
guardar_leyenda=Sauvegarder la l\u00E9gende
2127
Guardar_leyenda=Enregistrer une l\u00E9gende
2128
guardar_predeterminado=Sauvegarder comme d\u00E9faut
2129 38108 psanxiao
guardar_proyecto=Enregistrer le projet
2130 34840 fdiaz
guardar_tabla=Sauvegarder la table
2131 38108 psanxiao
guardar_tooltip=Enregistrer les modifications
2132 34840 fdiaz
gvsig=gvSIG
2133
gvSIG=gvSIG
2134
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG ne peut sauvegarder les modifications dans ce type de format.
2135 38108 psanxiao
gvSIG_symbol_definition_file=Fichier de d\u00E9finition de symboles
2136 34840 fdiaz
Habilitar_etiquetado=Activer l'\u00E9tiquetage
2137 30664 vcaballero
halo=Halo
2138 34840 fdiaz
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff
2139
HanegadasC=HanegadasC
2140
HanegadasV=HanegadasV
2141
has_bad_format=format incorrect
2142
hasta=vers
2143 38108 psanxiao
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Veuillez s\u00E9lectionner plus d'une entit\u00E9.
2144 34840 fdiaz
header_Size=Taille de l'ent\u00EAte
2145
headerTableAttribute=Attribut
2146
headerTableValue=Valeur
2147
Hectareas=Hectares
2148 28634 vcaballero
height=Hauteur
2149 34840 fdiaz
Height=Hauteur
2150
Heigth_layer_question=Hauteur des vecteurs (en m\u00E8tres)
2151
Heigth_Z=Valeur Z associ\u00E9e \u00E0 la couche
2152
help=Aide
2153
hemisphere_degree=Degr\u00E9s s\u00E9xag\u00E9simaux
2154
hemisphere_degree_minute=s\u00E9xag\u00E9simal (DM)
2155
hemisphere_degree_minute_second=s\u00E9xag\u00E9simal (DMS)
2156
Herramienta_georeferenciacion=Outil de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
2157 28634 vcaballero
Herramientas=Outils
2158 34840 fdiaz
Herramientas_de_analisis=Outils d'analyse
2159 38108 psanxiao
Herramientas_localizador=Outils de navigation avanc\u00E9s
2160 34840 fdiaz
Herramientas_Mapa=Outils de dessin
2161
Herramientas_SEXTANTE=Outils SEXTANTE
2162
Herramientas_Tabla=Outils table
2163
Herramientas_vista=Outil vue
2164
hiatogramMatchLog=Application d'un histogramme de concordance aux images s\u00E9lectionn\u00E9es. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter...\n\nImage courante \:
2165
hide_grid=Cacher la grille
2166
hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Cacher popup si aucun items
2167
high=Haute
2168
highpassfilter=Filtre Passe haut
2169
Hight=Hauteur \:
2170 5489 cesar
Hiperenlace=Hyperlien
2171 34840 fdiaz
histogram_error=Erreur lors du calcul de l'histogramme
2172
histogram_matching=Correspondance des histogrammes
2173
histogram_type=Type
2174
histograma=Histogramme
2175
histograms=Histogrammes
2176
histohramMatchProcess=Traitement de la correspondance des histogrammes
2177
Historial=Historique
2178 5489 cesar
horizontal=Horizontal
2179 28634 vcaballero
horizontal_space=Espace horizontal
2180 34840 fdiaz
HorizontalInterlace=Entrela\u00E7age horizontal
2181
HorizontalSplit=Partage horizontal
2182 28634 vcaballero
host=Machine
2183 34840 fdiaz
hostname=Nom du serveur
2184 38108 psanxiao
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=biais orthomorphique rectifi\u00E9 de Mercator
2185 34840 fdiaz
hours=Heures
2186
hsltorgb=TSL -> RVB
2187
HTML_and_text_formats=Lier \u00E0 des fichiers texte ou HTML
2188
html_in_a_new_view=<HTML>Cr\u00E9e une nouvelle vue dans le projet. La nouvelle vue contiendra toutes les couches d\u00E9finies dans le fichier.</HTML>
2189
html_in_other_view=<HTML>Ajoute les couches \u00E0 la vue s\u00E9lectionn\u00E9e dans la liste.</HTML>
2190
html_in_the_current_view=<HTML>Ajoute les couches d\u00E9finies dans le fichier \u00E0 la vue active courante.</HTML>
2191
Hyperlink=Hyperlien
2192
Hyperlink__field_value_is_not_valid_file=La valeur contenue dans le champ hyperlien n'est pas un fichier valide
2193
Hyperlink_linked_field_doesnot_exist=Le nom du champ associ\u00E9 \u00E0 l'hyperlien n'existe pas
2194
Hyperlink_settings=Configuration hyperlien
2195
Hyperlink_Settings=Configuration hyperlien
2196
I18nPreferencePage.Activar=Actif
2197
I18nPreferencePage.al_archivo=dans le fichier \:
2198
I18nPreferencePage.archivos_jar=fichiers .zip et .jar
2199
I18nPreferencePage.ayuda=La modification sera effective lors du prochain d\u00E9marrage de l'application.
2200
I18nPreferencePage.colaboracion=Pour proposer votre aide \u00E0 la traduction de gvSIG, contactez-nous \u00E0 l'adresse m\u00E9l \: translations@gvsig.org
2201
I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Confirmer la suppression de la langue en cours
2202
I18nPreferencePage.Desinstalar=D\u00E9sinstaller
2203
I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=D\u00E9sinstaller un module de langue
2204
I18nPreferencePage.en_archivo=dans le fichier \:
2205
I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Erreur lors de l'actualisation d'un module de langue
2206
I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Erreur lors de la d\u00E9sintallation d'un module de langue
2207
I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Erreur lors de l'installation d'un module de language
2208
I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Les textes des traductions s\u00E9lectionn\u00E9es ont \u00E9t\u00E9 export\u00E9s
2209
I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Actualiser
2210
I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Exporter le module de langue  s\u00E9lectionn\u00E9 pour le compl\u00E9ter ou l'actualiser
2211
I18nPreferencePage.exportar_idioma=Exporter un module de langue
2212
I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traduire
2213
I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Exporter le module de langue s\u00E9lectionn\u00E9 pour le traduire dans un autre langage
2214
I18nPreferencePage.Idioma=Langage
2215
I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=Le module de langue en cours d'utilisation ne peut \u00EAtre d\u00E9sinstall\u00E9
2216
I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=Module de langue export\u00E9 pour nouvelle traduction \:
2217
I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Modules de langue install\u00E9s ou actualis\u00E9s \:
2218
I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=<html>Impossible de trouver un module de langue \u00E0 installer ou actualiser.<br>v\u00E9rifier que le ZIP \u00E0 importer contient un fichier "locale.csv"<br>et, au moins, un fichier properties contenant le texte de la traduction \u00E0 importer</html>
2219
I18nPreferencePage.Instalar=Installer
2220
I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Installer un nouveau module de langue ou actualiser le module en cours
2221
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Installation d'un module de langue
2222
I18nPreferencePage.Locale_code=Code
2223
I18nPreferencePage.Pais=Pays
2224 38108 psanxiao
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=Etes-vous s\u00FBr(e) de vouloir d\u00E9sinstaller ce module de langue ?
2225 34840 fdiaz
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=S\u00E9lectionner un module de langue \u00E0 actualiser
2226
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=S\u00E9lectionner un module de langue \u00E0 actualiser
2227
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=S\u00E9lectionner un module de langue \u00E0 d\u00E9sinstaller
2228
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=S\u00E9lectionner un module de langue \u00E0 utiliser comme r\u00E9f\u00E9rence
2229
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=S\u00E9lectionner le module de langue \u00E0 traduire
2230
I18nPreferencePage.Variante=Variante
2231
IAU2000=IAU2000
2232
Icon_not_found_=Ic\u00F4ne non trouv\u00E9e.
2233
id=Identifiant
2234
ID=ID
2235 28634 vcaballero
id_error=Erreur d'identifiant
2236
id_field=Identifiant
2237
id_not_available=Erreur lors de la lecture des identifiants depuis la table
2238 34840 fdiaz
Identificar_Resultados=Identifier les r\u00E9sultats
2239
idioma=Langue
2240
ignore_raster_proj=Ignorer la projection de la couche \u00E0 charger
2241
ignoreButton=Ignorer
2242
Igual_que_la_impresora=Identique \u00E0 l'imprimante
2243
igual_todos_lados=D\u00E9calage \u00E9gal sur tous les c\u00F4t\u00E9s
2244
ihs=IHS
2245
image=Image
2246
Image=Image
2247
Image_format=Lier \u00E0 des fichiers image
2248
image_fusion=Fusion image
2249
image_fusion_process=Processus de fusion d'images
2250
image_master=Image ma\u00EEtre
2251 5489 cesar
imagen=Image
2252 34840 fdiaz
Imagen=Image
2253
imagen_clasificar=Image \u00E0 classifier \:
2254
imagen_completa=Complet
2255
imagen_landsat=Image Landsat
2256
imagen_no_accesible=Impossible d'acc\u00E9der \u00E0 l'image
2257
imagen_transformar=Image \u00E0 transformer
2258
imagenes=Images
2259
imageserver=Service image
2260
imagex=Image X
2261
imagey=Image Y
2262 28634 vcaballero
Implimir=Imprimer
2263 34840 fdiaz
import=Importer
2264
import_fields=Importer des champs
2265
import_from_ascii=Importer points de calage \u00E0 partir d'un fichier .csv
2266
import_layer=Importer couche
2267
import_libreria=Importer biblioth\u00E8que
2268
import_map_context=Importer des cartes depuis un fichier Web Map Context (.cml) de l'OGC.
2269 5489 cesar
importar=Importer
2270 34840 fdiaz
Importar=Importer
2271
importar_extent=Importer l'extension de la vue
2272
Importar_Objeto_3D=Importer objet 3D
2273
Importar_Objeto_3D_Vectorial=Importer objet 3D vectoriel
2274
importarRejilla=Importer grille
2275
Impossible_convert_to_polygon=Conversion en polygone impossible
2276 38108 psanxiao
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Impossible de convertir l'entit\u00E9 en polygone
2277 34840 fdiaz
Impossible_convert_to_polyline=Conversion en polyligne impossible
2278
impresora=Imprimer
2279
imprimir=Imprimer
2280 5489 cesar
Imprimir=Imprimer
2281 34840 fdiaz
in=\u00E0 l'int\u00E9rieur
2282
in_beyond=En de\u00E7\u00E0
2283
in_layer=dans la couche
2284
in_proj4_projection=Projection proj4
2285
in_the_middle=Au centre
2286
in_the_paper=Param\u00E8tres de l'imprimante
2287
in_the_world=Monde r\u00E9el
2288
inches=Pouces
2289
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Type de donn\u00E9es incompatible, la colonne ne sera pas modifi\u00E9e
2290
Incompatible_projection=Projection incompatible
2291
incompatible_types_of_link_fields=Champs de liaison de types incompatibles
2292
incorrect=Incorrect
2293
incorrect_annotation_format=Format d'annotation incorrect.
2294
incorrect_color=Couleur incorrecte
2295
incorrect_coordinate_format=Format de coordonn\u00E9es incorrect.
2296
incorrect_domain=Domaine incorrect
2297
incorrect_expression=Expression incorrecte
2298
incorrect_file=Fichier incorrect
2299
incorrect_format_on_date=Format date incorrect
2300
incorrect_option=Option incorrect
2301 30664 vcaballero
incorrect_path=Chemin incorrect
2302 34840 fdiaz
incorrect_point=Point incorrect
2303
incorrect_position=Position incorrecte
2304
incorrect_size=Taille incorrecte
2305
incorrect_value=Valeur incorrecte
2306 38108 psanxiao
INCORRECT_VERROR_LINKS=Erreur dans la couche vectorielle.
2307 34840 fdiaz
incorrectNumberOfParametersWritten=Nombre de param\u00E8tres sauvegard\u00E9s incorrect
2308
incorrectParameter=Param\u00E8tre incorrect
2309
increase=Zoom  +
2310
increase_statistics=Calcul des valeurs statistiques
2311
Increm_distancia_fusion=Augmenter distance de fusion
2312
incremento_overview=Augmenter le nombre de cr\u00E9ation de vues d'ensemble
2313
incremento_recorte=Progression du traitement (%)
2314 8091 cesar
Indexando=Indexation...
2315 38108 psanxiao
Indexando_espacialmente=Cr\u00E9ation de l'index spatial de la couche
2316 28634 vcaballero
indexar_campos=Indexer les champs
2317 34840 fdiaz
Indian_foot=Pieds indiens
2318
Indian_foot_(1937)=Pieds indiens (1937)
2319
Indian_foot_(1962)=Pieds indiens (1962)
2320
Indian_foot_(1975)=Pieds indiens (1975)
2321
Indian_yard=Yards indiens
2322
Indian_yard_(1937)=Yards indiens (1937)
2323
Indian_yard_(1962)=Yards indiens (1962)
2324
Indian_yard_(1975)=Yards indiens (1975)
2325
inf_der=Inf. Droit
2326
Inferior=Inf\u00E9rieur
2327 6971 cesar
info=Information
2328 34840 fdiaz
INFO=Information
2329
info_format_not_supported=Le format retourn\u00E9 par WMS n'est pas support\u00E9.
2330
info_transformations=Info sur la transformation
2331 38108 psanxiao
infobreak=Affiche les entit\u00E9s de la couche selon une gamme de couleurs.
2332
infocrs=Info SCR
2333
infoCRS=Information sur le syst\u00E8me de coordonn\u00E9es de r\u00E9f\u00E9rence
2334 34840 fdiaz
infodef=Affiche toutes les entit\u00E9s d'une couche en utilisant le m\u00EAme symbole.
2335
informacion=Information
2336 28634 vcaballero
Informacion=Information
2337 34840 fdiaz
informacion_adicional=Plus d'information
2338
information=Information
2339
Information=Information
2340
infovalue=Affiche les entit\u00E9s d'une couche en utilisant un symbole diff\u00E9rent suivant la valeur.
2341 5489 cesar
Inicializando=Initialisation
2342 34840 fdiaz
iniciando_proceso=Initialisation du traitement...
2343
initial_jcrs_warning=<html><b>ATTENTION \!\!</b><br>Version de test de JCRS Plugin. Cette version peut contenir des erreurs importantes.</html>
2344 38108 psanxiao
initial_skin_warning=<br>Aller dans <i>File-&gt;Pr\u00E9f\u00E9rences-&gt;G\u00E9n\u00E9ral-&gt;Apparence</i> et s\u00E9lectionner <i>JdialogSkin</i> ou <i>DockingSkin</i>.</HTML>
2345 34840 fdiaz
initial_warning=<html><b>Attention \!</b><br>Version en cours de d\u00E9veloppement.<br><br>Il est recommand\u00E9 d'utiliser la derni\u00E8re version stable de gvSIG pour un usage au quotidien</html>
2346 38108 psanxiao
initial_warning_3D=<HTML><B>Attention</B><br>L'extension 3D ne fonctionnera pas correctement avec les param\u00E8tres actuels de l'application. Pour am\u00E9liorer les perforances, veuillez modifier les param\u00E8tes suivants \:<br>
2347 34840 fdiaz
Initializing_configuration_quick_info_tool=Initialisation de la configuration de l'outil information rapide
2348
input_hist=Entr\u00E9e
2349 28634 vcaballero
input_output_error=Erreur d'import/export
2350 34840 fdiaz
insert=Ins\u00E9rer
2351
insert_basis_point=Ins\u00E9rer un point
2352
insert_central_point_or_3p=Ins\u00E9rer un point central
2353
insert_central_point_polygon=Ins\u00E9rer le point central du polygone
2354
insert_column=Ins\u00E9rer colonne
2355
insert_destination_point=Donner un point de destination
2356
insert_distance_another_axis=Donner une distance \u00E0 l'autre axe
2357
insert_factor=Saisir un facteur d'\u00E9chelle
2358
insert_factor_or_reference=Donner un facteur d'\u00E9chelle
2359
insert_first_point=Ins\u00E9rer le premier point
2360
insert_first_point_corner=Ins\u00E9rer le premier point de coin
2361
insert_first_point_or_distance=Ins\u00E9rer le premier point ou la distance
2362
insert_first_point_scale=Precise punto origen recta escala
2363
insert_initial_point_axis=Ins\u00E9rer le point initial de l'axe de l'ellipse
2364
insert_last_point=Ins\u00E9rer le dernier point
2365
insert_last_point_axis=Ins\u00E9rer le dernier point de l'axe de l'ellipse
2366
insert_last_point_reference=Precise punto final recta referencia
2367
insert_last_point_scale=Precise punto final recta escala
2368
insert_length_or_point=Donner une longitude ou un point
2369
insert_more_points_or_finish=Ins\u00E9rer plus de points ou terminer
2370
insert_move_first_point=Ins\u00E9rer le premier point
2371
insert_move_last_point=Ins\u00E9rer le point suivant
2372
insert_next_point=Ins\u00E9rer point suivant
2373
insert_next_point_arc_or_close=Ins\u00E9rer le point suivant, Arc[A] ou fermer la polyligne[C] o Terminer[T]
2374
insert_next_point_line_or_close=Ins\u00E9rer le point suivant, Ligne[A] ou fermer la polyligne[C] o Terminer[T]
2375
insert_next_point_selection_or_end_polygon=Ins\u00E9rer le point suivant,  terminer le polygone en cours[E]
2376
insert_number_sides=Donner le nombre de c\u00F4t\u00E9s
2377
insert_opposited_corner=Ins\u00E9rer un coin oppos\u00E9
2378
insert_point=Ins\u00E9rer un point
2379
insert_point_corner=Ins\u00E9rer le point de l'angle oppos\u00E9
2380
insert_point_corner_or_square=Ins\u00E9rer coin oppos\u00E9 ou un cadre[C]
2381
insert_point_move=Ins\u00E9rer un point de d\u00E9placement
2382
insert_point_or_end=Ins\u00E9rer le point suivant ou terminer [T]
2383
insert_point_selection=Pr\u00E9ciser le point de s\u00E9lection
2384
insert_point_selection_or_types=Precise punto o Circunf.[IC], Fuera Rect.[OR], Pol\u00EDg.[IP], Inter. pol.[CP], Fuera pol.[OP], Inter. circunf.[CC],Fuera circunf.[OC]
2385
insert_radius=Donner le rayon(r)
2386
insert_radius_or_second_point=Ins\u00E9rer le rayon ou le deuxi\u00E8me point
2387
insert_reference_point=Ins\u00E9rer le point d'origine de la ligne de r\u00E9f\u00E9rence
2388
insert_reference_point_or_factor=Precise punto origen recta referencia o Factor de escala[F]
2389
insert_rotation_angle=Preciser l'angle de rotation
2390
insert_row=Tracer une ligne
2391
insert_second_point=Ins\u00E9rer un deuxi\u00E8me point
2392
insert_second_point_angle=Ins\u00E9rer un deuxi\u00E8me point ou un angle
2393
insert_second_point_move=Pr\u00E9ciser le deuxi\u00E8me point de d\u00E9placement
2394
insert_second_point_selection=Pr\u00E9ciser le deuxi\u00E8me point du rectangle de s\u00E9lection
2395
insert_selection_last_point=Ins\u00E9rer le coin oppos\u00E9 du rectangle
2396
insert_selection_point=Ins\u00E9rer un point
2397
insert_third_point=Ins\u00E9rer un troisi\u00E8me point
2398
insertar=Ins\u00E9rer
2399
Insertar=Ins\u00E9rer
2400
insertar_cajetin=Ins\u00E9rer un tableau
2401
insertar_capa=Ins\u00E9rer une couche
2402
insertar_circulo=Tracer un cercle
2403
insertar_columna=Ins\u00E9rer une colonne
2404
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=Souhaitez-vous ajouter cette nouvelle couche \u00E0 la vue active ?
2405
insertar_escala=Ins\u00E9rer une \u00E9chelle
2406
insertar_fila=Tracer une ligne
2407
insertar_imagen=Ins\u00E9rer une image
2408
insertar_leyenda=Ins\u00E9rer une l\u00E9gende
2409
insertar_linea=Tracer une ligne
2410
insertar_localizador=Ins\u00E9rer une vue d'ensemble
2411
insertar_norte=Ins\u00E9rer une fl\u00E8che de Nord
2412
insertar_poligono=Tracer un polygone
2413
insertar_polilinea=Tracer une polyligne
2414
insertar_punto=Tracer un point
2415
insertar_recta=Ins\u00E9rer une ligne
2416
insertar_rectangulo=Tracer un rectangle
2417
insertar_texto=Ins\u00E9rer du texte
2418
insertar_vista=Ins\u00E9rer une vue
2419
Inside=Int\u00E9rieur
2420
inside_circle=A l'int\u00E9rieur de  la circonf\u00E9rence
2421
inside_polygon=A l'int\u00E9rieur du polygone
2422
installer.ApplicationReadmeText=<%AppName%> Lisez moi
2423 38108 psanxiao
installer.Back=pr\u00E9c\u00E9dent
2424
installer.Browse=Rechercher...
2425 34840 fdiaz
installer.Cancel=Annuler
2426
installer.Close=Fermer
2427
installer.ConsolePause@Message=<%ConsolePauseText%>
2428
installer.ConsolePauseQuitText=Appuyer sur la touche espace pour continuer ou Q pour quitter
2429
installer.ConsolePauseText=-- Appuyer sur la touche espace pour continuer --
2430
installer.CreateDesktopShortcutText=Cr\u00E9er un raccourci sur le bureau
2431
installer.CreateQuickLaunchShortcutText=Cr\u00E9er un raccourci dans la barre de lancement rapide
2432
installer.DirectoryNameErrorText=Un nom de r\u00E9pertoire ne peut pas contenir les caract\u00E8res suivants \: \:\n \\ / \: * ? " < > |
2433
installer.DisplayName=<%AppName%>
2434
installer.DownloadingFilesText=T\u00E9l\u00E9chargement des fichiers en cours...
2435
installer.ErrorTitle=Erreur d'installation
2436
installer.ExitText=Etes-vous sur de vouloir quitter l'installation ?
2437
installer.ExitTitle=Quitter l'installation
2438
installer.FileBeingInstalledText=Copie de <%FileBeingInstalled%>
2439
installer.FileOverwriteText=Le fichier <%FileBeingInstalled%> existe d\u00E9j\u00E0, voulez-vous l'\u00E9craser ?
2440
installer.Finish=Termin\u00E9
2441
installer.GroupBeingInstalledText=Installation de <%GroupBeingInstalled%>...
2442
installer.GroupBeingUninstalledText=Suppression de <%GroupBeingUninstalled%>
2443
installer.Help=Aide
2444
installer.InsertDiscText=Ins\u00E9rer le disque <%RequiredDiscName%> puis cliquer sur OK.
2445
installer.InstallApplicationText=Installation de <%AppName%>
2446
installer.InstallationCompleteText=Installation compl\u00E8te.
2447
installer.InstallCompleteText=Installation compl\u00E8te...
2448
installer.installer.UpdateRegistryText=Mise \u00E0 jour de la base de registres de Windows...
2449
installer.InstallingApplicationText=Installation de <%AppName%> en cours...
2450
installer.InstallPrepareText=Pr\u00E9paration de l'installation...
2451 38108 psanxiao
installer.InstallStartupText=Ceci va installer <%AppName%> sur votre ordinateur, Voulez-vous continuer ?
2452 34840 fdiaz
installer.InstallTitleText=<%AppName%> configuration
2453
installer.LaunchApplicationText=Ex\u00E9cuter <%AppName%>
2454
installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage=Indiquer le nom du r\u00E9pertoire contenant le runtime Java (JRE)
2455
installer.Next=suivant
2456
installer.No=Non
2457
installer.OK=OK
2458
installer.PasswordIncorrectText=Le mot de passe est incorrect
2459
installer.PromptForDirectoryMessage=Choisissez un r\u00E9pertoire puis cliquer sur OK.
2460
installer.PromptForDirectoryNewFolderText=Cr\u00E9er un r\u00E9pertoire
2461
installer.PromptForRootText=Entrez le mot de passe Root
2462
installer.RequireAdministratorText=Cette application exige des privil\u00E8ges administrateur pour \u00EAtre install\u00E9e.
2463
installer.RequireRootText=Vous devez avoir les droits de Root pour ex\u00E9cuter cette installation.
2464
installer.SelectLanguageText=Choisissez le langage d'installation
2465
installer.String.directories=R\u00E9pertoires
2466
installer.String.environment.variables=Variables d'environnement
2467
installer.String.files=fichiers
2468
installer.String.shortcuts=raccourcis
2469
installer.TextWindow@Caption=L\u00E9gende
2470
installer.TextWindow@CloseButton=<%Close%>
2471
installer.TextWindow@Title=Titre de la fen\u00EAtre
2472
installer.TypicalInstallDescription=une installation standard
2473
installer.UninstallApplicationText=D\u00E9sinstaller <%AppName%>
2474
installer.UninstallCompleteText=D\u00E9sinstallation compl\u00E8te
2475
installer.UninstallingApplicationText=D\u00E9sinstallation de <%AppName%> en cours...
2476
installer.UninstallPrepareText=Pr\u00E9paration de la d\u00E9sinstallation...
2477
installer.UninstallStartupText=Ceci va compl\u00E8tement supprimer <%AppName%> de votre ordinateur, voulez-vous continuer ?
2478
installer.UninstallTitleText=D\u00E9sinstallation de <%AppName%>
2479
installer.UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%>
2480
installer.UpdateRegistryText=Mise \u00E0 jour de la base de registres de Windows...
2481
installer.VersionHelpText=Ce programme va installer <%AppName%> version <%Version%>.
2482
installer.ViewReadmeText=Afficher le fichier lisezmoi
2483
installer.Yes=Oui
2484 30664 vcaballero
instead=A la place de
2485 34840 fdiaz
integer_value=Entier
2486
inteligentSearch=Recherche avanc\u00E9e
2487
inteligentSearchAscii=Toutes les formes du mot
2488
inter_arc=Arc interne
2489
inter_line=Ligne interne
2490
interleave=Entrelacement
2491
Interleave_=Entrela\u00E7age \:
2492
internal_polygon=Polygone interne
2493
internal_polygon_=Polygone interne
2494
InternalPolygonCADTool.end=F
2495
interpolacion=Interpolation
2496
interpolado=Interpol\u00E9
2497
interpolando=Interpolation
2498
interpolar=Interpoler les valeurs
2499
Interseccion=Intersection
2500
Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersection \: saisie des donn\u00E9es
2501 6971 cesar
Intersecten_con=S\u2019intersectent avec
2502 34840 fdiaz
intersection_point=Point d'intersection
2503
interval=Intervalle
2504
intervalo=Intervalle
2505
Intervalo=Pas de la grille
2506 5489 cesar
Intervalos=Intervalles
2507 34840 fdiaz
Intervalos_equidistantes=Intervalles \u00E9quidistants
2508
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalles par ruptures naturelles.
2509
intervals=Intervalles
2510
into_circle=Inscrit
2511
into_circle_or_circumscribed=Inscrito en el c\u00EDrculo[I] o Circunscrito[C]<C>
2512
intro_tablename=D\u00E9finir le nom de la couche \u00E0 importer. ATTENTION\: Si la table existe d\u00E9j\u00E0, elle sera supprim\u00E9e.
2513
intro_tablename_blank=Vous devez entrer le nom de la table pour continuer
2514
Introduccion_de_datos=Saisie de donn\u00E9es
2515
introduce_nombre=Nouveau nom
2516
Introducir_valores_desplazamiento=Valeurs de d\u00E9calage
2517
Introductory_text_1=Cet assistant va vous aider \u00E0 cr\u00E9er une nouvelle topologie.
2518 38108 psanxiao
Introductory_text_2=Une topologie est un mod\u00E8le de relations spatiales impliquant une ou plusieurs couches. Ce mod\u00E8le comprend des relations telles que "recouvre", "contient"... Les topologies sont tr\u00E8s importantes pour la recherche d'erreur ou le contr\u00F4le de qualit\u00E9.
2519
Introductory_text_3=Exemple \: les limites des polygones ne doivent pas se croiser et doivent \u00EAtre ferm\u00E9es.
2520 28634 vcaballero
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Saisir le nom de la nouvelle couche d'annotations
2521 34840 fdiaz
introduzca_intervalo_deseado=Saisir l'intervalle souhait\u00E9
2522 28634 vcaballero
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Indiquer un nom pour la nouvelle vue
2523 34840 fdiaz
inv_f=Inverser l'aplanissement
2524
invalid_coordinate=Coordonn\u00E9e non valide
2525
invalid_coordinates=Coordonn\u00E9es non valides
2526
invalid_dimension_values=Valeurs de dimension non valide
2527
invalid_filter_expression=Expression de filtre non valide
2528 38108 psanxiao
invalid_folder_name=Nom de r\u00E9pertoire incorrect
2529 30664 vcaballero
invalid_interval_count_value=Nombre d'intervalles invalide.
2530 34840 fdiaz
invalid_layer=Couche non valide
2531
invalid_number=Valeur incorrecte
2532
invalid_priority_value=Valeur de priorit\u00E9 non valable
2533
invalid_url=L'adresse url du serveur WFS n'est pas valide.
2534
invalid_value_for=Valeur incorrecte pour
2535 28634 vcaballero
invalid_value_for_gap=Valeur d'intervalle incorrecte
2536 34840 fdiaz
Invalid_width=Largeur non valide
2537
inversa=Inverser
2538 38108 psanxiao
invert_selection=Inverser la s\u00E9lection
2539 34840 fdiaz
invFlattening=Inverser l'aplanissement
2540
invoke=Demander
2541
io_exception=Erreur d'entr\u00E9e/sortie
2542
is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>D\u00E9termine si la couche est \u00E9ditable. si<br> non, le reste de l'interface utilisateur<br> sera d\u00E9sactiv\u00E9e.</html>
2543
is_required=est n\u00E9cessaire
2544
isnt_a_field_of_layer=n'est pas un champ de la couche
2545
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Modifier le param\u00E8tre du nombre d'op\u00E9rations enregistr\u00E9es va supprimer l'historique pour la session en cours. Voulez-vous continuer ?
2546
it_will_not_be_added=Ne sera pas ajout\u00E9
2547 5489 cesar
Italic=Italique
2548 34840 fdiaz
itemsOrderConfigurationLabel=Tri
2549 5489 cesar
Izquierda=Gauche
2550
Izquierdo=Gauche
2551 34840 fdiaz
jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Test du composant 'JComboBoxConfigurableLookUp'.
2552 8091 cesar
join=Joindre
2553 34840 fdiaz
join_=Joindre
2554 30664 vcaballero
join_bevel=en biseau
2555
join_miter=en angle
2556 34840 fdiaz
Join_parameters_are_incomplete=Les param\u00E8tres de la jointure sont incomplets
2557 30664 vcaballero
join_round=en arrondi
2558
join_style=Raccords
2559 34840 fdiaz
JoinCADTool.end=T
2560
jOPMessageFileDoesntExists=Le fichier source n'existe pas
2561
jOPMessageFileWithoutReadPermissions=Impossible de lire le fichier source \: permission refus\u00E9e.
2562
jOPMessageIncorrectFile=La source sp\u00E9cifi\u00E9e n'est pas un fichier.
2563
jp2=Fichiers JPEG2
2564 5489 cesar
jpg=Fichiers JPEG
2565 38108 psanxiao
JTSVALID=Les g\u00E9om\u00E9tries de A doivent passer la validation JTS.
2566 34840 fdiaz
Juntar=Joindre
2567
Juntar._Introduccion_de_datos=Joindre \: saisie des donn\u00E9es
2568 38108 psanxiao
justOneRecordMessage=S\u00E9lectionner un seul enregistrement pour copier les valeurs.
2569 34840 fdiaz
justOneRecordTitle=s\u00E9lection incorrecte
2570
keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclinaison constante de l'angle par rapport \u00E0 la page
2571
keep_the_order_of_values=Conserver l'ordre des valeurs
2572
kernel_size=Taille du noyau
2573
KeyMapping=Table de correspondance
2574 38108 psanxiao
KeyMapping.Caracter_no_valido=Caract\u00E8re non valide \:
2575 34840 fdiaz
keywords=Mots-cl\u00E9s
2576
keyWords=Mots-cl\u00E9s
2577
kilometre=kilom\u00E8tres
2578
kilometros=Kilom\u00E8tres
2579
Kilometros=Kilom\u00E8tres
2580
KML=Keyhole Markup Language (KML)...
2581
known_values=Valeurs connues
2582
Krovak=Krovak
2583 38108 psanxiao
la_capa_no_tiene_red_asociada=La couche n'est pas associ\u00E9e au r\u00E9seau
2584 34840 fdiaz
label=Etiquette
2585 30664 vcaballero
label_attributes_defined_in_table=Etiqueter le contenu d'un champ de la table attributaire
2586 34840 fdiaz
label_class_properties=Propri\u00E9t\u00E9s de la classe d'\u00E9tiquettes
2587
Label_Duration=Dur\u00E9e
2588
label_expression=Expression de l'\u00E9tiquette
2589
label_expression_editor=Editeur d'expression d'\u00E9tiquettes
2590
label_features_in_the_same_way=Etiqueter toutes les entit\u00E9s de la m\u00EAme mani\u00E8re
2591
label_features_in_this_class=Etiqueter des entit\u00E9s dans cette classe \:
2592
Label_Mode=Mode
2593
label_only_when_selected=Etiqueter uniquement  les entit\u00E9s s\u00E9lectionn\u00E9es
2594
label_priority=Priorit\u00E9 des \u00E9tiquettes
2595
Label_properties=Propri\u00E9t\u00E9s des \u00E9tiquettes
2596
label_styles=Styles d'\u00E9tiquette
2597 30664 vcaballero
label_text_in_the_TOC=Texte dans la TDM
2598 34840 fdiaz
labeled_point=Point d'\u00E9tiquetage
2599
labeling=Etiquetage
2600
labeling_field=Champ d'\u00E9tiquetage
2601
labelling_field=Champ d'\u00E9tiquetage
2602 38108 psanxiao
labelling_using_joined_field=L'\u00E9tiquetage est bas\u00E9 sur un champ de jointure et ne sera pas conserv\u00E9.
2603 34840 fdiaz
label-point-priority-help=Priorit\u00E9 \: 0 \= bloqu\u00E9, 1 \= la plus haute, 3 \= la plus basse
2604
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar
2605
ladoVentana=Taille de la fen\u00EAtre
2606
LadoVentana=Taille de la fen\u00EAtre
2607
LAGRANGE_CURVE=Courbe de Lagrange
2608
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Azimutale de Lambert
2609
Lambert_Conformal_Conic=Conique conforme de Lambert
2610
Lambert_Conformal_Conic_1SP=Conique conforme de Lambert 1SP
2611
Lambert_Conformal_Conic_2SP=Conique conforme de Lambert 2SP
2612
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=Conique conforme de Lambert 2SP Belgique
2613
Lambert_Conic_Near_Conformal=Conique presque conforme de Lambert
2614
landsatETM=LandSat ETM+
2615
landsatMS=LandSat MS
2616
landsatTM=LandSat TM
2617
language=Langage
2618
languageRulesConfigurationLabel=Configuration des r\u00E8gles de langage
2619 38108 psanxiao
LARGERTHANCLUSTERTOL=Toutes les entit\u00E9s doivent \u00EAtre plus grandes que la tol\u00E9rance de cluster
2620 34840 fdiaz
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=Les traductions n'ont pu \u00EAtre charg\u00E9s
2621 38108 psanxiao
last=Pr\u00E9c\u00E9dent
2622 34840 fdiaz
lastUpdateDate=Derni\u00E8re mise \u00E0 jour
2623
lat_max=Latitude max.
2624
lat_min=Latitude min.
2625
lateral_buffer=Zone tampon lat\u00E9rale
2626
latitud=Latitude
2627
Latitude=Latitude \:
2628
Latitude_Of_1st_Point=Latitude du 1er point
2629
Latitude_Of_2nd_Point=Latitude du 2\u00E8me point
2630
latitude_of_center=Latitude du centre
2631
latitude_of_origin=Latitude d'origine
2632
latitude_of_standar_parallel=Latitude du parall\u00E8le standard
2633
latitude_of_standard_parallel=Latitude du parall\u00E8le standard
2634
Launcher.config_mal_formado=. Fichier 'config.xml' mal format\u00E9
2635
Launcher.config_no_encontrado=. Fichier 'config.xml' non trouv\u00E9
2636
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=D\u00E9pendance non r\u00E9solue dans le plugin
2637
Launcher.Dos_skin_extension=Deux "skin-extension". Le dernier sera utilis\u00E9\:
2638
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Erreur avec les librairies du plugin
2639
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Erreur lors du chargement de classes dans la barre de contr\u00F4le
2640
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erreur d'instanciation de l'extension
2641
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erreur de localisation de la classe d'extension
2642
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Il y a des d\u00E9pendances circulaires entre les plugins
2643 38108 psanxiao
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorer le r\u00E9pertoire
2644 34840 fdiaz
Launcher.labelset_class=Impossible de trouver la classe des \u00E9tiquettes (labelset)
2645
Launcher.look_and_feel=Impossible d'afficher le "look and feel"\:
2646
Launcher.menu_without_position=Menu flottant
2647
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Impossible de trouver la classe de l'extension
2648
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Impossible de trouver la classe mdi manager
2649
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Impossible d'acc\u00E9der la clase mdi manager
2650
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Impossible de conserver la configuration d'Andami
2651
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Impossible d'instancier la classe mdi manager
2652
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Impossible d'acc\u00E9der \u00E0
2653
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des plugins
2654
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Deux extensions ont la m\u00EAme priorit\u00E9, une seule sera charg\u00E9e.
2655
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Deux menus ont la m\u00EAme position, un seul sera charg\u00E9
2656
layer=Couche
2657
Layer=Couche
2658
LAYER=Couche
2659
Layer_=Couche \:
2660
Layer_1=Couche d'origine
2661
Layer_2=Couche de destination
2662
layer_abstract=R\u00E9sum\u00E9 de la couche
2663
Layer_added_to_TOC=Couche charg\u00E9e dans la TDM
2664
Layer_created_successfully=Couche cr\u00E9\u00E9e avec succ\u00E8s
2665
Layer_Destinations=Couche de destination
2666
Layer_from_active_view=Couche de la vue active
2667 38108 psanxiao
layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=Le type d'entit\u00E9s de la couche et le type de l\u00E9gende ne sont pas compatibles.
2668 30664 vcaballero
Layer_loading_order=Ordre de chargement des couches
2669 28634 vcaballero
layer_name=Nom de la couche
2670 34840 fdiaz
layer_native_projection=Projection de la couche d'origine
2671
layer_not_loaded=Ceci n'est pas une couche valide, veuillez s\u00E9lectionner une couche raster
2672
layer_not_queriable=La couche ne peut faire l'objet de requ\u00EAtes
2673
layer_not_queryable=Impossible d'adresser une requ\u00EAte \u00E0 cette couche
2674
layer_not_selected=Aucune couche s\u00E9lectionn\u00E9e
2675
Layer_options=Options couche 3D
2676
Layer_Origins=Couche d'origine
2677
Layer_Properties=Propri\u00E9t\u00E9s de la couche.
2678
Layer_Refresh=Rafraichir la couche
2679
layer_scale_status=Limites d'\u00E9chelle de la couche
2680
layer_Selector=S\u00E9lecteur de couche
2681
layer_title=Titre de la couche
2682
layer_was_already_added=Cette couche a d\u00E9j\u00E0 \u00E9t\u00E9 ajout\u00E9e
2683
Layer_with_buffers_created=La couche zone tampon est cr\u00E9\u00E9e
2684
Layer_with_buffers_reprojected=La couche zone tampon est reprojet\u00E9e
2685
Layer_with_influence_areas_created=Couche avec zones d'influence cr\u00E9\u00E9e.
2686
Layer_with_influence_areas_reprojected=Couche avec zones d'influence reprojet\u00E9es cr\u00E9\u00E9e.
2687
Layer_with_unsupported_geometries_type=Couche d'entit\u00E9s de type non support\u00E9.
2688
layer_without_georref=Cette couche n'est pas g\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9e.<BR> Vouvez-vous l'int\u00E9grer manuellement ?
2689
Layer3D=Couche 3D
2690
layerName=Nom de la couche
2691
LayerName=Nom de la couche
2692 28634 vcaballero
layers=Couches
2693 34840 fdiaz
Layers=Couches
2694
Layers_fields_loaded_successfully=Champs de la couche cr\u00E9\u00E9s avec succ\u00E8s.
2695
layers_in_other_view=Couches dans une autre vue
2696
layers_in_the_current_view=Couche dans la vue courante
2697
layers_not_selected=Aucune couche s\u00E9lectionn\u00E9e
2698 38108 psanxiao
layerType=Type
2699 34840 fdiaz
lbl_SummarizeForm_descripcion1=<html>Cr\u00E9er une nouvelle table contenant un enregistrement par valeur unique du champ s\u00E9lectionn\u00E9\nainsi que les statistiques s\u00E9lectionn\u00E9es sur les autres champs de la table.</html>
2700
lbl_SummarizeForm_punto1=1 - S\u00E9lectionner le champ de regroupement
2701
lbl_SummarizeForm_punto2=2 - Cocher les valeurs des autres statistiques \u00E0 int\u00E9grer dans la table des r\u00E9sultats
2702
lbl_SummarizeForm_punto3=3 - Sp\u00E9cifier le fichier de destination
2703
left=Gauche
2704
LeftEye=\u0152il gauche
2705
legend=L\u00E9gende
2706 38108 psanxiao
legend_exception=Erreur fatale dans la l\u00E9gende
2707 34840 fdiaz
legend_format_not_yet_supported=Ce format de l\u00E9gende n'est pas support\u00E9
2708
legend_type_not_yet_supported=Ce format de l\u00E9gende n'est pas support\u00E9
2709 38108 psanxiao
legend_using_joined_field=La symbologie de cette couche \u00E9tant bas\u00E9e sur des champs joints, elle va \u00EAtre configur\u00E9e en symbole seul.\n
2710 34840 fdiaz
length=Longueur
2711
Length=Longueur
2712
length_field_text=Longueur
2713
length_of_field=Longueur de champ
2714
levels=Niveaux
2715
leyenda=L\u00E9gende
2716
Leyenda=L\u00E9gende
2717
leyenda_campo_unido=Un champ d'une table jointe est utilis\u00E9 dans la l\u00E9gende (et /ou l'\u00E9tiquetage). Changez la l\u00E9gende avant d'enlever la jointure svp.
2718
Leyenda_Por_Defecto=L\u00E9gende par d\u00E9faut
2719
leyendo_raster=Lecture des donn\u00E9es de l'image d'entr\u00E9e. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter...
2720
liberando_recursos=Lib\u00E9ration de ressources
2721
libreria=Biblioth\u00E8que
2722
like_JTextField=Comme "JTextField"
2723
limit_rows_in_memory=Limiter la taille du cache
2724
limites=Limites
2725
limits=Limites
2726
Limpiando_lineas=Correction des lignes
2727
limpiar=Effacer
2728 38108 psanxiao
Limpiar_antes_geometrias=Effacer les entit\u00E9s
2729 34840 fdiaz
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Effacer la topologie de la couche d'entr\u00E9e.
2730 28634 vcaballero
line=Ligne
2731 34840 fdiaz
Line=Ligne
2732
LINE=LIGNE
2733
line_=LIGNE
2734
line_fill=Remplissage par lignes
2735
line_fill_symbol=Remplissage par lignes
2736
line_must_not_self_intersect=La ligne ne doit pas contenir d'autointersections.
2737 30664 vcaballero
line_properties=Habillage de lignes
2738 34840 fdiaz
line_settings=Configuration de lignes
2739
line_style=Style de ligne
2740 30664 vcaballero
line_symbols=Symboles de ligne
2741 34840 fdiaz
line_type=Type de ligne
2742 5489 cesar
linea=Ligne
2743 34840 fdiaz
Linea=Ligne
2744
Linea_comandos=Ligne de commande
2745
linea_grafica=Contour d'\u00E9l\u00E9ments graphiques
2746
lineal=Ligne directe
2747
lineal_directo=Lin\u00E9aire direct
2748
lineas=Lignes
2749
LineClean=Correction des erreurs dans la couche ligne
2750 38108 psanxiao
LineClean._Progress_Message=Correction de la couche...
2751
LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=Les entit\u00E9s lin\u00E9aires de A ne doivent pas contenir de n\u0153uds fant\u00F4mes.
2752
LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=Aucune des entit\u00E9s de type lin\u00E9aire de A ne peut contenir de pseudo-n\u0153uds.
2753 34840 fdiaz
LINENOTSELFINTERSECT=La ligne ne doit pas \u00EAtre intersect\u00E9es avec elle-m\u00EAme
2754
LineOrPolygonToPoints=Convertir lignes en points
2755
lineProfile=Type de ligne
2756 30664 vcaballero
lines=Lignes
2757 34840 fdiaz
Lines=Lignes
2758
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>G\u00E9om\u00E9tries de type lignes.</html>
2759
LineToPoints_layer_message=Conversion de lignes en points...
2760
lineToPoints_note=Conversion de lignes
2761
linf_der=Inf. droite
2762 5489 cesar
link=Lien
2763
Link=Lien
2764 34840 fdiaz
link_field_of_table=Champ de liaison
2765
link_field_table_to_import=Champ de liaison
2766
linkColumn=Site Web
2767
linkError=Erreur lors du chargement du lien
2768
linkLoad=Chargement du service Web
2769 38108 psanxiao
LINKS_SPATIAL_ADJUST=Vecteurs d'erreur
2770 34840 fdiaz
ll=Inf\u00E9rieur gauche
2771
load_buffer_data=Chargement des donn\u00E9es. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter...
2772
load_events=Charger des \u00E9v\u00E8nements...
2773
load_from_ascii=Charger points de calage \u00E0 partir d'un fichier .csv
2774
load_from_xml=Charger \u00E0 partir d'un fichier XML (.rmf)
2775
Load_links=Charger...
2776
Load_Network=Cr\u00E9er un r\u00E9seau...
2777
Load_Network_From_File=Charger \u00E0 partir du fichier...
2778
load_parameters=Charger param\u00E8tres
2779
Load_Raster_Layer=Charger une couche Raster
2780
Load_successful=Chargement r\u00E9ussi
2781
load_text_file=Charger fichier texte
2782
Load_Topology=Charger topologie
2783
Load_Vector_Layer=Charger couche vecteur
2784
load_velocities=Charger...
2785
loading_layers_please_wait=Chargement des couches, veuillez patienter...
2786
loadlayer_aplicar=Lors du chargement d'un MNT, appliquer
2787
Loads_raster_layers_in_gvSIG=Charger des couches Raster dans la vue active
2788
Loads_vector_layers_in_gvSIG=Charger des couches vecteurs dans la vue active
2789
loadstretch=Charger intervalles
2790
loadtree=Charger arborescence
2791
loadWMS=Chargement du WMS
2792
localizador=Vue d'ensemble
2793
Localizador=Vue d'ensemble
2794
Localizador_por_atributo=Localisation par attribut
2795
localize=Localiser
2796
location=Localisation
2797
location_along_the_lines=Localisation le long des lignes
2798
locked_element=Element verrouill\u00E9
2799
locked_element_it_cannot_be_deleted=Ne peut \u00EAtre supprim\u00E9
2800
locked_element_it_cannot_be_renamed=Cet \u00E9l\u00E9ment est verrouill\u00E9.\nIl ne peut \u00EAtre supprim\u00E9.
2801
log=Log
2802
log_fusion1=Calcul des statistiques pour les \u00E9l\u00E9ments principaux... Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter...
2803
log_fusion2=G\u00E9n\u00E9ration des \u00E9l\u00E9ments principaux... Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter...
2804
log_fusion3=Ajustement de la r\u00E9solution de l'image panchromatique... Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter...
2805
logarithmical=Logarithmique
2806
logaritmic=Logarithmique
2807
login_exit=Quitter
2808
login_invalid_user=Nom d'utilisateur incorrect
2809
login_name=Nom
2810
login_ok=Ok
2811
login_password=Mot de passe
2812
logo_URL=Logo de l'URL
2813
long=Longitude
2814
long_max=Longitude max.
2815
long_min=Longitude min.
2816
longitud=Longueur
2817
Longitude=Longitude
2818
Longitude_Of_1st_Point=Longitude du 1er point
2819
Longitude_Of_2nd_Point=Longitude du 2\u00E8me point
2820
longitude_of_center=Longitude du centre
2821
looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Il semble que l'une des valeurs du champ est trop basse. Ceci peut provoquer un ralentissement du syst\u00E8me.
2822
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Les modifications apport\u00E9es sur ces valeurs prendront effet apr\u00E8s avoir red\u00E9marr\u00E9 l'application
2823
low=Bas
2824
lowerCoordinates=Plus bas
2825
Loximuthal=Loximuthal
2826
lppp=ppp
2827
lr=Inf\u00E9rieur droit
2828
lsup_izq=Sup. gauche
2829
luminosity=Luminosit\u00E9
2830 38108 psanxiao
LYRMUSTBECONTAINED=Toutes les entit\u00E9s de A doivent \u00EAtre contenues dans les entit\u00E9s de B.
2831
LYRMUSTBECOVERED=Toutes les entit\u00E9s de A doivent \u00EAtre recouvertes par les entit\u00E9s de B.
2832
LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Chaque entit\u00E9 de A doit \u00EAtre recouverte par une ou plusieurs entit\u00E9s de B.
2833
LYRMUSTBEEQUAL=Chaque entit\u00E9 de A doit correspondre exactement \u00E0 une entit\u00E9 de B.
2834
LYRMUSTCONTAINS=Chaque entit\u00E9 de B doit contenir au moins une entit\u00E9 de B.
2835
LYRMUSTCOVERS=Chaque entit\u00E9 de A doit recouvrir au moins une entit\u00E9 de B.
2836
LYRMUSTCROSSWITH=Chaque entit\u00E9 de A doit croiser au moins une entit\u00E9 de B.
2837
LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=La couche A ne doit pas contenir d'entit\u00E9s dupliqu\u00E9es.
2838
LYRMUSTTOUCH=Toutes les entit\u00E9s de A doivent \u00EAtre en contact avec au moins une des entit\u00E9s de B
2839 34840 fdiaz
m/pixel=m\u00E8tres/pixel
2840
magenta=Magenta
2841
maintain_position=Conserver la position
2842
majority=Majorit\u00E9
2843
make_tfw=G\u00E9n\u00E9rer Tfw \:
2844
malformed_or_empty_expression=Expression vide ou erron\u00E9e
2845 5489 cesar
malla_activada=Activer la grille
2846 34840 fdiaz
manage_fields=Modifier structure de  table
2847
Manage_Flags=Gestion drapeaux
2848
mantainold=Supprimer toutes les recherches
2849 7059 cesar
mantener_intervalo=Maintenir l'intervalle
2850 34840 fdiaz
manual=Manuel
2851
map_context_file_error=Erreur dans le fichier Web Map Context
2852
map_extent=Emprise
2853 38108 psanxiao
map_size_in_pixels=Taille de la carte (pixels)
2854 34840 fdiaz
map_units=Unit\u00E9s de la carte
2855 8091 cesar
mapa=carte
2856 5489 cesar
Mapa=Carte
2857
mapas=Mises en page
2858
marco=Cadre
2859
marco_vista=Espace de travail de la vue
2860 34840 fdiaz
margenes=Marges \:
2861
MARK_AS_EXCEPTION=Marquer comme exception
2862 30664 vcaballero
marker=Marqueur
2863 34840 fdiaz
marker_fill=Remplissage
2864
marker_fill_symbol=Remplissage symboles multiples
2865
marker_line=Ligne en ponctuel
2866
marker_line_symbol=Ponctuel de lignes
2867 30664 vcaballero
marker_style=Style
2868 28634 vcaballero
mas_de_100_simbolos=Plus de 100 symboles n'apportent plus d'information dans un plan
2869 34840 fdiaz
mascaras=Masques
2870 30664 vcaballero
mask=Masquage
2871 34840 fdiaz
matrix=Matrice
2872
matrix_=MATRICE
2873 38108 psanxiao
matriz_polar=Matrice polaire
2874
matriz_rectangular=Matrice rectangulaire
2875 34840 fdiaz
MAX=MAX
2876 38108 psanxiao
max_cost_limit=Co\u00FBt maxi \:
2877 34840 fdiaz
max_features=Valeurs maxi du nombre de fonctions
2878 38108 psanxiao
max_length_is=La langueur max. est
2879 34840 fdiaz
max_no_of_pixels=Nombre de pixels maximum
2880 38108 psanxiao
Max_number_Errors_not_numeric=Veuillez saisir une valeur num\u00E9rique pour indiquer le nombre d'erreurs maximum.
2881 34840 fdiaz
max_number_of_errors=Nombre d'erreurs maximum \:
2882
max_scale=Echelle maxi
2883
max_stev_interval_multiplo=Facteur maxi de d\u00E9viation \:
2884
maxFeatures_aviso=Le nombre maximum de rep\u00E8res allou\u00E9s est atteint. Vous pouvez\naugmenter cette valeur en modifiant les param\u00E8tres de "Buffer".
2885
MaxFeaturesEditionCache=Valeur maxi du cache d'\u00E9dition
2886 5489 cesar
maximo=Maximum
2887 34840 fdiaz
Maximo=Maximum
2888
maximoRGB=RVB maximum
2889
maximun_name_size=Longueur de nom maximum
2890
maxx=max.x
2891
maxy=max.y
2892
mayor_de=au dessus de
2893
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Plane polaire quartique de McBryde Thomas
2894
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Erreur non captur\u00E9e par l'utilisateur
2895 6971 cesar
MDIFrame.quiere_salir=Voulez-vous vraiment quitter gvSIG?
2896
MDIFrame.salir=Quitter
2897 34840 fdiaz
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Aucune extension "skin" n'a \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9e parmi les plugins\:
2898
MEAN=MEAN
2899 5489 cesar
media=Moyenne
2900 34840 fdiaz
Media=Moyenne
2901
media_phase=Media Mag/Phase
2902
median=Milieu
2903
mediana=Moyenne
2904
mediante_el_separador=par s\u00E9parateur
2905 5489 cesar
medir_area=Mesurer une surface
2906
medir_distancias=Mesurer les distances
2907 34840 fdiaz
medium=Moyenne
2908
medium_point=Point m\u00E9dian
2909
memoria_excedida=Il n'y a pas assez de m\u00E9moire pour cette op\u00E9ration.\nVous pouvez changer les param\u00E8tres\nou cr\u00E9er une image plus petite.
2910
memory_usage=Utilisation m\u00E9moire
2911
menor_de=en dessous de
2912
Mensaje_buffer=Calcul des zones tampons
2913
Mensaje_clip=G\u00E9otraitement en cours...
2914
Mensaje_convexhull=G\u00E9otraitement en cours...
2915
Mensaje_difference=G\u00E9otraitement en cours...
2916
Mensaje_dissolve=G\u00E9otraitement en cours...
2917
Mensaje_enlace_espacial=G\u00E9otraitement en cours...
2918
Mensaje_interseccion=G\u00E9otraitement en cours...
2919
Mensaje_juntar=G\u00E9otraitement en cours...
2920
Mensaje_primera_pasada_union=Calcul des intersections...
2921
Mensaje_procesando_buffer=Calcul des zones tampons...
2922
Mensaje_procesando_buffer2=Regroupement des zones tampons
2923
Mensaje_procesando_clip_primero=Calcul du polygon de d\u00E9coupage
2924
Mensaje_procesando_clip_segundo=D\u00E9coupage des g\u00E9om\u00E9tries...
2925
Mensaje_procesando_convexhull=G\u00E9otraitement en coursl...
2926
Mensaje_procesando_diferencia=Calcul des diff\u00E9rences...
2927
Mensaje_procesando_dissolves=Regroupement des entit\u00E9s...
2928
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Jointure des \u00E9l\u00E9ments...
2929
Mensaje_procesando_interseccion=Calcul des intersections...
2930
Mensaje_procesando_juntar=Jointure des g\u00E9om\u00E9tries...
2931 38108 psanxiao
Mensaje_procesando_split=Fractionnement des entit\u00E9s...
2932 34840 fdiaz
Mensaje_segunda_pasada_union=Calcul des diff\u00E9rences entre A et B...
2933
Mensaje_split=D\u00E9grouper
2934
Mensaje_tercera_pasada_union=Calcul des diff\u00E9rences entre B et A...
2935
Mensaje_union=G\u00E9otraitement...
2936
Menu_type_not_supported_=Type de menu non support\u00E9
2937
Mercator=Mercator
2938
Mercator_1SP=Mercator 1SP
2939
Mercator_2SP=Mercator 2SP
2940 30664 vcaballero
merge=Joindre
2941 38108 psanxiao
MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Fusionner les zones de chevauchement avec l'une des entit\u00E9s.
2942
MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Fusionner les zones de chevauchement avec l'une des entit\u00E9s.
2943
Message_apply_crack_process=La tol\u00E9rance de capture est diff\u00E9rente de z\u00E9ro, voulez-vous l'appliquer maintenant ?
2944 34840 fdiaz
Message_error_creating_topology=Erreur lors de la cr\u00E9ation de la topologie.
2945
Message_error_in_data_input=Donn\u00E9es d'entr\u00E9e invalide
2946
Message_error_loading_topology=Erreur lors du chargement de la topologie.
2947
Message_error_select_rule=Veuillez s\u00E9lectionner une r\u00E8gle.
2948 38108 psanxiao
Message_layer_already_in_topology=La couche existe d\u00E9j\u00E0 dans la topologie.
2949 34840 fdiaz
Message_not_selected_topology_file=Veuillez s\u00E9lectionner un fichier de topologie.
2950
Message_rule_definition=D\u00E9finition de r\u00E8gle incorrecte.
2951 38108 psanxiao
Message_topology_name_cluster=Veuillez sp\u00E9cifier le nom de la topologie ainsi qu'une tol\u00E9rance de capture.
2952 34840 fdiaz
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Impossible de trouver les traductions pour
2953
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Aucune traduction trouv\u00E9e pour
2954
metadata=M\u00E9tadonn\u00E9es
2955
metadata_catalog=Recherche de g\u00E9odonn\u00E9es - Connexion
2956
metadata_tree=Arborescence des m\u00E9tadonn\u00E9es
2957
metadatos=M\u00E9tadonn\u00E9es
2958
meters=M\u00E8tres
2959
method=Op\u00E9ration
2960
methods=M\u00E9thodes
2961
metodo=M\u00E9thode
2962
Metodo_Douglas_Peucker=Algorithme de Douglas-Peucker
2963
metodo_maxima_probabilidad=Probabilit\u00E9 maximum
2964
metodo_minima_diatancia=Distance minimum
2965
metodo_noSupervisado=Non supervis\u00E9
2966
metodo_paralelepipedos=Parall\u00E9l\u00E9pip\u00E8des
2967
Metodo_topology_preserving=Pr\u00E9server topologie
2968
metre=M\u00E8tres
2969
metros=M\u00E8tres
2970
Metros=M\u00E8tres
2971
microradian=Micro-radians
2972
mil_6400=Mil artillerie
2973
miles=Miles
2974
Milimetros=Millim\u00E8tres
2975
miliSeconds=ms
2976 5489 cesar
Millas=Miles
2977 34840 fdiaz
Millas_Nauticas=Miles nautiques
2978
Miller_Cylindrical=Cylindrique de Miller
2979
millimeters=Millim\u00E8tres
2980
MIN=MIN
2981
min_scale=Echelle mini
2982 5489 cesar
minimo=Minimum
2983 34840 fdiaz
Minimo=Minimum
2984
minimoRGB=RVB minimum
2985
minimum_angle_to_draw=Angle minimum
2986
minimum_size_of_line_incorrect=Longueur minimale de la ligne incorrecte
2987
minutes=Minutes
2988
minx=min.x
2989
miny=min.y
2990
missing_field_to_import=Le champ d'import n'existe pas
2991
missing_table=La table de destination n'existe pas
2992
missing_table_field_for_link=Le champ de liaison n'existe pas dans la table de destination
2993
missing_table_to_import=La table \u00E0 importer n'existe pas
2994
missing_table_to_import_field_for_link=Le champ de liaison n'existe pas dans la table source
2995
moda=Mode
2996
modefilter=Mode filtre
2997 28634 vcaballero
modificar=Modifier
2998 5489 cesar
modification_date=Date de modification
2999 34840 fdiaz
Modified_project_=Projet modifi\u00E9\:
3000
modify=Modifier
3001
modify_annotation=Modifier l'annotation
3002
modify_filter_expression=Modifier filtre...
3003
Modo_de_Proyeccion=Mode projection
3004
Modo_ventana=Mode fen\u00EAtre
3005
Mollweide=Mollweide
3006
monetary=Mon\u00E9taire
3007
Monitor=Ecran
3008 38108 psanxiao
More_control_points_needed_for_the_current_transform=Ce type de transformation n\u00E9cessite d'autres points de contr\u00F4le.
3009 34840 fdiaz
more_info=Plus d'information
3010
more_points=Il est n\u00E9cessaire d'ins\u00E9rer d'autres points de calage\npour traiter le polynome s\u00E9lectionn\u00E9.\nNombre minimum de points \:
3011
mosaic=Mosa\u00EFques
3012
mosaico_tooltip=Info bulle de la mosa\u00EFque
3013
mosaicos=Mosa\u00EFques
3014
MOSTRAR=Afficher \:
3015
Mostrar_Contorno=Afficher contour
3016
mostrar_cuadricula=Afficher la grille
3017
mostrar_descripcion=Afficher description
3018
mostrar_escala_numerica=Afficher l'\u00E9chelle num\u00E9rique
3019
mostrar_estadisticas=Afficher statistiques
3020 38108 psanxiao
mostrar_leyenda=Afficher la l\u00E9gende
3021
mostrar_puntos=Afficher num\u00E9ros
3022
mostrar_rejilla=Afficher grille
3023
Mostrar_siempre=Toujours afficher
3024
mostrar_unidades=Afficher unit\u00E9s
3025 34840 fdiaz
move=D\u00E9placer
3026 38108 psanxiao
move_=DEPLACER
3027 34840 fdiaz
move_down=Descendre
3028
move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>D\u00E9placer vers le bas.</html>
3029
move_elements=D\u00E9placer les \u00E9l\u00E9ments
3030 38108 psanxiao
Move_from_view=D\u00E9placer des points de la vue
3031 34840 fdiaz
move_handlers=D\u00E9placer les points d'accroche
3032
move_image=D\u00E9placer image
3033
move_layer_down=D\u00E9placer vers le bas
3034
move_layer_up=D\u00E9placer vers le haut
3035
move_up=Monter
3036
move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>D\u00E9placer vers le haut.</html>
3037
move-point=D\u00E9placer point
3038
Mover_geo=D\u00E9placer l'image \u00E0 g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencer
3039
msg_cancel_incrementable=Voulez-vous annuler le traitement ?
3040
msg_save_raster=L'op\u00E9ration va \u00EAtre annul\u00E9e ?
3041
mts_pixel=Mts/Pixel
3042
mtspixel=Mts/pixel
3043
muestra=Exemple
3044
Muestra_atributos=Afficher table attributaire
3045 38108 psanxiao
muestra_consola_tooltip=Afficher la console
3046
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Afficher les attributs des couches s\u00E9lectionn\u00E9es
3047 34840 fdiaz
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=les entit\u00E9s sont repr\u00E9sent\u00E9es en utilisant une couleur et/ou un style diff\u00E9rent pour chaque valeur unique.
3048
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Afficher les entit\u00E9s de la couche en utilisant un d\u00E9grad\u00E9 de couleurs en fonction de la valeur contenue dans un champ d\u00E9termin\u00E9.
3049
muestra_oculta_la_toolbar=Afficher/Cacher la barre d'outils
3050
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Affiche toutes les entit\u00E9s d'une couche en utilisant la m\u00EAme couleur et le m\u00EAme style.
3051
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Afficher tous les \u00E9l\u00E9ments d'une couche en utilisant le m\u00EAme symbole.
3052
MULTI=Multi
3053
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=S\u00E9lection multi-couches appliqu\u00E9e aux zones tampons.
3054
multi_type=Type multiple
3055 38108 psanxiao
MULTIGEOMETRY=Multi entit\u00E9s
3056 34840 fdiaz
multiLayer_selection=S\u00E9lection multi couches.
3057
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>La s\u00E9lection des entit\u00E9s affectera l'ensemble des couches.</html>
3058
MultiLineStringPropertyType=Multiligne
3059 30664 vcaballero
multiple_atributes=Attributs multiples
3060 34840 fdiaz
multiple_value=Valeur multiple
3061
multiples_intervalos=Intervalles multiples
3062
multipoint=Multipoint
3063
MultiPoint=Multipoint
3064
MULTIPOINT=MULTIPOINT
3065
multipoint_=MULTIPOINT
3066
multipoint_type=Type multipoint
3067
MultipointCADTool.end=T
3068
MultiPointPropertyType=Multipoint
3069
Multipoints=Multipoints
3070
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>G\u00E9om\u00E9tries de type multi points.</html>
3071
MultiPolygonPropertyType=Multipolygone
3072
must_not_have_duplicates=La couche ne doit pas contenir des entit\u00E9s dupliqu\u00E9es.
3073
must_not_have_pseudonodes=La ligne ne doit pas avoir de pseudo noeuds.
3074
must_not_overlap=Les polygones d'une m\u00EAme couche ne doivent pas se chevaucher.
3075
must_not_overlap_with=Les polygones de la couche A ne doivent pas chevaucher ceux de la couche B.
3076
must_specify_a_file=Vous devez sp\u00E9cifier un fichier de destination.
3077 38108 psanxiao
MUSTNOTHAVEREPEATED=Aucune entit\u00E9 de A ne doit avoir de coordonn\u00E9es dupliqu\u00E9es.
3078 34840 fdiaz
n_intervalos=Nombre d'intervalles
3079
N_points=Nombre de points
3080 38108 psanxiao
nadfile_bad_format=Format de grille non reconnu
3081 34840 fdiaz
nadfile_not_found=Grille non trouv\u00E9e
3082 38108 psanxiao
NADGR=NADGR
3083 34840 fdiaz
nadgrids=Grilles
3084
nadgrids_file=Grille
3085
name=Nom
3086
Name=Nom
3087
Name_of_the_new_layer=Nom de la nouvelle couche
3088
name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indiquer le nom de la colonne qui contient<br> l'attribut g\u00E9ographique..</html>
3089
name_transformation=Nom de la transformation
3090
nameDatum=Datum
3091
names_and_types_count_are_disctint=Le nom du champ et le  type de champ sont diff\u00E9rents
3092
nameSelectedCrs=Nom
3093
NATURAL_CUBIC_SPLINE=Spline cubique naturelle
3094 28634 vcaballero
natural_intervals=Seuils naturels
3095 34840 fdiaz
nautic_miles=Miles nautiques
3096
nautical_mile=miles nautiques
3097 5489 cesar
navegacion=Navigation
3098 28634 vcaballero
navegacion_vista=Navigation
3099 34840 fdiaz
navigation_table=NavTable
3100
nbandas=Nombre de canaux
3101
Near_Sided_Perspective=Perspective rapproch\u00E9e
3102
nearest_point=Point le plus proche
3103
necesita_un_tema_activo=N\u00E9cessite une couche active
3104
necesita_un_tema_vectorial_activo=N\u00E9cessite une couche vectorielle active
3105
necesita_una_capa_activa=N\u00E9cessite une couche g\u00E9ographique active
3106
necesita_una_capa_vectorial_activa=N\u00E9cessite une couche g\u00E9ographique vectorielle active
3107 38108 psanxiao
netpage0_htmltext2=.<br> La pr\u00E9sence de pseudo-noeuds peut g\u00E9n\u00E9rer <br>des r\u00E9sultats inattendus.\n<img src\=images/lmust_not_dangle.gif></br>S\u00E9lection des options de nettoyage \: </font></p>
3108 34840 fdiaz
Network=R\u00E9seau
3109 30664 vcaballero
new=Nouveau
3110 34840 fdiaz
New=Nouveau
3111
new_class=Nouvelle classe
3112
new_dxf=Nouveau DXF
3113
New_features=Nouvelles entit\u00E9s
3114 8091 cesar
new_field=Nouvelle colonne
3115 34840 fdiaz
New_field=Nouveau champ
3116
New_field_name_proposed__=Nouveau nom de champ \:
3117
new_field_properties=Propri\u00E9t\u00E9s de la nouvelle colonne
3118
new_file_properties=Mise \u00E0 jour de l'emplacement des fichiers
3119
new_filter_expression=Nouveau filtre...
3120
new_folder=Nouveau r\u00E9pertoire
3121
new_geoprocess=Nouveaux g\u00E9otraitements
3122
new_layer=Nouvelle couche
3123
new_layer_name=Nouveau nom de la couche
3124
new_name=Nouveau nom
3125
new_oracle_spatial_table=Nouvelle table Oracle Spatial
3126
new_osg=Nouveau OSG
3127
new_postgis=Nouveau Postgis
3128
new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indiquer si une nouvelle colonne doit \u00EAtre cr\u00E9\u00E9e pour cet attribut,<br>, ou si une colonne existante doit \u00EAtre utilis\u00E9e.</html>
3129
new_register=Nouveau registre
3130
new_shp=Nouveau SHP
3131 30664 vcaballero
new_style=Nouveau style
3132 34840 fdiaz
new_table=Nouvelle table
3133
New_Zealand_Map_Grid=New Zealand Map Grid
3134 38108 psanxiao
newCRS=Syst\u00E8me de coordonn\u00E9es d\u00E9fini par l'utilisateur
3135 5489 cesar
next=Suivant
3136 34840 fdiaz
Next=Suivant
3137
next_point=Point suivant
3138
next_point_or_end=Point suivant ou terminer[E]
3139 38108 psanxiao
next_previous_add_del_cancel=Point, Sommet suivant[S], Pr\u00E9c\u00E9dent[A], Ajouter[I] ou Supprimer[E]
3140 34840 fdiaz
next_transf=Aller \u00E0 la transformation suivante
3141
ninguna_capa_seleccionada=Aucune couche s\u00E9lectionn\u00E9e
3142
ninguna_impresora_configurada=Aucune imprimante configur\u00E9e
3143
ninguno=Aucun
3144
Nivel_de_detalle=Niveau de d\u00E9tail
3145
Nivel_de_extrusi\u00C3\u00B3n=Niveau d'extrusion
3146
Nivel_de_extrusion=Niveau d'extrusion
3147
Nivel_de_extrusi\u00F3n=Niveau d'extrusion
3148 5489 cesar
Nivel_de_transparencia=Niveau de transparence
3149 8091 cesar
no=Non
3150 34840 fdiaz
No=No
3151
NO=Non
3152 5489 cesar
no_activos=Toutes inactives
3153 34840 fdiaz
no_acumulado=non cumul\u00E9
3154
no_adjust_grid=Ne pas ajuster \u00E0 la grille
3155
No_available=Service non disponible
3156
no_available_destination_lyr=La couche de destination n'est pas disponible
3157
no_bandas=Aucun canal s\u00E9lectionn\u00E9
3158
no_capas_cargadas=Aucune couche charg\u00E9e
3159
no_clases=Aucune classe charg\u00E9e
3160
no_class_assigned=Aucune classe assign\u00E9e
3161
no_components=Aucun \u00E9l\u00E9ment s\u00E9lectionn\u00E9
3162 7059 cesar
No_de_intervalos=Nombre d'intervalles
3163 30664 vcaballero
no_desc=Aucune description
3164 34840 fdiaz
no_driver_escritura=Impossible d'obtenir un pilote pour les donn\u00E9es. Le raster n'a pas \u00E9t\u00E9 sauvegard\u00E9.
3165
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=Il est impossible d'appliquer une l\u00E9gende vide.
3166
no_es_posible_editar_capa_reproyectada=Il est impossible d'\u00E9diter la couche reprojet\u00E9e
3167
no_event_selected=Aucun \u00E9v\u00E8nement s\u00E9lectionn\u00E9
3168
no_existe_fichero=Le fichier n'existe pas
3169
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=Il n'y a pas d'\u00E9diteur pour ce format ou vous n'avez pas de permissions d'\u00E9criture. Voulez-vous continuer ?
3170
no_expression_defined=Aucune expression d\u00E9finie
3171
No_extension_associated_with_this_event_=Pas d'extension associ\u00E9 \u00E0 cet \u00E9v\u00E8nement
3172
no_file2=Aucun fichier trouv\u00E9
3173
no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Aucun filtre par zone ne sera appliqu\u00E9 lors du chargement de cette couche
3174
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Aucun filtre ne sera appliqu\u00E9 lors du chargement de cette couche
3175
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Impossible de r\u00E9aliser l'op\u00E9ration
3176
no_hay_campo_seleccionado=Aucun champ n'est s\u00E9lectionn\u00E9
3177
no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla=Cette r\u00E8gle n\u00E9cessite d'utiliser plus d'une couche.
3178
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=Impossible de trouver la liste des langues pr\u00E9f\u00E9r\u00E9es. Vous avez peut-\u00EAtre oubli\u00E9 d'installer la classe.
3179
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=Aucune couche s\u00E9lectionn\u00E9e
3180
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=Aucune couche s\u00E9lectionn\u00E9e
3181
no_image_available=Aucune image disponible.
3182
no_layers_found=Aucune couche trouv\u00E9e.
3183
No_mostrar=Ne pas afficher lorsque l'\u00E9chelle est \:
3184
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Ne pas afficher la couche lorsque l'\u00E9chelle est \:
3185
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=Ne pas afficher la couche lorsque l'\u00E9chelle est
3186
no_network_layer=Le serveur de donn\u00E9es n'a pas \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9
3187
no_puede_abrir_fichero=Impossible d'ouvrir le fichier
3188
no_puede_continuar=Impossible de continuer.
3189
No_reconocido=Non reconnu
3190 38108 psanxiao
no_results=Aucun r\u00E9sultat
3191 34840 fdiaz
no_rows=Aucun enregistrement dans la table de points
3192
no_rows_selected=Aucun enregistrement s\u00E9lectionn\u00E9 dans la table de points.
3193
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=L'extension sp\u00E9cifi\u00E9e dans le param\u00E8tre "'exclusiveUI" est introuvable \:
3194
No_se_encontro_la_traduccion_para=Impossible de trouver les traductions pour
3195
no_se_pegaran_las_tablas=Aucune table ne sera coll\u00E9e
3196
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=Les vues en conflit ne seront pas coll\u00E9es
3197 38108 psanxiao
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Impossible d'obtenir la table de la couche g\u00E9ographiqueS
3198
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=Cette couche ne peut \u00EAtre supprim\u00E9e, elle est en cours d'\u00E9dition
3199
no_selected_points=Il n'est pas possible de centrer la view sur un point.\nAucun points s\u00E9lectionn\u00E9s.
3200
No_Shape=Aucune couche
3201 34840 fdiaz
no_style=Aucun style
3202
no_symbol_especified=Aucun symbole sp\u00E9cifi\u00E9
3203
No_usar_buffer_redondeado=Ne pas utiliser les zones tampons dupliqu\u00E9es.
3204
no_variables=L'expression ne contient aucune variable.
3205
No_vector_layer_can_be_save_changes=Il n'y a pas de couche vectorielle \u00E0 sauvegarder dans cette vue.
3206
no_view_found=La vue s\u00E9lectionn\u00E9e n'est pas active.\nVeuillez s\u00E9lectionner une autre vue.
3207 5489 cesar
no_visibles=Toutes invisibles
3208 34840 fdiaz
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=Aucune liste de pr\u00E9f\u00E9rences du langage initialis\u00E9e.
3209
nodata=NoData
3210
nodata_modificado_continuar=La valeur par d\u00E9faut des "NoData" va \u00EAtre modifi\u00E9e, voulez-vous continuer ?
3211
node_count=Comptage des noeuds
3212
nofield=S\u00E9lectionner un champ de la table
3213
noFilterTooltip=Supprimer filtre
3214
nograyscale=Impossible d'ajouter un filtre de niveaux de gris
3215
noisefilter=Filtre de bruit
3216
nolayersinview=Aucune couche dans la vue
3217 5489 cesar
nombre=Nom
3218
Nombre=Nom
3219 34840 fdiaz
nombre_capa=Nom de la couche
3220
nombre_capas=Nom des couches
3221
nombre_clase=Nom Classe
3222
nombre_cobertura=Nom de la couverture
3223
nombre_demasiado_largo=Le nom est trop long
3224
nombre_feature=Nom de l'entit\u00E9
3225
nombre_no_valido=Nom incorrect
3226
nombre_paleta=Enregistrer la palette sous...
3227
nombre_proyeccion=Nom de la projection
3228
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nom du zoom
3229 5489 cesar
nombre_sesion=Nom du projet
3230 34840 fdiaz
Nombres=Noms
3231
nomedian=Impossible d'ajouter\nle filtre m\u00E9dian
3232
non_editable=La couche %s ne peut pas \u00EAtre \u00E9dit\u00E9e
3233 28634 vcaballero
none=Aucun
3234 34840 fdiaz
None=Aucun
3235
none_selected=Aucune s\u00E9lection
3236 28634 vcaballero
none2=Aucun
3237 34840 fdiaz
noposterization=Impossible d'ajouter\nle filtre de post\u00E9risation
3238 5489 cesar
normal=Normal
3239 34840 fdiaz
Normal_direction=Sens normal
3240 38108 psanxiao
Normalizating=Normalisation...
3241 34840 fdiaz
normalization=Normalisation
3242
normcancel=Quitter
3243
normcharacter=Charact\u00E8re
3244
normcolon=Colonne
3245
normconsole=Console d'information
3246
normdecimal=D\u00E9cimal \:
3247
normdelimetersnext=D\u00E9limiteurs de champs
3248
normerrorloadingfile=Erreur lors du chargement du fichier
3249
normerrorreadingfile=Erreur lors de la lecture du fichier
3250
normfielddate=Date
3251
normfieldinteger=Entier
3252
normfieldname=Nom du champ
3253
normfields=Nouveau champ
3254
normfieldseparators=S\u00E9parateurs de champs
3255
normfieldstring=Cha\u00EEne de caract\u00E8res
3256
normfieldtype=Type de champ
3257
normfirstnumberrows=Lignes
3258
normfixedwidth=Largeur fixe \:
3259
normload=Charger...
3260
normnewtable=Cr\u00E9er une nouvelle table
3261
normother=Autre \:
3262
normoutputopt=Options de sortie
3263
normsave=Sauvegarder...
3264
normspace=Espace
3265
normtab=Tab
3266
normtextdelimiter=Texte \:
3267
normthousand=Mille \:
3268
north=Nord
3269
North=N
3270
North_plane=Cet outil ne peux pas \u00EAtre utiliser dans une vue plane
3271
not_admit_azimut_close_to=On ne peut pas d\u00E9finir un azimut pr\u00E8s de
3272
not_admit_different_azimut_and_spin_axis=On ne peut pas d\u00E9finir un azimut et une rotation d'axe diff\u00E9rents.
3273
not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=On ne peut pas d\u00E9finir l'origine de la latitude pr\u00E8s des p\u00F4les.
3274
not_admit_parameter=Param\u00E8tre non reconnu.
3275
not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=On ne peut pas d\u00E9finir un facteur d'\u00E9chelle diff\u00E9rent de 1.0 et une latitude d'origine diff\u00E9rente de 0.0
3276
not_available=Non disponible
3277
not_equal_lat_1_and_lat_2=On ne peut pas d\u00E9finir une m\u00EAme valeur \u00E0 une latitude 1 et une latitude 2.
3278
NOT_FOUND_GEOMETRIES=Aucune entit\u00E9 trouv\u00E9e
3279 38108 psanxiao
not_geographic_nor_projected=Le SCR n'est ni g\u00E9ographique ni projet\u00E9
3280 34840 fdiaz
not_GVL_save_question=Le format de sortie n'est pas un format propri\u00E9taire et peut \u00EAtre utilis\u00E9 pour des \u00E9changes de l\u00E9gendes avec d'autres applications.\nLe format de fichier recommand\u00E9 pour l'importation de l\u00E9gende dans gvSIG est le format GVL. Cependant, il est possible que certaines informations ou certains param\u00E8tres de la version originale ne soient pas import\u00E9s.
3281
not_in_parameter_list=n'est pas dans la liste des param\u00E8tres
3282
not_in_proj4=ne figure pas dans Proj4
3283
not_load=Ne pas charger la couche
3284
Not_possible_generate_unique_field_name=Il est impossible de g\u00E9n\u00E9rer un nom de champ unique.
3285
not_save_empty_legend=Il n'est pas possible de sauvegarder une l\u00E9gende vide
3286
not_valid_token=Jeton non valide
3287
NOT_VALIDATED_STATUS=Pas encore valid\u00E9.
3288
not_values_90_or_minus_90_lat_2=La valeur de lat_2 ne peut pas \u00EAtre 90 or - 90
3289
not_visible=Non visible
3290
not_zero_lat_1=La valeur lat_1 ne peut pas \u00EAtre 0
3291
npixeles=Nombre de pixels
3292
nueva_libreria=Nouvelle biblioth\u00E8que
3293
nueva_libreria_title=Nouvelle biblioth\u00E8que
3294 5489 cesar
Nueva_tabla=Nouvelle table
3295 38108 psanxiao
nuevo=Nouveau
3296 34840 fdiaz
Nuevo_conjunto=Nouvelle s\u00E9lection
3297 38108 psanxiao
nuevo_crs=Nouveau SCR
3298 34840 fdiaz
nuevo_nombre_para_el_mapa=Indiquer un nom \u00E0 la nouvelle carte
3299 5489 cesar
nuevo_proyecto=Nouveau projet
3300 38108 psanxiao
nuevo_tamano_fuente=Nouvelle taille de police \:
3301 34840 fdiaz
nuevo_tooltip=Nouveau projet
3302
num=Non
3303
num_bandas=Nombre de canaux
3304 38108 psanxiao
num_clases=Nombre de classes
3305 8091 cesar
num_columnas=Nombre de colonnes
3306 34840 fdiaz
num_elementos=Nombre d'\u00E9l\u00E9ments \:
3307 8091 cesar
num_filas=Nombres de lignes
3308 34840 fdiaz
num_filas_columnas=Lignes/colonnes \:
3309 28634 vcaballero
Num_intervalos=Nombre d'intervalles
3310 34840 fdiaz
N\u00FAm_intervalos=Nombre d'intervalles
3311
num_lados_insuficiente=Valeur insuffisante
3312
num_overviews=N\u00B0 de la vue d'ensemble
3313
Number_of_geometries_created_successfully=Nombre d'entit\u00E9ss cr\u00E9\u00E9es avec succ\u00E8s
3314
Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=Nombre d'entit\u00E9s qui n'ont pu \u00EAtre cr\u00E9\u00E9es
3315
Number_of_geometries_to_create=Nombre d'entit\u00E9s \u00E0 cr\u00E9er
3316
Number_of_lines=Nombre de lignes
3317
Number_of_points=Nombre de points
3318
Number_of_polygons=Nombre de polygones
3319 30664 vcaballero
number_of_positions=Nombre de positions
3320 34840 fdiaz
numclases=Nombre de classes
3321
numeric=Num\u00E9rique
3322
numeric_format=Ce champ ne peut contenir que des valeurs num\u00E9riques
3323
numeric_or_boolean_value=Valeur num\u00E9rique ou bool\u00E9enne
3324
numeric_value=Valeur num\u00E9rique
3325
Numero_anillos_concentricos=Nombre de zones concentriques
3326
Numero_de_elementos_seleccionados=Nombre d'entit\u00E9s s\u00E9lectionn\u00E9s
3327
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=Nombre de segments
3328
numero_decimales_mostrar=Nombre de d\u00E9cimales
3329 28634 vcaballero
numero_incorrecto=Nombre incorrect
3330 38108 psanxiao
NURB_SPLINE=B spline rationnelle non uniforme
3331 34840 fdiaz
object=Objet
3332 38108 psanxiao
object_reference_enabled=Activer la r\u00E9f\u00E9rence \u00E0 des objets
3333 34840 fdiaz
objectsCreation=Cr\u00E9ation d'objets
3334
Objeto_3D=Objet 3D
3335
Objeto_3D_GIS=Objet 3D SIG
3336
Objeto_3D_GIS_Vectorial=Object 3D SIG vectoriel
3337
Oblique_Mercator=Oblique de Mercator
3338
Oblique_Stereographic=Oblique St\u00E9r\u00E9ographique
3339
Obtener_mas_proximo=Utiliser le plus proche
3340
obteniendo_imagen=R\u00E9cup\u00E9rer image
3341
ocultar_estadisticas=Cacher statistiques
3342
ocultardetalles=Cacher d\u00E9tails
3343
ODMatrix=Matrice Origine-Destination
3344
of=de
3345
offline=D\u00E9connect\u00E9
3346
offset=D\u00E9placement
3347
Offset=Offset
3348
offset_label=D\u00E9placer \u00E9tiquette
3349
offset_labels_horizontally=D\u00E9placer \u00E9tiquettes horizontalement.
3350
offset_labels_on_top_of_the_points=D\u00E9placer \u00E9tiquettes au dessus des points.
3351
ogc_mapcontext_file=Web Map Context de l'OGC
3352 6971 cesar
ok=Accepter
3353 34840 fdiaz
Ok=Accepter
3354 30664 vcaballero
OK=Accepter
3355 34840 fdiaz
on_the_line=Sur la ligne
3356
On_the_top=En haut
3357
Ongoing_process_please_wait=traitement en cours d'ex\u00E9cution, veuillez patienter...
3358
online=Connect\u00E9
3359
Only_one_elevation_messg=Une couche \u00E9l\u00E9vation existe d\u00E9j\u00E0 dans la vue 3D.
3360
Only_one_elevation_title=Information sur la couche \u00E9l\u00E9vation
3361
onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Une seule couleur pour le texte de l'\u00E9tiquette
3362
onSharpening=Am\u00E9liorer la r\u00E9solution planim\u00E9trique
3363
opacidad=Opacit\u00E9
3364
Opaco=Opaque
3365
opciones=Options
3366
Opciones=Options
3367 38108 psanxiao
Opciones_de_elevaci\u00C3\u00B3n=Options d'\u00E9l\u00E9vation
3368 34840 fdiaz
Opciones_de_elevaci\u00F3n=Options \u00E9l\u00E9vation
3369
Opciones_de_imagen=Options image
3370
Opciones_de_objeto=Options de l'objet
3371
opciones_separacion=Options de s\u00E9parateurs
3372
Open=Ouvrir
3373
open_file=Ouvrir fichier
3374
open_first_time=Ouvrir avec la vue
3375
open_layers_as=Ouvrir les couches comme
3376
open_navigation_table=Ouvrir NavTable
3377
open_raw_file=Ouvrir un fichier RAW
3378 30664 vcaballero
opened_project=Projet ouvert
3379 38108 psanxiao
openning_project=Ouvrir un projet
3380 34840 fdiaz
operacion=Op\u00E9ration
3381
operacion_cancelada=Op\u00E9ration annul\u00E9e
3382
Operacion_de_overlay=Op\u00E9rations de superposition.
3383
Operaciones_adicionales=Options avanc\u00E9es
3384
operadores_jtree=Op\u00E9rateurs
3385
operand=op\u00E9rande
3386
operation=Op\u00E9ration
3387
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Cette op\u00E9ration n'est pas autoris\u00E9e dans une strat\u00E9gie d'\u00E9tiquetage individuel
3388
Operation_not_initialized=Op\u00E9ration non initialis\u00E9e
3389
operator=Op\u00E9rateur
3390
operator_and_explanation=Op\u00E9rateur ET
3391
operator_distinct_explanation=Op\u00E9rateur DIFFERENT DE
3392
operator_equal_explanation=Op\u00E9rateur EGAL
3393
operator_equal_greater_explanation=Op\u00E9rateur SUPERIEUR OU EGAL
3394
operator_equal_smaller_explanation=Op\u00E9rateur INFERIEUR OU EGAL
3395
operator_greater_explanation=Op\u00E9rateur PLUS GRAND QUE
3396
operator_not_explanation=Op\u00E9rateur NUL
3397
operator_or_explanation=Op\u00E9rateur OU
3398
operator_smaller_explanation=Op\u00E9rateur PLUS PETIT QUE
3399
operators=Op\u00E9rateurs
3400
optimization_tolerance=Tol\u00E9rance d'optimisation
3401
optinos.network.click_to_test_connection=Cliquer sur le bouton pour v\u00E9rifier la connexion
3402
optional=Optionnel
3403
Optional_layers_fields_loaded_successfully=Chargement des champs optionnels r\u00E9ussi
3404 28634 vcaballero
options=Options
3405 34840 fdiaz
Options=Options
3406
options.annotations=annotations
3407
options.configuration.screen=Configuration de l'affichage
3408
options.editing.default_axis_references_color=Axes de r\u00E9f\u00E9rences
3409
options.editing.default_handler_color=Poign\u00E9es d'accroche
3410 38108 psanxiao
options.editing.default_rectangle_selection_color=Couleur de s\u00E9lection d'entit\u00E9s
3411 34840 fdiaz
options.editing.default_selection_color=Couleur de s\u00E9lection
3412 38108 psanxiao
options.firewall.http.enabled=Utiliser un serveur proxy HTTP
3413
options.firewall.http.host=Serveur proxy HTTP
3414
options.firewall.http.incorrect_host=H\u00F4te HTTP invalide
3415 34840 fdiaz
options.firewall.http.nonProxy=Se connecter directement \u00E0
3416
options.firewall.http.password=Mot de passe
3417 38108 psanxiao
options.firewall.http.port=Port du proxy HTTP
3418 34840 fdiaz
options.firewall.http.user=Nom de l'utilisateur
3419 38108 psanxiao
options.firewall.socks.enabled=Utiliser un serveur proxy SOCKS
3420
options.firewall.socks.host=H\u00F4te proxy SOCKS
3421
options.firewall.socks.incorrect_host=H\u00F4te SOCKS invalide
3422
options.firewall.socks.port=Port du proxy SOCKS
3423
options.foldering.data_folder=Donn\u00E9es g\u00E9ographiques
3424
options.foldering.projects_folder=Projets
3425
options.foldering.symbol_library_folder=Biblioth\u00E8ques de symboles
3426
options.foldering.template_folder=Mod\u00E8les
3427
options.foldering.title=R\u00E9pertoires de travail
3428 34840 fdiaz
options.general.backup_project_to_be_overwriten=Conserver une copie de sauvegarde
3429
options.general.browser.select_a_known_browser=S\u00E9lectionner un navigateur connu
3430
options.general.browser.specify_a_command=Sp\u00E9cifier une commande
3431
options.general.remember_windows_pos=M\u00E9moriser la position des fen\u00EAtres
3432
options.general.remember_windows_size=M\u00E9moriser la taille des fen\u00EAtres
3433
options.general.select_theme=Utiliser l'apparence (red\u00E9marrage n\u00E9cessaire)
3434 28634 vcaballero
options.layout.paper_properties.landscaped=Paysage
3435 38108 psanxiao
options.layout.paper_properties.paper_direction=Orientation
3436 28634 vcaballero
options.layout.paper_properties.portrait=Portrait
3437 34840 fdiaz
options.layout.paper_properties.title=Propri\u00E9t\u00E9s
3438
options.network.click_to_test_connection=Cliquer sur le bouton pour v\u00E9rifier la connexion
3439
options.network.status=Etat du r\u00E9seau
3440 38108 psanxiao
options.paper_properties.title=Propri\u00E9t\u00E9s
3441 34840 fdiaz
options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=<html><b>Note \:</b> augmenter le taux de rafra\u00EEchissement de l'\u00E9cran am\u00E9liore les temps de r\u00E9ponse, sp\u00E9cialement lors du zoom ou du panoramique. Cette option peut aussi am\u00E9liorer la fonction d'\u00E9dition de donn\u00E9es. Cependant, un taux de rafra\u00EEchissment d'\u00E9cran \u00E9lev\u00E9 utilsera plus de ressources processeur. </html>
3442
options.view.behavior.screen_refreshrate=Taux de rafra\u00EEchissement
3443
options.view.behavior.screen_refreshrate.full=<html><b>Total</b> (temps r\u00E9el)</html>
3444 30664 vcaballero
options.view.behavior.screen_refreshrate.half=<html><b>Medium</b></html>
3445
options.view.behavior.screen_refreshrate.none=<html><b>Aucun</b> (rapide)</html>
3446 38108 psanxiao
options.view.default_map_overview_back_color=Couleur de fond de la vue d'ensemble
3447
options.view.default_selection_color=Couleur de s\u00E9lection et opacit\u00E9
3448
options.view.default_view_back_color=Couleur de fond de la vue
3449 28634 vcaballero
options.view.invisible_new_layers=Ajouter de nouvelles couches en mode invisible
3450 34840 fdiaz
options.view.keep_scale_on_resizing=Maintenir l'\u00E9chelle lors d'un redimensionnement
3451
oracle_spatial=Oracle Spatial
3452
Order=Tri
3453
ordered=Tri\u00E9
3454 5489 cesar
orientacion=Orientation\:
3455 34840 fdiaz
orientation=Orientation
3456
orientation_system=Orientation
3457
origen=Origine
3458
origen_de_datos=Source des donn\u00E9es
3459 38108 psanxiao
Origen_de_datos=Source des donn\u00E9es
3460
Origen_de_Datos=Source des donn\u00E9es \:
3461 34840 fdiaz
origin=Origine
3462
origin_layer=Couche d'origine
3463
Origin_point=Point d'origine
3464
Orthographic=Orthographique
3465
Other_Layers_=Autres couches \:
3466
others=Autres
3467
otras_opciones=Options
3468 30664 vcaballero
otro_simbolo=Autres symboles
3469 34840 fdiaz
otros=Autres
3470
Otros=Autres
3471
out_beyond=Au-del\u00E0
3472
out_circle=Exterieur au rayon
3473
out_of_domain=Ext\u00E9rieur au domaine
3474
out_of_the_network=Hors du r\u00E9seau
3475
out_pixel_size=Taille du pixel en sortie
3476
out_polygon=Exterieur au polygone
3477
out_rectangle=Exterieur au rectangle
3478 28634 vcaballero
outline=Contour
3479 30664 vcaballero
outline_color=Couleur contour
3480
outline_opacity=Transparence contour
3481
outline_width=Largeur contour
3482 34840 fdiaz
output_file=Fichier de sortie
3483 38108 psanxiao
output_file_too_big=La taille de l'image de sortie est trop grande, voulez-vous continuer ?.\n
3484 34840 fdiaz
output_header_format=Format d'ent\u00EAte de sortie
3485
output_hist=Sortie
3486
Output_layer=Couche de sortie
3487
output_options=Options de restitution
3488
outputscale=Echelle de restitution
3489
outputType=Type de donn\u00E9es
3490
Outside=Ext\u00E9rieur
3491
Outside_and_inside=Ext\u00E9rieur et int\u00E9rieur
3492
Over_Raster_Layers=Sur les couches raster
3493
Over_Vector_Layers=Sur les couches vecteur
3494
over_write=Ecrase
3495
overlap=Recoupement
3496
overlay=de l'image sup\u00E9rieure
3497
Overlay=Recouvrement
3498
Overlay_Desc=Outils de g\u00E9otraitement permettant de travailler sur les surfaces de recouvrement d'entit\u00E9s g\u00E9om\u00E9triques.
3499
overviews=Vues d'ensemble
3500
overviews_generating=Cr\u00E9ation de pyramide...
3501
overwrite_selected_file_confirmation=Le fichier existe d\u00E9j\u00E0, voulez-vous le remplacer ?
3502
owner=Propri\u00E9taire
3503
Owner=Propri\u00E9taire \:
3504
page=Page
3505
Pagina=Page
3506
paginas_grupo=Pages par groupe
3507
paint=Tracer le r\u00E9sultat
3508
Pan_Navigation=D\u00E9placement
3509
PAN_TO=Centrer sur
3510
panel_adding_exception=Erreur lors de l'ajout de la couche \:
3511
panel_base_exception=Erreur lors du chargement de %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE).
3512 30664 vcaballero
panel_loading_exception=Erreur de chargement  \:
3513 34840 fdiaz
panel_preview_not_available=Aper\u00E7u non disponible pour ce panneau.
3514
panel_without_preferred_size_defined_exception=Panneau d'\u00E9tiquettes %(PANEL_LABEL) sans dimensions initiales.
3515
pansharp=Rehaussement panchromatique
3516
parallel=Parall\u00E8le
3517
parameter=Param\u00E8tre
3518
parameters=Param\u00E8tres
3519
Parameters=Param\u00E8tres
3520
parametros=Param\u00E8tres
3521
Parametros=Param\u00E8tres
3522 38108 psanxiao
Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=Saisie des donn\u00E9es de correction
3523 34840 fdiaz
parenthesis_explanation=Ajout de parenth\u00E8ses pour regrouper les op\u00E9rations
3524
parse_expresion_error=Erreur dans l'\u00E9valuation de l'expression
3525
parte1=Partie 1
3526
parte2=Partie 2
3527
pasoalto=Passe haut
3528
pasobajo=Passe bas
3529 28634 vcaballero
password=Mot de passe
3530 8091 cesar
paste=Copier
3531 34840 fdiaz
paste_=COLLER
3532
paste_elements=Coller les \u00E9l\u00E9ments
3533
paste_feature_=Coller l'entit\u00E9
3534
paste_features=Coller des \u00E9l\u00E9ments
3535 38108 psanxiao
paste_selected_geometries_from_other_layer=Coller les objets s\u00E9lectionn\u00E9s dans une autre couche
3536 5489 cesar
path=Chemin
3537 34840 fdiaz
Path=Chemin
3538
path_not_valid=Chemin non valide
3539
Path_where_create_the_new_layer_files=R\u00E9pertoire de sauvegarde des nouveaux fichiers couche.
3540
pattern=Mod\u00E8le
3541
pausar=Pause
3542
pc=Composants principaux
3543 28634 vcaballero
pdf=Pdf
3544 34840 fdiaz
PDF_format=Lier \u00E0 des fichiers PDF
3545
pdf_viewer=Lecteur PDF
3546
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Demander les coordonn\u00E9es lors du chargement d'un fichier raster sans g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
3547 28634 vcaballero
pegar=Coller
3548
pegar_mapas=Coller la carte
3549
pegar_vistas=Coller la vue
3550 34840 fdiaz
Percent=Pourcentage
3551
Percent_of_load=Pourcentage de chargement
3552
percentage=Pourcentage
3553
perfiles_imagen=Profil de l'image
3554
Perimeter=P\u00E9rim\u00E8tres
3555
PERIMETER=P\u00E9rim\u00E8tre
3556
Perimetro=P\u00E9rim\u00E8tre
3557
period=P\u00E9riode
3558
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permet d'\u00E9tiqueter les \u00E9l\u00E9ments de la carte avec la valeur d'un champs d\u00E9termin\u00E9
3559
permitir_extent_distintos=permitir_extent_distintos
3560
perpedicular=Perpendiculaire
3561
personalizado=Personnalisation
3562 5489 cesar
Personalizado=Personnalisation
3563 28634 vcaballero
personalizar_margenes=Personnaliser les marges
3564 34840 fdiaz
photometric=Photom\u00E9trique
3565
Photometric_=Photom\u00E9trique
3566
picture_file=Image
3567
picture_fill=Remplissage par image
3568
picture_fill_symbol=Remplissage par image
3569
picture_line_symbol=Ligne en image
3570
picture_marker=Image
3571
picture_marker_symbol=Ponctuel image
3572 5489 cesar
Pies=Pieds
3573 28634 vcaballero
pila_de_comandos=Historique des commandes
3574 34840 fdiaz
piloto_de_redes=Pilote de r\u00E9seaux
3575
pixel_height=Hauteur du pixel
3576
pixel_point=Pixel
3577 38108 psanxiao
Pixel_Point=Localisation du pixel
3578 34840 fdiaz
pixel_width=Largeur du pixel
3579 5489 cesar
pixeles=pixels
3580 28634 vcaballero
pixels=Pixels
3581 34840 fdiaz
place_one_label_per_feature=Placer une seule \u00E9tiquette par entit\u00E9
3582
place_one_label_per_feature_part=Placer une \u00E9tiquette pour chaque partie de l'entit\u00E9
3583
placement=Mise en place
3584
placement_priorities_selector=S\u00E9lectionner la position prioritaire
3585
placement_properties=Propri\u00E9t\u00E9s de mise en place
3586 5489 cesar
Plain=Normal
3587 34840 fdiaz
Plane_coordinates=Coordonn\u00E9es planes
3588
plantilla=Mod\u00E8le
3589
Please_enter_a_valid_number=Veuillez saisir un nombre valide
3590
please_insert_new_field_name=Saisir le nom de la nouvelle colonne
3591
Please_select_a_valid_file=Veuillez s\u00E9lectionner un fichier valide
3592
plegar_despl=Options avanc\u00E9es
3593
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Deux classes ont le m\u00EAme nom dans le plugin
3594
PluginClassLoader.Error_reading_file=Erreur dans la lecture du fichier\:
3595
pluginNotFound=Vous ne disposez pas d'extension pour charger ce type de ressources
3596
pluginNotFoundTitle=Chargement des couches
3597
PluginServices.Bug=en el c\u00F3digo\=Erreur de l'application
3598
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug dans le code
3599
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00F3digo=Erreur dans l'application
3600
PluginServices.Error=Erreur dans l'application. Il est recommand\u00E9 de fermer cette application.
3601
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Erreur critique, veuillez sauvegarder puis quitter l'application.
3602
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00F3n=Erreur fatale
3603 38108 psanxiao
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n=Un erreur est survenue, il est recommand\u00E9 de fermer cette application
3604
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n=Un erreur est survenue, il est recommand\u00E9 de fermer cette application.
3605 34840 fdiaz
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Erreur dans l'application. Il est recommand\u00E9 de fermer cette application
3606
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Erreur dans l'application. Il est recommand\u00E9 de fermer cette application.
3607 38108 psanxiao
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Un erreur est survenue, il est recommand\u00E9 de fermer cette application.
3608
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=Impossible de trouver la traduction de
3609 34840 fdiaz
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Absence de sablier\:
3610
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Impossible de restaurer le curseur de la souris
3611
PluginServices.Procesando=Processus en cours d'ex\u00E9cution...
3612 5489 cesar
png=Fichiers PNG
3613 34840 fdiaz
point=Point
3614
Point=Point
3615
POINT=Ponctuel
3616
point_=POINT
3617
point_settings=Param\u00E8tres de point
3618 30664 vcaballero
point_symbols=Symboles de points
3619 34840 fdiaz
point_type=Type de point
3620
PointPropertyType=Point
3621 30664 vcaballero
points=Points
3622 34840 fdiaz
Points=Points
3623
points_must_not_overlap=Les points ne doivent pas co\u00EFncider.
3624
points_panel=Points de calage
3625
Points_to_line=Points vers Ligne
3626
Points_to_polygon=Points vers Polygone
3627
Point\ Shape\ Files=Fichier couche point
3628
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>G\u00E9om\u00E9tries de type point.</html>
3629 38108 psanxiao
POINTSMUSTNOTOVERLAP=Les points d'une m\u00EAme couche ne doivent jamais co\u00EFncider.
3630 34840 fdiaz
PointsToLineOrPolygon=Points vers Ligne ou Polygone
3631
Polar_Stereographic=St\u00E9r\u00E9ographique polaire
3632 5489 cesar
poligono=Polygone
3633 34840 fdiaz
poligonos=Polygones
3634 28634 vcaballero
polilinea=Polyligne
3635 34840 fdiaz
poly_order=Ordre
3636
Poly_To_Lines=Convertir polygones en lignes
3637
Polyconic=Polyconique
3638
polygon=Polygone
3639
Polygon=Polygone
3640
POLYGON=Polygone
3641
polygon_=POLYGONE
3642
polygon_must_be_closed=Le polygone doit \u00EAtre ferm\u00E9.
3643
polygon_settings=Param\u00E8tres de polygone
3644 30664 vcaballero
polygon_symbols=Symboles de polygone
3645 34840 fdiaz
polygon_type=Type de polygone
3646
PolygonBuild._Progress_Message=Cr\u00E9ation d'une topologie polygone en cours...
3647
PolygonCADTool.circumscribed=C
3648
PolygonCADTool.into_circle=I
3649
POLYGONMUSTNOTOVERLAP=Les polygones d'une couche ne doivent pas se chevaucher.
3650 38108 psanxiao
POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=Les polygones d'une couche ne doivent pas \u00EAtre intersect\u00E9s.
3651 34840 fdiaz
PolygonPropertyType=Propri\u00E9t\u00E9s type de polygone
3652
Polygons=Polygones
3653
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>G\u00E9om\u00E9trie de type polygones.</html>
3654 38108 psanxiao
POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=Il ne doit jamais y avoir d'espace entre les polygones d'une m\u00EAme couche.
3655 34840 fdiaz
PolygonToLines=Convertir polygones en lignes
3656
polyline=Polyligne
3657
polyline_=POLYLIGNE
3658
PolylineCADTool.arc=A
3659
PolylineCADTool.close_polyline=C
3660
PolylineCADTool.end=T
3661
PolylineCADTool.line=L
3662
polynomial_algorithm=Transformation polynomiale
3663 28634 vcaballero
poner_capas_a=Rendre les couches ...
3664 34840 fdiaz
por_area=Par zone
3665
por_codigo=Par code
3666 5489 cesar
por_debajo_de=en dessous de\:
3667 34840 fdiaz
por_defecto=Par d\u00E9faut
3668
por_encima_de=au del\u00E0 de\:
3669
Por_favor_active_el_tema=Veuillez activer la couche
3670 8091 cesar
Por_favor_active_la_capa=Veuillez activer la couche
3671 34840 fdiaz
por_nombre=Par nom
3672
porarea=S\u00E9lection par zone
3673
porroi=S\u00E9lection par zones d'int\u00E9r\u00EAt (ROI)
3674 28634 vcaballero
port=Port
3675
posicion_linea=Position du contour
3676 34840 fdiaz
Posicion_origen=Position d'origine
3677
position=Position
3678
position_out_of_valid_limits=Positionnement en dehors des limites admises.
3679
postcode=Code postal
3680
posterization=Post\u00E9risation
3681
postgis=PostGIS
3682
postgisColumn=Postgis
3683
postgisError=Erreur lors du chargement de la base de donn\u00E9es
3684
postgisLoad=Chargement de Postgis
3685
potracelines=Param\u00E8tres de Potrace
3686
pow=Carr\u00E9
3687 38108 psanxiao
PowerWall=PowerWall
3688 34840 fdiaz
precision=Pr\u00E9cision
3689
predefinidas=Tables pr\u00E9d\u00E9finies
3690
pref_change_folder=Parcourir...
3691
pref_path_folder=Chemin \:
3692
pref.appearance=Apparence
3693
pref.general=G\u00E9n\u00E9ral
3694
pref.network=R\u00E9seau
3695
pref.network.firewall=Pare-feu/Proxy
3696
prefer_top_right_all_allowed=De pr\u00E9f\u00E9rence dans le coin en haut, \u00E0 droite, mais tous les autres positionnement sont autoris\u00E9s.
3697 38108 psanxiao
preference_cache_warning=<html><center><b>Attention \:</b> Ne changer les valeurs ci-dessous que si vous \u00EAtes s\u00FBr de ce que vous faites \!</b></center></html>
3698 34840 fdiaz
preferences=Pr\u00E9f\u00E9rences...
3699
Preferences=Pr\u00E9f\u00E9rences
3700
preferences.foldering.data_folder=R\u00E9pertoire de donn\u00E9es g\u00E9ographiques
3701
preferences.foldering.template_folder=R\u00E9pertoire de mod\u00E8les
3702
preferences.foldering.title=R\u00E9pertoire
3703
preferencias=Pr\u00E9f\u00E9rences
3704
Preferencias=Pr\u00E9f\u00E9rences
3705
preparando_entrada=Pr\u00E9paration des donn\u00E9es entrantes...
3706
preparar_pagina=Pr\u00E9parer la page
3707
Preparar_pagina=Pr\u00E9parer la page
3708
presentacion=Pr\u00E9sentation
3709
prev=Pr\u00E9c\u00E9dent
3710
prev_zoom=Zoom pr\u00E9c\u00E9dent
3711
preview=Aper\u00E7u
3712
preview_chart=Visualiser diagramme
3713
preview_not_available=Aper\u00E7u non disponible
3714
previous=Pr\u00E9c\u00E9dent
3715
previous_area=Zone pr\u00E9c\u00E9dente
3716 38108 psanxiao
previous_selection=S\u00E9lection pr\u00E9c\u00E9dente
3717 34840 fdiaz
previsualizacion=Pr\u00E9visualisation.
3718
Previsualizacion=Aper\u00E7u
3719
Previsualizacion_de_simbolo=Aper\u00E7u du symbole
3720
previsualizar_automaticamente_raster=Aper\u00E7u dynamique lors des modifications des propri\u00E9t\u00E9s du raster
3721
prewitt=Prewitt
3722
primem=M\u00E9ridien d'origine
3723
primeMeridian=M\u00E9ridien d'origine
3724
primera_pagina=Premi\u00E8re page
3725 38108 psanxiao
primero=Premier
3726 34840 fdiaz
principal_component=Composants principaux
3727
principal_components=Composants principaux
3728
principal_components_calculus=Calcul imageCalcul image
3729
Print=Impression en cours...
3730
prioridad=Priorit\u00E9
3731
problem_loading_fields_of_the_layer=Probl\u00E8me de chargement des champs de la couche
3732
problem_loading_layers=Probl\u00E8me de chargement des couches
3733
problem_with_the_new_calculated_area=Probl\u00E8me avec la nouvelle zone calcul\u00E9e.
3734 38108 psanxiao
problem_with_wkt_try_manually=Probl\u00E8me lors de l'analyse de la projection WKT. Veuillez d\u00E9finir les valeurs du syst\u00E8me de coordonn\u00E9es de r\u00E9f\u00E9rence manuellement.
3735 34840 fdiaz
problems_encountered_while_importing=Probl\u00E8mes lors de l'importation
3736
procesando=Traitement en cours...
3737
Procesando_linea=Construction du r\u00E9seau
3738
procesar=Traiter
3739
proceso_georreferenciacion=G\u00E9otraitement
3740
process=Traitement
3741
Process_canceled=Traitement annul\u00E9
3742
Process_canceled_=Traitement annul\u00E9
3743
Process_cancelled=Traitement annul\u00E9
3744
Process_failed=Le traitement \u00E0 \u00E9chou\u00E9
3745
Process_finished=Traitement termin\u00E9
3746
Process_finished_successfully=Traitement termin\u00E9 avec succ\u00E8s
3747
Process_finished_wont_be_cancelled=Le traitement est termin\u00E9 et ne peut \u00EAtre annul\u00E9
3748
process_raster=Traitement du raster
3749
process_tip=Redresse l'image en s'appuyant sur les points de calage et cale temporairement l'image
3750
Process_type=Type de traitement
3751
profile=Profil image
3752
progressive=Progressif \:
3753
Progressive_=Progressif \:
3754
proj_options=Options de projection
3755
proj4Chain=Cha\u00EEne Proj4
3756
projcs=SC Proj.
3757
projected=Projet\u00E9
3758
projection=Projection
3759
PROJECTIVE_TRANSFORM=Transformation projective
3760
proofs=Exemples
3761
properties=Propri\u00E9t\u00E9s
3762
propertiesNameWindow=Propri\u00E9t\u00E9s de la fen\u00EAtre
3763
property=Propri\u00E9t\u00E9
3764
propiedad=Propri\u00E9t\u00E9
3765
propiedades=Propri\u00E9t\u00E9s
3766
Propiedades_3D=Propri\u00E9t\u00E9s 3D
3767
propiedades_cajetin=Propri\u00E9t\u00E9s du tableau
3768
propiedades_capa=Propri\u00E9t\u00E9s de la couche
3769
propiedades_de_la_capa=Propri\u00E9t\u00E9s de la couche\n
3770
Propiedades_de_la_Capa=Propri\u00E9t\u00E9s de la couche
3771
propiedades_del_tema=Propri\u00E9t\u00E9s de la couche
3772
Propiedades_del_Tema=Propri\u00E9t\u00E9s de la couche
3773
Propiedades_escala_grafica=Propri\u00E9t\u00E9s de l'\u00E9chelle graphique
3774
propiedades_grafico=Propri\u00E9t\u00E9s de l'\u00E9l\u00E9ment graphique
3775
propiedades_mapa=Propri\u00E9t\u00E9s de la carte
3776
propiedades_marco_imagenes=S\u00E9lection d'une fl\u00E8che de Nord
3777
propiedades_marco_leyenda=Propri\u00E9t\u00E9s du bloc de l\u00E9gende
3778
propiedades_marco_localizador=Propri\u00E9t\u00E9s de la vue d'ensemble
3779
propiedades_marco_vista=Propri\u00E9t\u00E9s du bloc de vue
3780
propiedades_raster=Propri\u00E9t\u00E9s de l'image
3781
propiedades_sesion=Propri\u00E9t\u00E9s du projet
3782
propiedades_tabla=Propri\u00E9t\u00E9s de la table
3783
propiedades_tema=Propri\u00E9t\u00E9s de la couche
3784
Propiedades_texto=Propri\u00E9t\u00E9s du texte
3785
propiedades_vista=Propri\u00E9t\u00E9s de la vue
3786
proporcion_overviews=Ratio
3787
proportional_symbols=Symboles proportionnels
3788
props=Propri\u00E9t\u00E9s
3789
protocolsGroup=Protocoles
3790
provider=Fournisseur
3791
Proximidad=Proximit\u00E9
3792
Proximidad_Desc=G\u00E9otraitement \: analyse de proximit\u00E9
3793
proyeccion_actual=Projection actuelle
3794
Proyeccion_Actual=Projection source
3795
Proyeccion_Destino=Projection cible
3796 28634 vcaballero
Proyecciones=Projections
3797 34840 fdiaz
Proyection_Select=Selectionner type
3798
prueba_conexion=Test de connexion
3799 28634 vcaballero
ps=PS
3800 34840 fdiaz
pseudo_standard_parallel_1=Pseudo standard parall\u00E8le
3801 6971 cesar
puerto=Port
3802 5489 cesar
Pulgadas=Pouces
3803 34840 fdiaz
punto=Point
3804
punto_causante=Point associ\u00E9
3805
puntos=Amers
3806
purpose=R\u00F4le
3807
pwd=Mot de passe
3808
px=Pix X
3809
py=Pix Y
3810
python=python
3811
quadrant_point=Point quadrant
3812 28634 vcaballero
quantile_intervals=Quantiles
3813 34840 fdiaz
quantities=Quantit\u00E9s
3814
quantity_by_category=Quantit\u00E9 par cat\u00E9gorie
3815
Quartic_Authalic=Authalique quartique
3816
queryIsNull=R\u00E9sultat nul
3817
quick_information=Information rapide
3818
Quick_Print=Impression rapide
3819
quiere_continuar=S\u00FBr de vouloir continuer?
3820
quitar=Supprimer
3821 28634 vcaballero
Quitar=Retirer
3822 34840 fdiaz
Quitar_capa=Retirer couche
3823
quitar_enlaces=Enlever liens
3824 28634 vcaballero
Quitar_todos=Tout retirer
3825 34840 fdiaz
Quitar_Todos=Effacer tout
3826 28634 vcaballero
quitar_uniones=Supprimer les jointures
3827 34840 fdiaz
radian=radians (RAD)
3828
radio=R
3829
radiometricos=Radiom\u00E9trique \u00E9tendu
3830
Radius=Radius
3831
rampa=D\u00E9grad\u00E9
3832
random=Al\u00E9atoire
3833
range_wrong=Plage de valeurs incorrecte.
3834
rango_de_escalas=Niveau d'\u00E9chelle
3835
Rango_de_escalas=Classes d'\u00E9chelles
3836
Rango_maximo=Echelle maxi
3837
Rango_minimo=Echelle mini
3838
rangox=Rang x \:
3839
rangoy=Rang y \:
3840
raster=Raster
3841
Raster=Raster
3842
raster_error_file_exists=Le fichier existe d\u00E9j\u00E0, voulez-vous le remplacer ?
3843
raster_export=Exporter en raster
3844
raster_layer=Couche raster
3845
Raster_layer=Rasteriser la couche
3846
Raster_Layers_=Couches raster
3847
raster_not_created=Le fichier Raster n'a pas \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9.\nVous devez executer le traitement \u00E0 nouveau avant de le charger dans la vue.
3848
Rasterfiles=Fichiers raster
3849
rasterizando=Rasterisation
3850
Rasterize_layer_question=Voulez-vous rasteriser la couche (Oui / Non) ?
3851 38108 psanxiao
realce=R\u00E9haussement
3852 34840 fdiaz
realces=Augmentation
3853 38108 psanxiao
RealityCenter=Centre r\u00E9el
3854 34840 fdiaz
realizando_degradado=Elaboration du d\u00E9grad\u00E9
3855 8091 cesar
realmente_desea_guardar=Voulez-vous sauvegarder ?
3856 34840 fdiaz
realmente_desea_guardar_la_capa=Voulez-vous sauvegarder la couche
3857
reanudar=Reprendre
3858
recalc_stats=Recalculer les valeurs statistiques
3859 38108 psanxiao
recargar=Actualiser
3860 34840 fdiaz
recents_transformation=Transformations r\u00E9centes
3861
recientes=R\u00E9cent
3862
reconnection_error=Tentative de reconnexion \u00E9chou\u00E9e
3863
Recortar=D\u00E9couper
3864
Recortar._Introduccion_de_datos=D\u00E9couper \: saisie des donn\u00E9es
3865
recorte=Coupure
3866
recorte_colas=Couper les r\u00E9sidus
3867
recorte_de_colas=Couper les extr\u00E9mit\u00E9s (%)
3868 5489 cesar
recorte_vista=Couper la vue
3869 34840 fdiaz
recovering_fields=Restauration des champs
3870
recovering_recordset=R\u00E9cup\u00E9ration du jeu d'enregistrements
3871
recta=Ligne droite
3872
rectangle=Rectangle
3873
rectangle_=RECTANGLE
3874
RectangleCADTool.square=C
3875
rectangular=Rectangulaire
3876 5489 cesar
rectangulo=Rectangle
3877 38108 psanxiao
rectified_grid_angle=Angle de grille modifi\u00E9
3878 5489 cesar
recuento=Recomptage
3879 34840 fdiaz
Recuperar_leyenda=Charger une l\u00E9gende
3880
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Autres zooms enregistr\u00E9s
3881
Recursos=Disponibles\=Ressources disponibles
3882
Recursos\ Disponibles=Ressources disponibles
3883
red=Rouge
3884
redes=R\u00E9seaux
3885
redo=Refaire
3886
redo_error=Erreur d'acc\u00E8s aux Drivers pour renouveler une commande
3887
reference=R\u00E9f\u00E9rence
3888
reference_system=Syst\u00E8me de r\u00E9f\u00E9rence
3889
referencing_vectorial_layers=Ajustement spatial des couches vecteur
3890
refrescar=Rafra\u00EEchir
3891
Refresh_automaticaly=Rafraichir la vue automatiquement
3892
refresh_capabilities=Rafra\u00EEchir le cache
3893
refresh_capabilities_tooltip=Cocher cette case pour remplacer les donn\u00E9es en local
3894
regionalpha=Zone transparente
3895
regiones_interes=Zones d'int\u00E9r\u00EAt
3896
regiones_interes_chart=Zones d'int\u00E9r\u00EAt (ROI) \u00E0 partir d'un graphique
3897
registro=Enregistrements
3898
registros=Enregistrements
3899
registros_seleccionados_total=Total des enregistrements s\u00E9lectionn\u00E9s
3900 28634 vcaballero
rehacer=Refaire
3901 7059 cesar
rellenar_marco_vista=Remplir le cadre de la vue
3902 5489 cesar
relleno=Remplir \:
3903 38108 psanxiao
Reload=Actualiser
3904 34840 fdiaz
reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>R\u00E9initialiser l'interface.</html>
3905
remane_class=Renommer la classe
3906
remote_sensing=T\u00E9l\u00E9d\u00E9tection
3907 28634 vcaballero
remove=Retirer
3908 34840 fdiaz
Remove=Supprimer
3909
Remove_action=Supprimer op\u00E9ration
3910
remove_all=Supprimer tout
3911
Remove_All=Supprimer tout
3912
remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Supprimer tous les items.</html>
3913
remove_annotation_overlapping=Enl\u00E8ve les annotations qui se chevauchent
3914
remove_column=Supprimer colonne
3915
remove_duplicate_labels=Supprimer les \u00E9tiquettes en doublons
3916
remove_elements=Effacer \u00E9lements
3917
remove_event=Supprimer \u00E9v\u00E8nement
3918
remove_fields=Supprimer champs
3919
remove_folder=Supprimer r\u00E9pertoire
3920 38108 psanxiao
remove_geometry=Supprimer l'entit\u00E9
3921 34840 fdiaz
Remove_Lyr=Supprimer la couche
3922 38108 psanxiao
REMOVE_OVERSHOOT_FIX=Supprimer exc\u00E9dents.
3923 34840 fdiaz
REMOVE_PSEUDONODE_FIX=Supprimer les pseudo noeuds
3924 38108 psanxiao
REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=Supprimer les coordonn\u00E9es dupliqu\u00E9es.
3925 8091 cesar
remove_row=Supprimer une ligne
3926 34840 fdiaz
remove_rows=Supprimer lignes
3927
Remove_Rule=Supprimer
3928
remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Supprimer les \u00E9l\u00E9ments selectionn\u00E9s</html>
3929
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Supprimer couche zones tampon de la TDM.
3930
RemoveEnds=Supprimer extr\u00E9mit\u00E9s
3931
rename_field=Renommer
3932 28634 vcaballero
renombrar=Renommer
3933 34840 fdiaz
repeated_layer_was_not_added=La couche en doublon n'a pas \u00E9t\u00E9 ajout\u00E9e
3934
repository=R\u00E9f\u00E9rentiel
3935
reproject=Reprojeter la couche raster dans la projection de la vue
3936
reprojecting=Reprojection
3937
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reprojection. Saisie des donn\u00E9es
3938
Reproyectar=Reprojeter
3939
reproyectar_aviso=Le syst\u00E8me de projection de la couche est diff\u00E9rent de celui de la vue.\nAttention\: \=Des probl\u00E8mes peuvent \u00EAtre rencontr\u00E9s avec certaines projections. \nVeuillez vous reporter \u00E0 la documentation.
3940 5489 cesar
reproyectar_pregunta=Souhaitez-vous reprojeter ?
3941 34840 fdiaz
reset=R\u00E9initialiser
3942
reset_transf=Refaire la transformation
3943
Reset_View=Vue g\u00E9n\u00E9rale
3944
resolucion=R\u00E9solution
3945
Resolucion=R\u00E9solution
3946
resolucion_espacial=R\u00E9solution spatiale
3947
resolucion_resultado=R\u00E9solution \:
3948
resolution=R\u00E9solution
3949
Resource_was_not_saved=La ressource n'a pas \u00E9t\u00E9 sauvegard\u00E9e
3950
resourceLinkColumn=Lien
3951
resourceShowColumn=Afficher
3952
resourceTypeColumn=Type
3953
restablecer=Restaurer
3954 28634 vcaballero
resto_valores=Autres valeurs
3955 34840 fdiaz
restore=Restaurer
3956
restore_defaults=Restaurer les valeurs par d\u00E9faut
3957
restore_palette=Ancrer vue d'ensemble
3958
restrictArea=Restreindre la zone de recherche
3959
Resultados=Afficher les r\u00E9sultats
3960
resultOf=R\u00E9sultat de
3961
results=R\u00E9sultats
3962
resutsByPage=R\u00E9sultats par page
3963
retry=R\u00E9essayer
3964
return=Retour
3965 28634 vcaballero
Return_to_current_project=Retourner au projet courant
3966 34840 fdiaz
returns=Retours
3967
RGB=RVB
3968
rgbtocmyk=RVB->CMJN
3969
rgbtohsl=RVB->TSL
3970
right=Droite
3971
RightEye=\u0152il droit
3972
RMS=RMS
3973
roberts=Roberts
3974
Robinson=Robinson
3975
rois=Rois
3976
rois_needed=<html><b>Note \:</b> ce filtre ne peut s'appliquer qu'\u00E0 des ROI. <BR>Veuillez utiliser l'outil "Zones d'int\u00E9r\u00EAt" pour en d\u00E9finir au moins une.</html>
3977
rootName=Racine
3978
rotate=Rotation
3979
rotate_=ROTATION
3980 30664 vcaballero
rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotation suivant l'inclinaison de la ligne
3981
rotation=Rotation
3982 34840 fdiaz
Rotation=Rotation \:
3983
Rotation_degreesX=Rotation (degr\u00E9s)X\:
3984
Rotation_degreesY=Rotations (degr\u00E9s) Y \:
3985
Rotation_degreesZ=Rotation (degr\u00E9s) Z \:
3986 28634 vcaballero
rotation_field=Champ de rotation
3987 30664 vcaballero
rotation_height=Rotation
3988 34840 fdiaz
rotation_manipulator=Rotation
3989
rotX=Rotation en X
3990
rotY=Rotation en Y
3991
Round=Arrondi
3992
rows=Lignes \:
3993 38108 psanxiao
RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Triangulation de points de contr\u00F4le.
3994
RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Transformation \u00E9lastique
3995 34840 fdiaz
Rule=R\u00E8gles
3996
Rule_type=R\u00E8gle
3997
Rules=R\u00E8gles
3998
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Une exception (erreur fatale)  a \u00E9t\u00E9 rencontr\u00E9e lors de l'appel  de Java Swing pour rafra\u00EEchir l'interface utilisateur.
3999
ruta=R\u00E9pertoire
4000 38108 psanxiao
Ruta_manual=Saisir chemin
4001
Ruta_no_encontrada=Chemin non trouv\u00E9.
4002 34840 fdiaz
rutas=Chemin
4003
rx=Rot X
4004
ry=Rot Y
4005
salida=R\u00E9sultat
4006
salida_raster=Raster de sortie
4007 5489 cesar
salir=Quitter
4008 34840 fdiaz
Salir=Quitter
4009 5489 cesar
salir_tooltip=Quitter
4010 34840 fdiaz
salvando=Sauvegarde
4011
salvando_bloque=Sauvegarder le bloc
4012
salvando_imagen=Sauvegarder l'image
4013
salvando_raster=Sauvegarder comme Raster
4014
salvar=Enregistrer
4015
salvar_como=Enregistrer sous
4016
salvar_raster=Enregistrer le raster g\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9.
4017
salvar_raster_geo=Sauvegarder la vue comme image g\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9e
4018
salvar_rois=Sauvegarder ROI en fichier .shp
4019
salvar_transf=Sauvegarder la transformation comme valeur par d\u00E9faut
4020 5489 cesar
Sample=Exemple
4021 34840 fdiaz
satellite_height=Altitude du satellite
4022
saturation=Saturation
4023 30664 vcaballero
save=Sauvegarder
4024 34840 fdiaz
save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Sauvegarder les modifications.</html>
4025
save_error=Erreur sauvegard\u00E9e
4026
save_events=Sauvegarder \u00E9v\u00E8nements...
4027
save_gcp_to_xml=Sauvegarder dans un fichier XML (.rmf)
4028
save_layer_osg=Sauvegarder la couche OSG
4029
save_parameters=Sauvegarder param\u00E8tres
4030 28634 vcaballero
save_resources=Sauvegarder les ressources
4031 34840 fdiaz
save_selected_resources_and_exit=Sauvegarder les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s et quitter
4032 28634 vcaballero
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Sauvegarder les ressources et fermer le projet courant
4033 34840 fdiaz
save_to_ascii=Exporter la table des amers vers un fichier .csv
4034
save_to_xml=Enregistrer le fichier XML (.grf)
4035 38108 psanxiao
Save_Topology=Sauvegarder topologie
4036 34840 fdiaz
save_velocities=Sauvegarder...
4037
saveas=Enregistrer sous
4038
saveButtonTooltip=Enregistrer
4039
savetree=Sauvegarder l'arborescence
4040
saving_jp2=Sauvegarde JPEG2000
4041
scale=Echelle
4042
scale_=ECHELLE
4043
scale_factor=Facteur d'\u00E9chelle
4044
scale_limits=Limites d'\u00E9chelle
4045
scale_limits_status=Limites de l'\u00E9chelle
4046
scale_panel=Echelle
4047
scale_range_window_title=Plage d'\u00E9chelle
4048
scaleAny=Toutes
4049
ScaleCADTool.factor=F
4050
ScaleCADTool.reference=R
4051
scaleI=>1.000.000
4052
scaleII=1.000.000 - 250.000
4053
scaleIII=250.000 - 50.000
4054
scaleIV=50.000 - 10.000
4055
scaleV=10.000 - 5000
4056
scaleVI=<5.000
4057
scaling=Mise \u00E0 l'\u00E9chelle
4058
schema=Sch\u00E9ma
4059
Scripting=Script
4060
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Couches erronn\u00E9es trouv\u00E9es dans
4061
se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Les erreurs suivantes ont \u00E9t\u00E9 rencontr\u00E9es lors du chargement des couches.
4062
se_perdera_la_uni\u00F3n=La jointure ne sera pas appliqu\u00E9e.
4063
Se_superponen_a=Se superposent \u00E0
4064
se_van_a_guardar_=sera sauvegard\u00E9e
4065 28634 vcaballero
Sean_disjuntos_a=sont disjointes de
4066 34840 fdiaz
Sean_iguales_a=sont identiques \u00E0
4067
search_results=Resultats de la recherche
4068
searchButton=Rechercher
4069
searchConfigurationLabel=Recherche
4070
Second_point_coordinates=Coordonn\u00E9es du deuxi\u00E8me point
4071
seconds=Secondes
4072
selec=S\u00E9lection
4073
seleccion=S\u00E9lection
4074
seleccion_alpha=Transparence
4075
seleccion_banda=S\u00E9lection de canaux
4076
seleccion_bandas=S\u00E9lection de canaux
4077
seleccion_campos=S\u00E9lectionner les champs
4078
seleccion_color=S\u00E9lection de couleur
4079
seleccion_compleja=Selection complexe
4080
seleccion_componente=S\u00E9lection d'\u00E9l\u00E9ments
4081
seleccion_de_campos=S\u00E9lection des champs
4082
seleccion_fuente=S\u00E9lection d'une police
4083
seleccion_imagenes=S\u00E9lection d'images
4084
seleccion_metodo=S\u00E9lection m\u00E9thode
4085 38108 psanxiao
seleccion_nadgrids=Grille calcul\u00E9e dans
4086 34840 fdiaz
Seleccion_por_capa=S\u00E9lection par couche
4087
Seleccion_por_tema=S\u00E9lection par couche
4088 38108 psanxiao
selecciona_sistema_de_referencia=S\u00E9lectionner un syst\u00E8me de coordonn\u00E9es de r\u00E9f\u00E9rence (SCR)
4089 34840 fdiaz
seleccionar=S\u00E9lectionner
4090
Seleccionar=S\u00E9lectionner
4091
Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=Convertir la couche point en point d'arr\u00EAt
4092
seleccionar_capas=S\u00E9lectionner des couches
4093
seleccionar_capas_raster=S\u00E9lectionner des images (couches raster)
4094
seleccionar_coberturas=Selectionner couvertures
4095 38108 psanxiao
seleccionar_crs=S\u00E9lectionner SCR
4096
seleccionar_CRS=S\u00E9lectionner SCR
4097
SELECCIONAR_CURVA=Param\u00E8tres de lissage
4098 34840 fdiaz
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=S\u00E9lectionner, dans les couches actives, les entit\u00E9s qui \:
4099
Seleccionar_del_conjunto=S\u00E9lection parmi les objets s\u00E9lectionn\u00E9s
4100
seleccionar_directorio=S\u00E9lectionner un r\u00E9pertoire
4101
Seleccionar_Directorio=Repertoire des couches...
4102
seleccionar_fichero=S\u00E9lectionner le fichier
4103
Seleccionar_fichero=S\u00E9lectionner un fichier
4104
seleccionar_formato=S\u00E9lectionner un format
4105
seleccionar_parametros=Selectionner les param\u00E8tres
4106
seleccionar_por_poligono=S\u00E9lection par polygone
4107
seleccionar_por_punto=S\u00E9lection standard
4108
seleccionar_por_rectangulo=S\u00E9lection par rectangle
4109
seleccionar_puntos=S\u00E9lectionner points
4110
seleccionar_srs=S\u00E9lectionner projection
4111
seleccionar_tiempo=Selectionner la position pour le temps
4112 38108 psanxiao
seleccionar_todos=S\u00E9lectionner tout
4113 34840 fdiaz
seleccionarRejilla=S\u00E9lectionner grille
4114
seleccione_campo_enlace=S\u00E9lectionner le champ de liaison
4115 38108 psanxiao
seleccione_crs_capa=S\u00E9lectionner le SCR de la couche
4116
seleccione_crs_vista=S\u00E9lectionner le SCR de la vue
4117 34840 fdiaz
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>S\u00E9lectionner le champ contenant les valeurs d'inclinaison pour repr\u00E9senter les \u00E9tiquettes</HTML>
4118
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>S\u00E9lectionner le champ contenant les codes de couleur pour repr\u00E9senter les \u00E9tiquettes</HTML>
4119
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>S\u00E9lectionner le champ \u00E0 \u00E9tiqueter</HTML>
4120
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=S\u00E9lectionner le champ contenant le texte \u00E0 inclure dans la couche d'annotation
4121
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>S\u00E9lectionner le champ contenant les valeurs \u00E0 \u00E9tiqueter</HTML>
4122
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>S\u00E9lectionner le champ d\u00E9finissant la taille des \u00E9tiquettes</HTML>
4123
seleccione_fecha=S\u00E9lection d'une date...
4124
seleccione_tabla=S\u00E9lectionnez la table
4125
seleccione_tabla_a_enlazar=S\u00E9lectionner la table \u00E0 joindre
4126
seleccione_tabla_origen=S\u00E9lectionner la table d'origine de la jointure
4127
seleccione_transformacion=S\u00E9lectionner une transformation
4128
select=S\u00E9lectionner
4129
select_a_color_scheme=S\u00E9lectionner un jeu de couleurs
4130
select_a_line_layer_in_toc=Veuillez s\u00E9lectionner une couche ligne dans la TDM.
4131
select_a_tool=S\u00E9lectionner un outil
4132
select_all=Tout s\u00E9lectionner
4133
Select_all=Tout s\u00E9lectionner
4134
select_all_info=S\u00E9lectionner tout
4135
select_all_resources=S\u00E9lectionner toutes les ressources
4136
select_area=S\u00E9lectionner par zone
4137
select_by_area=S\u00E9lection par zone
4138
select_by_buffer=S\u00E9lection par zone tampon
4139 38108 psanxiao
select_by_buffer_info=<html>S\u00E9lectionne les entit\u00E9s des couches<br>vectorielles actives de la vue qui<br> intersecte avec la zone tampon d\u00E9finie par l'utilisateur.</html>
4140
select_by_circle=S\u00E9lection par cercle
4141 34840 fdiaz
select_by_circle_info=<html>S\u00E9lectionne les entit\u00E9s g\u00E9om\u00E9triques des couches<br>vectorielles actives de la vue qui<br> intersecte avec le cercle d\u00E9fini par l'utilisateur.</html>
4142
select_by_polyline=S\u00E9lection par polyligne
4143
select_by_polyline_info=<html>S\u00E9lectionne les entit\u00E9s g\u00E9om\u00E9triques des couches<br>vectorielles actives de la vue qui<br> intersecte avec la polyligne d\u00E9finie par l'utilisateur.</html>
4144
select_by_vertexes_coordinates=S\u00E9lectionner par les coordonn\u00E9es des sommets
4145
select_charset_for_writing=Choisir un jeu de caract\u00E8res
4146
select_color=S\u00E9lection de couleur
4147
Select_Color=S\u00E9lection de couleur
4148
select_coordinates_manually=S\u00E9lectionner les coordonn\u00E9es manuellement
4149
select_coordinates_using_view=S\u00E9lectionner les coordonn\u00E9es de la vue
4150
select_driver=S\u00E9lectionner le driver
4151 38108 psanxiao
select_duplicates=S\u00E9lectionner les doublons
4152 34840 fdiaz
select_encoding=S\u00E9lectionner le jeu de caract\u00E8res
4153
select_Feature_Reference_System=S\u00E9lectionner le syst\u00E8me de r\u00E9f\u00E9rence de la couche
4154
select_features=S\u00E9lectionner les couches
4155
select_fields=S\u00E9lectionner les champs de la couche
4156 38108 psanxiao
select_formats=S\u00E9lectionner format
4157 34840 fdiaz
select_from_point=S\u00E9lectionner \u00E0 partir d'un point
4158 38108 psanxiao
select_geom_field=S\u00E9lectionner la colonne
4159 34840 fdiaz
select_geometric_info=S\u00E9lectionner information g\u00E9ographique
4160
select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>S\u00E9lectionner les attributs g\u00E9ographiques \u00E0 ajouter.</html>
4161 38108 psanxiao
select_geometry=S\u00E9lectionner l'entit\u00E9
4162 34840 fdiaz
select_geometry_to_extend=S\u00E9lectionner l'entit\u00E9 \u00E0 redimensionner
4163 38108 psanxiao
select_geometry_to_simplify=S\u00E9lectionner l'entit\u00E9 \u00E0 simplifier en premier
4164
select_geometry_to_smooth=S\u00E9lectionner une entit\u00E9 \u00E0 lisser en premier
4165 34840 fdiaz
select_geometry_to_split=S\u00E9lection d'entit\u00E9s \u00E0 d\u00E9grouper
4166 38108 psanxiao
select_geometry_type=S\u00E9lectionner le type d'entit\u00E9s
4167 34840 fdiaz
select_handlers=Seleccionar handlers
4168
select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>S\u00E9lectionner comment sera ajout\u00E9 chaque attribut g\u00E9ographique.</html>
4169
select_image_geometry=S\u00E9lectionner la g\u00E9om\u00E9trie de l'image
4170
Select_layer=S\u00E9lectionner couche
4171
select_layer_and_fields=S\u00E9lection de la couche et des attributs
4172
select_layers=S\u00E9lectionner des couches raster
4173
Select_layers_and_process=S\u00E9lectionner couches et options de traitement
4174
select_none=Tout supprimmer
4175
select_one_row=S\u00E9lectionner une colonne
4176
select_other_geometry=S\u00E9lectionner une autre entit\u00E9
4177
select_other_geometry_or_end=S\u00E9lectionner une autre entit\u00E9 ou Terminer [T]
4178
select_proj=S\u00E9lectionner projection
4179
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Ressources \u00E0 sauvegarder avant de fermer le projet \:
4180
select_resources_to_save_before_exit=S\u00E9lectionner les ressources \u00E0 sauvegarder avant de quitter
4181
select_rgb=S\u00E9lectionner RVB en cliquant dans la vue
4182
select_rows=S\u00E9lectionner colonnes
4183
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Couche annotation pour le stockage des \u00E9tiquettes \:
4184
Select_the_path=S\u00E9lectionner un chemin
4185
select_tool=S\u00E9lectionner depuis la vue
4186 38108 psanxiao
select_type_field=Type
4187 34840 fdiaz
select_unique_field=S\u00E9lectionner le champs unique
4188
select_zoom_area=Zoom par zone
4189
selectAComponent=S\u00E9lectionner un \u00E9l\u00E9ment
4190
selectAMethod=S\u00E9lectionner une op\u00E9ration
4191
selectarea=Selection
4192
selectBandaRefinado=S\u00E9lectionner la bande d'am\u00E9lioration.
4193
selectCheckBox=S\u00E9lectionner
4194 38108 psanxiao
Selected=Couche s\u00E9lectionn\u00E9
4195 34840 fdiaz
selected_dimensions=S\u00E9lectionner les dimensions
4196
selected_from_list=S\u00E9lectionn\u00E9 \u00E0 partir d'une liste
4197
selected_layer=Couche s\u00E9lectionn\u00E9e
4198
selected_layers=Couches s\u00E9lectionn\u00E9es
4199
selected_parameters=Param\u00E8tres de s\u00E9lection
4200
selected_themes=Th\u00E8mes s\u00E9lectionn\u00E9s
4201
selectedCheckBox=S\u00E9lectionn\u00E9s
4202
selectfromview=S\u00E9lectionner un point dans la vue
4203
selection=S\u00E9lectionner
4204
selection_=SELECTIONNER
4205
Selection_by_buffer_process=S\u00E9lection par zone tampon
4206
selection_color=Couleur de s\u00E9lection
4207
selection_picture_file=S\u00E9lection
4208
Selection_process_finished_succesfully=La s\u00E9lection s'est termin\u00E9e avec succ\u00E8s.
4209
Selection_restored=S\u00E9lection restaur\u00E9e.
4210
selection_up=D\u00E9placer la s\u00E9lection vers le haut du tableau
4211
selectionButtonTooltip=S\u00E9lectionner/Supprimer la s\u00E9lection
4212
selectROI=S\u00E9lection par zone d'int\u00E9r\u00EAt (ROI)
4213
semantic_expresion_error=Erreur d'expression s\u00E9mantique
4214
semi_major=Semi-majeur
4215
semi_minor=Semi-mineur
4216 30664 vcaballero
semicolon=point virgule
4217 34840 fdiaz
semiMajorAxis=Semi-majeur
4218
semMay=Semi-majeur
4219
semMen=Semi-mineur
4220
separador=S\u00E9parateur
4221
separation=S\u00E9paration
4222
separator=S\u00E9parateur
4223
sepatator_info=S\u00E9parateur de texte
4224
sepatator_info_coma=s\u00E9par\u00E9 par ","
4225
sepatator_info_other=Autres s\u00E9parateurs
4226
sepatator_info_semicolon=S\u00E9par\u00E9 par ";"
4227
server=Serveur
4228
server_abstract=R\u00E9capitulatif
4229
server_cant_render_layers=Ce serveur WMS ne permet pas d'afficher ces couches ensemble.\nEssayer de r\u00E9aliser plusieurs requ\u00EAtes successives, une pour chaque couche.
4230
server_doesnt_support_selected_image_format=Le serveur ne supporte pas le format d'image s\u00E9lectionn\u00E9
4231
server_has_no_services=Le serveur n'offre aucun service
4232
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=Le serveur ne fournit pas de syst\u00E8mes de coordonn\u00E9es, Les informations d'\u00E9chelle peuvent \u00EAtre erronn\u00E9es
4233
server_timeout=Temps de connexion au serveur WMS d\u00E9pass\u00E9
4234
server_title=Titre
4235
server_type=Type de serveur
4236
server_url=URL du serveur
4237
server_version=Version du serveur
4238
serverReply=R\u00E9ponse du serveur \:
4239
serverURL=Adresse du serveur de catalogue \:
4240
serverURLCat=Saisissez l'adresse du serveur de nomenclature
4241
service=Service
4242 38108 psanxiao
Service_Area=Aire de service...
4243
service_area_control_panel=Aire de service
4244 34840 fdiaz
service_does_not_exist=Service non disponible
4245
service_info=Info sur le service
4246
service_name=Nom du service
4247
service_type=Type de service
4248
service_type_not_supported=Le type de service n'est pas support\u00E9 par le client
4249
servicename_selection_mode=Mode de s\u00E9lection du nom de service
4250 38108 psanxiao
services=Services
4251 34840 fdiaz
servidor=Serveur
4252 5489 cesar
Servidor=Serveur
4253 34840 fdiaz
servidor_wcs_no_responde=Le serveur s\u00E9lectionn\u00E9 ne r\u00E9pond pas
4254
set=D\u00E9finir
4255 38108 psanxiao
set_encoding_to_dbf=D\u00E9finir le jeu de caract\u00E8res
4256
set_encoding_to_dbf_files=D\u00E9finition du jeu de caract\u00E8res
4257 34840 fdiaz
set_forbidden_precedence=D\u00E9finir priorit\u00E9 nulle
4258
set_high_precedence=D\u00E9finir priorit\u00E9 haute
4259
Set_labeling_expression=D\u00E9finir l'\u00E9tiquette
4260
set_low_precedence=D\u00E9finir priorit\u00E9 basse
4261
set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=D\u00E9finir le nombre maximum d'\u00E9l\u00E9ments \u00E0 charger
4262
set_normal_precedence=D\u00E9finir priorit\u00E9 normale
4263 38108 psanxiao
set_source_flag=D\u00E9finir le point d'origine
4264 34840 fdiaz
Set_target_layer=D\u00E9finir la couche de destination
4265
set_TimeOut_Explanation=D\u00E9finir le d\u00E9lai de r\u00E9ponse maximum d'un serveur (en millisecondes).
4266
settings=Param\u00E8tres
4267
settings_editor=Editeur de param\u00E8tres
4268
sexagesimal_DM=Sexag\u00E9simal DM
4269
sexagesimal_DMS=Sexag\u00E9simal DMS
4270
sexagesimal_DMS.s=Sexag\u00E9simale DMS
4271 38108 psanxiao
Shalom=Jeu de caract\u00E8res
4272 34840 fdiaz
Shape_file=Fichier shape
4273
shape_seleccion=Exporter la s\u00E9lection
4274 38108 psanxiao
Shape_Type=Type d'entit\u00E9
4275 34840 fdiaz
shape_type_error=Type de shape incorrect
4276
shape_type_not_yet_supported=Type de shape non support\u00E9 actuellement.
4277
Shapefile=Shape
4278
Shapefiles=Shapes
4279
sharpen=Affiner
4280
Shortest_Path=Chemin le plus court
4281 38108 psanxiao
shortest_path_not_found=Impossible de d\u00E9terminer le chemin le plus court.
4282 34840 fdiaz
shortestpath=Chemin le plus court
4283
show=Afficher
4284
Show=Afficher
4285
show_3Dview=Vue 3D
4286 38108 psanxiao
show_grid=Afficher la grille
4287 30664 vcaballero
Show_grid=Afficher la grille
4288 34840 fdiaz
Show_in_map=Afficher dans la carte
4289
show_layer_ids=Afficher ID de la couche
4290
show_layer_names=Afficher le nom des couches
4291
show_number=Afficher  le num\u00E9ro du point de calage
4292
show_this_dialog_next_startup=Afficher cette bo\u00EEte de dialogue au prochain d\u00E9marrage
4293
showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Afficher tous les items
4294
Show\ Errors=Afficher les erreurs
4295
Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Affiche les fichiers HTML ou texte dans gvSIG
4296
Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Affiche les fichiers HTML ou texte dans gvSIG
4297
Shows_image_files_in_gvSIG=Affiche les fichiers images dans gvSIG
4298
Shows_PDF_files_in_gvSIG=Affiche les fichiers PDF dans gvSIG
4299
Shows_SVG_files_in_gvSIG=Affiche les fichiers SVG dans gvSIG
4300 38108 psanxiao
shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=A partir du r\u00E9sultat d'une requ\u00EAte filtre, les entit\u00E9s sont repr\u00E9sent\u00E9es en utilisant une couleur et/ou un style diff\u00E9rent.
4301 34840 fdiaz
shp=SHP
4302
shp_files=Fichiers .shp
4303 28634 vcaballero
si=oui
4304 34840 fdiaz
SI=Oui
4305
Side=Limites
4306
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique le mode de s\u00E9lection de zone tampon suivant le type de couche</html>
4307
sideLong=Taille de la fen\u00EAtre
4308 5489 cesar
siempre=Toujours
4309 34840 fdiaz
signal_strength=Intensit\u00E9 du signal
4310
siguiente=Suivant
4311
Siguiente=Suivant
4312 28634 vcaballero
simbolo=Symbole
4313 5489 cesar
Simbolo=Symbole
4314 34840 fdiaz
s\u00EDmbolo=Symbole
4315
S\u00EDmbolo=Symbole
4316
Simbolo_unico=Symbole seul
4317 38108 psanxiao
Simbolo_Unico=Symbole seul
4318
Simbologia=Symbologie
4319
SIMILAR_TRANSFORM=Transformation de similitude
4320 34840 fdiaz
simple=Simple
4321 30664 vcaballero
simple_fill=Remplissage simple
4322 34840 fdiaz
simple_fill_symbol=Remplissage simple
4323
simple_labeling=\u00C9tiquetage simple
4324 30664 vcaballero
simple_line=Ligne simple
4325
simple_marker=Ponctuel simple
4326
simple_marker_symbol=Ponctuel simple
4327
simple_text_symbol=Texte
4328 34840 fdiaz
simplificar=Simplifier
4329
simplificar_leyenda=Dissocier la l\u00E9gende
4330 28634 vcaballero
simplify=Simplifier
4331 34840 fdiaz
simplify_geometry=Simplifier entit\u00E9
4332
sin_logo=Sans logo
4333
sin_realce=Pas de r\u00E9haussement
4334 5489 cesar
sin_titulo=Sans titre
4335 34840 fdiaz
sin_transformacion=Aucune transformation
4336 38108 psanxiao
Sincronizar_camaras=Synchroniser appareils photos
4337 34840 fdiaz
sincronizar_color_borde_relleno=Synchroniser la couleur de fond et de contour \:
4338
single_labeling=Etiquette individuelle
4339
Single_labeling=Etiquette individuelle
4340
single_labeling_setup=Configurer l'\u00E9tiquetage individuel
4341
single_value=Valeur unique
4342
SingleLabelingTool=Outil d'\u00E9tiquetage individuel
4343
sintaxis_error=Erreur de syntaxe
4344
Sinusoidal=Sinuso\u00EFdal
4345
SistCoor_cbToolTip=S\u00E9lectionner une option
4346
SistCoor_Geografico2D=G\u00E9ographique 2D
4347
SistCoor_Parametro=Param\u00E8tre
4348
SistCoor_Proyactado=Projet\u00E9
4349
SistCoor_Proyeccion=Projection
4350
SistCoor_titmarco=Syst\u00E8me de coordonn\u00E9es
4351
SistCoor_Unidades=Unit\u00E9s
4352
SistCoor_Valor=Valeur
4353 28634 vcaballero
size=Taille
4354 5489 cesar
Size=Taille
4355 34840 fdiaz
skin=Th\u00E8me
4356
skin_label=S\u00E9lectionner le th\u00E8me \u00E0 utiliser
4357 38108 psanxiao
skin_message=Attention \: il est n\u00E9cessaire de red\u00E9marrer gvSIG pour que les changements soient pris en compte.
4358
skipped_symbol_changed_for_layer=La modification de symbologie de la couche n'est pas appliqu\u00E9e.
4359 34840 fdiaz
SLD_grammar=Grammaire SLD
4360 38108 psanxiao
SmartOrderManager=Affichage malin des couches
4361 34840 fdiaz
smooth_geometry=Lisser entit\u00E9
4362
Smooth_Geometry=Lisser
4363
Smooth_Lines=Lisser lignes
4364
Snapping=Capture
4365
sobel=Sobel
4366 5489 cesar
sobre_la_barra=Sur la barre
4367 34840 fdiaz
sobreescribir_datos_overview=Cr\u00E9er une vue d'ensemble risque<BR>de remplacer le fichier, voulez-vous continuer ?
4368
Sobreescribir_fichero=Ecraser le fichier
4369
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=Le fichier existe d\u00E9j\u00E0
4370
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Voulez-vous le remplacer ?
4371
sobreescribir_overviews=Cette image contient d\u00E9j\u00E0 des vues d'ensemble.<BR>Voulez-vous les remplacer ?
4372
sobreescribir_puntos=Cette op\u00E9ration va supprimer tous les points de calage\ncontenus dans l'image.\nVoulez-vous continuer ?
4373
Solo_disolver_adyacentes=Regrouper uniquement les entit\u00E9s adjacentes.
4374 5489 cesar
Solo_para_capas_vectoriales=Seulement pour les couches vectorielles
4375 34840 fdiaz
solo_visualizacion=Uniquement en visualisation
4376 38108 psanxiao
solucion_no_valida=Solution non valide.
4377 34840 fdiaz
some_arguments_are_incorrect=Certains arguments sont incorrects
4378
sorter=Tri
4379 38108 psanxiao
source_crs=SCR d'origine
4380 34840 fdiaz
Source_layer=Couche d'origine
4381 30664 vcaballero
Source_table_=Table source \:
4382
Source_table_options=Options
4383 34840 fdiaz
source_too_big=La couche d'origine est trop grosse\nVoulez-vous continuer ?
4384
Source_x=x0
4385
Source_y=y0
4386
South=S
4387 38108 psanxiao
Spatial_Adjust=Ajustement spatial
4388
SPATIAL_ADJUST=Ajustement spatial de couche vecteur
4389
SPATIAL_ADJUST_SESSION=Ajustement spatial
4390
spatial_adjust_warning=Ajustement spatial
4391 34840 fdiaz
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Limite le nombre de lignes en m\u00E9moire lorsque le programme \u00E9value une expression.\nAppliquer une limite ralentit la vitesse de calcul.
4392
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Limite le nombre de lignes en m\u00E9moire lorsque le programme \u00E9value une expression.\nAppliquer une limite ralentit la vitesse de calcul.
4393 38108 psanxiao
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Indiquer la taille minimum de segment pour former une courbe.
4394 34840 fdiaz
specify_table_settings=Sp\u00E9cifier les param\u00E8tres de la couche
4395
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Sp\u00E9cifie une plage de valeurs d'\u00E9chelles pour l'affichage des \u00E9tiquettes
4396
Spherical=Sph\u00E9rique
4397
spheroid=Sph\u00E9ro\u00EFde
4398
splain=Courbe
4399 38108 psanxiao
SplashWindow.configuring_proxy=Configuration du proxy...
4400 34840 fdiaz
SplashWindow.Iniciando=Initialisation...
4401 38108 psanxiao
SplashWindow.initializing_extensions=Initialisation des extensions...
4402 34840 fdiaz
SplashWindow.installing_extensions_controls=Installation des extensions de contr\u00F4le...
4403 38108 psanxiao
SplashWindow.installing_extensions_labels=Installation des extensions d'\u00E9tiquettes...
4404
SplashWindow.installing_extensions_menu=Installation des extensions de menus...
4405
SplashWindow.installing_extensions_menus=Installation des extensions de menus...
4406
SplashWindow.loading_plugin_settings=Chargement des  extensions...
4407
SplashWindow.looking_for_a_skin=Recherche des th\u00E8mes d'affichage...
4408
SplashWindow.looking_for_updates=Recherche de mises \u00E0 jour...
4409 34840 fdiaz
SplashWindow.preparing_workbench=Pr\u00E9paration de l'espace de travail
4410 38108 psanxiao
SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Lecture des fichiers de configuration XML...
4411
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Configuration du nom de l'application et des ic\u00F4nes...
4412
SplashWindow.setting_up_master_extension=Configuration de l'extension principale...
4413
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=D\u00E9marrage du syst\u00E8me d'internationalisation...
4414 34840 fdiaz
spline=Spline
4415
Spline_=SPLINE
4416
SplineCADTool.close=F
4417
SplineCADTool.end=T
4418 38108 psanxiao
split_geometry=D\u00E9grouper les entit\u00E9s
4419 34840 fdiaz
split_geometry_shell=DEGROUPER ENTITES
4420 38108 psanxiao
SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=Fractionner entit\u00E9s
4421 34840 fdiaz
split_lines=Couper lignes
4422 38108 psanxiao
SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=Fractionner la ligne intersect\u00E9e.
4423
SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=Fractionner le polygone intersect\u00E9.
4424 34840 fdiaz
SplitGeometryCADTool.end=T
4425 38108 psanxiao
SplitLines._Introduccion_de_datos=Saisie de donn\u00E9es
4426 34840 fdiaz
SQL_query=Requ\u00EAte SQL
4427 28634 vcaballero
sql_restriction=SQL restriction
4428 34840 fdiaz
square=Carr\u00E9
4429
square_root=Racine carr\u00E9e
4430
src_proj=Projection d'origine
4431
srs=Srs
4432
stage=Arr\u00EAt
4433
standard=Standard
4434
standard_parallel_1=Parall\u00E8le standard 1
4435
standard_parallel_2=Parall\u00E8le standard 2
4436
start_edition=Commencer l'\u00E9dition
4437
Start_from=D\u00E9marrer de
4438
start_save=Vous pouvez commencer \u00E0 s\u00E9lectionner une zone dans la vue.
4439 38108 psanxiao
startConfigurationLabel=D\u00E9marrage
4440 34840 fdiaz
Starting_selection_of_layer=D\u00E9marrer s\u00E9lection de couche
4441
Starting_selection_process=D\u00E9marrer traitement de s\u00E9lection
4442
Starting_the_layer_in_edition_mode=D\u00E9marrer l'\u00E9dition
4443
state_or_province=Etat/Province
4444 5489 cesar
statistics=Statistiques
4445 34840 fdiaz
Statistics__Error_accessing_the_data=Statistiques \: erreur lors de l'acc\u00E8s aux donn\u00E9es
4446
Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Statistiques \: le champ s\u00E9lectionn\u00E9 n'est pas de type num\u00E9rique
4447
statistics_generation=Calcul des valeurs statistiques en cours...
4448
stats=Statistiques
4449
status=Statut
4450
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Application initialis\u00E9e
4451
Statute_mile=Miles (Statute)
4452
STDEV=ECART TYPE
4453
Stereographic=St\u00E9r\u00E9ographique
4454
Stereographic_North_Pole=St\u00E9r\u00E9ographique P\u00F4le Nord
4455
Stereographic_South_Pole=St\u00E9r\u00E9ographique P\u00F4le Sud
4456 38108 psanxiao
stop_editing_close=Ferme la fen\u00EAtre et termine l'\u00E9dition en perdant les modifications.
4457 34840 fdiaz
stop_edition=Terminer l'\u00E9dition
4458
Stopping_the_layer_of_edition_mode=Terminer l'\u00E9dition
4459
stretch=Etirer
4460
stretch_=Etirer
4461
string=Cha\u00EEne de caract\u00E8res
4462
string_value=Valeur
4463 28634 vcaballero
style=Style
4464 5489 cesar
Style=Style
4465 34840 fdiaz
style_library=Biblioth\u00E8que de styles
4466
style_selector=S\u00E9lecteur de style
4467
suavizado=Lisse
4468
subir=Haut
4469 5489 cesar
Subir_capa=Monter une couche
4470 34840 fdiaz
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=Supprimer la zone de recouvrement de chacun des polygones.
4471 38108 psanxiao
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Supprimer la zone de chevauchement de chacun des polygones.
4472 34840 fdiaz
Sum=Somme
4473
SUM=SOMME
4474
sum_field_values_size=Somme
4475 5489 cesar
suma=Somme
4476 34840 fdiaz
Summarize_Error_accessing_the_table=Erreur lors de l'acc\u00E8s \u00E0 la table
4477
Summarize_Error_calculating_the_groups=Erreur lors du calcul des groupes
4478
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Erreur lors de la sauvegarde du fichier en .DBF
4479
Summarize_Field_does_not_exist=Le fichier n'existe pas
4480
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Le regroupement par champ n'existe pas
4481
Summarize_Table_has_no_fields=La table s\u00E9lectionn\u00E9e ne contient pas de champs
4482
SummarizeForm_columna_average=Moyenne
4483
SummarizeForm_columna_id=Colonne
4484
SummarizeForm_columna_maximum=Maximum
4485
SummarizeForm_columna_minimum=Minimum
4486
SummarizeForm_columna_sd=D\u00E9viation standard
4487
SummarizeForm_columna_sum=Somme
4488
SummarizeForm_columna_variance=Variance
4489
SummarizeForm_fichero_destino=Choisissez un fichier de destination avant de lancer le traitement.
4490
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Choisissez les op\u00E9rations \u00E0 ex\u00E9cuter
4491
Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=R\u00E9capitulatif
4492
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=R\u00E9capitulatif
4493
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=R\u00E9capitulatif
4494
sup_izq=Sup. Gauche
4495
Superior=Sup\u00E9rieur
4496
suprimir_objetos_origen=Supprimer les objects du fichier source ? Oui [O], Non [N]
4497
SVG_format=Lier \u00E0 des fichiers SVG
4498
Swing_Compability=Activer la compatibilit\u00E9 Java/Swing
4499
Swing_Compability_Note=Note \: l'activation de la compatibilit\u00E9 avec Java Swing entra\u00EEne des pertes de performances.
4500
Swiss_Oblique_Cylindrical=Cylindrique oblique suisse
4501 30664 vcaballero
symbol=Symbole
4502 34840 fdiaz
Symbol=Symbole
4503
symbol_field=Champ de symbole
4504 30664 vcaballero
symbol_levels=Niveaux de symboles...
4505 34840 fdiaz
symbol_library=Biblioth\u00E8que de symboles
4506
symbol_property_editor=Editeur de propri\u00E9t\u00E9s de symboles
4507 28634 vcaballero
symbol_selector=Choix de symboles
4508 30664 vcaballero
symbology=Symbologie
4509 34840 fdiaz
symmetry=Symetrie
4510
symmetry_=Sym\u00E9trie
4511
SymmetryCADTool.no=N
4512
SymmetryCADTool.yes=O
4513
syntax_error=Erreur de syntaxe
4514
tabinterpolated_color=Couleur
4515
tabla=Table
4516 5489 cesar
Tabla=Table
4517 34840 fdiaz
tabla_actual=Table actuelle
4518
tabla_color=Palettes de couleurs
4519
Tabla_de_Atributos=Table attributaire
4520 38108 psanxiao
Tabla_de_prueba=Table de test
4521 5489 cesar
tablas=Tables
4522 6971 cesar
Tablas=Tables
4523 34840 fdiaz
tablas_color=Palettes de couleurs
4524
table=Table
4525 38108 psanxiao
table_already_exists_in_database=Une table portant ce nom existe d\u00E9j\u00E0 dans la base de donn\u00E9es sp\u00E9cifi\u00E9e.
4526 34840 fdiaz
table_events_column_description=Description
4527 28634 vcaballero
table_fields=Table de champs
4528 30664 vcaballero
Table_Join=Jointure de tables
4529 34840 fdiaz
table_not_create=Table non cr\u00E9\u00E9e
4530
table_not_initialize=Table non initialis\u00E9e
4531
table_solution_column_cost=Co\u00FBt
4532
table_solution_column_description=Description
4533
table_solution_column_facilities_position=Description
4534
table_summarize=Tableau r\u00E9capitulatif
4535
table_to_import=Table \u00E0 importer
4536 6971 cesar
tag=tag
4537 34840 fdiaz
tail_trim=Couper les extr\u00E9mit\u00E9s (%)
4538
TailTrim=Couper les extr\u00E9mit\u00E9s (%)
4539
tamanio_celda=Taille de la cellule
4540 38108 psanxiao
tamano=Taille
4541 34840 fdiaz
tamano_intervalo=Taille de l'intervalle
4542
tamano_metros=Taille en m\u00E8tres
4543 38108 psanxiao
tamano_pagina=Taille de la page
4544 5489 cesar
tamano_posicion=Taille et position
4545 34840 fdiaz
tamanyo=Taille
4546
tamanyo_borde=Taille de la bordure
4547
tamanyo_celda=Taille de cellule
4548
tamanyo_fuente=Taille de la police
4549 28634 vcaballero
tamanyo_pagina=Taille de la page
4550
tamPixX=Taille du pixel en X
4551
tamPixY=Taille du pixel en Y
4552 34840 fdiaz
tangent_point=Point tangent
4553
tarea_en_progreso=T\u00E2che en progression.
4554
Target_annotation_layer=Couche annotation de destination
4555 38108 psanxiao
target_crs=SCR de destination
4556 30664 vcaballero
Target_table_=Table de destination \:
4557
Target_table_options=Options
4558 34840 fdiaz
Target_x=x1
4559
Target_y=y1
4560
tasseled_cap=Tasseled Cap
4561
tasseledcap=Tasseled Cap
4562
teclas=Teclas
4563
telephone=T\u00E9l\u00E9phone
4564
tema=Couche
4565
Tema=Couche
4566
template=Mod\u00E8le
4567
temporales=Temporaire
4568 28634 vcaballero
terminar=Terminer
4569 34840 fdiaz
Terminar=Terminer
4570
terminar_edicion=Terminer l'\u00E9dition
4571
terminate=Terminer
4572
test=Test
4573
test_georef=Tester g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
4574
test_measure=Etalon
4575
test_now=V\u00E9rifier maintenant
4576 38108 psanxiao
test_of_AreaMapControlPanel=Test de AreaMapControlPanel
4577 34840 fdiaz
test_TableFilterQueryJPanel_title=Tester "TableFilterQueryJPanel"
4578
testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Erreur lors de l'ex\u00E9cution de "'JComboBoxConfigurableLookUp".
4579 38108 psanxiao
testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=Erreur d'ex\u00E9cution dans le composant "JComboBoxItemsSeeker"
4580 34840 fdiaz
testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=Erreur
4581 28634 vcaballero
text=Texte
4582 34840 fdiaz
TEXT=TEXTE
4583
text_color=Texte et marqueurs
4584
text_field=Texte
4585
text_fields=Champs texte
4586 30664 vcaballero
text_height_field=Champ hauteur de texte
4587 34840 fdiaz
text_preview_text=Pr\u00E9c\u00E9dent
4588
Text_Secs=Dur\u00E9e (secs)
4589
text_string=Texte
4590
text_symbol=Symbole text
4591 30664 vcaballero
text_symbols=Symboles
4592 5489 cesar
texto=Texte
4593 34840 fdiaz
TextWindow@Caption=L\u00E9gende
4594
TextWindow@CloseButton=<%Close%>
4595
TextWindow@Title=Titre
4596
tfw=TWF
4597
tfw_load=Charger les coordonn\u00E9es \u00E0 partir d'un fichier Tfw
4598 38108 psanxiao
tga=Fichiers TGA
4599 34840 fdiaz
the_field_name_is_required=Nom du champ requis
4600
the_file=Le fichier
4601
The_following_resource_could_not_be_saved_=La ressource suivante ne peut pas \u00EAtre sauvegard\u00E9e \:
4602
the_legend_will_not_be_applied=La l\u00E9gende ne sera pas appliqu\u00E9e
4603
the_length_of_the_line_above_is=La longueur de la ligne ci-dessus est
4604
the_number_or_arguments_is_incorrect=Le nombre d'arguments est incorrect
4605
the_panel=le panneau
4606
the_parameter=Le param\u00E8tre
4607
The_process_cant_be_cancelled=Le traitement ne peut \u00EAtre annul\u00E9
4608
The_process_cant_be_paused=Le traitement ne peut \u00EAtre stopp\u00E9.
4609
The_project_has_only_read_permissions=Le projet est en lecture seule.
4610
The_project_hasnt_read_permissions=Le projet n'a pas les droits d'\u00E9criture.
4611
the_projection=la projection
4612
the_result_is_not_a_boolean_value=Le r\u00E9sultat n'est pas une valeur bool\u00E9enne
4613
the_scale=Echelle
4614
the_token=Le jeton
4615
the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=L'utilisateur ne peut pas \u00E9diter le projet car il n'a pas de droits d'\u00E9criture
4616
theme=Couche
4617
There_are_no_geometries_selected=Pas de g\u00E9om\u00E9tries s\u00E9lectionn\u00E9es
4618
there_are_points_outside_the_tolerance=Des points sont hors des limites de tol\u00E9rance
4619
there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=Il n'ya pas de couche dans la vue active
4620
these_records_are_out_from_network=Les enregistrements suivants sont hors du r\u00E9seau
4621
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN=\=
4622
this_layer_is_not_self_editable=Pas de permission d'\u00E9criture pour cette couche, vous pouvez juste exporter les donn\u00E9es.
4623
this_layer_was_already_added=Cette couche a d\u00E9j\u00E0 \u00E9t\u00E9 ajout\u00E9e
4624 38108 psanxiao
this_project_is_a_previous_version=Ce projet a \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9 avec une version de GvSig plus ancienne.\nCe projet sera sauvegard\u00E9 dans le nouveau format et, de fait, ne pourra plus \u00EAtre ouvert avec une ancienne version de GvSig.\nPour conserver ce projet au format original vous devez utiliser l'option "Enregistrer sous.." pour cr\u00E9er une copie.
4625 28634 vcaballero
this_table_is_not_self_editable=Table non modifiable
4626 34840 fdiaz
threshold=Seuil
4627
Tiempo=Temps
4628
tiempo_transcurrido=D\u00E9lai \u00E9coul\u00E9
4629
tif=Fichiers TIF
4630 38108 psanxiao
Tile=Mosa\u00EFque
4631
tile_tooltip=Afficher les fen\u00EAtres en mosa\u00EFque
4632 34840 fdiaz
time=Temps
4633
timeout=D\u00E9lais d\u00E9pass\u00E9
4634
tipo=Type
4635
Tipo=Type
4636
tipo_calculo=Type de calcul
4637
tipo_dato=Type de donn\u00E9es
4638
tipo_de_intervalo=Type de discr\u00E9tisation \:
4639
Tipo_de_intervalos=Type d'intervalles
4640
tipo_de_leyenda=Type de l\u00E9gende
4641
Tipo_de_leyenda=Type de l\u00E9gende
4642
Tipo_de_linea=Type de ligne
4643 5489 cesar
tipo_fichero_proyecto=Fichier de projet gvSIG (*.GVP)
4644 38108 psanxiao
tipo_leyenda=Fichiers de l\u00E9gende (*.GVL)
4645 34840 fdiaz
tipo_linea=Type de Ligne \:
4646
Tipo_no_reconocido=Type non reconnu
4647
Tipo_pantalla=Type d'affichage
4648
tipo_relleno=Remplissage \:
4649
tipo_simbolo=Type de symbole \:
4650
tipos_de_documentos=Type de document
4651
title=Titre
4652
title_cancel_incrementable=Valider
4653
title_summarize=Tableau r\u00E9capitulatif
4654 5489 cesar
titulo=Gestionnaire de projet
4655 34840 fdiaz
titulo_consola=Console d'information
4656
titulo_fframetext=Titre
4657
titulo_vista=Titre vue
4658 38108 psanxiao
tmp_nodes_will_be_deleted=La couche temporaire sera supprim\u00E9e.
4659 34840 fdiaz
to=Jusqu'\u00E0
4660
to_annotation=Transformer la couche en \u00E9tiquettes
4661
to_palette=D\u00E9tacher vue d'ensemble
4662
to_previsualize=Aper\u00E7u
4663
to_validate_coodinates=Valider les coordonn\u00E9es.
4664
toc_reproject=Reprojection couche
4665
toda_la_tabla=Toute la table
4666
todas=Toutes
4667
todos=Tous
4668
todos_los_valores=Toutes les valeurs
4669
todos_soportados=Toutes support\u00E9es
4670
toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Forcer la s\u00E9lection de l'item
4671
tolerance=Tol\u00E9rance
4672
Tolerance=Tol\u00E9rance
4673
Tolerancia_fuzzy=Tol\u00E9rance floue
4674
tolerancia_incorrecta=Tol\u00E9rance incorrecte
4675
tolumsa=Balance TSL
4676 28634 vcaballero
too_large_border=Bord trop large
4677 34840 fdiaz
too_long_name=Le nom est trop long.
4678
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Outil non disponible avec une vue en projection g\u00E9ographiques.
4679
Toolbars=Barre d'outils
4680 30664 vcaballero
tools=Outils
4681 34840 fdiaz
Tools_Select=S\u00E9lection d'outils
4682
Tools_Select_Advanced=Outils de s\u00E9lection avanc\u00E9s
4683 38108 psanxiao
tooltip_copiar_al_portapapeles=Copier vers le presse-papiers
4684 28634 vcaballero
tooltip_cortar_al_portapapeles=Couper vers le presse-papier
4685
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Coller depuis le presse-papier
4686 34840 fdiaz
tooltips_enabled=Astuces du jour activ\u00E9es
4687
Topology=Topologie
4688 38108 psanxiao
Topology_Test=Topologie
4689 34840 fdiaz
TopologyPreferencesPage=Topologie
4690 28634 vcaballero
Toquen=Touchent
4691 34840 fdiaz
total=Total
4692
Total_length=Longueur totale
4693 38108 psanxiao
total_route_cost=Co\u00FBt total
4694 34840 fdiaz
Trabajar_con_las_coordenadas_originales=Travailler avec les coordonn\u00E9es originales
4695
transf=Transformation...
4696
Transform=Transformation\:
4697
transform_lyr=Convertir couche
4698
transformacion=Transformation...
4699
transformacion_capa=Transformation de la couche
4700
transformacion_compuesta=Transformation complexe
4701
transformacion_epsg=Transformation EPSG
4702
transformacion_manual=Transformation manuelle
4703
transformacion_title=Transformation multispectrales
4704
transformacion_vista=Transformation de la vue
4705
transformaciones_geograficas=Transformations g\u00E9ographiques
4706
transformation=Transformation
4707
transformation_code=Code de la transformation
4708
TRANSFORMATION_ERROR=Erreur lors de l'ex\u00E9cution de la transformation
4709
transformation_name=Nom de la transformation
4710
transformation_type=Type de transformation
4711
transformations=Transformation...
4712
transformMSS_error=4 canaux sont n\u00E9cessaires pour une transformation MSS.
4713
transformTM_error=6 canaux sont n\u00E9cessaires pour une transformation ETM+.
4714
transp_by_pixel=Transparence par canal
4715
transp_selection=Transparence par s\u00E9lection
4716 5489 cesar
transparencia=Transparence
4717
Transparencia=Transparence
4718 8091 cesar
transparencia_pixel=Transparence des pixels
4719 34840 fdiaz
transparency=Transparence
4720
Transparency=Transparence
4721
transparente=Transparent
4722
Transparente=Transparent
4723
Transverse_Mercator=Transverse de Mercator (UTM)
4724
tratar_nodata_transparente=Traiter les valeurs "NoData" comme transparentes
4725
triangle=triangle
4726
Triangulation=Triangulation
4727
Triangulation_Test=Triangulation
4728
Triangulo=Triangle
4729
trim=D\u00E9couper
4730
true=Vrai
4731 30664 vcaballero
trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Tentative d'ajout d'un panel qui n'est pas de type "TypeSymbolEditor".
4732 34840 fdiaz
turn=tourner
4733
two_or_more_fields_with_the_same_name=Plusieurs champs portent le m\u00EAme nom
4734
two_panels_with_the_same_name=Deux panneaux avec le m\u00EAme nom.
4735
txt_file=Texte (*.txt, *.csv)
4736 28634 vcaballero
type=Type
4737 34840 fdiaz
Type=Type
4738
type_field_text=Champ texte
4739
type_of_interleaving=Type d'entrelacement
4740
type_transformation=Type de transformation
4741
ul=Sup\u00E9rieur gauche
4742
ultima_pagina=Derni\u00E8re page
4743 38108 psanxiao
ultimo=Dernier
4744
ultimos_crs_utilizados=SCR r\u00E9cemment utilis\u00E9s
4745 34840 fdiaz
ULX=ULX \:
4746
ULY=ULY \:
4747
Umbral=Seuil
4748
umbral_error=Erreur de seuil
4749
umbralizar=Ombrer
4750
Un_Layer=S\u00E9lectionnez au moins une couche
4751
Unable_to_find_icon=Impossible de trouver l'ic\u00F4ne
4752
unable_to_findout_server_version=Impossible de d\u00E9terminer la version du serveur
4753
unable_to_findout_service_type=Impossible de d\u00E9terminer le type de serveur
4754
unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Impossible de charger une l\u00E9gende \u00E0 partir d'une entit\u00E9 XML
4755
unassigned_geometry_at_row=Entit\u00E9 sans ligne d'attribut dans la table
4756
Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=D\u00E9cocher l'option "Nouveau champ" si vous voulez mettre \u00E0 jour un champ existant
4757
undefined_coordinate=Coordonn\u00E9e non d\u00E9finie
4758
undefined_coordinates=Coordonn\u00E9es non d\u00E9finies
4759
undefined_for_StylePreviewer_use=Non d\u00E9fini pour l'aper\u00E7u de style, veuillez utiliser
4760
Undefined_layer=Couche non d\u00E9finie
4761
Under_Raster_Layers=Sous les couches raster
4762
Under_Vector_Layers=Sous les couches vecteur
4763
undo=D\u00E9faire
4764
undo_error=Erreur d'ex\u00E9cution de la commande D\u00E9faire
4765
undoredo=Faire/D\u00E9faire
4766 6971 cesar
ungroup=Dissocier
4767 34840 fdiaz
unidades=Unit\u00E9s \:
4768
Unidades=Unit\u00E9s\:
4769
unidades_area=Unit\u00E9s de surface
4770
Union=Union
4771
Union._Introduccion_de_datos=Union \: saisie des donn\u00E9es
4772
Unit=Unit\u00E9
4773
unit_factor=Facteur de conversion
4774
unite_separate=Grouper/D\u00E9grouper
4775
units=Unit\u00E9s
4776
units_of_annotations=Unit\u00E9 des annotations
4777
units_p=Unit\u00E9s_p
4778
unknown=Inconnu
4779
Unknown=Inconnu
4780
UNKNOWN=INCONNU
4781 30664 vcaballero
unknown_error=Erreur inconnue
4782 34840 fdiaz
Unknown_layer_shape_type=Type de couche shape inconnu
4783
unknown_longitude_units=Unit\u00E9s de longitude inconnues
4784
unknown_message=Message inconnu
4785
unknown_response_format=Fomat de r\u00E9ponse inconnu
4786
Unknown_summarize_error=Erreur inconnue
4787
unknown_time_units=Unit\u00E9s de temps inconnue
4788
unknown_units=Unit\u00E9s inconnues
4789 28634 vcaballero
Unnamed=Sans nom
4790
Unnamed_new_gvsig_project_=Projet gvSIG sans nom
4791 30664 vcaballero
unrecognized_field_name=Nom de champ inconnu
4792 34840 fdiaz
unsavedDataMessage=Il y a des modifications non enregistr\u00E9es. Que voulez-vous faire?
4793
unsavedDataTitle=Enregistrer les changements
4794 38108 psanxiao
unsupported_crs=SCR non support\u00E9
4795 34840 fdiaz
unsupported_format=Format non support\u00E9
4796
unsupported_legend=Type de l\u00E9gende non support\u00E9
4797
unsupported_legend_file_format=Format de l\u00E9gende non support\u00E9
4798
unsupported_legend_file_version=Version de fichier l\u00E9gende non support\u00E9e
4799
unsupported_map_context_version=Version de Web Map Context non prise en charge
4800 38108 psanxiao
unsupported_set_of_settings=Param\u00E8tres non support\u00E9s.
4801 34840 fdiaz
unsupported_symbol_type=Type de symboles non support\u00E9
4802
unsupported_version=Version non prise en charge
4803 5489 cesar
untitled=Sans titre
4804 34840 fdiaz
UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%>
4805
UPDATE=Actualiser
4806
update_catalog=Mettre \u00E0 jour la liste des services
4807
upperCoordinates=Plus haut
4808
ur=Sup\u00E9rieur droit
4809 28634 vcaballero
url=URL
4810 34840 fdiaz
URL=URL
4811
us_country=Etats-unis
4812
US_survey_chain=Cha\u00EEnes US survey
4813
US_survey_foot=Pieds US survey
4814
US_survey_link=lien US survey
4815
US_survey_mile=Miles US survey
4816
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Utiliser les param\u00E8tres de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement de l'image
4817 28634 vcaballero
Usar_indice_espacial=Utiliser un indice spatial
4818 34840 fdiaz
Usar_los_campos_de_la_capa=Utiliser les champs de la couche
4819
usar_marco=Utiliser un cadre
4820
usar_rango=Utiliser un intervalle
4821
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Utiliser uniquement les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s.
4822 28634 vcaballero
usar_titulo=Utiliser le titre
4823 34840 fdiaz
use_custom_size=Personnaliser la taille
4824 30664 vcaballero
use_decorator=Utiliser motif
4825 34840 fdiaz
use_default_symbol=Symbole par d\u00E9faut
4826
use_full_extent=Utiliser l'\u00E9tendue totale
4827
use_interpolation_method=Utiliser une m\u00E9thode d'interpolation
4828
Use_max_distance=Utiliser distance maxi
4829 30664 vcaballero
use_outline=Utiliser cadre
4830 34840 fdiaz
use_symbol=Utiliser symbole
4831
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Utiliser le m\u00EAme intervalle d'\u00E9chelles que les \u00E9l\u00E9ments de la couche
4832
use_view_size=Utiliser l'\u00E9tendue de la vue
4833 28634 vcaballero
user=Utilisateur
4834 34840 fdiaz
user_defined_labels=Etiquettes personnalis\u00E9es
4835
username=Utilisateur
4836
USGS=USGS
4837
USR=USR
4838 6971 cesar
usuario=Utilisateur
4839 34840 fdiaz
usupported_layer_type=Type de couche non support\u00E9e
4840 7059 cesar
utilizar_margenes_impresora=Utiliser les marges de l'imprimante.
4841 34840 fdiaz
ux=X
4842
uy=Y
4843
v1x=V1X
4844
v1y=V1Y
4845
v2x=V2X
4846
v2y=V2Y
4847 5489 cesar
vacia=Vide
4848 34840 fdiaz
validate_expression=Valider
4849
validate_filter_expression_explanation=Valider l'expression du filtre.
4850
VALIDATED_STATUS=Valid\u00E9
4851
valor=Valeur
4852 5489 cesar
Valor=Valeur
4853 34840 fdiaz
Valor_azul=Bleu
4854
Valor_extrusionado=Valeur extrusion
4855
valor_general=G\u00E9n\u00E9ral
4856
valor_incorrecto=Valeur incorrecte
4857
Valor_inicial=Valeur initiale
4858
valor_max=Maximum
4859
Valor_maximo_de_escala=Valeur maximum d'\u00E9chelle
4860
valor_medio=M\u00E9dian
4861
valor_min=Minimum
4862
Valor_minimo_de_escala=Valeur minimum d'\u00E9chelle
4863
valor_pixel=Valeur du pixel
4864
Valor_rojo=Rouge
4865
Valor_verde=Vert
4866 5489 cesar
Valores=Valeurs
4867
Valores_unicos=Valeurs uniques
4868 34840 fdiaz
Valores_Unicos=Valeurs uniques
4869
value=Valeur
4870
value_fields=Champs contenant les valeurs
4871
value_not_found=Valeur non trouv\u00E9e
4872
value_not_valid=Une valeur non valide a \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9e dans une des cellules
4873
values=Valeurs
4874
values_field=Valeurs
4875
values_of_the_selected_field_explanation=Valeurs connues dans les champs s\u00E9lectionn\u00E9s.\nLes valeurs en cha\u00EEne de caract\u00E8res (ex\: text) doivent \u00EAtre quot\u00E9s entre guillemets simple (ex \: 'text').
4876
VanDerGrinten=VanDerGrinten
4877
VAR=VAR
4878
variable=variable
4879
variables_sin_asignar=Des variables sans canal assign\u00E9 ont \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9es, veuillez v\u00E9rifier la liste des variables.
4880
variance_statistics=Matrice variance/covariance
4881 5489 cesar
varianza=Variance
4882 34840 fdiaz
variation_by=Variation par
4883
vecino_+_proximo=Voisinage le plus proche
4884
vecino_cercano=Voisinage le plus proche
4885
vectbbox=S\u00E9lectionner tout ce qui est contenu dans la zone
4886
vectinside=D\u00E9finir toutes les valeurs hors champ comme "NoData"
4887
vector_generation=G\u00E9n\u00E9ration de vecteurs
4888
vector_layer=Couche vecteur
4889
Vector_Layers_=Couche vecteur \:
4890
vector_type=Type de vecteur
4891
vectorial=Vecteur
4892
vectorization=Vectorisation
4893
ventana=Fen\u00EAtre
4894
Ventana=Fen\u00EAtre
4895
ventana_proyecto=Fen\u00EAtre de projet
4896 5489 cesar
Ver=Afficher
4897 34840 fdiaz
ver_bandas=Voir les canaux de l'image
4898 28634 vcaballero
ver_error_capa=Afficher les erreurs
4899 34840 fdiaz
ver_tabla_atributos=Voir la table attributaire
4900 28634 vcaballero
ver_tags=Afficher les info-bulles
4901 34840 fdiaz
ver_tooltip=Afficher la fen\u00EAtre de projet
4902
verdetalles=Voir les d\u00E9tails
4903
verify=V\u00E9rifier
4904 38108 psanxiao
VError_ID=Identificateur
4905
VERROR_TITLE=Vecteurs d'erreur
4906 34840 fdiaz
version=Version
4907
version_conflict=Conflit de version
4908
vertex=Sommet
4909 5489 cesar
vertical=Vertical
4910 28634 vcaballero
vertical_space=Espace vertical
4911 34840 fdiaz
VerticalInterlace=Entrelacement vertical
4912
vertices=vertex
4913
view=Vue
4914 30664 vcaballero
View=Vue
4915 34840 fdiaz
view_3D_properties=Propri\u00E9t\u00E9s de la vue 3D
4916 38108 psanxiao
VIEW_EXTENT=Vue courante seulement
4917 34840 fdiaz
view_not_found=Vue non trouv\u00E9e
4918
view_panel=Vue du g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
4919
view_projection=Projection de la vue
4920
views_panel=Vue
4921 5489 cesar
visible=Visible
4922
visibles=Toutes visibles
4923 34840 fdiaz
vista=Vue
4924 5489 cesar
Vista=Vue
4925 34840 fdiaz
Vista_anadir_capa=Ajouter couche
4926
vista_datasource=Etendue de la vue
4927
vista_previa=Aper\u00E7u
4928
Vista3D=Vue 3D
4929 5489 cesar
vistas=Vues
4930
visualizacion=Vues
4931
Visualizacion=Visualiser
4932 34840 fdiaz
Visualizacion_estereo=Visualisation st\u00E9r\u00E9o
4933
visualizar_cuadricula=Afficher grille
4934 38108 psanxiao
visualization=Facteur d'\u00E9chelle
4935 34840 fdiaz
Voronoi=Voronoi/Delaunay
4936
voronoi_diagram_layer_message=Calcul du diagramme de Voronoi en cours...
4937 28634 vcaballero
warning=Attention
4938 34840 fdiaz
Warning=Attention
4939
Warning_Field_exists=Attention \: le champ existe d\u00E9j\u00E0 \!
4940
warning_message=Attention
4941
warning_no_preview=Attention \: ce filtre ne supporte pas la fonction Aper\u00E7u
4942
Warning_Output_File=Attention \: fichier de sortie
4943
warning_title=Attention
4944
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html>Attention \u00E0 respecter la casse lors de la saisie \: le syst\u00E8me fait la diff\u00E9rence entre les majuscules et les minuscules.</html>
4945
warnings=Mises en garde
4946
wavelets=Wavelets
4947
wavelets_atrous=Wavelets - A Trous
4948
wcs_cant_connect=Impossible de se connecter \u00E0 WCS
4949
wcs_properties=Propri\u00E9t\u00E9s WCS
4950
WCS_properties=Propri\u00E9t\u00E9s WCS
4951
wcs_server_error=Erreur de serveur WCS
4952
wcs_server_timeout=D\u00E9lai d'attente d\u00E9pass\u00E9
4953
wcsColumn=Couverture
4954
wcsError=Erreur lors du chargement d'une couverture
4955
wcsLoad=Chargement du WCS
4956
web_map_context=Web Map Context
4957
web_map_context_settings=Propri\u00E9t\u00E9s du Web Map Context
4958
West=O
4959
wfs=WFS
4960
WFS=WFS
4961
wfs_properties=Propri\u00E9t\u00E9s WFS
4962
wfs_server_error=Erreur de serveur WfS
4963
wfs_srs_unknown=Le syst\u00E8me de coordonn\u00E9es n'est pas support\u00E9\nLa couche sera charg\u00E9e sans reprojection
4964
wfsColumn=El\u00E9ments
4965
wfsError=Erreur lors du chargement de l'entit\u00E9
4966
WFSLayer=Couche WFS
4967
wfsLoad=Chargement du WFS
4968
wfst_expiry_time=Temps n\u00E9cessaire pour l'\u00E9dition
4969
wfst_layer_cant_be_locked=Impossible de d\u00E9marrer une session WFST.\nLa couche est peut-\u00EAtre v\u00E9rrouill\u00E9e par un autre utilisateur
4970
wfst_layer_cant_be_saved_message=D\u00E9lai d'\u00E9dition termin\u00E9. Vous pouvez continuer l'\u00E9dition de la couche et l'exporter\nmais nous ne pourrez pas int\u00E9grer les modifications sur le serveur.
4971
wfst_layer_cant_be_saved_window=D\u00E9lai d'attente d\u00E9pass\u00E9
4972
wfst_minutes_to_expiry=Minutes pour \u00E9diter
4973
wfst_srs_based_on_XML=SRS bas\u00E9 sur XML
4974
wfst_start_editing=D\u00E9marrer l'\u00E9dition WFST
4975
wfst_start_editing_warning=Vous devez s\u00E9lectionner la dur\u00E9e n\u00E9cessaire \u00E0 l'\u00E9dition de cette couche.\nSi vous n'avez pas termin\u00E9 avant la fin de ce d\u00E9lai, vous perdrez vos modifications.
4976
wfst_support_lockfeature=Le serveur accepte le v\u00E9rrouillage des \u00E9l\u00E9ments
4977
wfst_transaction_error=Erreur de transaction
4978
wfst_without_lock=Sans verrouillage
4979
where=Cette information \u00E9tait implicite
4980
where_clause=clause Where
4981
white=Blanc
4982
white_Textbox=Champ vide
4983 28634 vcaballero
width=Largeur
4984 34840 fdiaz
Width=Largeur
4985
will_be_truncated=sera tronqu\u00E9
4986
will_use_a_default_array_of_items=Utilisera un tableau d'\u00E9l\u00E9ments pr\u00E9d\u00E9finis.
4987
will_use_a_default_model=Utilisera un mod\u00E8le pr\u00E9d\u00E9fini.
4988
will_use_a_default_vector_of_items=Utilisera un vecteur d'\u00E9l\u00E9ments pr\u00E9d\u00E9finis.
4989
Window=Fen\u00EAtre
4990
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored=Propri\u00E9t\u00E9s de fen\u00EAtre non enregistr\u00E9es correctement. Les propri\u00E9t\u00E9s de la fen\u00EAtre ne seront pas restaur\u00E9es.
4991
Winkel_I=Winkel I
4992
Winkel_II=Winkel II
4993
Winkel_Tripel=Winkel Tripel
4994
with_map=Avec cartographie de r\u00E9f\u00E9rence
4995
without_limit=Sans limite
4996
without_map=Sans cartographie de r\u00E9f\u00E9rence
4997
wkt=WKT
4998
WKT=WKT
4999
WMS=WMS
5000
wms_cant_connect=Impossible de se connecter au WMS
5001
wms_not_queryable=Impossible d'adresser des requ\u00EAtes \u00E0 ce serveur
5002
wms_properties=Propri\u00E9t\u00E9s du WMS
5003
wms_server_error=Erreur du serveur WMS
5004
wms_transparency=Transparence
5005
wmsColumn=Carte
5006
wmsError=Erreur lors du chargement de la carte
5007
WMSLayer=Couche WMS
5008
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=Echec lors de la s\u00E9lection d'entit\u00E9s dans la couche, la projection n'est pas compatible.
5009 28634 vcaballero
working_area=Espace de travail
5010 34840 fdiaz
Writable=Sauvegardable
5011
write_here_a_filter_expression=Ecrire une expression de filtre.
5012
write_to_file=Sauvegarder les r\u00E9sultats dans un fichier. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter...
5013
writing_project=Sauvegarder le projet
5014
writtingdbf=Ecriture de la table .DBF en cours...
5015
wrong_characters=Le texte contient des caract\u00E8res erron\u00E9s, ceci peut provoquer des probl\u00E8mes.
5016
wrong_url=URL non valide
5017
wrote_project=Projet sauvegard\u00E9
5018
wz_anterior=Pr\u00E9c\u00E9dent
5019
wz_cancel=Annuler
5020
wz_fin=Terminer
5021
wz_siguiente=Suivant
5022 38108 psanxiao
wz_titulo=SCR d\u00E9fini par l'utilisateur
5023 34840 fdiaz
x=X
5024
X=X
5025
X_coordinate=Coordonn\u00E9e X
5026 38108 psanxiao
x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordonn\u00E9e X du sommet inf\u00E9rieur gauche
5027 34840 fdiaz
x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordonn\u00E9e X du sommet sup\u00E9rieur droit
5028
x_offset=D\u00E9calage en X
5029
x_Rotation=Rotation en X
5030
x_Translation=Translation en X
5031
xmax=X maximum
5032
xmin=X minimum
5033
xOffset=X Offset
5034
xrange=Plage de valeurs X
5035
XYShift=Permuter XY
5036
XYShift._Introduccion_de_datos=D\u00E9calage en XY. Saisir les donn\u00E9es
5037
XYShift._Progress_Message=Ex\u00E9cution de  XY offset
5038
y=Y
5039
Y=Y
5040
Y_coordinate=Coordonn\u00E9e Y
5041 38108 psanxiao
y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordonn\u00E9e Y du sommet inf\u00E9rieur gauche
5042 34840 fdiaz
y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordonn\u00E9e Y du sommet sup\u00E9rieur droit
5043
y_en=en y
5044
y_offset=D\u00E9calage en Y
5045
y_Rotation=Rotation en Y
5046
y_Translation=Translation en Y
5047
yard=yards
5048 5489 cesar
Yardas=Yards
5049 34840 fdiaz
yards=Yards
5050
yellow=Jaune
5051 28634 vcaballero
yes=Oui
5052 34840 fdiaz
Yes=Oui
5053
YES=OUI
5054
ymax=Y maximum
5055
ymin=Y minimum
5056
yOffset=Y offset
5057
yrange=Plage de valeurs en Y
5058
Z=Z
5059
Z_coordinate=Coordonn\u00E9e Z
5060
z_Rotation=Rotation en Z
5061
z_Translation=Translation en Z
5062
zone=Zone
5063
zoom=Zoom
5064
Zoom=Zoomer
5065
Zoom_a_la_capa=Zoom \u00E0 la couche
5066 28634 vcaballero
Zoom_Acercar=Zoom avant
5067 34840 fdiaz
Zoom_al_Tema=Zoom \u00E0 la couche
5068
Zoom_Alejar=Zoom arri\u00E8re
5069
Zoom_Completo=Vue g\u00E9n\u00E9rale
5070
Zoom_Completo_Vista=Vue g\u00E9n\u00E9rale dans le cadre
5071 28634 vcaballero
zoom_in_factor=Facteur de zoom avant
5072 34840 fdiaz
zoom_mas=Augmenter le niveau de zoom
5073 28634 vcaballero
Zoom_Mas=Zoom avant
5074 34840 fdiaz
zoom_mas_vista=Zoom \u00E0 la vue
5075 28634 vcaballero
Zoom_Mas_Vista=Zoom avant dans le cadre
5076 34840 fdiaz
zoom_menos=Diminuer le niveau de zoom
5077
Zoom_Menos=Zoom arri\u00E8re
5078
Zoom_Menos_Vista=Zoom arri\u00E8re dans le cadre
5079
Zoom_Navigation=Zoom
5080
zoom_out_factor=Facteur de zoom arri\u00E8re
5081
Zoom_pixel=Zoom \u00E0 la r\u00E9solution du raster
5082
Zoom_previo=Zoom pr\u00E9c\u00E9dent.
5083
Zoom_Previo=Zoom pr\u00E9c\u00E9dent
5084 5489 cesar
Zoom_Real=Zoom 1\:1
5085 34840 fdiaz
zoom_route=Zoom vers
5086
Zoom_Select=Zoom \u00E0 la s\u00E9lection
5087
Zoom_sgte=Zoom suivant
5088
zoomButtonTooltip=Zoom
5089
zooms=Zooms
5090
zooms_control=Contr\u00F4le de zoom
5091
zProfile=Profil spectral