Statistics
| Revision:

root / trunk / applications / appgvSIG / config / text.properties @ 38054

History | View | Annotate | Download (243 KB)

1
#Translations for language [es]
2
#2011/03/29 17:05:16.010 GMT+2
3
(escala_maxima)=(escala m\u00e1xima)
4
(escala_minima)=(escala m\u00ednima)
5
0=0
6
1=1
7
10_paginas_delante=
8
1\:=1
9
2X=2X
10
4X=4X
11
A0=A0
12
A1=A1
13
A2=A2
14
A3=A3
15
A4=A4
16
A5=A5
17
A6=A6
18
ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=Digitalizar pol\u00edgono adyacente
19
ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=Af\u00edn con restricciones
20
AFFINE_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n Af\u00edn
21
ARC=ARCO
22
AREA=Superficie
23
AWT=Si
24
Abrir=Abrir
25
Abrir_Geoproceso=Abrir Geoproceso
26
Abrir_Imagen=Abrir imagen
27
Abrir_una_capa=Abrir una capa
28
Ac_north=Activar
29
Accept=Aceptar
30
Accion_Predefinida=Acci\u00f3n predefinida
31
Acciones=Acciones
32
Acciones_muestra_atributos=
33
Accumulated_distance=Distancia acumulada
34
Aceptar=Aceptar
35
Acres=Acres
36
Action=Acci\u00f3n
37
Actions=Acciones
38
Activar_WOW=Activar monitor Phillips WOW
39
Activar_intervalo=Activar intervalo
40
Activar_profundidad_maxima=Activar profundidad m\u00e1xima
41
Active=Activo
42
Active_north=Siempre al norte
43
Activo=Activo
44
AddLyrDeleteErrors_WARNING=Al a\u00f1adir una capa a una topolog\u00eda con errores, deber\u00e1 ser reevaludada perdiendose toda la informaci\u00f3n. \u00bfDesea continuar?
45
Add_Lyr=A\u00f1adir capa
46
Add_Rule=A\u00f1adir regla
47
Add_VError=A\u00f1adir vector de error
48
Add_Vector=A\u00f1adir vector de error
49
Add_action=A\u00f1adir acci\u00f3n
50
Add_geometric_information_to_layer_process=Proceso de agregaci\u00f3n de informaci\u00f3n geom\u00e9trica a capa.
51
Added_buffer_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00e1reas de influencia al TOC.
52
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00e1reas de influencia al TOC.
53
Advanced_Hyperlink=Hiperenlace avanzado
54
Agregacion=Agregaci\u00f3n
55
Agregacion_Desc=Geoprocesos que transforman datos de entrada, de mayor detalle, en datos resumidos.
56
Agudeza=Agudeza
57
Aitoff=Aitoff
58
Ajustar_cobertura_wcs=Ajustar cobertura WCS
59
Ajustar_transparencia=Ajustar transparencia
60
Al_leer_la_leyenda=Al leer la leyenda
61
Albers_Conic_Equal_Area=C\u00f3nica Iso \u00c1rea de Albers
62
All_supported_files=Todos los ficheros soportados
63
Altura_en_metros=Altura en metros
64
Altura_fija=Altura fija
65
Altura_fija_de_texto=Altura fija de texto
66
An_exception_happened=Se produjo una excepci\u00f3n.
67
Anadir=A\u00f1adir
68
Anadir\ capa\ de\ eventos=A\u00f1adir capa de eventos
69
Anadir_Capa=A\u00f1adir capa
70
Anadir_al_conjunto=A\u00f1adir al conjunto
71
Anadir_capa=A\u00f1adir capa
72
Anadir_capa_de_eventos=A\u00f1adir capa de eventos
73
Anadir_tema_de_eventos=A\u00f1adir capa de eventos
74
Anadir_todos=A\u00f1adir todos
75
Anaglyphic=Anaglifo
76
Analisis=An\u00e1lisis
77
Analisis_Desc=Geoprocesos que permiten extraer nueva informaci\u00f3n de informaci\u00f3n ya existente.
78
Ancho_Contorno=Ancho contorno
79
Ancho_de_linea=Ancho de l\u00ednea
80
Animacion=Animaci\u00f3n
81
Annotation_layer=Capa de Anotaciones
82
Annotation_layer_not_valid=Capa de anotaciones no v\u00e1lida
83
Annotation_layers=Capas de Anotaciones
84
Annotations=Anotaciones
85
Anterior=Anterior
86
Antialiasing=Antialiasing
87
Aplicar=Aplicar
88
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Aplicar tolerancia de lineas colgantes.
89
Aplicar_tolerancia_de_snap=Aplicar tolerancia fuzzi.
90
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Corregir topol\u00f3gicamente la capa original
91
Apply=Aplicar
92
Archivo=Archivo
93
Archivos_de_Disco=Ficheros de disco
94
Area=\u00c1rea
95
Area_de_influencia=\u00c1rea de influencia
96
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=\u00c1rea de influencia definida por un campo
97
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=\u00c1rea de influencia definida por una distancia
98
Areas=\u00c1reas
99
Areas_de_influencia=\u00c1rea de influencia
100
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=\u00c1reas de influencia. Introducci\u00f3n de datos
101
Arrival_to=Llegada a
102
Ascending=Ascendente
103
Asistente_de_geoprocesamiento=Asistente de geoprocesamiento
104
Associated_layer=Capa asociada
105
At_the_bottom=Debajo de todo
106
Atributo=Atributo
107
Atributos_Numericos=Atributos num\u00e9ricos
108
Ayuda=Ayuda
109
Azimut_Navigation=Inclinaci\u00f3n
110
Azimuthal_Equidistant=Equidistante Azimutal
111
A\u00f1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=A\u00f1adir al TOC geometrias con error.
112
BATCH_FIX=Corregir por lotes
113
BATCH_FIXING=Corrigiendo errores topol\u00f3gicos por lotes....
114
BEZIER=Bezier
115
BRX=BRX\:
116
BRY=BRY\:
117
BURSA_WOLF_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n Bursa-Wolf
118
B_SPLINE=B-Spline
119
Back=Anterior
120
Background_Color=Color de fondo\:
121
Bajar_capa=Bajar capa
122
Band_Value=Valor de la banda
123
Bin_width_12=
124
Bin_width_12=
125
Bin_width_12.5_metres=metros (Bin width 12.5)
126
Bin_width_165_US_survey_feet=pies (Bin_width 165 US survey)
127
Bin_width_25_metres=metros (Bin width 25)
128
Bin_width_3=
129
Bin_width_3=
130
Bin_width_3.125_metres=metros (Bin width 3.125)
131
Bin_width_330_US_survey_feet=pies (Bin width 330 US survey)
132
Bin_width_37=
133
Bin_width_37=
134
Bin_width_37.5_metres=metros (Bin width 37.5)
135
Bin_width_6=
136
Bin_width_6=
137
Bin_width_6.25_metres=metros (Bin width 6.25)
138
Bin_width_6.25_metresBin=
139
Bin_width_6.25_metresBin=
140
Bin_width_82=
141
Bin_width_82=
142
Bin_width_82.5_US_survey_feet=pies (Bin width 82.5 US survey)
143
Block_Size_=Tama\u00f1o de bloque\:
144
Bold=Negrita
145
Bonne=Bonne
146
Both=Ambos
147
Brightness=Brillo
148
British_chain_(Benoit_1895_A)=cadenas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A)
149
British_chain_(Benoit_1895_B)=cadenas brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B)
150
British_chain_(Sears_1922)=cadenas brit\u00e1nicas (Sears 1922)
151
British_chain_(Sears_1922_truncated)=cadenas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncados)
152
British_foot_(1865)=pies brit\u00e1nicos (1865)
153
British_foot_(1936)=pies brit\u00e1nicos (1936)
154
British_foot_(Benoit_1895_A)=pies brit\u00e1nicos (Benoit 1895 A)
155
British_foot_(Benoit_1895_B)=pies brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B)
156
British_foot_(Sears_1922)=pies brit\u00e1nicos (Sears 1922)
157
British_foot_(Sears_1922_truncated)=pies brit\u00e1nicos (Sears 1922 truncados)
158
British_link_(Benoit_1895_A)=eslabones brit\u00e1nicos (Benoit 1895 A)
159
British_link_(Benoit_1895_B)=eslabones brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B)
160
British_link_(Sears_1922)=eslabones brit\u00e1nicos (Sears 1922)
161
British_link_(Sears_1922_truncated)=eslabones brit\u00e1nicos (Sears 1922 truncados)
162
British_yard_(Benoit_1895_A)=yardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A)
163
British_yard_(Benoit_1895_B)=yardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B)
164
British_yard_(Sears_1922)=yardas brit\u00e1nicas (Sears 1922)
165
British_yard_(Sears_1922_truncated)=yardas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncadas)
166
Buffer_cap=Sombrerete del buffer
167
Buffer_information=Informaci\u00f3n del buffer
168
Buffer_width=Anchura del buffer
169
Build=
170
Build_de_poligonos=Construir pol\u00edgonos a partir de l\u00edneas
171
CARDINAL_SPLINE=Spline cardinal
172
CATMULLROM_SPLINE=Spline Catmull-Rom
173
CIRCLE=C\u00cdRCULO
174
COMP=COMP
175
COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Cerrar l\u00ednea
176
COMPUTE_CLEAN=
177
COUNT=CANTIDAD
178
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=Crear nuevo pol\u00edgono para el \u00e1rea de solape.
179
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Crear pol\u00edgono para cubrir hueco.
180
CSVStringDriver=
181
CUBIC_BSPLINE=B-Spline c\u00fabica
182
CURVE_TYPE=Tipo de curva
183
Calcular_Thiessen=Pol\u00edgonos de Thiessen
184
Calcular_Tin=Tri\u00e1ngulos de Delaunay
185
Calcular_intervalos=Calcular intervalos
186
Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Calcular la red sobre la capa original
187
Calculate=Calcular
188
Calculate_Service_Areas=Calcular Areas de Servicio
189
Cambio_Color=Cambio color
190
Cambio_Estilo=Cambio estilo
191
Cambio_de_estilo=Cambio de estilo
192
Cambios_de_estilo=Cambios de estilo
193
Campo=Campo
194
Campo_clasifica=Campo de clasificaci\u00f3n
195
Campo_de_clasificacion=Campo de clasificaci\u00f3n
196
Campo_de_etiquetado=Campo de etiquetado
197
Campo_para_disolver=Campo para disolver
198
Campos=Campos
199
Cancel=Cancelar
200
Cancelar=Cancelar
201
Cant_process_this_layer=No puede procesar esta capa.
202
Capa=Capa
203
Capa_Raster=Capa Raster
204
Capa_Vectorial=Capa Vectorial
205
Capas=Capas
206
Capas_A_A\u00f1adir_A_La_Topologia=Capas a a\u00f1adir a la topolog\u00eda
207
Capas_del_directorio=Capas del directorio
208
Capas_del_localizador=Capas del localizador
209
Cascada=Cascada
210
Cassini_Soldner=Cassini Soldner
211
Catalog=Cat\u00e1logo
212
Catalogo=Cat\u00e1logo
213
Centimetros=Cent\u00edmetros
214
Central_meridian=Meridiano central
215
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centrar la vista sobre un punto
216
Cerrar=Cerrar
217
Check_Text=Visualizaci\u00f3n frames
218
Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=Chew TIN incremental basado en un tri\u00e1ngulo envolvente.
219
Choose_target_file_DBF=Escoja fichero destino (en formato .DBF)
220
CircleCADTool=
221
CircleCADTool=
222
CircleCADTool.3p=3P
223
Circulo=C\u00edrculo
224
Circumference=Circunferencia
225
Clarke's_chain=cadenas de Clarke
226
Clarke's_foot=pies de Clarke
227
Clarke's_link=eslabones de Clarke
228
Clarke's_yard=yardas de Clarke
229
Clean=Limpiar
230
Clean_Test=Clean
231
Clean_de_lineas=Correcci\u00f3n autom\u00e1tica de errores topol\u00f3gicos
232
Clean_selection=Limpiar selecci\u00f3n
233
Clear=Borrar
234
Clear_Barriers=Quitar todas las barreras
235
Clear_Flags=Quitar todas las paradas
236
Clear_Routes=Borrar todas las rutas
237
Close=Cerrar
238
Close_multiline=Cerrar multil\u00ednea
239
Closest_Facility=Evento m\u00e1s cercano
240
Cobertura_de_datos=Capa de datos
241
Cobertura_de_entrada=Capa de entrada
242
Cobertura_de_interseccion=Capa de intersecci\u00f3n
243
Cobertura_de_recorte=Capa de recorte
244
Cobertura_de_salida=Capa de resultados
245
Cobertura_para_unir=Capa para unir
246
Coberturas=Coberturas
247
Coberturas_de_entrada=Capas de entrada
248
Color_Contorno=Color contorno
249
Color_de_Relleno=Color de relleno
250
Color_de_la_Linea=Color de la l\u00ednea\:
251
Color_final=Color final\:
252
Color_inicial=Color inicial\:
253
Color_inicio=Color de inicio
254
Commentaries=Comentarios\:
255
Compare=Compare
256
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC
257
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP
258
ComplexSelectionCADTool.end=T
259
ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC
260
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP
261
ComplexSelectionCADTool.outcircle=FC
262
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP
263
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR
264
Compression_=Compresi\u00f3n\:
265
Compute_Build=Convertir a capa de pol\u00edgonos
266
Compute_Clean=Limpiar topolog\u00eda
267
Concordancia=Concordancia
268
Configurar=Configurar
269
Configurar_localizador=Configurar localizador ...
270
Connectivity=Conectividad
271
Consola=Consola
272
Consola_de_jython=Consola de Jython
273
Consola_de_jython_tooltip=Abre una consola de jython
274
Contengan=Contengan
275
Contrast=Contraste
276
Control_points=Puntos de control
277
Control_points_coordinates_dimension_are_insufficient_for_the_current_transform=
278
Control_points_have_inconsistent_reference_system=
279
Conversion_de_datos=Conversi\u00f3n de datos
280
Conversion_de_datos_Desc=Geoprocesos encargados de transformar datos (cambio de formato, proyecci\u00f3n, etc.)
281
Convex_Hull=Convex Hull
282
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Convex Hull. Introducci\u00f3n de datos
283
Coordinates=Coordenadas
284
Coordinates_of_the_centre=Coordenadas del centro
285
Couldnt_find_column=No se encontr\u00f3 la columna
286
Craster_Parabolic=Parab\u00f3lica de Craster
287
Crear_Buffer=Crear \u00e1rea de influencia
288
Crear_Indice=Crear \u00edndice espacial...
289
Crear_Indice_Intro=La creaci\u00f3n de \u00edndices espaciales puede optimizar la realizaci\u00f3n de consultas espaciales.
290
Crear_Indice_Pregunta_1=\u00bfDesea crear un \u00edndice espacial para la capa?
291
Crear_Indice_Pregunta_2=?
292
Crear_capa_osg=Crear nueva capa OSG
293
Create_Network=Generar topolog\u00eda de red
294
Create_Open_layer=Crear/Abrir capa
295
Create_TIN=Crear Triangulaci\u00f3n (Delaunay)
296
Create_Topology=Crear topolog\u00eda.
297
Creating_layer_with_buffers=Creando capas con \u00e1reas de influencia
298
Creating_layer_with_influence_areas=Creando capa con \u00e1reas de influencia.
299
Creating_temp_file=Creando fichero temporal
300
Creation_Date=Fecha de creacion\:
301
Creation_derivative_geometry_layer_process=Proceso de creacci\u00f3n de capa con geometr\u00edas derivadas.
302
Crucen_con=Crucen con
303
Cruz=Cruz
304
Cuadrado=Cuadrado
305
Cylindrical_Equal_Area=Cil\u00edndrica Iso \u00c1rea
306
DBF=DBF
307
DBF_files=Ficheros DBF
308
DBManager=Gestor de Base de datos
309
DELETE_FIX=Eliminar geometr\u00eda
310
DGNFiles=Ficheros .DGN
311
Dado_un_campo_de_atributos=Dado un campo de atributos
312
Dat_CodeCrs=C\u00f3digo
313
Dat_Datum=Nombre del Datum
314
Dat_DefinirPor=Definir por
315
Dat_Elips=Nombre del Elipsoide
316
Dat_Importar=Importar
317
Dat_InvF=Inverso del Aplanamiento
318
Dat_InvFToolTipText=Fijar el par\u00e1metro Inverse Flat
319
Dat_Long=Longitud
320
Dat_Meridian=Nombre del Meridiano
321
Dat_NombreCrs=Nombre
322
Dat_SemMay=Semieje Mayor
323
Dat_SemMayToolTipText=Fijar el par\u00e1metro Semieje Mayor
324
Dat_SemMen=Semieje Menor
325
Dat_SemMenToolTipText=Fijar el par\u00e1metro Semieje Menor
326
Dat_nDatum=Datum
327
Dat_nElipsoide=Elipsoide
328
Dat_nMeridian=Meridiano
329
Data_source_not_initialized=Fuente de datos no inicializada
330
Date=Fecha
331
De=de
332
Debe_seleccionar_un_\u00fanico_elemento=Debe seleccionar un \u00fanico elemento
333
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Debe seleccionar una capa de l\u00edneas en el TOC
334
Decimetros=Dec\u00edmetros
335
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Seleccionar Crs Existente
336
DefCrsUsr_existente=A partir de un CRS Existente
337
DefCrsUsr_importar_wkt=Importar cadena Wkt
338
DefCrsUsr_nuevo=A partir de definiciones de usuario
339
DefCrsUsr_wkt=A partir de una cadena wkt
340
Default_Navigation=Navegaci\u00f3n combinada
341
Default_order_manager=Gestor de orden por defecto
342
Define_the_labeling_expression_=Defina la expresi\u00f3n de etiquetado\:
343
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Define una leyenda de densidad de puntos basada en el valor de un determinado campo.
344
Delete_VError=Borrar vector de error
345
Dentro=dentro del pol\u00edgono
346
Dentro_y_fuera=Dentro y fuera del pol\u00edgono
347
Derecha=Derecha
348
Derecho=Derecho
349
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Eliminado listener panel de control de geometrias derivadas.
350
Des_north=Desactivar
351
Descending=Descendente
352
Descripcion=Descripci\u00f3n
353
Desea_a\u00f1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=\u00bfDesea a\u00f1adir capa con nodos y l\u00edneas colgantes no inclu\u00eddas en pol\u00edgonos?
354
Desea_a\u00f1adir_capa_con_pseudonodos=\u00bfDesea a\u00f1adir capa con los pseudonodos detectados?
355
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=\u00bfDesea incluir s\u00f3lo las l\u00edneas seleccionadas?
356
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=\u00bfDesea incluir s\u00f3lo las l\u00edneas seleccionadas?
357
Desplazamiento=Desplazamiento
358
Destination_layer_type=Tipo de capa de destino.
359
Detalles=Detalles
360
Devuelvo_el_foco_a_=Devuelvo el foco a
361
Diferencia=Diferencia
362
Diferencia_Introduccion_de_datos=Diferencia. Introducci\u00f3n de datos
363
Disolver=Disolver
364
Disolver._Introduccion_de_datos=Disolver. Introducci\u00f3n de datos
365
Disolver_entidades=Disolver entidades
366
Display=Propiedades de Visualizaci\u00f3n
367
Distancia_dangle_incorrecta=Tolerancia de lineas colgantes en formato incorrecto.
368
Distancia_interocular=Distancia interocular
369
Distancia_pantalla=Distancia a la pantalla
370
Distancia_snap_incorrecta=Tolerancia fuzzi en formato incorrecto.
371
Dont_close=No cerrar
372
Dxffiles=Ficheros .DXF
373
ELLIPSE=ELIPSE
374
EMPTY_STATUS=Topolog\u00eda vac\u00eda
375
EPSG=EPSG
376
ERROR=Error
377
ERRORS=Errores
378
ERROR_FIX_ERROR=
379
ERROR_FIX_SUCCESS=Correcci\u00f3n ejecutada con \u00e9xito
380
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Mostrar todas las reglas
381
ERROR_INSPECTOR_TITLE=Visor de errores topol\u00f3gicos.
382
ESRI=ESRI
383
EXCEPTIONS=Excepciones
384
EXTEND_DANGLE_FIX=Prolongar nodo colgante hasta tocar otra geometr\u00eda.
385
EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=Prolongar nodo colgante hasta tocar otro nodo
386
East=E
387
Eckert_I=Eckert I
388
Eckert_II=Eckert II
389
Eckert_III=Eckert III
390
Eckert_IV=Eckert IV
391
Eckert_V=Eckert V
392
Eckert_VI=Eckert VI
393
EditVertexCADTool.addvertex=I
394
EditVertexCADTool.delvertex=E
395
EditVertexCADTool.nextvertex=S
396
EditVertexCADTool.previousvertex=A
397
Editar_leyenda=Editar leyenda
398
Edition=Edici\u00f3n
399
Edition_Properties=Propiedades de Edici\u00f3n
400
Ejecutando=comando\:=Execute command\:
401
Ejecutando\ comando==Execute command\:
402
Ejecutando\ comando\:=Execute=command\:
403
Ejecutando\ comando\:\=Execute command\:
404
Elegir_Color=Elegir color
405
Elegir_Fuente=Elegir fuente
406
Elegir_pantalla=Elegir pantalla
407
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Elementos seleccionados de la capa
408
Elevacion=Elevaci\u00f3n
409
Elevation_layer_question=\u00bfDesea usar esta capa como elevaci\u00f3n (Si/No)?
410
Elija_una_herramienta_de_analisis=Elija una herramienta de an\u00e1lisis
411
Eliminar=Eliminar
412
En_metros=En metros
413
En_pixels=En pixels
414
Enable_hyperlink=Activar hiperenlace
415
Enable_layer_preview=Activar previsualizaci\u00f3n de capa
416
Encoding=codificaci\u00f3n de caracteres
417
Encuadre=Encuadre
418
Encuadre_Vista=Encuadre sobre la vista
419
Enlace_espacial=Enlace espacial
420
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Enlace espacial. Introducci\u00f3n de datos
421
Enlazar_a_documento_PDF=Enlazar a documento PDF
422
Enlazar_a_fichero_de_texto=Enlazar a ficheros de texto
423
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Enlazar a ficheros de imagen
424
Enlazar_a_imagen_SVG=Enlazar a imagen SVG
425
Equidistance_=EQUIDISTANCIA
426
Equidistant_Conic=C\u00f3nica Equidistante
427
Equirectangular=Equirectangular
428
Error=Error
429
Error\ creating\ table\ aliases=
430
Error\ reading\ layer\ fields=Error leyendo campos de la capa
431
Error_De_Acceso_Datos=Error de acceso a datos
432
Error_abriendo_el_fichero=Error abriendo el fichero
433
Error_accediendo_a_los_datos=Error accediendo a los datos
434
Error_al_calcular_RMS=Error al calcular RMS
435
Error_atributo_no_numerico=Atributo para distancia de buffer no num\u00e9rico
436
Error_calculo_transformacion=Error en el c\u00e1lculo de la transformaci\u00f3n
437
Error_capa_vacia=La capa de resultados no tiene ning\u00fan registro.\nEs posible que se haya producido alg\u00fan error.
438
Error_cargando_links=Error cargando vectores de error
439
Error_chequeando_precondiciones=Error verificando precondiciones
440
Error_chequeo_tipo_geometria=Error al chequear el tipo de geometria
441
Error_computing_RMS=Error al calcular RMS
442
Error_creating_annotation_layer=Error creando la capa de anotaciones
443
Error_creating_mathTransform=
444
Error_creating_new_table=Error creando la nueva tabla
445
Error_distancia_buffer=Debes introducir una distancia de buffer
446
Error_ejecucion=Error durante la ejecuci\u00f3n del geoproceso
447
Error_entrada_datos=Error de entrada de datos
448
Error_escritura_resultados=Error escribiendo resultados
449
Error_evaluationg_expression=Error de evaluaci\u00f3n en la expresi\u00f3n
450
Error_exportando_SLD=Error exportando SLD
451
Error_exportando_las_estadisticas=Error exportando las estad\u00edsticas
452
Error_fallo_geoproceso=Fallo al ejecutar el geoproceso
453
Error_getting_table_fields=Error obteniendo los campos de la tabla
454
Error_guardando_la_leyenda=Error guardando la leyenda
455
Error_guardando_la_plantilla=Error guardando la plantilla
456
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Error en la herrameinta autocompletar pol\u00edgono
457
Error_loading_driver=Error en la carga del driver
458
Error_offset_no_numerico=Error. Se han introducido valores de desplazamiento no v\u00e1lidos
459
Error_opening_annotation_layer=Error abriendo la capa de anotaciones
460
Error_preparar_escritura_resultados=Error generando el fichero de resultados
461
Error_proyecciones_iguales=Error. Las proyecciones de origen y destino son iguales.
462
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo andami-config.xml. Se crear\u00e1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en
463
Error_reading_from_the_driver=Error leyendo del driver
464
Error_reading_isocodes_file=Error al leer el fichero con los c\u00f3digos ISO de idioma
465
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo plugin-persistence.xml. Se crear\u00e1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en
466
Error_seleccionar_capas_merge=Debes seleccionar las capas a juntar.
467
Error_seleccionar_esquema_merge=Error al seleccionar el esquema merge
468
Error_seleccionar_gp=Debes seleccionar un geoproceso
469
Error_seleccionar_gp_desc="Has seleccionado un paquete.\nLos paquetes son agrupaciones l\u00f3gicas de geoprocesos. Para ejectuar el geoproceso sigue expandiendo el arbol y selecciona un Geoproceso.
470
Error_seleccionar_resultado=Error al seleccionar la capa de resultados
471
Error_spjoinmn_sin_funcion=No has seleccionado ninguna funci\u00f3n resumen para los atributos num\u00e9ricos
472
Error_summarizing_table=Error en el resumen de tabla
473
Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Error actualizando la BBDD de usuario. Probablemente est\u00e1 bloqueada por otro proceso
474
Errors=Errores topol\u00f3gicos
475
Escala=Escala
476
Escala_Maxima=Escala m\u00e1xima
477
Escala_Minima=Escala m\u00ednima
478
EscaladoX=EscaladoX\:
479
EscaladoY=EscaladoY\:
480
EscaladoZ=EscaladoZ\:
481
Escoger_Fun_Resumen=<-
482
Especifique_fichero_shp_resultante=Especifique el fichero Shape resultante con las correcciones
483
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=Este fichero no es posible abrirlo como capa de anotaciones
484
Esten_contenidos_en=Est\u00e9n contenidos en
485
Estilo=Estilo\:
486
Etiqueta=Etiqueta
487
Etiquetado=Etiquetado
488
Etiquetados=Etiquetados
489
Etiquetas_estandar=Etiquetas est\u00e1ndar
490
Evaluate_Topology=Evaluar topolog\u00eda.
491
Examinar=Examinar
492
Examine=Examinar
493
Excel=Excel
494
Exception=Excepci\u00f3n
495
Exception_adding_geometric_info=Excepci\u00f3n agregando informaci\u00f3n geom\u00e9trica.
496
Ext3D.latitude=LAT
497
Ext3D.longitude=LONG
498
Extension=Extensi\u00f3n
499
Extent=Extensi\u00f3n
500
Extrusion=Extrusi\u00f3n
501
FACTORY_EXCEPTION=Error al construir la transformaci\u00f3n
502
FEATURE_ID=fid
503
FFrameBasic=FFrameBasic
504
FFrameGraphics=FFrameGraphics
505
FFrameGrid=FFrameGrid
506
FFrameGroup=FFrameGroup
507
FFrameLegend=FFrameLegend
508
FFrameNorth=FFrameNorth
509
FFrameOverView=FFrameOverView
510
FFramePicture=FFramePicture
511
FFrameScaleBar=FFrameScaleBar
512
FFrameSymbol=FFrameSymbol
513
FFrameTable=FFrameTable
514
FFrameText=FFrameText
515
FFrameView=FFrameView
516
FIXING_ERROR=Corrigiendo el error
517
FMAPMUSTBECLOSED=La geometr\u00eda debe ser cerrada
518
Factor=Factor
519
Failed_adding_the_layer_to_TOC=Fall\u00f3 agregando la capa al TOC.
520
Failed_calculating_area_of_geometry=Fall\u00f3 calculando \u00e1rea de geometr\u00eda.
521
Failed_calculating_geometry_points=Fall\u00f3 calculando los puntos de la geometr\u00eda.
522
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Fall\u00f3 calculando per\u00edmetro de geometr\u00eda.
523
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=
524
Failed_canceling_the_layer=Fall\u00f3 cancelando la capa.
525
Failed_creating_XML_document=Fall\u00f3 creando documento XML.
526
Failed_creating_geometry=Fall\u00f3 creando geometr\u00eda.
527
Failed_creating_the_new_layer=Fall\u00f3 creando la nueva capa.
528
Failed_creating_the_temporal_layer=Fall\u00f3 creando la capa temporal.
529
Failed_creting_new_field=Fall\u00f3 creando el nuevo campo.
530
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Fall\u00f3 realizando el back up de proyecto a sobrescribir.
531
Failed_filling_table=Fall\u00f3 rellenando tabla.
532
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Fall\u00f3 finalizando la herramienta de agregar geometr\u00edas derivadas en la capa
533
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Fall\u00f3 obteniendo una geometr\u00eda, una l\u00ednea no se crear\u00e1.
534
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Fall\u00f3 obteniendo una geometr\u00eda, un pol\u00edgono no se crear\u00e1.
535
Failed_getting_geometries=Fall\u00f3 obteniendo las geometr\u00edas
536
Failed_getting_geometry=Fall\u00f3 obteniendo la geometr\u00eda
537
Failed_getting_the_features_indexes=Fall\u00f3 obteniendo los \u00edndices de las features.
538
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Fall\u00f3 inicializando la extensi\u00f3n de back up de proyecto a sobrescribir.
539
Failed_loading_features=Fall\u00f3 cargarndo las features.
540
Failed_loading_fields=Fall\u00f3 cargando los campos.
541
Failed_loading_the_project=Fallo cargando el proyecto
542
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Fall\u00f3 cargando el panel de selecci\u00f3n de datos de la herramienta Informaci\u00f3n R\u00e1pida.
543
Failed_pausing_the_process=Fall\u00f3 pausando el proceso.
544
Failed_processing_the_geometries=Fall\u00f3 procesando las geometr\u00edas.
545
Failed_reloading_the_layer=Fallo recargando la capa
546
Failed_restoring_active_layers=Fall\u00f3 restaurando las capas activas.
547
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Fall\u00f3 restaurando los campos de la capa,\n deber\u00eda borrarla y volver agregarla al TOC para\n tener datos consistentes.
548
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Fall\u00f3 restaurando la capa en edici\u00f3n.
549
Failed_resuming_the_process=Fall\u00f3 reanudando el proceso.
550
Failed_saving_active_layer_indexes=Fall\u00f3 salvando los \u00edndices de las capas activas.
551
Failed_saving_the_layer=Fall\u00f3 salvando la capa.
552
Failed_selecting_geometries=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas.
553
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas en la capa.\nEl \u00e1rea circular de selecci\u00f3n intersecta con alguna geometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisarlas.
554
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas en la capa.\nLa polil\u00ednea intersecta con alguna geometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisarlas.
555
Failed_selecting_geometries_in_layer=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas en la capa
556
Failed_selecting_layer=Fall\u00f3 seleccionando la capa
557
Failed_the_load=Fall\u00f3 la carga.
558
Failed_the_process=Fall\u00f3 el proceso.
559
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Fall\u00f3 el proceso. No deber\u00eda de trabajar con la capa.
560
Failed_transforming_XML_to_String=Fall\u00f3 transformando XML a String.
561
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Fall\u00f3 eliminando listener panel de control de geometrias derivadas.
562
Failed_updating_features=Fall\u00f3 actualizando las features.
563
Feature_1=Feature A
564
Feature_2=Feature B
565
Features=Features
566
Fichero=Archivo
567
Fichero_para_capa_corregida=Fichero para la capa corregida
568
Ficheros_ADF=Arc/Info Binary Grid (*.adf)
569
Ficheros_DGN=
570
Ficheros_DWG=CAD Drawing (*.dwg)
571
Ficheros_ECW=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw)
572
Ficheros_ERS=ERMapper (*.ers)
573
Ficheros_EXP=Expression (*.exp)
574
Ficheros_GGR=Gimp Gradient
575
Ficheros_GIF=Graphics Interchange Format (*.gif)
576
Ficheros_GPL=Gimp Palette
577
Ficheros_GSB=Grid Shift Binary (*.gsb)
578
Ficheros_IMG=ERDAS IMAGINE (*.img)
579
Ficheros_KML=Keyhole Markup Language (*.kml)
580
Ficheros_LAN=ERDAS 7 (*.lan, *.gis)
581
Ficheros_MPL=ILWIS Raster Map (*.mpr, *.mpl)
582
Ficheros_NET=Network (*.net)
583
Ficheros_PGM=Netpbm Greyscale (*.pgm)
584
Ficheros_PIX=PCI Geomatics Database File (*.pix)
585
Ficheros_PPM=Netpbm RGB (*.ppm)
586
Ficheros_PROP=Properties (*.properties)
587
Ficheros_RAW=ERDAS IMAGINE Raw (*.raw)
588
Ficheros_RMF=Raster Metafile (*.rmf)
589
Ficheros_RST=IDRISI Raster (*.rst)
590
Ficheros_SHP=Ficheros SHP
591
Ficheros_SID=MrSID (*.sid)
592
Ficheros_SVG=Scalable Vector Graphics (*.svg)
593
Ficheros_TFW=TIFF World File (*.tfw)
594
Ficheros_TIF=(Geo)TIFF (*.tif, *.tiff)
595
Ficheros_TREE=Decision Tree (*.tree)
596
Ficheros_TXT=Text (*.txt)
597
Ficheros_WLD=World File (*.wld)
598
Ficheros_XLS=Excel Spreadsheet (*.xls)
599
Ficheros_XML=Extensible Markup Language (*.xml)
600
Ficheros_csv=Ficheros *.csv
601
Ficheros_dbf=Ficheros *.dbf
602
Ficheros_de_cartografia=Ficheros de datos cartogr\u00e1ficos
603
FieldDecimalCount=N\u00famero de decimales
604
FieldDefaultValue=Valor por defecto
605
FieldLength=Longitud
606
FieldName=Nombre
607
FieldType=Tipo
608
Field_already_exists__=El campo ya existe\:
609
Field_prefix_=Prefijo de campo\:
610
Field_to_use_for_JOIN_=Campo a usar para la uni\u00f3n\:
611
Field_with_From_ID=Campo con ID tramo or\u00edgen (DESDE)
612
Field_with_To_ID=Campo con ID tramo Destino (HACIA)
613
Field_with_turn_cost=Campo con el coste de giro
614
Fields=Campos
615
File=Fichero
616
File_Format=Formato de fichero
617
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=El fichero ya existe. \u00bfDesea sobreescribirlo?
618
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=El fichero ya existe. \u00bfDesea sobreescribirlo?
619
Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Finaliz\u00f3 la herramienta de agregar geometr\u00edas derivadas en las capas
620
First_point_coordinates=Coordenadas del primer punto
621
Fix_parameters=
622
Fixed_position_counting_from_bottom=Posici\u00f3n fija contando desde abajo
623
Fixed_position_counting_from_top=Posici\u00f3n fija contando desde arriba
624
Flat=Plana
625
Flatness=Flatness
626
Flip_Lines=Invertir puntos en l\u00edneas
627
Flip_lines=
628
Font=Fuente
629
Format_selection=Selecci\u00f3n de formato
630
Formato=Formato
631
Formato_de_numero_erroneo=Formato de n\u00famero incorrecto
632
Fuente=Fuente
633
Fuera=Fuera del pol\u00edgono
634
FullScreen=Pantalla Completa
635
Funciones_Sumarizacion=Funciones de agrupamiento
636
GAPS=Huecos
637
GC=Geometria computacional
638
GC_Desc=Geoprocesos que realizan tareas de geometria computacional.
639
GEOMETRY_INFO=Informaci\u00f3n de la geometr\u00eda
640
GEOS=GEOS
641
GEO_position=Posici\u00f3n geogr\u00e1fica
642
GL=No
643
GML=Geography Markup Language (GML)...
644
GROUP=GRUPO
645
GT2_BOUNDING_TRIANGLE=Implementaci\u00f3n de Geotools 2 del algoritmo incremental basado en triangulo envolvente.
646
GT2shp=GT2shp
647
Gall_Stereographic=Stereographica de Gall
648
General=General
649
GeneralLabeling.sample_text=
650
GeneralLabeling.sample_text=
651
Generalitation=Generalizaci\u00f3n
652
Generalization=Generalizaci\u00f3n
653
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Generando red a partir de capa lineal
654
Generando_topologia_de_poligonos=Generando topolog\u00eda de pol\u00edgonos
655
Generar_Intervalos=Generar intervalos
656
Generar_Red=Generar topolog\u00eda de red
657
Generate=Generar
658
Generate_Tfw_=Generar Tfw\:
659
Generate_line=Generar l\u00ednea
660
Generate_polygon=Generar pol\u00edgono
661
Generated_File=Fichero generado
662
GeoDB=GeoDB
663
GeoProcessing=Geoprocesamiento
664
GeoProcessing\ Manager=Gestor de geoprocesos
665
Geom_AREA=Geom_Area
666
Geom_LENGTH=Geom_Longitud
667
GeometryPropertyType=Geometr\u00eda
668
Geometry_not_found_in_radius_search=No se ha encontrado ninguna geometria en el radio de b\u00fasqueda
669
Geometry_types=Tipo de Geometr\u00eda
670
Geometry_without_info=Geometr\u00eda sin informaci\u00f3n.
671
Geoprocesos=Geoprocesos
672
German_legal_metre=metros legales alemanes
673
Gestor_de_Geoprocesos=Gestor de geoprocesos
674
Gnomonic=Gnomonic
675
Gold_Coast_foot=pies (Gold Coast)
676
Goode=Goode
677
Grados=Grados
678
Graficos=Gr\u00e1ficos
679
Grid=Rejilla
680
Grid_settings=Propiedades malla
681
Grosor_de_linea=Grosor de l\u00ednea
682
GroupByField_not_initialized=Campo de agrupaci\u00f3n no inicializado
683
Group_with_layer=Agrupar a la capa
684
Guardar=Guardar
685
Guardar_el_zoom_actual=Guardar el zoom
686
Guardar_leyenda=Guardar leyenda
687
HTML_and_text_formats=Enlazar con ficheros de texto y HTML
688
Habilitar_etiquetado=Habilitar etiquetado
689
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff
690
HanegadasC=HanegadasC
691
HanegadasV=HanegadasV
692
HeadMounted=Casco Visor
693
Hectareas=Hect\u00e1reas
694
Height=Altitud
695
Heigth_Z=Valor Z asociado a la capa
696
Heigth_layer_question=Altura de los vectores (en metros)
697
Herramienta_georeferenciacion=Herramienta de georreferenciaci\u00f3n
698
Herramientas=Herramientas
699
Herramientas_Mapa=Herramientas de Mapa
700
Herramientas_SEXTANTE=Herramientas de SEXTANTE
701
Herramientas_Tabla=Herramientas de tabla
702
Herramientas_de_analisis=Herramientas de an\u00e1lisis
703
Herramientas_localizador=
704
Herramientas_vista=Herramientas de la vista
705
Hight=Altura\:
706
Hiperenlace=Hiperenlace
707
Historial=
708
HorizontalInterlace=Entrelazado Horizontal
709
HorizontalSplit=Split Horizontal
710
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Hotine-Oblique Mercator Two Points
711
Hyperlink=Hiperenlace
712
Hyperlink_Settings=Configurar Hiperenlace
713
Hyperlink__field_value_is_not_valid_file=
714
Hyperlink_linked_field_doesnot_exist=
715
Hyperlink_settings=Configurar hiperenlace
716
I18nPreferencePage.Activar=Activar
717
I18nPreferencePage.Desinstalar=Desinstalar
718
I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Desinstalar un idioma de gvSIG
719
I18nPreferencePage.Idioma=Idioma
720
I18nPreferencePage.Instalar=Instalar
721
I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Instalar un nuevo idioma o actualizar uno existente
722
I18nPreferencePage.Locale_code=C\u00f3digo
723
I18nPreferencePage.Pais=Pa\u00eds
724
I18nPreferencePage.Variante=Variante
725
I18nPreferencePage.al_archivo=al archivo\:
726
I18nPreferencePage.archivos_jar=Archivos .zip y .jar
727
I18nPreferencePage.ayuda=Si cambia el idioma activo, \u00e9ste no se visualizar\u00e1 hasta que se reinicie la aplicaci\u00f3n
728
I18nPreferencePage.changes_will_be_applied_when_restarting_the_application=Los cambios se aplicar\u00e1n cuando se reinicie la aplicaci\u00f3n.
729
I18nPreferencePage.colaboracion=Si desea colaborar en la traducci\u00f3n del interfaz de gvSIG, p\u00f3ngase en contacto con nosotros a trav\u00e9s de la direcci\u00f3n de email\: i18n_management@lists.gvsig.org
730
I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Confirmar desinstalaci\u00f3n de idioma
731
I18nPreferencePage.en_archivo=en el archivo\:
732
I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Error al actualizar un idioma
733
I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Error al desinstalar un idioma
734
I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Error al instalar idiomas
735
I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Se han exportado los textos de los idiomas seleccionados
736
I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Actualizar
737
I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Exportar el idioma seleccionado para completar o actualizar
738
I18nPreferencePage.exportar_idioma=Exportar un idioma
739
I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traducir
740
I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Exportar el idioma seleccionado para traducir a un nuevo idioma
741
I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=El idioma actual no puede ser desintalado
742
I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=Se ha preparado para traducir el idioma
743
I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Se han instalado o actualizado los idiomas\:
744
I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=<html>No se ha encontrado ning\u00fan idioma para instalar o actualizar.<br>Compruebe que el archivo ZIP importado contiene un archivo locales.csv correcto <br>y, al menos, un archivo .properties con los textos del idioma a importar.</html>
745
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Instalar idiomas
746
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea desinstalar el idioma seleccionado\:
747
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Seleccione un idioma para actualizar
748
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Seleccione un idioma para actualizar
749
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Seleccione un idioma para desinstalar
750
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Seleccione un idioma para emplear como referencia
751
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Seleccione el idioma al que desea traducir
752
IAU2000=IAU2000
753
ID=ID
754
INCORRECT_VERROR_LINKS=Error en la capa de vectores de error
755
INFO=Informaci\u00f3n
756
Icon_not_found_=No se encontr\u00f3 el icono
757
Identificar_Resultados=Identificar resultados
758
Igual_que_la_impresora=Igual que la impresora
759
Image=Imagen
760
Image_format=Enlazar con ficheros de imagen
761
Imagen=Imagen
762
Implimir=Imprimir
763
Importar=Importar
764
Importar_Objeto_3D=Importar Objeto 3D
765
Importar_Objeto_3D_Vectorial=Importar Objeto 3D Vectorial
766
Impossible_convert_to_polygon=Imposible convertir a pol\u00edgono.
767
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Imposible convertir a pol\u00edgono la geometr\u00eda
768
Impossible_convert_to_polyline=Imposible convertir a polil\u00ednea.
769
Imprimir=Imprimir
770
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo de datos incompatible en columna, no la modificar\u00e1
771
Incompatible_projection=Proyecci\u00f3n incompatible.
772
Increm_distancia_fusion=Incrementar distancia de fusi\u00f3n
773
Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=TIN incremental basado en un rect\u00e1ngulo envolvente.
774
Indexando=Indexando...
775
Indexando_espacialmente=Indexando espacialmente la capa
776
Indian_foot=pies indios
777
Indian_foot_(1937)=pies indios (1937)
778
Indian_foot_(1962)=pies indios (1962)
779
Indian_foot_(1975)=pies indios (1975)
780
Indian_yard=yardas indias
781
Indian_yard_(1937)=yardas indias (1937)
782
Indian_yard_(1962)=yardas indias (1962)
783
Indian_yard_(1975)=yardas indias (1975)
784
Inferior=Inferior
785
Informacion=Informaci\u00f3n
786
Information=Informaci\u00f3n
787
Inicializando=Inicializando
788
Initializing_configuration_quick_info_tool=Inicializando configuraci\u00f3n de herramienta Informaci\u00f3n R\u00e1pida
789
Insertar=Insertar
790
Inside=Interior
791
Interleave_=Entrelazado\:
792
InternalPolygonCADTool.end=T
793
Interseccion=Intersecci\u00f3n
794
Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersecci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
795
Intersecten_con=Intersecten con
796
Intervalo=Intervalo
797
Intervalos=Intervalos
798
Intervalos_equidistantes=Intervalos equidistantes.
799
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalos por rupturas naturales.
800
Introduccion_de_datos=Introducci\u00f3n de datos
801
Introducir_valores_desplazamiento=Valores de desplazamiento.
802
Introductory_text_1=Este asistente te ayuda a construir una nueva topolog\u00eda.
803
Introductory_text_2=Una topolog\u00eda permite modelar el comportamiento conjunto de diferentes fuentes de datos espaciales.\nTambi\u00e9n permite realizar chequeos y controles de calidad.
804
Introductory_text_3=Un ejemplo de topolog\u00eda ser\u00eda la constituida por una capa de pol\u00edgonos y otra de parcelas catastrales.
805
Invalid_width=Anchura no v\u00e1lida.
806
Italic=Cursiva
807
Izquierda=Izquierda
808
Izquierdo=Izquierdo
809
JTSVALID=V\u00e1lida para su conversi\u00f3n a JTS
810
JoinCADTool.end=T
811
Join_parameters_are_incomplete=Los par\u00e1metros del JOIN est\u00e1n incompletos
812
Juntar=Juntar
813
Juntar._Introduccion_de_datos=Juntar. Introducci\u00f3n de datos
814
KML=Keyhole Markup Language (KML)...
815
KeyMapping=
816
KeyMapping=
817
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e1cter no v\u00e1lido\:
818
Kilometros=Kil\u00f3metros
819
Krovak=Krovak
820
LAGRANGE_CURVE=Curva de Lagrange
821
LARGERTHANCLUSTERTOL=Mayor que la tolerancia de cluster
822
LAYER=Capa
823
LINE=Lineal
824
LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=Las l\u00edneas no pueden tener nodos colgantes
825
LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=La l\u00ednea no puede tener pseudonodos.
826
LINENOTSELFINTERSECT=La l\u00ednea no puede tener autointersecciones
827
LINKS_SPATIAL_ADJUST=Vectores de error
828
LYRMUSTBECONTAINED=Las geometr\u00edas de A debe estar contenidas en geometr\u00edas de B
829
LYRMUSTBECOVERED=Las geometr\u00edas de A debe estar cubiertas por geometr\u00edas de B
830
LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Toda geometr\u00eda de A debe ser cubierta por una o varias geometr\u00edas de B.
831
LYRMUSTBEEQUAL=Toda geometr\u00eda de A debe tener una geometr\u00eda igual en B.
832
LYRMUSTCONTAINS=Toda geometr\u00eda de A debe contener una geometr\u00eda de B.
833
LYRMUSTCOVERS=Toda geometr\u00eda de A debe cubrir una geometr\u00eda de B.
834
LYRMUSTCROSSWITH=Toda geometr\u00eda de A debe cruzarse con una geometr\u00eda de B.
835
LYRMUSTDISJOINTS=Las geometr\u00edas de A y de B deben ser disjuntas.
836
LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=No puede tener geometr\u00edas duplicadas.
837
LYRMUSTTOUCH=Toda geometr\u00eda de A debe tocar una geometr\u00eda de B.
838
Label_Duration=Duraci\u00f3n
839
Label_Mode=Modo
840
Label_properties=Propiedades de etiqueta
841
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar
842
LadoVentana=Lado de la ventana
843
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Azimutal Iso \u00c1rea de Lambert
844
Lambert_Conformal_Conic=C\u00f3nica Conforme de Lambert
845
Lambert_Conformal_Conic_1SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 1SP
846
Lambert_Conformal_Conic_2SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP
847
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP B\u00e9lgica
848
Lambert_Conic_Near_Conformal=C\u00f3nica Near-Conformal de Lambert
849
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=Las traducciones no pudieron ser cargadas
850
Latitude=Latitud\:
851
Latitude_Of_1st_Point=Latitud del 1er punto
852
Latitude_Of_2nd_Point=Latitud del 2d punto
853
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dependencia no resuelta en plugin
854
Launcher.Dos_skin_extension=Dos skin-extension. Usamos el \u00faltimo
855
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Error con las librer\u00edas del plugin
856
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Error instanciando la extensi\u00f3n
857
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Error localizando la clase de la extensi\u00f3n
858
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hay dependencias circulares entre los plugins
859
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando el directorio
860
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=No se encontr\u00f3 la clase de la extensi\u00f3n
861
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=No se encontr\u00f3 la clase mdi manager
862
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=No se pudo acceder a la clase mdi manager
863
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=No se pudo guardar la configuraci\u00f3n de Andami
864
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=No se pudo instanciar la clase mdi manager
865
Launcher.No_se_puede_acceder_a=No se puede acceder a
866
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Se produjo un error guardando la configuraci\u00f3n de los plugins
867
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Dos extensiones con la misma prioridad, s\u00f3lo se cargar\u00e1 una.
868
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dos men\u00faes con la misma posici\u00f3n, s\u00f3lo se cargar\u00e1 uno
869
Launcher.config_mal_formado=. Fichero 'config.xml' mal formado
870
Launcher.config_no_encontrado=. Fichero 'config.xml' no encontrado
871
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Error obteniendo el cargador de clases para la barra de estado
872
Launcher.labelset_class=No se pudo encontrar la clase de las etiquetas (labelset)
873
Launcher.look_and_feel=No se pudo poner el 'look and feel'
874
Launcher.menu_without_position=Men\u00fa sin posici\u00f3n asignada
875
Layer=Capa
876
Layer3D=Layer3D
877
LayerName=Nombre de la capa
878
Layer_=Capa\:
879
Layer_1=Capa origen
880
Layer_2=Capa destino
881
Layer_Destinations=Capa de destinos
882
Layer_Origins=Capa de or\u00edgenes
883
Layer_Properties=Propiedades de la capa.
884
Layer_Refresh=Refrescar la capa
885
Layer_added_to_TOC=Capa agregada al TOC.
886
Layer_created_successfully=Capa creada satisfactoriamente.
887
Layer_from_active_view=Capa de la vista activa
888
Layer_loading_order=Orden de carga de capas
889
Layer_options=Opciones de capa 3D
890
Layer_with_buffers_created=Capa con \u00e1reas de influencia creada.
891
Layer_with_buffers_reprojected=Capa con \u00e1reas de influencia reproyectada.
892
Layer_with_influence_areas_created=Capa con \u00e1reas de influencia creada.
893
Layer_with_influence_areas_reprojected=Capa con \u00e1reas de influencia reproyectada.
894
Layer_with_unsupported_geometries_type=Capa con tipo de geometr\u00edas no soportadas.
895
Layers=Capas
896
Layers_fields_loaded_successfully=Campos de capas cargados satisfactoriamente.
897
Layout_Tools_Graphics=
898
Layout_Tools_Insert_Cartografy=
899
Layout_Tools_Insert_Simple=
900
Layout_Tools_View=
901
Layout_Tools_Zooms=
902
LeftEye=Ojo Izquierdo
903
Length=Longitud
904
Leyenda=Leyenda
905
Leyenda_Por_Defecto=Leyenda por defecto
906
Limpiando_lineas=Limpiando l\u00edneas
907
Limpiar_antes_geometrias=
908
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Limpiar topol\u00f3gicamente la capa de entrada.
909
Line=L\u00ednea
910
LineClean=Correcci\u00f3n de errores topol\u00f3gicos en capa lineal
911
LineClean._Progress_Message=Corrigiendo topolog\u00eda de la capa...
912
LineOrPolygonToPoints=Convertir l\u00ednea/area a puntos
913
LineToPoints_layer_message=
914
Linea=L\u00ednea
915
Linea_comandos=
916
Lines=L\u00edneas
917
Link=Enlace
918
Link_layer_Selection=Seleccionar capa de vectores de error
919
Load_Network=Cargar topolog\u00eda de red previamente generada
920
Load_Network_From_File=Cargar red desde fichero...
921
Load_Raster_Layer=Cargar capa r\u00e1ster
922
Load_Red=Cargar fichero de topolog\u00eda de red por defecto
923
Load_Topology=Cargar topolog\u00eda
924
Load_TurnCosts=Cargar costes de giro
925
Load_Vector_Layer=Cargar capa vectorial
926
Load_links=Cargar vectores de error
927
Load_successful=Carga satisfactoria.
928
Loads_raster_layers_in_gvSIG=Carga capas r\u00e1ster en la vista activa
929
Loads_vector_layers_in_gvSIG=Carga capas vectoriales en la vista activa
930
Localizador=Localizador
931
Localizador_por_atributo=Localizador por atributo
932
Longitude=Longitud\:
933
Longitude_Of_1st_Point=Longitud del 1er punto
934
Longitude_Of_2nd_Point=Longitud del 2d punto
935
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Los cambios efectuados sobre estos valores se aplicar\u00e1n al reiniciar la aplicaci\u00f3n
936
Loximuthal=Loximutal
937
MARK_AS_EXCEPTION=Marcar como excepci\u00f3n
938
MAX=MAX
939
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Error no capturado por el usuario
940
MDIFrame.quiere_salir=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere salir?
941
MDIFrame.salir=Salir
942
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=No se encontr\u00f3 ninguna extensi\u00f3n 'skin' entre los plugins
943
MEAN=MED
944
MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Pasar el area de solape a una de las geometr\u00edas.
945
MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Pasar el area de solape a una de las geometr\u00edas.
946
MIN=MIN
947
MOSTRAR=Mostrar\:
948
MULTI=Compuesta
949
MULTIGEOMETRY=Compuesta
950
MULTIPOINT=Puntos m\u00faltiples
951
MUSTNOTHAVEREPEATED=No puede tener coordenadas repetidas
952
Manage_Flags=Gesti\u00f3n de paradas
953
Mapa=Mapa
954
Mapped_Position=
955
Mas_100=El n\u00famero de valores es superior a 100, y no aporta informaci\u00f3n
956
MaxFeaturesEditionCache=M\u00e1ximo n\u00famero de entidades en memoria.
957
Max_lenght_dangle_nodes=
958
Max_number_Errors_not_numeric=N\u00famero m\u00e1ximo de errores no num\u00e9rico
959
Maximo=M\u00e1ximo
960
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Cu\u00e1rtica Polar Plana de McBryde Thomas
961
Media=Media
962
Mensaje_buffer=Calculando \u00e1reas de influencia...
963
Mensaje_clip=Geoproceso recortar...
964
Mensaje_convexhull=Geoproceso convex hull...
965
Mensaje_difference=Geoproceso diferencia...
966
Mensaje_dissolve=Geoproceso dissolve....
967
Mensaje_enlace_espacial=Geoproceso enlace espacial...
968
Mensaje_interseccion=Geoproceso intersecci\u00f3n...
969
Mensaje_juntar=Geoproceso juntar...
970
Mensaje_primera_pasada_union=Calculando intersecciones...
971
Mensaje_procesando_buffer=Generando buffers...
972
Mensaje_procesando_buffer2=Disolviendo buffers...
973
Mensaje_procesando_clip_primero=Calculando pol\u00edgono de recorte
974
Mensaje_procesando_clip_segundo=Recortando geometrias
975
Mensaje_procesando_convexhull=Calculando convex hull...
976
Mensaje_procesando_diferencia=Calculando diferencias...
977
Mensaje_procesando_dissolves=Dissolviendo geometrias...
978
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Enlazando elementos...
979
Mensaje_procesando_interseccion=Calculando intersecciones...
980
Mensaje_procesando_juntar=Juntando geometrias...
981
Mensaje_procesando_split=Partiendo geometr\u00edas...
982
Mensaje_segunda_pasada_union=Calculando diferencias entre A-B...
983
Mensaje_split=Geoproceso split....
984
Mensaje_tercera_pasada_union=Calculando diferencias entre B-A...
985
Mensaje_union=Geoproceso union...
986
Menu_type_not_supported_=
987
Mercator=Mercator
988
Mercator_1SP=Mercator 2SP
989
Mercator_2SP=Mercator 2SP
990
Message_apply_crack_process=Al ser la tolarencia de snap distinta de cero, es conveniente aplicar un proceso de snap a las geometr\u00edas. \u00bfDesea aplicarlo?
991
Message_cluster_tol_not_numeric=N\u00famero m\u00e1ximo de errores no num\u00e9rico
992
Message_crack_title=Confirmaci\u00f3n de proceso de crack y snap.
993
Message_error_creating_topology=Error creando una topolog\u00eda.
994
Message_error_delete_cluster_rule=Toda capa de una topolog\u00eda debe tener una regla de tolerancia de cluster.
995
Message_error_in_data_input=Error de entrada de datos.
996
Message_error_loading_topology=Error cargando una topolog\u00eda.
997
Message_error_select_rule=Debes seleccionar una regla.
998
Message_layer_already_in_topology=La capa definida ya existe en la topolog\u00eda.
999
Message_max_number_of_errors=Debes especificar correctamente el m\u00e1ximo n\u00famero de errores.
1000
Message_no_layers_selected=Para crear una nueva topolog\u00eda debes seleccionar al menos una capa.
1001
Message_not_selected_topology_file=Debes seleccionar un fichero de topologia.
1002
Message_rule_already_in_topology=En la topolog\u00eda ya existe una regla con estas caracter\u00edsticas.
1003
Message_rule_definition=Regla incorrectamente definida.
1004
Message_rule_not_allowed=No se puede a\u00f1adir una regla a la topolog\u00eda. Revise sus selecciones.
1005
Message_topology_layers=La topologia debe tener al menos una capa.
1006
Message_topology_name_cluster=Debes especificar el nombre de la topolog\u00eda y una tolerancia de cluster.
1007
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para
1008
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para
1009
Metodo_Douglas_Peucker=Algoritmo Douglas-Peuckert
1010
Metodo_topology_preserving=Algoritmo conservando topolog\u00eda
1011
Metros=Metros
1012
Milimetros=Mil\u00edmetros
1013
Millas=Millas
1014
Millas_Nauticas=Millas N\u00e1uticas
1015
Miller_Cylindrical=Cil\u00edndrica de Miller
1016
Minimo=M\u00ednimo
1017
Minimum_spanning_tree=Arbol de recubrimiento m\u00ednimo
1018
Modelizador=
1019
Modified_project_=Proyecto modificado
1020
Modo_de_Proyeccion=Modo de proyecci\u00f3n
1021
Modo_ventana=Modo ventana
1022
Mollweide=Mollweide
1023
Monitor=Monitor
1024
More_control_points_needed_for_the_current_transform=Se requieren m\u00e1s puntos de control para el tipo de transformaci\u00f3n seleccionado
1025
Mostrar_Contorno=Mostrar contorno
1026
Mostrar_siempre=Mostrar siempre
1027
Move_above_layer=Mover encima de
1028
Move_below_layer=Mover debajo de
1029
Move_from_view=Mover puntos desde la vista
1030
Mover_geo=Mover imagen a georreferenciar
1031
Muestra_atributos=Muestra los atributos de las capas seleccionadas.
1032
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Muestra los atributos de las capas seleccionadas
1033
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Muestra los elementos de la capa usando una gama de colores en funci\u00f3n del valor de un determinado campo de atributos
1034
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00edmbolo
1035
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00edmbolo
1036
MultiLineStringPropertyType=Multil\u00ednea
1037
MultiPoint=Multipunto
1038
MultiPointPropertyType=Multipunto
1039
MultiPolygonPropertyType=Multipol\u00edgono
1040
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Selecci\u00f3n multicapa aplicada para \u00e1rea de influencia.
1041
MultipointCADTool.end=T
1042
Multipoints=Multipuntos
1043
Must_select_a_rule_to_correct=Debes seleccionar el tipo de regla cuyos errores quieres corregir
1044
NADGR=
1045
NATURAL_CUBIC_SPLINE=Spline natural c\u00fabica.
1046
NO=No
1047
NOT_FOUND_GEOMETRIES=Geometr\u00edas no encontradas
1048
NOT_VALIDATED_STATUS=No validada
1049
NURB_SPLINE=NURBS (B-Spline racional no uniforme)
1050
N_points=Num puntos
1051
Name=Nombre
1052
Name_of_the_new_layer=Nombre de la nueva capa.
1053
Near_Sided_Perspective=Perspectiva cercana
1054
Network=Red
1055
New=Field=Nuevo campo
1056
New_Zealand_Map_Grid=Nueva Zelanada Map Grid
1057
New_features=Nuevas features
1058
New_field=Nuevo campo
1059
New_field_name_proposed__=New field name proposed\:
1060
New_turncost=Nuevo coste de giro
1061
Next=Siguiente
1062
Nivel_de_detalle=Nivel de detalle
1063
Nivel_de_extrusion=Nivel de extrusi\u00f3n
1064
Nivel_de_extrusi\u00c3\u00b3n=
1065
Nivel_de_extrusi\u00f3n=Nivel de extrusi\u00f3n
1066
Nivel_de_transparencia=Nivel de transparencia
1067
No=No
1068
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=No hay lista de idiomas preferidos. Quiza olvido inicializar la clase
1069
No_Shape=Este Layer no es de tipo Shape
1070
No_available=Servicio no disponible
1071
No_de_intervalos=N\u00ba de intervalos
1072
No_extension_associated_with_this_event_=No hay ninguna extensi\u00f3n asociada con este evento
1073
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=No ha sido posible realizar la operaci\u00f3n
1074
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=No hay lista de idiomas preferidos. Quiz\u00e1 olvid\u00f3 inicializar la clase.
1075
No_mostrar=No mostrar la capa cuando la escala
1076
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=No mostrar la capa cuando la escala
1077
No_reconocido=No reconocido
1078
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=No se encontr\u00f3 la extensi\u00f3n especifiacada en el par\u00e1metro 'exclusiveUI'\:
1079
No_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para
1080
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=No se pudo obtener la tabla de la capa
1081
No_usar_buffer_redondeado=No usar borde redondeado
1082
No_vector_layer_can_be_save_changes=Ninguna capa vectorial de la vista puede guardar cambios, debido a que no soporta escritura.
1083
Nombre=Nombre
1084
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nombre que se le dar\u00e1 al zoom
1085
Nombres=Nombres
1086
None=Ninguno
1087
Normal_direction=Sentido normal
1088
Normalizating=Normalizando
1089
North=N
1090
North_plane=Esta herramienta no est\u00e1 disponible en vista plana
1091
Not_possible_generate_unique_field_name=No es posible generar un nombre de campo \u00fanico
1092
Nueva_tabla=Nueva tabla
1093
Nuevo_conjunto=Nuevo conjunto
1094
Num_intervalos=N\u00famero de intervalos
1095
Number_of_geometries_created_successfully=N\u00famero de geometr\u00edas creadas satisfactoriamente
1096
Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=N\u00famero de geometr\u00edas que no se pudieron crear
1097
Number_of_geometries_to_create=N\u00famero de geometr\u00edas a crear
1098
Number_of_lines=N\u00famero de l\u00edneas
1099
Number_of_points=N\u00famero de puntos
1100
Number_of_polygons=N\u00famero de pol\u00edgonos
1101
Numero_anillos_concentricos=N\u00famero de anillos conc\u00e9ntricos
1102
Numero_de_elementos_seleccionados=N\u00famero de elementos seleccionados
1103
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=N\u00famero de segmentos por cuadrante
1104
N\u00fam_intervalos=N\u00famero de intervalos
1105
ODMatrix=Matriz Or\u00edgenes-Destinos
1106
OK=Aceptar
1107
Objeto_3D=Objeto 3D
1108
Objeto_3D_GIS=Objeto 3D GIS
1109
Objeto_3D_GIS_Vectorial=Objeto 3D GIS Vectorial
1110
Oblique_Mercator=Obl\u00edcua de Mercator
1111
Oblique_Stereographic=Stereogr\u00e1fica Obl\u00edcua
1112
Obtener_mas_proximo=Usar el mas pr\u00f3ximo
1113
Offset=Offset
1114
Ok=Aceptar
1115
On_the_top=Encima de todo
1116
Ongoing_process_please_wait=Proceso en marcha, por favor espere...
1117
Only_one_elevation_messg=Ya existe una capa de elevaci\u00f3n en la vista.
1118
Only_one_elevation_title=Informaci\u00f3n sobre capa de elevaci\u00f3n
1119
Opaco=Opaco
1120
Opciones=Opciones
1121
Opciones_de_elevaci\u00c3\u00b3n=
1122
Opciones_de_elevaci\u00f3n=Opciones de elevaci\u00f3n
1123
Opciones_de_imagen=Opciones de imagen
1124
Opciones_de_objeto=Opciones de objeto
1125
Open=Abrir
1126
Operacion_de_overlay=Operaciones de solape
1127
Operaciones_adicionales=Operaciones adicionales
1128
Operation_not_initialized=Operaci\u00f3n no inicializada
1129
Optional_layers_fields_loaded_successfully=Campos opcionales de capas cargados satisfactoriamente.
1130
Options=Opciones
1131
Order=Orden
1132
Origen_de_Datos=Origen de datos\:
1133
Origen_de_datos=Origen de datos
1134
Origin_point=Punto or\u00edgen
1135
Orthographic=Ortogr\u00e1fica
1136
Other_Layers_=Otras capas\:
1137
Otros=Otros
1138
Output_layer=Capa de salida
1139
Outside=Exterior
1140
Outside_and_inside=Exterior e interior
1141
Over_Raster_Layers=Encima de las capas r\u00e1ster
1142
Over_Vector_Layers=Encima de las capas vectoriales
1143
Overlay=Solape
1144
Overlay_Desc=Geoprocesos que extraen nueva informaci\u00f3n bas\u00e1ndose en la superposici\u00f3n de dos capas.
1145
Owner=Propietario\:
1146
PAN_TO=Centrar en
1147
PDF_format=Enlazar con ficheros PDF
1148
PERIMETER=Per\u00edmetro
1149
POINT=Puntual
1150
POINTSMUSTNOTOVERLAP=Los puntos de una capa no pueden solaparse entre s\u00ed.
1151
POLYGON=Areal
1152
POLYGONMUSTNOTOVERLAP=Los pol\u00edgonos de una capa no pueden solaparse.
1153
POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=Los pol\u00edgonos A no pueden solaparse con los pol\u00edgonos de B.
1154
POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=El pol\u00edgono no puede tener autointersecciones.
1155
POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=No puede haber huecos entre pol\u00edgonos.
1156
PROJECTIVE_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n Proyectiva
1157
Pagina=P\u00e1gina
1158
Pan_Navigation=Desplazamiento
1159
Parameters=Par\u00e1metros
1160
Parametros=Par\u00e1metros
1161
Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=Parametros de entrada para la correcci\u00f3n
1162
Paste_above_layer=Pegar encima de
1163
Paste_below_layer=Pegar debajo de
1164
Path=Ruta
1165
Path_where_create_the_new_layer_files=Ruta donde crear los ficheros de la nueva capa.
1166
Pegado_sobre_el_terreno=Pegado sobre el terreno
1167
Percent=Porcentaje
1168
Percent_of_load=Porcentaje de carga.
1169
Perimeter=Per\u00edmetro
1170
Perimetro=Per\u00edmetro
1171
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permite etiquetar los elementos del mapa con el valor de un determinado campo
1172
Personalizado=Personalizado
1173
Photometric_=Fotom\u00e9trica\:
1174
Pies=Pies
1175
Pixel_Point=Localizaci\u00f3n del pixel
1176
Plain=Normal
1177
Plane_coordinates=Coordenadas planas
1178
Please_enter_a_valid_number=Por favor, introduca un n\u00famero v\u00e1lido.
1179
Please_enter_max_cost_MST=Por favor, introduzca el coste m\u00e1ximo para calcular el \u00e1rbol de recubrimiento m\u00ednimo
1180
Please_select_a_valid_file=Por favor, seleccione un fichero v\u00e1lido.
1181
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Dos clases con el mismo nombre en el plugin
1182
PluginClassLoader.Error_reading_file=Error leyendo fichero\:
1183
PluginServices.Bug=en el c\u00f3digo=Error de la aplicaci\u00f3n
1184
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Error de la aplicaci\u00f3n
1185
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug en el c\u00f3digo
1186
PluginServices.Error=grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n.
1187
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n=
1188
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n=
1189
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n.
1190
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n.
1191
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n.
1192
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que guarde sus datos y salga de la aplicaci\u00f3n
1193
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Error grave en la aplicaci\u00c3\u00b3n.
1194
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=No se encontr\u00f3 el recurso de traducciones
1195
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para
1196
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=No se pudo poner el reloj de arena
1197
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=No se pudo restaurar el cursor del rat\u00f3n
1198
PluginServices.Procesando=Procesando...
1199
Point=Punto
1200
PointPropertyType=Punto
1201
Point\ Shape\ Files=
1202
Points=Puntos
1203
PointsToLineOrPolygon=Puntos a l\u00ednea o pol\u00edgono
1204
Points_to_line=Puntos a l\u00ednea
1205
Points_to_polygon=Puntos a pol\u00edgono
1206
Polar_Stereographic=Polar Stereogr\u00e1fica
1207
Poly_To_Lines=Convertir pol\u00edgonos a l\u00edneas
1208
Polyconic=Polic\u00f3nica
1209
Polygon=Pol\u00edgono
1210
PolygonBuild._Progress_Message=Construyendo topolog\u00eda de pol\u00edgonos...
1211
PolygonCADTool.circumscribed=C
1212
PolygonCADTool.into_circle=I
1213
PolygonPropertyType=
1214
PolygonToLines=Convertir pol\u00edgonos a l\u00edneas
1215
Polygons=Pol\u00edgonos
1216
PolylineCADTool.arc=A
1217
PolylineCADTool.close_polyline=C
1218
PolylineCADTool.end=T
1219
PolylineCADTool.line=L
1220
Por_favor_active_el_tema=Por favor active la capa
1221
Por_favor_active_la_capa=Por favor active la capa
1222
Posicion_origen=Posici\u00f3n origen
1223
PowerWall=PowerWall
1224
Preferences=Preferencias
1225
Preferencias=Preferencias
1226
Preparar_pagina=Preparar p\u00e1gina
1227
Previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n
1228
Previsualizacion_de_simbolo=Previsualizaci\u00f3n de s\u00edmbolo
1229
Print=Imprimir...
1230
Procesando_linea=Construyendo red
1231
Process_canceled=Proceso cancelado.
1232
Process_canceled_=Proceso cancelado
1233
Process_cancelled=Proceso cancelado.
1234
Process_failed=Fall\u00f3 el proceso.
1235
Process_finished=Proceso finalizado.
1236
Process_finished_successfully=Proceso finalizado satisfactoriamente.
1237
Process_finished_wont_be_cancelled=El proceso finaliz\u00f3, no se cancelar\u00e1.
1238
Process_type=Tipo de proceso
1239
Progressive_=Progresivo\:
1240
Propiedades_3D=Propiedades 3D
1241
Propiedades_de_la_Capa=Propiedades de la capa
1242
Propiedades_del_Tema=Propiedades de la capa
1243
Propiedades_escala_grafica=Propiedades de la escala
1244
Propiedades_texto=Propiedades del texto
1245
Proximidad=Proximidad
1246
Proximidad_Desc=Geoprocesos que realizan an\u00e1lisis de proximidad o corredor.
1247
Proyeccion_Actual=Proyecci\u00f3n Actual
1248
Proyeccion_Destino=Proyecci\u00f3n Destino
1249
Proyecciones=Proyecciones
1250
Proyection_Select=Seleccione tipo\:
1251
Pulgadas=Pulgadas
1252
QuadBuffer=Quad Buffer
1253
Quartic_Authalic=Aut\u00e1lica Cu\u00e1rtica
1254
Quick_Print=Impresi\u00f3n r\u00e1pida
1255
Quitar=Quitar
1256
Quitar_Todos=Quitar todos
1257
Quitar_capa=Quitar capa
1258
Quitar_todos=Quitar todos
1259
REMOVE_OVERSHOOT_FIX=Eliminar excesos.
1260
REMOVE_PSEUDONODE_FIX=Eliminar pseudonodo.
1261
REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=Eliminar coordenadas repetidas.
1262
RGB=RGB
1263
RMS=RMS
1264
RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Triangulaci\u00f3n de puntos de control.
1265
RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n Rubber-Sheet
1266
R_format=formato R(coste in segs). Use A <- matrix(scan('matrix.dat', n = 200*2000), 200, 2000, byrow = TRUE)
1267
Radius=
1268
Rango_de_escalas=Rango de escalas
1269
Rango_maximo=Rango m\u00e1ximo
1270
Rango_minimo=Rango m\u00ednimo
1271
Raster=Raster
1272
Raster_Layers_=Capas r\u00e1ster\:
1273
Raster_layer=Rasterizar la capa
1274
Rasterfiles=Ficheros r\u00e1ster
1275
Rasterize_layer_question=\u00bfDesea rasterizar la capa (Si/No)?
1276
RealityCenter=Centro de Realidad Virtual
1277
Recortar=Recortar
1278
Recortar._Introduccion_de_datos=Recortar. Introducci\u00f3n de datos
1279
RectangleCADTool.square=C
1280
Recuperar_leyenda=Recuperar leyenda
1281
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recuperar y eliminar otros zooms
1282
Recursos=Disponibles=Recursos Disponibles
1283
Recursos\ Disponibles=Recursos Disponibles
1284
Refresh_automaticaly=Refrescar la vista automaticamente
1285
Reload=Recargar
1286
Remove=Eliminar
1287
RemoveEnds=Eliminar extremos
1288
Remove_All=Eliminar todas
1289
Remove_Lyr=Eliminar capa
1290
Remove_Lyr_WARNING1=Esta capa tiene asociadas las siguientes reglas\:
1291
Remove_Lyr_WARNING2=Si continua con su eliminaci\u00f3n, desaparecer\u00e1 toda la informaci\u00f3n asociada (errores topol\u00f3gicos, etc.) \u00bfDesea continuar?
1292
Remove_Rule=Eliminar regla
1293
Remove_action=Eliminar acci\u00f3n
1294
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Quitada capa con \u00e1reas de influencia del TOC.
1295
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reproyecci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
1296
Reproyectar=Reproyectar
1297
Reset_View=Zoom completo
1298
Resolucion=Resoluci\u00f3n
1299
Resource_was_not_saved=
1300
Resultados=
1301
Return_to_current_project=Volver al proyecto actual
1302
Reverse_direction=Sentido inverso
1303
RightEye=Ojo Derecho
1304
Robinson=Robinson
1305
Rotation=Rotaci\u00f3n\:
1306
Rotation_degreesX=Rotaci\u00f3n(grados)X\:
1307
Rotation_degreesY=Rotaci\u00f3n(grados)Y\:
1308
Rotation_degreesZ=Rotaci\u00f3n(grados)Z\:
1309
Round=Redondeado
1310
Route_report=Informe de ruta
1311
Rule=Reglas.
1312
Rule_type=Regla
1313
Rules=Reglas
1314
Rules_not_registered=No hay reglas registradas en el sistema
1315
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Excepci\u00f3n en tiempo de ejecuci\u00f3n refrescando el componente principal desde un hilo Swing
1316
Ruta_borrada_o_inexistente=Ruta borrada o inexistente
1317
Ruta_manual=Introducir ruta
1318
Ruta_no_encontrada=Ruta no encontrada
1319
SELECCIONAR_CURVA=Seleccionar curva
1320
SI=Si
1321
SIMILAR_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n de Similaridad
1322
SLD_grammar=Gram\u00e1tica SLD
1323
SPATIAL_ADJUST=Ajuste espacial de capa vectorial
1324
SPATIAL_ADJUST_SESSION=Sesi\u00f3n de ajuste espacial
1325
SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=Fraccionar geometr\u00eda.
1326
SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=Fraccionar l\u00ednea por autointersecci\u00f3n.
1327
SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=Fraccionar pol\u00edgono por autointersecci\u00f3n.
1328
SQL_query=Sentencia SQL
1329
STDEV=DT
1330
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=Eliminar el \u00e1rea de solape de los dos pol\u00edgonos.
1331
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Eliminar el \u00e1rea de solape de los dos pol\u00edgonos.
1332
SUM=SUM
1333
SVG_format=Enlazar con ficheros SVG
1334
Salir=Salir
1335
Sample=Ejemplo
1336
Save_Topology=Guardar topolog\u00eda
1337
Save_TurnCosts=Guardar costes de giro
1338
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Guardar los recursos seleccionados y cerrar el proyecto actual.
1339
ScaleCADTool.factor=F
1340
ScaleCADTool.reference=R
1341
Scripting=Scripting
1342
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Se han encontrado varias capas erroneas en
1343
Se_superponen_a=Se superponen a
1344
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=Se va a tener en cuenta para borrar los registros desde
1345
Sean_disjuntos_a=sean disjuntos a
1346
Sean_iguales_a=sean iguales a
1347
Second_point_coordinates=Coordenadas del segundo punto
1348
Seleccion_por_capa=Selecci\u00f3n por capa
1349
Seleccion_por_tema=Selecci\u00f3n por capa
1350
Seleccionar=Seleccionar
1351
Seleccionar_Directorio=Carpeta con capas...
1352
Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=Convertir capa en puntos de parada
1353
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Seleccionar de las capas activas los elementos que\:
1354
Seleccionar_del_conjunto=Seleccionar del conjunto
1355
Seleccionar_fichero=Seleccionar fichero
1356
Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=Seleccione un formato vectorial para guardar la ruta mas reciente.
1357
Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=Seleccione un formato vectorial para guardar las paradas.
1358
Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=Escoja una capa de puntos para importar paradas
1359
Select_Color=Seleccion de color
1360
Select_all=Seleccionar todos
1361
Select_layer=Seleccione capa
1362
Select_layers_and_process=Seleccione capas y proceso
1363
Select_link_layer=Seleccione capa con vectores de error
1364
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleccionar recursos a guardar antes de cerrar el proyecto
1365
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Seleccione la capa de anotaciones que almacenar\u00e1 las etiquetas
1366
Select_the_path=Selecciona la ruta
1367
Selected=Capa seleccionada
1368
Selection_by_buffer_process=Proceso de selecci\u00f3n por \u00e1rea de influencia
1369
Selection_process_finished_succesfully=Proceso de selecci\u00f3n finalizado satisfactoriamente.
1370
Selection_restored=Selecci\u00f3n restaurada.
1371
Service_Area=Area de Servicio
1372
Servidor=Servidor
1373
Set_labeling_expression=Definir expresi\u00f3n de etiquetado
1374
Set_target_layer=Configurar la capa destino
1375
Shalom=
1376
Shape_Type=Tipo de geometr\u00eda
1377
Shape_file=Fichero shape
1378
Shapefile=Shapefile
1379
Shapefiles=Ficheros .SHP
1380
Shortest_Path=Camino m\u00ednimo
1381
Show=Mostrar
1382
Show\ Errors=Error
1383
Show_grid=Mostrar cuadr\u00edcula
1384
Show_in_map=Mostrar en el mapa
1385
Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Muestra ficheros HTML o de texto en gvSIG
1386
Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Muestra ficheros HTML o de texto en gvSIG
1387
Shows_PDF_files_in_gvSIG=Muestra ficheros PDF en gvSIG
1388
Shows_SVG_files_in_gvSIG=Muestra ficheros SVG en gvSIG
1389
Shows_image_files_in_gvSIG=Muestra im\u00e1genes en gvSIG
1390
Side=Sentido
1391
Siguiente=Siguiente
1392
Simbolo=S\u00edmbolo
1393
Simbolo_Unico=S\u00edmbolo unico
1394
Simbolo_unico=S\u00edmbolo \u00fanico
1395
Simbologia=Simbolog\u00eda
1396
Sincronizar_camaras=Sincronizar c\u00e1maras
1397
SingleLabelingTool=Herramienta de etiquetado individual
1398
Single_labeling=Etiquetado individual
1399
Sinusoidal=Sinusoidal
1400
SistCoor_Geografico2D=Geogr\u00e1fico 2D
1401
SistCoor_Parametro=Par\u00e1metro
1402
SistCoor_Proyactado=Proyectado
1403
SistCoor_Proyeccion=Proyecci\u00f3n
1404
SistCoor_Unidades=Unidades
1405
SistCoor_Valor=Valor
1406
SistCoor_cbToolTip=Selecciona una opci\u00f3n
1407
SistCoor_titmarco=Sistema de Coordenadas
1408
Size=Tama\u00f1o
1409
SmartOrderManager=Gesti\u00f3n de orden inteligente
1410
Smooth_Geometry=Suavizar geometr\u00eda
1411
Smooth_Lines=Suavizar l\u00edneas
1412
Snapping=Snapping
1413
Sobreescribir_fichero=Sobreescribir archivo
1414
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=El archivo seleccionado ya existe
1415
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=\u00bfDesea sobreescribirlo?
1416
Solo_disolver_adyacentes=S\u00f3lo disolver adyacentes.
1417
Solo_para_capas_vectoriales=S\u00f3lo para capas vectoriales
1418
Source_layer=Capa origen
1419
Source_table_=Tabla de origen\:
1420
Source_table_options=Opciones de la tabla de origen
1421
Source_x=x0
1422
Source_y=y0
1423
South=S
1424
Spatial_Adjust=Ajuste espacial de capa vectorial
1425
Spherical=Esferica
1426
SplashWindow.Iniciando=Iniciando...
1427
SplashWindow.configuring_proxy=Configurando proxy
1428
SplashWindow.initializing_extensions=Inicializando extensiones
1429
SplashWindow.installing_extensions_controls=Inicializando extensiones de control
1430
SplashWindow.installing_extensions_labels=Inicializando extensiones de etiquetas
1431
SplashWindow.installing_extensions_menu=
1432
SplashWindow.installing_extensions_menus=Inicilaizando extensiones de menus
1433
SplashWindow.loading_plugin_settings=Cargando extensiones
1434
SplashWindow.looking_for_a_skin=Buscando estilos de visualizaci\u00f3n
1435
SplashWindow.looking_for_updates=Buscando actualiaciones
1436
SplashWindow.post_initializing_extensions=Postinicializando extensiones
1437
SplashWindow.preparing_workbench=Preparando el espacio de trabajo
1438
SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Leyendo los config.xml de las extensiones
1439
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Creaci\u00f3n de los nombres e iconos de la aplicaci\u00f3n
1440
SplashWindow.setting_up_class_loaders=Creaci\u00f3n de los cargadores de clases
1441
SplashWindow.setting_up_master_extension=Creaci\u00f3n de la extensi\u00f3n maestra
1442
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=Inicializando internacionalizaci\u00f3n
1443
SplineCADTool.close=C
1444
SplineCADTool.end=T
1445
Spline_=SPLINE
1446
SplitGeometryCADTool.end=T
1447
SplitLines._Introduccion_de_datos=Cortar l\u00edneas. Introducci\u00f3n de datos
1448
Start_from=Salida desde
1449
Starting_selection_of_layer=Iniciando selecci\u00f3n de capa
1450
Starting_selection_process=Iniciando proceso de selecci\u00f3n.
1451
Starting_the_layer_in_edition_mode=Iniciando la capa en edici\u00f3n.
1452
Statistics__Error_accessing_the_data=Estad\u00edsticas\: Error accediendo a los datos
1453
Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Estad\u00edsticas\: El campo seleccionado no es num\u00e9rico
1454
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00f3n iniciada
1455
Statute_mile=millas (Statute)
1456
Stereographic=Stereogr\u00e1fica
1457
Stereographic_North_Pole=Stereogr\u00e1fica Polo Norte
1458
Stereographic_South_Pole=Stereogr\u00e1fica Polo Sur
1459
Stopping_the_layer_of_edition_mode=Finalizando la capa en edici\u00f3n.
1460
Style=Estilo
1461
Subir_capa=Subir capa
1462
Sum=Sumatorio
1463
SummarizeForm_columna_average=Media
1464
SummarizeForm_columna_id=Columna
1465
SummarizeForm_columna_maximum=M\u00e1ximo
1466
SummarizeForm_columna_minimum=M\u00ednimo
1467
SummarizeForm_columna_sd=Desv. T\u00edpica
1468
SummarizeForm_columna_sum=Suma
1469
SummarizeForm_columna_variance=Varianza
1470
SummarizeForm_fichero_destino=Por favor, debes escoger un fichero destino antes de realizar las operaciones.
1471
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Por favor, debes escoger las operaciones a realizar antes de intentar ejecutarlas.
1472
Summarize_Error_accessing_the_table=Resumen de tabla\: Error accediendo a la tabla
1473
Summarize_Error_calculating_the_groups=Resumen de tabla\: Error calculando los grupos
1474
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Resumen de tabla\: Error guardando el DBF de salida
1475
Summarize_Field_does_not_exist=Resumen de tabla\: El campo no existe
1476
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Resumen de tabla\: El campo para agrupar no existe
1477
Summarize_Table_has_no_fields=Error\: La tabla a resumir no contiene campos
1478
Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Resumen del proceso de nuevo shape de geometr\u00edas derivadas.
1479
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Resumen del proceso de agregaci\u00f3n de informaci\u00f3n geom\u00e9trica
1480
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Resumen del proceso de selecci\u00f3n por buffer
1481
Superior=Superior
1482
Swing_Compability=Activar compatibilidad con Java / Swing
1483
Swing_Compability_Note=Nota\:Si activa la compatibilidad con Java / Swing se produce una caida del rendimiento grafico.
1484
Swiss_Oblique_Cylindrical=Cil\u00edndrica Obl\u00edcua Suiza
1485
Symbol=S\u00edmbolo
1486
SymmetryCADTool.no=N
1487
SymmetryCADTool.yes=S
1488
S\u00edmbolo=S\u00edmbolo
1489
TEXT=TEXTO
1490
TRANSFORMATION_ERROR=Error en el c\u00e1lculo de la transformaci\u00f3n
1491
Tabla=Tabla
1492
Tabla_de_Atributos=Tabla de atributos
1493
Tabla_de_prueba=Tabla de prueba
1494
Tablas=Tablas
1495
Table_Join=Uni\u00f3n de tablas
1496
Table_with_turn_costs=Tabla con los costes de giro
1497
TailTrim=Recorte de colas (%)
1498
Target_annotation_layer=Capa de anotaciones destino
1499
Target_table_=Tabla destino\:
1500
Target_table_options=Opciones de la tabla de destino
1501
Target_x=x1
1502
Target_y=y1
1503
Tema=Capa
1504
Terminar=Terminar
1505
TextWindow@Caption=Leyenda
1506
TextWindow@CloseButton=<%Close%>
1507
TextWindow@Message=Mensaje aqu\u00ef\u00bf\u00bd.
1508
TextWindow@Title=T\u00edtulo de la Ventana
1509
Text_Secs=Duraci\u00f3n(segs)
1510
The_following_resource_could_not_be_saved_=
1511
The_process_cant_be_cancelled=El proceso no se puede cancelar.
1512
The_process_cant_be_paused=El proceso no se puede pausar.
1513
The_project_has_only_read_permissions=El proyecto tiene solo permisos de lectura.
1514
The_project_hasnt_read_permissions=El proyecto no tiene permisos de lectura.
1515
There_are_no_geometries_selected=No hay geometr\u00edas seleccionadas..
1516
Tiempo=Tiempo
1517
Tile=Mosaico
1518
Tipo=Tipo
1519
Tipo_de_intervalos=Tipo de intervalos
1520
Tipo_de_leyenda=Tipo de leyenda
1521
Tipo_de_linea=Tipo de linea
1522
Tipo_no_reconocido=Tipo no reconocido
1523
Tipo_pantalla=Tipo de pantalla
1524
Tolerance=Tolerancia
1525
Tolerancia_fuzzy=
1526
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Herramienta no disponible en vistas con proyecciones geogr\u00e1ficas.
1527
Toolbars=Barras de herramientas
1528
Tools_Select=Selecci\u00f3n de herramientas
1529
Tools_Select_Advanced=Herramientas de selecci\u00f3n avanzada
1530
Topology=Topolog\u00c3\u00ada
1531
TopologyPreferencesPage=Topolog\u00eda.
1532
Topology_Desc=
1533
Topology_Test=Topolog\u00eda
1534
Topology_properties=Propiedades de la topolog\u00eda.
1535
Topology_properties_toc=Propiedades...
1536
Topology_rule=Regla topol\u00f3gica.
1537
Topology_rules=Reglas de la topolog\u00eda.
1538
Toquen=toquen
1539
Total_length=Distancia total
1540
Trabajar_con_las_coordenadas_originales=Trabajar con las coordenadas originales
1541
Transform=Transformaci\u00f3n
1542
Transparencia=Transparencia
1543
Transparency=Transparencia de la capa
1544
Transparente=Transparente
1545
Transverse_Mercator=Transversa Mercator
1546
Triangulation=Triangulaci\u00c3\u00b3n
1547
Triangulation_Test=Triangulacion
1548
Triangulo=Tri\u00e1ngulo
1549
TurnTable=Tabla de costes de giro\n
1550
Type=Tipo
1551
ULX=ULX\:
1552
ULY=ULY\:
1553
UNAVAILABLE_DESCRIPTION=Descripci\u00f3n no disponible.
1554
UNKNOWN=DESCONOCIDO
1555
UPDATE=Actualizar
1556
URL=URL
1557
USGS=USGS
1558
USR=USR
1559
US_survey_chain=cadenas topogr\u00e1ficas estadounidenses
1560
US_survey_foot=pies topogr\u00e1ficos estadounidenses
1561
US_survey_link=eslabones topogr\u00e1ficos estadounidenses
1562
US_survey_mile=millas topogr\u00e1ficas estadounidenses
1563
Umbral=Umbral
1564
Un_Layer=Debe seleccionar al menos una capa.
1565
Unable_to_find_icon=No se pudo encontrar el icono
1566
Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Desmarque la opci\u00f3n "Nuevo Campo" si desea actualizar un campo existente
1567
Undefined_layer=
1568
Under_Raster_Layers=Debajo de las capas r\u00e1ster
1569
Under_Vector_Layers=Debajo de las capas vectoriales
1570
Unidades=Unidades\:
1571
Union=Uni\u00f3n
1572
Union._Introduccion_de_datos=Uni\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
1573
Unit=Unidad
1574
Unknown=Desconocido
1575
Unknown_layer_shape_type=Tipo de geometr\u00eda desconocido en capa
1576
Unknown_summarize_error=Resumen de tabla\: Error desconocido
1577
Unnamed=Sin nombre
1578
Unnamed_new_gvsig_project_=Proyecto de gvSIG sin nombre
1579
UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%>
1580
Usar_indice_espacial=Usar \u00edndice espacial
1581
Usar_los_campos_de_la_capa=Usar los campos de la capa
1582
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Usar solamente los elementos seleccionados
1583
Use=Esta herramienta crea una capa virtual para realizar etiquetado avanzado, bas\u00e1ndose en una capa existente. Cambia la visualization de la capa selecctionada, mostrando uno de los valores de sus campos.
1584
Use_max_cost=Usar coste m\u00e1ximo
1585
Use_max_distance=Usar distancia m\u00e1xima
1586
VALIDANDO_REGLA=Validando la regla
1587
VALIDANDO_STATUS=Validando topolog\u00eda...
1588
VALIDANDO_TOPOLOGIA=Validando la topolog\u00eda...
1589
VALIDATED_STATUS=Validada
1590
VALIDATED_WITH_DIRTY_ZONES=Validada con zonas sucias
1591
VALIDATED_WITH_ERRORS=Validada con errores
1592
VALIDATING_STATUS=Validando topolog\u00eda
1593
VAR=VAR
1594
VERROR_TITLE=Vectores de error
1595
VError_ID=Identificador
1596
VIEW_EXTENT=Solo en vista actual
1597
VIEW_RULE_DESCRIPTION=Ver descripci\u00f3n de la regla
1598
Validating_a_topology=Validando una topolog\u00eda....
1599
Valor=Valor
1600
Valor_Bandas=Valor bandas
1601
Valor_azul=Valor Azul
1602
Valor_extrusionado=Valor extrusionado
1603
Valor_inicial=Valor inicial
1604
Valor_maximo_de_escala=Valor m\u00e1ximo de escala
1605
Valor_minimo_de_escala=Valor m\u00ednimo de escala
1606
Valor_rojo=Valor Rojo
1607
Valor_verde=Valor Verde
1608
Valores=Valores
1609
Valores_Unicos=Valores \u00fanicos
1610
Valores_unicos=Valores \u00fanicos
1611
VanDerGrinten=VanDerGrinten
1612
Vector_Layers_=Capas vectoriales\:
1613
Ventana=Ventana
1614
Ver=Ver
1615
VerticalInterlace=Entrelazado Vertical
1616
Vertical_Exageration=Exageraci\u00f3n vertical\:
1617
View=Vista
1618
View_Point=
1619
View_Tools=
1620
View_Tools_Query=
1621
View_Tools_Zooms=
1622
Vista=Vista
1623
Vista3D=Vista 3D
1624
Vista_anadir_capa=A\u00f1adir capa
1625
Visualizacion=Visualizaci\u00f3n
1626
Visualizacion_estereo=Visualizaci\u00f3n est\u00e9reo
1627
Voronoi=TIN/Voronoi
1628
WCS_properties=Propiedades del WCS
1629
WFS=WFS
1630
WFSLayer=Capa WFS
1631
WKT=WKT
1632
WMS=WMS
1633
WMSLayer=Capa WMS
1634
Warning=Aviso
1635
Warning_Field_exists=Aviso\: El campo existe
1636
Warning_Output_File=Aviso\: Fichero de Salida
1637
West=O
1638
Width=Anchura
1639
Window=Ventana
1640
Window_Title=Controles de animaci\u00f3n
1641
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored=
1642
Winkel_I=Winkel I
1643
Winkel_II=Winkel II
1644
Winkel_Tripel=Winkel Tripel
1645
Wire_Frame=Wire Frame
1646
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=No seleccionar\u00e1 gemetr\u00edas en la capa porque tiene proyecci\u00f3n incompatible.
1647
World_Point=
1648
Writable=Salvable
1649
X=X
1650
XYShift=Traslaci\u00f3n 2D
1651
XYShift._Introduccion_de_datos=Traslaci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
1652
XYShift._Progress_Message=Aplicando desplazamiento...
1653
X_coordinate=Coordenada X
1654
Y=Y
1655
YES=S\u00cd
1656
Y_coordinate=Coordenada Y
1657
Yardas=Yardas
1658
Yes=S\u00ed
1659
Z=Z
1660
ZOOM_TO=Zoom en
1661
Z_coordinate=Coordenada Z
1662
Zoom=Zoom
1663
Zoom_Acercar=Zoom acercar
1664
Zoom_Alejar=Zoom alejar
1665
Zoom_Completo=Zoom completo
1666
Zoom_Completo_Vista=Zoom completo sobre la vista
1667
Zoom_Mas=Zoom m\u00e1s
1668
Zoom_Mas_Vista=Zoom m\u00e1s sobre la vista
1669
Zoom_Menos=Zoom menos
1670
Zoom_Menos_Vista=Zoom menos sobre la vista
1671
Zoom_Navigation=Zoom
1672
Zoom_Previo=Zoom previo
1673
Zoom_Real=Zoom 1\:1
1674
Zoom_Select=Zoom a lo seleccionado
1675
Zoom_a_la_capa=Zoom a la capa
1676
Zoom_al_Tema=Zoom a la capa
1677
Zoom_pixel=Zoom a la resoluci\u00f3n del r\u00e1ster
1678
Zoom_previo=Extensi\u00f3n anterior
1679
Zoom_sgte=Extensi\u00f3n siguiente
1680
\=
1681
\=\
1682
_(Etiquetas_estandar)=(Etiquetas est\u00e1ndar)
1683
_(Intervalos)=(Intervalos)
1684
_(Simbolo_unico)=(S\u00edmbolo \u00fanico)
1685
_(Valores_unicos)=(Valores \u00fanicos)
1686
__catalan=
1687
__espacio_vertical=Espacio vertical\:
1688
__lineas=l\u00edneas
1689
__proyeccion_actual=Proyecci\u00f3n actual\:
1690
__redimensionar_texto_escala=Redimensionar el texto a escala con la vista.
1691
__seleccion_de_fuente=Selecci\u00f3n de fuente
1692
__valenciano=Valenciano
1693
a_default_symbol_will_be_used=Ser\u00e1 utilizado un s\u00edmbolo por defecto
1694
a_fichero=Guardar en fichero
1695
a_memoria=Generar en memoria
1696
a_new_view=Vista nueva
1697
a_panel=un panel
1698
abajo=Abajo
1699
above=Arriba
1700
abrir=Abrir...
1701
abrir...=Abrir...
1702
abrir_archivo=Abrir Archivo
1703
abrir_gestor_de_orig_db=Abrir gestor de origen base de datos
1704
abrir_memoria=Abrir en memoria
1705
abrir_plantilla=Abrir plantilla
1706
abrir_proyecto=Abrir proyecto
1707
abrir_tooltip=Abre un proyecto existente
1708
abstract=Resumen
1709
accept=Aceptar
1710
accept_tip=Procesa los GCP's y salva la georreferenciaci\u00f3n. Da por terminada la introducci\u00f3n de GCP's.
1711
accessing_file_structure=Accediendo a la estructura del fichero
1712
accessing_to_the_layer=Acceso a los datos de la capa en proceso
1713
accumulated=Acumulado
1714
aceptar=Aceptar
1715
acerca_de=Acerca de...
1716
activa_la_ventana=Activa la ventana
1717
activar=Activar
1718
activar_regla=Activar regla
1719
activar_tablas_color=Activar Tablas de color
1720
activar_uso_nodata=Activar el uso de NoData
1721
active_limits=Activar l\u00edmites
1722
activo=Activo
1723
activos=Activos
1724
acumulado=Acumulado
1725
add=A\u00f1adir
1726
add-point=A\u00f1adir punto
1727
addBufferLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=
1728
addChild=
1729
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega las \u00e1reas de influencia de cada capa activa<br> como nuevas capas vectoriales.</html>
1730
addLayer=A\u00f1adir capa
1731
add_again_question=\u00bfA\u00f1adir de nuevo?
1732
add_all=A\u00f1adir todas
1733
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega todos los \u00edtems.</html>
1734
add_buffer_layers=A\u00f1adir capas de \u00e1rea de influencia
1735
add_class=A\u00f1adir clase
1736
add_connection=A\u00f1adir conexi\u00f3n
1737
add_delete_edit_fields=Puede a\u00f1adir, borrar o renombrar los campos
1738
add_derivative_geometry_shp=Crear SHP de geometr\u00edas derivadas
1739
add_derivative_geometry_shp_info=<html>Herramienta que permite generar un shape con geometr\u00edas derivadas de las seleccionadas.<br> <b>Puntos</b> a <b>Polil\u00edneas</b>.    \u00d3    <b>Puntos</b> a <b>Pol\u00edgonos</b>.    \u00d3    <b>L\u00edneas</b> a <b>Pol\u00edgonos</b>.</html>
1740
add_errors_csv=A\u00f1adir los errores al fichero CSV
1741
add_expression=A\u00f1adir Expresi\u00f3n
1742
add_field=A\u00f1adir campo
1743
add_geometric_info=Agregar informaci\u00f3n geom\u00e9trica
1744
add_influence_areas_layers=Agrega capas de \u00e1reas de influencia.
1745
add_layer=A\u00f1adir capa
1746
add_operator=A\u00f1adir Operador
1747
add_rows=A\u00f1adir filas
1748
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega \u00edtems seleccionados.</html>
1749
add_text_area=A\u00f1adir campo de texto
1750
add_vertex=A\u00f1adir v\u00e9rtice
1751
addband_error=No se pudo a\u00f1adir las bandas del fichero seleccionado al dataset
1752
adding_a_non_symbol_as_element=
1753
adding_legend_file_format_support=
1754
addlayer=A\u00f1adir capa
1755
addlibrary_supera_limite=El n\u00famero de cortes generados es elevado, puede tardar m\u00e1s tiempo del esperado. \u00bfRealmente desea continuar?
1756
address=Direcci\u00f3n
1757
address_type=Tipo de direcci\u00f3n
1758
adjacent-polygon=Pol\u00edgono adyacente
1759
adjust_grid=Ajustar a la rejilla
1760
adjust_to_rois=Ajustar a la extensi\u00f3n m\u00e1xima de las ROIs de la capa.
1761
adjust_transparency=Ajustar transparencia
1762
advanced=Avanzada
1763
advanced_settings=Opciones avanzadas
1764
advanced_view=Vista avanzada
1765
advertencia_nad=IMPORTANTE\: La transformaci\u00f3n se aplicar\u00e1 dentro de los l\u00edmites de las rejillas.
1766
affine_algorithm=Transformaci\u00f3n af\u00edn
1767
agrupacion=Agrupaci\u00f3n
1768
agrupar=Agrupar
1769
agrupar_capas=Agrupar capas
1770
agrupar_graficos=Agrupar gr\u00e1ficos
1771
agrupar_linea=Agrupar l\u00ednea gr\u00e1fica con gr\u00e1ficos
1772
ajustar_entrada=Ajustar a datos de entrada
1773
ajustar_limites=Ajustar l\u00edmites
1774
ajustar_rejilla=Ajustar rejilla
1775
ajustes_linea_grafica=Ajustes de l\u00ednea gr\u00e1fica
1776
aleatory=Aleatorio
1777
alerta=Aviso
1778
algorithm=Algoritmo
1779
algoritmo=Algoritmo
1780
alias=Alias
1781
align_center=Alinear centro
1782
align_down=Alinear bajo
1783
align_left=Alinear izquierda
1784
align_right=Alinear derecha
1785
align_to_layout_center=Alinear centro del layout
1786
align_to_layout_down=Alinear bajo del layout
1787
align_to_layout_left=Alinear izquierda del layout
1788
align_to_layout_right=Alinear derecha del layout
1789
align_to_layout_up=Alinear arriba del layout
1790
align_to_layout_vertical_center=Alinear centro del layout verticalmente
1791
align_up=Alinear arriba
1792
align_vertical_center=Alinear centro de la vertical
1793
alignment=
1794
alineamiento=Alineamiento\:
1795
alinear=Alinear
1796
alinear_graficos=Alinear gr\u00e1ficos
1797
all=Todos
1798
allWords=Todas las palabras
1799
all_and_disordered=Todos los items y Desordenados
1800
all_and_maintain_order=Todos los items y Mantener \u00f3rden
1801
all_and_ordered=Todos los items y Ordenados
1802
all_bands=Todas las bandas
1803
all_features=Todos los elementos
1804
all_fields=
1805
all_supported_background_image_formats=Todos los formatos de imagen de fondo soportados
1806
all_supported_legend_formats=
1807
allow_label_overlapping=Permitir superposici\u00f3n de las etiquetas
1808
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permite edici\u00f3n texto con rat\u00f3n
1809
allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=Permite items repetidos
1810
almacenar_sc_de_vista=Almacenar sistema se referencia de la vista
1811
alpha=Transparencia
1812
alphabetical_ordered=Ordenada alfab\u00e9ticamente
1813
already_exists_fields=
1814
alta=Alta
1815
altitude=Altitud
1816
alto=Alto
1817
altura=Altura\:
1818
alwaysZoomCheckBox=Siempre Zoom
1819
always_circular=Siempre circular
1820
always_horizontal=Siempre horizontal
1821
always_straight=Siempre recto
1822
ambito=\u00c1mbito
1823
ampl_extent=Variar la extensi\u00f3n de la imagen a georreferenciar
1824
anadir=A\u00f1adir
1825
anadir_filtro=A\u00f1adir Filtro
1826
anadir_tag=A\u00f1adir etiqueta
1827
anadir_titulo=A\u00f1adir t\u00edtulo
1828
analysisview=Vista de an\u00e1lisis
1829
ancho=Ancho
1830
ancho_alto=Ancho x Alto
1831
ancho_x_alto=Ancho x Alto
1832
anchura=Anchura\:
1833
and=y
1834
angle=\u00c1ngulo
1835
angulo_rotacion=\u00c1ngulo de rotaci\u00f3n\:
1836
annotation=Anotaci\u00f3n
1837
annotation_preferences=Anotaciones
1838
annotation_tools=Herramientas de anotaciones
1839
annotations=Anotaciones
1840
anterior=Anterior
1841
anticlockwise=
1842
anyResult=La b\u00fasqueda no ha producido ning\u00fan resultado
1843
anyWord=Cualquier palabra
1844
aplicando_brovey=Aplicando fusi\u00f3n de im\u00e1genes por Brovey
1845
aplicando_filtros=Aplicando filtros
1846
aplicando_ihs=Aplicando fusi\u00f3n de im\u00e1genes por IHS
1847
aplicar=Aplicar
1848
aplicar_capa=Aplicar en capa
1849
aplicar_transf=Aplica transformaci\u00f3n introducida en las cajas de texto
1850
aplicar_vista=CRS de la vista
1851
aplicar_vista_previa=Aplicar en vista previa
1852
apply=Aplicar
1853
apply_all=Aplicar la opci\u00f3n seleccionada a todos los ficheros
1854
apply_tasseledCap=Aplicando transformaci\u00f3n TasseledCap. Esta operaci\u00f3n puede tardar unos segundos, por favor espere..\r\n
1855
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Aplicar correcci\u00f3n visual al car\u00e1cter para precisi\u00f3n en tama\u00f1o y posici\u00f3n.
1856
arbol=\u00c1rbol
1857
arbol_decision=Proceso \u00e1rbol de decisi\u00f3n
1858
arboles_decision=\u00c1rboles de decisi\u00f3n
1859
arc=Arco
1860
arc-minute=minutos de arco
1861
arc-second=segundos de arco
1862
arc_=ARCO
1863
archivo=Archivo
1864
arcims_catalog_error=Error al recibir el cat\u00e1logo del servidor ArcIMS
1865
arcims_extent_error=Error al obtener la extensi\u00f3n del servicio ArcIMS
1866
arcims_image_resource=Imagen ArcIMS
1867
arcims_legend_error=Error al procesar la leyenda
1868
arcims_load=Carga de ArcIms
1869
arcims_no_features=No se han encontrado geometr\u00edas
1870
arcims_no_server=No se ha hallado un servidor ArcIMS v\u00e1lido
1871
arcims_properties=Propiedades ArcIMS
1872
arcims_remote_not_found=Fichero remoto no encontrado
1873
arcims_server_error=Error en el servidor ArcIMS
1874
arcims_server_status_col_name=Estado
1875
arcims_server_timeout=Alcanzado m\u00e1ximo tiempo de espera de respuesta del servidor ArcIMS
1876
arcims_server_type_col_name=Tipo
1877
arcims_vect_resource=Feature ArcIMS
1878
area=\u00c1rea
1879
area_move_explanation=Desplaza el \u00e1rea sobre la vista, la misma distancia para V1 y V2, e independiente en X que en Y
1880
area_scaling_explanation=Escala el \u00e1rea sobre la vista, con el mismo factor de escalado en X e Y para un mismo v\u00e9rtice
1881
area_trabajo=\u00c1rea de trabajo
1882
arguments_added_to_a_costant=Argumento a\u00f1adido a una constante
1883
array_error=Error en el tama\u00f1o de los arrays
1884
arriba=Arriba
1885
arrow_decorator=Decoraci\u00f3n de flecha
1886
arrow_sharpness=Agudeza de la flecha
1887
ascending_order=Orden ascendente
1888
ascending_order_tooltip=Ordena por el campo seleccionado en orden ascendente
1889
asignar_coordenadas=Asignar coordenadas
1890
ask_end_georef=\u00bfDes\u00e9a finalizar la aplicaci\u00f3n de georreferenciaci\u00f3n?
1891
ask_for_projection=Pedir opciones de projecci\u00f3n al cargar un raster con proyecci\u00f3n distinta a la vista
1892
ask_load_view=\u00bfDes\u00e9a cargar el raster resultante en la vista?
1893
ask_save_transformation=\u00bfDes\u00e9a salvar la transformaci\u00f3n resultante\n como predeterminada para el raster?
1894
aspect=Configuraci\u00f3n de aspecto
1895
at_begin=Al principio
1896
at_best=En la mejor
1897
at_end=Al final
1898
at_field=en el campo
1899
at_fields=en los campos
1900
at_least_one_incorrect_coordinate=Al menos una coordenada incorrecta.
1901
attention=Atenci\u00f3n
1902
attributeName=Nombre
1903
attributeType=Tipo
1904
attributes=Atributos
1905
autocomplete-polygon=Autocompletar pol\u00edgono
1906
automatico=Autom\u00e1tico
1907
autopolygon=Autopol\u00edgono
1908
autovalor=Autovalor
1909
autovector_statistics=Matriz autovectores
1910
available_layers=Capas disponibles
1911
available_services=Servicios disponibles
1912
average=Media
1913
aviso_salir_salvando=Se han producido cambios en la georreferenciaci\u00f3n de la imagen. \u00bfDesea salvarlos y sobreescribir la georrefenciaci\u00f3n del fichero?
1914
aviso_sin_extent_de_referencia=Para usar esta opci\u00f3n necesita tener como m\u00ednimo una capa ya a\u00f1adida que sirva de referencia.
1915
aviso_write_transform=Se va a sobreescribir la georreferenciaci\u00f3n actual del fichero.\u00bfDesea continuar?
1916
avoid_overlapping=Evitar solapes
1917
ayuda=Ayuda
1918
ayuda_0=Espacio, 0\: Ver todo
1919
ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5
1920
ayuda_background=B\: Mostrar/Ocultar fondo
1921
ayuda_c=C\: Centrar
1922
ayuda_h=H\: Esta ayuda
1923
ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/-
1924
ayuda_wheel=Rueda rat\u00f3n\: Zoom +/-
1925
azimuth=Azimut
1926
a\u00f1adir=A\u00f1adir
1927
a\u00f1adir_banda=A\u00f1adir banda
1928
b_splines=B-Spline
1929
back=Anterior
1930
back_transf=Ir a transformaci\u00f3n anterior
1931
background=Fondo\:
1932
background_color=Color de fondo
1933
background_style=Estilo de fondo
1934
background_symbol=S\u00edmbolo de fondo
1935
bad_expresion=Error de sintaxsis en la expresi\u00f3n
1936
bad_expression_in_tree=
1937
baja=Baja
1938
bajar=Down
1939
band=Banda
1940
band_high=Banda alta resoluci\u00f3n
1941
band_math=C\u00e1lculo de raster
1942
band_math_tooltip=Calculadora Raster
1943
banda=Banda
1944
bandas=Bandas
1945
bandas_imagen=Bandas de la imagen
1946
bandas_statistics=Estadisticas por banda
1947
bandas_visualizacion=S\u00f3lo bandas visualizaci\u00f3n
1948
bands=Bandas
1949
bands_number=N\u00famero de bandas
1950
bands_panel=Bandas
1951
bar_legend=Leyenda de barras
1952
barchar3d_legend=
1953
barchar3d_legend_desc=
1954
barchart_3D=
1955
barra=Barra\:
1956
base=base
1957
base_datos=Base de datos
1958
based_upon_the_road_type=
1959
bd=bd
1960
beepConfigurationLabel=Beep (Sonido de alerta)
1961
behavior=Comportamiento
1962
below=Abajo
1963
bicubico=Bic\u00fabico
1964
bilinear=Bilinear
1965
bitmap_and_svg_image_files=Im\u00e1genes SVG y de mapa de bits
1966
black=Negro
1967
block_size=
1968
bloquear=Bloquear
1969
bloques_procesos=Bloques procesos
1970
blue=Azul
1971
bmp=Ficheros de tipo bmp
1972
boolean_value=Valor booleano
1973
borra_seleccion=Borra selecci\u00f3n
1974
borrador=Borrador
1975
borrar=Borrar
1976
borrar_libreria=Borrar librer\u00eda
1977
borrar_todos=Borrar todos los puntos
1978
borrar_uno=Borrar punto seleccionado
1979
boton_limpiar=Limpiar
1980
boton_mostrar=Mostrar todos
1981
box=Cajet\u00edn
1982
break=Romper
1983
break_=Break
1984
brightness=Brillo
1985
brillo=Brillo
1986
brillo_y_contraste=Brillo y Contraste
1987
brovey=Brovey
1988
browse=Examinar
1989
browser=Navegador web
1990
btn_SummarizeForm_aceptar=Aceptar
1991
btn_SummarizeForm_cancelar=Cancelar
1992
buffer=Buffer
1993
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Anchura del buffer.</html>
1994
buffered=Forma del pol\u00edgono
1995
buscar=Buscar
1996
buscar_por_criterio_seleccion=B\u00fasqueda de un Crs seg\u00fan el criterio seleccionado
1997
button=
1998
button=
1999
button.resolution=
2000
button.resolution=
2001
button.resolution.calculate=Calcula resoluci\u00f3n
2002
by=por
2003
by_continue=por
2004
by_turn=por
2005
byte_order=Orden de los bytes
2006
cache=Cache
2007
cad=
2008
cad=
2009
cad.or=o
2010
cad_insert=
2011
cad_modificar=
2012
cad_selection=
2013
cajetin=Cajet\u00edn
2014
calculando=Calculando
2015
calculando.=Calculando=
2016
calculando.\=Calculando
2017
calculando\=Calculando
2018
calculando_estadisticas=Calculando estad\u00edsticas
2019
calculando_feather=Calculando Degradado
2020
calculando_histograma=Calculando histograma
2021
calculando_imagen=Calculando Imagen. Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere...\r\n
2022
calculando_tasseled_cap=Calculando Tasseled Cap
2023
calculando_transformacion=Calculando transformaci\u00f3n...
2024
calcular=Calcular
2025
calcular_errores=Calcular errores automaticamente
2026
calculate_expresion=Calcular expresi\u00f3n
2027
calculate_expression=Calcular expresi\u00f3n
2028
calculated_fields=Campos calculados
2029
calculated_in=Calculado en
2030
calendarBackOneMonth=Retrocede un mes
2031
calendarBackOneYear=Retrocede un a\u00f1o
2032
calendarForwardOneMonth=Avanza un mes
2033
calendarForwardOneYear=Avanza un a\u00f1o
2034
calendarSelectDate=Seleccione una fecha.
2035
calendarTitle=Calendario
2036
calidad=Calidad
2037
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Cambiar el alto de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00e1s alto.
2038
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Cambiar el ancho de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00e1s ancho.
2039
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Cambiar el tama\u00f1o de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00e1s grande.
2040
cambiar_ruta=Cambiar...
2041
cambio_nombre=Cambio de nombre
2042
campo=Campo
2043
campo_altura_texto=Campo de altura de texto\:
2044
campo_de_documentos_asociados=Campo de documentos asociados
2045
cancel=Cancelar
2046
cancelSearchButton=Cancelar
2047
cancel_edition=Cancelar edici\u00f3n
2048
cancel_the_application_exit=Cancelar la terminaci\u00f3n del proyecto
2049
cancel_the_application_termination=Cancelar la terminaci\u00f3n del proyecto
2050
cancel_tip=Cierra el dialogo deshaciendo los \u00faltimos cambios. Puede volver a editarse para georreferenciar.
2051
cancelando=Cancelando
2052
cancelando_espere=Cancelando. Espere, por favor ...
2053
cancelar=Cancelar
2054
cancelar_edicion=Cancelar Edici\u00f3n
2055
cannotReproject=No se puede reproyectar este sistema de coordenadas
2056
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=No puede aplicarse a una capa no poligonal
2057
cannot_be_null=No puede ser nulo
2058
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=No pueden existir dos etiquetas con el mismo nombre
2059
cannot_get_double_value_from_an_integer_number_field_use_getInteger()_instead=
2060
cannot_install_labeling_method=No se puede instalar el m\u00e9todo de etiquetado
2061
cannot_render_north=
2062
cannot_set_a_double_value_from_an_integer_number_field_use_setInteger(int)_instead=
2063
cantLoad=No se puede cargar la capa WFS
2064
cantTestThisMethod=La aplicaci\u00f3n no puede testear esta operaci\u00f3n.
2065
cant_alter_table=
2066
cant_configure_parameters=No se pueden configurar los par\u00e1metros.
2067
cant_connect=No se puede realizar la conexi\u00f3n
2068
cant_connect_wfs=No ha sido posible realizar la conexi\u00f3n con el WFS
2069
cant_draw_preview=No se puede dibujar la previsualizaci\u00f3n
2070
cant_get_view=No=se pudo obtener la vista
2071
cant_get_view\=No se pudo obtener la vista
2072
cant_load_table_fields=No se pudo cargar los campos de la tabla destino
2073
cant_load_table_to_import_fields=No se pudo cargar los campos de la tabla a importar
2074
cant_reproject_from_any_of=No se puede reproyectar desde ning\u00fan
2075
cap_butt=Sin extremo
2076
cap_round=Redondeado
2077
cap_square=Rectangular
2078
capa=Capa
2079
capaWMS=CapaWMS
2080
capa_a_reproyectar=Capa a reproyectar
2081
capa_exportada=Capa exportada
2082
capa_importada=Capa importada. \u00bfDesea crear el \u00edndice espacial?
2083
capa_nueva=Capa nueva
2084
capa_raster=Capa Raster
2085
capa_ya_pertenece_a_topologia=Esta capa no puede ser seleccionada, al pertenecer ya a una topolog\u00eda
2086
capas=Capas
2087
capas_edition_cache=Por favor, marque las capas que va a usar para hacer snapping.
2088
capas_jtree=Capas
2089
caracteres_erroneos=Caracteres erroneos en la cadena de entrada
2090
carga_capas=Carga de capas
2091
cargando_buffer=Cargando \u00e1rea de influencia...
2092
cargar=Cargar
2093
cargar_en_toc=Cargar las capas en el TOC
2094
cargar_fichero=Cargar Fichero
2095
cargar_leyenda=Cargar leyenda
2096
cargar_rois=Cargar ROIs de un fichero shp
2097
cargar_sin_georef=Cargar imagen sin georeferenciar
2098
cargar_toc=\u00bfDesea cargar la capa en el TOC?
2099
cartografico=Cartogr\u00e1fico
2100
cartographic_support=Soporte cartogr\u00e1fico
2101
cascada_enable=Debe haber al menos una ventana abierta
2102
cascada_tooltip=Organiza las ventanas en cascada
2103
caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue May\u00fasculas / Min\u00fasculas
2104
catalog_search=B\u00fasqueda de geodatos
2105
categories=Categor\u00edas
2106
cathegory=categor\u00eda
2107
cathegoryAny=Cualquiera
2108
cathegoryBiota=Biota
2109
cathegoryBoundaries=L\u00edmites
2110
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Atmosfera climatol\u00f3gica y meteorol\u00f3gica
2111
cathegoryEconomy=Econom\u00eda
2112
cathegoryElevation=Elevaci\u00f3n
2113
cathegoryEnvironment=Medio ambiente
2114
cathegoryFarming=Agricultura
2115
cathegoryGeoscientificInformation=Informaci\u00f3n geocient\u00edfica
2116
cathegoryHealth=Salud
2117
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Cobertura de la tierra con mapas
2118
cathegoryInlandWaters=Aguas interiores
2119
cathegoryIntelligenceMilitary=Inteligencia militar
2120
cathegoryLocation=Localizaci\u00f3n
2121
cathegoryOceans=Oceanos
2122
cathegoryPlanningCadastre=Planeamiento catastral
2123
cathegorySociety=Sociedad
2124
cathegoryStructure=Estructuras
2125
cathegoryTransportation=Transporte
2126
cathegoryUtilitiesCommunication=Comunicaci\u00f3n y utilidades
2127
causa_error_desconocida=Error inesperado del servidor
2128
celda=Celda
2129
cellRendererConfigurationLabel=Renderer de celda
2130
cellsize=Tama\u00f1o de pixel
2131
center_locator=
2132
center_on_flag=Centrar sobre parada
2133
center_raster=Centrar la capa raster en la vista
2134
center_view=Centrar las vistas al punto seleccionado.
2135
centered=Centrado
2136
centesimal_minute=minutos centesimales
2137
centesimal_second=segundos centesimales
2138
centimeters=Cent\u00edmetros
2139
central_meridian=Meridiano central
2140
central_point=Punto central
2141
centrar_punto=Centrar punto seleccionado en la vista
2142
centro=
2143
cerrar=Cerrar
2144
chain=cadenas
2145
chains_normalizated=
2146
change=Cambiar
2147
change_before=Posicionar delante
2148
change_behind=Posicionar detr\u00e1s
2149
change_height=Cambiar altura
2150
change_location=Cambiar ubicaci\u00f3n
2151
change_options_of_annotations=Cambio opciones de las anotaciones
2152
change_server=Cambiar Servidor
2153
change_service=Cambiar Servicio
2154
change_symbol=Cambiar s\u00edmbolo
2155
change_the_editing_colors=Cambio colores de edici\u00f3n.
2156
change_view_proj=Cambiar la proyecci\u00f3n de la vista a la del raster
2157
change_width=Cambiar anchura
2158
character_marker=Marcador de car\u00e1cter
2159
character_marker_symbol=S\u00edmbolo de Marcador de car\u00e1cter
2160
charged_operators=Operadores cargados.
2161
charging_operators=Cargando operadores
2162
chart_legend=Leyenda de diagramas
2163
chooseAttribute=Elige un atributo para hacer la b\u00fasqueda
2164
choose_color=Seleccionar color
2165
choose_connection=Elija conexi\u00f3n
2166
choose_field=
2167
choose_image_format=Elija formato de imagen
2168
choose_marker=Seleccionar marcador
2169
choose_symbol=Seleccionar s\u00edmbolo
2170
choose_table=Elija tabla
2171
circle=C\u00edrculo
2172
circle_=C\u00cdRCULO
2173
circular=Circular
2174
circulo=C\u00edrculo
2175
circumscribed=Circunscrito
2176
city=Ciudad
2177
clase=Clase
2178
clase_habilitada=Habilitada
2179
clasificacion=Proceso de clasificaci\u00f3n
2180
clasificando_imagen=Clasificando imagen. Atenci\u00f3n este proceso puede tardar unos minutos. Por favor, espere...\r\n
2181
class=Clase
2182
class_color=Color
2183
classes=Clases
2184
classification=Clasificaci\u00f3n
2185
classification_field_does_not_exists=El campo de clasificaci\u00f3n no existe
2186
classifying_field_name_not_found=Campo de clasificaci\u00f3n no encontrado
2187
clave=Clave
2188
clear=Limpiar
2189
clear_expresion=Borrar expresi\u00f3n
2190
clear_expression=Borrar expresi\u00f3n
2191
clear_selection=Limpiar selecci\u00f3n
2192
clip=Recorte
2193
clip_raster_again=\u00bfDes\u00e9a realizar el recorte nuevamente?
2194
close=Cerrar
2195
closeButtonTooltip=Cerrar
2196
close_polyline=Cerrar polil\u00ednea
2197
closeanalysisview=Cerrar vista de analisis
2198
closest_facility=Evento m\u00e1s cercano
2199
closest_facility_instructions=Instrucciones
2200
closest_facility_solution=Soluci\u00f3n
2201
closest_facility_solve=<html><b>Solucionar</b></html>
2202
cluster_tolerance=Tolerancia de cluster.
2203
cmyktorgb=CMYK->RGB
2204
codeSelectedCrs=C\u00f3digo del CRS seleccionado
2205
code_transformation=C\u00f3digo de la Transformaci\u00f3n
2206
codigo=C\u00f3digo
2207
coincidir_tamano=Coincidir tama\u00f1o\:
2208
coincidir_tamanyo=Coincidir tama\u00f1o
2209
col_arc_type=Tipo de via
2210
col_km_per_hour=Km/hora
2211
colocar_a_margenes=Colocar con referencia a margenes.
2212
colocar_alrededor_seleccionados=Colocar alrededor de los gr\u00e1ficos seleccionados.
2213
colocar_alrededor_todos=Colocar alrededor de todos los gr\u00e1ficos.
2214
colocar_delante=Colocar delante
2215
colocar_detras=Colocar detr\u00e1s
2216
color=Color\:
2217
color_field=Campo de colores
2218
color_interpretation_continue=Se va a cambiar la interpretaci\u00f3n de color por defecto para su raster. \u00bfDesea continuar?
2219
color_ramp=Rampa de color
2220
color_schema=Esquema de color
2221
color_scheme=Esquema de color
2222
color_texto=Color del texto\:
2223
colorbalancecmy=Balance CMY
2224
colorbalancergb=Balance RGB
2225
colores=Ajuste de Colores
2226
colors=Colores
2227
column=Columna
2228
column_not_found=No se encontr\u00f3 la columna
2229
columns=Columnas
2230
com.iver.andami.messages.Messages=Mensaje
2231
com.iver.cit.gvsig.Herramientas=Herramientas
2232
combinacion_no_asignable=No es posible guardar esa combinaci\u00f3n de bandas por defecto.\n Una banda solo puede tener una interpretaci\u00f3n de color.
2233
combine=
2234
comboaddresselements=
2235
combodefaulttext=
2236
combonamefields=
2237
comentarios=Comentarios
2238
comenzar_edicion=Comenzar edici\u00c3\u00b3n
2239
comma=Coma
2240
commands=Comandos
2241
commands_stack=Pila de comandos
2242
compact_area=Area compacta
2243
comparativo=
2244
compleja=Compleja
2245
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Completa selecci\u00f3n por cursores
2246
completeMatchedItemConfigurationLabel=Completar con item que coincide
2247
complex_selection=Selecci\u00f3n compleja
2248
complex_selection_=SELECCI\u00d3N COMPLEJA
2249
componente=Componente
2250
composicion_wavelets=Composici\u00f3n de Wavelets
2251
compound=Compuesta
2252
compress=Compresi\u00f3n
2253
compression=Compresi\u00f3n
2254
comprimir_paleta=La paleta se puede comprimir. \u00bfDeseas hacerlo?
2255
comprobando_ascii=Comprobando ASCII
2256
compute_minmax=
2257
computing_thiessen_polygons=Calculando pol\u00edgonos de Thiessen/Voronoi.
2258
computing_tin_triangles=Calculando tri\u00e1ngulos...
2259
concordancia=Concordancia
2260
conectar=Conectar
2261
conectar_db=Est\u00e1 intentando conectar a la base de datos cuyos par\u00e1metros son
2262
conectar_jdbc=Intentando conectar
2263
conection=Conexi\u00f3n
2264
conexion_correcta=Conexi\u00f3n correcta
2265
configuracion_andami_tooltip=Configuraci\u00f3n Andami
2266
configuracion_impresion=Configuraci\u00f3n impresi\u00f3n
2267
configurar=Configurar
2268
configurar_ANDAMI=Di\u00e1logo de configuraci\u00f3n de ANDAMI.
2269
configurar_localizador=Configurar localizador
2270
configurar_todas_las_extensiones=Configurar todas las extensiones
2271
configurar_todos_los_drivers=Configurar todos los drivers
2272
configuration=configuraci\u00f3n
2273
configurationParameters=Par\u00e1metros Configuraci\u00f3n de Constructores
2274
configure=configurar
2275
configure_size=Configuraci\u00f3n del tama\u00f1o
2276
confirm_delete_register=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer eliminar este registro?
2277
confirm_gid=Confirmar gid
2278
confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere eliminarlo?
2279
confirmacion=Confirmaci\u00f3n
2280
confirmar=Confirmar
2281
confirmar_borrar=\u00bfSeguro que desea borrar el elemento?
2282
confirmation=Confirmaci\u00f3n
2283
confirmation_dialog=Di\u00e1logo de confirmaci\u00f3n
2284
confirmation_overwrite=Confirmaci\u00f3n
2285
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Se est\u00e1 intentando pegar mapas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual
2286
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Se est\u00e1 intentando pegar tablas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual
2287
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Se est\u00e1 intentando pegar vistas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual
2288
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflicto de nombres de tablas al pegar
2289
connect=Conectar
2290
connectButton=Conectar
2291
connect_error=Error de conexi\u00f3n
2292
connected=Conectado
2293
connection_error=Error de conexi\u00f3n
2294
connection_name=Nombre de la conexi\u00f3n
2295
connection_parameters=Par\u00e1metros de la conexi\u00f3n
2296
connection_params=Par\u00e1metros de la conexi\u00f3n
2297
connectivity=Conectividad
2298
connectivity_analysis=An\u00e1lisis de conectividad
2299
consecutive_number=N\u00famero consecutivo
2300
conservar_escala_visualizacion=Conservar escala de visualizaci\u00f3n
2301
constant=constante
2302
constantes_jtree=Constantes
2303
constructors=Constructores
2304
consulta=Consulta
2305
contact_info=Informaci\u00f3n de contacto
2306
contact_organization=Organizaci\u00f3n
2307
contact_person=Nombre
2308
contact_position=Cargo
2309
contiene_espacios_en_blanco=Contiene espacios en blanco
2310
continue?=\u00bfQuiere continuar?
2311
continue_by=contin\u00fae por
2312
contour=
2313
contourlines=
2314
contraer=Contraer
2315
contrast=Contraste
2316
contraste=Contraste
2317
contrib=Colaboradores
2318
convirtiendo_ascii=Convirtiendo ASCII
2319
convoultion_filter=Filtro de convoluci\u00f3n
2320
coor_center=Centro
2321
coor_down=Abajo
2322
coor_geograficas=Coordenadas geogr\u00e1ficas
2323
coor_left=Izquierda
2324
coor_right=Derecha
2325
coor_up=Arriba
2326
coord_system=Sistema de coordenadas
2327
coordenadas_erroneas=Coordenadas erroneas
2328
coordenadas_pixel=Coordenadas Pixel
2329
coordenadas_reales=Coordenadas Reales
2330
coordenadas_recorte=Coordenadas
2331
coordenadas_vacias=Coordenadas vac\u00edas
2332
coordinate_reference_systems=Coordinate Reference Systems
2333
coordinates=Coordenadas
2334
coordinatesContains=contiene
2335
coordinatesEnclose=incluye
2336
coordinatesEqual=igual
2337
coordinatesFullyOutsideOf=est\u00e1 totalmente fuera de
2338
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Coordenadas del v\u00e9rtice de esquina inferior derecha del \u00e1rea.
2339
coordinates_from_area_right_up_vertex=Coordenadas del v\u00e9rtice de esquina superior izquierda del \u00e1rea.
2340
coordx=Coordenada x
2341
coordy=Coordenada y
2342
copiar=Copiar
2343
copias=Copias
2344
copy=Copiar
2345
copyPreviousButtonTooltip=Copiar registro anterior
2346
copySelectedButtonTooltip=Copiar registro seleccionado
2347
copy_=COPIAR
2348
copy_features=Copiar features
2349
copy_paste_geometries=Copiar/Pegar geometr\u00edas
2350
core=
2351
corner_threshold=Umbral de esquina
2352
corners=Esquinas
2353
correct_expression=Expresion correcta
2354
correction_needs_user_interaction=
2355
cortar=Cortar
2356
cost=coste
2357
cost_facility_units=<unidades>
2358
cost_field=campo de coste
2359
cost_field_text=Cost
2360
cost_from_a_table_field=
2361
cost_units=unidades de coste
2362
cost_units_text=unidades de coste
2363
costs=costes
2364
could_not_apply_legend=No se pudo aplicar la leyenda
2365
could_not_find_layer=No se ha podido encontrar la capa
2366
could_not_find_symbol_directory=No se pudo encontral el directorio de la biblioteca s\u00edmbolos
2367
could_not_find_web_map_context_file=No se pudo encontrar el aarchivo web map context
2368
could_not_get_shape_type=No se pudo obtener el tipo de geometr\u00eda.
2369
could_not_initialize_editor_=No se pudo inicializar el editor
2370
could_not_launch_process=
2371
could_not_load_layer=
2372
could_not_open_picture_file=No se pudo abrir el fichero de imagen
2373
could_not_restore_color_field=No se pudo recuperar el campo para el color del texto.
2374
could_not_restore_rotation_field=No se pudo recuperar el campo para la rotaci\u00f3n del texto.
2375
could_not_restore_text_field=No se pudo recuperar el campo del texto.
2376
could_not_restore_text_height_field=No se pudo recuperar el campo para la altura del texto.
2377
could_not_retreive_layer_field_names=
2378
could_not_retrieve_field_names=
2379
could_not_save_legend=No se pudo salvar la leyenda
2380
could_not_set_labeling_to_labelable_element=
2381
could_not_setup_legend=No se puede cargar la leyenda
2382
couldnt_add_some_panel_exception=No se pudieron agregar algunos paneles\:
2383
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=No se pudieron cargar algunos paneles a partir de un punto de extensi\u00f3n\:
2384
couldnt_load_panels_from_list_exception=No se pudieron cargar algunos paneles de la lista\:
2385
couldnt_load_some_panel_exception=No se pudieron cargar algunos paneles\:
2386
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00f4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe
2387
country=Pa\u00eds
2388
coverage=Cobertura
2389
covered_extension=Cobertura de la extensi\u00f3n
2390
creaction=Creacci\u00f3n
2391
crear_1_capa_por_banda=Crear una capa por banda
2392
crear_tabla=Crear Tabla
2393
crear_worldfile=Crear fichero de georreferenciaci\u00f3n (worldfile)
2394
create_annotation_layer=Crea capa de anotaciones
2395
create_network=Generar topolog\u00eda de red
2396
create_topology=Crear topolog\u00eda
2397
created_with=Creado con
2398
creating=
2399
creating_main_window=Creando la ventana principal
2400
creation_date=Fecha de creaci\u00f3n
2401
credentials=Autenticaci\u00f3n
2402
criterio_busqueda=Criterio de b\u00fasqueda
2403
criterium=Criterio
2404
cross=cruz
2405
cross_circle=Intersecta/contiene la circunferencia
2406
cross_polygon=Intersecta/Contiene el pol\u00edgono
2407
crsAndTransformation=CRS y Transformaci\u00f3n
2408
crsRepeat=CRS repetido
2409
crs_layer=CRS de la capa
2410
crs_no_selected=No se ha seleccionado CRS
2411
crs_no_selected.=No se ha seleccionado CRS
2412
crs_not_projected=CRS no proyectado
2413
crs_not_soported=CRS no soportado
2414
crs_usuario=CRS Usuario
2415
crs_view=CRS de la vista
2416
crsview=CrsView
2417
cuadratico=
2418
cuadricula=Cuadr\u00edcula
2419
cuadro_no_asociado=El cuadro de georreferenciaci\u00f3n no est\u00e1 asociado a ninguna capa sobre la vista, este se cerrar\u00e1. Por favor, abra el di\u00e1logo asociado a la capa que necesite.
2420
cuando_activo=Cuando activo
2421
cumulative=Acumulativo
2422
cumulative_logarithmic=Acumulativo logar\u00edtmico
2423
current=actual
2424
current_scale=Escala actual
2425
curve_optimization=Optimizaci\u00f3n de curva
2426
cut=Cortar
2427
cyan=Cian
2428
data=Datos
2429
data_bits=
2430
data_origin=Origen de datos
2431
data_type=Tipo de datos
2432
database=Nombre de la base de datos
2433
database_connection=Conexi\u00f3n a Base de Datos
2434
database_name=Nombre de BD
2435
datatype_not_byte=\u00bfDesea un selecci\u00f3n por rango de valores?
2436
date=Fecha
2437
date_button_explanation=Permite seleccionar una fecha.
2438
date_format=Formato fecha
2439
date_value=Valor fecha
2440
datos_visualizados=Datos visualizados
2441
datum=Datum
2442
dbf_default_encoding=Codificaci\u00f3n por defecto del DBF
2443
de=de=
2444
de\=de
2445
de\ 0=de 0
2446
debe_estar_activada=debe estar activada
2447
debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria=Debe insertar el punto dentro de los l\u00edmites de la geometr\u00eda
2448
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Debe seleccionar las capas de las que quiera obtener informaci\u00f3n.
2449
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nombres nuevos para las vistas
2450
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nombres nuevos para los mapas
2451
decimal_degrees=Grados decimales
2452
decision_process_log=Ejecutando \u00e1rbol de decisi\u00f3n. Esta operaci\u00f3n puede llevar unos minutos. Por favor, espere...\r\n
2453
decision_trees=\u00c1rboles de decisi\u00f3n
2454
default=Por defecto
2455
default_charset_name_for_dbf=Nombre de la codificaci\u00f3n por defecto del DBF
2456
default_color=Color por defecto
2457
default_fill_color=Color de relleno por defecto
2458
default_font=Fuente por defecto
2459
default_measure_units=Unidades de medida por defecto
2460
default_measure_units_reference_system=Sistema de referencia por defecto para las unidades de medida
2461
default_name=Capa WFS
2462
default_projection=Proyecci\u00f3n por defecto
2463
default_value=Valor por defecto
2464
default_view=Vista normal
2465
define_absolute_coordinates=Definir coordenadas absolutas
2466
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definir diferentes clases de entidades y etiquetarlas de manera diferente
2467
define_coordinates_using_view=Definir coordenadas usando la vista
2468
define_fields=Define los campos
2469
define_point=Defina el punto
2470
defined_by_user=Definido por el usuario
2471
defined_by_view_extent=Usar extensi\u00f3n de la vista
2472
definida_usuario=Definida por el usuario
2473
degree=grados
2474
degree_(supplier_to_define_representation)=grados sexagesimales (DEG)
2475
degree_hemisphere=minutos sexagesimales y hemisferio
2476
degree_minute=minutos sexagesimales
2477
degree_minute_hemisphere=grados sexagesimales (DM) y hemisferio
2478
degree_minute_second=grados minutos segundos (sexagesimales)
2479
degree_minute_second_hemisphere=grados minutos segundos hemnisferio (sexagesimales)
2480
dehacer=Deshacer
2481
del=Eliminar
2482
del_original_geometries=\u00bfSuprimir objetos de origen?
2483
delete=Eliminar
2484
deleteText=Borrar texto
2485
deleteText_on_filter_use_explanation=Borra la sentencia de filtrado.
2486
deleteUsr=\u00bf"Borrar crs de usuario"?
2487
delete_class=Eliminar clase
2488
delete_field=Borrar campo
2489
delete_filter_expression=Eliminar expresi\u00f3n de filtrado
2490
delete_register=Eliminar Registro
2491
deleted_feature=Feature borrada
2492
densities=Densidades
2493
densityfication=Densificaci\u00f3n
2494
depth_factor=
2495
desactivado=Desactivado
2496
desactivar_capa=Oculta la capa despu\u00e9s del primer punto.
2497
desactivar_puntos=Desactiva capa de puntos despu\u00e9s del primer punto.
2498
desagrupar=Desagrupar
2499
desagrupar_capas=Desagrupar capas
2500
desagrupar_graficos=Desagrupar gr\u00e1ficos
2501
descending_order=Orden descendente
2502
descending_order_tooltip=Ordena por el campo seleccionado en orden descendente
2503
desconectar=Desconectar
2504
descripcion=Descripci\u00f3n
2505
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Si desea utilizar valores comunes a todos los atributos de la capa deje los valores por defecto. Si desea personalizar como se muestran la etiquetas seleccione los campos que almacenan los valores.</HTML>
2506
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Con esta herramienta puede crear una capa virtual basada en una capa ya existente que le permita realizar un etiquetado avanzado. Cambia la visualizaci\u00c3\u00b3n de la capa seleccionada mostrando el valor<br> de uno de sus campos.</HTML>
2507
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Con esta herramienta puede crear una capa basada en otra ya existente que le permita realizar un etiquetado avanzado. <br>Cambia la visualizaci\u00f3n de la capa seleccionada mostrando el valor de uno de sus campos.</HTML>
2508
description=Descripci\u00f3n
2509
description_URL=URL descripci\u00f3n
2510
description_area=Descripci\u00f3n del \u00e1rea
2511
desde=desde
2512
desde_arriba=Desde arriba\:
2513
desde_izquierda=Desde la izquierda\:
2514
desea_borrar_el_documento=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea borrar los documentos seleccionados?
2515
desea_borrar_la_capa=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea borrar las capas activas?
2516
desea_borrar_librerias=\u00bfDeseas borrar las librer\u00edas seleccionadas?
2517
desea_continuar=\u00bfDesea continuar?
2518
desea_guardar_cambios=\u00bfDesea guardar los cambios?
2519
deselect_all=Limpiar selecci\u00f3n
2520
deselect_all_resources=Limpiar selecci\u00f3n de recursos
2521
deshacer=Deshacer
2522
despeckle=Refinado
2523
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Desplaza los elementos seleccionados a la derecha.
2524
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Desplaza los elementos seleccionados a la izquierda.
2525
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Desplaza los elementos seleccionados al centro por el eje X.
2526
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Desplaza los elementos seleccionados al centro por el eje Y.
2527
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Desplaza los elementos seleccionados hacia abajo.
2528
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Desplaza los elementos seleccionados hacia arriba.
2529
dest_file=Fichero de destino
2530
dest_proj=Proyecci\u00f3n de destino
2531
desviacion_tipica=Desviaci\u00f3n t\u00edpica
2532
details=Detalles
2533
detailsTransformation=Detalles de la transformaci\u00f3n
2534
detalles=Detalles
2535
deteccion_bordes=Detecci\u00f3n bordes
2536
diagrama_dispersion=Diagrama de dispersi\u00f3n
2537
diamond=diamante
2538
diez_paginas_atras=Diez p\u00e1ginas atr\u00e1s
2539
dif_proj=La proyecci\u00f3n del raster seleccionado no coincide con la<br>de la vista. Seleccione una opci\u00f3n.
2540
different_distances_in_X=Diferentes distancias en X
2541
different_distances_in_Y=Diferentes distancias en Y
2542
different_scale_factors=Diferentes factores de escalado
2543
digitizedDirection=Sentido de digitalizaci\u00f3n
2544
digitized_direction=Seg\u00fan se digitaliz\u00f3
2545
dimension=Dimensi\u00f3n
2546
dimensiones=Dimensiones
2547
directorio=Directorio
2548
directorio_extensiones=Directorio de las extensiones.
2549
disable_3d_edition=Desactivar edici\u00f3n 3D
2550
disable_filter_by_area=Deshabilitar filtrado por \u00e1rea.
2551
disable_for_onelyr_rules=Inhabilitado para reglas monocapa.
2552
disabled=Deshabilitada
2553
disagregate_layers=Conservar estructura de capas
2554
discard_changes=Descartar cambios
2555
discard_changes_and_close_current_project=Descartar cambios y cerrar el proyecto actual
2556
discard_changes_and_exit=Descartar cambios y salir
2557
disconnect=Desconectar
2558
disordered=Desordenada
2559
disp_columns=Disposici\u00f3n columnas
2560
disp_rows=Disposici\u00f3n filas
2561
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Todo item via bot\u00f3n-flecha
2562
display_3d=Mostrar 3D
2563
distTolerance=Distancia de tolerancia
2564
distance=Distancia
2565
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Unidad de distancia.</html>
2566
distance_area=Unidades de medida de \u00e1rea
2567
distance_section=Distancia de la secci\u00f3n
2568
distance_units=Unidades de medida
2569
distance_x=Distancia X
2570
distance_y=Distancia Y
2571
distancia_inversa=Distancia Inversa
2572
distancia_malla_incorrecta=Distancia de malla incorrecta
2573
distancia_no_numerica=Distancia no num\u00e9rica
2574
distinto_extent=Permitir distintos tama\u00f1os
2575
distribuir=Distribuir\:
2576
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Distribuir los elementos sobre todo el Layout.
2577
distributes_down=Distribuye desde abajo
2578
distributes_horizontal=Distribuye horizontalmente
2579
distributes_left=Distribuye a la izquierda
2580
distributes_right=Distribuye a la derecha
2581
distributes_to_layout_down=Distribuye desde abajo del layout
2582
distributes_to_layout_horizontal=Distribuye layout horizontalmente
2583
distributes_to_layout_left=Distribuye izquierda del layout
2584
distributes_to_layout_right=Distribuye derecha del layout
2585
distributes_to_layout_up=Distribuye desde arriba del Layout
2586
distributes_to_layout_vertical=Distribuye layout verticalmente
2587
distributes_up=Distribuye desde arriba
2588
distributes_vertical=Distribuye verticalmente
2589
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Distribuye el espacio entre los elementos en horizontal.
2590
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Distribuye el espacio entre los elementos en vertical.
2591
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de abajo hacia arriba.
2592
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de arriba hacia abajo.
2593
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de derecha a izquierda.
2594
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de izquierda a derecha.
2595
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante y horizontal.
2596
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante y vertical.
2597
divided_by_0=Divisi\u00f3n por 0
2598
divisiones_izquierda=Divisiones a la izquierda
2599
do_you_want_to_overwrite_it=\u00bfDesea sobreescribirlo?
2600
documento=Documento
2601
documento_no_reconocido=Documento no reconocido
2602
documentos_existentes=Documentos existentes
2603
doesnt_exist=no existe
2604
done=hecho
2605
dont_find_the_file=No puedo encontrar el fichero
2606
dont_show_labels_when_zoomed=No mostrar las etiquetas cuando se haga zoom
2607
dot_density=Densidad de puntos
2608
dot_size=Tama\u00f1o de punto
2609
dot_value=Valor del punto
2610
double_value=
2611
downloadColumn=Descarga
2612
draw_bar_chart_for_each_feature=Dibuja un diagrama de barras por cada registro
2613
draw_pie_chart_for_each_feature=Dibuja una tarta por cada registro
2614
draw_quantities_for_each_category=Representa cantidades para cada categor\u00eda.
2615
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Representa cantidades a trav\u00e9s del tama\u00f1o del s\u00edmbolo mostrando valores exactos
2616
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Representa cantidades mediante el tama\u00f1o de un s\u00edmbolo mostrando valores relativos.
2617
draw_route=Dibujar la ruta
2618
draw_symbols_in_specified_order=Dibujar s\u00edmbolos usando el orden especificado
2619
draw_text_only=Dibujar s\u00f3lo el texto
2620
drawing_type=Dibujado
2621
driver=Driver
2622
driver_error=Error en los drivers.
2623
driver_exception=Excepci\u00f3n de driver
2624
drivers=Drivers
2625
duplicar_libreria=Duplicar librer\u00eda
2626
duplicate=Control de los duplicados
2627
duplicate.none=Ninguno
2628
duplicate_labels=Etiquetas repetidas
2629
during=durante
2630
dxf=dxf
2631
dxf_files=Ficheros dxf
2632
dynamic_and_disordered=Coincidencias y Desordenados
2633
dynamic_and_maintain_order=Coincidencias y Mantener \u00f3rden
2634
dynamic_and_ordered=Coincidencias y Ordenados
2635
e-mail=Correo electr\u00f3nico
2636
edge_Feathering=Degradado de Borde
2637
edicion=Edici\u00f3n
2638
edit=Edita
2639
edit_copy=Copiar
2640
edit_cut=Cortar
2641
edit_delete=Eliminar
2642
edit_expression=Editar expresi\u00f3n
2643
edit_layer_properties_to_fix_them=Editar las propiedades de la capa para corregirlas
2644
edit_paste=Pegar
2645
edit_redo=Rehacer
2646
edit_select_all=Seleccionar todo
2647
edit_settings=Modificar
2648
edit_style=Editar estilo
2649
edit_undo=Deshacer
2650
edit_vertex=Editar v\u00e9rtice
2651
edit_vertex_=EDITAR V\u00c9RTICE
2652
editable=Editable
2653
editable_layer_select=Capa no selecionada o capa no v\u00e1lida
2654
editable_layer_select_info=Selecciona una capa editable OSG
2655
editar=Editar
2656
editar_propiedades=Editar propiedades
2657
editar_vertices=Editar V\u00e9rtices
2658
edited_layer=La capa ha sido puesta en edici\u00f3n
2659
editing=Edici\u00f3n
2660
editing_layer_unsaved=Editando capa no se guarda
2661
editing_table_unsaved=
2662
edition_properties=Propiedades de Edici\u00f3n
2663
editor_clase=Editor de clase
2664
editor_expresiones=Editor de Expresiones
2665
ejecutar=
2666
ejex=Eje X\:
2667
ejey=Eje Y\:
2668
el_fichero=El archivo
2669
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=El n\u00famero m\u00e1ximo de intervalos para este campo es
2670
elementName=ElementName
2671
elemento_ya_existe=El elemento ya existe
2672
elementos=Elementos
2673
elementos_jtree=ELEMENTOS
2674
eliminar=Eliminar
2675
eliminar_capa=Eliminar capa
2676
eliminar_columna=Eliminar columna
2677
eliminar_extremos=Eliminar extremos
2678
eliminar_fila=Eliminar fila
2679
eliminar_filtro=Eliminar Filtro
2680
eliminar_punto=Eliminar punto
2681
eliminar_puntos=Esta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 todos los puntos \nque haya actualmente en su tabla.\n\u00bfDesea continuar?
2682
eliminar_todos_puntos=Eliminar todos los puntos
2683
elimination=Eliminaci\u00f3n
2684
ellips=
2685
ellips=
2686
ellipse=Elipse
2687
ellipse_=ELIPSE
2688
ellipsoid=Elipsoide
2689
emptyLayer=No hay datos en esta capa
2690
empty_panel_group_exception=Ning\u00fan panel cargado.
2691
empty_panel_group_gui_exception=Ning\u00fan panel en la interfaz gr\u00e1fica de usuario.
2692
en=en
2693
en_el_mapa=En el mapa\:
2694
en_language=Ingl\u00e9s
2695
en_unidades=en unidades
2696
enable=habilitado
2697
enable/Disable=Habilitar/Deshabilitar
2698
enable_3d_edition=Activar edici\u00f3n 3D
2699
enable_filter_by_area=Habilitar filtrado por \u00e1rea.
2700
enable_labeling=Habilitar etiquetado
2701
enabled=Activo
2702
end=Terminar
2703
end_georef=Finalizar georreferenciaci\u00f3n.
2704
end_polygon=Finalizar pol\u00edgono
2705
end_style=Estilo del extremo
2706
end_test_georef=Fin del test
2707
endinfo=Estadisticas de finalizaci\u00f3n
2708
endnormalizing=
2709
enhanced=Realce
2710
enhanced_rad=Realces Radiom\u00e9tricos
2711
enhancement=Realce
2712
enlace_vivo=Enlace vivo
2713
enter_description=Introduzca una descripci\u00f3n
2714
enter_layer_name=Introducir nombre de la capa
2715
enter_new_layer_name=Introduzca el nombre de la nueva capa
2716
enter_new_name=Introduzca el nuevo nombre
2717
enter_path_to_file=Introducir la ruta del fichero
2718
envelope=Extensi\u00f3n
2719
equal_intervals=Intervalos iguales
2720
equalization=Ecualizaci\u00f3n
2721
equidistance=Equidistancia
2722
equidistar=Equidistar
2723
erase=Borrar
2724
erases_coordinates=Borra las coordenadas
2725
error=Error
2726
errorFENotSupported=De momento s\u00f3lo se pueden hacer consultas usando la codificaci\u00f3n FILTER ENCODING que no est\u00e1 soportada por el servidor
2727
errorGetRecords=Se ha producido un error al intentar obtener los registros (getRecords)
2728
errorGettingTable=No se pudo obtener la tabla desde la capa
2729
errorIsASRWServer=Es un servidor SRW!
2730
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configuraci\u00f3n del comportamiento inv\u00e1lida.
2731
errorNotCSWSupportedProtocol=Se ha encontrado el servidor, pero no soporta el protocolo CS-W
2732
errorNotParsedReply=Error al parsear la respuesta. Se ha encontrado el servidor, pero posiblemente no soporta el protocolo especificado
2733
errorNotSupportedCapabilities=Error al hacer un GetCapabilities.Esto puede ser debido a dos razones\: O bien ha habido un error al intentar hacer la operaci\u00f3n, o bien el servidor no soporta el protocolo especificado
2734
errorNotSupportedProtocol=El servidor no soporta el protocolo especificado
2735
errorNotThesaurusSelected=El protocolo WFS no permite hacer b\u00fasquedas si no se elige un elemento del tesauro
2736
errorSOAPProtocol=Error en el protocolo SOAP
2737
errorSavingData=Error guardando los datos
2738
errorServerException=El servidor ha devuelto una excepci\u00f3n
2739
errorServerNotFound=No se encuentra el servidor
2740
error\ accessing\ to\ the\ layer=Error accediendo a la capa
2741
error_abriendo_el_documento=Error abriendo el documento
2742
error_abrir_fichero=Error al abrir el archivo
2743
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor por defecto al par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
2744
error_adding_filters=La aplicaci\u00f3n de filtros est\u00e1 \n causando problemas.\n La aplicaci\u00f3n de procesos no tendr\u00e1 efecto\n hasta que se solucione.
2745
error_adding_leyend=Error al a\u00f1adir la leyenda a la capa
2746
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor m\u00e1ximo al par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
2747
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor m\u00ednimo al par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
2748
error_adding_parameter_projection_name=Error al intentar insertar el nombre del par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
2749
error_adding_projection_acronym=Error al intentar insertar el acr\u00f3nimo de la proyecci\u00f3n
2750
error_adding_projection_name=Error al intentar insertar el nombre de proyecci\u00f3n
2751
error_adding_projection_parameter=Error al intentar insertar el par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
2752
error_adding_stats=No se han podido calcular estadisticas.\n Error al a\u00f1adir realce.
2753
error_adding_unit_name=Error al intentar insertar el nombre de la unidad
2754
error_aplicando_filtro=Error aplicando Filtro
2755
error_capa_puntos=Error al cargar la capa. Puede que la capa de Georreferenciaci\u00f3n no est\u00e9 activa.
2756
error_carga_capa=Error en la carga de la capa.
2757
error_cargar_capa=Error al cargar la capa
2758
error_clasificacion_roi=Error en el proceso de clasificacion. Revise\:
2759
error_clone_layer=Error al clonar la capa
2760
error_codifying_dates=Error codificando las fechas.
2761
error_codifying_filter_query=Error codificando la consulta SQL
2762
error_codifying_numbers=Error codificando los n\u00fameros.
2763
error_codifying_words=Error codificando las palabras.
2764
error_coding_filter_query=Error codificando la consulta SQL
2765
error_comprobando_el_tipo_de_shape=
2766
error_comunicacion_servidor=Se ha producido un error comunicando con el servidor
2767
error_conexion=Error al conectar a la base de datos.
2768
error_creando_filtro=Error creando uno de los filtros
2769
error_creando_regla=Error al crear la regla
2770
error_create_overviews=No se han podido crear las overviews
2771
error_creating_rois=Error creando ROISs.
2772
error_cutting=Se ha producido un error generando el recorte
2773
error_datos_entrada=Error Preparando datos datos de entrada
2774
error_dont_exists_layer=La capa no existe. No es posible mostrar la previsualizaci\u00f3n.
2775
error_escritura=No se pudo guardar el proyecto
2776
error_expresion=Error en la expresi\u00f3n
2777
error_expression=Error en la expresi\u00f3n
2778
error_extensiones_soportadas=Error al obtener la lista de extensiones soportadas. No se puede exportar la capa.
2779
error_file_exists=El fichero ya existe.\u00bfDesea sobreescribirlo?.
2780
error_file_not_find_driver=El driver no encuentra un fichero
2781
error_file_not_found=Fichero no encontrado.
2782
error_file_not_valid=El fichero seleccionado no parece ser valido.
2783
error_file_not_writable=No es posible crear el fichero de salida.
2784
error_filtering=Se ha producido un error a\u00f1adiendo los filtros
2785
error_georasterwriter=Error en la escritura en GeoRasterWriter.
2786
error_georef=No se ha podido aplicar la georreferenciaci\u00f3n
2787
error_importando_tabla_color_rmf=El archivo .rmf seleccionado, no contiene tablas de color.
2788
error_lectura=No se pudo abrir el proyecto
2789
error_leyendo_rmf=Error leyendo rmf. Compruebe que existe\n el fichero y tenga permisos de lectura y escritura.
2790
error_load_layer=No se ha podido cargar la capa en el TOC. Intentelo manualmente.
2791
error_lookingfor_view=Vista seleccionada no encontrada.\n No se puede cargar la vista de georreferenciaci\u00f3n.
2792
error_message=Error
2793
error_not_suported_extension=No se ha podido obtener el writer. Extensi\u00f3n no soportada
2794
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor por defecto de par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
2795
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor m\u00e1ximo de par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
2796
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor m\u00ednimo de par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
2797
error_obtaining_projection_acronym=Error al obtener el acr\u00f3nimo de proyecci\u00f3n
2798
error_obtaining_projection_name=Error al obtener el nombre de la proyecci\u00f3n
2799
error_obtaining_projection_parameter_name=Error al obtener el nombre del par\u00e1metro de la proyecci\u00f3n
2800
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Error al obtener la lista de unidades de par\u00e1metros de proyecci\u00f3n
2801
error_obtaining_unit_name=Error al obtener el nombre de unidad
2802
error_opened_file=El archivo est\u00e1 abierto en alguna vista del proyecto. Cierre la capa antes de sobreescribir.
2803
error_opening_the_document=Error abriendo el documento
2804
error_openning_project=Error abriendo el proyecto
2805
error_parsing_comboscale_elements=Error identificando los elementos del comboscale
2806
error_parsing_comboscale_value=Error identificando el valor del comboscale
2807
error_point_file=El fichero de puntos seleccionado no es v\u00e1lido.
2808
error_preview_render=
2809
error_prime_meridiam_parameters=Falla alg\u00fan parametro del prime meridian
2810
error_printing_layer=
2811
error_processing=Se ha producido un error en el proceso.\n Este no ha concluido con \u00e9xito.\n (gvSIG.log para m\u00e1s informaci\u00f3n)
2812
error_props_show=La capa est\u00e1 en un estado inconsistente. Es posible que deba esperar a que acabe la operaci\u00f3n en curso.
2813
error_props_tabs=El panel de propiedades se cerr\u00f3 por falta de pesta\u00f1as.
2814
error_render_preview="Error en el renderizado de la previsualizaci\u00f3n."
2815
error_reprojecting=Error reproyectando
2816
error_roi_not_selected=No hay ROI seleccionada.\n Intente de nuevo la operaci\u00f3n.
2817
error_rois_table=Error en la tabla de ROIs.
2818
error_rowtable=Error a\u00f1adiendo fila a la tabla
2819
error_salvando_rmf=Error escribiendo el fichero rmf
2820
error_saving_table=Error guardando la tabla
2821
error_set_view=Error asignando los par\u00e1metros para cargar la vista.
2822
error_setview_preview=Error asignando la vista en la previsualizaci\u00f3n.
2823
error_transformacion=Error en los par\u00e1metros de transformaci\u00f3n
2824
error_transformacion1=No se puede calcular la transformaci\u00f3n inversa de alg\u00fan punto proporcionado
2825
error_trying_to_access_to_the_layer=Error intentando acceder a la capa
2826
error_validating_filter_query=Error validando la consulta SQL
2827
error_validating_sql_filter_query=Filtro con formato incorrecto\: error validando la consulta SQL
2828
error_view_not_found=Error\: vista no encontrada.
2829
error_write_overviews=No se han podido guardar las overviews
2830
error_writer=No se encuentra el writer.
2831
error_writer_notsupportedextension=
2832
error_writing_ascii=Error escribiendo el fichero de texto
2833
error_writing_file=Error escribiendo el fichero
2834
error_writing_project=Error guardando el proyecto
2835
error_writting_file=Error escribiendo el archivo
2836
error_writting_file=
2837
erroraddfieldstable=
2838
errordoubledname=
2839
errores=Errores
2840
errores_csv=Incluir los errores en fichero CSV.
2841
errorformattingdate=
2842
errorformattingdaterow=
2843
errorformattingdecimalrow=
2844
errorformattingintegerrow=
2845
errorformattingnumberrow=
2846
errorformattingstringrow=
2847
errormodifyoritable=
2848
errornotselectedfield=
2849
errornullsubstring=
2850
errortabledontaltered=
2851
errorwrittingdbf=
2852
es_country=Espa\u00f1a
2853
es_language=Espa\u00f1ol
2854
escala=Escala
2855
escala_desconocida=Escala desconocida
2856
escala_maxima=Escala m\u00e1xima
2857
escala_minima=Escala m\u00ednima
2858
escala_usuario=Escala especificada por el usuario
2859
escale=Escala
2860
escribiendo_resultado=Escribiendo Resultados
2861
espaciado_horizontal=Espaciado horizontal de la malla
2862
espaciado_vertical=Espaciado vertical de la malla
2863
espaciales=Funciones Espaciales
2864
espacio=Espacio\:
2865
espectrales=Funciones Espectrales
2866
espere=Por favor, espere
2867
esta_formato_desconocido=est\u00e1 en un formato no reconocido.
2868
estadisticas=Estad\u00edsticas
2869
estadisticas_calculadas=Estad\u00edsticas calculadas.
2870
estado=Estado
2871
este_por_debajo_de_=Est\u00e9 por debajo de
2872
este_por_encima_de=Est\u00e9 por encima de
2873
estilos=Estilos
2874
estimated_error=Error estimado
2875
etiquetas=Etiquetas\:
2876
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=El c\u00e1lculo de la expresi\u00f3n se realizar\u00e1 en este momento\nsobre los registros existentes en la tabla.
2877
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=El c\u00e1lculo de la expresi\u00f3n se realizar\u00e1 en este momento\nsobre los registros existentes en la tabla.
2878
evaluate=Evaluar
2879
evaluate_expresion_with_errors=Expresiones evaluadas con errores
2880
evaluate_expression_with_errors=Expresiones evaluadas con errores
2881
event=Evento
2882
events=Eventos
2883
exactSentence=Frase exacta
2884
examinar=Examinar
2885
exception_cloning_legend=Excepci\u00f3n clonando leyenda.
2886
expandir=Expandir
2887
explanation_sense_field=<html>1-> Seg\u00fan est\u00e1 digitalizado<br>2-> inverso<br>3-> Se puede circular en los 2 sentidos)</html>
2888
exploit=Explotar
2889
exploit_=EXPLOTAR
2890
explorer=Explorar
2891
exponential=Exponencial
2892
export=Exportar
2893
exportJOP2Title=Exportar a JOP2T
2894
export_libreria=Exportar librer\u00eda
2895
export_to=Exportar a ...
2896
export_to_map_context=Exportar a Map Context
2897
export_to_raster=Exportar a raster...
2898
exportando_features=Exportando funcionalidades
2899
exportar=Exportar
2900
exportar_a=Exportar a...
2901
exportar_ascii=Exportar ASCII
2902
exportar_pdf=Exportar a pdf
2903
exportar_ps=Exportar a ps
2904
exporting_=Exportando
2905
expresion=Expresi\u00f3n
2906
expresion_error=Error en la expresi\u00f3n
2907
expresions=Expresiones
2908
expresions_from_file=Expresiones de fichero
2909
expression=Expresi\u00f3n
2910
expression_creator=Crear expresi\u00f3n de filtrado
2911
expressions=Expresiones
2912
expressions_from_file=Expresiones de fichero
2913
extDerivedGeometries=Extensi\u00f3n Geometr\u00edas Derivadas
2914
extProjectBackup=Extensi\u00f3n Backup GVP
2915
extQuickInfo=Extensi\u00f3n Informaci\u00f3n R\u00e1pida
2916
extSelectionTools=Extensi\u00f3n Herramientas de Selecci\u00f3n
2917
ext_rs_is_not_a_multiband_layer=
2918
ext_rs_multi_band_layers_required=
2919
ext_rs_no_multiband_layers=
2920
ext_rs_not_enough_multiband_layers=
2921
extend=Alargar
2922
extend_=ALARGAR
2923
extension=Extensi\u00f3n
2924
extension_activada=Extensi\u00f3n activada.
2925
extension_capa=Utilizar extensi\u00f3n de otra capa
2926
extension_from=Extensi\u00f3n a partir de
2927
extension_no_soportada=El formato seleccionado no est\u00e1 soportado.
2928
extension_point_load_extension=Error cargando punto de extensi\u00f3n\:
2929
extension_vista=Utilizar extensi\u00f3n de la vista
2930
extensiones=Extensiones
2931
extents_no_coincidentes=Extensiones no coincidentes
2932
exterior=Exterior
2933
extraer=Extraer
2934
facilities=Proveedores
2935
facilities_loaded_in=Proveedores cargados en
2936
facility=Proveedor
2937
factor=Factor
2938
factor_zoom_incorrecto=Factor de zoom incorrecto.
2939
failed=Fallo
2940
failed_accessing_file=Fallo accediendo al fichero
2941
failed_acessing_files=Fallo accediendo a los ficheros
2942
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Fallo aplicando el etiquetado siguiendo la l\u00ednea. Se utilizar\u00e1 la configuraci\u00f3n por defecto
2943
failed_calculating_intervals=Fallo calculando intervalos
2944
failed_computing_intervals=Fallo calculando intervalos
2945
failed_creating_object=Fallo creando objeto
2946
failed_creating_the_temporal_layer=Fall\u00f3 creando la capa temporal
2947
failed_installing_symbol_editor=No se pudo instalar el editor de s\u00edmbolo
2948
failed_reading_file=Fallo leyendo el fichero
2949
failed_restoring_online_resource_values=Fallo restaurando los valores del recurso en l\u00ednea
2950
fallo_capas=Fallo accediendo a las capas. Las siguientes capas van a ser eliminadas del proyecto
2951
fallo_crear_conexion=Fallo al crear la conexi\u00f3n
2952
fallo_crear_pool=Fallo en la creaci\u00f3n del Pool de Conexiones
2953
fallo_obtener_conexion_existente=Fallo al obtener una conexi\u00f3n ya creada
2954
fallo_obtener_tablas=Fallo al obtener las tablas de la base de datos
2955
fallo_realizar_consulta=Fallo al realizar una consulta
2956
fallo_registrar_conexion=Fallo en registro de una conexi\u00f3n
2957
false=Falso
2958
false_easting=Falso este
2959
false_northing=Falso norte
2960
family=Familia
2961
fathom=brazas
2962
fax=Fax
2963
feathering=Feathering
2964
feature=Capas
2965
feature_Selection_Info=Seleccione una capa del servidor WFS a cargar.
2966
feature_to_load=Capa a cargar.
2967
featureclass=Vectorial
2968
features=Objetos
2969
features_desea_continuar=features, \u00bfdesea continuar?
2970
features_of_destination_lyr=Segunda capa que interviene en la regla
2971
features_of_first_layer=Primera capa que interviene en la regla
2972
featureserver=Servicio vectorial
2973
feet=Pies
2974
fichero=Archivo
2975
fichero_creado_en=Fichero guardado en
2976
fichero_creado_en_formato=Fichero creado en formato
2977
fichero_existe=Fichero existe
2978
fichero_generado=El fichero ha sido generado
2979
fichero_incorrecto=Fichero incorrecto
2980
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=El fichero ya existe, \u00bfdesea continuar?
2981
fid1=fid1
2982
fid2=fid2
2983
field=Campo
2984
field_added_successfully=campo agregado satisfactoriamente.
2985
field_already_exists=El campo ya existe
2986
field_configuration=Configuraci\u00f3n de campos
2987
field_decimal_count=Precisi\u00f3n decimal
2988
field_default_value=Valor por defecto
2989
field_for_link_not_found_in_table=El campo de uni\u00f3n no se encontro en la tabla de destino
2990
field_for_link_not_found_in_table_to_import=El campo de uni\u00f3n no se encontro en la tabla a importar
2991
field_length=Tama\u00f1o
2992
field_manager=Editor de campos
2993
field_name=Nombre del campo
2994
field_name_conflict=Conflicto con el nombre de campo
2995
field_number=N\u00famero de campo
2996
field_size=Por campo
2997
field_to_be_labeled=Campo a etiquetar
2998
field_toolbar=Calculadora de campos
2999
field_type=Tipo
3000
fields=Campos
3001
fields_Selection_Info=Selecci\u00f3n de campos de la capa a cargar (no todos los servidores WFS lo soportan).\nEl campo de tipo geometr\u00eda debe estar seleccionado.
3002
fields_exp=Campos
3003
fields_of_the_selected_feature_explanation=Campos de la feature seleccionada.\nCada campo se escribir\u00e1 entre comillas dobles.
3004
fields_uppercase_first=Campos
3005
file=Archivo
3006
file_corrupt=Archivo corrupto
3007
file_doesn_exists=El fichero no existe
3008
file_exists=El fichero existe. \u00bfDesea sobreescribirlo?
3009
file_generated=Fichero generado
3010
file_name=Archivo
3011
file_not_found=Fichero=no encontrado
3012
file_not_found\=Fichero no encontrado
3013
file_size_in_bytes=Tama\u00f1o del fichero
3014
file_too_big=El raster de entrada es demasiado grande para generar un TIFF con el (> 4GB).\n El resultado de la salida al aplicar el proceso ser\u00e1 comprimido a JPEG2000.
3015
file_version=Versi\u00f3n del fichero
3016
fileexists=
3017
filenotfound=
3018
filenotoverwrite=
3019
filenotsave=
3020
files=Archivos
3021
fill=Rellenar
3022
fill_color=Color de relleno
3023
fill_name=Rellenar el nombre
3024
fill_opacity=Opacidad del relleno
3025
fill_pattern=Patr\u00f3n de relleno
3026
fill_properties=Propiedades de relleno
3027
filter=Filtro
3028
filterOnALayer=Filtro sobre una capa
3029
filterOnAWFSLayer=Filtro sobre una capa WFS
3030
filterTooltip=Filtro\t
3031
filter_by_area=Filtrado por \u00e1rea
3032
filter_by_sentence=Filtrado por sentencia
3033
filter_contains=Contiene...
3034
filter_contains_window_title=Contiene
3035
filter_different=Distinto de
3036
filter_equals=Igual a
3037
filter_filter=Filtro
3038
filter_numeric_different=Distinto de (\!\=)
3039
filter_numeric_equals=Igual a (\=\=)
3040
filter_numeric_greater=Mayor que (>)
3041
filter_numeric_less=Menor que (<)
3042
filter_of_Table=Filtro de Tabla
3043
filter_raster_again=\u00bfDes\u00e9a aplicar el preproceso nuevamente?
3044
filter_remove_filter=Quitar filtro
3045
filter_with_an_incorrect_format=Filtro con formato incorrecto
3046
filter_write_string=Escriba la cadena a buscar\:
3047
filtered_features=Elementos filtrados
3048
filtro=Filtro
3049
filtro_de=Filtro de
3050
filtros=Filtros
3051
final_point=Punto final
3052
finalizar=Finalizar
3053
finded=encontrado
3054
finish=Finalizar
3055
finishprocess=
3056
first_derivative=
3057
first_transf=Ir a la primera transformaci\u00f3n
3058
fit_ArcIms_layer=Ajustar capa ArcIMS
3059
fit_WCS_layer=Ajustar capa WCS
3060
fit_WFS_layer=Ajustar capa WFS
3061
fit_WMS_layer=Ajustar capa WMS
3062
fit_inside_polygon=Acoplar dentro del pol\u00edgono
3063
fit_on_text_area=Ajustar al area de texto
3064
fixedScaleCheckBox=Escala fija
3065
fixed_color=Color fijo
3066
fixed_height=Tama\u00f1o fijo
3067
fixed_size=Tama\u00f1o fijo
3068
fixed_text_size=Tama\u00f1o fijo del texto
3069
flag_amount=N\u00ba de paradas
3070
flip=Invertir
3071
flip_all=Invertir todos
3072
flip_first=Invertir primero
3073
flip_lines_layer_message=Invirtiendo el orden de l\u00edneas...
3074
flip_lines_note=Invirtiendo la l\u00ednea
3075
folder_images=Directorio de im\u00e1genes
3076
follow=Siga
3077
following_area=\u00c1rea siguiente
3078
following_line=Siguiendo la l\u00ednea
3079
fondo=Fondo
3080
font=Fuente
3081
font_color=Color de fuente
3082
fontcolor=Color del texto
3083
fontheight=Altura del texto
3084
fontrotate=Rotaci\u00f3n del texto
3085
fontstyle=Estilo del texto
3086
fonttext=Texto
3087
fonttype=Tipo de fuente
3088
foot=pies
3089
forceCoincidencesConfigurationLabel=Forzar a coincidencia
3090
force_scale=Forzar escala
3091
foreground_alpha=
3092
format=Formato
3093
formato=Formato
3094
formato_de_numero_incorrecto=Formato de n\u00famero incorrecto.
3095
formato_del_campo_incorrecto=Formato del campo incorrecto
3096
formato_incorrecto=Formato incorrecto
3097
formato_no_numerico=Formato no num\u00e9rico
3098
formatos=Formatos
3099
formatted=Formato
3100
frame=
3101
frei_chen=Freichen
3102
freichen=Freichen
3103
from=Desde
3104
fuente=Fuente
3105
fuera_de_extent=El punto seleccionado est\u00e1 fuera del extent de la imagen
3106
fullExtent=Extent completo de la capa raster
3107
full_view=Zoom completo
3108
funciones_jtree=Funciones
3109
function=Funci\u00f3n
3110
fusion=Fusi\u00f3n Imagenes
3111
fusion_atrous=Fusi\u00f3n A Trous
3112
fusion_pc=Aplicando fusi\u00f3n im\u00e1genes por Componentes Principales
3113
fusion_wavelets=Aplicando fusi\u00f3n im\u00e1genes por Wavelets Atrous
3114
fusionando_imagen=Generando imagen fusionada. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere.
3115
gauss=Gauss
3116
gaussian=
3117
gazetteer_connect=Localizar por Nomencl\u00e1tor
3118
gazetteer_search=Localizar por Nomencl\u00e1tor
3119
gcps_exist="Ya existen puntos de control asociados al raster. \u00bfDesea sobreescribirlos?"
3120
gdbmsdbfdriver=
3121
generacion_overviews=Generaci\u00f3n de overviews al cargar el raster
3122
general=General
3123
general_info=Informaci\u00f3n del dataset
3124
generalization_factor=
3125
generando_bloque=Generando bloque
3126
generando_histograma=Generando histograma, por favor, espere
3127
generando_pcs=Generando imagen de componentes principales
3128
generando_recorte=Generando recorte
3129
generando_roi=
3130
generando_scatterplot=Generando Diagrama de Dispersi\u00f3n
3131
generar_fichero=Generar fichero
3132
generar_overviews=Generar overviews
3133
generate_mosaic=Generando mosaico de imagenes. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere.
3134
generate_news_fields=
3135
generate_report=Ver informe de ruta
3136
generating_intervals=Generando Intervalos
3137
generating_pie_legend=Generando leyenda de tartas
3138
geo_field=Campo geom\u00e9trico
3139
geo_field_error=Error con los campos geom\u00e9tricos
3140
geo_field_not_available=Hubo un problema al obtener campos con geometr\u00edas v\u00e1lidos
3141
geo_raster=GeoRaster
3142
geodb_connections=Conexiones a BD espaciales
3143
geogcs=Geogcs
3144
geoloc=Geolocalizar
3145
geolocation=Geolocalizaci\u00f3n
3146
geometries=geometr\u00edas
3147
geometry=Geometr\u00eda
3148
geometry-info=Informaci\u00f3n geom\u00e9trica
3149
geometry_without_internal_shape_at_row=Geometr\u00eda sin tipo de shape definido, en la fila
3150
georaster=Georreferenciaci\u00f3n
3151
georef=Georreferenciar
3152
georef_algorithm=Algoritmo de georreferenciaci\u00f3n
3153
georef_file=Fichero de georreferenciaci\u00f3n
3154
georef_loading=Cargando m\u00f3dulo de georreferenciaci\u00f3n
3155
georef_type=Tipo de georreferenciaci\u00f3n
3156
georeferenciado=Georeferenciado
3157
georeferencing=
3158
georref=Georreferenciado
3159
georreferenciacion=Georreferenciaci\u00f3n
3160
georreferenciacion_process=Proceso de Georreferenciaci\u00f3n
3161
georreferenciado=Georreferenciado
3162
georreferenciar=Georreferenciar
3163
georreferencing_log_message=Georreferenciando imagen. Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere...
3164
geounits=Unidades geogr\u00e1ficas
3165
gestion_encuadre=Gesti\u00f3n de Encuadres
3166
gestor=Editor Rois
3167
gestor_db=Gestor de conexiones a BD espaciales
3168
get_tool_focus=Recupera el foco de la herramienta
3169
get_view=Capturar vista
3170
getting_layer_shape_type=Obteniendo el tipo de shape
3171
getting_shape_type=Determinando el tipo de shape
3172
girar_elementos_a_medida_que_se_copian=
3173
global=Global
3174
gml=GML
3175
gml_files=Ficheros gml
3176
gml_validate_with_schema=Validar el documento con el esquema
3177
goFirstButtonTooltip=Primero
3178
goLastButtonTooltip=\u00daltimo
3179
goNextButtonTooltip=Siguiente
3180
goPreviousButtonTooltip=Anterior
3181
gon=grados centesimales (GRAD)
3182
goto=Hacer un zoom a la b\u00fasqueda
3183
gpe_coordinates=S\u00edmbolo decimal
3184
gpe_coordinatesSeparator=Separador entre coordenadas
3185
gpe_create_default_schema=Crear un esquema por defecto
3186
gpe_decimalDigits=N\u00famero de decimales
3187
gpe_defaultBlancSpace=Espacio en blanco para la etiquetas
3188
gpe_exporting=Exportando capa
3189
gpe_gvsig_dont_support_multilayer=La actual versi\u00f3n de gvSIG no soporta multicapa. Todas las geometr\u00edas se cargar\u00e1n en la misma capa.
3190
gpe_namespacePrefix=Prefijo del Namespace
3191
gpe_namespaceURI=Namespace
3192
gpe_preferences_window=Gml Persistence Engine
3193
gpe_preferences_window_coordinates=Coordenadas
3194
gpe_preferences_window_other=Otros
3195
gpe_preferences_window_xml=XML
3196
gpe_preferences_window_xmlschema=XML Schema
3197
gpe_schemaName=Nombre del esquema por defecto
3198
gpe_select_file=Seleciona el fichero
3199
gpe_select_format=Selecciona el formato
3200
gpe_select_schema=Selecciona el XML schema
3201
gpe_select_version=Selecciona la versi\u00f3n
3202
gpe_select_writer=Selecciona el writer
3203
gpe_select_writer_window=Exportar a fichero
3204
gpe_tuplesSeparator=Separador entre pares de coordenadas
3205
gpe_xmlEncoding=Codificaci\u00f3n
3206
gpe_xmlVersion=Versi\u00f3n de XML
3207
gps_control_panel=
3208
gps_not_ready=
3209
gps_settings=
3210
grad=grados centesimales (GRAD)
3211
gradient_color=Color gradiente
3212
gradient_fill=Relleno gradiente
3213
gradient_fill_symbol=S\u00edmbolo de relleno gradiente
3214
grado_polinomio=Grado del polinomio
3215
grados=Grados\:
3216
graduated_symbols=S\u00edmbolos graduados
3217
grafico=Gr\u00e1fico
3218
gray=Grises
3219
grayconversionscale=Conversi\u00f3n B/W
3220
grayescaleconversion=Conversi\u00f3n a escala de grises
3221
grayscaleconversion=Escala de grises
3222
green=Verde
3223
greenwichLongitude=Longitud del meridiano
3224
grid=Malla
3225
grids_en=Grids en
3226
grosor_linea=Grosor de l\u00ednea\:
3227
group=Agrupar
3228
group_graphic_line=Agrupar l\u00ednea gr\u00e1fica
3229
group_layers=Agrupar capas
3230
group_layers_option=Agrupaci\u00f3n de capas
3231
grupo=grupo
3232
guardado=Guardado en
3233
guardando_capa=Guardando capa
3234
guardar=Guardar
3235
guardar_cambios=\u00bfQuiere guardar los cambios?
3236
guardar_clave=Guardar clave
3237
guardar_como=Guardar como...
3238
guardar_como_plantilla=Guardar como plantilla
3239
guardar_como_predeterminado=\u00bfRealmente desea guardar la tabla de color actual como tabla predeterminada del fichero?
3240
guardar_en_disco=Guardar en disco autom\u00e1ticamente
3241
guardar_leyenda=Guardar leyenda
3242
guardar_predeterminado=Guardar como predeterminado
3243
guardar_proyecto=Guardar proyecto
3244
guardar_tabla=Guardar tabla
3245
guardar_tooltip=Guarda los cambios del proyecto
3246
guess_image_geometry=
3247
gvSIG=gvSIG
3248
gvSIG_archivos=
3249
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG no puede salvar los cambios en este tipo de formato.
3250
gvSIG_export=
3251
gvSIG_style_definition_file=
3252
gvSIG_symbol_definition_file=
3253
gvsig=gvSIG
3254
halo=Halo
3255
has_bad_format=tiene mal formato
3256
hasta=hasta
3257
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Hay m\u00e1s de una geometr\u00eda seleccionada.
3258
headerTableAttribute=Atributo
3259
headerTableValue=Valor
3260
header_Size=Tama\u00f1o de la cabecera
3261
height=Alto
3262
help=Ayuda
3263
hemisphere_degree=grados sexagesimales y hemisferio
3264
hemisphere_degree_minute=sexagesimal (DM) y hemisferio
3265
hemisphere_degree_minute_second=sexagesimal (DMS) y hemisferio
3266
hiatogramMatchLog=Aplicando HistogramMatching a imagenes seleccionadas.Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere..\r\n\r\nImagen actual\:
3267
hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Oculta popup si no items
3268
hide_grid=Ocultar rejilla
3269
high=Alta
3270
highpassfilter=Filtro Paso alto
3271
histogram_error=Error calculando el histograma
3272
histogram_matching=Correspondecia de histogramas
3273
histogram_type=Tipo
3274
histograma=Histograma
3275
histograms=Histogramas
3276
histohramMatchProcess=Correspondencia Histogramas
3277
horizontal=Horizontal
3278
horizontal_space=Espacio horizontal
3279
host=M\u00e1quina
3280
hostname=Hostname
3281
hours=horas
3282
hsltorgb=HSL->RGB
3283
html_in_a_new_view=<HTML>Crea una vista nueva en el proyecto. La nueva vista contendr\u00e1 todas las capas definidas por el fichero.</HTML>
3284
html_in_other_view=<HTML>A\u00f1ade las capas en la vista que especifique de la lista siguiente\:</HTML>
3285
html_in_the_current_view=<HTML>A\u00f1ade las capas definidas en el fichero a la vista activa.</HTML>
3286
html_recalibrate=
3287
hue=Matiz
3288
i_j_minutes_kilometers=i j minutos kil\u00f3metros
3289
i_j_secs_meters=i j segundos metros
3290
id=ID
3291
id_error=Error con ID
3292
id_field=Campo con ID
3293
id_not_available=ID no disponible
3294
idioma=Idioma
3295
ignoreButton=Ignorar
3296
ignore_raster_proj=Ignorar la proyecci\u00f3n del raster y cargar
3297
ignore_zero_values=
3298
igual_todos_lados=Desplazamiento igual por todos lados.
3299
ihs=IHS
3300
image=Imagen
3301
image_fusion=Fusionando imagenes
3302
image_fusion_process=Proceso fusi\u00f3n imagenes
3303
image_master=Imagen Maestra
3304
imagen=Imagen
3305
imagen_clasificar=Imagen a clasificar\:
3306
imagen_completa=Completo
3307
imagen_landsat=Imagen Landsat
3308
imagen_no_accesible=No ha sido posible acceder a la imagen.
3309
imagen_transformar=Imagen a transformar
3310
imagenes=Im\u00e1genes
3311
imageserver=Servicio de im\u00e1genes
3312
imagex=X imagen
3313
imagey=Y imagen
3314
import=Importar
3315
import_fields=Importar campos
3316
import_from_ascii=Importar la tabla de puntos desde fichero .csv.
3317
import_layer=Guardar capa en PostGIS.
3318
import_libreria=Importar librer\u00eda
3319
import_map_context=Importar mapas desde un fichero Web Map Context de OGC
3320
importar=Importar
3321
importarRejilla=Importar rejilla
3322
importar_extent=Importar el extent actual de la vista
3323
impresora=Impresora
3324
imprimir=Imprimir
3325
in=en
3326
in_beyond=Por debajo de
3327
in_layer=en capa
3328
in_proj4_projection=En proj4 la proyecci\u00f3n
3329
in_the_middle=En mitad
3330
in_the_paper=en el papel
3331
in_the_world=en el mundo
3332
inches=Pulgadas
3333
incompatible_types_of_link_fields=Tipos incompatibles de los campos de uni\u00f3n
3334
incompatible_types_to_calculate_the_normalization=
3335
incorrect=Incorrecto
3336
incorrectNumberOfParametersWritten=N\u00famero incorrecto de par\u00e1metros escritos
3337
incorrectParameter=Par\u00e1metro incorrecto
3338
incorrect_annotation_format=Formato de anotaci\u00f3n incorrecto.
3339
incorrect_color=Color incorrecto
3340
incorrect_coordinate_format=Formato de la coordenada incorrecto.
3341
incorrect_domain=Dominio Incorrecto
3342
incorrect_expression=Expresi\u00f3n incorrecta
3343
incorrect_file=Fichero incorrecto
3344
incorrect_format_on_date=Formato incorrecto en fecha
3345
incorrect_option=Opci\u00f3n incorrecta
3346
incorrect_path=Ruta incorrecta
3347
incorrect_point=Punto incorrecto
3348
incorrect_position=Posici\u00f3n incorrecta
3349
incorrect_size=Tama\u00f1o incorrecto
3350
incorrect_value=Valor incorrecto
3351
increase=Zoom Cursor
3352
increase_statistics=Incremento del calculo de estad\u00edsticas
3353
incremento_overview=Incremento en la generaci\u00f3n de overviews
3354
incremento_recorte=Porcentaje del proceso
3355
indexar_campos=Indexar campos
3356
inf_der=Inf. Der.
3357
info=Informaci\u00f3n
3358
infoCRS=Informacion del CRS
3359
info_extrusion=Acceso a campos num\u00e9ricos de capas vectoriales, aplicando un nivel de extrusi\u00f3n individual o fijo.
3360
info_format_not_supported=No se soporta el formato devuelto por el WMS.
3361
info_transformations=Informaci\u00f3n de la transformaci\u00f3n
3362
infobreak=Muestra los elementos de la capa usando una gama de colores.
3363
infocrs=Info CRS
3364
infodef=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00edmbolo.
3365
informacion=Informaci\u00f3n
3366
informacion_adicional=Informacion adicional
3367
informaci\u00f3n=ya existente.
3368
information=Informaci\u00f3n
3369
infovalue=Muestra elementos de la capa usando un s\u00edmbolo por cada valor.
3370
iniciando_proceso=Iniciando proceso
3371
initial_canvas_warning=Menu Ventana; Preferencias\: menu 3D, deshabilitar la compatibilidad con Java / Swing.
3372
initial_jcrs_warning=<html><b>\u00a1ATENCI\u00d3N!</b><br>Est\u00e1 utilizando una Versi\u00f3n en pruebas de la extensi\u00f3n JCRS. Puede contener errores importantes.</html>
3373
initial_skin_warning=Menu Ventana-&gt;Preferencias\: menu General-&gt;Skin seleccionar el JdialogSkin o DockingSkin</HTML>
3374
initial_warning=<html><b>\u00a1ATENCI\u00d3N!</b><br>Versi\u00f3n en desarrollo. Puede contener errores importantes e incluso provocar da\u00f1os en los ficheros editados.<br><br>Si desea trabajar de forma normal con gvSIG, le recomendamos que utilice la \u00faltima versi\u00f3n estable.</html>
3375
initial_warning_3D=\u00a1ATENCI\u00d3N! \nLa extension 3D podria no mostrarse correctamente. Por favor realice las siguientes operaciones\:
3376
input_hist=Entrada
3377
input_output_error=Error de entrada/salida.
3378
insert=Insertar
3379
insert_basis_point=Precise punto base
3380
insert_central_point_or_3p=Insertar punto central o [3P]
3381
insert_central_point_polygon=Insertar punto central del pol\u00edgono
3382
insert_column=Inserta columna
3383
insert_destination_point=Precise punto destino
3384
insert_distance_another_axis=Insertar distancia al otro eje
3385
insert_factor=Insertar factor de escala
3386
insert_factor_or_reference=Precise factor de escala<2> o Referencia[R]
3387
insert_first_point=Insertar primer punto
3388
insert_first_point_corner=Insertar primer punto de esquina
3389
insert_first_point_or_distance=Inserta primer punto o distancia
3390
insert_first_point_scale=Precise punto origen recta escala
3391
insert_initial_point_axis=Insertar punto inicial de eje de elipse
3392
insert_last_point=Insertar \u00faltimo punto
3393
insert_last_point_axis=Insertar punto final de eje de elipse
3394
insert_last_point_reference=Precise punto final recta referencia
3395
insert_last_point_scale=Precise punto final recta escala
3396
insert_length_or_point=Insertar longitud o punto
3397
insert_more_points_or_finish=Insertar m\u00e1s puntos o terminar
3398
insert_move_first_point=Insertar el primer punto de movimiento
3399
insert_move_last_point=Insertar el segundo punto de movimiento
3400
insert_next_point=Insertar siguiente punto
3401
insert_next_point_arc_or_close=Insertar siguiente punto, Arco[A] o Cerrar polil\u00ednea[C] o Terminar[T]
3402
insert_next_point_line_or_close=Insertar punto siguiente, Linea[N], Cerrar polil\u00ednea[C] o Terminar[T]
3403
insert_next_point_selection_or_end_polygon=Insertar siguiente punto o finalizar pol\u00edgono de selecci\u00f3n[E]
3404
insert_number_sides=Insertar n\u00famero de lados
3405
insert_opposited_corner=Insertar esquina opuesta
3406
insert_point=Insertar punto
3407
insert_point_corner=Insertar punto de esquina opuesta
3408
insert_point_corner_or_square=Insertar punto de esquina opuesta o Cuadrado[C]
3409
insert_point_move=Insertar punto de desplazamiento
3410
insert_point_or_end=Insertar punto o finalizar geometr\u00eda [E]
3411
insert_point_selection=Precise punto de selecci\u00f3n
3412
insert_point_selection_or_types=Precise punto o Circunf.[IC], Fuera Rect.[OR], Pol\u00edg.[IP], Inter. pol.[CP], Fuera pol.[OP], Inter. circunf.[CC],Fuera circunf.[OC]
3413
insert_radius=Precise radio(r)
3414
insert_radius_or_second_point=Insertar r\u00e1dio o segundo punto
3415
insert_reference_point=Precise punto origen recta referencia
3416
insert_reference_point_or_factor=Precise punto origen recta referencia o Factor de escala[F]
3417
insert_rotation_angle=Precise \u00e1ngulo de rotaci\u00f3n
3418
insert_row=Insertar fila
3419
insert_second_point=Insertar segundo punto
3420
insert_second_point_angle=Insertar segundo punto o \u00e1ngulo
3421
insert_second_point_move=Precisar segundo punto del desplazamiento
3422
insert_second_point_selection=Precise segundo punto del rect\u00e1ngulo de selecci\u00f3n
3423
insert_selection_last_point=Insertar esquina opuesta del rect\u00e1ngulo de selecci\u00f3n
3424
insert_selection_point=Insertar punto de selecci\u00f3n
3425
insert_third_point=Insertar tercer punto
3426
insertar=Insertar
3427
insertar_cajetin=Insertar cajet\u00edn
3428
insertar_capa=Insertar capa
3429
insertar_circulo=Insertar c\u00edrculo
3430
insertar_columna=Insertar columna
3431
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=\u00bfDesea insertar en la vista la capa creada?
3432
insertar_escala=Insertar escala
3433
insertar_fila=Insertar fila
3434
insertar_imagen=Insertar imagen
3435
insertar_leyenda=Insertar leyenda
3436
insertar_linea=Insertar l\u00ednea
3437
insertar_localizador=Insertar localizador
3438
insertar_norte=Insertar norte
3439
insertar_poligono=Insertar Pol\u00edgono
3440
insertar_polilinea=Insertar polil\u00ednea
3441
insertar_punto=Insertar punto
3442
insertar_recta=Insertar recta
3443
insertar_rectangulo=Insertar rect\u00e1ngulo
3444
insertar_texto=Insertar texto
3445
insertar_vista=Insertar vista
3446
inside_circle=Dentro de la circunferencia
3447
inside_polygon=Dentro del pol\u00edgono
3448
installer.ApplicationReadmeText=<%AppName%> L\u00e9eme
3449
installer.Back=Atr\u00e1s
3450
installer.Browse=Examinar...
3451
installer.BuildFileText=Generando <%Tail <%FileBeingInstalled%>%>...
3452
installer.BuildUninstallText=Generando desinstalador...
3453
installer.Cancel=Cancelar
3454
installer.CleanupInstallText=Limpiando instalaci\u00f3n...
3455
installer.Close=Cerrar
3456
installer.ConsolePause@Message=<%ConsolePauseText%>
3457
installer.ConsolePauseQuitText=Presione la barra espaciadora para continuar o 'q' para salir
3458
installer.ConsolePauseText=-- Presione la barra espaciadora para continuar --
3459
installer.ConsoleSelectDestinationText=\u00bfD\u00f3nde quiere instalar <%AppName%>?
3460
installer.CreateDesktopShortcutText=Crear icono en Escritorio
3461
installer.CreateQuickLaunchShortcutText=Crear icono en Barra de Tareas
3462
installer.CustomInstallDescription=Seleccione los componentes de la instalaci\u00f3n.
3463
installer.DirectoryNameErrorText=El nombre de un directorio no puede contener ninguno de los siguientes caracteres\:\n \ / \: * ? " < > |
3464
installer.DirectoryPermissionText=No tiene permisos para escribir en <%Dir%>.
3465
installer.DisplayName=<%AppName%>
3466
installer.DownloadingFilesText=Descargando ficheros...
3467
installer.ErrorTitle=Error de instalaci\u00f3n
3468
installer.ExitText=\u00bfSeguro que desea salir de la instalaci\u00f3n?
3469
installer.ExitTitle=Salir de la instalaci\u00f3n
3470
installer.FileBeingInstalledText=Copiando <%FileBeingInstalled%>
3471
installer.FileBeingUninstalledText=Borrando <%FileBeingUninstalled%>
3472
installer.FileOverwriteText=El fichero <%FileBeingInstalled%> ya existe. \u00bfDesea sobreescribirlo?
3473
installer.Finish=Finalizar
3474
installer.GroupBeingInstalledText=Instalando <%GroupBeingInstalled%>...
3475
installer.GroupBeingUninstalledText=Borrando <%GroupBeingUninstalled%>
3476
installer.Help=Ayuda
3477
installer.InsertDiscText=Inserte el disco etiquetado como <%RequiredDiscName%> y presione Aceptar
3478
installer.InstallApplicationText=Instalar <%AppName%>
3479
installer.InstallCompleteText=Instalaci\u00f3n completa...
3480
installer.InstallErrorText=Ha ocurrido un error durante la instalaci\u00f3n
3481
installer.InstallPrepareText=Preparando instalaci\u00f3n...
3482
installer.InstallStartupText=Se va a instalar <%AppName%> en su equipo.  \u00bfContinuar?
3483
installer.InstallTitleText=<%AppName%> Setup
3484
installer.InstallationCompleteText=Instalaci\u00f3n completa
3485
installer.InstallingApplicationText=Instalando <%AppName%>...
3486
installer.LaunchApplicationText=Ejecutar <%AppName%>
3487
installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage=Por favor, localice su Entorno de Ejecuci\u00f3n Java (JRE)
3488
installer.LocateJavaRuntime@StatusMessage=Buscando Entorno de Ejecuci\u00f3n Java (JRE)...
3489
installer.Next=Siguiente
3490
installer.No=No
3491
installer.OK=OK
3492
installer.PasswordIncorrectText=La contrase\u00f1a es incorrecta
3493
installer.ProgramFilesDescription=Archivos de Programa Comunes
3494
installer.PromptForDirectoryMessage=Por favor, elija un directorio y seleccione Aceptar
3495
installer.PromptForDirectoryNewFolderText=Crear nueva carpeta
3496
installer.PromptForDirectoryTitle=
3497
installer.PromptForRootText=Por favor, introduzca su contrase\u00f1a de administrador
3498
installer.RequireAdministratorText=Este programa requiere permisos de administrador para instalar
3499
installer.RequireRootText=Necesita tener permisos de administrador para ejecutar el instalador.
3500
installer.SelectLanguageText=Por favor, seleccione el idioma de instalaci\u00f3n
3501
installer.SeparatorText=InstallJammer
3502
installer.String.database.entries=
3503
installer.String.directories=Directorios
3504
installer.String.environment.variables=Variables de entorno
3505
installer.String.files=Ficheros
3506
installer.String.package.entries=
3507
installer.String.registry.entries=
3508
installer.String.shortcuts=
3509
installer.TextWindow@Caption=Leyenda
3510
installer.TextWindow@CloseButton=<%Close%>
3511
installer.TextWindow@Message=Mensaje aqu\u00ed.
3512
installer.TextWindow@Title=T\u00edtulo de la Ventana
3513
installer.TypicalInstallDescription=Una instalaci\u00f3n t\u00edpica.
3514
installer.UninstallApplicationText=Desinstalar <%AppName%>
3515
installer.UninstallCompleteText=Desinstalaci\u00f3n completa
3516
installer.UninstallLeftoverText=Algunos componentes no pudieron ser eliminados. \u00bfDesea borrarlos de todos\n modos? (no recomendado)
3517
installer.UninstallPrepareText=Preparando desinstalaci\u00f3n...
3518
installer.UninstallStartupText=Se eliminar\u00e1 completamente <%AppName%> de su sistema. \u00bfSeguro que desea esto?
3519
installer.UninstallTitleText=Desinstalar <%AppName%>
3520
installer.UninstallingApplicationText=Desinstalando <%AppName%>
3521
installer.UnpackingFilesText=Desempaquetando ficheros...
3522
installer.UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%>
3523
installer.UpdateRegistryText=Actualizando Registro de Windows...
3524
installer.VersionHelpText=Este programa instalar\u00e1 <%AppName%> versi\u00f3n <%Version%>.
3525
installer.ViewReadmeText=Ver L\u00e9eme
3526
installer.Yes=S\u00ed
3527
installer.installer.UpdateRegistryText=Actualizando Registro de Windows...
3528
instead=en su lugar
3529
integer_value=Valor entero
3530
inteligentSearch=B\u00fasqueda inteligente
3531
inteligentSearchAscii=Todas las formas de la palabra
3532
inter_arc=Arco interno
3533
inter_line=L\u00ednea interna
3534
interleave=
3535
internal_polygon=Pol\u00edgono interno
3536
internal_polygon_=Pol\u00edgono interno
3537
interpolacion=Interpolaci\u00f3n
3538
interpolado=Interpolado
3539
interpolando=Interpolando
3540
interpolar=Interpolar
3541
intersection_point=Punto de intersecci\u00f3n
3542
interval=Intervalo
3543
intervalo=intervalo
3544
intervals=Intervalos
3545
into_circle=Inscrito
3546
into_circle_or_circumscribed=Inscrito en el c\u00edrculo[I] o Circunscrito[C]<C>
3547
intro_tablename=<html>Introduzca el nombre de la tabla a crear.<br> AVISO\: Si existe la tabla, se borrar\u00e1.</html>
3548
intro_tablename_blank=Debe introducir el nombre de la tabla para poder continuar
3549
introduce_nombre=Introduce el nuevo nombre
3550
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Introduzca el nombre para la nueva capa de anotaciones
3551
introduzca_intervalo_deseado=Introduzca el intervalo deseado
3552
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Introduzca el nuevo nombre para la vista
3553
inutilizar=Inutilizar
3554
invFlattening=Inverso del aplanamiento
3555
inv_f=Inversa del aplanamiento
3556
invalid_coordinate=Coordenada no v\u00e1lida
3557
invalid_coordinates=Coordenadas no v\u00e1lidas
3558
invalid_dimension_values=Valores de dimensi\u00f3n inv\u00e1lidos
3559
invalid_filter_expression=Expresi\u00f3n de filtro inv\u00e1lida
3560
invalid_folder_name=Nombre de carpeta inv\u00e1lido
3561
invalid_interval_count_value=Valor inv\u00e1lido para la cuenta de intervalos
3562
invalid_layer=capa inv\u00e1lida
3563
invalid_number=
3564
invalid_priority_value=Valor de prioridad inv\u00e1lido
3565
invalid_url=Localizador de servidor WFS con formato no v\u00e1lido.
3566
invalid_value_for=
3567
invalid_value_for_gap=Valor inv\u00c3\u00a1lido para el intervalo
3568
inversa=Inversa
3569
invert_selection=Invertir selecci\u00f3n
3570
invoke=Invoca
3571
io_exception=
3572
is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Determina si la capa es editable o no. En<br> caso negativo, estar\u00e1 deshabilitada el resto<br> de interfaz.</html>
3573
is_required=es obligatorio
3574
isnt_a_field_of_layer=no es un campo de la capa.
3575
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Tiene establecido un l\u00edmite de registros en preferencias, perder\u00e1 la posibilidad de deshacer. \u00bfQuiere continuar?
3576
it_will_not_be_added=No ser\u00e1 a\u00f1adida
3577
itemsOrderConfigurationLabel=Ordenaci\u00f3n
3578
jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Testeo del componente JComboBoxConfigurableLookUp
3579
jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle=Testeo del componente JComboBoxItemsSeekerConfigurable
3580
jOPMessageFileDoesntExists=El archivo fuente no existe
3581
jOPMessageFileWithoutReadPermissions=No tienes permisos de lectura para leer el fichero fuente
3582
jOPMessageIncorrectFile=El archivo fuente no es un fichero
3583
join=Unir
3584
join_=UNIR
3585
join_bevel=En escuadra
3586
join_miter=A inglete
3587
join_round=Redondeada
3588
join_style=Estilo de la uni\u00f3n
3589
jp2=Ficheros JPEG 2000
3590
jpg=Ficheros JPEG
3591
justOneRecordMessage=Seleccione un \u00fanico registro para copiar sus valores.
3592
justOneRecordTitle=Selecci\u00f3n incorrecta
3593
keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclinaci\u00f3n constante respecto de la p\u00e1gina
3594
keep_the_order_of_values=Mantener ordenados los valores.
3595
kernel_size=
3596
keyWords=Palabras clave
3597
keywords=Palabras clave
3598
kilometre=kil\u00f3metros
3599
kilometros=Kil\u00f3metros
3600
known_values=Valores conocidos
3601
la_capa_no_tiene_red_asociada=La capa no tiene ninguna red asociada
3602
label=Etiqueta
3603
label-point-priority-help=Prioridad\: 0 = Bloqueado, 1 = M\u00e1s alta, 3 = M\u00e1s baja
3604
label_attributes_defined_in_table=Atributos de la etiqueta definidos en tabla
3605
label_class_properties=Propiedades de la clase de etiquetado
3606
label_expression=Expresi\u00f3n de etiquetado
3607
label_expression_editor=Editor de expresiones de etiqueta
3608
label_expression_help=Ayuda de expresiones de etiqueta
3609
label_features_in_the_same_way=Etiquetar todas las entidades de la misma manera
3610
label_features_in_this_class=Etiquetar entidades dentro de esta clase
3611
label_only_when_selected=Etiquetar solamente cuando sus entidades est\u00e9n seleccionadas
3612
label_priority=Prioridad en el etiquetado
3613
label_style_could_not_be_painted=El estilo de la etiqueta no puede ser pintado
3614
label_styles=Estilos de etiqueta
3615
label_text_in_the_TOC=Etiqueta que aparecer\u00e1 en el TOC
3616
labeled_point=Punto etiquetado
3617
labeling=Etiquetado
3618
labeling_field=Campo de etiquetado
3619
labelling_field=Campo de densidad
3620
labelling_using_joined_field=El etiquetado usa un campo de la uni\u00f3n. Se va a quitar el etiquetado.
3621
ladoVentana=Lado ventana
3622
landsatETM=LandSat ETM+
3623
landsatMS=LandSat MS
3624
landsatTM=LandSat TM
3625
language=Idioma
3626
languageRulesConfigurationLabel=Reglas de idioma
3627
last=Anterior
3628
lastUpdateDate=Fecha de \u00faltima actualizaci\u00f3n
3629
last_reading=
3630
lat_max=Latitud m\u00e1xima
3631
lat_min=Latitud m\u00ednima
3632
lateral_buffer=\u00c1rea de influencia lateral
3633
latitud=Latitud
3634
latitude_of_center=Latitud del centro
3635
latitude_of_origin=Latitud del origen
3636
latitude_of_standar_parallel=latitud del paralelo est\u00e1ndar
3637
latitude_of_standard_parallel=Latitud del paralelo estandar
3638
layer=Capa
3639
layerName=Nombre de la capa
3640
layerType=Tipo de geometr\u00eda
3641
layer_Selector=Selector de capa
3642
layer_abstract=Resumen de la capa
3643
layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=La geometr\u00eda de la capa y los tipos de leyenda son incompatibles
3644
layer_name=Nombre de la capa
3645
layer_native_projection=Proyecci\u00f3n de la capa nativa
3646
layer_not_loaded=No hay cargada una capa valida. Por favor, seleccione una capa raster.
3647
layer_not_queriable=El layer no es interrogable
3648
layer_not_queryable=no acepta este tipo de peticiones
3649
layer_not_selected=No hay capas seleccionadas
3650
layer_scale_status=Estado de los l\u00edmites de escala
3651
layer_title=T\u00edtulo de la capa
3652
layer_was_already_added=La capa ya se hab\u00eda a\u00f1adido
3653
layer_without_georref=La capa no tiene georreferenciaci\u00f3n.<BR> \u00bfDesea introducirla manualmente?
3654
layers=Capas
3655
layers_in_other_view=Capas en la vista que yo elija
3656
layers_in_the_current_view=Capas en la vista actual
3657
layers_not_selected=Capas no seleccionadas
3658
lbl_SummarizeForm_descripcion1=<html>Resumen de Tabla\: Crea una nueva tabla que contiene un registro\n por cada valor \u00fanico del campo seleccionado, adem\u00e1s de las estad\u00edsticas del resto de campos.</html>
3659
lbl_SummarizeForm_punto1=1. Selecciona el campo por el que se agrupar\u00e1\:
3660
lbl_SummarizeForm_punto2=2. Selecciona una o m\u00e1s estad\u00edsticas\n para ser incluidas en la tabla de resultados\:
3661
lbl_SummarizeForm_punto3=3. Especificar fichero de destino\:
3662
left=Izquierda
3663
legend=Leyenda
3664
legend_exception=Excepci\u00f3n de leyenda
3665
legend_format_not_yet_supported=El formato de leyenda todav\u00eda no est\u00e1 soportado
3666
legend_type_not_yet_supported=El tipo de leyenda todav\u00eda no est\u00e1 soportado
3667
legend_using_joined_field=Leyenda con un campo de la uni\u00f3n. Se va a cambiar por una leyenda simple.
3668
length=Tama\u00f1o
3669
length_field_text=Length
3670
length_of_field=Longitud de campo
3671
level_slice=Dividir niveles
3672
levels=Niveles
3673
leyenda=Leyenda
3674
leyenda_campo_unido=Se est\u00e1 utilizando un campo de la uni\u00f3n en la leyenda (y/o etiquetado). Cambie la leyenda antes de quitar la uni\u00f3n, por favor.
3675
leyendo_raster=Leyendo datos raster de entrada. \u00a1Atenci\u00f3n!. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere ...
3676
liberando_recursos=Liberando recursos
3677
libreria=Librer\u00eda
3678
like_JTextField=Como JTextField
3679
limit_rows_in_memory=L\u00edmite de registros en memoria
3680
limites=L\u00edmites
3681
limits=L\u00edmites
3682
limpiar=Limpiar
3683
line=L\u00ednea
3684
lineProfile=Perfil de linea
3685
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00edas de tipo l\u00ednea.</html>
3686
lineToPoints_note=
3687
line_=L\u00cdNEA
3688
line_fill=Relleno l\u00edneas
3689
line_fill_symbol=S\u00edmbolo de relleno de l\u00edneas
3690
line_must_not_self_intersect=La l\u00ednea no debe tener autointersecciones.
3691
line_not_cross_rectangle=
3692
line_properties=Propiedades de la l\u00ednea
3693
line_settings=Configuraci\u00f3n de l\u00ednea
3694
line_style=Estilo de l\u00ednea
3695
line_symbols=S\u00edmbolos de l\u00edneas
3696
line_type=Tipo l\u00ednea
3697
linea=L\u00ednea
3698
linea_grafica=L\u00ednea gr\u00e1fica
3699
lineal=Lineal
3700
lineal_directo=Lineal directo
3701
lineas=Lineas
3702
lines=L\u00edneas
3703
linf_der=Inf Der
3704
link=Enlace
3705
linkColumn=P\u00e1gina Web
3706
linkError=Ha ocurrido un error al cargar el enlace
3707
linkLoad=Carga de un recurso web
3708
link_field_of_table=Campo de uni\u00f3n
3709
link_field_table_to_import=Campo de uni\u00f3n
3710
ll=Inferior izquierda
3711
loadWMS=Carga de WMS
3712
load_buffer_data=Cargando datos. Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere.
3713
load_events=Cargar eventos
3714
load_from_ascii=Cargar puntos de control desde un fichero de texto CSV
3715
load_from_xml=Cargar desde fichero XML (.rmf)
3716
load_generated_network=\u00bfQuiere cargar la red generada?
3717
load_layer_nodes=Cargar capa de nodos
3718
load_norm_pattern=
3719
load_parameters=Cargar par\u00e1metros
3720
load_stages=Cargar paradas
3721
load_text_file=
3722
load_velocities=Cargar velocidades
3723
loading_facilities=Cargando proveedores
3724
loading_layers_please_wait=Cargando las capas, por favor espere...
3725
loadlayer_aplicar=Al cargar un MDT, aplicarle
3726
loadstretch=Cargar intervalos
3727
loadsuccess=
3728
loadtree=Cargar \u00c1rbol
3729
localizador=Localizador
3730
localize=Localizar
3731
location=Ubicaci\u00f3n
3732
location_along_the_lines=Ubicaci\u00f3n a lo largo de las l\u00edneas
3733
locked_element=Elemento bloqueado
3734
locked_element_it_cannot_be_deleted=Elemento bloqueado.\nNo puede ser borrado.
3735
locked_element_it_cannot_be_renamed=Elemento bloqueado.\nNo puede ser renombrado.
3736
log=Log
3737
log_fusion1=Calculando estad\u00edsticas para calculo de componentes principales. Esta operaci\u00f3n puede tardar unos minutos.Por favor espere...\r\n
3738
log_fusion2=Generando componentes principales. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor espere...\r\n
3739
log_fusion3=Ajustando a resoluci\u00f3n de la pancrom\u00e1tica.Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor espere...\r\n
3740
logarithmical=Logar\u00edtmica
3741
logaritmic=Logar\u00edtmico
3742
login_exit=Salida
3743
login_invalid_user=Usuario no v\u00c3\u00a1lido
3744
login_name=Nombre
3745
login_ok=Ok
3746
login_password=Contrase\u00c3\u00b1a
3747
logo_URL=URL logotipo
3748
long=Longitud
3749
long_max=Longitud m\u00e1xima
3750
long_min=Longitud m\u00ednima
3751
longitud=Longitud
3752
longitude_of_center=Longitud del centro
3753
looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Parece un valor para el punto demasiado bajo, puede causar que el sistema responda muy lentamente.
3754
low=Baja
3755
lowerCoordinates=Inferiores
3756
lppp=ppp
3757
lr=Inferior derecha
3758
lsup_izq=Sup Izq
3759
luminosity=Luminosidad
3760
lyr_selection_text=Seleccione las capas que formar\u00e1n parte de la topolog\u00eda.
3761
lyrs_must_disjoint=Las geometr\u00edas de A y de B deben ser disjuntas.
3762
m/pixel=metros/pixel
3763
magenta=Magenta
3764
maintain_order=Mantener \u00f3rden
3765
maintain_position=Mantener posici\u00f3n
3766
majority=Mayor\u00eda
3767
make_tfw=Crear fichero TFW\:
3768
malformed_or_empty_expression=Expresi\u00f3n vac\u00eda o err\u00f3nea
3769
malla_activada=Malla activada
3770
manage_fields=Modificar estructura de tabla
3771
mantainold=Eliminar las busquedas anteriores
3772
mantener_intervalo=Mantener intervalo
3773
manual=Manual
3774
map_context_file_error=Error en el archivo Web Map Context
3775
map_extent=Extensi\u00f3n
3776
map_size_in_pixels=Tama\u00f1o del mapa (p\u00edxeles)
3777
map_units=Unidades de mapa
3778
mapa=Mapa
3779
mapas=Mapas
3780
marco=Marco
3781
marco_vista=Marco de la vista
3782
margenes=M\u00e1rgenes\:
3783
marker=Marcador
3784
marker_fill=Relleno de marcadores
3785
marker_fill_symbol=S\u00edmbolo de Relleno de marcadores
3786
marker_line=L\u00ednea de marcadores
3787
marker_line_symbol=S\u00edmbolo de L\u00ednea de marcadores
3788
marker_style=Estilo de marcador
3789
mas_de_100_simbolos=M\u00e1s 100 de s\u00edmbolos no suelen aportar informaci\u00f3n en un plano.
3790
mascaras=Mascaras
3791
mask=M\u00e1scara
3792
matrix=Matriz
3793
matrix_=MATRIZ
3794
matriz_polar=Matriz polar
3795
matriz_rectangular=Matriz rectangular
3796
maxFeatures_aviso=Se ha recuperado un numero de Features igual al m\u00e1ximo \n numero de Features permitido. Puede aumentar el n\u00famero de \nFeatures recuperadas modificando el par\u00e1metro "Buffer"
3797
max_cost_limit=<html><p>L\u00edmite m\u00e1ximo</p><p align="center">de coste\:</p></html>
3798
max_facilities_number_higher_zero=El n\u00famero m\u00e1ximo de proveedores debe ser mayor que cero
3799
max_features=M\u00e1x. features
3800
max_length_is=La longitud m\u00e1xima es
3801
max_no_of_pixels=N\u00famero m\u00e1ximo de p\u00edxels
3802
max_number_of_errors=N\u00famero m\u00e1ximo de errores
3803
max_scale=Escala m\u00e1x
3804
max_stev_interval_multiplo=Factor maxima desviacion\:
3805
maximo=M\u00e1ximo
3806
maximoRGB=M\u00e1ximo RGB
3807
maximun_name_size=Tama\u00f1o m\u00e1ximo del nombre
3808
maxx=max.x
3809
maxy=max.y
3810
mayor_de=Mayor de
3811
media=Media
3812
media_phase=Media Mag/Phase
3813
median=Median
3814
mediana=Mediana
3815
mediante_el_separador=mediante el separador
3816
medir_area=Medir \u00e1rea
3817
medir_distancias=Medir distancias
3818
medium=Media
3819
medium_point=Punto medio
3820
memoria_excedida=No hay bastante memoria para esta operaci\u00f3n.\n Pruebe a modificar los par\u00e1metros de la JVM \n o generar una imagen m\u00e1s peque\u00f1a.
3821
memory_usage=Memoria usada
3822
menor_de=Menor de
3823
merge=Combinar
3824
metadata=Metadatos
3825
metadata_catalog=B\u00fasqueda de Geodatos - Conexi\u00f3n
3826
metadata_tree=\u00c1rbol del Metadato
3827
metadatos=Metadatos
3828
meters=Metros
3829
method=Operaci\u00f3n
3830
methods=M\u00e9todos
3831
metodo=M\u00e9todo:
3832
metodo_maxima_probabilidad=M\u00e1xima Probabilidad
3833
metodo_minima_diatancia=M\u00ednima Distancia
3834
metodo_noSupervisado=No Supervisado
3835
metodo_paralelepipedos=Paralelep\u00edpedos
3836
metre=Metros
3837
metros=Metros
3838
microradian=microradianes
3839
mil_6400=mil\u00e9sima artillera
3840
miles=millas
3841
miliSeconds=ms.
3842
millimeters=Mil\u00edmetros
3843
min_scale=Escala m\u00edn
3844
minimo=M\u00ednimo
3845
minimoRGB=M\u00ednimo RGB
3846
minimum_angle_to_draw=
3847
minimum_size_of_line_incorrect=La longitud m\u00ednima de l\u00ednea es incorrecta.
3848
minority=Minor\u00eda
3849
minutes=Minutos
3850
minx=min.x
3851
miny=min.y
3852
missing_field_to_import=Falta campo a importar
3853
missing_fields_to_import_list=
3854
missing_table=Falta la tabla de destino
3855
missing_table_field_for_link=Falta el campo de uni\u00f3n de la tabla de destino
3856
missing_table_to_import=Falta la tabla a importar
3857
missing_table_to_import_field_for_link=Falta el campo de uni\u00f3n de la tabla a importar
3858
moda=Moda
3859
modefilter=Filtro de moda
3860
modificar=modificar
3861
modification_date=\u00daltima fecha de modificaci\u00f3n
3862
modified_layer=La capa ha sido modificada, recuerde salvar los cambios.
3863
modify=Modificar
3864
modify_annotation=Modificar anotaci\u00f3n
3865
modify_filter_expression=Modificar expresi\u00f3n de filtrado
3866
monetary=
3867
more_info=M\u00e1s informaci\u00f3n del Crs seleccionado
3868
more_points=Es necesario m\u00e1s puntos de control\n para el orden del polinomio seleccionado.\n N\u00famero m\u00ednimo de puntos\:
3869
mosaic=Mosaicos
3870
mosaic_process=
3871
mosaico_tooltip=Mosaico tooltip
3872
mosaicos=Mosaicos
3873
mostrar_cuadricula=Mostrar cuadr\u00edcula
3874
mostrar_descripcion=Mostrar descripci\u00f3n
3875
mostrar_escala_numerica=Mostrar escala num\u00e9rica
3876
mostrar_estadisticas=Mostrar estad\u00edsticas
3877
mostrar_leyenda=Mostrar leyenda
3878
mostrar_puntos=Mostrar numeraci\u00f3n
3879
mostrar_rejilla=Mostrar rejilla
3880
mostrar_unidades=Mostrar unidades
3881
move=Desplazamiento
3882
move-point=Mover punto
3883
move_=DESPLAZAMIENTO
3884
move_down=Bajar
3885
move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Desplaza abajo.</html>
3886
move_elements=Desplazar elementos
3887
move_handlers=Desplazar handlers
3888
move_image=Desplazamiento
3889
move_layer_down=Mover abajo
3890
move_layer_up=Mover arriba
3891
move_up=Subir
3892
move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Desplaza arriba.</html>
3893
msg_cancel_incrementable=\u00bfEsta seguro de que desea cancelar este proceso?
3894
msg_save_raster=Se va a cancelar la operaci\u00f3n. \u00bfDesea continuar?
3895
msg_set_velocities=Por favor, establezca la velocidad para cada tipo de tramo (en Km / hora)
3896
mts_pixel=Mts/Pixel
3897
mtspixel=Mts/pixel
3898
muestra=Muestra
3899
muestra_consola_tooltip=Muestra la consola
3900
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Muestra los elementos de la capa usando un s\u00edmbolo por cada valor \u00fanico
3901
muestra_oculta_la_toolbar=
3902
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>La selecci\u00f3n de geometr\u00edas afecta a todas las capas.</html>
3903
multiLayer_selection=Selecci\u00f3n multicapa.
3904
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00edas de tipo multi punto.</html>
3905
multi_type=Tipo m\u00faltiple
3906
multiple_atributes=M\u00faltiples atributos
3907
multiple_value=Valor m\u00faltiple
3908
multiples_intervalos=M\u00faltiples intervalos
3909
multipoint=Multipunto
3910
multipoint_=MULTIPUNTO
3911
multipoint_type=Tipo multipunto
3912
must_be_contained_by=Toda geometr\u00eda de A debe estar contenida en una geometr\u00eda de B.
3913
must_be_covered_by=Toda geometr\u00eda de A debe estar cubierta por una geometr\u00eda de B.
3914
must_be_covered_by_all_lyr=Toda geometr\u00eda de A debe estar cubierta por una o varias geometr\u00edas de B.
3915
must_be_equals=Toda geometr\u00eda de A debe tener una geometr\u00eda igual en B.
3916
must_be_jts_valid=Geometr\u00eda JTS valida.
3917
must_be_larger_than_cluster_tolerance=Las geometr\u00edas deben ser mayor que la tolerancia cluster.
3918
must_contains=Toda geometr\u00eda de A debe contener una geometr\u00eda de B.
3919
must_covers=Toda geometr\u00eda de A debe cubrir una geometr\u00eda de B.
3920
must_cross=Toda geometr\u00eda de A debe cruzarse con una geometr\u00eda de B.
3921
must_not_have_dangles=La l\u00ednea no debe tener nodos colgantes.
3922
must_not_have_duplicates=La capa no puede tener geometr\u00edas duplicadas.
3923
must_not_have_gaps=Los pol\u00edgonos no pueden dejar huecos.
3924
must_not_have_pseudonodes=La l\u00ednea no debe tener pseudonodos.
3925
must_not_have_repeated_points=La geometr\u00eda no puede tener puntos repetidos.
3926
must_not_overlap=Los pol\u00edgonos de una capa no pueden solaparse.
3927
must_not_overlap_with=Los pol\u00edgonos de A no pueden solaparse con los de B.
3928
must_specify_a_file=Debe especificar un fichero de destino.
3929
must_touch=Toda geometr\u00eda de A debe tocarse con una geometr\u00eda de B.
3930
n_intervalos=N\u00famero de intervalos
3931
nadfile_bad_format=No se reconoce el formato del fichero de rejillas.
3932
nadfile_not_found=No se encuentra el fichero de rejillas.
3933
nadgrids=Rejilla formato NTv2
3934
nadgrids_file=Fichero de rejillas
3935
name=Nombre
3936
nameDatum=Nombre del datum
3937
nameSelectedCrs=Nombre del CRS
3938
name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique el nombre de la columna que contendr\u00e1<br> la propiedad geom\u00e9trica.</html>
3939
name_transformation=Nombre de la Transformaci\u00f3n
3940
names_and_types_count_are_disctint=N\u00famero de campos y n\u00famero de tipos de campo distintos
3941
natural_intervals=Intervalos naturales
3942
nautic_miles=Millas na\u00faticas
3943
nautical_mile=Millas n\u00e1uticas
3944
navegacion=Navegaci\u00f3n
3945
navegacion_vista=Navegaci\u00f3n vista
3946
navigation_table=NavTable
3947
nbandas=N\u00famero de Bandas
3948
nearest_point=Punto m\u00e1s cercano
3949
nearest_point_for_point_layers=Punto m\u00e1s cercano de una capa
3950
necesita_un_tema_activo=Necesita una capa activa
3951
necesita_un_tema_vectorial_activo=Necesita un tema vectorial activo
3952
necesita_una_capa_activa=Necesita una capa activa
3953
necesita_una_capa_vectorial_activa=Necesita una capa vectorial activa
3954
net_analyst=
3955
netpage0_htmltext1=<p><font face='Arial, Helvetica, sans-serif'>Se va a construir una red para la capa de l\u00edneas
3956
netpage0_htmltext2=.<br> La presencia de pseudonodos puede originar <br>resultados no deseados.<img src='images/lmust_not_dangle.gif'></br> Por favor, marque lo que desea hacer\: </font></p>
3957
new=Nuevo
3958
newCRS=CRS de usuario
3959
new_class=Nueva clase
3960
new_dxf=Nuevo DXF
3961
new_field=Nuevo campo
3962
new_field_properties=Propiedades del campo nuevo
3963
new_file_properties=
3964
new_filter_expression=Nueva expresi\u00f3n de filtrado
3965
new_flag=Nueva parada
3966
new_folder=Nueva carpeta
3967
new_geoprocess=Geoprocesos nuevos
3968
new_layer=Nueva capa
3969
new_layer_name=Nombre de la nueva capa
3970
new_name=Nuevo nombre
3971
new_oracle_spatial_table=Nueva tabla Oracle Spatial
3972
new_osg=Nuevo OSG
3973
new_postgis=Nuevo postgis
3974
new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique si desea crear una nueva columna para la propiedad,<br> o utilizar una existente.</html>
3975
new_register=Nuevo Registro
3976
new_shp=Nuevo SHP
3977
new_style=Nuevo estilo
3978
new_table=
3979
next=Siguiente
3980
next_point=Siguiente punto
3981
next_point_or_end=Siguiente punto o finalizar[E]
3982
next_previous_add_del_cancel=Punto, Siguiente v\u00e9rtice[S], Anterior[A], A\u00f1adir[I] o Eliminar[E]
3983
next_transf=Ir a transformaci\u00f3n siguiente
3984
ninguna_capa_seleccionada=Ninguna capa seleccionada
3985
ninguna_impresora_configurada=Ninguna impresora configurada
3986
ninguno=Ninguna
3987
no=No
3988
noFilterTooltip=Eliminar filtro
3989
no_activos=No activos
3990
no_acumulado=No acumulado
3991
no_adjust_grid=No ajustar a la rejilla
3992
no_available_destination_lyr=Capa de destino no disponible
3993
no_bandas=No hay bandas seleccionadas
3994
no_capas_cargadas=No hay ninguna capa cargada
3995
no_clases=No hay clases seleccionadas
3996
no_class_assigned=No asignado
3997
no_components=No hay componentes seleccionados
3998
no_conection_between_arcs=No hay conexi\u00f3n entre esos dos tramos.
3999
no_data_saved=Datos no guardados
4000
no_desc=Sin descripci\u00f3n
4001
no_driver_escritura=No se puede obtener el driver de escritura. El raster no ha sido salvado.
4002
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=No es posible aplicar la leyenda vac\u00eda.
4003
no_es_posible_editar_capa_reproyectada=No es posible editar capa reproyectada, para editarla primero utiliza el geoproceso de reproyectar.
4004
no_event_selected=No se ha seleccionado ning\u00fan evento
4005
no_events_network=No hay eventos en la red
4006
no_existe_fichero=No existe el archivo
4007
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=No existe writer para este formato de capa o no tiene permisos de escritura. Los datos no se guardaran. \u00c2\u00bfDesea continuar?.
4008
no_expression_defined=Expresion no definida
4009
no_facilities_layer_selected=No se ha seleccionado ninguna capa de proveedores
4010
no_file=Fichero no introducido
4011
no_file2=Fichero no encontrado
4012
no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=No se aplicar\u00e1 ning\u00fan filtro por \u00e1rea en la carga de la capa.
4013
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=No se aplicar\u00e1 ning\u00fan filtro en la carga de la capa.
4014
no_hay_campo_seleccionado=No hay ning\u00fan campo de clasificaci\u00f3n seleccionado
4015
no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla=En esta regla intervienen m\u00e1s capas
4016
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=No hay ninguna capa seleccionada
4017
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=No hay ninguna capa seleccionada
4018
no_image_available=Imagen no disponible.
4019
no_layers_found=No hay capas disponibles
4020
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=No mostrar la capa cuando la escala sea
4021
no_name=
4022
no_network_layer=No se ha encontrado ninguna capa de red
4023
no_points_to_load=No hay puntos para cargar
4024
no_puede_abrir_fichero=No se puede abrir el archivo
4025
no_puede_continuar=No puede continuar.
4026
no_results=No se han encontrado resultados
4027
no_root=La ruta no existe
4028
no_rows=No hay entradas en la tabla de puntos.
4029
no_rows_selected=No hay entradas seleccionadas en la tabla de puntos.
4030
no_se_pegaran_las_tablas=No se pegar\u00e1 ninguna tabla
4031
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=No se pegar\u00e1n las vistas con conflicto
4032
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=No se puede borrar una capa en edici\u00f3n
4033
no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas=No se puede pasar por todas las paradas
4034
no_se_pueden_unir_las_geometrias_al_no_estar_en_la_misma_linea=No se pueden unir las geometr\u00edas al no estar en la misma l\u00ednea
4035
no_selected_points=No se puede centrar la vista a un punto.\n No hay puntos seleccionados.
4036
no_style=Sin estilo
4037
no_symbol_especified=S\u00edmbolo no especificado
4038
no_variables=La expresi\u00f3n no contiene variables.
4039
no_view_found=La vista seleccionada no est\u00e1 activa.\n Por favor, seleccione otra.
4040
no_visibles=No visibles
4041
nodata=NoData
4042
nodata_modificado_continuar=El valor NoData predeterminado de la capa raster va a ser modificado. \u00bfDesea continuar?
4043
node_count=N\u00famero de nodos
4044
noenhanced=
4045
nofield=
4046
noformatok=
4047
nograyscale=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de conversi\u00f3n a escala de grises
4048
noisefilter=Filtro de Ruido
4049
nolayersinview=
4050
noload=
4051
nombre=Nombre
4052
nombre_capa=Nombre de la capa
4053
nombre_capas=Nombre de las capas
4054
nombre_clase=Nombre Clase
4055
nombre_cobertura=Nombre cobertura
4056
nombre_demasiado_largo=Nombre demasiado largo
4057
nombre_feature=Nombre de la Feature
4058
nombre_no_valido=Nombre no v\u00e1lido
4059
nombre_paleta=Salvar paleta como...
4060
nombre_proyeccion=Nombre de la Proyecci\u00f3n
4061
nombre_sesion=Nombre de la sesi\u00f3n
4062
nomedian=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de mediana
4063
non_editable=La capa %s no se puede editar.
4064
none=None
4065
none2=Ninguno
4066
none_field=
4067
none_selected=Ninguno seleccionado
4068
noposterization=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de posterizaci\u00f3n
4069
normal=Normal
4070
normalization=Normalizaci\u00f3n
4071
normalize=Normalizaci\u00f3n
4072
normalizefile=
4073
normalizetable=
4074
normalizing=
4075
normaltertable=
4076
normcancel=
4077
normcharacter=
4078
normcolon=
4079
normconsole=
4080
normdecimal=
4081
normdelimetersnext=
4082
normdontimport=
4083
normerrorloadingfile=
4084
normerrorreadingfile=
4085
normfielddate=
4086
normfielddecimal=
4087
normfieldinteger=
4088
normfieldname=
4089
normfields=
4090
normfieldseparators=
4091
normfieldsettings=
4092
normfieldstring=
4093
normfieldtype=
4094
normfirstnumberrows=
4095
normfirstrows=
4096
normfixedwidth=
4097
norminfieldseparators=
4098
normjoin=
4099
normjoinfield=
4100
normload=
4101
normnewtable=
4102
normother=
4103
normoutputopt=
4104
normrun=
4105
normsampleout=
4106
normsave=
4107
normsemicolon=
4108
normsource=
4109
normspace=
4110
normtab=
4111
normtest=
4112
normtextdelimiter=
4113
normthousand=
4114
normtitle=
4115
north=Norte
4116
nosave=
4117
not_GVL_save_question=El formato que ha seleccionado no es propio de gvSIG, se puede utilizar para compartir leyendas con otros programas.\nSi, posteriormente, desea importar de nuevo esta leyenda a gvSIG, le recomendamos que utilice el formato GVL\n o de lo contrario podr\u00eda perder alguna de las caracter\u00edsticas de la leyenda original.
4118
not_admit_azimut_close_to=no admite azimut pr\u00f3ximo a
4119
not_admit_different_azimut_and_spin_axis=no admite azimut y giro de ejes diferentes
4120
not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=no admite latitud origen pr\u00f3xima a los polos
4121
not_admit_parameter=no admite el par\u00e1metro
4122
not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=no admite scale_factor!=1.0 y latitude_of_origin!=0.0
4123
not_available=No disponible
4124
not_equal_lat_1_and_lat_2=no pueden ser iguales lat_1 y lat_2
4125
not_geographic_nor_projected=El CRS no es ni geogr\u00e1fico ni proyectado
4126
not_in_parameter_list=no esta en la lista de parametros
4127
not_in_proj4=no figura en Proj4
4128
not_load=No cargar la capa
4129
not_possible_modify_this_symbol_correctly=No es posible modificar este s\u00edmbolo correctamente
4130
not_save_empty_legend=Leyenda vac\u00eda no se guardar\u00e1.
4131
not_valid_token=Token no v\u00e1lido.
4132
not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 no puede ser 90 o -90
4133
not_visible=No visible
4134
not_zero_lat_1=lat_1 no puede ser 0
4135
npixeles=N\u00famero de pixeles
4136
nueva_libreria=Nueva_libreria
4137
nueva_libreria_title=Nueva librer\u00eda
4138
nuevo=Nuevo
4139
nuevo_crs=Nuevo CRS
4140
nuevo_nombre_para_el_mapa=Introduzca el nuevo nombre para la capa
4141
nuevo_proyecto=Nuevo proyecto
4142
nuevo_tamano_fuente=Nuevo tama\u00f1o de fuente\:
4143
nuevo_tooltip=Crea un nuevo proyecto
4144
num=No
4145
num_bandas=N\u00famero de bandas
4146
num_clases=N\u00ba de clases
4147
num_columnas=N\u00famero de columnas
4148
num_elementos=
4149
num_filas=N\u00famero de filas
4150
num_filas_columnas=N\u00famero filas / columnas\:
4151
num_lados_insuficiente=N\u00famero de lados insuficiente
4152
num_overviews=N\u00ba overviews
4153
number_of_facilities_to_search=<html><p>N\u00famero de proveedores</p><p align="center">a buscar\:</p></html>
4154
number_of_layers=N\u00famero de capas
4155
number_of_positions=N\u00famero de posiciones
4156
number_of_rules=N\u00famero de reglas topol\u00f3gicas
4157
numclases=N\u00famero de Clases
4158
numeric=Num\u00e9rico
4159
numeric_format=Este campo solo acepta caracteres num\u00e9ricos
4160
numeric_or_boolean_value=valor num\u00e9rico o boolean
4161
numeric_value=Valor num\u00e9rico
4162
numero_decimales_mostrar=N\u00famero decimales
4163
numero_incorrecto=N\u00famero incorrecto
4164
object=Objeto
4165
object_reference_enabled=Referencia a Objetos Activada
4166
objectsCreation=Creacci\u00f3n de Objetos
4167
obteniendo_imagen=Obteniendo Imagen
4168
ocultar_estadisticas=Ocultar estad\u00edsticas
4169
ocultardetalles=Ocultar detalles
4170
odmatrix_control_panel=Matrices de distancias
4171
of=de
4172
offline=Desconectado
4173
offset=Desplazamiento
4174
offset_label=Desplazar etiqueta
4175
offset_labels_horizontally=Desplazar etiquetas horizontalmente alrededor del punto.
4176
offset_labels_on_top_of_the_points=Situar etiquetas sobre los puntos.
4177
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context
4178
ok=Aceptar
4179
onSharpening=Activar pansharpening
4180
on_the_line=Sobre la l\u00ednea
4181
online=Conectado
4182
onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Texto s\u00f3lo de un color
4183
only_points_in_file=El fichero solo debe contener puntos
4184
only_selection=Dibujar solo la selecci\u00f3n
4185
only_use_the_selected_points=<html><p>Solo utilizar los</p><p>puntos seleccionados</p></html>
4186
opacidad=Opacidad
4187
opciones=Opciones
4188
opciones_separacion=Opciones de separaci\u00f3n
4189
open_file=Abrir Archivo
4190
open_first_time=Abrir con la vista
4191
open_layers_as=Abrir las capas como
4192
open_navigation_table=NavTable
4193
open_raw_file=Abrir fichero RAW
4194
opened_project=Proyecto abierto
4195
openning_project=Abriendo un proyecto
4196
operacion=Operaci\u00f3n
4197
operacion_cancelada=Operaci\u00f3n cancelada
4198
operadores_jtree=Operadores
4199
operand=operando
4200
operation=Operaci\u00f3n
4201
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Operaci\u00f3n no permitida para la estrategia de etiquetado simple
4202
operator=Operador
4203
operator_and_explanation=Operador Y.\nAct\u00faa como una Intersecci\u00f3n en conjuntos;\nsino, como operador l\u00f3gico, da cierto si\nambos operandos son ciertos.
4204
operator_distinct_explanation=Operador DISTINTO DE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos que\nno coinciden entre ambos conjuntos.
4205
operator_equal_explanation=Operador IGUAL.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos\nque coinciden entre ambos conjuntos.
4206
operator_equal_greater_explanation=Operador MAYOR O IGUAL QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen mayor o igual valor que el de su derecha.
4207
operator_equal_smaller_explanation=Operador MENOR O IGUAL QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen menor o igual valor que el de su derecha.
4208
operator_greater_explanation=Operador MAYOR QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador que\ntienen mayor valor que el de su derecha.
4209
operator_not_explanation=Operador NO.\nAct\u00faa como un Complementario en conjuntos;\nsino, como operador l\u00f3gico, cambia cierto\npor falso o viceversa.
4210
operator_or_explanation=Operador O.\nAct\u00faa como una Uni\u00f3n en conjuntos;\nsino, como operador l\u00f3gico, da falso si\nambos operandos son falsos.
4211
operator_smaller_explanation=Operador MENOR QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen menor valor que el de su derecha.
4212
operators=Operadores
4213
optimization_tolerance=Tolerancia de optimizaci\u00f3n
4214
optinos.network.click_to_test_connection=Pulse el bot\u00f3n para comprobar la conexi\u00f3n
4215
optional=Opcional
4216
options=Opciones
4217
options.annotations=
4218
options.configuration.screen=Configuraci\u00f3n de pantalla
4219
options.editing.default_axis_references_color=Color de eje de referencia.
4220
options.editing.default_handler_color=Color de handler de selecci\u00f3n.
4221
options.editing.default_rectangle_selection_color=Color geometr\u00eda de selecci\u00f3n.
4222
options.editing.default_selection_color=Color de selecci\u00f3n.
4223
options.firewall.http.enabled=Usar servidor proxy HTTP
4224
options.firewall.http.host=Servidor proxy HTTP
4225
options.firewall.http.incorrect_host=Host HTTP incorrecto
4226
options.firewall.http.nonProxy=Conectar directamente a
4227
options.firewall.http.password=Contrase\u00f1a
4228
options.firewall.http.port=Puerto proxy HTTP
4229
options.firewall.http.user=Nombre de usuario
4230
options.firewall.socks.enabled=Usar servidor proxy SOCKS
4231
options.firewall.socks.host=Servidor proxy SOCKS
4232
options.firewall.socks.incorrect_host=Host SOCKS incorrecto
4233
options.firewall.socks.port=Puerto proxy SOCKS
4234
options.foldering.data_folder=Carpeta de datos geogr\u00e1ficos
4235
options.foldering.projects_folder=Carpeta de proyectos
4236
options.foldering.symbol_library_folder=Carpeta de s\u00edmbolos
4237
options.foldering.template_folder=Carpeta de plantillas
4238
options.foldering.title=Carpetas
4239
options.general.backup_project_to_be_overwriten=Guardar copia de seguridad de proyecto a sobrescribir.
4240
options.general.browser.select_a_known_browser=Seleccionar un navegador conocido.
4241
options.general.browser.specify_a_command=<html>Ejecutar un comando propio.<br>Ej.\: firefox %url <br>(donde %url es la URL a cargar)</html>.
4242
options.general.remember_windows_pos=Recordar la posici\u00f3n de las ventanas.
4243
options.general.remember_windows_size=Recordar el tama\u00f1o de las ventanas.
4244
options.general.select_theme=Usar apariencia (requiere reiniciar)
4245
options.layout.paper_properties.landscaped=Apaisado
4246
options.layout.paper_properties.paper_direction=Orientaci\u00f3n del papel
4247
options.layout.paper_properties.portrait=Normal
4248
options.layout.paper_properties.title=Propiedades y tama\u00f1o del papel
4249
options.network.click_to_test_connection=Pulse el bot\u00f3n para comprobar la conexi\u00f3n
4250
options.network.status=Estado de la conexi\u00f3n
4251
options.paper_properties.title=Propiedades y tama\u00f1o del papel
4252
options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=<html><b>Nota\:</b> El refresco de pantalla permite mejorar la navegaci\u00f3n sobre el mapa gracias a la reducci\u00f3n del tiempo entre pintados de \u00e9ste. Esto es especialmente interesante en tiempo de edicion. Sin embargo, este refresco es una tarea que incrementa el tiempo de procesado de la CPU (&lt;15%). Por lo tanto, cuanto mayor sea el refresco de pantalla, m\u00e1s tiempo ser\u00e1 necesario para dibujar el mapa.</html>.
4253
options.view.behavior.screen_refreshrate=Refresco de pantalla
4254
options.view.behavior.screen_refreshrate.full=<html><b>Total</b> (tiempo de respuesta real)</html>
4255
options.view.behavior.screen_refreshrate.half=<html><b>Medio</b></html>
4256
options.view.behavior.screen_refreshrate.none=<html><b>No</b> (pintado r\u00e1pido)</html>
4257
options.view.default_map_overview_back_color=Color de fondo del localizador por defecto
4258
options.view.default_selection_color=Color de la selecci\u00f3n por defecto
4259
options.view.default_view_back_color=Color de fondo de la vista por defecto
4260
options.view.invisible_new_layers=A\u00f1adir nuevas capas en modo invisible
4261
options.view.keep_scale_on_resizing=Mantener escala al redimensionar
4262
oracle_spatial=Oracle Spatial
4263
order_stops=Ordenar paradas
4264
ordered=Ordenada
4265
orientacion=Orientaci\u00f3n\:
4266
orientation=Orientaci\u00f3n
4267
orientation_system=Orientaci\u00f3n
4268
origen=Origen
4269
origen_de_datos=Origen de datos
4270
origin=Origen
4271
origin_layer=Capa origen
4272
others=Otros
4273
otras_opciones=Opciones
4274
otro_simbolo=Otro s\u00edmbolo
4275
otros=
4276
out_beyond=Por encima de
4277
out_circle=Fuera de la cincunferencia
4278
out_of_domain=est\u00e1 fuera de dominio
4279
out_of_the_network=fuera de la red
4280
out_pixel_size=Tama\u00f1o de pixel de salida
4281
out_polygon=Fuera del pol\u00edgono
4282
out_rectangle=Fuera del rect\u00e1ngulo
4283
outline=Borde
4284
outline_color=Color del borde
4285
outline_opacity=Opacidad del borde
4286
outline_width=Ancho del borde
4287
outputType=Tipo de dato
4288
output_file=Fichero de salida
4289
output_file_too_big=La imagen de salida es demasiado grande.\n \u00bfDesea continuar?
4290
output_file_too_big_jpeg2000=Se ha excedido el tama\u00f1o m\u00e1ximo para JPEG2000. \n \u00bfDesea continuar?
4291
output_header_format=Formato de la cabecera de salida
4292
output_hist=Salida
4293
output_options=Opciones de salida
4294
output_quantization=Cuantizaci\u00f3n de la salida
4295
outputscale=Escala de salida
4296
over_write=
4297
overlap=Overlap
4298
overlay=El de imagen superior
4299
overviews=Overviews
4300
overviews_generating=Generando piramide
4301
overwrite_current_vector_error=Sobreescribir vectores de error existentes
4302
overwrite_selected_file_confirmation=El archivo seleccionado ya existe. \u00bfDesea sobreescribirlo?
4303
owner=Propietario
4304
page=P\u00e1gina
4305
pagina_atras=P\u00e1gina atr\u00e1s
4306
pagina_delante=P\u00e1gina adelante
4307
paginas_grupo=Paginas x Grupo
4308
paint=Dibujar el resultado
4309
panel_adding_exception=Error agregando capa\:
4310
panel_base_exception=Error cargando %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE).
4311
panel_loading_exception=Error cargando capa\:
4312
panel_preview_not_available=Previsualizaci\u00f3n no disponible para este panel
4313
panel_without_preferred_size_defined_exception=Panel de etiqueta %(PANEL_LABEL) sin tama\u00f1o inicial definido.
4314
pansharp=Pansharp
4315
parallel=Paralela
4316
parameter=Par\u00e1metro
4317
parameters=Par\u00e1metros
4318
parametros=Par\u00e1metros
4319
parenthesis_explanation=A\u00f1ade los s\u00edmbolos par\u00e9ntesis.\n(\u00datil para agrupar operaciones).
4320
parse_expresion_error=Error al evaluar la expresi\u00f3n.
4321
parsingpatternxml=
4322
parte1=Parte 1
4323
parte2=Parte 2
4324
pasoalto=Paso alto
4325
pasobajo=Paso bajo
4326
password=Clave
4327
paste=Pegar
4328
paste_=PEGAR
4329
paste_elements=Pegar elementos
4330
paste_feature_=Pegar feature
4331
paste_features=Pegar features
4332
paste_selected_geometries_from_other_layer=Pegar geometr\u00edas seleccionadas de otra capa
4333
path=Ruta
4334
path_not_valid=Ruta no v\u00e1lida
4335
pattern=Patr\u00f3n
4336
pattern_norm_file=
4337
pausar=Pausar
4338
pc=Componentes principales
4339
pdf=Pdf
4340
pdf_viewer=Visor PDF
4341
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Pedir las coordenadas al cargar un raster que no tiene georreferenciaci\u00f3n
4342
pegar=Pegar
4343
pegar_mapas=Pegar mapas
4344
pegar_vistas=Pegar vistas
4345
percentage=Porcentaje
4346
perfiles_imagen=Perfiles de la imagen
4347
period=Periodo
4348
permitir_extent_distintos=Permitir distintos tama\u00f1os
4349
perpedicular=Perpendicular
4350
perpendicular_point=Punto perpendicular
4351
personalizado=Personalizado
4352
personalizar_margenes=Personalizar m\u00e1rgenes
4353
photometric=
4354
picture_file=Fichero imagen
4355
picture_fill=Relleno de imagen
4356
picture_fill_symbol=S\u00edmbolo de Relleno de imagen
4357
picture_line_symbol=S\u00edmbolo de L\u00ednea de imagen
4358
picture_marker=Marcador de imagen
4359
picture_marker_symbol=S\u00edmbolo de marcador de imagen
4360
pie_legend=Leyenda de tartas
4361
pie_properties=
4362
piechart_3D=
4363
piechart_3D_legend_desc=
4364
pila_de_comandos=Pila de comandos
4365
piloto_de_redes=Piloto de redes
4366
pinta_punts_capturats=
4367
pixel_height=Altura de p\u00edxel
4368
pixel_point=Punto de pixel
4369
pixel_width=Anchura de pixel
4370
pixeles=p\u00edxeles
4371
pixels=p\u00edxeles
4372
place_one_label_per_feature=Situar \u00fanicamente una etiqueta por entidad
4373
place_one_label_per_feature_part=Situar una etiqueta por cada parte de la entidad
4374
placement=Colocaci\u00f3n
4375
placement_priorities_selector=Selector de prioridades de colocaci\u00f3n
4376
placement_properties=Propiedades de colocaci\u00f3n
4377
plantilla=plantilla
4378
please_check_them_or_increase_tolerance=Por favor, reviselos o incremente la tolerancia.
4379
please_insert_new_field_name=Por favor inserte nuevo nombre de campo.
4380
please_introduce_some_costs=Por favor, introduzca alg\u00fan coste
4381
plegar_despl=Plegar/Desplegar
4382
pluginNotFound=No tienes ninguna extensi\u00f3n para cargar recursos de este tipo
4383
pluginNotFoundTitle=Carga de capas
4384
png=Ficheros png
4385
point=Punto
4386
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00edas de tipo punto.</html>
4387
point_=PUNTO
4388
point_not_on_the_network=El punto no est\u00e1 sobre la red.
4389
point_settings=Configuraci\u00f3n de punto
4390
point_symbols=S\u00edmbolos de marcador
4391
point_type=Tipo punto
4392
points=Puntos
4393
points_must_not_overlap=Los puntos no pueden solaparse.
4394
points_panel=Panel de puntos de control
4395
policy=Pol\u00edtica
4396
poligono=Pol\u00edgono
4397
poligonos=Poligonos
4398
polilinea=polil\u00ednea
4399
poly_order=Orden
4400
polygon=Pol\u00edgono
4401
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00edas de tipo pol\u00edgono.</html>
4402
polygon_=POL\u00cdGONO
4403
polygon_must_be_closed=La geometr\u00eda debe ser cerrada.
4404
polygon_must_not_self_intersect=Los pol\u00edgonos no pueden autointersectarse.
4405
polygon_settings=Configuraci\u00f3n de pol\u00edgono
4406
polygon_symbols=S\u00edmbolos de pol\u00edgono
4407
polygon_type=Tipo Pol\u00edgono
4408
polyline=Polil\u00ednea
4409
polyline_=POLIL\u00cdNEA
4410
polynomial_algorithm=Transformaci\u00f3n polinomial
4411
poner_capas_a=Poner capas a ...
4412
poner_temas_a=Poner capas a ...
4413
por_area=Por \u00e1rea
4414
por_codigo=Por c\u00f3digo
4415
por_debajo_de=por debajo de\:
4416
por_defecto=Por defecto
4417
por_encima_de=por encima de\:
4418
por_nombre=Por nombre
4419
porarea=Selecci\u00f3n por \u00e1rea
4420
porroi=Selecci\u00f3n por regi\u00f3n de inter\u00e9s
4421
port=Puerto
4422
port_in_use=
4423
posicion_linea=Posici\u00f3n de la l\u00ednea
4424
position=Posici\u00f3n
4425
position_out_of_valid_limits=posici\u00f3n fuera de los l\u00edmites v\u00e1lidos
4426
position_precision=
4427
postcode=C\u00f3digo postal
4428
posterization=Posterizaci\u00f3n
4429
postgis=PostGIS
4430
postgisColumn=Postgis
4431
postgisError=Ha ocurrido un error al cargar la base de datos
4432
postgisLoad=Carga de Postgis
4433
potrace=
4434
potracelines=Par\u00e1metros de Potrace
4435
pow=Cuadrado
4436
precision=Precisi\u00f3n
4437
predefinidas=Predefinidas
4438
pref.appearance=Apariencia
4439
pref.general=General
4440
pref.network=Red
4441
pref.network.firewall=Firewall/Proxy
4442
pref_change_folder=
4443
pref_dialog_forder=
4444
pref_normalization=
4445
pref_path_folder=
4446
pref_title_folder=
4447
prefer_top_right_all_allowed=Preferiblemente arriba a la derecha, pero permitiendo cualquier posici\u00f3n
4448
preference_cache_warning=<html><center><b>ATENCI\u00d3N\: Solo tocar esta secci\u00f3n si est\u00e1 seguro de lo que est\u00e1 haciendo</b></center></html>
4449
preference_edit=
4450
preference_file=
4451
preference_location=
4452
preferences=Preferencias...
4453
preferences.foldering.data_folder=Carpeta de datos geogr\u00e1ficos
4454
preferences.foldering.template_folder=Carpeta de plantillas
4455
preferences.foldering.title=Carpetas
4456
preferencias=Preferencias
4457
preparando_entrada=Preparando datos de entrada
4458
preparar_pagina=Preparar p\u00e1gina
4459
presentacion=Presentaci\u00f3n
4460
prev=Anterior
4461
prev_zoom=Zoom anterior
4462
preview=Previsualizaci\u00f3n
4463
preview_chart=Vista diagrama
4464
preview_not_available=Vista previa no disponible
4465
previous=Anterior
4466
previous_area=\u00c1rea anterior
4467
previous_selection=Selecci\u00f3n previa
4468
previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n
4469
previsualizar_automaticamente_raster=Previsualizar autom\u00e1ticamente al cambiar las propiedades de raster
4470
prewitt=Prewitt
4471
primeMeridian=Meridiano origen
4472
primem=Primem
4473
primera_pagina=Primera p\u00e1gina
4474
primero=Primero
4475
principal_component=Componentes Principales
4476
principal_components=Componentes Principales
4477
principal_components_calculus=C\u00e1lculo imagen
4478
prioridad=Prioridad
4479
problem_loading_fields_of_the_layer=Problema cargando los campos de la capa.
4480
problem_loading_layers=Problema cargando las capas.
4481
problem_with_the_new_calculated_area=Problema con la nueva \u00e1rea calculada
4482
problem_with_wkt_try_manually=Problemas con wkt, pruebe a crear el CRS manualmente
4483
problems_encountered_while_importing=Se encontraron problemas al importar
4484
procesando=Procesando
4485
procesar=Procesar
4486
proceso_georreferenciacion=Proceso georreferenciacion
4487
process=Procesar
4488
process_raster=Procesos Raster
4489
process_tip=Procesa los GCP's y asigna un extent temporal a la imagen.
4490
profile=Perfiles imagen
4491
progressive=
4492
proj4Chain=Cadena proj4
4493
proj_options=Opciones de proyecci\u00f3n
4494
projcs=Projcs
4495
projected=Proyectado
4496
projection=Proyecci\u00f3n
4497
proofs=Pruebas
4498
properties=Propiedades
4499
propertiesNameWindow=Ventana de propiedades
4500
property=Propiedad
4501
propiedad=Propiedad
4502
propiedades=Propiedades
4503
propiedades_cajetin=Propiedades del cajet\u00edn
4504
propiedades_capa=Propiedades de la capa
4505
propiedades_de_la_capa=Propiedades de la capa
4506
propiedades_del_tema=Propiedades de la capa
4507
propiedades_grafico=Propiedades del gr\u00e1fico
4508
propiedades_mapa=Propiedades del mapa
4509
propiedades_marco_imagenes=Propiedades del marco de im\u00e1genes
4510
propiedades_marco_leyenda=Propiedades del marco de la leyenda
4511
propiedades_marco_localizador=Propiedades del marco del localizador
4512
propiedades_marco_vista=Propiedades del marco de la vista
4513
propiedades_raster=Propiedades del r\u00e1ster
4514
propiedades_sesion=Propiedades de la sesi\u00f3n
4515
propiedades_tabla=Propiedades de la tabla
4516
propiedades_tema=Propiedades de la capa
4517
propiedades_vista=Propiedades de la vista
4518
proporcion_overviews=Proporci\u00f3n
4519
proportional_symbols=S\u00edmbolos proporcionales
4520
props=Propiedades
4521
protocolsGroup=Protocolos
4522
provider=Proveedor
4523
proyeccion_actual=Proyecci\u00f3n actual
4524
prueba_conexion=Prueba de la conexi\u00f3n
4525
ps=Ps
4526
pseudo_standard_parallel_1=Pseudo paralelo estandar
4527
puerto=Puerto
4528
punto=Punto
4529
punto_causante=Punto asociado
4530
puntos=Puntos
4531
purpose=Prop\u00f3sito
4532
put_a_layer_of_topology_in_edition_mode=
4533
put_barrier=Establecer tramo prohibido
4534
put_flag_on_arc=Situar parada encima de tramo
4535
put_flag_on_node=Situar parada encima de nodo
4536
put_turncost=Poner coste de giro
4537
pwd=Contrase\u00f1a
4538
px=Pix X
4539
py=Pix Y
4540
python=Python
4541
quadrant_point=Punto cuadrante
4542
quantile_intervals=Intervalos cuantiles
4543
quantities=Cantidades
4544
quantity_by_category=Cantidades por categor\u00eda
4545
queryIsNull=Consulta nula.
4546
quick_information=Informaci\u00f3n r\u00e1pida
4547
quiere_continuar=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere continuar?
4548
quitar=Quitar
4549
quitar_enlaces=Quitar enlaces
4550
quitar_uniones=Quitar uniones
4551
radian=radianes (RAD)
4552
radio=Radio
4553
radiometricos=Realces radiometricos
4554
rampa=Rampa
4555
random=Aleatorio
4556
range_wrong=Rango de valores equivocado.\n
4557
rango_de_escalas=Rango de escalas
4558
rangox=Rango x\:
4559
rangoy=Rango y\:
4560
raster=Raster
4561
raster_error_file_exists=El fichero ya existe.\u00bfDesea sobreescribirlo?.
4562
raster_export=Exportar Raster
4563
raster_layer=Capa raster
4564
raster_not_created=El raster de salida no ha sido generado.\n Ejecute el proceso antes de cargarlo en la vista.
4565
rasterizando=Rasterizando
4566
realce=Realce
4567
realces=Realces
4568
realizando_degradado=Realizado Degradado
4569
realmente_desea_guardar=\u00bfRealmente desea guardar?
4570
realmente_desea_guardar_la_capa=\u00bfDesea guardar la capa
4571
reanudar=Reanudar
4572
reason=
4573
recalc_stats=Recalcular estad\u00edsticas
4574
recargar=Recargar
4575
recents_transformation=Transformaciones Recientes
4576
recientes=Recientes
4577
reconnection_error=Error mientras reconectaba
4578
recorte=Recorte
4579
recorte_colas=Recorte de colas
4580
recorte_de_colas=Recorte de colas (%)
4581
recorte_vista=Recorte a vista
4582
recovering_fields=Recuperando campos
4583
recovering_recordset=Recuperando recordset.
4584
recta=Recta
4585
rectangle=Rect\u00e1ngulo
4586
rectangle_=RECT\u00c1NGULO
4587
rectangular=Rectangular
4588
rectangulo=Rect\u00e1ngulo
4589
rectified_grid_angle=\u00c1ngulo de grid rectificado
4590
recuento=Recuento
4591
red=Rojo
4592
redes=Redes
4593
redo=Rehacer
4594
redo_error=Error accediendo a los Drivers para rehacer un comando
4595
reference=Referencia
4596
reference_system=Sistema de Referencia
4597
referencing_vectorial_layers=Ajuste espacial de capas vectoriales
4598
refrescar=Refrescar
4599
refresh_capabilities=Refrescar cach\u00e9
4600
refresh_capabilities_tooltip=Marque esta casilla para sobreescribir los datos anteriores.
4601
regionalpha=Regiones transparentes
4602
regiones_interes=Regiones de Inter\u00e9s
4603
regiones_interes_chart=Regiones inter\u00e9s en gr\u00e1fico
4604
registro=Registro\:
4605
registros=Registros
4606
registros_seleccionados_total=Total registros seleccionados
4607
rehacer=Rehacer
4608
rejected_facilities_out_of_network=proveedores rechazados por estar fuera de la red
4609
rejected_facility_out_of_network=proveedor rechazado por estar fuera de la red
4610
rellenar_marco_vista=Rellenar marco de la vista
4611
relleno=Relleno\:
4612
reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Resetea la interfaz.</html>
4613
remane_class=Renombrar clase
4614
remote_sensing=Teledetecci\u00f3n
4615
remove=Quitar
4616
remove_all=Quitar todas
4617
remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Quita todos los \u00edtems.</html>
4618
remove_annotation_overlapping=Borrar anotationes solapadas
4619
remove_column=Elimina columna
4620
remove_duplicate_labels=Eliminar etiquetas repetidas
4621
remove_elements=Borrar elementos
4622
remove_event=Borrar evento
4623
remove_fields=Borrar campos
4624
remove_folder=Borrar carpeta
4625
remove_geometry=Borrar geometr\u00eda
4626
remove_row=Elimina fila
4627
remove_rows=Elimina filas
4628
remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Quita \u00edtems seleccionados.</html>
4629
rename_field=Renombrar Campo
4630
renombrar=Renombrar
4631
repeated_layer_was_not_added=No se a\u00f1adi\u00f3 la capa repetida
4632
repository=Repositorio
4633
reproject=Reproyectar raster con proyecci\u00f3n de la vista
4634
reprojecting=Reproyectando
4635
reproyectar_aviso=La proyecci\u00f3n de la capa no es igual que la de la vista.\nAVISO\: Puede ser inexacto con algunas transformaciones.\nPor favor, lea la documentaci\u00f3n.
4636
reproyectar_pregunta=\u00bfDesea reproyectar?
4637
reset=Resetear
4638
reset_transf=Inicializar con la transformaci\u00f3n en disco
4639
resolucion=Resoluci\u00f3n
4640
resolucion_espacial=Resoluci\u00f3n
4641
resolucion_resultado=Resoluci\u00f3n del resultado\:
4642
resolution=Resoluci\u00f3n
4643
resourceLinkColumn=Enlace
4644
resourceShowColumn=Ver
4645
resourceTypeColumn=Tipo
4646
respuesta_error_servidor=No se ha podido obtener la cobertura
4647
restablecer=Restablecer
4648
resto_valores=Resto de valores
4649
restore=Restaurar
4650
restore_defaults=Restaurar opciones por defecto
4651
restore_palette=Restaurar paleta
4652
restrictArea=Restringir el area de b\u00fasqueda
4653
resultOf=Resultado de
4654
results=Resultados
4655
resutsByPage=Resultados por p\u00e1gina
4656
retry=Reintentar
4657
return=Volver
4658
return_to_origin=Volver al or\u00edgen
4659
returns=Devuelve
4660
reverseDigitizedDirection=Inverso al digitalizado\:
4661
rgbtocmyk=RGB->CMYK
4662
rgbtohsl=RGB->HSL
4663
right=Derecha
4664
roberts=Roberts
4665
rois=Rois
4666
rois_needed=<html><b>Aviso\:</b> Es necesaria alguna ROI para la<BR> aplicaci\u00f3n de este filtro. Vaya al cuadro<BR> de selecci\u00f3n de \u00e1reas de inter\u00e9s y cree al<BR> menos una</html>.
4667
rootName=Ra\u00edz
4668
root_in=Introduce o selecciona un fichero
4669
rotX=Rotaci\u00f3n en X
4670
rotY=Rotaci\u00f3n en Y
4671
rotate=Rotar
4672
rotate_=ROTAR
4673
rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotar a la pendiente de la l\u00ednea
4674
rotation=Rotaci\u00f3n
4675
rotation_field=Campo de rotaci\u00f3n
4676
rotation_height=Rotaci\u00f3n
4677
rotation_manipulator=Manipulador de rotaci\u00f3n
4678
route_control_panel=Gestor de paradas
4679
route_from_the_event=<html><p>Recorrido desde</p><p>el evento</p></html>
4680
route_report_title=Informe de la ruta calculada
4681
route_to_the_event=<html>Recorrido al evento</html>
4682
rows=Filas
4683
rrd=
4684
ruta=Directorio
4685
rutas=Rutas
4686
rx=Rot X
4687
ry=Rot Y
4688
salida=Salida
4689
salida_raster=Salida r\u00e1ster
4690
salir=Salir
4691
salir_tooltip=Salir
4692
salvando=Salvando
4693
salvando_bloque=Salvando bloque
4694
salvando_imagen=Salvando imagen
4695
salvando_raster=Salvar a raster
4696
salvar=Salvar
4697
salvar_como=Salvar como
4698
salvar_raster=Salvar a raster georreferenciado.
4699
salvar_raster_geo=Salvar vista a raster georreferenciado
4700
salvar_rois=Salvar ROIs a un fichero shp
4701
salvar_transf=Salvar transformaci\u00f3n actual como predeterminada del raster
4702
satellite_height=Altitud de sat\u00e9lite
4703
saturation=Saturaci\u00f3n
4704
save=Guardar
4705
saveButtonTooltip=Guardar
4706
save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Guardar cambios.</html>
4707
save_color_interpretation=
4708
save_error=Error guardando
4709
save_events=Guardar eventos
4710
save_gcp_to_xml=Guardar puntos de control en el fichero de metadatos adjunto al raster
4711
save_layer_osg=Salvar capa OSG
4712
save_net_file_in=Guardar fichero de topolog\u00eda en\:
4713
save_norm_pattern=
4714
save_parameters=Salvar par\u00e1metros
4715
save_resources=Guardar recursos
4716
save_route=Salvar ruta
4717
save_selected_resources_and_exit=Salvar los recursos seleccionados y salir
4718
save_stages=Salvar paradas
4719
save_to_ascii=Exportar tabla de puntos a fichero de texto.
4720
save_to_xml=Salvar a fichero XML (.grf)
4721
save_velocities=Guardar velocidades
4722
saveas=Salvar Como
4723
savesuccess=
4724
savetree=Salvar \u00c1rbol
4725
saving_jp2=Salvando JPEG2000
4726
savingpat=
4727
scale=Escalar
4728
scaleAny=cualquiera
4729
scaleI=>1.000.000
4730
scaleII=1.000.000 - 250.000
4731
scaleIII=250.000 - 50.000
4732
scaleIV=50.000 - 10.000
4733
scaleV=10.000 - 5000
4734
scaleVI=<5.000
4735
scale_=ESCALAR
4736
scale_factor=Factor de Escala
4737
scale_limits=L\u00edmites de escala
4738
scale_limits_status=Estado de los l\u00edmites de escala
4739
scale_panel=Escala
4740
scale_range_window_title=Rango de escalas
4741
scaling=Escalar
4742
schema=Esquema
4743
script_sep=
4744
se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Se han producido los siguientes errores durante la carga de capas.=======
4745
se_perdera_la_union=Se perder\u00e1 la uni\u00f3n.
4746
se_perdera_la_uni\u00c3\u00b3n=
4747
se_perdera_la_uni\u00f3n=
4748
se_van_a_guardar_=Se van a guardar,
4749
searchButton=Buscar
4750
searchConfigurationLabel=B\u00fasquedas
4751
searchRadius=Radio de b\u00fasqueda
4752
search_results=Resultados de la b\u00fasqueda
4753
seconds=segundos
4754
selec=Selecci\u00f3n
4755
seleccion=Selecci\u00f3n
4756
seleccion_alpha=Selecci\u00f3n de Transparencia
4757
seleccion_banda=Selecci\u00f3n Bandas
4758
seleccion_bandas=Bandas
4759
seleccion_campos=Seleccione los campos
4760
seleccion_color=Selecci\u00f3n de Color
4761
seleccion_compleja=Selecci\u00f3n compleja
4762
seleccion_componente=Selecci\u00f3n de Componentes
4763
seleccion_de_campos=Selecci\u00f3n de campos
4764
seleccion_fuente=Selecci\u00f3n de fuente
4765
seleccion_imagenes=Selecci\u00f3n de im\u00e1genes
4766
seleccion_metodo=Selecci\u00f3n M\u00e9todo
4767
seleccion_nadgrids=Fichero rejilla calculado en
4768
selecciona_sistema_de_referencia=Selecciona sistema de referencia
4769
seleccionar=Seleccionar
4770
seleccionarRejilla=Seleccionar rejilla
4771
seleccionar_CRS=Seleccionar CRS
4772
seleccionar_capas=Seleccionar capas
4773
seleccionar_capas_raster=Seleccionar capas r\u00e1ster
4774
seleccionar_coberturas=Seleccionar coberturas
4775
seleccionar_crs=Selecionar CRS
4776
seleccionar_directorio=Seleccionar un directorio
4777
seleccionar_fichero=Seleccionar fichero
4778
seleccionar_formato=Seleccionar formato
4779
seleccionar_parametros=Seleccionar par\u00e1metros
4780
seleccionar_por_poligono=Seleccionar por pol\u00edgono
4781
seleccionar_por_punto=Seleccionar por punto
4782
seleccionar_por_rectangulo=Seleccionar por rect\u00e1ngulo
4783
seleccionar_puntos=Seleccionar puntos
4784
seleccionar_srs=Seleccionar SRS
4785
seleccionar_tiempo=Seleccionar tiempo
4786
seleccionar_todos=Seleccionar todos
4787
seleccione_campo_enlace=Seleccione el campo por el que enlazar
4788
seleccione_crs_capa=Seleccione CRS de la capa
4789
seleccione_crs_vista=Seleccione CRS de la vista
4790
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Seleccione el campo donde se almacenar\u00e1 el \u00e1ngulo con el que se mostrar\u00e1 el texto de la etiqueta</HTML>
4791
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione el campo donde se almacenar\u00e1 el color con el que se mostrar\u00e1 la etiqueta</HTML>
4792
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>Seleccione el campo a etiquetar.</HTML>
4793
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=<HTML>Seleccione el campo de texto que desea que se utilice para mostrar en la nueva capa virtual.</HTML>
4794
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione el campo donde se almacenar\u00e1 la fuente con el que se mostrar\u00e1 de la etiqueta</HTML>
4795
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione el campo donde se almacenar\u00e1 el alto con el que se mostrar\u00e1 la etiqueta</HTML>
4796
seleccione_fecha=Seleccione una fecha...
4797
seleccione_tabla=Selecciona la tabla
4798
seleccione_tabla_a_enlazar=Seleccione la tabla a enlazar
4799
seleccione_tabla_origen=Seleccione la tabla origen de la join
4800
seleccione_transformacion=Seleccione Transformaci\u00f3n
4801
select=Seleccionar
4802
selectAComponent=Seleccione un componente
4803
selectAMethod=Seleccione una operaci\u00f3n
4804
selectAnItemWhenLosesFocusConfigurationLabel=
4805
selectBandaRefinado=Seleccionar Banda de Refinado
4806
selectCheckBox=Seleccionar
4807
selectROI=Seleccionar ROI
4808
select_Feature_Reference_System=Seleccione el sistema de referencia de la capa.
4809
select_a_color_scheme=Seleccione un esquema de color
4810
select_a_line_layer_in_toc=Seleccione una capa de l\u00edneas en el TOC
4811
select_a_tool=Seleccione una herramienta
4812
select_a_topology_in_toc=Seleccione una topolog\u00eda en el TOC
4813
select_all=Seleccionar todo
4814
select_all_info=Seleccionar toda la informaci\u00f3n
4815
select_all_resources=Seleccionar todos los recursos
4816
select_area=Selecciona el \u00e1rea de b\u00fasqueda
4817
select_by_area=Filtrado por \u00e1rea
4818
select_by_buffer=Seleccionar por \u00e1rea de influencia
4819
select_by_buffer_info=<html>Selecciona las geometr\u00edas de las capas<br> vectoriales activas en la vista actual que<br> intersecten con el buffer creado de las<br> geometr\u00edas anteriormente seleccionadas.</html>
4820
select_by_circle=Seleccionar por c\u00edrculo
4821
select_by_circle_info=<html>Seleccciona las geometr\u00edas de las capas<br> vectoriales activas en la vista actual que<br> intersectan con el c\u00edrculo seleccionado.</html>
4822
select_by_polyline=Seleccionar por polil\u00ednea
4823
select_by_polyline_info=<html>Seleccciona las geometr\u00edas de las capas<br> vectoriales activas en la vista actual que<br> intersectan con la polil\u00ednea seleccionada.</html>
4824
select_by_vertexes_coordinates=Selecci\u00f3n por coordenadas de v\u00e9rtices
4825
select_charset_for_writing=Seleccione juego de caracteres para escribir
4826
select_color=Seleccione un color
4827
select_coordinates_manually=Selecciona las coordenadas manualmente
4828
select_coordinates_using_view=Selecciona las coordenadas en la vista
4829
select_driver=Seleccione el driver
4830
select_duplicates=Selecciona duplicados
4831
select_encoding=Seleccione la codificaci\u00f3n de caracteres
4832
select_features=Selecciona las capas
4833
select_fields=Seleccionar campos de la capa
4834
select_formats=Seleccionar formatos
4835
select_from_point=Seleccionar a partir de un punto
4836
select_geom_field=Selecciona el campo que lleva la geometr\u00eda
4837
select_geometric_info=Seleccione informaci\u00f3n geom\u00e9trica
4838
select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Seleccione propiedades geom\u00e9tricas a agregar.</html>
4839
select_geometry=Seleccione una geometr\u00eda
4840
select_geometry_to_extend=Seleccionar geometr\u00eda a extender
4841
select_geometry_to_simplify=
4842
select_geometry_to_smooth=
4843
select_geometry_to_split=Selecci\u00f3n de geometr\u00edas  a partir
4844
select_geometry_type=Seleccione el tipo de geometr\u00eda
4845
select_handlers=Seleccionar handlers
4846
select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Seleccione como agregar cada propiedad geom\u00e9trica.</html>
4847
select_image_geometry=Seleccionar la Geometr\u00eda de la imagen
4848
select_lateral=Seleccionar lateral
4849
select_layer_and_fields=Seleccione capa y campos
4850
select_layers=Seleccionar capas raster
4851
select_length_field=Seleccione el campo de longitud (metros)
4852
select_none=Quitar todos
4853
select_one_row=Selecciona una fila
4854
select_other_geometry=Seleccione otra geometr\u00eda
4855
select_other_geometry_or_end=Seleccione otra geometr\u00eda o finalizar[E]
4856
select_proj=Seleccionar proyecci\u00f3n
4857
select_resources_to_save_before_exit=Antes de salir se guardar\u00e1n los elementos que est\u00e9n seleccionados
4858
select_rgb=Seleccionar RGB pinchando en la vista
4859
select_route_show_instructions=Seleccione una ruta para mostrar sus instrucciones
4860
select_route_to_draw=Seleccione la ruta que se mostrar\u00e1 en el mapa
4861
select_route_to_zoom=Seleccione la ruta que se enfocar\u00e1 en el mapa
4862
select_rows=Selecciona filas
4863
select_sense_field=Seleccione el campo de sentido\:
4864
select_street_route_field_name=Seleccione el campo para crear el informe de ruta (nombre de v\u00eda por donde se pasa)
4865
select_tool=Seleccionar desde la vista
4866
select_type_field=Seleccione el campo de tipo de v\u00eda.
4867
select_unique_field=Seleccione el campo \u00fanico
4868
select_zoom_area=Zoom por selecci\u00f3n de \u00e1rea
4869
selectarea=Selecci\u00f3n
4870
selectedCheckBox=Seleccionados
4871
selected_dimensions=Dimensiones seleccionadas
4872
selected_from_list=Seleccionado de la lista
4873
selected_layer=Capa seleccionada
4874
selected_layers=Capas seleccionadas
4875
selected_parameters=Par\u00e1metros seleccionados
4876
selected_themes=Temas seleccionados
4877
selectfromview=Seleccionar punto desde la vista
4878
selection=Seleccionar
4879
selectionButtonTooltip=Seleccionar/Deseleccionar
4880
selection_=Selecci\u00f3n
4881
selection_color=Color de la selecci\u00f3n
4882
selection_picture_file=Imagen de selecci\u00f3n
4883
selection_up=Mover arriba la selecci\u00f3n
4884
semMay=Semieje Mayor
4885
semMen=Semieje Menor
4886
semantic_expresion_error=Error sem\u00e1ntico en la expresi\u00f3n.
4887
semiMajorAxis=Semieje mayor
4888
semi_major=Semieje mayor
4889
semi_minor=Semieje menor
4890
semicolon=Punto y coma
4891
sense_field_text=Direction
4892
separador=Separador
4893
separation=Separaci\u00f3n
4894
separator=Separador
4895
sepatator_info=Car\u00e1cter o cadena separadora introducido por el usuario
4896
sepatator_info_coma=Car\u00e1cter separador ","
4897
sepatator_info_other=Otro car\u00e1cter o cadena
4898
sepatator_info_semicolon=Car\u00e1cter separador ";"
4899
server=Servidor
4900
serverReply=Respuesta del servidor
4901
serverURL=Introduzca la direcci\u00f3n donde se encuentra el servidor de cat\u00e1logo
4902
serverURLCat=Introduzca la direcci\u00f3n donde se encuentra el servidor de nomencl\u00e1tor
4903
server_abstract=Resumen del servidor
4904
server_cant_render_layers=Este servidor no puede renderizar estas capas juntas.\nPruebe a hacer peticiones separadas para cada capa.
4905
server_doesnt_support_selected_image_format=El servidor no proporciona im\u00e1genes en el formato seleccionado
4906
server_has_no_services=El servidor no ofrece ning\u00fan servicio
4907
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=El servidor no proporciona sistema de coordenadas. La informaci\u00f3n sobre escalas puede ser err\u00f3nea.
4908
server_timeout=Alcanzado m\u00e1ximo tiempo de espera de respuesta
4909
server_title=T\u00edtulo del servidor
4910
server_type=Tipo de servidor
4911
server_url=Url del servidor
4912
server_version=Versi\u00f3n del servidor
4913
service=Servicio
4914
service_area_control_panel=Area de servicio
4915
service_does_not_exist=Servicio no disponible
4916
service_info=Informaci\u00f3n del servicio
4917
service_name=Nombre del servicio
4918
service_type=Tipo de servicio
4919
service_type_not_supported=Tipo de servicio no soportado por el cliente
4920
servicename_selection_mode=Selecci\u00f3n del nombre del servicio
4921
services=Servicios
4922
servidor=Servidor
4923
servidor_wcs_no_responde=El servidor seleccionado no responde
4924
set=Establecer
4925
setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO
4926
set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Indique el n\u00famero m\u00e1ximo de features que se cargar\u00e1n.
4927
set_TimeOut_Explanation=Indique el tiempo m\u00e1ximo de espera al servidor (en milisegundos).
4928
set_encoding_to_dbf=Asignar codificaci\u00f3n
4929
set_encoding_to_dbf_files=Asignar codificaci\u00f3n a ficheros  .dbf
4930
set_forbidden_precedence=Establecer precedencia nula
4931
set_high_precedence=Establecer m\u00e1xima precedencia
4932
set_low_precedence=Establecer baja precedencia
4933
set_normal_precedence=Establecer precedencia normal
4934
set_source_flag=Fijar el punto de or\u00edgen
4935
set_velocities=Fijar velocidades
4936
setting_up_event_queue=
4937
settings=Ajustes
4938
settings_editor=Editor de ajustes
4939
sexagesimal_DM=sexagesimal seudo gg.mmfm
4940
sexagesimal_DMS=sexagesimal seudo gg.mmssfs
4941
sexagesimal_DMS.s=sexagesimal seudo gg.mmssfs
4942
shape_seleccion=Exportar selecci\u00f3n.
4943
shape_type_error=Tipo de shape err\u00f3neo.
4944
shape_type_not_yet_supported=Tipo de shape no soportado todav\u00eda.
4945
sharpen=Sharpen
4946
shortest_path_not_found=No se ha encontrado ninguna ruta.
4947
shortestpath=Camino m\u00ednimo
4948
show=Mostrar
4949
showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Mostrar todos los items
4950
show_3Dview=Vista 3D
4951
show_grid=Mostrar rejilla
4952
show_layer_ids=Mostrar ID de las capas
4953
show_layer_names=Mostrar nombres de capas
4954
show_number=Mostrar el n\u00famero del punto de control gr\u00e1ficamente
4955
show_this_dialog_next_startup=Mostrar este di\u00e1logo la pr\u00f3xima vez
4956
shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Muestra los elementos de la capa en funci\u00f3n de una determinada expresi\u00f3n de filtrado
4957
shp=SHP
4958
shp_files=Ficheros .shp
4959
si=s\u00ed
4960
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique el sentido que seleccionar\u00e1 el buffer seg\u00fan<br> el tipo de capa.</html>
4961
sideLong=Lado ventana
4962
siempre=Siempre
4963
signal_strength=
4964
siguiente=Siguiente
4965
simbolo=S\u00edmbolo
4966
simple=Simple
4967
simple_fill=Relleno simple
4968
simple_fill_symbol=S\u00edmbolo de Relleno simple
4969
simple_labeling=Etiquetado simple
4970
simple_line=S\u00edmbolo de L\u00ednea simple
4971
simple_marker=Marcador simple
4972
simple_marker_symbol=S\u00edmbolo de marcador simple
4973
simple_text_symbol=S\u00edmbolo de texto simple
4974
simplificar=Simplificar
4975
simplificar_leyenda=Simplificar leyenda
4976
simplify=Simplificar
4977
simplify_geometry=
4978
sin_logo=Sin Logo
4979
sin_realce=Sin realce
4980
sin_titulo=Sin t\u00edtulo
4981
sin_transformacion=Sin Transformaci\u00f3n
4982
sincronizar_color_borde_relleno=Sincronizar el color del borde con el del relleno\:
4983
single_labeling=Etiquetado simple
4984
single_labeling_setup=Configuraci\u00f3n del etiquetado simple
4985
single_value=Valor simple
4986
sintaxis_error=Error de sintaxis. Revise la expresi\u00f3n.
4987
size=Tama\u00f1o
4988
skin=Skin
4989
skin_label=Seleccione el skin que quiere usar con GvSIG
4990
skin_message=\u00a1\u00a1\u00a1ES NECESARIO REINICAR GVSIG PARA QUE LOS CAMBIOS SURJAN EFECTO!!!
4991
skipped_symbol_changed_for_layer=Omitido el cambio de s\u00edmbolo para la capa
4992
smooth_geometry=
4993
sobel=Sobel
4994
sobre_la_barra=Sobre la barra
4995
sobreescribir_datos_overview=El proceso de generar overviews puede<BR>sobreescribir el raster dependiendo del<BR>formato.\u00bfDesea continuar?
4996
sobreescribir_overviews=La imagen ya tiene overviews.<BR>\u00bfDesea sobreescribirlas?
4997
sobreescribir_puntos=\u00bfEsta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 los puntos de control\n que pudiera tener almacenados junto a la imagen.\n\u00bfDesea continuar?
4998
solo_visualizacion=Solo en visualizaci\u00f3n
4999
solucion_no_valida=Soluci\u00f3n no valida
5000
some_arguments_are_incorrect=Algunos argumentos son incorrectos
5001
sorter=Ordenado
5002
source_crs=CRS fuente
5003
source_too_big=La capa fuente es demasiado grande.\n\u00bfDesea continuar?
5004
spatial_adjust_warning=Aviso en el ajuste espacial
5005
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Especifica el n\u00famero de registros\n  en memoria cuando se evalue la expresi\u00f3n,\n  reduciendose dr\u00e1sticamente la velocidad\n cuando se limite.
5006
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Especifica el n\u00famero de registros\n  en memoria cuando se evalue la expresi\u00f3n,\n  reduciendose dr\u00e1sticamente la velocidad\n cuando se limite.
5007
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Especifica el tama\u00f1o m\u00ednimo de las l\u00edneas que formar\u00e1n las curvas.
5008
specify_table_settings=Especificaci\u00f3n de la capa
5009
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Especificar el rango de escalas en el que las etiquetas ser\u00e1n mostradas
5010
spheriod=
5011
spheriod=
5012
spheroid=Esferoide
5013
splain=Curva
5014
spline=Spline
5015
split_geometry=Partir geometr\u00edas
5016
split_geometry_shell=PARTIR_GEOMETR\u00cdAS
5017
split_lines=Cortar l\u00edneas
5018
sql_restriction=Restricci\u00f3n SQL
5019
square=Esquina
5020
square_root=Ra\u00edz cuadrada
5021
src_proj=Proyecci\u00f3n de origen
5022
srs=Srs
5023
stage=parada
5024
standard=Est\u00e1ndar
5025
standard_parallel_1=Paralelo estandar 1
5026
standard_parallel_2=Paralelo estandar 1
5027
startConfigurationLabel=Inicio
5028
start_edition=Comenzar edici\u00f3n
5029
start_save=Puede comenzar la selecci\u00f3n de un \u00e1rea sobre la vista.
5030
startprocess=
5031
state_or_province=Estado/Provincia
5032
statistics=Estad\u00edsticas
5033
statistics_generation=Generando estad\u00edsticas
5034
stats=Estad\u00edsticas
5035
status=Estado
5036
stop_editing_close=Cierre el di\u00e1logo, termine la edici\u00f3n y pierda los cambios.
5037
stop_editing_message=Va a finalizar la edici\u00f3n de una capa que no tiene escritor. Si contin\u00faa perder\u00e1 los cambios a menos que exporte la capa a otro formato. Qu\u00e9 desea hacer?
5038
stop_edition=Terminar edici\u00f3n
5039
stretch=Estirar
5040
stretch_=ESTIRAR
5041
string=Cadena
5042
string_value=Valor String
5043
style=Estilo
5044
style_library=Biblioteca de estilos
5045
style_selector=Selector de estilos
5046
suavizado=Suavizado
5047
subir=Subir
5048
sum_field_values_size=Sumatorio de los campos
5049
suma=Suma
5050
sup_izq=Sub. Izq.
5051
suprimir_objetos_origen=\u00bfSuprimir objetos de origen?Si[S] o No[N] |N|
5052
symbol=S\u00edmbolo
5053
symbol_field=Campo de s\u00edmbolo graduado
5054
symbol_levels=Niveles de simbolog\u00eda
5055
symbol_library=Biblioteca de s\u00edmbolos
5056
symbol_property_editor=Editor de propiedades de s\u00edmbolo
5057
symbol_selector=Selector de simbolog\u00c3\u00ada
5058
symbol_shapetype_mismatch=
5059
symbology=Simbolog\u00eda
5060
symmetry=Simetr\u00eda
5061
symmetry_=SIMETR\u00cdA
5062
syntax_error=Error de sintaxis
5063
s\u00c3\u00admbolo=
5064
s\u00edmbolo=S\u00edmbolo
5065
tabbox_manipulator=Manipulador de caja
5066
tabinterpolated_color=Color
5067
tabla=Tabla
5068
tabla_actual=Tabla actual
5069
tabla_color=Tabla de color
5070
tablas=Tablas
5071
tablas_color=Tablas de color
5072
table=Tabla
5073
table_already_exists_in_database=Ya existe una tabla con ese nombre en la base de datos especificada
5074
table_events_column_description=Descripci\u00f3n
5075
table_fields=Columnas de la tabla
5076
table_not_create=Tabla no creada
5077
table_not_initialize=Tabla no inicializada
5078
table_solution_column_cost=Coste
5079
table_solution_column_description=Descripci\u00f3n
5080
table_solution_column_facilities_position=N\u00ba de proveedores
5081
table_summarize=Resumen de tablas
5082
table_to_import=Tabla a importar
5083
tag=tag
5084
tail_trim=
5085
tamPixX=Tama\u00f1o pixel X
5086
tamPixY=Tama\u00f1o pixel Y
5087
tamanio_celda=Tama\u00f1o de celda\:
5088
tamano=Tama\u00f1o\:
5089
tamano_intervalo=Tama\u00f1o de intervalo
5090
tamano_metros=Tama\u00f1o en metros
5091
tamano_pagina=Tama\u00f1o de p\u00e1gina\:
5092
tamano_posicion=tama\u00f1o/posici\u00f3n
5093
tamanyo=Tama\u00f1o
5094
tamanyo_borde=Tama\u00f1o del borde
5095
tamanyo_celda=Tama\u00f1o de celda
5096
tamanyo_fuente=Tama\u00f1o de fuente
5097
tamanyo_pagina=Tama\u00f1o de p\u00e1gina
5098
tangent_point=Punto tangente
5099
tarea_en_progreso=Tarea En progreso
5100
target_crs=CRS destino
5101
tasseled_cap=Tasseled Cap
5102
tasseledcap=Tasseled Cap
5103
teclas=Teclas
5104
telephone=Tel\u00e9fono
5105
tema=Capa
5106
template=Plantilla
5107
temporales=Temporales
5108
terminar=Terminar
5109
terminar_edicion=Terminar edici\u00f3n
5110
terminate=Terminar
5111
test=Test
5112
testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Error de ejecuci\u00f3n en el componente JComboBoxConfigurableLookUp
5113
testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=Error de ejecuci\u00f3n en el componente JComboBoxItemsSeeker
5114
testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=Error
5115
test_TableFilterQueryJPanel_title=Test TableFilterQueryJPanel
5116
test_georef=Testear la georreferenciaci\u00f3n
5117
test_measure=Medida de prueba
5118
test_now=Comprobar ahora
5119
test_of_AreaMapControlPanel=Test de AreaMapControlPanel
5120
text=Texto
5121
text_color=
5122
text_field=Texto
5123
text_fields=Campos de texto
5124
text_height_field=Altura del texto
5125
text_preview_text=Vista previa
5126
text_string=Texto
5127
text_symbol=S\u00edmbolo de texto
5128
text_symbols=S\u00edmbolos textuales
5129
texto=Texto
5130
tfw=
5131
tfw_load=Cargar georreferenciaci\u00f3n desde fichero tfw
5132
tga=Ficheros TGA
5133
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN==
5134
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN\=
5135
the_field_name_is_required=Se requiere el nombre del campo
5136
the_file=El fichero
5137
the_legend_will_not_be_applied=La leyenda no ser\u00e1 aplicada
5138
the_length_of_the_line_above_is=La longitud de la linea de arriba es
5139
the_number_or_arguments_is_incorrect=El n\u00famero de argumentos no es correcto
5140
the_panel=el panel
5141
the_parameter=El par\u00e1metro
5142
the_projection=La proyecci\u00f3n
5143
the_result_is_not_a_boolean_value=El resultado no es un boolean
5144
the_scale=Escala
5145
the_token=el token
5146
the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=El usuario no puede editar el proyecto ya que \u00e9ste no dispone de permisos de escritura
5147
theme=Capa
5148
there_are_points_outside_the_tolerance=Hay algunos puntos fuera de tolerancia
5149
there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=No hay ninguna capa cargada en la vista activa
5150
these_records_are_out_from_network=No se han podido ubicar encima de la red los siguientes registros
5151
this_layer_is_not_self_editable=La capa no tiene permiso de escritura. Podr\u00e1 exportar los datos editados, pero no podr\u00e1 guardarlos sobre la misma capa.
5152
this_layer_was_already_added=Esta capa ya se hab\u00eda a\u00f1adido
5153
this_project_is_a_previous_version=Este proyecto se guard\u00f3 con una versi\u00f3n anterior de gvSIG. \n Cuando se guarde, gvSIG lo actualizar\u00e1 a la \u00faltima versi\u00f3n de gvSIG, haci\u00e9ndolo probablemente inservible para versiones anteriores. \n Se recomienda hacer un "Guardar como...", para generar una nueva copia del proyecto en la \u00faltima versi\u00f3n y conservar as\u00ed la versi\u00f3n original.
5154
this_table_is_not_self_editable=La tabla no tiene permiso de escritura.
5155
threshold=Umbral
5156
tiempo_transcurrido=Tiempo transcurrido
5157
tif=Ficheros de imagen TIFF
5158
tile_tooltip=Organiza las ventanas en mosaico
5159
time=Tiempo
5160
timeout=Timeout
5161
tipo=Tipo
5162
tipo_calculo=Tipo c\u00e1lculo
5163
tipo_dato=Tipo dato
5164
tipo_de_intervalo=Tipo de intervalo
5165
tipo_de_leyenda=Tipo de leyenda
5166
tipo_fichero_proyecto=Fichero de proyecto gvSIG (*.GVP)
5167
tipo_leyenda=Ficheros de tipo leyenda (*.GVL)
5168
tipo_linea=Tipo de L\u00ednea\:
5169
tipo_relleno=Tipo de Relleno\:
5170
tipo_simbolo=Tipo de s\u00edmbolo\:
5171
tipos_de_documentos=Tipos de documentos
5172
title=T\u00edtulo
5173
title_cancel_incrementable=Confirmaci\u00f3n
5174
title_summarize=Resumen de tablas
5175
titulo=Gestor de proyectos
5176
titulo_confirmar=Confirmaci\u00f3n
5177
titulo_consola=Consola de informaci\u00f3n
5178
titulo_fframetext=T\u00edtulo del campo de texto
5179
titulo_vista=T\u00edtulo vista
5180
tmp_nodes_will_be_deleted=La capa temporal de nodos se eliminar\u00e1 para no guardarla en el proyecto.
5181
to=Hasta
5182
toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Forzar seleccionar \u00edtem
5183
to_annotation=Transformar a capa de anotationes
5184
to_palette=Cambiar a paleta
5185
to_previsualize=Previsualizar
5186
to_validate_coodinates=Validar las coordenadas.
5187
toc_reproject=Reproyectar capa
5188
toda_la_tabla=Toda la tabla
5189
todas=Todas
5190
todos=Todos
5191
todos_los_valores=Todos los valores
5192
todos_soportados=Todos los soportados
5193
tolerance=tolerancia
5194
tolerancia_incorrecta=Tolerancia incorrecta
5195
tolumsa=Balance HSL
5196
too_large_border=Borde demasiado grande
5197
too_long_name=Nombre demasiado largo
5198
tools=Herramientas
5199
tooltip_copiar_al_portapapeles=Copiar al portapapeles
5200
tooltip_cortar_al_portapapeles=Cortar al cortapapeles
5201
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Pegar desde el cortapapeles
5202
tooltips_enabled=Tool tips activas
5203
topological_edition=Edici\u00f3n topol\u00f3gica
5204
topology_clean_of_thiessen_edges=Limpiando topol\u00f3gicamente los ejes del diagrama de Voronoi.
5205
topology_files_path=Ruta por defecto de los ficheros de topolog\u00eda
5206
topology_name=Nombre de la topolog\u00eda
5207
topology_status=Estado de la topolog\u00eda
5208
total=Total
5209
total_route_cost=Coste total de ruta
5210
transf=Transformaci\u00f3n
5211
transformMSS_error=Para la transformaci\u00f3n MSS son necesarias 4 bandas.
5212
transformTM_error=Para la transformaci\u00f3n ETM+ son necesarias 6 bandas.
5213
transform_lyr=Transformar capa
5214
transformacion=Transformaci\u00f3n
5215
transformacion_capa=Transformaci\u00f3n de la Capa
5216
transformacion_compuesta=Transformaci\u00f3n Compuesta
5217
transformacion_epsg=Transformaci\u00f3n EPSG
5218
transformacion_manual=Transformaci\u00f3n Manual
5219
transformacion_title=Transformaciones Multiespectrales
5220
transformacion_vista=Transformaci\u00f3n de la Vista
5221
transformaciones_geograficas=Transformaciones geogr\u00e1ficas
5222
transformation=Transformaci\u00f3n
5223
transformation_code=C\u00f3digo de la Transformaci\u00f3n
5224
transformation_name=Nombre de la Transformaci\u00f3n
5225
transformation_not_possible=La transformaci\u00f3n entre los sistemas seleccionados no es posible
5226
transformation_type=Tipo transformacion\:
5227
transformations=Transformaciones
5228
transp_by_pixel=Transparencia por pixel
5229
transp_selection=Transparencia por selecci\u00f3n
5230
transparencia=Transparencia
5231
transparencia_pixel=Transparencia por pixel
5232
transparency=Transparencia
5233
transparente=Transparente
5234
tratar_nodata_transparente=Tratar los valores NoData como transparentes
5235
triangle=tri\u00e1ngulo
5236
trim=Recortar
5237
true=Verdadero
5238
trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Intentando a\u00f1adir un panel que no es de tipo TypeSymbolEditor.
5239
turn=gire a la
5240
turn_prohibited_minus_1=(Giro prohibido = -1)
5241
two_or_more_fields_with_the_same_name=Dos o m\u00e1s campos con el mismo nombre
5242
two_panels_with_the_same_name=Dos paneles con el mismo nombre.
5243
txt_file=
5244
type=Tipo
5245
type_field_text=campo de texto
5246
type_of_interleaving=Tipo de entrelazado
5247
type_transformation=Tipo de la Transofmaci\u00f3n
5248
ul=Superior izquierda
5249
ultima_pagina=\u00daltima p\u00e1gina
5250
ultimo=\u00daltimo
5251
ultimos_crs_utilizados=\u00faltimos CRSs utilizados
5252
umbral_error=Umbral de error para el aviso
5253
umbralizar=Umbralizar
5254
unable_to_findout_server_version=No se pudo determinar la versi\u00f3n del servidor
5255
unable_to_findout_service_type=No se pudo determinar el tipo de servicio
5256
unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Imposible cargar leyenda desde persistencia XMLEntity
5257
unassigned_geometry_at_row=Geometr\u00eda sin asignar, en fila
5258
undefined_coordinate=Coordenada no definida
5259
undefined_coordinates=Coordenadas no definidas
5260
undefined_for_StylePreviewer_use=No definido para StylePreviewer, por favor use
5261
undo=Deshacer
5262
undo_error=Error al deshacer un comando
5263
undoredo=
5264
ungroup=Desagrupar
5265
unidades=Unidades\:
5266
unidades_area=Unidades \u00e1rea
5267
unit_factor=factor de conversi\u00f3n
5268
unite_separate=Unir/Separar
5269
units=Unidades
5270
units_of_annotations=Unidades de las anotationes
5271
units_p=Unidades_p
5272
unknown=Desconocido
5273
unknown_error=Error desconocido
5274
unknown_longitude_units=Unidades de longitud desconocidas
5275
unknown_message=
5276
unknown_response_format=Formato de respuesta desconocido
5277
unknown_time_units=Unidades de tiempo desconocidas
5278
unknown_units=Unidades desconocidas
5279
unrecognized_field_name=Nombre de campo no reconocido
5280
unsavedDataMessage=Hay cambios sin guardar,\u00bfqu\u00e9 desea hacer?
5281
unsavedDataTitle=Guardar cambios
5282
unsupported_crs=CRS no soportado
5283
unsupported_format=Formato no soportado
5284
unsupported_legend=Tipo de leyenda no soportado
5285
unsupported_legend_file_format=
5286
unsupported_legend_file_version=
5287
unsupported_map_context_version=Versi\u00f3n de Web Map Context no soportada
5288
unsupported_set_of_settings=
5289
unsupported_symbol_type=Tipo de s\u00edmbolo no soportado
5290
unsupported_version=Versi\u00f3n no soportada
5291
untitled=Sin t\u00edtulo
5292
update_catalog=Refrescar lista de servicios
5293
upperCoordinates=Superiores
5294
ur=Superior derecha
5295
url=url
5296
us_country=Estados Unidos
5297
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Usar georeferenciaci\u00f3n de la imagen
5298
usar_marco=Usar marco
5299
usar_rango=Usa un rango
5300
usar_titulo=Usar t\u00edtulo
5301
useHighLightConfigurationLabel=Usar subrayado
5302
use_custom_size=Tama\u00f1o personalizado
5303
use_decorator=Usar decoraci\u00f3n
5304
use_default_symbol=S\u00edmbolo por defecto
5305
use_full_extent=Usar extensi\u00f3n total
5306
use_interpolation_method=Usar metodo de interpolaci\u00f3n
5307
use_line_length=Usar longitud de l\u00ednea
5308
use_outline=Usar borde
5309
use_symbol=Usar s\u00edmbolo
5310
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Usar el mismo rango de escalas que el elemento de la capa
5311
use_view_size=Tama\u00f1o de la vista
5312
user=Usuario
5313
user_defined_labels=Etiquetas definidas por el usuario
5314
username=Usuario
5315
usuario=Usuario
5316
usupported_layer_type=Tipo de capa no soportado
5317
utilizar_margenes_impresora=Utilizar m\u00e1rgenes de la impresora.
5318
ux=X
5319
uy=Y
5320
v1x=V1X
5321
v1y=V1Y
5322
v2x=V2X
5323
v2y=V2Y
5324
vacia=Vac\u00eda
5325
validate_expression=Validar expresi\u00f3n
5326
validate_filter_expression_explanation=Validar o no la expresi\u00f3n de filtro.
5327
valor=Valor
5328
valor_general=Valor general
5329
valor_incorrecto=Valor incorrecto
5330
valor_max=Valor m\u00e1ximo
5331
valor_medio=Valor medio
5332
valor_min=Valor m\u00ednimo
5333
valor_pixel=Valor de pixel
5334
value=Valor
5335
value_fields=Campos de valores
5336
value_not_found=No se encontr\u00f3 el valor
5337
value_not_valid=Valor de la celda no v\u00e1lido.
5338
values=
5339
values_field=
5340
values_of_the_selected_field_explanation=Valores conocidos del campo seleccionado.\nSi el valor es de tipo String se escribir\u00e1 entre ap\u00f3strofes.
5341
variable=Variable
5342
variables_sin_asignar=Hay variables sin banda asignada. Revise la tabla de variables.
5343
variance_statistics=Matriz varianza-covarianza
5344
varianza=Varianza
5345
variation_by=Variaci\u00f3n por
5346
vecino_+_proximo=Vecino m\u00e1s pr\u00f3ximo
5347
vecino_cercano=Vecino + cercano
5348
vectbbox=Seleccionar la bounding box completa
5349
vectinside=Nodata en todos los valores exteriores a las regiones
5350
vector_generation=Generaci\u00f3n de vectores
5351
vector_layer=Capa vectorial
5352
vector_type=Tipo vectorial
5353
vectorial=Vectorial
5354
vectorization=Vectorizaci\u00f3n
5355
ventana=Ventana
5356
ventana_proyecto=Ventana de proyecto
5357
ver_bandas=Ver las bandas de la imagen
5358
ver_error_capa=Ver errores
5359
ver_tabla_atributos=Ver Tabla de atributos
5360
ver_tags=Ver
5361
ver_tooltip=Muestra la ventana de proyecto
5362
verdetalles=Ver detalles
5363
verify=Verificar
5364
version=Versi\u00f3n
5365
version_conflict=Conflicto de versi\u00f3n
5366
vertex=V\u00e9rtice
5367
vertical=Vertical
5368
vertical_space=Espacio vertical
5369
vertices=v\u00e9rtices
5370
view=Vista
5371
view_3D_properties=Propiedades de la vista 3D
5372
view_not_found=No se puede localizar la vista
5373
view_panel=Vista de georreferenciaci\u00f3n
5374
view_projection=Proyecci\u00f3n de la vista
5375
views_panel=Vista
5376
visible=Visible
5377
visibles=Visibles
5378
vista=Vista
5379
vista_datasource=Extensi\u00f3n de la vista
5380
vista_previa=Vista previa
5381
vistas=Vistas
5382
visualizacion=Visualizaci\u00f3n
5383
visualizar_cuadricula=Visualizar malla
5384
visualization=Visualizaci\u00f3n
5385
voronoi_diagram_layer_message=Calculando diagrama de Voronoi...
5386
warning=Aviso
5387
warning_message=Advertencia
5388
warning_no_preview=Aviso\: Este filtro no soporta previsualizaci\u00f3n
5389
warning_title=Aviso
5390
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html>Atenci\u00f3n\: Introducir el nombre exacto (se distingue entre may\u00fasculas y min\u00fasculas).</html>
5391
warnings=Avisos
5392
wavelets=Wavelets
5393
wavelets_atrous=Wavelets - A Trous
5394
wcsColumn=Cobertura
5395
wcsError=Ha ocurrido un error al cargar la cobertura
5396
wcsLoad=Carga de WCS
5397
wcs_cant_connect=No se puede realizar la conexi\u00f3n al WCS
5398
wcs_properties=Propiedades de WCS
5399
wcs_server_error=Error en el servidor WCS
5400
wcs_server_timeout=Tiempo de espera agotado
5401
web_map_context=Web Map Context
5402
web_map_context_settings=Propiedades Web Map Context
5403
wfs=WFS
5404
wfsColumn=Feature
5405
wfsError=Ha ocurrido un error al cargar la feature
5406
wfsLoad=Carga de WFS
5407
wfs_properties=Propiedades WFS
5408
wfs_server_error=Error del servidor wfs
5409
wfs_srs_unknown=El sistema de referencia de la capa no est\u00e1 soportado.\nLa capa se cargar\u00e1 sin reproyectar.
5410
wfst_expiry_time=Tiempo para editar
5411
wfst_layer_cant_be_locked=Imposible iniciar una sesi\u00f3n de WFST.\nEs posible que la capa est\u00e9 bloqueada por otro usuario.
5412
wfst_layer_cant_be_saved_message=Ha transcurrido el tiempo de edici\u00f3n. Puede seguir editando\nla capa y exportarla pero no puede escribir los cambios\n en el servidor.
5413
wfst_layer_cant_be_saved_window=Timeout
5414
wfst_minutes_to_expiry=Minutos a editar
5415
wfst_srs_based_on_XML=SRS Basado en XML
5416
wfst_start_editing=Comenzar edici\u00f3n WFST
5417
wfst_start_editing_warning=Tienes que seleccionar el tiempo que necesitas para editar\n la capa.Si no terminas la edici\u00f3n antes de este tiempo\n perder\u00e1s los cambios.
5418
wfst_support_lockfeature=El servidor soporta el bloqueo de features
5419
wfst_transaction_error=Error en la transacci\u00f3n
5420
wfst_without_lock=Sin bloqueo
5421
where=esta informaci\u00f3n estaba impl\u00edcita
5422
where_clause=Cl\u00e1usula where
5423
white=Blanco
5424
white_Textbox=Campo en blanco
5425
width=Ancho
5426
will_be_truncated=ser\u00e1 truncado
5427
will_use_a_default_array_of_items=Usar\u00e1 un array de \u00edtems predefinido.
5428
will_use_a_default_model=Usar\u00e1 un modelo predefinido.
5429
will_use_a_default_vector_of_items=Usar\u00e1 un vector de \u00edtems predefinido.
5430
with_map=Con cartograf\u00eda de referencia
5431
without_limit=Sin l\u00edmite
5432
without_map=Sin cartograf\u00eda de referencia
5433
wkt=WKT
5434
wmsColumn=Mapa
5435
wmsError=Ha ocurrido un error al cargar el mapa
5436
wms_cant_connect=No ha sido posible realizar la conexi\u00f3n con el WMS
5437
wms_not_queryable=Este servidor no acepta peticiones de este tipo
5438
wms_properties=Propiedades WMS
5439
wms_server_error=Error del servidor WMS
5440
wms_transparency=Transparencia
5441
working_area=Zona de inter\u00e9s
5442
worldx=X terreno
5443
worldy=Y terreno
5444
write_here_a_filter_expression=Escriba aqu\u00ed una expresi\u00f3n de filtrado.
5445
write_to_file=Escribiendo resultados en fichero. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere.
5446
writing_project=Guardando el proyecto
5447
writinng_project=
5448
writinng_project=
5449
writtingdbf=
5450
wrong_characters=Hay caracteres extra\u00f1os en el texto.\n La exportaci\u00f3n podr\u00eda dar problemas.
5451
wrong_url=Direcci\u00f3n URL no v\u00e1lida
5452
wrote_project=Proyecto guardado
5453
www.gvsig#Translations=for language [es]
5454
www.gvsig\#Translations=for language [es]
5455
wz_anterior=Anterior
5456
wz_cancel=Cancelar
5457
wz_fin=Finalizar
5458
wz_siguiente=Siguiente
5459
wz_titulo=Definici\u00f3n de un nuevo CRS por el usuario
5460
x=X
5461
xOffset=Desplazamiento en X
5462
x_Rotation=Rotaci\u00f3n en x (seg.sexa)
5463
x_Translation=Translaci\u00f3n en x (metros)
5464
x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada X del v\u00e9rtice de esquina inferior izquierda del \u00e1rea.
5465
x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada X del v\u00e9rtice de esquina superior derecha del \u00e1rea.
5466
x_offset=Desplazamiento en X
5467
xmax=xmax
5468
xmin=xmin
5469
xrange=Rango en X
5470
y=Y
5471
yOffset=Desplazamiento en Y
5472
y_Rotation=Rotaci\u00f3n en y (seg.sexa)
5473
y_Translation=Translaci\u00f3n en y (metros)
5474
y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada Y del v\u00e9rtice de esquina inferior izquierda del \u00e1rea.
5475
y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada Y del v\u00e9rtice de esquina superior derecha del \u00e1rea.
5476
y_en=y en
5477
y_offset=Desplazamiento en Y
5478
yard=yardas
5479
yards=yardas
5480
yellow=Amarillo
5481
yes=Si
5482
ymax=ymax
5483
ymin=ymin
5484
yrange=Rango en Y
5485
zProfile=Perfil Espectral
5486
z_Rotation=Rotaci\u00f3n en z (seg.sexa)
5487
z_Translation=Translaci\u00f3n en z (metros)
5488
zone=Huso
5489
zoom=Zoom
5490
zoomButtonTooltip=Zoom
5491
zoom_in_factor=Factor zoom m\u00e1s
5492
zoom_mas=Incrementar el nivel zoom
5493
zoom_mas_vista=Zoom m\u00e1s vista
5494
zoom_menos=Decrementar el nivel de zoom
5495
zoom_out_factor=Factor zoom menos
5496
zoom_route=Zoom a la ruta
5497
zooms=Zooms
5498
zooms_control=Control de zoom
5499
save_absolute_path=Guardar rutas absolutas
5500
show_cross=Mostrar cruz
5501
when_a_view_add_to_layout=Cuando se a?ade una vista al Layout
5502
index_not_found=No se ha encontrado la vista de \u00edndice
5503
Error_reported_check_also_restrictions=Error en una de las capas. Compruebe las posibles restricciones introducidas.
5504
iso-a4=A4
5505
iso-a3=A3
5506
iso-a2=A2
5507
iso-a1=A1
5508
iso-a0=A0
5509
na-letter=US Letter
5510
na-legal=US Legal
5511
executive=Executive
5512
jis-b5=B5 (JIS)
5513
tabloid=Tabloid
5514
Envelope_Monarch=Envelope Monarch
5515
Envelope_no10=Envelope #10
5516
Envelope_C5=Envelope C5
5517
Envelope_DL=Envelope DL
5518
Envelope_B5=Envelope B5
5519
gvsig_had_problem_process_failed_send_log_error_message_is=gvSIG ha tenido un problema inesperado. El proceso en marcha ha fallado. El mensaje de error es:
5520
If_msg_doesnt_help_recommend_send_log_file_in=Si este mensaje no le ayuda a evitar el problema, es recomendable -cuando termine esta sesi?n de trabajo- enviar al equipo de gvSIG el archivo .log que se encuentra en:
5521
Dont_show_message_again=No mostrar de nuevo este mensaje
5522
TOC_style=Estilo de TOC
5523
TOC_to_use=Tipo de TOC a utilizar