root / trunk / applications / appgvSIG / config / text.properties @ 38054
History | View | Annotate | Download (243 KB)
1 |
#Translations for language [es] |
---|---|
2 |
#2011/03/29 17:05:16.010 GMT+2 |
3 |
(escala_maxima)=(escala m\u00e1xima) |
4 |
(escala_minima)=(escala m\u00ednima) |
5 |
0=0 |
6 |
1=1 |
7 |
10_paginas_delante= |
8 |
1\:=1 |
9 |
2X=2X |
10 |
4X=4X |
11 |
A0=A0 |
12 |
A1=A1 |
13 |
A2=A2 |
14 |
A3=A3 |
15 |
A4=A4 |
16 |
A5=A5 |
17 |
A6=A6 |
18 |
ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=Digitalizar pol\u00edgono adyacente |
19 |
ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=Af\u00edn con restricciones |
20 |
AFFINE_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n Af\u00edn |
21 |
ARC=ARCO |
22 |
AREA=Superficie |
23 |
AWT=Si |
24 |
Abrir=Abrir |
25 |
Abrir_Geoproceso=Abrir Geoproceso |
26 |
Abrir_Imagen=Abrir imagen |
27 |
Abrir_una_capa=Abrir una capa |
28 |
Ac_north=Activar |
29 |
Accept=Aceptar |
30 |
Accion_Predefinida=Acci\u00f3n predefinida |
31 |
Acciones=Acciones |
32 |
Acciones_muestra_atributos= |
33 |
Accumulated_distance=Distancia acumulada |
34 |
Aceptar=Aceptar |
35 |
Acres=Acres |
36 |
Action=Acci\u00f3n |
37 |
Actions=Acciones |
38 |
Activar_WOW=Activar monitor Phillips WOW |
39 |
Activar_intervalo=Activar intervalo |
40 |
Activar_profundidad_maxima=Activar profundidad m\u00e1xima |
41 |
Active=Activo |
42 |
Active_north=Siempre al norte |
43 |
Activo=Activo |
44 |
AddLyrDeleteErrors_WARNING=Al a\u00f1adir una capa a una topolog\u00eda con errores, deber\u00e1 ser reevaludada perdiendose toda la informaci\u00f3n. \u00bfDesea continuar? |
45 |
Add_Lyr=A\u00f1adir capa |
46 |
Add_Rule=A\u00f1adir regla |
47 |
Add_VError=A\u00f1adir vector de error |
48 |
Add_Vector=A\u00f1adir vector de error |
49 |
Add_action=A\u00f1adir acci\u00f3n |
50 |
Add_geometric_information_to_layer_process=Proceso de agregaci\u00f3n de informaci\u00f3n geom\u00e9trica a capa. |
51 |
Added_buffer_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00e1reas de influencia al TOC. |
52 |
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00e1reas de influencia al TOC. |
53 |
Advanced_Hyperlink=Hiperenlace avanzado |
54 |
Agregacion=Agregaci\u00f3n |
55 |
Agregacion_Desc=Geoprocesos que transforman datos de entrada, de mayor detalle, en datos resumidos. |
56 |
Agudeza=Agudeza |
57 |
Aitoff=Aitoff |
58 |
Ajustar_cobertura_wcs=Ajustar cobertura WCS |
59 |
Ajustar_transparencia=Ajustar transparencia |
60 |
Al_leer_la_leyenda=Al leer la leyenda |
61 |
Albers_Conic_Equal_Area=C\u00f3nica Iso \u00c1rea de Albers |
62 |
All_supported_files=Todos los ficheros soportados |
63 |
Altura_en_metros=Altura en metros |
64 |
Altura_fija=Altura fija |
65 |
Altura_fija_de_texto=Altura fija de texto |
66 |
An_exception_happened=Se produjo una excepci\u00f3n. |
67 |
Anadir=A\u00f1adir |
68 |
Anadir\ capa\ de\ eventos=A\u00f1adir capa de eventos |
69 |
Anadir_Capa=A\u00f1adir capa |
70 |
Anadir_al_conjunto=A\u00f1adir al conjunto |
71 |
Anadir_capa=A\u00f1adir capa |
72 |
Anadir_capa_de_eventos=A\u00f1adir capa de eventos |
73 |
Anadir_tema_de_eventos=A\u00f1adir capa de eventos |
74 |
Anadir_todos=A\u00f1adir todos |
75 |
Anaglyphic=Anaglifo |
76 |
Analisis=An\u00e1lisis |
77 |
Analisis_Desc=Geoprocesos que permiten extraer nueva informaci\u00f3n de informaci\u00f3n ya existente. |
78 |
Ancho_Contorno=Ancho contorno |
79 |
Ancho_de_linea=Ancho de l\u00ednea |
80 |
Animacion=Animaci\u00f3n |
81 |
Annotation_layer=Capa de Anotaciones |
82 |
Annotation_layer_not_valid=Capa de anotaciones no v\u00e1lida |
83 |
Annotation_layers=Capas de Anotaciones |
84 |
Annotations=Anotaciones |
85 |
Anterior=Anterior |
86 |
Antialiasing=Antialiasing |
87 |
Aplicar=Aplicar |
88 |
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Aplicar tolerancia de lineas colgantes. |
89 |
Aplicar_tolerancia_de_snap=Aplicar tolerancia fuzzi. |
90 |
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Corregir topol\u00f3gicamente la capa original |
91 |
Apply=Aplicar |
92 |
Archivo=Archivo |
93 |
Archivos_de_Disco=Ficheros de disco |
94 |
Area=\u00c1rea |
95 |
Area_de_influencia=\u00c1rea de influencia |
96 |
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=\u00c1rea de influencia definida por un campo |
97 |
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=\u00c1rea de influencia definida por una distancia |
98 |
Areas=\u00c1reas |
99 |
Areas_de_influencia=\u00c1rea de influencia |
100 |
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=\u00c1reas de influencia. Introducci\u00f3n de datos |
101 |
Arrival_to=Llegada a |
102 |
Ascending=Ascendente |
103 |
Asistente_de_geoprocesamiento=Asistente de geoprocesamiento |
104 |
Associated_layer=Capa asociada |
105 |
At_the_bottom=Debajo de todo |
106 |
Atributo=Atributo |
107 |
Atributos_Numericos=Atributos num\u00e9ricos |
108 |
Ayuda=Ayuda |
109 |
Azimut_Navigation=Inclinaci\u00f3n |
110 |
Azimuthal_Equidistant=Equidistante Azimutal |
111 |
A\u00f1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=A\u00f1adir al TOC geometrias con error. |
112 |
BATCH_FIX=Corregir por lotes |
113 |
BATCH_FIXING=Corrigiendo errores topol\u00f3gicos por lotes.... |
114 |
BEZIER=Bezier |
115 |
BRX=BRX\: |
116 |
BRY=BRY\: |
117 |
BURSA_WOLF_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n Bursa-Wolf |
118 |
B_SPLINE=B-Spline |
119 |
Back=Anterior |
120 |
Background_Color=Color de fondo\: |
121 |
Bajar_capa=Bajar capa |
122 |
Band_Value=Valor de la banda |
123 |
Bin_width_12= |
124 |
Bin_width_12= |
125 |
Bin_width_12.5_metres=metros (Bin width 12.5) |
126 |
Bin_width_165_US_survey_feet=pies (Bin_width 165 US survey) |
127 |
Bin_width_25_metres=metros (Bin width 25) |
128 |
Bin_width_3= |
129 |
Bin_width_3= |
130 |
Bin_width_3.125_metres=metros (Bin width 3.125) |
131 |
Bin_width_330_US_survey_feet=pies (Bin width 330 US survey) |
132 |
Bin_width_37= |
133 |
Bin_width_37= |
134 |
Bin_width_37.5_metres=metros (Bin width 37.5) |
135 |
Bin_width_6= |
136 |
Bin_width_6= |
137 |
Bin_width_6.25_metres=metros (Bin width 6.25) |
138 |
Bin_width_6.25_metresBin= |
139 |
Bin_width_6.25_metresBin= |
140 |
Bin_width_82= |
141 |
Bin_width_82= |
142 |
Bin_width_82.5_US_survey_feet=pies (Bin width 82.5 US survey) |
143 |
Block_Size_=Tama\u00f1o de bloque\: |
144 |
Bold=Negrita |
145 |
Bonne=Bonne |
146 |
Both=Ambos |
147 |
Brightness=Brillo |
148 |
British_chain_(Benoit_1895_A)=cadenas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A) |
149 |
British_chain_(Benoit_1895_B)=cadenas brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B) |
150 |
British_chain_(Sears_1922)=cadenas brit\u00e1nicas (Sears 1922) |
151 |
British_chain_(Sears_1922_truncated)=cadenas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncados) |
152 |
British_foot_(1865)=pies brit\u00e1nicos (1865) |
153 |
British_foot_(1936)=pies brit\u00e1nicos (1936) |
154 |
British_foot_(Benoit_1895_A)=pies brit\u00e1nicos (Benoit 1895 A) |
155 |
British_foot_(Benoit_1895_B)=pies brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B) |
156 |
British_foot_(Sears_1922)=pies brit\u00e1nicos (Sears 1922) |
157 |
British_foot_(Sears_1922_truncated)=pies brit\u00e1nicos (Sears 1922 truncados) |
158 |
British_link_(Benoit_1895_A)=eslabones brit\u00e1nicos (Benoit 1895 A) |
159 |
British_link_(Benoit_1895_B)=eslabones brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B) |
160 |
British_link_(Sears_1922)=eslabones brit\u00e1nicos (Sears 1922) |
161 |
British_link_(Sears_1922_truncated)=eslabones brit\u00e1nicos (Sears 1922 truncados) |
162 |
British_yard_(Benoit_1895_A)=yardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A) |
163 |
British_yard_(Benoit_1895_B)=yardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B) |
164 |
British_yard_(Sears_1922)=yardas brit\u00e1nicas (Sears 1922) |
165 |
British_yard_(Sears_1922_truncated)=yardas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncadas) |
166 |
Buffer_cap=Sombrerete del buffer |
167 |
Buffer_information=Informaci\u00f3n del buffer |
168 |
Buffer_width=Anchura del buffer |
169 |
Build= |
170 |
Build_de_poligonos=Construir pol\u00edgonos a partir de l\u00edneas |
171 |
CARDINAL_SPLINE=Spline cardinal |
172 |
CATMULLROM_SPLINE=Spline Catmull-Rom |
173 |
CIRCLE=C\u00cdRCULO |
174 |
COMP=COMP |
175 |
COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Cerrar l\u00ednea |
176 |
COMPUTE_CLEAN= |
177 |
COUNT=CANTIDAD |
178 |
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=Crear nuevo pol\u00edgono para el \u00e1rea de solape. |
179 |
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Crear pol\u00edgono para cubrir hueco. |
180 |
CSVStringDriver= |
181 |
CUBIC_BSPLINE=B-Spline c\u00fabica |
182 |
CURVE_TYPE=Tipo de curva |
183 |
Calcular_Thiessen=Pol\u00edgonos de Thiessen |
184 |
Calcular_Tin=Tri\u00e1ngulos de Delaunay |
185 |
Calcular_intervalos=Calcular intervalos |
186 |
Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Calcular la red sobre la capa original |
187 |
Calculate=Calcular |
188 |
Calculate_Service_Areas=Calcular Areas de Servicio |
189 |
Cambio_Color=Cambio color |
190 |
Cambio_Estilo=Cambio estilo |
191 |
Cambio_de_estilo=Cambio de estilo |
192 |
Cambios_de_estilo=Cambios de estilo |
193 |
Campo=Campo |
194 |
Campo_clasifica=Campo de clasificaci\u00f3n |
195 |
Campo_de_clasificacion=Campo de clasificaci\u00f3n |
196 |
Campo_de_etiquetado=Campo de etiquetado |
197 |
Campo_para_disolver=Campo para disolver |
198 |
Campos=Campos |
199 |
Cancel=Cancelar |
200 |
Cancelar=Cancelar |
201 |
Cant_process_this_layer=No puede procesar esta capa. |
202 |
Capa=Capa |
203 |
Capa_Raster=Capa Raster |
204 |
Capa_Vectorial=Capa Vectorial |
205 |
Capas=Capas |
206 |
Capas_A_A\u00f1adir_A_La_Topologia=Capas a a\u00f1adir a la topolog\u00eda |
207 |
Capas_del_directorio=Capas del directorio |
208 |
Capas_del_localizador=Capas del localizador |
209 |
Cascada=Cascada |
210 |
Cassini_Soldner=Cassini Soldner |
211 |
Catalog=Cat\u00e1logo |
212 |
Catalogo=Cat\u00e1logo |
213 |
Centimetros=Cent\u00edmetros |
214 |
Central_meridian=Meridiano central |
215 |
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centrar la vista sobre un punto |
216 |
Cerrar=Cerrar |
217 |
Check_Text=Visualizaci\u00f3n frames |
218 |
Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=Chew TIN incremental basado en un tri\u00e1ngulo envolvente. |
219 |
Choose_target_file_DBF=Escoja fichero destino (en formato .DBF) |
220 |
CircleCADTool= |
221 |
CircleCADTool= |
222 |
CircleCADTool.3p=3P |
223 |
Circulo=C\u00edrculo |
224 |
Circumference=Circunferencia |
225 |
Clarke's_chain=cadenas de Clarke |
226 |
Clarke's_foot=pies de Clarke |
227 |
Clarke's_link=eslabones de Clarke |
228 |
Clarke's_yard=yardas de Clarke |
229 |
Clean=Limpiar |
230 |
Clean_Test=Clean |
231 |
Clean_de_lineas=Correcci\u00f3n autom\u00e1tica de errores topol\u00f3gicos |
232 |
Clean_selection=Limpiar selecci\u00f3n |
233 |
Clear=Borrar |
234 |
Clear_Barriers=Quitar todas las barreras |
235 |
Clear_Flags=Quitar todas las paradas |
236 |
Clear_Routes=Borrar todas las rutas |
237 |
Close=Cerrar |
238 |
Close_multiline=Cerrar multil\u00ednea |
239 |
Closest_Facility=Evento m\u00e1s cercano |
240 |
Cobertura_de_datos=Capa de datos |
241 |
Cobertura_de_entrada=Capa de entrada |
242 |
Cobertura_de_interseccion=Capa de intersecci\u00f3n |
243 |
Cobertura_de_recorte=Capa de recorte |
244 |
Cobertura_de_salida=Capa de resultados |
245 |
Cobertura_para_unir=Capa para unir |
246 |
Coberturas=Coberturas |
247 |
Coberturas_de_entrada=Capas de entrada |
248 |
Color_Contorno=Color contorno |
249 |
Color_de_Relleno=Color de relleno |
250 |
Color_de_la_Linea=Color de la l\u00ednea\: |
251 |
Color_final=Color final\: |
252 |
Color_inicial=Color inicial\: |
253 |
Color_inicio=Color de inicio |
254 |
Commentaries=Comentarios\: |
255 |
Compare=Compare |
256 |
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC |
257 |
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP |
258 |
ComplexSelectionCADTool.end=T |
259 |
ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC |
260 |
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP |
261 |
ComplexSelectionCADTool.outcircle=FC |
262 |
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP |
263 |
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR |
264 |
Compression_=Compresi\u00f3n\: |
265 |
Compute_Build=Convertir a capa de pol\u00edgonos |
266 |
Compute_Clean=Limpiar topolog\u00eda |
267 |
Concordancia=Concordancia |
268 |
Configurar=Configurar |
269 |
Configurar_localizador=Configurar localizador ... |
270 |
Connectivity=Conectividad |
271 |
Consola=Consola |
272 |
Consola_de_jython=Consola de Jython |
273 |
Consola_de_jython_tooltip=Abre una consola de jython |
274 |
Contengan=Contengan |
275 |
Contrast=Contraste |
276 |
Control_points=Puntos de control |
277 |
Control_points_coordinates_dimension_are_insufficient_for_the_current_transform= |
278 |
Control_points_have_inconsistent_reference_system= |
279 |
Conversion_de_datos=Conversi\u00f3n de datos |
280 |
Conversion_de_datos_Desc=Geoprocesos encargados de transformar datos (cambio de formato, proyecci\u00f3n, etc.) |
281 |
Convex_Hull=Convex Hull |
282 |
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Convex Hull. Introducci\u00f3n de datos |
283 |
Coordinates=Coordenadas |
284 |
Coordinates_of_the_centre=Coordenadas del centro |
285 |
Couldnt_find_column=No se encontr\u00f3 la columna |
286 |
Craster_Parabolic=Parab\u00f3lica de Craster |
287 |
Crear_Buffer=Crear \u00e1rea de influencia |
288 |
Crear_Indice=Crear \u00edndice espacial... |
289 |
Crear_Indice_Intro=La creaci\u00f3n de \u00edndices espaciales puede optimizar la realizaci\u00f3n de consultas espaciales. |
290 |
Crear_Indice_Pregunta_1=\u00bfDesea crear un \u00edndice espacial para la capa? |
291 |
Crear_Indice_Pregunta_2=? |
292 |
Crear_capa_osg=Crear nueva capa OSG |
293 |
Create_Network=Generar topolog\u00eda de red |
294 |
Create_Open_layer=Crear/Abrir capa |
295 |
Create_TIN=Crear Triangulaci\u00f3n (Delaunay) |
296 |
Create_Topology=Crear topolog\u00eda. |
297 |
Creating_layer_with_buffers=Creando capas con \u00e1reas de influencia |
298 |
Creating_layer_with_influence_areas=Creando capa con \u00e1reas de influencia. |
299 |
Creating_temp_file=Creando fichero temporal |
300 |
Creation_Date=Fecha de creacion\: |
301 |
Creation_derivative_geometry_layer_process=Proceso de creacci\u00f3n de capa con geometr\u00edas derivadas. |
302 |
Crucen_con=Crucen con |
303 |
Cruz=Cruz |
304 |
Cuadrado=Cuadrado |
305 |
Cylindrical_Equal_Area=Cil\u00edndrica Iso \u00c1rea |
306 |
DBF=DBF |
307 |
DBF_files=Ficheros DBF |
308 |
DBManager=Gestor de Base de datos |
309 |
DELETE_FIX=Eliminar geometr\u00eda |
310 |
DGNFiles=Ficheros .DGN |
311 |
Dado_un_campo_de_atributos=Dado un campo de atributos |
312 |
Dat_CodeCrs=C\u00f3digo |
313 |
Dat_Datum=Nombre del Datum |
314 |
Dat_DefinirPor=Definir por |
315 |
Dat_Elips=Nombre del Elipsoide |
316 |
Dat_Importar=Importar |
317 |
Dat_InvF=Inverso del Aplanamiento |
318 |
Dat_InvFToolTipText=Fijar el par\u00e1metro Inverse Flat |
319 |
Dat_Long=Longitud |
320 |
Dat_Meridian=Nombre del Meridiano |
321 |
Dat_NombreCrs=Nombre |
322 |
Dat_SemMay=Semieje Mayor |
323 |
Dat_SemMayToolTipText=Fijar el par\u00e1metro Semieje Mayor |
324 |
Dat_SemMen=Semieje Menor |
325 |
Dat_SemMenToolTipText=Fijar el par\u00e1metro Semieje Menor |
326 |
Dat_nDatum=Datum |
327 |
Dat_nElipsoide=Elipsoide |
328 |
Dat_nMeridian=Meridiano |
329 |
Data_source_not_initialized=Fuente de datos no inicializada |
330 |
Date=Fecha |
331 |
De=de |
332 |
Debe_seleccionar_un_\u00fanico_elemento=Debe seleccionar un \u00fanico elemento |
333 |
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Debe seleccionar una capa de l\u00edneas en el TOC |
334 |
Decimetros=Dec\u00edmetros |
335 |
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Seleccionar Crs Existente |
336 |
DefCrsUsr_existente=A partir de un CRS Existente |
337 |
DefCrsUsr_importar_wkt=Importar cadena Wkt |
338 |
DefCrsUsr_nuevo=A partir de definiciones de usuario |
339 |
DefCrsUsr_wkt=A partir de una cadena wkt |
340 |
Default_Navigation=Navegaci\u00f3n combinada |
341 |
Default_order_manager=Gestor de orden por defecto |
342 |
Define_the_labeling_expression_=Defina la expresi\u00f3n de etiquetado\: |
343 |
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Define una leyenda de densidad de puntos basada en el valor de un determinado campo. |
344 |
Delete_VError=Borrar vector de error |
345 |
Dentro=dentro del pol\u00edgono |
346 |
Dentro_y_fuera=Dentro y fuera del pol\u00edgono |
347 |
Derecha=Derecha |
348 |
Derecho=Derecho |
349 |
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Eliminado listener panel de control de geometrias derivadas. |
350 |
Des_north=Desactivar |
351 |
Descending=Descendente |
352 |
Descripcion=Descripci\u00f3n |
353 |
Desea_a\u00f1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=\u00bfDesea a\u00f1adir capa con nodos y l\u00edneas colgantes no inclu\u00eddas en pol\u00edgonos? |
354 |
Desea_a\u00f1adir_capa_con_pseudonodos=\u00bfDesea a\u00f1adir capa con los pseudonodos detectados? |
355 |
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=\u00bfDesea incluir s\u00f3lo las l\u00edneas seleccionadas? |
356 |
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=\u00bfDesea incluir s\u00f3lo las l\u00edneas seleccionadas? |
357 |
Desplazamiento=Desplazamiento |
358 |
Destination_layer_type=Tipo de capa de destino. |
359 |
Detalles=Detalles |
360 |
Devuelvo_el_foco_a_=Devuelvo el foco a |
361 |
Diferencia=Diferencia |
362 |
Diferencia_Introduccion_de_datos=Diferencia. Introducci\u00f3n de datos |
363 |
Disolver=Disolver |
364 |
Disolver._Introduccion_de_datos=Disolver. Introducci\u00f3n de datos |
365 |
Disolver_entidades=Disolver entidades |
366 |
Display=Propiedades de Visualizaci\u00f3n |
367 |
Distancia_dangle_incorrecta=Tolerancia de lineas colgantes en formato incorrecto. |
368 |
Distancia_interocular=Distancia interocular |
369 |
Distancia_pantalla=Distancia a la pantalla |
370 |
Distancia_snap_incorrecta=Tolerancia fuzzi en formato incorrecto. |
371 |
Dont_close=No cerrar |
372 |
Dxffiles=Ficheros .DXF |
373 |
ELLIPSE=ELIPSE |
374 |
EMPTY_STATUS=Topolog\u00eda vac\u00eda |
375 |
EPSG=EPSG |
376 |
ERROR=Error |
377 |
ERRORS=Errores |
378 |
ERROR_FIX_ERROR= |
379 |
ERROR_FIX_SUCCESS=Correcci\u00f3n ejecutada con \u00e9xito |
380 |
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Mostrar todas las reglas |
381 |
ERROR_INSPECTOR_TITLE=Visor de errores topol\u00f3gicos. |
382 |
ESRI=ESRI |
383 |
EXCEPTIONS=Excepciones |
384 |
EXTEND_DANGLE_FIX=Prolongar nodo colgante hasta tocar otra geometr\u00eda. |
385 |
EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=Prolongar nodo colgante hasta tocar otro nodo |
386 |
East=E |
387 |
Eckert_I=Eckert I |
388 |
Eckert_II=Eckert II |
389 |
Eckert_III=Eckert III |
390 |
Eckert_IV=Eckert IV |
391 |
Eckert_V=Eckert V |
392 |
Eckert_VI=Eckert VI |
393 |
EditVertexCADTool.addvertex=I |
394 |
EditVertexCADTool.delvertex=E |
395 |
EditVertexCADTool.nextvertex=S |
396 |
EditVertexCADTool.previousvertex=A |
397 |
Editar_leyenda=Editar leyenda |
398 |
Edition=Edici\u00f3n |
399 |
Edition_Properties=Propiedades de Edici\u00f3n |
400 |
Ejecutando=comando\:=Execute command\: |
401 |
Ejecutando\ comando==Execute command\: |
402 |
Ejecutando\ comando\:=Execute=command\: |
403 |
Ejecutando\ comando\:\=Execute command\: |
404 |
Elegir_Color=Elegir color |
405 |
Elegir_Fuente=Elegir fuente |
406 |
Elegir_pantalla=Elegir pantalla |
407 |
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Elementos seleccionados de la capa |
408 |
Elevacion=Elevaci\u00f3n |
409 |
Elevation_layer_question=\u00bfDesea usar esta capa como elevaci\u00f3n (Si/No)? |
410 |
Elija_una_herramienta_de_analisis=Elija una herramienta de an\u00e1lisis |
411 |
Eliminar=Eliminar |
412 |
En_metros=En metros |
413 |
En_pixels=En pixels |
414 |
Enable_hyperlink=Activar hiperenlace |
415 |
Enable_layer_preview=Activar previsualizaci\u00f3n de capa |
416 |
Encoding=codificaci\u00f3n de caracteres |
417 |
Encuadre=Encuadre |
418 |
Encuadre_Vista=Encuadre sobre la vista |
419 |
Enlace_espacial=Enlace espacial |
420 |
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Enlace espacial. Introducci\u00f3n de datos |
421 |
Enlazar_a_documento_PDF=Enlazar a documento PDF |
422 |
Enlazar_a_fichero_de_texto=Enlazar a ficheros de texto |
423 |
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Enlazar a ficheros de imagen |
424 |
Enlazar_a_imagen_SVG=Enlazar a imagen SVG |
425 |
Equidistance_=EQUIDISTANCIA |
426 |
Equidistant_Conic=C\u00f3nica Equidistante |
427 |
Equirectangular=Equirectangular |
428 |
Error=Error |
429 |
Error\ creating\ table\ aliases= |
430 |
Error\ reading\ layer\ fields=Error leyendo campos de la capa |
431 |
Error_De_Acceso_Datos=Error de acceso a datos |
432 |
Error_abriendo_el_fichero=Error abriendo el fichero |
433 |
Error_accediendo_a_los_datos=Error accediendo a los datos |
434 |
Error_al_calcular_RMS=Error al calcular RMS |
435 |
Error_atributo_no_numerico=Atributo para distancia de buffer no num\u00e9rico |
436 |
Error_calculo_transformacion=Error en el c\u00e1lculo de la transformaci\u00f3n |
437 |
Error_capa_vacia=La capa de resultados no tiene ning\u00fan registro.\nEs posible que se haya producido alg\u00fan error. |
438 |
Error_cargando_links=Error cargando vectores de error |
439 |
Error_chequeando_precondiciones=Error verificando precondiciones |
440 |
Error_chequeo_tipo_geometria=Error al chequear el tipo de geometria |
441 |
Error_computing_RMS=Error al calcular RMS |
442 |
Error_creating_annotation_layer=Error creando la capa de anotaciones |
443 |
Error_creating_mathTransform= |
444 |
Error_creating_new_table=Error creando la nueva tabla |
445 |
Error_distancia_buffer=Debes introducir una distancia de buffer |
446 |
Error_ejecucion=Error durante la ejecuci\u00f3n del geoproceso |
447 |
Error_entrada_datos=Error de entrada de datos |
448 |
Error_escritura_resultados=Error escribiendo resultados |
449 |
Error_evaluationg_expression=Error de evaluaci\u00f3n en la expresi\u00f3n |
450 |
Error_exportando_SLD=Error exportando SLD |
451 |
Error_exportando_las_estadisticas=Error exportando las estad\u00edsticas |
452 |
Error_fallo_geoproceso=Fallo al ejecutar el geoproceso |
453 |
Error_getting_table_fields=Error obteniendo los campos de la tabla |
454 |
Error_guardando_la_leyenda=Error guardando la leyenda |
455 |
Error_guardando_la_plantilla=Error guardando la plantilla |
456 |
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Error en la herrameinta autocompletar pol\u00edgono |
457 |
Error_loading_driver=Error en la carga del driver |
458 |
Error_offset_no_numerico=Error. Se han introducido valores de desplazamiento no v\u00e1lidos |
459 |
Error_opening_annotation_layer=Error abriendo la capa de anotaciones |
460 |
Error_preparar_escritura_resultados=Error generando el fichero de resultados |
461 |
Error_proyecciones_iguales=Error. Las proyecciones de origen y destino son iguales. |
462 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo andami-config.xml. Se crear\u00e1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en |
463 |
Error_reading_from_the_driver=Error leyendo del driver |
464 |
Error_reading_isocodes_file=Error al leer el fichero con los c\u00f3digos ISO de idioma |
465 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo plugin-persistence.xml. Se crear\u00e1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en |
466 |
Error_seleccionar_capas_merge=Debes seleccionar las capas a juntar. |
467 |
Error_seleccionar_esquema_merge=Error al seleccionar el esquema merge |
468 |
Error_seleccionar_gp=Debes seleccionar un geoproceso |
469 |
Error_seleccionar_gp_desc="Has seleccionado un paquete.\nLos paquetes son agrupaciones l\u00f3gicas de geoprocesos. Para ejectuar el geoproceso sigue expandiendo el arbol y selecciona un Geoproceso. |
470 |
Error_seleccionar_resultado=Error al seleccionar la capa de resultados |
471 |
Error_spjoinmn_sin_funcion=No has seleccionado ninguna funci\u00f3n resumen para los atributos num\u00e9ricos |
472 |
Error_summarizing_table=Error en el resumen de tabla |
473 |
Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Error actualizando la BBDD de usuario. Probablemente est\u00e1 bloqueada por otro proceso |
474 |
Errors=Errores topol\u00f3gicos |
475 |
Escala=Escala |
476 |
Escala_Maxima=Escala m\u00e1xima |
477 |
Escala_Minima=Escala m\u00ednima |
478 |
EscaladoX=EscaladoX\: |
479 |
EscaladoY=EscaladoY\: |
480 |
EscaladoZ=EscaladoZ\: |
481 |
Escoger_Fun_Resumen=<- |
482 |
Especifique_fichero_shp_resultante=Especifique el fichero Shape resultante con las correcciones |
483 |
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=Este fichero no es posible abrirlo como capa de anotaciones |
484 |
Esten_contenidos_en=Est\u00e9n contenidos en |
485 |
Estilo=Estilo\: |
486 |
Etiqueta=Etiqueta |
487 |
Etiquetado=Etiquetado |
488 |
Etiquetados=Etiquetados |
489 |
Etiquetas_estandar=Etiquetas est\u00e1ndar |
490 |
Evaluate_Topology=Evaluar topolog\u00eda. |
491 |
Examinar=Examinar |
492 |
Examine=Examinar |
493 |
Excel=Excel |
494 |
Exception=Excepci\u00f3n |
495 |
Exception_adding_geometric_info=Excepci\u00f3n agregando informaci\u00f3n geom\u00e9trica. |
496 |
Ext3D.latitude=LAT |
497 |
Ext3D.longitude=LONG |
498 |
Extension=Extensi\u00f3n |
499 |
Extent=Extensi\u00f3n |
500 |
Extrusion=Extrusi\u00f3n |
501 |
FACTORY_EXCEPTION=Error al construir la transformaci\u00f3n |
502 |
FEATURE_ID=fid |
503 |
FFrameBasic=FFrameBasic |
504 |
FFrameGraphics=FFrameGraphics |
505 |
FFrameGrid=FFrameGrid |
506 |
FFrameGroup=FFrameGroup |
507 |
FFrameLegend=FFrameLegend |
508 |
FFrameNorth=FFrameNorth |
509 |
FFrameOverView=FFrameOverView |
510 |
FFramePicture=FFramePicture |
511 |
FFrameScaleBar=FFrameScaleBar |
512 |
FFrameSymbol=FFrameSymbol |
513 |
FFrameTable=FFrameTable |
514 |
FFrameText=FFrameText |
515 |
FFrameView=FFrameView |
516 |
FIXING_ERROR=Corrigiendo el error |
517 |
FMAPMUSTBECLOSED=La geometr\u00eda debe ser cerrada |
518 |
Factor=Factor |
519 |
Failed_adding_the_layer_to_TOC=Fall\u00f3 agregando la capa al TOC. |
520 |
Failed_calculating_area_of_geometry=Fall\u00f3 calculando \u00e1rea de geometr\u00eda. |
521 |
Failed_calculating_geometry_points=Fall\u00f3 calculando los puntos de la geometr\u00eda. |
522 |
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Fall\u00f3 calculando per\u00edmetro de geometr\u00eda. |
523 |
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer= |
524 |
Failed_canceling_the_layer=Fall\u00f3 cancelando la capa. |
525 |
Failed_creating_XML_document=Fall\u00f3 creando documento XML. |
526 |
Failed_creating_geometry=Fall\u00f3 creando geometr\u00eda. |
527 |
Failed_creating_the_new_layer=Fall\u00f3 creando la nueva capa. |
528 |
Failed_creating_the_temporal_layer=Fall\u00f3 creando la capa temporal. |
529 |
Failed_creting_new_field=Fall\u00f3 creando el nuevo campo. |
530 |
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Fall\u00f3 realizando el back up de proyecto a sobrescribir. |
531 |
Failed_filling_table=Fall\u00f3 rellenando tabla. |
532 |
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Fall\u00f3 finalizando la herramienta de agregar geometr\u00edas derivadas en la capa |
533 |
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Fall\u00f3 obteniendo una geometr\u00eda, una l\u00ednea no se crear\u00e1. |
534 |
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Fall\u00f3 obteniendo una geometr\u00eda, un pol\u00edgono no se crear\u00e1. |
535 |
Failed_getting_geometries=Fall\u00f3 obteniendo las geometr\u00edas |
536 |
Failed_getting_geometry=Fall\u00f3 obteniendo la geometr\u00eda |
537 |
Failed_getting_the_features_indexes=Fall\u00f3 obteniendo los \u00edndices de las features. |
538 |
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Fall\u00f3 inicializando la extensi\u00f3n de back up de proyecto a sobrescribir. |
539 |
Failed_loading_features=Fall\u00f3 cargarndo las features. |
540 |
Failed_loading_fields=Fall\u00f3 cargando los campos. |
541 |
Failed_loading_the_project=Fallo cargando el proyecto |
542 |
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Fall\u00f3 cargando el panel de selecci\u00f3n de datos de la herramienta Informaci\u00f3n R\u00e1pida. |
543 |
Failed_pausing_the_process=Fall\u00f3 pausando el proceso. |
544 |
Failed_processing_the_geometries=Fall\u00f3 procesando las geometr\u00edas. |
545 |
Failed_reloading_the_layer=Fallo recargando la capa |
546 |
Failed_restoring_active_layers=Fall\u00f3 restaurando las capas activas. |
547 |
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Fall\u00f3 restaurando los campos de la capa,\n deber\u00eda borrarla y volver agregarla al TOC para\n tener datos consistentes. |
548 |
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Fall\u00f3 restaurando la capa en edici\u00f3n. |
549 |
Failed_resuming_the_process=Fall\u00f3 reanudando el proceso. |
550 |
Failed_saving_active_layer_indexes=Fall\u00f3 salvando los \u00edndices de las capas activas. |
551 |
Failed_saving_the_layer=Fall\u00f3 salvando la capa. |
552 |
Failed_selecting_geometries=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas. |
553 |
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas en la capa.\nEl \u00e1rea circular de selecci\u00f3n intersecta con alguna geometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisarlas. |
554 |
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas en la capa.\nLa polil\u00ednea intersecta con alguna geometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisarlas. |
555 |
Failed_selecting_geometries_in_layer=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas en la capa |
556 |
Failed_selecting_layer=Fall\u00f3 seleccionando la capa |
557 |
Failed_the_load=Fall\u00f3 la carga. |
558 |
Failed_the_process=Fall\u00f3 el proceso. |
559 |
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Fall\u00f3 el proceso. No deber\u00eda de trabajar con la capa. |
560 |
Failed_transforming_XML_to_String=Fall\u00f3 transformando XML a String. |
561 |
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Fall\u00f3 eliminando listener panel de control de geometrias derivadas. |
562 |
Failed_updating_features=Fall\u00f3 actualizando las features. |
563 |
Feature_1=Feature A |
564 |
Feature_2=Feature B |
565 |
Features=Features |
566 |
Fichero=Archivo |
567 |
Fichero_para_capa_corregida=Fichero para la capa corregida |
568 |
Ficheros_ADF=Arc/Info Binary Grid (*.adf) |
569 |
Ficheros_DGN= |
570 |
Ficheros_DWG=CAD Drawing (*.dwg) |
571 |
Ficheros_ECW=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw) |
572 |
Ficheros_ERS=ERMapper (*.ers) |
573 |
Ficheros_EXP=Expression (*.exp) |
574 |
Ficheros_GGR=Gimp Gradient |
575 |
Ficheros_GIF=Graphics Interchange Format (*.gif) |
576 |
Ficheros_GPL=Gimp Palette |
577 |
Ficheros_GSB=Grid Shift Binary (*.gsb) |
578 |
Ficheros_IMG=ERDAS IMAGINE (*.img) |
579 |
Ficheros_KML=Keyhole Markup Language (*.kml) |
580 |
Ficheros_LAN=ERDAS 7 (*.lan, *.gis) |
581 |
Ficheros_MPL=ILWIS Raster Map (*.mpr, *.mpl) |
582 |
Ficheros_NET=Network (*.net) |
583 |
Ficheros_PGM=Netpbm Greyscale (*.pgm) |
584 |
Ficheros_PIX=PCI Geomatics Database File (*.pix) |
585 |
Ficheros_PPM=Netpbm RGB (*.ppm) |
586 |
Ficheros_PROP=Properties (*.properties) |
587 |
Ficheros_RAW=ERDAS IMAGINE Raw (*.raw) |
588 |
Ficheros_RMF=Raster Metafile (*.rmf) |
589 |
Ficheros_RST=IDRISI Raster (*.rst) |
590 |
Ficheros_SHP=Ficheros SHP |
591 |
Ficheros_SID=MrSID (*.sid) |
592 |
Ficheros_SVG=Scalable Vector Graphics (*.svg) |
593 |
Ficheros_TFW=TIFF World File (*.tfw) |
594 |
Ficheros_TIF=(Geo)TIFF (*.tif, *.tiff) |
595 |
Ficheros_TREE=Decision Tree (*.tree) |
596 |
Ficheros_TXT=Text (*.txt) |
597 |
Ficheros_WLD=World File (*.wld) |
598 |
Ficheros_XLS=Excel Spreadsheet (*.xls) |
599 |
Ficheros_XML=Extensible Markup Language (*.xml) |
600 |
Ficheros_csv=Ficheros *.csv |
601 |
Ficheros_dbf=Ficheros *.dbf |
602 |
Ficheros_de_cartografia=Ficheros de datos cartogr\u00e1ficos |
603 |
FieldDecimalCount=N\u00famero de decimales |
604 |
FieldDefaultValue=Valor por defecto |
605 |
FieldLength=Longitud |
606 |
FieldName=Nombre |
607 |
FieldType=Tipo |
608 |
Field_already_exists__=El campo ya existe\: |
609 |
Field_prefix_=Prefijo de campo\: |
610 |
Field_to_use_for_JOIN_=Campo a usar para la uni\u00f3n\: |
611 |
Field_with_From_ID=Campo con ID tramo or\u00edgen (DESDE) |
612 |
Field_with_To_ID=Campo con ID tramo Destino (HACIA) |
613 |
Field_with_turn_cost=Campo con el coste de giro |
614 |
Fields=Campos |
615 |
File=Fichero |
616 |
File_Format=Formato de fichero |
617 |
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=El fichero ya existe. \u00bfDesea sobreescribirlo? |
618 |
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=El fichero ya existe. \u00bfDesea sobreescribirlo? |
619 |
Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Finaliz\u00f3 la herramienta de agregar geometr\u00edas derivadas en las capas |
620 |
First_point_coordinates=Coordenadas del primer punto |
621 |
Fix_parameters= |
622 |
Fixed_position_counting_from_bottom=Posici\u00f3n fija contando desde abajo |
623 |
Fixed_position_counting_from_top=Posici\u00f3n fija contando desde arriba |
624 |
Flat=Plana |
625 |
Flatness=Flatness |
626 |
Flip_Lines=Invertir puntos en l\u00edneas |
627 |
Flip_lines= |
628 |
Font=Fuente |
629 |
Format_selection=Selecci\u00f3n de formato |
630 |
Formato=Formato |
631 |
Formato_de_numero_erroneo=Formato de n\u00famero incorrecto |
632 |
Fuente=Fuente |
633 |
Fuera=Fuera del pol\u00edgono |
634 |
FullScreen=Pantalla Completa |
635 |
Funciones_Sumarizacion=Funciones de agrupamiento |
636 |
GAPS=Huecos |
637 |
GC=Geometria computacional |
638 |
GC_Desc=Geoprocesos que realizan tareas de geometria computacional. |
639 |
GEOMETRY_INFO=Informaci\u00f3n de la geometr\u00eda |
640 |
GEOS=GEOS |
641 |
GEO_position=Posici\u00f3n geogr\u00e1fica |
642 |
GL=No |
643 |
GML=Geography Markup Language (GML)... |
644 |
GROUP=GRUPO |
645 |
GT2_BOUNDING_TRIANGLE=Implementaci\u00f3n de Geotools 2 del algoritmo incremental basado en triangulo envolvente. |
646 |
GT2shp=GT2shp |
647 |
Gall_Stereographic=Stereographica de Gall |
648 |
General=General |
649 |
GeneralLabeling.sample_text= |
650 |
GeneralLabeling.sample_text= |
651 |
Generalitation=Generalizaci\u00f3n |
652 |
Generalization=Generalizaci\u00f3n |
653 |
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Generando red a partir de capa lineal |
654 |
Generando_topologia_de_poligonos=Generando topolog\u00eda de pol\u00edgonos |
655 |
Generar_Intervalos=Generar intervalos |
656 |
Generar_Red=Generar topolog\u00eda de red |
657 |
Generate=Generar |
658 |
Generate_Tfw_=Generar Tfw\: |
659 |
Generate_line=Generar l\u00ednea |
660 |
Generate_polygon=Generar pol\u00edgono |
661 |
Generated_File=Fichero generado |
662 |
GeoDB=GeoDB |
663 |
GeoProcessing=Geoprocesamiento |
664 |
GeoProcessing\ Manager=Gestor de geoprocesos |
665 |
Geom_AREA=Geom_Area |
666 |
Geom_LENGTH=Geom_Longitud |
667 |
GeometryPropertyType=Geometr\u00eda |
668 |
Geometry_not_found_in_radius_search=No se ha encontrado ninguna geometria en el radio de b\u00fasqueda |
669 |
Geometry_types=Tipo de Geometr\u00eda |
670 |
Geometry_without_info=Geometr\u00eda sin informaci\u00f3n. |
671 |
Geoprocesos=Geoprocesos |
672 |
German_legal_metre=metros legales alemanes |
673 |
Gestor_de_Geoprocesos=Gestor de geoprocesos |
674 |
Gnomonic=Gnomonic |
675 |
Gold_Coast_foot=pies (Gold Coast) |
676 |
Goode=Goode |
677 |
Grados=Grados |
678 |
Graficos=Gr\u00e1ficos |
679 |
Grid=Rejilla |
680 |
Grid_settings=Propiedades malla |
681 |
Grosor_de_linea=Grosor de l\u00ednea |
682 |
GroupByField_not_initialized=Campo de agrupaci\u00f3n no inicializado |
683 |
Group_with_layer=Agrupar a la capa |
684 |
Guardar=Guardar |
685 |
Guardar_el_zoom_actual=Guardar el zoom |
686 |
Guardar_leyenda=Guardar leyenda |
687 |
HTML_and_text_formats=Enlazar con ficheros de texto y HTML |
688 |
Habilitar_etiquetado=Habilitar etiquetado |
689 |
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff |
690 |
HanegadasC=HanegadasC |
691 |
HanegadasV=HanegadasV |
692 |
HeadMounted=Casco Visor |
693 |
Hectareas=Hect\u00e1reas |
694 |
Height=Altitud |
695 |
Heigth_Z=Valor Z asociado a la capa |
696 |
Heigth_layer_question=Altura de los vectores (en metros) |
697 |
Herramienta_georeferenciacion=Herramienta de georreferenciaci\u00f3n |
698 |
Herramientas=Herramientas |
699 |
Herramientas_Mapa=Herramientas de Mapa |
700 |
Herramientas_SEXTANTE=Herramientas de SEXTANTE |
701 |
Herramientas_Tabla=Herramientas de tabla |
702 |
Herramientas_de_analisis=Herramientas de an\u00e1lisis |
703 |
Herramientas_localizador= |
704 |
Herramientas_vista=Herramientas de la vista |
705 |
Hight=Altura\: |
706 |
Hiperenlace=Hiperenlace |
707 |
Historial= |
708 |
HorizontalInterlace=Entrelazado Horizontal |
709 |
HorizontalSplit=Split Horizontal |
710 |
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Hotine-Oblique Mercator Two Points |
711 |
Hyperlink=Hiperenlace |
712 |
Hyperlink_Settings=Configurar Hiperenlace |
713 |
Hyperlink__field_value_is_not_valid_file= |
714 |
Hyperlink_linked_field_doesnot_exist= |
715 |
Hyperlink_settings=Configurar hiperenlace |
716 |
I18nPreferencePage.Activar=Activar |
717 |
I18nPreferencePage.Desinstalar=Desinstalar |
718 |
I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Desinstalar un idioma de gvSIG |
719 |
I18nPreferencePage.Idioma=Idioma |
720 |
I18nPreferencePage.Instalar=Instalar |
721 |
I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Instalar un nuevo idioma o actualizar uno existente |
722 |
I18nPreferencePage.Locale_code=C\u00f3digo |
723 |
I18nPreferencePage.Pais=Pa\u00eds |
724 |
I18nPreferencePage.Variante=Variante |
725 |
I18nPreferencePage.al_archivo=al archivo\: |
726 |
I18nPreferencePage.archivos_jar=Archivos .zip y .jar |
727 |
I18nPreferencePage.ayuda=Si cambia el idioma activo, \u00e9ste no se visualizar\u00e1 hasta que se reinicie la aplicaci\u00f3n |
728 |
I18nPreferencePage.changes_will_be_applied_when_restarting_the_application=Los cambios se aplicar\u00e1n cuando se reinicie la aplicaci\u00f3n. |
729 |
I18nPreferencePage.colaboracion=Si desea colaborar en la traducci\u00f3n del interfaz de gvSIG, p\u00f3ngase en contacto con nosotros a trav\u00e9s de la direcci\u00f3n de email\: i18n_management@lists.gvsig.org |
730 |
I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Confirmar desinstalaci\u00f3n de idioma |
731 |
I18nPreferencePage.en_archivo=en el archivo\: |
732 |
I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Error al actualizar un idioma |
733 |
I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Error al desinstalar un idioma |
734 |
I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Error al instalar idiomas |
735 |
I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Se han exportado los textos de los idiomas seleccionados |
736 |
I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Actualizar |
737 |
I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Exportar el idioma seleccionado para completar o actualizar |
738 |
I18nPreferencePage.exportar_idioma=Exportar un idioma |
739 |
I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traducir |
740 |
I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Exportar el idioma seleccionado para traducir a un nuevo idioma |
741 |
I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=El idioma actual no puede ser desintalado |
742 |
I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=Se ha preparado para traducir el idioma |
743 |
I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Se han instalado o actualizado los idiomas\: |
744 |
I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=<html>No se ha encontrado ning\u00fan idioma para instalar o actualizar.<br>Compruebe que el archivo ZIP importado contiene un archivo locales.csv correcto <br>y, al menos, un archivo .properties con los textos del idioma a importar.</html> |
745 |
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Instalar idiomas |
746 |
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea desinstalar el idioma seleccionado\: |
747 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Seleccione un idioma para actualizar |
748 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Seleccione un idioma para actualizar |
749 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Seleccione un idioma para desinstalar |
750 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Seleccione un idioma para emplear como referencia |
751 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Seleccione el idioma al que desea traducir |
752 |
IAU2000=IAU2000 |
753 |
ID=ID |
754 |
INCORRECT_VERROR_LINKS=Error en la capa de vectores de error |
755 |
INFO=Informaci\u00f3n |
756 |
Icon_not_found_=No se encontr\u00f3 el icono |
757 |
Identificar_Resultados=Identificar resultados |
758 |
Igual_que_la_impresora=Igual que la impresora |
759 |
Image=Imagen |
760 |
Image_format=Enlazar con ficheros de imagen |
761 |
Imagen=Imagen |
762 |
Implimir=Imprimir |
763 |
Importar=Importar |
764 |
Importar_Objeto_3D=Importar Objeto 3D |
765 |
Importar_Objeto_3D_Vectorial=Importar Objeto 3D Vectorial |
766 |
Impossible_convert_to_polygon=Imposible convertir a pol\u00edgono. |
767 |
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Imposible convertir a pol\u00edgono la geometr\u00eda |
768 |
Impossible_convert_to_polyline=Imposible convertir a polil\u00ednea. |
769 |
Imprimir=Imprimir |
770 |
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo de datos incompatible en columna, no la modificar\u00e1 |
771 |
Incompatible_projection=Proyecci\u00f3n incompatible. |
772 |
Increm_distancia_fusion=Incrementar distancia de fusi\u00f3n |
773 |
Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=TIN incremental basado en un rect\u00e1ngulo envolvente. |
774 |
Indexando=Indexando... |
775 |
Indexando_espacialmente=Indexando espacialmente la capa |
776 |
Indian_foot=pies indios |
777 |
Indian_foot_(1937)=pies indios (1937) |
778 |
Indian_foot_(1962)=pies indios (1962) |
779 |
Indian_foot_(1975)=pies indios (1975) |
780 |
Indian_yard=yardas indias |
781 |
Indian_yard_(1937)=yardas indias (1937) |
782 |
Indian_yard_(1962)=yardas indias (1962) |
783 |
Indian_yard_(1975)=yardas indias (1975) |
784 |
Inferior=Inferior |
785 |
Informacion=Informaci\u00f3n |
786 |
Information=Informaci\u00f3n |
787 |
Inicializando=Inicializando |
788 |
Initializing_configuration_quick_info_tool=Inicializando configuraci\u00f3n de herramienta Informaci\u00f3n R\u00e1pida |
789 |
Insertar=Insertar |
790 |
Inside=Interior |
791 |
Interleave_=Entrelazado\: |
792 |
InternalPolygonCADTool.end=T |
793 |
Interseccion=Intersecci\u00f3n |
794 |
Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersecci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos |
795 |
Intersecten_con=Intersecten con |
796 |
Intervalo=Intervalo |
797 |
Intervalos=Intervalos |
798 |
Intervalos_equidistantes=Intervalos equidistantes. |
799 |
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalos por rupturas naturales. |
800 |
Introduccion_de_datos=Introducci\u00f3n de datos |
801 |
Introducir_valores_desplazamiento=Valores de desplazamiento. |
802 |
Introductory_text_1=Este asistente te ayuda a construir una nueva topolog\u00eda. |
803 |
Introductory_text_2=Una topolog\u00eda permite modelar el comportamiento conjunto de diferentes fuentes de datos espaciales.\nTambi\u00e9n permite realizar chequeos y controles de calidad. |
804 |
Introductory_text_3=Un ejemplo de topolog\u00eda ser\u00eda la constituida por una capa de pol\u00edgonos y otra de parcelas catastrales. |
805 |
Invalid_width=Anchura no v\u00e1lida. |
806 |
Italic=Cursiva |
807 |
Izquierda=Izquierda |
808 |
Izquierdo=Izquierdo |
809 |
JTSVALID=V\u00e1lida para su conversi\u00f3n a JTS |
810 |
JoinCADTool.end=T |
811 |
Join_parameters_are_incomplete=Los par\u00e1metros del JOIN est\u00e1n incompletos |
812 |
Juntar=Juntar |
813 |
Juntar._Introduccion_de_datos=Juntar. Introducci\u00f3n de datos |
814 |
KML=Keyhole Markup Language (KML)... |
815 |
KeyMapping= |
816 |
KeyMapping= |
817 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e1cter no v\u00e1lido\: |
818 |
Kilometros=Kil\u00f3metros |
819 |
Krovak=Krovak |
820 |
LAGRANGE_CURVE=Curva de Lagrange |
821 |
LARGERTHANCLUSTERTOL=Mayor que la tolerancia de cluster |
822 |
LAYER=Capa |
823 |
LINE=Lineal |
824 |
LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=Las l\u00edneas no pueden tener nodos colgantes |
825 |
LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=La l\u00ednea no puede tener pseudonodos. |
826 |
LINENOTSELFINTERSECT=La l\u00ednea no puede tener autointersecciones |
827 |
LINKS_SPATIAL_ADJUST=Vectores de error |
828 |
LYRMUSTBECONTAINED=Las geometr\u00edas de A debe estar contenidas en geometr\u00edas de B |
829 |
LYRMUSTBECOVERED=Las geometr\u00edas de A debe estar cubiertas por geometr\u00edas de B |
830 |
LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Toda geometr\u00eda de A debe ser cubierta por una o varias geometr\u00edas de B. |
831 |
LYRMUSTBEEQUAL=Toda geometr\u00eda de A debe tener una geometr\u00eda igual en B. |
832 |
LYRMUSTCONTAINS=Toda geometr\u00eda de A debe contener una geometr\u00eda de B. |
833 |
LYRMUSTCOVERS=Toda geometr\u00eda de A debe cubrir una geometr\u00eda de B. |
834 |
LYRMUSTCROSSWITH=Toda geometr\u00eda de A debe cruzarse con una geometr\u00eda de B. |
835 |
LYRMUSTDISJOINTS=Las geometr\u00edas de A y de B deben ser disjuntas. |
836 |
LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=No puede tener geometr\u00edas duplicadas. |
837 |
LYRMUSTTOUCH=Toda geometr\u00eda de A debe tocar una geometr\u00eda de B. |
838 |
Label_Duration=Duraci\u00f3n |
839 |
Label_Mode=Modo |
840 |
Label_properties=Propiedades de etiqueta |
841 |
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar |
842 |
LadoVentana=Lado de la ventana |
843 |
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Azimutal Iso \u00c1rea de Lambert |
844 |
Lambert_Conformal_Conic=C\u00f3nica Conforme de Lambert |
845 |
Lambert_Conformal_Conic_1SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 1SP |
846 |
Lambert_Conformal_Conic_2SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP |
847 |
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP B\u00e9lgica |
848 |
Lambert_Conic_Near_Conformal=C\u00f3nica Near-Conformal de Lambert |
849 |
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=Las traducciones no pudieron ser cargadas |
850 |
Latitude=Latitud\: |
851 |
Latitude_Of_1st_Point=Latitud del 1er punto |
852 |
Latitude_Of_2nd_Point=Latitud del 2d punto |
853 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dependencia no resuelta en plugin |
854 |
Launcher.Dos_skin_extension=Dos skin-extension. Usamos el \u00faltimo |
855 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Error con las librer\u00edas del plugin |
856 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Error instanciando la extensi\u00f3n |
857 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Error localizando la clase de la extensi\u00f3n |
858 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hay dependencias circulares entre los plugins |
859 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando el directorio |
860 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=No se encontr\u00f3 la clase de la extensi\u00f3n |
861 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=No se encontr\u00f3 la clase mdi manager |
862 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=No se pudo acceder a la clase mdi manager |
863 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=No se pudo guardar la configuraci\u00f3n de Andami |
864 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=No se pudo instanciar la clase mdi manager |
865 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=No se puede acceder a |
866 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Se produjo un error guardando la configuraci\u00f3n de los plugins |
867 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Dos extensiones con la misma prioridad, s\u00f3lo se cargar\u00e1 una. |
868 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dos men\u00faes con la misma posici\u00f3n, s\u00f3lo se cargar\u00e1 uno |
869 |
Launcher.config_mal_formado=. Fichero 'config.xml' mal formado |
870 |
Launcher.config_no_encontrado=. Fichero 'config.xml' no encontrado |
871 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Error obteniendo el cargador de clases para la barra de estado |
872 |
Launcher.labelset_class=No se pudo encontrar la clase de las etiquetas (labelset) |
873 |
Launcher.look_and_feel=No se pudo poner el 'look and feel' |
874 |
Launcher.menu_without_position=Men\u00fa sin posici\u00f3n asignada |
875 |
Layer=Capa |
876 |
Layer3D=Layer3D |
877 |
LayerName=Nombre de la capa |
878 |
Layer_=Capa\: |
879 |
Layer_1=Capa origen |
880 |
Layer_2=Capa destino |
881 |
Layer_Destinations=Capa de destinos |
882 |
Layer_Origins=Capa de or\u00edgenes |
883 |
Layer_Properties=Propiedades de la capa. |
884 |
Layer_Refresh=Refrescar la capa |
885 |
Layer_added_to_TOC=Capa agregada al TOC. |
886 |
Layer_created_successfully=Capa creada satisfactoriamente. |
887 |
Layer_from_active_view=Capa de la vista activa |
888 |
Layer_loading_order=Orden de carga de capas |
889 |
Layer_options=Opciones de capa 3D |
890 |
Layer_with_buffers_created=Capa con \u00e1reas de influencia creada. |
891 |
Layer_with_buffers_reprojected=Capa con \u00e1reas de influencia reproyectada. |
892 |
Layer_with_influence_areas_created=Capa con \u00e1reas de influencia creada. |
893 |
Layer_with_influence_areas_reprojected=Capa con \u00e1reas de influencia reproyectada. |
894 |
Layer_with_unsupported_geometries_type=Capa con tipo de geometr\u00edas no soportadas. |
895 |
Layers=Capas |
896 |
Layers_fields_loaded_successfully=Campos de capas cargados satisfactoriamente. |
897 |
Layout_Tools_Graphics= |
898 |
Layout_Tools_Insert_Cartografy= |
899 |
Layout_Tools_Insert_Simple= |
900 |
Layout_Tools_View= |
901 |
Layout_Tools_Zooms= |
902 |
LeftEye=Ojo Izquierdo |
903 |
Length=Longitud |
904 |
Leyenda=Leyenda |
905 |
Leyenda_Por_Defecto=Leyenda por defecto |
906 |
Limpiando_lineas=Limpiando l\u00edneas |
907 |
Limpiar_antes_geometrias= |
908 |
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Limpiar topol\u00f3gicamente la capa de entrada. |
909 |
Line=L\u00ednea |
910 |
LineClean=Correcci\u00f3n de errores topol\u00f3gicos en capa lineal |
911 |
LineClean._Progress_Message=Corrigiendo topolog\u00eda de la capa... |
912 |
LineOrPolygonToPoints=Convertir l\u00ednea/area a puntos |
913 |
LineToPoints_layer_message= |
914 |
Linea=L\u00ednea |
915 |
Linea_comandos= |
916 |
Lines=L\u00edneas |
917 |
Link=Enlace |
918 |
Link_layer_Selection=Seleccionar capa de vectores de error |
919 |
Load_Network=Cargar topolog\u00eda de red previamente generada |
920 |
Load_Network_From_File=Cargar red desde fichero... |
921 |
Load_Raster_Layer=Cargar capa r\u00e1ster |
922 |
Load_Red=Cargar fichero de topolog\u00eda de red por defecto |
923 |
Load_Topology=Cargar topolog\u00eda |
924 |
Load_TurnCosts=Cargar costes de giro |
925 |
Load_Vector_Layer=Cargar capa vectorial |
926 |
Load_links=Cargar vectores de error |
927 |
Load_successful=Carga satisfactoria. |
928 |
Loads_raster_layers_in_gvSIG=Carga capas r\u00e1ster en la vista activa |
929 |
Loads_vector_layers_in_gvSIG=Carga capas vectoriales en la vista activa |
930 |
Localizador=Localizador |
931 |
Localizador_por_atributo=Localizador por atributo |
932 |
Longitude=Longitud\: |
933 |
Longitude_Of_1st_Point=Longitud del 1er punto |
934 |
Longitude_Of_2nd_Point=Longitud del 2d punto |
935 |
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Los cambios efectuados sobre estos valores se aplicar\u00e1n al reiniciar la aplicaci\u00f3n |
936 |
Loximuthal=Loximutal |
937 |
MARK_AS_EXCEPTION=Marcar como excepci\u00f3n |
938 |
MAX=MAX |
939 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Error no capturado por el usuario |
940 |
MDIFrame.quiere_salir=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere salir? |
941 |
MDIFrame.salir=Salir |
942 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=No se encontr\u00f3 ninguna extensi\u00f3n 'skin' entre los plugins |
943 |
MEAN=MED |
944 |
MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Pasar el area de solape a una de las geometr\u00edas. |
945 |
MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Pasar el area de solape a una de las geometr\u00edas. |
946 |
MIN=MIN |
947 |
MOSTRAR=Mostrar\: |
948 |
MULTI=Compuesta |
949 |
MULTIGEOMETRY=Compuesta |
950 |
MULTIPOINT=Puntos m\u00faltiples |
951 |
MUSTNOTHAVEREPEATED=No puede tener coordenadas repetidas |
952 |
Manage_Flags=Gesti\u00f3n de paradas |
953 |
Mapa=Mapa |
954 |
Mapped_Position= |
955 |
Mas_100=El n\u00famero de valores es superior a 100, y no aporta informaci\u00f3n |
956 |
MaxFeaturesEditionCache=M\u00e1ximo n\u00famero de entidades en memoria. |
957 |
Max_lenght_dangle_nodes= |
958 |
Max_number_Errors_not_numeric=N\u00famero m\u00e1ximo de errores no num\u00e9rico |
959 |
Maximo=M\u00e1ximo |
960 |
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Cu\u00e1rtica Polar Plana de McBryde Thomas |
961 |
Media=Media |
962 |
Mensaje_buffer=Calculando \u00e1reas de influencia... |
963 |
Mensaje_clip=Geoproceso recortar... |
964 |
Mensaje_convexhull=Geoproceso convex hull... |
965 |
Mensaje_difference=Geoproceso diferencia... |
966 |
Mensaje_dissolve=Geoproceso dissolve.... |
967 |
Mensaje_enlace_espacial=Geoproceso enlace espacial... |
968 |
Mensaje_interseccion=Geoproceso intersecci\u00f3n... |
969 |
Mensaje_juntar=Geoproceso juntar... |
970 |
Mensaje_primera_pasada_union=Calculando intersecciones... |
971 |
Mensaje_procesando_buffer=Generando buffers... |
972 |
Mensaje_procesando_buffer2=Disolviendo buffers... |
973 |
Mensaje_procesando_clip_primero=Calculando pol\u00edgono de recorte |
974 |
Mensaje_procesando_clip_segundo=Recortando geometrias |
975 |
Mensaje_procesando_convexhull=Calculando convex hull... |
976 |
Mensaje_procesando_diferencia=Calculando diferencias... |
977 |
Mensaje_procesando_dissolves=Dissolviendo geometrias... |
978 |
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Enlazando elementos... |
979 |
Mensaje_procesando_interseccion=Calculando intersecciones... |
980 |
Mensaje_procesando_juntar=Juntando geometrias... |
981 |
Mensaje_procesando_split=Partiendo geometr\u00edas... |
982 |
Mensaje_segunda_pasada_union=Calculando diferencias entre A-B... |
983 |
Mensaje_split=Geoproceso split.... |
984 |
Mensaje_tercera_pasada_union=Calculando diferencias entre B-A... |
985 |
Mensaje_union=Geoproceso union... |
986 |
Menu_type_not_supported_= |
987 |
Mercator=Mercator |
988 |
Mercator_1SP=Mercator 2SP |
989 |
Mercator_2SP=Mercator 2SP |
990 |
Message_apply_crack_process=Al ser la tolarencia de snap distinta de cero, es conveniente aplicar un proceso de snap a las geometr\u00edas. \u00bfDesea aplicarlo? |
991 |
Message_cluster_tol_not_numeric=N\u00famero m\u00e1ximo de errores no num\u00e9rico |
992 |
Message_crack_title=Confirmaci\u00f3n de proceso de crack y snap. |
993 |
Message_error_creating_topology=Error creando una topolog\u00eda. |
994 |
Message_error_delete_cluster_rule=Toda capa de una topolog\u00eda debe tener una regla de tolerancia de cluster. |
995 |
Message_error_in_data_input=Error de entrada de datos. |
996 |
Message_error_loading_topology=Error cargando una topolog\u00eda. |
997 |
Message_error_select_rule=Debes seleccionar una regla. |
998 |
Message_layer_already_in_topology=La capa definida ya existe en la topolog\u00eda. |
999 |
Message_max_number_of_errors=Debes especificar correctamente el m\u00e1ximo n\u00famero de errores. |
1000 |
Message_no_layers_selected=Para crear una nueva topolog\u00eda debes seleccionar al menos una capa. |
1001 |
Message_not_selected_topology_file=Debes seleccionar un fichero de topologia. |
1002 |
Message_rule_already_in_topology=En la topolog\u00eda ya existe una regla con estas caracter\u00edsticas. |
1003 |
Message_rule_definition=Regla incorrectamente definida. |
1004 |
Message_rule_not_allowed=No se puede a\u00f1adir una regla a la topolog\u00eda. Revise sus selecciones. |
1005 |
Message_topology_layers=La topologia debe tener al menos una capa. |
1006 |
Message_topology_name_cluster=Debes especificar el nombre de la topolog\u00eda y una tolerancia de cluster. |
1007 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para |
1008 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para |
1009 |
Metodo_Douglas_Peucker=Algoritmo Douglas-Peuckert |
1010 |
Metodo_topology_preserving=Algoritmo conservando topolog\u00eda |
1011 |
Metros=Metros |
1012 |
Milimetros=Mil\u00edmetros |
1013 |
Millas=Millas |
1014 |
Millas_Nauticas=Millas N\u00e1uticas |
1015 |
Miller_Cylindrical=Cil\u00edndrica de Miller |
1016 |
Minimo=M\u00ednimo |
1017 |
Minimum_spanning_tree=Arbol de recubrimiento m\u00ednimo |
1018 |
Modelizador= |
1019 |
Modified_project_=Proyecto modificado |
1020 |
Modo_de_Proyeccion=Modo de proyecci\u00f3n |
1021 |
Modo_ventana=Modo ventana |
1022 |
Mollweide=Mollweide |
1023 |
Monitor=Monitor |
1024 |
More_control_points_needed_for_the_current_transform=Se requieren m\u00e1s puntos de control para el tipo de transformaci\u00f3n seleccionado |
1025 |
Mostrar_Contorno=Mostrar contorno |
1026 |
Mostrar_siempre=Mostrar siempre |
1027 |
Move_above_layer=Mover encima de |
1028 |
Move_below_layer=Mover debajo de |
1029 |
Move_from_view=Mover puntos desde la vista |
1030 |
Mover_geo=Mover imagen a georreferenciar |
1031 |
Muestra_atributos=Muestra los atributos de las capas seleccionadas. |
1032 |
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Muestra los atributos de las capas seleccionadas |
1033 |
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Muestra los elementos de la capa usando una gama de colores en funci\u00f3n del valor de un determinado campo de atributos |
1034 |
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00edmbolo |
1035 |
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00edmbolo |
1036 |
MultiLineStringPropertyType=Multil\u00ednea |
1037 |
MultiPoint=Multipunto |
1038 |
MultiPointPropertyType=Multipunto |
1039 |
MultiPolygonPropertyType=Multipol\u00edgono |
1040 |
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Selecci\u00f3n multicapa aplicada para \u00e1rea de influencia. |
1041 |
MultipointCADTool.end=T |
1042 |
Multipoints=Multipuntos |
1043 |
Must_select_a_rule_to_correct=Debes seleccionar el tipo de regla cuyos errores quieres corregir |
1044 |
NADGR= |
1045 |
NATURAL_CUBIC_SPLINE=Spline natural c\u00fabica. |
1046 |
NO=No |
1047 |
NOT_FOUND_GEOMETRIES=Geometr\u00edas no encontradas |
1048 |
NOT_VALIDATED_STATUS=No validada |
1049 |
NURB_SPLINE=NURBS (B-Spline racional no uniforme) |
1050 |
N_points=Num puntos |
1051 |
Name=Nombre |
1052 |
Name_of_the_new_layer=Nombre de la nueva capa. |
1053 |
Near_Sided_Perspective=Perspectiva cercana |
1054 |
Network=Red |
1055 |
New=Field=Nuevo campo |
1056 |
New_Zealand_Map_Grid=Nueva Zelanada Map Grid |
1057 |
New_features=Nuevas features |
1058 |
New_field=Nuevo campo |
1059 |
New_field_name_proposed__=New field name proposed\: |
1060 |
New_turncost=Nuevo coste de giro |
1061 |
Next=Siguiente |
1062 |
Nivel_de_detalle=Nivel de detalle |
1063 |
Nivel_de_extrusion=Nivel de extrusi\u00f3n |
1064 |
Nivel_de_extrusi\u00c3\u00b3n= |
1065 |
Nivel_de_extrusi\u00f3n=Nivel de extrusi\u00f3n |
1066 |
Nivel_de_transparencia=Nivel de transparencia |
1067 |
No=No |
1068 |
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=No hay lista de idiomas preferidos. Quiza olvido inicializar la clase |
1069 |
No_Shape=Este Layer no es de tipo Shape |
1070 |
No_available=Servicio no disponible |
1071 |
No_de_intervalos=N\u00ba de intervalos |
1072 |
No_extension_associated_with_this_event_=No hay ninguna extensi\u00f3n asociada con este evento |
1073 |
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=No ha sido posible realizar la operaci\u00f3n |
1074 |
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=No hay lista de idiomas preferidos. Quiz\u00e1 olvid\u00f3 inicializar la clase. |
1075 |
No_mostrar=No mostrar la capa cuando la escala |
1076 |
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=No mostrar la capa cuando la escala |
1077 |
No_reconocido=No reconocido |
1078 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=No se encontr\u00f3 la extensi\u00f3n especifiacada en el par\u00e1metro 'exclusiveUI'\: |
1079 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para |
1080 |
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=No se pudo obtener la tabla de la capa |
1081 |
No_usar_buffer_redondeado=No usar borde redondeado |
1082 |
No_vector_layer_can_be_save_changes=Ninguna capa vectorial de la vista puede guardar cambios, debido a que no soporta escritura. |
1083 |
Nombre=Nombre |
1084 |
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nombre que se le dar\u00e1 al zoom |
1085 |
Nombres=Nombres |
1086 |
None=Ninguno |
1087 |
Normal_direction=Sentido normal |
1088 |
Normalizating=Normalizando |
1089 |
North=N |
1090 |
North_plane=Esta herramienta no est\u00e1 disponible en vista plana |
1091 |
Not_possible_generate_unique_field_name=No es posible generar un nombre de campo \u00fanico |
1092 |
Nueva_tabla=Nueva tabla |
1093 |
Nuevo_conjunto=Nuevo conjunto |
1094 |
Num_intervalos=N\u00famero de intervalos |
1095 |
Number_of_geometries_created_successfully=N\u00famero de geometr\u00edas creadas satisfactoriamente |
1096 |
Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=N\u00famero de geometr\u00edas que no se pudieron crear |
1097 |
Number_of_geometries_to_create=N\u00famero de geometr\u00edas a crear |
1098 |
Number_of_lines=N\u00famero de l\u00edneas |
1099 |
Number_of_points=N\u00famero de puntos |
1100 |
Number_of_polygons=N\u00famero de pol\u00edgonos |
1101 |
Numero_anillos_concentricos=N\u00famero de anillos conc\u00e9ntricos |
1102 |
Numero_de_elementos_seleccionados=N\u00famero de elementos seleccionados |
1103 |
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=N\u00famero de segmentos por cuadrante |
1104 |
N\u00fam_intervalos=N\u00famero de intervalos |
1105 |
ODMatrix=Matriz Or\u00edgenes-Destinos |
1106 |
OK=Aceptar |
1107 |
Objeto_3D=Objeto 3D |
1108 |
Objeto_3D_GIS=Objeto 3D GIS |
1109 |
Objeto_3D_GIS_Vectorial=Objeto 3D GIS Vectorial |
1110 |
Oblique_Mercator=Obl\u00edcua de Mercator |
1111 |
Oblique_Stereographic=Stereogr\u00e1fica Obl\u00edcua |
1112 |
Obtener_mas_proximo=Usar el mas pr\u00f3ximo |
1113 |
Offset=Offset |
1114 |
Ok=Aceptar |
1115 |
On_the_top=Encima de todo |
1116 |
Ongoing_process_please_wait=Proceso en marcha, por favor espere... |
1117 |
Only_one_elevation_messg=Ya existe una capa de elevaci\u00f3n en la vista. |
1118 |
Only_one_elevation_title=Informaci\u00f3n sobre capa de elevaci\u00f3n |
1119 |
Opaco=Opaco |
1120 |
Opciones=Opciones |
1121 |
Opciones_de_elevaci\u00c3\u00b3n= |
1122 |
Opciones_de_elevaci\u00f3n=Opciones de elevaci\u00f3n |
1123 |
Opciones_de_imagen=Opciones de imagen |
1124 |
Opciones_de_objeto=Opciones de objeto |
1125 |
Open=Abrir |
1126 |
Operacion_de_overlay=Operaciones de solape |
1127 |
Operaciones_adicionales=Operaciones adicionales |
1128 |
Operation_not_initialized=Operaci\u00f3n no inicializada |
1129 |
Optional_layers_fields_loaded_successfully=Campos opcionales de capas cargados satisfactoriamente. |
1130 |
Options=Opciones |
1131 |
Order=Orden |
1132 |
Origen_de_Datos=Origen de datos\: |
1133 |
Origen_de_datos=Origen de datos |
1134 |
Origin_point=Punto or\u00edgen |
1135 |
Orthographic=Ortogr\u00e1fica |
1136 |
Other_Layers_=Otras capas\: |
1137 |
Otros=Otros |
1138 |
Output_layer=Capa de salida |
1139 |
Outside=Exterior |
1140 |
Outside_and_inside=Exterior e interior |
1141 |
Over_Raster_Layers=Encima de las capas r\u00e1ster |
1142 |
Over_Vector_Layers=Encima de las capas vectoriales |
1143 |
Overlay=Solape |
1144 |
Overlay_Desc=Geoprocesos que extraen nueva informaci\u00f3n bas\u00e1ndose en la superposici\u00f3n de dos capas. |
1145 |
Owner=Propietario\: |
1146 |
PAN_TO=Centrar en |
1147 |
PDF_format=Enlazar con ficheros PDF |
1148 |
PERIMETER=Per\u00edmetro |
1149 |
POINT=Puntual |
1150 |
POINTSMUSTNOTOVERLAP=Los puntos de una capa no pueden solaparse entre s\u00ed. |
1151 |
POLYGON=Areal |
1152 |
POLYGONMUSTNOTOVERLAP=Los pol\u00edgonos de una capa no pueden solaparse. |
1153 |
POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=Los pol\u00edgonos A no pueden solaparse con los pol\u00edgonos de B. |
1154 |
POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=El pol\u00edgono no puede tener autointersecciones. |
1155 |
POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=No puede haber huecos entre pol\u00edgonos. |
1156 |
PROJECTIVE_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n Proyectiva |
1157 |
Pagina=P\u00e1gina |
1158 |
Pan_Navigation=Desplazamiento |
1159 |
Parameters=Par\u00e1metros |
1160 |
Parametros=Par\u00e1metros |
1161 |
Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=Parametros de entrada para la correcci\u00f3n |
1162 |
Paste_above_layer=Pegar encima de |
1163 |
Paste_below_layer=Pegar debajo de |
1164 |
Path=Ruta |
1165 |
Path_where_create_the_new_layer_files=Ruta donde crear los ficheros de la nueva capa. |
1166 |
Pegado_sobre_el_terreno=Pegado sobre el terreno |
1167 |
Percent=Porcentaje |
1168 |
Percent_of_load=Porcentaje de carga. |
1169 |
Perimeter=Per\u00edmetro |
1170 |
Perimetro=Per\u00edmetro |
1171 |
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permite etiquetar los elementos del mapa con el valor de un determinado campo |
1172 |
Personalizado=Personalizado |
1173 |
Photometric_=Fotom\u00e9trica\: |
1174 |
Pies=Pies |
1175 |
Pixel_Point=Localizaci\u00f3n del pixel |
1176 |
Plain=Normal |
1177 |
Plane_coordinates=Coordenadas planas |
1178 |
Please_enter_a_valid_number=Por favor, introduca un n\u00famero v\u00e1lido. |
1179 |
Please_enter_max_cost_MST=Por favor, introduzca el coste m\u00e1ximo para calcular el \u00e1rbol de recubrimiento m\u00ednimo |
1180 |
Please_select_a_valid_file=Por favor, seleccione un fichero v\u00e1lido. |
1181 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Dos clases con el mismo nombre en el plugin |
1182 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Error leyendo fichero\: |
1183 |
PluginServices.Bug=en el c\u00f3digo=Error de la aplicaci\u00f3n |
1184 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Error de la aplicaci\u00f3n |
1185 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug en el c\u00f3digo |
1186 |
PluginServices.Error=grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n. |
1187 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n= |
1188 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n= |
1189 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n. |
1190 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n. |
1191 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n. |
1192 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que guarde sus datos y salga de la aplicaci\u00f3n |
1193 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Error grave en la aplicaci\u00c3\u00b3n. |
1194 |
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=No se encontr\u00f3 el recurso de traducciones |
1195 |
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para |
1196 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=No se pudo poner el reloj de arena |
1197 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=No se pudo restaurar el cursor del rat\u00f3n |
1198 |
PluginServices.Procesando=Procesando... |
1199 |
Point=Punto |
1200 |
PointPropertyType=Punto |
1201 |
Point\ Shape\ Files= |
1202 |
Points=Puntos |
1203 |
PointsToLineOrPolygon=Puntos a l\u00ednea o pol\u00edgono |
1204 |
Points_to_line=Puntos a l\u00ednea |
1205 |
Points_to_polygon=Puntos a pol\u00edgono |
1206 |
Polar_Stereographic=Polar Stereogr\u00e1fica |
1207 |
Poly_To_Lines=Convertir pol\u00edgonos a l\u00edneas |
1208 |
Polyconic=Polic\u00f3nica |
1209 |
Polygon=Pol\u00edgono |
1210 |
PolygonBuild._Progress_Message=Construyendo topolog\u00eda de pol\u00edgonos... |
1211 |
PolygonCADTool.circumscribed=C |
1212 |
PolygonCADTool.into_circle=I |
1213 |
PolygonPropertyType= |
1214 |
PolygonToLines=Convertir pol\u00edgonos a l\u00edneas |
1215 |
Polygons=Pol\u00edgonos |
1216 |
PolylineCADTool.arc=A |
1217 |
PolylineCADTool.close_polyline=C |
1218 |
PolylineCADTool.end=T |
1219 |
PolylineCADTool.line=L |
1220 |
Por_favor_active_el_tema=Por favor active la capa |
1221 |
Por_favor_active_la_capa=Por favor active la capa |
1222 |
Posicion_origen=Posici\u00f3n origen |
1223 |
PowerWall=PowerWall |
1224 |
Preferences=Preferencias |
1225 |
Preferencias=Preferencias |
1226 |
Preparar_pagina=Preparar p\u00e1gina |
1227 |
Previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n |
1228 |
Previsualizacion_de_simbolo=Previsualizaci\u00f3n de s\u00edmbolo |
1229 |
Print=Imprimir... |
1230 |
Procesando_linea=Construyendo red |
1231 |
Process_canceled=Proceso cancelado. |
1232 |
Process_canceled_=Proceso cancelado |
1233 |
Process_cancelled=Proceso cancelado. |
1234 |
Process_failed=Fall\u00f3 el proceso. |
1235 |
Process_finished=Proceso finalizado. |
1236 |
Process_finished_successfully=Proceso finalizado satisfactoriamente. |
1237 |
Process_finished_wont_be_cancelled=El proceso finaliz\u00f3, no se cancelar\u00e1. |
1238 |
Process_type=Tipo de proceso |
1239 |
Progressive_=Progresivo\: |
1240 |
Propiedades_3D=Propiedades 3D |
1241 |
Propiedades_de_la_Capa=Propiedades de la capa |
1242 |
Propiedades_del_Tema=Propiedades de la capa |
1243 |
Propiedades_escala_grafica=Propiedades de la escala |
1244 |
Propiedades_texto=Propiedades del texto |
1245 |
Proximidad=Proximidad |
1246 |
Proximidad_Desc=Geoprocesos que realizan an\u00e1lisis de proximidad o corredor. |
1247 |
Proyeccion_Actual=Proyecci\u00f3n Actual |
1248 |
Proyeccion_Destino=Proyecci\u00f3n Destino |
1249 |
Proyecciones=Proyecciones |
1250 |
Proyection_Select=Seleccione tipo\: |
1251 |
Pulgadas=Pulgadas |
1252 |
QuadBuffer=Quad Buffer |
1253 |
Quartic_Authalic=Aut\u00e1lica Cu\u00e1rtica |
1254 |
Quick_Print=Impresi\u00f3n r\u00e1pida |
1255 |
Quitar=Quitar |
1256 |
Quitar_Todos=Quitar todos |
1257 |
Quitar_capa=Quitar capa |
1258 |
Quitar_todos=Quitar todos |
1259 |
REMOVE_OVERSHOOT_FIX=Eliminar excesos. |
1260 |
REMOVE_PSEUDONODE_FIX=Eliminar pseudonodo. |
1261 |
REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=Eliminar coordenadas repetidas. |
1262 |
RGB=RGB |
1263 |
RMS=RMS |
1264 |
RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Triangulaci\u00f3n de puntos de control. |
1265 |
RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n Rubber-Sheet |
1266 |
R_format=formato R(coste in segs). Use A <- matrix(scan('matrix.dat', n = 200*2000), 200, 2000, byrow = TRUE) |
1267 |
Radius= |
1268 |
Rango_de_escalas=Rango de escalas |
1269 |
Rango_maximo=Rango m\u00e1ximo |
1270 |
Rango_minimo=Rango m\u00ednimo |
1271 |
Raster=Raster |
1272 |
Raster_Layers_=Capas r\u00e1ster\: |
1273 |
Raster_layer=Rasterizar la capa |
1274 |
Rasterfiles=Ficheros r\u00e1ster |
1275 |
Rasterize_layer_question=\u00bfDesea rasterizar la capa (Si/No)? |
1276 |
RealityCenter=Centro de Realidad Virtual |
1277 |
Recortar=Recortar |
1278 |
Recortar._Introduccion_de_datos=Recortar. Introducci\u00f3n de datos |
1279 |
RectangleCADTool.square=C |
1280 |
Recuperar_leyenda=Recuperar leyenda |
1281 |
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recuperar y eliminar otros zooms |
1282 |
Recursos=Disponibles=Recursos Disponibles |
1283 |
Recursos\ Disponibles=Recursos Disponibles |
1284 |
Refresh_automaticaly=Refrescar la vista automaticamente |
1285 |
Reload=Recargar |
1286 |
Remove=Eliminar |
1287 |
RemoveEnds=Eliminar extremos |
1288 |
Remove_All=Eliminar todas |
1289 |
Remove_Lyr=Eliminar capa |
1290 |
Remove_Lyr_WARNING1=Esta capa tiene asociadas las siguientes reglas\: |
1291 |
Remove_Lyr_WARNING2=Si continua con su eliminaci\u00f3n, desaparecer\u00e1 toda la informaci\u00f3n asociada (errores topol\u00f3gicos, etc.) \u00bfDesea continuar? |
1292 |
Remove_Rule=Eliminar regla |
1293 |
Remove_action=Eliminar acci\u00f3n |
1294 |
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Quitada capa con \u00e1reas de influencia del TOC. |
1295 |
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reproyecci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos |
1296 |
Reproyectar=Reproyectar |
1297 |
Reset_View=Zoom completo |
1298 |
Resolucion=Resoluci\u00f3n |
1299 |
Resource_was_not_saved= |
1300 |
Resultados= |
1301 |
Return_to_current_project=Volver al proyecto actual |
1302 |
Reverse_direction=Sentido inverso |
1303 |
RightEye=Ojo Derecho |
1304 |
Robinson=Robinson |
1305 |
Rotation=Rotaci\u00f3n\: |
1306 |
Rotation_degreesX=Rotaci\u00f3n(grados)X\: |
1307 |
Rotation_degreesY=Rotaci\u00f3n(grados)Y\: |
1308 |
Rotation_degreesZ=Rotaci\u00f3n(grados)Z\: |
1309 |
Round=Redondeado |
1310 |
Route_report=Informe de ruta |
1311 |
Rule=Reglas. |
1312 |
Rule_type=Regla |
1313 |
Rules=Reglas |
1314 |
Rules_not_registered=No hay reglas registradas en el sistema |
1315 |
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Excepci\u00f3n en tiempo de ejecuci\u00f3n refrescando el componente principal desde un hilo Swing |
1316 |
Ruta_borrada_o_inexistente=Ruta borrada o inexistente |
1317 |
Ruta_manual=Introducir ruta |
1318 |
Ruta_no_encontrada=Ruta no encontrada |
1319 |
SELECCIONAR_CURVA=Seleccionar curva |
1320 |
SI=Si |
1321 |
SIMILAR_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n de Similaridad |
1322 |
SLD_grammar=Gram\u00e1tica SLD |
1323 |
SPATIAL_ADJUST=Ajuste espacial de capa vectorial |
1324 |
SPATIAL_ADJUST_SESSION=Sesi\u00f3n de ajuste espacial |
1325 |
SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=Fraccionar geometr\u00eda. |
1326 |
SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=Fraccionar l\u00ednea por autointersecci\u00f3n. |
1327 |
SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=Fraccionar pol\u00edgono por autointersecci\u00f3n. |
1328 |
SQL_query=Sentencia SQL |
1329 |
STDEV=DT |
1330 |
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=Eliminar el \u00e1rea de solape de los dos pol\u00edgonos. |
1331 |
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Eliminar el \u00e1rea de solape de los dos pol\u00edgonos. |
1332 |
SUM=SUM |
1333 |
SVG_format=Enlazar con ficheros SVG |
1334 |
Salir=Salir |
1335 |
Sample=Ejemplo |
1336 |
Save_Topology=Guardar topolog\u00eda |
1337 |
Save_TurnCosts=Guardar costes de giro |
1338 |
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Guardar los recursos seleccionados y cerrar el proyecto actual. |
1339 |
ScaleCADTool.factor=F |
1340 |
ScaleCADTool.reference=R |
1341 |
Scripting=Scripting |
1342 |
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Se han encontrado varias capas erroneas en |
1343 |
Se_superponen_a=Se superponen a |
1344 |
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=Se va a tener en cuenta para borrar los registros desde |
1345 |
Sean_disjuntos_a=sean disjuntos a |
1346 |
Sean_iguales_a=sean iguales a |
1347 |
Second_point_coordinates=Coordenadas del segundo punto |
1348 |
Seleccion_por_capa=Selecci\u00f3n por capa |
1349 |
Seleccion_por_tema=Selecci\u00f3n por capa |
1350 |
Seleccionar=Seleccionar |
1351 |
Seleccionar_Directorio=Carpeta con capas... |
1352 |
Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=Convertir capa en puntos de parada |
1353 |
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Seleccionar de las capas activas los elementos que\: |
1354 |
Seleccionar_del_conjunto=Seleccionar del conjunto |
1355 |
Seleccionar_fichero=Seleccionar fichero |
1356 |
Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=Seleccione un formato vectorial para guardar la ruta mas reciente. |
1357 |
Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=Seleccione un formato vectorial para guardar las paradas. |
1358 |
Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=Escoja una capa de puntos para importar paradas |
1359 |
Select_Color=Seleccion de color |
1360 |
Select_all=Seleccionar todos |
1361 |
Select_layer=Seleccione capa |
1362 |
Select_layers_and_process=Seleccione capas y proceso |
1363 |
Select_link_layer=Seleccione capa con vectores de error |
1364 |
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleccionar recursos a guardar antes de cerrar el proyecto |
1365 |
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Seleccione la capa de anotaciones que almacenar\u00e1 las etiquetas |
1366 |
Select_the_path=Selecciona la ruta |
1367 |
Selected=Capa seleccionada |
1368 |
Selection_by_buffer_process=Proceso de selecci\u00f3n por \u00e1rea de influencia |
1369 |
Selection_process_finished_succesfully=Proceso de selecci\u00f3n finalizado satisfactoriamente. |
1370 |
Selection_restored=Selecci\u00f3n restaurada. |
1371 |
Service_Area=Area de Servicio |
1372 |
Servidor=Servidor |
1373 |
Set_labeling_expression=Definir expresi\u00f3n de etiquetado |
1374 |
Set_target_layer=Configurar la capa destino |
1375 |
Shalom= |
1376 |
Shape_Type=Tipo de geometr\u00eda |
1377 |
Shape_file=Fichero shape |
1378 |
Shapefile=Shapefile |
1379 |
Shapefiles=Ficheros .SHP |
1380 |
Shortest_Path=Camino m\u00ednimo |
1381 |
Show=Mostrar |
1382 |
Show\ Errors=Error |
1383 |
Show_grid=Mostrar cuadr\u00edcula |
1384 |
Show_in_map=Mostrar en el mapa |
1385 |
Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Muestra ficheros HTML o de texto en gvSIG |
1386 |
Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Muestra ficheros HTML o de texto en gvSIG |
1387 |
Shows_PDF_files_in_gvSIG=Muestra ficheros PDF en gvSIG |
1388 |
Shows_SVG_files_in_gvSIG=Muestra ficheros SVG en gvSIG |
1389 |
Shows_image_files_in_gvSIG=Muestra im\u00e1genes en gvSIG |
1390 |
Side=Sentido |
1391 |
Siguiente=Siguiente |
1392 |
Simbolo=S\u00edmbolo |
1393 |
Simbolo_Unico=S\u00edmbolo unico |
1394 |
Simbolo_unico=S\u00edmbolo \u00fanico |
1395 |
Simbologia=Simbolog\u00eda |
1396 |
Sincronizar_camaras=Sincronizar c\u00e1maras |
1397 |
SingleLabelingTool=Herramienta de etiquetado individual |
1398 |
Single_labeling=Etiquetado individual |
1399 |
Sinusoidal=Sinusoidal |
1400 |
SistCoor_Geografico2D=Geogr\u00e1fico 2D |
1401 |
SistCoor_Parametro=Par\u00e1metro |
1402 |
SistCoor_Proyactado=Proyectado |
1403 |
SistCoor_Proyeccion=Proyecci\u00f3n |
1404 |
SistCoor_Unidades=Unidades |
1405 |
SistCoor_Valor=Valor |
1406 |
SistCoor_cbToolTip=Selecciona una opci\u00f3n |
1407 |
SistCoor_titmarco=Sistema de Coordenadas |
1408 |
Size=Tama\u00f1o |
1409 |
SmartOrderManager=Gesti\u00f3n de orden inteligente |
1410 |
Smooth_Geometry=Suavizar geometr\u00eda |
1411 |
Smooth_Lines=Suavizar l\u00edneas |
1412 |
Snapping=Snapping |
1413 |
Sobreescribir_fichero=Sobreescribir archivo |
1414 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=El archivo seleccionado ya existe |
1415 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=\u00bfDesea sobreescribirlo? |
1416 |
Solo_disolver_adyacentes=S\u00f3lo disolver adyacentes. |
1417 |
Solo_para_capas_vectoriales=S\u00f3lo para capas vectoriales |
1418 |
Source_layer=Capa origen |
1419 |
Source_table_=Tabla de origen\: |
1420 |
Source_table_options=Opciones de la tabla de origen |
1421 |
Source_x=x0 |
1422 |
Source_y=y0 |
1423 |
South=S |
1424 |
Spatial_Adjust=Ajuste espacial de capa vectorial |
1425 |
Spherical=Esferica |
1426 |
SplashWindow.Iniciando=Iniciando... |
1427 |
SplashWindow.configuring_proxy=Configurando proxy |
1428 |
SplashWindow.initializing_extensions=Inicializando extensiones |
1429 |
SplashWindow.installing_extensions_controls=Inicializando extensiones de control |
1430 |
SplashWindow.installing_extensions_labels=Inicializando extensiones de etiquetas |
1431 |
SplashWindow.installing_extensions_menu= |
1432 |
SplashWindow.installing_extensions_menus=Inicilaizando extensiones de menus |
1433 |
SplashWindow.loading_plugin_settings=Cargando extensiones |
1434 |
SplashWindow.looking_for_a_skin=Buscando estilos de visualizaci\u00f3n |
1435 |
SplashWindow.looking_for_updates=Buscando actualiaciones |
1436 |
SplashWindow.post_initializing_extensions=Postinicializando extensiones |
1437 |
SplashWindow.preparing_workbench=Preparando el espacio de trabajo |
1438 |
SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Leyendo los config.xml de las extensiones |
1439 |
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Creaci\u00f3n de los nombres e iconos de la aplicaci\u00f3n |
1440 |
SplashWindow.setting_up_class_loaders=Creaci\u00f3n de los cargadores de clases |
1441 |
SplashWindow.setting_up_master_extension=Creaci\u00f3n de la extensi\u00f3n maestra |
1442 |
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=Inicializando internacionalizaci\u00f3n |
1443 |
SplineCADTool.close=C |
1444 |
SplineCADTool.end=T |
1445 |
Spline_=SPLINE |
1446 |
SplitGeometryCADTool.end=T |
1447 |
SplitLines._Introduccion_de_datos=Cortar l\u00edneas. Introducci\u00f3n de datos |
1448 |
Start_from=Salida desde |
1449 |
Starting_selection_of_layer=Iniciando selecci\u00f3n de capa |
1450 |
Starting_selection_process=Iniciando proceso de selecci\u00f3n. |
1451 |
Starting_the_layer_in_edition_mode=Iniciando la capa en edici\u00f3n. |
1452 |
Statistics__Error_accessing_the_data=Estad\u00edsticas\: Error accediendo a los datos |
1453 |
Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Estad\u00edsticas\: El campo seleccionado no es num\u00e9rico |
1454 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00f3n iniciada |
1455 |
Statute_mile=millas (Statute) |
1456 |
Stereographic=Stereogr\u00e1fica |
1457 |
Stereographic_North_Pole=Stereogr\u00e1fica Polo Norte |
1458 |
Stereographic_South_Pole=Stereogr\u00e1fica Polo Sur |
1459 |
Stopping_the_layer_of_edition_mode=Finalizando la capa en edici\u00f3n. |
1460 |
Style=Estilo |
1461 |
Subir_capa=Subir capa |
1462 |
Sum=Sumatorio |
1463 |
SummarizeForm_columna_average=Media |
1464 |
SummarizeForm_columna_id=Columna |
1465 |
SummarizeForm_columna_maximum=M\u00e1ximo |
1466 |
SummarizeForm_columna_minimum=M\u00ednimo |
1467 |
SummarizeForm_columna_sd=Desv. T\u00edpica |
1468 |
SummarizeForm_columna_sum=Suma |
1469 |
SummarizeForm_columna_variance=Varianza |
1470 |
SummarizeForm_fichero_destino=Por favor, debes escoger un fichero destino antes de realizar las operaciones. |
1471 |
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Por favor, debes escoger las operaciones a realizar antes de intentar ejecutarlas. |
1472 |
Summarize_Error_accessing_the_table=Resumen de tabla\: Error accediendo a la tabla |
1473 |
Summarize_Error_calculating_the_groups=Resumen de tabla\: Error calculando los grupos |
1474 |
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Resumen de tabla\: Error guardando el DBF de salida |
1475 |
Summarize_Field_does_not_exist=Resumen de tabla\: El campo no existe |
1476 |
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Resumen de tabla\: El campo para agrupar no existe |
1477 |
Summarize_Table_has_no_fields=Error\: La tabla a resumir no contiene campos |
1478 |
Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Resumen del proceso de nuevo shape de geometr\u00edas derivadas. |
1479 |
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Resumen del proceso de agregaci\u00f3n de informaci\u00f3n geom\u00e9trica |
1480 |
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Resumen del proceso de selecci\u00f3n por buffer |
1481 |
Superior=Superior |
1482 |
Swing_Compability=Activar compatibilidad con Java / Swing |
1483 |
Swing_Compability_Note=Nota\:Si activa la compatibilidad con Java / Swing se produce una caida del rendimiento grafico. |
1484 |
Swiss_Oblique_Cylindrical=Cil\u00edndrica Obl\u00edcua Suiza |
1485 |
Symbol=S\u00edmbolo |
1486 |
SymmetryCADTool.no=N |
1487 |
SymmetryCADTool.yes=S |
1488 |
S\u00edmbolo=S\u00edmbolo |
1489 |
TEXT=TEXTO |
1490 |
TRANSFORMATION_ERROR=Error en el c\u00e1lculo de la transformaci\u00f3n |
1491 |
Tabla=Tabla |
1492 |
Tabla_de_Atributos=Tabla de atributos |
1493 |
Tabla_de_prueba=Tabla de prueba |
1494 |
Tablas=Tablas |
1495 |
Table_Join=Uni\u00f3n de tablas |
1496 |
Table_with_turn_costs=Tabla con los costes de giro |
1497 |
TailTrim=Recorte de colas (%) |
1498 |
Target_annotation_layer=Capa de anotaciones destino |
1499 |
Target_table_=Tabla destino\: |
1500 |
Target_table_options=Opciones de la tabla de destino |
1501 |
Target_x=x1 |
1502 |
Target_y=y1 |
1503 |
Tema=Capa |
1504 |
Terminar=Terminar |
1505 |
TextWindow@Caption=Leyenda |
1506 |
TextWindow@CloseButton=<%Close%> |
1507 |
TextWindow@Message=Mensaje aqu\u00ef\u00bf\u00bd. |
1508 |
TextWindow@Title=T\u00edtulo de la Ventana |
1509 |
Text_Secs=Duraci\u00f3n(segs) |
1510 |
The_following_resource_could_not_be_saved_= |
1511 |
The_process_cant_be_cancelled=El proceso no se puede cancelar. |
1512 |
The_process_cant_be_paused=El proceso no se puede pausar. |
1513 |
The_project_has_only_read_permissions=El proyecto tiene solo permisos de lectura. |
1514 |
The_project_hasnt_read_permissions=El proyecto no tiene permisos de lectura. |
1515 |
There_are_no_geometries_selected=No hay geometr\u00edas seleccionadas.. |
1516 |
Tiempo=Tiempo |
1517 |
Tile=Mosaico |
1518 |
Tipo=Tipo |
1519 |
Tipo_de_intervalos=Tipo de intervalos |
1520 |
Tipo_de_leyenda=Tipo de leyenda |
1521 |
Tipo_de_linea=Tipo de linea |
1522 |
Tipo_no_reconocido=Tipo no reconocido |
1523 |
Tipo_pantalla=Tipo de pantalla |
1524 |
Tolerance=Tolerancia |
1525 |
Tolerancia_fuzzy= |
1526 |
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Herramienta no disponible en vistas con proyecciones geogr\u00e1ficas. |
1527 |
Toolbars=Barras de herramientas |
1528 |
Tools_Select=Selecci\u00f3n de herramientas |
1529 |
Tools_Select_Advanced=Herramientas de selecci\u00f3n avanzada |
1530 |
Topology=Topolog\u00c3\u00ada |
1531 |
TopologyPreferencesPage=Topolog\u00eda. |
1532 |
Topology_Desc= |
1533 |
Topology_Test=Topolog\u00eda |
1534 |
Topology_properties=Propiedades de la topolog\u00eda. |
1535 |
Topology_properties_toc=Propiedades... |
1536 |
Topology_rule=Regla topol\u00f3gica. |
1537 |
Topology_rules=Reglas de la topolog\u00eda. |
1538 |
Toquen=toquen |
1539 |
Total_length=Distancia total |
1540 |
Trabajar_con_las_coordenadas_originales=Trabajar con las coordenadas originales |
1541 |
Transform=Transformaci\u00f3n |
1542 |
Transparencia=Transparencia |
1543 |
Transparency=Transparencia de la capa |
1544 |
Transparente=Transparente |
1545 |
Transverse_Mercator=Transversa Mercator |
1546 |
Triangulation=Triangulaci\u00c3\u00b3n |
1547 |
Triangulation_Test=Triangulacion |
1548 |
Triangulo=Tri\u00e1ngulo |
1549 |
TurnTable=Tabla de costes de giro\n |
1550 |
Type=Tipo |
1551 |
ULX=ULX\: |
1552 |
ULY=ULY\: |
1553 |
UNAVAILABLE_DESCRIPTION=Descripci\u00f3n no disponible. |
1554 |
UNKNOWN=DESCONOCIDO |
1555 |
UPDATE=Actualizar |
1556 |
URL=URL |
1557 |
USGS=USGS |
1558 |
USR=USR |
1559 |
US_survey_chain=cadenas topogr\u00e1ficas estadounidenses |
1560 |
US_survey_foot=pies topogr\u00e1ficos estadounidenses |
1561 |
US_survey_link=eslabones topogr\u00e1ficos estadounidenses |
1562 |
US_survey_mile=millas topogr\u00e1ficas estadounidenses |
1563 |
Umbral=Umbral |
1564 |
Un_Layer=Debe seleccionar al menos una capa. |
1565 |
Unable_to_find_icon=No se pudo encontrar el icono |
1566 |
Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Desmarque la opci\u00f3n "Nuevo Campo" si desea actualizar un campo existente |
1567 |
Undefined_layer= |
1568 |
Under_Raster_Layers=Debajo de las capas r\u00e1ster |
1569 |
Under_Vector_Layers=Debajo de las capas vectoriales |
1570 |
Unidades=Unidades\: |
1571 |
Union=Uni\u00f3n |
1572 |
Union._Introduccion_de_datos=Uni\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos |
1573 |
Unit=Unidad |
1574 |
Unknown=Desconocido |
1575 |
Unknown_layer_shape_type=Tipo de geometr\u00eda desconocido en capa |
1576 |
Unknown_summarize_error=Resumen de tabla\: Error desconocido |
1577 |
Unnamed=Sin nombre |
1578 |
Unnamed_new_gvsig_project_=Proyecto de gvSIG sin nombre |
1579 |
UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%> |
1580 |
Usar_indice_espacial=Usar \u00edndice espacial |
1581 |
Usar_los_campos_de_la_capa=Usar los campos de la capa |
1582 |
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Usar solamente los elementos seleccionados |
1583 |
Use=Esta herramienta crea una capa virtual para realizar etiquetado avanzado, bas\u00e1ndose en una capa existente. Cambia la visualization de la capa selecctionada, mostrando uno de los valores de sus campos. |
1584 |
Use_max_cost=Usar coste m\u00e1ximo |
1585 |
Use_max_distance=Usar distancia m\u00e1xima |
1586 |
VALIDANDO_REGLA=Validando la regla |
1587 |
VALIDANDO_STATUS=Validando topolog\u00eda... |
1588 |
VALIDANDO_TOPOLOGIA=Validando la topolog\u00eda... |
1589 |
VALIDATED_STATUS=Validada |
1590 |
VALIDATED_WITH_DIRTY_ZONES=Validada con zonas sucias |
1591 |
VALIDATED_WITH_ERRORS=Validada con errores |
1592 |
VALIDATING_STATUS=Validando topolog\u00eda |
1593 |
VAR=VAR |
1594 |
VERROR_TITLE=Vectores de error |
1595 |
VError_ID=Identificador |
1596 |
VIEW_EXTENT=Solo en vista actual |
1597 |
VIEW_RULE_DESCRIPTION=Ver descripci\u00f3n de la regla |
1598 |
Validating_a_topology=Validando una topolog\u00eda.... |
1599 |
Valor=Valor |
1600 |
Valor_Bandas=Valor bandas |
1601 |
Valor_azul=Valor Azul |
1602 |
Valor_extrusionado=Valor extrusionado |
1603 |
Valor_inicial=Valor inicial |
1604 |
Valor_maximo_de_escala=Valor m\u00e1ximo de escala |
1605 |
Valor_minimo_de_escala=Valor m\u00ednimo de escala |
1606 |
Valor_rojo=Valor Rojo |
1607 |
Valor_verde=Valor Verde |
1608 |
Valores=Valores |
1609 |
Valores_Unicos=Valores \u00fanicos |
1610 |
Valores_unicos=Valores \u00fanicos |
1611 |
VanDerGrinten=VanDerGrinten |
1612 |
Vector_Layers_=Capas vectoriales\: |
1613 |
Ventana=Ventana |
1614 |
Ver=Ver |
1615 |
VerticalInterlace=Entrelazado Vertical |
1616 |
Vertical_Exageration=Exageraci\u00f3n vertical\: |
1617 |
View=Vista |
1618 |
View_Point= |
1619 |
View_Tools= |
1620 |
View_Tools_Query= |
1621 |
View_Tools_Zooms= |
1622 |
Vista=Vista |
1623 |
Vista3D=Vista 3D |
1624 |
Vista_anadir_capa=A\u00f1adir capa |
1625 |
Visualizacion=Visualizaci\u00f3n |
1626 |
Visualizacion_estereo=Visualizaci\u00f3n est\u00e9reo |
1627 |
Voronoi=TIN/Voronoi |
1628 |
WCS_properties=Propiedades del WCS |
1629 |
WFS=WFS |
1630 |
WFSLayer=Capa WFS |
1631 |
WKT=WKT |
1632 |
WMS=WMS |
1633 |
WMSLayer=Capa WMS |
1634 |
Warning=Aviso |
1635 |
Warning_Field_exists=Aviso\: El campo existe |
1636 |
Warning_Output_File=Aviso\: Fichero de Salida |
1637 |
West=O |
1638 |
Width=Anchura |
1639 |
Window=Ventana |
1640 |
Window_Title=Controles de animaci\u00f3n |
1641 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored= |
1642 |
Winkel_I=Winkel I |
1643 |
Winkel_II=Winkel II |
1644 |
Winkel_Tripel=Winkel Tripel |
1645 |
Wire_Frame=Wire Frame |
1646 |
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=No seleccionar\u00e1 gemetr\u00edas en la capa porque tiene proyecci\u00f3n incompatible. |
1647 |
World_Point= |
1648 |
Writable=Salvable |
1649 |
X=X |
1650 |
XYShift=Traslaci\u00f3n 2D |
1651 |
XYShift._Introduccion_de_datos=Traslaci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos |
1652 |
XYShift._Progress_Message=Aplicando desplazamiento... |
1653 |
X_coordinate=Coordenada X |
1654 |
Y=Y |
1655 |
YES=S\u00cd |
1656 |
Y_coordinate=Coordenada Y |
1657 |
Yardas=Yardas |
1658 |
Yes=S\u00ed |
1659 |
Z=Z |
1660 |
ZOOM_TO=Zoom en |
1661 |
Z_coordinate=Coordenada Z |
1662 |
Zoom=Zoom |
1663 |
Zoom_Acercar=Zoom acercar |
1664 |
Zoom_Alejar=Zoom alejar |
1665 |
Zoom_Completo=Zoom completo |
1666 |
Zoom_Completo_Vista=Zoom completo sobre la vista |
1667 |
Zoom_Mas=Zoom m\u00e1s |
1668 |
Zoom_Mas_Vista=Zoom m\u00e1s sobre la vista |
1669 |
Zoom_Menos=Zoom menos |
1670 |
Zoom_Menos_Vista=Zoom menos sobre la vista |
1671 |
Zoom_Navigation=Zoom |
1672 |
Zoom_Previo=Zoom previo |
1673 |
Zoom_Real=Zoom 1\:1 |
1674 |
Zoom_Select=Zoom a lo seleccionado |
1675 |
Zoom_a_la_capa=Zoom a la capa |
1676 |
Zoom_al_Tema=Zoom a la capa |
1677 |
Zoom_pixel=Zoom a la resoluci\u00f3n del r\u00e1ster |
1678 |
Zoom_previo=Extensi\u00f3n anterior |
1679 |
Zoom_sgte=Extensi\u00f3n siguiente |
1680 |
\= |
1681 |
\=\ |
1682 |
_(Etiquetas_estandar)=(Etiquetas est\u00e1ndar) |
1683 |
_(Intervalos)=(Intervalos) |
1684 |
_(Simbolo_unico)=(S\u00edmbolo \u00fanico) |
1685 |
_(Valores_unicos)=(Valores \u00fanicos) |
1686 |
__catalan= |
1687 |
__espacio_vertical=Espacio vertical\: |
1688 |
__lineas=l\u00edneas |
1689 |
__proyeccion_actual=Proyecci\u00f3n actual\: |
1690 |
__redimensionar_texto_escala=Redimensionar el texto a escala con la vista. |
1691 |
__seleccion_de_fuente=Selecci\u00f3n de fuente |
1692 |
__valenciano=Valenciano |
1693 |
a_default_symbol_will_be_used=Ser\u00e1 utilizado un s\u00edmbolo por defecto |
1694 |
a_fichero=Guardar en fichero |
1695 |
a_memoria=Generar en memoria |
1696 |
a_new_view=Vista nueva |
1697 |
a_panel=un panel |
1698 |
abajo=Abajo |
1699 |
above=Arriba |
1700 |
abrir=Abrir... |
1701 |
abrir...=Abrir... |
1702 |
abrir_archivo=Abrir Archivo |
1703 |
abrir_gestor_de_orig_db=Abrir gestor de origen base de datos |
1704 |
abrir_memoria=Abrir en memoria |
1705 |
abrir_plantilla=Abrir plantilla |
1706 |
abrir_proyecto=Abrir proyecto |
1707 |
abrir_tooltip=Abre un proyecto existente |
1708 |
abstract=Resumen |
1709 |
accept=Aceptar |
1710 |
accept_tip=Procesa los GCP's y salva la georreferenciaci\u00f3n. Da por terminada la introducci\u00f3n de GCP's. |
1711 |
accessing_file_structure=Accediendo a la estructura del fichero |
1712 |
accessing_to_the_layer=Acceso a los datos de la capa en proceso |
1713 |
accumulated=Acumulado |
1714 |
aceptar=Aceptar |
1715 |
acerca_de=Acerca de... |
1716 |
activa_la_ventana=Activa la ventana |
1717 |
activar=Activar |
1718 |
activar_regla=Activar regla |
1719 |
activar_tablas_color=Activar Tablas de color |
1720 |
activar_uso_nodata=Activar el uso de NoData |
1721 |
active_limits=Activar l\u00edmites |
1722 |
activo=Activo |
1723 |
activos=Activos |
1724 |
acumulado=Acumulado |
1725 |
add=A\u00f1adir |
1726 |
add-point=A\u00f1adir punto |
1727 |
addBufferLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation= |
1728 |
addChild= |
1729 |
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega las \u00e1reas de influencia de cada capa activa<br> como nuevas capas vectoriales.</html> |
1730 |
addLayer=A\u00f1adir capa |
1731 |
add_again_question=\u00bfA\u00f1adir de nuevo? |
1732 |
add_all=A\u00f1adir todas |
1733 |
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega todos los \u00edtems.</html> |
1734 |
add_buffer_layers=A\u00f1adir capas de \u00e1rea de influencia |
1735 |
add_class=A\u00f1adir clase |
1736 |
add_connection=A\u00f1adir conexi\u00f3n |
1737 |
add_delete_edit_fields=Puede a\u00f1adir, borrar o renombrar los campos |
1738 |
add_derivative_geometry_shp=Crear SHP de geometr\u00edas derivadas |
1739 |
add_derivative_geometry_shp_info=<html>Herramienta que permite generar un shape con geometr\u00edas derivadas de las seleccionadas.<br> <b>Puntos</b> a <b>Polil\u00edneas</b>. \u00d3 <b>Puntos</b> a <b>Pol\u00edgonos</b>. \u00d3 <b>L\u00edneas</b> a <b>Pol\u00edgonos</b>.</html> |
1740 |
add_errors_csv=A\u00f1adir los errores al fichero CSV |
1741 |
add_expression=A\u00f1adir Expresi\u00f3n |
1742 |
add_field=A\u00f1adir campo |
1743 |
add_geometric_info=Agregar informaci\u00f3n geom\u00e9trica |
1744 |
add_influence_areas_layers=Agrega capas de \u00e1reas de influencia. |
1745 |
add_layer=A\u00f1adir capa |
1746 |
add_operator=A\u00f1adir Operador |
1747 |
add_rows=A\u00f1adir filas |
1748 |
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega \u00edtems seleccionados.</html> |
1749 |
add_text_area=A\u00f1adir campo de texto |
1750 |
add_vertex=A\u00f1adir v\u00e9rtice |
1751 |
addband_error=No se pudo a\u00f1adir las bandas del fichero seleccionado al dataset |
1752 |
adding_a_non_symbol_as_element= |
1753 |
adding_legend_file_format_support= |
1754 |
addlayer=A\u00f1adir capa |
1755 |
addlibrary_supera_limite=El n\u00famero de cortes generados es elevado, puede tardar m\u00e1s tiempo del esperado. \u00bfRealmente desea continuar? |
1756 |
address=Direcci\u00f3n |
1757 |
address_type=Tipo de direcci\u00f3n |
1758 |
adjacent-polygon=Pol\u00edgono adyacente |
1759 |
adjust_grid=Ajustar a la rejilla |
1760 |
adjust_to_rois=Ajustar a la extensi\u00f3n m\u00e1xima de las ROIs de la capa. |
1761 |
adjust_transparency=Ajustar transparencia |
1762 |
advanced=Avanzada |
1763 |
advanced_settings=Opciones avanzadas |
1764 |
advanced_view=Vista avanzada |
1765 |
advertencia_nad=IMPORTANTE\: La transformaci\u00f3n se aplicar\u00e1 dentro de los l\u00edmites de las rejillas. |
1766 |
affine_algorithm=Transformaci\u00f3n af\u00edn |
1767 |
agrupacion=Agrupaci\u00f3n |
1768 |
agrupar=Agrupar |
1769 |
agrupar_capas=Agrupar capas |
1770 |
agrupar_graficos=Agrupar gr\u00e1ficos |
1771 |
agrupar_linea=Agrupar l\u00ednea gr\u00e1fica con gr\u00e1ficos |
1772 |
ajustar_entrada=Ajustar a datos de entrada |
1773 |
ajustar_limites=Ajustar l\u00edmites |
1774 |
ajustar_rejilla=Ajustar rejilla |
1775 |
ajustes_linea_grafica=Ajustes de l\u00ednea gr\u00e1fica |
1776 |
aleatory=Aleatorio |
1777 |
alerta=Aviso |
1778 |
algorithm=Algoritmo |
1779 |
algoritmo=Algoritmo |
1780 |
alias=Alias |
1781 |
align_center=Alinear centro |
1782 |
align_down=Alinear bajo |
1783 |
align_left=Alinear izquierda |
1784 |
align_right=Alinear derecha |
1785 |
align_to_layout_center=Alinear centro del layout |
1786 |
align_to_layout_down=Alinear bajo del layout |
1787 |
align_to_layout_left=Alinear izquierda del layout |
1788 |
align_to_layout_right=Alinear derecha del layout |
1789 |
align_to_layout_up=Alinear arriba del layout |
1790 |
align_to_layout_vertical_center=Alinear centro del layout verticalmente |
1791 |
align_up=Alinear arriba |
1792 |
align_vertical_center=Alinear centro de la vertical |
1793 |
alignment= |
1794 |
alineamiento=Alineamiento\: |
1795 |
alinear=Alinear |
1796 |
alinear_graficos=Alinear gr\u00e1ficos |
1797 |
all=Todos |
1798 |
allWords=Todas las palabras |
1799 |
all_and_disordered=Todos los items y Desordenados |
1800 |
all_and_maintain_order=Todos los items y Mantener \u00f3rden |
1801 |
all_and_ordered=Todos los items y Ordenados |
1802 |
all_bands=Todas las bandas |
1803 |
all_features=Todos los elementos |
1804 |
all_fields= |
1805 |
all_supported_background_image_formats=Todos los formatos de imagen de fondo soportados |
1806 |
all_supported_legend_formats= |
1807 |
allow_label_overlapping=Permitir superposici\u00f3n de las etiquetas |
1808 |
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permite edici\u00f3n texto con rat\u00f3n |
1809 |
allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=Permite items repetidos |
1810 |
almacenar_sc_de_vista=Almacenar sistema se referencia de la vista |
1811 |
alpha=Transparencia |
1812 |
alphabetical_ordered=Ordenada alfab\u00e9ticamente |
1813 |
already_exists_fields= |
1814 |
alta=Alta |
1815 |
altitude=Altitud |
1816 |
alto=Alto |
1817 |
altura=Altura\: |
1818 |
alwaysZoomCheckBox=Siempre Zoom |
1819 |
always_circular=Siempre circular |
1820 |
always_horizontal=Siempre horizontal |
1821 |
always_straight=Siempre recto |
1822 |
ambito=\u00c1mbito |
1823 |
ampl_extent=Variar la extensi\u00f3n de la imagen a georreferenciar |
1824 |
anadir=A\u00f1adir |
1825 |
anadir_filtro=A\u00f1adir Filtro |
1826 |
anadir_tag=A\u00f1adir etiqueta |
1827 |
anadir_titulo=A\u00f1adir t\u00edtulo |
1828 |
analysisview=Vista de an\u00e1lisis |
1829 |
ancho=Ancho |
1830 |
ancho_alto=Ancho x Alto |
1831 |
ancho_x_alto=Ancho x Alto |
1832 |
anchura=Anchura\: |
1833 |
and=y |
1834 |
angle=\u00c1ngulo |
1835 |
angulo_rotacion=\u00c1ngulo de rotaci\u00f3n\: |
1836 |
annotation=Anotaci\u00f3n |
1837 |
annotation_preferences=Anotaciones |
1838 |
annotation_tools=Herramientas de anotaciones |
1839 |
annotations=Anotaciones |
1840 |
anterior=Anterior |
1841 |
anticlockwise= |
1842 |
anyResult=La b\u00fasqueda no ha producido ning\u00fan resultado |
1843 |
anyWord=Cualquier palabra |
1844 |
aplicando_brovey=Aplicando fusi\u00f3n de im\u00e1genes por Brovey |
1845 |
aplicando_filtros=Aplicando filtros |
1846 |
aplicando_ihs=Aplicando fusi\u00f3n de im\u00e1genes por IHS |
1847 |
aplicar=Aplicar |
1848 |
aplicar_capa=Aplicar en capa |
1849 |
aplicar_transf=Aplica transformaci\u00f3n introducida en las cajas de texto |
1850 |
aplicar_vista=CRS de la vista |
1851 |
aplicar_vista_previa=Aplicar en vista previa |
1852 |
apply=Aplicar |
1853 |
apply_all=Aplicar la opci\u00f3n seleccionada a todos los ficheros |
1854 |
apply_tasseledCap=Aplicando transformaci\u00f3n TasseledCap. Esta operaci\u00f3n puede tardar unos segundos, por favor espere..\r\n |
1855 |
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Aplicar correcci\u00f3n visual al car\u00e1cter para precisi\u00f3n en tama\u00f1o y posici\u00f3n. |
1856 |
arbol=\u00c1rbol |
1857 |
arbol_decision=Proceso \u00e1rbol de decisi\u00f3n |
1858 |
arboles_decision=\u00c1rboles de decisi\u00f3n |
1859 |
arc=Arco |
1860 |
arc-minute=minutos de arco |
1861 |
arc-second=segundos de arco |
1862 |
arc_=ARCO |
1863 |
archivo=Archivo |
1864 |
arcims_catalog_error=Error al recibir el cat\u00e1logo del servidor ArcIMS |
1865 |
arcims_extent_error=Error al obtener la extensi\u00f3n del servicio ArcIMS |
1866 |
arcims_image_resource=Imagen ArcIMS |
1867 |
arcims_legend_error=Error al procesar la leyenda |
1868 |
arcims_load=Carga de ArcIms |
1869 |
arcims_no_features=No se han encontrado geometr\u00edas |
1870 |
arcims_no_server=No se ha hallado un servidor ArcIMS v\u00e1lido |
1871 |
arcims_properties=Propiedades ArcIMS |
1872 |
arcims_remote_not_found=Fichero remoto no encontrado |
1873 |
arcims_server_error=Error en el servidor ArcIMS |
1874 |
arcims_server_status_col_name=Estado |
1875 |
arcims_server_timeout=Alcanzado m\u00e1ximo tiempo de espera de respuesta del servidor ArcIMS |
1876 |
arcims_server_type_col_name=Tipo |
1877 |
arcims_vect_resource=Feature ArcIMS |
1878 |
area=\u00c1rea |
1879 |
area_move_explanation=Desplaza el \u00e1rea sobre la vista, la misma distancia para V1 y V2, e independiente en X que en Y |
1880 |
area_scaling_explanation=Escala el \u00e1rea sobre la vista, con el mismo factor de escalado en X e Y para un mismo v\u00e9rtice |
1881 |
area_trabajo=\u00c1rea de trabajo |
1882 |
arguments_added_to_a_costant=Argumento a\u00f1adido a una constante |
1883 |
array_error=Error en el tama\u00f1o de los arrays |
1884 |
arriba=Arriba |
1885 |
arrow_decorator=Decoraci\u00f3n de flecha |
1886 |
arrow_sharpness=Agudeza de la flecha |
1887 |
ascending_order=Orden ascendente |
1888 |
ascending_order_tooltip=Ordena por el campo seleccionado en orden ascendente |
1889 |
asignar_coordenadas=Asignar coordenadas |
1890 |
ask_end_georef=\u00bfDes\u00e9a finalizar la aplicaci\u00f3n de georreferenciaci\u00f3n? |
1891 |
ask_for_projection=Pedir opciones de projecci\u00f3n al cargar un raster con proyecci\u00f3n distinta a la vista |
1892 |
ask_load_view=\u00bfDes\u00e9a cargar el raster resultante en la vista? |
1893 |
ask_save_transformation=\u00bfDes\u00e9a salvar la transformaci\u00f3n resultante\n como predeterminada para el raster? |
1894 |
aspect=Configuraci\u00f3n de aspecto |
1895 |
at_begin=Al principio |
1896 |
at_best=En la mejor |
1897 |
at_end=Al final |
1898 |
at_field=en el campo |
1899 |
at_fields=en los campos |
1900 |
at_least_one_incorrect_coordinate=Al menos una coordenada incorrecta. |
1901 |
attention=Atenci\u00f3n |
1902 |
attributeName=Nombre |
1903 |
attributeType=Tipo |
1904 |
attributes=Atributos |
1905 |
autocomplete-polygon=Autocompletar pol\u00edgono |
1906 |
automatico=Autom\u00e1tico |
1907 |
autopolygon=Autopol\u00edgono |
1908 |
autovalor=Autovalor |
1909 |
autovector_statistics=Matriz autovectores |
1910 |
available_layers=Capas disponibles |
1911 |
available_services=Servicios disponibles |
1912 |
average=Media |
1913 |
aviso_salir_salvando=Se han producido cambios en la georreferenciaci\u00f3n de la imagen. \u00bfDesea salvarlos y sobreescribir la georrefenciaci\u00f3n del fichero? |
1914 |
aviso_sin_extent_de_referencia=Para usar esta opci\u00f3n necesita tener como m\u00ednimo una capa ya a\u00f1adida que sirva de referencia. |
1915 |
aviso_write_transform=Se va a sobreescribir la georreferenciaci\u00f3n actual del fichero.\u00bfDesea continuar? |
1916 |
avoid_overlapping=Evitar solapes |
1917 |
ayuda=Ayuda |
1918 |
ayuda_0=Espacio, 0\: Ver todo |
1919 |
ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5 |
1920 |
ayuda_background=B\: Mostrar/Ocultar fondo |
1921 |
ayuda_c=C\: Centrar |
1922 |
ayuda_h=H\: Esta ayuda |
1923 |
ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/- |
1924 |
ayuda_wheel=Rueda rat\u00f3n\: Zoom +/- |
1925 |
azimuth=Azimut |
1926 |
a\u00f1adir=A\u00f1adir |
1927 |
a\u00f1adir_banda=A\u00f1adir banda |
1928 |
b_splines=B-Spline |
1929 |
back=Anterior |
1930 |
back_transf=Ir a transformaci\u00f3n anterior |
1931 |
background=Fondo\: |
1932 |
background_color=Color de fondo |
1933 |
background_style=Estilo de fondo |
1934 |
background_symbol=S\u00edmbolo de fondo |
1935 |
bad_expresion=Error de sintaxsis en la expresi\u00f3n |
1936 |
bad_expression_in_tree= |
1937 |
baja=Baja |
1938 |
bajar=Down |
1939 |
band=Banda |
1940 |
band_high=Banda alta resoluci\u00f3n |
1941 |
band_math=C\u00e1lculo de raster |
1942 |
band_math_tooltip=Calculadora Raster |
1943 |
banda=Banda |
1944 |
bandas=Bandas |
1945 |
bandas_imagen=Bandas de la imagen |
1946 |
bandas_statistics=Estadisticas por banda |
1947 |
bandas_visualizacion=S\u00f3lo bandas visualizaci\u00f3n |
1948 |
bands=Bandas |
1949 |
bands_number=N\u00famero de bandas |
1950 |
bands_panel=Bandas |
1951 |
bar_legend=Leyenda de barras |
1952 |
barchar3d_legend= |
1953 |
barchar3d_legend_desc= |
1954 |
barchart_3D= |
1955 |
barra=Barra\: |
1956 |
base=base |
1957 |
base_datos=Base de datos |
1958 |
based_upon_the_road_type= |
1959 |
bd=bd |
1960 |
beepConfigurationLabel=Beep (Sonido de alerta) |
1961 |
behavior=Comportamiento |
1962 |
below=Abajo |
1963 |
bicubico=Bic\u00fabico |
1964 |
bilinear=Bilinear |
1965 |
bitmap_and_svg_image_files=Im\u00e1genes SVG y de mapa de bits |
1966 |
black=Negro |
1967 |
block_size= |
1968 |
bloquear=Bloquear |
1969 |
bloques_procesos=Bloques procesos |
1970 |
blue=Azul |
1971 |
bmp=Ficheros de tipo bmp |
1972 |
boolean_value=Valor booleano |
1973 |
borra_seleccion=Borra selecci\u00f3n |
1974 |
borrador=Borrador |
1975 |
borrar=Borrar |
1976 |
borrar_libreria=Borrar librer\u00eda |
1977 |
borrar_todos=Borrar todos los puntos |
1978 |
borrar_uno=Borrar punto seleccionado |
1979 |
boton_limpiar=Limpiar |
1980 |
boton_mostrar=Mostrar todos |
1981 |
box=Cajet\u00edn |
1982 |
break=Romper |
1983 |
break_=Break |
1984 |
brightness=Brillo |
1985 |
brillo=Brillo |
1986 |
brillo_y_contraste=Brillo y Contraste |
1987 |
brovey=Brovey |
1988 |
browse=Examinar |
1989 |
browser=Navegador web |
1990 |
btn_SummarizeForm_aceptar=Aceptar |
1991 |
btn_SummarizeForm_cancelar=Cancelar |
1992 |
buffer=Buffer |
1993 |
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Anchura del buffer.</html> |
1994 |
buffered=Forma del pol\u00edgono |
1995 |
buscar=Buscar |
1996 |
buscar_por_criterio_seleccion=B\u00fasqueda de un Crs seg\u00fan el criterio seleccionado |
1997 |
button= |
1998 |
button= |
1999 |
button.resolution= |
2000 |
button.resolution= |
2001 |
button.resolution.calculate=Calcula resoluci\u00f3n |
2002 |
by=por |
2003 |
by_continue=por |
2004 |
by_turn=por |
2005 |
byte_order=Orden de los bytes |
2006 |
cache=Cache |
2007 |
cad= |
2008 |
cad= |
2009 |
cad.or=o |
2010 |
cad_insert= |
2011 |
cad_modificar= |
2012 |
cad_selection= |
2013 |
cajetin=Cajet\u00edn |
2014 |
calculando=Calculando |
2015 |
calculando.=Calculando= |
2016 |
calculando.\=Calculando |
2017 |
calculando\=Calculando |
2018 |
calculando_estadisticas=Calculando estad\u00edsticas |
2019 |
calculando_feather=Calculando Degradado |
2020 |
calculando_histograma=Calculando histograma |
2021 |
calculando_imagen=Calculando Imagen. Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere...\r\n |
2022 |
calculando_tasseled_cap=Calculando Tasseled Cap |
2023 |
calculando_transformacion=Calculando transformaci\u00f3n... |
2024 |
calcular=Calcular |
2025 |
calcular_errores=Calcular errores automaticamente |
2026 |
calculate_expresion=Calcular expresi\u00f3n |
2027 |
calculate_expression=Calcular expresi\u00f3n |
2028 |
calculated_fields=Campos calculados |
2029 |
calculated_in=Calculado en |
2030 |
calendarBackOneMonth=Retrocede un mes |
2031 |
calendarBackOneYear=Retrocede un a\u00f1o |
2032 |
calendarForwardOneMonth=Avanza un mes |
2033 |
calendarForwardOneYear=Avanza un a\u00f1o |
2034 |
calendarSelectDate=Seleccione una fecha. |
2035 |
calendarTitle=Calendario |
2036 |
calidad=Calidad |
2037 |
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Cambiar el alto de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00e1s alto. |
2038 |
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Cambiar el ancho de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00e1s ancho. |
2039 |
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Cambiar el tama\u00f1o de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00e1s grande. |
2040 |
cambiar_ruta=Cambiar... |
2041 |
cambio_nombre=Cambio de nombre |
2042 |
campo=Campo |
2043 |
campo_altura_texto=Campo de altura de texto\: |
2044 |
campo_de_documentos_asociados=Campo de documentos asociados |
2045 |
cancel=Cancelar |
2046 |
cancelSearchButton=Cancelar |
2047 |
cancel_edition=Cancelar edici\u00f3n |
2048 |
cancel_the_application_exit=Cancelar la terminaci\u00f3n del proyecto |
2049 |
cancel_the_application_termination=Cancelar la terminaci\u00f3n del proyecto |
2050 |
cancel_tip=Cierra el dialogo deshaciendo los \u00faltimos cambios. Puede volver a editarse para georreferenciar. |
2051 |
cancelando=Cancelando |
2052 |
cancelando_espere=Cancelando. Espere, por favor ... |
2053 |
cancelar=Cancelar |
2054 |
cancelar_edicion=Cancelar Edici\u00f3n |
2055 |
cannotReproject=No se puede reproyectar este sistema de coordenadas |
2056 |
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=No puede aplicarse a una capa no poligonal |
2057 |
cannot_be_null=No puede ser nulo |
2058 |
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=No pueden existir dos etiquetas con el mismo nombre |
2059 |
cannot_get_double_value_from_an_integer_number_field_use_getInteger()_instead= |
2060 |
cannot_install_labeling_method=No se puede instalar el m\u00e9todo de etiquetado |
2061 |
cannot_render_north= |
2062 |
cannot_set_a_double_value_from_an_integer_number_field_use_setInteger(int)_instead= |
2063 |
cantLoad=No se puede cargar la capa WFS |
2064 |
cantTestThisMethod=La aplicaci\u00f3n no puede testear esta operaci\u00f3n. |
2065 |
cant_alter_table= |
2066 |
cant_configure_parameters=No se pueden configurar los par\u00e1metros. |
2067 |
cant_connect=No se puede realizar la conexi\u00f3n |
2068 |
cant_connect_wfs=No ha sido posible realizar la conexi\u00f3n con el WFS |
2069 |
cant_draw_preview=No se puede dibujar la previsualizaci\u00f3n |
2070 |
cant_get_view=No=se pudo obtener la vista |
2071 |
cant_get_view\=No se pudo obtener la vista |
2072 |
cant_load_table_fields=No se pudo cargar los campos de la tabla destino |
2073 |
cant_load_table_to_import_fields=No se pudo cargar los campos de la tabla a importar |
2074 |
cant_reproject_from_any_of=No se puede reproyectar desde ning\u00fan |
2075 |
cap_butt=Sin extremo |
2076 |
cap_round=Redondeado |
2077 |
cap_square=Rectangular |
2078 |
capa=Capa |
2079 |
capaWMS=CapaWMS |
2080 |
capa_a_reproyectar=Capa a reproyectar |
2081 |
capa_exportada=Capa exportada |
2082 |
capa_importada=Capa importada. \u00bfDesea crear el \u00edndice espacial? |
2083 |
capa_nueva=Capa nueva |
2084 |
capa_raster=Capa Raster |
2085 |
capa_ya_pertenece_a_topologia=Esta capa no puede ser seleccionada, al pertenecer ya a una topolog\u00eda |
2086 |
capas=Capas |
2087 |
capas_edition_cache=Por favor, marque las capas que va a usar para hacer snapping. |
2088 |
capas_jtree=Capas |
2089 |
caracteres_erroneos=Caracteres erroneos en la cadena de entrada |
2090 |
carga_capas=Carga de capas |
2091 |
cargando_buffer=Cargando \u00e1rea de influencia... |
2092 |
cargar=Cargar |
2093 |
cargar_en_toc=Cargar las capas en el TOC |
2094 |
cargar_fichero=Cargar Fichero |
2095 |
cargar_leyenda=Cargar leyenda |
2096 |
cargar_rois=Cargar ROIs de un fichero shp |
2097 |
cargar_sin_georef=Cargar imagen sin georeferenciar |
2098 |
cargar_toc=\u00bfDesea cargar la capa en el TOC? |
2099 |
cartografico=Cartogr\u00e1fico |
2100 |
cartographic_support=Soporte cartogr\u00e1fico |
2101 |
cascada_enable=Debe haber al menos una ventana abierta |
2102 |
cascada_tooltip=Organiza las ventanas en cascada |
2103 |
caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue May\u00fasculas / Min\u00fasculas |
2104 |
catalog_search=B\u00fasqueda de geodatos |
2105 |
categories=Categor\u00edas |
2106 |
cathegory=categor\u00eda |
2107 |
cathegoryAny=Cualquiera |
2108 |
cathegoryBiota=Biota |
2109 |
cathegoryBoundaries=L\u00edmites |
2110 |
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Atmosfera climatol\u00f3gica y meteorol\u00f3gica |
2111 |
cathegoryEconomy=Econom\u00eda |
2112 |
cathegoryElevation=Elevaci\u00f3n |
2113 |
cathegoryEnvironment=Medio ambiente |
2114 |
cathegoryFarming=Agricultura |
2115 |
cathegoryGeoscientificInformation=Informaci\u00f3n geocient\u00edfica |
2116 |
cathegoryHealth=Salud |
2117 |
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Cobertura de la tierra con mapas |
2118 |
cathegoryInlandWaters=Aguas interiores |
2119 |
cathegoryIntelligenceMilitary=Inteligencia militar |
2120 |
cathegoryLocation=Localizaci\u00f3n |
2121 |
cathegoryOceans=Oceanos |
2122 |
cathegoryPlanningCadastre=Planeamiento catastral |
2123 |
cathegorySociety=Sociedad |
2124 |
cathegoryStructure=Estructuras |
2125 |
cathegoryTransportation=Transporte |
2126 |
cathegoryUtilitiesCommunication=Comunicaci\u00f3n y utilidades |
2127 |
causa_error_desconocida=Error inesperado del servidor |
2128 |
celda=Celda |
2129 |
cellRendererConfigurationLabel=Renderer de celda |
2130 |
cellsize=Tama\u00f1o de pixel |
2131 |
center_locator= |
2132 |
center_on_flag=Centrar sobre parada |
2133 |
center_raster=Centrar la capa raster en la vista |
2134 |
center_view=Centrar las vistas al punto seleccionado. |
2135 |
centered=Centrado |
2136 |
centesimal_minute=minutos centesimales |
2137 |
centesimal_second=segundos centesimales |
2138 |
centimeters=Cent\u00edmetros |
2139 |
central_meridian=Meridiano central |
2140 |
central_point=Punto central |
2141 |
centrar_punto=Centrar punto seleccionado en la vista |
2142 |
centro= |
2143 |
cerrar=Cerrar |
2144 |
chain=cadenas |
2145 |
chains_normalizated= |
2146 |
change=Cambiar |
2147 |
change_before=Posicionar delante |
2148 |
change_behind=Posicionar detr\u00e1s |
2149 |
change_height=Cambiar altura |
2150 |
change_location=Cambiar ubicaci\u00f3n |
2151 |
change_options_of_annotations=Cambio opciones de las anotaciones |
2152 |
change_server=Cambiar Servidor |
2153 |
change_service=Cambiar Servicio |
2154 |
change_symbol=Cambiar s\u00edmbolo |
2155 |
change_the_editing_colors=Cambio colores de edici\u00f3n. |
2156 |
change_view_proj=Cambiar la proyecci\u00f3n de la vista a la del raster |
2157 |
change_width=Cambiar anchura |
2158 |
character_marker=Marcador de car\u00e1cter |
2159 |
character_marker_symbol=S\u00edmbolo de Marcador de car\u00e1cter |
2160 |
charged_operators=Operadores cargados. |
2161 |
charging_operators=Cargando operadores |
2162 |
chart_legend=Leyenda de diagramas |
2163 |
chooseAttribute=Elige un atributo para hacer la b\u00fasqueda |
2164 |
choose_color=Seleccionar color |
2165 |
choose_connection=Elija conexi\u00f3n |
2166 |
choose_field= |
2167 |
choose_image_format=Elija formato de imagen |
2168 |
choose_marker=Seleccionar marcador |
2169 |
choose_symbol=Seleccionar s\u00edmbolo |
2170 |
choose_table=Elija tabla |
2171 |
circle=C\u00edrculo |
2172 |
circle_=C\u00cdRCULO |
2173 |
circular=Circular |
2174 |
circulo=C\u00edrculo |
2175 |
circumscribed=Circunscrito |
2176 |
city=Ciudad |
2177 |
clase=Clase |
2178 |
clase_habilitada=Habilitada |
2179 |
clasificacion=Proceso de clasificaci\u00f3n |
2180 |
clasificando_imagen=Clasificando imagen. Atenci\u00f3n este proceso puede tardar unos minutos. Por favor, espere...\r\n |
2181 |
class=Clase |
2182 |
class_color=Color |
2183 |
classes=Clases |
2184 |
classification=Clasificaci\u00f3n |
2185 |
classification_field_does_not_exists=El campo de clasificaci\u00f3n no existe |
2186 |
classifying_field_name_not_found=Campo de clasificaci\u00f3n no encontrado |
2187 |
clave=Clave |
2188 |
clear=Limpiar |
2189 |
clear_expresion=Borrar expresi\u00f3n |
2190 |
clear_expression=Borrar expresi\u00f3n |
2191 |
clear_selection=Limpiar selecci\u00f3n |
2192 |
clip=Recorte |
2193 |
clip_raster_again=\u00bfDes\u00e9a realizar el recorte nuevamente? |
2194 |
close=Cerrar |
2195 |
closeButtonTooltip=Cerrar |
2196 |
close_polyline=Cerrar polil\u00ednea |
2197 |
closeanalysisview=Cerrar vista de analisis |
2198 |
closest_facility=Evento m\u00e1s cercano |
2199 |
closest_facility_instructions=Instrucciones |
2200 |
closest_facility_solution=Soluci\u00f3n |
2201 |
closest_facility_solve=<html><b>Solucionar</b></html> |
2202 |
cluster_tolerance=Tolerancia de cluster. |
2203 |
cmyktorgb=CMYK->RGB |
2204 |
codeSelectedCrs=C\u00f3digo del CRS seleccionado |
2205 |
code_transformation=C\u00f3digo de la Transformaci\u00f3n |
2206 |
codigo=C\u00f3digo |
2207 |
coincidir_tamano=Coincidir tama\u00f1o\: |
2208 |
coincidir_tamanyo=Coincidir tama\u00f1o |
2209 |
col_arc_type=Tipo de via |
2210 |
col_km_per_hour=Km/hora |
2211 |
colocar_a_margenes=Colocar con referencia a margenes. |
2212 |
colocar_alrededor_seleccionados=Colocar alrededor de los gr\u00e1ficos seleccionados. |
2213 |
colocar_alrededor_todos=Colocar alrededor de todos los gr\u00e1ficos. |
2214 |
colocar_delante=Colocar delante |
2215 |
colocar_detras=Colocar detr\u00e1s |
2216 |
color=Color\: |
2217 |
color_field=Campo de colores |
2218 |
color_interpretation_continue=Se va a cambiar la interpretaci\u00f3n de color por defecto para su raster. \u00bfDesea continuar? |
2219 |
color_ramp=Rampa de color |
2220 |
color_schema=Esquema de color |
2221 |
color_scheme=Esquema de color |
2222 |
color_texto=Color del texto\: |
2223 |
colorbalancecmy=Balance CMY |
2224 |
colorbalancergb=Balance RGB |
2225 |
colores=Ajuste de Colores |
2226 |
colors=Colores |
2227 |
column=Columna |
2228 |
column_not_found=No se encontr\u00f3 la columna |
2229 |
columns=Columnas |
2230 |
com.iver.andami.messages.Messages=Mensaje |
2231 |
com.iver.cit.gvsig.Herramientas=Herramientas |
2232 |
combinacion_no_asignable=No es posible guardar esa combinaci\u00f3n de bandas por defecto.\n Una banda solo puede tener una interpretaci\u00f3n de color. |
2233 |
combine= |
2234 |
comboaddresselements= |
2235 |
combodefaulttext= |
2236 |
combonamefields= |
2237 |
comentarios=Comentarios |
2238 |
comenzar_edicion=Comenzar edici\u00c3\u00b3n |
2239 |
comma=Coma |
2240 |
commands=Comandos |
2241 |
commands_stack=Pila de comandos |
2242 |
compact_area=Area compacta |
2243 |
comparativo= |
2244 |
compleja=Compleja |
2245 |
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Completa selecci\u00f3n por cursores |
2246 |
completeMatchedItemConfigurationLabel=Completar con item que coincide |
2247 |
complex_selection=Selecci\u00f3n compleja |
2248 |
complex_selection_=SELECCI\u00d3N COMPLEJA |
2249 |
componente=Componente |
2250 |
composicion_wavelets=Composici\u00f3n de Wavelets |
2251 |
compound=Compuesta |
2252 |
compress=Compresi\u00f3n |
2253 |
compression=Compresi\u00f3n |
2254 |
comprimir_paleta=La paleta se puede comprimir. \u00bfDeseas hacerlo? |
2255 |
comprobando_ascii=Comprobando ASCII |
2256 |
compute_minmax= |
2257 |
computing_thiessen_polygons=Calculando pol\u00edgonos de Thiessen/Voronoi. |
2258 |
computing_tin_triangles=Calculando tri\u00e1ngulos... |
2259 |
concordancia=Concordancia |
2260 |
conectar=Conectar |
2261 |
conectar_db=Est\u00e1 intentando conectar a la base de datos cuyos par\u00e1metros son |
2262 |
conectar_jdbc=Intentando conectar |
2263 |
conection=Conexi\u00f3n |
2264 |
conexion_correcta=Conexi\u00f3n correcta |
2265 |
configuracion_andami_tooltip=Configuraci\u00f3n Andami |
2266 |
configuracion_impresion=Configuraci\u00f3n impresi\u00f3n |
2267 |
configurar=Configurar |
2268 |
configurar_ANDAMI=Di\u00e1logo de configuraci\u00f3n de ANDAMI. |
2269 |
configurar_localizador=Configurar localizador |
2270 |
configurar_todas_las_extensiones=Configurar todas las extensiones |
2271 |
configurar_todos_los_drivers=Configurar todos los drivers |
2272 |
configuration=configuraci\u00f3n |
2273 |
configurationParameters=Par\u00e1metros Configuraci\u00f3n de Constructores |
2274 |
configure=configurar |
2275 |
configure_size=Configuraci\u00f3n del tama\u00f1o |
2276 |
confirm_delete_register=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer eliminar este registro? |
2277 |
confirm_gid=Confirmar gid |
2278 |
confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere eliminarlo? |
2279 |
confirmacion=Confirmaci\u00f3n |
2280 |
confirmar=Confirmar |
2281 |
confirmar_borrar=\u00bfSeguro que desea borrar el elemento? |
2282 |
confirmation=Confirmaci\u00f3n |
2283 |
confirmation_dialog=Di\u00e1logo de confirmaci\u00f3n |
2284 |
confirmation_overwrite=Confirmaci\u00f3n |
2285 |
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Se est\u00e1 intentando pegar mapas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual |
2286 |
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Se est\u00e1 intentando pegar tablas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual |
2287 |
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Se est\u00e1 intentando pegar vistas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual |
2288 |
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflicto de nombres de tablas al pegar |
2289 |
connect=Conectar |
2290 |
connectButton=Conectar |
2291 |
connect_error=Error de conexi\u00f3n |
2292 |
connected=Conectado |
2293 |
connection_error=Error de conexi\u00f3n |
2294 |
connection_name=Nombre de la conexi\u00f3n |
2295 |
connection_parameters=Par\u00e1metros de la conexi\u00f3n |
2296 |
connection_params=Par\u00e1metros de la conexi\u00f3n |
2297 |
connectivity=Conectividad |
2298 |
connectivity_analysis=An\u00e1lisis de conectividad |
2299 |
consecutive_number=N\u00famero consecutivo |
2300 |
conservar_escala_visualizacion=Conservar escala de visualizaci\u00f3n |
2301 |
constant=constante |
2302 |
constantes_jtree=Constantes |
2303 |
constructors=Constructores |
2304 |
consulta=Consulta |
2305 |
contact_info=Informaci\u00f3n de contacto |
2306 |
contact_organization=Organizaci\u00f3n |
2307 |
contact_person=Nombre |
2308 |
contact_position=Cargo |
2309 |
contiene_espacios_en_blanco=Contiene espacios en blanco |
2310 |
continue?=\u00bfQuiere continuar? |
2311 |
continue_by=contin\u00fae por |
2312 |
contour= |
2313 |
contourlines= |
2314 |
contraer=Contraer |
2315 |
contrast=Contraste |
2316 |
contraste=Contraste |
2317 |
contrib=Colaboradores |
2318 |
convirtiendo_ascii=Convirtiendo ASCII |
2319 |
convoultion_filter=Filtro de convoluci\u00f3n |
2320 |
coor_center=Centro |
2321 |
coor_down=Abajo |
2322 |
coor_geograficas=Coordenadas geogr\u00e1ficas |
2323 |
coor_left=Izquierda |
2324 |
coor_right=Derecha |
2325 |
coor_up=Arriba |
2326 |
coord_system=Sistema de coordenadas |
2327 |
coordenadas_erroneas=Coordenadas erroneas |
2328 |
coordenadas_pixel=Coordenadas Pixel |
2329 |
coordenadas_reales=Coordenadas Reales |
2330 |
coordenadas_recorte=Coordenadas |
2331 |
coordenadas_vacias=Coordenadas vac\u00edas |
2332 |
coordinate_reference_systems=Coordinate Reference Systems |
2333 |
coordinates=Coordenadas |
2334 |
coordinatesContains=contiene |
2335 |
coordinatesEnclose=incluye |
2336 |
coordinatesEqual=igual |
2337 |
coordinatesFullyOutsideOf=est\u00e1 totalmente fuera de |
2338 |
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Coordenadas del v\u00e9rtice de esquina inferior derecha del \u00e1rea. |
2339 |
coordinates_from_area_right_up_vertex=Coordenadas del v\u00e9rtice de esquina superior izquierda del \u00e1rea. |
2340 |
coordx=Coordenada x |
2341 |
coordy=Coordenada y |
2342 |
copiar=Copiar |
2343 |
copias=Copias |
2344 |
copy=Copiar |
2345 |
copyPreviousButtonTooltip=Copiar registro anterior |
2346 |
copySelectedButtonTooltip=Copiar registro seleccionado |
2347 |
copy_=COPIAR |
2348 |
copy_features=Copiar features |
2349 |
copy_paste_geometries=Copiar/Pegar geometr\u00edas |
2350 |
core= |
2351 |
corner_threshold=Umbral de esquina |
2352 |
corners=Esquinas |
2353 |
correct_expression=Expresion correcta |
2354 |
correction_needs_user_interaction= |
2355 |
cortar=Cortar |
2356 |
cost=coste |
2357 |
cost_facility_units=<unidades> |
2358 |
cost_field=campo de coste |
2359 |
cost_field_text=Cost |
2360 |
cost_from_a_table_field= |
2361 |
cost_units=unidades de coste |
2362 |
cost_units_text=unidades de coste |
2363 |
costs=costes |
2364 |
could_not_apply_legend=No se pudo aplicar la leyenda |
2365 |
could_not_find_layer=No se ha podido encontrar la capa |
2366 |
could_not_find_symbol_directory=No se pudo encontral el directorio de la biblioteca s\u00edmbolos |
2367 |
could_not_find_web_map_context_file=No se pudo encontrar el aarchivo web map context |
2368 |
could_not_get_shape_type=No se pudo obtener el tipo de geometr\u00eda. |
2369 |
could_not_initialize_editor_=No se pudo inicializar el editor |
2370 |
could_not_launch_process= |
2371 |
could_not_load_layer= |
2372 |
could_not_open_picture_file=No se pudo abrir el fichero de imagen |
2373 |
could_not_restore_color_field=No se pudo recuperar el campo para el color del texto. |
2374 |
could_not_restore_rotation_field=No se pudo recuperar el campo para la rotaci\u00f3n del texto. |
2375 |
could_not_restore_text_field=No se pudo recuperar el campo del texto. |
2376 |
could_not_restore_text_height_field=No se pudo recuperar el campo para la altura del texto. |
2377 |
could_not_retreive_layer_field_names= |
2378 |
could_not_retrieve_field_names= |
2379 |
could_not_save_legend=No se pudo salvar la leyenda |
2380 |
could_not_set_labeling_to_labelable_element= |
2381 |
could_not_setup_legend=No se puede cargar la leyenda |
2382 |
couldnt_add_some_panel_exception=No se pudieron agregar algunos paneles\: |
2383 |
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=No se pudieron cargar algunos paneles a partir de un punto de extensi\u00f3n\: |
2384 |
couldnt_load_panels_from_list_exception=No se pudieron cargar algunos paneles de la lista\: |
2385 |
couldnt_load_some_panel_exception=No se pudieron cargar algunos paneles\: |
2386 |
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00f4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe |
2387 |
country=Pa\u00eds |
2388 |
coverage=Cobertura |
2389 |
covered_extension=Cobertura de la extensi\u00f3n |
2390 |
creaction=Creacci\u00f3n |
2391 |
crear_1_capa_por_banda=Crear una capa por banda |
2392 |
crear_tabla=Crear Tabla |
2393 |
crear_worldfile=Crear fichero de georreferenciaci\u00f3n (worldfile) |
2394 |
create_annotation_layer=Crea capa de anotaciones |
2395 |
create_network=Generar topolog\u00eda de red |
2396 |
create_topology=Crear topolog\u00eda |
2397 |
created_with=Creado con |
2398 |
creating= |
2399 |
creating_main_window=Creando la ventana principal |
2400 |
creation_date=Fecha de creaci\u00f3n |
2401 |
credentials=Autenticaci\u00f3n |
2402 |
criterio_busqueda=Criterio de b\u00fasqueda |
2403 |
criterium=Criterio |
2404 |
cross=cruz |
2405 |
cross_circle=Intersecta/contiene la circunferencia |
2406 |
cross_polygon=Intersecta/Contiene el pol\u00edgono |
2407 |
crsAndTransformation=CRS y Transformaci\u00f3n |
2408 |
crsRepeat=CRS repetido |
2409 |
crs_layer=CRS de la capa |
2410 |
crs_no_selected=No se ha seleccionado CRS |
2411 |
crs_no_selected.=No se ha seleccionado CRS |
2412 |
crs_not_projected=CRS no proyectado |
2413 |
crs_not_soported=CRS no soportado |
2414 |
crs_usuario=CRS Usuario |
2415 |
crs_view=CRS de la vista |
2416 |
crsview=CrsView |
2417 |
cuadratico= |
2418 |
cuadricula=Cuadr\u00edcula |
2419 |
cuadro_no_asociado=El cuadro de georreferenciaci\u00f3n no est\u00e1 asociado a ninguna capa sobre la vista, este se cerrar\u00e1. Por favor, abra el di\u00e1logo asociado a la capa que necesite. |
2420 |
cuando_activo=Cuando activo |
2421 |
cumulative=Acumulativo |
2422 |
cumulative_logarithmic=Acumulativo logar\u00edtmico |
2423 |
current=actual |
2424 |
current_scale=Escala actual |
2425 |
curve_optimization=Optimizaci\u00f3n de curva |
2426 |
cut=Cortar |
2427 |
cyan=Cian |
2428 |
data=Datos |
2429 |
data_bits= |
2430 |
data_origin=Origen de datos |
2431 |
data_type=Tipo de datos |
2432 |
database=Nombre de la base de datos |
2433 |
database_connection=Conexi\u00f3n a Base de Datos |
2434 |
database_name=Nombre de BD |
2435 |
datatype_not_byte=\u00bfDesea un selecci\u00f3n por rango de valores? |
2436 |
date=Fecha |
2437 |
date_button_explanation=Permite seleccionar una fecha. |
2438 |
date_format=Formato fecha |
2439 |
date_value=Valor fecha |
2440 |
datos_visualizados=Datos visualizados |
2441 |
datum=Datum |
2442 |
dbf_default_encoding=Codificaci\u00f3n por defecto del DBF |
2443 |
de=de= |
2444 |
de\=de |
2445 |
de\ 0=de 0 |
2446 |
debe_estar_activada=debe estar activada |
2447 |
debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria=Debe insertar el punto dentro de los l\u00edmites de la geometr\u00eda |
2448 |
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Debe seleccionar las capas de las que quiera obtener informaci\u00f3n. |
2449 |
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nombres nuevos para las vistas |
2450 |
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nombres nuevos para los mapas |
2451 |
decimal_degrees=Grados decimales |
2452 |
decision_process_log=Ejecutando \u00e1rbol de decisi\u00f3n. Esta operaci\u00f3n puede llevar unos minutos. Por favor, espere...\r\n |
2453 |
decision_trees=\u00c1rboles de decisi\u00f3n |
2454 |
default=Por defecto |
2455 |
default_charset_name_for_dbf=Nombre de la codificaci\u00f3n por defecto del DBF |
2456 |
default_color=Color por defecto |
2457 |
default_fill_color=Color de relleno por defecto |
2458 |
default_font=Fuente por defecto |
2459 |
default_measure_units=Unidades de medida por defecto |
2460 |
default_measure_units_reference_system=Sistema de referencia por defecto para las unidades de medida |
2461 |
default_name=Capa WFS |
2462 |
default_projection=Proyecci\u00f3n por defecto |
2463 |
default_value=Valor por defecto |
2464 |
default_view=Vista normal |
2465 |
define_absolute_coordinates=Definir coordenadas absolutas |
2466 |
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definir diferentes clases de entidades y etiquetarlas de manera diferente |
2467 |
define_coordinates_using_view=Definir coordenadas usando la vista |
2468 |
define_fields=Define los campos |
2469 |
define_point=Defina el punto |
2470 |
defined_by_user=Definido por el usuario |
2471 |
defined_by_view_extent=Usar extensi\u00f3n de la vista |
2472 |
definida_usuario=Definida por el usuario |
2473 |
degree=grados |
2474 |
degree_(supplier_to_define_representation)=grados sexagesimales (DEG) |
2475 |
degree_hemisphere=minutos sexagesimales y hemisferio |
2476 |
degree_minute=minutos sexagesimales |
2477 |
degree_minute_hemisphere=grados sexagesimales (DM) y hemisferio |
2478 |
degree_minute_second=grados minutos segundos (sexagesimales) |
2479 |
degree_minute_second_hemisphere=grados minutos segundos hemnisferio (sexagesimales) |
2480 |
dehacer=Deshacer |
2481 |
del=Eliminar |
2482 |
del_original_geometries=\u00bfSuprimir objetos de origen? |
2483 |
delete=Eliminar |
2484 |
deleteText=Borrar texto |
2485 |
deleteText_on_filter_use_explanation=Borra la sentencia de filtrado. |
2486 |
deleteUsr=\u00bf"Borrar crs de usuario"? |
2487 |
delete_class=Eliminar clase |
2488 |
delete_field=Borrar campo |
2489 |
delete_filter_expression=Eliminar expresi\u00f3n de filtrado |
2490 |
delete_register=Eliminar Registro |
2491 |
deleted_feature=Feature borrada |
2492 |
densities=Densidades |
2493 |
densityfication=Densificaci\u00f3n |
2494 |
depth_factor= |
2495 |
desactivado=Desactivado |
2496 |
desactivar_capa=Oculta la capa despu\u00e9s del primer punto. |
2497 |
desactivar_puntos=Desactiva capa de puntos despu\u00e9s del primer punto. |
2498 |
desagrupar=Desagrupar |
2499 |
desagrupar_capas=Desagrupar capas |
2500 |
desagrupar_graficos=Desagrupar gr\u00e1ficos |
2501 |
descending_order=Orden descendente |
2502 |
descending_order_tooltip=Ordena por el campo seleccionado en orden descendente |
2503 |
desconectar=Desconectar |
2504 |
descripcion=Descripci\u00f3n |
2505 |
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Si desea utilizar valores comunes a todos los atributos de la capa deje los valores por defecto. Si desea personalizar como se muestran la etiquetas seleccione los campos que almacenan los valores.</HTML> |
2506 |
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Con esta herramienta puede crear una capa virtual basada en una capa ya existente que le permita realizar un etiquetado avanzado. Cambia la visualizaci\u00c3\u00b3n de la capa seleccionada mostrando el valor<br> de uno de sus campos.</HTML> |
2507 |
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Con esta herramienta puede crear una capa basada en otra ya existente que le permita realizar un etiquetado avanzado. <br>Cambia la visualizaci\u00f3n de la capa seleccionada mostrando el valor de uno de sus campos.</HTML> |
2508 |
description=Descripci\u00f3n |
2509 |
description_URL=URL descripci\u00f3n |
2510 |
description_area=Descripci\u00f3n del \u00e1rea |
2511 |
desde=desde |
2512 |
desde_arriba=Desde arriba\: |
2513 |
desde_izquierda=Desde la izquierda\: |
2514 |
desea_borrar_el_documento=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea borrar los documentos seleccionados? |
2515 |
desea_borrar_la_capa=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea borrar las capas activas? |
2516 |
desea_borrar_librerias=\u00bfDeseas borrar las librer\u00edas seleccionadas? |
2517 |
desea_continuar=\u00bfDesea continuar? |
2518 |
desea_guardar_cambios=\u00bfDesea guardar los cambios? |
2519 |
deselect_all=Limpiar selecci\u00f3n |
2520 |
deselect_all_resources=Limpiar selecci\u00f3n de recursos |
2521 |
deshacer=Deshacer |
2522 |
despeckle=Refinado |
2523 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Desplaza los elementos seleccionados a la derecha. |
2524 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Desplaza los elementos seleccionados a la izquierda. |
2525 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Desplaza los elementos seleccionados al centro por el eje X. |
2526 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Desplaza los elementos seleccionados al centro por el eje Y. |
2527 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Desplaza los elementos seleccionados hacia abajo. |
2528 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Desplaza los elementos seleccionados hacia arriba. |
2529 |
dest_file=Fichero de destino |
2530 |
dest_proj=Proyecci\u00f3n de destino |
2531 |
desviacion_tipica=Desviaci\u00f3n t\u00edpica |
2532 |
details=Detalles |
2533 |
detailsTransformation=Detalles de la transformaci\u00f3n |
2534 |
detalles=Detalles |
2535 |
deteccion_bordes=Detecci\u00f3n bordes |
2536 |
diagrama_dispersion=Diagrama de dispersi\u00f3n |
2537 |
diamond=diamante |
2538 |
diez_paginas_atras=Diez p\u00e1ginas atr\u00e1s |
2539 |
dif_proj=La proyecci\u00f3n del raster seleccionado no coincide con la<br>de la vista. Seleccione una opci\u00f3n. |
2540 |
different_distances_in_X=Diferentes distancias en X |
2541 |
different_distances_in_Y=Diferentes distancias en Y |
2542 |
different_scale_factors=Diferentes factores de escalado |
2543 |
digitizedDirection=Sentido de digitalizaci\u00f3n |
2544 |
digitized_direction=Seg\u00fan se digitaliz\u00f3 |
2545 |
dimension=Dimensi\u00f3n |
2546 |
dimensiones=Dimensiones |
2547 |
directorio=Directorio |
2548 |
directorio_extensiones=Directorio de las extensiones. |
2549 |
disable_3d_edition=Desactivar edici\u00f3n 3D |
2550 |
disable_filter_by_area=Deshabilitar filtrado por \u00e1rea. |
2551 |
disable_for_onelyr_rules=Inhabilitado para reglas monocapa. |
2552 |
disabled=Deshabilitada |
2553 |
disagregate_layers=Conservar estructura de capas |
2554 |
discard_changes=Descartar cambios |
2555 |
discard_changes_and_close_current_project=Descartar cambios y cerrar el proyecto actual |
2556 |
discard_changes_and_exit=Descartar cambios y salir |
2557 |
disconnect=Desconectar |
2558 |
disordered=Desordenada |
2559 |
disp_columns=Disposici\u00f3n columnas |
2560 |
disp_rows=Disposici\u00f3n filas |
2561 |
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Todo item via bot\u00f3n-flecha |
2562 |
display_3d=Mostrar 3D |
2563 |
distTolerance=Distancia de tolerancia |
2564 |
distance=Distancia |
2565 |
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Unidad de distancia.</html> |
2566 |
distance_area=Unidades de medida de \u00e1rea |
2567 |
distance_section=Distancia de la secci\u00f3n |
2568 |
distance_units=Unidades de medida |
2569 |
distance_x=Distancia X |
2570 |
distance_y=Distancia Y |
2571 |
distancia_inversa=Distancia Inversa |
2572 |
distancia_malla_incorrecta=Distancia de malla incorrecta |
2573 |
distancia_no_numerica=Distancia no num\u00e9rica |
2574 |
distinto_extent=Permitir distintos tama\u00f1os |
2575 |
distribuir=Distribuir\: |
2576 |
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Distribuir los elementos sobre todo el Layout. |
2577 |
distributes_down=Distribuye desde abajo |
2578 |
distributes_horizontal=Distribuye horizontalmente |
2579 |
distributes_left=Distribuye a la izquierda |
2580 |
distributes_right=Distribuye a la derecha |
2581 |
distributes_to_layout_down=Distribuye desde abajo del layout |
2582 |
distributes_to_layout_horizontal=Distribuye layout horizontalmente |
2583 |
distributes_to_layout_left=Distribuye izquierda del layout |
2584 |
distributes_to_layout_right=Distribuye derecha del layout |
2585 |
distributes_to_layout_up=Distribuye desde arriba del Layout |
2586 |
distributes_to_layout_vertical=Distribuye layout verticalmente |
2587 |
distributes_up=Distribuye desde arriba |
2588 |
distributes_vertical=Distribuye verticalmente |
2589 |
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Distribuye el espacio entre los elementos en horizontal. |
2590 |
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Distribuye el espacio entre los elementos en vertical. |
2591 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de abajo hacia arriba. |
2592 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de arriba hacia abajo. |
2593 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de derecha a izquierda. |
2594 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de izquierda a derecha. |
2595 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante y horizontal. |
2596 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante y vertical. |
2597 |
divided_by_0=Divisi\u00f3n por 0 |
2598 |
divisiones_izquierda=Divisiones a la izquierda |
2599 |
do_you_want_to_overwrite_it=\u00bfDesea sobreescribirlo? |
2600 |
documento=Documento |
2601 |
documento_no_reconocido=Documento no reconocido |
2602 |
documentos_existentes=Documentos existentes |
2603 |
doesnt_exist=no existe |
2604 |
done=hecho |
2605 |
dont_find_the_file=No puedo encontrar el fichero |
2606 |
dont_show_labels_when_zoomed=No mostrar las etiquetas cuando se haga zoom |
2607 |
dot_density=Densidad de puntos |
2608 |
dot_size=Tama\u00f1o de punto |
2609 |
dot_value=Valor del punto |
2610 |
double_value= |
2611 |
downloadColumn=Descarga |
2612 |
draw_bar_chart_for_each_feature=Dibuja un diagrama de barras por cada registro |
2613 |
draw_pie_chart_for_each_feature=Dibuja una tarta por cada registro |
2614 |
draw_quantities_for_each_category=Representa cantidades para cada categor\u00eda. |
2615 |
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Representa cantidades a trav\u00e9s del tama\u00f1o del s\u00edmbolo mostrando valores exactos |
2616 |
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Representa cantidades mediante el tama\u00f1o de un s\u00edmbolo mostrando valores relativos. |
2617 |
draw_route=Dibujar la ruta |
2618 |
draw_symbols_in_specified_order=Dibujar s\u00edmbolos usando el orden especificado |
2619 |
draw_text_only=Dibujar s\u00f3lo el texto |
2620 |
drawing_type=Dibujado |
2621 |
driver=Driver |
2622 |
driver_error=Error en los drivers. |
2623 |
driver_exception=Excepci\u00f3n de driver |
2624 |
drivers=Drivers |
2625 |
duplicar_libreria=Duplicar librer\u00eda |
2626 |
duplicate=Control de los duplicados |
2627 |
duplicate.none=Ninguno |
2628 |
duplicate_labels=Etiquetas repetidas |
2629 |
during=durante |
2630 |
dxf=dxf |
2631 |
dxf_files=Ficheros dxf |
2632 |
dynamic_and_disordered=Coincidencias y Desordenados |
2633 |
dynamic_and_maintain_order=Coincidencias y Mantener \u00f3rden |
2634 |
dynamic_and_ordered=Coincidencias y Ordenados |
2635 |
e-mail=Correo electr\u00f3nico |
2636 |
edge_Feathering=Degradado de Borde |
2637 |
edicion=Edici\u00f3n |
2638 |
edit=Edita |
2639 |
edit_copy=Copiar |
2640 |
edit_cut=Cortar |
2641 |
edit_delete=Eliminar |
2642 |
edit_expression=Editar expresi\u00f3n |
2643 |
edit_layer_properties_to_fix_them=Editar las propiedades de la capa para corregirlas |
2644 |
edit_paste=Pegar |
2645 |
edit_redo=Rehacer |
2646 |
edit_select_all=Seleccionar todo |
2647 |
edit_settings=Modificar |
2648 |
edit_style=Editar estilo |
2649 |
edit_undo=Deshacer |
2650 |
edit_vertex=Editar v\u00e9rtice |
2651 |
edit_vertex_=EDITAR V\u00c9RTICE |
2652 |
editable=Editable |
2653 |
editable_layer_select=Capa no selecionada o capa no v\u00e1lida |
2654 |
editable_layer_select_info=Selecciona una capa editable OSG |
2655 |
editar=Editar |
2656 |
editar_propiedades=Editar propiedades |
2657 |
editar_vertices=Editar V\u00e9rtices |
2658 |
edited_layer=La capa ha sido puesta en edici\u00f3n |
2659 |
editing=Edici\u00f3n |
2660 |
editing_layer_unsaved=Editando capa no se guarda |
2661 |
editing_table_unsaved= |
2662 |
edition_properties=Propiedades de Edici\u00f3n |
2663 |
editor_clase=Editor de clase |
2664 |
editor_expresiones=Editor de Expresiones |
2665 |
ejecutar= |
2666 |
ejex=Eje X\: |
2667 |
ejey=Eje Y\: |
2668 |
el_fichero=El archivo |
2669 |
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=El n\u00famero m\u00e1ximo de intervalos para este campo es |
2670 |
elementName=ElementName |
2671 |
elemento_ya_existe=El elemento ya existe |
2672 |
elementos=Elementos |
2673 |
elementos_jtree=ELEMENTOS |
2674 |
eliminar=Eliminar |
2675 |
eliminar_capa=Eliminar capa |
2676 |
eliminar_columna=Eliminar columna |
2677 |
eliminar_extremos=Eliminar extremos |
2678 |
eliminar_fila=Eliminar fila |
2679 |
eliminar_filtro=Eliminar Filtro |
2680 |
eliminar_punto=Eliminar punto |
2681 |
eliminar_puntos=Esta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 todos los puntos \nque haya actualmente en su tabla.\n\u00bfDesea continuar? |
2682 |
eliminar_todos_puntos=Eliminar todos los puntos |
2683 |
elimination=Eliminaci\u00f3n |
2684 |
ellips= |
2685 |
ellips= |
2686 |
ellipse=Elipse |
2687 |
ellipse_=ELIPSE |
2688 |
ellipsoid=Elipsoide |
2689 |
emptyLayer=No hay datos en esta capa |
2690 |
empty_panel_group_exception=Ning\u00fan panel cargado. |
2691 |
empty_panel_group_gui_exception=Ning\u00fan panel en la interfaz gr\u00e1fica de usuario. |
2692 |
en=en |
2693 |
en_el_mapa=En el mapa\: |
2694 |
en_language=Ingl\u00e9s |
2695 |
en_unidades=en unidades |
2696 |
enable=habilitado |
2697 |
enable/Disable=Habilitar/Deshabilitar |
2698 |
enable_3d_edition=Activar edici\u00f3n 3D |
2699 |
enable_filter_by_area=Habilitar filtrado por \u00e1rea. |
2700 |
enable_labeling=Habilitar etiquetado |
2701 |
enabled=Activo |
2702 |
end=Terminar |
2703 |
end_georef=Finalizar georreferenciaci\u00f3n. |
2704 |
end_polygon=Finalizar pol\u00edgono |
2705 |
end_style=Estilo del extremo |
2706 |
end_test_georef=Fin del test |
2707 |
endinfo=Estadisticas de finalizaci\u00f3n |
2708 |
endnormalizing= |
2709 |
enhanced=Realce |
2710 |
enhanced_rad=Realces Radiom\u00e9tricos |
2711 |
enhancement=Realce |
2712 |
enlace_vivo=Enlace vivo |
2713 |
enter_description=Introduzca una descripci\u00f3n |
2714 |
enter_layer_name=Introducir nombre de la capa |
2715 |
enter_new_layer_name=Introduzca el nombre de la nueva capa |
2716 |
enter_new_name=Introduzca el nuevo nombre |
2717 |
enter_path_to_file=Introducir la ruta del fichero |
2718 |
envelope=Extensi\u00f3n |
2719 |
equal_intervals=Intervalos iguales |
2720 |
equalization=Ecualizaci\u00f3n |
2721 |
equidistance=Equidistancia |
2722 |
equidistar=Equidistar |
2723 |
erase=Borrar |
2724 |
erases_coordinates=Borra las coordenadas |
2725 |
error=Error |
2726 |
errorFENotSupported=De momento s\u00f3lo se pueden hacer consultas usando la codificaci\u00f3n FILTER ENCODING que no est\u00e1 soportada por el servidor |
2727 |
errorGetRecords=Se ha producido un error al intentar obtener los registros (getRecords) |
2728 |
errorGettingTable=No se pudo obtener la tabla desde la capa |
2729 |
errorIsASRWServer=Es un servidor SRW! |
2730 |
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configuraci\u00f3n del comportamiento inv\u00e1lida. |
2731 |
errorNotCSWSupportedProtocol=Se ha encontrado el servidor, pero no soporta el protocolo CS-W |
2732 |
errorNotParsedReply=Error al parsear la respuesta. Se ha encontrado el servidor, pero posiblemente no soporta el protocolo especificado |
2733 |
errorNotSupportedCapabilities=Error al hacer un GetCapabilities.Esto puede ser debido a dos razones\: O bien ha habido un error al intentar hacer la operaci\u00f3n, o bien el servidor no soporta el protocolo especificado |
2734 |
errorNotSupportedProtocol=El servidor no soporta el protocolo especificado |
2735 |
errorNotThesaurusSelected=El protocolo WFS no permite hacer b\u00fasquedas si no se elige un elemento del tesauro |
2736 |
errorSOAPProtocol=Error en el protocolo SOAP |
2737 |
errorSavingData=Error guardando los datos |
2738 |
errorServerException=El servidor ha devuelto una excepci\u00f3n |
2739 |
errorServerNotFound=No se encuentra el servidor |
2740 |
error\ accessing\ to\ the\ layer=Error accediendo a la capa |
2741 |
error_abriendo_el_documento=Error abriendo el documento |
2742 |
error_abrir_fichero=Error al abrir el archivo |
2743 |
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor por defecto al par\u00e1metro de proyecci\u00f3n |
2744 |
error_adding_filters=La aplicaci\u00f3n de filtros est\u00e1 \n causando problemas.\n La aplicaci\u00f3n de procesos no tendr\u00e1 efecto\n hasta que se solucione. |
2745 |
error_adding_leyend=Error al a\u00f1adir la leyenda a la capa |
2746 |
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor m\u00e1ximo al par\u00e1metro de proyecci\u00f3n |
2747 |
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor m\u00ednimo al par\u00e1metro de proyecci\u00f3n |
2748 |
error_adding_parameter_projection_name=Error al intentar insertar el nombre del par\u00e1metro de proyecci\u00f3n |
2749 |
error_adding_projection_acronym=Error al intentar insertar el acr\u00f3nimo de la proyecci\u00f3n |
2750 |
error_adding_projection_name=Error al intentar insertar el nombre de proyecci\u00f3n |
2751 |
error_adding_projection_parameter=Error al intentar insertar el par\u00e1metro de proyecci\u00f3n |
2752 |
error_adding_stats=No se han podido calcular estadisticas.\n Error al a\u00f1adir realce. |
2753 |
error_adding_unit_name=Error al intentar insertar el nombre de la unidad |
2754 |
error_aplicando_filtro=Error aplicando Filtro |
2755 |
error_capa_puntos=Error al cargar la capa. Puede que la capa de Georreferenciaci\u00f3n no est\u00e9 activa. |
2756 |
error_carga_capa=Error en la carga de la capa. |
2757 |
error_cargar_capa=Error al cargar la capa |
2758 |
error_clasificacion_roi=Error en el proceso de clasificacion. Revise\: |
2759 |
error_clone_layer=Error al clonar la capa |
2760 |
error_codifying_dates=Error codificando las fechas. |
2761 |
error_codifying_filter_query=Error codificando la consulta SQL |
2762 |
error_codifying_numbers=Error codificando los n\u00fameros. |
2763 |
error_codifying_words=Error codificando las palabras. |
2764 |
error_coding_filter_query=Error codificando la consulta SQL |
2765 |
error_comprobando_el_tipo_de_shape= |
2766 |
error_comunicacion_servidor=Se ha producido un error comunicando con el servidor |
2767 |
error_conexion=Error al conectar a la base de datos. |
2768 |
error_creando_filtro=Error creando uno de los filtros |
2769 |
error_creando_regla=Error al crear la regla |
2770 |
error_create_overviews=No se han podido crear las overviews |
2771 |
error_creating_rois=Error creando ROISs. |
2772 |
error_cutting=Se ha producido un error generando el recorte |
2773 |
error_datos_entrada=Error Preparando datos datos de entrada |
2774 |
error_dont_exists_layer=La capa no existe. No es posible mostrar la previsualizaci\u00f3n. |
2775 |
error_escritura=No se pudo guardar el proyecto |
2776 |
error_expresion=Error en la expresi\u00f3n |
2777 |
error_expression=Error en la expresi\u00f3n |
2778 |
error_extensiones_soportadas=Error al obtener la lista de extensiones soportadas. No se puede exportar la capa. |
2779 |
error_file_exists=El fichero ya existe.\u00bfDesea sobreescribirlo?. |
2780 |
error_file_not_find_driver=El driver no encuentra un fichero |
2781 |
error_file_not_found=Fichero no encontrado. |
2782 |
error_file_not_valid=El fichero seleccionado no parece ser valido. |
2783 |
error_file_not_writable=No es posible crear el fichero de salida. |
2784 |
error_filtering=Se ha producido un error a\u00f1adiendo los filtros |
2785 |
error_georasterwriter=Error en la escritura en GeoRasterWriter. |
2786 |
error_georef=No se ha podido aplicar la georreferenciaci\u00f3n |
2787 |
error_importando_tabla_color_rmf=El archivo .rmf seleccionado, no contiene tablas de color. |
2788 |
error_lectura=No se pudo abrir el proyecto |
2789 |
error_leyendo_rmf=Error leyendo rmf. Compruebe que existe\n el fichero y tenga permisos de lectura y escritura. |
2790 |
error_load_layer=No se ha podido cargar la capa en el TOC. Intentelo manualmente. |
2791 |
error_lookingfor_view=Vista seleccionada no encontrada.\n No se puede cargar la vista de georreferenciaci\u00f3n. |
2792 |
error_message=Error |
2793 |
error_not_suported_extension=No se ha podido obtener el writer. Extensi\u00f3n no soportada |
2794 |
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor por defecto de par\u00e1metro de proyecci\u00f3n |
2795 |
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor m\u00e1ximo de par\u00e1metro de proyecci\u00f3n |
2796 |
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor m\u00ednimo de par\u00e1metro de proyecci\u00f3n |
2797 |
error_obtaining_projection_acronym=Error al obtener el acr\u00f3nimo de proyecci\u00f3n |
2798 |
error_obtaining_projection_name=Error al obtener el nombre de la proyecci\u00f3n |
2799 |
error_obtaining_projection_parameter_name=Error al obtener el nombre del par\u00e1metro de la proyecci\u00f3n |
2800 |
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Error al obtener la lista de unidades de par\u00e1metros de proyecci\u00f3n |
2801 |
error_obtaining_unit_name=Error al obtener el nombre de unidad |
2802 |
error_opened_file=El archivo est\u00e1 abierto en alguna vista del proyecto. Cierre la capa antes de sobreescribir. |
2803 |
error_opening_the_document=Error abriendo el documento |
2804 |
error_openning_project=Error abriendo el proyecto |
2805 |
error_parsing_comboscale_elements=Error identificando los elementos del comboscale |
2806 |
error_parsing_comboscale_value=Error identificando el valor del comboscale |
2807 |
error_point_file=El fichero de puntos seleccionado no es v\u00e1lido. |
2808 |
error_preview_render= |
2809 |
error_prime_meridiam_parameters=Falla alg\u00fan parametro del prime meridian |
2810 |
error_printing_layer= |
2811 |
error_processing=Se ha producido un error en el proceso.\n Este no ha concluido con \u00e9xito.\n (gvSIG.log para m\u00e1s informaci\u00f3n) |
2812 |
error_props_show=La capa est\u00e1 en un estado inconsistente. Es posible que deba esperar a que acabe la operaci\u00f3n en curso. |
2813 |
error_props_tabs=El panel de propiedades se cerr\u00f3 por falta de pesta\u00f1as. |
2814 |
error_render_preview="Error en el renderizado de la previsualizaci\u00f3n." |
2815 |
error_reprojecting=Error reproyectando |
2816 |
error_roi_not_selected=No hay ROI seleccionada.\n Intente de nuevo la operaci\u00f3n. |
2817 |
error_rois_table=Error en la tabla de ROIs. |
2818 |
error_rowtable=Error a\u00f1adiendo fila a la tabla |
2819 |
error_salvando_rmf=Error escribiendo el fichero rmf |
2820 |
error_saving_table=Error guardando la tabla |
2821 |
error_set_view=Error asignando los par\u00e1metros para cargar la vista. |
2822 |
error_setview_preview=Error asignando la vista en la previsualizaci\u00f3n. |
2823 |
error_transformacion=Error en los par\u00e1metros de transformaci\u00f3n |
2824 |
error_transformacion1=No se puede calcular la transformaci\u00f3n inversa de alg\u00fan punto proporcionado |
2825 |
error_trying_to_access_to_the_layer=Error intentando acceder a la capa |
2826 |
error_validating_filter_query=Error validando la consulta SQL |
2827 |
error_validating_sql_filter_query=Filtro con formato incorrecto\: error validando la consulta SQL |
2828 |
error_view_not_found=Error\: vista no encontrada. |
2829 |
error_write_overviews=No se han podido guardar las overviews |
2830 |
error_writer=No se encuentra el writer. |
2831 |
error_writer_notsupportedextension= |
2832 |
error_writing_ascii=Error escribiendo el fichero de texto |
2833 |
error_writing_file=Error escribiendo el fichero |
2834 |
error_writing_project=Error guardando el proyecto |
2835 |
error_writting_file=Error escribiendo el archivo |
2836 |
error_writting_file= |
2837 |
erroraddfieldstable= |
2838 |
errordoubledname= |
2839 |
errores=Errores |
2840 |
errores_csv=Incluir los errores en fichero CSV. |
2841 |
errorformattingdate= |
2842 |
errorformattingdaterow= |
2843 |
errorformattingdecimalrow= |
2844 |
errorformattingintegerrow= |
2845 |
errorformattingnumberrow= |
2846 |
errorformattingstringrow= |
2847 |
errormodifyoritable= |
2848 |
errornotselectedfield= |
2849 |
errornullsubstring= |
2850 |
errortabledontaltered= |
2851 |
errorwrittingdbf= |
2852 |
es_country=Espa\u00f1a |
2853 |
es_language=Espa\u00f1ol |
2854 |
escala=Escala |
2855 |
escala_desconocida=Escala desconocida |
2856 |
escala_maxima=Escala m\u00e1xima |
2857 |
escala_minima=Escala m\u00ednima |
2858 |
escala_usuario=Escala especificada por el usuario |
2859 |
escale=Escala |
2860 |
escribiendo_resultado=Escribiendo Resultados |
2861 |
espaciado_horizontal=Espaciado horizontal de la malla |
2862 |
espaciado_vertical=Espaciado vertical de la malla |
2863 |
espaciales=Funciones Espaciales |
2864 |
espacio=Espacio\: |
2865 |
espectrales=Funciones Espectrales |
2866 |
espere=Por favor, espere |
2867 |
esta_formato_desconocido=est\u00e1 en un formato no reconocido. |
2868 |
estadisticas=Estad\u00edsticas |
2869 |
estadisticas_calculadas=Estad\u00edsticas calculadas. |
2870 |
estado=Estado |
2871 |
este_por_debajo_de_=Est\u00e9 por debajo de |
2872 |
este_por_encima_de=Est\u00e9 por encima de |
2873 |
estilos=Estilos |
2874 |
estimated_error=Error estimado |
2875 |
etiquetas=Etiquetas\: |
2876 |
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=El c\u00e1lculo de la expresi\u00f3n se realizar\u00e1 en este momento\nsobre los registros existentes en la tabla. |
2877 |
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=El c\u00e1lculo de la expresi\u00f3n se realizar\u00e1 en este momento\nsobre los registros existentes en la tabla. |
2878 |
evaluate=Evaluar |
2879 |
evaluate_expresion_with_errors=Expresiones evaluadas con errores |
2880 |
evaluate_expression_with_errors=Expresiones evaluadas con errores |
2881 |
event=Evento |
2882 |
events=Eventos |
2883 |
exactSentence=Frase exacta |
2884 |
examinar=Examinar |
2885 |
exception_cloning_legend=Excepci\u00f3n clonando leyenda. |
2886 |
expandir=Expandir |
2887 |
explanation_sense_field=<html>1-> Seg\u00fan est\u00e1 digitalizado<br>2-> inverso<br>3-> Se puede circular en los 2 sentidos)</html> |
2888 |
exploit=Explotar |
2889 |
exploit_=EXPLOTAR |
2890 |
explorer=Explorar |
2891 |
exponential=Exponencial |
2892 |
export=Exportar |
2893 |
exportJOP2Title=Exportar a JOP2T |
2894 |
export_libreria=Exportar librer\u00eda |
2895 |
export_to=Exportar a ... |
2896 |
export_to_map_context=Exportar a Map Context |
2897 |
export_to_raster=Exportar a raster... |
2898 |
exportando_features=Exportando funcionalidades |
2899 |
exportar=Exportar |
2900 |
exportar_a=Exportar a... |
2901 |
exportar_ascii=Exportar ASCII |
2902 |
exportar_pdf=Exportar a pdf |
2903 |
exportar_ps=Exportar a ps |
2904 |
exporting_=Exportando |
2905 |
expresion=Expresi\u00f3n |
2906 |
expresion_error=Error en la expresi\u00f3n |
2907 |
expresions=Expresiones |
2908 |
expresions_from_file=Expresiones de fichero |
2909 |
expression=Expresi\u00f3n |
2910 |
expression_creator=Crear expresi\u00f3n de filtrado |
2911 |
expressions=Expresiones |
2912 |
expressions_from_file=Expresiones de fichero |
2913 |
extDerivedGeometries=Extensi\u00f3n Geometr\u00edas Derivadas |
2914 |
extProjectBackup=Extensi\u00f3n Backup GVP |
2915 |
extQuickInfo=Extensi\u00f3n Informaci\u00f3n R\u00e1pida |
2916 |
extSelectionTools=Extensi\u00f3n Herramientas de Selecci\u00f3n |
2917 |
ext_rs_is_not_a_multiband_layer= |
2918 |
ext_rs_multi_band_layers_required= |
2919 |
ext_rs_no_multiband_layers= |
2920 |
ext_rs_not_enough_multiband_layers= |
2921 |
extend=Alargar |
2922 |
extend_=ALARGAR |
2923 |
extension=Extensi\u00f3n |
2924 |
extension_activada=Extensi\u00f3n activada. |
2925 |
extension_capa=Utilizar extensi\u00f3n de otra capa |
2926 |
extension_from=Extensi\u00f3n a partir de |
2927 |
extension_no_soportada=El formato seleccionado no est\u00e1 soportado. |
2928 |
extension_point_load_extension=Error cargando punto de extensi\u00f3n\: |
2929 |
extension_vista=Utilizar extensi\u00f3n de la vista |
2930 |
extensiones=Extensiones |
2931 |
extents_no_coincidentes=Extensiones no coincidentes |
2932 |
exterior=Exterior |
2933 |
extraer=Extraer |
2934 |
facilities=Proveedores |
2935 |
facilities_loaded_in=Proveedores cargados en |
2936 |
facility=Proveedor |
2937 |
factor=Factor |
2938 |
factor_zoom_incorrecto=Factor de zoom incorrecto. |
2939 |
failed=Fallo |
2940 |
failed_accessing_file=Fallo accediendo al fichero |
2941 |
failed_acessing_files=Fallo accediendo a los ficheros |
2942 |
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Fallo aplicando el etiquetado siguiendo la l\u00ednea. Se utilizar\u00e1 la configuraci\u00f3n por defecto |
2943 |
failed_calculating_intervals=Fallo calculando intervalos |
2944 |
failed_computing_intervals=Fallo calculando intervalos |
2945 |
failed_creating_object=Fallo creando objeto |
2946 |
failed_creating_the_temporal_layer=Fall\u00f3 creando la capa temporal |
2947 |
failed_installing_symbol_editor=No se pudo instalar el editor de s\u00edmbolo |
2948 |
failed_reading_file=Fallo leyendo el fichero |
2949 |
failed_restoring_online_resource_values=Fallo restaurando los valores del recurso en l\u00ednea |
2950 |
fallo_capas=Fallo accediendo a las capas. Las siguientes capas van a ser eliminadas del proyecto |
2951 |
fallo_crear_conexion=Fallo al crear la conexi\u00f3n |
2952 |
fallo_crear_pool=Fallo en la creaci\u00f3n del Pool de Conexiones |
2953 |
fallo_obtener_conexion_existente=Fallo al obtener una conexi\u00f3n ya creada |
2954 |
fallo_obtener_tablas=Fallo al obtener las tablas de la base de datos |
2955 |
fallo_realizar_consulta=Fallo al realizar una consulta |
2956 |
fallo_registrar_conexion=Fallo en registro de una conexi\u00f3n |
2957 |
false=Falso |
2958 |
false_easting=Falso este |
2959 |
false_northing=Falso norte |
2960 |
family=Familia |
2961 |
fathom=brazas |
2962 |
fax=Fax |
2963 |
feathering=Feathering |
2964 |
feature=Capas |
2965 |
feature_Selection_Info=Seleccione una capa del servidor WFS a cargar. |
2966 |
feature_to_load=Capa a cargar. |
2967 |
featureclass=Vectorial |
2968 |
features=Objetos |
2969 |
features_desea_continuar=features, \u00bfdesea continuar? |
2970 |
features_of_destination_lyr=Segunda capa que interviene en la regla |
2971 |
features_of_first_layer=Primera capa que interviene en la regla |
2972 |
featureserver=Servicio vectorial |
2973 |
feet=Pies |
2974 |
fichero=Archivo |
2975 |
fichero_creado_en=Fichero guardado en |
2976 |
fichero_creado_en_formato=Fichero creado en formato |
2977 |
fichero_existe=Fichero existe |
2978 |
fichero_generado=El fichero ha sido generado |
2979 |
fichero_incorrecto=Fichero incorrecto |
2980 |
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=El fichero ya existe, \u00bfdesea continuar? |
2981 |
fid1=fid1 |
2982 |
fid2=fid2 |
2983 |
field=Campo |
2984 |
field_added_successfully=campo agregado satisfactoriamente. |
2985 |
field_already_exists=El campo ya existe |
2986 |
field_configuration=Configuraci\u00f3n de campos |
2987 |
field_decimal_count=Precisi\u00f3n decimal |
2988 |
field_default_value=Valor por defecto |
2989 |
field_for_link_not_found_in_table=El campo de uni\u00f3n no se encontro en la tabla de destino |
2990 |
field_for_link_not_found_in_table_to_import=El campo de uni\u00f3n no se encontro en la tabla a importar |
2991 |
field_length=Tama\u00f1o |
2992 |
field_manager=Editor de campos |
2993 |
field_name=Nombre del campo |
2994 |
field_name_conflict=Conflicto con el nombre de campo |
2995 |
field_number=N\u00famero de campo |
2996 |
field_size=Por campo |
2997 |
field_to_be_labeled=Campo a etiquetar |
2998 |
field_toolbar=Calculadora de campos |
2999 |
field_type=Tipo |
3000 |
fields=Campos |
3001 |
fields_Selection_Info=Selecci\u00f3n de campos de la capa a cargar (no todos los servidores WFS lo soportan).\nEl campo de tipo geometr\u00eda debe estar seleccionado. |
3002 |
fields_exp=Campos |
3003 |
fields_of_the_selected_feature_explanation=Campos de la feature seleccionada.\nCada campo se escribir\u00e1 entre comillas dobles. |
3004 |
fields_uppercase_first=Campos |
3005 |
file=Archivo |
3006 |
file_corrupt=Archivo corrupto |
3007 |
file_doesn_exists=El fichero no existe |
3008 |
file_exists=El fichero existe. \u00bfDesea sobreescribirlo? |
3009 |
file_generated=Fichero generado |
3010 |
file_name=Archivo |
3011 |
file_not_found=Fichero=no encontrado |
3012 |
file_not_found\=Fichero no encontrado |
3013 |
file_size_in_bytes=Tama\u00f1o del fichero |
3014 |
file_too_big=El raster de entrada es demasiado grande para generar un TIFF con el (> 4GB).\n El resultado de la salida al aplicar el proceso ser\u00e1 comprimido a JPEG2000. |
3015 |
file_version=Versi\u00f3n del fichero |
3016 |
fileexists= |
3017 |
filenotfound= |
3018 |
filenotoverwrite= |
3019 |
filenotsave= |
3020 |
files=Archivos |
3021 |
fill=Rellenar |
3022 |
fill_color=Color de relleno |
3023 |
fill_name=Rellenar el nombre |
3024 |
fill_opacity=Opacidad del relleno |
3025 |
fill_pattern=Patr\u00f3n de relleno |
3026 |
fill_properties=Propiedades de relleno |
3027 |
filter=Filtro |
3028 |
filterOnALayer=Filtro sobre una capa |
3029 |
filterOnAWFSLayer=Filtro sobre una capa WFS |
3030 |
filterTooltip=Filtro\t |
3031 |
filter_by_area=Filtrado por \u00e1rea |
3032 |
filter_by_sentence=Filtrado por sentencia |
3033 |
filter_contains=Contiene... |
3034 |
filter_contains_window_title=Contiene |
3035 |
filter_different=Distinto de |
3036 |
filter_equals=Igual a |
3037 |
filter_filter=Filtro |
3038 |
filter_numeric_different=Distinto de (\!\=) |
3039 |
filter_numeric_equals=Igual a (\=\=) |
3040 |
filter_numeric_greater=Mayor que (>) |
3041 |
filter_numeric_less=Menor que (<) |
3042 |
filter_of_Table=Filtro de Tabla |
3043 |
filter_raster_again=\u00bfDes\u00e9a aplicar el preproceso nuevamente? |
3044 |
filter_remove_filter=Quitar filtro |
3045 |
filter_with_an_incorrect_format=Filtro con formato incorrecto |
3046 |
filter_write_string=Escriba la cadena a buscar\: |
3047 |
filtered_features=Elementos filtrados |
3048 |
filtro=Filtro |
3049 |
filtro_de=Filtro de |
3050 |
filtros=Filtros |
3051 |
final_point=Punto final |
3052 |
finalizar=Finalizar |
3053 |
finded=encontrado |
3054 |
finish=Finalizar |
3055 |
finishprocess= |
3056 |
first_derivative= |
3057 |
first_transf=Ir a la primera transformaci\u00f3n |
3058 |
fit_ArcIms_layer=Ajustar capa ArcIMS |
3059 |
fit_WCS_layer=Ajustar capa WCS |
3060 |
fit_WFS_layer=Ajustar capa WFS |
3061 |
fit_WMS_layer=Ajustar capa WMS |
3062 |
fit_inside_polygon=Acoplar dentro del pol\u00edgono |
3063 |
fit_on_text_area=Ajustar al area de texto |
3064 |
fixedScaleCheckBox=Escala fija |
3065 |
fixed_color=Color fijo |
3066 |
fixed_height=Tama\u00f1o fijo |
3067 |
fixed_size=Tama\u00f1o fijo |
3068 |
fixed_text_size=Tama\u00f1o fijo del texto |
3069 |
flag_amount=N\u00ba de paradas |
3070 |
flip=Invertir |
3071 |
flip_all=Invertir todos |
3072 |
flip_first=Invertir primero |
3073 |
flip_lines_layer_message=Invirtiendo el orden de l\u00edneas... |
3074 |
flip_lines_note=Invirtiendo la l\u00ednea |
3075 |
folder_images=Directorio de im\u00e1genes |
3076 |
follow=Siga |
3077 |
following_area=\u00c1rea siguiente |
3078 |
following_line=Siguiendo la l\u00ednea |
3079 |
fondo=Fondo |
3080 |
font=Fuente |
3081 |
font_color=Color de fuente |
3082 |
fontcolor=Color del texto |
3083 |
fontheight=Altura del texto |
3084 |
fontrotate=Rotaci\u00f3n del texto |
3085 |
fontstyle=Estilo del texto |
3086 |
fonttext=Texto |
3087 |
fonttype=Tipo de fuente |
3088 |
foot=pies |
3089 |
forceCoincidencesConfigurationLabel=Forzar a coincidencia |
3090 |
force_scale=Forzar escala |
3091 |
foreground_alpha= |
3092 |
format=Formato |
3093 |
formato=Formato |
3094 |
formato_de_numero_incorrecto=Formato de n\u00famero incorrecto. |
3095 |
formato_del_campo_incorrecto=Formato del campo incorrecto |
3096 |
formato_incorrecto=Formato incorrecto |
3097 |
formato_no_numerico=Formato no num\u00e9rico |
3098 |
formatos=Formatos |
3099 |
formatted=Formato |
3100 |
frame= |
3101 |
frei_chen=Freichen |
3102 |
freichen=Freichen |
3103 |
from=Desde |
3104 |
fuente=Fuente |
3105 |
fuera_de_extent=El punto seleccionado est\u00e1 fuera del extent de la imagen |
3106 |
fullExtent=Extent completo de la capa raster |
3107 |
full_view=Zoom completo |
3108 |
funciones_jtree=Funciones |
3109 |
function=Funci\u00f3n |
3110 |
fusion=Fusi\u00f3n Imagenes |
3111 |
fusion_atrous=Fusi\u00f3n A Trous |
3112 |
fusion_pc=Aplicando fusi\u00f3n im\u00e1genes por Componentes Principales |
3113 |
fusion_wavelets=Aplicando fusi\u00f3n im\u00e1genes por Wavelets Atrous |
3114 |
fusionando_imagen=Generando imagen fusionada. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere. |
3115 |
gauss=Gauss |
3116 |
gaussian= |
3117 |
gazetteer_connect=Localizar por Nomencl\u00e1tor |
3118 |
gazetteer_search=Localizar por Nomencl\u00e1tor |
3119 |
gcps_exist="Ya existen puntos de control asociados al raster. \u00bfDesea sobreescribirlos?" |
3120 |
gdbmsdbfdriver= |
3121 |
generacion_overviews=Generaci\u00f3n de overviews al cargar el raster |
3122 |
general=General |
3123 |
general_info=Informaci\u00f3n del dataset |
3124 |
generalization_factor= |
3125 |
generando_bloque=Generando bloque |
3126 |
generando_histograma=Generando histograma, por favor, espere |
3127 |
generando_pcs=Generando imagen de componentes principales |
3128 |
generando_recorte=Generando recorte |
3129 |
generando_roi= |
3130 |
generando_scatterplot=Generando Diagrama de Dispersi\u00f3n |
3131 |
generar_fichero=Generar fichero |
3132 |
generar_overviews=Generar overviews |
3133 |
generate_mosaic=Generando mosaico de imagenes. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere. |
3134 |
generate_news_fields= |
3135 |
generate_report=Ver informe de ruta |
3136 |
generating_intervals=Generando Intervalos |
3137 |
generating_pie_legend=Generando leyenda de tartas |
3138 |
geo_field=Campo geom\u00e9trico |
3139 |
geo_field_error=Error con los campos geom\u00e9tricos |
3140 |
geo_field_not_available=Hubo un problema al obtener campos con geometr\u00edas v\u00e1lidos |
3141 |
geo_raster=GeoRaster |
3142 |
geodb_connections=Conexiones a BD espaciales |
3143 |
geogcs=Geogcs |
3144 |
geoloc=Geolocalizar |
3145 |
geolocation=Geolocalizaci\u00f3n |
3146 |
geometries=geometr\u00edas |
3147 |
geometry=Geometr\u00eda |
3148 |
geometry-info=Informaci\u00f3n geom\u00e9trica |
3149 |
geometry_without_internal_shape_at_row=Geometr\u00eda sin tipo de shape definido, en la fila |
3150 |
georaster=Georreferenciaci\u00f3n |
3151 |
georef=Georreferenciar |
3152 |
georef_algorithm=Algoritmo de georreferenciaci\u00f3n |
3153 |
georef_file=Fichero de georreferenciaci\u00f3n |
3154 |
georef_loading=Cargando m\u00f3dulo de georreferenciaci\u00f3n |
3155 |
georef_type=Tipo de georreferenciaci\u00f3n |
3156 |
georeferenciado=Georeferenciado |
3157 |
georeferencing= |
3158 |
georref=Georreferenciado |
3159 |
georreferenciacion=Georreferenciaci\u00f3n |
3160 |
georreferenciacion_process=Proceso de Georreferenciaci\u00f3n |
3161 |
georreferenciado=Georreferenciado |
3162 |
georreferenciar=Georreferenciar |
3163 |
georreferencing_log_message=Georreferenciando imagen. Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere... |
3164 |
geounits=Unidades geogr\u00e1ficas |
3165 |
gestion_encuadre=Gesti\u00f3n de Encuadres |
3166 |
gestor=Editor Rois |
3167 |
gestor_db=Gestor de conexiones a BD espaciales |
3168 |
get_tool_focus=Recupera el foco de la herramienta |
3169 |
get_view=Capturar vista |
3170 |
getting_layer_shape_type=Obteniendo el tipo de shape |
3171 |
getting_shape_type=Determinando el tipo de shape |
3172 |
girar_elementos_a_medida_que_se_copian= |
3173 |
global=Global |
3174 |
gml=GML |
3175 |
gml_files=Ficheros gml |
3176 |
gml_validate_with_schema=Validar el documento con el esquema |
3177 |
goFirstButtonTooltip=Primero |
3178 |
goLastButtonTooltip=\u00daltimo |
3179 |
goNextButtonTooltip=Siguiente |
3180 |
goPreviousButtonTooltip=Anterior |
3181 |
gon=grados centesimales (GRAD) |
3182 |
goto=Hacer un zoom a la b\u00fasqueda |
3183 |
gpe_coordinates=S\u00edmbolo decimal |
3184 |
gpe_coordinatesSeparator=Separador entre coordenadas |
3185 |
gpe_create_default_schema=Crear un esquema por defecto |
3186 |
gpe_decimalDigits=N\u00famero de decimales |
3187 |
gpe_defaultBlancSpace=Espacio en blanco para la etiquetas |
3188 |
gpe_exporting=Exportando capa |
3189 |
gpe_gvsig_dont_support_multilayer=La actual versi\u00f3n de gvSIG no soporta multicapa. Todas las geometr\u00edas se cargar\u00e1n en la misma capa. |
3190 |
gpe_namespacePrefix=Prefijo del Namespace |
3191 |
gpe_namespaceURI=Namespace |
3192 |
gpe_preferences_window=Gml Persistence Engine |
3193 |
gpe_preferences_window_coordinates=Coordenadas |
3194 |
gpe_preferences_window_other=Otros |
3195 |
gpe_preferences_window_xml=XML |
3196 |
gpe_preferences_window_xmlschema=XML Schema |
3197 |
gpe_schemaName=Nombre del esquema por defecto |
3198 |
gpe_select_file=Seleciona el fichero |
3199 |
gpe_select_format=Selecciona el formato |
3200 |
gpe_select_schema=Selecciona el XML schema |
3201 |
gpe_select_version=Selecciona la versi\u00f3n |
3202 |
gpe_select_writer=Selecciona el writer |
3203 |
gpe_select_writer_window=Exportar a fichero |
3204 |
gpe_tuplesSeparator=Separador entre pares de coordenadas |
3205 |
gpe_xmlEncoding=Codificaci\u00f3n |
3206 |
gpe_xmlVersion=Versi\u00f3n de XML |
3207 |
gps_control_panel= |
3208 |
gps_not_ready= |
3209 |
gps_settings= |
3210 |
grad=grados centesimales (GRAD) |
3211 |
gradient_color=Color gradiente |
3212 |
gradient_fill=Relleno gradiente |
3213 |
gradient_fill_symbol=S\u00edmbolo de relleno gradiente |
3214 |
grado_polinomio=Grado del polinomio |
3215 |
grados=Grados\: |
3216 |
graduated_symbols=S\u00edmbolos graduados |
3217 |
grafico=Gr\u00e1fico |
3218 |
gray=Grises |
3219 |
grayconversionscale=Conversi\u00f3n B/W |
3220 |
grayescaleconversion=Conversi\u00f3n a escala de grises |
3221 |
grayscaleconversion=Escala de grises |
3222 |
green=Verde |
3223 |
greenwichLongitude=Longitud del meridiano |
3224 |
grid=Malla |
3225 |
grids_en=Grids en |
3226 |
grosor_linea=Grosor de l\u00ednea\: |
3227 |
group=Agrupar |
3228 |
group_graphic_line=Agrupar l\u00ednea gr\u00e1fica |
3229 |
group_layers=Agrupar capas |
3230 |
group_layers_option=Agrupaci\u00f3n de capas |
3231 |
grupo=grupo |
3232 |
guardado=Guardado en |
3233 |
guardando_capa=Guardando capa |
3234 |
guardar=Guardar |
3235 |
guardar_cambios=\u00bfQuiere guardar los cambios? |
3236 |
guardar_clave=Guardar clave |
3237 |
guardar_como=Guardar como... |
3238 |
guardar_como_plantilla=Guardar como plantilla |
3239 |
guardar_como_predeterminado=\u00bfRealmente desea guardar la tabla de color actual como tabla predeterminada del fichero? |
3240 |
guardar_en_disco=Guardar en disco autom\u00e1ticamente |
3241 |
guardar_leyenda=Guardar leyenda |
3242 |
guardar_predeterminado=Guardar como predeterminado |
3243 |
guardar_proyecto=Guardar proyecto |
3244 |
guardar_tabla=Guardar tabla |
3245 |
guardar_tooltip=Guarda los cambios del proyecto |
3246 |
guess_image_geometry= |
3247 |
gvSIG=gvSIG |
3248 |
gvSIG_archivos= |
3249 |
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG no puede salvar los cambios en este tipo de formato. |
3250 |
gvSIG_export= |
3251 |
gvSIG_style_definition_file= |
3252 |
gvSIG_symbol_definition_file= |
3253 |
gvsig=gvSIG |
3254 |
halo=Halo |
3255 |
has_bad_format=tiene mal formato |
3256 |
hasta=hasta |
3257 |
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Hay m\u00e1s de una geometr\u00eda seleccionada. |
3258 |
headerTableAttribute=Atributo |
3259 |
headerTableValue=Valor |
3260 |
header_Size=Tama\u00f1o de la cabecera |
3261 |
height=Alto |
3262 |
help=Ayuda |
3263 |
hemisphere_degree=grados sexagesimales y hemisferio |
3264 |
hemisphere_degree_minute=sexagesimal (DM) y hemisferio |
3265 |
hemisphere_degree_minute_second=sexagesimal (DMS) y hemisferio |
3266 |
hiatogramMatchLog=Aplicando HistogramMatching a imagenes seleccionadas.Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere..\r\n\r\nImagen actual\: |
3267 |
hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Oculta popup si no items |
3268 |
hide_grid=Ocultar rejilla |
3269 |
high=Alta |
3270 |
highpassfilter=Filtro Paso alto |
3271 |
histogram_error=Error calculando el histograma |
3272 |
histogram_matching=Correspondecia de histogramas |
3273 |
histogram_type=Tipo |
3274 |
histograma=Histograma |
3275 |
histograms=Histogramas |
3276 |
histohramMatchProcess=Correspondencia Histogramas |
3277 |
horizontal=Horizontal |
3278 |
horizontal_space=Espacio horizontal |
3279 |
host=M\u00e1quina |
3280 |
hostname=Hostname |
3281 |
hours=horas |
3282 |
hsltorgb=HSL->RGB |
3283 |
html_in_a_new_view=<HTML>Crea una vista nueva en el proyecto. La nueva vista contendr\u00e1 todas las capas definidas por el fichero.</HTML> |
3284 |
html_in_other_view=<HTML>A\u00f1ade las capas en la vista que especifique de la lista siguiente\:</HTML> |
3285 |
html_in_the_current_view=<HTML>A\u00f1ade las capas definidas en el fichero a la vista activa.</HTML> |
3286 |
html_recalibrate= |
3287 |
hue=Matiz |
3288 |
i_j_minutes_kilometers=i j minutos kil\u00f3metros |
3289 |
i_j_secs_meters=i j segundos metros |
3290 |
id=ID |
3291 |
id_error=Error con ID |
3292 |
id_field=Campo con ID |
3293 |
id_not_available=ID no disponible |
3294 |
idioma=Idioma |
3295 |
ignoreButton=Ignorar |
3296 |
ignore_raster_proj=Ignorar la proyecci\u00f3n del raster y cargar |
3297 |
ignore_zero_values= |
3298 |
igual_todos_lados=Desplazamiento igual por todos lados. |
3299 |
ihs=IHS |
3300 |
image=Imagen |
3301 |
image_fusion=Fusionando imagenes |
3302 |
image_fusion_process=Proceso fusi\u00f3n imagenes |
3303 |
image_master=Imagen Maestra |
3304 |
imagen=Imagen |
3305 |
imagen_clasificar=Imagen a clasificar\: |
3306 |
imagen_completa=Completo |
3307 |
imagen_landsat=Imagen Landsat |
3308 |
imagen_no_accesible=No ha sido posible acceder a la imagen. |
3309 |
imagen_transformar=Imagen a transformar |
3310 |
imagenes=Im\u00e1genes |
3311 |
imageserver=Servicio de im\u00e1genes |
3312 |
imagex=X imagen |
3313 |
imagey=Y imagen |
3314 |
import=Importar |
3315 |
import_fields=Importar campos |
3316 |
import_from_ascii=Importar la tabla de puntos desde fichero .csv. |
3317 |
import_layer=Guardar capa en PostGIS. |
3318 |
import_libreria=Importar librer\u00eda |
3319 |
import_map_context=Importar mapas desde un fichero Web Map Context de OGC |
3320 |
importar=Importar |
3321 |
importarRejilla=Importar rejilla |
3322 |
importar_extent=Importar el extent actual de la vista |
3323 |
impresora=Impresora |
3324 |
imprimir=Imprimir |
3325 |
in=en |
3326 |
in_beyond=Por debajo de |
3327 |
in_layer=en capa |
3328 |
in_proj4_projection=En proj4 la proyecci\u00f3n |
3329 |
in_the_middle=En mitad |
3330 |
in_the_paper=en el papel |
3331 |
in_the_world=en el mundo |
3332 |
inches=Pulgadas |
3333 |
incompatible_types_of_link_fields=Tipos incompatibles de los campos de uni\u00f3n |
3334 |
incompatible_types_to_calculate_the_normalization= |
3335 |
incorrect=Incorrecto |
3336 |
incorrectNumberOfParametersWritten=N\u00famero incorrecto de par\u00e1metros escritos |
3337 |
incorrectParameter=Par\u00e1metro incorrecto |
3338 |
incorrect_annotation_format=Formato de anotaci\u00f3n incorrecto. |
3339 |
incorrect_color=Color incorrecto |
3340 |
incorrect_coordinate_format=Formato de la coordenada incorrecto. |
3341 |
incorrect_domain=Dominio Incorrecto |
3342 |
incorrect_expression=Expresi\u00f3n incorrecta |
3343 |
incorrect_file=Fichero incorrecto |
3344 |
incorrect_format_on_date=Formato incorrecto en fecha |
3345 |
incorrect_option=Opci\u00f3n incorrecta |
3346 |
incorrect_path=Ruta incorrecta |
3347 |
incorrect_point=Punto incorrecto |
3348 |
incorrect_position=Posici\u00f3n incorrecta |
3349 |
incorrect_size=Tama\u00f1o incorrecto |
3350 |
incorrect_value=Valor incorrecto |
3351 |
increase=Zoom Cursor |
3352 |
increase_statistics=Incremento del calculo de estad\u00edsticas |
3353 |
incremento_overview=Incremento en la generaci\u00f3n de overviews |
3354 |
incremento_recorte=Porcentaje del proceso |
3355 |
indexar_campos=Indexar campos |
3356 |
inf_der=Inf. Der. |
3357 |
info=Informaci\u00f3n |
3358 |
infoCRS=Informacion del CRS |
3359 |
info_extrusion=Acceso a campos num\u00e9ricos de capas vectoriales, aplicando un nivel de extrusi\u00f3n individual o fijo. |
3360 |
info_format_not_supported=No se soporta el formato devuelto por el WMS. |
3361 |
info_transformations=Informaci\u00f3n de la transformaci\u00f3n |
3362 |
infobreak=Muestra los elementos de la capa usando una gama de colores. |
3363 |
infocrs=Info CRS |
3364 |
infodef=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00edmbolo. |
3365 |
informacion=Informaci\u00f3n |
3366 |
informacion_adicional=Informacion adicional |
3367 |
informaci\u00f3n=ya existente. |
3368 |
information=Informaci\u00f3n |
3369 |
infovalue=Muestra elementos de la capa usando un s\u00edmbolo por cada valor. |
3370 |
iniciando_proceso=Iniciando proceso |
3371 |
initial_canvas_warning=Menu Ventana; Preferencias\: menu 3D, deshabilitar la compatibilidad con Java / Swing. |
3372 |
initial_jcrs_warning=<html><b>\u00a1ATENCI\u00d3N!</b><br>Est\u00e1 utilizando una Versi\u00f3n en pruebas de la extensi\u00f3n JCRS. Puede contener errores importantes.</html> |
3373 |
initial_skin_warning=Menu Ventana->Preferencias\: menu General->Skin seleccionar el JdialogSkin o DockingSkin</HTML> |
3374 |
initial_warning=<html><b>\u00a1ATENCI\u00d3N!</b><br>Versi\u00f3n en desarrollo. Puede contener errores importantes e incluso provocar da\u00f1os en los ficheros editados.<br><br>Si desea trabajar de forma normal con gvSIG, le recomendamos que utilice la \u00faltima versi\u00f3n estable.</html> |
3375 |
initial_warning_3D=\u00a1ATENCI\u00d3N! \nLa extension 3D podria no mostrarse correctamente. Por favor realice las siguientes operaciones\: |
3376 |
input_hist=Entrada |
3377 |
input_output_error=Error de entrada/salida. |
3378 |
insert=Insertar |
3379 |
insert_basis_point=Precise punto base |
3380 |
insert_central_point_or_3p=Insertar punto central o [3P] |
3381 |
insert_central_point_polygon=Insertar punto central del pol\u00edgono |
3382 |
insert_column=Inserta columna |
3383 |
insert_destination_point=Precise punto destino |
3384 |
insert_distance_another_axis=Insertar distancia al otro eje |
3385 |
insert_factor=Insertar factor de escala |
3386 |
insert_factor_or_reference=Precise factor de escala<2> o Referencia[R] |
3387 |
insert_first_point=Insertar primer punto |
3388 |
insert_first_point_corner=Insertar primer punto de esquina |
3389 |
insert_first_point_or_distance=Inserta primer punto o distancia |
3390 |
insert_first_point_scale=Precise punto origen recta escala |
3391 |
insert_initial_point_axis=Insertar punto inicial de eje de elipse |
3392 |
insert_last_point=Insertar \u00faltimo punto |
3393 |
insert_last_point_axis=Insertar punto final de eje de elipse |
3394 |
insert_last_point_reference=Precise punto final recta referencia |
3395 |
insert_last_point_scale=Precise punto final recta escala |
3396 |
insert_length_or_point=Insertar longitud o punto |
3397 |
insert_more_points_or_finish=Insertar m\u00e1s puntos o terminar |
3398 |
insert_move_first_point=Insertar el primer punto de movimiento |
3399 |
insert_move_last_point=Insertar el segundo punto de movimiento |
3400 |
insert_next_point=Insertar siguiente punto |
3401 |
insert_next_point_arc_or_close=Insertar siguiente punto, Arco[A] o Cerrar polil\u00ednea[C] o Terminar[T] |
3402 |
insert_next_point_line_or_close=Insertar punto siguiente, Linea[N], Cerrar polil\u00ednea[C] o Terminar[T] |
3403 |
insert_next_point_selection_or_end_polygon=Insertar siguiente punto o finalizar pol\u00edgono de selecci\u00f3n[E] |
3404 |
insert_number_sides=Insertar n\u00famero de lados |
3405 |
insert_opposited_corner=Insertar esquina opuesta |
3406 |
insert_point=Insertar punto |
3407 |
insert_point_corner=Insertar punto de esquina opuesta |
3408 |
insert_point_corner_or_square=Insertar punto de esquina opuesta o Cuadrado[C] |
3409 |
insert_point_move=Insertar punto de desplazamiento |
3410 |
insert_point_or_end=Insertar punto o finalizar geometr\u00eda [E] |
3411 |
insert_point_selection=Precise punto de selecci\u00f3n |
3412 |
insert_point_selection_or_types=Precise punto o Circunf.[IC], Fuera Rect.[OR], Pol\u00edg.[IP], Inter. pol.[CP], Fuera pol.[OP], Inter. circunf.[CC],Fuera circunf.[OC] |
3413 |
insert_radius=Precise radio(r) |
3414 |
insert_radius_or_second_point=Insertar r\u00e1dio o segundo punto |
3415 |
insert_reference_point=Precise punto origen recta referencia |
3416 |
insert_reference_point_or_factor=Precise punto origen recta referencia o Factor de escala[F] |
3417 |
insert_rotation_angle=Precise \u00e1ngulo de rotaci\u00f3n |
3418 |
insert_row=Insertar fila |
3419 |
insert_second_point=Insertar segundo punto |
3420 |
insert_second_point_angle=Insertar segundo punto o \u00e1ngulo |
3421 |
insert_second_point_move=Precisar segundo punto del desplazamiento |
3422 |
insert_second_point_selection=Precise segundo punto del rect\u00e1ngulo de selecci\u00f3n |
3423 |
insert_selection_last_point=Insertar esquina opuesta del rect\u00e1ngulo de selecci\u00f3n |
3424 |
insert_selection_point=Insertar punto de selecci\u00f3n |
3425 |
insert_third_point=Insertar tercer punto |
3426 |
insertar=Insertar |
3427 |
insertar_cajetin=Insertar cajet\u00edn |
3428 |
insertar_capa=Insertar capa |
3429 |
insertar_circulo=Insertar c\u00edrculo |
3430 |
insertar_columna=Insertar columna |
3431 |
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=\u00bfDesea insertar en la vista la capa creada? |
3432 |
insertar_escala=Insertar escala |
3433 |
insertar_fila=Insertar fila |
3434 |
insertar_imagen=Insertar imagen |
3435 |
insertar_leyenda=Insertar leyenda |
3436 |
insertar_linea=Insertar l\u00ednea |
3437 |
insertar_localizador=Insertar localizador |
3438 |
insertar_norte=Insertar norte |
3439 |
insertar_poligono=Insertar Pol\u00edgono |
3440 |
insertar_polilinea=Insertar polil\u00ednea |
3441 |
insertar_punto=Insertar punto |
3442 |
insertar_recta=Insertar recta |
3443 |
insertar_rectangulo=Insertar rect\u00e1ngulo |
3444 |
insertar_texto=Insertar texto |
3445 |
insertar_vista=Insertar vista |
3446 |
inside_circle=Dentro de la circunferencia |
3447 |
inside_polygon=Dentro del pol\u00edgono |
3448 |
installer.ApplicationReadmeText=<%AppName%> L\u00e9eme |
3449 |
installer.Back=Atr\u00e1s |
3450 |
installer.Browse=Examinar... |
3451 |
installer.BuildFileText=Generando <%Tail <%FileBeingInstalled%>%>... |
3452 |
installer.BuildUninstallText=Generando desinstalador... |
3453 |
installer.Cancel=Cancelar |
3454 |
installer.CleanupInstallText=Limpiando instalaci\u00f3n... |
3455 |
installer.Close=Cerrar |
3456 |
installer.ConsolePause@Message=<%ConsolePauseText%> |
3457 |
installer.ConsolePauseQuitText=Presione la barra espaciadora para continuar o 'q' para salir |
3458 |
installer.ConsolePauseText=-- Presione la barra espaciadora para continuar -- |
3459 |
installer.ConsoleSelectDestinationText=\u00bfD\u00f3nde quiere instalar <%AppName%>? |
3460 |
installer.CreateDesktopShortcutText=Crear icono en Escritorio |
3461 |
installer.CreateQuickLaunchShortcutText=Crear icono en Barra de Tareas |
3462 |
installer.CustomInstallDescription=Seleccione los componentes de la instalaci\u00f3n. |
3463 |
installer.DirectoryNameErrorText=El nombre de un directorio no puede contener ninguno de los siguientes caracteres\:\n \ / \: * ? " < > | |
3464 |
installer.DirectoryPermissionText=No tiene permisos para escribir en <%Dir%>. |
3465 |
installer.DisplayName=<%AppName%> |
3466 |
installer.DownloadingFilesText=Descargando ficheros... |
3467 |
installer.ErrorTitle=Error de instalaci\u00f3n |
3468 |
installer.ExitText=\u00bfSeguro que desea salir de la instalaci\u00f3n? |
3469 |
installer.ExitTitle=Salir de la instalaci\u00f3n |
3470 |
installer.FileBeingInstalledText=Copiando <%FileBeingInstalled%> |
3471 |
installer.FileBeingUninstalledText=Borrando <%FileBeingUninstalled%> |
3472 |
installer.FileOverwriteText=El fichero <%FileBeingInstalled%> ya existe. \u00bfDesea sobreescribirlo? |
3473 |
installer.Finish=Finalizar |
3474 |
installer.GroupBeingInstalledText=Instalando <%GroupBeingInstalled%>... |
3475 |
installer.GroupBeingUninstalledText=Borrando <%GroupBeingUninstalled%> |
3476 |
installer.Help=Ayuda |
3477 |
installer.InsertDiscText=Inserte el disco etiquetado como <%RequiredDiscName%> y presione Aceptar |
3478 |
installer.InstallApplicationText=Instalar <%AppName%> |
3479 |
installer.InstallCompleteText=Instalaci\u00f3n completa... |
3480 |
installer.InstallErrorText=Ha ocurrido un error durante la instalaci\u00f3n |
3481 |
installer.InstallPrepareText=Preparando instalaci\u00f3n... |
3482 |
installer.InstallStartupText=Se va a instalar <%AppName%> en su equipo. \u00bfContinuar? |
3483 |
installer.InstallTitleText=<%AppName%> Setup |
3484 |
installer.InstallationCompleteText=Instalaci\u00f3n completa |
3485 |
installer.InstallingApplicationText=Instalando <%AppName%>... |
3486 |
installer.LaunchApplicationText=Ejecutar <%AppName%> |
3487 |
installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage=Por favor, localice su Entorno de Ejecuci\u00f3n Java (JRE) |
3488 |
installer.LocateJavaRuntime@StatusMessage=Buscando Entorno de Ejecuci\u00f3n Java (JRE)... |
3489 |
installer.Next=Siguiente |
3490 |
installer.No=No |
3491 |
installer.OK=OK |
3492 |
installer.PasswordIncorrectText=La contrase\u00f1a es incorrecta |
3493 |
installer.ProgramFilesDescription=Archivos de Programa Comunes |
3494 |
installer.PromptForDirectoryMessage=Por favor, elija un directorio y seleccione Aceptar |
3495 |
installer.PromptForDirectoryNewFolderText=Crear nueva carpeta |
3496 |
installer.PromptForDirectoryTitle= |
3497 |
installer.PromptForRootText=Por favor, introduzca su contrase\u00f1a de administrador |
3498 |
installer.RequireAdministratorText=Este programa requiere permisos de administrador para instalar |
3499 |
installer.RequireRootText=Necesita tener permisos de administrador para ejecutar el instalador. |
3500 |
installer.SelectLanguageText=Por favor, seleccione el idioma de instalaci\u00f3n |
3501 |
installer.SeparatorText=InstallJammer |
3502 |
installer.String.database.entries= |
3503 |
installer.String.directories=Directorios |
3504 |
installer.String.environment.variables=Variables de entorno |
3505 |
installer.String.files=Ficheros |
3506 |
installer.String.package.entries= |
3507 |
installer.String.registry.entries= |
3508 |
installer.String.shortcuts= |
3509 |
installer.TextWindow@Caption=Leyenda |
3510 |
installer.TextWindow@CloseButton=<%Close%> |
3511 |
installer.TextWindow@Message=Mensaje aqu\u00ed. |
3512 |
installer.TextWindow@Title=T\u00edtulo de la Ventana |
3513 |
installer.TypicalInstallDescription=Una instalaci\u00f3n t\u00edpica. |
3514 |
installer.UninstallApplicationText=Desinstalar <%AppName%> |
3515 |
installer.UninstallCompleteText=Desinstalaci\u00f3n completa |
3516 |
installer.UninstallLeftoverText=Algunos componentes no pudieron ser eliminados. \u00bfDesea borrarlos de todos\n modos? (no recomendado) |
3517 |
installer.UninstallPrepareText=Preparando desinstalaci\u00f3n... |
3518 |
installer.UninstallStartupText=Se eliminar\u00e1 completamente <%AppName%> de su sistema. \u00bfSeguro que desea esto? |
3519 |
installer.UninstallTitleText=Desinstalar <%AppName%> |
3520 |
installer.UninstallingApplicationText=Desinstalando <%AppName%> |
3521 |
installer.UnpackingFilesText=Desempaquetando ficheros... |
3522 |
installer.UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%> |
3523 |
installer.UpdateRegistryText=Actualizando Registro de Windows... |
3524 |
installer.VersionHelpText=Este programa instalar\u00e1 <%AppName%> versi\u00f3n <%Version%>. |
3525 |
installer.ViewReadmeText=Ver L\u00e9eme |
3526 |
installer.Yes=S\u00ed |
3527 |
installer.installer.UpdateRegistryText=Actualizando Registro de Windows... |
3528 |
instead=en su lugar |
3529 |
integer_value=Valor entero |
3530 |
inteligentSearch=B\u00fasqueda inteligente |
3531 |
inteligentSearchAscii=Todas las formas de la palabra |
3532 |
inter_arc=Arco interno |
3533 |
inter_line=L\u00ednea interna |
3534 |
interleave= |
3535 |
internal_polygon=Pol\u00edgono interno |
3536 |
internal_polygon_=Pol\u00edgono interno |
3537 |
interpolacion=Interpolaci\u00f3n |
3538 |
interpolado=Interpolado |
3539 |
interpolando=Interpolando |
3540 |
interpolar=Interpolar |
3541 |
intersection_point=Punto de intersecci\u00f3n |
3542 |
interval=Intervalo |
3543 |
intervalo=intervalo |
3544 |
intervals=Intervalos |
3545 |
into_circle=Inscrito |
3546 |
into_circle_or_circumscribed=Inscrito en el c\u00edrculo[I] o Circunscrito[C]<C> |
3547 |
intro_tablename=<html>Introduzca el nombre de la tabla a crear.<br> AVISO\: Si existe la tabla, se borrar\u00e1.</html> |
3548 |
intro_tablename_blank=Debe introducir el nombre de la tabla para poder continuar |
3549 |
introduce_nombre=Introduce el nuevo nombre |
3550 |
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Introduzca el nombre para la nueva capa de anotaciones |
3551 |
introduzca_intervalo_deseado=Introduzca el intervalo deseado |
3552 |
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Introduzca el nuevo nombre para la vista |
3553 |
inutilizar=Inutilizar |
3554 |
invFlattening=Inverso del aplanamiento |
3555 |
inv_f=Inversa del aplanamiento |
3556 |
invalid_coordinate=Coordenada no v\u00e1lida |
3557 |
invalid_coordinates=Coordenadas no v\u00e1lidas |
3558 |
invalid_dimension_values=Valores de dimensi\u00f3n inv\u00e1lidos |
3559 |
invalid_filter_expression=Expresi\u00f3n de filtro inv\u00e1lida |
3560 |
invalid_folder_name=Nombre de carpeta inv\u00e1lido |
3561 |
invalid_interval_count_value=Valor inv\u00e1lido para la cuenta de intervalos |
3562 |
invalid_layer=capa inv\u00e1lida |
3563 |
invalid_number= |
3564 |
invalid_priority_value=Valor de prioridad inv\u00e1lido |
3565 |
invalid_url=Localizador de servidor WFS con formato no v\u00e1lido. |
3566 |
invalid_value_for= |
3567 |
invalid_value_for_gap=Valor inv\u00c3\u00a1lido para el intervalo |
3568 |
inversa=Inversa |
3569 |
invert_selection=Invertir selecci\u00f3n |
3570 |
invoke=Invoca |
3571 |
io_exception= |
3572 |
is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Determina si la capa es editable o no. En<br> caso negativo, estar\u00e1 deshabilitada el resto<br> de interfaz.</html> |
3573 |
is_required=es obligatorio |
3574 |
isnt_a_field_of_layer=no es un campo de la capa. |
3575 |
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Tiene establecido un l\u00edmite de registros en preferencias, perder\u00e1 la posibilidad de deshacer. \u00bfQuiere continuar? |
3576 |
it_will_not_be_added=No ser\u00e1 a\u00f1adida |
3577 |
itemsOrderConfigurationLabel=Ordenaci\u00f3n |
3578 |
jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Testeo del componente JComboBoxConfigurableLookUp |
3579 |
jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle=Testeo del componente JComboBoxItemsSeekerConfigurable |
3580 |
jOPMessageFileDoesntExists=El archivo fuente no existe |
3581 |
jOPMessageFileWithoutReadPermissions=No tienes permisos de lectura para leer el fichero fuente |
3582 |
jOPMessageIncorrectFile=El archivo fuente no es un fichero |
3583 |
join=Unir |
3584 |
join_=UNIR |
3585 |
join_bevel=En escuadra |
3586 |
join_miter=A inglete |
3587 |
join_round=Redondeada |
3588 |
join_style=Estilo de la uni\u00f3n |
3589 |
jp2=Ficheros JPEG 2000 |
3590 |
jpg=Ficheros JPEG |
3591 |
justOneRecordMessage=Seleccione un \u00fanico registro para copiar sus valores. |
3592 |
justOneRecordTitle=Selecci\u00f3n incorrecta |
3593 |
keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclinaci\u00f3n constante respecto de la p\u00e1gina |
3594 |
keep_the_order_of_values=Mantener ordenados los valores. |
3595 |
kernel_size= |
3596 |
keyWords=Palabras clave |
3597 |
keywords=Palabras clave |
3598 |
kilometre=kil\u00f3metros |
3599 |
kilometros=Kil\u00f3metros |
3600 |
known_values=Valores conocidos |
3601 |
la_capa_no_tiene_red_asociada=La capa no tiene ninguna red asociada |
3602 |
label=Etiqueta |
3603 |
label-point-priority-help=Prioridad\: 0 = Bloqueado, 1 = M\u00e1s alta, 3 = M\u00e1s baja |
3604 |
label_attributes_defined_in_table=Atributos de la etiqueta definidos en tabla |
3605 |
label_class_properties=Propiedades de la clase de etiquetado |
3606 |
label_expression=Expresi\u00f3n de etiquetado |
3607 |
label_expression_editor=Editor de expresiones de etiqueta |
3608 |
label_expression_help=Ayuda de expresiones de etiqueta |
3609 |
label_features_in_the_same_way=Etiquetar todas las entidades de la misma manera |
3610 |
label_features_in_this_class=Etiquetar entidades dentro de esta clase |
3611 |
label_only_when_selected=Etiquetar solamente cuando sus entidades est\u00e9n seleccionadas |
3612 |
label_priority=Prioridad en el etiquetado |
3613 |
label_style_could_not_be_painted=El estilo de la etiqueta no puede ser pintado |
3614 |
label_styles=Estilos de etiqueta |
3615 |
label_text_in_the_TOC=Etiqueta que aparecer\u00e1 en el TOC |
3616 |
labeled_point=Punto etiquetado |
3617 |
labeling=Etiquetado |
3618 |
labeling_field=Campo de etiquetado |
3619 |
labelling_field=Campo de densidad |
3620 |
labelling_using_joined_field=El etiquetado usa un campo de la uni\u00f3n. Se va a quitar el etiquetado. |
3621 |
ladoVentana=Lado ventana |
3622 |
landsatETM=LandSat ETM+ |
3623 |
landsatMS=LandSat MS |
3624 |
landsatTM=LandSat TM |
3625 |
language=Idioma |
3626 |
languageRulesConfigurationLabel=Reglas de idioma |
3627 |
last=Anterior |
3628 |
lastUpdateDate=Fecha de \u00faltima actualizaci\u00f3n |
3629 |
last_reading= |
3630 |
lat_max=Latitud m\u00e1xima |
3631 |
lat_min=Latitud m\u00ednima |
3632 |
lateral_buffer=\u00c1rea de influencia lateral |
3633 |
latitud=Latitud |
3634 |
latitude_of_center=Latitud del centro |
3635 |
latitude_of_origin=Latitud del origen |
3636 |
latitude_of_standar_parallel=latitud del paralelo est\u00e1ndar |
3637 |
latitude_of_standard_parallel=Latitud del paralelo estandar |
3638 |
layer=Capa |
3639 |
layerName=Nombre de la capa |
3640 |
layerType=Tipo de geometr\u00eda |
3641 |
layer_Selector=Selector de capa |
3642 |
layer_abstract=Resumen de la capa |
3643 |
layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=La geometr\u00eda de la capa y los tipos de leyenda son incompatibles |
3644 |
layer_name=Nombre de la capa |
3645 |
layer_native_projection=Proyecci\u00f3n de la capa nativa |
3646 |
layer_not_loaded=No hay cargada una capa valida. Por favor, seleccione una capa raster. |
3647 |
layer_not_queriable=El layer no es interrogable |
3648 |
layer_not_queryable=no acepta este tipo de peticiones |
3649 |
layer_not_selected=No hay capas seleccionadas |
3650 |
layer_scale_status=Estado de los l\u00edmites de escala |
3651 |
layer_title=T\u00edtulo de la capa |
3652 |
layer_was_already_added=La capa ya se hab\u00eda a\u00f1adido |
3653 |
layer_without_georref=La capa no tiene georreferenciaci\u00f3n.<BR> \u00bfDesea introducirla manualmente? |
3654 |
layers=Capas |
3655 |
layers_in_other_view=Capas en la vista que yo elija |
3656 |
layers_in_the_current_view=Capas en la vista actual |
3657 |
layers_not_selected=Capas no seleccionadas |
3658 |
lbl_SummarizeForm_descripcion1=<html>Resumen de Tabla\: Crea una nueva tabla que contiene un registro\n por cada valor \u00fanico del campo seleccionado, adem\u00e1s de las estad\u00edsticas del resto de campos.</html> |
3659 |
lbl_SummarizeForm_punto1=1. Selecciona el campo por el que se agrupar\u00e1\: |
3660 |
lbl_SummarizeForm_punto2=2. Selecciona una o m\u00e1s estad\u00edsticas\n para ser incluidas en la tabla de resultados\: |
3661 |
lbl_SummarizeForm_punto3=3. Especificar fichero de destino\: |
3662 |
left=Izquierda |
3663 |
legend=Leyenda |
3664 |
legend_exception=Excepci\u00f3n de leyenda |
3665 |
legend_format_not_yet_supported=El formato de leyenda todav\u00eda no est\u00e1 soportado |
3666 |
legend_type_not_yet_supported=El tipo de leyenda todav\u00eda no est\u00e1 soportado |
3667 |
legend_using_joined_field=Leyenda con un campo de la uni\u00f3n. Se va a cambiar por una leyenda simple. |
3668 |
length=Tama\u00f1o |
3669 |
length_field_text=Length |
3670 |
length_of_field=Longitud de campo |
3671 |
level_slice=Dividir niveles |
3672 |
levels=Niveles |
3673 |
leyenda=Leyenda |
3674 |
leyenda_campo_unido=Se est\u00e1 utilizando un campo de la uni\u00f3n en la leyenda (y/o etiquetado). Cambie la leyenda antes de quitar la uni\u00f3n, por favor. |
3675 |
leyendo_raster=Leyendo datos raster de entrada. \u00a1Atenci\u00f3n!. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere ... |
3676 |
liberando_recursos=Liberando recursos |
3677 |
libreria=Librer\u00eda |
3678 |
like_JTextField=Como JTextField |
3679 |
limit_rows_in_memory=L\u00edmite de registros en memoria |
3680 |
limites=L\u00edmites |
3681 |
limits=L\u00edmites |
3682 |
limpiar=Limpiar |
3683 |
line=L\u00ednea |
3684 |
lineProfile=Perfil de linea |
3685 |
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00edas de tipo l\u00ednea.</html> |
3686 |
lineToPoints_note= |
3687 |
line_=L\u00cdNEA |
3688 |
line_fill=Relleno l\u00edneas |
3689 |
line_fill_symbol=S\u00edmbolo de relleno de l\u00edneas |
3690 |
line_must_not_self_intersect=La l\u00ednea no debe tener autointersecciones. |
3691 |
line_not_cross_rectangle= |
3692 |
line_properties=Propiedades de la l\u00ednea |
3693 |
line_settings=Configuraci\u00f3n de l\u00ednea |
3694 |
line_style=Estilo de l\u00ednea |
3695 |
line_symbols=S\u00edmbolos de l\u00edneas |
3696 |
line_type=Tipo l\u00ednea |
3697 |
linea=L\u00ednea |
3698 |
linea_grafica=L\u00ednea gr\u00e1fica |
3699 |
lineal=Lineal |
3700 |
lineal_directo=Lineal directo |
3701 |
lineas=Lineas |
3702 |
lines=L\u00edneas |
3703 |
linf_der=Inf Der |
3704 |
link=Enlace |
3705 |
linkColumn=P\u00e1gina Web |
3706 |
linkError=Ha ocurrido un error al cargar el enlace |
3707 |
linkLoad=Carga de un recurso web |
3708 |
link_field_of_table=Campo de uni\u00f3n |
3709 |
link_field_table_to_import=Campo de uni\u00f3n |
3710 |
ll=Inferior izquierda |
3711 |
loadWMS=Carga de WMS |
3712 |
load_buffer_data=Cargando datos. Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere. |
3713 |
load_events=Cargar eventos |
3714 |
load_from_ascii=Cargar puntos de control desde un fichero de texto CSV |
3715 |
load_from_xml=Cargar desde fichero XML (.rmf) |
3716 |
load_generated_network=\u00bfQuiere cargar la red generada? |
3717 |
load_layer_nodes=Cargar capa de nodos |
3718 |
load_norm_pattern= |
3719 |
load_parameters=Cargar par\u00e1metros |
3720 |
load_stages=Cargar paradas |
3721 |
load_text_file= |
3722 |
load_velocities=Cargar velocidades |
3723 |
loading_facilities=Cargando proveedores |
3724 |
loading_layers_please_wait=Cargando las capas, por favor espere... |
3725 |
loadlayer_aplicar=Al cargar un MDT, aplicarle |
3726 |
loadstretch=Cargar intervalos |
3727 |
loadsuccess= |
3728 |
loadtree=Cargar \u00c1rbol |
3729 |
localizador=Localizador |
3730 |
localize=Localizar |
3731 |
location=Ubicaci\u00f3n |
3732 |
location_along_the_lines=Ubicaci\u00f3n a lo largo de las l\u00edneas |
3733 |
locked_element=Elemento bloqueado |
3734 |
locked_element_it_cannot_be_deleted=Elemento bloqueado.\nNo puede ser borrado. |
3735 |
locked_element_it_cannot_be_renamed=Elemento bloqueado.\nNo puede ser renombrado. |
3736 |
log=Log |
3737 |
log_fusion1=Calculando estad\u00edsticas para calculo de componentes principales. Esta operaci\u00f3n puede tardar unos minutos.Por favor espere...\r\n |
3738 |
log_fusion2=Generando componentes principales. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor espere...\r\n |
3739 |
log_fusion3=Ajustando a resoluci\u00f3n de la pancrom\u00e1tica.Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor espere...\r\n |
3740 |
logarithmical=Logar\u00edtmica |
3741 |
logaritmic=Logar\u00edtmico |
3742 |
login_exit=Salida |
3743 |
login_invalid_user=Usuario no v\u00c3\u00a1lido |
3744 |
login_name=Nombre |
3745 |
login_ok=Ok |
3746 |
login_password=Contrase\u00c3\u00b1a |
3747 |
logo_URL=URL logotipo |
3748 |
long=Longitud |
3749 |
long_max=Longitud m\u00e1xima |
3750 |
long_min=Longitud m\u00ednima |
3751 |
longitud=Longitud |
3752 |
longitude_of_center=Longitud del centro |
3753 |
looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Parece un valor para el punto demasiado bajo, puede causar que el sistema responda muy lentamente. |
3754 |
low=Baja |
3755 |
lowerCoordinates=Inferiores |
3756 |
lppp=ppp |
3757 |
lr=Inferior derecha |
3758 |
lsup_izq=Sup Izq |
3759 |
luminosity=Luminosidad |
3760 |
lyr_selection_text=Seleccione las capas que formar\u00e1n parte de la topolog\u00eda. |
3761 |
lyrs_must_disjoint=Las geometr\u00edas de A y de B deben ser disjuntas. |
3762 |
m/pixel=metros/pixel |
3763 |
magenta=Magenta |
3764 |
maintain_order=Mantener \u00f3rden |
3765 |
maintain_position=Mantener posici\u00f3n |
3766 |
majority=Mayor\u00eda |
3767 |
make_tfw=Crear fichero TFW\: |
3768 |
malformed_or_empty_expression=Expresi\u00f3n vac\u00eda o err\u00f3nea |
3769 |
malla_activada=Malla activada |
3770 |
manage_fields=Modificar estructura de tabla |
3771 |
mantainold=Eliminar las busquedas anteriores |
3772 |
mantener_intervalo=Mantener intervalo |
3773 |
manual=Manual |
3774 |
map_context_file_error=Error en el archivo Web Map Context |
3775 |
map_extent=Extensi\u00f3n |
3776 |
map_size_in_pixels=Tama\u00f1o del mapa (p\u00edxeles) |
3777 |
map_units=Unidades de mapa |
3778 |
mapa=Mapa |
3779 |
mapas=Mapas |
3780 |
marco=Marco |
3781 |
marco_vista=Marco de la vista |
3782 |
margenes=M\u00e1rgenes\: |
3783 |
marker=Marcador |
3784 |
marker_fill=Relleno de marcadores |
3785 |
marker_fill_symbol=S\u00edmbolo de Relleno de marcadores |
3786 |
marker_line=L\u00ednea de marcadores |
3787 |
marker_line_symbol=S\u00edmbolo de L\u00ednea de marcadores |
3788 |
marker_style=Estilo de marcador |
3789 |
mas_de_100_simbolos=M\u00e1s 100 de s\u00edmbolos no suelen aportar informaci\u00f3n en un plano. |
3790 |
mascaras=Mascaras |
3791 |
mask=M\u00e1scara |
3792 |
matrix=Matriz |
3793 |
matrix_=MATRIZ |
3794 |
matriz_polar=Matriz polar |
3795 |
matriz_rectangular=Matriz rectangular |
3796 |
maxFeatures_aviso=Se ha recuperado un numero de Features igual al m\u00e1ximo \n numero de Features permitido. Puede aumentar el n\u00famero de \nFeatures recuperadas modificando el par\u00e1metro "Buffer" |
3797 |
max_cost_limit=<html><p>L\u00edmite m\u00e1ximo</p><p align="center">de coste\:</p></html> |
3798 |
max_facilities_number_higher_zero=El n\u00famero m\u00e1ximo de proveedores debe ser mayor que cero |
3799 |
max_features=M\u00e1x. features |
3800 |
max_length_is=La longitud m\u00e1xima es |
3801 |
max_no_of_pixels=N\u00famero m\u00e1ximo de p\u00edxels |
3802 |
max_number_of_errors=N\u00famero m\u00e1ximo de errores |
3803 |
max_scale=Escala m\u00e1x |
3804 |
max_stev_interval_multiplo=Factor maxima desviacion\: |
3805 |
maximo=M\u00e1ximo |
3806 |
maximoRGB=M\u00e1ximo RGB |
3807 |
maximun_name_size=Tama\u00f1o m\u00e1ximo del nombre |
3808 |
maxx=max.x |
3809 |
maxy=max.y |
3810 |
mayor_de=Mayor de |
3811 |
media=Media |
3812 |
media_phase=Media Mag/Phase |
3813 |
median=Median |
3814 |
mediana=Mediana |
3815 |
mediante_el_separador=mediante el separador |
3816 |
medir_area=Medir \u00e1rea |
3817 |
medir_distancias=Medir distancias |
3818 |
medium=Media |
3819 |
medium_point=Punto medio |
3820 |
memoria_excedida=No hay bastante memoria para esta operaci\u00f3n.\n Pruebe a modificar los par\u00e1metros de la JVM \n o generar una imagen m\u00e1s peque\u00f1a. |
3821 |
memory_usage=Memoria usada |
3822 |
menor_de=Menor de |
3823 |
merge=Combinar |
3824 |
metadata=Metadatos |
3825 |
metadata_catalog=B\u00fasqueda de Geodatos - Conexi\u00f3n |
3826 |
metadata_tree=\u00c1rbol del Metadato |
3827 |
metadatos=Metadatos |
3828 |
meters=Metros |
3829 |
method=Operaci\u00f3n |
3830 |
methods=M\u00e9todos |
3831 |
metodo=M\u00e9todo: |
3832 |
metodo_maxima_probabilidad=M\u00e1xima Probabilidad |
3833 |
metodo_minima_diatancia=M\u00ednima Distancia |
3834 |
metodo_noSupervisado=No Supervisado |
3835 |
metodo_paralelepipedos=Paralelep\u00edpedos |
3836 |
metre=Metros |
3837 |
metros=Metros |
3838 |
microradian=microradianes |
3839 |
mil_6400=mil\u00e9sima artillera |
3840 |
miles=millas |
3841 |
miliSeconds=ms. |
3842 |
millimeters=Mil\u00edmetros |
3843 |
min_scale=Escala m\u00edn |
3844 |
minimo=M\u00ednimo |
3845 |
minimoRGB=M\u00ednimo RGB |
3846 |
minimum_angle_to_draw= |
3847 |
minimum_size_of_line_incorrect=La longitud m\u00ednima de l\u00ednea es incorrecta. |
3848 |
minority=Minor\u00eda |
3849 |
minutes=Minutos |
3850 |
minx=min.x |
3851 |
miny=min.y |
3852 |
missing_field_to_import=Falta campo a importar |
3853 |
missing_fields_to_import_list= |
3854 |
missing_table=Falta la tabla de destino |
3855 |
missing_table_field_for_link=Falta el campo de uni\u00f3n de la tabla de destino |
3856 |
missing_table_to_import=Falta la tabla a importar |
3857 |
missing_table_to_import_field_for_link=Falta el campo de uni\u00f3n de la tabla a importar |
3858 |
moda=Moda |
3859 |
modefilter=Filtro de moda |
3860 |
modificar=modificar |
3861 |
modification_date=\u00daltima fecha de modificaci\u00f3n |
3862 |
modified_layer=La capa ha sido modificada, recuerde salvar los cambios. |
3863 |
modify=Modificar |
3864 |
modify_annotation=Modificar anotaci\u00f3n |
3865 |
modify_filter_expression=Modificar expresi\u00f3n de filtrado |
3866 |
monetary= |
3867 |
more_info=M\u00e1s informaci\u00f3n del Crs seleccionado |
3868 |
more_points=Es necesario m\u00e1s puntos de control\n para el orden del polinomio seleccionado.\n N\u00famero m\u00ednimo de puntos\: |
3869 |
mosaic=Mosaicos |
3870 |
mosaic_process= |
3871 |
mosaico_tooltip=Mosaico tooltip |
3872 |
mosaicos=Mosaicos |
3873 |
mostrar_cuadricula=Mostrar cuadr\u00edcula |
3874 |
mostrar_descripcion=Mostrar descripci\u00f3n |
3875 |
mostrar_escala_numerica=Mostrar escala num\u00e9rica |
3876 |
mostrar_estadisticas=Mostrar estad\u00edsticas |
3877 |
mostrar_leyenda=Mostrar leyenda |
3878 |
mostrar_puntos=Mostrar numeraci\u00f3n |
3879 |
mostrar_rejilla=Mostrar rejilla |
3880 |
mostrar_unidades=Mostrar unidades |
3881 |
move=Desplazamiento |
3882 |
move-point=Mover punto |
3883 |
move_=DESPLAZAMIENTO |
3884 |
move_down=Bajar |
3885 |
move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Desplaza abajo.</html> |
3886 |
move_elements=Desplazar elementos |
3887 |
move_handlers=Desplazar handlers |
3888 |
move_image=Desplazamiento |
3889 |
move_layer_down=Mover abajo |
3890 |
move_layer_up=Mover arriba |
3891 |
move_up=Subir |
3892 |
move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Desplaza arriba.</html> |
3893 |
msg_cancel_incrementable=\u00bfEsta seguro de que desea cancelar este proceso? |
3894 |
msg_save_raster=Se va a cancelar la operaci\u00f3n. \u00bfDesea continuar? |
3895 |
msg_set_velocities=Por favor, establezca la velocidad para cada tipo de tramo (en Km / hora) |
3896 |
mts_pixel=Mts/Pixel |
3897 |
mtspixel=Mts/pixel |
3898 |
muestra=Muestra |
3899 |
muestra_consola_tooltip=Muestra la consola |
3900 |
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Muestra los elementos de la capa usando un s\u00edmbolo por cada valor \u00fanico |
3901 |
muestra_oculta_la_toolbar= |
3902 |
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>La selecci\u00f3n de geometr\u00edas afecta a todas las capas.</html> |
3903 |
multiLayer_selection=Selecci\u00f3n multicapa. |
3904 |
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00edas de tipo multi punto.</html> |
3905 |
multi_type=Tipo m\u00faltiple |
3906 |
multiple_atributes=M\u00faltiples atributos |
3907 |
multiple_value=Valor m\u00faltiple |
3908 |
multiples_intervalos=M\u00faltiples intervalos |
3909 |
multipoint=Multipunto |
3910 |
multipoint_=MULTIPUNTO |
3911 |
multipoint_type=Tipo multipunto |
3912 |
must_be_contained_by=Toda geometr\u00eda de A debe estar contenida en una geometr\u00eda de B. |
3913 |
must_be_covered_by=Toda geometr\u00eda de A debe estar cubierta por una geometr\u00eda de B. |
3914 |
must_be_covered_by_all_lyr=Toda geometr\u00eda de A debe estar cubierta por una o varias geometr\u00edas de B. |
3915 |
must_be_equals=Toda geometr\u00eda de A debe tener una geometr\u00eda igual en B. |
3916 |
must_be_jts_valid=Geometr\u00eda JTS valida. |
3917 |
must_be_larger_than_cluster_tolerance=Las geometr\u00edas deben ser mayor que la tolerancia cluster. |
3918 |
must_contains=Toda geometr\u00eda de A debe contener una geometr\u00eda de B. |
3919 |
must_covers=Toda geometr\u00eda de A debe cubrir una geometr\u00eda de B. |
3920 |
must_cross=Toda geometr\u00eda de A debe cruzarse con una geometr\u00eda de B. |
3921 |
must_not_have_dangles=La l\u00ednea no debe tener nodos colgantes. |
3922 |
must_not_have_duplicates=La capa no puede tener geometr\u00edas duplicadas. |
3923 |
must_not_have_gaps=Los pol\u00edgonos no pueden dejar huecos. |
3924 |
must_not_have_pseudonodes=La l\u00ednea no debe tener pseudonodos. |
3925 |
must_not_have_repeated_points=La geometr\u00eda no puede tener puntos repetidos. |
3926 |
must_not_overlap=Los pol\u00edgonos de una capa no pueden solaparse. |
3927 |
must_not_overlap_with=Los pol\u00edgonos de A no pueden solaparse con los de B. |
3928 |
must_specify_a_file=Debe especificar un fichero de destino. |
3929 |
must_touch=Toda geometr\u00eda de A debe tocarse con una geometr\u00eda de B. |
3930 |
n_intervalos=N\u00famero de intervalos |
3931 |
nadfile_bad_format=No se reconoce el formato del fichero de rejillas. |
3932 |
nadfile_not_found=No se encuentra el fichero de rejillas. |
3933 |
nadgrids=Rejilla formato NTv2 |
3934 |
nadgrids_file=Fichero de rejillas |
3935 |
name=Nombre |
3936 |
nameDatum=Nombre del datum |
3937 |
nameSelectedCrs=Nombre del CRS |
3938 |
name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique el nombre de la columna que contendr\u00e1<br> la propiedad geom\u00e9trica.</html> |
3939 |
name_transformation=Nombre de la Transformaci\u00f3n |
3940 |
names_and_types_count_are_disctint=N\u00famero de campos y n\u00famero de tipos de campo distintos |
3941 |
natural_intervals=Intervalos naturales |
3942 |
nautic_miles=Millas na\u00faticas |
3943 |
nautical_mile=Millas n\u00e1uticas |
3944 |
navegacion=Navegaci\u00f3n |
3945 |
navegacion_vista=Navegaci\u00f3n vista |
3946 |
navigation_table=NavTable |
3947 |
nbandas=N\u00famero de Bandas |
3948 |
nearest_point=Punto m\u00e1s cercano |
3949 |
nearest_point_for_point_layers=Punto m\u00e1s cercano de una capa |
3950 |
necesita_un_tema_activo=Necesita una capa activa |
3951 |
necesita_un_tema_vectorial_activo=Necesita un tema vectorial activo |
3952 |
necesita_una_capa_activa=Necesita una capa activa |
3953 |
necesita_una_capa_vectorial_activa=Necesita una capa vectorial activa |
3954 |
net_analyst= |
3955 |
netpage0_htmltext1=<p><font face='Arial, Helvetica, sans-serif'>Se va a construir una red para la capa de l\u00edneas |
3956 |
netpage0_htmltext2=.<br> La presencia de pseudonodos puede originar <br>resultados no deseados.<img src='images/lmust_not_dangle.gif'></br> Por favor, marque lo que desea hacer\: </font></p> |
3957 |
new=Nuevo |
3958 |
newCRS=CRS de usuario |
3959 |
new_class=Nueva clase |
3960 |
new_dxf=Nuevo DXF |
3961 |
new_field=Nuevo campo |
3962 |
new_field_properties=Propiedades del campo nuevo |
3963 |
new_file_properties= |
3964 |
new_filter_expression=Nueva expresi\u00f3n de filtrado |
3965 |
new_flag=Nueva parada |
3966 |
new_folder=Nueva carpeta |
3967 |
new_geoprocess=Geoprocesos nuevos |
3968 |
new_layer=Nueva capa |
3969 |
new_layer_name=Nombre de la nueva capa |
3970 |
new_name=Nuevo nombre |
3971 |
new_oracle_spatial_table=Nueva tabla Oracle Spatial |
3972 |
new_osg=Nuevo OSG |
3973 |
new_postgis=Nuevo postgis |
3974 |
new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique si desea crear una nueva columna para la propiedad,<br> o utilizar una existente.</html> |
3975 |
new_register=Nuevo Registro |
3976 |
new_shp=Nuevo SHP |
3977 |
new_style=Nuevo estilo |
3978 |
new_table= |
3979 |
next=Siguiente |
3980 |
next_point=Siguiente punto |
3981 |
next_point_or_end=Siguiente punto o finalizar[E] |
3982 |
next_previous_add_del_cancel=Punto, Siguiente v\u00e9rtice[S], Anterior[A], A\u00f1adir[I] o Eliminar[E] |
3983 |
next_transf=Ir a transformaci\u00f3n siguiente |
3984 |
ninguna_capa_seleccionada=Ninguna capa seleccionada |
3985 |
ninguna_impresora_configurada=Ninguna impresora configurada |
3986 |
ninguno=Ninguna |
3987 |
no=No |
3988 |
noFilterTooltip=Eliminar filtro |
3989 |
no_activos=No activos |
3990 |
no_acumulado=No acumulado |
3991 |
no_adjust_grid=No ajustar a la rejilla |
3992 |
no_available_destination_lyr=Capa de destino no disponible |
3993 |
no_bandas=No hay bandas seleccionadas |
3994 |
no_capas_cargadas=No hay ninguna capa cargada |
3995 |
no_clases=No hay clases seleccionadas |
3996 |
no_class_assigned=No asignado |
3997 |
no_components=No hay componentes seleccionados |
3998 |
no_conection_between_arcs=No hay conexi\u00f3n entre esos dos tramos. |
3999 |
no_data_saved=Datos no guardados |
4000 |
no_desc=Sin descripci\u00f3n |
4001 |
no_driver_escritura=No se puede obtener el driver de escritura. El raster no ha sido salvado. |
4002 |
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=No es posible aplicar la leyenda vac\u00eda. |
4003 |
no_es_posible_editar_capa_reproyectada=No es posible editar capa reproyectada, para editarla primero utiliza el geoproceso de reproyectar. |
4004 |
no_event_selected=No se ha seleccionado ning\u00fan evento |
4005 |
no_events_network=No hay eventos en la red |
4006 |
no_existe_fichero=No existe el archivo |
4007 |
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=No existe writer para este formato de capa o no tiene permisos de escritura. Los datos no se guardaran. \u00c2\u00bfDesea continuar?. |
4008 |
no_expression_defined=Expresion no definida |
4009 |
no_facilities_layer_selected=No se ha seleccionado ninguna capa de proveedores |
4010 |
no_file=Fichero no introducido |
4011 |
no_file2=Fichero no encontrado |
4012 |
no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=No se aplicar\u00e1 ning\u00fan filtro por \u00e1rea en la carga de la capa. |
4013 |
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=No se aplicar\u00e1 ning\u00fan filtro en la carga de la capa. |
4014 |
no_hay_campo_seleccionado=No hay ning\u00fan campo de clasificaci\u00f3n seleccionado |
4015 |
no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla=En esta regla intervienen m\u00e1s capas |
4016 |
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=No hay ninguna capa seleccionada |
4017 |
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=No hay ninguna capa seleccionada |
4018 |
no_image_available=Imagen no disponible. |
4019 |
no_layers_found=No hay capas disponibles |
4020 |
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=No mostrar la capa cuando la escala sea |
4021 |
no_name= |
4022 |
no_network_layer=No se ha encontrado ninguna capa de red |
4023 |
no_points_to_load=No hay puntos para cargar |
4024 |
no_puede_abrir_fichero=No se puede abrir el archivo |
4025 |
no_puede_continuar=No puede continuar. |
4026 |
no_results=No se han encontrado resultados |
4027 |
no_root=La ruta no existe |
4028 |
no_rows=No hay entradas en la tabla de puntos. |
4029 |
no_rows_selected=No hay entradas seleccionadas en la tabla de puntos. |
4030 |
no_se_pegaran_las_tablas=No se pegar\u00e1 ninguna tabla |
4031 |
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=No se pegar\u00e1n las vistas con conflicto |
4032 |
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=No se puede borrar una capa en edici\u00f3n |
4033 |
no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas=No se puede pasar por todas las paradas |
4034 |
no_se_pueden_unir_las_geometrias_al_no_estar_en_la_misma_linea=No se pueden unir las geometr\u00edas al no estar en la misma l\u00ednea |
4035 |
no_selected_points=No se puede centrar la vista a un punto.\n No hay puntos seleccionados. |
4036 |
no_style=Sin estilo |
4037 |
no_symbol_especified=S\u00edmbolo no especificado |
4038 |
no_variables=La expresi\u00f3n no contiene variables. |
4039 |
no_view_found=La vista seleccionada no est\u00e1 activa.\n Por favor, seleccione otra. |
4040 |
no_visibles=No visibles |
4041 |
nodata=NoData |
4042 |
nodata_modificado_continuar=El valor NoData predeterminado de la capa raster va a ser modificado. \u00bfDesea continuar? |
4043 |
node_count=N\u00famero de nodos |
4044 |
noenhanced= |
4045 |
nofield= |
4046 |
noformatok= |
4047 |
nograyscale=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de conversi\u00f3n a escala de grises |
4048 |
noisefilter=Filtro de Ruido |
4049 |
nolayersinview= |
4050 |
noload= |
4051 |
nombre=Nombre |
4052 |
nombre_capa=Nombre de la capa |
4053 |
nombre_capas=Nombre de las capas |
4054 |
nombre_clase=Nombre Clase |
4055 |
nombre_cobertura=Nombre cobertura |
4056 |
nombre_demasiado_largo=Nombre demasiado largo |
4057 |
nombre_feature=Nombre de la Feature |
4058 |
nombre_no_valido=Nombre no v\u00e1lido |
4059 |
nombre_paleta=Salvar paleta como... |
4060 |
nombre_proyeccion=Nombre de la Proyecci\u00f3n |
4061 |
nombre_sesion=Nombre de la sesi\u00f3n |
4062 |
nomedian=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de mediana |
4063 |
non_editable=La capa %s no se puede editar. |
4064 |
none=None |
4065 |
none2=Ninguno |
4066 |
none_field= |
4067 |
none_selected=Ninguno seleccionado |
4068 |
noposterization=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de posterizaci\u00f3n |
4069 |
normal=Normal |
4070 |
normalization=Normalizaci\u00f3n |
4071 |
normalize=Normalizaci\u00f3n |
4072 |
normalizefile= |
4073 |
normalizetable= |
4074 |
normalizing= |
4075 |
normaltertable= |
4076 |
normcancel= |
4077 |
normcharacter= |
4078 |
normcolon= |
4079 |
normconsole= |
4080 |
normdecimal= |
4081 |
normdelimetersnext= |
4082 |
normdontimport= |
4083 |
normerrorloadingfile= |
4084 |
normerrorreadingfile= |
4085 |
normfielddate= |
4086 |
normfielddecimal= |
4087 |
normfieldinteger= |
4088 |
normfieldname= |
4089 |
normfields= |
4090 |
normfieldseparators= |
4091 |
normfieldsettings= |
4092 |
normfieldstring= |
4093 |
normfieldtype= |
4094 |
normfirstnumberrows= |
4095 |
normfirstrows= |
4096 |
normfixedwidth= |
4097 |
norminfieldseparators= |
4098 |
normjoin= |
4099 |
normjoinfield= |
4100 |
normload= |
4101 |
normnewtable= |
4102 |
normother= |
4103 |
normoutputopt= |
4104 |
normrun= |
4105 |
normsampleout= |
4106 |
normsave= |
4107 |
normsemicolon= |
4108 |
normsource= |
4109 |
normspace= |
4110 |
normtab= |
4111 |
normtest= |
4112 |
normtextdelimiter= |
4113 |
normthousand= |
4114 |
normtitle= |
4115 |
north=Norte |
4116 |
nosave= |
4117 |
not_GVL_save_question=El formato que ha seleccionado no es propio de gvSIG, se puede utilizar para compartir leyendas con otros programas.\nSi, posteriormente, desea importar de nuevo esta leyenda a gvSIG, le recomendamos que utilice el formato GVL\n o de lo contrario podr\u00eda perder alguna de las caracter\u00edsticas de la leyenda original. |
4118 |
not_admit_azimut_close_to=no admite azimut pr\u00f3ximo a |
4119 |
not_admit_different_azimut_and_spin_axis=no admite azimut y giro de ejes diferentes |
4120 |
not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=no admite latitud origen pr\u00f3xima a los polos |
4121 |
not_admit_parameter=no admite el par\u00e1metro |
4122 |
not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=no admite scale_factor!=1.0 y latitude_of_origin!=0.0 |
4123 |
not_available=No disponible |
4124 |
not_equal_lat_1_and_lat_2=no pueden ser iguales lat_1 y lat_2 |
4125 |
not_geographic_nor_projected=El CRS no es ni geogr\u00e1fico ni proyectado |
4126 |
not_in_parameter_list=no esta en la lista de parametros |
4127 |
not_in_proj4=no figura en Proj4 |
4128 |
not_load=No cargar la capa |
4129 |
not_possible_modify_this_symbol_correctly=No es posible modificar este s\u00edmbolo correctamente |
4130 |
not_save_empty_legend=Leyenda vac\u00eda no se guardar\u00e1. |
4131 |
not_valid_token=Token no v\u00e1lido. |
4132 |
not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 no puede ser 90 o -90 |
4133 |
not_visible=No visible |
4134 |
not_zero_lat_1=lat_1 no puede ser 0 |
4135 |
npixeles=N\u00famero de pixeles |
4136 |
nueva_libreria=Nueva_libreria |
4137 |
nueva_libreria_title=Nueva librer\u00eda |
4138 |
nuevo=Nuevo |
4139 |
nuevo_crs=Nuevo CRS |
4140 |
nuevo_nombre_para_el_mapa=Introduzca el nuevo nombre para la capa |
4141 |
nuevo_proyecto=Nuevo proyecto |
4142 |
nuevo_tamano_fuente=Nuevo tama\u00f1o de fuente\: |
4143 |
nuevo_tooltip=Crea un nuevo proyecto |
4144 |
num=No |
4145 |
num_bandas=N\u00famero de bandas |
4146 |
num_clases=N\u00ba de clases |
4147 |
num_columnas=N\u00famero de columnas |
4148 |
num_elementos= |
4149 |
num_filas=N\u00famero de filas |
4150 |
num_filas_columnas=N\u00famero filas / columnas\: |
4151 |
num_lados_insuficiente=N\u00famero de lados insuficiente |
4152 |
num_overviews=N\u00ba overviews |
4153 |
number_of_facilities_to_search=<html><p>N\u00famero de proveedores</p><p align="center">a buscar\:</p></html> |
4154 |
number_of_layers=N\u00famero de capas |
4155 |
number_of_positions=N\u00famero de posiciones |
4156 |
number_of_rules=N\u00famero de reglas topol\u00f3gicas |
4157 |
numclases=N\u00famero de Clases |
4158 |
numeric=Num\u00e9rico |
4159 |
numeric_format=Este campo solo acepta caracteres num\u00e9ricos |
4160 |
numeric_or_boolean_value=valor num\u00e9rico o boolean |
4161 |
numeric_value=Valor num\u00e9rico |
4162 |
numero_decimales_mostrar=N\u00famero decimales |
4163 |
numero_incorrecto=N\u00famero incorrecto |
4164 |
object=Objeto |
4165 |
object_reference_enabled=Referencia a Objetos Activada |
4166 |
objectsCreation=Creacci\u00f3n de Objetos |
4167 |
obteniendo_imagen=Obteniendo Imagen |
4168 |
ocultar_estadisticas=Ocultar estad\u00edsticas |
4169 |
ocultardetalles=Ocultar detalles |
4170 |
odmatrix_control_panel=Matrices de distancias |
4171 |
of=de |
4172 |
offline=Desconectado |
4173 |
offset=Desplazamiento |
4174 |
offset_label=Desplazar etiqueta |
4175 |
offset_labels_horizontally=Desplazar etiquetas horizontalmente alrededor del punto. |
4176 |
offset_labels_on_top_of_the_points=Situar etiquetas sobre los puntos. |
4177 |
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context |
4178 |
ok=Aceptar |
4179 |
onSharpening=Activar pansharpening |
4180 |
on_the_line=Sobre la l\u00ednea |
4181 |
online=Conectado |
4182 |
onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Texto s\u00f3lo de un color |
4183 |
only_points_in_file=El fichero solo debe contener puntos |
4184 |
only_selection=Dibujar solo la selecci\u00f3n |
4185 |
only_use_the_selected_points=<html><p>Solo utilizar los</p><p>puntos seleccionados</p></html> |
4186 |
opacidad=Opacidad |
4187 |
opciones=Opciones |
4188 |
opciones_separacion=Opciones de separaci\u00f3n |
4189 |
open_file=Abrir Archivo |
4190 |
open_first_time=Abrir con la vista |
4191 |
open_layers_as=Abrir las capas como |
4192 |
open_navigation_table=NavTable |
4193 |
open_raw_file=Abrir fichero RAW |
4194 |
opened_project=Proyecto abierto |
4195 |
openning_project=Abriendo un proyecto |
4196 |
operacion=Operaci\u00f3n |
4197 |
operacion_cancelada=Operaci\u00f3n cancelada |
4198 |
operadores_jtree=Operadores |
4199 |
operand=operando |
4200 |
operation=Operaci\u00f3n |
4201 |
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Operaci\u00f3n no permitida para la estrategia de etiquetado simple |
4202 |
operator=Operador |
4203 |
operator_and_explanation=Operador Y.\nAct\u00faa como una Intersecci\u00f3n en conjuntos;\nsino, como operador l\u00f3gico, da cierto si\nambos operandos son ciertos. |
4204 |
operator_distinct_explanation=Operador DISTINTO DE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos que\nno coinciden entre ambos conjuntos. |
4205 |
operator_equal_explanation=Operador IGUAL.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos\nque coinciden entre ambos conjuntos. |
4206 |
operator_equal_greater_explanation=Operador MAYOR O IGUAL QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen mayor o igual valor que el de su derecha. |
4207 |
operator_equal_smaller_explanation=Operador MENOR O IGUAL QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen menor o igual valor que el de su derecha. |
4208 |
operator_greater_explanation=Operador MAYOR QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador que\ntienen mayor valor que el de su derecha. |
4209 |
operator_not_explanation=Operador NO.\nAct\u00faa como un Complementario en conjuntos;\nsino, como operador l\u00f3gico, cambia cierto\npor falso o viceversa. |
4210 |
operator_or_explanation=Operador O.\nAct\u00faa como una Uni\u00f3n en conjuntos;\nsino, como operador l\u00f3gico, da falso si\nambos operandos son falsos. |
4211 |
operator_smaller_explanation=Operador MENOR QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen menor valor que el de su derecha. |
4212 |
operators=Operadores |
4213 |
optimization_tolerance=Tolerancia de optimizaci\u00f3n |
4214 |
optinos.network.click_to_test_connection=Pulse el bot\u00f3n para comprobar la conexi\u00f3n |
4215 |
optional=Opcional |
4216 |
options=Opciones |
4217 |
options.annotations= |
4218 |
options.configuration.screen=Configuraci\u00f3n de pantalla |
4219 |
options.editing.default_axis_references_color=Color de eje de referencia. |
4220 |
options.editing.default_handler_color=Color de handler de selecci\u00f3n. |
4221 |
options.editing.default_rectangle_selection_color=Color geometr\u00eda de selecci\u00f3n. |
4222 |
options.editing.default_selection_color=Color de selecci\u00f3n. |
4223 |
options.firewall.http.enabled=Usar servidor proxy HTTP |
4224 |
options.firewall.http.host=Servidor proxy HTTP |
4225 |
options.firewall.http.incorrect_host=Host HTTP incorrecto |
4226 |
options.firewall.http.nonProxy=Conectar directamente a |
4227 |
options.firewall.http.password=Contrase\u00f1a |
4228 |
options.firewall.http.port=Puerto proxy HTTP |
4229 |
options.firewall.http.user=Nombre de usuario |
4230 |
options.firewall.socks.enabled=Usar servidor proxy SOCKS |
4231 |
options.firewall.socks.host=Servidor proxy SOCKS |
4232 |
options.firewall.socks.incorrect_host=Host SOCKS incorrecto |
4233 |
options.firewall.socks.port=Puerto proxy SOCKS |
4234 |
options.foldering.data_folder=Carpeta de datos geogr\u00e1ficos |
4235 |
options.foldering.projects_folder=Carpeta de proyectos |
4236 |
options.foldering.symbol_library_folder=Carpeta de s\u00edmbolos |
4237 |
options.foldering.template_folder=Carpeta de plantillas |
4238 |
options.foldering.title=Carpetas |
4239 |
options.general.backup_project_to_be_overwriten=Guardar copia de seguridad de proyecto a sobrescribir. |
4240 |
options.general.browser.select_a_known_browser=Seleccionar un navegador conocido. |
4241 |
options.general.browser.specify_a_command=<html>Ejecutar un comando propio.<br>Ej.\: firefox %url <br>(donde %url es la URL a cargar)</html>. |
4242 |
options.general.remember_windows_pos=Recordar la posici\u00f3n de las ventanas. |
4243 |
options.general.remember_windows_size=Recordar el tama\u00f1o de las ventanas. |
4244 |
options.general.select_theme=Usar apariencia (requiere reiniciar) |
4245 |
options.layout.paper_properties.landscaped=Apaisado |
4246 |
options.layout.paper_properties.paper_direction=Orientaci\u00f3n del papel |
4247 |
options.layout.paper_properties.portrait=Normal |
4248 |
options.layout.paper_properties.title=Propiedades y tama\u00f1o del papel |
4249 |
options.network.click_to_test_connection=Pulse el bot\u00f3n para comprobar la conexi\u00f3n |
4250 |
options.network.status=Estado de la conexi\u00f3n |
4251 |
options.paper_properties.title=Propiedades y tama\u00f1o del papel |
4252 |
options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=<html><b>Nota\:</b> El refresco de pantalla permite mejorar la navegaci\u00f3n sobre el mapa gracias a la reducci\u00f3n del tiempo entre pintados de \u00e9ste. Esto es especialmente interesante en tiempo de edicion. Sin embargo, este refresco es una tarea que incrementa el tiempo de procesado de la CPU (<15%). Por lo tanto, cuanto mayor sea el refresco de pantalla, m\u00e1s tiempo ser\u00e1 necesario para dibujar el mapa.</html>. |
4253 |
options.view.behavior.screen_refreshrate=Refresco de pantalla |
4254 |
options.view.behavior.screen_refreshrate.full=<html><b>Total</b> (tiempo de respuesta real)</html> |
4255 |
options.view.behavior.screen_refreshrate.half=<html><b>Medio</b></html> |
4256 |
options.view.behavior.screen_refreshrate.none=<html><b>No</b> (pintado r\u00e1pido)</html> |
4257 |
options.view.default_map_overview_back_color=Color de fondo del localizador por defecto |
4258 |
options.view.default_selection_color=Color de la selecci\u00f3n por defecto |
4259 |
options.view.default_view_back_color=Color de fondo de la vista por defecto |
4260 |
options.view.invisible_new_layers=A\u00f1adir nuevas capas en modo invisible |
4261 |
options.view.keep_scale_on_resizing=Mantener escala al redimensionar |
4262 |
oracle_spatial=Oracle Spatial |
4263 |
order_stops=Ordenar paradas |
4264 |
ordered=Ordenada |
4265 |
orientacion=Orientaci\u00f3n\: |
4266 |
orientation=Orientaci\u00f3n |
4267 |
orientation_system=Orientaci\u00f3n |
4268 |
origen=Origen |
4269 |
origen_de_datos=Origen de datos |
4270 |
origin=Origen |
4271 |
origin_layer=Capa origen |
4272 |
others=Otros |
4273 |
otras_opciones=Opciones |
4274 |
otro_simbolo=Otro s\u00edmbolo |
4275 |
otros= |
4276 |
out_beyond=Por encima de |
4277 |
out_circle=Fuera de la cincunferencia |
4278 |
out_of_domain=est\u00e1 fuera de dominio |
4279 |
out_of_the_network=fuera de la red |
4280 |
out_pixel_size=Tama\u00f1o de pixel de salida |
4281 |
out_polygon=Fuera del pol\u00edgono |
4282 |
out_rectangle=Fuera del rect\u00e1ngulo |
4283 |
outline=Borde |
4284 |
outline_color=Color del borde |
4285 |
outline_opacity=Opacidad del borde |
4286 |
outline_width=Ancho del borde |
4287 |
outputType=Tipo de dato |
4288 |
output_file=Fichero de salida |
4289 |
output_file_too_big=La imagen de salida es demasiado grande.\n \u00bfDesea continuar? |
4290 |
output_file_too_big_jpeg2000=Se ha excedido el tama\u00f1o m\u00e1ximo para JPEG2000. \n \u00bfDesea continuar? |
4291 |
output_header_format=Formato de la cabecera de salida |
4292 |
output_hist=Salida |
4293 |
output_options=Opciones de salida |
4294 |
output_quantization=Cuantizaci\u00f3n de la salida |
4295 |
outputscale=Escala de salida |
4296 |
over_write= |
4297 |
overlap=Overlap |
4298 |
overlay=El de imagen superior |
4299 |
overviews=Overviews |
4300 |
overviews_generating=Generando piramide |
4301 |
overwrite_current_vector_error=Sobreescribir vectores de error existentes |
4302 |
overwrite_selected_file_confirmation=El archivo seleccionado ya existe. \u00bfDesea sobreescribirlo? |
4303 |
owner=Propietario |
4304 |
page=P\u00e1gina |
4305 |
pagina_atras=P\u00e1gina atr\u00e1s |
4306 |
pagina_delante=P\u00e1gina adelante |
4307 |
paginas_grupo=Paginas x Grupo |
4308 |
paint=Dibujar el resultado |
4309 |
panel_adding_exception=Error agregando capa\: |
4310 |
panel_base_exception=Error cargando %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE). |
4311 |
panel_loading_exception=Error cargando capa\: |
4312 |
panel_preview_not_available=Previsualizaci\u00f3n no disponible para este panel |
4313 |
panel_without_preferred_size_defined_exception=Panel de etiqueta %(PANEL_LABEL) sin tama\u00f1o inicial definido. |
4314 |
pansharp=Pansharp |
4315 |
parallel=Paralela |
4316 |
parameter=Par\u00e1metro |
4317 |
parameters=Par\u00e1metros |
4318 |
parametros=Par\u00e1metros |
4319 |
parenthesis_explanation=A\u00f1ade los s\u00edmbolos par\u00e9ntesis.\n(\u00datil para agrupar operaciones). |
4320 |
parse_expresion_error=Error al evaluar la expresi\u00f3n. |
4321 |
parsingpatternxml= |
4322 |
parte1=Parte 1 |
4323 |
parte2=Parte 2 |
4324 |
pasoalto=Paso alto |
4325 |
pasobajo=Paso bajo |
4326 |
password=Clave |
4327 |
paste=Pegar |
4328 |
paste_=PEGAR |
4329 |
paste_elements=Pegar elementos |
4330 |
paste_feature_=Pegar feature |
4331 |
paste_features=Pegar features |
4332 |
paste_selected_geometries_from_other_layer=Pegar geometr\u00edas seleccionadas de otra capa |
4333 |
path=Ruta |
4334 |
path_not_valid=Ruta no v\u00e1lida |
4335 |
pattern=Patr\u00f3n |
4336 |
pattern_norm_file= |
4337 |
pausar=Pausar |
4338 |
pc=Componentes principales |
4339 |
pdf=Pdf |
4340 |
pdf_viewer=Visor PDF |
4341 |
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Pedir las coordenadas al cargar un raster que no tiene georreferenciaci\u00f3n |
4342 |
pegar=Pegar |
4343 |
pegar_mapas=Pegar mapas |
4344 |
pegar_vistas=Pegar vistas |
4345 |
percentage=Porcentaje |
4346 |
perfiles_imagen=Perfiles de la imagen |
4347 |
period=Periodo |
4348 |
permitir_extent_distintos=Permitir distintos tama\u00f1os |
4349 |
perpedicular=Perpendicular |
4350 |
perpendicular_point=Punto perpendicular |
4351 |
personalizado=Personalizado |
4352 |
personalizar_margenes=Personalizar m\u00e1rgenes |
4353 |
photometric= |
4354 |
picture_file=Fichero imagen |
4355 |
picture_fill=Relleno de imagen |
4356 |
picture_fill_symbol=S\u00edmbolo de Relleno de imagen |
4357 |
picture_line_symbol=S\u00edmbolo de L\u00ednea de imagen |
4358 |
picture_marker=Marcador de imagen |
4359 |
picture_marker_symbol=S\u00edmbolo de marcador de imagen |
4360 |
pie_legend=Leyenda de tartas |
4361 |
pie_properties= |
4362 |
piechart_3D= |
4363 |
piechart_3D_legend_desc= |
4364 |
pila_de_comandos=Pila de comandos |
4365 |
piloto_de_redes=Piloto de redes |
4366 |
pinta_punts_capturats= |
4367 |
pixel_height=Altura de p\u00edxel |
4368 |
pixel_point=Punto de pixel |
4369 |
pixel_width=Anchura de pixel |
4370 |
pixeles=p\u00edxeles |
4371 |
pixels=p\u00edxeles |
4372 |
place_one_label_per_feature=Situar \u00fanicamente una etiqueta por entidad |
4373 |
place_one_label_per_feature_part=Situar una etiqueta por cada parte de la entidad |
4374 |
placement=Colocaci\u00f3n |
4375 |
placement_priorities_selector=Selector de prioridades de colocaci\u00f3n |
4376 |
placement_properties=Propiedades de colocaci\u00f3n |
4377 |
plantilla=plantilla |
4378 |
please_check_them_or_increase_tolerance=Por favor, reviselos o incremente la tolerancia. |
4379 |
please_insert_new_field_name=Por favor inserte nuevo nombre de campo. |
4380 |
please_introduce_some_costs=Por favor, introduzca alg\u00fan coste |
4381 |
plegar_despl=Plegar/Desplegar |
4382 |
pluginNotFound=No tienes ninguna extensi\u00f3n para cargar recursos de este tipo |
4383 |
pluginNotFoundTitle=Carga de capas |
4384 |
png=Ficheros png |
4385 |
point=Punto |
4386 |
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00edas de tipo punto.</html> |
4387 |
point_=PUNTO |
4388 |
point_not_on_the_network=El punto no est\u00e1 sobre la red. |
4389 |
point_settings=Configuraci\u00f3n de punto |
4390 |
point_symbols=S\u00edmbolos de marcador |
4391 |
point_type=Tipo punto |
4392 |
points=Puntos |
4393 |
points_must_not_overlap=Los puntos no pueden solaparse. |
4394 |
points_panel=Panel de puntos de control |
4395 |
policy=Pol\u00edtica |
4396 |
poligono=Pol\u00edgono |
4397 |
poligonos=Poligonos |
4398 |
polilinea=polil\u00ednea |
4399 |
poly_order=Orden |
4400 |
polygon=Pol\u00edgono |
4401 |
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00edas de tipo pol\u00edgono.</html> |
4402 |
polygon_=POL\u00cdGONO |
4403 |
polygon_must_be_closed=La geometr\u00eda debe ser cerrada. |
4404 |
polygon_must_not_self_intersect=Los pol\u00edgonos no pueden autointersectarse. |
4405 |
polygon_settings=Configuraci\u00f3n de pol\u00edgono |
4406 |
polygon_symbols=S\u00edmbolos de pol\u00edgono |
4407 |
polygon_type=Tipo Pol\u00edgono |
4408 |
polyline=Polil\u00ednea |
4409 |
polyline_=POLIL\u00cdNEA |
4410 |
polynomial_algorithm=Transformaci\u00f3n polinomial |
4411 |
poner_capas_a=Poner capas a ... |
4412 |
poner_temas_a=Poner capas a ... |
4413 |
por_area=Por \u00e1rea |
4414 |
por_codigo=Por c\u00f3digo |
4415 |
por_debajo_de=por debajo de\: |
4416 |
por_defecto=Por defecto |
4417 |
por_encima_de=por encima de\: |
4418 |
por_nombre=Por nombre |
4419 |
porarea=Selecci\u00f3n por \u00e1rea |
4420 |
porroi=Selecci\u00f3n por regi\u00f3n de inter\u00e9s |
4421 |
port=Puerto |
4422 |
port_in_use= |
4423 |
posicion_linea=Posici\u00f3n de la l\u00ednea |
4424 |
position=Posici\u00f3n |
4425 |
position_out_of_valid_limits=posici\u00f3n fuera de los l\u00edmites v\u00e1lidos |
4426 |
position_precision= |
4427 |
postcode=C\u00f3digo postal |
4428 |
posterization=Posterizaci\u00f3n |
4429 |
postgis=PostGIS |
4430 |
postgisColumn=Postgis |
4431 |
postgisError=Ha ocurrido un error al cargar la base de datos |
4432 |
postgisLoad=Carga de Postgis |
4433 |
potrace= |
4434 |
potracelines=Par\u00e1metros de Potrace |
4435 |
pow=Cuadrado |
4436 |
precision=Precisi\u00f3n |
4437 |
predefinidas=Predefinidas |
4438 |
pref.appearance=Apariencia |
4439 |
pref.general=General |
4440 |
pref.network=Red |
4441 |
pref.network.firewall=Firewall/Proxy |
4442 |
pref_change_folder= |
4443 |
pref_dialog_forder= |
4444 |
pref_normalization= |
4445 |
pref_path_folder= |
4446 |
pref_title_folder= |
4447 |
prefer_top_right_all_allowed=Preferiblemente arriba a la derecha, pero permitiendo cualquier posici\u00f3n |
4448 |
preference_cache_warning=<html><center><b>ATENCI\u00d3N\: Solo tocar esta secci\u00f3n si est\u00e1 seguro de lo que est\u00e1 haciendo</b></center></html> |
4449 |
preference_edit= |
4450 |
preference_file= |
4451 |
preference_location= |
4452 |
preferences=Preferencias... |
4453 |
preferences.foldering.data_folder=Carpeta de datos geogr\u00e1ficos |
4454 |
preferences.foldering.template_folder=Carpeta de plantillas |
4455 |
preferences.foldering.title=Carpetas |
4456 |
preferencias=Preferencias |
4457 |
preparando_entrada=Preparando datos de entrada |
4458 |
preparar_pagina=Preparar p\u00e1gina |
4459 |
presentacion=Presentaci\u00f3n |
4460 |
prev=Anterior |
4461 |
prev_zoom=Zoom anterior |
4462 |
preview=Previsualizaci\u00f3n |
4463 |
preview_chart=Vista diagrama |
4464 |
preview_not_available=Vista previa no disponible |
4465 |
previous=Anterior |
4466 |
previous_area=\u00c1rea anterior |
4467 |
previous_selection=Selecci\u00f3n previa |
4468 |
previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n |
4469 |
previsualizar_automaticamente_raster=Previsualizar autom\u00e1ticamente al cambiar las propiedades de raster |
4470 |
prewitt=Prewitt |
4471 |
primeMeridian=Meridiano origen |
4472 |
primem=Primem |
4473 |
primera_pagina=Primera p\u00e1gina |
4474 |
primero=Primero |
4475 |
principal_component=Componentes Principales |
4476 |
principal_components=Componentes Principales |
4477 |
principal_components_calculus=C\u00e1lculo imagen |
4478 |
prioridad=Prioridad |
4479 |
problem_loading_fields_of_the_layer=Problema cargando los campos de la capa. |
4480 |
problem_loading_layers=Problema cargando las capas. |
4481 |
problem_with_the_new_calculated_area=Problema con la nueva \u00e1rea calculada |
4482 |
problem_with_wkt_try_manually=Problemas con wkt, pruebe a crear el CRS manualmente |
4483 |
problems_encountered_while_importing=Se encontraron problemas al importar |
4484 |
procesando=Procesando |
4485 |
procesar=Procesar |
4486 |
proceso_georreferenciacion=Proceso georreferenciacion |
4487 |
process=Procesar |
4488 |
process_raster=Procesos Raster |
4489 |
process_tip=Procesa los GCP's y asigna un extent temporal a la imagen. |
4490 |
profile=Perfiles imagen |
4491 |
progressive= |
4492 |
proj4Chain=Cadena proj4 |
4493 |
proj_options=Opciones de proyecci\u00f3n |
4494 |
projcs=Projcs |
4495 |
projected=Proyectado |
4496 |
projection=Proyecci\u00f3n |
4497 |
proofs=Pruebas |
4498 |
properties=Propiedades |
4499 |
propertiesNameWindow=Ventana de propiedades |
4500 |
property=Propiedad |
4501 |
propiedad=Propiedad |
4502 |
propiedades=Propiedades |
4503 |
propiedades_cajetin=Propiedades del cajet\u00edn |
4504 |
propiedades_capa=Propiedades de la capa |
4505 |
propiedades_de_la_capa=Propiedades de la capa |
4506 |
propiedades_del_tema=Propiedades de la capa |
4507 |
propiedades_grafico=Propiedades del gr\u00e1fico |
4508 |
propiedades_mapa=Propiedades del mapa |
4509 |
propiedades_marco_imagenes=Propiedades del marco de im\u00e1genes |
4510 |
propiedades_marco_leyenda=Propiedades del marco de la leyenda |
4511 |
propiedades_marco_localizador=Propiedades del marco del localizador |
4512 |
propiedades_marco_vista=Propiedades del marco de la vista |
4513 |
propiedades_raster=Propiedades del r\u00e1ster |
4514 |
propiedades_sesion=Propiedades de la sesi\u00f3n |
4515 |
propiedades_tabla=Propiedades de la tabla |
4516 |
propiedades_tema=Propiedades de la capa |
4517 |
propiedades_vista=Propiedades de la vista |
4518 |
proporcion_overviews=Proporci\u00f3n |
4519 |
proportional_symbols=S\u00edmbolos proporcionales |
4520 |
props=Propiedades |
4521 |
protocolsGroup=Protocolos |
4522 |
provider=Proveedor |
4523 |
proyeccion_actual=Proyecci\u00f3n actual |
4524 |
prueba_conexion=Prueba de la conexi\u00f3n |
4525 |
ps=Ps |
4526 |
pseudo_standard_parallel_1=Pseudo paralelo estandar |
4527 |
puerto=Puerto |
4528 |
punto=Punto |
4529 |
punto_causante=Punto asociado |
4530 |
puntos=Puntos |
4531 |
purpose=Prop\u00f3sito |
4532 |
put_a_layer_of_topology_in_edition_mode= |
4533 |
put_barrier=Establecer tramo prohibido |
4534 |
put_flag_on_arc=Situar parada encima de tramo |
4535 |
put_flag_on_node=Situar parada encima de nodo |
4536 |
put_turncost=Poner coste de giro |
4537 |
pwd=Contrase\u00f1a |
4538 |
px=Pix X |
4539 |
py=Pix Y |
4540 |
python=Python |
4541 |
quadrant_point=Punto cuadrante |
4542 |
quantile_intervals=Intervalos cuantiles |
4543 |
quantities=Cantidades |
4544 |
quantity_by_category=Cantidades por categor\u00eda |
4545 |
queryIsNull=Consulta nula. |
4546 |
quick_information=Informaci\u00f3n r\u00e1pida |
4547 |
quiere_continuar=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere continuar? |
4548 |
quitar=Quitar |
4549 |
quitar_enlaces=Quitar enlaces |
4550 |
quitar_uniones=Quitar uniones |
4551 |
radian=radianes (RAD) |
4552 |
radio=Radio |
4553 |
radiometricos=Realces radiometricos |
4554 |
rampa=Rampa |
4555 |
random=Aleatorio |
4556 |
range_wrong=Rango de valores equivocado.\n |
4557 |
rango_de_escalas=Rango de escalas |
4558 |
rangox=Rango x\: |
4559 |
rangoy=Rango y\: |
4560 |
raster=Raster |
4561 |
raster_error_file_exists=El fichero ya existe.\u00bfDesea sobreescribirlo?. |
4562 |
raster_export=Exportar Raster |
4563 |
raster_layer=Capa raster |
4564 |
raster_not_created=El raster de salida no ha sido generado.\n Ejecute el proceso antes de cargarlo en la vista. |
4565 |
rasterizando=Rasterizando |
4566 |
realce=Realce |
4567 |
realces=Realces |
4568 |
realizando_degradado=Realizado Degradado |
4569 |
realmente_desea_guardar=\u00bfRealmente desea guardar? |
4570 |
realmente_desea_guardar_la_capa=\u00bfDesea guardar la capa |
4571 |
reanudar=Reanudar |
4572 |
reason= |
4573 |
recalc_stats=Recalcular estad\u00edsticas |
4574 |
recargar=Recargar |
4575 |
recents_transformation=Transformaciones Recientes |
4576 |
recientes=Recientes |
4577 |
reconnection_error=Error mientras reconectaba |
4578 |
recorte=Recorte |
4579 |
recorte_colas=Recorte de colas |
4580 |
recorte_de_colas=Recorte de colas (%) |
4581 |
recorte_vista=Recorte a vista |
4582 |
recovering_fields=Recuperando campos |
4583 |
recovering_recordset=Recuperando recordset. |
4584 |
recta=Recta |
4585 |
rectangle=Rect\u00e1ngulo |
4586 |
rectangle_=RECT\u00c1NGULO |
4587 |
rectangular=Rectangular |
4588 |
rectangulo=Rect\u00e1ngulo |
4589 |
rectified_grid_angle=\u00c1ngulo de grid rectificado |
4590 |
recuento=Recuento |
4591 |
red=Rojo |
4592 |
redes=Redes |
4593 |
redo=Rehacer |
4594 |
redo_error=Error accediendo a los Drivers para rehacer un comando |
4595 |
reference=Referencia |
4596 |
reference_system=Sistema de Referencia |
4597 |
referencing_vectorial_layers=Ajuste espacial de capas vectoriales |
4598 |
refrescar=Refrescar |
4599 |
refresh_capabilities=Refrescar cach\u00e9 |
4600 |
refresh_capabilities_tooltip=Marque esta casilla para sobreescribir los datos anteriores. |
4601 |
regionalpha=Regiones transparentes |
4602 |
regiones_interes=Regiones de Inter\u00e9s |
4603 |
regiones_interes_chart=Regiones inter\u00e9s en gr\u00e1fico |
4604 |
registro=Registro\: |
4605 |
registros=Registros |
4606 |
registros_seleccionados_total=Total registros seleccionados |
4607 |
rehacer=Rehacer |
4608 |
rejected_facilities_out_of_network=proveedores rechazados por estar fuera de la red |
4609 |
rejected_facility_out_of_network=proveedor rechazado por estar fuera de la red |
4610 |
rellenar_marco_vista=Rellenar marco de la vista |
4611 |
relleno=Relleno\: |
4612 |
reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Resetea la interfaz.</html> |
4613 |
remane_class=Renombrar clase |
4614 |
remote_sensing=Teledetecci\u00f3n |
4615 |
remove=Quitar |
4616 |
remove_all=Quitar todas |
4617 |
remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Quita todos los \u00edtems.</html> |
4618 |
remove_annotation_overlapping=Borrar anotationes solapadas |
4619 |
remove_column=Elimina columna |
4620 |
remove_duplicate_labels=Eliminar etiquetas repetidas |
4621 |
remove_elements=Borrar elementos |
4622 |
remove_event=Borrar evento |
4623 |
remove_fields=Borrar campos |
4624 |
remove_folder=Borrar carpeta |
4625 |
remove_geometry=Borrar geometr\u00eda |
4626 |
remove_row=Elimina fila |
4627 |
remove_rows=Elimina filas |
4628 |
remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Quita \u00edtems seleccionados.</html> |
4629 |
rename_field=Renombrar Campo |
4630 |
renombrar=Renombrar |
4631 |
repeated_layer_was_not_added=No se a\u00f1adi\u00f3 la capa repetida |
4632 |
repository=Repositorio |
4633 |
reproject=Reproyectar raster con proyecci\u00f3n de la vista |
4634 |
reprojecting=Reproyectando |
4635 |
reproyectar_aviso=La proyecci\u00f3n de la capa no es igual que la de la vista.\nAVISO\: Puede ser inexacto con algunas transformaciones.\nPor favor, lea la documentaci\u00f3n. |
4636 |
reproyectar_pregunta=\u00bfDesea reproyectar? |
4637 |
reset=Resetear |
4638 |
reset_transf=Inicializar con la transformaci\u00f3n en disco |
4639 |
resolucion=Resoluci\u00f3n |
4640 |
resolucion_espacial=Resoluci\u00f3n |
4641 |
resolucion_resultado=Resoluci\u00f3n del resultado\: |
4642 |
resolution=Resoluci\u00f3n |
4643 |
resourceLinkColumn=Enlace |
4644 |
resourceShowColumn=Ver |
4645 |
resourceTypeColumn=Tipo |
4646 |
respuesta_error_servidor=No se ha podido obtener la cobertura |
4647 |
restablecer=Restablecer |
4648 |
resto_valores=Resto de valores |
4649 |
restore=Restaurar |
4650 |
restore_defaults=Restaurar opciones por defecto |
4651 |
restore_palette=Restaurar paleta |
4652 |
restrictArea=Restringir el area de b\u00fasqueda |
4653 |
resultOf=Resultado de |
4654 |
results=Resultados |
4655 |
resutsByPage=Resultados por p\u00e1gina |
4656 |
retry=Reintentar |
4657 |
return=Volver |
4658 |
return_to_origin=Volver al or\u00edgen |
4659 |
returns=Devuelve |
4660 |
reverseDigitizedDirection=Inverso al digitalizado\: |
4661 |
rgbtocmyk=RGB->CMYK |
4662 |
rgbtohsl=RGB->HSL |
4663 |
right=Derecha |
4664 |
roberts=Roberts |
4665 |
rois=Rois |
4666 |
rois_needed=<html><b>Aviso\:</b> Es necesaria alguna ROI para la<BR> aplicaci\u00f3n de este filtro. Vaya al cuadro<BR> de selecci\u00f3n de \u00e1reas de inter\u00e9s y cree al<BR> menos una</html>. |
4667 |
rootName=Ra\u00edz |
4668 |
root_in=Introduce o selecciona un fichero |
4669 |
rotX=Rotaci\u00f3n en X |
4670 |
rotY=Rotaci\u00f3n en Y |
4671 |
rotate=Rotar |
4672 |
rotate_=ROTAR |
4673 |
rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotar a la pendiente de la l\u00ednea |
4674 |
rotation=Rotaci\u00f3n |
4675 |
rotation_field=Campo de rotaci\u00f3n |
4676 |
rotation_height=Rotaci\u00f3n |
4677 |
rotation_manipulator=Manipulador de rotaci\u00f3n |
4678 |
route_control_panel=Gestor de paradas |
4679 |
route_from_the_event=<html><p>Recorrido desde</p><p>el evento</p></html> |
4680 |
route_report_title=Informe de la ruta calculada |
4681 |
route_to_the_event=<html>Recorrido al evento</html> |
4682 |
rows=Filas |
4683 |
rrd= |
4684 |
ruta=Directorio |
4685 |
rutas=Rutas |
4686 |
rx=Rot X |
4687 |
ry=Rot Y |
4688 |
salida=Salida |
4689 |
salida_raster=Salida r\u00e1ster |
4690 |
salir=Salir |
4691 |
salir_tooltip=Salir |
4692 |
salvando=Salvando |
4693 |
salvando_bloque=Salvando bloque |
4694 |
salvando_imagen=Salvando imagen |
4695 |
salvando_raster=Salvar a raster |
4696 |
salvar=Salvar |
4697 |
salvar_como=Salvar como |
4698 |
salvar_raster=Salvar a raster georreferenciado. |
4699 |
salvar_raster_geo=Salvar vista a raster georreferenciado |
4700 |
salvar_rois=Salvar ROIs a un fichero shp |
4701 |
salvar_transf=Salvar transformaci\u00f3n actual como predeterminada del raster |
4702 |
satellite_height=Altitud de sat\u00e9lite |
4703 |
saturation=Saturaci\u00f3n |
4704 |
save=Guardar |
4705 |
saveButtonTooltip=Guardar |
4706 |
save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Guardar cambios.</html> |
4707 |
save_color_interpretation= |
4708 |
save_error=Error guardando |
4709 |
save_events=Guardar eventos |
4710 |
save_gcp_to_xml=Guardar puntos de control en el fichero de metadatos adjunto al raster |
4711 |
save_layer_osg=Salvar capa OSG |
4712 |
save_net_file_in=Guardar fichero de topolog\u00eda en\: |
4713 |
save_norm_pattern= |
4714 |
save_parameters=Salvar par\u00e1metros |
4715 |
save_resources=Guardar recursos |
4716 |
save_route=Salvar ruta |
4717 |
save_selected_resources_and_exit=Salvar los recursos seleccionados y salir |
4718 |
save_stages=Salvar paradas |
4719 |
save_to_ascii=Exportar tabla de puntos a fichero de texto. |
4720 |
save_to_xml=Salvar a fichero XML (.grf) |
4721 |
save_velocities=Guardar velocidades |
4722 |
saveas=Salvar Como |
4723 |
savesuccess= |
4724 |
savetree=Salvar \u00c1rbol |
4725 |
saving_jp2=Salvando JPEG2000 |
4726 |
savingpat= |
4727 |
scale=Escalar |
4728 |
scaleAny=cualquiera |
4729 |
scaleI=>1.000.000 |
4730 |
scaleII=1.000.000 - 250.000 |
4731 |
scaleIII=250.000 - 50.000 |
4732 |
scaleIV=50.000 - 10.000 |
4733 |
scaleV=10.000 - 5000 |
4734 |
scaleVI=<5.000 |
4735 |
scale_=ESCALAR |
4736 |
scale_factor=Factor de Escala |
4737 |
scale_limits=L\u00edmites de escala |
4738 |
scale_limits_status=Estado de los l\u00edmites de escala |
4739 |
scale_panel=Escala |
4740 |
scale_range_window_title=Rango de escalas |
4741 |
scaling=Escalar |
4742 |
schema=Esquema |
4743 |
script_sep= |
4744 |
se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Se han producido los siguientes errores durante la carga de capas.======= |
4745 |
se_perdera_la_union=Se perder\u00e1 la uni\u00f3n. |
4746 |
se_perdera_la_uni\u00c3\u00b3n= |
4747 |
se_perdera_la_uni\u00f3n= |
4748 |
se_van_a_guardar_=Se van a guardar, |
4749 |
searchButton=Buscar |
4750 |
searchConfigurationLabel=B\u00fasquedas |
4751 |
searchRadius=Radio de b\u00fasqueda |
4752 |
search_results=Resultados de la b\u00fasqueda |
4753 |
seconds=segundos |
4754 |
selec=Selecci\u00f3n |
4755 |
seleccion=Selecci\u00f3n |
4756 |
seleccion_alpha=Selecci\u00f3n de Transparencia |
4757 |
seleccion_banda=Selecci\u00f3n Bandas |
4758 |
seleccion_bandas=Bandas |
4759 |
seleccion_campos=Seleccione los campos |
4760 |
seleccion_color=Selecci\u00f3n de Color |
4761 |
seleccion_compleja=Selecci\u00f3n compleja |
4762 |
seleccion_componente=Selecci\u00f3n de Componentes |
4763 |
seleccion_de_campos=Selecci\u00f3n de campos |
4764 |
seleccion_fuente=Selecci\u00f3n de fuente |
4765 |
seleccion_imagenes=Selecci\u00f3n de im\u00e1genes |
4766 |
seleccion_metodo=Selecci\u00f3n M\u00e9todo |
4767 |
seleccion_nadgrids=Fichero rejilla calculado en |
4768 |
selecciona_sistema_de_referencia=Selecciona sistema de referencia |
4769 |
seleccionar=Seleccionar |
4770 |
seleccionarRejilla=Seleccionar rejilla |
4771 |
seleccionar_CRS=Seleccionar CRS |
4772 |
seleccionar_capas=Seleccionar capas |
4773 |
seleccionar_capas_raster=Seleccionar capas r\u00e1ster |
4774 |
seleccionar_coberturas=Seleccionar coberturas |
4775 |
seleccionar_crs=Selecionar CRS |
4776 |
seleccionar_directorio=Seleccionar un directorio |
4777 |
seleccionar_fichero=Seleccionar fichero |
4778 |
seleccionar_formato=Seleccionar formato |
4779 |
seleccionar_parametros=Seleccionar par\u00e1metros |
4780 |
seleccionar_por_poligono=Seleccionar por pol\u00edgono |
4781 |
seleccionar_por_punto=Seleccionar por punto |
4782 |
seleccionar_por_rectangulo=Seleccionar por rect\u00e1ngulo |
4783 |
seleccionar_puntos=Seleccionar puntos |
4784 |
seleccionar_srs=Seleccionar SRS |
4785 |
seleccionar_tiempo=Seleccionar tiempo |
4786 |
seleccionar_todos=Seleccionar todos |
4787 |
seleccione_campo_enlace=Seleccione el campo por el que enlazar |
4788 |
seleccione_crs_capa=Seleccione CRS de la capa |
4789 |
seleccione_crs_vista=Seleccione CRS de la vista |
4790 |
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Seleccione el campo donde se almacenar\u00e1 el \u00e1ngulo con el que se mostrar\u00e1 el texto de la etiqueta</HTML> |
4791 |
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione el campo donde se almacenar\u00e1 el color con el que se mostrar\u00e1 la etiqueta</HTML> |
4792 |
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>Seleccione el campo a etiquetar.</HTML> |
4793 |
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=<HTML>Seleccione el campo de texto que desea que se utilice para mostrar en la nueva capa virtual.</HTML> |
4794 |
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione el campo donde se almacenar\u00e1 la fuente con el que se mostrar\u00e1 de la etiqueta</HTML> |
4795 |
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione el campo donde se almacenar\u00e1 el alto con el que se mostrar\u00e1 la etiqueta</HTML> |
4796 |
seleccione_fecha=Seleccione una fecha... |
4797 |
seleccione_tabla=Selecciona la tabla |
4798 |
seleccione_tabla_a_enlazar=Seleccione la tabla a enlazar |
4799 |
seleccione_tabla_origen=Seleccione la tabla origen de la join |
4800 |
seleccione_transformacion=Seleccione Transformaci\u00f3n |
4801 |
select=Seleccionar |
4802 |
selectAComponent=Seleccione un componente |
4803 |
selectAMethod=Seleccione una operaci\u00f3n |
4804 |
selectAnItemWhenLosesFocusConfigurationLabel= |
4805 |
selectBandaRefinado=Seleccionar Banda de Refinado |
4806 |
selectCheckBox=Seleccionar |
4807 |
selectROI=Seleccionar ROI |
4808 |
select_Feature_Reference_System=Seleccione el sistema de referencia de la capa. |
4809 |
select_a_color_scheme=Seleccione un esquema de color |
4810 |
select_a_line_layer_in_toc=Seleccione una capa de l\u00edneas en el TOC |
4811 |
select_a_tool=Seleccione una herramienta |
4812 |
select_a_topology_in_toc=Seleccione una topolog\u00eda en el TOC |
4813 |
select_all=Seleccionar todo |
4814 |
select_all_info=Seleccionar toda la informaci\u00f3n |
4815 |
select_all_resources=Seleccionar todos los recursos |
4816 |
select_area=Selecciona el \u00e1rea de b\u00fasqueda |
4817 |
select_by_area=Filtrado por \u00e1rea |
4818 |
select_by_buffer=Seleccionar por \u00e1rea de influencia |
4819 |
select_by_buffer_info=<html>Selecciona las geometr\u00edas de las capas<br> vectoriales activas en la vista actual que<br> intersecten con el buffer creado de las<br> geometr\u00edas anteriormente seleccionadas.</html> |
4820 |
select_by_circle=Seleccionar por c\u00edrculo |
4821 |
select_by_circle_info=<html>Seleccciona las geometr\u00edas de las capas<br> vectoriales activas en la vista actual que<br> intersectan con el c\u00edrculo seleccionado.</html> |
4822 |
select_by_polyline=Seleccionar por polil\u00ednea |
4823 |
select_by_polyline_info=<html>Seleccciona las geometr\u00edas de las capas<br> vectoriales activas en la vista actual que<br> intersectan con la polil\u00ednea seleccionada.</html> |
4824 |
select_by_vertexes_coordinates=Selecci\u00f3n por coordenadas de v\u00e9rtices |
4825 |
select_charset_for_writing=Seleccione juego de caracteres para escribir |
4826 |
select_color=Seleccione un color |
4827 |
select_coordinates_manually=Selecciona las coordenadas manualmente |
4828 |
select_coordinates_using_view=Selecciona las coordenadas en la vista |
4829 |
select_driver=Seleccione el driver |
4830 |
select_duplicates=Selecciona duplicados |
4831 |
select_encoding=Seleccione la codificaci\u00f3n de caracteres |
4832 |
select_features=Selecciona las capas |
4833 |
select_fields=Seleccionar campos de la capa |
4834 |
select_formats=Seleccionar formatos |
4835 |
select_from_point=Seleccionar a partir de un punto |
4836 |
select_geom_field=Selecciona el campo que lleva la geometr\u00eda |
4837 |
select_geometric_info=Seleccione informaci\u00f3n geom\u00e9trica |
4838 |
select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Seleccione propiedades geom\u00e9tricas a agregar.</html> |
4839 |
select_geometry=Seleccione una geometr\u00eda |
4840 |
select_geometry_to_extend=Seleccionar geometr\u00eda a extender |
4841 |
select_geometry_to_simplify= |
4842 |
select_geometry_to_smooth= |
4843 |
select_geometry_to_split=Selecci\u00f3n de geometr\u00edas a partir |
4844 |
select_geometry_type=Seleccione el tipo de geometr\u00eda |
4845 |
select_handlers=Seleccionar handlers |
4846 |
select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Seleccione como agregar cada propiedad geom\u00e9trica.</html> |
4847 |
select_image_geometry=Seleccionar la Geometr\u00eda de la imagen |
4848 |
select_lateral=Seleccionar lateral |
4849 |
select_layer_and_fields=Seleccione capa y campos |
4850 |
select_layers=Seleccionar capas raster |
4851 |
select_length_field=Seleccione el campo de longitud (metros) |
4852 |
select_none=Quitar todos |
4853 |
select_one_row=Selecciona una fila |
4854 |
select_other_geometry=Seleccione otra geometr\u00eda |
4855 |
select_other_geometry_or_end=Seleccione otra geometr\u00eda o finalizar[E] |
4856 |
select_proj=Seleccionar proyecci\u00f3n |
4857 |
select_resources_to_save_before_exit=Antes de salir se guardar\u00e1n los elementos que est\u00e9n seleccionados |
4858 |
select_rgb=Seleccionar RGB pinchando en la vista |
4859 |
select_route_show_instructions=Seleccione una ruta para mostrar sus instrucciones |
4860 |
select_route_to_draw=Seleccione la ruta que se mostrar\u00e1 en el mapa |
4861 |
select_route_to_zoom=Seleccione la ruta que se enfocar\u00e1 en el mapa |
4862 |
select_rows=Selecciona filas |
4863 |
select_sense_field=Seleccione el campo de sentido\: |
4864 |
select_street_route_field_name=Seleccione el campo para crear el informe de ruta (nombre de v\u00eda por donde se pasa) |
4865 |
select_tool=Seleccionar desde la vista |
4866 |
select_type_field=Seleccione el campo de tipo de v\u00eda. |
4867 |
select_unique_field=Seleccione el campo \u00fanico |
4868 |
select_zoom_area=Zoom por selecci\u00f3n de \u00e1rea |
4869 |
selectarea=Selecci\u00f3n |
4870 |
selectedCheckBox=Seleccionados |
4871 |
selected_dimensions=Dimensiones seleccionadas |
4872 |
selected_from_list=Seleccionado de la lista |
4873 |
selected_layer=Capa seleccionada |
4874 |
selected_layers=Capas seleccionadas |
4875 |
selected_parameters=Par\u00e1metros seleccionados |
4876 |
selected_themes=Temas seleccionados |
4877 |
selectfromview=Seleccionar punto desde la vista |
4878 |
selection=Seleccionar |
4879 |
selectionButtonTooltip=Seleccionar/Deseleccionar |
4880 |
selection_=Selecci\u00f3n |
4881 |
selection_color=Color de la selecci\u00f3n |
4882 |
selection_picture_file=Imagen de selecci\u00f3n |
4883 |
selection_up=Mover arriba la selecci\u00f3n |
4884 |
semMay=Semieje Mayor |
4885 |
semMen=Semieje Menor |
4886 |
semantic_expresion_error=Error sem\u00e1ntico en la expresi\u00f3n. |
4887 |
semiMajorAxis=Semieje mayor |
4888 |
semi_major=Semieje mayor |
4889 |
semi_minor=Semieje menor |
4890 |
semicolon=Punto y coma |
4891 |
sense_field_text=Direction |
4892 |
separador=Separador |
4893 |
separation=Separaci\u00f3n |
4894 |
separator=Separador |
4895 |
sepatator_info=Car\u00e1cter o cadena separadora introducido por el usuario |
4896 |
sepatator_info_coma=Car\u00e1cter separador "," |
4897 |
sepatator_info_other=Otro car\u00e1cter o cadena |
4898 |
sepatator_info_semicolon=Car\u00e1cter separador ";" |
4899 |
server=Servidor |
4900 |
serverReply=Respuesta del servidor |
4901 |
serverURL=Introduzca la direcci\u00f3n donde se encuentra el servidor de cat\u00e1logo |
4902 |
serverURLCat=Introduzca la direcci\u00f3n donde se encuentra el servidor de nomencl\u00e1tor |
4903 |
server_abstract=Resumen del servidor |
4904 |
server_cant_render_layers=Este servidor no puede renderizar estas capas juntas.\nPruebe a hacer peticiones separadas para cada capa. |
4905 |
server_doesnt_support_selected_image_format=El servidor no proporciona im\u00e1genes en el formato seleccionado |
4906 |
server_has_no_services=El servidor no ofrece ning\u00fan servicio |
4907 |
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=El servidor no proporciona sistema de coordenadas. La informaci\u00f3n sobre escalas puede ser err\u00f3nea. |
4908 |
server_timeout=Alcanzado m\u00e1ximo tiempo de espera de respuesta |
4909 |
server_title=T\u00edtulo del servidor |
4910 |
server_type=Tipo de servidor |
4911 |
server_url=Url del servidor |
4912 |
server_version=Versi\u00f3n del servidor |
4913 |
service=Servicio |
4914 |
service_area_control_panel=Area de servicio |
4915 |
service_does_not_exist=Servicio no disponible |
4916 |
service_info=Informaci\u00f3n del servicio |
4917 |
service_name=Nombre del servicio |
4918 |
service_type=Tipo de servicio |
4919 |
service_type_not_supported=Tipo de servicio no soportado por el cliente |
4920 |
servicename_selection_mode=Selecci\u00f3n del nombre del servicio |
4921 |
services=Servicios |
4922 |
servidor=Servidor |
4923 |
servidor_wcs_no_responde=El servidor seleccionado no responde |
4924 |
set=Establecer |
4925 |
setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO |
4926 |
set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Indique el n\u00famero m\u00e1ximo de features que se cargar\u00e1n. |
4927 |
set_TimeOut_Explanation=Indique el tiempo m\u00e1ximo de espera al servidor (en milisegundos). |
4928 |
set_encoding_to_dbf=Asignar codificaci\u00f3n |
4929 |
set_encoding_to_dbf_files=Asignar codificaci\u00f3n a ficheros .dbf |
4930 |
set_forbidden_precedence=Establecer precedencia nula |
4931 |
set_high_precedence=Establecer m\u00e1xima precedencia |
4932 |
set_low_precedence=Establecer baja precedencia |
4933 |
set_normal_precedence=Establecer precedencia normal |
4934 |
set_source_flag=Fijar el punto de or\u00edgen |
4935 |
set_velocities=Fijar velocidades |
4936 |
setting_up_event_queue= |
4937 |
settings=Ajustes |
4938 |
settings_editor=Editor de ajustes |
4939 |
sexagesimal_DM=sexagesimal seudo gg.mmfm |
4940 |
sexagesimal_DMS=sexagesimal seudo gg.mmssfs |
4941 |
sexagesimal_DMS.s=sexagesimal seudo gg.mmssfs |
4942 |
shape_seleccion=Exportar selecci\u00f3n. |
4943 |
shape_type_error=Tipo de shape err\u00f3neo. |
4944 |
shape_type_not_yet_supported=Tipo de shape no soportado todav\u00eda. |
4945 |
sharpen=Sharpen |
4946 |
shortest_path_not_found=No se ha encontrado ninguna ruta. |
4947 |
shortestpath=Camino m\u00ednimo |
4948 |
show=Mostrar |
4949 |
showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Mostrar todos los items |
4950 |
show_3Dview=Vista 3D |
4951 |
show_grid=Mostrar rejilla |
4952 |
show_layer_ids=Mostrar ID de las capas |
4953 |
show_layer_names=Mostrar nombres de capas |
4954 |
show_number=Mostrar el n\u00famero del punto de control gr\u00e1ficamente |
4955 |
show_this_dialog_next_startup=Mostrar este di\u00e1logo la pr\u00f3xima vez |
4956 |
shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Muestra los elementos de la capa en funci\u00f3n de una determinada expresi\u00f3n de filtrado |
4957 |
shp=SHP |
4958 |
shp_files=Ficheros .shp |
4959 |
si=s\u00ed |
4960 |
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique el sentido que seleccionar\u00e1 el buffer seg\u00fan<br> el tipo de capa.</html> |
4961 |
sideLong=Lado ventana |
4962 |
siempre=Siempre |
4963 |
signal_strength= |
4964 |
siguiente=Siguiente |
4965 |
simbolo=S\u00edmbolo |
4966 |
simple=Simple |
4967 |
simple_fill=Relleno simple |
4968 |
simple_fill_symbol=S\u00edmbolo de Relleno simple |
4969 |
simple_labeling=Etiquetado simple |
4970 |
simple_line=S\u00edmbolo de L\u00ednea simple |
4971 |
simple_marker=Marcador simple |
4972 |
simple_marker_symbol=S\u00edmbolo de marcador simple |
4973 |
simple_text_symbol=S\u00edmbolo de texto simple |
4974 |
simplificar=Simplificar |
4975 |
simplificar_leyenda=Simplificar leyenda |
4976 |
simplify=Simplificar |
4977 |
simplify_geometry= |
4978 |
sin_logo=Sin Logo |
4979 |
sin_realce=Sin realce |
4980 |
sin_titulo=Sin t\u00edtulo |
4981 |
sin_transformacion=Sin Transformaci\u00f3n |
4982 |
sincronizar_color_borde_relleno=Sincronizar el color del borde con el del relleno\: |
4983 |
single_labeling=Etiquetado simple |
4984 |
single_labeling_setup=Configuraci\u00f3n del etiquetado simple |
4985 |
single_value=Valor simple |
4986 |
sintaxis_error=Error de sintaxis. Revise la expresi\u00f3n. |
4987 |
size=Tama\u00f1o |
4988 |
skin=Skin |
4989 |
skin_label=Seleccione el skin que quiere usar con GvSIG |
4990 |
skin_message=\u00a1\u00a1\u00a1ES NECESARIO REINICAR GVSIG PARA QUE LOS CAMBIOS SURJAN EFECTO!!! |
4991 |
skipped_symbol_changed_for_layer=Omitido el cambio de s\u00edmbolo para la capa |
4992 |
smooth_geometry= |
4993 |
sobel=Sobel |
4994 |
sobre_la_barra=Sobre la barra |
4995 |
sobreescribir_datos_overview=El proceso de generar overviews puede<BR>sobreescribir el raster dependiendo del<BR>formato.\u00bfDesea continuar? |
4996 |
sobreescribir_overviews=La imagen ya tiene overviews.<BR>\u00bfDesea sobreescribirlas? |
4997 |
sobreescribir_puntos=\u00bfEsta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 los puntos de control\n que pudiera tener almacenados junto a la imagen.\n\u00bfDesea continuar? |
4998 |
solo_visualizacion=Solo en visualizaci\u00f3n |
4999 |
solucion_no_valida=Soluci\u00f3n no valida |
5000 |
some_arguments_are_incorrect=Algunos argumentos son incorrectos |
5001 |
sorter=Ordenado |
5002 |
source_crs=CRS fuente |
5003 |
source_too_big=La capa fuente es demasiado grande.\n\u00bfDesea continuar? |
5004 |
spatial_adjust_warning=Aviso en el ajuste espacial |
5005 |
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Especifica el n\u00famero de registros\n en memoria cuando se evalue la expresi\u00f3n,\n reduciendose dr\u00e1sticamente la velocidad\n cuando se limite. |
5006 |
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Especifica el n\u00famero de registros\n en memoria cuando se evalue la expresi\u00f3n,\n reduciendose dr\u00e1sticamente la velocidad\n cuando se limite. |
5007 |
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Especifica el tama\u00f1o m\u00ednimo de las l\u00edneas que formar\u00e1n las curvas. |
5008 |
specify_table_settings=Especificaci\u00f3n de la capa |
5009 |
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Especificar el rango de escalas en el que las etiquetas ser\u00e1n mostradas |
5010 |
spheriod= |
5011 |
spheriod= |
5012 |
spheroid=Esferoide |
5013 |
splain=Curva |
5014 |
spline=Spline |
5015 |
split_geometry=Partir geometr\u00edas |
5016 |
split_geometry_shell=PARTIR_GEOMETR\u00cdAS |
5017 |
split_lines=Cortar l\u00edneas |
5018 |
sql_restriction=Restricci\u00f3n SQL |
5019 |
square=Esquina |
5020 |
square_root=Ra\u00edz cuadrada |
5021 |
src_proj=Proyecci\u00f3n de origen |
5022 |
srs=Srs |
5023 |
stage=parada |
5024 |
standard=Est\u00e1ndar |
5025 |
standard_parallel_1=Paralelo estandar 1 |
5026 |
standard_parallel_2=Paralelo estandar 1 |
5027 |
startConfigurationLabel=Inicio |
5028 |
start_edition=Comenzar edici\u00f3n |
5029 |
start_save=Puede comenzar la selecci\u00f3n de un \u00e1rea sobre la vista. |
5030 |
startprocess= |
5031 |
state_or_province=Estado/Provincia |
5032 |
statistics=Estad\u00edsticas |
5033 |
statistics_generation=Generando estad\u00edsticas |
5034 |
stats=Estad\u00edsticas |
5035 |
status=Estado |
5036 |
stop_editing_close=Cierre el di\u00e1logo, termine la edici\u00f3n y pierda los cambios. |
5037 |
stop_editing_message=Va a finalizar la edici\u00f3n de una capa que no tiene escritor. Si contin\u00faa perder\u00e1 los cambios a menos que exporte la capa a otro formato. Qu\u00e9 desea hacer? |
5038 |
stop_edition=Terminar edici\u00f3n |
5039 |
stretch=Estirar |
5040 |
stretch_=ESTIRAR |
5041 |
string=Cadena |
5042 |
string_value=Valor String |
5043 |
style=Estilo |
5044 |
style_library=Biblioteca de estilos |
5045 |
style_selector=Selector de estilos |
5046 |
suavizado=Suavizado |
5047 |
subir=Subir |
5048 |
sum_field_values_size=Sumatorio de los campos |
5049 |
suma=Suma |
5050 |
sup_izq=Sub. Izq. |
5051 |
suprimir_objetos_origen=\u00bfSuprimir objetos de origen?Si[S] o No[N] |N| |
5052 |
symbol=S\u00edmbolo |
5053 |
symbol_field=Campo de s\u00edmbolo graduado |
5054 |
symbol_levels=Niveles de simbolog\u00eda |
5055 |
symbol_library=Biblioteca de s\u00edmbolos |
5056 |
symbol_property_editor=Editor de propiedades de s\u00edmbolo |
5057 |
symbol_selector=Selector de simbolog\u00c3\u00ada |
5058 |
symbol_shapetype_mismatch= |
5059 |
symbology=Simbolog\u00eda |
5060 |
symmetry=Simetr\u00eda |
5061 |
symmetry_=SIMETR\u00cdA |
5062 |
syntax_error=Error de sintaxis |
5063 |
s\u00c3\u00admbolo= |
5064 |
s\u00edmbolo=S\u00edmbolo |
5065 |
tabbox_manipulator=Manipulador de caja |
5066 |
tabinterpolated_color=Color |
5067 |
tabla=Tabla |
5068 |
tabla_actual=Tabla actual |
5069 |
tabla_color=Tabla de color |
5070 |
tablas=Tablas |
5071 |
tablas_color=Tablas de color |
5072 |
table=Tabla |
5073 |
table_already_exists_in_database=Ya existe una tabla con ese nombre en la base de datos especificada |
5074 |
table_events_column_description=Descripci\u00f3n |
5075 |
table_fields=Columnas de la tabla |
5076 |
table_not_create=Tabla no creada |
5077 |
table_not_initialize=Tabla no inicializada |
5078 |
table_solution_column_cost=Coste |
5079 |
table_solution_column_description=Descripci\u00f3n |
5080 |
table_solution_column_facilities_position=N\u00ba de proveedores |
5081 |
table_summarize=Resumen de tablas |
5082 |
table_to_import=Tabla a importar |
5083 |
tag=tag |
5084 |
tail_trim= |
5085 |
tamPixX=Tama\u00f1o pixel X |
5086 |
tamPixY=Tama\u00f1o pixel Y |
5087 |
tamanio_celda=Tama\u00f1o de celda\: |
5088 |
tamano=Tama\u00f1o\: |
5089 |
tamano_intervalo=Tama\u00f1o de intervalo |
5090 |
tamano_metros=Tama\u00f1o en metros |
5091 |
tamano_pagina=Tama\u00f1o de p\u00e1gina\: |
5092 |
tamano_posicion=tama\u00f1o/posici\u00f3n |
5093 |
tamanyo=Tama\u00f1o |
5094 |
tamanyo_borde=Tama\u00f1o del borde |
5095 |
tamanyo_celda=Tama\u00f1o de celda |
5096 |
tamanyo_fuente=Tama\u00f1o de fuente |
5097 |
tamanyo_pagina=Tama\u00f1o de p\u00e1gina |
5098 |
tangent_point=Punto tangente |
5099 |
tarea_en_progreso=Tarea En progreso |
5100 |
target_crs=CRS destino |
5101 |
tasseled_cap=Tasseled Cap |
5102 |
tasseledcap=Tasseled Cap |
5103 |
teclas=Teclas |
5104 |
telephone=Tel\u00e9fono |
5105 |
tema=Capa |
5106 |
template=Plantilla |
5107 |
temporales=Temporales |
5108 |
terminar=Terminar |
5109 |
terminar_edicion=Terminar edici\u00f3n |
5110 |
terminate=Terminar |
5111 |
test=Test |
5112 |
testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Error de ejecuci\u00f3n en el componente JComboBoxConfigurableLookUp |
5113 |
testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=Error de ejecuci\u00f3n en el componente JComboBoxItemsSeeker |
5114 |
testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=Error |
5115 |
test_TableFilterQueryJPanel_title=Test TableFilterQueryJPanel |
5116 |
test_georef=Testear la georreferenciaci\u00f3n |
5117 |
test_measure=Medida de prueba |
5118 |
test_now=Comprobar ahora |
5119 |
test_of_AreaMapControlPanel=Test de AreaMapControlPanel |
5120 |
text=Texto |
5121 |
text_color= |
5122 |
text_field=Texto |
5123 |
text_fields=Campos de texto |
5124 |
text_height_field=Altura del texto |
5125 |
text_preview_text=Vista previa |
5126 |
text_string=Texto |
5127 |
text_symbol=S\u00edmbolo de texto |
5128 |
text_symbols=S\u00edmbolos textuales |
5129 |
texto=Texto |
5130 |
tfw= |
5131 |
tfw_load=Cargar georreferenciaci\u00f3n desde fichero tfw |
5132 |
tga=Ficheros TGA |
5133 |
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN== |
5134 |
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN\= |
5135 |
the_field_name_is_required=Se requiere el nombre del campo |
5136 |
the_file=El fichero |
5137 |
the_legend_will_not_be_applied=La leyenda no ser\u00e1 aplicada |
5138 |
the_length_of_the_line_above_is=La longitud de la linea de arriba es |
5139 |
the_number_or_arguments_is_incorrect=El n\u00famero de argumentos no es correcto |
5140 |
the_panel=el panel |
5141 |
the_parameter=El par\u00e1metro |
5142 |
the_projection=La proyecci\u00f3n |
5143 |
the_result_is_not_a_boolean_value=El resultado no es un boolean |
5144 |
the_scale=Escala |
5145 |
the_token=el token |
5146 |
the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=El usuario no puede editar el proyecto ya que \u00e9ste no dispone de permisos de escritura |
5147 |
theme=Capa |
5148 |
there_are_points_outside_the_tolerance=Hay algunos puntos fuera de tolerancia |
5149 |
there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=No hay ninguna capa cargada en la vista activa |
5150 |
these_records_are_out_from_network=No se han podido ubicar encima de la red los siguientes registros |
5151 |
this_layer_is_not_self_editable=La capa no tiene permiso de escritura. Podr\u00e1 exportar los datos editados, pero no podr\u00e1 guardarlos sobre la misma capa. |
5152 |
this_layer_was_already_added=Esta capa ya se hab\u00eda a\u00f1adido |
5153 |
this_project_is_a_previous_version=Este proyecto se guard\u00f3 con una versi\u00f3n anterior de gvSIG. \n Cuando se guarde, gvSIG lo actualizar\u00e1 a la \u00faltima versi\u00f3n de gvSIG, haci\u00e9ndolo probablemente inservible para versiones anteriores. \n Se recomienda hacer un "Guardar como...", para generar una nueva copia del proyecto en la \u00faltima versi\u00f3n y conservar as\u00ed la versi\u00f3n original. |
5154 |
this_table_is_not_self_editable=La tabla no tiene permiso de escritura. |
5155 |
threshold=Umbral |
5156 |
tiempo_transcurrido=Tiempo transcurrido |
5157 |
tif=Ficheros de imagen TIFF |
5158 |
tile_tooltip=Organiza las ventanas en mosaico |
5159 |
time=Tiempo |
5160 |
timeout=Timeout |
5161 |
tipo=Tipo |
5162 |
tipo_calculo=Tipo c\u00e1lculo |
5163 |
tipo_dato=Tipo dato |
5164 |
tipo_de_intervalo=Tipo de intervalo |
5165 |
tipo_de_leyenda=Tipo de leyenda |
5166 |
tipo_fichero_proyecto=Fichero de proyecto gvSIG (*.GVP) |
5167 |
tipo_leyenda=Ficheros de tipo leyenda (*.GVL) |
5168 |
tipo_linea=Tipo de L\u00ednea\: |
5169 |
tipo_relleno=Tipo de Relleno\: |
5170 |
tipo_simbolo=Tipo de s\u00edmbolo\: |
5171 |
tipos_de_documentos=Tipos de documentos |
5172 |
title=T\u00edtulo |
5173 |
title_cancel_incrementable=Confirmaci\u00f3n |
5174 |
title_summarize=Resumen de tablas |
5175 |
titulo=Gestor de proyectos |
5176 |
titulo_confirmar=Confirmaci\u00f3n |
5177 |
titulo_consola=Consola de informaci\u00f3n |
5178 |
titulo_fframetext=T\u00edtulo del campo de texto |
5179 |
titulo_vista=T\u00edtulo vista |
5180 |
tmp_nodes_will_be_deleted=La capa temporal de nodos se eliminar\u00e1 para no guardarla en el proyecto. |
5181 |
to=Hasta |
5182 |
toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Forzar seleccionar \u00edtem |
5183 |
to_annotation=Transformar a capa de anotationes |
5184 |
to_palette=Cambiar a paleta |
5185 |
to_previsualize=Previsualizar |
5186 |
to_validate_coodinates=Validar las coordenadas. |
5187 |
toc_reproject=Reproyectar capa |
5188 |
toda_la_tabla=Toda la tabla |
5189 |
todas=Todas |
5190 |
todos=Todos |
5191 |
todos_los_valores=Todos los valores |
5192 |
todos_soportados=Todos los soportados |
5193 |
tolerance=tolerancia |
5194 |
tolerancia_incorrecta=Tolerancia incorrecta |
5195 |
tolumsa=Balance HSL |
5196 |
too_large_border=Borde demasiado grande |
5197 |
too_long_name=Nombre demasiado largo |
5198 |
tools=Herramientas |
5199 |
tooltip_copiar_al_portapapeles=Copiar al portapapeles |
5200 |
tooltip_cortar_al_portapapeles=Cortar al cortapapeles |
5201 |
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Pegar desde el cortapapeles |
5202 |
tooltips_enabled=Tool tips activas |
5203 |
topological_edition=Edici\u00f3n topol\u00f3gica |
5204 |
topology_clean_of_thiessen_edges=Limpiando topol\u00f3gicamente los ejes del diagrama de Voronoi. |
5205 |
topology_files_path=Ruta por defecto de los ficheros de topolog\u00eda |
5206 |
topology_name=Nombre de la topolog\u00eda |
5207 |
topology_status=Estado de la topolog\u00eda |
5208 |
total=Total |
5209 |
total_route_cost=Coste total de ruta |
5210 |
transf=Transformaci\u00f3n |
5211 |
transformMSS_error=Para la transformaci\u00f3n MSS son necesarias 4 bandas. |
5212 |
transformTM_error=Para la transformaci\u00f3n ETM+ son necesarias 6 bandas. |
5213 |
transform_lyr=Transformar capa |
5214 |
transformacion=Transformaci\u00f3n |
5215 |
transformacion_capa=Transformaci\u00f3n de la Capa |
5216 |
transformacion_compuesta=Transformaci\u00f3n Compuesta |
5217 |
transformacion_epsg=Transformaci\u00f3n EPSG |
5218 |
transformacion_manual=Transformaci\u00f3n Manual |
5219 |
transformacion_title=Transformaciones Multiespectrales |
5220 |
transformacion_vista=Transformaci\u00f3n de la Vista |
5221 |
transformaciones_geograficas=Transformaciones geogr\u00e1ficas |
5222 |
transformation=Transformaci\u00f3n |
5223 |
transformation_code=C\u00f3digo de la Transformaci\u00f3n |
5224 |
transformation_name=Nombre de la Transformaci\u00f3n |
5225 |
transformation_not_possible=La transformaci\u00f3n entre los sistemas seleccionados no es posible |
5226 |
transformation_type=Tipo transformacion\: |
5227 |
transformations=Transformaciones |
5228 |
transp_by_pixel=Transparencia por pixel |
5229 |
transp_selection=Transparencia por selecci\u00f3n |
5230 |
transparencia=Transparencia |
5231 |
transparencia_pixel=Transparencia por pixel |
5232 |
transparency=Transparencia |
5233 |
transparente=Transparente |
5234 |
tratar_nodata_transparente=Tratar los valores NoData como transparentes |
5235 |
triangle=tri\u00e1ngulo |
5236 |
trim=Recortar |
5237 |
true=Verdadero |
5238 |
trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Intentando a\u00f1adir un panel que no es de tipo TypeSymbolEditor. |
5239 |
turn=gire a la |
5240 |
turn_prohibited_minus_1=(Giro prohibido = -1) |
5241 |
two_or_more_fields_with_the_same_name=Dos o m\u00e1s campos con el mismo nombre |
5242 |
two_panels_with_the_same_name=Dos paneles con el mismo nombre. |
5243 |
txt_file= |
5244 |
type=Tipo |
5245 |
type_field_text=campo de texto |
5246 |
type_of_interleaving=Tipo de entrelazado |
5247 |
type_transformation=Tipo de la Transofmaci\u00f3n |
5248 |
ul=Superior izquierda |
5249 |
ultima_pagina=\u00daltima p\u00e1gina |
5250 |
ultimo=\u00daltimo |
5251 |
ultimos_crs_utilizados=\u00faltimos CRSs utilizados |
5252 |
umbral_error=Umbral de error para el aviso |
5253 |
umbralizar=Umbralizar |
5254 |
unable_to_findout_server_version=No se pudo determinar la versi\u00f3n del servidor |
5255 |
unable_to_findout_service_type=No se pudo determinar el tipo de servicio |
5256 |
unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Imposible cargar leyenda desde persistencia XMLEntity |
5257 |
unassigned_geometry_at_row=Geometr\u00eda sin asignar, en fila |
5258 |
undefined_coordinate=Coordenada no definida |
5259 |
undefined_coordinates=Coordenadas no definidas |
5260 |
undefined_for_StylePreviewer_use=No definido para StylePreviewer, por favor use |
5261 |
undo=Deshacer |
5262 |
undo_error=Error al deshacer un comando |
5263 |
undoredo= |
5264 |
ungroup=Desagrupar |
5265 |
unidades=Unidades\: |
5266 |
unidades_area=Unidades \u00e1rea |
5267 |
unit_factor=factor de conversi\u00f3n |
5268 |
unite_separate=Unir/Separar |
5269 |
units=Unidades |
5270 |
units_of_annotations=Unidades de las anotationes |
5271 |
units_p=Unidades_p |
5272 |
unknown=Desconocido |
5273 |
unknown_error=Error desconocido |
5274 |
unknown_longitude_units=Unidades de longitud desconocidas |
5275 |
unknown_message= |
5276 |
unknown_response_format=Formato de respuesta desconocido |
5277 |
unknown_time_units=Unidades de tiempo desconocidas |
5278 |
unknown_units=Unidades desconocidas |
5279 |
unrecognized_field_name=Nombre de campo no reconocido |
5280 |
unsavedDataMessage=Hay cambios sin guardar,\u00bfqu\u00e9 desea hacer? |
5281 |
unsavedDataTitle=Guardar cambios |
5282 |
unsupported_crs=CRS no soportado |
5283 |
unsupported_format=Formato no soportado |
5284 |
unsupported_legend=Tipo de leyenda no soportado |
5285 |
unsupported_legend_file_format= |
5286 |
unsupported_legend_file_version= |
5287 |
unsupported_map_context_version=Versi\u00f3n de Web Map Context no soportada |
5288 |
unsupported_set_of_settings= |
5289 |
unsupported_symbol_type=Tipo de s\u00edmbolo no soportado |
5290 |
unsupported_version=Versi\u00f3n no soportada |
5291 |
untitled=Sin t\u00edtulo |
5292 |
update_catalog=Refrescar lista de servicios |
5293 |
upperCoordinates=Superiores |
5294 |
ur=Superior derecha |
5295 |
url=url |
5296 |
us_country=Estados Unidos |
5297 |
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Usar georeferenciaci\u00f3n de la imagen |
5298 |
usar_marco=Usar marco |
5299 |
usar_rango=Usa un rango |
5300 |
usar_titulo=Usar t\u00edtulo |
5301 |
useHighLightConfigurationLabel=Usar subrayado |
5302 |
use_custom_size=Tama\u00f1o personalizado |
5303 |
use_decorator=Usar decoraci\u00f3n |
5304 |
use_default_symbol=S\u00edmbolo por defecto |
5305 |
use_full_extent=Usar extensi\u00f3n total |
5306 |
use_interpolation_method=Usar metodo de interpolaci\u00f3n |
5307 |
use_line_length=Usar longitud de l\u00ednea |
5308 |
use_outline=Usar borde |
5309 |
use_symbol=Usar s\u00edmbolo |
5310 |
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Usar el mismo rango de escalas que el elemento de la capa |
5311 |
use_view_size=Tama\u00f1o de la vista |
5312 |
user=Usuario |
5313 |
user_defined_labels=Etiquetas definidas por el usuario |
5314 |
username=Usuario |
5315 |
usuario=Usuario |
5316 |
usupported_layer_type=Tipo de capa no soportado |
5317 |
utilizar_margenes_impresora=Utilizar m\u00e1rgenes de la impresora. |
5318 |
ux=X |
5319 |
uy=Y |
5320 |
v1x=V1X |
5321 |
v1y=V1Y |
5322 |
v2x=V2X |
5323 |
v2y=V2Y |
5324 |
vacia=Vac\u00eda |
5325 |
validate_expression=Validar expresi\u00f3n |
5326 |
validate_filter_expression_explanation=Validar o no la expresi\u00f3n de filtro. |
5327 |
valor=Valor |
5328 |
valor_general=Valor general |
5329 |
valor_incorrecto=Valor incorrecto |
5330 |
valor_max=Valor m\u00e1ximo |
5331 |
valor_medio=Valor medio |
5332 |
valor_min=Valor m\u00ednimo |
5333 |
valor_pixel=Valor de pixel |
5334 |
value=Valor |
5335 |
value_fields=Campos de valores |
5336 |
value_not_found=No se encontr\u00f3 el valor |
5337 |
value_not_valid=Valor de la celda no v\u00e1lido. |
5338 |
values= |
5339 |
values_field= |
5340 |
values_of_the_selected_field_explanation=Valores conocidos del campo seleccionado.\nSi el valor es de tipo String se escribir\u00e1 entre ap\u00f3strofes. |
5341 |
variable=Variable |
5342 |
variables_sin_asignar=Hay variables sin banda asignada. Revise la tabla de variables. |
5343 |
variance_statistics=Matriz varianza-covarianza |
5344 |
varianza=Varianza |
5345 |
variation_by=Variaci\u00f3n por |
5346 |
vecino_+_proximo=Vecino m\u00e1s pr\u00f3ximo |
5347 |
vecino_cercano=Vecino + cercano |
5348 |
vectbbox=Seleccionar la bounding box completa |
5349 |
vectinside=Nodata en todos los valores exteriores a las regiones |
5350 |
vector_generation=Generaci\u00f3n de vectores |
5351 |
vector_layer=Capa vectorial |
5352 |
vector_type=Tipo vectorial |
5353 |
vectorial=Vectorial |
5354 |
vectorization=Vectorizaci\u00f3n |
5355 |
ventana=Ventana |
5356 |
ventana_proyecto=Ventana de proyecto |
5357 |
ver_bandas=Ver las bandas de la imagen |
5358 |
ver_error_capa=Ver errores |
5359 |
ver_tabla_atributos=Ver Tabla de atributos |
5360 |
ver_tags=Ver |
5361 |
ver_tooltip=Muestra la ventana de proyecto |
5362 |
verdetalles=Ver detalles |
5363 |
verify=Verificar |
5364 |
version=Versi\u00f3n |
5365 |
version_conflict=Conflicto de versi\u00f3n |
5366 |
vertex=V\u00e9rtice |
5367 |
vertical=Vertical |
5368 |
vertical_space=Espacio vertical |
5369 |
vertices=v\u00e9rtices |
5370 |
view=Vista |
5371 |
view_3D_properties=Propiedades de la vista 3D |
5372 |
view_not_found=No se puede localizar la vista |
5373 |
view_panel=Vista de georreferenciaci\u00f3n |
5374 |
view_projection=Proyecci\u00f3n de la vista |
5375 |
views_panel=Vista |
5376 |
visible=Visible |
5377 |
visibles=Visibles |
5378 |
vista=Vista |
5379 |
vista_datasource=Extensi\u00f3n de la vista |
5380 |
vista_previa=Vista previa |
5381 |
vistas=Vistas |
5382 |
visualizacion=Visualizaci\u00f3n |
5383 |
visualizar_cuadricula=Visualizar malla |
5384 |
visualization=Visualizaci\u00f3n |
5385 |
voronoi_diagram_layer_message=Calculando diagrama de Voronoi... |
5386 |
warning=Aviso |
5387 |
warning_message=Advertencia |
5388 |
warning_no_preview=Aviso\: Este filtro no soporta previsualizaci\u00f3n |
5389 |
warning_title=Aviso |
5390 |
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html>Atenci\u00f3n\: Introducir el nombre exacto (se distingue entre may\u00fasculas y min\u00fasculas).</html> |
5391 |
warnings=Avisos |
5392 |
wavelets=Wavelets |
5393 |
wavelets_atrous=Wavelets - A Trous |
5394 |
wcsColumn=Cobertura |
5395 |
wcsError=Ha ocurrido un error al cargar la cobertura |
5396 |
wcsLoad=Carga de WCS |
5397 |
wcs_cant_connect=No se puede realizar la conexi\u00f3n al WCS |
5398 |
wcs_properties=Propiedades de WCS |
5399 |
wcs_server_error=Error en el servidor WCS |
5400 |
wcs_server_timeout=Tiempo de espera agotado |
5401 |
web_map_context=Web Map Context |
5402 |
web_map_context_settings=Propiedades Web Map Context |
5403 |
wfs=WFS |
5404 |
wfsColumn=Feature |
5405 |
wfsError=Ha ocurrido un error al cargar la feature |
5406 |
wfsLoad=Carga de WFS |
5407 |
wfs_properties=Propiedades WFS |
5408 |
wfs_server_error=Error del servidor wfs |
5409 |
wfs_srs_unknown=El sistema de referencia de la capa no est\u00e1 soportado.\nLa capa se cargar\u00e1 sin reproyectar. |
5410 |
wfst_expiry_time=Tiempo para editar |
5411 |
wfst_layer_cant_be_locked=Imposible iniciar una sesi\u00f3n de WFST.\nEs posible que la capa est\u00e9 bloqueada por otro usuario. |
5412 |
wfst_layer_cant_be_saved_message=Ha transcurrido el tiempo de edici\u00f3n. Puede seguir editando\nla capa y exportarla pero no puede escribir los cambios\n en el servidor. |
5413 |
wfst_layer_cant_be_saved_window=Timeout |
5414 |
wfst_minutes_to_expiry=Minutos a editar |
5415 |
wfst_srs_based_on_XML=SRS Basado en XML |
5416 |
wfst_start_editing=Comenzar edici\u00f3n WFST |
5417 |
wfst_start_editing_warning=Tienes que seleccionar el tiempo que necesitas para editar\n la capa.Si no terminas la edici\u00f3n antes de este tiempo\n perder\u00e1s los cambios. |
5418 |
wfst_support_lockfeature=El servidor soporta el bloqueo de features |
5419 |
wfst_transaction_error=Error en la transacci\u00f3n |
5420 |
wfst_without_lock=Sin bloqueo |
5421 |
where=esta informaci\u00f3n estaba impl\u00edcita |
5422 |
where_clause=Cl\u00e1usula where |
5423 |
white=Blanco |
5424 |
white_Textbox=Campo en blanco |
5425 |
width=Ancho |
5426 |
will_be_truncated=ser\u00e1 truncado |
5427 |
will_use_a_default_array_of_items=Usar\u00e1 un array de \u00edtems predefinido. |
5428 |
will_use_a_default_model=Usar\u00e1 un modelo predefinido. |
5429 |
will_use_a_default_vector_of_items=Usar\u00e1 un vector de \u00edtems predefinido. |
5430 |
with_map=Con cartograf\u00eda de referencia |
5431 |
without_limit=Sin l\u00edmite |
5432 |
without_map=Sin cartograf\u00eda de referencia |
5433 |
wkt=WKT |
5434 |
wmsColumn=Mapa |
5435 |
wmsError=Ha ocurrido un error al cargar el mapa |
5436 |
wms_cant_connect=No ha sido posible realizar la conexi\u00f3n con el WMS |
5437 |
wms_not_queryable=Este servidor no acepta peticiones de este tipo |
5438 |
wms_properties=Propiedades WMS |
5439 |
wms_server_error=Error del servidor WMS |
5440 |
wms_transparency=Transparencia |
5441 |
working_area=Zona de inter\u00e9s |
5442 |
worldx=X terreno |
5443 |
worldy=Y terreno |
5444 |
write_here_a_filter_expression=Escriba aqu\u00ed una expresi\u00f3n de filtrado. |
5445 |
write_to_file=Escribiendo resultados en fichero. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere. |
5446 |
writing_project=Guardando el proyecto |
5447 |
writinng_project= |
5448 |
writinng_project= |
5449 |
writtingdbf= |
5450 |
wrong_characters=Hay caracteres extra\u00f1os en el texto.\n La exportaci\u00f3n podr\u00eda dar problemas. |
5451 |
wrong_url=Direcci\u00f3n URL no v\u00e1lida |
5452 |
wrote_project=Proyecto guardado |
5453 |
www.gvsig#Translations=for language [es] |
5454 |
www.gvsig\#Translations=for language [es] |
5455 |
wz_anterior=Anterior |
5456 |
wz_cancel=Cancelar |
5457 |
wz_fin=Finalizar |
5458 |
wz_siguiente=Siguiente |
5459 |
wz_titulo=Definici\u00f3n de un nuevo CRS por el usuario |
5460 |
x=X |
5461 |
xOffset=Desplazamiento en X |
5462 |
x_Rotation=Rotaci\u00f3n en x (seg.sexa) |
5463 |
x_Translation=Translaci\u00f3n en x (metros) |
5464 |
x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada X del v\u00e9rtice de esquina inferior izquierda del \u00e1rea. |
5465 |
x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada X del v\u00e9rtice de esquina superior derecha del \u00e1rea. |
5466 |
x_offset=Desplazamiento en X |
5467 |
xmax=xmax |
5468 |
xmin=xmin |
5469 |
xrange=Rango en X |
5470 |
y=Y |
5471 |
yOffset=Desplazamiento en Y |
5472 |
y_Rotation=Rotaci\u00f3n en y (seg.sexa) |
5473 |
y_Translation=Translaci\u00f3n en y (metros) |
5474 |
y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada Y del v\u00e9rtice de esquina inferior izquierda del \u00e1rea. |
5475 |
y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada Y del v\u00e9rtice de esquina superior derecha del \u00e1rea. |
5476 |
y_en=y en |
5477 |
y_offset=Desplazamiento en Y |
5478 |
yard=yardas |
5479 |
yards=yardas |
5480 |
yellow=Amarillo |
5481 |
yes=Si |
5482 |
ymax=ymax |
5483 |
ymin=ymin |
5484 |
yrange=Rango en Y |
5485 |
zProfile=Perfil Espectral |
5486 |
z_Rotation=Rotaci\u00f3n en z (seg.sexa) |
5487 |
z_Translation=Translaci\u00f3n en z (metros) |
5488 |
zone=Huso |
5489 |
zoom=Zoom |
5490 |
zoomButtonTooltip=Zoom |
5491 |
zoom_in_factor=Factor zoom m\u00e1s |
5492 |
zoom_mas=Incrementar el nivel zoom |
5493 |
zoom_mas_vista=Zoom m\u00e1s vista |
5494 |
zoom_menos=Decrementar el nivel de zoom |
5495 |
zoom_out_factor=Factor zoom menos |
5496 |
zoom_route=Zoom a la ruta |
5497 |
zooms=Zooms |
5498 |
zooms_control=Control de zoom |
5499 |
save_absolute_path=Guardar rutas absolutas |
5500 |
show_cross=Mostrar cruz |
5501 |
when_a_view_add_to_layout=Cuando se a?ade una vista al Layout |
5502 |
index_not_found=No se ha encontrado la vista de \u00edndice |
5503 |
Error_reported_check_also_restrictions=Error en una de las capas. Compruebe las posibles restricciones introducidas. |
5504 |
iso-a4=A4 |
5505 |
iso-a3=A3 |
5506 |
iso-a2=A2 |
5507 |
iso-a1=A1 |
5508 |
iso-a0=A0 |
5509 |
na-letter=US Letter |
5510 |
na-legal=US Legal |
5511 |
executive=Executive |
5512 |
jis-b5=B5 (JIS) |
5513 |
tabloid=Tabloid |
5514 |
Envelope_Monarch=Envelope Monarch |
5515 |
Envelope_no10=Envelope #10 |
5516 |
Envelope_C5=Envelope C5 |
5517 |
Envelope_DL=Envelope DL |
5518 |
Envelope_B5=Envelope B5 |
5519 |
gvsig_had_problem_process_failed_send_log_error_message_is=gvSIG ha tenido un problema inesperado. El proceso en marcha ha fallado. El mensaje de error es: |
5520 |
If_msg_doesnt_help_recommend_send_log_file_in=Si este mensaje no le ayuda a evitar el problema, es recomendable -cuando termine esta sesi?n de trabajo- enviar al equipo de gvSIG el archivo .log que se encuentra en: |
5521 |
Dont_show_message_again=No mostrar de nuevo este mensaje |
5522 |
TOC_style=Estilo de TOC |
5523 |
TOC_to_use=Tipo de TOC a utilizar |