Statistics
| Revision:

root / trunk / applications / appgvSIG / config / text.properties @ 37338

History | View | Annotate | Download (243 KB)

1
#Translations for language [es]
2
#2011/03/29 17:05:16.010 GMT+2
3
(escala_maxima)=(escala m\u00e1xima)
4
(escala_minima)=(escala m\u00ednima)
5
0=0
6
1=1
7
10_paginas_delante=
8
1\:=1
9
2X=2X
10
4X=4X
11
A0=A0
12
A1=A1
13
A2=A2
14
A3=A3
15
A4=A4
16
A5=A5
17
A6=A6
18
ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=Digitalizar pol\u00edgono adyacente
19
ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=Af\u00edn con restricciones
20
AFFINE_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n Af\u00edn
21
ARC=ARCO
22
AREA=Superficie
23
AWT=Si
24
Abrir=Abrir
25
Abrir_Geoproceso=Abrir Geoproceso
26
Abrir_Imagen=Abrir imagen
27
Abrir_una_capa=Abrir una capa
28
Ac_north=Activar
29
Accept=Aceptar
30
Accion_Predefinida=Acci\u00f3n predefinida
31
Acciones=Acciones
32
Acciones_muestra_atributos=
33
Accumulated_distance=Distancia acumulada
34
Aceptar=Aceptar
35
Acres=Acres
36
Action=Acci\u00f3n
37
Actions=Acciones
38
Activar_WOW=Activar monitor Phillips WOW
39
Activar_intervalo=Activar intervalo
40
Activar_profundidad_maxima=Activar profundidad m\u00e1xima
41
Active=Activo
42
Active_north=Siempre al norte
43
Activo=Activo
44
AddLyrDeleteErrors_WARNING=Al a\u00f1adir una capa a una topolog\u00eda con errores, deber\u00e1 ser reevaludada perdiendose toda la informaci\u00f3n. \u00bfDesea continuar?
45
Add_Lyr=A\u00f1adir capa
46
Add_Rule=A\u00f1adir regla
47
Add_VError=A\u00f1adir vector de error
48
Add_Vector=A\u00f1adir vector de error
49
Add_action=A\u00f1adir acci\u00f3n
50
Add_geometric_information_to_layer_process=Proceso de agregaci\u00f3n de informaci\u00f3n geom\u00e9trica a capa.
51
Added_buffer_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00e1reas de influencia al TOC.
52
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00e1reas de influencia al TOC.
53
Advanced_Hyperlink=Hiperenlace avanzado
54
Agregacion=Agregaci\u00f3n
55
Agregacion_Desc=Geoprocesos que transforman datos de entrada, de mayor detalle, en datos resumidos.
56
Agudeza=Agudeza
57
Aitoff=Aitoff
58
Ajustar_cobertura_wcs=Ajustar cobertura WCS
59
Ajustar_transparencia=Ajustar transparencia
60
Al_leer_la_leyenda=Al leer la leyenda
61
Albers_Conic_Equal_Area=C\u00f3nica Iso \u00c1rea de Albers
62
Altura_en_metros=Altura en metros
63
Altura_fija=Altura fija
64
Altura_fija_de_texto=Altura fija de texto
65
An_exception_happened=Se produjo una excepci\u00f3n.
66
Anadir=A\u00f1adir
67
Anadir\ capa\ de\ eventos=A\u00f1adir capa de eventos
68
Anadir_Capa=A\u00f1adir capa
69
Anadir_al_conjunto=A\u00f1adir al conjunto
70
Anadir_capa=A\u00f1adir capa
71
Anadir_capa_de_eventos=A\u00f1adir capa de eventos
72
Anadir_tema_de_eventos=A\u00f1adir capa de eventos
73
Anadir_todos=A\u00f1adir todos
74
Anaglyphic=Anaglifo
75
Analisis=An\u00e1lisis
76
Analisis_Desc=Geoprocesos que permiten extraer nueva informaci\u00f3n de informaci\u00f3n ya existente.
77
Ancho_Contorno=Ancho contorno
78
Ancho_de_linea=Ancho de l\u00ednea
79
Animacion=Animaci\u00f3n
80
Annotation_layer=Capa de Anotaciones
81
Annotation_layer_not_valid=Capa de anotaciones no v\u00e1lida
82
Annotation_layers=Capas de Anotaciones
83
Annotations=Anotaciones
84
Anterior=Anterior
85
Antialiasing=Antialiasing
86
Aplicar=Aplicar
87
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Aplicar tolerancia de lineas colgantes.
88
Aplicar_tolerancia_de_snap=Aplicar tolerancia fuzzi.
89
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Corregir topol\u00f3gicamente la capa original
90
Apply=Aplicar
91
Archivo=Archivo
92
Archivos_de_Disco=Ficheros de disco
93
Area=\u00c1rea
94
Area_de_influencia=\u00c1rea de influencia
95
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=\u00c1rea de influencia definida por un campo
96
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=\u00c1rea de influencia definida por una distancia
97
Areas=\u00c1reas
98
Areas_de_influencia=\u00c1rea de influencia
99
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=\u00c1reas de influencia. Introducci\u00f3n de datos
100
Arrival_to=Llegada a
101
Ascending=Ascendente
102
Asistente_de_geoprocesamiento=Asistente de geoprocesamiento
103
Associated_layer=Capa asociada
104
At_the_bottom=Debajo de todo
105
Atributo=Atributo
106
Atributos_Numericos=Atributos num\u00e9ricos
107
Ayuda=Ayuda
108
Azimut_Navigation=Inclinaci\u00f3n
109
Azimuthal_Equidistant=Equidistante Azimutal
110
A\u00f1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=A\u00f1adir al TOC geometrias con error.
111
BATCH_FIX=Corregir por lotes
112
BATCH_FIXING=Corrigiendo errores topol\u00f3gicos por lotes....
113
BEZIER=Bezier
114
BRX=BRX\:
115
BRY=BRY\:
116
BURSA_WOLF_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n Bursa-Wolf
117
B_SPLINE=B-Spline
118
Back=Anterior
119
Background_Color=Color de fondo\:
120
Bajar_capa=Bajar capa
121
Band_Value=Valor de la banda
122
Bin_width_12=
123
Bin_width_12=
124
Bin_width_12.5_metres=metros (Bin width 12.5)
125
Bin_width_165_US_survey_feet=pies (Bin_width 165 US survey)
126
Bin_width_25_metres=metros (Bin width 25)
127
Bin_width_3=
128
Bin_width_3=
129
Bin_width_3.125_metres=metros (Bin width 3.125)
130
Bin_width_330_US_survey_feet=pies (Bin width 330 US survey)
131
Bin_width_37=
132
Bin_width_37=
133
Bin_width_37.5_metres=metros (Bin width 37.5)
134
Bin_width_6=
135
Bin_width_6=
136
Bin_width_6.25_metres=metros (Bin width 6.25)
137
Bin_width_6.25_metresBin=
138
Bin_width_6.25_metresBin=
139
Bin_width_82=
140
Bin_width_82=
141
Bin_width_82.5_US_survey_feet=pies (Bin width 82.5 US survey)
142
Block_Size_=Tama\u00f1o de bloque\:
143
Bold=Negrita
144
Bonne=Bonne
145
Both=Ambos
146
Brightness=Brillo
147
British_chain_(Benoit_1895_A)=cadenas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A)
148
British_chain_(Benoit_1895_B)=cadenas brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B)
149
British_chain_(Sears_1922)=cadenas brit\u00e1nicas (Sears 1922)
150
British_chain_(Sears_1922_truncated)=cadenas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncados)
151
British_foot_(1865)=pies brit\u00e1nicos (1865)
152
British_foot_(1936)=pies brit\u00e1nicos (1936)
153
British_foot_(Benoit_1895_A)=pies brit\u00e1nicos (Benoit 1895 A)
154
British_foot_(Benoit_1895_B)=pies brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B)
155
British_foot_(Sears_1922)=pies brit\u00e1nicos (Sears 1922)
156
British_foot_(Sears_1922_truncated)=pies brit\u00e1nicos (Sears 1922 truncados)
157
British_link_(Benoit_1895_A)=eslabones brit\u00e1nicos (Benoit 1895 A)
158
British_link_(Benoit_1895_B)=eslabones brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B)
159
British_link_(Sears_1922)=eslabones brit\u00e1nicos (Sears 1922)
160
British_link_(Sears_1922_truncated)=eslabones brit\u00e1nicos (Sears 1922 truncados)
161
British_yard_(Benoit_1895_A)=yardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A)
162
British_yard_(Benoit_1895_B)=yardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B)
163
British_yard_(Sears_1922)=yardas brit\u00e1nicas (Sears 1922)
164
British_yard_(Sears_1922_truncated)=yardas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncadas)
165
Buffer_cap=Sombrerete del buffer
166
Buffer_information=Informaci\u00f3n del buffer
167
Buffer_width=Anchura del buffer
168
Build=
169
Build_de_poligonos=Construir pol\u00edgonos a partir de l\u00edneas
170
CARDINAL_SPLINE=Spline cardinal
171
CATMULLROM_SPLINE=Spline Catmull-Rom
172
CIRCLE=C\u00cdRCULO
173
COMP=COMP
174
COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Cerrar l\u00ednea
175
COMPUTE_CLEAN=
176
COUNT=CANTIDAD
177
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=Crear nuevo pol\u00edgono para el \u00e1rea de solape.
178
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Crear pol\u00edgono para cubrir hueco.
179
CSVStringDriver=
180
CUBIC_BSPLINE=B-Spline c\u00fabica
181
CURVE_TYPE=Tipo de curva
182
Calcular_Thiessen=Pol\u00edgonos de Thiessen
183
Calcular_Tin=Tri\u00e1ngulos de Delaunay
184
Calcular_intervalos=Calcular intervalos
185
Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Calcular la red sobre la capa original
186
Calculate=Calcular
187
Calculate_Service_Areas=Calcular Areas de Servicio
188
Cambio_Color=Cambio color
189
Cambio_Estilo=Cambio estilo
190
Cambio_de_estilo=Cambio de estilo
191
Cambios_de_estilo=Cambios de estilo
192
Campo=Campo
193
Campo_clasifica=Campo de clasificaci\u00f3n
194
Campo_de_clasificacion=Campo de clasificaci\u00f3n
195
Campo_de_etiquetado=Campo de etiquetado
196
Campo_para_disolver=Campo para disolver
197
Campos=Campos
198
Cancel=Cancelar
199
Cancelar=Cancelar
200
Cant_process_this_layer=No puede procesar esta capa.
201
Capa=Capa
202
Capa_Raster=Capa Raster
203
Capa_Vectorial=Capa Vectorial
204
Capas=Capas
205
Capas_A_A\u00f1adir_A_La_Topologia=Capas a a\u00f1adir a la topolog\u00eda
206
Capas_del_directorio=Capas del directorio
207
Capas_del_localizador=Capas del localizador
208
Cascada=Cascada
209
Cassini_Soldner=Cassini Soldner
210
Catalog=Cat\u00e1logo
211
Catalogo=Cat\u00e1logo
212
Centimetros=Cent\u00edmetros
213
Central_meridian=Meridiano central
214
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centrar la vista sobre un punto
215
Cerrar=Cerrar
216
Check_Text=Visualizaci\u00f3n frames
217
Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=Chew TIN incremental basado en un tri\u00e1ngulo envolvente.
218
Choose_target_file_DBF=Escoja fichero destino (en formato .DBF)
219
CircleCADTool=
220
CircleCADTool=
221
CircleCADTool.3p=3P
222
Circulo=C\u00edrculo
223
Circumference=Circunferencia
224
Clarke's_chain=cadenas de Clarke
225
Clarke's_foot=pies de Clarke
226
Clarke's_link=eslabones de Clarke
227
Clarke's_yard=yardas de Clarke
228
Clean=Limpiar
229
Clean_Test=Clean
230
Clean_de_lineas=Correcci\u00f3n autom\u00e1tica de errores topol\u00f3gicos
231
Clean_selection=Limpiar selecci\u00f3n
232
Clear=Borrar
233
Clear_Barriers=Quitar todas las barreras
234
Clear_Flags=Quitar todas las paradas
235
Clear_Routes=Borrar todas las rutas
236
Close=Cerrar
237
Close_multiline=Cerrar multil\u00ednea
238
Closest_Facility=Evento m\u00e1s cercano
239
Cobertura_de_datos=Capa de datos
240
Cobertura_de_entrada=Capa de entrada
241
Cobertura_de_interseccion=Capa de intersecci\u00f3n
242
Cobertura_de_recorte=Capa de recorte
243
Cobertura_de_salida=Capa de resultados
244
Cobertura_para_unir=Capa para unir
245
Coberturas=Coberturas
246
Coberturas_de_entrada=Capas de entrada
247
Color_Contorno=Color contorno
248
Color_de_Relleno=Color de relleno
249
Color_de_la_Linea=Color de la l\u00ednea\:
250
Color_final=Color final\:
251
Color_inicial=Color inicial\:
252
Color_inicio=Color de inicio
253
Commentaries=Comentarios\:
254
Compare=Compare
255
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC
256
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP
257
ComplexSelectionCADTool.end=T
258
ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC
259
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP
260
ComplexSelectionCADTool.outcircle=FC
261
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP
262
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR
263
Compression_=Compresi\u00f3n\:
264
Compute_Build=Convertir a capa de pol\u00edgonos
265
Compute_Clean=Limpiar topolog\u00eda
266
Concordancia=Concordancia
267
Configurar=Configurar
268
Configurar_localizador=Configurar localizador ...
269
Connectivity=Conectividad
270
Consola=Consola
271
Consola_de_jython=Consola de Jython
272
Consola_de_jython_tooltip=Abre una consola de jython
273
Contengan=Contengan
274
Contrast=Contraste
275
Control_points=Puntos de control
276
Control_points_coordinates_dimension_are_insufficient_for_the_current_transform=
277
Control_points_have_inconsistent_reference_system=
278
Conversion_de_datos=Conversi\u00f3n de datos
279
Conversion_de_datos_Desc=Geoprocesos encargados de transformar datos (cambio de formato, proyecci\u00f3n, etc.)
280
Convex_Hull=Convex Hull
281
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Convex Hull. Introducci\u00f3n de datos
282
Coordinates=Coordenadas
283
Coordinates_of_the_centre=Coordenadas del centro
284
Couldnt_find_column=No se encontr\u00f3 la columna
285
Craster_Parabolic=Parab\u00f3lica de Craster
286
Crear_Buffer=Crear \u00e1rea de influencia
287
Crear_Indice=Crear \u00edndice espacial...
288
Crear_Indice_Intro=La creaci\u00f3n de \u00edndices espaciales puede optimizar la realizaci\u00f3n de consultas espaciales.
289
Crear_Indice_Pregunta_1=\u00bfDesea crear un \u00edndice espacial para la capa?
290
Crear_Indice_Pregunta_2=?
291
Crear_capa_osg=Crear nueva capa OSG
292
Create_Network=Generar topolog\u00eda de red
293
Create_Open_layer=Crear/Abrir capa
294
Create_TIN=Crear Triangulaci\u00f3n (Delaunay)
295
Create_Topology=Crear topolog\u00eda.
296
Creating_layer_with_buffers=Creando capas con \u00e1reas de influencia
297
Creating_layer_with_influence_areas=Creando capa con \u00e1reas de influencia.
298
Creating_temp_file=Creando fichero temporal
299
Creation_Date=Fecha de creacion\:
300
Creation_derivative_geometry_layer_process=Proceso de creacci\u00f3n de capa con geometr\u00edas derivadas.
301
Crucen_con=Crucen con
302
Cruz=Cruz
303
Cuadrado=Cuadrado
304
Cylindrical_Equal_Area=Cil\u00edndrica Iso \u00c1rea
305
DBF=DBF
306
DBF_files=Ficheros DBF
307
DBManager=Gestor de Base de datos
308
DELETE_FIX=Eliminar geometr\u00eda
309
DGNFiles=Ficheros .DGN
310
Dado_un_campo_de_atributos=Dado un campo de atributos
311
Dat_CodeCrs=C\u00f3digo
312
Dat_Datum=Nombre del Datum
313
Dat_DefinirPor=Definir por
314
Dat_Elips=Nombre del Elipsoide
315
Dat_Importar=Importar
316
Dat_InvF=Inverso del Aplanamiento
317
Dat_InvFToolTipText=Fijar el par\u00e1metro Inverse Flat
318
Dat_Long=Longitud
319
Dat_Meridian=Nombre del Meridiano
320
Dat_NombreCrs=Nombre
321
Dat_SemMay=Semieje Mayor
322
Dat_SemMayToolTipText=Fijar el par\u00e1metro Semieje Mayor
323
Dat_SemMen=Semieje Menor
324
Dat_SemMenToolTipText=Fijar el par\u00e1metro Semieje Menor
325
Dat_nDatum=Datum
326
Dat_nElipsoide=Elipsoide
327
Dat_nMeridian=Meridiano
328
Data_source_not_initialized=Fuente de datos no inicializada
329
Date=Fecha
330
De=de
331
Debe_seleccionar_un_\u00fanico_elemento=Debe seleccionar un \u00fanico elemento
332
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Debe seleccionar una capa de l\u00edneas en el TOC
333
Decimetros=Dec\u00edmetros
334
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Seleccionar Crs Existente
335
DefCrsUsr_existente=A partir de un CRS Existente
336
DefCrsUsr_importar_wkt=Importar cadena Wkt
337
DefCrsUsr_nuevo=A partir de definiciones de usuario
338
DefCrsUsr_wkt=A partir de una cadena wkt
339
Default_Navigation=Navegaci\u00f3n combinada
340
Default_order_manager=Gestor de orden por defecto
341
Define_the_labeling_expression_=Defina la expresi\u00f3n de etiquetado\:
342
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Define una leyenda de densidad de puntos basada en el valor de un determinado campo.
343
Delete_VError=Borrar vector de error
344
Dentro=dentro del pol\u00edgono
345
Dentro_y_fuera=Dentro y fuera del pol\u00edgono
346
Derecha=Derecha
347
Derecho=Derecho
348
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Eliminado listener panel de control de geometrias derivadas.
349
Des_north=Desactivar
350
Descending=Descendente
351
Descripcion=Descripci\u00f3n
352
Desea_a\u00f1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=\u00bfDesea a\u00f1adir capa con nodos y l\u00edneas colgantes no inclu\u00eddas en pol\u00edgonos?
353
Desea_a\u00f1adir_capa_con_pseudonodos=\u00bfDesea a\u00f1adir capa con los pseudonodos detectados?
354
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=\u00bfDesea incluir s\u00f3lo las l\u00edneas seleccionadas?
355
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=\u00bfDesea incluir s\u00f3lo las l\u00edneas seleccionadas?
356
Desplazamiento=Desplazamiento
357
Destination_layer_type=Tipo de capa de destino.
358
Detalles=Detalles
359
Devuelvo_el_foco_a_=Devuelvo el foco a
360
Diferencia=Diferencia
361
Diferencia_Introduccion_de_datos=Diferencia. Introducci\u00f3n de datos
362
Disolver=Disolver
363
Disolver._Introduccion_de_datos=Disolver. Introducci\u00f3n de datos
364
Disolver_entidades=Disolver entidades
365
Display=Propiedades de Visualizaci\u00f3n
366
Distancia_dangle_incorrecta=Tolerancia de lineas colgantes en formato incorrecto.
367
Distancia_interocular=Distancia interocular
368
Distancia_pantalla=Distancia a la pantalla
369
Distancia_snap_incorrecta=Tolerancia fuzzi en formato incorrecto.
370
Dont_close=No cerrar
371
Dxffiles=Ficheros .DXF
372
ELLIPSE=ELIPSE
373
EMPTY_STATUS=Topolog\u00eda vac\u00eda
374
EPSG=EPSG
375
ERROR=Error
376
ERRORS=Errores
377
ERROR_FIX_ERROR=
378
ERROR_FIX_SUCCESS=Correcci\u00f3n ejecutada con \u00e9xito
379
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Mostrar todas las reglas
380
ERROR_INSPECTOR_TITLE=Visor de errores topol\u00f3gicos.
381
ESRI=ESRI
382
EXCEPTIONS=Excepciones
383
EXTEND_DANGLE_FIX=Prolongar nodo colgante hasta tocar otra geometr\u00eda.
384
EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=Prolongar nodo colgante hasta tocar otro nodo
385
East=E
386
Eckert_I=Eckert I
387
Eckert_II=Eckert II
388
Eckert_III=Eckert III
389
Eckert_IV=Eckert IV
390
Eckert_V=Eckert V
391
Eckert_VI=Eckert VI
392
EditVertexCADTool.addvertex=I
393
EditVertexCADTool.delvertex=E
394
EditVertexCADTool.nextvertex=S
395
EditVertexCADTool.previousvertex=A
396
Editar_leyenda=Editar leyenda
397
Edition=Edici\u00f3n
398
Edition_Properties=Propiedades de Edici\u00f3n
399
Ejecutando=comando\:=Execute command\:
400
Ejecutando\ comando==Execute command\:
401
Ejecutando\ comando\:=Execute=command\:
402
Ejecutando\ comando\:\=Execute command\:
403
Elegir_Color=Elegir color
404
Elegir_Fuente=Elegir fuente
405
Elegir_pantalla=Elegir pantalla
406
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Elementos seleccionados de la capa
407
Elevacion=Elevaci\u00f3n
408
Elevation_layer_question=\u00bfDesea usar esta capa como elevaci\u00f3n (Si/No)?
409
Elija_una_herramienta_de_analisis=Elija una herramienta de an\u00e1lisis
410
Eliminar=Eliminar
411
En_metros=En metros
412
En_pixels=En pixels
413
Enable_hyperlink=Activar hiperenlace
414
Enable_layer_preview=Activar previsualizaci\u00f3n de capa
415
Encoding=codificaci\u00f3n de caracteres
416
Encuadre=Encuadre
417
Encuadre_Vista=Encuadre sobre la vista
418
Enlace_espacial=Enlace espacial
419
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Enlace espacial. Introducci\u00f3n de datos
420
Enlazar_a_documento_PDF=Enlazar a documento PDF
421
Enlazar_a_fichero_de_texto=Enlazar a ficheros de texto
422
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Enlazar a ficheros de imagen
423
Enlazar_a_imagen_SVG=Enlazar a imagen SVG
424
Equidistance_=EQUIDISTANCIA
425
Equidistant_Conic=C\u00f3nica Equidistante
426
Equirectangular=Equirectangular
427
Error=Error
428
Error\ creating\ table\ aliases=
429
Error\ reading\ layer\ fields=Error leyendo campos de la capa
430
Error_De_Acceso_Datos=Error de acceso a datos
431
Error_abriendo_el_fichero=Error abriendo el fichero
432
Error_accediendo_a_los_datos=Error accediendo a los datos
433
Error_al_calcular_RMS=Error al calcular RMS
434
Error_atributo_no_numerico=Atributo para distancia de buffer no num\u00e9rico
435
Error_calculo_transformacion=Error en el c\u00e1lculo de la transformaci\u00f3n
436
Error_capa_vacia=La capa de resultados no tiene ning\u00fan registro.\nEs posible que se haya producido alg\u00fan error.
437
Error_cargando_links=Error cargando vectores de error
438
Error_chequeando_precondiciones=Error verificando precondiciones
439
Error_chequeo_tipo_geometria=Error al chequear el tipo de geometria
440
Error_computing_RMS=Error al calcular RMS
441
Error_creating_annotation_layer=Error creando la capa de anotaciones
442
Error_creating_mathTransform=
443
Error_creating_new_table=Error creando la nueva tabla
444
Error_distancia_buffer=Debes introducir una distancia de buffer
445
Error_ejecucion=Error durante la ejecuci\u00f3n del geoproceso
446
Error_entrada_datos=Error de entrada de datos
447
Error_escritura_resultados=Error escribiendo resultados
448
Error_evaluationg_expression=Error de evaluaci\u00f3n en la expresi\u00f3n
449
Error_exportando_SLD=Error exportando SLD
450
Error_exportando_las_estadisticas=Error exportando las estad\u00edsticas
451
Error_fallo_geoproceso=Fallo al ejecutar el geoproceso
452
Error_getting_table_fields=Error obteniendo los campos de la tabla
453
Error_guardando_la_leyenda=Error guardando la leyenda
454
Error_guardando_la_plantilla=Error guardando la plantilla
455
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Error en la herrameinta autocompletar pol\u00edgono
456
Error_loading_driver=Error en la carga del driver
457
Error_offset_no_numerico=Error. Se han introducido valores de desplazamiento no v\u00e1lidos
458
Error_opening_annotation_layer=Error abriendo la capa de anotaciones
459
Error_preparar_escritura_resultados=Error generando el fichero de resultados
460
Error_proyecciones_iguales=Error. Las proyecciones de origen y destino son iguales.
461
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo andami-config.xml. Se crear\u00e1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en
462
Error_reading_from_the_driver=Error leyendo del driver
463
Error_reading_isocodes_file=Error al leer el fichero con los c\u00f3digos ISO de idioma
464
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo plugin-persistence.xml. Se crear\u00e1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en
465
Error_seleccionar_capas_merge=Debes seleccionar las capas a juntar.
466
Error_seleccionar_esquema_merge=Error al seleccionar el esquema merge
467
Error_seleccionar_gp=Debes seleccionar un geoproceso
468
Error_seleccionar_gp_desc="Has seleccionado un paquete.\nLos paquetes son agrupaciones l\u00f3gicas de geoprocesos. Para ejectuar el geoproceso sigue expandiendo el arbol y selecciona un Geoproceso.
469
Error_seleccionar_resultado=Error al seleccionar la capa de resultados
470
Error_spjoinmn_sin_funcion=No has seleccionado ninguna funci\u00f3n resumen para los atributos num\u00e9ricos
471
Error_summarizing_table=Error en el resumen de tabla
472
Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Error actualizando la BBDD de usuario. Probablemente est\u00e1 bloqueada por otro proceso
473
Errors=Errores topol\u00f3gicos
474
Escala=Escala
475
Escala_Maxima=Escala m\u00e1xima
476
Escala_Minima=Escala m\u00ednima
477
EscaladoX=EscaladoX\:
478
EscaladoY=EscaladoY\:
479
EscaladoZ=EscaladoZ\:
480
Escoger_Fun_Resumen=<-
481
Especifique_fichero_shp_resultante=Especifique el fichero Shape resultante con las correcciones
482
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=Este fichero no es posible abrirlo como capa de anotaciones
483
Esten_contenidos_en=Est\u00e9n contenidos en
484
Estilo=Estilo\:
485
Etiqueta=Etiqueta
486
Etiquetado=Etiquetado
487
Etiquetados=Etiquetados
488
Etiquetas_estandar=Etiquetas est\u00e1ndar
489
Evaluate_Topology=Evaluar topolog\u00eda.
490
Examinar=Examinar
491
Examine=Examinar
492
Excel=Excel
493
Exception=Excepci\u00f3n
494
Exception_adding_geometric_info=Excepci\u00f3n agregando informaci\u00f3n geom\u00e9trica.
495
Ext3D.latitude=LAT
496
Ext3D.longitude=LONG
497
Extension=Extensi\u00f3n
498
Extent=Extensi\u00f3n
499
Extrusion=Extrusi\u00f3n
500
FACTORY_EXCEPTION=Error al construir la transformaci\u00f3n
501
FEATURE_ID=fid
502
FFrameBasic=FFrameBasic
503
FFrameGraphics=FFrameGraphics
504
FFrameGrid=FFrameGrid
505
FFrameGroup=FFrameGroup
506
FFrameLegend=FFrameLegend
507
FFrameNorth=FFrameNorth
508
FFrameOverView=FFrameOverView
509
FFramePicture=FFramePicture
510
FFrameScaleBar=FFrameScaleBar
511
FFrameSymbol=FFrameSymbol
512
FFrameTable=FFrameTable
513
FFrameText=FFrameText
514
FFrameView=FFrameView
515
FIXING_ERROR=Corrigiendo el error
516
FMAPMUSTBECLOSED=La geometr\u00eda debe ser cerrada
517
Factor=Factor
518
Failed_adding_the_layer_to_TOC=Fall\u00f3 agregando la capa al TOC.
519
Failed_calculating_area_of_geometry=Fall\u00f3 calculando \u00e1rea de geometr\u00eda.
520
Failed_calculating_geometry_points=Fall\u00f3 calculando los puntos de la geometr\u00eda.
521
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Fall\u00f3 calculando per\u00edmetro de geometr\u00eda.
522
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=
523
Failed_canceling_the_layer=Fall\u00f3 cancelando la capa.
524
Failed_creating_XML_document=Fall\u00f3 creando documento XML.
525
Failed_creating_geometry=Fall\u00f3 creando geometr\u00eda.
526
Failed_creating_the_new_layer=Fall\u00f3 creando la nueva capa.
527
Failed_creating_the_temporal_layer=Fall\u00f3 creando la capa temporal.
528
Failed_creting_new_field=Fall\u00f3 creando el nuevo campo.
529
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Fall\u00f3 realizando el back up de proyecto a sobrescribir.
530
Failed_filling_table=Fall\u00f3 rellenando tabla.
531
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Fall\u00f3 finalizando la herramienta de agregar geometr\u00edas derivadas en la capa
532
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Fall\u00f3 obteniendo una geometr\u00eda, una l\u00ednea no se crear\u00e1.
533
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Fall\u00f3 obteniendo una geometr\u00eda, un pol\u00edgono no se crear\u00e1.
534
Failed_getting_geometries=Fall\u00f3 obteniendo las geometr\u00edas
535
Failed_getting_geometry=Fall\u00f3 obteniendo la geometr\u00eda
536
Failed_getting_the_features_indexes=Fall\u00f3 obteniendo los \u00edndices de las features.
537
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Fall\u00f3 inicializando la extensi\u00f3n de back up de proyecto a sobrescribir.
538
Failed_loading_features=Fall\u00f3 cargarndo las features.
539
Failed_loading_fields=Fall\u00f3 cargando los campos.
540
Failed_loading_the_project=Fallo cargando el proyecto
541
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Fall\u00f3 cargando el panel de selecci\u00f3n de datos de la herramienta Informaci\u00f3n R\u00e1pida.
542
Failed_pausing_the_process=Fall\u00f3 pausando el proceso.
543
Failed_processing_the_geometries=Fall\u00f3 procesando las geometr\u00edas.
544
Failed_reloading_the_layer=Fallo recargando la capa
545
Failed_restoring_active_layers=Fall\u00f3 restaurando las capas activas.
546
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Fall\u00f3 restaurando los campos de la capa,\n deber\u00eda borrarla y volver agregarla al TOC para\n tener datos consistentes.
547
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Fall\u00f3 restaurando la capa en edici\u00f3n.
548
Failed_resuming_the_process=Fall\u00f3 reanudando el proceso.
549
Failed_saving_active_layer_indexes=Fall\u00f3 salvando los \u00edndices de las capas activas.
550
Failed_saving_the_layer=Fall\u00f3 salvando la capa.
551
Failed_selecting_geometries=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas.
552
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas en la capa.\nEl \u00e1rea circular de selecci\u00f3n intersecta con alguna geometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisarlas.
553
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas en la capa.\nLa polil\u00ednea intersecta con alguna geometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisarlas.
554
Failed_selecting_geometries_in_layer=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas en la capa
555
Failed_selecting_layer=Fall\u00f3 seleccionando la capa
556
Failed_the_load=Fall\u00f3 la carga.
557
Failed_the_process=Fall\u00f3 el proceso.
558
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Fall\u00f3 el proceso. No deber\u00eda de trabajar con la capa.
559
Failed_transforming_XML_to_String=Fall\u00f3 transformando XML a String.
560
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Fall\u00f3 eliminando listener panel de control de geometrias derivadas.
561
Failed_updating_features=Fall\u00f3 actualizando las features.
562
Feature_1=Feature A
563
Feature_2=Feature B
564
Features=Features
565
Fichero=Archivo
566
Fichero_para_capa_corregida=Fichero para la capa corregida
567
Ficheros_ADF=Arc/Info Binary Grid (*.adf)
568
Ficheros_DGN=
569
Ficheros_DWG=CAD Drawing (*.dwg)
570
Ficheros_ECW=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw)
571
Ficheros_ERS=ERMapper (*.ers)
572
Ficheros_EXP=Expression (*.exp)
573
Ficheros_GGR=Gimp Gradient
574
Ficheros_GIF=Graphics Interchange Format (*.gif)
575
Ficheros_GPL=Gimp Palette
576
Ficheros_GSB=Grid Shift Binary (*.gsb)
577
Ficheros_IMG=ERDAS IMAGINE (*.img)
578
Ficheros_KML=Keyhole Markup Language (*.kml)
579
Ficheros_LAN=ERDAS 7 (*.lan, *.gis)
580
Ficheros_MPL=ILWIS Raster Map (*.mpr, *.mpl)
581
Ficheros_NET=Network (*.net)
582
Ficheros_PGM=Netpbm Greyscale (*.pgm)
583
Ficheros_PIX=PCI Geomatics Database File (*.pix)
584
Ficheros_PPM=Netpbm RGB (*.ppm)
585
Ficheros_PROP=Properties (*.properties)
586
Ficheros_RAW=ERDAS IMAGINE Raw (*.raw)
587
Ficheros_RMF=Raster Metafile (*.rmf)
588
Ficheros_RST=IDRISI Raster (*.rst)
589
Ficheros_SHP=Ficheros SHP
590
Ficheros_SID=MrSID (*.sid)
591
Ficheros_SVG=Scalable Vector Graphics (*.svg)
592
Ficheros_TFW=TIFF World File (*.tfw)
593
Ficheros_TIF=(Geo)TIFF (*.tif, *.tiff)
594
Ficheros_TREE=Decision Tree (*.tree)
595
Ficheros_TXT=Text (*.txt)
596
Ficheros_WLD=World File (*.wld)
597
Ficheros_XLS=Excel Spreadsheet (*.xls)
598
Ficheros_XML=Extensible Markup Language (*.xml)
599
Ficheros_csv=Ficheros *.csv
600
Ficheros_dbf=Ficheros *.dbf
601
Ficheros_de_cartografia=Ficheros de datos cartogr\u00e1ficos
602
FieldDecimalCount=N\u00famero de decimales
603
FieldDefaultValue=Valor por defecto
604
FieldLength=Longitud
605
FieldName=Nombre
606
FieldType=Tipo
607
Field_already_exists__=El campo ya existe\:
608
Field_prefix_=Prefijo de campo\:
609
Field_to_use_for_JOIN_=Campo a usar para la uni\u00f3n\:
610
Field_with_From_ID=Campo con ID tramo or\u00edgen (DESDE)
611
Field_with_To_ID=Campo con ID tramo Destino (HACIA)
612
Field_with_turn_cost=Campo con el coste de giro
613
Fields=Campos
614
File=Fichero
615
File_Format=Formato de fichero
616
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=El fichero ya existe. \u00bfDesea sobreescribirlo?
617
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=El fichero ya existe. \u00bfDesea sobreescribirlo?
618
Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Finaliz\u00f3 la herramienta de agregar geometr\u00edas derivadas en las capas
619
First_point_coordinates=Coordenadas del primer punto
620
Fix_parameters=
621
Fixed_position_counting_from_bottom=Posici\u00f3n fija contando desde abajo
622
Fixed_position_counting_from_top=Posici\u00f3n fija contando desde arriba
623
Flat=Plana
624
Flatness=Flatness
625
Flip_Lines=Invertir puntos en l\u00edneas
626
Flip_lines=
627
Font=Fuente
628
Format_selection=Selecci\u00f3n de formato
629
Formato=Formato
630
Formato_de_numero_erroneo=Formato de n\u00famero incorrecto
631
Fuente=Fuente
632
Fuera=Fuera del pol\u00edgono
633
FullScreen=Pantalla Completa
634
Funciones_Sumarizacion=Funciones de agrupamiento
635
GAPS=Huecos
636
GC=Geometria computacional
637
GC_Desc=Geoprocesos que realizan tareas de geometria computacional.
638
GEOMETRY_INFO=Informaci\u00f3n de la geometr\u00eda
639
GEOS=GEOS
640
GEO_position=Posici\u00f3n geogr\u00e1fica
641
GL=No
642
GML=Geography Markup Language (GML)...
643
GROUP=GRUPO
644
GT2_BOUNDING_TRIANGLE=Implementaci\u00f3n de Geotools 2 del algoritmo incremental basado en triangulo envolvente.
645
GT2shp=GT2shp
646
Gall_Stereographic=Stereographica de Gall
647
General=General
648
GeneralLabeling.sample_text=
649
GeneralLabeling.sample_text=
650
Generalitation=Generalizaci\u00f3n
651
Generalization=Generalizaci\u00f3n
652
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Generando red a partir de capa lineal
653
Generando_topologia_de_poligonos=Generando topolog\u00eda de pol\u00edgonos
654
Generar_Intervalos=Generar intervalos
655
Generar_Red=Generar topolog\u00eda de red
656
Generate=Generar
657
Generate_Tfw_=Generar Tfw\:
658
Generate_line=Generar l\u00ednea
659
Generate_polygon=Generar pol\u00edgono
660
Generated_File=Fichero generado
661
GeoDB=GeoDB
662
GeoProcessing=Geoprocesamiento
663
GeoProcessing\ Manager=Gestor de geoprocesos
664
Geom_AREA=Geom_Area
665
Geom_LENGTH=Geom_Longitud
666
GeometryPropertyType=Geometr\u00eda
667
Geometry_not_found_in_radius_search=No se ha encontrado ninguna geometria en el radio de b\u00fasqueda
668
Geometry_types=Tipo de Geometr\u00eda
669
Geometry_without_info=Geometr\u00eda sin informaci\u00f3n.
670
Geoprocesos=Geoprocesos
671
German_legal_metre=metros legales alemanes
672
Gestor_de_Geoprocesos=Gestor de geoprocesos
673
Gnomonic=Gnomonic
674
Gold_Coast_foot=pies (Gold Coast)
675
Goode=Goode
676
Grados=Grados
677
Graficos=Gr\u00e1ficos
678
Grid=Rejilla
679
Grid_settings=Propiedades malla
680
Grosor_de_linea=Grosor de l\u00ednea
681
GroupByField_not_initialized=Campo de agrupaci\u00f3n no inicializado
682
Guardar=Guardar
683
Guardar_el_zoom_actual=Guardar el zoom
684
Guardar_leyenda=Guardar leyenda
685
HTML_and_text_formats=Enlazar con ficheros de texto y HTML
686
Habilitar_etiquetado=Habilitar etiquetado
687
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff
688
HanegadasC=HanegadasC
689
HanegadasV=HanegadasV
690
HeadMounted=Casco Visor
691
Hectareas=Hect\u00e1reas
692
Height=Altitud
693
Heigth_Z=Valor Z asociado a la capa
694
Heigth_layer_question=Altura de los vectores (en metros)
695
Herramienta_georeferenciacion=Herramienta de georreferenciaci\u00f3n
696
Herramientas=Herramientas
697
Herramientas_Mapa=Herramientas de Mapa
698
Herramientas_SEXTANTE=Herramientas de SEXTANTE
699
Herramientas_Tabla=Herramientas de tabla
700
Herramientas_de_analisis=Herramientas de an\u00e1lisis
701
Herramientas_localizador=
702
Herramientas_vista=Herramientas de la vista
703
Hight=Altura\:
704
Hiperenlace=Hiperenlace
705
Historial=
706
HorizontalInterlace=Entrelazado Horizontal
707
HorizontalSplit=Split Horizontal
708
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Hotine-Oblique Mercator Two Points
709
Hyperlink=Hiperenlace
710
Hyperlink_Settings=Configurar Hiperenlace
711
Hyperlink__field_value_is_not_valid_file=
712
Hyperlink_linked_field_doesnot_exist=
713
Hyperlink_settings=Configurar hiperenlace
714
I18nPreferencePage.Activar=Activar
715
I18nPreferencePage.Desinstalar=Desinstalar
716
I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Desinstalar un idioma de gvSIG
717
I18nPreferencePage.Idioma=Idioma
718
I18nPreferencePage.Instalar=Instalar
719
I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Instalar un nuevo idioma o actualizar uno existente
720
I18nPreferencePage.Locale_code=C\u00f3digo
721
I18nPreferencePage.Pais=Pa\u00eds
722
I18nPreferencePage.Variante=Variante
723
I18nPreferencePage.al_archivo=al archivo\:
724
I18nPreferencePage.archivos_jar=Archivos .zip y .jar
725
I18nPreferencePage.ayuda=Si cambia el idioma activo, \u00e9ste no se visualizar\u00e1 hasta que se reinicie la aplicaci\u00f3n
726
I18nPreferencePage.changes_will_be_applied_when_restarting_the_application=Los cambios se aplicar\u00e1n cuando se reinicie la aplicaci\u00f3n.
727
I18nPreferencePage.colaboracion=Si desea colaborar en la traducci\u00f3n del interfaz de gvSIG, p\u00f3ngase en contacto con nosotros a trav\u00e9s de la direcci\u00f3n de email\: i18n_management@lists.gvsig.org
728
I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Confirmar desinstalaci\u00f3n de idioma
729
I18nPreferencePage.en_archivo=en el archivo\:
730
I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Error al actualizar un idioma
731
I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Error al desinstalar un idioma
732
I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Error al instalar idiomas
733
I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Se han exportado los textos de los idiomas seleccionados
734
I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Actualizar
735
I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Exportar el idioma seleccionado para completar o actualizar
736
I18nPreferencePage.exportar_idioma=Exportar un idioma
737
I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traducir
738
I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Exportar el idioma seleccionado para traducir a un nuevo idioma
739
I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=El idioma actual no puede ser desintalado
740
I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=Se ha preparado para traducir el idioma
741
I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Se han instalado o actualizado los idiomas\:
742
I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=<html>No se ha encontrado ning\u00fan idioma para instalar o actualizar.<br>Compruebe que el archivo ZIP importado contiene un archivo locales.csv correcto <br>y, al menos, un archivo .properties con los textos del idioma a importar.</html>
743
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Instalar idiomas
744
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea desinstalar el idioma seleccionado\:
745
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Seleccione un idioma para actualizar
746
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Seleccione un idioma para actualizar
747
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Seleccione un idioma para desinstalar
748
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Seleccione un idioma para emplear como referencia
749
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Seleccione el idioma al que desea traducir
750
IAU2000=IAU2000
751
ID=ID
752
INCORRECT_VERROR_LINKS=Error en la capa de vectores de error
753
INFO=Informaci\u00f3n
754
Icon_not_found_=No se encontr\u00f3 el icono
755
Identificar_Resultados=Identificar resultados
756
Igual_que_la_impresora=Igual que la impresora
757
Image=Imagen
758
Image_format=Enlazar con ficheros de imagen
759
Imagen=Imagen
760
Implimir=Imprimir
761
Importar=Importar
762
Importar_Objeto_3D=Importar Objeto 3D
763
Importar_Objeto_3D_Vectorial=Importar Objeto 3D Vectorial
764
Impossible_convert_to_polygon=Imposible convertir a pol\u00edgono.
765
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Imposible convertir a pol\u00edgono la geometr\u00eda
766
Impossible_convert_to_polyline=Imposible convertir a polil\u00ednea.
767
Imprimir=Imprimir
768
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo de datos incompatible en columna, no la modificar\u00e1
769
Incompatible_projection=Proyecci\u00f3n incompatible.
770
Increm_distancia_fusion=Incrementar distancia de fusi\u00f3n
771
Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=TIN incremental basado en un rect\u00e1ngulo envolvente.
772
Indexando=Indexando...
773
Indexando_espacialmente=Indexando espacialmente la capa
774
Indian_foot=pies indios
775
Indian_foot_(1937)=pies indios (1937)
776
Indian_foot_(1962)=pies indios (1962)
777
Indian_foot_(1975)=pies indios (1975)
778
Indian_yard=yardas indias
779
Indian_yard_(1937)=yardas indias (1937)
780
Indian_yard_(1962)=yardas indias (1962)
781
Indian_yard_(1975)=yardas indias (1975)
782
Inferior=Inferior
783
Informacion=Informaci\u00f3n
784
Information=Informaci\u00f3n
785
Inicializando=Inicializando
786
Initializing_configuration_quick_info_tool=Inicializando configuraci\u00f3n de herramienta Informaci\u00f3n R\u00e1pida
787
Insertar=Insertar
788
Inside=Interior
789
Interleave_=Entrelazado\:
790
InternalPolygonCADTool.end=T
791
Interseccion=Intersecci\u00f3n
792
Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersecci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
793
Intersecten_con=Intersecten con
794
Intervalo=Intervalo
795
Intervalos=Intervalos
796
Intervalos_equidistantes=Intervalos equidistantes.
797
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalos por rupturas naturales.
798
Introduccion_de_datos=Introducci\u00f3n de datos
799
Introducir_valores_desplazamiento=Valores de desplazamiento.
800
Introductory_text_1=Este asistente te ayuda a construir una nueva topolog\u00eda.
801
Introductory_text_2=Una topolog\u00eda permite modelar el comportamiento conjunto de diferentes fuentes de datos espaciales.\nTambi\u00e9n permite realizar chequeos y controles de calidad.
802
Introductory_text_3=Un ejemplo de topolog\u00eda ser\u00eda la constituida por una capa de pol\u00edgonos y otra de parcelas catastrales.
803
Invalid_width=Anchura no v\u00e1lida.
804
Italic=Cursiva
805
Izquierda=Izquierda
806
Izquierdo=Izquierdo
807
JTSVALID=V\u00e1lida para su conversi\u00f3n a JTS
808
JoinCADTool.end=T
809
Join_parameters_are_incomplete=Los par\u00e1metros del JOIN est\u00e1n incompletos
810
Juntar=Juntar
811
Juntar._Introduccion_de_datos=Juntar. Introducci\u00f3n de datos
812
KML=Keyhole Markup Language (KML)...
813
KeyMapping=
814
KeyMapping=
815
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e1cter no v\u00e1lido\:
816
Kilometros=Kil\u00f3metros
817
Krovak=Krovak
818
LAGRANGE_CURVE=Curva de Lagrange
819
LARGERTHANCLUSTERTOL=Mayor que la tolerancia de cluster
820
LAYER=Capa
821
LINE=Lineal
822
LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=Las l\u00edneas no pueden tener nodos colgantes
823
LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=La l\u00ednea no puede tener pseudonodos.
824
LINENOTSELFINTERSECT=La l\u00ednea no puede tener autointersecciones
825
LINKS_SPATIAL_ADJUST=Vectores de error
826
LYRMUSTBECONTAINED=Las geometr\u00edas de A debe estar contenidas en geometr\u00edas de B
827
LYRMUSTBECOVERED=Las geometr\u00edas de A debe estar cubiertas por geometr\u00edas de B
828
LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Toda geometr\u00eda de A debe ser cubierta por una o varias geometr\u00edas de B.
829
LYRMUSTBEEQUAL=Toda geometr\u00eda de A debe tener una geometr\u00eda igual en B.
830
LYRMUSTCONTAINS=Toda geometr\u00eda de A debe contener una geometr\u00eda de B.
831
LYRMUSTCOVERS=Toda geometr\u00eda de A debe cubrir una geometr\u00eda de B.
832
LYRMUSTCROSSWITH=Toda geometr\u00eda de A debe cruzarse con una geometr\u00eda de B.
833
LYRMUSTDISJOINTS=Las geometr\u00edas de A y de B deben ser disjuntas.
834
LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=No puede tener geometr\u00edas duplicadas.
835
LYRMUSTTOUCH=Toda geometr\u00eda de A debe tocar una geometr\u00eda de B.
836
Label_Duration=Duraci\u00f3n
837
Label_Mode=Modo
838
Label_properties=Propiedades de etiqueta
839
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar
840
LadoVentana=Lado de la ventana
841
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Azimutal Iso \u00c1rea de Lambert
842
Lambert_Conformal_Conic=C\u00f3nica Conforme de Lambert
843
Lambert_Conformal_Conic_1SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 1SP
844
Lambert_Conformal_Conic_2SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP
845
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP B\u00e9lgica
846
Lambert_Conic_Near_Conformal=C\u00f3nica Near-Conformal de Lambert
847
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=Las traducciones no pudieron ser cargadas
848
Latitude=Latitud\:
849
Latitude_Of_1st_Point=Latitud del 1er punto
850
Latitude_Of_2nd_Point=Latitud del 2d punto
851
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dependencia no resuelta en plugin
852
Launcher.Dos_skin_extension=Dos skin-extension. Usamos el \u00faltimo
853
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Error con las librer\u00edas del plugin
854
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Error instanciando la extensi\u00f3n
855
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Error localizando la clase de la extensi\u00f3n
856
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hay dependencias circulares entre los plugins
857
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando el directorio
858
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=No se encontr\u00f3 la clase de la extensi\u00f3n
859
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=No se encontr\u00f3 la clase mdi manager
860
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=No se pudo acceder a la clase mdi manager
861
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=No se pudo guardar la configuraci\u00f3n de Andami
862
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=No se pudo instanciar la clase mdi manager
863
Launcher.No_se_puede_acceder_a=No se puede acceder a
864
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Se produjo un error guardando la configuraci\u00f3n de los plugins
865
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Dos extensiones con la misma prioridad, s\u00f3lo se cargar\u00e1 una.
866
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dos men\u00faes con la misma posici\u00f3n, s\u00f3lo se cargar\u00e1 uno
867
Launcher.config_mal_formado=. Fichero 'config.xml' mal formado
868
Launcher.config_no_encontrado=. Fichero 'config.xml' no encontrado
869
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Error obteniendo el cargador de clases para la barra de estado
870
Launcher.labelset_class=No se pudo encontrar la clase de las etiquetas (labelset)
871
Launcher.look_and_feel=No se pudo poner el 'look and feel'
872
Launcher.menu_without_position=Men\u00fa sin posici\u00f3n asignada
873
Layer=Capa
874
Layer3D=Layer3D
875
LayerName=Nombre de la capa
876
Layer_=Capa\:
877
Layer_1=Capa origen
878
Layer_2=Capa destino
879
Layer_Destinations=Capa de destinos
880
Layer_Origins=Capa de or\u00edgenes
881
Layer_Properties=Propiedades de la capa.
882
Layer_Refresh=Refrescar la capa
883
Layer_added_to_TOC=Capa agregada al TOC.
884
Layer_created_successfully=Capa creada satisfactoriamente.
885
Layer_from_active_view=Capa de la vista activa
886
Layer_loading_order=Orden de carga de capas
887
Layer_options=Opciones de capa 3D
888
Layer_with_buffers_created=Capa con \u00e1reas de influencia creada.
889
Layer_with_buffers_reprojected=Capa con \u00e1reas de influencia reproyectada.
890
Layer_with_influence_areas_created=Capa con \u00e1reas de influencia creada.
891
Layer_with_influence_areas_reprojected=Capa con \u00e1reas de influencia reproyectada.
892
Layer_with_unsupported_geometries_type=Capa con tipo de geometr\u00edas no soportadas.
893
Layers=Capas
894
Layers_fields_loaded_successfully=Campos de capas cargados satisfactoriamente.
895
Layout_Tools_Graphics=
896
Layout_Tools_Insert_Cartografy=
897
Layout_Tools_Insert_Simple=
898
Layout_Tools_View=
899
Layout_Tools_Zooms=
900
LeftEye=Ojo Izquierdo
901
Length=Longitud
902
Leyenda=Leyenda
903
Leyenda_Por_Defecto=Leyenda por defecto
904
Limpiando_lineas=Limpiando l\u00edneas
905
Limpiar_antes_geometrias=
906
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Limpiar topol\u00f3gicamente la capa de entrada.
907
Line=L\u00ednea
908
LineClean=Correcci\u00f3n de errores topol\u00f3gicos en capa lineal
909
LineClean._Progress_Message=Corrigiendo topolog\u00eda de la capa...
910
LineOrPolygonToPoints=Convertir l\u00ednea/area a puntos
911
LineToPoints_layer_message=
912
Linea=L\u00ednea
913
Linea_comandos=
914
Lines=L\u00edneas
915
Link=Enlace
916
Link_layer_Selection=Seleccionar capa de vectores de error
917
Load_Network=Cargar topolog\u00eda de red previamente generada
918
Load_Network_From_File=Cargar red desde fichero...
919
Load_Raster_Layer=Cargar capa r\u00e1ster
920
Load_Red=Cargar fichero de topolog\u00eda de red por defecto
921
Load_Topology=Cargar topolog\u00eda
922
Load_TurnCosts=Cargar costes de giro
923
Load_Vector_Layer=Cargar capa vectorial
924
Load_links=Cargar vectores de error
925
Load_successful=Carga satisfactoria.
926
Loads_raster_layers_in_gvSIG=Carga capas r\u00e1ster en la vista activa
927
Loads_vector_layers_in_gvSIG=Carga capas vectoriales en la vista activa
928
Localizador=Localizador
929
Localizador_por_atributo=Localizador por atributo
930
Longitude=Longitud\:
931
Longitude_Of_1st_Point=Longitud del 1er punto
932
Longitude_Of_2nd_Point=Longitud del 2d punto
933
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Los cambios efectuados sobre estos valores se aplicar\u00e1n al reiniciar la aplicaci\u00f3n
934
Loximuthal=Loximutal
935
MARK_AS_EXCEPTION=Marcar como excepci\u00f3n
936
MAX=MAX
937
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Error no capturado por el usuario
938
MDIFrame.quiere_salir=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere salir?
939
MDIFrame.salir=Salir
940
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=No se encontr\u00f3 ninguna extensi\u00f3n 'skin' entre los plugins
941
MEAN=MED
942
MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Pasar el area de solape a una de las geometr\u00edas.
943
MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Pasar el area de solape a una de las geometr\u00edas.
944
MIN=MIN
945
MOSTRAR=Mostrar\:
946
MULTI=Compuesta
947
MULTIGEOMETRY=Compuesta
948
MULTIPOINT=Puntos m\u00faltiples
949
MUSTNOTHAVEREPEATED=No puede tener coordenadas repetidas
950
Manage_Flags=Gesti\u00f3n de paradas
951
Mapa=Mapa
952
Mapped_Position=
953
Mas_100=El n\u00famero de valores es superior a 100, y no aporta informaci\u00f3n
954
MaxFeaturesEditionCache=M\u00e1ximo n\u00famero de entidades en memoria.
955
Max_lenght_dangle_nodes=
956
Max_number_Errors_not_numeric=N\u00famero m\u00e1ximo de errores no num\u00e9rico
957
Maximo=M\u00e1ximo
958
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Cu\u00e1rtica Polar Plana de McBryde Thomas
959
Media=Media
960
Mensaje_buffer=Calculando \u00e1reas de influencia...
961
Mensaje_clip=Geoproceso recortar...
962
Mensaje_convexhull=Geoproceso convex hull...
963
Mensaje_difference=Geoproceso diferencia...
964
Mensaje_dissolve=Geoproceso dissolve....
965
Mensaje_enlace_espacial=Geoproceso enlace espacial...
966
Mensaje_interseccion=Geoproceso intersecci\u00f3n...
967
Mensaje_juntar=Geoproceso juntar...
968
Mensaje_primera_pasada_union=Calculando intersecciones...
969
Mensaje_procesando_buffer=Generando buffers...
970
Mensaje_procesando_buffer2=Disolviendo buffers...
971
Mensaje_procesando_clip_primero=Calculando pol\u00edgono de recorte
972
Mensaje_procesando_clip_segundo=Recortando geometrias
973
Mensaje_procesando_convexhull=Calculando convex hull...
974
Mensaje_procesando_diferencia=Calculando diferencias...
975
Mensaje_procesando_dissolves=Dissolviendo geometrias...
976
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Enlazando elementos...
977
Mensaje_procesando_interseccion=Calculando intersecciones...
978
Mensaje_procesando_juntar=Juntando geometrias...
979
Mensaje_procesando_split=Partiendo geometr\u00edas...
980
Mensaje_segunda_pasada_union=Calculando diferencias entre A-B...
981
Mensaje_split=Geoproceso split....
982
Mensaje_tercera_pasada_union=Calculando diferencias entre B-A...
983
Mensaje_union=Geoproceso union...
984
Menu_type_not_supported_=
985
Mercator=Mercator
986
Mercator_1SP=Mercator 2SP
987
Mercator_2SP=Mercator 2SP
988
Message_apply_crack_process=Al ser la tolarencia de snap distinta de cero, es conveniente aplicar un proceso de snap a las geometr\u00edas. \u00bfDesea aplicarlo?
989
Message_cluster_tol_not_numeric=N\u00famero m\u00e1ximo de errores no num\u00e9rico
990
Message_crack_title=Confirmaci\u00f3n de proceso de crack y snap.
991
Message_error_creating_topology=Error creando una topolog\u00eda.
992
Message_error_delete_cluster_rule=Toda capa de una topolog\u00eda debe tener una regla de tolerancia de cluster.
993
Message_error_in_data_input=Error de entrada de datos.
994
Message_error_loading_topology=Error cargando una topolog\u00eda.
995
Message_error_select_rule=Debes seleccionar una regla.
996
Message_layer_already_in_topology=La capa definida ya existe en la topolog\u00eda.
997
Message_max_number_of_errors=Debes especificar correctamente el m\u00e1ximo n\u00famero de errores.
998
Message_no_layers_selected=Para crear una nueva topolog\u00eda debes seleccionar al menos una capa.
999
Message_not_selected_topology_file=Debes seleccionar un fichero de topologia.
1000
Message_rule_already_in_topology=En la topolog\u00eda ya existe una regla con estas caracter\u00edsticas.
1001
Message_rule_definition=Regla incorrectamente definida.
1002
Message_rule_not_allowed=No se puede a\u00f1adir una regla a la topolog\u00eda. Revise sus selecciones.
1003
Message_topology_layers=La topologia debe tener al menos una capa.
1004
Message_topology_name_cluster=Debes especificar el nombre de la topolog\u00eda y una tolerancia de cluster.
1005
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para
1006
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para
1007
Metodo_Douglas_Peucker=Algoritmo Douglas-Peuckert
1008
Metodo_topology_preserving=Algoritmo conservando topolog\u00eda
1009
Metros=Metros
1010
Milimetros=Mil\u00edmetros
1011
Millas=Millas
1012
Millas_Nauticas=Millas N\u00e1uticas
1013
Miller_Cylindrical=Cil\u00edndrica de Miller
1014
Minimo=M\u00ednimo
1015
Minimum_spanning_tree=Arbol de recubrimiento m\u00ednimo
1016
Modelizador=
1017
Modified_project_=Proyecto modificado
1018
Modo_de_Proyeccion=Modo de proyecci\u00f3n
1019
Modo_ventana=Modo ventana
1020
Mollweide=Mollweide
1021
Monitor=Monitor
1022
More_control_points_needed_for_the_current_transform=Se requieren m\u00e1s puntos de control para el tipo de transformaci\u00f3n seleccionado
1023
Mostrar_Contorno=Mostrar contorno
1024
Mostrar_siempre=Mostrar siempre
1025
Move_from_view=Mover puntos desde la vista
1026
Mover_geo=Mover imagen a georreferenciar
1027
Muestra_atributos=Muestra los atributos de las capas seleccionadas.
1028
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Muestra los atributos de las capas seleccionadas
1029
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Muestra los elementos de la capa usando una gama de colores en funci\u00f3n del valor de un determinado campo de atributos
1030
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00edmbolo
1031
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00edmbolo
1032
MultiLineStringPropertyType=Multil\u00ednea
1033
MultiPoint=Multipunto
1034
MultiPointPropertyType=Multipunto
1035
MultiPolygonPropertyType=Multipol\u00edgono
1036
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Selecci\u00f3n multicapa aplicada para \u00e1rea de influencia.
1037
MultipointCADTool.end=T
1038
Multipoints=Multipuntos
1039
Must_select_a_rule_to_correct=Debes seleccionar el tipo de regla cuyos errores quieres corregir
1040
NADGR=
1041
NATURAL_CUBIC_SPLINE=Spline natural c\u00fabica.
1042
NO=No
1043
NOT_FOUND_GEOMETRIES=Geometr\u00edas no encontradas
1044
NOT_VALIDATED_STATUS=No validada
1045
NURB_SPLINE=NURBS (B-Spline racional no uniforme)
1046
N_points=Num puntos
1047
Name=Nombre
1048
Name_of_the_new_layer=Nombre de la nueva capa.
1049
Near_Sided_Perspective=Perspectiva cercana
1050
Network=Red
1051
New=Field=Nuevo campo
1052
New_Zealand_Map_Grid=Nueva Zelanada Map Grid
1053
New_features=Nuevas features
1054
New_field=Nuevo campo
1055
New_field_name_proposed__=New field name proposed\:
1056
New_turncost=Nuevo coste de giro
1057
Next=Siguiente
1058
Nivel_de_detalle=Nivel de detalle
1059
Nivel_de_extrusion=Nivel de extrusi\u00f3n
1060
Nivel_de_extrusi\u00c3\u00b3n=
1061
Nivel_de_extrusi\u00f3n=Nivel de extrusi\u00f3n
1062
Nivel_de_transparencia=Nivel de transparencia
1063
No=No
1064
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=No hay lista de idiomas preferidos. Quiza olvido inicializar la clase
1065
No_Shape=Este Layer no es de tipo Shape
1066
No_available=Servicio no disponible
1067
No_de_intervalos=N\u00ba de intervalos
1068
No_extension_associated_with_this_event_=No hay ninguna extensi\u00f3n asociada con este evento
1069
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=No ha sido posible realizar la operaci\u00f3n
1070
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=No hay lista de idiomas preferidos. Quiz\u00e1 olvid\u00f3 inicializar la clase.
1071
No_mostrar=No mostrar la capa cuando la escala
1072
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=No mostrar la capa cuando la escala
1073
No_reconocido=No reconocido
1074
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=No se encontr\u00f3 la extensi\u00f3n especifiacada en el par\u00e1metro 'exclusiveUI'\:
1075
No_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para
1076
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=No se pudo obtener la tabla de la capa
1077
No_usar_buffer_redondeado=No usar borde redondeado
1078
No_vector_layer_can_be_save_changes=Ninguna capa vectorial de la vista puede guardar cambios, debido a que no soporta escritura.
1079
Nombre=Nombre
1080
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nombre que se le dar\u00e1 al zoom
1081
Nombres=Nombres
1082
None=Ninguno
1083
Normal_direction=Sentido normal
1084
Normalizating=Normalizando
1085
North=N
1086
North_plane=Esta herramienta no est\u00e1 disponible en vista plana
1087
Not_possible_generate_unique_field_name=No es posible generar un nombre de campo \u00fanico
1088
Nueva_tabla=Nueva tabla
1089
Nuevo_conjunto=Nuevo conjunto
1090
Num_intervalos=N\u00famero de intervalos
1091
Number_of_geometries_created_successfully=N\u00famero de geometr\u00edas creadas satisfactoriamente
1092
Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=N\u00famero de geometr\u00edas que no se pudieron crear
1093
Number_of_geometries_to_create=N\u00famero de geometr\u00edas a crear
1094
Number_of_lines=N\u00famero de l\u00edneas
1095
Number_of_points=N\u00famero de puntos
1096
Number_of_polygons=N\u00famero de pol\u00edgonos
1097
Numero_anillos_concentricos=N\u00famero de anillos conc\u00e9ntricos
1098
Numero_de_elementos_seleccionados=N\u00famero de elementos seleccionados
1099
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=N\u00famero de segmentos por cuadrante
1100
N\u00fam_intervalos=N\u00famero de intervalos
1101
ODMatrix=Matriz Or\u00edgenes-Destinos
1102
OK=Aceptar
1103
Objeto_3D=Objeto 3D
1104
Objeto_3D_GIS=Objeto 3D GIS
1105
Objeto_3D_GIS_Vectorial=Objeto 3D GIS Vectorial
1106
Oblique_Mercator=Obl\u00edcua de Mercator
1107
Oblique_Stereographic=Stereogr\u00e1fica Obl\u00edcua
1108
Obtener_mas_proximo=Usar el mas pr\u00f3ximo
1109
Offset=Offset
1110
Ok=Aceptar
1111
On_the_top=Encima de todo
1112
Ongoing_process_please_wait=Proceso en marcha, por favor espere...
1113
Only_one_elevation_messg=Ya existe una capa de elevaci\u00f3n en la vista.
1114
Only_one_elevation_title=Informaci\u00f3n sobre capa de elevaci\u00f3n
1115
Opaco=Opaco
1116
Opciones=Opciones
1117
Opciones_de_elevaci\u00c3\u00b3n=
1118
Opciones_de_elevaci\u00f3n=Opciones de elevaci\u00f3n
1119
Opciones_de_imagen=Opciones de imagen
1120
Opciones_de_objeto=Opciones de objeto
1121
Open=Abrir
1122
Operacion_de_overlay=Operaciones de solape
1123
Operaciones_adicionales=Operaciones adicionales
1124
Operation_not_initialized=Operaci\u00f3n no inicializada
1125
Optional_layers_fields_loaded_successfully=Campos opcionales de capas cargados satisfactoriamente.
1126
Options=Opciones
1127
Order=Orden
1128
Origen_de_Datos=Origen de datos\:
1129
Origen_de_datos=Origen de datos
1130
Origin_point=Punto or\u00edgen
1131
Orthographic=Ortogr\u00e1fica
1132
Other_Layers_=Otras capas\:
1133
Otros=Otros
1134
Output_layer=Capa de salida
1135
Outside=Exterior
1136
Outside_and_inside=Exterior e interior
1137
Over_Raster_Layers=Encima de las capas r\u00e1ster
1138
Over_Vector_Layers=Encima de las capas vectoriales
1139
Overlay=Solape
1140
Overlay_Desc=Geoprocesos que extraen nueva informaci\u00f3n bas\u00e1ndose en la superposici\u00f3n de dos capas.
1141
Owner=Propietario\:
1142
PAN_TO=Centrar en
1143
PDF_format=Enlazar con ficheros PDF
1144
PERIMETER=Per\u00edmetro
1145
POINT=Puntual
1146
POINTSMUSTNOTOVERLAP=Los puntos de una capa no pueden solaparse entre s\u00ed.
1147
POLYGON=Areal
1148
POLYGONMUSTNOTOVERLAP=Los pol\u00edgonos de una capa no pueden solaparse.
1149
POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=Los pol\u00edgonos A no pueden solaparse con los pol\u00edgonos de B.
1150
POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=El pol\u00edgono no puede tener autointersecciones.
1151
POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=No puede haber huecos entre pol\u00edgonos.
1152
PROJECTIVE_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n Proyectiva
1153
Pagina=P\u00e1gina
1154
Pan_Navigation=Desplazamiento
1155
Parameters=Par\u00e1metros
1156
Parametros=Par\u00e1metros
1157
Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=Parametros de entrada para la correcci\u00f3n
1158
Path=Ruta
1159
Path_where_create_the_new_layer_files=Ruta donde crear los ficheros de la nueva capa.
1160
Pegado_sobre_el_terreno=Pegado sobre el terreno
1161
Percent=Porcentaje
1162
Percent_of_load=Porcentaje de carga.
1163
Perimeter=Per\u00edmetro
1164
Perimetro=Per\u00edmetro
1165
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permite etiquetar los elementos del mapa con el valor de un determinado campo
1166
Personalizado=Personalizado
1167
Photometric_=Fotom\u00e9trica\:
1168
Pies=Pies
1169
Pixel_Point=Localizaci\u00f3n del pixel
1170
Plain=Normal
1171
Plane_coordinates=Coordenadas planas
1172
Please_enter_a_valid_number=Por favor, introduca un n\u00famero v\u00e1lido.
1173
Please_enter_max_cost_MST=Por favor, introduzca el coste m\u00e1ximo para calcular el \u00e1rbol de recubrimiento m\u00ednimo
1174
Please_select_a_valid_file=Por favor, seleccione un fichero v\u00e1lido.
1175
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Dos clases con el mismo nombre en el plugin
1176
PluginClassLoader.Error_reading_file=Error leyendo fichero\:
1177
PluginServices.Bug=en el c\u00f3digo=Error de la aplicaci\u00f3n
1178
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Error de la aplicaci\u00f3n
1179
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug en el c\u00f3digo
1180
PluginServices.Error=grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n.
1181
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n=
1182
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n=
1183
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n.
1184
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n.
1185
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n.
1186
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que guarde sus datos y salga de la aplicaci\u00f3n
1187
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Error grave en la aplicaci\u00c3\u00b3n.
1188
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=No se encontr\u00f3 el recurso de traducciones
1189
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para
1190
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=No se pudo poner el reloj de arena
1191
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=No se pudo restaurar el cursor del rat\u00f3n
1192
PluginServices.Procesando=Procesando...
1193
Point=Punto
1194
PointPropertyType=Punto
1195
Point\ Shape\ Files=
1196
Points=Puntos
1197
PointsToLineOrPolygon=Puntos a l\u00ednea o pol\u00edgono
1198
Points_to_line=Puntos a l\u00ednea
1199
Points_to_polygon=Puntos a pol\u00edgono
1200
Polar_Stereographic=Polar Stereogr\u00e1fica
1201
Poly_To_Lines=Convertir pol\u00edgonos a l\u00edneas
1202
Polyconic=Polic\u00f3nica
1203
Polygon=Pol\u00edgono
1204
PolygonBuild._Progress_Message=Construyendo topolog\u00eda de pol\u00edgonos...
1205
PolygonCADTool.circumscribed=C
1206
PolygonCADTool.into_circle=I
1207
PolygonPropertyType=
1208
PolygonToLines=Convertir pol\u00edgonos a l\u00edneas
1209
Polygons=Pol\u00edgonos
1210
PolylineCADTool.arc=A
1211
PolylineCADTool.close_polyline=C
1212
PolylineCADTool.end=T
1213
PolylineCADTool.line=L
1214
Por_favor_active_el_tema=Por favor active la capa
1215
Por_favor_active_la_capa=Por favor active la capa
1216
Posicion_origen=Posici\u00f3n origen
1217
PowerWall=PowerWall
1218
Preferences=Preferencias
1219
Preferencias=Preferencias
1220
Preparar_pagina=Preparar p\u00e1gina
1221
Previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n
1222
Previsualizacion_de_simbolo=Previsualizaci\u00f3n de s\u00edmbolo
1223
Print=Imprimir...
1224
Procesando_linea=Construyendo red
1225
Process_canceled=Proceso cancelado.
1226
Process_canceled_=Proceso cancelado
1227
Process_cancelled=Proceso cancelado.
1228
Process_failed=Fall\u00f3 el proceso.
1229
Process_finished=Proceso finalizado.
1230
Process_finished_successfully=Proceso finalizado satisfactoriamente.
1231
Process_finished_wont_be_cancelled=El proceso finaliz\u00f3, no se cancelar\u00e1.
1232
Process_type=Tipo de proceso
1233
Progressive_=Progresivo\:
1234
Propiedades_3D=Propiedades 3D
1235
Propiedades_de_la_Capa=Propiedades de la capa
1236
Propiedades_del_Tema=Propiedades de la capa
1237
Propiedades_escala_grafica=Propiedades de la escala
1238
Propiedades_texto=Propiedades del texto
1239
Proximidad=Proximidad
1240
Proximidad_Desc=Geoprocesos que realizan an\u00e1lisis de proximidad o corredor.
1241
Proyeccion_Actual=Proyecci\u00f3n Actual
1242
Proyeccion_Destino=Proyecci\u00f3n Destino
1243
Proyecciones=Proyecciones
1244
Proyection_Select=Seleccione tipo\:
1245
Pulgadas=Pulgadas
1246
QuadBuffer=Quad Buffer
1247
Quartic_Authalic=Aut\u00e1lica Cu\u00e1rtica
1248
Quick_Print=Impresi\u00f3n r\u00e1pida
1249
Quitar=Quitar
1250
Quitar_Todos=Quitar todos
1251
Quitar_capa=Quitar capa
1252
Quitar_todos=Quitar todos
1253
REMOVE_OVERSHOOT_FIX=Eliminar excesos.
1254
REMOVE_PSEUDONODE_FIX=Eliminar pseudonodo.
1255
REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=Eliminar coordenadas repetidas.
1256
RGB=RGB
1257
RMS=RMS
1258
RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Triangulaci\u00f3n de puntos de control.
1259
RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n Rubber-Sheet
1260
R_format=formato R(coste in segs). Use A <- matrix(scan('matrix.dat', n = 200*2000), 200, 2000, byrow = TRUE)
1261
Radius=
1262
Rango_de_escalas=Rango de escalas
1263
Rango_maximo=Rango m\u00e1ximo
1264
Rango_minimo=Rango m\u00ednimo
1265
Raster=Raster
1266
Raster_Layers_=Capas r\u00e1ster\:
1267
Raster_layer=Rasterizar la capa
1268
Rasterfiles=Ficheros r\u00e1ster
1269
Rasterize_layer_question=\u00bfDesea rasterizar la capa (Si/No)?
1270
RealityCenter=Centro de Realidad Virtual
1271
Recortar=Recortar
1272
Recortar._Introduccion_de_datos=Recortar. Introducci\u00f3n de datos
1273
RectangleCADTool.square=C
1274
Recuperar_leyenda=Recuperar leyenda
1275
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recuperar y eliminar otros zooms
1276
Recursos=Disponibles=Recursos Disponibles
1277
Recursos\ Disponibles=Recursos Disponibles
1278
Refresh_automaticaly=Refrescar la vista automaticamente
1279
Reload=Recargar
1280
Remove=Eliminar
1281
RemoveEnds=Eliminar extremos
1282
Remove_All=Eliminar todas
1283
Remove_Lyr=Eliminar capa
1284
Remove_Lyr_WARNING1=Esta capa tiene asociadas las siguientes reglas\:
1285
Remove_Lyr_WARNING2=Si continua con su eliminaci\u00f3n, desaparecer\u00e1 toda la informaci\u00f3n asociada (errores topol\u00f3gicos, etc.) \u00bfDesea continuar?
1286
Remove_Rule=Eliminar regla
1287
Remove_action=Eliminar acci\u00f3n
1288
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Quitada capa con \u00e1reas de influencia del TOC.
1289
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reproyecci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
1290
Reproyectar=Reproyectar
1291
Reset_View=Zoom completo
1292
Resolucion=Resoluci\u00f3n
1293
Resource_was_not_saved=
1294
Resultados=
1295
Return_to_current_project=Volver al proyecto actual
1296
Reverse_direction=Sentido inverso
1297
RightEye=Ojo Derecho
1298
Robinson=Robinson
1299
Rotation=Rotaci\u00f3n\:
1300
Rotation_degreesX=Rotaci\u00f3n(grados)X\:
1301
Rotation_degreesY=Rotaci\u00f3n(grados)Y\:
1302
Rotation_degreesZ=Rotaci\u00f3n(grados)Z\:
1303
Round=Redondeado
1304
Route_report=Informe de ruta
1305
Rule=Reglas.
1306
Rule_type=Regla
1307
Rules=Reglas
1308
Rules_not_registered=No hay reglas registradas en el sistema
1309
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Excepci\u00f3n en tiempo de ejecuci\u00f3n refrescando el componente principal desde un hilo Swing
1310
Ruta_borrada_o_inexistente=Ruta borrada o inexistente
1311
Ruta_manual=Introducir ruta
1312
Ruta_no_encontrada=Ruta no encontrada
1313
SELECCIONAR_CURVA=Seleccionar curva
1314
SI=Si
1315
SIMILAR_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n de Similaridad
1316
SLD_grammar=Gram\u00e1tica SLD
1317
SPATIAL_ADJUST=Ajuste espacial de capa vectorial
1318
SPATIAL_ADJUST_SESSION=Sesi\u00f3n de ajuste espacial
1319
SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=Fraccionar geometr\u00eda.
1320
SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=Fraccionar l\u00ednea por autointersecci\u00f3n.
1321
SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=Fraccionar pol\u00edgono por autointersecci\u00f3n.
1322
SQL_query=Sentencia SQL
1323
STDEV=DT
1324
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=Eliminar el \u00e1rea de solape de los dos pol\u00edgonos.
1325
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Eliminar el \u00e1rea de solape de los dos pol\u00edgonos.
1326
SUM=SUM
1327
SVG_format=Enlazar con ficheros SVG
1328
Salir=Salir
1329
Sample=Ejemplo
1330
Save_Topology=Guardar topolog\u00eda
1331
Save_TurnCosts=Guardar costes de giro
1332
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Guardar los recursos seleccionados y cerrar el proyecto actual.
1333
ScaleCADTool.factor=F
1334
ScaleCADTool.reference=R
1335
Scripting=Scripting
1336
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Se han encontrado varias capas erroneas en
1337
Se_superponen_a=Se superponen a
1338
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=Se va a tener en cuenta para borrar los registros desde
1339
Sean_disjuntos_a=sean disjuntos a
1340
Sean_iguales_a=sean iguales a
1341
Second_point_coordinates=Coordenadas del segundo punto
1342
Seleccion_por_capa=Selecci\u00f3n por capa
1343
Seleccion_por_tema=Selecci\u00f3n por capa
1344
Seleccionar=Seleccionar
1345
Seleccionar_Directorio=Carpeta con capas...
1346
Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=Convertir capa en puntos de parada
1347
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Seleccionar de las capas activas los elementos que\:
1348
Seleccionar_del_conjunto=Seleccionar del conjunto
1349
Seleccionar_fichero=Seleccionar fichero
1350
Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=Seleccione un formato vectorial para guardar la ruta mas reciente.
1351
Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=Seleccione un formato vectorial para guardar las paradas.
1352
Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=Escoja una capa de puntos para importar paradas
1353
Select_Color=Seleccion de color
1354
Select_all=Seleccionar todos
1355
Select_layer=Seleccione capa
1356
Select_layers_and_process=Seleccione capas y proceso
1357
Select_link_layer=Seleccione capa con vectores de error
1358
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleccionar recursos a guardar antes de cerrar el proyecto
1359
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Seleccione la capa de anotaciones que almacenar\u00e1 las etiquetas
1360
Select_the_path=Selecciona la ruta
1361
Selected=Capa seleccionada
1362
Selection_by_buffer_process=Proceso de selecci\u00f3n por \u00e1rea de influencia
1363
Selection_process_finished_succesfully=Proceso de selecci\u00f3n finalizado satisfactoriamente.
1364
Selection_restored=Selecci\u00f3n restaurada.
1365
Service_Area=Area de Servicio
1366
Servidor=Servidor
1367
Set_labeling_expression=Definir expresi\u00f3n de etiquetado
1368
Set_target_layer=Configurar la capa destino
1369
Shalom=
1370
Shape_Type=Tipo de geometr\u00eda
1371
Shape_file=Fichero shape
1372
Shapefile=Shapefile
1373
Shapefiles=Ficheros .SHP
1374
Shortest_Path=Camino m\u00ednimo
1375
Show=Mostrar
1376
Show\ Errors=Error
1377
Show_grid=Mostrar cuadr\u00edcula
1378
Show_in_map=Mostrar en el mapa
1379
Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Muestra ficheros HTML o de texto en gvSIG
1380
Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Muestra ficheros HTML o de texto en gvSIG
1381
Shows_PDF_files_in_gvSIG=Muestra ficheros PDF en gvSIG
1382
Shows_SVG_files_in_gvSIG=Muestra ficheros SVG en gvSIG
1383
Shows_image_files_in_gvSIG=Muestra im\u00e1genes en gvSIG
1384
Side=Sentido
1385
Siguiente=Siguiente
1386
Simbolo=S\u00edmbolo
1387
Simbolo_Unico=S\u00edmbolo unico
1388
Simbolo_unico=S\u00edmbolo \u00fanico
1389
Simbologia=Simbolog\u00eda
1390
Sincronizar_camaras=Sincronizar c\u00e1maras
1391
SingleLabelingTool=Herramienta de etiquetado individual
1392
Single_labeling=Etiquetado individual
1393
Sinusoidal=Sinusoidal
1394
SistCoor_Geografico2D=Geogr\u00e1fico 2D
1395
SistCoor_Parametro=Par\u00e1metro
1396
SistCoor_Proyactado=Proyectado
1397
SistCoor_Proyeccion=Proyecci\u00f3n
1398
SistCoor_Unidades=Unidades
1399
SistCoor_Valor=Valor
1400
SistCoor_cbToolTip=Selecciona una opci\u00f3n
1401
SistCoor_titmarco=Sistema de Coordenadas
1402
Size=Tama\u00f1o
1403
SmartOrderManager=Gesti\u00f3n de orden inteligente
1404
Smooth_Geometry=Suavizar geometr\u00eda
1405
Smooth_Lines=Suavizar l\u00edneas
1406
Snapping=Snapping
1407
Sobreescribir_fichero=Sobreescribir archivo
1408
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=El archivo seleccionado ya existe
1409
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=\u00bfDesea sobreescribirlo?
1410
Solo_disolver_adyacentes=S\u00f3lo disolver adyacentes.
1411
Solo_para_capas_vectoriales=S\u00f3lo para capas vectoriales
1412
Source_layer=Capa origen
1413
Source_table_=Tabla de origen\:
1414
Source_table_options=Opciones de la tabla de origen
1415
Source_x=x0
1416
Source_y=y0
1417
South=S
1418
Spatial_Adjust=Ajuste espacial de capa vectorial
1419
Spherical=Esferica
1420
SplashWindow.Iniciando=Iniciando...
1421
SplashWindow.configuring_proxy=Configurando proxy
1422
SplashWindow.initializing_extensions=Inicializando extensiones
1423
SplashWindow.installing_extensions_controls=Inicializando extensiones de control
1424
SplashWindow.installing_extensions_labels=Inicializando extensiones de etiquetas
1425
SplashWindow.installing_extensions_menu=
1426
SplashWindow.installing_extensions_menus=Inicilaizando extensiones de menus
1427
SplashWindow.loading_plugin_settings=Cargando extensiones
1428
SplashWindow.looking_for_a_skin=Buscando estilos de visualizaci\u00f3n
1429
SplashWindow.looking_for_updates=Buscando actualiaciones
1430
SplashWindow.post_initializing_extensions=Postinicializando extensiones
1431
SplashWindow.preparing_workbench=Preparando el espacio de trabajo
1432
SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Leyendo los config.xml de las extensiones
1433
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Creaci\u00f3n de los nombres e iconos de la aplicaci\u00f3n
1434
SplashWindow.setting_up_class_loaders=Creaci\u00f3n de los cargadores de clases
1435
SplashWindow.setting_up_master_extension=Creaci\u00f3n de la extensi\u00f3n maestra
1436
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=Inicializando internacionalizaci\u00f3n
1437
SplineCADTool.close=C
1438
SplineCADTool.end=T
1439
Spline_=SPLINE
1440
SplitGeometryCADTool.end=T
1441
SplitLines._Introduccion_de_datos=Cortar l\u00edneas. Introducci\u00f3n de datos
1442
Start_from=Salida desde
1443
Starting_selection_of_layer=Iniciando selecci\u00f3n de capa
1444
Starting_selection_process=Iniciando proceso de selecci\u00f3n.
1445
Starting_the_layer_in_edition_mode=Iniciando la capa en edici\u00f3n.
1446
Statistics__Error_accessing_the_data=Estad\u00edsticas\: Error accediendo a los datos
1447
Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Estad\u00edsticas\: El campo seleccionado no es num\u00e9rico
1448
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00f3n iniciada
1449
Statute_mile=millas (Statute)
1450
Stereographic=Stereogr\u00e1fica
1451
Stereographic_North_Pole=Stereogr\u00e1fica Polo Norte
1452
Stereographic_South_Pole=Stereogr\u00e1fica Polo Sur
1453
Stopping_the_layer_of_edition_mode=Finalizando la capa en edici\u00f3n.
1454
Style=Estilo
1455
Subir_capa=Subir capa
1456
Sum=Sumatorio
1457
SummarizeForm_columna_average=Media
1458
SummarizeForm_columna_id=Columna
1459
SummarizeForm_columna_maximum=M\u00e1ximo
1460
SummarizeForm_columna_minimum=M\u00ednimo
1461
SummarizeForm_columna_sd=Desv. T\u00edpica
1462
SummarizeForm_columna_sum=Suma
1463
SummarizeForm_columna_variance=Varianza
1464
SummarizeForm_fichero_destino=Por favor, debes escoger un fichero destino antes de realizar las operaciones.
1465
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Por favor, debes escoger las operaciones a realizar antes de intentar ejecutarlas.
1466
Summarize_Error_accessing_the_table=Resumen de tabla\: Error accediendo a la tabla
1467
Summarize_Error_calculating_the_groups=Resumen de tabla\: Error calculando los grupos
1468
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Resumen de tabla\: Error guardando el DBF de salida
1469
Summarize_Field_does_not_exist=Resumen de tabla\: El campo no existe
1470
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Resumen de tabla\: El campo para agrupar no existe
1471
Summarize_Table_has_no_fields=Error\: La tabla a resumir no contiene campos
1472
Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Resumen del proceso de nuevo shape de geometr\u00edas derivadas.
1473
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Resumen del proceso de agregaci\u00f3n de informaci\u00f3n geom\u00e9trica
1474
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Resumen del proceso de selecci\u00f3n por buffer
1475
Superior=Superior
1476
Swing_Compability=Activar compatibilidad con Java / Swing
1477
Swing_Compability_Note=Nota\:Si activa la compatibilidad con Java / Swing se produce una caida del rendimiento grafico.
1478
Swiss_Oblique_Cylindrical=Cil\u00edndrica Obl\u00edcua Suiza
1479
Symbol=S\u00edmbolo
1480
SymmetryCADTool.no=N
1481
SymmetryCADTool.yes=S
1482
S\u00edmbolo=S\u00edmbolo
1483
TEXT=TEXTO
1484
TRANSFORMATION_ERROR=Error en el c\u00e1lculo de la transformaci\u00f3n
1485
Tabla=Tabla
1486
Tabla_de_Atributos=Tabla de atributos
1487
Tabla_de_prueba=Tabla de prueba
1488
Tablas=Tablas
1489
Table_Join=Uni\u00f3n de tablas
1490
Table_with_turn_costs=Tabla con los costes de giro
1491
TailTrim=Recorte de colas (%)
1492
Target_annotation_layer=Capa de anotaciones destino
1493
Target_table_=Tabla destino\:
1494
Target_table_options=Opciones de la tabla de destino
1495
Target_x=x1
1496
Target_y=y1
1497
Tema=Capa
1498
Terminar=Terminar
1499
TextWindow@Caption=Leyenda
1500
TextWindow@CloseButton=<%Close%>
1501
TextWindow@Message=Mensaje aqu\u00ef\u00bf\u00bd.
1502
TextWindow@Title=T\u00edtulo de la Ventana
1503
Text_Secs=Duraci\u00f3n(segs)
1504
The_following_resource_could_not_be_saved_=
1505
The_process_cant_be_cancelled=El proceso no se puede cancelar.
1506
The_process_cant_be_paused=El proceso no se puede pausar.
1507
The_project_has_only_read_permissions=El proyecto tiene solo permisos de lectura.
1508
The_project_hasnt_read_permissions=El proyecto no tiene permisos de lectura.
1509
There_are_no_geometries_selected=No hay geometr\u00edas seleccionadas..
1510
Tiempo=Tiempo
1511
Tile=Mosaico
1512
Tipo=Tipo
1513
Tipo_de_intervalos=Tipo de intervalos
1514
Tipo_de_leyenda=Tipo de leyenda
1515
Tipo_de_linea=Tipo de linea
1516
Tipo_no_reconocido=Tipo no reconocido
1517
Tipo_pantalla=Tipo de pantalla
1518
Tolerance=Tolerancia
1519
Tolerancia_fuzzy=
1520
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Herramienta no disponible en vistas con proyecciones geogr\u00e1ficas.
1521
Toolbars=Barras de herramientas
1522
Tools_Select=Selecci\u00f3n de herramientas
1523
Tools_Select_Advanced=Herramientas de selecci\u00f3n avanzada
1524
Topology=Topolog\u00c3\u00ada
1525
TopologyPreferencesPage=Topolog\u00eda.
1526
Topology_Desc=
1527
Topology_Test=Topolog\u00eda
1528
Topology_properties=Propiedades de la topolog\u00eda.
1529
Topology_properties_toc=Propiedades...
1530
Topology_rule=Regla topol\u00f3gica.
1531
Topology_rules=Reglas de la topolog\u00eda.
1532
Toquen=toquen
1533
Total_length=Distancia total
1534
Trabajar_con_las_coordenadas_originales=Trabajar con las coordenadas originales
1535
Transform=Transformaci\u00f3n
1536
Transparencia=Transparencia
1537
Transparency=Transparencia de la capa
1538
Transparente=Transparente
1539
Transverse_Mercator=Transversa Mercator
1540
Triangulation=Triangulaci\u00c3\u00b3n
1541
Triangulation_Test=Triangulacion
1542
Triangulo=Tri\u00e1ngulo
1543
TurnTable=Tabla de costes de giro\n
1544
Type=Tipo
1545
ULX=ULX\:
1546
ULY=ULY\:
1547
UNAVAILABLE_DESCRIPTION=Descripci\u00f3n no disponible.
1548
UNKNOWN=DESCONOCIDO
1549
UPDATE=Actualizar
1550
URL=URL
1551
USGS=USGS
1552
USR=USR
1553
US_survey_chain=cadenas topogr\u00e1ficas estadounidenses
1554
US_survey_foot=pies topogr\u00e1ficos estadounidenses
1555
US_survey_link=eslabones topogr\u00e1ficos estadounidenses
1556
US_survey_mile=millas topogr\u00e1ficas estadounidenses
1557
Umbral=Umbral
1558
Un_Layer=Debe seleccionar al menos una capa.
1559
Unable_to_find_icon=No se pudo encontrar el icono
1560
Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Desmarque la opci\u00f3n "Nuevo Campo" si desea actualizar un campo existente
1561
Undefined_layer=
1562
Under_Raster_Layers=Debajo de las capas r\u00e1ster
1563
Under_Vector_Layers=Debajo de las capas vectoriales
1564
Unidades=Unidades\:
1565
Union=Uni\u00f3n
1566
Union._Introduccion_de_datos=Uni\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
1567
Unit=Unidad
1568
Unknown=Desconocido
1569
Unknown_layer_shape_type=Tipo de geometr\u00eda desconocido en capa
1570
Unknown_summarize_error=Resumen de tabla\: Error desconocido
1571
Unnamed=Sin nombre
1572
Unnamed_new_gvsig_project_=Proyecto de gvSIG sin nombre
1573
UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%>
1574
Usar_indice_espacial=Usar \u00edndice espacial
1575
Usar_los_campos_de_la_capa=Usar los campos de la capa
1576
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Usar solamente los elementos seleccionados
1577
Use=Esta herramienta crea una capa virtual para realizar etiquetado avanzado, bas\u00e1ndose en una capa existente. Cambia la visualization de la capa selecctionada, mostrando uno de los valores de sus campos.
1578
Use_max_cost=Usar coste m\u00e1ximo
1579
Use_max_distance=Usar distancia m\u00e1xima
1580
VALIDANDO_REGLA=Validando la regla
1581
VALIDANDO_STATUS=Validando topolog\u00eda...
1582
VALIDANDO_TOPOLOGIA=Validando la topolog\u00eda...
1583
VALIDATED_STATUS=Validada
1584
VALIDATED_WITH_DIRTY_ZONES=Validada con zonas sucias
1585
VALIDATED_WITH_ERRORS=Validada con errores
1586
VALIDATING_STATUS=Validando topolog\u00eda
1587
VAR=VAR
1588
VERROR_TITLE=Vectores de error
1589
VError_ID=Identificador
1590
VIEW_EXTENT=Solo en vista actual
1591
VIEW_RULE_DESCRIPTION=Ver descripci\u00f3n de la regla
1592
Validating_a_topology=Validando una topolog\u00eda....
1593
Valor=Valor
1594
Valor_Bandas=Valor bandas
1595
Valor_azul=Valor Azul
1596
Valor_extrusionado=Valor extrusionado
1597
Valor_inicial=Valor inicial
1598
Valor_maximo_de_escala=Valor m\u00e1ximo de escala
1599
Valor_minimo_de_escala=Valor m\u00ednimo de escala
1600
Valor_rojo=Valor Rojo
1601
Valor_verde=Valor Verde
1602
Valores=Valores
1603
Valores_Unicos=Valores \u00fanicos
1604
Valores_unicos=Valores \u00fanicos
1605
VanDerGrinten=VanDerGrinten
1606
Vector_Layers_=Capas vectoriales\:
1607
Ventana=Ventana
1608
Ver=Ver
1609
VerticalInterlace=Entrelazado Vertical
1610
Vertical_Exageration=Exageraci\u00f3n vertical\:
1611
View=Vista
1612
View_Point=
1613
View_Tools=
1614
View_Tools_Query=
1615
View_Tools_Zooms=
1616
Vista=Vista
1617
Vista3D=Vista 3D
1618
Vista_anadir_capa=A\u00f1adir capa
1619
Visualizacion=Visualizaci\u00f3n
1620
Visualizacion_estereo=Visualizaci\u00f3n est\u00e9reo
1621
Voronoi=TIN/Voronoi
1622
WCS_properties=Propiedades del WCS
1623
WFS=WFS
1624
WFSLayer=Capa WFS
1625
WKT=WKT
1626
WMS=WMS
1627
WMSLayer=Capa WMS
1628
Warning=Aviso
1629
Warning_Field_exists=Aviso\: El campo existe
1630
Warning_Output_File=Aviso\: Fichero de Salida
1631
West=O
1632
Width=Anchura
1633
Window=Ventana
1634
Window_Title=Controles de animaci\u00f3n
1635
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored=
1636
Winkel_I=Winkel I
1637
Winkel_II=Winkel II
1638
Winkel_Tripel=Winkel Tripel
1639
Wire_Frame=Wire Frame
1640
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=No seleccionar\u00e1 gemetr\u00edas en la capa porque tiene proyecci\u00f3n incompatible.
1641
World_Point=
1642
Writable=Salvable
1643
X=X
1644
XYShift=Traslaci\u00f3n 2D
1645
XYShift._Introduccion_de_datos=Traslaci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
1646
XYShift._Progress_Message=Aplicando desplazamiento...
1647
X_coordinate=Coordenada X
1648
Y=Y
1649
YES=S\u00cd
1650
Y_coordinate=Coordenada Y
1651
Yardas=Yardas
1652
Yes=S\u00ed
1653
Z=Z
1654
ZOOM_TO=Zoom en
1655
Z_coordinate=Coordenada Z
1656
Zoom=Zoom
1657
Zoom_Acercar=Zoom acercar
1658
Zoom_Alejar=Zoom alejar
1659
Zoom_Completo=Zoom completo
1660
Zoom_Completo_Vista=Zoom completo sobre la vista
1661
Zoom_Mas=Zoom m\u00e1s
1662
Zoom_Mas_Vista=Zoom m\u00e1s sobre la vista
1663
Zoom_Menos=Zoom menos
1664
Zoom_Menos_Vista=Zoom menos sobre la vista
1665
Zoom_Navigation=Zoom
1666
Zoom_Previo=Zoom previo
1667
Zoom_Real=Zoom 1\:1
1668
Zoom_Select=Zoom a lo seleccionado
1669
Zoom_a_la_capa=Zoom a la capa
1670
Zoom_al_Tema=Zoom a la capa
1671
Zoom_pixel=Zoom a la resoluci\u00f3n del r\u00e1ster
1672
Zoom_previo=Extensi\u00f3n anterior
1673
Zoom_sgte=Extensi\u00f3n siguiente
1674
\=
1675
\=\
1676
_(Etiquetas_estandar)=(Etiquetas est\u00e1ndar)
1677
_(Intervalos)=(Intervalos)
1678
_(Simbolo_unico)=(S\u00edmbolo \u00fanico)
1679
_(Valores_unicos)=(Valores \u00fanicos)
1680
__catalan=
1681
__espacio_vertical=Espacio vertical\:
1682
__lineas=l\u00edneas
1683
__proyeccion_actual=Proyecci\u00f3n actual\:
1684
__redimensionar_texto_escala=Redimensionar el texto a escala con la vista.
1685
__seleccion_de_fuente=Selecci\u00f3n de fuente
1686
__valenciano=Valenciano
1687
a_default_symbol_will_be_used=Ser\u00e1 utilizado un s\u00edmbolo por defecto
1688
a_fichero=Guardar en fichero
1689
a_memoria=Generar en memoria
1690
a_new_view=Vista nueva
1691
a_panel=un panel
1692
abajo=Abajo
1693
above=Arriba
1694
abrir=Abrir...
1695
abrir...=Abrir...
1696
abrir_archivo=Abrir Archivo
1697
abrir_gestor_de_orig_db=Abrir gestor de origen base de datos
1698
abrir_memoria=Abrir en memoria
1699
abrir_plantilla=Abrir plantilla
1700
abrir_proyecto=Abrir proyecto
1701
abrir_tooltip=Abre un proyecto existente
1702
abstract=Resumen
1703
accept=Aceptar
1704
accept_tip=Procesa los GCP's y salva la georreferenciaci\u00f3n. Da por terminada la introducci\u00f3n de GCP's.
1705
accessing_file_structure=Accediendo a la estructura del fichero
1706
accessing_to_the_layer=Acceso a los datos de la capa en proceso
1707
accumulated=Acumulado
1708
aceptar=Aceptar
1709
acerca_de=Acerca de...
1710
activa_la_ventana=Activa la ventana
1711
activar=Activar
1712
activar_regla=Activar regla
1713
activar_tablas_color=Activar Tablas de color
1714
activar_uso_nodata=Activar el uso de NoData
1715
active_limits=Activar l\u00edmites
1716
activo=Activo
1717
activos=Activos
1718
acumulado=Acumulado
1719
add=A\u00f1adir
1720
add-point=A\u00f1adir punto
1721
addBufferLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=
1722
addChild=
1723
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega las \u00e1reas de influencia de cada capa activa<br> como nuevas capas vectoriales.</html>
1724
addLayer=A\u00f1adir capa
1725
add_again_question=\u00bfA\u00f1adir de nuevo?
1726
add_all=A\u00f1adir todas
1727
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega todos los \u00edtems.</html>
1728
add_buffer_layers=A\u00f1adir capas de \u00e1rea de influencia
1729
add_class=A\u00f1adir clase
1730
add_connection=A\u00f1adir conexi\u00f3n
1731
add_delete_edit_fields=Puede a\u00f1adir, borrar o renombrar los campos
1732
add_derivative_geometry_shp=Crear SHP de geometr\u00edas derivadas
1733
add_derivative_geometry_shp_info=<html>Herramienta que permite generar un shape con geometr\u00edas derivadas de las seleccionadas.<br> <b>Puntos</b> a <b>Polil\u00edneas</b>.    \u00d3    <b>Puntos</b> a <b>Pol\u00edgonos</b>.    \u00d3    <b>L\u00edneas</b> a <b>Pol\u00edgonos</b>.</html>
1734
add_errors_csv=A\u00f1adir los errores al fichero CSV
1735
add_expression=A\u00f1adir Expresi\u00f3n
1736
add_field=A\u00f1adir campo
1737
add_geometric_info=Agregar informaci\u00f3n geom\u00e9trica
1738
add_influence_areas_layers=Agrega capas de \u00e1reas de influencia.
1739
add_layer=A\u00f1adir capa
1740
add_operator=A\u00f1adir Operador
1741
add_rows=A\u00f1adir filas
1742
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega \u00edtems seleccionados.</html>
1743
add_text_area=A\u00f1adir campo de texto
1744
add_vertex=A\u00f1adir v\u00e9rtice
1745
addband_error=No se pudo a\u00f1adir las bandas del fichero seleccionado al dataset
1746
adding_a_non_symbol_as_element=
1747
adding_legend_file_format_support=
1748
addlayer=A\u00f1adir capa
1749
addlibrary_supera_limite=El n\u00famero de cortes generados es elevado, puede tardar m\u00e1s tiempo del esperado. \u00bfRealmente desea continuar?
1750
address=Direcci\u00f3n
1751
address_type=Tipo de direcci\u00f3n
1752
adjacent-polygon=Pol\u00edgono adyacente
1753
adjust_grid=Ajustar a la rejilla
1754
adjust_to_rois=Ajustar a la extensi\u00f3n m\u00e1xima de las ROIs de la capa.
1755
adjust_transparency=Ajustar transparencia
1756
advanced=Avanzada
1757
advanced_settings=Opciones avanzadas
1758
advanced_view=Vista avanzada
1759
advertencia_nad=IMPORTANTE\: La transformaci\u00f3n se aplicar\u00e1 dentro de los l\u00edmites de las rejillas.
1760
affine_algorithm=Transformaci\u00f3n af\u00edn
1761
agrupacion=Agrupaci\u00f3n
1762
agrupar=Agrupar
1763
agrupar_capas=Agrupar capas
1764
agrupar_graficos=Agrupar gr\u00e1ficos
1765
agrupar_linea=Agrupar l\u00ednea gr\u00e1fica con gr\u00e1ficos
1766
ajustar_entrada=Ajustar a datos de entrada
1767
ajustar_limites=Ajustar l\u00edmites
1768
ajustar_rejilla=Ajustar rejilla
1769
ajustes_linea_grafica=Ajustes de l\u00ednea gr\u00e1fica
1770
aleatory=Aleatorio
1771
alerta=Aviso
1772
algorithm=Algoritmo
1773
algoritmo=Algoritmo
1774
alias=Alias
1775
align_center=Alinear centro
1776
align_down=Alinear bajo
1777
align_left=Alinear izquierda
1778
align_right=Alinear derecha
1779
align_to_layout_center=Alinear centro del layout
1780
align_to_layout_down=Alinear bajo del layout
1781
align_to_layout_left=Alinear izquierda del layout
1782
align_to_layout_right=Alinear derecha del layout
1783
align_to_layout_up=Alinear arriba del layout
1784
align_to_layout_vertical_center=Alinear centro del layout verticalmente
1785
align_up=Alinear arriba
1786
align_vertical_center=Alinear centro de la vertical
1787
alignment=
1788
alineamiento=Alineamiento\:
1789
alinear=Alinear
1790
alinear_graficos=Alinear gr\u00e1ficos
1791
all=Todos
1792
allWords=Todas las palabras
1793
all_and_disordered=Todos los items y Desordenados
1794
all_and_maintain_order=Todos los items y Mantener \u00f3rden
1795
all_and_ordered=Todos los items y Ordenados
1796
all_bands=Todas las bandas
1797
all_features=Todos los elementos
1798
all_fields=
1799
all_supported_background_image_formats=Todos los formatos de imagen de fondo soportados
1800
all_supported_legend_formats=
1801
allow_label_overlapping=Permitir superposici\u00f3n de las etiquetas
1802
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permite edici\u00f3n texto con rat\u00f3n
1803
allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=Permite items repetidos
1804
almacenar_sc_de_vista=Almacenar sistema se referencia de la vista
1805
alpha=Transparencia
1806
alphabetical_ordered=Ordenada alfab\u00e9ticamente
1807
already_exists_fields=
1808
alta=Alta
1809
altitude=Altitud
1810
alto=Alto
1811
altura=Altura\:
1812
alwaysZoomCheckBox=Siempre Zoom
1813
always_circular=Siempre circular
1814
always_horizontal=Siempre horizontal
1815
always_straight=Siempre recto
1816
ambito=\u00c1mbito
1817
ampl_extent=Variar la extensi\u00f3n de la imagen a georreferenciar
1818
anadir=A\u00f1adir
1819
anadir_filtro=A\u00f1adir Filtro
1820
anadir_tag=A\u00f1adir etiqueta
1821
anadir_titulo=A\u00f1adir t\u00edtulo
1822
analysisview=Vista de an\u00e1lisis
1823
ancho=Ancho
1824
ancho_alto=Ancho x Alto
1825
ancho_x_alto=Ancho x Alto
1826
anchura=Anchura\:
1827
and=y
1828
angle=\u00c1ngulo
1829
angulo_rotacion=\u00c1ngulo de rotaci\u00f3n\:
1830
annotation=Anotaci\u00f3n
1831
annotation_preferences=Anotaciones
1832
annotation_tools=Herramientas de anotaciones
1833
annotations=Anotaciones
1834
anterior=Anterior
1835
anticlockwise=
1836
anyResult=La b\u00fasqueda no ha producido ning\u00fan resultado
1837
anyWord=Cualquier palabra
1838
aplicando_brovey=Aplicando fusi\u00f3n de im\u00e1genes por Brovey
1839
aplicando_filtros=Aplicando filtros
1840
aplicando_ihs=Aplicando fusi\u00f3n de im\u00e1genes por IHS
1841
aplicar=Aplicar
1842
aplicar_capa=Aplicar en capa
1843
aplicar_transf=Aplica transformaci\u00f3n introducida en las cajas de texto
1844
aplicar_vista=CRS de la vista
1845
aplicar_vista_previa=Aplicar en vista previa
1846
apply=Aplicar
1847
apply_all=Aplicar la opci\u00f3n seleccionada a todos los ficheros
1848
apply_tasseledCap=Aplicando transformaci\u00f3n TasseledCap. Esta operaci\u00f3n puede tardar unos segundos, por favor espere..\r\n
1849
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Aplicar correcci\u00f3n visual al car\u00e1cter para precisi\u00f3n en tama\u00f1o y posici\u00f3n.
1850
arbol=\u00c1rbol
1851
arbol_decision=Proceso \u00e1rbol de decisi\u00f3n
1852
arboles_decision=\u00c1rboles de decisi\u00f3n
1853
arc=Arco
1854
arc-minute=minutos de arco
1855
arc-second=segundos de arco
1856
arc_=ARCO
1857
archivo=Archivo
1858
arcims_catalog_error=Error al recibir el cat\u00e1logo del servidor ArcIMS
1859
arcims_extent_error=Error al obtener la extensi\u00f3n del servicio ArcIMS
1860
arcims_image_resource=Imagen ArcIMS
1861
arcims_legend_error=Error al procesar la leyenda
1862
arcims_load=Carga de ArcIms
1863
arcims_no_features=No se han encontrado geometr\u00edas
1864
arcims_no_server=No se ha hallado un servidor ArcIMS v\u00e1lido
1865
arcims_properties=Propiedades ArcIMS
1866
arcims_remote_not_found=Fichero remoto no encontrado
1867
arcims_server_error=Error en el servidor ArcIMS
1868
arcims_server_status_col_name=Estado
1869
arcims_server_timeout=Alcanzado m\u00e1ximo tiempo de espera de respuesta del servidor ArcIMS
1870
arcims_server_type_col_name=Tipo
1871
arcims_vect_resource=Feature ArcIMS
1872
area=\u00c1rea
1873
area_move_explanation=Desplaza el \u00e1rea sobre la vista, la misma distancia para V1 y V2, e independiente en X que en Y
1874
area_scaling_explanation=Escala el \u00e1rea sobre la vista, con el mismo factor de escalado en X e Y para un mismo v\u00e9rtice
1875
area_trabajo=\u00c1rea de trabajo
1876
arguments_added_to_a_costant=Argumento a\u00f1adido a una constante
1877
array_error=Error en el tama\u00f1o de los arrays
1878
arriba=Arriba
1879
arrow_decorator=Decoraci\u00f3n de flecha
1880
arrow_sharpness=Agudeza de la flecha
1881
ascending_order=Orden ascendente
1882
ascending_order_tooltip=Ordena por el campo seleccionado en orden ascendente
1883
asignar_coordenadas=Asignar coordenadas
1884
ask_end_georef=\u00bfDes\u00e9a finalizar la aplicaci\u00f3n de georreferenciaci\u00f3n?
1885
ask_for_projection=Pedir opciones de projecci\u00f3n al cargar un raster con proyecci\u00f3n distinta a la vista
1886
ask_load_view=\u00bfDes\u00e9a cargar el raster resultante en la vista?
1887
ask_save_transformation=\u00bfDes\u00e9a salvar la transformaci\u00f3n resultante\n como predeterminada para el raster?
1888
aspect=Configuraci\u00f3n de aspecto
1889
at_begin=Al principio
1890
at_best=En la mejor
1891
at_end=Al final
1892
at_field=en el campo
1893
at_fields=en los campos
1894
at_least_one_incorrect_coordinate=Al menos una coordenada incorrecta.
1895
attention=Atenci\u00f3n
1896
attributeName=Nombre
1897
attributeType=Tipo
1898
attributes=Atributos
1899
autocomplete-polygon=Autocompletar pol\u00edgono
1900
automatico=Autom\u00e1tico
1901
autopolygon=Autopol\u00edgono
1902
autovalor=Autovalor
1903
autovector_statistics=Matriz autovectores
1904
available_layers=Capas disponibles
1905
available_services=Servicios disponibles
1906
average=Media
1907
aviso_salir_salvando=Se han producido cambios en la georreferenciaci\u00f3n de la imagen. \u00bfDesea salvarlos y sobreescribir la georrefenciaci\u00f3n del fichero?
1908
aviso_sin_extent_de_referencia=Para usar esta opci\u00f3n necesita tener como m\u00ednimo una capa ya a\u00f1adida que sirva de referencia.
1909
aviso_write_transform=Se va a sobreescribir la georreferenciaci\u00f3n actual del fichero.\u00bfDesea continuar?
1910
avoid_overlapping=Evitar solapes
1911
ayuda=Ayuda
1912
ayuda_0=Espacio, 0\: Ver todo
1913
ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5
1914
ayuda_background=B\: Mostrar/Ocultar fondo
1915
ayuda_c=C\: Centrar
1916
ayuda_h=H\: Esta ayuda
1917
ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/-
1918
ayuda_wheel=Rueda rat\u00f3n\: Zoom +/-
1919
azimuth=Azimut
1920
a\u00f1adir=A\u00f1adir
1921
a\u00f1adir_banda=A\u00f1adir banda
1922
b_splines=B-Spline
1923
back=Anterior
1924
back_transf=Ir a transformaci\u00f3n anterior
1925
background=Fondo\:
1926
background_color=Color de fondo
1927
background_style=Estilo de fondo
1928
background_symbol=S\u00edmbolo de fondo
1929
bad_expresion=Error de sintaxsis en la expresi\u00f3n
1930
bad_expression_in_tree=
1931
baja=Baja
1932
bajar=Down
1933
band=Banda
1934
band_high=Banda alta resoluci\u00f3n
1935
band_math=C\u00e1lculo de raster
1936
band_math_tooltip=Calculadora Raster
1937
banda=Banda
1938
bandas=Bandas
1939
bandas_imagen=Bandas de la imagen
1940
bandas_statistics=Estadisticas por banda
1941
bandas_visualizacion=S\u00f3lo bandas visualizaci\u00f3n
1942
bands=Bandas
1943
bands_number=N\u00famero de bandas
1944
bands_panel=Bandas
1945
bar_legend=Leyenda de barras
1946
barchar3d_legend=
1947
barchar3d_legend_desc=
1948
barchart_3D=
1949
barra=Barra\:
1950
base=base
1951
base_datos=Base de datos
1952
based_upon_the_road_type=
1953
bd=bd
1954
beepConfigurationLabel=Beep (Sonido de alerta)
1955
behavior=Comportamiento
1956
below=Abajo
1957
bicubico=Bic\u00fabico
1958
bilinear=Bilinear
1959
bitmap_and_svg_image_files=Im\u00e1genes SVG y de mapa de bits
1960
black=Negro
1961
block_size=
1962
bloquear=Bloquear
1963
bloques_procesos=Bloques procesos
1964
blue=Azul
1965
bmp=Ficheros de tipo bmp
1966
boolean_value=Valor booleano
1967
borra_seleccion=Borra selecci\u00f3n
1968
borrador=Borrador
1969
borrar=Borrar
1970
borrar_libreria=Borrar librer\u00eda
1971
borrar_todos=Borrar todos los puntos
1972
borrar_uno=Borrar punto seleccionado
1973
boton_limpiar=Limpiar
1974
boton_mostrar=Mostrar todos
1975
box=Cajet\u00edn
1976
break=Romper
1977
break_=Break
1978
brightness=Brillo
1979
brillo=Brillo
1980
brillo_y_contraste=Brillo y Contraste
1981
brovey=Brovey
1982
browse=Examinar
1983
browser=Navegador web
1984
btn_SummarizeForm_aceptar=Aceptar
1985
btn_SummarizeForm_cancelar=Cancelar
1986
buffer=Buffer
1987
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Anchura del buffer.</html>
1988
buffered=Forma del pol\u00edgono
1989
buscar=Buscar
1990
buscar_por_criterio_seleccion=B\u00fasqueda de un Crs seg\u00fan el criterio seleccionado
1991
button=
1992
button=
1993
button.resolution=
1994
button.resolution=
1995
button.resolution.calculate=Calcula resoluci\u00f3n
1996
by=por
1997
by_continue=por
1998
by_turn=por
1999
byte_order=Orden de los bytes
2000
cache=Cache
2001
cad=
2002
cad=
2003
cad.or=o
2004
cad_insert=
2005
cad_modificar=
2006
cad_selection=
2007
cajetin=Cajet\u00edn
2008
calculando=Calculando
2009
calculando.=Calculando=
2010
calculando.\=Calculando
2011
calculando\=Calculando
2012
calculando_estadisticas=Calculando estad\u00edsticas
2013
calculando_feather=Calculando Degradado
2014
calculando_histograma=Calculando histograma
2015
calculando_imagen=Calculando Imagen. Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere...\r\n
2016
calculando_tasseled_cap=Calculando Tasseled Cap
2017
calculando_transformacion=Calculando transformaci\u00f3n...
2018
calcular=Calcular
2019
calcular_errores=Calcular errores automaticamente
2020
calculate_expresion=Calcular expresi\u00f3n
2021
calculate_expression=Calcular expresi\u00f3n
2022
calculated_fields=Campos calculados
2023
calculated_in=Calculado en
2024
calendarBackOneMonth=Retrocede un mes
2025
calendarBackOneYear=Retrocede un a\u00f1o
2026
calendarForwardOneMonth=Avanza un mes
2027
calendarForwardOneYear=Avanza un a\u00f1o
2028
calendarSelectDate=Seleccione una fecha.
2029
calendarTitle=Calendario
2030
calidad=Calidad
2031
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Cambiar el alto de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00e1s alto.
2032
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Cambiar el ancho de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00e1s ancho.
2033
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Cambiar el tama\u00f1o de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00e1s grande.
2034
cambiar_ruta=Cambiar...
2035
cambio_nombre=Cambio de nombre
2036
campo=Campo
2037
campo_altura_texto=Campo de altura de texto\:
2038
campo_de_documentos_asociados=Campo de documentos asociados
2039
cancel=Cancelar
2040
cancelSearchButton=Cancelar
2041
cancel_edition=Cancelar edici\u00f3n
2042
cancel_the_application_exit=Cancelar la terminaci\u00f3n del proyecto
2043
cancel_the_application_termination=Cancelar la terminaci\u00f3n del proyecto
2044
cancel_tip=Cierra el dialogo deshaciendo los \u00faltimos cambios. Puede volver a editarse para georreferenciar.
2045
cancelando=Cancelando
2046
cancelando_espere=Cancelando. Espere, por favor ...
2047
cancelar=Cancelar
2048
cancelar_edicion=Cancelar Edici\u00f3n
2049
cannotReproject=No se puede reproyectar este sistema de coordenadas
2050
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=No puede aplicarse a una capa no poligonal
2051
cannot_be_null=No puede ser nulo
2052
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=No pueden existir dos etiquetas con el mismo nombre
2053
cannot_get_double_value_from_an_integer_number_field_use_getInteger()_instead=
2054
cannot_install_labeling_method=No se puede instalar el m\u00e9todo de etiquetado
2055
cannot_render_north=
2056
cannot_set_a_double_value_from_an_integer_number_field_use_setInteger(int)_instead=
2057
cantLoad=No se puede cargar la capa WFS
2058
cantTestThisMethod=La aplicaci\u00f3n no puede testear esta operaci\u00f3n.
2059
cant_alter_table=
2060
cant_configure_parameters=No se pueden configurar los par\u00e1metros.
2061
cant_connect=No se puede realizar la conexi\u00f3n
2062
cant_connect_wfs=No ha sido posible realizar la conexi\u00f3n con el WFS
2063
cant_draw_preview=No se puede dibujar la previsualizaci\u00f3n
2064
cant_get_view=No=se pudo obtener la vista
2065
cant_get_view\=No se pudo obtener la vista
2066
cant_load_table_fields=No se pudo cargar los campos de la tabla destino
2067
cant_load_table_to_import_fields=No se pudo cargar los campos de la tabla a importar
2068
cant_reproject_from_any_of=No se puede reproyectar desde ning\u00fan
2069
cap_butt=Sin extremo
2070
cap_round=Redondeado
2071
cap_square=Rectangular
2072
capa=Capa
2073
capaWMS=CapaWMS
2074
capa_a_reproyectar=Capa a reproyectar
2075
capa_exportada=Capa exportada
2076
capa_importada=Capa importada. \u00bfDesea crear el \u00edndice espacial?
2077
capa_nueva=Capa nueva
2078
capa_raster=Capa Raster
2079
capa_ya_pertenece_a_topologia=Esta capa no puede ser seleccionada, al pertenecer ya a una topolog\u00eda
2080
capas=Capas
2081
capas_edition_cache=Por favor, marque las capas que va a usar para hacer snapping.
2082
capas_jtree=Capas
2083
caracteres_erroneos=Caracteres erroneos en la cadena de entrada
2084
carga_capas=Carga de capas
2085
cargando_buffer=Cargando \u00e1rea de influencia...
2086
cargar=Cargar
2087
cargar_en_toc=Cargar las capas en el TOC
2088
cargar_fichero=Cargar Fichero
2089
cargar_leyenda=Cargar leyenda
2090
cargar_rois=Cargar ROIs de un fichero shp
2091
cargar_sin_georef=Cargar imagen sin georeferenciar
2092
cargar_toc=\u00bfDesea cargar la capa en el TOC?
2093
cartografico=Cartogr\u00e1fico
2094
cartographic_support=Soporte cartogr\u00e1fico
2095
cascada_enable=Debe haber al menos una ventana abierta
2096
cascada_tooltip=Organiza las ventanas en cascada
2097
caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue May\u00fasculas / Min\u00fasculas
2098
catalog_search=B\u00fasqueda de geodatos
2099
categories=Categor\u00edas
2100
cathegory=categor\u00eda
2101
cathegoryAny=Cualquiera
2102
cathegoryBiota=Biota
2103
cathegoryBoundaries=L\u00edmites
2104
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Atmosfera climatol\u00f3gica y meteorol\u00f3gica
2105
cathegoryEconomy=Econom\u00eda
2106
cathegoryElevation=Elevaci\u00f3n
2107
cathegoryEnvironment=Medio ambiente
2108
cathegoryFarming=Agricultura
2109
cathegoryGeoscientificInformation=Informaci\u00f3n geocient\u00edfica
2110
cathegoryHealth=Salud
2111
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Cobertura de la tierra con mapas
2112
cathegoryInlandWaters=Aguas interiores
2113
cathegoryIntelligenceMilitary=Inteligencia militar
2114
cathegoryLocation=Localizaci\u00f3n
2115
cathegoryOceans=Oceanos
2116
cathegoryPlanningCadastre=Planeamiento catastral
2117
cathegorySociety=Sociedad
2118
cathegoryStructure=Estructuras
2119
cathegoryTransportation=Transporte
2120
cathegoryUtilitiesCommunication=Comunicaci\u00f3n y utilidades
2121
causa_error_desconocida=Error inesperado del servidor
2122
celda=Celda
2123
cellRendererConfigurationLabel=Renderer de celda
2124
cellsize=Tama\u00f1o de pixel
2125
center_locator=
2126
center_on_flag=Centrar sobre parada
2127
center_raster=Centrar la capa raster en la vista
2128
center_view=Centrar las vistas al punto seleccionado.
2129
centered=Centrado
2130
centesimal_minute=minutos centesimales
2131
centesimal_second=segundos centesimales
2132
centimeters=Cent\u00edmetros
2133
central_meridian=Meridiano central
2134
central_point=Punto central
2135
centrar_punto=Centrar punto seleccionado en la vista
2136
centro=
2137
cerrar=Cerrar
2138
chain=cadenas
2139
chains_normalizated=
2140
change=Cambiar
2141
change_before=Posicionar delante
2142
change_behind=Posicionar detr\u00e1s
2143
change_height=Cambiar altura
2144
change_location=Cambiar ubicaci\u00f3n
2145
change_options_of_annotations=Cambio opciones de las anotaciones
2146
change_server=Cambiar Servidor
2147
change_service=Cambiar Servicio
2148
change_symbol=Cambiar s\u00edmbolo
2149
change_the_editing_colors=Cambio colores de edici\u00f3n.
2150
change_view_proj=Cambiar la proyecci\u00f3n de la vista a la del raster
2151
change_width=Cambiar anchura
2152
character_marker=Marcador de car\u00e1cter
2153
character_marker_symbol=S\u00edmbolo de Marcador de car\u00e1cter
2154
charged_operators=Operadores cargados.
2155
charging_operators=Cargando operadores
2156
chart_legend=Leyenda de diagramas
2157
chooseAttribute=Elige un atributo para hacer la b\u00fasqueda
2158
choose_color=Seleccionar color
2159
choose_connection=Elija conexi\u00f3n
2160
choose_field=
2161
choose_image_format=Elija formato de imagen
2162
choose_marker=Seleccionar marcador
2163
choose_symbol=Seleccionar s\u00edmbolo
2164
choose_table=Elija tabla
2165
circle=C\u00edrculo
2166
circle_=C\u00cdRCULO
2167
circular=Circular
2168
circulo=C\u00edrculo
2169
circumscribed=Circunscrito
2170
city=Ciudad
2171
clase=Clase
2172
clase_habilitada=Habilitada
2173
clasificacion=Proceso de clasificaci\u00f3n
2174
clasificando_imagen=Clasificando imagen. Atenci\u00f3n este proceso puede tardar unos minutos. Por favor, espere...\r\n
2175
class=Clase
2176
class_color=Color
2177
classes=Clases
2178
classification=Clasificaci\u00f3n
2179
classification_field_does_not_exists=El campo de clasificaci\u00f3n no existe
2180
classifying_field_name_not_found=Campo de clasificaci\u00f3n no encontrado
2181
clave=Clave
2182
clear=Limpiar
2183
clear_expresion=Borrar expresi\u00f3n
2184
clear_expression=Borrar expresi\u00f3n
2185
clear_selection=Limpiar selecci\u00f3n
2186
clip=Recorte
2187
clip_raster_again=\u00bfDes\u00e9a realizar el recorte nuevamente?
2188
close=Cerrar
2189
closeButtonTooltip=Cerrar
2190
close_polyline=Cerrar polil\u00ednea
2191
closeanalysisview=Cerrar vista de analisis
2192
closest_facility=Evento m\u00e1s cercano
2193
closest_facility_instructions=Instrucciones
2194
closest_facility_solution=Soluci\u00f3n
2195
closest_facility_solve=<html><b>Solucionar</b></html>
2196
cluster_tolerance=Tolerancia de cluster.
2197
cmyktorgb=CMYK->RGB
2198
codeSelectedCrs=C\u00f3digo del CRS seleccionado
2199
code_transformation=C\u00f3digo de la Transformaci\u00f3n
2200
codigo=C\u00f3digo
2201
coincidir_tamano=Coincidir tama\u00f1o\:
2202
coincidir_tamanyo=Coincidir tama\u00f1o
2203
col_arc_type=Tipo de via
2204
col_km_per_hour=Km/hora
2205
colocar_a_margenes=Colocar con referencia a margenes.
2206
colocar_alrededor_seleccionados=Colocar alrededor de los gr\u00e1ficos seleccionados.
2207
colocar_alrededor_todos=Colocar alrededor de todos los gr\u00e1ficos.
2208
colocar_delante=Colocar delante
2209
colocar_detras=Colocar detr\u00e1s
2210
color=Color\:
2211
color_field=Campo de colores
2212
color_interpretation_continue=Se va a cambiar la interpretaci\u00f3n de color por defecto para su raster. \u00bfDesea continuar?
2213
color_ramp=Rampa de color
2214
color_schema=Esquema de color
2215
color_scheme=Esquema de color
2216
color_texto=Color del texto\:
2217
colorbalancecmy=Balance CMY
2218
colorbalancergb=Balance RGB
2219
colores=Ajuste de Colores
2220
colors=Colores
2221
column=Columna
2222
column_not_found=No se encontr\u00f3 la columna
2223
columns=Columnas
2224
com.iver.andami.messages.Messages=Mensaje
2225
com.iver.cit.gvsig.Herramientas=Herramientas
2226
combinacion_no_asignable=No es posible guardar esa combinaci\u00f3n de bandas por defecto.\n Una banda solo puede tener una interpretaci\u00f3n de color.
2227
combine=
2228
comboaddresselements=
2229
combodefaulttext=
2230
combonamefields=
2231
comentarios=Comentarios
2232
comenzar_edicion=Comenzar edici\u00c3\u00b3n
2233
comma=Coma
2234
commands=Comandos
2235
commands_stack=Pila de comandos
2236
compact_area=Area compacta
2237
comparativo=
2238
compleja=Compleja
2239
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Completa selecci\u00f3n por cursores
2240
completeMatchedItemConfigurationLabel=Completar con item que coincide
2241
complex_selection=Selecci\u00f3n compleja
2242
complex_selection_=SELECCI\u00d3N COMPLEJA
2243
componente=Componente
2244
composicion_wavelets=Composici\u00f3n de Wavelets
2245
compound=Compuesta
2246
compress=Compresi\u00f3n
2247
compression=Compresi\u00f3n
2248
comprimir_paleta=La paleta se puede comprimir. \u00bfDeseas hacerlo?
2249
comprobando_ascii=Comprobando ASCII
2250
compute_minmax=
2251
computing_thiessen_polygons=Calculando pol\u00edgonos de Thiessen/Voronoi.
2252
computing_tin_triangles=Calculando tri\u00e1ngulos...
2253
concordancia=Concordancia
2254
conectar=Conectar
2255
conectar_db=Est\u00e1 intentando conectar a la base de datos cuyos par\u00e1metros son
2256
conectar_jdbc=Intentando conectar
2257
conection=Conexi\u00f3n
2258
conexion_correcta=Conexi\u00f3n correcta
2259
configuracion_andami_tooltip=Configuraci\u00f3n Andami
2260
configuracion_impresion=Configuraci\u00f3n impresi\u00f3n
2261
configurar=Configurar
2262
configurar_ANDAMI=Di\u00e1logo de configuraci\u00f3n de ANDAMI.
2263
configurar_localizador=Configurar localizador
2264
configurar_todas_las_extensiones=Configurar todas las extensiones
2265
configurar_todos_los_drivers=Configurar todos los drivers
2266
configuration=configuraci\u00f3n
2267
configurationParameters=Par\u00e1metros Configuraci\u00f3n de Constructores
2268
configure=configurar
2269
configure_size=Configuraci\u00f3n del tama\u00f1o
2270
confirm_delete_register=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer eliminar este registro?
2271
confirm_gid=Confirmar gid
2272
confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere eliminarlo?
2273
confirmacion=Confirmaci\u00f3n
2274
confirmar=Confirmar
2275
confirmar_borrar=\u00bfSeguro que desea borrar el elemento?
2276
confirmation=Confirmaci\u00f3n
2277
confirmation_dialog=Di\u00e1logo de confirmaci\u00f3n
2278
confirmation_overwrite=Confirmaci\u00f3n
2279
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Se est\u00e1 intentando pegar mapas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual
2280
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Se est\u00e1 intentando pegar tablas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual
2281
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Se est\u00e1 intentando pegar vistas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual
2282
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflicto de nombres de tablas al pegar
2283
connect=Conectar
2284
connectButton=Conectar
2285
connect_error=Error de conexi\u00f3n
2286
connected=Conectado
2287
connection_error=Error de conexi\u00f3n
2288
connection_name=Nombre de la conexi\u00f3n
2289
connection_parameters=Par\u00e1metros de la conexi\u00f3n
2290
connection_params=Par\u00e1metros de la conexi\u00f3n
2291
connectivity=Conectividad
2292
connectivity_analysis=An\u00e1lisis de conectividad
2293
consecutive_number=N\u00famero consecutivo
2294
conservar_escala_visualizacion=Conservar escala de visualizaci\u00f3n
2295
constant=constante
2296
constantes_jtree=Constantes
2297
constructors=Constructores
2298
consulta=Consulta
2299
contact_info=Informaci\u00f3n de contacto
2300
contact_organization=Organizaci\u00f3n
2301
contact_person=Nombre
2302
contact_position=Cargo
2303
contiene_espacios_en_blanco=Contiene espacios en blanco
2304
continue?=\u00bfQuiere continuar?
2305
continue_by=contin\u00fae por
2306
contour=
2307
contourlines=
2308
contraer=Contraer
2309
contrast=Contraste
2310
contraste=Contraste
2311
contrib=Colaboradores
2312
convirtiendo_ascii=Convirtiendo ASCII
2313
convoultion_filter=Filtro de convoluci\u00f3n
2314
coor_center=Centro
2315
coor_down=Abajo
2316
coor_geograficas=Coordenadas geogr\u00e1ficas
2317
coor_left=Izquierda
2318
coor_right=Derecha
2319
coor_up=Arriba
2320
coord_system=Sistema de coordenadas
2321
coordenadas_erroneas=Coordenadas erroneas
2322
coordenadas_pixel=Coordenadas Pixel
2323
coordenadas_reales=Coordenadas Reales
2324
coordenadas_recorte=Coordenadas
2325
coordenadas_vacias=Coordenadas vac\u00edas
2326
coordinate_reference_systems=Coordinate Reference Systems
2327
coordinates=Coordenadas
2328
coordinatesContains=contiene
2329
coordinatesEnclose=incluye
2330
coordinatesEqual=igual
2331
coordinatesFullyOutsideOf=est\u00e1 totalmente fuera de
2332
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Coordenadas del v\u00e9rtice de esquina inferior derecha del \u00e1rea.
2333
coordinates_from_area_right_up_vertex=Coordenadas del v\u00e9rtice de esquina superior izquierda del \u00e1rea.
2334
coordx=Coordenada x
2335
coordy=Coordenada y
2336
copiar=Copiar
2337
copias=Copias
2338
copy=Copiar
2339
copyPreviousButtonTooltip=Copiar registro anterior
2340
copySelectedButtonTooltip=Copiar registro seleccionado
2341
copy_=COPIAR
2342
copy_features=Copiar features
2343
copy_paste_geometries=Copiar/Pegar geometr\u00edas
2344
core=
2345
corner_threshold=Umbral de esquina
2346
corners=Esquinas
2347
correct_expression=Expresion correcta
2348
correction_needs_user_interaction=
2349
cortar=Cortar
2350
cost=coste
2351
cost_facility_units=<unidades>
2352
cost_field=campo de coste
2353
cost_field_text=Cost
2354
cost_from_a_table_field=
2355
cost_units=unidades de coste
2356
cost_units_text=unidades de coste
2357
costs=costes
2358
could_not_apply_legend=No se pudo aplicar la leyenda
2359
could_not_find_layer=No se ha podido encontrar la capa
2360
could_not_find_symbol_directory=No se pudo encontral el directorio de la biblioteca s\u00edmbolos
2361
could_not_find_web_map_context_file=No se pudo encontrar el aarchivo web map context
2362
could_not_get_shape_type=No se pudo obtener el tipo de geometr\u00eda.
2363
could_not_initialize_editor_=No se pudo inicializar el editor
2364
could_not_launch_process=
2365
could_not_load_layer=
2366
could_not_open_picture_file=No se pudo abrir el fichero de imagen
2367
could_not_restore_color_field=No se pudo recuperar el campo para el color del texto.
2368
could_not_restore_rotation_field=No se pudo recuperar el campo para la rotaci\u00f3n del texto.
2369
could_not_restore_text_field=No se pudo recuperar el campo del texto.
2370
could_not_restore_text_height_field=No se pudo recuperar el campo para la altura del texto.
2371
could_not_retreive_layer_field_names=
2372
could_not_retrieve_field_names=
2373
could_not_save_legend=No se pudo salvar la leyenda
2374
could_not_set_labeling_to_labelable_element=
2375
could_not_setup_legend=No se puede cargar la leyenda
2376
couldnt_add_some_panel_exception=No se pudieron agregar algunos paneles\:
2377
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=No se pudieron cargar algunos paneles a partir de un punto de extensi\u00f3n\:
2378
couldnt_load_panels_from_list_exception=No se pudieron cargar algunos paneles de la lista\:
2379
couldnt_load_some_panel_exception=No se pudieron cargar algunos paneles\:
2380
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00f4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe
2381
country=Pa\u00eds
2382
coverage=Cobertura
2383
covered_extension=Cobertura de la extensi\u00f3n
2384
creaction=Creacci\u00f3n
2385
crear_1_capa_por_banda=Crear una capa por banda
2386
crear_tabla=Crear Tabla
2387
crear_worldfile=Crear fichero de georreferenciaci\u00f3n (worldfile)
2388
create_annotation_layer=Crea capa de anotaciones
2389
create_network=Generar topolog\u00eda de red
2390
create_topology=Crear topolog\u00eda
2391
created_with=Creado con
2392
creating=
2393
creating_main_window=Creando la ventana principal
2394
creation_date=Fecha de creaci\u00f3n
2395
credentials=Autenticaci\u00f3n
2396
criterio_busqueda=Criterio de b\u00fasqueda
2397
criterium=Criterio
2398
cross=cruz
2399
cross_circle=Intersecta/contiene la circunferencia
2400
cross_polygon=Intersecta/Contiene el pol\u00edgono
2401
crsAndTransformation=CRS y Transformaci\u00f3n
2402
crsRepeat=CRS repetido
2403
crs_layer=CRS de la capa
2404
crs_no_selected=No se ha seleccionado CRS
2405
crs_no_selected.=No se ha seleccionado CRS
2406
crs_not_projected=CRS no proyectado
2407
crs_not_soported=CRS no soportado
2408
crs_usuario=CRS Usuario
2409
crs_view=CRS de la vista
2410
crsview=CrsView
2411
cuadratico=
2412
cuadricula=Cuadr\u00edcula
2413
cuadro_no_asociado=El cuadro de georreferenciaci\u00f3n no est\u00e1 asociado a ninguna capa sobre la vista, este se cerrar\u00e1. Por favor, abra el di\u00e1logo asociado a la capa que necesite.
2414
cuando_activo=Cuando activo
2415
cumulative=Acumulativo
2416
cumulative_logarithmic=Acumulativo logar\u00edtmico
2417
current=actual
2418
current_scale=Escala actual
2419
curve_optimization=Optimizaci\u00f3n de curva
2420
cut=Cortar
2421
cyan=Cian
2422
data=Datos
2423
data_bits=
2424
data_origin=Origen de datos
2425
data_type=Tipo de datos
2426
database=Nombre de la base de datos
2427
database_connection=Conexi\u00f3n a Base de Datos
2428
database_name=Nombre de BD
2429
datatype_not_byte=\u00bfDesea un selecci\u00f3n por rango de valores?
2430
date=Fecha
2431
date_button_explanation=Permite seleccionar una fecha.
2432
date_format=Formato fecha
2433
date_value=Valor fecha
2434
datos_visualizados=Datos visualizados
2435
datum=Datum
2436
dbf_default_encoding=Codificaci\u00f3n por defecto del DBF
2437
de=de=
2438
de\=de
2439
de\ 0=de 0
2440
debe_estar_activada=debe estar activada
2441
debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria=Debe insertar el punto dentro de los l\u00edmites de la geometr\u00eda
2442
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Debe seleccionar las capas de las que quiera obtener informaci\u00f3n.
2443
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nombres nuevos para las vistas
2444
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nombres nuevos para los mapas
2445
decimal_degrees=Grados decimales
2446
decision_process_log=Ejecutando \u00e1rbol de decisi\u00f3n. Esta operaci\u00f3n puede llevar unos minutos. Por favor, espere...\r\n
2447
decision_trees=\u00c1rboles de decisi\u00f3n
2448
default=Por defecto
2449
default_charset_name_for_dbf=Nombre de la codificaci\u00f3n por defecto del DBF
2450
default_color=Color por defecto
2451
default_fill_color=Color de relleno por defecto
2452
default_font=Fuente por defecto
2453
default_measure_units=Unidades de medida por defecto
2454
default_measure_units_reference_system=Sistema de referencia por defecto para las unidades de medida
2455
default_name=Capa WFS
2456
default_projection=Proyecci\u00f3n por defecto
2457
default_value=Valor por defecto
2458
default_view=Vista normal
2459
define_absolute_coordinates=Definir coordenadas absolutas
2460
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definir diferentes clases de entidades y etiquetarlas de manera diferente
2461
define_coordinates_using_view=Definir coordenadas usando la vista
2462
define_fields=Define los campos
2463
define_point=Defina el punto
2464
defined_by_user=Definido por el usuario
2465
defined_by_view_extent=Usar extensi\u00f3n de la vista
2466
definida_usuario=Definida por el usuario
2467
degree=grados
2468
degree_(supplier_to_define_representation)=grados sexagesimales (DEG)
2469
degree_hemisphere=minutos sexagesimales y hemisferio
2470
degree_minute=minutos sexagesimales
2471
degree_minute_hemisphere=grados sexagesimales (DM) y hemisferio
2472
degree_minute_second=grados minutos segundos (sexagesimales)
2473
degree_minute_second_hemisphere=grados minutos segundos hemnisferio (sexagesimales)
2474
dehacer=Deshacer
2475
del=Eliminar
2476
del_original_geometries=\u00bfSuprimir objetos de origen?
2477
delete=Eliminar
2478
deleteText=Borrar texto
2479
deleteText_on_filter_use_explanation=Borra la sentencia de filtrado.
2480
deleteUsr=\u00bf"Borrar crs de usuario"?
2481
delete_class=Eliminar clase
2482
delete_field=Borrar campo
2483
delete_filter_expression=Eliminar expresi\u00f3n de filtrado
2484
delete_register=Eliminar Registro
2485
deleted_feature=Feature borrada
2486
densities=Densidades
2487
densityfication=Densificaci\u00f3n
2488
depth_factor=
2489
desactivado=Desactivado
2490
desactivar_capa=Oculta la capa despu\u00e9s del primer punto.
2491
desactivar_puntos=Desactiva capa de puntos despu\u00e9s del primer punto.
2492
desagrupar=Desagrupar
2493
desagrupar_capas=Desagrupar capas
2494
desagrupar_graficos=Desagrupar gr\u00e1ficos
2495
descending_order=Orden descendente
2496
descending_order_tooltip=Ordena por el campo seleccionado en orden descendente
2497
desconectar=Desconectar
2498
descripcion=Descripci\u00f3n
2499
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Si desea utilizar valores comunes a todos los atributos de la capa deje los valores por defecto. Si desea personalizar como se muestran la etiquetas seleccione los campos que almacenan los valores.</HTML>
2500
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Con esta herramienta puede crear una capa virtual basada en una capa ya existente que le permita realizar un etiquetado avanzado. Cambia la visualizaci\u00c3\u00b3n de la capa seleccionada mostrando el valor<br> de uno de sus campos.</HTML>
2501
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Con esta herramienta puede crear una capa basada en otra ya existente que le permita realizar un etiquetado avanzado. <br>Cambia la visualizaci\u00f3n de la capa seleccionada mostrando el valor de uno de sus campos.</HTML>
2502
description=Descripci\u00f3n
2503
description_URL=URL descripci\u00f3n
2504
description_area=Descripci\u00f3n del \u00e1rea
2505
desde=desde
2506
desde_arriba=Desde arriba\:
2507
desde_izquierda=Desde la izquierda\:
2508
desea_borrar_el_documento=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea borrar los documentos seleccionados?
2509
desea_borrar_la_capa=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea borrar las capas activas?
2510
desea_borrar_librerias=\u00bfDeseas borrar las librer\u00edas seleccionadas?
2511
desea_continuar=\u00bfDesea continuar?
2512
desea_guardar_cambios=\u00bfDesea guardar los cambios?
2513
deselect_all=Limpiar selecci\u00f3n
2514
deselect_all_resources=Limpiar selecci\u00f3n de recursos
2515
deshacer=Deshacer
2516
despeckle=Refinado
2517
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Desplaza los elementos seleccionados a la derecha.
2518
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Desplaza los elementos seleccionados a la izquierda.
2519
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Desplaza los elementos seleccionados al centro por el eje X.
2520
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Desplaza los elementos seleccionados al centro por el eje Y.
2521
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Desplaza los elementos seleccionados hacia abajo.
2522
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Desplaza los elementos seleccionados hacia arriba.
2523
dest_file=Fichero de destino
2524
dest_proj=Proyecci\u00f3n de destino
2525
desviacion_tipica=Desviaci\u00f3n t\u00edpica
2526
details=Detalles
2527
detailsTransformation=Detalles de la transformaci\u00f3n
2528
detalles=Detalles
2529
deteccion_bordes=Detecci\u00f3n bordes
2530
diagrama_dispersion=Diagrama de dispersi\u00f3n
2531
diamond=diamante
2532
diez_paginas_atras=Diez p\u00e1ginas atr\u00e1s
2533
dif_proj=La proyecci\u00f3n del raster seleccionado no coincide con la<br>de la vista. Seleccione una opci\u00f3n.
2534
different_distances_in_X=Diferentes distancias en X
2535
different_distances_in_Y=Diferentes distancias en Y
2536
different_scale_factors=Diferentes factores de escalado
2537
digitizedDirection=Sentido de digitalizaci\u00f3n
2538
digitized_direction=Seg\u00fan se digitaliz\u00f3
2539
dimension=Dimensi\u00f3n
2540
dimensiones=Dimensiones
2541
directorio=Directorio
2542
directorio_extensiones=Directorio de las extensiones.
2543
disable_3d_edition=Desactivar edici\u00f3n 3D
2544
disable_filter_by_area=Deshabilitar filtrado por \u00e1rea.
2545
disable_for_onelyr_rules=Inhabilitado para reglas monocapa.
2546
disabled=Deshabilitada
2547
disagregate_layers=Conservar estructura de capas
2548
discard_changes=Descartar cambios
2549
discard_changes_and_close_current_project=Descartar cambios y cerrar el proyecto actual
2550
discard_changes_and_exit=Descartar cambios y salir
2551
disconnect=Desconectar
2552
disordered=Desordenada
2553
disp_columns=Disposici\u00f3n columnas
2554
disp_rows=Disposici\u00f3n filas
2555
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Todo item via bot\u00f3n-flecha
2556
display_3d=Mostrar 3D
2557
distTolerance=Distancia de tolerancia
2558
distance=Distancia
2559
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Unidad de distancia.</html>
2560
distance_area=Unidades de medida de \u00e1rea
2561
distance_section=Distancia de la secci\u00f3n
2562
distance_units=Unidades de medida
2563
distance_x=Distancia X
2564
distance_y=Distancia Y
2565
distancia_inversa=Distancia Inversa
2566
distancia_malla_incorrecta=Distancia de malla incorrecta
2567
distancia_no_numerica=Distancia no num\u00e9rica
2568
distinto_extent=Permitir distintos tama\u00f1os
2569
distribuir=Distribuir\:
2570
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Distribuir los elementos sobre todo el Layout.
2571
distributes_down=Distribuye desde abajo
2572
distributes_horizontal=Distribuye horizontalmente
2573
distributes_left=Distribuye a la izquierda
2574
distributes_right=Distribuye a la derecha
2575
distributes_to_layout_down=Distribuye desde abajo del layout
2576
distributes_to_layout_horizontal=Distribuye layout horizontalmente
2577
distributes_to_layout_left=Distribuye izquierda del layout
2578
distributes_to_layout_right=Distribuye derecha del layout
2579
distributes_to_layout_up=Distribuye desde arriba del Layout
2580
distributes_to_layout_vertical=Distribuye layout verticalmente
2581
distributes_up=Distribuye desde arriba
2582
distributes_vertical=Distribuye verticalmente
2583
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Distribuye el espacio entre los elementos en horizontal.
2584
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Distribuye el espacio entre los elementos en vertical.
2585
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de abajo hacia arriba.
2586
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de arriba hacia abajo.
2587
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de derecha a izquierda.
2588
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de izquierda a derecha.
2589
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante y horizontal.
2590
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante y vertical.
2591
divided_by_0=Divisi\u00f3n por 0
2592
divisiones_izquierda=Divisiones a la izquierda
2593
do_you_want_to_overwrite_it=\u00bfDesea sobreescribirlo?
2594
documento=Documento
2595
documento_no_reconocido=Documento no reconocido
2596
documentos_existentes=Documentos existentes
2597
doesnt_exist=no existe
2598
done=hecho
2599
dont_find_the_file=No puedo encontrar el fichero
2600
dont_show_labels_when_zoomed=No mostrar las etiquetas cuando se haga zoom
2601
dot_density=Densidad de puntos
2602
dot_size=Tama\u00f1o de punto
2603
dot_value=Valor del punto
2604
double_value=
2605
downloadColumn=Descarga
2606
draw_bar_chart_for_each_feature=Dibuja un diagrama de barras por cada registro
2607
draw_pie_chart_for_each_feature=Dibuja una tarta por cada registro
2608
draw_quantities_for_each_category=Representa cantidades para cada categor\u00eda.
2609
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Representa cantidades a trav\u00e9s del tama\u00f1o del s\u00edmbolo mostrando valores exactos
2610
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Representa cantidades mediante el tama\u00f1o de un s\u00edmbolo mostrando valores relativos.
2611
draw_route=Dibujar la ruta
2612
draw_symbols_in_specified_order=Dibujar s\u00edmbolos usando el orden especificado
2613
draw_text_only=Dibujar s\u00f3lo el texto
2614
drawing_type=Dibujado
2615
driver=Driver
2616
driver_error=Error en los drivers.
2617
driver_exception=Excepci\u00f3n de driver
2618
drivers=Drivers
2619
duplicar_libreria=Duplicar librer\u00eda
2620
duplicate=Control de los duplicados
2621
duplicate.none=Ninguno
2622
duplicate_labels=Etiquetas repetidas
2623
during=durante
2624
dxf=dxf
2625
dxf_files=Ficheros dxf
2626
dynamic_and_disordered=Coincidencias y Desordenados
2627
dynamic_and_maintain_order=Coincidencias y Mantener \u00f3rden
2628
dynamic_and_ordered=Coincidencias y Ordenados
2629
e-mail=Correo electr\u00f3nico
2630
edge_Feathering=Degradado de Borde
2631
edicion=Edici\u00f3n
2632
edit=Edita
2633
edit_copy=Copiar
2634
edit_cut=Cortar
2635
edit_delete=Eliminar
2636
edit_expression=Editar expresi\u00f3n
2637
edit_layer_properties_to_fix_them=Editar las propiedades de la capa para corregirlas
2638
edit_paste=Pegar
2639
edit_redo=Rehacer
2640
edit_select_all=Seleccionar todo
2641
edit_settings=Modificar
2642
edit_style=Editar estilo
2643
edit_undo=Deshacer
2644
edit_vertex=Editar v\u00e9rtice
2645
edit_vertex_=EDITAR V\u00c9RTICE
2646
editable=Editable
2647
editable_layer_select=Capa no selecionada o capa no v\u00e1lida
2648
editable_layer_select_info=Selecciona una capa editable OSG
2649
editar=Editar
2650
editar_propiedades=Editar propiedades
2651
editar_vertices=Editar V\u00e9rtices
2652
edited_layer=La capa ha sido puesta en edici\u00f3n
2653
editing=Edici\u00f3n
2654
editing_layer_unsaved=Editando capa no se guarda
2655
editing_table_unsaved=
2656
edition_properties=Propiedades de Edici\u00f3n
2657
editor_clase=Editor de clase
2658
editor_expresiones=Editor de Expresiones
2659
ejecutar=
2660
ejex=Eje X\:
2661
ejey=Eje Y\:
2662
el_fichero=El archivo
2663
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=El n\u00famero m\u00e1ximo de intervalos para este campo es
2664
elementName=ElementName
2665
elemento_ya_existe=El elemento ya existe
2666
elementos=Elementos
2667
elementos_jtree=ELEMENTOS
2668
eliminar=Eliminar
2669
eliminar_capa=Eliminar capa
2670
eliminar_columna=Eliminar columna
2671
eliminar_extremos=Eliminar extremos
2672
eliminar_fila=Eliminar fila
2673
eliminar_filtro=Eliminar Filtro
2674
eliminar_punto=Eliminar punto
2675
eliminar_puntos=Esta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 todos los puntos \nque haya actualmente en su tabla.\n\u00bfDesea continuar?
2676
eliminar_todos_puntos=Eliminar todos los puntos
2677
elimination=Eliminaci\u00f3n
2678
ellips=
2679
ellips=
2680
ellipse=Elipse
2681
ellipse_=ELIPSE
2682
ellipsoid=Elipsoide
2683
emptyLayer=No hay datos en esta capa
2684
empty_panel_group_exception=Ning\u00fan panel cargado.
2685
empty_panel_group_gui_exception=Ning\u00fan panel en la interfaz gr\u00e1fica de usuario.
2686
en=en
2687
en_el_mapa=En el mapa\:
2688
en_language=Ingl\u00e9s
2689
en_unidades=en unidades
2690
enable=habilitado
2691
enable/Disable=Habilitar/Deshabilitar
2692
enable_3d_edition=Activar edici\u00f3n 3D
2693
enable_filter_by_area=Habilitar filtrado por \u00e1rea.
2694
enable_labeling=Habilitar etiquetado
2695
enabled=Activo
2696
end=Terminar
2697
end_georef=Finalizar georreferenciaci\u00f3n.
2698
end_polygon=Finalizar pol\u00edgono
2699
end_style=Estilo del extremo
2700
end_test_georef=Fin del test
2701
endinfo=Estadisticas de finalizaci\u00f3n
2702
endnormalizing=
2703
enhanced=Realce
2704
enhanced_rad=Realces Radiom\u00e9tricos
2705
enhancement=Realce
2706
enlace_vivo=Enlace vivo
2707
enter_description=Introduzca una descripci\u00f3n
2708
enter_layer_name=Introducir nombre de la capa
2709
enter_new_layer_name=Introduzca el nombre de la nueva capa
2710
enter_new_name=Introduzca el nuevo nombre
2711
enter_path_to_file=Introducir la ruta del fichero
2712
envelope=Extensi\u00f3n
2713
equal_intervals=Intervalos iguales
2714
equalization=Ecualizaci\u00f3n
2715
equidistance=Equidistancia
2716
equidistar=Equidistar
2717
erase=Borrar
2718
erases_coordinates=Borra las coordenadas
2719
error=Error
2720
errorFENotSupported=De momento s\u00f3lo se pueden hacer consultas usando la codificaci\u00f3n FILTER ENCODING que no est\u00e1 soportada por el servidor
2721
errorGetRecords=Se ha producido un error al intentar obtener los registros (getRecords)
2722
errorGettingTable=No se pudo obtener la tabla desde la capa
2723
errorIsASRWServer=Es un servidor SRW!
2724
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configuraci\u00f3n del comportamiento inv\u00e1lida.
2725
errorNotCSWSupportedProtocol=Se ha encontrado el servidor, pero no soporta el protocolo CS-W
2726
errorNotParsedReply=Error al parsear la respuesta. Se ha encontrado el servidor, pero posiblemente no soporta el protocolo especificado
2727
errorNotSupportedCapabilities=Error al hacer un GetCapabilities.Esto puede ser debido a dos razones\: O bien ha habido un error al intentar hacer la operaci\u00f3n, o bien el servidor no soporta el protocolo especificado
2728
errorNotSupportedProtocol=El servidor no soporta el protocolo especificado
2729
errorNotThesaurusSelected=El protocolo WFS no permite hacer b\u00fasquedas si no se elige un elemento del tesauro
2730
errorSOAPProtocol=Error en el protocolo SOAP
2731
errorSavingData=Error guardando los datos
2732
errorServerException=El servidor ha devuelto una excepci\u00f3n
2733
errorServerNotFound=No se encuentra el servidor
2734
error\ accessing\ to\ the\ layer=Error accediendo a la capa
2735
error_abriendo_el_documento=Error abriendo el documento
2736
error_abrir_fichero=Error al abrir el archivo
2737
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor por defecto al par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
2738
error_adding_filters=La aplicaci\u00f3n de filtros est\u00e1 \n causando problemas.\n La aplicaci\u00f3n de procesos no tendr\u00e1 efecto\n hasta que se solucione.
2739
error_adding_leyend=Error al a\u00f1adir la leyenda a la capa
2740
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor m\u00e1ximo al par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
2741
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor m\u00ednimo al par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
2742
error_adding_parameter_projection_name=Error al intentar insertar el nombre del par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
2743
error_adding_projection_acronym=Error al intentar insertar el acr\u00f3nimo de la proyecci\u00f3n
2744
error_adding_projection_name=Error al intentar insertar el nombre de proyecci\u00f3n
2745
error_adding_projection_parameter=Error al intentar insertar el par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
2746
error_adding_stats=No se han podido calcular estadisticas.\n Error al a\u00f1adir realce.
2747
error_adding_unit_name=Error al intentar insertar el nombre de la unidad
2748
error_aplicando_filtro=Error aplicando Filtro
2749
error_capa_puntos=Error al cargar la capa. Puede que la capa de Georreferenciaci\u00f3n no est\u00e9 activa.
2750
error_carga_capa=Error en la carga de la capa.
2751
error_cargar_capa=Error al cargar la capa
2752
error_clasificacion_roi=Error en el proceso de clasificacion. Revise\:
2753
error_clone_layer=Error al clonar la capa
2754
error_codifying_dates=Error codificando las fechas.
2755
error_codifying_filter_query=Error codificando la consulta SQL
2756
error_codifying_numbers=Error codificando los n\u00fameros.
2757
error_codifying_words=Error codificando las palabras.
2758
error_coding_filter_query=Error codificando la consulta SQL
2759
error_comprobando_el_tipo_de_shape=
2760
error_comunicacion_servidor=Se ha producido un error comunicando con el servidor
2761
error_conexion=Error al conectar a la base de datos.
2762
error_creando_filtro=Error creando uno de los filtros
2763
error_creando_regla=Error al crear la regla
2764
error_create_overviews=No se han podido crear las overviews
2765
error_creating_rois=Error creando ROISs.
2766
error_cutting=Se ha producido un error generando el recorte
2767
error_datos_entrada=Error Preparando datos datos de entrada
2768
error_dont_exists_layer=La capa no existe. No es posible mostrar la previsualizaci\u00f3n.
2769
error_escritura=No se pudo guardar el proyecto
2770
error_expresion=Error en la expresi\u00f3n
2771
error_expression=Error en la expresi\u00f3n
2772
error_extensiones_soportadas=Error al obtener la lista de extensiones soportadas. No se puede exportar la capa.
2773
error_file_exists=El fichero ya existe.\u00bfDesea sobreescribirlo?.
2774
error_file_not_find_driver=El driver no encuentra un fichero
2775
error_file_not_found=Fichero no encontrado.
2776
error_file_not_valid=El fichero seleccionado no parece ser valido.
2777
error_file_not_writable=No es posible crear el fichero de salida.
2778
error_filtering=Se ha producido un error a\u00f1adiendo los filtros
2779
error_georasterwriter=Error en la escritura en GeoRasterWriter.
2780
error_georef=No se ha podido aplicar la georreferenciaci\u00f3n
2781
error_importando_tabla_color_rmf=El archivo .rmf seleccionado, no contiene tablas de color.
2782
error_lectura=No se pudo abrir el proyecto
2783
error_leyendo_rmf=Error leyendo rmf. Compruebe que existe\n el fichero y tenga permisos de lectura y escritura.
2784
error_load_layer=No se ha podido cargar la capa en el TOC. Intentelo manualmente.
2785
error_lookingfor_view=Vista seleccionada no encontrada.\n No se puede cargar la vista de georreferenciaci\u00f3n.
2786
error_message=Error
2787
error_not_suported_extension=No se ha podido obtener el writer. Extensi\u00f3n no soportada
2788
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor por defecto de par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
2789
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor m\u00e1ximo de par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
2790
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor m\u00ednimo de par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
2791
error_obtaining_projection_acronym=Error al obtener el acr\u00f3nimo de proyecci\u00f3n
2792
error_obtaining_projection_name=Error al obtener el nombre de la proyecci\u00f3n
2793
error_obtaining_projection_parameter_name=Error al obtener el nombre del par\u00e1metro de la proyecci\u00f3n
2794
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Error al obtener la lista de unidades de par\u00e1metros de proyecci\u00f3n
2795
error_obtaining_unit_name=Error al obtener el nombre de unidad
2796
error_opened_file=El archivo est\u00e1 abierto en alguna vista del proyecto. Cierre la capa antes de sobreescribir.
2797
error_opening_the_document=Error abriendo el documento
2798
error_openning_project=Error abriendo el proyecto
2799
error_parsing_comboscale_elements=Error identificando los elementos del comboscale
2800
error_parsing_comboscale_value=Error identificando el valor del comboscale
2801
error_point_file=El fichero de puntos seleccionado no es v\u00e1lido.
2802
error_preview_render=
2803
error_prime_meridiam_parameters=Falla alg\u00fan parametro del prime meridian
2804
error_printing_layer=
2805
error_processing=Se ha producido un error en el proceso.\n Este no ha concluido con \u00e9xito.\n (gvSIG.log para m\u00e1s informaci\u00f3n)
2806
error_props_show=La capa est\u00e1 en un estado inconsistente. Es posible que deba esperar a que acabe la operaci\u00f3n en curso.
2807
error_props_tabs=El panel de propiedades se cerr\u00f3 por falta de pesta\u00f1as.
2808
error_render_preview="Error en el renderizado de la previsualizaci\u00f3n."
2809
error_reprojecting=Error reproyectando
2810
error_roi_not_selected=No hay ROI seleccionada.\n Intente de nuevo la operaci\u00f3n.
2811
error_rois_table=Error en la tabla de ROIs.
2812
error_rowtable=Error a\u00f1adiendo fila a la tabla
2813
error_salvando_rmf=Error escribiendo el fichero rmf
2814
error_saving_table=Error guardando la tabla
2815
error_set_view=Error asignando los par\u00e1metros para cargar la vista.
2816
error_setview_preview=Error asignando la vista en la previsualizaci\u00f3n.
2817
error_transformacion=Error en los par\u00e1metros de transformaci\u00f3n
2818
error_transformacion1=No se puede calcular la transformaci\u00f3n inversa de alg\u00fan punto proporcionado
2819
error_trying_to_access_to_the_layer=Error intentando acceder a la capa
2820
error_validating_filter_query=Error validando la consulta SQL
2821
error_validating_sql_filter_query=Filtro con formato incorrecto\: error validando la consulta SQL
2822
error_view_not_found=Error\: vista no encontrada.
2823
error_write_overviews=No se han podido guardar las overviews
2824
error_writer=No se encuentra el writer.
2825
error_writer_notsupportedextension=
2826
error_writing_ascii=Error escribiendo el fichero de texto
2827
error_writing_file=Error escribiendo el fichero
2828
error_writing_project=Error guardando el proyecto
2829
error_writting_file=Error escribiendo el archivo
2830
error_writting_file=
2831
erroraddfieldstable=
2832
errordoubledname=
2833
errores=Errores
2834
errores_csv=Incluir los errores en fichero CSV.
2835
errorformattingdate=
2836
errorformattingdaterow=
2837
errorformattingdecimalrow=
2838
errorformattingintegerrow=
2839
errorformattingnumberrow=
2840
errorformattingstringrow=
2841
errormodifyoritable=
2842
errornotselectedfield=
2843
errornullsubstring=
2844
errortabledontaltered=
2845
errorwrittingdbf=
2846
es_country=Espa\u00f1a
2847
es_language=Espa\u00f1ol
2848
escala=Escala
2849
escala_desconocida=Escala desconocida
2850
escala_maxima=Escala m\u00e1xima
2851
escala_minima=Escala m\u00ednima
2852
escala_usuario=Escala especificada por el usuario
2853
escale=Escala
2854
escribiendo_resultado=Escribiendo Resultados
2855
espaciado_horizontal=Espaciado horizontal de la malla
2856
espaciado_vertical=Espaciado vertical de la malla
2857
espaciales=Funciones Espaciales
2858
espacio=Espacio\:
2859
espectrales=Funciones Espectrales
2860
espere=Por favor, espere
2861
esta_formato_desconocido=est\u00e1 en un formato no reconocido.
2862
estadisticas=Estad\u00edsticas
2863
estadisticas_calculadas=Estad\u00edsticas calculadas.
2864
estado=Estado
2865
este_por_debajo_de_=Est\u00e9 por debajo de
2866
este_por_encima_de=Est\u00e9 por encima de
2867
estilos=Estilos
2868
estimated_error=Error estimado
2869
etiquetas=Etiquetas\:
2870
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=El c\u00e1lculo de la expresi\u00f3n se realizar\u00e1 en este momento\nsobre los registros existentes en la tabla.
2871
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=El c\u00e1lculo de la expresi\u00f3n se realizar\u00e1 en este momento\nsobre los registros existentes en la tabla.
2872
evaluate=Evaluar
2873
evaluate_expresion_with_errors=Expresiones evaluadas con errores
2874
evaluate_expression_with_errors=Expresiones evaluadas con errores
2875
event=Evento
2876
events=Eventos
2877
exactSentence=Frase exacta
2878
examinar=Examinar
2879
exception_cloning_legend=Excepci\u00f3n clonando leyenda.
2880
expandir=Expandir
2881
explanation_sense_field=<html>1-> Seg\u00fan est\u00e1 digitalizado<br>2-> inverso<br>3-> Se puede circular en los 2 sentidos)</html>
2882
exploit=Explotar
2883
exploit_=EXPLOTAR
2884
explorer=Explorar
2885
exponential=Exponencial
2886
export=Exportar
2887
exportJOP2Title=Exportar a JOP2T
2888
export_libreria=Exportar librer\u00eda
2889
export_to=Exportar a ...
2890
export_to_map_context=Exportar a Map Context
2891
export_to_raster=Exportar a raster...
2892
exportando_features=Exportando funcionalidades
2893
exportar=Exportar
2894
exportar_a=Exportar a...
2895
exportar_ascii=Exportar ASCII
2896
exportar_pdf=Exportar a pdf
2897
exportar_ps=Exportar a ps
2898
exporting_=Exportando
2899
expresion=Expresi\u00f3n
2900
expresion_error=Error en la expresi\u00f3n
2901
expresions=Expresiones
2902
expresions_from_file=Expresiones de fichero
2903
expression=Expresi\u00f3n
2904
expression_creator=Crear expresi\u00f3n de filtrado
2905
expressions=Expresiones
2906
expressions_from_file=Expresiones de fichero
2907
extDerivedGeometries=Extensi\u00f3n Geometr\u00edas Derivadas
2908
extProjectBackup=Extensi\u00f3n Backup GVP
2909
extQuickInfo=Extensi\u00f3n Informaci\u00f3n R\u00e1pida
2910
extSelectionTools=Extensi\u00f3n Herramientas de Selecci\u00f3n
2911
ext_rs_is_not_a_multiband_layer=
2912
ext_rs_multi_band_layers_required=
2913
ext_rs_no_multiband_layers=
2914
ext_rs_not_enough_multiband_layers=
2915
extend=Alargar
2916
extend_=ALARGAR
2917
extension=Extensi\u00f3n
2918
extension_activada=Extensi\u00f3n activada.
2919
extension_capa=Utilizar extensi\u00f3n de otra capa
2920
extension_from=Extensi\u00f3n a partir de
2921
extension_no_soportada=El formato seleccionado no est\u00e1 soportado.
2922
extension_point_load_extension=Error cargando punto de extensi\u00f3n\:
2923
extension_vista=Utilizar extensi\u00f3n de la vista
2924
extensiones=Extensiones
2925
extents_no_coincidentes=Extensiones no coincidentes
2926
exterior=Exterior
2927
extraer=Extraer
2928
facilities=Proveedores
2929
facilities_loaded_in=Proveedores cargados en
2930
facility=Proveedor
2931
factor=Factor
2932
factor_zoom_incorrecto=Factor de zoom incorrecto.
2933
failed=Fallo
2934
failed_accessing_file=Fallo accediendo al fichero
2935
failed_acessing_files=Fallo accediendo a los ficheros
2936
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Fallo aplicando el etiquetado siguiendo la l\u00ednea. Se utilizar\u00e1 la configuraci\u00f3n por defecto
2937
failed_calculating_intervals=Fallo calculando intervalos
2938
failed_computing_intervals=Fallo calculando intervalos
2939
failed_creating_object=Fallo creando objeto
2940
failed_creating_the_temporal_layer=Fall\u00f3 creando la capa temporal
2941
failed_installing_symbol_editor=No se pudo instalar el editor de s\u00edmbolo
2942
failed_reading_file=Fallo leyendo el fichero
2943
failed_restoring_online_resource_values=Fallo restaurando los valores del recurso en l\u00ednea
2944
fallo_capas=Fallo accediendo a las capas. Las siguientes capas van a ser eliminadas del proyecto
2945
fallo_crear_conexion=Fallo al crear la conexi\u00f3n
2946
fallo_crear_pool=Fallo en la creaci\u00f3n del Pool de Conexiones
2947
fallo_obtener_conexion_existente=Fallo al obtener una conexi\u00f3n ya creada
2948
fallo_obtener_tablas=Fallo al obtener las tablas de la base de datos
2949
fallo_realizar_consulta=Fallo al realizar una consulta
2950
fallo_registrar_conexion=Fallo en registro de una conexi\u00f3n
2951
false=Falso
2952
false_easting=Falso este
2953
false_northing=Falso norte
2954
family=Familia
2955
fathom=brazas
2956
fax=Fax
2957
feathering=Feathering
2958
feature=Capas
2959
feature_Selection_Info=Seleccione una capa del servidor WFS a cargar.
2960
feature_to_load=Capa a cargar.
2961
featureclass=Vectorial
2962
features=Objetos
2963
features_desea_continuar=features, \u00bfdesea continuar?
2964
features_of_destination_lyr=Segunda capa que interviene en la regla
2965
features_of_first_layer=Primera capa que interviene en la regla
2966
featureserver=Servicio vectorial
2967
feet=Pies
2968
fichero=Archivo
2969
fichero_creado_en=Fichero guardado en
2970
fichero_creado_en_formato=Fichero creado en formato
2971
fichero_existe=Fichero existe
2972
fichero_generado=El fichero ha sido generado
2973
fichero_incorrecto=Fichero incorrecto
2974
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=El fichero ya existe, \u00bfdesea continuar?
2975
fid1=fid1
2976
fid2=fid2
2977
field=Campo
2978
field_added_successfully=campo agregado satisfactoriamente.
2979
field_already_exists=El campo ya existe
2980
field_configuration=Configuraci\u00f3n de campos
2981
field_decimal_count=Precisi\u00f3n decimal
2982
field_default_value=Valor por defecto
2983
field_for_link_not_found_in_table=El campo de uni\u00f3n no se encontro en la tabla de destino
2984
field_for_link_not_found_in_table_to_import=El campo de uni\u00f3n no se encontro en la tabla a importar
2985
field_length=Tama\u00f1o
2986
field_manager=Editor de campos
2987
field_name=Nombre del campo
2988
field_name_conflict=Conflicto con el nombre de campo
2989
field_number=N\u00famero de campo
2990
field_size=Por campo
2991
field_to_be_labeled=Campo a etiquetar
2992
field_toolbar=Calculadora de campos
2993
field_type=Tipo
2994
fields=Campos
2995
fields_Selection_Info=Selecci\u00f3n de campos de la capa a cargar (no todos los servidores WFS lo soportan).\nEl campo de tipo geometr\u00eda debe estar seleccionado.
2996
fields_exp=Campos
2997
fields_of_the_selected_feature_explanation=Campos de la feature seleccionada.\nCada campo se escribir\u00e1 entre comillas dobles.
2998
fields_uppercase_first=Campos
2999
file=Archivo
3000
file_corrupt=Archivo corrupto
3001
file_doesn_exists=El fichero no existe
3002
file_exists=El fichero existe. \u00bfDesea sobreescribirlo?
3003
file_generated=Fichero generado
3004
file_name=Archivo
3005
file_not_found=Fichero=no encontrado
3006
file_not_found\=Fichero no encontrado
3007
file_size_in_bytes=Tama\u00f1o del fichero
3008
file_too_big=El raster de entrada es demasiado grande para generar un TIFF con el (> 4GB).\n El resultado de la salida al aplicar el proceso ser\u00e1 comprimido a JPEG2000.
3009
file_version=Versi\u00f3n del fichero
3010
fileexists=
3011
filenotfound=
3012
filenotoverwrite=
3013
filenotsave=
3014
files=Archivos
3015
fill=Rellenar
3016
fill_color=Color de relleno
3017
fill_name=Rellenar el nombre
3018
fill_opacity=Opacidad del relleno
3019
fill_pattern=Patr\u00f3n de relleno
3020
fill_properties=Propiedades de relleno
3021
filter=Filtro
3022
filterOnALayer=Filtro sobre una capa
3023
filterOnAWFSLayer=Filtro sobre una capa WFS
3024
filterTooltip=Filtro\t
3025
filter_by_area=Filtrado por \u00e1rea
3026
filter_by_sentence=Filtrado por sentencia
3027
filter_contains=Contiene...
3028
filter_contains_window_title=Contiene
3029
filter_different=Distinto de
3030
filter_equals=Igual a
3031
filter_filter=Filtro
3032
filter_numeric_different=Distinto de (\!\=)
3033
filter_numeric_equals=Igual a (\=\=)
3034
filter_numeric_greater=Mayor que (>)
3035
filter_numeric_less=Menor que (<)
3036
filter_of_Table=Filtro de Tabla
3037
filter_raster_again=\u00bfDes\u00e9a aplicar el preproceso nuevamente?
3038
filter_remove_filter=Quitar filtro
3039
filter_with_an_incorrect_format=Filtro con formato incorrecto
3040
filter_write_string=Escriba la cadena a buscar\:
3041
filtered_features=Elementos filtrados
3042
filtro=Filtro
3043
filtro_de=Filtro de
3044
filtros=Filtros
3045
final_point=Punto final
3046
finalizar=Finalizar
3047
finded=encontrado
3048
finish=Finalizar
3049
finishprocess=
3050
first_derivative=
3051
first_transf=Ir a la primera transformaci\u00f3n
3052
fit_ArcIms_layer=Ajustar capa ArcIMS
3053
fit_WCS_layer=Ajustar capa WCS
3054
fit_WFS_layer=Ajustar capa WFS
3055
fit_WMS_layer=Ajustar capa WMS
3056
fit_inside_polygon=Acoplar dentro del pol\u00edgono
3057
fit_on_text_area=Ajustar al area de texto
3058
fixedScaleCheckBox=Escala fija
3059
fixed_color=Color fijo
3060
fixed_height=Tama\u00f1o fijo
3061
fixed_size=Tama\u00f1o fijo
3062
fixed_text_size=Tama\u00f1o fijo del texto
3063
flag_amount=N\u00ba de paradas
3064
flip=Invertir
3065
flip_all=Invertir todos
3066
flip_first=Invertir primero
3067
flip_lines_layer_message=Invirtiendo el orden de l\u00edneas...
3068
flip_lines_note=Invirtiendo la l\u00ednea
3069
folder_images=Directorio de im\u00e1genes
3070
follow=Siga
3071
following_area=\u00c1rea siguiente
3072
following_line=Siguiendo la l\u00ednea
3073
fondo=Fondo
3074
font=Fuente
3075
font_color=Color de fuente
3076
fontcolor=Color del texto
3077
fontheight=Altura del texto
3078
fontrotate=Rotaci\u00f3n del texto
3079
fontstyle=Estilo del texto
3080
fonttext=Texto
3081
fonttype=Tipo de fuente
3082
foot=pies
3083
forceCoincidencesConfigurationLabel=Forzar a coincidencia
3084
force_scale=Forzar escala
3085
foreground_alpha=
3086
format=Formato
3087
formato=Formato
3088
formato_de_numero_incorrecto=Formato de n\u00famero incorrecto.
3089
formato_del_campo_incorrecto=Formato del campo incorrecto
3090
formato_incorrecto=Formato incorrecto
3091
formato_no_numerico=Formato no num\u00e9rico
3092
formatos=Formatos
3093
formatted=Formato
3094
frame=
3095
frei_chen=Freichen
3096
freichen=Freichen
3097
from=Desde
3098
fuente=Fuente
3099
fuera_de_extent=El punto seleccionado est\u00e1 fuera del extent de la imagen
3100
fullExtent=Extent completo de la capa raster
3101
full_view=Zoom completo
3102
funciones_jtree=Funciones
3103
function=Funci\u00f3n
3104
fusion=Fusi\u00f3n Imagenes
3105
fusion_atrous=Fusi\u00f3n A Trous
3106
fusion_pc=Aplicando fusi\u00f3n im\u00e1genes por Componentes Principales
3107
fusion_wavelets=Aplicando fusi\u00f3n im\u00e1genes por Wavelets Atrous
3108
fusionando_imagen=Generando imagen fusionada. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere.
3109
gauss=Gauss
3110
gaussian=
3111
gazetteer_connect=Localizar por Nomencl\u00e1tor
3112
gazetteer_search=Localizar por Nomencl\u00e1tor
3113
gcps_exist="Ya existen puntos de control asociados al raster. \u00bfDesea sobreescribirlos?"
3114
gdbmsdbfdriver=
3115
generacion_overviews=Generaci\u00f3n de overviews al cargar el raster
3116
general=General
3117
general_info=Informaci\u00f3n del dataset
3118
generalization_factor=
3119
generando_bloque=Generando bloque
3120
generando_histograma=Generando histograma, por favor, espere
3121
generando_pcs=Generando imagen de componentes principales
3122
generando_recorte=Generando recorte
3123
generando_roi=
3124
generando_scatterplot=Generando Diagrama de Dispersi\u00f3n
3125
generar_fichero=Generar fichero
3126
generar_overviews=Generar overviews
3127
generate_mosaic=Generando mosaico de imagenes. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere.
3128
generate_news_fields=
3129
generate_report=Ver informe de ruta
3130
generating_intervals=Generando Intervalos
3131
generating_pie_legend=Generando leyenda de tartas
3132
geo_field=Campo geom\u00e9trico
3133
geo_field_error=Error con los campos geom\u00e9tricos
3134
geo_field_not_available=Hubo un problema al obtener campos con geometr\u00edas v\u00e1lidos
3135
geo_raster=GeoRaster
3136
geodb_connections=Conexiones a BD espaciales
3137
geogcs=Geogcs
3138
geoloc=Geolocalizar
3139
geolocation=Geolocalizaci\u00f3n
3140
geometries=geometr\u00edas
3141
geometry=Geometr\u00eda
3142
geometry-info=Informaci\u00f3n geom\u00e9trica
3143
geometry_without_internal_shape_at_row=Geometr\u00eda sin tipo de shape definido, en la fila
3144
georaster=Georreferenciaci\u00f3n
3145
georef=Georreferenciar
3146
georef_algorithm=Algoritmo de georreferenciaci\u00f3n
3147
georef_file=Fichero de georreferenciaci\u00f3n
3148
georef_loading=Cargando m\u00f3dulo de georreferenciaci\u00f3n
3149
georef_type=Tipo de georreferenciaci\u00f3n
3150
georeferenciado=Georeferenciado
3151
georeferencing=
3152
georref=Georreferenciado
3153
georreferenciacion=Georreferenciaci\u00f3n
3154
georreferenciacion_process=Proceso de Georreferenciaci\u00f3n
3155
georreferenciado=Georreferenciado
3156
georreferenciar=Georreferenciar
3157
georreferencing_log_message=Georreferenciando imagen. Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere...
3158
geounits=Unidades geogr\u00e1ficas
3159
gestion_encuadre=Gesti\u00f3n de Encuadres
3160
gestor=Editor Rois
3161
gestor_db=Gestor de conexiones a BD espaciales
3162
get_tool_focus=Recupera el foco de la herramienta
3163
get_view=Capturar vista
3164
getting_layer_shape_type=Obteniendo el tipo de shape
3165
getting_shape_type=Determinando el tipo de shape
3166
girar_elementos_a_medida_que_se_copian=
3167
global=Global
3168
gml=GML
3169
gml_files=Ficheros gml
3170
gml_validate_with_schema=Validar el documento con el esquema
3171
goFirstButtonTooltip=Primero
3172
goLastButtonTooltip=\u00daltimo
3173
goNextButtonTooltip=Siguiente
3174
goPreviousButtonTooltip=Anterior
3175
gon=grados centesimales (GRAD)
3176
goto=Hacer un zoom a la b\u00fasqueda
3177
gpe_coordinates=S\u00edmbolo decimal
3178
gpe_coordinatesSeparator=Separador entre coordenadas
3179
gpe_create_default_schema=Crear un esquema por defecto
3180
gpe_decimalDigits=N\u00famero de decimales
3181
gpe_defaultBlancSpace=Espacio en blanco para la etiquetas
3182
gpe_exporting=Exportando capa
3183
gpe_gvsig_dont_support_multilayer=La actual versi\u00f3n de gvSIG no soporta multicapa. Todas las geometr\u00edas se cargar\u00e1n en la misma capa.
3184
gpe_namespacePrefix=Prefijo del Namespace
3185
gpe_namespaceURI=Namespace
3186
gpe_preferences_window=Gml Persistence Engine
3187
gpe_preferences_window_coordinates=Coordenadas
3188
gpe_preferences_window_other=Otros
3189
gpe_preferences_window_xml=XML
3190
gpe_preferences_window_xmlschema=XML Schema
3191
gpe_schemaName=Nombre del esquema por defecto
3192
gpe_select_file=Seleciona el fichero
3193
gpe_select_format=Selecciona el formato
3194
gpe_select_schema=Selecciona el XML schema
3195
gpe_select_version=Selecciona la versi\u00f3n
3196
gpe_select_writer=Selecciona el writer
3197
gpe_select_writer_window=Exportar a fichero
3198
gpe_tuplesSeparator=Separador entre pares de coordenadas
3199
gpe_xmlEncoding=Codificaci\u00f3n
3200
gpe_xmlVersion=Versi\u00f3n de XML
3201
gps_control_panel=
3202
gps_not_ready=
3203
gps_settings=
3204
grad=grados centesimales (GRAD)
3205
gradient_color=Color gradiente
3206
gradient_fill=Relleno gradiente
3207
gradient_fill_symbol=S\u00edmbolo de relleno gradiente
3208
grado_polinomio=Grado del polinomio
3209
grados=Grados\:
3210
graduated_symbols=S\u00edmbolos graduados
3211
grafico=Gr\u00e1fico
3212
gray=Grises
3213
grayconversionscale=Conversi\u00f3n B/W
3214
grayescaleconversion=Conversi\u00f3n a escala de grises
3215
grayscaleconversion=Escala de grises
3216
green=Verde
3217
greenwichLongitude=Longitud del meridiano
3218
grid=Malla
3219
grids_en=Grids en
3220
grosor_linea=Grosor de l\u00ednea\:
3221
group=Agrupar
3222
group_graphic_line=Agrupar l\u00ednea gr\u00e1fica
3223
group_layers=Agrupar capas
3224
group_layers_option=Agrupaci\u00f3n de capas
3225
grupo=grupo
3226
guardado=Guardado en
3227
guardando_capa=Guardando capa
3228
guardar=Guardar
3229
guardar_cambios=\u00bfQuiere guardar los cambios?
3230
guardar_clave=Guardar clave
3231
guardar_como=Guardar como...
3232
guardar_como_plantilla=Guardar como plantilla
3233
guardar_como_predeterminado=\u00bfRealmente desea guardar la tabla de color actual como tabla predeterminada del fichero?
3234
guardar_en_disco=Guardar en disco autom\u00e1ticamente
3235
guardar_leyenda=Guardar leyenda
3236
guardar_predeterminado=Guardar como predeterminado
3237
guardar_proyecto=Guardar proyecto
3238
guardar_tabla=Guardar tabla
3239
guardar_tooltip=Guarda los cambios del proyecto
3240
guess_image_geometry=
3241
gvSIG=gvSIG
3242
gvSIG_archivos=
3243
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG no puede salvar los cambios en este tipo de formato.
3244
gvSIG_export=
3245
gvSIG_style_definition_file=
3246
gvSIG_symbol_definition_file=
3247
gvsig=gvSIG
3248
halo=Halo
3249
has_bad_format=tiene mal formato
3250
hasta=hasta
3251
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Hay m\u00e1s de una geometr\u00eda seleccionada.
3252
headerTableAttribute=Atributo
3253
headerTableValue=Valor
3254
header_Size=Tama\u00f1o de la cabecera
3255
height=Alto
3256
help=Ayuda
3257
hemisphere_degree=grados sexagesimales y hemisferio
3258
hemisphere_degree_minute=sexagesimal (DM) y hemisferio
3259
hemisphere_degree_minute_second=sexagesimal (DMS) y hemisferio
3260
hiatogramMatchLog=Aplicando HistogramMatching a imagenes seleccionadas.Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere..\r\n\r\nImagen actual\:
3261
hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Oculta popup si no items
3262
hide_grid=Ocultar rejilla
3263
high=Alta
3264
highpassfilter=Filtro Paso alto
3265
histogram_error=Error calculando el histograma
3266
histogram_matching=Correspondecia de histogramas
3267
histogram_type=Tipo
3268
histograma=Histograma
3269
histograms=Histogramas
3270
histohramMatchProcess=Correspondencia Histogramas
3271
horizontal=Horizontal
3272
horizontal_space=Espacio horizontal
3273
host=M\u00e1quina
3274
hostname=Hostname
3275
hours=horas
3276
hsltorgb=HSL->RGB
3277
html_in_a_new_view=<HTML>Crea una vista nueva en el proyecto. La nueva vista contendr\u00e1 todas las capas definidas por el fichero.</HTML>
3278
html_in_other_view=<HTML>A\u00f1ade las capas en la vista que especifique de la lista siguiente\:</HTML>
3279
html_in_the_current_view=<HTML>A\u00f1ade las capas definidas en el fichero a la vista activa.</HTML>
3280
html_recalibrate=
3281
hue=Matiz
3282
i_j_minutes_kilometers=i j minutos kil\u00f3metros
3283
i_j_secs_meters=i j segundos metros
3284
id=ID
3285
id_error=Error con ID
3286
id_field=Campo con ID
3287
id_not_available=ID no disponible
3288
idioma=Idioma
3289
ignoreButton=Ignorar
3290
ignore_raster_proj=Ignorar la proyecci\u00f3n del raster y cargar
3291
ignore_zero_values=
3292
igual_todos_lados=Desplazamiento igual por todos lados.
3293
ihs=IHS
3294
image=Imagen
3295
image_fusion=Fusionando imagenes
3296
image_fusion_process=Proceso fusi\u00f3n imagenes
3297
image_master=Imagen Maestra
3298
imagen=Imagen
3299
imagen_clasificar=Imagen a clasificar\:
3300
imagen_completa=Completo
3301
imagen_landsat=Imagen Landsat
3302
imagen_no_accesible=No ha sido posible acceder a la imagen.
3303
imagen_transformar=Imagen a transformar
3304
imagenes=Im\u00e1genes
3305
imageserver=Servicio de im\u00e1genes
3306
imagex=X imagen
3307
imagey=Y imagen
3308
import=Importar
3309
import_fields=Importar campos
3310
import_from_ascii=Importar la tabla de puntos desde fichero .csv.
3311
import_layer=Guardar capa en PostGIS.
3312
import_libreria=Importar librer\u00eda
3313
import_map_context=Importar mapas desde un fichero Web Map Context de OGC
3314
importar=Importar
3315
importarRejilla=Importar rejilla
3316
importar_extent=Importar el extent actual de la vista
3317
impresora=Impresora
3318
imprimir=Imprimir
3319
in=en
3320
in_beyond=Por debajo de
3321
in_layer=en capa
3322
in_proj4_projection=En proj4 la proyecci\u00f3n
3323
in_the_middle=En mitad
3324
in_the_paper=en el papel
3325
in_the_world=en el mundo
3326
inches=Pulgadas
3327
incompatible_types_of_link_fields=Tipos incompatibles de los campos de uni\u00f3n
3328
incompatible_types_to_calculate_the_normalization=
3329
incorrect=Incorrecto
3330
incorrectNumberOfParametersWritten=N\u00famero incorrecto de par\u00e1metros escritos
3331
incorrectParameter=Par\u00e1metro incorrecto
3332
incorrect_annotation_format=Formato de anotaci\u00f3n incorrecto.
3333
incorrect_color=Color incorrecto
3334
incorrect_coordinate_format=Formato de la coordenada incorrecto.
3335
incorrect_domain=Dominio Incorrecto
3336
incorrect_expression=Expresi\u00f3n incorrecta
3337
incorrect_file=Fichero incorrecto
3338
incorrect_format_on_date=Formato incorrecto en fecha
3339
incorrect_option=Opci\u00f3n incorrecta
3340
incorrect_path=Ruta incorrecta
3341
incorrect_point=Punto incorrecto
3342
incorrect_position=Posici\u00f3n incorrecta
3343
incorrect_size=Tama\u00f1o incorrecto
3344
incorrect_value=Valor incorrecto
3345
increase=Zoom Cursor
3346
increase_statistics=Incremento del calculo de estad\u00edsticas
3347
incremento_overview=Incremento en la generaci\u00f3n de overviews
3348
incremento_recorte=Porcentaje del proceso
3349
indexar_campos=Indexar campos
3350
inf_der=Inf. Der.
3351
info=Informaci\u00f3n
3352
infoCRS=Informacion del CRS
3353
info_extrusion=Acceso a campos num\u00e9ricos de capas vectoriales, aplicando un nivel de extrusi\u00f3n individual o fijo.
3354
info_format_not_supported=No se soporta el formato devuelto por el WMS.
3355
info_transformations=Informaci\u00f3n de la transformaci\u00f3n
3356
infobreak=Muestra los elementos de la capa usando una gama de colores.
3357
infocrs=Info CRS
3358
infodef=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00edmbolo.
3359
informacion=Informaci\u00f3n
3360
informacion_adicional=Informacion adicional
3361
informaci\u00f3n=ya existente.
3362
information=Informaci\u00f3n
3363
infovalue=Muestra elementos de la capa usando un s\u00edmbolo por cada valor.
3364
iniciando_proceso=Iniciando proceso
3365
initial_canvas_warning=Menu Ventana; Preferencias\: menu 3D, deshabilitar la compatibilidad con Java / Swing.
3366
initial_jcrs_warning=<html><b>\u00a1ATENCI\u00d3N!</b><br>Est\u00e1 utilizando una Versi\u00f3n en pruebas de la extensi\u00f3n JCRS. Puede contener errores importantes.</html>
3367
initial_skin_warning=Menu Ventana-&gt;Preferencias\: menu General-&gt;Skin seleccionar el JdialogSkin o DockingSkin</HTML>
3368
initial_warning=<html><b>\u00a1ATENCI\u00d3N!</b><br>Versi\u00f3n en desarrollo. Puede contener errores importantes e incluso provocar da\u00f1os en los ficheros editados.<br><br>Si desea trabajar de forma normal con gvSIG, le recomendamos que utilice la \u00faltima versi\u00f3n estable.</html>
3369
initial_warning_3D=\u00a1ATENCI\u00d3N! \nLa extension 3D podria no mostrarse correctamente. Por favor realice las siguientes operaciones\:
3370
input_hist=Entrada
3371
input_output_error=Error de entrada/salida.
3372
insert=Insertar
3373
insert_basis_point=Precise punto base
3374
insert_central_point_or_3p=Insertar punto central o [3P]
3375
insert_central_point_polygon=Insertar punto central del pol\u00edgono
3376
insert_column=Inserta columna
3377
insert_destination_point=Precise punto destino
3378
insert_distance_another_axis=Insertar distancia al otro eje
3379
insert_factor=Insertar factor de escala
3380
insert_factor_or_reference=Precise factor de escala<2> o Referencia[R]
3381
insert_first_point=Insertar primer punto
3382
insert_first_point_corner=Insertar primer punto de esquina
3383
insert_first_point_or_distance=Inserta primer punto o distancia
3384
insert_first_point_scale=Precise punto origen recta escala
3385
insert_initial_point_axis=Insertar punto inicial de eje de elipse
3386
insert_last_point=Insertar \u00faltimo punto
3387
insert_last_point_axis=Insertar punto final de eje de elipse
3388
insert_last_point_reference=Precise punto final recta referencia
3389
insert_last_point_scale=Precise punto final recta escala
3390
insert_length_or_point=Insertar longitud o punto
3391
insert_more_points_or_finish=Insertar m\u00e1s puntos o terminar
3392
insert_move_first_point=Insertar el primer punto de movimiento
3393
insert_move_last_point=Insertar el segundo punto de movimiento
3394
insert_next_point=Insertar siguiente punto
3395
insert_next_point_arc_or_close=Insertar siguiente punto, Arco[A] o Cerrar polil\u00ednea[C] o Terminar[T]
3396
insert_next_point_line_or_close=Insertar punto siguiente, Linea[N], Cerrar polil\u00ednea[C] o Terminar[T]
3397
insert_next_point_selection_or_end_polygon=Insertar siguiente punto o finalizar pol\u00edgono de selecci\u00f3n[E]
3398
insert_number_sides=Insertar n\u00famero de lados
3399
insert_opposited_corner=Insertar esquina opuesta
3400
insert_point=Insertar punto
3401
insert_point_corner=Insertar punto de esquina opuesta
3402
insert_point_corner_or_square=Insertar punto de esquina opuesta o Cuadrado[C]
3403
insert_point_move=Insertar punto de desplazamiento
3404
insert_point_or_end=Insertar punto o finalizar geometr\u00eda [E]
3405
insert_point_selection=Precise punto de selecci\u00f3n
3406
insert_point_selection_or_types=Precise punto o Circunf.[IC], Fuera Rect.[OR], Pol\u00edg.[IP], Inter. pol.[CP], Fuera pol.[OP], Inter. circunf.[CC],Fuera circunf.[OC]
3407
insert_radius=Precise radio(r)
3408
insert_radius_or_second_point=Insertar r\u00e1dio o segundo punto
3409
insert_reference_point=Precise punto origen recta referencia
3410
insert_reference_point_or_factor=Precise punto origen recta referencia o Factor de escala[F]
3411
insert_rotation_angle=Precise \u00e1ngulo de rotaci\u00f3n
3412
insert_row=Insertar fila
3413
insert_second_point=Insertar segundo punto
3414
insert_second_point_angle=Insertar segundo punto o \u00e1ngulo
3415
insert_second_point_move=Precisar segundo punto del desplazamiento
3416
insert_second_point_selection=Precise segundo punto del rect\u00e1ngulo de selecci\u00f3n
3417
insert_selection_last_point=Insertar esquina opuesta del rect\u00e1ngulo de selecci\u00f3n
3418
insert_selection_point=Insertar punto de selecci\u00f3n
3419
insert_third_point=Insertar tercer punto
3420
insertar=Insertar
3421
insertar_cajetin=Insertar cajet\u00edn
3422
insertar_capa=Insertar capa
3423
insertar_circulo=Insertar c\u00edrculo
3424
insertar_columna=Insertar columna
3425
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=\u00bfDesea insertar en la vista la capa creada?
3426
insertar_escala=Insertar escala
3427
insertar_fila=Insertar fila
3428
insertar_imagen=Insertar imagen
3429
insertar_leyenda=Insertar leyenda
3430
insertar_linea=Insertar l\u00ednea
3431
insertar_localizador=Insertar localizador
3432
insertar_norte=Insertar norte
3433
insertar_poligono=Insertar Pol\u00edgono
3434
insertar_polilinea=Insertar polil\u00ednea
3435
insertar_punto=Insertar punto
3436
insertar_recta=Insertar recta
3437
insertar_rectangulo=Insertar rect\u00e1ngulo
3438
insertar_texto=Insertar texto
3439
insertar_vista=Insertar vista
3440
inside_circle=Dentro de la circunferencia
3441
inside_polygon=Dentro del pol\u00edgono
3442
installer.ApplicationReadmeText=<%AppName%> L\u00e9eme
3443
installer.Back=Atr\u00e1s
3444
installer.Browse=Examinar...
3445
installer.BuildFileText=Generando <%Tail <%FileBeingInstalled%>%>...
3446
installer.BuildUninstallText=Generando desinstalador...
3447
installer.Cancel=Cancelar
3448
installer.CleanupInstallText=Limpiando instalaci\u00f3n...
3449
installer.Close=Cerrar
3450
installer.ConsolePause@Message=<%ConsolePauseText%>
3451
installer.ConsolePauseQuitText=Presione la barra espaciadora para continuar o 'q' para salir
3452
installer.ConsolePauseText=-- Presione la barra espaciadora para continuar --
3453
installer.ConsoleSelectDestinationText=\u00bfD\u00f3nde quiere instalar <%AppName%>?
3454
installer.CreateDesktopShortcutText=Crear icono en Escritorio
3455
installer.CreateQuickLaunchShortcutText=Crear icono en Barra de Tareas
3456
installer.CustomInstallDescription=Seleccione los componentes de la instalaci\u00f3n.
3457
installer.DirectoryNameErrorText=El nombre de un directorio no puede contener ninguno de los siguientes caracteres\:\n \ / \: * ? " < > |
3458
installer.DirectoryPermissionText=No tiene permisos para escribir en <%Dir%>.
3459
installer.DisplayName=<%AppName%>
3460
installer.DownloadingFilesText=Descargando ficheros...
3461
installer.ErrorTitle=Error de instalaci\u00f3n
3462
installer.ExitText=\u00bfSeguro que desea salir de la instalaci\u00f3n?
3463
installer.ExitTitle=Salir de la instalaci\u00f3n
3464
installer.FileBeingInstalledText=Copiando <%FileBeingInstalled%>
3465
installer.FileBeingUninstalledText=Borrando <%FileBeingUninstalled%>
3466
installer.FileOverwriteText=El fichero <%FileBeingInstalled%> ya existe. \u00bfDesea sobreescribirlo?
3467
installer.Finish=Finalizar
3468
installer.GroupBeingInstalledText=Instalando <%GroupBeingInstalled%>...
3469
installer.GroupBeingUninstalledText=Borrando <%GroupBeingUninstalled%>
3470
installer.Help=Ayuda
3471
installer.InsertDiscText=Inserte el disco etiquetado como <%RequiredDiscName%> y presione Aceptar
3472
installer.InstallApplicationText=Instalar <%AppName%>
3473
installer.InstallCompleteText=Instalaci\u00f3n completa...
3474
installer.InstallErrorText=Ha ocurrido un error durante la instalaci\u00f3n
3475
installer.InstallPrepareText=Preparando instalaci\u00f3n...
3476
installer.InstallStartupText=Se va a instalar <%AppName%> en su equipo.  \u00bfContinuar?
3477
installer.InstallTitleText=<%AppName%> Setup
3478
installer.InstallationCompleteText=Instalaci\u00f3n completa
3479
installer.InstallingApplicationText=Instalando <%AppName%>...
3480
installer.LaunchApplicationText=Ejecutar <%AppName%>
3481
installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage=Por favor, localice su Entorno de Ejecuci\u00f3n Java (JRE)
3482
installer.LocateJavaRuntime@StatusMessage=Buscando Entorno de Ejecuci\u00f3n Java (JRE)...
3483
installer.Next=Siguiente
3484
installer.No=No
3485
installer.OK=OK
3486
installer.PasswordIncorrectText=La contrase\u00f1a es incorrecta
3487
installer.ProgramFilesDescription=Archivos de Programa Comunes
3488
installer.PromptForDirectoryMessage=Por favor, elija un directorio y seleccione Aceptar
3489
installer.PromptForDirectoryNewFolderText=Crear nueva carpeta
3490
installer.PromptForDirectoryTitle=
3491
installer.PromptForRootText=Por favor, introduzca su contrase\u00f1a de administrador
3492
installer.RequireAdministratorText=Este programa requiere permisos de administrador para instalar
3493
installer.RequireRootText=Necesita tener permisos de administrador para ejecutar el instalador.
3494
installer.SelectLanguageText=Por favor, seleccione el idioma de instalaci\u00f3n
3495
installer.SeparatorText=InstallJammer
3496
installer.String.database.entries=
3497
installer.String.directories=Directorios
3498
installer.String.environment.variables=Variables de entorno
3499
installer.String.files=Ficheros
3500
installer.String.package.entries=
3501
installer.String.registry.entries=
3502
installer.String.shortcuts=
3503
installer.TextWindow@Caption=Leyenda
3504
installer.TextWindow@CloseButton=<%Close%>
3505
installer.TextWindow@Message=Mensaje aqu\u00ed.
3506
installer.TextWindow@Title=T\u00edtulo de la Ventana
3507
installer.TypicalInstallDescription=Una instalaci\u00f3n t\u00edpica.
3508
installer.UninstallApplicationText=Desinstalar <%AppName%>
3509
installer.UninstallCompleteText=Desinstalaci\u00f3n completa
3510
installer.UninstallLeftoverText=Algunos componentes no pudieron ser eliminados. \u00bfDesea borrarlos de todos\n modos? (no recomendado)
3511
installer.UninstallPrepareText=Preparando desinstalaci\u00f3n...
3512
installer.UninstallStartupText=Se eliminar\u00e1 completamente <%AppName%> de su sistema. \u00bfSeguro que desea esto?
3513
installer.UninstallTitleText=Desinstalar <%AppName%>
3514
installer.UninstallingApplicationText=Desinstalando <%AppName%>
3515
installer.UnpackingFilesText=Desempaquetando ficheros...
3516
installer.UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%>
3517
installer.UpdateRegistryText=Actualizando Registro de Windows...
3518
installer.VersionHelpText=Este programa instalar\u00e1 <%AppName%> versi\u00f3n <%Version%>.
3519
installer.ViewReadmeText=Ver L\u00e9eme
3520
installer.Yes=S\u00ed
3521
installer.installer.UpdateRegistryText=Actualizando Registro de Windows...
3522
instead=en su lugar
3523
integer_value=Valor entero
3524
inteligentSearch=B\u00fasqueda inteligente
3525
inteligentSearchAscii=Todas las formas de la palabra
3526
inter_arc=Arco interno
3527
inter_line=L\u00ednea interna
3528
interleave=
3529
internal_polygon=Pol\u00edgono interno
3530
internal_polygon_=Pol\u00edgono interno
3531
interpolacion=Interpolaci\u00f3n
3532
interpolado=Interpolado
3533
interpolando=Interpolando
3534
interpolar=Interpolar
3535
intersection_point=Punto de intersecci\u00f3n
3536
interval=Intervalo
3537
intervalo=intervalo
3538
intervals=Intervalos
3539
into_circle=Inscrito
3540
into_circle_or_circumscribed=Inscrito en el c\u00edrculo[I] o Circunscrito[C]<C>
3541
intro_tablename=Introduzca el nombre de la tabla a crear. AVISO\: Si existe la tabla, se borrar\u00e1.
3542
intro_tablename_blank=Debe introducir el nombre de la tabla para poder continuar
3543
introduce_nombre=Introduce el nuevo nombre
3544
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Introduzca el nombre para la nueva capa de anotaciones
3545
introduzca_intervalo_deseado=Introduzca el intervalo deseado
3546
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Introduzca el nuevo nombre para la vista
3547
inutilizar=Inutilizar
3548
invFlattening=Inverso del aplanamiento
3549
inv_f=Inversa del aplanamiento
3550
invalid_coordinate=Coordenada no v\u00e1lida
3551
invalid_coordinates=Coordenadas no v\u00e1lidas
3552
invalid_dimension_values=Valores de dimensi\u00f3n inv\u00e1lidos
3553
invalid_filter_expression=Expresi\u00f3n de filtro inv\u00e1lida
3554
invalid_folder_name=Nombre de carpeta inv\u00e1lido
3555
invalid_interval_count_value=Valor inv\u00e1lido para la cuenta de intervalos
3556
invalid_layer=capa inv\u00e1lida
3557
invalid_number=
3558
invalid_priority_value=Valor de prioridad inv\u00e1lido
3559
invalid_url=Localizador de servidor WFS con formato no v\u00e1lido.
3560
invalid_value_for=
3561
invalid_value_for_gap=Valor inv\u00c3\u00a1lido para el intervalo
3562
inversa=Inversa
3563
invert_selection=Invertir selecci\u00f3n
3564
invoke=Invoca
3565
io_exception=
3566
is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Determina si la capa es editable o no. En<br> caso negativo, estar\u00e1 deshabilitada el resto<br> de interfaz.</html>
3567
is_required=es obligatorio
3568
isnt_a_field_of_layer=no es un campo de la capa.
3569
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Tiene establecido un l\u00edmite de registros en preferencias, perder\u00e1 la posibilidad de deshacer. \u00bfQuiere continuar?
3570
it_will_not_be_added=No ser\u00e1 a\u00f1adida
3571
itemsOrderConfigurationLabel=Ordenaci\u00f3n
3572
jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Testeo del componente JComboBoxConfigurableLookUp
3573
jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle=Testeo del componente JComboBoxItemsSeekerConfigurable
3574
jOPMessageFileDoesntExists=El archivo fuente no existe
3575
jOPMessageFileWithoutReadPermissions=No tienes permisos de lectura para leer el fichero fuente
3576
jOPMessageIncorrectFile=El archivo fuente no es un fichero
3577
join=Unir
3578
join_=UNIR
3579
join_bevel=En escuadra
3580
join_miter=A inglete
3581
join_round=Redondeada
3582
join_style=Estilo de la uni\u00f3n
3583
jp2=Ficheros JPEG 2000
3584
jpg=Ficheros JPEG
3585
justOneRecordMessage=Seleccione un \u00fanico registro para copiar sus valores.
3586
justOneRecordTitle=Selecci\u00f3n incorrecta
3587
keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclinaci\u00f3n constante respecto de la p\u00e1gina
3588
keep_the_order_of_values=Mantener ordenados los valores.
3589
kernel_size=
3590
keyWords=Palabras clave
3591
keywords=Palabras clave
3592
kilometre=kil\u00f3metros
3593
kilometros=Kil\u00f3metros
3594
known_values=Valores conocidos
3595
la_capa_no_tiene_red_asociada=La capa no tiene ninguna red asociada
3596
label=Etiqueta
3597
label-point-priority-help=Prioridad\: 0 = Bloqueado, 1 = M\u00e1s alta, 3 = M\u00e1s baja
3598
label_attributes_defined_in_table=Atributos de la etiqueta definidos en tabla
3599
label_class_properties=Propiedades de la clase de etiquetado
3600
label_expression=Expresi\u00f3n de etiquetado
3601
label_expression_editor=Editor de expresiones de etiqueta
3602
label_expression_help=Ayuda de expresiones de etiqueta
3603
label_features_in_the_same_way=Etiquetar todas las entidades de la misma manera
3604
label_features_in_this_class=Etiquetar entidades dentro de esta clase
3605
label_only_when_selected=Etiquetar solamente cuando sus entidades est\u00e9n seleccionadas
3606
label_priority=Prioridad en el etiquetado
3607
label_style_could_not_be_painted=El estilo de la etiqueta no puede ser pintado
3608
label_styles=Estilos de etiqueta
3609
label_text_in_the_TOC=Etiqueta que aparecer\u00e1 en el TOC
3610
labeled_point=Punto etiquetado
3611
labeling=Etiquetado
3612
labeling_field=Campo de etiquetado
3613
labelling_field=Campo de densidad
3614
labelling_using_joined_field=El etiquetado usa un campo de la uni\u00f3n. Se va a quitar el etiquetado.
3615
ladoVentana=Lado ventana
3616
landsatETM=LandSat ETM+
3617
landsatMS=LandSat MS
3618
landsatTM=LandSat TM
3619
language=Idioma
3620
languageRulesConfigurationLabel=Reglas de idioma
3621
last=Anterior
3622
lastUpdateDate=Fecha de \u00faltima actualizaci\u00f3n
3623
last_reading=
3624
lat_max=Latitud m\u00e1xima
3625
lat_min=Latitud m\u00ednima
3626
lateral_buffer=\u00c1rea de influencia lateral
3627
latitud=Latitud
3628
latitude_of_center=Latitud del centro
3629
latitude_of_origin=Latitud del origen
3630
latitude_of_standar_parallel=latitud del paralelo est\u00e1ndar
3631
latitude_of_standard_parallel=Latitud del paralelo estandar
3632
layer=Capa
3633
layerName=Nombre de la capa
3634
layerType=Tipo de geometr\u00eda
3635
layer_Selector=Selector de capa
3636
layer_abstract=Resumen de la capa
3637
layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=La geometr\u00eda de la capa y los tipos de leyenda son incompatibles
3638
layer_name=Nombre de la capa
3639
layer_native_projection=Proyecci\u00f3n de la capa nativa
3640
layer_not_loaded=No hay cargada una capa valida. Por favor, seleccione una capa raster.
3641
layer_not_queriable=El layer no es interrogable
3642
layer_not_queryable=no acepta este tipo de peticiones
3643
layer_not_selected=No hay capas seleccionadas
3644
layer_scale_status=Estado de los l\u00edmites de escala
3645
layer_title=T\u00edtulo de la capa
3646
layer_was_already_added=La capa ya se hab\u00eda a\u00f1adido
3647
layer_without_georref=La capa no tiene georreferenciaci\u00f3n.<BR> \u00bfDesea introducirla manualmente?
3648
layers=Capas
3649
layers_in_other_view=Capas en la vista que yo elija
3650
layers_in_the_current_view=Capas en la vista actual
3651
layers_not_selected=Capas no seleccionadas
3652
lbl_SummarizeForm_descripcion1=<html>Resumen de Tabla\: Crea una nueva tabla que contiene un registro\n por cada valor \u00fanico del campo seleccionado, adem\u00e1s de las estad\u00edsticas del resto de campos.</html>
3653
lbl_SummarizeForm_punto1=1. Selecciona el campo por el que se agrupar\u00e1\:
3654
lbl_SummarizeForm_punto2=2. Selecciona una o m\u00e1s estad\u00edsticas\n para ser incluidas en la tabla de resultados\:
3655
lbl_SummarizeForm_punto3=3. Especificar fichero de destino\:
3656
left=Izquierda
3657
legend=Leyenda
3658
legend_exception=Excepci\u00f3n de leyenda
3659
legend_format_not_yet_supported=El formato de leyenda todav\u00eda no est\u00e1 soportado
3660
legend_type_not_yet_supported=El tipo de leyenda todav\u00eda no est\u00e1 soportado
3661
legend_using_joined_field=Leyenda con un campo de la uni\u00f3n. Se va a cambiar por una leyenda simple.
3662
length=Tama\u00f1o
3663
length_field_text=Length
3664
length_of_field=Longitud de campo
3665
level_slice=Dividir niveles
3666
levels=Niveles
3667
leyenda=Leyenda
3668
leyenda_campo_unido=Se est\u00e1 utilizando un campo de la uni\u00f3n en la leyenda (y/o etiquetado). Cambie la leyenda antes de quitar la uni\u00f3n, por favor.
3669
leyendo_raster=Leyendo datos raster de entrada. \u00a1Atenci\u00f3n!. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere ...
3670
liberando_recursos=Liberando recursos
3671
libreria=Librer\u00eda
3672
like_JTextField=Como JTextField
3673
limit_rows_in_memory=L\u00edmite de registros en memoria
3674
limites=L\u00edmites
3675
limits=L\u00edmites
3676
limpiar=Limpiar
3677
line=L\u00ednea
3678
lineProfile=Perfil de linea
3679
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00edas de tipo l\u00ednea.</html>
3680
lineToPoints_note=
3681
line_=L\u00cdNEA
3682
line_fill=Relleno l\u00edneas
3683
line_fill_symbol=S\u00edmbolo de relleno de l\u00edneas
3684
line_must_not_self_intersect=La l\u00ednea no debe tener autointersecciones.
3685
line_not_cross_rectangle=
3686
line_properties=Propiedades de la l\u00ednea
3687
line_settings=Configuraci\u00f3n de l\u00ednea
3688
line_style=Estilo de l\u00ednea
3689
line_symbols=S\u00edmbolos de l\u00edneas
3690
line_type=Tipo l\u00ednea
3691
linea=L\u00ednea
3692
linea_grafica=L\u00ednea gr\u00e1fica
3693
lineal=Lineal
3694
lineal_directo=Lineal directo
3695
lineas=Lineas
3696
lines=L\u00edneas
3697
linf_der=Inf Der
3698
link=Enlace
3699
linkColumn=P\u00e1gina Web
3700
linkError=Ha ocurrido un error al cargar el enlace
3701
linkLoad=Carga de un recurso web
3702
link_field_of_table=Campo de uni\u00f3n
3703
link_field_table_to_import=Campo de uni\u00f3n
3704
ll=Inferior izquierda
3705
loadWMS=Carga de WMS
3706
load_buffer_data=Cargando datos. Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere.
3707
load_events=Cargar eventos
3708
load_from_ascii=Cargar puntos de control desde un fichero de texto CSV
3709
load_from_xml=Cargar desde fichero XML (.rmf)
3710
load_generated_network=\u00bfQuiere cargar la red generada?
3711
load_layer_nodes=Cargar capa de nodos
3712
load_norm_pattern=
3713
load_parameters=Cargar par\u00e1metros
3714
load_stages=Cargar paradas
3715
load_text_file=
3716
load_velocities=Cargar velocidades
3717
loading_facilities=Cargando proveedores
3718
loading_layers_please_wait=Cargando las capas, por favor espere...
3719
loadlayer_aplicar=Al cargar un MDT, aplicarle
3720
loadstretch=Cargar intervalos
3721
loadsuccess=
3722
loadtree=Cargar \u00c1rbol
3723
localizador=Localizador
3724
localize=Localizar
3725
location=Ubicaci\u00f3n
3726
location_along_the_lines=Ubicaci\u00f3n a lo largo de las l\u00edneas
3727
locked_element=Elemento bloqueado
3728
locked_element_it_cannot_be_deleted=Elemento bloqueado.\nNo puede ser borrado.
3729
locked_element_it_cannot_be_renamed=Elemento bloqueado.\nNo puede ser renombrado.
3730
log=Log
3731
log_fusion1=Calculando estad\u00edsticas para calculo de componentes principales. Esta operaci\u00f3n puede tardar unos minutos.Por favor espere...\r\n
3732
log_fusion2=Generando componentes principales. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor espere...\r\n
3733
log_fusion3=Ajustando a resoluci\u00f3n de la pancrom\u00e1tica.Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor espere...\r\n
3734
logarithmical=Logar\u00edtmica
3735
logaritmic=Logar\u00edtmico
3736
login_exit=Salida
3737
login_invalid_user=Usuario no v\u00c3\u00a1lido
3738
login_name=Nombre
3739
login_ok=Ok
3740
login_password=Contrase\u00c3\u00b1a
3741
logo_URL=URL logotipo
3742
long=Longitud
3743
long_max=Longitud m\u00e1xima
3744
long_min=Longitud m\u00ednima
3745
longitud=Longitud
3746
longitude_of_center=Longitud del centro
3747
looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Parece un valor para el punto demasiado bajo, puede causar que el sistema responda muy lentamente.
3748
low=Baja
3749
lowerCoordinates=Inferiores
3750
lppp=ppp
3751
lr=Inferior derecha
3752
lsup_izq=Sup Izq
3753
luminosity=Luminosidad
3754
lyr_selection_text=Seleccione las capas que formar\u00e1n parte de la topolog\u00eda.
3755
lyrs_must_disjoint=Las geometr\u00edas de A y de B deben ser disjuntas.
3756
m/pixel=metros/pixel
3757
magenta=Magenta
3758
maintain_order=Mantener \u00f3rden
3759
maintain_position=Mantener posici\u00f3n
3760
majority=Mayor\u00eda
3761
make_tfw=Crear fichero TFW\:
3762
malformed_or_empty_expression=Expresi\u00f3n vac\u00eda o err\u00f3nea
3763
malla_activada=Malla activada
3764
manage_fields=Modificar estructura de tabla
3765
mantainold=Eliminar las busquedas anteriores
3766
mantener_intervalo=Mantener intervalo
3767
manual=Manual
3768
map_context_file_error=Error en el archivo Web Map Context
3769
map_extent=Extensi\u00f3n
3770
map_size_in_pixels=Tama\u00f1o del mapa (p\u00edxeles)
3771
map_units=Unidades de mapa
3772
mapa=Mapa
3773
mapas=Mapas
3774
marco=Marco
3775
marco_vista=Marco de la vista
3776
margenes=M\u00e1rgenes\:
3777
marker=Marcador
3778
marker_fill=Relleno de marcadores
3779
marker_fill_symbol=S\u00edmbolo de Relleno de marcadores
3780
marker_line=L\u00ednea de marcadores
3781
marker_line_symbol=S\u00edmbolo de L\u00ednea de marcadores
3782
marker_style=Estilo de marcador
3783
mas_de_100_simbolos=M\u00e1s 100 de s\u00edmbolos no suelen aportar informaci\u00f3n en un plano.
3784
mascaras=Mascaras
3785
mask=M\u00e1scara
3786
matrix=Matriz
3787
matrix_=MATRIZ
3788
matriz_polar=Matriz polar
3789
matriz_rectangular=Matriz rectangular
3790
maxFeatures_aviso=Se ha recuperado un numero de Features igual al m\u00e1ximo \n numero de Features permitido. Puede aumentar el n\u00famero de \nFeatures recuperadas modificando el par\u00e1metro "Buffer"
3791
max_cost_limit=<html><p>L\u00edmite m\u00e1ximo</p><p align="center">de coste\:</p></html>
3792
max_facilities_number_higher_zero=El n\u00famero m\u00e1ximo de proveedores debe ser mayor que cero
3793
max_features=M\u00e1x. features
3794
max_length_is=La longitud m\u00e1xima es
3795
max_no_of_pixels=N\u00famero m\u00e1ximo de p\u00edxels
3796
max_number_of_errors=N\u00famero m\u00e1ximo de errores
3797
max_scale=Escala m\u00e1x
3798
max_stev_interval_multiplo=Factor maxima desviacion\:
3799
maximo=M\u00e1ximo
3800
maximoRGB=M\u00e1ximo RGB
3801
maximun_name_size=Tama\u00f1o m\u00e1ximo del nombre
3802
maxx=max.x
3803
maxy=max.y
3804
mayor_de=Mayor de
3805
media=Media
3806
media_phase=Media Mag/Phase
3807
median=Median
3808
mediana=Mediana
3809
mediante_el_separador=mediante el separador
3810
medir_area=Medir \u00e1rea
3811
medir_distancias=Medir distancias
3812
medium=Media
3813
medium_point=Punto medio
3814
memoria_excedida=No hay bastante memoria para esta operaci\u00f3n.\n Pruebe a modificar los par\u00e1metros de la JVM \n o generar una imagen m\u00e1s peque\u00f1a.
3815
memory_usage=Memoria usada
3816
menor_de=Menor de
3817
merge=Combinar
3818
metadata=Metadatos
3819
metadata_catalog=B\u00fasqueda de Geodatos - Conexi\u00f3n
3820
metadata_tree=\u00c1rbol del Metadato
3821
metadatos=Metadatos
3822
meters=Metros
3823
method=Operaci\u00f3n
3824
methods=M\u00e9todos
3825
metodo=M\u00e9todo:
3826
metodo_maxima_probabilidad=M\u00e1xima Probabilidad
3827
metodo_minima_diatancia=M\u00ednima Distancia
3828
metodo_noSupervisado=No Supervisado
3829
metodo_paralelepipedos=Paralelep\u00edpedos
3830
metre=Metros
3831
metros=Metros
3832
microradian=microradianes
3833
mil_6400=mil\u00e9sima artillera
3834
miles=millas
3835
miliSeconds=ms.
3836
millimeters=Mil\u00edmetros
3837
min_scale=Escala m\u00edn
3838
minimo=M\u00ednimo
3839
minimoRGB=M\u00ednimo RGB
3840
minimum_angle_to_draw=
3841
minimum_size_of_line_incorrect=La longitud m\u00ednima de l\u00ednea es incorrecta.
3842
minority=Minor\u00eda
3843
minutes=Minutos
3844
minx=min.x
3845
miny=min.y
3846
missing_field_to_import=Falta campo a importar
3847
missing_fields_to_import_list=
3848
missing_table=Falta la tabla de destino
3849
missing_table_field_for_link=Falta el campo de uni\u00f3n de la tabla de destino
3850
missing_table_to_import=Falta la tabla a importar
3851
missing_table_to_import_field_for_link=Falta el campo de uni\u00f3n de la tabla a importar
3852
moda=Moda
3853
modefilter=Filtro de moda
3854
modificar=modificar
3855
modification_date=\u00daltima fecha de modificaci\u00f3n
3856
modified_layer=La capa ha sido modificada, recuerde salvar los cambios.
3857
modify=Modificar
3858
modify_annotation=Modificar anotaci\u00f3n
3859
modify_filter_expression=Modificar expresi\u00f3n de filtrado
3860
monetary=
3861
more_info=M\u00e1s informaci\u00f3n del Crs seleccionado
3862
more_points=Es necesario m\u00e1s puntos de control\n para el orden del polinomio seleccionado.\n N\u00famero m\u00ednimo de puntos\:
3863
mosaic=Mosaicos
3864
mosaic_process=
3865
mosaico_tooltip=Mosaico tooltip
3866
mosaicos=Mosaicos
3867
mostrar_cuadricula=Mostrar cuadr\u00edcula
3868
mostrar_descripcion=Mostrar descripci\u00f3n
3869
mostrar_escala_numerica=Mostrar escala num\u00e9rica
3870
mostrar_estadisticas=Mostrar estad\u00edsticas
3871
mostrar_leyenda=Mostrar leyenda
3872
mostrar_puntos=Mostrar numeraci\u00f3n
3873
mostrar_rejilla=Mostrar rejilla
3874
mostrar_unidades=Mostrar unidades
3875
move=Desplazamiento
3876
move-point=Mover punto
3877
move_=DESPLAZAMIENTO
3878
move_down=Bajar
3879
move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Desplaza abajo.</html>
3880
move_elements=Desplazar elementos
3881
move_handlers=Desplazar handlers
3882
move_image=Desplazamiento
3883
move_layer_down=Mover abajo
3884
move_layer_up=Mover arriba
3885
move_up=Subir
3886
move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Desplaza arriba.</html>
3887
msg_cancel_incrementable=\u00bfEsta seguro de que desea cancelar este proceso?
3888
msg_save_raster=Se va a cancelar la operaci\u00f3n. \u00bfDesea continuar?
3889
msg_set_velocities=Por favor, establezca la velocidad para cada tipo de tramo (en Km / hora)
3890
mts_pixel=Mts/Pixel
3891
mtspixel=Mts/pixel
3892
muestra=Muestra
3893
muestra_consola_tooltip=Muestra la consola
3894
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Muestra los elementos de la capa usando un s\u00edmbolo por cada valor \u00fanico
3895
muestra_oculta_la_toolbar=
3896
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>La selecci\u00f3n de geometr\u00edas afecta a todas las capas.</html>
3897
multiLayer_selection=Selecci\u00f3n multicapa.
3898
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00edas de tipo multi punto.</html>
3899
multi_type=Tipo m\u00faltiple
3900
multiple_atributes=M\u00faltiples atributos
3901
multiple_value=Valor m\u00faltiple
3902
multiples_intervalos=M\u00faltiples intervalos
3903
multipoint=Multipunto
3904
multipoint_=MULTIPUNTO
3905
multipoint_type=Tipo multipunto
3906
must_be_contained_by=Toda geometr\u00eda de A debe estar contenida en una geometr\u00eda de B.
3907
must_be_covered_by=Toda geometr\u00eda de A debe estar cubierta por una geometr\u00eda de B.
3908
must_be_covered_by_all_lyr=Toda geometr\u00eda de A debe estar cubierta por una o varias geometr\u00edas de B.
3909
must_be_equals=Toda geometr\u00eda de A debe tener una geometr\u00eda igual en B.
3910
must_be_jts_valid=Geometr\u00eda JTS valida.
3911
must_be_larger_than_cluster_tolerance=Las geometr\u00edas deben ser mayor que la tolerancia cluster.
3912
must_contains=Toda geometr\u00eda de A debe contener una geometr\u00eda de B.
3913
must_covers=Toda geometr\u00eda de A debe cubrir una geometr\u00eda de B.
3914
must_cross=Toda geometr\u00eda de A debe cruzarse con una geometr\u00eda de B.
3915
must_not_have_dangles=La l\u00ednea no debe tener nodos colgantes.
3916
must_not_have_duplicates=La capa no puede tener geometr\u00edas duplicadas.
3917
must_not_have_gaps=Los pol\u00edgonos no pueden dejar huecos.
3918
must_not_have_pseudonodes=La l\u00ednea no debe tener pseudonodos.
3919
must_not_have_repeated_points=La geometr\u00eda no puede tener puntos repetidos.
3920
must_not_overlap=Los pol\u00edgonos de una capa no pueden solaparse.
3921
must_not_overlap_with=Los pol\u00edgonos de A no pueden solaparse con los de B.
3922
must_specify_a_file=Debe especificar un fichero de destino.
3923
must_touch=Toda geometr\u00eda de A debe tocarse con una geometr\u00eda de B.
3924
n_intervalos=N\u00famero de intervalos
3925
nadfile_bad_format=No se reconoce el formato del fichero de rejillas.
3926
nadfile_not_found=No se encuentra el fichero de rejillas.
3927
nadgrids=Rejilla formato NTv2
3928
nadgrids_file=Fichero de rejillas
3929
name=Nombre
3930
nameDatum=Nombre del datum
3931
nameSelectedCrs=Nombre del CRS
3932
name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique el nombre de la columna que contendr\u00e1<br> la propiedad geom\u00e9trica.</html>
3933
name_transformation=Nombre de la Transformaci\u00f3n
3934
names_and_types_count_are_disctint=N\u00famero de campos y n\u00famero de tipos de campo distintos
3935
natural_intervals=Intervalos naturales
3936
nautic_miles=Millas na\u00faticas
3937
nautical_mile=Millas n\u00e1uticas
3938
navegacion=Navegaci\u00f3n
3939
navegacion_vista=Navegaci\u00f3n vista
3940
navigation_table=NavTable
3941
nbandas=N\u00famero de Bandas
3942
nearest_point=Punto m\u00e1s cercano
3943
nearest_point_for_point_layers=Punto m\u00e1s cercano de una capa
3944
necesita_un_tema_activo=Necesita una capa activa
3945
necesita_un_tema_vectorial_activo=Necesita un tema vectorial activo
3946
necesita_una_capa_activa=Necesita una capa activa
3947
necesita_una_capa_vectorial_activa=Necesita una capa vectorial activa
3948
net_analyst=
3949
netpage0_htmltext1=<p><font face='Arial, Helvetica, sans-serif'>Se va a construir una red para la capa de l\u00edneas
3950
netpage0_htmltext2=.<br> La presencia de pseudonodos puede originar <br>resultados no deseados.<img src='images/lmust_not_dangle.gif'></br> Por favor, marque lo que desea hacer\: </font></p>
3951
new=Nuevo
3952
newCRS=CRS de usuario
3953
new_class=Nueva clase
3954
new_dxf=Nuevo DXF
3955
new_field=Nuevo campo
3956
new_field_properties=Propiedades del campo nuevo
3957
new_file_properties=
3958
new_filter_expression=Nueva expresi\u00f3n de filtrado
3959
new_flag=Nueva parada
3960
new_folder=Nueva carpeta
3961
new_geoprocess=Geoprocesos nuevos
3962
new_layer=Nueva capa
3963
new_layer_name=Nombre de la nueva capa
3964
new_name=Nuevo nombre
3965
new_oracle_spatial_table=Nueva tabla Oracle Spatial
3966
new_osg=Nuevo OSG
3967
new_postgis=Nuevo postgis
3968
new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique si desea crear una nueva columna para la propiedad,<br> o utilizar una existente.</html>
3969
new_register=Nuevo Registro
3970
new_shp=Nuevo SHP
3971
new_style=Nuevo estilo
3972
new_table=
3973
next=Siguiente
3974
next_point=Siguiente punto
3975
next_point_or_end=Siguiente punto o finalizar[E]
3976
next_previous_add_del_cancel=Punto, Siguiente v\u00e9rtice[S], Anterior[A], A\u00f1adir[I] o Eliminar[E]
3977
next_transf=Ir a transformaci\u00f3n siguiente
3978
ninguna_capa_seleccionada=Ninguna capa seleccionada
3979
ninguna_impresora_configurada=Ninguna impresora configurada
3980
ninguno=Ninguna
3981
no=No
3982
noFilterTooltip=Eliminar filtro
3983
no_activos=No activos
3984
no_acumulado=No acumulado
3985
no_adjust_grid=No ajustar a la rejilla
3986
no_available_destination_lyr=Capa de destino no disponible
3987
no_bandas=No hay bandas seleccionadas
3988
no_capas_cargadas=No hay ninguna capa cargada
3989
no_clases=No hay clases seleccionadas
3990
no_class_assigned=No asignado
3991
no_components=No hay componentes seleccionados
3992
no_conection_between_arcs=No hay conexi\u00f3n entre esos dos tramos.
3993
no_data_saved=Datos no guardados
3994
no_desc=Sin descripci\u00f3n
3995
no_driver_escritura=No se puede obtener el driver de escritura. El raster no ha sido salvado.
3996
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=No es posible aplicar la leyenda vac\u00eda.
3997
no_es_posible_editar_capa_reproyectada=No es posible editar capa reproyectada, para editarla primero utiliza el geoproceso de reproyectar.
3998
no_event_selected=No se ha seleccionado ning\u00fan evento
3999
no_events_network=No hay eventos en la red
4000
no_existe_fichero=No existe el archivo
4001
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=No existe writer para este formato de capa o no tiene permisos de escritura. Los datos no se guardaran. \u00c2\u00bfDesea continuar?.
4002
no_expression_defined=Expresion no definida
4003
no_facilities_layer_selected=No se ha seleccionado ninguna capa de proveedores
4004
no_file=Fichero no introducido
4005
no_file2=Fichero no encontrado
4006
no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=No se aplicar\u00e1 ning\u00fan filtro por \u00e1rea en la carga de la capa.
4007
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=No se aplicar\u00e1 ning\u00fan filtro en la carga de la capa.
4008
no_hay_campo_seleccionado=No hay ning\u00fan campo de clasificaci\u00f3n seleccionado
4009
no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla=En esta regla intervienen m\u00e1s capas
4010
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=No hay ninguna capa seleccionada
4011
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=No hay ninguna capa seleccionada
4012
no_image_available=Imagen no disponible.
4013
no_layers_found=No hay capas disponibles
4014
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=No mostrar la capa cuando la escala sea
4015
no_name=
4016
no_network_layer=No se ha encontrado ninguna capa de red
4017
no_points_to_load=No hay puntos para cargar
4018
no_puede_abrir_fichero=No se puede abrir el archivo
4019
no_puede_continuar=No puede continuar.
4020
no_results=No se han encontrado resultados
4021
no_root=La ruta no existe
4022
no_rows=No hay entradas en la tabla de puntos.
4023
no_rows_selected=No hay entradas seleccionadas en la tabla de puntos.
4024
no_se_pegaran_las_tablas=No se pegar\u00e1 ninguna tabla
4025
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=No se pegar\u00e1n las vistas con conflicto
4026
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=No se puede borrar una capa en edici\u00f3n
4027
no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas=No se puede pasar por todas las paradas
4028
no_se_pueden_unir_las_geometrias_al_no_estar_en_la_misma_linea=No se pueden unir las geometr\u00edas al no estar en la misma l\u00ednea
4029
no_selected_points=No se puede centrar la vista a un punto.\n No hay puntos seleccionados.
4030
no_style=Sin estilo
4031
no_symbol_especified=S\u00edmbolo no especificado
4032
no_variables=La expresi\u00f3n no contiene variables.
4033
no_view_found=La vista seleccionada no est\u00e1 activa.\n Por favor, seleccione otra.
4034
no_visibles=No visibles
4035
nodata=NoData
4036
nodata_modificado_continuar=El valor NoData predeterminado de la capa raster va a ser modificado. \u00bfDesea continuar?
4037
node_count=N\u00famero de nodos
4038
noenhanced=
4039
nofield=
4040
noformatok=
4041
nograyscale=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de conversi\u00f3n a escala de grises
4042
noisefilter=Filtro de Ruido
4043
nolayersinview=
4044
noload=
4045
nombre=Nombre
4046
nombre_capa=Nombre de la capa
4047
nombre_capas=Nombre de las capas
4048
nombre_clase=Nombre Clase
4049
nombre_cobertura=Nombre cobertura
4050
nombre_demasiado_largo=Nombre demasiado largo
4051
nombre_feature=Nombre de la Feature
4052
nombre_no_valido=Nombre no v\u00e1lido
4053
nombre_paleta=Salvar paleta como...
4054
nombre_proyeccion=Nombre de la Proyecci\u00f3n
4055
nombre_sesion=Nombre de la sesi\u00f3n
4056
nomedian=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de mediana
4057
non_editable=La capa %s no se puede editar.
4058
none=None
4059
none2=Ninguno
4060
none_field=
4061
none_selected=Ninguno seleccionado
4062
noposterization=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de posterizaci\u00f3n
4063
normal=Normal
4064
normalization=Normalizaci\u00f3n
4065
normalize=Normalizaci\u00f3n
4066
normalizefile=
4067
normalizetable=
4068
normalizing=
4069
normaltertable=
4070
normcancel=
4071
normcharacter=
4072
normcolon=
4073
normconsole=
4074
normdecimal=
4075
normdelimetersnext=
4076
normdontimport=
4077
normerrorloadingfile=
4078
normerrorreadingfile=
4079
normfielddate=
4080
normfielddecimal=
4081
normfieldinteger=
4082
normfieldname=
4083
normfields=
4084
normfieldseparators=
4085
normfieldsettings=
4086
normfieldstring=
4087
normfieldtype=
4088
normfirstnumberrows=
4089
normfirstrows=
4090
normfixedwidth=
4091
norminfieldseparators=
4092
normjoin=
4093
normjoinfield=
4094
normload=
4095
normnewtable=
4096
normother=
4097
normoutputopt=
4098
normrun=
4099
normsampleout=
4100
normsave=
4101
normsemicolon=
4102
normsource=
4103
normspace=
4104
normtab=
4105
normtest=
4106
normtextdelimiter=
4107
normthousand=
4108
normtitle=
4109
north=Norte
4110
nosave=
4111
not_GVL_save_question=El formato que ha seleccionado no es propio de gvSIG, se puede utilizar para compartir leyendas con otros programas.\nSi, posteriormente, desea importar de nuevo esta leyenda a gvSIG, le recomendamos que utilice el formato GVL\n o de lo contrario podr\u00eda perder alguna de las caracter\u00edsticas de la leyenda original.
4112
not_admit_azimut_close_to=no admite azimut pr\u00f3ximo a
4113
not_admit_different_azimut_and_spin_axis=no admite azimut y giro de ejes diferentes
4114
not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=no admite latitud origen pr\u00f3xima a los polos
4115
not_admit_parameter=no admite el par\u00e1metro
4116
not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=no admite scale_factor!=1.0 y latitude_of_origin!=0.0
4117
not_available=No disponible
4118
not_equal_lat_1_and_lat_2=no pueden ser iguales lat_1 y lat_2
4119
not_geographic_nor_projected=El CRS no es ni geogr\u00e1fico ni proyectado
4120
not_in_parameter_list=no esta en la lista de parametros
4121
not_in_proj4=no figura en Proj4
4122
not_load=No cargar la capa
4123
not_possible_modify_this_symbol_correctly=No es posible modificar este s\u00edmbolo correctamente
4124
not_save_empty_legend=Leyenda vac\u00eda no se guardar\u00e1.
4125
not_valid_token=Token no v\u00e1lido.
4126
not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 no puede ser 90 o -90
4127
not_visible=No visible
4128
not_zero_lat_1=lat_1 no puede ser 0
4129
npixeles=N\u00famero de pixeles
4130
nueva_libreria=Nueva_libreria
4131
nueva_libreria_title=Nueva librer\u00eda
4132
nuevo=Nuevo
4133
nuevo_crs=Nuevo CRS
4134
nuevo_nombre_para_el_mapa=Introduzca el nuevo nombre para la capa
4135
nuevo_proyecto=Nuevo proyecto
4136
nuevo_tamano_fuente=Nuevo tama\u00f1o de fuente\:
4137
nuevo_tooltip=Crea un nuevo proyecto
4138
num=No
4139
num_bandas=N\u00famero de bandas
4140
num_clases=N\u00ba de clases
4141
num_columnas=N\u00famero de columnas
4142
num_elementos=
4143
num_filas=N\u00famero de filas
4144
num_filas_columnas=N\u00famero filas / columnas\:
4145
num_lados_insuficiente=N\u00famero de lados insuficiente
4146
num_overviews=N\u00ba overviews
4147
number_of_facilities_to_search=<html><p>N\u00famero de proveedores</p><p align="center">a buscar\:</p></html>
4148
number_of_layers=N\u00famero de capas
4149
number_of_positions=N\u00famero de posiciones
4150
number_of_rules=N\u00famero de reglas topol\u00f3gicas
4151
numclases=N\u00famero de Clases
4152
numeric=Num\u00e9rico
4153
numeric_format=Este campo solo acepta caracteres num\u00e9ricos
4154
numeric_or_boolean_value=valor num\u00e9rico o boolean
4155
numeric_value=Valor num\u00e9rico
4156
numero_decimales_mostrar=N\u00famero decimales
4157
numero_incorrecto=N\u00famero incorrecto
4158
object=Objeto
4159
object_reference_enabled=Referencia a Objetos Activada
4160
objectsCreation=Creacci\u00f3n de Objetos
4161
obteniendo_imagen=Obteniendo Imagen
4162
ocultar_estadisticas=Ocultar estad\u00edsticas
4163
ocultardetalles=Ocultar detalles
4164
odmatrix_control_panel=Matrices de distancias
4165
of=de
4166
offline=Desconectado
4167
offset=Desplazamiento
4168
offset_label=Desplazar etiqueta
4169
offset_labels_horizontally=Desplazar etiquetas horizontalmente alrededor del punto.
4170
offset_labels_on_top_of_the_points=Situar etiquetas sobre los puntos.
4171
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context
4172
ok=Aceptar
4173
onSharpening=Activar pansharpening
4174
on_the_line=Sobre la l\u00ednea
4175
online=Conectado
4176
onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Texto s\u00f3lo de un color
4177
only_points_in_file=El fichero solo debe contener puntos
4178
only_selection=Dibujar solo la selecci\u00f3n
4179
only_use_the_selected_points=<html><p>Solo utilizar los</p><p>puntos seleccionados</p></html>
4180
opacidad=Opacidad
4181
opciones=Opciones
4182
opciones_separacion=Opciones de separaci\u00f3n
4183
open_file=Abrir Archivo
4184
open_first_time=Abrir con la vista
4185
open_layers_as=Abrir las capas como
4186
open_navigation_table=NavTable
4187
open_raw_file=Abrir fichero RAW
4188
opened_project=Proyecto abierto
4189
openning_project=Abriendo un proyecto
4190
operacion=Operaci\u00f3n
4191
operacion_cancelada=Operaci\u00f3n cancelada
4192
operadores_jtree=Operadores
4193
operand=operando
4194
operation=Operaci\u00f3n
4195
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Operaci\u00f3n no permitida para la estrategia de etiquetado simple
4196
operator=Operador
4197
operator_and_explanation=Operador Y.\nAct\u00faa como una Intersecci\u00f3n en conjuntos;\nsino, como operador l\u00f3gico, da cierto si\nambos operandos son ciertos.
4198
operator_distinct_explanation=Operador DISTINTO DE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos que\nno coinciden entre ambos conjuntos.
4199
operator_equal_explanation=Operador IGUAL.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos\nque coinciden entre ambos conjuntos.
4200
operator_equal_greater_explanation=Operador MAYOR O IGUAL QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen mayor o igual valor que el de su derecha.
4201
operator_equal_smaller_explanation=Operador MENOR O IGUAL QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen menor o igual valor que el de su derecha.
4202
operator_greater_explanation=Operador MAYOR QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador que\ntienen mayor valor que el de su derecha.
4203
operator_not_explanation=Operador NO.\nAct\u00faa como un Complementario en conjuntos;\nsino, como operador l\u00f3gico, cambia cierto\npor falso o viceversa.
4204
operator_or_explanation=Operador O.\nAct\u00faa como una Uni\u00f3n en conjuntos;\nsino, como operador l\u00f3gico, da falso si\nambos operandos son falsos.
4205
operator_smaller_explanation=Operador MENOR QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen menor valor que el de su derecha.
4206
operators=Operadores
4207
optimization_tolerance=Tolerancia de optimizaci\u00f3n
4208
optinos.network.click_to_test_connection=Pulse el bot\u00f3n para comprobar la conexi\u00f3n
4209
optional=Opcional
4210
options=Opciones
4211
options.annotations=
4212
options.configuration.screen=Configuraci\u00f3n de pantalla
4213
options.editing.default_axis_references_color=Color de eje de referencia.
4214
options.editing.default_handler_color=Color de handler de selecci\u00f3n.
4215
options.editing.default_rectangle_selection_color=Color geometr\u00eda de selecci\u00f3n.
4216
options.editing.default_selection_color=Color de selecci\u00f3n.
4217
options.firewall.http.enabled=Usar servidor proxy HTTP
4218
options.firewall.http.host=Servidor proxy HTTP
4219
options.firewall.http.incorrect_host=Host HTTP incorrecto
4220
options.firewall.http.nonProxy=Conectar directamente a
4221
options.firewall.http.password=Contrase\u00f1a
4222
options.firewall.http.port=Puerto proxy HTTP
4223
options.firewall.http.user=Nombre de usuario
4224
options.firewall.socks.enabled=Usar servidor proxy SOCKS
4225
options.firewall.socks.host=Servidor proxy SOCKS
4226
options.firewall.socks.incorrect_host=Host SOCKS incorrecto
4227
options.firewall.socks.port=Puerto proxy SOCKS
4228
options.foldering.data_folder=Carpeta de datos geogr\u00e1ficos
4229
options.foldering.projects_folder=Carpeta de proyectos
4230
options.foldering.symbol_library_folder=Carpeta de s\u00edmbolos
4231
options.foldering.template_folder=Carpeta de plantillas
4232
options.foldering.title=Carpetas
4233
options.general.backup_project_to_be_overwriten=Guardar copia de seguridad de proyecto a sobrescribir.
4234
options.general.browser.select_a_known_browser=Seleccionar un navegador conocido.
4235
options.general.browser.specify_a_command=<html>Ejecutar un comando propio.<br>Ej.\: firefox %url <br>(donde %url es la URL a cargar)</html>.
4236
options.general.remember_windows_pos=Recordar la posici\u00f3n de las ventanas.
4237
options.general.remember_windows_size=Recordar el tama\u00f1o de las ventanas.
4238
options.general.select_theme=Usar apariencia (requiere reiniciar)
4239
options.layout.paper_properties.landscaped=Apaisado
4240
options.layout.paper_properties.paper_direction=Orientaci\u00f3n del papel
4241
options.layout.paper_properties.portrait=Normal
4242
options.layout.paper_properties.title=Propiedades y tama\u00f1o del papel
4243
options.network.click_to_test_connection=Pulse el bot\u00f3n para comprobar la conexi\u00f3n
4244
options.network.status=Estado de la conexi\u00f3n
4245
options.paper_properties.title=Propiedades y tama\u00f1o del papel
4246
options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=<html><b>Nota\:</b> El refresco de pantalla permite mejorar la navegaci\u00f3n sobre el mapa gracias a la reducci\u00f3n del tiempo entre pintados de \u00e9ste. Esto es especialmente interesante en tiempo de edicion. Sin embargo, este refresco es una tarea que incrementa el tiempo de procesado de la CPU (&lt;15%). Por lo tanto, cuanto mayor sea el refresco de pantalla, m\u00e1s tiempo ser\u00e1 necesario para dibujar el mapa.</html>.
4247
options.view.behavior.screen_refreshrate=Refresco de pantalla
4248
options.view.behavior.screen_refreshrate.full=<html><b>Total</b> (tiempo de respuesta real)</html>
4249
options.view.behavior.screen_refreshrate.half=<html><b>Medio</b></html>
4250
options.view.behavior.screen_refreshrate.none=<html><b>No</b> (pintado r\u00e1pido)</html>
4251
options.view.default_map_overview_back_color=Color de fondo del localizador por defecto
4252
options.view.default_selection_color=Color de la selecci\u00f3n por defecto
4253
options.view.default_view_back_color=Color de fondo de la vista por defecto
4254
options.view.invisible_new_layers=A\u00f1adir nuevas capas en modo invisible
4255
options.view.keep_scale_on_resizing=Mantener escala al redimensionar
4256
oracle_spatial=Oracle Spatial
4257
order_stops=Ordenar paradas
4258
ordered=Ordenada
4259
orientacion=Orientaci\u00f3n\:
4260
orientation=Orientaci\u00f3n
4261
orientation_system=Orientaci\u00f3n
4262
origen=Origen
4263
origen_de_datos=Origen de datos
4264
origin=Origen
4265
origin_layer=Capa origen
4266
others=Otros
4267
otras_opciones=Opciones
4268
otro_simbolo=Otro s\u00edmbolo
4269
otros=
4270
out_beyond=Por encima de
4271
out_circle=Fuera de la cincunferencia
4272
out_of_domain=est\u00e1 fuera de dominio
4273
out_of_the_network=fuera de la red
4274
out_pixel_size=Tama\u00f1o de pixel de salida
4275
out_polygon=Fuera del pol\u00edgono
4276
out_rectangle=Fuera del rect\u00e1ngulo
4277
outline=Borde
4278
outline_color=Color del borde
4279
outline_opacity=Opacidad del borde
4280
outline_width=Ancho del borde
4281
outputType=Tipo de dato
4282
output_file=Fichero de salida
4283
output_file_too_big=La imagen de salida es demasiado grande.\n \u00bfDesea continuar?
4284
output_file_too_big_jpeg2000=Se ha excedido el tama\u00f1o m\u00e1ximo para JPEG2000. \n \u00bfDesea continuar?
4285
output_header_format=Formato de la cabecera de salida
4286
output_hist=Salida
4287
output_options=Opciones de salida
4288
output_quantization=Cuantizaci\u00f3n de la salida
4289
outputscale=Escala de salida
4290
over_write=
4291
overlap=Overlap
4292
overlay=El de imagen superior
4293
overviews=Overviews
4294
overviews_generating=Generando piramide
4295
overwrite_current_vector_error=Sobreescribir vectores de error existentes
4296
overwrite_selected_file_confirmation=El archivo seleccionado ya existe. \u00bfDesea sobreescribirlo?
4297
owner=Propietario
4298
page=P\u00e1gina
4299
pagina_atras=P\u00e1gina atr\u00e1s
4300
pagina_delante=P\u00e1gina adelante
4301
paginas_grupo=Paginas x Grupo
4302
paint=Dibujar el resultado
4303
panel_adding_exception=Error agregando capa\:
4304
panel_base_exception=Error cargando %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE).
4305
panel_loading_exception=Error cargando capa\:
4306
panel_preview_not_available=Previsualizaci\u00f3n no disponible para este panel
4307
panel_without_preferred_size_defined_exception=Panel de etiqueta %(PANEL_LABEL) sin tama\u00f1o inicial definido.
4308
pansharp=Pansharp
4309
parallel=Paralela
4310
parameter=Par\u00e1metro
4311
parameters=Par\u00e1metros
4312
parametros=Par\u00e1metros
4313
parenthesis_explanation=A\u00f1ade los s\u00edmbolos par\u00e9ntesis.\n(\u00datil para agrupar operaciones).
4314
parse_expresion_error=Error al evaluar la expresi\u00f3n.
4315
parsingpatternxml=
4316
parte1=Parte 1
4317
parte2=Parte 2
4318
pasoalto=Paso alto
4319
pasobajo=Paso bajo
4320
password=Clave
4321
paste=Pegar
4322
paste_=PEGAR
4323
paste_elements=Pegar elementos
4324
paste_feature_=Pegar feature
4325
paste_features=Pegar features
4326
paste_selected_geometries_from_other_layer=Pegar geometr\u00edas seleccionadas de otra capa
4327
path=Ruta
4328
path_not_valid=Ruta no v\u00e1lida
4329
pattern=Patr\u00f3n
4330
pattern_norm_file=
4331
pausar=Pausar
4332
pc=Componentes principales
4333
pdf=Pdf
4334
pdf_viewer=Visor PDF
4335
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Pedir las coordenadas al cargar un raster que no tiene georreferenciaci\u00f3n
4336
pegar=Pegar
4337
pegar_mapas=Pegar mapas
4338
pegar_vistas=Pegar vistas
4339
percentage=Porcentaje
4340
perfiles_imagen=Perfiles de la imagen
4341
period=Periodo
4342
permitir_extent_distintos=Permitir distintos tama\u00f1os
4343
perpedicular=Perpendicular
4344
perpendicular_point=Punto perpendicular
4345
personalizado=Personalizado
4346
personalizar_margenes=Personalizar m\u00e1rgenes
4347
photometric=
4348
picture_file=Fichero imagen
4349
picture_fill=Relleno de imagen
4350
picture_fill_symbol=S\u00edmbolo de Relleno de imagen
4351
picture_line_symbol=S\u00edmbolo de L\u00ednea de imagen
4352
picture_marker=Marcador de imagen
4353
picture_marker_symbol=S\u00edmbolo de marcador de imagen
4354
pie_legend=Leyenda de tartas
4355
pie_properties=
4356
piechart_3D=
4357
piechart_3D_legend_desc=
4358
pila_de_comandos=Pila de comandos
4359
piloto_de_redes=Piloto de redes
4360
pinta_punts_capturats=
4361
pixel_height=Altura de p\u00edxel
4362
pixel_point=Punto de pixel
4363
pixel_width=Anchura de pixel
4364
pixeles=p\u00edxeles
4365
pixels=p\u00edxeles
4366
place_one_label_per_feature=Situar \u00fanicamente una etiqueta por entidad
4367
place_one_label_per_feature_part=Situar una etiqueta por cada parte de la entidad
4368
placement=Colocaci\u00f3n
4369
placement_priorities_selector=Selector de prioridades de colocaci\u00f3n
4370
placement_properties=Propiedades de colocaci\u00f3n
4371
plantilla=plantilla
4372
please_check_them_or_increase_tolerance=Por favor, reviselos o incremente la tolerancia.
4373
please_insert_new_field_name=Por favor inserte nuevo nombre de campo.
4374
please_introduce_some_costs=Por favor, introduzca alg\u00fan coste
4375
plegar_despl=Plegar/Desplegar
4376
pluginNotFound=No tienes ninguna extensi\u00f3n para cargar recursos de este tipo
4377
pluginNotFoundTitle=Carga de capas
4378
png=Ficheros png
4379
point=Punto
4380
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00edas de tipo punto.</html>
4381
point_=PUNTO
4382
point_not_on_the_network=El punto no est\u00e1 sobre la red.
4383
point_settings=Configuraci\u00f3n de punto
4384
point_symbols=S\u00edmbolos de marcador
4385
point_type=Tipo punto
4386
points=Puntos
4387
points_must_not_overlap=Los puntos no pueden solaparse.
4388
points_panel=Panel de puntos de control
4389
policy=Pol\u00edtica
4390
poligono=Pol\u00edgono
4391
poligonos=Poligonos
4392
polilinea=polil\u00ednea
4393
poly_order=Orden
4394
polygon=Pol\u00edgono
4395
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00edas de tipo pol\u00edgono.</html>
4396
polygon_=POL\u00cdGONO
4397
polygon_must_be_closed=La geometr\u00eda debe ser cerrada.
4398
polygon_must_not_self_intersect=Los pol\u00edgonos no pueden autointersectarse.
4399
polygon_settings=Configuraci\u00f3n de pol\u00edgono
4400
polygon_symbols=S\u00edmbolos de pol\u00edgono
4401
polygon_type=Tipo Pol\u00edgono
4402
polyline=Polil\u00ednea
4403
polyline_=POLIL\u00cdNEA
4404
polynomial_algorithm=Transformaci\u00f3n polinomial
4405
poner_capas_a=Poner capas a ...
4406
poner_temas_a=Poner capas a ...
4407
por_area=Por \u00e1rea
4408
por_codigo=Por c\u00f3digo
4409
por_debajo_de=por debajo de\:
4410
por_defecto=Por defecto
4411
por_encima_de=por encima de\:
4412
por_nombre=Por nombre
4413
porarea=Selecci\u00f3n por \u00e1rea
4414
porroi=Selecci\u00f3n por regi\u00f3n de inter\u00e9s
4415
port=Puerto
4416
port_in_use=
4417
posicion_linea=Posici\u00f3n de la l\u00ednea
4418
position=Posici\u00f3n
4419
position_out_of_valid_limits=posici\u00f3n fuera de los l\u00edmites v\u00e1lidos
4420
position_precision=
4421
postcode=C\u00f3digo postal
4422
posterization=Posterizaci\u00f3n
4423
postgis=PostGIS
4424
postgisColumn=Postgis
4425
postgisError=Ha ocurrido un error al cargar la base de datos
4426
postgisLoad=Carga de Postgis
4427
potrace=
4428
potracelines=Par\u00e1metros de Potrace
4429
pow=Cuadrado
4430
precision=Precisi\u00f3n
4431
predefinidas=Predefinidas
4432
pref.appearance=Apariencia
4433
pref.general=General
4434
pref.network=Red
4435
pref.network.firewall=Firewall/Proxy
4436
pref_change_folder=
4437
pref_dialog_forder=
4438
pref_normalization=
4439
pref_path_folder=
4440
pref_title_folder=
4441
prefer_top_right_all_allowed=Preferiblemente arriba a la derecha, pero permitiendo cualquier posici\u00f3n
4442
preference_cache_warning=<html><center><b>ATENCI\u00d3N\: Solo tocar esta secci\u00f3n si est\u00e1 seguro de lo que est\u00e1 haciendo</b></center></html>
4443
preference_edit=
4444
preference_file=
4445
preference_location=
4446
preferences=Preferencias...
4447
preferences.foldering.data_folder=Carpeta de datos geogr\u00e1ficos
4448
preferences.foldering.template_folder=Carpeta de plantillas
4449
preferences.foldering.title=Carpetas
4450
preferencias=Preferencias
4451
preparando_entrada=Preparando datos de entrada
4452
preparar_pagina=Preparar p\u00e1gina
4453
presentacion=Presentaci\u00f3n
4454
prev=Anterior
4455
prev_zoom=Zoom anterior
4456
preview=Previsualizaci\u00f3n
4457
preview_chart=Vista diagrama
4458
preview_not_available=Vista previa no disponible
4459
previous=Anterior
4460
previous_area=\u00c1rea anterior
4461
previous_selection=Selecci\u00f3n previa
4462
previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n
4463
previsualizar_automaticamente_raster=Previsualizar autom\u00e1ticamente al cambiar las propiedades de raster
4464
prewitt=Prewitt
4465
primeMeridian=Meridiano origen
4466
primem=Primem
4467
primera_pagina=Primera p\u00e1gina
4468
primero=Primero
4469
principal_component=Componentes Principales
4470
principal_components=Componentes Principales
4471
principal_components_calculus=C\u00e1lculo imagen
4472
prioridad=Prioridad
4473
problem_loading_fields_of_the_layer=Problema cargando los campos de la capa.
4474
problem_loading_layers=Problema cargando las capas.
4475
problem_with_the_new_calculated_area=Problema con la nueva \u00e1rea calculada
4476
problem_with_wkt_try_manually=Problemas con wkt, pruebe a crear el CRS manualmente
4477
problems_encountered_while_importing=Se encontraron problemas al importar
4478
procesando=Procesando
4479
procesar=Procesar
4480
proceso_georreferenciacion=Proceso georreferenciacion
4481
process=Procesar
4482
process_raster=Procesos Raster
4483
process_tip=Procesa los GCP's y asigna un extent temporal a la imagen.
4484
profile=Perfiles imagen
4485
progressive=
4486
proj4Chain=Cadena proj4
4487
proj_options=Opciones de proyecci\u00f3n
4488
projcs=Projcs
4489
projected=Proyectado
4490
projection=Proyecci\u00f3n
4491
proofs=Pruebas
4492
properties=Propiedades
4493
propertiesNameWindow=Ventana de propiedades
4494
property=Propiedad
4495
propiedad=Propiedad
4496
propiedades=Propiedades
4497
propiedades_cajetin=Propiedades del cajet\u00edn
4498
propiedades_capa=Propiedades de la capa
4499
propiedades_de_la_capa=Propiedades de la capa
4500
propiedades_del_tema=Propiedades de la capa
4501
propiedades_grafico=Propiedades del gr\u00e1fico
4502
propiedades_mapa=Propiedades del mapa
4503
propiedades_marco_imagenes=Propiedades del marco de im\u00e1genes
4504
propiedades_marco_leyenda=Propiedades del marco de la leyenda
4505
propiedades_marco_localizador=Propiedades del marco del localizador
4506
propiedades_marco_vista=Propiedades del marco de la vista
4507
propiedades_raster=Propiedades del r\u00e1ster
4508
propiedades_sesion=Propiedades de la sesi\u00f3n
4509
propiedades_tabla=Propiedades de la tabla
4510
propiedades_tema=Propiedades de la capa
4511
propiedades_vista=Propiedades de la vista
4512
proporcion_overviews=Proporci\u00f3n
4513
proportional_symbols=S\u00edmbolos proporcionales
4514
props=Propiedades
4515
protocolsGroup=Protocolos
4516
provider=Proveedor
4517
proyeccion_actual=Proyecci\u00f3n actual
4518
prueba_conexion=Prueba de la conexi\u00f3n
4519
ps=Ps
4520
pseudo_standard_parallel_1=Pseudo paralelo estandar
4521
puerto=Puerto
4522
punto=Punto
4523
punto_causante=Punto asociado
4524
puntos=Puntos
4525
purpose=Prop\u00f3sito
4526
put_a_layer_of_topology_in_edition_mode=
4527
put_barrier=Establecer tramo prohibido
4528
put_flag_on_arc=Situar parada encima de tramo
4529
put_flag_on_node=Situar parada encima de nodo
4530
put_turncost=Poner coste de giro
4531
pwd=Contrase\u00f1a
4532
px=Pix X
4533
py=Pix Y
4534
python=Python
4535
quadrant_point=Punto cuadrante
4536
quantile_intervals=Intervalos cuantiles
4537
quantities=Cantidades
4538
quantity_by_category=Cantidades por categor\u00eda
4539
queryIsNull=Consulta nula.
4540
quick_information=Informaci\u00f3n r\u00e1pida
4541
quiere_continuar=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere continuar?
4542
quitar=Quitar
4543
quitar_enlaces=Quitar enlaces
4544
quitar_uniones=Quitar uniones
4545
radian=radianes (RAD)
4546
radio=Radio
4547
radiometricos=Realces radiometricos
4548
rampa=Rampa
4549
random=Aleatorio
4550
range_wrong=Rango de valores equivocado.\n
4551
rango_de_escalas=Rango de escalas
4552
rangox=Rango x\:
4553
rangoy=Rango y\:
4554
raster=Raster
4555
raster_error_file_exists=El fichero ya existe.\u00bfDesea sobreescribirlo?.
4556
raster_export=Exportar Raster
4557
raster_layer=Capa raster
4558
raster_not_created=El raster de salida no ha sido generado.\n Ejecute el proceso antes de cargarlo en la vista.
4559
rasterizando=Rasterizando
4560
realce=Realce
4561
realces=Realces
4562
realizando_degradado=Realizado Degradado
4563
realmente_desea_guardar=\u00bfRealmente desea guardar?
4564
realmente_desea_guardar_la_capa=\u00bfDesea guardar la capa
4565
reanudar=Reanudar
4566
reason=
4567
recalc_stats=Recalcular estad\u00edsticas
4568
recargar=Recargar
4569
recents_transformation=Transformaciones Recientes
4570
recientes=Recientes
4571
reconnection_error=Error mientras reconectaba
4572
recorte=Recorte
4573
recorte_colas=Recorte de colas
4574
recorte_de_colas=Recorte de colas (%)
4575
recorte_vista=Recorte a vista
4576
recovering_fields=Recuperando campos
4577
recovering_recordset=Recuperando recordset.
4578
recta=Recta
4579
rectangle=Rect\u00e1ngulo
4580
rectangle_=RECT\u00c1NGULO
4581
rectangular=Rectangular
4582
rectangulo=Rect\u00e1ngulo
4583
rectified_grid_angle=\u00c1ngulo de grid rectificado
4584
recuento=Recuento
4585
red=Rojo
4586
redes=Redes
4587
redo=Rehacer
4588
redo_error=Error accediendo a los Drivers para rehacer un comando
4589
reference=Referencia
4590
reference_system=Sistema de Referencia
4591
referencing_vectorial_layers=Ajuste espacial de capas vectoriales
4592
refrescar=Refrescar
4593
refresh_capabilities=Refrescar cach\u00e9
4594
refresh_capabilities_tooltip=Marque esta casilla para sobreescribir los datos anteriores.
4595
regionalpha=Regiones transparentes
4596
regiones_interes=Regiones de Inter\u00e9s
4597
regiones_interes_chart=Regiones inter\u00e9s en gr\u00e1fico
4598
registro=Registro\:
4599
registros=Registros
4600
registros_seleccionados_total=Total registros seleccionados
4601
rehacer=Rehacer
4602
rejected_facilities_out_of_network=proveedores rechazados por estar fuera de la red
4603
rejected_facility_out_of_network=proveedor rechazado por estar fuera de la red
4604
rellenar_marco_vista=Rellenar marco de la vista
4605
relleno=Relleno\:
4606
reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Resetea la interfaz.</html>
4607
remane_class=Renombrar clase
4608
remote_sensing=Teledetecci\u00f3n
4609
remove=Quitar
4610
remove_all=Quitar todas
4611
remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Quita todos los \u00edtems.</html>
4612
remove_annotation_overlapping=Borrar anotationes solapadas
4613
remove_column=Elimina columna
4614
remove_duplicate_labels=Eliminar etiquetas repetidas
4615
remove_elements=Borrar elementos
4616
remove_event=Borrar evento
4617
remove_fields=Borrar campos
4618
remove_folder=Borrar carpeta
4619
remove_geometry=Borrar geometr\u00eda
4620
remove_row=Elimina fila
4621
remove_rows=Elimina filas
4622
remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Quita \u00edtems seleccionados.</html>
4623
rename_field=Renombrar Campo
4624
renombrar=Renombrar
4625
repeated_layer_was_not_added=No se a\u00f1adi\u00f3 la capa repetida
4626
repository=Repositorio
4627
reproject=Reproyectar raster con proyecci\u00f3n de la vista
4628
reprojecting=Reproyectando
4629
reproyectar_aviso=La proyecci\u00f3n de la capa no es igual que la de la vista.\nAVISO\: Puede ser inexacto con algunas transformaciones.\nPor favor, lea la documentaci\u00f3n.
4630
reproyectar_pregunta=\u00bfDesea reproyectar?
4631
reset=Resetear
4632
reset_transf=Inicializar con la transformaci\u00f3n en disco
4633
resolucion=Resoluci\u00f3n
4634
resolucion_espacial=Resoluci\u00f3n
4635
resolucion_resultado=Resoluci\u00f3n del resultado\:
4636
resolution=Resoluci\u00f3n
4637
resourceLinkColumn=Enlace
4638
resourceShowColumn=Ver
4639
resourceTypeColumn=Tipo
4640
respuesta_error_servidor=No se ha podido obtener la cobertura
4641
restablecer=Restablecer
4642
resto_valores=Resto de valores
4643
restore=Restaurar
4644
restore_defaults=Restaurar opciones por defecto
4645
restore_palette=Restaurar paleta
4646
restrictArea=Restringir el area de b\u00fasqueda
4647
resultOf=Resultado de
4648
results=Resultados
4649
resutsByPage=Resultados por p\u00e1gina
4650
retry=Reintentar
4651
return=Volver
4652
return_to_origin=Volver al or\u00edgen
4653
returns=Devuelve
4654
reverseDigitizedDirection=Inverso al digitalizado\:
4655
rgbtocmyk=RGB->CMYK
4656
rgbtohsl=RGB->HSL
4657
right=Derecha
4658
roberts=Roberts
4659
rois=Rois
4660
rois_needed=<html><b>Aviso\:</b> Es necesaria alguna ROI para la<BR> aplicaci\u00f3n de este filtro. Vaya al cuadro<BR> de selecci\u00f3n de \u00e1reas de inter\u00e9s y cree al<BR> menos una</html>.
4661
rootName=Ra\u00edz
4662
root_in=Introduce o selecciona un fichero
4663
rotX=Rotaci\u00f3n en X
4664
rotY=Rotaci\u00f3n en Y
4665
rotate=Rotar
4666
rotate_=ROTAR
4667
rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotar a la pendiente de la l\u00ednea
4668
rotation=Rotaci\u00f3n
4669
rotation_field=Campo de rotaci\u00f3n
4670
rotation_height=Rotaci\u00f3n
4671
rotation_manipulator=Manipulador de rotaci\u00f3n
4672
route_control_panel=Gestor de paradas
4673
route_from_the_event=<html><p>Recorrido desde</p><p>el evento</p></html>
4674
route_report_title=Informe de la ruta calculada
4675
route_to_the_event=<html>Recorrido al evento</html>
4676
rows=Filas
4677
rrd=
4678
ruta=Directorio
4679
rutas=Rutas
4680
rx=Rot X
4681
ry=Rot Y
4682
salida=Salida
4683
salida_raster=Salida r\u00e1ster
4684
salir=Salir
4685
salir_tooltip=Salir
4686
salvando=Salvando
4687
salvando_bloque=Salvando bloque
4688
salvando_imagen=Salvando imagen
4689
salvando_raster=Salvar a raster
4690
salvar=Salvar
4691
salvar_como=Salvar como
4692
salvar_raster=Salvar a raster georreferenciado.
4693
salvar_raster_geo=Salvar vista a raster georreferenciado
4694
salvar_rois=Salvar ROIs a un fichero shp
4695
salvar_transf=Salvar transformaci\u00f3n actual como predeterminada del raster
4696
satellite_height=Altitud de sat\u00e9lite
4697
saturation=Saturaci\u00f3n
4698
save=Guardar
4699
saveButtonTooltip=Guardar
4700
save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Guardar cambios.</html>
4701
save_color_interpretation=
4702
save_error=Error guardando
4703
save_events=Guardar eventos
4704
save_gcp_to_xml=Guardar puntos de control en el fichero de metadatos adjunto al raster
4705
save_layer_osg=Salvar capa OSG
4706
save_net_file_in=Guardar fichero de topolog\u00eda en\:
4707
save_norm_pattern=
4708
save_parameters=Salvar par\u00e1metros
4709
save_resources=Guardar recursos
4710
save_route=Salvar ruta
4711
save_selected_resources_and_exit=Salvar los recursos seleccionados y salir
4712
save_stages=Salvar paradas
4713
save_to_ascii=Exportar tabla de puntos a fichero de texto.
4714
save_to_xml=Salvar a fichero XML (.grf)
4715
save_velocities=Guardar velocidades
4716
saveas=Salvar Como
4717
savesuccess=
4718
savetree=Salvar \u00c1rbol
4719
saving_jp2=Salvando JPEG2000
4720
savingpat=
4721
scale=Escalar
4722
scaleAny=cualquiera
4723
scaleI=>1.000.000
4724
scaleII=1.000.000 - 250.000
4725
scaleIII=250.000 - 50.000
4726
scaleIV=50.000 - 10.000
4727
scaleV=10.000 - 5000
4728
scaleVI=<5.000
4729
scale_=ESCALAR
4730
scale_factor=Factor de Escala
4731
scale_limits=L\u00edmites de escala
4732
scale_limits_status=Estado de los l\u00edmites de escala
4733
scale_panel=Escala
4734
scale_range_window_title=Rango de escalas
4735
scaling=Escalar
4736
schema=Esquema
4737
script_sep=
4738
se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Se han producido los siguientes errores durante la carga de capas.=======
4739
se_perdera_la_union=Se perder\u00e1 la uni\u00f3n.
4740
se_perdera_la_uni\u00c3\u00b3n=
4741
se_perdera_la_uni\u00f3n=
4742
se_van_a_guardar_=Se van a guardar,
4743
searchButton=Buscar
4744
searchConfigurationLabel=B\u00fasquedas
4745
searchRadius=Radio de b\u00fasqueda
4746
search_results=Resultados de la b\u00fasqueda
4747
seconds=segundos
4748
selec=Selecci\u00f3n
4749
seleccion=Selecci\u00f3n
4750
seleccion_alpha=Selecci\u00f3n de Transparencia
4751
seleccion_banda=Selecci\u00f3n Bandas
4752
seleccion_bandas=Bandas
4753
seleccion_campos=Seleccione los campos
4754
seleccion_color=Selecci\u00f3n de Color
4755
seleccion_compleja=Selecci\u00f3n compleja
4756
seleccion_componente=Selecci\u00f3n de Componentes
4757
seleccion_de_campos=Selecci\u00f3n de campos
4758
seleccion_fuente=Selecci\u00f3n de fuente
4759
seleccion_imagenes=Selecci\u00f3n de im\u00e1genes
4760
seleccion_metodo=Selecci\u00f3n M\u00e9todo
4761
seleccion_nadgrids=Fichero rejilla calculado en
4762
selecciona_sistema_de_referencia=Selecciona sistema de referencia
4763
seleccionar=Seleccionar
4764
seleccionarRejilla=Seleccionar rejilla
4765
seleccionar_CRS=Seleccionar CRS
4766
seleccionar_capas=Seleccionar capas
4767
seleccionar_capas_raster=Seleccionar capas r\u00e1ster
4768
seleccionar_coberturas=Seleccionar coberturas
4769
seleccionar_crs=Selecionar CRS
4770
seleccionar_directorio=Seleccionar un directorio
4771
seleccionar_fichero=Seleccionar fichero
4772
seleccionar_formato=Seleccionar formato
4773
seleccionar_parametros=Seleccionar par\u00e1metros
4774
seleccionar_por_poligono=Seleccionar por pol\u00edgono
4775
seleccionar_por_punto=Seleccionar por punto
4776
seleccionar_por_rectangulo=Seleccionar por rect\u00e1ngulo
4777
seleccionar_puntos=Seleccionar puntos
4778
seleccionar_srs=Seleccionar SRS
4779
seleccionar_tiempo=Seleccionar tiempo
4780
seleccionar_todos=Seleccionar todos
4781
seleccione_campo_enlace=Seleccione el campo por el que enlazar
4782
seleccione_crs_capa=Seleccione CRS de la capa
4783
seleccione_crs_vista=Seleccione CRS de la vista
4784
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Seleccione el campo donde se almacenar\u00e1 el \u00e1ngulo con el que se mostrar\u00e1 el texto de la etiqueta</HTML>
4785
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione el campo donde se almacenar\u00e1 el color con el que se mostrar\u00e1 la etiqueta</HTML>
4786
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>Seleccione el campo a etiquetar.</HTML>
4787
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=<HTML>Seleccione el campo de texto que desea que se utilice para mostrar en la nueva capa virtual.</HTML>
4788
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione el campo donde se almacenar\u00e1 la fuente con el que se mostrar\u00e1 de la etiqueta</HTML>
4789
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione el campo donde se almacenar\u00e1 el alto con el que se mostrar\u00e1 la etiqueta</HTML>
4790
seleccione_fecha=Seleccione una fecha...
4791
seleccione_tabla=Selecciona la tabla
4792
seleccione_tabla_a_enlazar=Seleccione la tabla a enlazar
4793
seleccione_tabla_origen=Seleccione la tabla origen de la join
4794
seleccione_transformacion=Seleccione Transformaci\u00f3n
4795
select=Seleccionar
4796
selectAComponent=Seleccione un componente
4797
selectAMethod=Seleccione una operaci\u00f3n
4798
selectAnItemWhenLosesFocusConfigurationLabel=
4799
selectBandaRefinado=Seleccionar Banda de Refinado
4800
selectCheckBox=Seleccionar
4801
selectROI=Seleccionar ROI
4802
select_Feature_Reference_System=Seleccione el sistema de referencia de la capa.
4803
select_a_color_scheme=Seleccione un esquema de color
4804
select_a_line_layer_in_toc=Seleccione una capa de l\u00edneas en el TOC
4805
select_a_tool=Seleccione una herramienta
4806
select_a_topology_in_toc=Seleccione una topolog\u00eda en el TOC
4807
select_all=Seleccionar todo
4808
select_all_info=Seleccionar toda la informaci\u00f3n
4809
select_all_resources=Seleccionar todos los recursos
4810
select_area=Selecciona el \u00e1rea de b\u00fasqueda
4811
select_by_area=Filtrado por \u00e1rea
4812
select_by_buffer=Seleccionar por \u00e1rea de influencia
4813
select_by_buffer_info=<html>Selecciona las geometr\u00edas de las capas<br> vectoriales activas en la vista actual que<br> intersecten con el buffer creado de las<br> geometr\u00edas anteriormente seleccionadas.</html>
4814
select_by_circle=Seleccionar por c\u00edrculo
4815
select_by_circle_info=<html>Seleccciona las geometr\u00edas de las capas<br> vectoriales activas en la vista actual que<br> intersectan con el c\u00edrculo seleccionado.</html>
4816
select_by_polyline=Seleccionar por polil\u00ednea
4817
select_by_polyline_info=<html>Seleccciona las geometr\u00edas de las capas<br> vectoriales activas en la vista actual que<br> intersectan con la polil\u00ednea seleccionada.</html>
4818
select_by_vertexes_coordinates=Selecci\u00f3n por coordenadas de v\u00e9rtices
4819
select_charset_for_writing=Seleccione juego de caracteres para escribir
4820
select_color=Seleccione un color
4821
select_coordinates_manually=Selecciona las coordenadas manualmente
4822
select_coordinates_using_view=Selecciona las coordenadas en la vista
4823
select_driver=Seleccione el driver
4824
select_duplicates=Selecciona duplicados
4825
select_encoding=Seleccione la codificaci\u00f3n de caracteres
4826
select_features=Selecciona las capas
4827
select_fields=Seleccionar campos de la capa
4828
select_formats=Seleccionar formatos
4829
select_from_point=Seleccionar a partir de un punto
4830
select_geom_field=Selecciona el campo que lleva la geometr\u00eda
4831
select_geometric_info=Seleccione informaci\u00f3n geom\u00e9trica
4832
select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Seleccione propiedades geom\u00e9tricas a agregar.</html>
4833
select_geometry=Seleccione una geometr\u00eda
4834
select_geometry_to_extend=Seleccionar geometr\u00eda a extender
4835
select_geometry_to_simplify=
4836
select_geometry_to_smooth=
4837
select_geometry_to_split=Selecci\u00f3n de geometr\u00edas  a partir
4838
select_geometry_type=Seleccione el tipo de geometr\u00eda
4839
select_handlers=Seleccionar handlers
4840
select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Seleccione como agregar cada propiedad geom\u00e9trica.</html>
4841
select_image_geometry=Seleccionar la Geometr\u00eda de la imagen
4842
select_lateral=Seleccionar lateral
4843
select_layer_and_fields=Seleccione capa y campos
4844
select_layers=Seleccionar capas raster
4845
select_length_field=Seleccione el campo de longitud (metros)
4846
select_none=Quitar todos
4847
select_one_row=Selecciona una fila
4848
select_other_geometry=Seleccione otra geometr\u00eda
4849
select_other_geometry_or_end=Seleccione otra geometr\u00eda o finalizar[E]
4850
select_proj=Seleccionar proyecci\u00f3n
4851
select_resources_to_save_before_exit=Antes de salir se guardar\u00e1n los elementos que est\u00e9n seleccionados
4852
select_rgb=Seleccionar RGB pinchando en la vista
4853
select_route_show_instructions=Seleccione una ruta para mostrar sus instrucciones
4854
select_route_to_draw=Seleccione la ruta que se mostrar\u00e1 en el mapa
4855
select_route_to_zoom=Seleccione la ruta que se enfocar\u00e1 en el mapa
4856
select_rows=Selecciona filas
4857
select_sense_field=Seleccione el campo de sentido\:
4858
select_street_route_field_name=Seleccione el campo para crear el informe de ruta (nombre de v\u00eda por donde se pasa)
4859
select_tool=Seleccionar desde la vista
4860
select_type_field=Seleccione el campo de tipo de v\u00eda.
4861
select_unique_field=Seleccione el campo \u00fanico
4862
select_zoom_area=Zoom por selecci\u00f3n de \u00e1rea
4863
selectarea=Selecci\u00f3n
4864
selectedCheckBox=Seleccionados
4865
selected_dimensions=Dimensiones seleccionadas
4866
selected_from_list=Seleccionado de la lista
4867
selected_layer=Capa seleccionada
4868
selected_layers=Capas seleccionadas
4869
selected_parameters=Par\u00e1metros seleccionados
4870
selected_themes=Temas seleccionados
4871
selectfromview=Seleccionar punto desde la vista
4872
selection=Seleccionar
4873
selectionButtonTooltip=Seleccionar/Deseleccionar
4874
selection_=Selecci\u00f3n
4875
selection_color=Color de la selecci\u00f3n
4876
selection_picture_file=Imagen de selecci\u00f3n
4877
selection_up=Mover arriba la selecci\u00f3n
4878
semMay=Semieje Mayor
4879
semMen=Semieje Menor
4880
semantic_expresion_error=Error sem\u00e1ntico en la expresi\u00f3n.
4881
semiMajorAxis=Semieje mayor
4882
semi_major=Semieje mayor
4883
semi_minor=Semieje menor
4884
semicolon=Punto y coma
4885
sense_field_text=Direction
4886
separador=Separador
4887
separation=Separaci\u00f3n
4888
separator=Separador
4889
sepatator_info=Car\u00e1cter o cadena separadora introducido por el usuario
4890
sepatator_info_coma=Car\u00e1cter separador ","
4891
sepatator_info_other=Otro car\u00e1cter o cadena
4892
sepatator_info_semicolon=Car\u00e1cter separador ";"
4893
server=Servidor
4894
serverReply=Respuesta del servidor
4895
serverURL=Introduzca la direcci\u00f3n donde se encuentra el servidor de cat\u00e1logo
4896
serverURLCat=Introduzca la direcci\u00f3n donde se encuentra el servidor de nomencl\u00e1tor
4897
server_abstract=Resumen del servidor
4898
server_cant_render_layers=Este servidor no puede renderizar estas capas juntas.\nPruebe a hacer peticiones separadas para cada capa.
4899
server_doesnt_support_selected_image_format=El servidor no proporciona im\u00e1genes en el formato seleccionado
4900
server_has_no_services=El servidor no ofrece ning\u00fan servicio
4901
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=El servidor no proporciona sistema de coordenadas. La informaci\u00f3n sobre escalas puede ser err\u00f3nea.
4902
server_timeout=Alcanzado m\u00e1ximo tiempo de espera de respuesta
4903
server_title=T\u00edtulo del servidor
4904
server_type=Tipo de servidor
4905
server_url=Url del servidor
4906
server_version=Versi\u00f3n del servidor
4907
service=Servicio
4908
service_area_control_panel=Area de servicio
4909
service_does_not_exist=Servicio no disponible
4910
service_info=Informaci\u00f3n del servicio
4911
service_name=Nombre del servicio
4912
service_type=Tipo de servicio
4913
service_type_not_supported=Tipo de servicio no soportado por el cliente
4914
servicename_selection_mode=Selecci\u00f3n del nombre del servicio
4915
services=Servicios
4916
servidor=Servidor
4917
servidor_wcs_no_responde=El servidor seleccionado no responde
4918
set=Establecer
4919
setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO
4920
set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Indique el n\u00famero m\u00e1ximo de features que se cargar\u00e1n.
4921
set_TimeOut_Explanation=Indique el tiempo m\u00e1ximo de espera al servidor (en milisegundos).
4922
set_encoding_to_dbf=Asignar codificaci\u00f3n
4923
set_encoding_to_dbf_files=Asignar codificaci\u00f3n a ficheros  .dbf
4924
set_forbidden_precedence=Establecer precedencia nula
4925
set_high_precedence=Establecer m\u00e1xima precedencia
4926
set_low_precedence=Establecer baja precedencia
4927
set_normal_precedence=Establecer precedencia normal
4928
set_source_flag=Fijar el punto de or\u00edgen
4929
set_velocities=Fijar velocidades
4930
setting_up_event_queue=
4931
settings=Ajustes
4932
settings_editor=Editor de ajustes
4933
sexagesimal_DM=sexagesimal seudo gg.mmfm
4934
sexagesimal_DMS=sexagesimal seudo gg.mmssfs
4935
sexagesimal_DMS.s=sexagesimal seudo gg.mmssfs
4936
shape_seleccion=Exportar selecci\u00f3n.
4937
shape_type_error=Tipo de shape err\u00f3neo.
4938
shape_type_not_yet_supported=Tipo de shape no soportado todav\u00eda.
4939
sharpen=Sharpen
4940
shortest_path_not_found=No se ha encontrado ninguna ruta.
4941
shortestpath=Camino m\u00ednimo
4942
show=Mostrar
4943
showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Mostrar todos los items
4944
show_3Dview=Vista 3D
4945
show_grid=Mostrar rejilla
4946
show_layer_ids=Mostrar ID de las capas
4947
show_layer_names=Mostrar nombres de capas
4948
show_number=Mostrar el n\u00famero del punto de control gr\u00e1ficamente
4949
show_this_dialog_next_startup=Mostrar este di\u00e1logo la pr\u00f3xima vez
4950
shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Muestra los elementos de la capa en funci\u00f3n de una determinada expresi\u00f3n de filtrado
4951
shp=SHP
4952
shp_files=Ficheros .shp
4953
si=s\u00ed
4954
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique el sentido que seleccionar\u00e1 el buffer seg\u00fan<br> el tipo de capa.</html>
4955
sideLong=Lado ventana
4956
siempre=Siempre
4957
signal_strength=
4958
siguiente=Siguiente
4959
simbolo=S\u00edmbolo
4960
simple=Simple
4961
simple_fill=Relleno simple
4962
simple_fill_symbol=S\u00edmbolo de Relleno simple
4963
simple_labeling=Etiquetado simple
4964
simple_line=S\u00edmbolo de L\u00ednea simple
4965
simple_marker=Marcador simple
4966
simple_marker_symbol=S\u00edmbolo de marcador simple
4967
simple_text_symbol=S\u00edmbolo de texto simple
4968
simplificar=Simplificar
4969
simplificar_leyenda=Simplificar leyenda
4970
simplify=Simplificar
4971
simplify_geometry=
4972
sin_logo=Sin Logo
4973
sin_realce=Sin realce
4974
sin_titulo=Sin t\u00edtulo
4975
sin_transformacion=Sin Transformaci\u00f3n
4976
sincronizar_color_borde_relleno=Sincronizar el color del borde con el del relleno\:
4977
single_labeling=Etiquetado simple
4978
single_labeling_setup=Configuraci\u00f3n del etiquetado simple
4979
single_value=Valor simple
4980
sintaxis_error=Error de sintaxis. Revise la expresi\u00f3n.
4981
size=Tama\u00f1o
4982
skin=Skin
4983
skin_label=Seleccione el skin que quiere usar con GvSIG
4984
skin_message=\u00a1\u00a1\u00a1ES NECESARIO REINICAR GVSIG PARA QUE LOS CAMBIOS SURJAN EFECTO!!!
4985
skipped_symbol_changed_for_layer=Omitido el cambio de s\u00edmbolo para la capa
4986
smooth_geometry=
4987
sobel=Sobel
4988
sobre_la_barra=Sobre la barra
4989
sobreescribir_datos_overview=El proceso de generar overviews puede<BR>sobreescribir el raster dependiendo del<BR>formato.\u00bfDesea continuar?
4990
sobreescribir_overviews=La imagen ya tiene overviews.<BR>\u00bfDesea sobreescribirlas?
4991
sobreescribir_puntos=\u00bfEsta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 los puntos de control\n que pudiera tener almacenados junto a la imagen.\n\u00bfDesea continuar?
4992
solo_visualizacion=Solo en visualizaci\u00f3n
4993
solucion_no_valida=Soluci\u00f3n no valida
4994
some_arguments_are_incorrect=Algunos argumentos son incorrectos
4995
sorter=Ordenado
4996
source_crs=CRS fuente
4997
source_too_big=La capa fuente es demasiado grande.\n\u00bfDesea continuar?
4998
spatial_adjust_warning=Aviso en el ajuste espacial
4999
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Especifica el n\u00famero de registros\n  en memoria cuando se evalue la expresi\u00f3n,\n  reduciendose dr\u00e1sticamente la velocidad\n cuando se limite.
5000
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Especifica el n\u00famero de registros\n  en memoria cuando se evalue la expresi\u00f3n,\n  reduciendose dr\u00e1sticamente la velocidad\n cuando se limite.
5001
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Especifica el tama\u00f1o m\u00ednimo de las l\u00edneas que formar\u00e1n las curvas.
5002
specify_table_settings=Especificaci\u00f3n de la capa
5003
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Especificar el rango de escalas en el que las etiquetas ser\u00e1n mostradas
5004
spheriod=
5005
spheriod=
5006
spheroid=Esferoide
5007
splain=Curva
5008
spline=Spline
5009
split_geometry=Partir geometr\u00edas
5010
split_geometry_shell=PARTIR_GEOMETR\u00cdAS
5011
split_lines=Cortar l\u00edneas
5012
sql_restriction=Restricci\u00f3n SQL
5013
square=Esquina
5014
square_root=Ra\u00edz cuadrada
5015
src_proj=Proyecci\u00f3n de origen
5016
srs=Srs
5017
stage=parada
5018
standard=Est\u00e1ndar
5019
standard_parallel_1=Paralelo estandar 1
5020
standard_parallel_2=Paralelo estandar 1
5021
startConfigurationLabel=Inicio
5022
start_edition=Comenzar edici\u00f3n
5023
start_save=Puede comenzar la selecci\u00f3n de un \u00e1rea sobre la vista.
5024
startprocess=
5025
state_or_province=Estado/Provincia
5026
statistics=Estad\u00edsticas
5027
statistics_generation=Generando estad\u00edsticas
5028
stats=Estad\u00edsticas
5029
status=Estado
5030
stop_editing_close=Cierre el di\u00e1logo, termine la edici\u00f3n y pierda los cambios.
5031
stop_editing_message=Va a finalizar la edici\u00f3n de una capa que no tiene escritor. Si contin\u00faa perder\u00e1 los cambios a menos que exporte la capa a otro formato. Qu\u00e9 desea hacer?
5032
stop_edition=Terminar edici\u00f3n
5033
stretch=Estirar
5034
stretch_=ESTIRAR
5035
string=Cadena
5036
string_value=Valor String
5037
style=Estilo
5038
style_library=Biblioteca de estilos
5039
style_selector=Selector de estilos
5040
suavizado=Suavizado
5041
subir=Subir
5042
sum_field_values_size=Sumatorio de los campos
5043
suma=Suma
5044
sup_izq=Sub. Izq.
5045
suprimir_objetos_origen=\u00bfSuprimir objetos de origen?Si[S] o No[N] |N|
5046
symbol=S\u00edmbolo
5047
symbol_field=Campo de s\u00edmbolo graduado
5048
symbol_levels=Niveles de simbolog\u00eda
5049
symbol_library=Biblioteca de s\u00edmbolos
5050
symbol_property_editor=Editor de propiedades de s\u00edmbolo
5051
symbol_selector=Selector de simbolog\u00c3\u00ada
5052
symbol_shapetype_mismatch=
5053
symbology=Simbolog\u00eda
5054
symmetry=Simetr\u00eda
5055
symmetry_=SIMETR\u00cdA
5056
syntax_error=Error de sintaxis
5057
s\u00c3\u00admbolo=
5058
s\u00edmbolo=S\u00edmbolo
5059
tabbox_manipulator=Manipulador de caja
5060
tabinterpolated_color=Color
5061
tabla=Tabla
5062
tabla_actual=Tabla actual
5063
tabla_color=Tabla de color
5064
tablas=Tablas
5065
tablas_color=Tablas de color
5066
table=Tabla
5067
table_already_exists_in_database=Ya existe una tabla con ese nombre en la base de datos especificada
5068
table_events_column_description=Descripci\u00f3n
5069
table_fields=Columnas de la tabla
5070
table_not_create=Tabla no creada
5071
table_not_initialize=Tabla no inicializada
5072
table_solution_column_cost=Coste
5073
table_solution_column_description=Descripci\u00f3n
5074
table_solution_column_facilities_position=N\u00ba de proveedores
5075
table_summarize=Resumen de tablas
5076
table_to_import=Tabla a importar
5077
tag=tag
5078
tail_trim=
5079
tamPixX=Tama\u00f1o pixel X
5080
tamPixY=Tama\u00f1o pixel Y
5081
tamanio_celda=Tama\u00f1o de celda\:
5082
tamano=Tama\u00f1o\:
5083
tamano_intervalo=Tama\u00f1o de intervalo
5084
tamano_metros=Tama\u00f1o en metros
5085
tamano_pagina=Tama\u00f1o de p\u00e1gina\:
5086
tamano_posicion=tama\u00f1o/posici\u00f3n
5087
tamanyo=Tama\u00f1o
5088
tamanyo_borde=Tama\u00f1o del borde
5089
tamanyo_celda=Tama\u00f1o de celda
5090
tamanyo_fuente=Tama\u00f1o de fuente
5091
tamanyo_pagina=Tama\u00f1o de p\u00e1gina
5092
tangent_point=Punto tangente
5093
tarea_en_progreso=Tarea En progreso
5094
target_crs=CRS destino
5095
tasseled_cap=Tasseled Cap
5096
tasseledcap=Tasseled Cap
5097
teclas=Teclas
5098
telephone=Tel\u00e9fono
5099
tema=Capa
5100
template=Plantilla
5101
temporales=Temporales
5102
terminar=Terminar
5103
terminar_edicion=Terminar edici\u00f3n
5104
terminate=Terminar
5105
test=Test
5106
testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Error de ejecuci\u00f3n en el componente JComboBoxConfigurableLookUp
5107
testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=Error de ejecuci\u00f3n en el componente JComboBoxItemsSeeker
5108
testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=Error
5109
test_TableFilterQueryJPanel_title=Test TableFilterQueryJPanel
5110
test_georef=Testear la georreferenciaci\u00f3n
5111
test_measure=Medida de prueba
5112
test_now=Comprobar ahora
5113
test_of_AreaMapControlPanel=Test de AreaMapControlPanel
5114
text=Texto
5115
text_color=
5116
text_field=Texto
5117
text_fields=Campos de texto
5118
text_height_field=Altura del texto
5119
text_preview_text=Vista previa
5120
text_string=Texto
5121
text_symbol=S\u00edmbolo de texto
5122
text_symbols=S\u00edmbolos textuales
5123
texto=Texto
5124
tfw=
5125
tfw_load=Cargar georreferenciaci\u00f3n desde fichero tfw
5126
tga=Ficheros TGA
5127
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN==
5128
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN\=
5129
the_field_name_is_required=Se requiere el nombre del campo
5130
the_file=El fichero
5131
the_legend_will_not_be_applied=La leyenda no ser\u00e1 aplicada
5132
the_length_of_the_line_above_is=La longitud de la linea de arriba es
5133
the_number_or_arguments_is_incorrect=El n\u00famero de argumentos no es correcto
5134
the_panel=el panel
5135
the_parameter=El par\u00e1metro
5136
the_projection=La proyecci\u00f3n
5137
the_result_is_not_a_boolean_value=El resultado no es un boolean
5138
the_scale=Escala
5139
the_token=el token
5140
the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=El usuario no puede editar el proyecto ya que \u00e9ste no dispone de permisos de escritura
5141
theme=Capa
5142
there_are_points_outside_the_tolerance=Hay algunos puntos fuera de tolerancia
5143
there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=No hay ninguna capa cargada en la vista activa
5144
these_records_are_out_from_network=No se han podido ubicar encima de la red los siguientes registros
5145
this_layer_is_not_self_editable=La capa no tiene permiso de escritura. Podr\u00e1 exportar los datos editados, pero no podr\u00e1 guardarlos sobre la misma capa.
5146
this_layer_was_already_added=Esta capa ya se hab\u00eda a\u00f1adido
5147
this_project_is_a_previous_version=Este proyecto se guard\u00f3 con una versi\u00f3n anterior de gvSIG. \n Cuando se guarde, gvSIG lo actualizar\u00e1 a la \u00faltima versi\u00f3n de gvSIG, haci\u00e9ndolo probablemente inservible para versiones anteriores. \n Se recomienda hacer un "Guardar como...", para generar una nueva copia del proyecto en la \u00faltima versi\u00f3n y conservar as\u00ed la versi\u00f3n original.
5148
this_table_is_not_self_editable=La tabla no tiene permiso de escritura.
5149
threshold=Umbral
5150
tiempo_transcurrido=Tiempo transcurrido
5151
tif=Ficheros de imagen TIFF
5152
tile_tooltip=Organiza las ventanas en mosaico
5153
time=Tiempo
5154
timeout=Timeout
5155
tipo=Tipo
5156
tipo_calculo=Tipo c\u00e1lculo
5157
tipo_dato=Tipo dato
5158
tipo_de_intervalo=Tipo de intervalo
5159
tipo_de_leyenda=Tipo de leyenda
5160
tipo_fichero_proyecto=Fichero de proyecto gvSIG (*.GVP)
5161
tipo_leyenda=Ficheros de tipo leyenda (*.GVL)
5162
tipo_linea=Tipo de L\u00ednea\:
5163
tipo_relleno=Tipo de Relleno\:
5164
tipo_simbolo=Tipo de s\u00edmbolo\:
5165
tipos_de_documentos=Tipos de documentos
5166
title=T\u00edtulo
5167
title_cancel_incrementable=Confirmaci\u00f3n
5168
title_summarize=Resumen de tablas
5169
titulo=Gestor de proyectos
5170
titulo_confirmar=Confirmaci\u00f3n
5171
titulo_consola=Consola de informaci\u00f3n
5172
titulo_fframetext=T\u00edtulo del campo de texto
5173
titulo_vista=T\u00edtulo vista
5174
tmp_nodes_will_be_deleted=La capa temporal de nodos se eliminar\u00e1 para no guardarla en el proyecto.
5175
to=Hasta
5176
toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Forzar seleccionar \u00edtem
5177
to_annotation=Transformar a capa de anotationes
5178
to_palette=Cambiar a paleta
5179
to_previsualize=Previsualizar
5180
to_validate_coodinates=Validar las coordenadas.
5181
toc_reproject=Reproyectar capa
5182
toda_la_tabla=Toda la tabla
5183
todas=Todas
5184
todos=Todos
5185
todos_los_valores=Todos los valores
5186
todos_soportados=Todos los soportados
5187
tolerance=tolerancia
5188
tolerancia_incorrecta=Tolerancia incorrecta
5189
tolumsa=Balance HSL
5190
too_large_border=Borde demasiado grande
5191
too_long_name=Nombre demasiado largo
5192
tools=Herramientas
5193
tooltip_copiar_al_portapapeles=Copiar al portapapeles
5194
tooltip_cortar_al_portapapeles=Cortar al cortapapeles
5195
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Pegar desde el cortapapeles
5196
tooltips_enabled=Tool tips activas
5197
topological_edition=Edici\u00f3n topol\u00f3gica
5198
topology_clean_of_thiessen_edges=Limpiando topol\u00f3gicamente los ejes del diagrama de Voronoi.
5199
topology_files_path=Ruta por defecto de los ficheros de topolog\u00eda
5200
topology_name=Nombre de la topolog\u00eda
5201
topology_status=Estado de la topolog\u00eda
5202
total=Total
5203
total_route_cost=Coste total de ruta
5204
transf=Transformaci\u00f3n
5205
transformMSS_error=Para la transformaci\u00f3n MSS son necesarias 4 bandas.
5206
transformTM_error=Para la transformaci\u00f3n ETM+ son necesarias 6 bandas.
5207
transform_lyr=Transformar capa
5208
transformacion=Transformaci\u00f3n
5209
transformacion_capa=Transformaci\u00f3n de la Capa
5210
transformacion_compuesta=Transformaci\u00f3n Compuesta
5211
transformacion_epsg=Transformaci\u00f3n EPSG
5212
transformacion_manual=Transformaci\u00f3n Manual
5213
transformacion_title=Transformaciones Multiespectrales
5214
transformacion_vista=Transformaci\u00f3n de la Vista
5215
transformaciones_geograficas=Transformaciones geogr\u00e1ficas
5216
transformation=Transformaci\u00f3n
5217
transformation_code=C\u00f3digo de la Transformaci\u00f3n
5218
transformation_name=Nombre de la Transformaci\u00f3n
5219
transformation_not_possible=La transformaci\u00f3n entre los sistemas seleccionados no es posible
5220
transformation_type=Tipo transformacion\:
5221
transformations=Transformaciones
5222
transp_by_pixel=Transparencia por pixel
5223
transp_selection=Transparencia por selecci\u00f3n
5224
transparencia=Transparencia
5225
transparencia_pixel=Transparencia por pixel
5226
transparency=Transparencia
5227
transparente=Transparente
5228
tratar_nodata_transparente=Tratar los valores NoData como transparentes
5229
triangle=tri\u00e1ngulo
5230
trim=Recortar
5231
true=Verdadero
5232
trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Intentando a\u00f1adir un panel que no es de tipo TypeSymbolEditor.
5233
turn=gire a la
5234
turn_prohibited_minus_1=(Giro prohibido = -1)
5235
two_or_more_fields_with_the_same_name=Dos o m\u00e1s campos con el mismo nombre
5236
two_panels_with_the_same_name=Dos paneles con el mismo nombre.
5237
txt_file=
5238
type=Tipo
5239
type_field_text=campo de texto
5240
type_of_interleaving=Tipo de entrelazado
5241
type_transformation=Tipo de la Transofmaci\u00f3n
5242
ul=Superior izquierda
5243
ultima_pagina=\u00daltima p\u00e1gina
5244
ultimo=\u00daltimo
5245
ultimos_crs_utilizados=\u00faltimos CRSs utilizados
5246
umbral_error=Umbral de error para el aviso
5247
umbralizar=Umbralizar
5248
unable_to_findout_server_version=No se pudo determinar la versi\u00f3n del servidor
5249
unable_to_findout_service_type=No se pudo determinar el tipo de servicio
5250
unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Imposible cargar leyenda desde persistencia XMLEntity
5251
unassigned_geometry_at_row=Geometr\u00eda sin asignar, en fila
5252
undefined_coordinate=Coordenada no definida
5253
undefined_coordinates=Coordenadas no definidas
5254
undefined_for_StylePreviewer_use=No definido para StylePreviewer, por favor use
5255
undo=Deshacer
5256
undo_error=Error al deshacer un comando
5257
undoredo=
5258
ungroup=Desagrupar
5259
unidades=Unidades\:
5260
unidades_area=Unidades \u00e1rea
5261
unit_factor=factor de conversi\u00f3n
5262
unite_separate=Unir/Separar
5263
units=Unidades
5264
units_of_annotations=Unidades de las anotationes
5265
units_p=Unidades_p
5266
unknown=Desconocido
5267
unknown_error=Error desconocido
5268
unknown_longitude_units=Unidades de longitud desconocidas
5269
unknown_message=
5270
unknown_response_format=Formato de respuesta desconocido
5271
unknown_time_units=Unidades de tiempo desconocidas
5272
unknown_units=Unidades desconocidas
5273
unrecognized_field_name=Nombre de campo no reconocido
5274
unsavedDataMessage=Hay cambios sin guardar,\u00bfqu\u00e9 desea hacer?
5275
unsavedDataTitle=Guardar cambios
5276
unsupported_crs=CRS no soportado
5277
unsupported_format=Formato no soportado
5278
unsupported_legend=Tipo de leyenda no soportado
5279
unsupported_legend_file_format=
5280
unsupported_legend_file_version=
5281
unsupported_map_context_version=Versi\u00f3n de Web Map Context no soportada
5282
unsupported_set_of_settings=
5283
unsupported_symbol_type=Tipo de s\u00edmbolo no soportado
5284
unsupported_version=Versi\u00f3n no soportada
5285
untitled=Sin t\u00edtulo
5286
update_catalog=Refrescar lista de servicios
5287
upperCoordinates=Superiores
5288
ur=Superior derecha
5289
url=url
5290
us_country=Estados Unidos
5291
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Usar georeferenciaci\u00f3n de la imagen
5292
usar_marco=Usar marco
5293
usar_rango=Usa un rango
5294
usar_titulo=Usar t\u00edtulo
5295
useHighLightConfigurationLabel=Usar subrayado
5296
use_custom_size=Tama\u00f1o personalizado
5297
use_decorator=Usar decoraci\u00f3n
5298
use_default_symbol=S\u00edmbolo por defecto
5299
use_full_extent=Usar extensi\u00f3n total
5300
use_interpolation_method=Usar metodo de interpolaci\u00f3n
5301
use_line_length=Usar longitud de l\u00ednea
5302
use_outline=Usar borde
5303
use_symbol=Usar s\u00edmbolo
5304
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Usar el mismo rango de escalas que el elemento de la capa
5305
use_view_size=Tama\u00f1o de la vista
5306
user=Usuario
5307
user_defined_labels=Etiquetas definidas por el usuario
5308
username=Usuario
5309
usuario=Usuario
5310
usupported_layer_type=Tipo de capa no soportado
5311
utilizar_margenes_impresora=Utilizar m\u00e1rgenes de la impresora.
5312
ux=X
5313
uy=Y
5314
v1x=V1X
5315
v1y=V1Y
5316
v2x=V2X
5317
v2y=V2Y
5318
vacia=Vac\u00eda
5319
validate_expression=Validar expresi\u00f3n
5320
validate_filter_expression_explanation=Validar o no la expresi\u00f3n de filtro.
5321
valor=Valor
5322
valor_general=Valor general
5323
valor_incorrecto=Valor incorrecto
5324
valor_max=Valor m\u00e1ximo
5325
valor_medio=Valor medio
5326
valor_min=Valor m\u00ednimo
5327
valor_pixel=Valor de pixel
5328
value=Valor
5329
value_fields=Campos de valores
5330
value_not_found=No se encontr\u00f3 el valor
5331
value_not_valid=Valor de la celda no v\u00e1lido.
5332
values=
5333
values_field=
5334
values_of_the_selected_field_explanation=Valores conocidos del campo seleccionado.\nSi el valor es de tipo String se escribir\u00e1 entre ap\u00f3strofes.
5335
variable=Variable
5336
variables_sin_asignar=Hay variables sin banda asignada. Revise la tabla de variables.
5337
variance_statistics=Matriz varianza-covarianza
5338
varianza=Varianza
5339
variation_by=Variaci\u00f3n por
5340
vecino_+_proximo=Vecino m\u00e1s pr\u00f3ximo
5341
vecino_cercano=Vecino + cercano
5342
vectbbox=Seleccionar la bounding box completa
5343
vectinside=Nodata en todos los valores exteriores a las regiones
5344
vector_generation=Generaci\u00f3n de vectores
5345
vector_layer=Capa vectorial
5346
vector_type=Tipo vectorial
5347
vectorial=Vectorial
5348
vectorization=Vectorizaci\u00f3n
5349
ventana=Ventana
5350
ventana_proyecto=Ventana de proyecto
5351
ver_bandas=Ver las bandas de la imagen
5352
ver_error_capa=Ver errores
5353
ver_tabla_atributos=Ver Tabla de atributos
5354
ver_tags=Ver
5355
ver_tooltip=Muestra la ventana de proyecto
5356
verdetalles=Ver detalles
5357
verify=Verificar
5358
version=Versi\u00f3n
5359
version_conflict=Conflicto de versi\u00f3n
5360
vertex=V\u00e9rtice
5361
vertical=Vertical
5362
vertical_space=Espacio vertical
5363
vertices=v\u00e9rtices
5364
view=Vista
5365
view_3D_properties=Propiedades de la vista 3D
5366
view_not_found=No se puede localizar la vista
5367
view_panel=Vista de georreferenciaci\u00f3n
5368
view_projection=Proyecci\u00f3n de la vista
5369
views_panel=Vista
5370
visible=Visible
5371
visibles=Visibles
5372
vista=Vista
5373
vista_datasource=Extensi\u00f3n de la vista
5374
vista_previa=Vista previa
5375
vistas=Vistas
5376
visualizacion=Visualizaci\u00f3n
5377
visualizar_cuadricula=Visualizar malla
5378
visualization=Visualizaci\u00f3n
5379
voronoi_diagram_layer_message=Calculando diagrama de Voronoi...
5380
warning=Aviso
5381
warning_message=Advertencia
5382
warning_no_preview=Aviso\: Este filtro no soporta previsualizaci\u00f3n
5383
warning_title=Aviso
5384
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html>Atenci\u00f3n\: Introducir el nombre exacto (se distingue entre may\u00fasculas y min\u00fasculas).</html>
5385
warnings=Avisos
5386
wavelets=Wavelets
5387
wavelets_atrous=Wavelets - A Trous
5388
wcsColumn=Cobertura
5389
wcsError=Ha ocurrido un error al cargar la cobertura
5390
wcsLoad=Carga de WCS
5391
wcs_cant_connect=No se puede realizar la conexi\u00f3n al WCS
5392
wcs_properties=Propiedades de WCS
5393
wcs_server_error=Error en el servidor WCS
5394
wcs_server_timeout=Tiempo de espera agotado
5395
web_map_context=Web Map Context
5396
web_map_context_settings=Propiedades Web Map Context
5397
wfs=WFS
5398
wfsColumn=Feature
5399
wfsError=Ha ocurrido un error al cargar la feature
5400
wfsLoad=Carga de WFS
5401
wfs_properties=Propiedades WFS
5402
wfs_server_error=Error del servidor wfs
5403
wfs_srs_unknown=El sistema de referencia de la capa no est\u00e1 soportado.\nLa capa se cargar\u00e1 sin reproyectar.
5404
wfst_expiry_time=Tiempo para editar
5405
wfst_layer_cant_be_locked=Imposible iniciar una sesi\u00f3n de WFST.\nEs posible que la capa est\u00e9 bloqueada por otro usuario.
5406
wfst_layer_cant_be_saved_message=Ha transcurrido el tiempo de edici\u00f3n. Puede seguir editando\nla capa y exportarla pero no puede escribir los cambios\n en el servidor.
5407
wfst_layer_cant_be_saved_window=Timeout
5408
wfst_minutes_to_expiry=Minutos a editar
5409
wfst_srs_based_on_XML=SRS Basado en XML
5410
wfst_start_editing=Comenzar edici\u00f3n WFST
5411
wfst_start_editing_warning=Tienes que seleccionar el tiempo que necesitas para editar\n la capa.Si no terminas la edici\u00f3n antes de este tiempo\n perder\u00e1s los cambios.
5412
wfst_support_lockfeature=El servidor soporta el bloqueo de features
5413
wfst_transaction_error=Error en la transacci\u00f3n
5414
wfst_without_lock=Sin bloqueo
5415
where=esta informaci\u00f3n estaba impl\u00edcita
5416
where_clause=Cl\u00e1usula where
5417
white=Blanco
5418
white_Textbox=Campo en blanco
5419
width=Ancho
5420
will_be_truncated=ser\u00e1 truncado
5421
will_use_a_default_array_of_items=Usar\u00e1 un array de \u00edtems predefinido.
5422
will_use_a_default_model=Usar\u00e1 un modelo predefinido.
5423
will_use_a_default_vector_of_items=Usar\u00e1 un vector de \u00edtems predefinido.
5424
with_map=Con cartograf\u00eda de referencia
5425
without_limit=Sin l\u00edmite
5426
without_map=Sin cartograf\u00eda de referencia
5427
wkt=WKT
5428
wmsColumn=Mapa
5429
wmsError=Ha ocurrido un error al cargar el mapa
5430
wms_cant_connect=No ha sido posible realizar la conexi\u00f3n con el WMS
5431
wms_not_queryable=Este servidor no acepta peticiones de este tipo
5432
wms_properties=Propiedades WMS
5433
wms_server_error=Error del servidor WMS
5434
wms_transparency=Transparencia
5435
working_area=Zona de inter\u00e9s
5436
worldx=X terreno
5437
worldy=Y terreno
5438
write_here_a_filter_expression=Escriba aqu\u00ed una expresi\u00f3n de filtrado.
5439
write_to_file=Escribiendo resultados en fichero. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere.
5440
writing_project=Guardando el proyecto
5441
writinng_project=
5442
writinng_project=
5443
writtingdbf=
5444
wrong_characters=Hay caracteres extra\u00f1os en el texto.\n La exportaci\u00f3n podr\u00eda dar problemas.
5445
wrong_url=Direcci\u00f3n URL no v\u00e1lida
5446
wrote_project=Proyecto guardado
5447
www.gvsig#Translations=for language [es]
5448
www.gvsig\#Translations=for language [es]
5449
wz_anterior=Anterior
5450
wz_cancel=Cancelar
5451
wz_fin=Finalizar
5452
wz_siguiente=Siguiente
5453
wz_titulo=Definici\u00f3n de un nuevo CRS por el usuario
5454
x=X
5455
xOffset=Desplazamiento en X
5456
x_Rotation=Rotaci\u00f3n en x (seg.sexa)
5457
x_Translation=Translaci\u00f3n en x (metros)
5458
x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada X del v\u00e9rtice de esquina inferior izquierda del \u00e1rea.
5459
x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada X del v\u00e9rtice de esquina superior derecha del \u00e1rea.
5460
x_offset=Desplazamiento en X
5461
xmax=xmax
5462
xmin=xmin
5463
xrange=Rango en X
5464
y=Y
5465
yOffset=Desplazamiento en Y
5466
y_Rotation=Rotaci\u00f3n en y (seg.sexa)
5467
y_Translation=Translaci\u00f3n en y (metros)
5468
y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada Y del v\u00e9rtice de esquina inferior izquierda del \u00e1rea.
5469
y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada Y del v\u00e9rtice de esquina superior derecha del \u00e1rea.
5470
y_en=y en
5471
y_offset=Desplazamiento en Y
5472
yard=yardas
5473
yards=yardas
5474
yellow=Amarillo
5475
yes=Si
5476
ymax=ymax
5477
ymin=ymin
5478
yrange=Rango en Y
5479
zProfile=Perfil Espectral
5480
z_Rotation=Rotaci\u00f3n en z (seg.sexa)
5481
z_Translation=Translaci\u00f3n en z (metros)
5482
zone=Huso
5483
zoom=Zoom
5484
zoomButtonTooltip=Zoom
5485
zoom_in_factor=Factor zoom m\u00e1s
5486
zoom_mas=Incrementar el nivel zoom
5487
zoom_mas_vista=Zoom m\u00e1s vista
5488
zoom_menos=Decrementar el nivel de zoom
5489
zoom_out_factor=Factor zoom menos
5490
zoom_route=Zoom a la ruta
5491
zooms=Zooms
5492
zooms_control=Control de zoom
5493
save_absolute_path=Guardar rutas absolutas
5494
show_cross=Mostrar cruz
5495
when_a_view_add_to_layout=Cuando se a?ade una vista al Layout
5496
index_not_found=No se ha encontrado la vista de \u00edndice
5497
Error_reported_check_also_restrictions=Error en una de las capas. Compruebe las posibles restricciones introducidas.
5498
iso-a4=A4
5499
iso-a3=A3
5500
iso-a2=A2
5501
iso-a1=A1
5502
iso-a0=A0
5503
na-letter=US Letter
5504
na-legal=US Legal
5505
executive=Executive
5506
jis-b5=B5 (JIS)
5507
tabloid=Tabloid
5508
Envelope_Monarch=Envelope Monarch
5509
Envelope_no10=Envelope #10
5510
Envelope_C5=Envelope C5
5511
Envelope_DL=Envelope DL
5512
Envelope_B5=Envelope B5
5513
gvsig_had_problem_process_failed_send_log_error_message_is=gvSIG ha tenido un problema inesperado. El proceso en marcha ha fallado. El mensaje de error es:
5514
If_msg_doesnt_help_recommend_send_log_file_in=Si este mensaje no le ayuda a evitar el problema, es recomendable -cuando termine esta sesi?n de trabajo- enviar al equipo de gvSIG el archivo .log que se encuentra en:
5515
Dont_show_message_again=No mostrar de nuevo este mensaje
5516
TOC_style=Estilo de TOC
5517
TOC_to_use=Tipo de TOC a utilizar