root / trunk / applications / appgvSIG / config / text_it.properties @ 34840
History | View | Annotate | Download (236 KB)
1 |
#Translations for language [it] |
---|---|
2 |
#2011/03/29 17:05:44.817 GMT+2 |
3 |
(escala_maxima)=(scala massima) |
4 |
(escala_minima)=(scala minima) |
5 |
0=0 |
6 |
1=1 |
7 |
10_paginas_delante=Indietro di 10 pagine |
8 |
1\:=1 |
9 |
2X=2x |
10 |
4X=4x |
11 |
A0=A0 |
12 |
A1=A1 |
13 |
A2=A2 |
14 |
A3=A3 |
15 |
A4=A4 |
16 |
A5=A5 |
17 |
A6=A6 |
18 |
ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=Disegna il poligono adiacente |
19 |
ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=Trasformazione affine con vincoli |
20 |
AFFINE_TRANSFORM=Trasformazione affine |
21 |
ARC=ARCO |
22 |
AREA=Superficie |
23 |
AWT=Si |
24 |
Abrir=Apri |
25 |
Abrir_Geoproceso=Apri geoprocesso |
26 |
Abrir_Imagen=Apri immagine |
27 |
Abrir_una_capa=Apri layer |
28 |
Ac_north=Attiva |
29 |
Accept=Conferma |
30 |
Accion_Predefinida=Azione predefinita |
31 |
Acciones=Operazioni |
32 |
Acciones_muestra_atributos=Mostra tabella degli attributi |
33 |
Accumulated_distance=Distanza totale |
34 |
Aceptar=Accetta |
35 |
Acres=Acri |
36 |
Action=Azione |
37 |
Actions=Azioni |
38 |
Activar_WOW=Attiva monitor Philips WOW |
39 |
Activar_intervalo=Attiva intervallo |
40 |
Activar_profundidad_maxima=Attiva profondit\u00e0 massima |
41 |
Active=Attivo |
42 |
Active_north=Nord attivo |
43 |
Activo=Attivo |
44 |
AddLyrDeleteErrors_WARNING=Aggiungere un layer ad una topologia contenente degli errori richiede una nuova validazione.\n Continuare? |
45 |
Add_Lyr=Aggiungi layer |
46 |
Add_Rule=Aggiungi regola |
47 |
Add_VError=Aggiungi layer degli errori |
48 |
Add_Vector=Aggiungi layer degli errori |
49 |
Add_action=Aggiungi azione |
50 |
Add_geometric_information_to_layer_process=Aggiungi informazioni geometriche al layer |
51 |
Added_buffer_areas_to_TOC=Layer con aree di influenza caricato nella TOC |
52 |
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Layer con aree di influenza caricato nella TOC |
53 |
Advanced_Hyperlink=Hyperlink avanzato |
54 |
Agregacion=Aggregazione |
55 |
Agregacion_Desc=Geoprocessi che trasformano dati di ingresso dettagliati in forma riassuntiva |
56 |
Agudeza=Nitidezza |
57 |
Aitoff=Aitoff |
58 |
Ajustar_cobertura_wcs=Impostazione estensione WCS |
59 |
Ajustar_transparencia=Regola trasparenza |
60 |
Al_leer_la_leyenda=Lettura della legenda |
61 |
Albers_Conic_Equal_Area=Conica equivalente di Albers |
62 |
Altura_en_metros=Altezza in metri |
63 |
Altura_fija=Altezza fissa |
64 |
Altura_fija_de_texto=Altezza fissa del testo |
65 |
An_exception_happened=E' stata generata un'eccezione. |
66 |
Anadir=Aggiungi |
67 |
Anadir\ capa\ de\ eventos=Aggiungi un layer di eventi |
68 |
Anadir_Capa=Aggiungi layer |
69 |
Anadir_al_conjunto=Aggiungi all'insieme |
70 |
Anadir_capa=Aggiungi layer |
71 |
Anadir_capa_de_eventos=Aggiungi layer di eventi |
72 |
Anadir_tema_de_eventos=Aggiungi layer di eventi |
73 |
Anadir_todos=Aggiungi tutto |
74 |
Anaglyphic=Anaglifo |
75 |
Analisis=Analisi |
76 |
Analisis_Desc=Geoprocessi che permettono di estrarre nuove informazioni dai dati |
77 |
Ancho_Contorno=Spessore del bordo |
78 |
Ancho_de_linea=Spessore della linea |
79 |
Animacion=Animazione |
80 |
Annotation_layer=Layer di annotazioni |
81 |
Annotation_layer_not_valid=Layer di annotazioni non valido |
82 |
Annotation_layers=Layer di annotazioni |
83 |
Annotations=Annotazioni |
84 |
Anterior=Indietro |
85 |
Antialiasing=Antialiasing |
86 |
Aplicar=Applica |
87 |
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Applica tolleranza per linee pendenti |
88 |
Aplicar_tolerancia_de_snap=Applica tolleranza fuzzy |
89 |
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Correggi topologicamente (CLEAN) il layer in ingresso |
90 |
Apply=Applica |
91 |
Archivo=File |
92 |
Archivos_de_Disco=File su disco |
93 |
Area=Area |
94 |
Area_de_influencia=Area di influenza (buffer) |
95 |
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=Area di influenza definita da un campo |
96 |
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=Area di influenza definita con distanza fissa |
97 |
Areas=Aree |
98 |
Areas_de_influencia=Area di influenza |
99 |
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=Area di influenza. Inserimento dati. |
100 |
Arrival_to=Arrivo |
101 |
Ascending=Ascendente |
102 |
Asistente_de_geoprocesamiento=Geoprocessi guidati |
103 |
Associated_layer=Layer associato |
104 |
At_the_bottom=In fondo |
105 |
Atributo=Attributo |
106 |
Atributos_Numericos=Attributi numerici |
107 |
Ayuda=Aiuto |
108 |
Azimut_Navigation=Declinazione |
109 |
Azimuthal_Equidistant=Equidistante azimutale |
110 |
A\u00f1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Aggiungi alla TOC geometrie con errori |
111 |
BATCH_FIX=Correzione batch |
112 |
BATCH_FIXING=Correzione batch degli errori topologici |
113 |
BEZIER=Bezier |
114 |
BRX=BRX\: |
115 |
BRY=BRY\: |
116 |
BURSA_WOLF_TRANSFORM=Trasformazione Bursa-Wolf |
117 |
B_SPLINE=B-spline |
118 |
Back=Precedente |
119 |
Background_Color=Colore di sfondo |
120 |
Bajar_capa=Abbassa layer |
121 |
Band_Value=Valore della banda |
122 |
Bin_width_12= |
123 |
Bin_width_12= |
124 |
Bin_width_12.5_metres=metri (ampiezza Bin 12.5) |
125 |
Bin_width_165_US_survey_feet=piedi (larghezza bin 165 US survey) |
126 |
Bin_width_25_metres=metri (larghezza bin 25) |
127 |
Bin_width_3= |
128 |
Bin_width_3= |
129 |
Bin_width_3.125_metres=metri (larghezza Bin 3.125) |
130 |
Bin_width_330_US_survey_feet=piedi (ampiezza Bin 330 US survey) |
131 |
Bin_width_37= |
132 |
Bin_width_37= |
133 |
Bin_width_37.5_metres=metri (larghezza Bin 37.5) |
134 |
Bin_width_6= |
135 |
Bin_width_6= |
136 |
Bin_width_6.25_metres=metri (larghezza Bin 6.25) |
137 |
Bin_width_6.25_metresBin=larghezza 6.25 metri |
138 |
Bin_width_6.25_metresBin=larghezza 6.25 metri |
139 |
Bin_width_82= |
140 |
Bin_width_82= |
141 |
Bin_width_82.5_US_survey_feet=piedi (larghezza Bin 82.5 US survey) |
142 |
Block_Size_=Dimensione del blocco\: |
143 |
Bold=Grassetto |
144 |
Bonne=Bonne |
145 |
Both=Entrambi |
146 |
Brightness=Luminosit\u00e0 |
147 |
British_chain_(Benoit_1895_A)=Catene britanniche (Benoit 1895 A) |
148 |
British_chain_(Benoit_1895_B)=Catene britanniche (Benoit 1895 B) |
149 |
British_chain_(Sears_1922)=Catene britanniche (Sears 1922) |
150 |
British_chain_(Sears_1922_truncated)=Catene britanniche (Sears 1922 truncated) |
151 |
British_foot_(1865)=Piedi britannici (1865) |
152 |
British_foot_(1936)=Piedi britannici (1936) |
153 |
British_foot_(Benoit_1895_A)=Piedi britannici (Benoit 1895 A) |
154 |
British_foot_(Benoit_1895_B)=Piedi britannici (Benoit 1895 B) |
155 |
British_foot_(Sears_1922)=Piedi britannici (Sears 1922) |
156 |
British_foot_(Sears_1922_truncated)=Piedi britannici (Sears 1922 truncated) |
157 |
British_link_(Benoit_1895_A)=British link (Benoit 1895 A) |
158 |
British_link_(Benoit_1895_B)=British link (Benoit 1895 B) |
159 |
British_link_(Sears_1922)=British link (Sears 1922) |
160 |
British_link_(Sears_1922_truncated)=British link (Sears 1922 truncated) |
161 |
British_yard_(Benoit_1895_A)=Iarde inglesi (Benoit 1895 A) |
162 |
British_yard_(Benoit_1895_B)=Iarde inglesi (Benoit 1895 B) |
163 |
British_yard_(Sears_1922)=Iarde inglesi (Sears 1922) |
164 |
British_yard_(Sears_1922_truncated)=Iarde inglesi (Sears 1922 truncated) |
165 |
Buffer_cap=Estremit\u00e0 di buffer |
166 |
Buffer_information=Informazioni del buffer |
167 |
Buffer_width=Larghezza di buffer |
168 |
Build=Genera poligoni (BUILD) |
169 |
Build_de_poligonos=Crea poligoni da linee |
170 |
CARDINAL_SPLINE=Spline cardinal |
171 |
CATMULLROM_SPLINE=Spline Catmul-Rom |
172 |
CIRCLE=CERCHIO |
173 |
COMP=COMP |
174 |
COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Completa linea |
175 |
COMPUTE_CLEAN=Pulisci topologia (CLEAN) |
176 |
COUNT=CONTEGGIO |
177 |
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=Crea nuovo poligono per l'area in sovrapposizione |
178 |
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Crea nuovo poligono per colmare il vuoto |
179 |
CSVStringDriver=Interprete del formato CSV |
180 |
CUBIC_BSPLINE=B-Spline cubica |
181 |
CURVE_TYPE=Tipo di curva |
182 |
Calcular_Thiessen=Poligoni di Voronoi (Thiessen) |
183 |
Calcular_Tin=Triangolazione di Delaunay |
184 |
Calcular_intervalos=Calcola intervalli |
185 |
Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Calcola la rete sul layer in ingresso |
186 |
Calculate=Calcola |
187 |
Calculate_Service_Areas=Calcola aree di servizio |
188 |
Cambio_Color=Cambio di colore |
189 |
Cambio_Estilo=Cambia stile |
190 |
Cambio_de_estilo=Cambia stile |
191 |
Cambios_de_estilo=Cambia stile |
192 |
Campo=Campo |
193 |
Campo_clasifica=Campo di classificazione |
194 |
Campo_de_clasificacion=Campo di classificazione |
195 |
Campo_de_etiquetado=Campo di etichetta |
196 |
Campo_para_disolver=Campo da dissolvere |
197 |
Campos=Campi |
198 |
Cancel=Cancella |
199 |
Cancelar=Cancella |
200 |
Cant_process_this_layer=Impossibile processare questo layer. |
201 |
Capa=Layer |
202 |
Capa_Raster=Layer raster |
203 |
Capa_Vectorial=Layer vettoriale |
204 |
Capas=Layer |
205 |
Capas_A_A\u00f1adir_A_La_Topologia=Layer da aggiungere alla topologia |
206 |
Capas_del_directorio=Layer nella cartella |
207 |
Capas_del_localizador=Layer nel localizzatore |
208 |
Cascada=Cascata |
209 |
Cassini_Soldner=Cassini-Soldner |
210 |
Catalog=Catalogo |
211 |
Catalogo=Catalogo di ricerca geodati |
212 |
Centimetros=Centimetri |
213 |
Central_meridian=Meridiano centrale |
214 |
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centra la vista su un punto |
215 |
Cerrar=Chiudi |
216 |
Check_Text=Visualizzazione fotogramma |
217 |
Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=TIN incrementale vincolato (Chew) |
218 |
Choose_target_file_DBF=Seleziona file di destinazione (.DBF) |
219 |
CircleCADTool= |
220 |
CircleCADTool= |
221 |
CircleCADTool.3p=3P |
222 |
Circulo=Cerchio |
223 |
Circumference=Circonferenza |
224 |
Clarke's_chain=Catene di Clarke |
225 |
Clarke's_foot=piedi di Clarke |
226 |
Clarke's_link=link di Clarke |
227 |
Clarke's_yard=Iarde di Clarke |
228 |
Clean=Pulisci |
229 |
Clean_Test=Pulisci |
230 |
Clean_de_lineas=Correzione automatica degli errori topologici |
231 |
Clean_selection=Deseleziona |
232 |
Clear=Cancella |
233 |
Clear_Barriers=Elimina tutti gli ostacoli |
234 |
Clear_Flags=Rimuovi tutte le fermate |
235 |
Clear_Routes=Elimina tutti i percorsi |
236 |
Close=Chiudi |
237 |
Close_multiline=Chiudi multilinea |
238 |
Closest_Facility=Elemento pi\u00f9 vicino |
239 |
Cobertura_de_datos=Layer di dati |
240 |
Cobertura_de_entrada=Layer in entrata |
241 |
Cobertura_de_interseccion=Intersezione |
242 |
Cobertura_de_recorte=Layer di confronto |
243 |
Cobertura_de_salida=Layer in uscita |
244 |
Cobertura_para_unir=Unione |
245 |
Coberturas=Layer |
246 |
Coberturas_de_entrada=Layer in entrata |
247 |
Color_Contorno=Colora il bordo |
248 |
Color_de_Relleno=Colore di riempimento |
249 |
Color_de_la_Linea=Colore della linea |
250 |
Color_final=Colore finale\: |
251 |
Color_inicial=Colore iniziale |
252 |
Color_inicio=Colore iniziale\: |
253 |
Commentaries=Descrizione\: |
254 |
Compare=Confronta |
255 |
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC |
256 |
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP |
257 |
ComplexSelectionCADTool.end=F |
258 |
ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC |
259 |
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP |
260 |
ComplexSelectionCADTool.outcircle=FC |
261 |
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP |
262 |
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR |
263 |
Compression_=Compressione\: |
264 |
Compute_Build=Converti in layer di poligoni |
265 |
Compute_Clean=Pulisci topologia |
266 |
Concordancia=Concordanza |
267 |
Configurar=Configura |
268 |
Configurar_localizador=Configura localizzatore... |
269 |
Connectivity=Connettivit\u00e0 |
270 |
Consola=Console di informazione |
271 |
Consola_de_jython=Console di Jython |
272 |
Consola_de_jython_tooltip=Apre una console di Jython |
273 |
Contengan=contengono |
274 |
Contrast=Contrasto |
275 |
Control_points=Punti di controllo |
276 |
Control_points_coordinates_dimension_are_insufficient_for_the_current_transform=Questa trasformazione richiede punti di controllo con coordinate di dimensione superiore. |
277 |
Control_points_have_inconsistent_reference_system=Il sistema di riferimento dei punti di controllo non \u00e8 consistente. |
278 |
Conversion_de_datos=Conversione dei dati |
279 |
Conversion_de_datos_Desc=Geoprocessi per la trasformazione dei dati (conversione del formato, riproiezione, ecc.) |
280 |
Convex_Hull=Perimetro convesso |
281 |
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Perimetro convesso. Inserimento dati |
282 |
Coordinates=Coordinate |
283 |
Coordinates_of_the_centre=Coordinate del centro |
284 |
Couldnt_find_column=Impossibile trovare la colonna |
285 |
Craster_Parabolic=Parabolica di Craster |
286 |
Crear_Buffer=Crea area di influenza |
287 |
Crear_Indice=Creazione dell'indice spaziale... |
288 |
Crear_Indice_Intro=La creazione di indici spaziali potrebbe ottimizzare le prestazioni delle query spaziali |
289 |
Crear_Indice_Pregunta_1=Creare un indice spaziale per il layer? |
290 |
Crear_Indice_Pregunta_2=? |
291 |
Crear_capa_osg=Crea nuovo layer OSG |
292 |
Create_Network=Crea topologia |
293 |
Create_Open_layer=Crea/Apri layer |
294 |
Create_TIN=Crea TIN (Delaunay) |
295 |
Create_Topology=Crea topologia |
296 |
Creating_layer_with_buffers=Creazione layer con aree di influenza |
297 |
Creating_layer_with_influence_areas=Creazione layer con aree di influenza... |
298 |
Creating_temp_file=Creazione file temporaneo |
299 |
Creation_Date=Data di creazione\: |
300 |
Creation_derivative_geometry_layer_process=Creazione layer con geometrie derivate |
301 |
Crucen_con=si incrociano con |
302 |
Cruz=Croce |
303 |
Cuadrado=Quadrato |
304 |
Cylindrical_Equal_Area=Cilindrica equivalente |
305 |
DBF=DBF |
306 |
DBF_files=file DBF |
307 |
DBManager=Gestore di geodatabase |
308 |
DELETE_FIX=Elimina elemento |
309 |
DGNFiles=File DGN |
310 |
Dado_un_campo_de_atributos=Dato un campo di attributi |
311 |
Dat_CodeCrs=Codice |
312 |
Dat_Datum=Nome del datum |
313 |
Dat_DefinirPor=Definisci per |
314 |
Dat_Elips=Nome dell'ellissoide |
315 |
Dat_Importar=Importa |
316 |
Dat_InvF=Inverso dello schiacciamento |
317 |
Dat_InvFToolTipText=L'inverso dello schiacciamento caratterizza la forma dello sferoide |
318 |
Dat_Long=Longitudine |
319 |
Dat_Meridian=Nome del meridiano |
320 |
Dat_NombreCrs=Nome |
321 |
Dat_SemMay=Semiasse maggiore |
322 |
Dat_SemMayToolTipText=Definizione del semiasse maggiore |
323 |
Dat_SemMen=Semiasse minore |
324 |
Dat_SemMenToolTipText=Definizione del semiasse minore |
325 |
Dat_nDatum=Datum |
326 |
Dat_nElipsoide=Ellissoide |
327 |
Dat_nMeridian=Meridiano |
328 |
Data_source_not_initialized=Sorgente dati non inizializzata |
329 |
Date=Data |
330 |
De=di |
331 |
Debe_seleccionar_un_\u00fanico_elemento=Selezionare un unico elemento |
332 |
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Selezionare un layer vettoriale di linee dalla TOC |
333 |
Decimetros=Decimetri |
334 |
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Seleziona CRS esistente |
335 |
DefCrsUsr_existente=A partire da un CRS esistente |
336 |
DefCrsUsr_importar_wkt=Importa stringa WKT |
337 |
DefCrsUsr_nuevo=A partire da un CRS definito dall'utente |
338 |
DefCrsUsr_wkt=A partire da una stringa WKT |
339 |
Default_Navigation=Navigazione predefinita |
340 |
Default_order_manager=Gestore d'ordine predefinito |
341 |
Define_the_labeling_expression_=Definire l'espressione di etichettatura\: |
342 |
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Definisce un simbolo di densit\u00e0 di punti basato sul valore di un determinato campo |
343 |
Delete_VError=Elimina |
344 |
Dentro=all'interno del poligono |
345 |
Dentro_y_fuera=all'interno ed esterno del poligono |
346 |
Derecha=Destra |
347 |
Derecho=Destro |
348 |
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Eliminato pannello di controllo listener delle geometrie derivate. |
349 |
Des_north=Disattiva |
350 |
Descending=Discendente |
351 |
Descripcion=Descrizione |
352 |
Desea_a\u00f1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=Aggiungere un layer con nodi e segmenti che non formano un poligono? |
353 |
Desea_a\u00f1adir_capa_con_pseudonodos=Aggiungere un layer con pseudonodi? |
354 |
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Includere solo le linee selezionate? |
355 |
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Includere solo le linee selezionate? |
356 |
Desplazamiento=Sposta |
357 |
Destination_layer_type=Tipologia del layer di destinazione. |
358 |
Detalles=Propriet\u00e0 |
359 |
Devuelvo_el_foco_a_=Attiva |
360 |
Diferencia=Differenza |
361 |
Diferencia_Introduccion_de_datos=Differenza. Inserimento dati |
362 |
Disolver=Dissolvi |
363 |
Disolver._Introduccion_de_datos=Dissolvi. Inserimento dati |
364 |
Disolver_entidades=Dissolvi entit\u00e0 |
365 |
Display=Propriet\u00e0 di visualizzazione |
366 |
Distancia_dangle_incorrecta=Errore. Valore di tolleranza delle linee pendenti inesatto. |
367 |
Distancia_interocular=Distanza interoculare |
368 |
Distancia_pantalla=Distanza dallo schermo |
369 |
Distancia_snap_incorrecta=Errore. Valore di tolleranza fuzzy inesatto. |
370 |
Dont_close=Non chiudere |
371 |
Dxffiles=File DXF |
372 |
ELLIPSE=ELLISSE |
373 |
EMPTY_STATUS=Topologia vuota |
374 |
EPSG=EPSG |
375 |
ERROR=Errore |
376 |
ERRORS=Errori |
377 |
ERROR_FIX_ERROR=Il processo di correzione \u00e8 fallito. |
378 |
ERROR_FIX_SUCCESS=Il processo di correzione ha avuto esito positivo. |
379 |
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Mostra tutte le regole |
380 |
ERROR_INSPECTOR_TITLE=Revisione degli errori topologici\: |
381 |
ESRI=ESRI |
382 |
EXCEPTIONS=Eccezioni |
383 |
EXTEND_DANGLE_FIX=Prolunga segmento in modo che il nodo appeso tocchi la geometria pi\u00f9 vicina |
384 |
EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=Aggancia il nodo appeso al nodo del segmento pi\u00f9 vicino |
385 |
East=E |
386 |
Eckert_I=Eckert I |
387 |
Eckert_II=Eckert II |
388 |
Eckert_III=Eckert III |
389 |
Eckert_IV=Eckert IV |
390 |
Eckert_V=Eckert V |
391 |
Eckert_VI=Eckert VI |
392 |
EditVertexCADTool.addvertex=I |
393 |
EditVertexCADTool.delvertex=E |
394 |
EditVertexCADTool.nextvertex=S |
395 |
EditVertexCADTool.previousvertex=P |
396 |
Editar_leyenda=Modifica legenda |
397 |
Edition=Modifica |
398 |
Edition_Properties=Propriet\u00e0 di modifica |
399 |
Ejecutando=comando\:=Execute command\: |
400 |
Ejecutando\ comando==Esegui comando\: |
401 |
Ejecutando\ comando\:=Esegui=comando\: |
402 |
Ejecutando\ comando\:\=Esegui comando\: |
403 |
Elegir_Color=Seleziona colore |
404 |
Elegir_Fuente=Seleziona carattere |
405 |
Elegir_pantalla=Seleziona schermo |
406 |
Elementos_seleccionados_de_la_capa=...gli elementi selezionati nel layer\: |
407 |
Elevacion=Quota |
408 |
Elevation_layer_question=Usare questo layer come base per le quote (Si/No)? |
409 |
Elija_una_herramienta_de_analisis=Scegli strumento di analisi |
410 |
Eliminar=Elimina |
411 |
En_metros=In metri |
412 |
En_pixels=In pixel |
413 |
Enable_hyperlink=Abilita hyperlink |
414 |
Enable_layer_preview=Abilita anteprima del layer |
415 |
Encoding=Codifica dei caratteri |
416 |
Encuadre=Gestore zoom |
417 |
Encuadre_Vista=Zoom vista |
418 |
Enlace_espacial=Connessione spaziale |
419 |
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Connessione spaziale. Inserimento dati |
420 |
Enlazar_a_documento_PDF=Collega a documento PDF |
421 |
Enlazar_a_fichero_de_texto=Collega a documento di testo |
422 |
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Collega a file di immagine |
423 |
Enlazar_a_imagen_SVG=Collega a immagine SVG |
424 |
Equidistance_=EQUIDISTANZA |
425 |
Equidistant_Conic=Conica equidistante |
426 |
Equirectangular=Equirettangolare |
427 |
Error=Errore |
428 |
Error\ creating\ table\ aliases= |
429 |
Error\ reading\ layer\ fields=Errore di lettura degli attributi del layer |
430 |
Error_De_Acceso_Datos=Errore di accesso ai dati |
431 |
Error_abriendo_el_fichero=Errore durante l'apertura del file |
432 |
Error_accediendo_a_los_datos=Errore di accesso ai dati |
433 |
Error_al_calcular_RMS=Errore durante il calcolo dello SQM |
434 |
Error_atributo_no_numerico=Campo di buffer non numerico |
435 |
Error_calculo_transformacion=Errore durante il calcolo della trasformazione |
436 |
Error_capa_vacia=Il layer dei risultati \u00e8 vuoto.\nControllare la produzione di eventuali errori. |
437 |
Error_cargando_links=Errore durante il caricamento del vettore degli errori. |
438 |
Error_chequeando_precondiciones=Errore di controllo delle precondizioni |
439 |
Error_chequeo_tipo_geometria=Errore di controllo della geometria |
440 |
Error_computing_RMS=Errore durante il calcolo dello SQM |
441 |
Error_creating_annotation_layer=Errore durante la creazione del layer di annotazioni |
442 |
Error_creating_mathTransform=Errore nell'equazione di trasformazione |
443 |
Error_creating_new_table=Errore durante la creazione della nuova tabella |
444 |
Error_distancia_buffer=Inserire un'ampiezza di buffer |
445 |
Error_ejecucion=Errore d'esecuzione |
446 |
Error_entrada_datos=Errore d'inserimento dati |
447 |
Error_escritura_resultados=Errore di scrittura dei risultati |
448 |
Error_evaluationg_expression=Errore di valutazione dell'espressione |
449 |
Error_exportando_SLD=Errore di esportazione SLD |
450 |
Error_exportando_las_estadisticas=Errore di esportazione delle statistiche |
451 |
Error_fallo_geoproceso=Errore durante l'esecuzione del geoprocesso |
452 |
Error_getting_table_fields=Errore di lettura dei campi della tabella |
453 |
Error_guardando_la_leyenda=Errore nel salvare la legenda |
454 |
Error_guardando_la_plantilla=Errore nel salvare la tavola |
455 |
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Lo strumento di autocompletamento del poligono ha causato un errore |
456 |
Error_loading_driver=Errore nel caricamento del driver |
457 |
Error_offset_no_numerico=Errore. Valori di traslazione non validi. |
458 |
Error_opening_annotation_layer=Errore nell'apertura del layer di annotazioni |
459 |
Error_preparar_escritura_resultados=Errore durante la preparazione del layer dei risultati |
460 |
Error_proyecciones_iguales=Errore. Le proiezioni di origine e destinazione coincidono. |
461 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errore di lettura del file andami-config.xml. Sar\u00e0 creato un nuovo file. E' stata effettuata una copia di sicurezza in |
462 |
Error_reading_from_the_driver=Errore di lettura del driver |
463 |
Error_reading_isocodes_file=Errore di lettura dei codici ISO della lingua |
464 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errore di lettura del file plugin-persistence.xml. Sar\u00e0 creato un nuovo file. E' stata effettuata una copia di sicurezza in |
465 |
Error_seleccionar_capas_merge=Selezionare i layer da unire |
466 |
Error_seleccionar_esquema_merge=Errore durante il merge dello schema |
467 |
Error_seleccionar_gp=Selezionare un geoprocesso dalla lista |
468 |
Error_seleccionar_gp_desc="E' stato selezionato un pacchetto.\nI pacchetti sono raggruppamenti logici di geoprocessi. Per eseguire un geoprocesso selezionarlo dopo aver espanso la lista ad albero. |
469 |
Error_seleccionar_resultado=Specificare un file dei risultati |
470 |
Error_spjoinmn_sin_funcion=Non \u00e8 stata selezionata alcuna funzione di riepilogo per gli attributi numerici |
471 |
Error_summarizing_table=Errore nel sommario della tabella |
472 |
Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Errore durante l'aggiornamento dell'utente del DB. Probabilmente \u00e8 bloccato da un'altro processo |
473 |
Errors=Errori topologici |
474 |
Escala=Scala |
475 |
Escala_Maxima=Scala massima |
476 |
Escala_Minima=Scala minima |
477 |
EscaladoX=ScalaX\: |
478 |
EscaladoY=ScalaY\: |
479 |
EscaladoZ=ScalaZ\: |
480 |
Escoger_Fun_Resumen=<- |
481 |
Especifique_fichero_shp_resultante=Specificare uno shapefile per salvare il layer di rete topologicamente corretto |
482 |
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=Questo file non pu\u00f2 essere aperto come layer di annotazioni |
483 |
Esten_contenidos_en=sono contenuti in |
484 |
Estilo=Stile\: |
485 |
Etiqueta=Etichetta |
486 |
Etiquetado=Etichettatura |
487 |
Etiquetados=Etichettatura |
488 |
Etiquetas_estandar=Etichette standard |
489 |
Evaluate_Topology=Validazione topologica |
490 |
Examinar=Cerca... |
491 |
Examine=Esamina |
492 |
Excel=Excel |
493 |
Exception=Eccezione |
494 |
Exception_adding_geometric_info=Errore nell'aggiungere l'informazione geometrica |
495 |
Ext3D.latitude=LAT |
496 |
Ext3D.longitude=LONG |
497 |
Extension=Estensione |
498 |
Extent=Estensione |
499 |
Extrusion=Estrusione |
500 |
FACTORY_EXCEPTION=Errore in fase di generazione della trasformazione |
501 |
FEATURE_ID=FID |
502 |
FFrameBasic=FFrameBasic |
503 |
FFrameGraphics=FFrameGraphic |
504 |
FFrameGrid=FFrameGrid |
505 |
FFrameGroup=FFrameGroup |
506 |
FFrameLegend=FFrameLegend |
507 |
FFrameNorth=FFrameNorth |
508 |
FFrameOverView=FFrameOverView |
509 |
FFramePicture=FFramePicture |
510 |
FFrameScaleBar=FFrameScaleBar |
511 |
FFrameSymbol=FFrameSymbol |
512 |
FFrameTable=FFrameTable |
513 |
FFrameText=FFrameText |
514 |
FFrameView=FFrameView |
515 |
FIXING_ERROR=Correzione degli errori topologici... |
516 |
FMAPMUSTBECLOSED=Tutti i poligoni devono avere una geometria chiusa |
517 |
Factor=Fattore |
518 |
Failed_adding_the_layer_to_TOC=FALLITA Aggiunta layer nella TOC. |
519 |
Failed_calculating_area_of_geometry=FALLITO Calcolo dell'area della geometria. |
520 |
Failed_calculating_geometry_points=FALLITO Calcolo dei punti della geometria. |
521 |
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=FALLITO Calcolo del perimetro della geometria. |
522 |
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=FALLITA cancellazione della generazione del buffer in corso |
523 |
Failed_canceling_the_layer=FALLITA Eliminazione del layer. |
524 |
Failed_creating_XML_document=FALLITA Creazione documento XML. |
525 |
Failed_creating_geometry=FALLITA Creazione geometria. |
526 |
Failed_creating_the_new_layer=FALLITA Creazione nuovo layer |
527 |
Failed_creating_the_temporal_layer=FALLITA Creazione layer temporaneo |
528 |
Failed_creting_new_field=FALLITA Creazione nuovo campo. |
529 |
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=FALLITA Esecuzione del backup di progetto da sovrascrivere |
530 |
Failed_filling_table=FALLITO Popolamento tabella |
531 |
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=FALLITA aggregazione delle geometrie derivate nel layer |
532 |
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=FALLITO Ottenimento geometria, una linea non sar\u00e0 creata. |
533 |
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=FALLITO Ottenimento geometria, un poligono non sar\u00e0 creato. |
534 |
Failed_getting_geometries=FALLITA individuazione delle geometrie |
535 |
Failed_getting_geometry=FALLITO Ritrovamento della geometria |
536 |
Failed_getting_the_features_indexes=FALLITO Ottenimento indici degli elementi. |
537 |
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=FALLITA Inizializzazione dell'estensione di backup di progetto da sovrascrivere. |
538 |
Failed_loading_features=FALLITO Caricamento elementi. |
539 |
Failed_loading_fields=FALLITO Caricamento campi |
540 |
Failed_loading_the_project=FALLITO Caricamento del progetto |
541 |
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=FALLITO Caricamento del pannello di selezione dati dello strumento di Informazione Rapida. |
542 |
Failed_pausing_the_process=FALLITA Sospensione del processo. |
543 |
Failed_processing_the_geometries=FALLITO Processamento geometrie. |
544 |
Failed_reloading_the_layer=FALLITO ricaricamento del layer dati |
545 |
Failed_restoring_active_layers=FALLITO Ripristino layer attivi |
546 |
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=FALLITO Ripristino campi del layer,\n chiudere il layer e aggiungerlo nuovamente alla TOC per avere dati consistenti. |
547 |
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=FALLITO Ripristino del layer in modalit\u00e0 di editazione. |
548 |
Failed_resuming_the_process=FALLITA Ripresa del processo |
549 |
Failed_saving_active_layer_indexes=FALLITO Salvataggio degli indici del layer attivo. |
550 |
Failed_saving_the_layer=FALLITO Salvataggio del layer. |
551 |
Failed_selecting_geometries=FALLITA Selezione delle geometrie. |
552 |
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=FALLITA la selezione delle geometrie nel layer.\nL'area circolare di selezione interseca qualche geometria incorretta. Necessario controllo. |
553 |
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=FALLITA la selezione delle geometrie nel layer.\nLa polilinea di selezione interseca qualche geometria incorretta. Necessario controllo. |
554 |
Failed_selecting_geometries_in_layer=FALLITA la selezione delle geometrie nel layer. |
555 |
Failed_selecting_layer=FALLITA la selezione del layer. |
556 |
Failed_the_load=FALLITO Caricamento. |
557 |
Failed_the_process=Processo FALLITO. |
558 |
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Processo FALLITO. Non lavorare con i layer. |
559 |
Failed_transforming_XML_to_String=FALLITA Trasformazione da XML a String. |
560 |
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=FALLITA Eliminazione del pannello di controllo listener delle geometrie derivate. |
561 |
Failed_updating_features=FALLITO Aggiornamento degli elementi. |
562 |
Feature_1=Feature A |
563 |
Feature_2=Elemento B |
564 |
Features=Elementi |
565 |
Fichero=File |
566 |
Fichero_para_capa_corregida=File per il layer corretto |
567 |
Ficheros_ADF=Arc/Info Binary Grid (*.adf) |
568 |
Ficheros_DGN=MicroStation Design (*.dgn) |
569 |
Ficheros_DWG=CAD Drawing (*.dwg) |
570 |
Ficheros_ECW=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw) |
571 |
Ficheros_ERS=ERMapper (*.ers) |
572 |
Ficheros_EXP=Espressione (*.exp) |
573 |
Ficheros_GGR=Gradiente di Gimp |
574 |
Ficheros_GIF=Graphics Interchange Format (*.gif) |
575 |
Ficheros_GPL=Palette colori di GIMP |
576 |
Ficheros_GSB=Grid Shift Binary (*.gsb) |
577 |
Ficheros_IMG=ERDAS IMAGINE (*.img) |
578 |
Ficheros_KML=Keyhole Markup Language (*.kml) |
579 |
Ficheros_LAN=ERDAS 7 (*.lan, *.gis) |
580 |
Ficheros_MPL=ILWIS Raster Map (*.mpr, *.mpl) |
581 |
Ficheros_NET=Network (*.net) |
582 |
Ficheros_PGM=Netpbm Greyscale (*.pgm) |
583 |
Ficheros_PIX=PCI Geomatics Database File (*.pix) |
584 |
Ficheros_PPM=Netpbm RGB (*.ppm) |
585 |
Ficheros_PROP=Properties (*.properties) |
586 |
Ficheros_RAW=ERDAS IMAGINE Raw (*.raw) |
587 |
Ficheros_RMF=Raster Metafile (*.rmf) |
588 |
Ficheros_RST=IDRISI Raster (*.rst) |
589 |
Ficheros_SHP=file SHP |
590 |
Ficheros_SID=MrSID (*.sid) |
591 |
Ficheros_SVG=Scalable Vector Graphics (*.svg) |
592 |
Ficheros_TFW=TIFF World File (*.tfw) |
593 |
Ficheros_TIF=(Geo)TIFF (*.tif, *.tiff) |
594 |
Ficheros_TREE=Decision Tree (*.tree) |
595 |
Ficheros_TXT=Testo (*.txt) |
596 |
Ficheros_WLD=World File (*.wld) |
597 |
Ficheros_XLS=Foglio di Excel (*.xls) |
598 |
Ficheros_XML=eXtensible Markup Language (*.xml) |
599 |
Ficheros_csv=File *.csv |
600 |
Ficheros_dbf=File *.dbf |
601 |
Ficheros_de_cartografia=File di dati cartografici |
602 |
FieldDecimalCount=Numero di decimali |
603 |
FieldDefaultValue=Valore predefinito |
604 |
FieldLength=Lunghezza del campo |
605 |
FieldName=Nome del campo |
606 |
FieldType=Tipo del campo |
607 |
Field_already_exists__=Il campo esiste gi\u00e0\: |
608 |
Field_prefix_=Prefisso del campo\: |
609 |
Field_to_use_for_JOIN_=Campo da utilizzare per l'unione |
610 |
Field_with_From_ID=Campo contenente il FROM ID |
611 |
Field_with_To_ID=Campo contenente il TO ID |
612 |
Field_with_turn_cost=Campo con i costi per la svolta |
613 |
Fields=Campi |
614 |
File=File |
615 |
File_Format=Formato del file |
616 |
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=File esistente. Sovrascriverlo? |
617 |
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=Il file esiste gi\u00e0. Sovrascriverlo? |
618 |
Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Processo di aggregazione delle geometrie derivate nei layer terminato. |
619 |
First_point_coordinates=Coordinate del primo punto |
620 |
Fix_parameters=Parametri fissi |
621 |
Fixed_position_counting_from_bottom=Posizione fissa a partire dal fondo |
622 |
Fixed_position_counting_from_top=Posizione fissa a partire dall'alto |
623 |
Flat=Piano |
624 |
Flatness=Planarit\u00e0 |
625 |
Flip_Lines=Inverti direzione linea |
626 |
Flip_lines=Inverti direzione linea |
627 |
Font=Carattere |
628 |
Format_selection=Selezione del formato |
629 |
Formato=Formato |
630 |
Formato_de_numero_erroneo=Formato del numero errato |
631 |
Fuente=Fonte |
632 |
Fuera=Al di fuori del poligono |
633 |
FullScreen=Pieno schermo |
634 |
Funciones_Sumarizacion=Funzioni di raggruppamento |
635 |
GAPS=Lacune |
636 |
GC=Geometria computazionale |
637 |
GC_Desc=Geoprocessi che realizzano operazioni di geometria computazionale. |
638 |
GEOMETRY_INFO=Informazioni sulle geometria dell'elemento |
639 |
GEOS=GEOS |
640 |
GEO_position=Posizione geografica |
641 |
GL=No |
642 |
GML=GML |
643 |
GROUP=GRUPPO |
644 |
GT2_BOUNDING_TRIANGLE= |
645 |
GT2shp=GT2shp |
646 |
Gall_Stereographic=Stereografia di Gall |
647 |
General=Generale |
648 |
GeneralLabeling.sample_text=Testo d'esempio |
649 |
GeneralLabeling.sample_text= |
650 |
Generalitation=Generalizzazione |
651 |
Generalization=Generalizzazione |
652 |
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Generazione rete a partire dal layer di linee... |
653 |
Generando_topologia_de_poligonos=Generazione topologia poligonale |
654 |
Generar_Intervalos=Generazione intervalli |
655 |
Generar_Red=Generazione topologia di rete |
656 |
Generate=Genera |
657 |
Generate_Tfw_=Genera Tfw\: |
658 |
Generate_line=Genera linea |
659 |
Generate_polygon=Genera poligono |
660 |
Generated_File=File generato |
661 |
GeoDB=Geodatabase |
662 |
GeoProcessing=Geoprocessi |
663 |
GeoProcessing\ Manager=Gestore dei geoprocessi |
664 |
Geom_AREA=Geom_AREA |
665 |
Geom_LENGTH=Geom_LENGTH |
666 |
GeometryPropertyType=Geometria |
667 |
Geometry_not_found_in_radius_search=Non \u00e8 possibile recuperare nessun elemento geometrico all'interno del raggio specificato |
668 |
Geometry_types=Tipo di geometria |
669 |
Geometry_without_info=Geometria senza informazioni |
670 |
Geoprocesos=Geoprocessi |
671 |
German_legal_metre=Metri legali tedeschi |
672 |
Gestor_de_Geoprocesos=Gestore dei geoprocessi |
673 |
Gnomonic=Gnomonica |
674 |
Gold_Coast_foot=piedi (Gold Coast) |
675 |
Goode=Goode |
676 |
Grados=Gradi |
677 |
Graficos=Grafici |
678 |
Grid=Grigliato |
679 |
Grid_settings=Propriet\u00e0 della griglia |
680 |
Grosor_de_linea=Spessore della linea |
681 |
GroupByField_not_initialized=GroupByField non inizializzato |
682 |
Guardar=Salva |
683 |
Guardar_el_zoom_actual=Salva zoom attuale |
684 |
Guardar_leyenda=Salva legenda |
685 |
HTML_and_text_formats=Collega a file di testo e HTML |
686 |
Habilitar_etiquetado=Attiva etichetta |
687 |
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff |
688 |
HanegadasC=HanegadasC |
689 |
HanegadasV=HanegadasV |
690 |
HeadMounted=Dispositivo di visualizzazione a casco |
691 |
Hectareas=Ettari |
692 |
Height=Altitudine |
693 |
Heigth_Z=Valori Z associati al layer |
694 |
Heigth_layer_question=Altezza degli elementi vettoriali (in metri) |
695 |
Herramienta_georeferenciacion=Strumenti di georeferenziazione |
696 |
Herramientas=Strumenti |
697 |
Herramientas_Mapa=Strumenti di mappa |
698 |
Herramientas_SEXTANTE=Strumenti di SEXTANTE |
699 |
Herramientas_Tabla=Strumenti di gestione delle tabelle |
700 |
Herramientas_de_analisis=Strumenti di analisi |
701 |
Herramientas_localizador=Strumenti del localizzatore |
702 |
Herramientas_vista=Strumenti della vista |
703 |
Hight=Quota\: |
704 |
Hiperenlace=Collegamento |
705 |
Historial=Cronologia dei comandi |
706 |
HorizontalInterlace=Interlacciatura orizzontale |
707 |
HorizontalSplit=Dividi orizzontalmente |
708 |
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center= |
709 |
Hyperlink=Hyperlink |
710 |
Hyperlink_Settings=Impostazioni hyperlink |
711 |
Hyperlink__field_value_is_not_valid_file=Il valori del campo hyperlink non sono validi |
712 |
Hyperlink_linked_field_doesnot_exist=Il campo dell'hyperlink non esiste |
713 |
Hyperlink_settings=Impostazioni hyperlink |
714 |
I18nPreferencePage.Activar=Attiva |
715 |
I18nPreferencePage.Desinstalar=Rimuovi |
716 |
I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Rimuovi una lingua di gvSIG |
717 |
I18nPreferencePage.Idioma=Lingua |
718 |
I18nPreferencePage.Instalar=Installa |
719 |
I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Installa una nuova lingua o aggiorna una esistente |
720 |
I18nPreferencePage.Locale_code=Codice lingua |
721 |
I18nPreferencePage.Pais=Paese |
722 |
I18nPreferencePage.Variante=Variante |
723 |
I18nPreferencePage.al_archivo=al file\: |
724 |
I18nPreferencePage.archivos_jar=File .zip e .jar |
725 |
I18nPreferencePage.ayuda=Il cambiamento di lingua attiva non sar\u00e0 applicato prima del riavvio dell'applicazione |
726 |
I18nPreferencePage.colaboracion=Per aiutare nella traduzione di gvSIG, mettetevi in contatto con noi inviando una mail a\: translations@gvsig.org |
727 |
I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Conferma rimozione della lingua |
728 |
I18nPreferencePage.en_archivo=nel file\: |
729 |
I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Errore nell'aggiornamento di una lingua |
730 |
I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Errore durante la rimozione di una lingua |
731 |
I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Errore nell'installazione delle lingue |
732 |
I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Il testo delle lingue selezionate \u00e8 stato esportato |
733 |
I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Aggiorna |
734 |
I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Esporta la lingua selezionata per completarla o aggiornarla |
735 |
I18nPreferencePage.exportar_idioma=Esporta lingua |
736 |
I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traduci |
737 |
I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Esporta la lingua selezionata per tradurre una nuova lingua |
738 |
I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=La lingua attuale non pu\u00f2 essere rimossa |
739 |
I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=La lingua \u00e8 pronta per essere tradotta |
740 |
I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Sono state installate o aggiornate le lingue\: |
741 |
I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=<html>Impossibile trovare una lingua da installare o aggiornare.<br>Controllare che il file ZIP importato contenga il file locales.csv e almeno<br>un file .properties con i testi per la lingua da importare</html> |
742 |
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Installa lingue |
743 |
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=Eliminare la lingua selezionata\: |
744 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Selezionare lingua da aggiornare |
745 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Selezionare lingua da aggiornare |
746 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Selezionare lingua da rimuovere |
747 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Selezionare lingua da utilizzare come riferimento |
748 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Selezionare lingua in cui tradurre |
749 |
IAU2000=IAU2000 |
750 |
ID=ID |
751 |
INCORRECT_VERROR_LINKS=Layer vettoriale degli errori non valido. |
752 |
INFO=Informazioni |
753 |
Icon_not_found_=Icona non trovata |
754 |
Identificar_Resultados=Identifica risultati |
755 |
Igual_que_la_impresora=Uguale alla stampante |
756 |
Image=Immagine |
757 |
Image_format=Collegamento a file immagine |
758 |
Imagen=Immagine |
759 |
Implimir=Stampa |
760 |
Importar=Importa |
761 |
Importar_Objeto_3D=Importa oggetto 3D |
762 |
Importar_Objeto_3D_Vectorial=Importa oggetto 3D vettoriale |
763 |
Impossible_convert_to_polygon=Impossibile convertire in poligono. |
764 |
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Impossibile convertire in poligono la geometria. |
765 |
Impossible_convert_to_polyline=Impossibile convertire in polilinea. |
766 |
Imprimir=Stampa |
767 |
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo di dati incompatibile. La colonna non sar\u00e0 modificata. |
768 |
Incompatible_projection=Proiezione incompatibile. |
769 |
Increm_distancia_fusion=Aumenta distanza di fusione |
770 |
Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=TIN incrementale basato su un rettangolo involvente |
771 |
Indexando=Indicizzazione... |
772 |
Indexando_espacialmente=Indicizzazione spaziale del layer... |
773 |
Indian_foot=Piedi indiani |
774 |
Indian_foot_(1937)=Piedi indiani (1937) |
775 |
Indian_foot_(1962)=Piedi indiani (1962) |
776 |
Indian_foot_(1975)=Piedi indiani (1975) |
777 |
Indian_yard=Iarde indiane |
778 |
Indian_yard_(1937)=Iarde indiane (1937) |
779 |
Indian_yard_(1962)=Iarde indiane (1962) |
780 |
Indian_yard_(1975)=Iarde indiane (1975) |
781 |
Inferior=Inferiore |
782 |
Informacion=Informazioni |
783 |
Information=Informazioni |
784 |
Inicializando=Inizializzazione... |
785 |
Initializing_configuration_quick_info_tool=Inizializzazione dello strumento Informazioni Rapide... |
786 |
Insertar=Inserisci |
787 |
Inside=Interno |
788 |
Interleave_= |
789 |
InternalPolygonCADTool.end=F |
790 |
Interseccion=Intersezione |
791 |
Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersezione. Inserimento dati |
792 |
Intersecten_con=intersecano |
793 |
Intervalo=Intervallo |
794 |
Intervalos=Intervalli |
795 |
Intervalos_equidistantes=Intervalli equidistanti |
796 |
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalli per interruzioni naturali |
797 |
Introduccion_de_datos=Introduzione di dati |
798 |
Introducir_valores_desplazamiento=Valori di traslazione |
799 |
Introductory_text_1=Questa procedura guidata consente la costruzione di una nuova topologia. |
800 |
Introductory_text_2=Una topologia permette di modellare le relazioni reciproche esistenti tra differenti basi di dati spaziali.\nInoltre consente la realizzazione di test e controlli di qualit\u00e0. |
801 |
Introductory_text_3=Un esempio di topologia \u00e8 quello costituito da un layer di edifici e uno di particelle catastali. |
802 |
Invalid_width=Larghezza non valida |
803 |
Italic=Corsivo |
804 |
Izquierda=Sinistra |
805 |
Izquierdo=Sinistro |
806 |
JTSVALID=Valida per conversione a JTS |
807 |
JoinCADTool.end=F |
808 |
Join_parameters_are_incomplete=I parametri per il JOIN sono incompleti |
809 |
Juntar=Unione |
810 |
Juntar._Introduccion_de_datos=Unione. Inserimento dati. |
811 |
KML=KML |
812 |
KeyMapping= |
813 |
KeyMapping= |
814 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Carattere non valido\: |
815 |
Kilometros=Chilometri |
816 |
Krovak=Krovak |
817 |
LAGRANGE_CURVE=Curva di Lagrange |
818 |
LARGERTHANCLUSTERTOL=Maggiore della tolleranza cluster |
819 |
LAYER=Layer |
820 |
LINE=LINEA |
821 |
LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=Le linee non devono avere nodi appesi. |
822 |
LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=Le linee non devono avere pseudonodi. |
823 |
LINENOTSELFINTERSECT=Le linee non devono avere autointersezioni. |
824 |
LINKS_SPATIAL_ADJUST=Vettore di errore |
825 |
LYRMUSTBECONTAINED=Le geometrie di A devono essere contenute in quelle di B. |
826 |
LYRMUSTBECOVERED=Le geometrie di A devono essere coperte da quelle di B. |
827 |
LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Ogni geometria di A deve essere coperta da una o pi\u00f9 geometrie di B. |
828 |
LYRMUSTBEEQUAL=Ogni geometria di A deve avere una geometria uguale in B. |
829 |
LYRMUSTCONTAINS=Ogni geometria di A deve contenere una geometria di B. |
830 |
LYRMUSTCOVERS=Ogni geometria di A deve coprire una geometria di B. |
831 |
LYRMUSTCROSSWITH=Ogni geometria di A deve intersecare una geometria di B. |
832 |
LYRMUSTDISJOINTS=Le geometrie di A e di B devono essere disgiunte. |
833 |
LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=I layer non possono avere geometrie duplicate. |
834 |
LYRMUSTTOUCH=Ogni geometria di A deve toccare una geometria di B. |
835 |
Label_Duration=Durata |
836 |
Label_Mode=Modo |
837 |
Label_properties=Propriet\u00e0 dell'etichetta |
838 |
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar |
839 |
LadoVentana=Lato finestra |
840 |
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Equivalente azimutale di Lambert |
841 |
Lambert_Conformal_Conic=Conica conforme di Lambert |
842 |
Lambert_Conformal_Conic_1SP=Conica conforme di Lambert 1SP |
843 |
Lambert_Conformal_Conic_2SP=Conica conforme di Lambert 2SP |
844 |
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=Conica conforme di Lambert 2SP Belga |
845 |
Lambert_Conic_Near_Conformal=Conica semi-conforme di Lambert |
846 |
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=Non \u00e8 stato possibile caricare le traduzioni |
847 |
Latitude=Latitudine\: |
848 |
Latitude_Of_1st_Point=Latitudine 1\u00b0 punto |
849 |
Latitude_Of_2nd_Point=Latitudine 2\u00b0 punto |
850 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dipendenza del plugin non soddisfatta |
851 |
Launcher.Dos_skin_extension=Due estensioni skin. Usare l'ultima |
852 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Errore con la libreria del plugin |
853 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Errore di istanza dell'estensione |
854 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Errore di localizzazione della classe dell'estensione |
855 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Esistono dipendenze circolari tra i plugin |
856 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando la cartella |
857 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Non si \u00e9 trovata la classe dell'estensione |
858 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Non si \u00e9 trovata la classe mdi manager |
859 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Non si \u00e9 potuto accedere alla clase mdi manager |
860 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Non si \u00e9 potuta salvare la configurazione di Andami |
861 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Non si \u00e9 potuto ricorrere alla classe mdi manager |
862 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Non si puo' accedere a |
863 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Si \u00e9 prodotto un errore salvando la configurazione dei plugin |
864 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Due estensioni hanno la stessa priorit\u00e0. Se ne caricher\u00e0 solo una. |
865 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Due men\u00fa con la stessa posizione, se ne carichera' solo uno |
866 |
Launcher.config_mal_formado=. Documento 'config.xml' mal formato |
867 |
Launcher.config_no_encontrado=. Documento 'config.xml' non trovato |
868 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Errore nell'ottenere il loader delle classi per la barra di stato |
869 |
Launcher.labelset_class=Non si \u00e9 trovata la classe delle etichette (labelset) |
870 |
Launcher.look_and_feel=Non si \u00e9 potuto porre il 'look and feel' |
871 |
Launcher.menu_without_position=Menu senza posizione assegnata |
872 |
Layer=Layer |
873 |
Layer3D=Layer3D |
874 |
LayerName=Nome del layer |
875 |
Layer_=Layer\: |
876 |
Layer_1=Layer in entrata |
877 |
Layer_2=Layer in uscita |
878 |
Layer_Destinations=Layer in uscita |
879 |
Layer_Origins=Layer in entrata |
880 |
Layer_Properties=Propriet\u00e0 del layer |
881 |
Layer_Refresh=Aggiorna layer |
882 |
Layer_added_to_TOC=Layer aggiunto alla vista |
883 |
Layer_created_successfully=Layer creato con successo |
884 |
Layer_from_active_view=Layer dalla vista attuale |
885 |
Layer_loading_order=Ordine di caricamento dei layer |
886 |
Layer_options=Opzioni del layer 3D |
887 |
Layer_with_buffers_created=Creato layer con aree di influenza |
888 |
Layer_with_buffers_reprojected=Riproiettato layer con aree di influenza. |
889 |
Layer_with_influence_areas_created=Creato layer con aree di influenza. |
890 |
Layer_with_influence_areas_reprojected=Riproiettato layer con aree di influenza. |
891 |
Layer_with_unsupported_geometries_type=Layer con geometrie non supportate. |
892 |
Layers=Layer |
893 |
Layers_fields_loaded_successfully=Campi dei layer caricati correttamente. |
894 |
Layout_Tools_Graphics= |
895 |
Layout_Tools_Insert_Cartografy= |
896 |
Layout_Tools_Insert_Simple= |
897 |
Layout_Tools_View= |
898 |
Layout_Tools_Zooms= |
899 |
LeftEye=Occhio sinistro |
900 |
Length=Lunghezza |
901 |
Leyenda=Legenda |
902 |
Leyenda_Por_Defecto=Legenda predefinita |
903 |
Limpiando_lineas=Pulizia linee |
904 |
Limpiar_antes_geometrias=Pulisci prima le geometrie |
905 |
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Pulisci topologia del layer di ingresso. |
906 |
Line=Linea |
907 |
LineClean=Correzione di errori topologici in layer di linee |
908 |
LineClean._Progress_Message=Correzione topologia del layer... |
909 |
LineOrPolygonToPoints=Converti linea/poligono in punti |
910 |
LineToPoints_layer_message=Conversione di linee in punti... |
911 |
Linea=Linea |
912 |
Linea_comandos=Linea di comando |
913 |
Lines=Linee |
914 |
Link=Collegamento |
915 |
Link_layer_Selection=Seleziona layer dei vettori di errore |
916 |
Load_Network=Carica topologia di rete gi\u00e0 generata |
917 |
Load_Network_From_File=Carica la rete dal file... |
918 |
Load_Raster_Layer=Carica layer raster |
919 |
Load_Red=Carica file della topologia di rete predefinito. |
920 |
Load_Topology=Carica topologia |
921 |
Load_TurnCosts=Carica i costi di svolta |
922 |
Load_Vector_Layer=Carica layer vettoriale |
923 |
Load_links=Carica i vettori di errore |
924 |
Load_successful=Caricamento riuscito. |
925 |
Loads_raster_layers_in_gvSIG=Carica layer raster nella vista attiva |
926 |
Loads_vector_layers_in_gvSIG=Carica layer vettoriali nella vista attiva |
927 |
Localizador=Localizzatore |
928 |
Localizador_por_atributo=Localizza per attributo |
929 |
Longitude=Longitudine\: |
930 |
Longitude_Of_1st_Point=Longitudine del primo punto |
931 |
Longitude_Of_2nd_Point=Longitudine del secondo punto |
932 |
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Le modifiche effettuate a questi valori saranno applicate al riavvio dell'applicazione |
933 |
Loximuthal=Loximutale |
934 |
MARK_AS_EXCEPTION=Marca come eccezione |
935 |
MAX=MAX |
936 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Errore dell'utente |
937 |
MDIFrame.quiere_salir=Sei sicuro di voler uscire? |
938 |
MDIFrame.salir=Esci |
939 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Non si \u00e9 trovato nessuna estensione 'skin' tra i plugin |
940 |
MEAN=MEDIA |
941 |
MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Passare l'area di sovrapposizione ad una delle geometrie |
942 |
MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Passare l'area di sovrapposizione ad una delle geometrie |
943 |
MIN=MIN |
944 |
MOSTRAR=Mostrare\: |
945 |
MULTI=MULTI |
946 |
MULTIGEOMETRY=Multigeometria |
947 |
MULTIPOINT=MULTIPUNTO |
948 |
MUSTNOTHAVEREPEATED=Non devono avere coordinate duplicate |
949 |
Manage_Flags=Gestione delle fermate |
950 |
Mapa=Mappa |
951 |
Mapped_Position=Posizione in mappa |
952 |
Mas_100=Il numero dei valori \u00e8 maggiore di 100 e non apporta informazione |
953 |
MaxFeaturesEditionCache=Numero massimo di elementi in memoria. |
954 |
Max_lenght_dangle_nodes= |
955 |
Max_number_Errors_not_numeric=Inserire un valore numerico per il numero massimo di errori |
956 |
Maximo=Massimo |
957 |
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Polare quadratica piana di Thomas McBryde |
958 |
Media=Media |
959 |
Mensaje_buffer=Calcolo area di influenza... |
960 |
Mensaje_clip=Geoprocesso Ritaglio... |
961 |
Mensaje_convexhull=Geoprocesso Perimetro convesso... |
962 |
Mensaje_difference=Geoprocesso Differenza... |
963 |
Mensaje_dissolve=Geoprocesso Dissolvi... |
964 |
Mensaje_enlace_espacial=Geoprocesso Connessione spaziale... |
965 |
Mensaje_interseccion=Geoprocesso Intersezione... |
966 |
Mensaje_juntar=Geoprocesso Unione... |
967 |
Mensaje_primera_pasada_union=Calcolo intersezioni... |
968 |
Mensaje_procesando_buffer=Generazione dei buffer... |
969 |
Mensaje_procesando_buffer2=Dissoluzione dei buffer... |
970 |
Mensaje_procesando_clip_primero=Calcolo del poligono di ritaglio... |
971 |
Mensaje_procesando_clip_segundo=Ritaglio geometrie... |
972 |
Mensaje_procesando_convexhull=Calcolo Perimetro convesso... |
973 |
Mensaje_procesando_diferencia=Calcolo differenze... |
974 |
Mensaje_procesando_dissolves=Dissoluzione geometrie... |
975 |
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Concatenazione elementi... |
976 |
Mensaje_procesando_interseccion=Calcolo intersezioni... |
977 |
Mensaje_procesando_juntar=Unione geometrie... |
978 |
Mensaje_procesando_split=Divisione delle geometrie... |
979 |
Mensaje_segunda_pasada_union=Calcolo differenze A-B... |
980 |
Mensaje_split=Geoprocesso Dividi |
981 |
Mensaje_tercera_pasada_union=Calcolo differenze B-A... |
982 |
Mensaje_union=Geoprocesso Unione... |
983 |
Menu_type_not_supported_= |
984 |
Mercator=Mercatore |
985 |
Mercator_1SP=Mercatore 1SP |
986 |
Mercator_2SP=Mercatore 2SP |
987 |
Message_apply_crack_process=Dato che la tolleranza di snap \u00e8 diversa da zero, \u00e8 opportuno agganciare le geometrie. Applicare? |
988 |
Message_cluster_tol_not_numeric=Inserire un valore numerico per la tolleranza cluster |
989 |
Message_crack_title=Conferma del processo di crack e snap |
990 |
Message_error_creating_topology=Errore di creazione della topologia |
991 |
Message_error_delete_cluster_rule=Ogni layer di una topologia deve possedere una soglia di tolleranza cluster |
992 |
Message_error_in_data_input=Dati in entrata non validi |
993 |
Message_error_loading_topology=Errore di caricamento della topologia. |
994 |
Message_error_select_rule=Selezionare una regola |
995 |
Message_layer_already_in_topology=Il layer \u00e8 gi\u00e0 incluso nella topologia |
996 |
Message_max_number_of_errors=Specificare correttamente il numero massimo di errori |
997 |
Message_no_layers_selected=Per produrre una nuova topologia occorre selezionare almeno un layer |
998 |
Message_not_selected_topology_file=Occorre selezionare un file di topologia. |
999 |
Message_rule_already_in_topology=Nella topologia esiste gi\u00e0 una regola con queste caratteristiche. |
1000 |
Message_rule_definition=Regola definita non correttamente. |
1001 |
Message_rule_not_allowed=Non \u00e8 possibile aggiungere una regola alla topologia. Controlla le impostazioni. |
1002 |
Message_topology_layers=La topologia deve includere almeno un layer. |
1003 |
Message_topology_name_cluster=Specificare il nome della topologia e la tolleranza cluster |
1004 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Non \u00e8 stata individuata la traduzione per |
1005 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Non \u00e8 stata individuata la traduzione per |
1006 |
Metodo_Douglas_Peucker=Algoritmo di Douglas-Peucker |
1007 |
Metodo_topology_preserving=Conserva topologia |
1008 |
Metros=Metri |
1009 |
Milimetros=Millimetri |
1010 |
Millas=Miglia |
1011 |
Millas_Nauticas=Miglia nautiche |
1012 |
Miller_Cylindrical=Cilindrica di Miller |
1013 |
Minimo=Minimo |
1014 |
Minimum_spanning_tree=Albero di copertura minima |
1015 |
Modelizador=Modellatore di processi |
1016 |
Modified_project_=Progetto modificato\: |
1017 |
Modo_de_Proyeccion=Modalit\u00e0 di proiezione |
1018 |
Modo_ventana=Modalit\u00e0 finestra |
1019 |
Mollweide=Mollweide |
1020 |
Monitor=Monitor |
1021 |
More_control_points_needed_for_the_current_transform=E' necessario un maggior numero di punti di controllo per il tipo di trasformazione scelto. |
1022 |
Mostrar_Contorno=Mostra contorno |
1023 |
Mostrar_siempre=Mostra sempre |
1024 |
Move_from_view=Muovi i punti dalla vista |
1025 |
Mover_geo=Sposta immagine da georeferenziare |
1026 |
Muestra_atributos=Mostra la tabella del layer selezionato |
1027 |
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Mostra gli attributi dei layer selezionati |
1028 |
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Mostra gli elementi del layer usando una scala di colori in base ad un determinato campo di attributi |
1029 |
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Mostra tutti gli elementi di un layer usando lo stesso simbolo |
1030 |
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Mostra tutti gli elementi di un layer utilizzando lo stesso simbolo |
1031 |
MultiLineStringPropertyType=Multilinea |
1032 |
MultiPoint=Multipunto |
1033 |
MultiPointPropertyType=Multipunto |
1034 |
MultiPolygonPropertyType=Multipoligono |
1035 |
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Selezione multi-layer ottenuta con un'area di influenza |
1036 |
MultipointCADTool.end=F |
1037 |
Multipoints=Multipunti |
1038 |
Must_select_a_rule_to_correct=Seleziona la regola da correggere |
1039 |
NADGR= |
1040 |
NATURAL_CUBIC_SPLINE=Spline naturale cubica |
1041 |
NO=NO |
1042 |
NOT_FOUND_GEOMETRIES=Geometrie non trovate |
1043 |
NOT_VALIDATED_STATUS=Non validata |
1044 |
NURB_SPLINE=NURBS (B Spline razionale non uniforme) |
1045 |
N_points=Numero punti |
1046 |
Name=Nome |
1047 |
Name_of_the_new_layer=Nome del nuovo layer |
1048 |
Near_Sided_Perspective=Prospettiva Near Sided |
1049 |
Network=Rete |
1050 |
New=Field=Nuovo campo |
1051 |
New_Zealand_Map_Grid=New Zealand Map Grid |
1052 |
New_features=Nuovi elementi |
1053 |
New_field=Nuovo campo |
1054 |
New_field_name_proposed__=Nuovo nome del campo proposto\: |
1055 |
New_turncost=Nuovo costo di svolta |
1056 |
Next=Prossimo |
1057 |
Nivel_de_detalle=Livello di dettaglio |
1058 |
Nivel_de_extrusion=Livello di estrusione |
1059 |
Nivel_de_extrusi\u00c3\u00b3n=Livello di estrusione |
1060 |
Nivel_de_extrusi\u00f3n=Livello di estrusione |
1061 |
Nivel_de_transparencia=Livello di trasparenza |
1062 |
No=No |
1063 |
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=Non c'\u00e8 una lista delle lingue preferite. Probabilmente non \u00e8 stata inizializzata la classe relativa. |
1064 |
No_Shape=Questo layer non \u00e8 di tipo shape |
1065 |
No_available=Servizio non disponibile |
1066 |
No_de_intervalos=Numero di intervalli |
1067 |
No_extension_associated_with_this_event_=Nessuna estensione associata a questo evento |
1068 |
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Impossibile terminare l'operazione |
1069 |
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=Non esiste la lista dei linguaggi preferiti. Probabilmente la classe Messages non \u00e8 stata inizializzata |
1070 |
No_mostrar=Non mostrare |
1071 |
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Non mostrare il layer quando la scala \u00e8 |
1072 |
No_reconocido=Non riconosciuto |
1073 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=Non \u00e8 stata trovata l'estensione specificata nel parametro 'exclusiveUI'\: |
1074 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=Non si \u00e9 incontrata la traduzione per |
1075 |
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Impossibile ottenere la tabella dal layer |
1076 |
No_usar_buffer_redondeado=Non arrotondare bordo agli estremi |
1077 |
No_vector_layer_can_be_save_changes=Nessun layer vettoriale nella vista pu\u00f2 essere salvato, scrittura non supportata. |
1078 |
Nombre=Nome |
1079 |
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nome per lo zoom |
1080 |
Nombres=Nome |
1081 |
None=Nessuno |
1082 |
Normal_direction=Direzione normale |
1083 |
Normalizating=Normalizzazione... |
1084 |
North=N |
1085 |
North_plane=Questo strumento non \u00e8 disponibile in una vista piana |
1086 |
Not_possible_generate_unique_field_name=Impossibile generare un nome di campo unico |
1087 |
Nueva_tabla=Nuova tabella |
1088 |
Nuevo_conjunto=Nuovo insieme |
1089 |
Num_intervalos=Numero di intervalli |
1090 |
Number_of_geometries_created_successfully=Numero di geometrie create con successo |
1091 |
Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=Numero di geometrie non create |
1092 |
Number_of_geometries_to_create=Numero di geometrie da creare |
1093 |
Number_of_lines=Numero di linee |
1094 |
Number_of_points=Numero di punti |
1095 |
Number_of_polygons=Numero di poligoni |
1096 |
Numero_anillos_concentricos=Numero di anelli concentrici |
1097 |
Numero_de_elementos_seleccionados=Numero di elementi selezionati |
1098 |
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=Numero di segmenti per quadrante |
1099 |
N\u00fam_intervalos=Numero di intervalli |
1100 |
ODMatrix=Matrice origini-destinazioni |
1101 |
OK=Accetta |
1102 |
Objeto_3D=Oggetto 3D |
1103 |
Objeto_3D_GIS=Oggetto 3D GIS |
1104 |
Objeto_3D_GIS_Vectorial=Oggetto 3D GIS vettoriale |
1105 |
Oblique_Mercator=Obliqua di Mercatore |
1106 |
Oblique_Stereographic=Obliqua stereografica |
1107 |
Obtener_mas_proximo=Utilizza geometria pi\u00f9 prossima |
1108 |
Offset=Fuori centro |
1109 |
Ok=Accetta |
1110 |
On_the_top=Sopra tutto |
1111 |
Ongoing_process_please_wait=Processo in atto, attendere prego... |
1112 |
Only_one_elevation_messg=Nella vista \u00e8 gi\u00e0 presente un layer di elevazione |
1113 |
Only_one_elevation_title=Informazioni sul layer di elevazione |
1114 |
Opaco=Opaco |
1115 |
Opciones=Opzioni |
1116 |
Opciones_de_elevaci\u00c3\u00b3n=Opzioni di elevazione |
1117 |
Opciones_de_elevaci\u00f3n=Opzioni di elevazione |
1118 |
Opciones_de_imagen=Opzioni dell'immagine |
1119 |
Opciones_de_objeto=Opzioni dell'oggetto |
1120 |
Open=Apri |
1121 |
Operacion_de_overlay=Operazione di sovrapposizione |
1122 |
Operaciones_adicionales=Operazioni aggiuntive |
1123 |
Operation_not_initialized=Operazione non inizializzata |
1124 |
Optional_layers_fields_loaded_successfully=Campi opzionali dei layer caricati con successo |
1125 |
Options=Opzioni |
1126 |
Order=Ordine |
1127 |
Origen_de_Datos=Origine dei dati\: |
1128 |
Origen_de_datos=Origine dei dati |
1129 |
Origin_point=Punto di origine |
1130 |
Orthographic=Ortografica |
1131 |
Other_Layers_=Altri layer\: |
1132 |
Otros=Altri |
1133 |
Output_layer=Layer in uscita |
1134 |
Outside=Esterno |
1135 |
Outside_and_inside=Esterno e interno |
1136 |
Over_Raster_Layers=Sopra i layer raster |
1137 |
Over_Vector_Layers=Sopra i layer vettoriali |
1138 |
Overlay=Sovrapposizione |
1139 |
Overlay_Desc=Geoprocessi che estraggono nuove informazioni dalla sovrapposizione di due layer. |
1140 |
Owner=Proprietario\: |
1141 |
PAN_TO=Centra su |
1142 |
PDF_format=Collega a file PDF |
1143 |
PERIMETER=Perimetro |
1144 |
POINT=Puntuale |
1145 |
POINTSMUSTNOTOVERLAP=I punti non devono essere coincidenti. |
1146 |
POLYGON=Areale |
1147 |
POLYGONMUSTNOTOVERLAP=I poligoni non devono sovrapporsi. |
1148 |
POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=I poligoni di A non devono sovrapporsi a quelli di B |
1149 |
POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=Il poligono non deve contenere autointersezioni |
1150 |
POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=I poligoni non devono avere vuoti. |
1151 |
PROJECTIVE_TRANSFORM=Trasformazione proiettiva |
1152 |
Pagina=Pagina |
1153 |
Pan_Navigation=Sposta |
1154 |
Parameters=Parametri |
1155 |
Parametros=Parametri |
1156 |
Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=Parametri di ingresso per la correzione |
1157 |
Path=Percorso |
1158 |
Path_where_create_the_new_layer_files=Percorso dove salvare i file del nuovo layer. |
1159 |
Pegado_sobre_el_terreno=Incollato al terreno |
1160 |
Percent=Percentuale |
1161 |
Percent_of_load=Percentuale di caricamento |
1162 |
Perimeter=Perimetro |
1163 |
Perimetro=Perimerto |
1164 |
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permette di etichettare gli elementi della mappa con il valore di un determinato campo |
1165 |
Personalizado=Personalizzato |
1166 |
Photometric_=Fotometrica\: |
1167 |
Pies=Piedi |
1168 |
Pixel_Point=Localizzazione del pixel |
1169 |
Plain=Normale |
1170 |
Plane_coordinates=Coordinate piane |
1171 |
Please_enter_a_valid_number=Introdurre un numero valido. |
1172 |
Please_enter_max_cost_MST=Inserire il costo massimo per calcolare l'albero di copertura minima |
1173 |
Please_select_a_valid_file=Selezionare un file valido. |
1174 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Due classi con lo stesso nome nel plugin |
1175 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Errore di lettura del file\: |
1176 |
PluginServices.Bug=en el codigo=Errore dell'applicazione |
1177 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Errore dell'applicazione |
1178 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug nel codice |
1179 |
PluginServices.Error=grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n=Errore grave dell'applicazione. Si consiglia di chiudere l'applicazione. |
1180 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n= |
1181 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n= |
1182 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=L'applicazione ha causato un errore grave. Si raccomanda caldamente di uscire dall'applicazione |
1183 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Errore grave dell'applicazione. Si consiglia di chiudere l'applicazione. |
1184 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Errore grave dell'applicazione. Si consiglia di chiudere l'applicazione. |
1185 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Errore grave dell'applicazione. Si consiglia di salvare i dati e uscire dall'applicazione |
1186 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Errore dell'applicazione. Si raccomanda di riavviare l'applicazione. |
1187 |
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones= |
1188 |
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=Non \u00e8 stata trovata la traduzione per |
1189 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena= |
1190 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Non si \u00e9 potuto riparare il cursore del mouse |
1191 |
PluginServices.Procesando=Processamento... |
1192 |
Point=Punto |
1193 |
PointPropertyType=Punto |
1194 |
Point\ Shape\ Files= |
1195 |
Points=Punti |
1196 |
PointsToLineOrPolygon=Da punti a linea o poligono |
1197 |
Points_to_line=Da punti a linea |
1198 |
Points_to_polygon=Da punti a poligono |
1199 |
Polar_Stereographic=Polare Stereografica |
1200 |
Poly_To_Lines=Convertire poligoni in linee |
1201 |
Polyconic=Policonica |
1202 |
Polygon=Poligono |
1203 |
PolygonBuild._Progress_Message=Elaborazione tipologia poligoni in corso... |
1204 |
PolygonCADTool.circumscribed=C |
1205 |
PolygonCADTool.into_circle=I |
1206 |
PolygonPropertyType= |
1207 |
PolygonToLines=Convertire poligoni in linee |
1208 |
Polygons=Poligoni |
1209 |
PolylineCADTool.arc=A |
1210 |
PolylineCADTool.close_polyline=C |
1211 |
PolylineCADTool.end=F |
1212 |
PolylineCADTool.line=L |
1213 |
Por_favor_active_el_tema=Attivare il layer |
1214 |
Por_favor_active_la_capa=Attivare il layer |
1215 |
Posicion_origen=Posizione di origine |
1216 |
PowerWall=PowerWall |
1217 |
Preferences=Preferenze |
1218 |
Preferencias=Preferenze |
1219 |
Preparar_pagina=Imposta pagina |
1220 |
Previsualizacion=Anteprima |
1221 |
Previsualizacion_de_simbolo=Anteprima del simbolo |
1222 |
Print=Stampa... |
1223 |
Procesando_linea=Rete in costruzione |
1224 |
Process_canceled=Processo annullato. |
1225 |
Process_canceled_=Processo annullato. |
1226 |
Process_cancelled=Processo annullato. |
1227 |
Process_failed=Processo fallito. |
1228 |
Process_finished=Processo completato. |
1229 |
Process_finished_successfully=Processo completato con successo. |
1230 |
Process_finished_wont_be_cancelled=Processo completato, non sar\u00e0 cancellato. |
1231 |
Process_type=Tipo di processo |
1232 |
Progressive_=Progressivo\: |
1233 |
Propiedades_3D=Propriet\u00e0 3D |
1234 |
Propiedades_de_la_Capa=Propriet\u00e0 del layer |
1235 |
Propiedades_del_Tema=Propriet\u00e0 del layer |
1236 |
Propiedades_escala_grafica=Propriet\u00e0 della scala |
1237 |
Propiedades_texto=Propriet\u00e0 del testo |
1238 |
Proximidad=Prossimit\u00e0 |
1239 |
Proximidad_Desc=Geoprocessi che effettuano analisi di prossimit\u00e0 |
1240 |
Proyeccion_Actual=Proiezione attuale |
1241 |
Proyeccion_Destino=Proiezione di destinazione |
1242 |
Proyecciones=Proiezioni |
1243 |
Proyection_Select=Selezionare tipo\: |
1244 |
Pulgadas=Pollici |
1245 |
QuadBuffer= |
1246 |
Quartic_Authalic=Autalica quartica |
1247 |
Quick_Print=Stampa veloce |
1248 |
Quitar=Rimuovi |
1249 |
Quitar_Todos=Rimuovi tutti |
1250 |
Quitar_capa=Rimuovi layer |
1251 |
Quitar_todos=Elimina tutto |
1252 |
REMOVE_OVERSHOOT_FIX= |
1253 |
REMOVE_PSEUDONODE_FIX=Elimina pseudonodo |
1254 |
REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=Elimina coordinate duplicate |
1255 |
RGB=RGB |
1256 |
RMS=RMS |
1257 |
RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Triangolazione dei punti di controllo |
1258 |
RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Trasformazione a foglio di gomma |
1259 |
R_format=formato R(costi in sec). Use A < matrix(scan('matrix.dat', n = 200*2000), 200, 2000, byrow = TRUE) |
1260 |
Radius=Raggio |
1261 |
Rango_de_escalas=Intervallo di scala |
1262 |
Rango_maximo=Intervallo massimo |
1263 |
Rango_minimo=Intervallo minimo |
1264 |
Raster=Raster |
1265 |
Raster_Layers_=Layer raster\: |
1266 |
Raster_layer=Rasterizza il layer |
1267 |
Rasterfiles=File raster |
1268 |
Rasterize_layer_question=Vuoi rasterizzare il layer (S\u00ec/No)? |
1269 |
RealityCenter=Centro della Realt\u00e0 Virtuale |
1270 |
Recortar=Ritaglia |
1271 |
Recortar._Introduccion_de_datos=Ritaglia. Inserimento dati |
1272 |
RectangleCADTool.square=Q |
1273 |
Recuperar_leyenda=Recupera legenda |
1274 |
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recupera ed elimina gli altri zoom |
1275 |
Recursos=Disponibles=Risorse disponibili |
1276 |
Recursos\ Disponibles=Risorse disponibili |
1277 |
Refresh_automaticaly=Aggiorna la vista automaticamente |
1278 |
Reload=Ricarica |
1279 |
Remove=Rimuovi |
1280 |
RemoveEnds=Elimina estremi |
1281 |
Remove_All=Rimuovi tutte |
1282 |
Remove_Lyr=Rimuovi layer |
1283 |
Remove_Lyr_WARNING1=Questo layer fa parte delle seguenti regole\: |
1284 |
Remove_Lyr_WARNING2=Continuando saranno eliminate tutte le informazioni associate (errori topologici, ecc.). Continuare? |
1285 |
Remove_Rule=Elimina regola |
1286 |
Remove_action=Annulla azione |
1287 |
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Rimosso layer con aree di influenza dalla TOC. |
1288 |
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Riproiezione. Inserimento dati. |
1289 |
Reproyectar=Riproiezione |
1290 |
Reset_View=Zoom completo |
1291 |
Resolucion=Risoluzione |
1292 |
Resource_was_not_saved=La risorsa non \u00e8 stata salvata |
1293 |
Resultados=Risultati |
1294 |
Return_to_current_project=Torna al progetto corrente |
1295 |
Reverse_direction=Senso inverso |
1296 |
RightEye=Occhio destro |
1297 |
Robinson=Robinson |
1298 |
Rotation=Rotazione\: |
1299 |
Rotation_degreesX=Rotazione (gradi)X\: |
1300 |
Rotation_degreesY=Rotazione (gradi)Y\: |
1301 |
Rotation_degreesZ=Rotazione (gradi)Z\: |
1302 |
Round=Arrotondato |
1303 |
Route_report=Informazioni sull'itinerario |
1304 |
Rule=Regola |
1305 |
Rule_type=Regola |
1306 |
Rules=Regole |
1307 |
Rules_not_registered=Non ci sono regole registrate |
1308 |
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Eccezione nel tempo di esecuzione nell'aggiornamento del main frame da parte di uno Swing Thread |
1309 |
Ruta_borrada_o_inexistente=Itinerario cancellato o inesistente |
1310 |
Ruta_manual=Inserire indirizzo |
1311 |
Ruta_no_encontrada=Indirizzo non trovato |
1312 |
SELECCIONAR_CURVA=Selezionare curva |
1313 |
SI=S\u00ec |
1314 |
SIMILAR_TRANSFORM=Trasformazione di similarit\u00e0 |
1315 |
SLD_grammar=Grammatica SLD |
1316 |
SPATIAL_ADJUST=Trasformazione spaziale di un layer vettoriale |
1317 |
SPATIAL_ADJUST_SESSION=Sessione di trasformazione spaziale |
1318 |
SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=Dividi geometria |
1319 |
SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=Dividi la linea nell'autointersezione |
1320 |
SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=Dividi il poligono nell'autointersezione |
1321 |
SQL_query=Query SQL |
1322 |
STDEV=STDEV |
1323 |
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=Eliminare l'area di sovrapposizione da entrambi i poligoni |
1324 |
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Eliminare l'area di sovrapposizione da entrambi i poligoni |
1325 |
SUM=SUM |
1326 |
SVG_format=Collega a file SVG |
1327 |
Salir=Esci |
1328 |
Sample=Esempio |
1329 |
Save_Topology=Salva topologia |
1330 |
Save_TurnCosts=Salva costi di svolta |
1331 |
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Salva risorse selezionate e chiudi il progetto corrente |
1332 |
ScaleCADTool.factor=F |
1333 |
ScaleCADTool.reference=R |
1334 |
Scripting=Scripting |
1335 |
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Riscontrati diversi layer corrotti |
1336 |
Se_superponen_a=si sovrappongono a |
1337 |
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde= |
1338 |
Sean_disjuntos_a=sono diversi da |
1339 |
Sean_iguales_a=sono uguali a |
1340 |
Second_point_coordinates=Coordinate del secondo punto |
1341 |
Seleccion_por_capa=Selezione per layer |
1342 |
Seleccion_por_tema=Selezione per layer |
1343 |
Seleccionar=Seleziona |
1344 |
Seleccionar_Directorio=Percorso con layer... |
1345 |
Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=Convertire layer di punti in fermate |
1346 |
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Seleziona dai layer attivi gli elementi che |
1347 |
Seleccionar_del_conjunto=Seleziona dall'insieme |
1348 |
Seleccionar_fichero=Seleziona file |
1349 |
Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=Selezionare un formato vettoriale per salvare l'itinerario pi\u00f9 recente |
1350 |
Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=Selezionare un formato vettoriale per salvare le fermate |
1351 |
Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=Scegliere un layer di punti per importare le fermate |
1352 |
Select_Color=Selezione del colore |
1353 |
Select_all=Seleziona tutti |
1354 |
Select_layer=Seleziona layer |
1355 |
Select_layers_and_process=Seleziona layer e processo |
1356 |
Select_link_layer=Selezionare un layer con vettori di errore |
1357 |
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleziona le risorse da salvare prima di chiudere il progetto corrente |
1358 |
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Seleziona il layer di annotazioni in cui salvare le etichette |
1359 |
Select_the_path=Seleziona percorso |
1360 |
Selected=Selezionato |
1361 |
Selection_by_buffer_process=Processo di selezione tramite area di influenza |
1362 |
Selection_process_finished_succesfully=Processo di selezione terminato correttamente. |
1363 |
Selection_restored=Selezione ripristinata. |
1364 |
Service_Area=Area di servizio |
1365 |
Servidor=Server |
1366 |
Set_labeling_expression=Imposta espressione dell'etichetta |
1367 |
Set_target_layer=Imposta layer di destinazione |
1368 |
Shalom= |
1369 |
Shape_Type=Tipo di geometria |
1370 |
Shape_file=Shapefile |
1371 |
Shapefile=Shapefile |
1372 |
Shapefiles=Shapefile |
1373 |
Shortest_Path=Cammino minimo |
1374 |
Show=Mostra |
1375 |
Show\ Errors=Mostra errori |
1376 |
Show_grid=Mostra griglia |
1377 |
Show_in_map=Mostra nella mappa |
1378 |
Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Mostra file HTML o di testo |
1379 |
Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Mostra file HTML o di testo |
1380 |
Shows_PDF_files_in_gvSIG=Mostra file PDF |
1381 |
Shows_SVG_files_in_gvSIG=Mostra file SVG |
1382 |
Shows_image_files_in_gvSIG=Mostra immagine |
1383 |
Side=Senso |
1384 |
Siguiente=Successivo |
1385 |
Simbolo=Simbolo |
1386 |
Simbolo_Unico=Simbolo unico |
1387 |
Simbolo_unico=Simbolo unico |
1388 |
Simbologia=Simbologia |
1389 |
Sincronizar_camaras=Sincronizza camere |
1390 |
SingleLabelingTool=Strumento di etichettatura singola |
1391 |
Single_labeling=Etichettatura singola |
1392 |
Sinusoidal=Sinusoidale |
1393 |
SistCoor_Geografico2D=Geografico 2D |
1394 |
SistCoor_Parametro=Parametro |
1395 |
SistCoor_Proyactado=Proiettato |
1396 |
SistCoor_Proyeccion=Proiezione |
1397 |
SistCoor_Unidades=Unit\u00e0 |
1398 |
SistCoor_Valor=Valore |
1399 |
SistCoor_cbToolTip=Seleziona un'opzione |
1400 |
SistCoor_titmarco=Sistema di coordinate |
1401 |
Size=Dimensiona |
1402 |
SmartOrderManager=Gestione intelligente dell'ordine di visualizzazione |
1403 |
Smooth_Geometry=Smussa geometria |
1404 |
Smooth_Lines=Smussa le linee |
1405 |
Snapping=Snapping |
1406 |
Sobreescribir_fichero=Sovrascrivi file |
1407 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=Il file selezionato esiste gi\u00e0 |
1408 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Sovrascriverlo? |
1409 |
Solo_disolver_adyacentes=Dissolvi solo aree adiacenti |
1410 |
Solo_para_capas_vectoriales=Solo per layer vettoriali |
1411 |
Source_layer=Layer d'origine |
1412 |
Source_table_=Tabella d'origine\: |
1413 |
Source_table_options=Opzioni della tabella d'origine |
1414 |
Source_x=x0 |
1415 |
Source_y=y0 |
1416 |
South=S |
1417 |
Spatial_Adjust=Trasformazione spaziale di un layer vettoriale |
1418 |
Spherical=Sferica |
1419 |
SplashWindow.Iniciando=Inizializzazione... |
1420 |
SplashWindow.configuring_proxy=Configurazione del proxy... |
1421 |
SplashWindow.initializing_extensions=Inizializzazione delle estensioni... |
1422 |
SplashWindow.installing_extensions_controls=Inizializzazione delle estensioni di controllo... |
1423 |
SplashWindow.installing_extensions_labels=Inizializzazione delle estensioni delle etichette... |
1424 |
SplashWindow.installing_extensions_menu=Inizializzazione del men\u00f9 delle estensioni... |
1425 |
SplashWindow.installing_extensions_menus=Inizializzazione dei men\u00f9 delle estensioni... |
1426 |
SplashWindow.loading_plugin_settings=Caricamento delle estensioni... |
1427 |
SplashWindow.looking_for_a_skin=Controllo degli stili di visualizzazione... |
1428 |
SplashWindow.looking_for_updates=Controllo degli aggiornamenti... |
1429 |
SplashWindow.post_initializing_extensions=Post-inizializzazione delle estensioni... |
1430 |
SplashWindow.preparing_workbench=Preparazione dello spazio di lavoro... |
1431 |
SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Lettura del config.xml delle estensioni... |
1432 |
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Creazione dei nomi e delle icone dell'applicazione... |
1433 |
SplashWindow.setting_up_class_loaders=Creazione dei caricatori di classi... |
1434 |
SplashWindow.setting_up_master_extension=Creazione dell'estensione principale... |
1435 |
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=Inizializzazione del sistema di internazionalizzazione... |
1436 |
SplineCADTool.close=C |
1437 |
SplineCADTool.end=F |
1438 |
Spline_=SPLINE |
1439 |
SplitGeometryCADTool.end=F |
1440 |
SplitLines._Introduccion_de_datos=Dividi linee. Inserimento dei dati. |
1441 |
Start_from=Partenza da |
1442 |
Starting_selection_of_layer=Inizio della selezione del layer... |
1443 |
Starting_selection_process=Inizializzazione del processo di selezione |
1444 |
Starting_the_layer_in_edition_mode=Inizio editazione del layer |
1445 |
Statistics__Error_accessing_the_data=Statistiche\: errore d'accesso ai dati |
1446 |
Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Statistiche\: il campo selezionato non \u00e8 numerico |
1447 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Applicazione iniziata |
1448 |
Statute_mile=Miglia (Statute) |
1449 |
Stereographic=Stereografica |
1450 |
Stereographic_North_Pole=Stereografica Polo Nord |
1451 |
Stereographic_South_Pole=Stereografica Polo Sud |
1452 |
Stopping_the_layer_of_edition_mode=Fine editazione del layer |
1453 |
Style=Stile |
1454 |
Subir_capa=Sposta layer in alto |
1455 |
Sum=Somma |
1456 |
SummarizeForm_columna_average=Media |
1457 |
SummarizeForm_columna_id=Colonna |
1458 |
SummarizeForm_columna_maximum=Massimo |
1459 |
SummarizeForm_columna_minimum=Minimo |
1460 |
SummarizeForm_columna_sd=Dev. standard |
1461 |
SummarizeForm_columna_sum=Somma |
1462 |
SummarizeForm_columna_variance=Varianza |
1463 |
SummarizeForm_fichero_destino=Selezionare il file di destinazione. |
1464 |
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=E' necessario selezionare le operazioni da eseguire prima di tentarne l'esecuzione. |
1465 |
Summarize_Error_accessing_the_table=Sommario tabella\: errore durante l'accesso alla tabella |
1466 |
Summarize_Error_calculating_the_groups=Sommario tabella\: errore calcolando i gruppi |
1467 |
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Sommario tabella\: errore durante il salvataggio del DBF in uscita |
1468 |
Summarize_Field_does_not_exist=Sommario tabella\: il campo non esiste |
1469 |
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Sommario tabella\: il campo di raggruppamento non esiste |
1470 |
Summarize_Table_has_no_fields=Sommario tabella\: la tabella selezionata non ha campi |
1471 |
Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Sommario del processo di nuova shape a partire da geometrie derivate. |
1472 |
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Sommario del processo "Aggiungi informazioni geometriche" |
1473 |
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Sommario del processo di selezione tramite buffer |
1474 |
Superior=Superiore |
1475 |
Swing_Compability=Attiva la compatibilit\u00e0 con Java / Swing |
1476 |
Swing_Compability_Note=Note\: Attivando la compatibilit\u00e0 con Java/Swing si avr\u00e0 un calo delle prestazioni grafiche. |
1477 |
Swiss_Oblique_Cylindrical=Cilindrica obliqua svizzera |
1478 |
Symbol=Simbolo |
1479 |
SymmetryCADTool.no=N |
1480 |
SymmetryCADTool.yes=S |
1481 |
S\u00edmbolo=Simbolo |
1482 |
TEXT=TESTO |
1483 |
TRANSFORMATION_ERROR=Errore nel calcolo della trasformazione |
1484 |
Tabla=Tabella |
1485 |
Tabla_de_Atributos=Tabella degli attributi |
1486 |
Tabla_de_prueba=Tabella di prova |
1487 |
Tablas=Tabelle |
1488 |
Table_Join=Unione di tabelle |
1489 |
Table_with_turn_costs=Tabella con i costi di svolta |
1490 |
TailTrim=Ritaglio estremi (%) |
1491 |
Target_annotation_layer=Layer di annotazioni di destinazione |
1492 |
Target_table_=Tabella di destinazione\: |
1493 |
Target_table_options=Opzioni della tabella di destinazione |
1494 |
Target_x=x1 |
1495 |
Target_y=y1 |
1496 |
Tema=Layer |
1497 |
Terminar=Termina |
1498 |
TextWindow@Caption=Legenda |
1499 |
TextWindow@CloseButton= |
1500 |
TextWindow@Message= |
1501 |
TextWindow@Title=Titolo della finestra |
1502 |
Text_Secs=Durata (sec) |
1503 |
The_following_resource_could_not_be_saved_=Le seguenti risorse non possono essere salvate\: |
1504 |
The_process_cant_be_cancelled=Il processo non pu\u00f2 essere annullato |
1505 |
The_process_cant_be_paused=Il processo non pu\u00f2 essere messo in pausa |
1506 |
The_project_has_only_read_permissions=Il progetto ha solo permessi di lettura. |
1507 |
The_project_hasnt_read_permissions=Il progetto non possiede permessi di lettura. |
1508 |
There_are_no_geometries_selected=Non ci sono geometrie selezionate. |
1509 |
Tiempo=Tempo |
1510 |
Tile=Tile |
1511 |
Tipo=Tipo |
1512 |
Tipo_de_intervalos=Tipo di intervalli |
1513 |
Tipo_de_leyenda=Tipo di legenda |
1514 |
Tipo_de_linea=Tipo di linea |
1515 |
Tipo_no_reconocido=Tipo di dati sconosciuto |
1516 |
Tipo_pantalla=Tipo di schermo |
1517 |
Tolerance=Tolleranza |
1518 |
Tolerancia_fuzzy=Tolleranza fuzzy |
1519 |
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Strumento non disponibile nelle viste in coordinate geografiche. |
1520 |
Toolbars=Barra degli strumenti |
1521 |
Tools_Select=Selezione strumenti |
1522 |
Tools_Select_Advanced=Strumenti di selezione avanzata |
1523 |
Topology=Topologia |
1524 |
TopologyPreferencesPage=Topologia |
1525 |
Topology_Desc=Strumenti per la modifica e la riparazione delle propriet\u00e0 topologiche dei dati |
1526 |
Topology_Test=Test della topologia |
1527 |
Topology_properties=Propriet\u00e0 della topologia |
1528 |
Topology_properties_toc=Propriet\u00e0... |
1529 |
Topology_rule=Regola topologica |
1530 |
Topology_rules=Regole topologiche |
1531 |
Toquen=toccano |
1532 |
Total_length=Distanza totale |
1533 |
Trabajar_con_las_coordenadas_originales=Usa le coordinate originali |
1534 |
Transform=Trasformazione |
1535 |
Transparencia=Trasparenza |
1536 |
Transparency=Trasparenza del layer |
1537 |
Transparente=Trasparente |
1538 |
Transverse_Mercator=Trasversa di Mercatore |
1539 |
Triangulation=Triangolazione |
1540 |
Triangulation_Test=Triangolazione |
1541 |
Triangulo=Triangolo |
1542 |
TurnTable=Tabella dei costi di svolta |
1543 |
Type=Tipo |
1544 |
ULX=ULX\: |
1545 |
ULY=ULY\: |
1546 |
UNAVAILABLE_DESCRIPTION=Descrizione non disponibile |
1547 |
UNKNOWN=SCONOSCIUTO |
1548 |
UPDATE=Aggiorna |
1549 |
URL=URL |
1550 |
USGS=USGS |
1551 |
USR=USR |
1552 |
US_survey_chain=Catene topografiche statunitensi |
1553 |
US_survey_foot=Piedi topografici statunitensi |
1554 |
US_survey_link=Link topografici statunitensi |
1555 |
US_survey_mile=Miglia topografiche statunitensi |
1556 |
Umbral=Soglia |
1557 |
Un_Layer=Seleziona almeno un layer |
1558 |
Unable_to_find_icon=Impossibile trovare icona |
1559 |
Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Deselezionare l'opzione "Nuovo Campo" se si desidera aggiornare un campo esistente. |
1560 |
Undefined_layer= |
1561 |
Under_Raster_Layers=Sotto i layer raster |
1562 |
Under_Vector_Layers=Sotto i layer vettoriali |
1563 |
Unidades=Unit\u00e0 |
1564 |
Union=Unione |
1565 |
Union._Introduccion_de_datos=Unione. Inserimento dati |
1566 |
Unit=Unit\u00e0 |
1567 |
Unknown=Sconosciuto |
1568 |
Unknown_layer_shape_type=Tipo di geometria del layer sconosciuto |
1569 |
Unknown_summarize_error=Sommario tabella\: errore sconosciuto |
1570 |
Unnamed=Senza nome |
1571 |
Unnamed_new_gvsig_project_=Nuovo progetto di gvSIG senza nome |
1572 |
UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%> |
1573 |
Usar_indice_espacial=Usa indice spaziale |
1574 |
Usar_los_campos_de_la_capa=Usa campi del layer |
1575 |
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Usa solo gli elementi selezionati |
1576 |
Use=Questo strumento produce un layer virtuale per realizzare l'etichettatura avanzata, basandosi su un layer esistente. Cambia la visualizzazione del layer selezionato, mostrando uno dei valori dei suoi campi. |
1577 |
Use_max_cost=Usa il costo massimo |
1578 |
Use_max_distance=Usa la distanza massima |
1579 |
VALIDANDO_REGLA=Convalidazione della regola |
1580 |
VALIDANDO_STATUS=Convalidazione della topologia... |
1581 |
VALIDANDO_TOPOLOGIA=Convalidazione della topologia... |
1582 |
VALIDATED_STATUS=Validata |
1583 |
VALIDATED_WITH_DIRTY_ZONES=Validata con zone sporche |
1584 |
VALIDATED_WITH_ERRORS=Validata con errori |
1585 |
VALIDATING_STATUS=Convalidazione della topologia... |
1586 |
VAR=VAR |
1587 |
VERROR_TITLE=Vettori degli errori |
1588 |
VError_ID=Identificatore |
1589 |
VIEW_EXTENT=Solo nella vista attuale |
1590 |
VIEW_RULE_DESCRIPTION=Visualizza descrizione della regola |
1591 |
Validating_a_topology=Convalidazione di una topologia... |
1592 |
Valor=Valore |
1593 |
Valor_Bandas=Valore delle bande |
1594 |
Valor_azul=Valore Blu |
1595 |
Valor_extrusionado=Valore estruso |
1596 |
Valor_inicial=Valore iniziale |
1597 |
Valor_maximo_de_escala=Valore massimo di scala |
1598 |
Valor_minimo_de_escala=Valore minimo di scala |
1599 |
Valor_rojo=Valore Rosso |
1600 |
Valor_verde=Valore Verde |
1601 |
Valores=Valori |
1602 |
Valores_Unicos=Valori unici |
1603 |
Valores_unicos=Valori unici |
1604 |
VanDerGrinten=Van der Grinten |
1605 |
Vector_Layers_=Layer vettoriali\: |
1606 |
Ventana=Finestra |
1607 |
Ver=Mostra |
1608 |
VerticalInterlace=Interlacciamento verticale |
1609 |
Vertical_Exageration=Enfatizzazione verticale\: |
1610 |
View=Vista |
1611 |
View_Point= |
1612 |
View_Tools= |
1613 |
View_Tools_Query= |
1614 |
View_Tools_Zooms= |
1615 |
Vista=Vista |
1616 |
Vista3D=Vista 3D |
1617 |
Vista_anadir_capa=Aggiungi layer |
1618 |
Visualizacion=Visualizza |
1619 |
Visualizacion_estereo=Visualizzazione stereo |
1620 |
Voronoi=Voronoi/Delaunay |
1621 |
WCS_properties=Propriet\u00e0 WCS |
1622 |
WFS=WFS |
1623 |
WFSLayer=Layer WFS |
1624 |
WKT=WKT |
1625 |
WMS=WMS |
1626 |
WMSLayer=Layer WMS |
1627 |
Warning=Attenzione |
1628 |
Warning_Field_exists=Attenzione\: il campo esiste! |
1629 |
Warning_Output_File=Attenzione\: file in uscita |
1630 |
West=O |
1631 |
Width=Larghezza |
1632 |
Window=Finestra |
1633 |
Window_Title=Controlli di animazione |
1634 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored= |
1635 |
Winkel_I=Winkel I |
1636 |
Winkel_II=Winkel II |
1637 |
Winkel_Tripel=Winkel Tripel |
1638 |
Wire_Frame=Wire Frame |
1639 |
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=Non saranno selezionate geometrie nel layer poich\u00e9 ha proiezione incompatibile. |
1640 |
World_Point=Posizione nel mondo |
1641 |
Writable=Scrivibile |
1642 |
X=X |
1643 |
XYShift=Traslazione 2D |
1644 |
XYShift._Introduccion_de_datos=Traslazione. Inserimento dati |
1645 |
XYShift._Progress_Message=Applicazione della traslazione... |
1646 |
X_coordinate=Coordinata X |
1647 |
Y=Y |
1648 |
YES=SI |
1649 |
Y_coordinate=Coordinata Y |
1650 |
Yardas=Iarde |
1651 |
Yes=Si |
1652 |
Z=Z |
1653 |
ZOOM_TO=Zoom su |
1654 |
Z_coordinate=Coordinata Z |
1655 |
Zoom=Zoom |
1656 |
Zoom_Acercar=Zoom vicino |
1657 |
Zoom_Alejar=Zoom lontano |
1658 |
Zoom_Completo=Zoom completo |
1659 |
Zoom_Completo_Vista=Zoom completo |
1660 |
Zoom_Mas=Aumenta zoom |
1661 |
Zoom_Mas_Vista=Aumenta zoom |
1662 |
Zoom_Menos=Riduci zoom |
1663 |
Zoom_Menos_Vista=Riduci zoom |
1664 |
Zoom_Navigation=Zoom |
1665 |
Zoom_Previo=Zoom precedente |
1666 |
Zoom_Real=Zoom 1\:1 |
1667 |
Zoom_Select=Zoom alla selezione |
1668 |
Zoom_a_la_capa=Zoom al layer |
1669 |
Zoom_al_Tema=Zoom al layer |
1670 |
Zoom_pixel=Zoom alla risoluzione del raster |
1671 |
Zoom_previo=Zoom precedente |
1672 |
Zoom_sgte=Zoom successivo |
1673 |
\= |
1674 |
\=\ |
1675 |
_(Etiquetas_estandar)=(Etichette standard) |
1676 |
_(Intervalos)=(Intervalli) |
1677 |
_(Simbolo_unico)=(Simbolo unico) |
1678 |
_(Valores_unicos)=(Valori unici) |
1679 |
__catalan=Catalano |
1680 |
__espacio_vertical=Spazio verticale\: |
1681 |
__lineas=Linee |
1682 |
__proyeccion_actual=Proiezione attuale\: |
1683 |
__redimensionar_texto_escala=Ridimensiona il testo alla scala della vista |
1684 |
__seleccion_de_fuente=Seleziona carattere |
1685 |
__valenciano=Valenziano |
1686 |
a_default_symbol_will_be_used=Sar\u00e0 utilizzato un simbolo predefinito |
1687 |
a_fichero=Salva su file |
1688 |
a_memoria=Genera in memoria |
1689 |
a_new_view=Nuova vista |
1690 |
a_panel=un pannello |
1691 |
abajo=Sotto |
1692 |
above=Sopra |
1693 |
abrir=Apri |
1694 |
abrir...=Aprire... |
1695 |
abrir_archivo=Apri file |
1696 |
abrir_gestor_de_orig_db=Apre il gestore di geodatabase |
1697 |
abrir_memoria=Apri in memoria |
1698 |
abrir_plantilla=Apri tavola |
1699 |
abrir_proyecto=Apri progetto |
1700 |
abrir_tooltip=Apre un progetto esistente |
1701 |
abstract=Riassunto |
1702 |
accept=Accetta |
1703 |
accept_tip=Processa i punti di controllo e salva la georeferenziazione. |
1704 |
accessing_file_structure=Analisi struttura dei file |
1705 |
accessing_to_the_layer=Accesso ai dati del layer in corso... |
1706 |
accumulated=Accumulato |
1707 |
aceptar=Accetta |
1708 |
acerca_de=Informazioni su gvSIG... |
1709 |
activa_la_ventana=Attiva la finestra |
1710 |
activar=Attiva |
1711 |
activar_regla=Attiva righello |
1712 |
activar_tablas_color=Attiva tabella dei colori |
1713 |
activar_uso_nodata=Attiva NoData |
1714 |
active_limits=Attivare limiti |
1715 |
activo=Attivo |
1716 |
activos=Attivi |
1717 |
acumulado=Accumulato |
1718 |
add=Aggiungi |
1719 |
add-point=Aggiungi punto |
1720 |
addBufferLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation= |
1721 |
addChild= |
1722 |
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Aggiunge le aree di influenza di ogni layer attivo<br> come nuovi layer vettoriali.</html> |
1723 |
addLayer=Aggiungi layer |
1724 |
add_again_question=Aggiungere di nuovo? |
1725 |
add_all=Aggiungi tutto |
1726 |
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Aggiungi tutti gli oggetti.</html> |
1727 |
add_buffer_layers=Aggiungi layer dell'area di influenza |
1728 |
add_class=Aggiungi classe |
1729 |
add_connection=Aggiungi connessione |
1730 |
add_delete_edit_fields=I campi possono essere aggiunti, cancellati o rinominati. |
1731 |
add_derivative_geometry_shp=Crea shapefile delle geometrie derivate |
1732 |
add_derivative_geometry_shp_info=<html>Strumento che permette di generare uno shapefile con geometrie derivate a partire da quelle selezionate.<br> <b>Punti</b> a <b>Polilinee</b>. O <b>Punti</b> a <b>Poligoni</b>. O <b>Linee</b> a <b>Poligoni</b>.</html> |
1733 |
add_errors_csv=Aggiungi errori al file CSV |
1734 |
add_expression=Aggiungi espressione |
1735 |
add_field=Aggiungi campo |
1736 |
add_geometric_info=Aggiungi informazioni geometriche |
1737 |
add_influence_areas_layers=Aggiungi layer d'area di influenza |
1738 |
add_layer=Aggiungi layer |
1739 |
add_operator=Aggiungi operatore |
1740 |
add_rows=Aggiungi righe |
1741 |
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Aggiungi oggetti selezionati.</html> |
1742 |
add_text_area=Aggiungi campo di testo |
1743 |
add_vertex=Aggiungi vertice |
1744 |
addband_error=Impossibile aggiungere le bande del file selezionato al dataset. |
1745 |
adding_a_non_symbol_as_element= |
1746 |
adding_legend_file_format_support= |
1747 |
addlayer=Aggiungi layer |
1748 |
addlibrary_supera_limite=Il numero di tagli generati \u00e8 elevato, l'operazione potrebbe richiedere molto tempo. Si desidera continuare? |
1749 |
address=Indirizzo |
1750 |
address_type=Tipo di indirizzo |
1751 |
adjacent-polygon=Poligono adiacente |
1752 |
adjust_grid=Aggiusta griglia |
1753 |
adjust_to_rois=Adatta alla massima estensione delle ROI del layer |
1754 |
adjust_transparency=Regola trasparenza |
1755 |
advanced=Avanzata |
1756 |
advanced_settings=Opzioni avanzate |
1757 |
advanced_view=Vista avanzata |
1758 |
advertencia_nad=IMPORTANTE\: La trasformazione sar\u00e0 applicata all'interno dei limiti di validit\u00e0 del grigliato. |
1759 |
affine_algorithm=Trasformazione affine |
1760 |
agrupacion=Raggruppamento |
1761 |
agrupar=Raggruppa |
1762 |
agrupar_capas=Raggruppa layer |
1763 |
agrupar_graficos=Raggruppa |
1764 |
agrupar_linea=Raggruppa linea di contorno con i grafici |
1765 |
ajustar_entrada=Adatta ai dati in ingresso |
1766 |
ajustar_limites=Imposta limiti |
1767 |
ajustar_rejilla=Imposta griglia |
1768 |
ajustes_linea_grafica=Regola spessore linea |
1769 |
aleatory=Casuale |
1770 |
alerta=Attenzione |
1771 |
algorithm=Algoritmo |
1772 |
algoritmo=Algoritmo |
1773 |
alias=Alias |
1774 |
align_center=Allinea al centro |
1775 |
align_down=Allinea in basso |
1776 |
align_left=Allinea a sinistra |
1777 |
align_right=Allinea a destra |
1778 |
align_to_layout_center=Allinea al centro del layout |
1779 |
align_to_layout_down=Allinea in basso nel layout |
1780 |
align_to_layout_left=Allinea a sinistra del layout |
1781 |
align_to_layout_right=Allinea a destra del layout |
1782 |
align_to_layout_up=Allinea in alto nel layout |
1783 |
align_to_layout_vertical_center=Allinea al centro del layout verticalmente |
1784 |
align_up=Allinea in alto |
1785 |
align_vertical_center=Allinea al centro della verticale |
1786 |
alignment=Allineamento |
1787 |
alineamiento=Allineamento |
1788 |
alinear=Allinea |
1789 |
alinear_graficos=Allinea grafici |
1790 |
all=Tutti |
1791 |
allWords=Ogni parola |
1792 |
all_and_disordered=Tutti gli oggetti e Disordinati |
1793 |
all_and_maintain_order=Tutti gli oggetti e Mantieni ordine |
1794 |
all_and_ordered=Tutti gli oggetti e Ordinati |
1795 |
all_bands=Tutte le bande |
1796 |
all_features=Tutti gli elementi |
1797 |
all_fields=(Copia tutti i vecchi campi) |
1798 |
all_supported_background_image_formats=Tutte le immagini di sfondo supportate |
1799 |
all_supported_legend_formats= |
1800 |
allow_label_overlapping=Permetti sovrapposizione delle etichette |
1801 |
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permetti modifica testo col mouse |
1802 |
allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=Permette voci ripetute |
1803 |
almacenar_sc_de_vista=Salva il corrente sistema di coordinate della vista |
1804 |
alpha=Alpha |
1805 |
alphabetical_ordered=Ordinata alfabeticamente |
1806 |
already_exists_fields=Alcuni nuovi campi sono gi\u00e0 presenti nella tabella originale |
1807 |
alta=Alta |
1808 |
altitude=Altitudine |
1809 |
alto=Altezza |
1810 |
altura=Altezza\: |
1811 |
alwaysZoomCheckBox=Zoom permanente |
1812 |
always_circular=Sempre circolare |
1813 |
always_horizontal=Sempre orizzontale |
1814 |
always_straight=Sempre diritto |
1815 |
ambito=Ampiezza |
1816 |
ampl_extent=Modifica l'estensione dell'immagine da georeferenziare |
1817 |
anadir=Aggiungi |
1818 |
anadir_filtro=Aggiungi filtro |
1819 |
anadir_tag=Aggiungi etichetta |
1820 |
anadir_titulo=Aggiungere titolo |
1821 |
analysisview=Vista di analisi |
1822 |
ancho=Larghezza |
1823 |
ancho_alto=Larghezza X Altezza |
1824 |
ancho_x_alto=Larghezza x Altezza |
1825 |
anchura=Larghezza\: |
1826 |
and=e |
1827 |
angle=Angolo |
1828 |
angulo_rotacion=Angolo di rotazione\: |
1829 |
annotation=Annotazione |
1830 |
annotation_preferences=Preferenze di annotazione |
1831 |
annotation_tools=Strumenti di annotazione |
1832 |
annotations=Annotazioni |
1833 |
anterior=Precedente |
1834 |
anticlockwise=antiorario |
1835 |
anyResult=La ricerca non ha prodotto alcun risultato |
1836 |
anyWord=Ogni parola |
1837 |
aplicando_brovey=Fusione delle immagini secondo Brovey in corso... |
1838 |
aplicando_filtros=Applicazione filtri... |
1839 |
aplicando_ihs=Fusione delle immagini secondo IHS in corso... |
1840 |
aplicar=Applica |
1841 |
aplicar_capa=CRS del layer |
1842 |
aplicar_transf=Applica trasformazione |
1843 |
aplicar_vista=CRS della vista |
1844 |
aplicar_vista_previa=Applica in anteprima |
1845 |
apply=Applica |
1846 |
apply_all=Applica l'opzione selezionata a tutti i file |
1847 |
apply_tasseledCap=Trasformazione Tasseled Cap in corso. L'operazione pu\u00f2 richiedere alcuni secondi, attendere prego... |
1848 |
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Applica correzione visiva ai caratteri per dimensione e posizionamento precisi |
1849 |
arbol=Albero |
1850 |
arbol_decision=Processo decisionale ad albero |
1851 |
arboles_decision=Alberi di decisione |
1852 |
arc=Arco |
1853 |
arc-minute=minuti di arco |
1854 |
arc-second=secondi di arco |
1855 |
arc_=ARCO |
1856 |
archivo=File |
1857 |
arcims_catalog_error=Errore durante il ricevimento del catalogo dal server ArcIMS |
1858 |
arcims_extent_error=Errore durante il ricevimento dell'estensione del servizio ArcIMS |
1859 |
arcims_image_resource=Immagine ArcIMS |
1860 |
arcims_legend_error=Errore di processamento della legenda |
1861 |
arcims_load=Caricamento ArcIMS |
1862 |
arcims_no_features=Nessuna geometria trovata |
1863 |
arcims_no_server=Nessun server ArcIMS valido |
1864 |
arcims_properties=Propriet\u00e0 ArcIMS |
1865 |
arcims_remote_not_found=File remoto non trovato |
1866 |
arcims_server_error=Errore del server ArcIMS |
1867 |
arcims_server_status_col_name=Stato |
1868 |
arcims_server_timeout=Superato tempo massimo di risposta del server ArcIMS |
1869 |
arcims_server_type_col_name=Tipo |
1870 |
arcims_vect_resource=Elementi ArcIMS |
1871 |
area=Area |
1872 |
area_move_explanation=Trasla l'area sopra la vista, stessa distanza per V1 e V2, indipendente sia in X che Y |
1873 |
area_scaling_explanation=Scala l'area sopra la vista, con lo stesso fattore di scala in X e Y a partire da uno stesso vertice |
1874 |
area_trabajo=Area di lavoro |
1875 |
arguments_added_to_a_costant=Argomento aggiunto a una costante |
1876 |
array_error=Errore nella lunghezza degli array |
1877 |
arriba=Sopra |
1878 |
arrow_decorator=Estremit\u00e0 della freccia |
1879 |
arrow_sharpness=Angolo freccia |
1880 |
ascending_order=Ordine crescente |
1881 |
ascending_order_tooltip=Ordina il campo selezionato in ordine crescente |
1882 |
asignar_coordenadas=Assegnare coordinate |
1883 |
ask_end_georef=Chiudere l'applicazione di georeferenziazione? |
1884 |
ask_for_projection=Richiedi proiezione quando un raster da caricare ha proiezione differente dalla vista |
1885 |
ask_load_view=Caricare il raster georeferenziato nella vista? |
1886 |
ask_save_transformation=Salva la trasformazione attuale come predefinita per il raster? |
1887 |
aspect=Configurazione dell'aspetto |
1888 |
at_begin=All'inizio |
1889 |
at_best=Al meglio |
1890 |
at_end=Alla fine |
1891 |
at_field=nel campo |
1892 |
at_fields=nei campi |
1893 |
at_least_one_incorrect_coordinate=almeno una coordinata sbagliata |
1894 |
attention=Attenzione |
1895 |
attributeName=Nome |
1896 |
attributeType=Tipo |
1897 |
attributes=Attributi |
1898 |
autocomplete-polygon=Autocompleta poligono |
1899 |
automatico=Automatico |
1900 |
autopolygon=Autopoligono |
1901 |
autovalor=Autovalore |
1902 |
autovector_statistics=Matrice autovettori |
1903 |
available_layers=Layer disponibili |
1904 |
available_services=Servizi disponibili |
1905 |
average=Media |
1906 |
aviso_salir_salvando=I dati di georeferenziazione dell'immagine sono cambiati. Salvare e sovrascrivere la georeferenziazione del raster? |
1907 |
aviso_sin_extent_de_referencia=Per usare questa opzione \u00e9 necessario avere come minimo un layer gi\u00e0 aperto che serva da riferimento |
1908 |
aviso_write_transform=L'attuale georeferenziazione del layer sta per essere sovrascritta. Procedere? |
1909 |
avoid_overlapping=Evita sovrapposizione |
1910 |
ayuda=Aiuto |
1911 |
ayuda_0=Spazio, 0\: mostra tutto |
1912 |
ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5 |
1913 |
ayuda_background=B\: Mostra/Nascondi sfondo |
1914 |
ayuda_c=C\: Centra |
1915 |
ayuda_h=H\: Questo aiuto |
1916 |
ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/- |
1917 |
ayuda_wheel=Rotellina del mouse\: Zoom +/- |
1918 |
azimuth=Azimuth |
1919 |
a\u00f1adir=Aggiungi |
1920 |
a\u00f1adir_banda=Aggiungi banda |
1921 |
b_splines=B-Spline |
1922 |
back=Precedente |
1923 |
back_transf=Vai all'ultima trasformazione |
1924 |
background=Sfondo\: |
1925 |
background_color=Colore sfondo |
1926 |
background_style=Stile sfondo |
1927 |
background_symbol=Simbolo di sfondo |
1928 |
bad_expresion=Errore di sintassi nell'espressione |
1929 |
bad_expression_in_tree= |
1930 |
baja=Bassa |
1931 |
bajar=Gi\u00f9 |
1932 |
band=Banda |
1933 |
band_high=Banda alta risoluzione |
1934 |
band_math=Calcolo del raster |
1935 |
band_math_tooltip=Calcolatore raster |
1936 |
banda=Banda |
1937 |
bandas=Bande |
1938 |
bandas_imagen=Bande dell'immagine |
1939 |
bandas_statistics=Statistiche per banda |
1940 |
bandas_visualizacion=Visualizza solo bande |
1941 |
bands=Bande |
1942 |
bands_number=Numero di bande |
1943 |
bands_panel=Bande |
1944 |
bar_legend=Legenda a barre |
1945 |
barchar3d_legend=Legenda a barre 3D |
1946 |
barchar3d_legend_desc= |
1947 |
barchart_3D=istogramma 3D |
1948 |
barra=Barra\: |
1949 |
base=base |
1950 |
base_datos=Database |
1951 |
based_upon_the_road_type=In base al tipo di strada |
1952 |
bd=Database |
1953 |
beepConfigurationLabel=Beep (suono di allerta) |
1954 |
behavior=Comportamento |
1955 |
below=Sotto |
1956 |
bicubico=Bicubico |
1957 |
bilinear=Bilineare |
1958 |
bitmap_and_svg_image_files=File immagine BMP e SVG |
1959 |
black=Nero |
1960 |
block_size=Dimensione blocco\: |
1961 |
bloquear=Bloccare |
1962 |
bloques_procesos=Blocchi di processo |
1963 |
blue=Blu |
1964 |
bmp=File BMP |
1965 |
boolean_value=Valore booleano |
1966 |
borra_seleccion=Annulla selezione |
1967 |
borrador=Bozza |
1968 |
borrar=Rimuovi |
1969 |
borrar_libreria=Elimina libreria |
1970 |
borrar_todos=Elimina tutto |
1971 |
borrar_uno=Elimina punto selezionato |
1972 |
boton_limpiar=Pulisci |
1973 |
boton_mostrar=Mostra tutto |
1974 |
box=Riquadro |
1975 |
break=Rompi |
1976 |
break_=Break |
1977 |
brightness=Luminosit\u00e0 |
1978 |
brillo=Luminosit\u00e0 |
1979 |
brillo_y_contraste=Luminosit\u00e0 e Contrasto |
1980 |
brovey=Brovey |
1981 |
browse=Sfoglia |
1982 |
browser=Browser web |
1983 |
btn_SummarizeForm_aceptar=Accetta |
1984 |
btn_SummarizeForm_cancelar=Annulla |
1985 |
buffer=Buffer |
1986 |
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Larghezza di buffer</html> |
1987 |
buffered=Forma del poligono |
1988 |
buscar=Cerca |
1989 |
buscar_por_criterio_seleccion=Ricerca CRS con criteri selezionati |
1990 |
button= |
1991 |
button= |
1992 |
button.resolution= |
1993 |
button.resolution= |
1994 |
button.resolution.calculate=Calcola risoluzione |
1995 |
by=da |
1996 |
by_continue=per |
1997 |
by_turn=per |
1998 |
byte_order=Ordine dei byte |
1999 |
cache=Cache |
2000 |
cad= |
2001 |
cad= |
2002 |
cad.or=o |
2003 |
cad_insert=Strumenti di disegno CAD |
2004 |
cad_modificar=Modificatori di oggetti CAD |
2005 |
cad_selection=Strumenti di selezione CAD |
2006 |
cajetin=Riquadro |
2007 |
calculando=Calcolo |
2008 |
calculando.=Calcolo |
2009 |
calculando.\=Calcolo |
2010 |
calculando\=Calcolo |
2011 |
calculando_estadisticas=Calcolo statistiche |
2012 |
calculando_feather=Calcolo gradiente |
2013 |
calculando_histograma=Calcolo istogramma |
2014 |
calculando_imagen=Elaborazione dell'immagine. Questa operazione potrebbe durare alcuni minuti. Attendere prego... |
2015 |
calculando_tasseled_cap=Calcolo Tasseled Cap |
2016 |
calculando_transformacion=Calcolo della trasformazione... |
2017 |
calcular=Calcola |
2018 |
calcular_errores=Calcola automaticamente gli errori |
2019 |
calculate_expresion=Calcola espressione |
2020 |
calculate_expression=Calcola espressione |
2021 |
calculated_fields=Campi calcolati |
2022 |
calculated_in=Calcolato in |
2023 |
calendarBackOneMonth=Indietro un mese |
2024 |
calendarBackOneYear=Indietro un anno |
2025 |
calendarForwardOneMonth=Avanti un mese |
2026 |
calendarForwardOneYear=Avanti un anno |
2027 |
calendarSelectDate=Seleziona data |
2028 |
calendarTitle=Calendario |
2029 |
calidad=Qualit\u00e0 |
2030 |
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Adatta altezza degli elementi selezionati al pi\u00f9 alto. |
2031 |
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Adatta larghezza degli elementi selezionati al pi\u00f9 largo. |
2032 |
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Adatta la dimensione degli elementi selezionati al maggiore. |
2033 |
cambiar_ruta=Cambia... |
2034 |
cambio_nombre=Rinomina |
2035 |
campo=Campo |
2036 |
campo_altura_texto=Campo di altezza del testo\: |
2037 |
campo_de_documentos_asociados=Campo di documenti associati |
2038 |
cancel=Cancella |
2039 |
cancelSearchButton=Cancella |
2040 |
cancel_edition=Annulla editazione |
2041 |
cancel_the_application_exit=Annulla uscita dal progetto |
2042 |
cancel_the_application_termination=Termina la chiusura dell'applicazione |
2043 |
cancel_tip=Annulla le ultime modifiche e chiude la finestra. La georeferenziazione pu\u00f2 essere modificata in seguito. |
2044 |
cancelando=Eliminazione in corso |
2045 |
cancelando_espere=Eliminazione in corso. Attendere prego... |
2046 |
cancelar=Cancella |
2047 |
cancelar_edicion=Termina editazione |
2048 |
cannotReproject=Non \u00e8 possibile proiettare in questo sistema di coordinate |
2049 |
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=Impossibile applicare a un layer non poligonale |
2050 |
cannot_be_null=Non pu\u00f2 essere nullo |
2051 |
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=Non possono esistere due etichette con lo stesso nome |
2052 |
cannot_get_double_value_from_an_integer_number_field_use_getInteger()_instead= |
2053 |
cannot_install_labeling_method=Impossibile installare il metodo di etichettatura |
2054 |
cannot_render_north= |
2055 |
cannot_set_a_double_value_from_an_integer_number_field_use_setInteger(int)_instead= |
2056 |
cantLoad=Impossibile caricare il layer WFS |
2057 |
cantTestThisMethod=L'applicazione non pu\u00f2 verificare questa operazione. |
2058 |
cant_alter_table=Non \u00e8 possibile modificare questa tabella |
2059 |
cant_configure_parameters=Impossibile configurare i parametri. |
2060 |
cant_connect=Non \u00e9 stato possibile realizzare la connessione |
2061 |
cant_connect_wfs=Non \u00e9 stato possibile realizzare la connessione con il WFS |
2062 |
cant_draw_preview=Impossibile disegnare anteprima |
2063 |
cant_get_view== |
2064 |
cant_get_view\=Non \u00e8 stato possibile ottenere la vista |
2065 |
cant_load_table_fields=Impossibile caricare i campi della tabella di destinazione |
2066 |
cant_load_table_to_import_fields=Impossibile caricare i campi della tabella da importare |
2067 |
cant_reproject_from_any_of=Impossibile riproiettare da nessuno dei |
2068 |
cap_butt=Senza estremo |
2069 |
cap_round=Arrotondato |
2070 |
cap_square=Rettangolare |
2071 |
capa=Layer |
2072 |
capaWMS=Layer WMS |
2073 |
capa_a_reproyectar=Riproiezione |
2074 |
capa_exportada=Layer esportato |
2075 |
capa_importada=Layer importato. Si desidera creare l'indice spaziale? |
2076 |
capa_nueva=Nuovo layer |
2077 |
capa_raster=Layer raster |
2078 |
capa_ya_pertenece_a_topologia=Layer non selezionabile in quanto appartiene gi\u00e0 ad una topologia |
2079 |
capas=Layer |
2080 |
capas_edition_cache=Selezionare i layer da utilizzare per lo snapping. |
2081 |
capas_jtree=Layer |
2082 |
caracteres_erroneos=Caratteri errati |
2083 |
carga_capas=Caricamento layer |
2084 |
cargando_buffer=Caricamento dell'area d'influenza |
2085 |
cargar=Carica |
2086 |
cargar_en_toc=Carica layer nella TOC |
2087 |
cargar_fichero=Carica file |
2088 |
cargar_leyenda=Carica legenda |
2089 |
cargar_rois=Carica ROI da file shp |
2090 |
cargar_sin_georef=Carica immagine senza georiferirla |
2091 |
cargar_toc=Caricare il layer nella TOC? |
2092 |
cartografico=Cartografico |
2093 |
cartographic_support=Supporto cartografico |
2094 |
cascada_enable=Deve essere aperta almeno una finestra |
2095 |
cascada_tooltip=Organizza le finestre a cascata |
2096 |
caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue Maiuscole / minuscole |
2097 |
catalog_search=Ricerca dei geodati |
2098 |
categories=Categorie |
2099 |
cathegory=Categoria |
2100 |
cathegoryAny=Qualsiasi |
2101 |
cathegoryBiota=Biota |
2102 |
cathegoryBoundaries=Confini |
2103 |
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Atmosfera, climatologia e meteorologia |
2104 |
cathegoryEconomy=Economia |
2105 |
cathegoryElevation=Elevazione |
2106 |
cathegoryEnvironment=Ambiente |
2107 |
cathegoryFarming=Agricoltura |
2108 |
cathegoryGeoscientificInformation=Informazione geoscientifica |
2109 |
cathegoryHealth=Salute |
2110 |
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Copertura planetaria con mappe |
2111 |
cathegoryInlandWaters=Acque interne |
2112 |
cathegoryIntelligenceMilitary=Intelligence militare |
2113 |
cathegoryLocation=Localizzazione |
2114 |
cathegoryOceans=Oceani |
2115 |
cathegoryPlanningCadastre=Planimetria catastale |
2116 |
cathegorySociety=Societ\u00e0 |
2117 |
cathegoryStructure=Strutture |
2118 |
cathegoryTransportation=Trasporto |
2119 |
cathegoryUtilitiesCommunication=Comunicazioni e servizi |
2120 |
causa_error_desconocida=Errore inatteso del server |
2121 |
celda=Dimensione di cella |
2122 |
cellRendererConfigurationLabel=Rendering della cella |
2123 |
cellsize=Dimensioni dei pixel |
2124 |
center_locator=Centra localizzatore |
2125 |
center_on_flag=Centrare su fermata |
2126 |
center_raster=Centra il raster nella vista |
2127 |
center_view=Centra la vista nel punto selezionato |
2128 |
centered=Centrato |
2129 |
centesimal_minute=minuti centesimali |
2130 |
centesimal_second=secondi centesimali |
2131 |
centimeters=Centimetri |
2132 |
central_meridian=Meridiano centrale |
2133 |
central_point=Punto centrale |
2134 |
centrar_punto=Centra la vista nel punto selezionato |
2135 |
centro=centro |
2136 |
cerrar=Chiudi |
2137 |
chain=Catene |
2138 |
chains_normalizated=Catena normalizzata |
2139 |
change=Modifica |
2140 |
change_before=Porta avanti |
2141 |
change_behind=Porta indietro |
2142 |
change_height=Modifica altezza |
2143 |
change_location=Modifica posizione |
2144 |
change_options_of_annotations=Cambio opzioni di annotazione |
2145 |
change_server=Cambia server |
2146 |
change_service=Cambia servizio |
2147 |
change_symbol=Modifica simbolo |
2148 |
change_the_editing_colors=Colori di editazione |
2149 |
change_view_proj=Modifica proiezione della vista con quella del raster |
2150 |
change_width=Modifica larghezza |
2151 |
character_marker=Carattere |
2152 |
character_marker_symbol=Simbolo da carattere |
2153 |
charged_operators=Operatori caricati. |
2154 |
charging_operators=Caricamento operatori |
2155 |
chart_legend=Legenda con grafico |
2156 |
chooseAttribute=Selezionare un attributo per effettuare la ricerca |
2157 |
choose_color=Seleziona colore |
2158 |
choose_connection=Seleziona connessione |
2159 |
choose_field=Scegliere campo\: |
2160 |
choose_image_format=Scegli formato immagine |
2161 |
choose_marker=Seleziona |
2162 |
choose_symbol=Seleziona simbolo |
2163 |
choose_table=Seleziona tabella |
2164 |
circle=Cerchio |
2165 |
circle_=CERCHIO |
2166 |
circular=Circolare |
2167 |
circulo=Cerchio |
2168 |
circumscribed=Circoscritto |
2169 |
city=Citt\u00e0 |
2170 |
clase=Classe |
2171 |
clase_habilitada=Abilitata |
2172 |
clasificacion=Processo di classificazione |
2173 |
clasificando_imagen=Classificazione immagine. Attenzione, l'operazione potrebbe durare alcuni minuti. Attendere prego... |
2174 |
class=Classe |
2175 |
class_color=Colore |
2176 |
classes=Classi |
2177 |
classification=Classificazione |
2178 |
classification_field_does_not_exists=Il campo di classificazione non esiste |
2179 |
classifying_field_name_not_found=Campo di classificazione non trovato |
2180 |
clave=Password |
2181 |
clear=Pulisci |
2182 |
clear_expresion=Cancella espressione |
2183 |
clear_expression=Cancella espressione |
2184 |
clear_selection=Deseleziona |
2185 |
clip=Taglia |
2186 |
clip_raster_again=Tagliare il raster nuovamente? |
2187 |
close=Chiudi |
2188 |
closeButtonTooltip=Chiudi |
2189 |
close_polyline=Polilinea chiusa |
2190 |
closeanalysisview=Chiudi vista di analisi |
2191 |
closest_facility=Evento pi\u00f9 prossimo |
2192 |
closest_facility_instructions=Istruzioni |
2193 |
closest_facility_solution=Soluzione |
2194 |
closest_facility_solve=<html><b>Risolvere</b></html> |
2195 |
cluster_tolerance=Tolleranza di cluster |
2196 |
cmyktorgb=CMYK->RGB |
2197 |
codeSelectedCrs=Codice CRS selezionato |
2198 |
code_transformation=Codice della trasformazione |
2199 |
codigo=Codice |
2200 |
coincidir_tamano=Dimensione coincidente\: |
2201 |
coincidir_tamanyo=Adatta dimensione |
2202 |
col_arc_type=Tipo di via |
2203 |
col_km_per_hour=km/h |
2204 |
colocar_a_margenes=Colloca al margine |
2205 |
colocar_alrededor_seleccionados=Colloca intorno a quanto selezionato |
2206 |
colocar_alrededor_todos=Colloca intorno a tutto |
2207 |
colocar_delante=Porta in primo piano |
2208 |
colocar_detras=Porta in secondo piano |
2209 |
color=Colore |
2210 |
color_field=Campo colore |
2211 |
color_interpretation_continue=Si sta cambiando l'interpretazione del colore predefinita per il raster. Continuare? |
2212 |
color_ramp=Scala colori |
2213 |
color_schema=Schema dei colori |
2214 |
color_scheme=Schema colori |
2215 |
color_texto=Colore testo\: |
2216 |
colorbalancecmy=Bilanciamento CMY |
2217 |
colorbalancergb=Bilanciamento RGB |
2218 |
colores=Correzione colori |
2219 |
colors=Colori |
2220 |
column=Colonna |
2221 |
column_not_found=Colonna non trovata |
2222 |
columns=Colonne |
2223 |
com.iver.andami.messages.Messages=Messaggi |
2224 |
com.iver.cit.gvsig.Herramientas=Strumenti |
2225 |
combinacion_no_asignable=Impossibile salvare questa combinazione di bande come predefinita.\nUna banda pu\u00f2 avere solo una interpretazione di colore. |
2226 |
combine= |
2227 |
comboaddresselements=Elementi d'indirizzo |
2228 |
combodefaulttext= |
2229 |
combonamefields=Nomi dei campi |
2230 |
comentarios=Commenti |
2231 |
comenzar_edicion=Inizia modifica |
2232 |
comma=Virgola |
2233 |
commands=Comandi |
2234 |
commands_stack=Lista dei comandi |
2235 |
compact_area=Area compatta |
2236 |
comparativo= |
2237 |
compleja=Complessa |
2238 |
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Termina selezione con tasti cursore |
2239 |
completeMatchedItemConfigurationLabel=Completare con la voce che coincide |
2240 |
complex_selection=Selezione complessa |
2241 |
complex_selection_=SELEZIONE COMPLESSA |
2242 |
componente=Componente |
2243 |
composicion_wavelets=Composizione delle Wavelets |
2244 |
compound=Composto |
2245 |
compress=Compressione |
2246 |
compression=Compressione |
2247 |
comprimir_paleta=E' possibile comprimere la tavola dei colori. Eseguire? |
2248 |
comprobando_ascii=Verifica ASCII |
2249 |
compute_minmax= |
2250 |
computing_thiessen_polygons=Calcolo dei poligoni di Thiessen/Voronoi... |
2251 |
computing_tin_triangles=Calcolo dei triangoli... |
2252 |
concordancia=Intesa |
2253 |
conectar=Connetti |
2254 |
conectar_db=Tentativo di connessione al database i cui parametri sono |
2255 |
conectar_jdbc=Tentativo di connessione al database con i seguenti parametri |
2256 |
conection=Connessione |
2257 |
conexion_correcta=Connessione corretta |
2258 |
configuracion_andami_tooltip=Configurazione Andami |
2259 |
configuracion_impresion=Impostazioni stampante |
2260 |
configurar=Configura |
2261 |
configurar_ANDAMI=Finestra di dialogo configurazione di ANDAMI |
2262 |
configurar_localizador=Configura localizzatore |
2263 |
configurar_todas_las_extensiones=Configura tutte le estensioni |
2264 |
configurar_todos_los_drivers=Configurare tutti i drivers |
2265 |
configuration=Configurazione |
2266 |
configurationParameters=Parametri di configurazione del Costruttore |
2267 |
configure=Configura |
2268 |
configure_size=Configurazione della dimensione |
2269 |
confirm_delete_register=Sei sicuro di voler cancellare questo record? |
2270 |
confirm_gid=Confermare gid |
2271 |
confirm_remove=Procedere all'eliminazione? |
2272 |
confirmacion=Conferma |
2273 |
confirmar=Conferma |
2274 |
confirmar_borrar=Gli elementi saranno rimossi. Sei sicuro? |
2275 |
confirmation=Conferma |
2276 |
confirmation_dialog=Dialog di conferma |
2277 |
confirmation_overwrite=Conferma |
2278 |
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Si sta tentando di incollare mappe i cui nomi sono gi\u00e0 presenti nel progetto corrente. |
2279 |
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Si sta tentando di incollare tabelle i cui nomi sono gi\u00e0 presenti nel progetto corrente. |
2280 |
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Si sta tentando di incollare Viste i cui nomi sono gi\u00e0 presenti nel progetto corrente. |
2281 |
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflitto nei nomi delle tabelle durante la copia. |
2282 |
connect=Connetti |
2283 |
connectButton=Connetti |
2284 |
connect_error=Errore di connessione |
2285 |
connected=Connesso |
2286 |
connection_error=Errore di connessione |
2287 |
connection_name=Nome della connessione |
2288 |
connection_parameters=Parametri di connessione |
2289 |
connection_params=Parametri di connessione |
2290 |
connectivity=Connettivit\u00e0 |
2291 |
connectivity_analysis=Analisi di connettivit\u00e0 |
2292 |
consecutive_number=Numero consecutivo |
2293 |
conservar_escala_visualizacion=Mantieni scala di visualizzazione |
2294 |
constant=Costante |
2295 |
constantes_jtree=Costanti |
2296 |
constructors=Costruttori |
2297 |
consulta=Consultazione |
2298 |
contact_info=Riferimenti di contatto |
2299 |
contact_organization=Organizzazione |
2300 |
contact_person=Nome |
2301 |
contact_position=Cargo |
2302 |
contiene_espacios_en_blanco=Contiene spazi bianchi |
2303 |
continue?=Continuare? |
2304 |
continue_by=continua per |
2305 |
contour=Estrazione delle linee di contorno |
2306 |
contourlines= |
2307 |
contraer=Contrarre |
2308 |
contrast=Contrasto |
2309 |
contraste=Contrasto |
2310 |
contrib=Collaboratori |
2311 |
convirtiendo_ascii=Conversione ASCII |
2312 |
convoultion_filter=Filtro di convoluzione |
2313 |
coor_center=Centro |
2314 |
coor_down=Basso |
2315 |
coor_geograficas=Coordinate geografiche |
2316 |
coor_left=Sinistra |
2317 |
coor_right=Destra |
2318 |
coor_up=Sopra |
2319 |
coord_system=Sistema di coordinate |
2320 |
coordenadas_erroneas=Coordinate errate |
2321 |
coordenadas_pixel=Coordinate pixel |
2322 |
coordenadas_reales=Coordinate reali |
2323 |
coordenadas_recorte=Coordinate |
2324 |
coordenadas_vacias=Coordinate vuote |
2325 |
coordinate_reference_systems=Sistema Riferimento Coordinate (CRS) |
2326 |
coordinates=Coordinate |
2327 |
coordinatesContains=contiene |
2328 |
coordinatesEnclose=include |
2329 |
coordinatesEqual=uguale |
2330 |
coordinatesFullyOutsideOf=si trova totalmente fuori da |
2331 |
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Coordinate del vertice nell'angolo inferiore destro dell'area. |
2332 |
coordinates_from_area_right_up_vertex=Coordinate del vertice nell'angolo superiore sinistro dell'area. |
2333 |
coordx=Coordinata X |
2334 |
coordy=Coordinata Y |
2335 |
copiar=Copia |
2336 |
copias=Copie |
2337 |
copy=Copia |
2338 |
copyPreviousButtonTooltip=Copia il record precedente |
2339 |
copySelectedButtonTooltip=Copia il record selezionato |
2340 |
copy_=COPIA |
2341 |
copy_features=Copia elementi |
2342 |
copy_paste_geometries=Copia/incolla geometrie |
2343 |
core= |
2344 |
corner_threshold=Soglia d'angolo |
2345 |
corners=Angoli |
2346 |
correct_expression=Espressione corretta |
2347 |
correction_needs_user_interaction=La correzzione non pu\u00f2 essere fatta automaticamente.\n\u00c8 necessaria l'interazione dell'utente |
2348 |
cortar=Taglia |
2349 |
cost=Costo |
2350 |
cost_facility_units=<unit\u00e0> |
2351 |
cost_field=Campo del costo |
2352 |
cost_field_text=Costo |
2353 |
cost_from_a_table_field=Calcolare il costo dal campo della tabella |
2354 |
cost_units=Unit\u00e0 di costo |
2355 |
cost_units_text=Unit\u00e0 di costo |
2356 |
costs=Costi |
2357 |
could_not_apply_legend=Impossibile applicare legenda |
2358 |
could_not_find_layer=Non \u00e8 stato possibile trovare il layer |
2359 |
could_not_find_symbol_directory=Impossibile individuare la cartella della libreria dei simboli |
2360 |
could_not_find_web_map_context_file=Impossibile trovare il file Web Map Context |
2361 |
could_not_get_shape_type=Impossibile individuare il tipo di geometria. |
2362 |
could_not_initialize_editor_=Non \u00e8 stato possibile inizializzare l'editor |
2363 |
could_not_launch_process=Il processo non pu\u00f2 essere avviato |
2364 |
could_not_load_layer=Fallito il caricamento del layer |
2365 |
could_not_open_picture_file=Impossibile aprire il file immagine |
2366 |
could_not_restore_color_field=Impossibile ripristinare il campo per il colore del testo. |
2367 |
could_not_restore_rotation_field=Impossibile ripristinare il campo di rotazione del testo. |
2368 |
could_not_restore_text_field=Impossibile ripristinare il campo del testo. |
2369 |
could_not_restore_text_height_field=Impossibile ripristinare il campo di altezza del testo. |
2370 |
could_not_retreive_layer_field_names= |
2371 |
could_not_retrieve_field_names= |
2372 |
could_not_save_legend=Non \u00e8 stato possibile salvare la legenda |
2373 |
could_not_set_labeling_to_labelable_element= |
2374 |
could_not_setup_legend=Impossibile caricare la legenda |
2375 |
couldnt_add_some_panel_exception=Impossibile aggiungere alcuni pannelli\: |
2376 |
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=Impossibile caricare alcuni pannelli a partire da un punto di estensione\: |
2377 |
couldnt_load_panels_from_list_exception=Impossibile caricare alcuni pannelli dalla lista\: |
2378 |
couldnt_load_some_panel_exception=Impossibile caricare alcuni pannelli\: |
2379 |
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00f4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe |
2380 |
country=Paese |
2381 |
coverage=Copertura |
2382 |
covered_extension=Copertura dell'estensione |
2383 |
creaction=Creazione |
2384 |
crear_1_capa_por_banda=Crea un layer per ogni banda |
2385 |
crear_tabla=Crea tabella |
2386 |
crear_worldfile=Crea file di georeferenziazione (worldfile) |
2387 |
create_annotation_layer=Crea layer di annotazioni |
2388 |
create_network=Genera topologia di rete |
2389 |
create_topology=Genera topologia |
2390 |
created_with=Creato con |
2391 |
creating=Produzione |
2392 |
creating_main_window=Generazione della finestra principale |
2393 |
creation_date=Data creazione |
2394 |
credentials=Autenticazione |
2395 |
criterio_busqueda=Criterio di ricerca |
2396 |
criterium=Criterio |
2397 |
cross=croce |
2398 |
cross_circle=Interseca/Contiene la circonferenza |
2399 |
cross_polygon=Interseca/Contiene il poligono |
2400 |
crsAndTransformation=CRS e trasformazioni |
2401 |
crsRepeat=CRS ripetuto |
2402 |
crs_layer=CRS del layer |
2403 |
crs_no_selected=CRS non selezionato |
2404 |
crs_no_selected.=Non \u00e8 stato selezionato il sistema di coordinate (CRS) |
2405 |
crs_not_projected=CRS non proiettato |
2406 |
crs_not_soported=CRS non supportato |
2407 |
crs_usuario=CRS Utente |
2408 |
crs_view=CRS della vista |
2409 |
crsview=CrsView |
2410 |
cuadratico= |
2411 |
cuadricula=Griglia |
2412 |
cuadro_no_asociado=La finestra di georeferenziazione non \u00e8 associata ad alcun layer nella vista e pertanto sar\u00e0 chiusa. Aprire la finestra di dialogo associata al layer richiesto. |
2413 |
cuando_activo=Quando attivo |
2414 |
cumulative=Cumulato |
2415 |
cumulative_logarithmic=Logaritmico cumulato |
2416 |
current=Attuale |
2417 |
current_scale=Scala attuale |
2418 |
curve_optimization=Ottimizzazione della curva |
2419 |
cut=Taglia |
2420 |
cyan=Ciano |
2421 |
data=Dati |
2422 |
data_bits= |
2423 |
data_origin=Origine dati |
2424 |
data_type=Tipo di dati |
2425 |
database=Nome del database |
2426 |
database_connection=Connessione Database |
2427 |
database_name=Nome del DataBase |
2428 |
datatype_not_byte=Applicare selezione per intervallo di valori? |
2429 |
date=Data |
2430 |
date_button_explanation=Permette la selezione di una data. |
2431 |
date_format=Formato data |
2432 |
date_value=Valore della data |
2433 |
datos_visualizados=Dati visualizzati |
2434 |
datum=Datum |
2435 |
dbf_default_encoding=Codifica predefinita del DBF |
2436 |
de=di= |
2437 |
de\=di |
2438 |
de\ 0=di 0 |
2439 |
debe_estar_activada=dev'essere attivata |
2440 |
debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria=Inserire il punto entro i limiti della geometria |
2441 |
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Selezionare i layer di cui si desiderano informazioni. |
2442 |
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=E' necessario inserire nuovi nomi per le viste. |
2443 |
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=E' necessario inserire nuovi nomi per le mappe. |
2444 |
decimal_degrees=Gradi decimali |
2445 |
decision_process_log=Applicazione albero decisionale. Questa operazione potrebbe durare alcuni minuti. Attendere prego... |
2446 |
decision_trees=Albero decisionale |
2447 |
default=Default |
2448 |
default_charset_name_for_dbf=Nome della codifica predefinita dei DBF |
2449 |
default_color=Colore predefinito |
2450 |
default_fill_color=Colore di riempimento predefinito |
2451 |
default_font=Carattere predefinito |
2452 |
default_measure_units=Unit\u00e0 di misura predefinita |
2453 |
default_measure_units_reference_system=Sistema di riferimento predefinito per le unit\u00e0 di misura |
2454 |
default_name=Layer WFS |
2455 |
default_projection=Proiezione predefinita |
2456 |
default_value=Valore predefinito |
2457 |
default_view=Vista predefinita |
2458 |
define_absolute_coordinates=Definire coordinate assolute |
2459 |
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definire classi di elementi ed etichettatura indipendentemente |
2460 |
define_coordinates_using_view=Definire coordinate utilizzando la vista |
2461 |
define_fields=Definisce i campi |
2462 |
define_point=Definisce il punto |
2463 |
defined_by_user=Definito dall'utente |
2464 |
defined_by_view_extent=Utilizza estensione della vista |
2465 |
definida_usuario=Definita dall'utente |
2466 |
degree=Gradi |
2467 |
degree_(supplier_to_define_representation)=Gradi sessagesimali (DEG) |
2468 |
degree_hemisphere=minuti sessagesimali ed emisfero |
2469 |
degree_minute=minuti sessagesimali |
2470 |
degree_minute_hemisphere=gradi sessagesimali (DM) ed emisfero |
2471 |
degree_minute_second=grado minuto secondo (sessagesimali) |
2472 |
degree_minute_second_hemisphere=grado minuto secondo emisfero (sessagesimali) |
2473 |
dehacer=Annulla |
2474 |
del=Elimina |
2475 |
del_original_geometries=Rimuovere oggetti dall'origine? |
2476 |
delete=Elimina |
2477 |
deleteText=Cancella testo |
2478 |
deleteText_on_filter_use_explanation=Elimina espressione di filtro |
2479 |
deleteUsr="Elimina CRS utente?" |
2480 |
delete_class=Elimina classe |
2481 |
delete_field=Elimina campo |
2482 |
delete_filter_expression=Elimina espressione di filtro |
2483 |
delete_register=Elimina record |
2484 |
deleted_feature=Elemento eliminato |
2485 |
densities=Densit\u00e0 |
2486 |
densityfication=Planarita' |
2487 |
depth_factor= |
2488 |
desactivado=Disattivato |
2489 |
desactivar_capa=Nascondi layer dopo il primo punto. |
2490 |
desactivar_puntos=Disattiva il layer dei punti dopo il primo punto. |
2491 |
desagrupar=Separa |
2492 |
desagrupar_capas=Separa layer |
2493 |
desagrupar_graficos=Separa |
2494 |
descending_order=Ordine decrescente |
2495 |
descending_order_tooltip=Ordina il campo selezionato in ordine decrescente |
2496 |
desconectar=Disconnettere |
2497 |
descripcion=Descrizione |
2498 |
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Per utilizzare valori comuni per tutti i campi del layer lasciare i valori di default. Per personalizzare l'aspetto delle etichette selezionare i campi che contengono i valori corrispondenti.</HTML> |
2499 |
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Con questo strumento \u00e8 possibile creare un layer virtuale basato su un layer esistente che permetta di realizzare un'etichettatura avanzata. Modifica la visualizzazione del layer mostrando il valore di uno dei suoi campi.</HTML> |
2500 |
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Un nuovo layer pu\u00f2 essere creato utilizzando questo strumento, basato su un layer preesistente che permette di operare etichettature avanzate. <br>Modifica la visualizzazione del layer selezionato mostrando il valore di uno dei suoi campi.</HTML> |
2501 |
description=Descrizione |
2502 |
description_URL=URL descrittiva |
2503 |
description_area=Descrizione dell'area |
2504 |
desde=Da |
2505 |
desde_arriba=Dall'alto\: |
2506 |
desde_izquierda=Da sinistra\: |
2507 |
desea_borrar_el_documento=Eliminare i documenti selezionati? |
2508 |
desea_borrar_la_capa=Rimuovi i layer attivi dalla TOC? |
2509 |
desea_borrar_librerias=Eliminare le librerie selezionate? |
2510 |
desea_continuar=Continuare? |
2511 |
desea_guardar_cambios=Salvare modifiche? |
2512 |
deselect_all=Deseleziona tutto |
2513 |
deselect_all_resources=Deseleziona tutte le risorse |
2514 |
deshacer=Annulla |
2515 |
despeckle=Smacchiatura |
2516 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Sposta gli elementi selezionati a destra. |
2517 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Sposta gli elementi selezionati a sinistra. |
2518 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Sposta gli elementi selezionati al centro dell'asse X. |
2519 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Sposta gli elementi selezionati al centro dell'asse Y. |
2520 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Sposta gli elementi selezionati in basso. |
2521 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Sposta gli elementi selezionati in alto. |
2522 |
dest_file=File di destinazione |
2523 |
dest_proj=Proiezione di destinazione |
2524 |
desviacion_tipica=Deviazione standard |
2525 |
details=Dettagli |
2526 |
detailsTransformation=Dettagli della trasformazione |
2527 |
detalles=Dettagli |
2528 |
deteccion_bordes=Rilevamento bordi |
2529 |
diagrama_dispersion=Diagramma di dispersione |
2530 |
diamond=diamante |
2531 |
diez_paginas_atras=Dieci pagine indietro |
2532 |
dif_proj=La proiezione del raster selezionato non coincide con quella<br>della vista. Selezionare un'opzione. |
2533 |
different_distances_in_X=Distanze differenti in X |
2534 |
different_distances_in_Y=Distanze differenti in Y |
2535 |
different_scale_factors=Fattori di scala differenti |
2536 |
digitizedDirection=Senso della digitalizzazione |
2537 |
digitized_direction=Nel senso in cui \u00e8 stato digitalizzato |
2538 |
dimension=Dimensione |
2539 |
dimensiones=Dimensioni |
2540 |
directorio=Cartella |
2541 |
directorio_extensiones=Cartella estensioni |
2542 |
disable_3d_edition=Disattivare modifica 3D |
2543 |
disable_filter_by_area=Disabilita filtro per area. |
2544 |
disable_for_onelyr_rules=Disabilitato per regole di layer singolo |
2545 |
disabled=Disabilitata |
2546 |
disagregate_layers=Conserva la struttura dei layer |
2547 |
discard_changes=Scarta modifiche |
2548 |
discard_changes_and_close_current_project=Scarta le modifiche esistenti e chiude il progetto corrente |
2549 |
discard_changes_and_exit=Scarta le modifiche esistenti ed esce |
2550 |
disconnect=Disconnetti |
2551 |
disordered=Disordinata |
2552 |
disp_columns=Disposizione colonne |
2553 |
disp_rows=Disposizione righe |
2554 |
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Mostra tutti gli oggetti tramite tasti direzionali |
2555 |
display_3d=Mostrare 3D |
2556 |
distTolerance=Distanza di tolleranza |
2557 |
distance=Distanza |
2558 |
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Unit\u00e0 di misura delle lunghezze</html> |
2559 |
distance_area=Unit\u00e0 di misura aree |
2560 |
distance_section=Distanza della selezione |
2561 |
distance_units=Unit\u00e0 di misura |
2562 |
distance_x=Distanza X |
2563 |
distance_y=Distanza Y |
2564 |
distancia_inversa=Distanza inversa |
2565 |
distancia_malla_incorrecta=Spaziatura griglia errata |
2566 |
distancia_no_numerica=Inserire un valore numerico per la distanza |
2567 |
distinto_extent=Permette dimensioni distinte |
2568 |
distribuir=Disponi\: |
2569 |
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Disponi elementi sull'intero layout |
2570 |
distributes_down=Disponi dal basso |
2571 |
distributes_horizontal=Disponi orizzontalmente |
2572 |
distributes_left=Disponi a sinistra |
2573 |
distributes_right=Disponi a destra |
2574 |
distributes_to_layout_down=Disponi dalla parte inferiore del layout |
2575 |
distributes_to_layout_horizontal=Disponi orizzontalmente nel layout |
2576 |
distributes_to_layout_left=Disponi a sinistra nel layout |
2577 |
distributes_to_layout_right=Disponi dalla destra del layout |
2578 |
distributes_to_layout_up=Disponi dalla parte superiore del layout |
2579 |
distributes_to_layout_vertical=Disponi verticalmente nel layout |
2580 |
distributes_up=Disponi dall'alto |
2581 |
distributes_vertical=Disponi verticalmente |
2582 |
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Equidistanzia in orizzontale. |
2583 |
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Equidistanzia in verticale. |
2584 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Disponi uniformemente gli elementi selezionati dal basso verso l'alto. |
2585 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Disponi uniformemente gli elementi selezionati dall'alto verso il basso. |
2586 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Disponi uniformemente gli elementi selezionati da destra a sinistra. |
2587 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Disponi uniformemente gli elementi selezionati da sinistra a destra. |
2588 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Disponi uniformemente gli elementi selezionati in orizzontale. |
2589 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Disponi uniformemente gli elementi selezionati in verticale. |
2590 |
divided_by_0=Divisione per 0 |
2591 |
divisiones_izquierda=Separazioni a sinistra |
2592 |
do_you_want_to_overwrite_it=Sovrascrivere? |
2593 |
documento=Documento |
2594 |
documento_no_reconocido=Documento non riconosciuto |
2595 |
documentos_existentes=Documento esistente |
2596 |
doesnt_exist=non esiste |
2597 |
done=Fatto |
2598 |
dont_find_the_file=Impossibile trovare il file |
2599 |
dont_show_labels_when_zoomed=Non mostrare le etichette quando la scala \u00e8 |
2600 |
dot_density=Densit\u00e0 puntuale |
2601 |
dot_size=Dimensione del punto |
2602 |
dot_value=Valore del punto |
2603 |
double_value= |
2604 |
downloadColumn=Scarica |
2605 |
draw_bar_chart_for_each_feature=Disegna un diagramma di barre per ogni record |
2606 |
draw_pie_chart_for_each_feature=Disegna una torta per ogni record |
2607 |
draw_quantities_for_each_category=Rappresenta quantit\u00e0 per ogni categoria. |
2608 |
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Rappresenta le quantit\u00e0 utilizzando le dimensioni del simbolo per mostrare i valori esatti. |
2609 |
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Rappresenta le quantit\u00e0 utilizzando le dimensioni del simbolo per mostrare i valori relativi. |
2610 |
draw_route=Disegnare l'itinerario |
2611 |
draw_symbols_in_specified_order=Disegna simboli utilizzando l'ordine specificato. |
2612 |
draw_text_only=Disegna il solo testo |
2613 |
drawing_type=Grafico |
2614 |
driver=Driver |
2615 |
driver_error=Errore nel driver. |
2616 |
driver_exception=Eccezione del driver |
2617 |
drivers=Drivers |
2618 |
duplicar_libreria=Duplica libreria |
2619 |
duplicate=Controllo dei duplicati |
2620 |
duplicate.none=Nessuno |
2621 |
duplicate_labels=Etichette ripetute |
2622 |
during=durante |
2623 |
dxf=DXF |
2624 |
dxf_files=File DXF |
2625 |
dynamic_and_disordered=Coincidenziale e Disordinato |
2626 |
dynamic_and_maintain_order=Coincidenziale e Mantenere ordine |
2627 |
dynamic_and_ordered=Coincidenziale e ordinato |
2628 |
e-mail=E-mail |
2629 |
edge_Feathering=Edge Feathering (scurisce bordi) |
2630 |
edicion=Modifica |
2631 |
edit=Modifica |
2632 |
edit_copy=Copia |
2633 |
edit_cut=Taglia |
2634 |
edit_delete=Elimina |
2635 |
edit_expression=Modifica espressione |
2636 |
edit_layer_properties_to_fix_them=Modificare le propriet\u00e0 del layer per correggerle |
2637 |
edit_paste=Incolla |
2638 |
edit_redo=Ripeti |
2639 |
edit_select_all=Seleziona tutto |
2640 |
edit_settings=Modifica |
2641 |
edit_style=Modifica stile |
2642 |
edit_undo=Annulla |
2643 |
edit_vertex=Modifica vertice |
2644 |
edit_vertex_=MODIFICA VERTICE |
2645 |
editable=Modificabile |
2646 |
editable_layer_select=Layer non selezionato o non valido |
2647 |
editable_layer_select_info=Selezionare un layer OGS modificabile |
2648 |
editar=Modifica |
2649 |
editar_propiedades=Modificare le propriet\u00e0 |
2650 |
editar_vertices=Modifica vertici |
2651 |
edited_layer=Il layer non \u00e8 stato messo in modifica |
2652 |
editing=Editazione |
2653 |
editing_layer_unsaved=Layer in editazione non salvato |
2654 |
editing_table_unsaved= |
2655 |
edition_properties=Propriet\u00e0 di modifica |
2656 |
editor_clase=Editor di classe |
2657 |
editor_expresiones=Editor di espressioni |
2658 |
ejecutar=Eseguire |
2659 |
ejex=Asse X\: |
2660 |
ejey=Asse Y\: |
2661 |
el_fichero=Il file |
2662 |
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=Il numero massimo di intervalli per questo campo \u00e8 |
2663 |
elementName=Nome elemento |
2664 |
elemento_ya_existe=L'elemento esiste gi\u00e0 |
2665 |
elementos=Elementi |
2666 |
elementos_jtree=ELEMENTI |
2667 |
eliminar=Elimina |
2668 |
eliminar_capa=Rimuovi layer |
2669 |
eliminar_columna=Elimina colonna |
2670 |
eliminar_extremos=Elimina gli estremi |
2671 |
eliminar_fila=Elimina riga |
2672 |
eliminar_filtro=Elimina filtro |
2673 |
eliminar_punto=Elimina punto |
2674 |
eliminar_puntos=Questa operazione eliminer\u00e0 tutti i punti\npresenti nella tabella\nProcedere? |
2675 |
eliminar_todos_puntos=Elimina tutti i punti |
2676 |
elimination=Eliminazione |
2677 |
ellips= |
2678 |
ellips=Elisse |
2679 |
ellipse=Ellisse |
2680 |
ellipse_=ELLISSE |
2681 |
ellipsoid=Ellissoide |
2682 |
emptyLayer=Non sono presenti dati in questo layer |
2683 |
empty_panel_group_exception=Nessun pannello caricato. |
2684 |
empty_panel_group_gui_exception=Nessun pannello nell'interfaccia grafica utente. |
2685 |
en=in |
2686 |
en_el_mapa=Nella mappa\: |
2687 |
en_language=Inglese |
2688 |
en_unidades=in unit\u00e0 |
2689 |
enable=Abilitato |
2690 |
enable/Disable=Abilita/Disabilita |
2691 |
enable_3d_edition=Attivare modifica 3D |
2692 |
enable_filter_by_area=Abilita filtro per area. |
2693 |
enable_labeling=Abilita etichettatura |
2694 |
enabled=Attivo |
2695 |
end=Termina |
2696 |
end_georef=Termina georeferenziazione |
2697 |
end_polygon=Finalizzare poligono |
2698 |
end_style=Stile dell'estremo |
2699 |
end_test_georef=Fine del test |
2700 |
endinfo=Statistiche di finalizzazione |
2701 |
endnormalizing=Il processo di normalizzazione \u00e8 terminato |
2702 |
enhanced=Ottimizzazione radiometrica |
2703 |
enhanced_rad=Ottimizzazione radiometrica |
2704 |
enhancement=Enfasi |
2705 |
enlace_vivo=Collegamento attivo |
2706 |
enter_description=Inserire descrizione |
2707 |
enter_layer_name=Inserire il nome del layer |
2708 |
enter_new_layer_name=Inserire il nome del nuovo layer |
2709 |
enter_new_name=Inserire il nuovo nome |
2710 |
enter_path_to_file=Inserire il percorso del file |
2711 |
envelope=Inviluppo |
2712 |
equal_intervals=Intervalli uguali |
2713 |
equalization=Equalizzazione |
2714 |
equidistance=Equidistanza |
2715 |
equidistar=Equidistanza |
2716 |
erase=Cancellare |
2717 |
erases_coordinates=Cancellare le coordinate |
2718 |
error=Errore |
2719 |
errorFENotSupported=Al momento \u00e8 possibile effettuare query solo tramite linguaggio Filter Encoding che non risulta supportato dal server |
2720 |
errorGetRecords=Errore durante l'operazione di accesso ai records (getRecords) |
2721 |
errorGettingTable=Non \u00e8 possibile ottenere la tabella dal layer |
2722 |
errorIsASRWServer=E' un server SRW! |
2723 |
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Invalida configurazione del comportamento. |
2724 |
errorNotCSWSupportedProtocol=Server trovato, ma non supporta il protocollo CSW |
2725 |
errorNotParsedReply=Errore nell'interpretazione della risposta. Server trovato, ma probabilmente non supporta il protocollo selezionato |
2726 |
errorNotSupportedCapabilities=Errore dell'operazione GetCapabilities. Questo errore pu\u00f2 avere due origini\: o per un malfunzionamento durante l'esecuzione di un'operazione o il server non supporta il protocollo specificato |
2727 |
errorNotSupportedProtocol=Il server non supporta il protocollo specificato |
2728 |
errorNotThesaurusSelected=Il protocollo WFS non permette di effettuare ricerche se non \u00e8 selezionato alcun elemento del thesaurus |
2729 |
errorSOAPProtocol=Errore nel protocollo SOAP |
2730 |
errorSavingData=Errore nel salvataggio dei dati |
2731 |
errorServerException=Il server ha generato un'eccezione |
2732 |
errorServerNotFound=Server non trovato |
2733 |
error\ accessing\ to\ the\ layer=Errore di accesso al layer |
2734 |
error_abriendo_el_documento=Errore nell'apertura del documento |
2735 |
error_abrir_fichero=Errore nell'apertura del file |
2736 |
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Errore nel tentativo di inserire il valore predefinito nel parametro di proiezione |
2737 |
error_adding_filters=L'applicazione dei filtri selezionati \n sta causando problemi.\n I processo non saranno eseguiti\n sino alla risoluzione. |
2738 |
error_adding_leyend=Errore nell'aggiungere la legenda al layer |
2739 |
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Errore durante l'inserimento del valor massimo nel parametro di proiezione |
2740 |
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Errore durante l'inserimento del valor minimo nel parametro di proiezione |
2741 |
error_adding_parameter_projection_name=Errore nell'inserimento del nome del parametro di proiezione |
2742 |
error_adding_projection_acronym=Errore nell'inserimento dell'acronimo della proiezione |
2743 |
error_adding_projection_name=Errore nell'inserimento del nome della proiezione |
2744 |
error_adding_projection_parameter=Errore nell'inserimento del parametro di proiezione |
2745 |
error_adding_stats=Non si sono potute calcolare le statistiche.\n Errore nell'aggiungere l'enfasi |
2746 |
error_adding_unit_name=Errore nell'inserimento del nome della unit\u00e0 |
2747 |
error_aplicando_filtro=Errore nell'applicazione del filtro |
2748 |
error_capa_puntos=Errore nel caricamento del layer. E' possibile che il layer di georeferenziazione non sia attivo. |
2749 |
error_carga_capa=Errore durante il caricamento del layer |
2750 |
error_cargar_capa=Errore nel caricare il layer |
2751 |
error_clasificacion_roi=Errore nel processo di classificazione. Controlla\: |
2752 |
error_clone_layer=Errore durante la copia del layer |
2753 |
error_codifying_dates=Errore nella codifica delle date |
2754 |
error_codifying_filter_query=Errore nella codifica della query SQL del filtro |
2755 |
error_codifying_numbers=Errore durante la codifica dei numeri. |
2756 |
error_codifying_words=Errore nella codifica delle parole |
2757 |
error_coding_filter_query=Filtro con formato errato\: errore di codifica |
2758 |
error_comprobando_el_tipo_de_shape=Errore nel controllo del tipo di shape |
2759 |
error_comunicacion_servidor=Errore nella comunicazione col server |
2760 |
error_conexion=Errore nella connessione al database |
2761 |
error_creando_filtro=Errore nella creazione dei filtri |
2762 |
error_creando_regla=Errore nella creazione della regola |
2763 |
error_create_overviews=Impossibile creare le piramidi |
2764 |
error_creating_rois=Errore nella creazione delle ROI |
2765 |
error_cutting=Si \u00e8 generato un errore ritagliando il raster |
2766 |
error_datos_entrada=Errore nella preparazione dei dati in ingresso |
2767 |
error_dont_exists_layer=Il layer non esiste. Impossibile mostrare l'anteprima. |
2768 |
error_escritura=Non puoi scrivere il file |
2769 |
error_expresion=Errore nell'espressione |
2770 |
error_expression=Errore nell'espressione |
2771 |
error_extensiones_soportadas=Errore nella lettura delle estensioni supportate. Impossibile esportare il layer. |
2772 |
error_file_exists=Il file esiste gi\u00e0. Sovrascriverlo? |
2773 |
error_file_not_find_driver=Il driver non trova un file |
2774 |
error_file_not_found=File non trovato. |
2775 |
error_file_not_valid=Il file selezionato non sembra essere valido |
2776 |
error_file_not_writable=Non \u00e8 possibile scrivere il file in uscita. |
2777 |
error_filtering=Errore durante l'aggiunta dei filtri |
2778 |
error_georasterwriter=Errore nella scrittura in GeoRasterWriter |
2779 |
error_georef=Impossibile applicare le informazioni di georeferenziazione |
2780 |
error_importando_tabla_color_rmf=Il file .rmf selezionato non contiene tabelle di colore |
2781 |
error_lectura=Non puoi leggere il file |
2782 |
error_leyendo_rmf=Errore di lettura del file rmf. Verificarne l'esistenza\n del file e che abbia i permessi di lettura e scrittura. |
2783 |
error_load_layer=Impossibile caricare il layer nella TOC. Tentare manualmente. |
2784 |
error_lookingfor_view=Vista selezionata mancante.\n Impossibile caricare vista georeferenziata. |
2785 |
error_message=Errore |
2786 |
error_not_suported_extension=Estensione non supportata |
2787 |
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Errore nell'acquisizione del valore predefinito del parametro di proiezione |
2788 |
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Errore nell'acquisizione del valore massimo del parametro di proiezione |
2789 |
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Errore nell'acquisizione del valore minimo del parametro di proiezione |
2790 |
error_obtaining_projection_acronym=Errore nell'acquisizione dell'acronimo della proiezione |
2791 |
error_obtaining_projection_name=Errore nell'acquisizione del nome della proiezione |
2792 |
error_obtaining_projection_parameter_name=Errore nell'acquisizione del nome del parametro di proiezione |
2793 |
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Errore di acquisizione dell'elenco delle unit\u00e0 dei parametri di proiezione |
2794 |
error_obtaining_unit_name=Errore di acquisizione del nome dell'unit\u00e0 |
2795 |
error_opened_file=Il file risulta aperto in qualche vista del progetto. Chiudere il layer prima di sovrascrivere. |
2796 |
error_opening_the_document=Errore nell'apertura del documento |
2797 |
error_openning_project=Errore nell'apertura del progetto |
2798 |
error_parsing_comboscale_elements=Errore nell'esame degli elementi ComboScale |
2799 |
error_parsing_comboscale_value=Errore nell'esame del valore ComboScale |
2800 |
error_point_file=File dei punti selezionato invalido. |
2801 |
error_preview_render=Impossibile generare l'anteprima |
2802 |
error_prime_meridiam_parameters=Errore nel parametro prime-meridian |
2803 |
error_printing_layer=Errore nella stampa del layer |
2804 |
error_processing=Generato errore di processo.\n L'esecuzione \u00e8 stata interrotta.\n (gvSIG.log per maggiori informazioni) |
2805 |
error_props_show=Impossibile operare sul layer al momento. Attendere il termine dell'operazione in corso, se in esecuzione. |
2806 |
error_props_tabs=Il pannello propriet\u00e0 \u00e8 stato chiuso per assenza di sotto-pannelli |
2807 |
error_render_preview=Errore nella rappresentazione dell'anteprima |
2808 |
error_reprojecting=Errore durante la riproiezione |
2809 |
error_roi_not_selected=Nessuna ROI selezionata.\n Ripetere l'operazione |
2810 |
error_rois_table=Errore nella tabella delle ROI. |
2811 |
error_rowtable=Errore nell'inserire riga alla tabella |
2812 |
error_salvando_rmf=Errore di scrittura del file rmf |
2813 |
error_saving_table=Errore durante il salvataggio della tabella |
2814 |
error_set_view=Errore nella definizione dei parametri di caricamento vista |
2815 |
error_setview_preview=Errore nella definizione dell'anteprima |
2816 |
error_transformacion=Errore nei parametri di trasformazione |
2817 |
error_transformacion1=Impossibile calcolare la trasformazione inversa per tutti i punti |
2818 |
error_trying_to_access_to_the_layer=Errore di accesso al layer |
2819 |
error_validating_filter_query=Errore di validazione query SQL |
2820 |
error_validating_sql_filter_query=Filtro con formato incorretto\: errore di convalida della query SQL |
2821 |
error_view_not_found=Errore\: vista non trovata |
2822 |
error_write_overviews=Impossibile salvare vista generale |
2823 |
error_writer=Writer non trovato |
2824 |
error_writer_notsupportedextension= |
2825 |
error_writing_ascii=Errore nella scrittura del file di testo |
2826 |
error_writing_file=Errore nella scrittura del file |
2827 |
error_writing_project=Errore durante il salvataggio del progetto |
2828 |
error_writting_file=Errore nella scrittura del file |
2829 |
error_writting_file=Errore nella scrittura del file |
2830 |
erroraddfieldstable=Aggiunta di nuovi campi alla tabella principale |
2831 |
errordoubledname=Ci sono campi con nomi identici nella tabella principale |
2832 |
errores=Errori |
2833 |
errores_csv=Includi errori nel file CSV. |
2834 |
errorformattingdate=Formattazione della data |
2835 |
errorformattingdaterow=Formattazione della data in righe |
2836 |
errorformattingdecimalrow= |
2837 |
errorformattingintegerrow= |
2838 |
errorformattingnumberrow= |
2839 |
errorformattingstringrow= |
2840 |
errormodifyoritable= |
2841 |
errornotselectedfield=Nessun campo selezionato nella tabella principale |
2842 |
errornullsubstring= |
2843 |
errortabledontaltered=La tabella non \u00e8 stata modificata |
2844 |
errorwrittingdbf=Scrittura del file DBase |
2845 |
es_country=Spagna |
2846 |
es_language=Spagnolo |
2847 |
escala=Scala |
2848 |
escala_desconocida=Scala sconosciuta |
2849 |
escala_maxima=Scala massima |
2850 |
escala_minima=Scala minima |
2851 |
escala_usuario=Scala specificata dall'utente |
2852 |
escale=Scala |
2853 |
escribiendo_resultado=Scrivo risultati |
2854 |
espaciado_horizontal=Spaziatura orizzontale |
2855 |
espaciado_vertical=Spaziatura verticale |
2856 |
espaciales=Funzioni spaziali |
2857 |
espacio=Spazio\: |
2858 |
espectrales=Funzioni spettrali |
2859 |
espere=Attendere, per favore |
2860 |
esta_formato_desconocido=formato sconosciuto |
2861 |
estadisticas=Statistiche |
2862 |
estadisticas_calculadas=Statistiche calcolate. |
2863 |
estado=Stato |
2864 |
este_por_debajo_de_=minore di |
2865 |
este_por_encima_de=maggiore di |
2866 |
estilos=Stili |
2867 |
estimated_error=Errore stimato |
2868 |
etiquetas=Etichette\: |
2869 |
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=L'espressione verr\u00e0 processata in tempo reale \ncon i dati attualmente presenti nella tabella |
2870 |
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=L'espressione verr\u00e0 processata ora, \ncon gli attuali dati della tabella |
2871 |
evaluate=Processa |
2872 |
evaluate_expresion_with_errors=Espressione processata con errori |
2873 |
evaluate_expression_with_errors=Espressione processata con errori |
2874 |
event=Evento |
2875 |
events=Eventi |
2876 |
exactSentence=Frase esatta |
2877 |
examinar=Esamina |
2878 |
exception_cloning_legend=Errore nel copiare la legenda |
2879 |
expandir=Espandi |
2880 |
explanation_sense_field=<html>1 > Nel denso di digitalizzazione<br>2 > inverso<br>3 > Si pu\u00f2 circolare in entrambi i sensi)</html> |
2881 |
exploit=Esplodi |
2882 |
exploit_=ESPLODI |
2883 |
explorer=Esplorare |
2884 |
exponential=Esponenziale |
2885 |
export=Esporta |
2886 |
exportJOP2Title=Esporta come JOP2T |
2887 |
export_libreria=Esporta libreria |
2888 |
export_to=Esporta come... |
2889 |
export_to_map_context=Esporta in Map Context |
2890 |
export_to_raster=Salva raster... |
2891 |
exportando_features=Esportazione elementi |
2892 |
exportar=Esporta |
2893 |
exportar_a=Esportare in... |
2894 |
exportar_ascii=Esportare ASCII |
2895 |
exportar_pdf=Esporta come pdf |
2896 |
exportar_ps=Esporta come ps |
2897 |
exporting_=Esportazione |
2898 |
expresion=Espressione |
2899 |
expresion_error=Errore nell'espressione |
2900 |
expresions=Espressioni |
2901 |
expresions_from_file=Espressioni da un file |
2902 |
expression=Espressione |
2903 |
expression_creator=Creatore di espressioni per filtri |
2904 |
expressions=Espressioni |
2905 |
expressions_from_file=Espressioni da un file |
2906 |
extDerivedGeometries=Estensioni Geometriche Derivate |
2907 |
extProjectBackup=Estensione Backup GVP |
2908 |
extQuickInfo=Estensione Informazione Rapida |
2909 |
extSelectionTools=Estensione Strumenti di Selezione |
2910 |
ext_rs_is_not_a_multiband_layer=Questo strumento funziona solo con raster multibanda.\nIl layer selezionato non \u00e8 un raster multibanda |
2911 |
ext_rs_multi_band_layers_required=Numero minimo richiesto di layer multibanda\: |
2912 |
ext_rs_no_multiband_layers=Questo strumento funziona solo con raster multibanda.\nNon ci sono raster multibanda nella vista attiva |
2913 |
ext_rs_not_enough_multiband_layers=Questo strumento funziona solo con raster multibanda.\nNon ci sono sufficienti raster di questo tipo nella vista attiva. |
2914 |
extend=Estende |
2915 |
extend_=ESTENDE |
2916 |
extension=Estensione |
2917 |
extension_activada=Estensione attivata |
2918 |
extension_capa=Utilizzare estensione di altro layer |
2919 |
extension_from=Estensione a partire da |
2920 |
extension_no_soportada=Formato selezionato non supportato. |
2921 |
extension_point_load_extension=Errore nel caricare il punto di estensione\: |
2922 |
extension_vista=Utilizzare estensione della vista |
2923 |
extensiones=Estensioni |
2924 |
extents_no_coincidentes=L'estensione della immagine selezionata non coincide con la immagine di origine. |
2925 |
exterior=Esterno |
2926 |
extraer=Estrarre |
2927 |
facilities=Fornitori |
2928 |
facilities_loaded_in=Fornitori caricati in |
2929 |
facility=Fornitore |
2930 |
factor=Fattore |
2931 |
factor_zoom_incorrecto=Fattore di zoom errato |
2932 |
failed=Fallito |
2933 |
failed_accessing_file=FALLITO Accesso al file |
2934 |
failed_acessing_files=Errore nell'accedere ai file |
2935 |
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=FALLITA Applicazione dell'etichettatura seguendo la linea. Verr\u00e0 utilizzata la configurazione predefinita |
2936 |
failed_calculating_intervals=Errore nel calcolare gli intervalli |
2937 |
failed_computing_intervals=FALLITO Calcolo intervalli |
2938 |
failed_creating_object=Fallita la produzione di oggetti |
2939 |
failed_creating_the_temporal_layer=FALLITA Creazione layer temporaneo |
2940 |
failed_installing_symbol_editor=FALLITA Installazione dell'editor dei simboli |
2941 |
failed_reading_file=Errore nel leggere il file |
2942 |
failed_restoring_online_resource_values=Fallito il ripristino dei valori in linea |
2943 |
fallo_capas=Errore nell'accedere al layer. I layer seguenti saranno eliminati dal progetto |
2944 |
fallo_crear_conexion=Fallita la connessione |
2945 |
fallo_crear_pool=Fallita la produzione del Pool di connessioni |
2946 |
fallo_obtener_conexion_existente=Fallito l'ottenimento di una connessione gi\u00e0 creata |
2947 |
fallo_obtener_tablas=Non \u00e8 stata ottenuta la tabella della base di dati |
2948 |
fallo_realizar_consulta=Consultazione fallita |
2949 |
fallo_registrar_conexion=Fallita la registrazione di una connessione |
2950 |
false=Falso |
2951 |
false_easting=False easting |
2952 |
false_northing=False northing |
2953 |
family=Familia |
2954 |
fathom=fathoms |
2955 |
fax=Fax |
2956 |
feathering=Feathering |
2957 |
feature=Layer |
2958 |
feature_Selection_Info=Selezionare un layer del server WFS da caricare. |
2959 |
feature_to_load=Layer da caricare. |
2960 |
featureclass=Vettoriale |
2961 |
features=Elementi |
2962 |
features_desea_continuar=elementi, continuare? |
2963 |
features_of_destination_lyr=Secondo layer (B)\: |
2964 |
features_of_first_layer=Primo layer (A)\: |
2965 |
featureserver=Servizio vettoriale |
2966 |
feet=Piedi |
2967 |
fichero=file |
2968 |
fichero_creado_en=File salvato in |
2969 |
fichero_creado_en_formato=File creato in formato |
2970 |
fichero_existe=Il file selezionato esiste gi\u00e1 come banda del layer |
2971 |
fichero_generado=Il file \u00e8 stato generato |
2972 |
fichero_incorrecto=File non corretto |
2973 |
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=Il file esiste gi\u00e0, continuare? |
2974 |
fid1=fid1 |
2975 |
fid2=fid2 |
2976 |
field=Campo |
2977 |
field_added_successfully=Campo aggiunto correttamente. |
2978 |
field_already_exists=Il campo esiste gi\u00e0 |
2979 |
field_configuration=Configurazione dei campi |
2980 |
field_decimal_count=Precisione decimale |
2981 |
field_default_value=Valore predefinito |
2982 |
field_for_link_not_found_in_table=Campo di unione non trovato all'interno della tabella di destinazione |
2983 |
field_for_link_not_found_in_table_to_import=Campo di unione non trovato all'interno della tabella da importare |
2984 |
field_length=Lunghezza |
2985 |
field_manager=Editor dei campi |
2986 |
field_name=Nome del campo |
2987 |
field_name_conflict=Conflitto con il nome del campo |
2988 |
field_number=Numero campo |
2989 |
field_size=Dimensione del campo |
2990 |
field_to_be_labeled=Campo da etichettare |
2991 |
field_toolbar=Calcolatore di campo |
2992 |
field_type=Tipo |
2993 |
fields=Campi |
2994 |
fields_Selection_Info=Selezione dei campi del layer da caricare (non supportato da tutti i server WFS).\nIl campo del tipo di geometria dev'essere selezionato. |
2995 |
fields_exp=Campi |
2996 |
fields_of_the_selected_feature_explanation=Campi dell'elemento selezionato.\nOgni campo va scritto tra doppie virgolette |
2997 |
fields_uppercase_first=Campi |
2998 |
file=File |
2999 |
file_corrupt=File danneggiato |
3000 |
file_doesn_exists=Il file non esiste |
3001 |
file_exists=Il file esiste. Sovrascriverlo? |
3002 |
file_generated=Il file \u00e8 stato generato |
3003 |
file_name=File |
3004 |
file_not_found== |
3005 |
file_not_found\=File non trovato |
3006 |
file_size_in_bytes=Dimensioni del file |
3007 |
file_too_big=Il raster in entrata \u00e8 troppo grande per generare un TIFF (>4Gb).\n Il risultato del processo sar\u00e0 compresso in un JPEG2000. |
3008 |
file_version=Versione del file |
3009 |
fileexists=Il file esiste. Processo annullato |
3010 |
filenotfound=File non trovato |
3011 |
filenotoverwrite=Il file non \u00e8 stato sovrascritto |
3012 |
filenotsave=Il file non \u00e8 stato salvato |
3013 |
files=File |
3014 |
fill=Riempimento |
3015 |
fill_color=Colore di riempimento |
3016 |
fill_name=Nome riempimento |
3017 |
fill_opacity=Opacit\u00e0 di riempimento |
3018 |
fill_pattern=Motivo riempimento |
3019 |
fill_properties=Propriet\u00e0 di riempimento |
3020 |
filter=Filtro |
3021 |
filterOnALayer=Filtro su un layer |
3022 |
filterOnAWFSLayer=Filtro su un layer WFS |
3023 |
filterTooltip=Filtro |
3024 |
filter_by_area=Filtrato in base all'area |
3025 |
filter_by_sentence=Filtrato tramite espressione |
3026 |
filter_contains=Contiene... |
3027 |
filter_contains_window_title=Contiene |
3028 |
filter_different=Diverso da |
3029 |
filter_equals=Uguale a |
3030 |
filter_filter=Filtro |
3031 |
filter_numeric_different=Diverso da (\!\=) |
3032 |
filter_numeric_equals=Uguale a (\=\=) |
3033 |
filter_numeric_greater=Maggiore di (>) |
3034 |
filter_numeric_less=Minore di (<) |
3035 |
filter_of_Table=Filtro Tabella |
3036 |
filter_raster_again=Processare il raster nuovamente? |
3037 |
filter_remove_filter=Togliere il filtro |
3038 |
filter_with_an_incorrect_format=Filtro con formato errato |
3039 |
filter_write_string=Scrivere la stringa da cercare\: |
3040 |
filtered_features=Elementi filtrati |
3041 |
filtro=Filtro |
3042 |
filtro_de=Filtro di |
3043 |
filtros=Filtri |
3044 |
final_point=Punto finale |
3045 |
finalizar=Finalizza |
3046 |
finded=Trovato |
3047 |
finish=Termina |
3048 |
finishprocess=Il processo \u00e8 finito |
3049 |
first_derivative= |
3050 |
first_transf=Vai alla prima trasformazione |
3051 |
fit_ArcIms_layer=Adatta layer ArcIMS |
3052 |
fit_WCS_layer=Adatta layer WCS |
3053 |
fit_WFS_layer=Adatta layer WFS |
3054 |
fit_WMS_layer=Adatta layer WMS |
3055 |
fit_inside_polygon=Adatta all'interno del poligono |
3056 |
fit_on_text_area=Adatta all'area del testo |
3057 |
fixedScaleCheckBox=Scala fissa |
3058 |
fixed_color=Colore fisso |
3059 |
fixed_height=Altezza fissa |
3060 |
fixed_size=Dimensione fissa |
3061 |
fixed_text_size=Dimensione fissa del testo |
3062 |
flag_amount=N\u00b0 di fermate |
3063 |
flip=Inverti |
3064 |
flip_all=Inverti tutti |
3065 |
flip_first=Inverti il primo |
3066 |
flip_lines_layer_message=Inversione dell'ordine delle linee... |
3067 |
flip_lines_note=Inversione della linea |
3068 |
folder_images=Cartella simboli |
3069 |
follow=Seguire |
3070 |
following_area=Area successiva |
3071 |
following_line=Seguendo la linea |
3072 |
fondo=Fondo |
3073 |
font=Carattere |
3074 |
font_color=Colore carattere |
3075 |
fontcolor=Colore testo |
3076 |
fontheight=Altezza testo |
3077 |
fontrotate=Rotazione testo |
3078 |
fontstyle=Stile testo |
3079 |
fonttext=Testo |
3080 |
fonttype=Tipo carattere |
3081 |
foot=Piedi |
3082 |
forceCoincidencesConfigurationLabel=Forzare coincidenza |
3083 |
force_scale=Imposta scala |
3084 |
foreground_alpha= |
3085 |
format=Formato |
3086 |
formato=Formato |
3087 |
formato_de_numero_incorrecto=Formato del numero errato. |
3088 |
formato_del_campo_incorrecto=Formato del campo errato |
3089 |
formato_incorrecto=Formato non corretto |
3090 |
formato_no_numerico=Formato non numerico |
3091 |
formatos=Formati |
3092 |
formatted=Formattato |
3093 |
frame= |
3094 |
frei_chen=Freichen |
3095 |
freichen=Freichen |
3096 |
from=Da\: |
3097 |
fuente=Carattere |
3098 |
fuera_de_extent=Il punto selezionato \u00e8 esterno agli estremi dell'immagine |
3099 |
fullExtent=Zoom all'estensione del layer raster |
3100 |
full_view=Zoom completo |
3101 |
funciones_jtree=Funzioni |
3102 |
function=Funzione |
3103 |
fusion=Aggrega immagini |
3104 |
fusion_atrous=Aggregazione A Trous |
3105 |
fusion_pc=Applico aggregazione immagini per Componenti Principali |
3106 |
fusion_wavelets=Applico aggregazione immagini per Wavelets A trous |
3107 |
fusionando_imagen=Generazione immagine aggregata. L'operazione pu\u00f2 richiedere diversi minuti. Attendere prego. |
3108 |
gauss=Gauss |
3109 |
gaussian= |
3110 |
gazetteer_connect=Cerca per toponimi |
3111 |
gazetteer_search=Cerca per toponimi |
3112 |
gcps_exist=Esistono gi\u00e0 punti di controllo associati al raster. Sovrascriverli? |
3113 |
gdbmsdbfdriver= |
3114 |
generacion_overviews=Crea piramidi al caricamento del raster |
3115 |
general=Generale |
3116 |
general_info=Informazioni del dataset |
3117 |
generalization_factor=Fattore di generalizzazione\: |
3118 |
generando_bloque=Generazione blocco |
3119 |
generando_histograma=Elaborazione istogramma. Attendere prego... |
3120 |
generando_pcs=Elaborazione immagine da componenti principali |
3121 |
generando_recorte=Taglio in esecuzione |
3122 |
generando_roi=Generazione ROI... |
3123 |
generando_scatterplot=Elaborazione Diagramma di Dispersione |
3124 |
generar_fichero=Crea file |
3125 |
generar_overviews=Piramidi |
3126 |
generate_mosaic=Elaborazione mosaico di immagini. L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti, attendere prego... |
3127 |
generate_news_fields=Generazione di nuovi campi... |
3128 |
generate_report=Mostrare le informazioni dell'itinerario |
3129 |
generating_intervals=Elaborazione intervalli |
3130 |
generating_pie_legend=Generazione delle legende a torta |
3131 |
geo_field=Campo geometrico |
3132 |
geo_field_error=Errore nei campi geometrici |
3133 |
geo_field_not_available=Problema nell'ottenere campi con geometrie valide |
3134 |
geo_raster=GeoRaster |
3135 |
geodb_connections=Connessioni a geodatabase |
3136 |
geogcs=GEOGCS |
3137 |
geoloc=Geolocalizzare |
3138 |
geolocation=Geolocalizzazione |
3139 |
geometries=Geometrie |
3140 |
geometry=Geometria |
3141 |
geometry-info=Informazioni geometriche |
3142 |
geometry_without_internal_shape_at_row=Geometria senza tipologia definita nella riga |
3143 |
georaster=Georeferenziazione |
3144 |
georef=Georeferenziare |
3145 |
georef_algorithm=Algoritmo di georeferenziazione |
3146 |
georef_file=File da georeferenziare |
3147 |
georef_loading=Caricamento modulo di georeferenziazione |
3148 |
georef_type=Tipologia di georeferenziazione |
3149 |
georeferenciado=Georeferenziato |
3150 |
georeferencing=Georeferenziazione |
3151 |
georref=Georeferenziato |
3152 |
georreferenciacion=Georeferenziazione |
3153 |
georreferenciacion_process=Processo di georeferenziazione |
3154 |
georreferenciado=Georeferenziato |
3155 |
georreferenciar=Georeferenzia immagine |
3156 |
georreferencing_log_message=Georeferenziazione dell'immagine in corso. L'operazione potrebbe impiegare alcuni minuti. Attendere prego... |
3157 |
geounits=Unit\u00e0 geografiche |
3158 |
gestion_encuadre=Gestore zoom |
3159 |
gestor=Editor delle ROI |
3160 |
gestor_db=Gestore di geodatabase |
3161 |
get_tool_focus=Attiva strumento |
3162 |
get_view=Cattura vista |
3163 |
getting_layer_shape_type=Recupero tipologia forme dal layer in corso |
3164 |
getting_shape_type=Determinazione tipologia forme in corso |
3165 |
girar_elementos_a_medida_que_se_copian=Ruotare gli elementi nell'ordine in cui vengono copiati |
3166 |
global=Globale |
3167 |
gml=GML |
3168 |
gml_files=File GML |
3169 |
gml_validate_with_schema=Validare il documento con lo schema |
3170 |
goFirstButtonTooltip=Primo |
3171 |
goLastButtonTooltip=Ultimo |
3172 |
goNextButtonTooltip=Successivo |
3173 |
goPreviousButtonTooltip=Precedente |
3174 |
gon=gradi centesimali (GRAD) |
3175 |
goto=Vai a posizione |
3176 |
gpe_coordinates=Simbolo decimale |
3177 |
gpe_coordinatesSeparator=Separatore tra coordinate |
3178 |
gpe_create_default_schema=Crea schema predefinito |
3179 |
gpe_decimalDigits=Numero decimali |
3180 |
gpe_defaultBlancSpace=Spazio bianco per le etichette |
3181 |
gpe_exporting=Esportazione del layer in corso |
3182 |
gpe_gvsig_dont_support_multilayer=L'attuale versione di gvSIG non supporta i multilayer. Tutte le geometrie sono state caricate nello stesso layer. |
3183 |
gpe_namespacePrefix=Prefisso del Namespace |
3184 |
gpe_namespaceURI=Namespace |
3185 |
gpe_preferences_window=Gml Persistence Engine |
3186 |
gpe_preferences_window_coordinates=Coordinate |
3187 |
gpe_preferences_window_other=Altri |
3188 |
gpe_preferences_window_xml=XML |
3189 |
gpe_preferences_window_xmlschema=Schema XML |
3190 |
gpe_schemaName=Nome dello schema predefinito |
3191 |
gpe_select_file=Seleziona file |
3192 |
gpe_select_format=Seleziona formato |
3193 |
gpe_select_schema=Seleziona schema XML |
3194 |
gpe_select_version=Seleziona versione |
3195 |
gpe_select_writer=Seleziona writer |
3196 |
gpe_select_writer_window=Esporta in un file |
3197 |
gpe_tuplesSeparator=Separatore tra coppie di coordinate |
3198 |
gpe_xmlEncoding=Codifica XML |
3199 |
gpe_xmlVersion=Versione XML |
3200 |
gps_control_panel=Pannello di controllo GPS |
3201 |
gps_not_ready=Il GPS non \u00e8 pronto. Riprovare. |
3202 |
gps_settings=Impostazioni GPS |
3203 |
grad=gradi centesimali (GRAD) |
3204 |
gradient_color=Colore gradiente |
3205 |
gradient_fill=Riempimento con gradiente |
3206 |
gradient_fill_symbol=Riempimento con gradiente |
3207 |
grado_polinomio=Grado del polinomio |
3208 |
grados=Gradi\: |
3209 |
graduated_symbols=Simboli graduati |
3210 |
grafico=Grafico |
3211 |
gray=livelli di grigio |
3212 |
grayconversionscale=Conversione B/W |
3213 |
grayescaleconversion=Conversione a scala di grigi |
3214 |
grayscaleconversion=Scala di grigi |
3215 |
green=Verde |
3216 |
greenwichLongitude=Longitudine del Meridiano |
3217 |
grid=Griglia |
3218 |
grids_en=Grigliato |
3219 |
grosor_linea=Spessore linea\: |
3220 |
group=Raggruppa |
3221 |
group_graphic_line=Raggruppa bordi grafici |
3222 |
group_layers=Raggruppa layer |
3223 |
group_layers_option=Opzioni di raggruppamento layer |
3224 |
grupo=Gruppo |
3225 |
guardado=Salvato |
3226 |
guardando_capa=Salvataggio del layer in corso |
3227 |
guardar=Salva |
3228 |
guardar_cambios=Salvare le modifiche |
3229 |
guardar_clave=Salvare il codice |
3230 |
guardar_como=Salva come... |
3231 |
guardar_como_plantilla=Salva come tavola |
3232 |
guardar_como_predeterminado=Salvare la tavola dei colori corrente come predefinita per il layer selezionato? |
3233 |
guardar_en_disco=Salva su disco automaticamente |
3234 |
guardar_leyenda=Salva legenda |
3235 |
guardar_predeterminado=Salva come predefinito |
3236 |
guardar_proyecto=Salva progetto |
3237 |
guardar_tabla=Salvare tabella |
3238 |
guardar_tooltip=Salva progetto |
3239 |
guess_image_geometry= |
3240 |
gvSIG=gvSIG |
3241 |
gvSIG_archivos=Gestione del file di progetto |
3242 |
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG non pu\u00f2 salvare le modifiche in questo tipo di formato. |
3243 |
gvSIG_export=Strumenti di esportazione del layout |
3244 |
gvSIG_style_definition_file= |
3245 |
gvSIG_symbol_definition_file= |
3246 |
gvsig=gvSIG |
3247 |
halo=Alone |
3248 |
has_bad_format=possiede formato errato |
3249 |
hasta=a |
3250 |
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Pi\u00f9 di una geometria selezionata. |
3251 |
headerTableAttribute=Attributo |
3252 |
headerTableValue=Valore |
3253 |
header_Size=Dimensione Header |
3254 |
height=Altezza |
3255 |
help=Aiuto |
3256 |
hemisphere_degree=gradi sessagesimali emisfero |
3257 |
hemisphere_degree_minute=sessagesimale (G\u00b0M') emisfero |
3258 |
hemisphere_degree_minute_second=sessagesimale (G\u00b0M'S") emisfero |
3259 |
hiatogramMatchLog=Applicazione di HistogramMatching alle immagini selezionate in corso. L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti. Attendere prego...\n\nImmagine attuale\: |
3260 |
hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Nascondi popup senza oggetti |
3261 |
hide_grid=Nascondi griglia |
3262 |
high=Alto |
3263 |
highpassfilter=Filtro Passa Alto |
3264 |
histogram_error=Errore nell'elaborazione dell'istogramma |
3265 |
histogram_matching=Corrispondenza tra istogrammi |
3266 |
histogram_type=Tipo |
3267 |
histograma=Istogramma |
3268 |
histograms=Istogrammi |
3269 |
histohramMatchProcess=Corrispondenza istogrammi |
3270 |
horizontal=Orizzontale |
3271 |
horizontal_space=Spazio orizzontale |
3272 |
host=HOST |
3273 |
hostname=Hostname |
3274 |
hours=ore |
3275 |
hsltorgb=HSL->RGB |
3276 |
html_in_a_new_view=<HTML>Crea una vista nuova nel progetto. La nuova vista conterr\u00e0 tutti i layer definiti defini dal file.</HTML> |
3277 |
html_in_other_view=<HTML>Aggiunge i layer nella vista specificata nella lista seguente\:</HTML> |
3278 |
html_in_the_current_view=<HTML>Aggiunge i layer nel file alla vista attiva.</HTML> |
3279 |
html_recalibrate= |
3280 |
hue=Tonalit\u00e0 |
3281 |
i_j_minutes_kilometers= |
3282 |
i_j_secs_meters= |
3283 |
id=ID |
3284 |
id_error=Errore di ID |
3285 |
id_field=Campo con ID |
3286 |
id_not_available=ID non disponibile |
3287 |
idioma=Lingua |
3288 |
ignoreButton=Ignora |
3289 |
ignore_raster_proj=Ignora la proiezione del layer e carica |
3290 |
ignore_zero_values= |
3291 |
igual_todos_lados=Uguale per tutti i lati |
3292 |
ihs=IHS |
3293 |
image=Immagine |
3294 |
image_fusion=Aggregazione immagini in corso |
3295 |
image_fusion_process=Processo di aggregazione immagini |
3296 |
image_master=Immagine madre |
3297 |
imagen=Immagine |
3298 |
imagen_clasificar=Immagine da classificare\: |
3299 |
imagen_completa=Completo |
3300 |
imagen_landsat=Immagine Landsat |
3301 |
imagen_no_accesible=Impossibile accedere all'immagine |
3302 |
imagen_transformar=Immagine da trasformare |
3303 |
imagenes=Immagini |
3304 |
imageserver=Servizio di immagini |
3305 |
imagex=X immagine |
3306 |
imagey=Y immagine |
3307 |
import=Importa |
3308 |
import_fields=Importa campi |
3309 |
import_from_ascii=Importa tabella da file CSV (.csv). |
3310 |
import_layer=Salvare il layer in PostGIS |
3311 |
import_libreria=Importa libreria |
3312 |
import_map_context=Importa mappe da un file Web Map Context OGC (.cml). |
3313 |
importar=Importa |
3314 |
importarRejilla=Importa grigliato |
3315 |
importar_extent=Importare l'estensione attuale della vista |
3316 |
impresora=Stampante |
3317 |
imprimir=Stampare |
3318 |
in=in |
3319 |
in_beyond=minore di |
3320 |
in_layer=nel layer |
3321 |
in_proj4_projection=In proj4 la proiezione |
3322 |
in_the_middle=Nel mezzo |
3323 |
in_the_paper=sulla carta |
3324 |
in_the_world=nel mondo |
3325 |
inches=Pollici |
3326 |
incompatible_types_of_link_fields=Tipi incompatibili nei campi di unione |
3327 |
incompatible_types_to_calculate_the_normalization= |
3328 |
incorrect=Incorretto |
3329 |
incorrectNumberOfParametersWritten=Numero errato di parametri scritti |
3330 |
incorrectParameter=Parametro errato |
3331 |
incorrect_annotation_format=Formato di annotazione errato |
3332 |
incorrect_color=Colore errato |
3333 |
incorrect_coordinate_format=Formato coordinata errato |
3334 |
incorrect_domain=Dominio errato |
3335 |
incorrect_expression=Espressione errata |
3336 |
incorrect_file=File incorretto |
3337 |
incorrect_format_on_date=Formato data errato |
3338 |
incorrect_option=Opzione errata |
3339 |
incorrect_path=Percorso errato |
3340 |
incorrect_point=Punto errato |
3341 |
incorrect_position=Posizione errata |
3342 |
incorrect_size=Dimensione errata |
3343 |
incorrect_value=Valore errato |
3344 |
increase=Cursore Zoom |
3345 |
increase_statistics=Calcolo delle statistiche |
3346 |
incremento_overview=Creazione delle piramidi... |
3347 |
incremento_recorte=Progresso percentuale |
3348 |
indexar_campos=Indicizzare campi |
3349 |
inf_der=Inferiore destro |
3350 |
info=Informazioni |
3351 |
infoCRS=Informazioni del CRS |
3352 |
info_extrusion=Accesso a campi numerici di layer vettoriali applicando un livello di estrusione individuale o fisso. |
3353 |
info_format_not_supported=Non \u00e8 supportato il formato fornito dal WMS |
3354 |
info_transformations=Informazioni della trasformazione |
3355 |
infobreak=Mostra gli elementi di un layer usando una gamma di colori |
3356 |
infocrs=Info CRS |
3357 |
infodef=Mostra tutti gli elementi di un layer usando lo stesso simbolo |
3358 |
informacion=Informazioni |
3359 |
informacion_adicional=Informazioni addizionali |
3360 |
informaci\u00f3n=esiste gi\u00e0 |
3361 |
information=Informazioni |
3362 |
infovalue=Mostra elementi di un layer usando un simbolo per ogni valore |
3363 |
iniciando_proceso=Inizializzazione processo |
3364 |
initial_canvas_warning=Men\u00f9 Finestra; Preferenze\: men\u00f9 3D, disabilitare la compatibilit\u00e0 con Java / Swing. |
3365 |
initial_jcrs_warning=<html><b>ATTENZIONE!!!</b><br>Versione della plugin JCRS in fase di test. Pu\u00f2 contenere errori significativi.</html> |
3366 |
initial_skin_warning= |
3367 |
initial_warning=<html><b>ATTENZIONE!</b><br>Versione in via di sviluppo. Pu\u00f2 contenere errori significativi e provocare la corruzione dei file modificati.<br><br>Si consiglia l'uso di una versione stabile di gvSIG per il lavoro quotidiano.</html> |
3368 |
initial_warning_3D=ATTENZIONE! \nL'estensione 3D potrebbe essere mostrata non correttamente. Eseguire le seguenti operazioni\: |
3369 |
input_hist=Entrata |
3370 |
input_output_error=Errore di Entrata/Uscita |
3371 |
insert=Inserisci |
3372 |
insert_basis_point=Inserisci punto base |
3373 |
insert_central_point_or_3p=Inserisci punto centrale o [3P] |
3374 |
insert_central_point_polygon=Inserisci punto centrale del poligono |
3375 |
insert_column=Inserire colonna |
3376 |
insert_destination_point=Inserisci punto di destinazione |
3377 |
insert_distance_another_axis=Inserisci distanza dall'altro asse |
3378 |
insert_factor=Inserire fattore di scala |
3379 |
insert_factor_or_reference=Inserisci fattore di scala [2] o riferimento [R] |
3380 |
insert_first_point=Inserisci primo punto |
3381 |
insert_first_point_corner=Inserisci il primo punto d'angolo |
3382 |
insert_first_point_or_distance=Inserisci primo punto o distanza |
3383 |
insert_first_point_scale=Inserisci punto iniziale della linea di scala |
3384 |
insert_initial_point_axis=Inserisci punto iniziale dell'asse dell'ellisse |
3385 |
insert_last_point=Inserisci ultimo punto |
3386 |
insert_last_point_axis=Inserisci punto finale dell'asse dell'ellisse |
3387 |
insert_last_point_reference=Inserisci punto finale della linea di riferimento |
3388 |
insert_last_point_scale=Inserisci punto finale della linea di scala |
3389 |
insert_length_or_point=Inserisci lunghezza o punto |
3390 |
insert_more_points_or_finish=Inserisci altri punti o termina |
3391 |
insert_move_first_point=Inserisci il primo punto di traslazione |
3392 |
insert_move_last_point=Inserisci il secondo punto di traslazione |
3393 |
insert_next_point=Inserisci punto successivo |
3394 |
insert_next_point_arc_or_close=Inserisci punto successivo, Arco [A] o Termina [T] |
3395 |
insert_next_point_line_or_close=Inserisci punto successivo, Linea [N], Chiudi polilinea [C] o Termina [T] |
3396 |
insert_next_point_selection_or_end_polygon=Inserisci punto successivo o finalizza il poligono di selezione [E] |
3397 |
insert_number_sides=Inserisci il numero dei lati |
3398 |
insert_opposited_corner=Inserisci angolo opposto |
3399 |
insert_point=Inserisci punto |
3400 |
insert_point_corner=Inserisci punto dell'angolo opposto |
3401 |
insert_point_corner_or_square=Inserisci punto dell'angolo opposto o Cornice [C] |
3402 |
insert_point_move=Inserisci punto di traslazione |
3403 |
insert_point_or_end=Inserisci punto o finalizza geometria [E] |
3404 |
insert_point_selection=Insterisci punto di selezione |
3405 |
insert_point_selection_or_types=Inserisci punto o Cerchio [C], rettangolo esterno [OR], poligono [IP], poligono interno [CP], poligono esterno [OP], cerchio interno [CC], cerchio esterno [OC] |
3406 |
insert_radius=Inserisci raggio [R] |
3407 |
insert_radius_or_second_point=Inserisci raggio o secondo punto |
3408 |
insert_reference_point=Inserisci origine o linea di riferimento |
3409 |
insert_reference_point_or_factor=Inserisci punto iniziale della linea di riferimento o un Fattore di scala [F] |
3410 |
insert_rotation_angle=Inserisci l'angolo di rotazione |
3411 |
insert_row=Inserisci riga |
3412 |
insert_second_point=Inserisci secondo punto |
3413 |
insert_second_point_angle=Inserisci secondo punto o angolo |
3414 |
insert_second_point_move=Inserisci secodo punto per il movimento |
3415 |
insert_second_point_selection=Inserisci secondo punto del rettangolo di selezione |
3416 |
insert_selection_last_point=Inserisci angolo opposto del rettagolo di selezione |
3417 |
insert_selection_point=Inserisci punto di selezione |
3418 |
insert_third_point=Inserisci terzo punto |
3419 |
insertar=Inserire |
3420 |
insertar_cajetin=Inserisci griglia |
3421 |
insertar_capa=Inserisci layer |
3422 |
insertar_circulo=Inserisci Cerchio |
3423 |
insertar_columna=Inserisci colonna |
3424 |
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=Aggiungere il nuovo layer nella vista attuale? |
3425 |
insertar_escala=Inserisci Scala |
3426 |
insertar_fila=Inserisci riga |
3427 |
insertar_imagen=Inserisci Immagine |
3428 |
insertar_leyenda=Inserisci Legenda |
3429 |
insertar_linea=Inserisci Linea |
3430 |
insertar_localizador=Inserisci localizzatore |
3431 |
insertar_norte=Inserire Nord |
3432 |
insertar_poligono=Inserisci Poligono |
3433 |
insertar_polilinea=Inserisci polilinea |
3434 |
insertar_punto=Inserisci Punto |
3435 |
insertar_recta=Inserire retta |
3436 |
insertar_rectangulo=Inserisci Rettangolo |
3437 |
insertar_texto=Inserisci Testo |
3438 |
insertar_vista=Inserisci Vista |
3439 |
inside_circle=All'interno della circonferenza |
3440 |
inside_polygon=All'interno del poligono |
3441 |
installer.ApplicationReadmeText=<%AppName%> Leggimi |
3442 |
installer.Back=Indietro |
3443 |
installer.Browse=Esaminare... |
3444 |
installer.BuildFileText=Generazione di <%Tail <%FileBeingInstalled%>%>... |
3445 |
installer.BuildUninstallText=Generazione del disinstallatore... |
3446 |
installer.Cancel=Annullare |
3447 |
installer.CleanupInstallText=Pulizia dell'installazione... |
3448 |
installer.Close=Chiudi |
3449 |
installer.ConsolePause@Message= |
3450 |
installer.ConsolePauseQuitText=Premere la barra spaziatrice o 'q' per uscire |
3451 |
installer.ConsolePauseText=Premere la barra spaziatrice per continuare |
3452 |
installer.ConsoleSelectDestinationText=Dove vuoi installare <%AppName%>? |
3453 |
installer.CreateDesktopShortcutText=Crea icona sul desktop |
3454 |
installer.CreateQuickLaunchShortcutText=Crea icona nella barra di avvio veloce |
3455 |
installer.CustomInstallDescription=Selezionare i componenti da installare |
3456 |
installer.DirectoryNameErrorText=Il nome di una cartella non pu\u00f2 contenere nessuno dei seguenti caratteri\:\n \ / \: * ? " < > | |
3457 |
installer.DirectoryPermissionText=Non si possiedono i permessi per scrivere in <%Dir%> |
3458 |
installer.DisplayName=<%AppName%> |
3459 |
installer.DownloadingFilesText=Scaricamento dei file... |
3460 |
installer.ErrorTitle=Errore d'installazione |
3461 |
installer.ExitText=Uscire veramente dall'installazione? |
3462 |
installer.ExitTitle=Esci dall'installazione |
3463 |
installer.FileBeingInstalledText=Copia <%FileBeingInstalled%> |
3464 |
installer.FileBeingUninstalledText=Cancellazione <%FileBeingUninstalled%> |
3465 |
installer.FileOverwriteText=Il file <%FileBeingInstalled%> esiste gi\u00e0. Sovrascriverlo? |
3466 |
installer.Finish=Finire |
3467 |
installer.GroupBeingInstalledText=Installazione di <%GroupBeingInstalled%>... |
3468 |
installer.GroupBeingUninstalledText=Rimozione di <%GroupBeingInstalled%>... |
3469 |
installer.Help=Aiuto |
3470 |
installer.InsertDiscText=Inserire il disco etichettato <%RequiredDiscName%> e premere Accetta |
3471 |
installer.InstallApplicationText=Installare <%AppName%> |
3472 |
installer.InstallCompleteText=Installazione completa... |
3473 |
installer.InstallErrorText=Si \u00e8 verificato un errore durante l'installazione |
3474 |
installer.InstallPrepareText=Preparazione dell'installazione... |
3475 |
installer.InstallStartupText=sar\u00e0 installato <%AppName%> sul suo calcolatore. Continuare? |
3476 |
installer.InstallTitleText=<%AppName%> Setup |
3477 |
installer.InstallationCompleteText=Installazione completa |
3478 |
installer.InstallingApplicationText=Installazione <%AppName%>... |
3479 |
installer.LaunchApplicationText=Eseguire <%AppName%> |
3480 |
installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage= |
3481 |
installer.LocateJavaRuntime@StatusMessage= |
3482 |
installer.Next=Prossimo |
3483 |
installer.No=No |
3484 |
installer.OK=S\u00ec |
3485 |
installer.PasswordIncorrectText=La parola d'ordine non \u00e8 corretta |
3486 |
installer.ProgramFilesDescription= |
3487 |
installer.PromptForDirectoryMessage=Scegliere una cartella e selezionare Accetta |
3488 |
installer.PromptForDirectoryNewFolderText=Crea una nuova cartella |
3489 |
installer.PromptForDirectoryTitle= |
3490 |
installer.PromptForRootText=Introdurre la parola d'ordine di amministratore |
3491 |
installer.RequireAdministratorText=E' necessario avere i permessi di amministratore per installare questo programma |
3492 |
installer.RequireRootText=E' necessario disporre dei permessi di amministratore per eseguire l'installatore |
3493 |
installer.SelectLanguageText=Prego selezionare la lingua d'installazione |
3494 |
installer.SeparatorText= |
3495 |
installer.String.database.entries= |
3496 |
installer.String.directories=Cartelle |
3497 |
installer.String.environment.variables=Variabili ambientali |
3498 |
installer.String.files=File |
3499 |
installer.String.package.entries= |
3500 |
installer.String.registry.entries= |
3501 |
installer.String.shortcuts= |
3502 |
installer.TextWindow@Caption=Legenda |
3503 |
installer.TextWindow@CloseButton= |
3504 |
installer.TextWindow@Message=Messaggio qui |
3505 |
installer.TextWindow@Title=Titolo della finestra |
3506 |
installer.TypicalInstallDescription=Un'installazione tipica |
3507 |
installer.UninstallApplicationText=Disinstallare <%AppName%> |
3508 |
installer.UninstallCompleteText=Disinstallazione completata |
3509 |
installer.UninstallLeftoverText=Alcuni componenti non poterono essere eliminati. Vuoi eliminarli comunque? (non raccomandato) |
3510 |
installer.UninstallPrepareText=Preparazione della disinstallazione |
3511 |
installer.UninstallStartupText=<%AppName%> verr\u00e0 eliminato completamente dal sistema. Continuare? |
3512 |
installer.UninstallTitleText=Disinstallare <%AppName%> |
3513 |
installer.UninstallingApplicationText=Disinstallazione di <%AppName%>... |
3514 |
installer.UnpackingFilesText=Decompressione dei file... |
3515 |
installer.UnzipFile@StatusText= |
3516 |
installer.UpdateRegistryText=Aggiornamento del registro di Windows |
3517 |
installer.VersionHelpText=Questo programma installer\u00e0 <%AppName%> versione <%Version%>. |
3518 |
installer.ViewReadmeText=Mostrare il file Leggimi |
3519 |
installer.Yes=S\u00ec |
3520 |
installer.installer.UpdateRegistryText=Aggiornamento del registro di Windows |
3521 |
instead=in vece |
3522 |
integer_value=Valore intero |
3523 |
inteligentSearch=Ricerca intelligente |
3524 |
inteligentSearchAscii=Tutte le forme della parola |
3525 |
inter_arc=Arco interno |
3526 |
inter_line=Linea interna |
3527 |
interleave=Interlacciamento |
3528 |
internal_polygon=Poligono interno |
3529 |
internal_polygon_=Poligono interno |
3530 |
interpolacion=Metodo di interpolazione |
3531 |
interpolado=Interpolato |
3532 |
interpolando=Interpolazione in corso |
3533 |
interpolar=Interpolare |
3534 |
intersection_point=Punto d'intersezione |
3535 |
interval=Intervallo |
3536 |
intervalo=Intervallo |
3537 |
intervals=Intervalli |
3538 |
into_circle=Inscritto |
3539 |
into_circle_or_circumscribed=Inscritto nel cerchio [I] o circoscritto [C] |
3540 |
intro_tablename=Inserisci il nome della tabella da creare. AVVISO\: Se la tabella esiste, si canceller\u00e0. |
3541 |
intro_tablename_blank=Per continuare occorre specificare il nome della tabella |
3542 |
introduce_nombre=Inserisci nome |
3543 |
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Inserire il nome del nuovo layer di annotazioni |
3544 |
introduzca_intervalo_deseado=Inserisci intervallo desiderato |
3545 |
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Inserire il nuovo nome della vista |
3546 |
inutilizar=Inutilizzare |
3547 |
invFlattening=Inverse flattening |
3548 |
inv_f=Inverso dello schiacciamento |
3549 |
invalid_coordinate=Coordinata non valida |
3550 |
invalid_coordinates=Coordinate non valide |
3551 |
invalid_dimension_values=Valori di dimensione errati |
3552 |
invalid_filter_expression=Espressione di filtro non valida |
3553 |
invalid_folder_name=Nome di cartella non valido |
3554 |
invalid_interval_count_value=Valore errato nel conteggio degli intervalli |
3555 |
invalid_layer=Layer non valido |
3556 |
invalid_number=Valore non valido |
3557 |
invalid_priority_value=Valore di priorit\u00e0 errato |
3558 |
invalid_url=URL del server con formato errato |
3559 |
invalid_value_for=Valore non valido per |
3560 |
invalid_value_for_gap=Valore errato per l'intervallo |
3561 |
inversa=Inversa |
3562 |
invert_selection=Inverti selezione |
3563 |
invoke=Invoca |
3564 |
io_exception= |
3565 |
is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Determina se il layer \u00e8 modificabile o meno. In<br> caso negativo, il resto dell'interfaccia utente<br> sar\u00e0 disabilitata.</html> |
3566 |
is_required=\u00e9 obbligatorio |
3567 |
isnt_a_field_of_layer=non \u00e8 un campo del layer. |
3568 |
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=E' stato stabilito un limite di righe nelle preferenze, non sar\u00e0 possibile annullare l'operazione. Proseguire? |
3569 |
it_will_not_be_added=Non verr\u00e0 aggiunto |
3570 |
itemsOrderConfigurationLabel=Ordinamento |
3571 |
jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Titolo del componenteJComboBoxConfigurableLookUp |
3572 |
jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle= |
3573 |
jOPMessageFileDoesntExists=Il file d'origine non esiste |
3574 |
jOPMessageFileWithoutReadPermissions=Non si posseggono i diritti di lettura per accedere al file sorgente |
3575 |
jOPMessageIncorrectFile=Il file d'origine \u00e8 errato |
3576 |
join=Unione |
3577 |
join_=UNIONE |
3578 |
join_bevel=In squadra |
3579 |
join_miter=A 45 gradi |
3580 |
join_round=Arrotondato |
3581 |
join_style=Stile dell'unione |
3582 |
jp2=File JPEG 2000 |
3583 |
jpg=File JPEG |
3584 |
justOneRecordMessage=Seleziona un solo record per copiare i suoi valori. |
3585 |
justOneRecordTitle=Selezione non corretta |
3586 |
keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclinazione costante rispetto alla pagina |
3587 |
keep_the_order_of_values=Mantenere ordinati i valori. |
3588 |
kernel_size= |
3589 |
keyWords=Parole chiave |
3590 |
keywords=Parole chiave |
3591 |
kilometre=Chilometri |
3592 |
kilometros=Chilometri |
3593 |
known_values=Valori noti |
3594 |
la_capa_no_tiene_red_asociada=Il layer non ha associata nessuna rete |
3595 |
label=Etichetta |
3596 |
label-point-priority-help=Priorit\u00e0\: 0 = Bloccato, 1 = Massima, 3 = Minima |
3597 |
label_attributes_defined_in_table=Attributi dell'etichetta definiti in tabella |
3598 |
label_class_properties=Propriet\u00e0 della classe etichetta |
3599 |
label_expression=Espressione di etichetta |
3600 |
label_expression_editor=Editor di espressioni d'etichetta |
3601 |
label_expression_help= |
3602 |
label_features_in_the_same_way=Etichettare tutti gli elementi nello stesso modo |
3603 |
label_features_in_this_class=Etichettare gli elementi in questa classe |
3604 |
label_only_when_selected=Etichettare solo quando l'elemento \u00e8 selezionato |
3605 |
label_priority=Priorit\u00e0 di etichettatura |
3606 |
label_style_could_not_be_painted=Lo stile dell'etichetta non pu\u00f2 essere dipinto |
3607 |
label_styles=Stile dell'etichetta |
3608 |
label_text_in_the_TOC=Etichetta che apparir\u00e0 nella TOC |
3609 |
labeled_point=Punto etichettato |
3610 |
labeling=Etichettato |
3611 |
labeling_field=Campo d'etichettatura |
3612 |
labelling_field=Campo di densit\u00e0 |
3613 |
labelling_using_joined_field=L'etichettatura usa un campo dell'unione. L'etichettatura verr\u00e0 persa |
3614 |
ladoVentana=Lato finestra |
3615 |
landsatETM=LandSat ETM+ |
3616 |
landsatMS=LandSat MS |
3617 |
landsatTM=LandSat TM |
3618 |
language=Lingua |
3619 |
languageRulesConfigurationLabel=Regole di lingua |
3620 |
last=Ultimo |
3621 |
lastUpdateDate=Ultimo aggiornamento |
3622 |
last_reading= |
3623 |
lat_max=Latitudine massima |
3624 |
lat_min=Latitudine minima |
3625 |
lateral_buffer=Area di influenza laterale |
3626 |
latitud=Latitudine |
3627 |
latitude_of_center=Latitudine del centro |
3628 |
latitude_of_origin=Latitudine dell'origine |
3629 |
latitude_of_standar_parallel=Latitudine del parallelo standard |
3630 |
latitude_of_standard_parallel=Latitudine del parallelo standard |
3631 |
layer=Layer |
3632 |
layerName=Nome del layer |
3633 |
layerType=Tipo di geometria |
3634 |
layer_Selector=Selettore di layer |
3635 |
layer_abstract=Riassunto del layer |
3636 |
layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=La geometria del layer e i tipi di legenda sono incompatibili |
3637 |
layer_name=Nome del layer |
3638 |
layer_native_projection=Proiezione originaria del layer |
3639 |
layer_not_loaded=Non \u00e8 presente un layer valido. Selezionare un layer raster. |
3640 |
layer_not_queriable=Il layer non \u00e8 interrogabile |
3641 |
layer_not_queryable=non accetta questo tipo di interrogazione |
3642 |
layer_not_selected=Non ci sono layer selezionati |
3643 |
layer_scale_status=Stato limiti di scala |
3644 |
layer_title=Titolo del layer |
3645 |
layer_was_already_added=Il layer \u00e8 gi\u00e0 stato aggiunto |
3646 |
layer_without_georref=Il layer non \u00e8 georeferenziato.<BR> Assegnare le coordinate manualmente? |
3647 |
layers=Layer |
3648 |
layers_in_other_view=Layer in altra vista |
3649 |
layers_in_the_current_view=Layer nella vista attuale |
3650 |
layers_not_selected=Layer non selezionati |
3651 |
lbl_SummarizeForm_descripcion1=<html>Sommario Tabella\: Crea una nuova tabella contenente una riga\n per ogni valore unico del campo selezionato, oltre alle statistiche dei restanti campi.</html> |
3652 |
lbl_SummarizeForm_punto1=1. Selezionare il campo per il raggruppamento (GroupBy)\: |
3653 |
lbl_SummarizeForm_punto2=2. Selezionare una o pi\u00f9 tipologie statistiche\n per includerle nella tabella dei risultati\: |
3654 |
lbl_SummarizeForm_punto3=3. Selezionare il file\: |
3655 |
left=Sinistra |
3656 |
legend=Legenda |
3657 |
legend_exception=Eccezione della legenda |
3658 |
legend_format_not_yet_supported=Il formato della legenda non \u00e8 ancora supportato |
3659 |
legend_type_not_yet_supported=Il tipo di legenda non \u00e8 ancora supportato |
3660 |
legend_using_joined_field=Legenda con un campo dell'unione. Verr\u00e0 sostituita con una legenda semplice. |
3661 |
length=Lunghezza |
3662 |
length_field_text=Lunghezza |
3663 |
length_of_field=Lunghezza del campo |
3664 |
level_slice=Dividi livelli |
3665 |
levels=Livelli |
3666 |
leyenda=Legenda |
3667 |
leyenda_campo_unido=Si sta utilizzando un campo dell'unione nella legenda (e/o etichettato). Cambia le legenda prima di togliere l'unione. |
3668 |
leyendo_raster=Lettura dati raster in ingresso. Attenzione! Questa operazione pu\u00f2 richiedere alcuni minuti. Attendere prego... |
3669 |
liberando_recursos=Liberando ricorsi |
3670 |
libreria=Libreria |
3671 |
like_JTextField=Come JTextField |
3672 |
limit_rows_in_memory=Limite di righe in memoria |
3673 |
limites=Limiti |
3674 |
limits=Limiti |
3675 |
limpiar=Pulisci |
3676 |
line=Linea |
3677 |
lineProfile=Profilo della linea |
3678 |
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrie di tipo linea</html> |
3679 |
lineToPoints_note=Conversione delle linee |
3680 |
line_=LINEA |
3681 |
line_fill=Riempimento con linee |
3682 |
line_fill_symbol=Riempimento con linee |
3683 |
line_must_not_self_intersect=La linea non deve contenere autointersezioni |
3684 |
line_not_cross_rectangle= |
3685 |
line_properties=Propriet\u00e0 della linea |
3686 |
line_settings=Impostazioni Linea |
3687 |
line_style=Stile Linea |
3688 |
line_symbols=Simboli di linea |
3689 |
line_type=Tipo linea |
3690 |
linea=Linea |
3691 |
linea_grafica=Bordo |
3692 |
lineal=Lineare |
3693 |
lineal_directo=Lineare diretto |
3694 |
lineas=Linee |
3695 |
lines=Linee |
3696 |
linf_der=X in basso a destra |
3697 |
link=Collegamento |
3698 |
linkColumn=Pagina Web |
3699 |
linkError=Errore nel caricare il Link |
3700 |
linkLoad=Caricamento di una pagina web |
3701 |
link_field_of_table=Campo di collegamento |
3702 |
link_field_table_to_import=Campo di collegamento |
3703 |
ll=Inferiore sinistro |
3704 |
loadWMS=Caricamento di WMS |
3705 |
load_buffer_data=Caricamento dati. L'operazione pu\u00f2 richiedere alcuni minuti. Attendere prego... |
3706 |
load_events=Caricare eventi |
3707 |
load_from_ascii=Caricamento punti di controllo da un file CSV |
3708 |
load_from_xml=Carica da file XML (.rmf). |
3709 |
load_generated_network=Vuoi caricare la rete generata? |
3710 |
load_layer_nodes=Caricare layer di nodi |
3711 |
load_norm_pattern=Carica modello di normalizzazione |
3712 |
load_parameters=Carica parametri |
3713 |
load_stages=Caricare le fermate |
3714 |
load_text_file=Caricare file di testo |
3715 |
load_velocities=Caricare le velocit\u00e0 |
3716 |
loading_facilities=Caricamento dei fornitori |
3717 |
loading_layers_please_wait=Caricamento dei layer, attendere prego... |
3718 |
loadlayer_aplicar=Quando si carica un DTM applicare |
3719 |
loadstretch=Carica intervalli |
3720 |
loadsuccess=Caricamento del modello riuscito |
3721 |
loadtree=Carica albero |
3722 |
localizador=Localizzatore |
3723 |
localize=Localizza |
3724 |
location=Ubicazione |
3725 |
location_along_the_lines=Ubicazione lungo le linee |
3726 |
locked_element=Elemento bloccato |
3727 |
locked_element_it_cannot_be_deleted=Elemento bloccato.\nNon pu\u00f2 essere eliminato. |
3728 |
locked_element_it_cannot_be_renamed=Elemento bloccato.\nNon pu\u00f2 essere rimosso. |
3729 |
log=Log |
3730 |
log_fusion1=Calcolo statistiche per la generazione delle componenti principali in corso. L'operazione pu\u00f2 richiedere alcuni minuti, attendere prego... |
3731 |
log_fusion2=Generazione delle componenti principali. L'operazione pu\u00f2 richiedere alcuni minuti, attendere prego... |
3732 |
log_fusion3=Correzione della risoluzione pancromatica. L'operazione pu\u00f2 richiedere alcuni minuti, attendere prego... |
3733 |
logarithmical=Logaritmica |
3734 |
logaritmic=Logaritmico |
3735 |
login_exit=Uscita |
3736 |
login_invalid_user=Utente non valido |
3737 |
login_name=Nome |
3738 |
login_ok=Ok |
3739 |
login_password=Password |
3740 |
logo_URL=URL logotipo |
3741 |
long=Longitudine |
3742 |
long_max=Longitudine massima |
3743 |
long_min=Longitudine minima |
3744 |
longitud=Longitudine |
3745 |
longitude_of_center=Longitudine del centro |
3746 |
looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Il valore per il punto appare troppo basso. E' possibile che il sistema risponda molto lentamente. |
3747 |
low=Bassa |
3748 |
lowerCoordinates=Inferiori |
3749 |
lppp= |
3750 |
lr=Inferiore destro |
3751 |
lsup_izq=X in alto a sinistra |
3752 |
luminosity=Luminosit\u00e0 |
3753 |
lyr_selection_text=Layer da includere nella topologia\: |
3754 |
lyrs_must_disjoint=Le geometrie di A e di B devono essere disgiunte |
3755 |
m/pixel=metri/pixel |
3756 |
magenta=Magenta |
3757 |
maintain_order=Mantenere l'ordine |
3758 |
maintain_position=Mantenere posizione |
3759 |
majority=Maggioranza |
3760 |
make_tfw=Crea Tfw\: |
3761 |
malformed_or_empty_expression=Espressione nulla o incorretta |
3762 |
malla_activada=Attiva griglia |
3763 |
manage_fields=Modifica struttura della tabella |
3764 |
mantainold=Elimina le ricerche precedenti |
3765 |
mantener_intervalo=Mantieni intervallo |
3766 |
manual=Manuale |
3767 |
map_context_file_error=Errore nel file Web Map Context |
3768 |
map_extent=Estensione |
3769 |
map_size_in_pixels=Dimensioni della mappa (pixel) |
3770 |
map_units=Unit\u00e0 di mappa |
3771 |
mapa=Mappa |
3772 |
mapas=Mappe |
3773 |
marco=Bordo |
3774 |
marco_vista=Bordo vista |
3775 |
margenes=Margini\: |
3776 |
marker=Marcatore |
3777 |
marker_fill=Riempimento con punti |
3778 |
marker_fill_symbol=Riempimento con punti |
3779 |
marker_line=Linea da punti |
3780 |
marker_line_symbol=Linea da punti |
3781 |
marker_style=Stile |
3782 |
mas_de_100_simbolos=Pi\u00fa di 100 simboli non apportano informazioni al piano |
3783 |
mascaras=Maschere |
3784 |
mask=Maschera |
3785 |
matrix=Matrice |
3786 |
matrix_=MATRICE |
3787 |
matriz_polar=Matrice polare |
3788 |
matriz_rectangular=Matrice rettangolare |
3789 |
maxFeatures_aviso=Raggiunto il numero massimo di elementi consentiti. E' possibile \naumentare il numero massimo di elementi da recuperare \nmodificando il parametro "Buffer". |
3790 |
max_cost_limit= |
3791 |
max_facilities_number_higher_zero=Il numero massimo di fornitori dev'essere maggiore di zero |
3792 |
max_features=Max elementi |
3793 |
max_length_is=La lunghezza massima \u00e8 |
3794 |
max_no_of_pixels=Numero massimo di pixel |
3795 |
max_number_of_errors=Numero massimo di errori |
3796 |
max_scale=Scala massima |
3797 |
max_stev_interval_multiplo=Fattore di massima deviazione\: |
3798 |
maximo=Massimo |
3799 |
maximoRGB=RGB massimo |
3800 |
maximun_name_size=Dimensione massima del nome |
3801 |
maxx=max.x |
3802 |
maxy=max.y |
3803 |
mayor_de=Maggiore di |
3804 |
media=Media |
3805 |
media_phase=Media Mag/Phase |
3806 |
median=Mediana |
3807 |
mediana=Mediana |
3808 |
mediante_el_separador=tramite il separatore |
3809 |
medir_area=Misura aree |
3810 |
medir_distancias=Misura distanze |
3811 |
medium=Mezzo |
3812 |
medium_point=Punto medio |
3813 |
memoria_excedida=Non c'\u00e8 abbastanza memoria per questa operazione.\n Provare la modifica dei parametri JVM\n o generare un'immagine pi\u00f9 piccola. |
3814 |
memory_usage=Memoria usata |
3815 |
menor_de=Minore di |
3816 |
merge=Aggrega |
3817 |
metadata=Metadati |
3818 |
metadata_catalog=Ricerca di Geodati - Connessione |
3819 |
metadata_tree=Albero di Metadati |
3820 |
metadatos=Metadati |
3821 |
meters=Metri |
3822 |
method=Operazione |
3823 |
methods=Metodi |
3824 |
metodo=Metodo\: |
3825 |
metodo_maxima_probabilidad=Massima probabilit\u00e0 |
3826 |
metodo_minima_diatancia=Distanza minima |
3827 |
metodo_noSupervisado=non supervisionato |
3828 |
metodo_paralelepipedos=Parallelepipedi |
3829 |
metre=Metri |
3830 |
metros=Metri |
3831 |
microradian=Microradianti |
3832 |
mil_6400=mil 6400 |
3833 |
miles=Miglia |
3834 |
miliSeconds=ms. |
3835 |
millimeters=Millimetri |
3836 |
min_scale=Scala minima |
3837 |
minimo=Minimo |
3838 |
minimoRGB=RGB minimo |
3839 |
minimum_angle_to_draw= |
3840 |
minimum_size_of_line_incorrect=Lunghezza minima delle linea errata. |
3841 |
minority=Minoranza |
3842 |
minutes=Minuti |
3843 |
minx=min.x |
3844 |
miny=min.y |
3845 |
missing_field_to_import=Campo da importare assente |
3846 |
missing_fields_to_import_list= |
3847 |
missing_table=Tabella di destinazione assente |
3848 |
missing_table_field_for_link=Campo di unione assente nella tabella di destinazione |
3849 |
missing_table_to_import=Tabella sorgente non trovata |
3850 |
missing_table_to_import_field_for_link=Campo di unione assente nella tabella sorgente |
3851 |
moda=Moda |
3852 |
modefilter=Filtro di moda |
3853 |
modificar=Modifica |
3854 |
modification_date=Modifica dati |
3855 |
modified_layer=Il layer \u00e8 stato modificato. Ricordarsi di salvare le modifiche. |
3856 |
modify=Modifica |
3857 |
modify_annotation=Modifica annotazione |
3858 |
modify_filter_expression=Modifica l'espressione di filtro |
3859 |
monetary=Monetario |
3860 |
more_info=Ulteriori informazioni del CRS selezionato |
3861 |
more_points=E' necessario introdurre pi\u00f9 punti di controllo\n per l'ordine di polinomio selezionato.\n Numero minimo di punti\: |
3862 |
mosaic=Mosaici |
3863 |
mosaic_process= |
3864 |
mosaico_tooltip=Mosaico |
3865 |
mosaicos=Mosaici |
3866 |
mostrar_cuadricula=Mostra griglia |
3867 |
mostrar_descripcion=Mostrare la descrizione |
3868 |
mostrar_escala_numerica=Mostra scala numerica |
3869 |
mostrar_estadisticas=Mostra statistiche |
3870 |
mostrar_leyenda=Mostra legenda |
3871 |
mostrar_puntos=Mostra numerazione dei GCP |
3872 |
mostrar_rejilla=Mostra griglia |
3873 |
mostrar_unidades=Mostra unit\u00e0 |
3874 |
move=Trasla |
3875 |
move-point=Sposta punto |
3876 |
move_=TRASLA |
3877 |
move_down=Sposta sotto |
3878 |
move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Sposta sotto</html> |
3879 |
move_elements=Sposta elementi |
3880 |
move_handlers=Sposta maniglie |
3881 |
move_image=Sposta immagine |
3882 |
move_layer_down=Porta in basso |
3883 |
move_layer_up=Porta in alto |
3884 |
move_up=Muovi in alto |
3885 |
move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Sposta sopra</html> |
3886 |
msg_cancel_incrementable=Cancellare il processo? |
3887 |
msg_save_raster=L'operazione verr\u00e0 cancellata. Continuare? |
3888 |
msg_set_velocities=Specificare la velocit\u00e0 per ogni tipo di segmento (in Km/ora) |
3889 |
mts_pixel=metri/pixel |
3890 |
mtspixel=metri/pixel |
3891 |
muestra=Mostra |
3892 |
muestra_consola_tooltip=Mostrare la consolle |
3893 |
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Mostra gli elementi del layer usando un simbolo per ogni valore unico |
3894 |
muestra_oculta_la_toolbar= |
3895 |
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Selezione degli elementi di tutti i layer.</html> |
3896 |
multiLayer_selection=Selezione multilivello. |
3897 |
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrie di tipo multipunto</html> |
3898 |
multi_type=Tipo multiplo |
3899 |
multiple_atributes=Attributi multipli |
3900 |
multiple_value=Valore multiplo |
3901 |
multiples_intervalos=Intervalli multipli |
3902 |
multipoint=Multipunto |
3903 |
multipoint_=MULTIPUNTO |
3904 |
multipoint_type=Tipo multipunto |
3905 |
must_be_contained_by=Ogni geometria di A deve essere contenuta in una geometria di B |
3906 |
must_be_covered_by=Ogni geometria di A deve essere coperta da una geometria di B |
3907 |
must_be_covered_by_all_lyr=Ogni geometria di A deve essere coperta da una o pi\u00f9 geometrie di B |
3908 |
must_be_equals=Ogni geometria di A deve avere una geometria uguale in B |
3909 |
must_be_jts_valid=Geometria JTS validata |
3910 |
must_be_larger_than_cluster_tolerance=Le geometrie devono essere pi\u00f9 grandi della tolleranza cluster |
3911 |
must_contains=Ogni geometria di A deve contenere una geometria di B |
3912 |
must_covers=Ogni geometria di A deve coprire una geometria di B |
3913 |
must_cross=Ogni geometria di A deve intersecare una geometria di B |
3914 |
must_not_have_dangles=La linea non pu\u00f2 avere nodi aperti |
3915 |
must_not_have_duplicates=Il layer non deve contenere geometrie duplicate |
3916 |
must_not_have_gaps=I poligoni non possono lasciare buchi |
3917 |
must_not_have_pseudonodes=La linea non pu\u00f2 avere pseudonodi |
3918 |
must_not_have_repeated_points=La geometria non deve avere punti duplicati |
3919 |
must_not_overlap=I poligoni dello stesso layer non possono sovrapporsi |
3920 |
must_not_overlap_with=I poligoni di A e di B non possono sovrapporsi |
3921 |
must_specify_a_file=Specificare un file in uscita. |
3922 |
must_touch=Ogni geometria di A deve toccare una geometria di B |
3923 |
n_intervalos=Numero di intervalli |
3924 |
nadfile_bad_format=Formato file del grigliato non riconosciuto. |
3925 |
nadfile_not_found=File del grigliato non trovato. |
3926 |
nadgrids=Grigliato in formato NTv2 |
3927 |
nadgrids_file=File di grigliato |
3928 |
name=Nome |
3929 |
nameDatum=Nome del Datum |
3930 |
nameSelectedCrs=Nome del CRS |
3931 |
name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Stabilisce il nome della colonna che conterr\u00e0<br> la propriet\u00e0 geometrica.</html> |
3932 |
name_transformation=Nome della trasformazione |
3933 |
names_and_types_count_are_disctint=Numero dei campi e numero delle tipologia di campo distinte. |
3934 |
natural_intervals=Intervalli naturali |
3935 |
nautic_miles=Miglia nautiche |
3936 |
nautical_mile=Miglia nautiche |
3937 |
navegacion=Navigazione |
3938 |
navegacion_vista=Vista navigazione |
3939 |
navigation_table=NavTable |
3940 |
nbandas=Numero di bande |
3941 |
nearest_point=Punto pi\u00f9 prossimo |
3942 |
nearest_point_for_point_layers=Punto pi\u00f9 vicino in un layer |
3943 |
necesita_un_tema_activo=Attivare un layer |
3944 |
necesita_un_tema_vectorial_activo=Attivare un tema vettoriale |
3945 |
necesita_una_capa_activa=Necessario un layer attivo |
3946 |
necesita_una_capa_vectorial_activa=Necessario un layer vettoriale attivo |
3947 |
net_analyst=Analisi di rete |
3948 |
netpage0_htmltext1=Questo strumento genera una rete per il layer di linee |
3949 |
netpage0_htmltext2= |
3950 |
new=Nuovo |
3951 |
newCRS=CRS utente |
3952 |
new_class=Nuova classe |
3953 |
new_dxf=Nuovo DXF |
3954 |
new_field=Nuovo campo |
3955 |
new_field_properties=Propriet\u00e0 del nuovo campo |
3956 |
new_file_properties= |
3957 |
new_filter_expression=Nuova espressione di filtro |
3958 |
new_flag=Nuova fermata |
3959 |
new_folder=Nuova cartella |
3960 |
new_geoprocess=Nuovo geoprocesso |
3961 |
new_layer=Nuovo layer |
3962 |
new_layer_name=Nome del nuovo layer |
3963 |
new_name=Nuovo nome |
3964 |
new_oracle_spatial_table=Nuova tabella Oracle Spatial |
3965 |
new_osg=Nuovo OSG |
3966 |
new_postgis=Nuovo PostGIS |
3967 |
new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Selezionare se creare una nuova colonna per l'attributo ,<br>, o utilizzare una esistente.</html> |
3968 |
new_register=Nuovo record |
3969 |
new_shp=Nuovo SHP |
3970 |
new_style=Nuovo stile |
3971 |
new_table=Nuova tabella |
3972 |
next=Successivo |
3973 |
next_point=Punto successivo |
3974 |
next_point_or_end=Punto successivo o finalizza [E] |
3975 |
next_previous_add_del_cancel=Punto, vertice successivo [S], precedente [A], aggiungi [I] o elimina [E] |
3976 |
next_transf=Vai alla trasformazione successiva |
3977 |
ninguna_capa_seleccionada=Nessun layer selezionato |
3978 |
ninguna_impresora_configurada=Nessuna stampante individuata |
3979 |
ninguno=Nessuno |
3980 |
no=No |
3981 |
noFilterTooltip=Rimuovi filtro |
3982 |
no_activos=Non attivi |
3983 |
no_acumulado=Non accumulato |
3984 |
no_adjust_grid= |
3985 |
no_available_destination_lyr=Layer obiettivo non disponibile |
3986 |
no_bandas=Nessuna banda selezionata |
3987 |
no_capas_cargadas=Nessun layer caricato |
3988 |
no_clases=Nessuna classe selezionata |
3989 |
no_class_assigned=Non assegnato |
3990 |
no_components=Nessuna componente selezionata |
3991 |
no_conection_between_arcs=Non c'\u00e8 connessione tra questi due archi |
3992 |
no_data_saved=Dati non salvati |
3993 |
no_desc=Senza descrizione |
3994 |
no_driver_escritura=Impossibile trovare driver di scrittura. Il raster non \u00e8 stato salvato. |
3995 |
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=Impossibile applicare una legenda vuota. |
3996 |
no_es_posible_editar_capa_reproyectada=Impossibile modificare il layer riproiettato. Per modificarlo, utilizzare prima il geoprocesso Riproiezione. |
3997 |
no_event_selected=Non \u00e8 stato selezionato nessun evento |
3998 |
no_events_network=Non ci sono eventi nella rete |
3999 |
no_existe_fichero=File inesistente |
4000 |
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=Writer inesistente per il formato del layer selezionato o non si \u00e8 in possesso dei permessi di scrittura. I dati non verranno salvati. Continuare? |
4001 |
no_expression_defined=Espressione non definita |
4002 |
no_facilities_layer_selected=Non \u00e8 stato selezionato alcun layer di fornitori |
4003 |
no_file=Non \u00e8 stato introdotto alcun layer |
4004 |
no_file2=File non trovato |
4005 |
no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Non sar\u00e0 applicato nessun filtro d'area nel caricamento del layer |
4006 |
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Non sar\u00e0 applicato alcun filtro durante il caricamento del layer |
4007 |
no_hay_campo_seleccionado=Non \u00e8 stato selezionato alcun campo di classificazione |
4008 |
no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla=Questa regola necessita di pi\u00f9 layer |
4009 |
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=Nessun layer selezionato |
4010 |
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=Non \u00e8 stato selezionato alcun layer |
4011 |
no_image_available=Immagine non disponibile |
4012 |
no_layers_found=Non ci sono layer disponibili |
4013 |
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=Non mostrare il layer quando la scala \u00e8 |
4014 |
no_name= |
4015 |
no_network_layer=Non \u00e8 stato trovato alcun layer di rete |
4016 |
no_points_to_load=Non ci sono punti da caricare |
4017 |
no_puede_abrir_fichero=Impossibile aprire il file |
4018 |
no_puede_continuar=Impossibile proseguire. |
4019 |
no_results=Nessun risultato |
4020 |
no_root=Il percorso non esiste |
4021 |
no_rows=Nessun record nella tabella dei punti. |
4022 |
no_rows_selected=Nessun record selezionato nella tabella dei punti. |
4023 |
no_se_pegaran_las_tablas=Non verr\u00e0 incollata alcuna tabella |
4024 |
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=Le viste in conflitto non saranno incollate |
4025 |
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=Non \u00e8 possibile rimuovere un layer in fase di editazione |
4026 |
no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas=Non si pu\u00f2 passare per tutte le fermate |
4027 |
no_se_pueden_unir_las_geometrias_al_no_estar_en_la_misma_linea=Non si possono unire le geometrie perch\u00e8 non fanno parte della stessa linea |
4028 |
no_selected_points=Impossibile centrare la vista nel punto.\n Non ci sono punti selezionati. |
4029 |
no_style=Senza stile |
4030 |
no_symbol_especified=Simbolo non specificato |
4031 |
no_variables=L'espressione non contiene variabili. |
4032 |
no_view_found=La vista selezionata non \u00e8 attiva.\n Selezionarne un'altra, prego. |
4033 |
no_visibles=Non visibili |
4034 |
nodata=NoData |
4035 |
nodata_modificado_continuar=Il valore NoData predefinito sta per essere cambiato. Continuare? |
4036 |
node_count=Numero dei nodi |
4037 |
noenhanced= |
4038 |
nofield=Selezionare un campo della tabella |
4039 |
noformatok=Il modello \u00e8 di formato non valido |
4040 |
nograyscale=Impossibile aggiungere\n filtro di conversione scala di grigi |
4041 |
noisefilter=Filtro rumore |
4042 |
nolayersinview=Non ci sono layer nella vista |
4043 |
noload=Caricamento del modello annullato |
4044 |
nombre=Nome |
4045 |
nombre_capa=Nome del layer |
4046 |
nombre_capas=Nome dei layer |
4047 |
nombre_clase=Nome classe |
4048 |
nombre_cobertura=Nome della copertura |
4049 |
nombre_demasiado_largo=Nome troppo lungo |
4050 |
nombre_feature=Nome della feature |
4051 |
nombre_no_valido=Nome non valido |
4052 |
nombre_paleta=Salva paletta come... |
4053 |
nombre_proyeccion=Nome della Proiezione |
4054 |
nombre_sesion=Nome sessione |
4055 |
nomedian=Impossibile aggiungere\n filtro mediana |
4056 |
non_editable=Il layer %s non \u00e8 editabile. |
4057 |
none=Nessuno |
4058 |
none2=Nessuno |
4059 |
none_field= |
4060 |
none_selected=Nessuna selezione |
4061 |
noposterization=Impossibile aggiungere\n filtro posterizzazione |
4062 |
normal=Normale |
4063 |
normalization=Normalizzazione |
4064 |
normalize=Normalizzazione |
4065 |
normalizefile=Normalizza file di testo |
4066 |
normalizetable=Normalizza campo della tabella |
4067 |
normalizing=Normalizzazione... |
4068 |
normaltertable= |
4069 |
normcancel=Esci |
4070 |
normcharacter=Carattere |
4071 |
normcolon=Virgola |
4072 |
normconsole=Console di informazione |
4073 |
normdecimal=Decimale\: |
4074 |
normdelimetersnext=Delimitatore di campo |
4075 |
normdontimport=Salta importazione |
4076 |
normerrorloadingfile=Errore nel caricare il file |
4077 |
normerrorreadingfile=Errore nella lettura del file |
4078 |
normfielddate=Data |
4079 |
normfielddecimal=Decimale |
4080 |
normfieldinteger=Intero |
4081 |
normfieldname=Nome del campo |
4082 |
normfields=Nuovi campi |
4083 |
normfieldseparators=Separatori |
4084 |
normfieldsettings=Impostazioni del campo |
4085 |
normfieldstring=Stringa |
4086 |
normfieldtype=Tipo di campo |
4087 |
normfirstnumberrows=righe |
4088 |
normfirstrows=Salta le prime |
4089 |
normfixedwidth=Larghezza fissa\: |
4090 |
norminfieldseparators=Formattazione |
4091 |
normjoin=Unisci separatori consecutivi |
4092 |
normjoinfield=Conserva\: |
4093 |
normload=Carica... |
4094 |
normnewtable=Crea nuova tabella |
4095 |
normother=Altro\: |
4096 |
normoutputopt=Opzioni in uscita |
4097 |
normrun=Esegui |
4098 |
normsampleout= |
4099 |
normsave=Salva... |
4100 |
normsemicolon=Punto e virgola |
4101 |
normsource=Sorgente di dati |
4102 |
normspace=Spazio |
4103 |
normtab=Tabulazione |
4104 |
normtest=Esegui prova |
4105 |
normtextdelimiter=Testo\: |
4106 |
normthousand=Migliaia\: |
4107 |
normtitle=Normalizzazione di |
4108 |
north=Nord |
4109 |
nosave=Salvataggio del modello annullato |
4110 |
not_GVL_save_question=Il formato selezionato non \u00e8 proprio di gvSIG, \u00e8 possibile utilizzarlo per condividere legende con altri programmi.\nSe, successivamente, si desidera importare di nuovo questa legenda in gvSIG, si raccomanda di utilizzare il formato GVL\n o potrebbero andare perse alcune caratteristiche della legenda originaria.\n |
4111 |
not_admit_azimut_close_to=non ammette azimut prossimi a |
4112 |
not_admit_different_azimut_and_spin_axis=non ammette assi di azimut e spin differenti |
4113 |
not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=non ammette origine della latitudine prossima ai poli |
4114 |
not_admit_parameter=non ammette il parametro |
4115 |
not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=non ammette fattore di scala diverso da 1.0 e origine della latidudine diversa da 0.0 |
4116 |
not_available=Non disponible |
4117 |
not_equal_lat_1_and_lat_2=lat_1 e lat_2 non possono coincidere |
4118 |
not_geographic_nor_projected=Il CRS non \u00e8 n\u00e9 geografico, n\u00e9 proiettato |
4119 |
not_in_parameter_list=non presente nella lista parametri |
4120 |
not_in_proj4=Non presente in Proj4 |
4121 |
not_load=Non caricare il layer |
4122 |
not_possible_modify_this_symbol_correctly=Non \u00e8 possibile modificare questo simbolo correttamente |
4123 |
not_save_empty_legend=Legende vuote non verranno salvate. |
4124 |
not_valid_token=Token non valido |
4125 |
not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 non pu\u00f2 essere 90 o -90 |
4126 |
not_visible=Non visibile |
4127 |
not_zero_lat_1=lat_1 non pu\u00f2 essere 0 |
4128 |
npixeles=Numero di pixel |
4129 |
nueva_libreria=Nuova libreria |
4130 |
nueva_libreria_title=Nuova libreria |
4131 |
nuevo=Nuovo |
4132 |
nuevo_crs=Nuovo CRS |
4133 |
nuevo_nombre_para_el_mapa=Scrivere il nuovo nome per il layer |
4134 |
nuevo_proyecto=Nuovo progetto |
4135 |
nuevo_tamano_fuente=Nuova dimensione del carattere\: |
4136 |
nuevo_tooltip=Crea nuovo progetto |
4137 |
num=No |
4138 |
num_bandas=Numero di bande |
4139 |
num_clases=Numero di classi |
4140 |
num_columnas=Numero di colonne |
4141 |
num_elementos=Numero di elementi\: |
4142 |
num_filas=Numero di righe |
4143 |
num_filas_columnas=Numero righe / colonne\: |
4144 |
num_lados_insuficiente=Numero di lati insufficiente |
4145 |
num_overviews=N\u00ba piramidi |
4146 |
number_of_facilities_to_search=Numero di fornitori da cercare\: |
4147 |
number_of_layers=Numero di layer\: |
4148 |
number_of_positions=Numero di posizioni |
4149 |
number_of_rules=Numero di regole topologiche\: |
4150 |
numclases=Numero di classi |
4151 |
numeric=Numerico |
4152 |
numeric_format=Questo campo accetta solo caratteri numerici |
4153 |
numeric_or_boolean_value=Valore numerico o booleano |
4154 |
numeric_value=Valore numerico |
4155 |
numero_decimales_mostrar=Numero decimale |
4156 |
numero_incorrecto=Numero non corretto |
4157 |
object=Oggetto |
4158 |
object_reference_enabled=Referenza agli oggetti attivata |
4159 |
objectsCreation=Creazione di Oggetti |
4160 |
obteniendo_imagen=Elaborazione immagine |
4161 |
ocultar_estadisticas=Nascondi statistiche |
4162 |
ocultardetalles=Nascondi dettagli |
4163 |
odmatrix_control_panel=Matrice di distanze |
4164 |
of=di |
4165 |
offline=Disconnesso |
4166 |
offset=Traslazione |
4167 |
offset_label=Sposta etichetta |
4168 |
offset_labels_horizontally=Sposta etichette orizzontalmente attorno al punto |
4169 |
offset_labels_on_top_of_the_points=Posiziona etichette sui punti |
4170 |
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context |
4171 |
ok=Accetta |
4172 |
onSharpening=Attiva pansharpening |
4173 |
on_the_line=Sulla linea |
4174 |
online=Connesso |
4175 |
onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Testo di colore unico |
4176 |
only_points_in_file=Il file deve contenere solo punti |
4177 |
only_selection=Disegnare solo la selezione |
4178 |
only_use_the_selected_points=Utilizzare solo i punti selezionati |
4179 |
opacidad=Opacit\u00e0 |
4180 |
opciones=Opzioni |
4181 |
opciones_separacion=Opzioni di separazione |
4182 |
open_file=Apri file |
4183 |
open_first_time=Apri con la vista |
4184 |
open_layers_as=Apri layer come |
4185 |
open_navigation_table=Apri NavTable |
4186 |
open_raw_file=Apri file RAW |
4187 |
opened_project=Progetto aperto |
4188 |
openning_project=Apertura progetto |
4189 |
operacion=Operazione |
4190 |
operacion_cancelada=Operazione cancellata |
4191 |
operadores_jtree=Operatori |
4192 |
operand=Operando |
4193 |
operation=Operazione |
4194 |
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Operazione non consentita in modalit\u00e0 Single Labelling Strategy |
4195 |
operator=Operatore |
4196 |
operator_and_explanation=Operatore E (AND).\nAgisce come intersezione tra insiemi;\naltrimenti, come operatore logico, restituisce VERO\nse entrambi gli operandi sono VERI. |
4197 |
operator_distinct_explanation=Operatore DIVERSO.\nAgisce selezionando gli elementi\nnon coincidenti tra i due insiemi. |
4198 |
operator_equal_explanation=Operatore UGUALE (=).\nAgisce selezionando gli elementi \ncoincidenti in entrambi gli insiemi. |
4199 |
operator_equal_greater_explanation=Operatore MAGGIORE O UGUALE (>=).\nAgisce selezionando gli elementi dell'\noperando/insieme a sinistra dell'operatore\ncon valori maggiori o uguali a quelli di destra. |
4200 |
operator_equal_smaller_explanation=Operatore MINORE O UGUALE (<=).\nAgisce selezionando gli elementi dell'\noperando/insieme a sinistra dell'operatore\ncon valori minori o uguali a quelli di destra. |
4201 |
operator_greater_explanation=Operatore MAGGIORE (>).\nAgisce selezionando gli elementi dell'\noperando/insieme a sinistra dell'operatore\ncon valori maggiori di quelli di destra. |
4202 |
operator_not_explanation=Operatore NO.\nAgisce come il Complementare tra insiemi;\naltrimenti, come operatore logico, cambia VERO\nin FALSO o viceversa. |
4203 |
operator_or_explanation=Operatore O (OR).\nAgisce come Unione tra insiemi;\naltrimenti, come operatore logico, restituisce falso se\nentrambi gli operandi sono falsi. |
4204 |
operator_smaller_explanation=Operatore MINORE (>).\nAgisce selezionando gli elementi dell'\noperando/insieme a sinistra dell'operatore\ncon valori minori di quelli di destra. |
4205 |
operators=Operatori |
4206 |
optimization_tolerance=Tolleranza di ottimizzazione |
4207 |
optinos.network.click_to_test_connection=Premere il pulsante per verificare la connessione |
4208 |
optional=Opzionale |
4209 |
options=Opzioni |
4210 |
options.annotations= |
4211 |
options.configuration.screen=Configurazione dello schermo |
4212 |
options.editing.default_axis_references_color=Colore degli assi di riferimento |
4213 |
options.editing.default_handler_color=Colore delle maniglie di selezione |
4214 |
options.editing.default_rectangle_selection_color=Colore geometrie selezionate |
4215 |
options.editing.default_selection_color=Colore di selezione |
4216 |
options.firewall.http.enabled=Usa proxy HTTP |
4217 |
options.firewall.http.host=Server proxy HTTP |
4218 |
options.firewall.http.incorrect_host=Host HTTP invalido |
4219 |
options.firewall.http.nonProxy=Connetti direttamente a |
4220 |
options.firewall.http.password=Password |
4221 |
options.firewall.http.port=Porta proxy HTTP |
4222 |
options.firewall.http.user=Utente |
4223 |
options.firewall.socks.enabled=Usa proxy SOCKS |
4224 |
options.firewall.socks.host=Server proxy SOCKS |
4225 |
options.firewall.socks.incorrect_host=Host SOCKS invalido |
4226 |
options.firewall.socks.port=Porta proxy SOCKS |
4227 |
options.foldering.data_folder=Cartella dati geografici |
4228 |
options.foldering.projects_folder=Cartella progetti |
4229 |
options.foldering.symbol_library_folder=Cartella simboli |
4230 |
options.foldering.template_folder=Cartella tavole |
4231 |
options.foldering.title=Cartelle |
4232 |
options.general.backup_project_to_be_overwriten=Salva copia di backup del progetto da sovrascrivere |
4233 |
options.general.browser.select_a_known_browser=Seleziona un browser noto |
4234 |
options.general.browser.specify_a_command=<html>Eseguire un proprio comando.<br>Es.\: firefox %url <br>(dove %url \u00e8 l'URL da caricare)</html>. |
4235 |
options.general.remember_windows_pos=Ricorda posizione finestre |
4236 |
options.general.remember_windows_size=Ricorda dimensione finestre |
4237 |
options.general.select_theme=Applica tema (necessario riavvio) |
4238 |
options.layout.paper_properties.landscaped=Panorama |
4239 |
options.layout.paper_properties.paper_direction=Orientamento carta |
4240 |
options.layout.paper_properties.portrait=Ritratto |
4241 |
options.layout.paper_properties.title=Propiet\u00e0 |
4242 |
options.network.click_to_test_connection=Premere il bottone per testare la connessione |
4243 |
options.network.status=Stato della rete |
4244 |
options.paper_properties.title=Propriet\u00e0 e dimensioni della carta |
4245 |
options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=<html><b>Nota\:</b> La velocit\u00e0 di aggiornamento dello schermo permette di migliorare la navigazione nella mappa grazie alla riduzione del tempo di rendering dello schermo. Questo \u00e8 particolarmente utile durante la fase di editazione. Pertanto, quanto maggiore sar\u00e0 il tempo di aggiornamento dello schermo, tanto maggiore sar\u00e0 il tempo necessario a disegnare la mappa. Il processo di aggiornamento incrementa il tempo di utilizzo della CPU (<15%).</html>. |
4246 |
options.view.behavior.screen_refreshrate=Aggiornamento dello schermo |
4247 |
options.view.behavior.screen_refreshrate.full= |
4248 |
options.view.behavior.screen_refreshrate.half=<html><b>Medio</b></html> |
4249 |
options.view.behavior.screen_refreshrate.none= |
4250 |
options.view.default_map_overview_back_color=Colore predefinito dello sfondo del localizzatore |
4251 |
options.view.default_selection_color=Colore predefinito selezione |
4252 |
options.view.default_view_back_color=Colore predefinito sfondo della vista |
4253 |
options.view.invisible_new_layers=Aggiungi nuovi layer in modo invisibile |
4254 |
options.view.keep_scale_on_resizing=Conserva la scala al ridimensionamento della finestra |
4255 |
oracle_spatial=Oracle Spatial |
4256 |
order_stops=Ordinare le fermate |
4257 |
ordered=Ordinata |
4258 |
orientacion=Orientamento\: |
4259 |
orientation=Orientazione |
4260 |
orientation_system=Sistema di orientamento |
4261 |
origen=Origine |
4262 |
origen_de_datos=Origine dei dati |
4263 |
origin=Origine |
4264 |
origin_layer=Layer in entrata |
4265 |
others=Altri |
4266 |
otras_opciones=Opzioni |
4267 |
otro_simbolo=Altro simbolo |
4268 |
otros=Altri |
4269 |
out_beyond=maggiore di |
4270 |
out_circle=Fuori dal cerchio |
4271 |
out_of_domain=Al di fuori del dominio |
4272 |
out_of_the_network=fuori della rete |
4273 |
out_pixel_size=Dimensioni pixel in uscita |
4274 |
out_polygon=Fuori dal poligono |
4275 |
out_rectangle=Fuori dal rettangolo |
4276 |
outline=Bordo |
4277 |
outline_color=Colore bordo |
4278 |
outline_opacity=Trasparenza bordo |
4279 |
outline_width=Larghezza bordo |
4280 |
outputType=Tipo di dato |
4281 |
output_file=File in uscita |
4282 |
output_file_too_big=L'immagine in uscita \u00e8 troppo grande.\n Ricontrollare i parametri. |
4283 |
output_file_too_big_jpeg2000=\u00c8 stato superata la dimensione massima per JPEG2000.\n Continuare? |
4284 |
output_header_format=Formato intestazione in uscita |
4285 |
output_hist=Uscita |
4286 |
output_options=Opzioni in uscita |
4287 |
output_quantization=Quantizzazione in uscita |
4288 |
outputscale=Scala in uscita |
4289 |
over_write=Sovrascrivi |
4290 |
overlap=Sovrappone |
4291 |
overlay=Sovrapposizione |
4292 |
overviews=Piramidi |
4293 |
overviews_generating=Creazione piramidi... |
4294 |
overwrite_current_vector_error=Sovrascrivere i vettori d'errore esistenti |
4295 |
overwrite_selected_file_confirmation=Il file selezionato esiste gi\u00e0. Sovrascriverlo? |
4296 |
owner=Proprietario |
4297 |
page=Pagina |
4298 |
pagina_atras=Pagina indietro |
4299 |
pagina_delante=Pagina avanti |
4300 |
paginas_grupo=Pagine x Gruppo |
4301 |
paint=Disegna risultato |
4302 |
panel_adding_exception=Errore unendo layer\: |
4303 |
panel_base_exception=Errore di caricamento %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE). |
4304 |
panel_loading_exception=Errore caricamento layer\: |
4305 |
panel_preview_not_available=Anteprima non disponibile per questo pannello |
4306 |
panel_without_preferred_size_defined_exception=Pannello di etichetta %(PANEL_LABEL) senza dimensione iniziale definita. |
4307 |
pansharp=Pansharp |
4308 |
parallel=Parallela |
4309 |
parameter=Parametro |
4310 |
parameters=Parametri |
4311 |
parametros=Parametri |
4312 |
parenthesis_explanation=Aggiunge i simboli parentesi.\n(Utile per raggruppare operazioni). |
4313 |
parse_expresion_error=Errore nell'elaborare l'espressione |
4314 |
parsingpatternxml=Lettura del modello di normalizzazione |
4315 |
parte1=Parte 1 |
4316 |
parte2=Parte 2 |
4317 |
pasoalto=Passa alto |
4318 |
pasobajo=Passa basso |
4319 |
password=Password |
4320 |
paste=Incolla |
4321 |
paste_=INCOLLA |
4322 |
paste_elements=Incolla elementi |
4323 |
paste_feature_=Incolla feature |
4324 |
paste_features=Incolla elementi |
4325 |
paste_selected_geometries_from_other_layer=Incolla geometrie selezionate da altro layer |
4326 |
path=Percorso |
4327 |
path_not_valid=Percorso non valido |
4328 |
pattern=Modello |
4329 |
pattern_norm_file=Modello di normalizzazione (*.xml) |
4330 |
pausar=Sospendere |
4331 |
pc=Componenti principali |
4332 |
pdf=Pdf |
4333 |
pdf_viewer=Visualizzatore PDF |
4334 |
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Richiedi coordinate quando un raster senza georeferenziazione viene caricato |
4335 |
pegar=Incolla |
4336 |
pegar_mapas=Incolla mappe |
4337 |
pegar_vistas=Incolla viste |
4338 |
percentage=Percentuale |
4339 |
perfiles_imagen=Profili della immagine |
4340 |
period=Periodo |
4341 |
permitir_extent_distintos=Permetti dimensioni distinte |
4342 |
perpedicular=Perpendicolare |
4343 |
perpendicular_point=Punto perpendicolare |
4344 |
personalizado=Personalizzato |
4345 |
personalizar_margenes=Personalizza margini |
4346 |
photometric=Fotometrica |
4347 |
picture_file=File immagine |
4348 |
picture_fill=Riempimento con immagine |
4349 |
picture_fill_symbol=Riempimento con immagine |
4350 |
picture_line_symbol=Linea da immagine |
4351 |
picture_marker=Marcatore dell'immagine |
4352 |
picture_marker_symbol=Simbolo da immagine |
4353 |
pie_legend=Legenda con grafico a torta |
4354 |
pie_properties= |
4355 |
piechart_3D= |
4356 |
piechart_3D_legend_desc= |
4357 |
pila_de_comandos=Elenco operazioni |
4358 |
piloto_de_redes=Pilota di reti |
4359 |
pinta_punts_capturats= |
4360 |
pixel_height=Altezza pixel |
4361 |
pixel_point=Punto pixel |
4362 |
pixel_width=Larghezza pixel |
4363 |
pixeles=Pixel |
4364 |
pixels=Pixel |
4365 |
place_one_label_per_feature=Posiziona un'etichetta per elemento |
4366 |
place_one_label_per_feature_part=Posiziona un'etichetta per ciascuna parte dell'elemento |
4367 |
placement=Collocazione |
4368 |
placement_priorities_selector=Selettore di priorit\u00e0 di collocazione |
4369 |
placement_properties=Propriet\u00e0 di collocazione |
4370 |
plantilla=Tavola |
4371 |
please_check_them_or_increase_tolerance=Controllarli o aumentare la tolleranza |
4372 |
please_insert_new_field_name=Inserire il nuovo nome del campo |
4373 |
please_introduce_some_costs=Indicare un costo |
4374 |
plegar_despl=Piegare/Stendere |
4375 |
pluginNotFound=Non trovo nessuna estensione per caricare questo tipo di risorsa |
4376 |
pluginNotFoundTitle=Caricamento di layer |
4377 |
png=File PNG |
4378 |
point=Punto |
4379 |
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrie di tipo puntuale.</html> |
4380 |
point_=PUNTO |
4381 |
point_not_on_the_network=Il punto non \u00e8 sulla rete |
4382 |
point_settings=Configurazione del punto |
4383 |
point_symbols=Simboli |
4384 |
point_type=Tipo punto |
4385 |
points=Punti |
4386 |
points_must_not_overlap=I punti non possono sovrapporsi |
4387 |
points_panel=Pannello punti di controllo |
4388 |
policy=Metodo |
4389 |
poligono=Poligono |
4390 |
poligonos=Poligoni |
4391 |
polilinea=Polilinea |
4392 |
poly_order=Ordine |
4393 |
polygon=Poligono |
4394 |
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrie di tipo poligonale.</html> |
4395 |
polygon_=POLIGONO |
4396 |
polygon_must_be_closed=La geometria deve essere chiusa |
4397 |
polygon_must_not_self_intersect=I poligoni non possono autointersecarsi |
4398 |
polygon_settings=Configurazione poligono |
4399 |
polygon_symbols=Simboli poligono |
4400 |
polygon_type=Tipo poligono |
4401 |
polyline=Polilinea |
4402 |
polyline_=POLILINEA |
4403 |
polynomial_algorithm=Trasformazione polinomiale |
4404 |
poner_capas_a=Imposta layer come... |
4405 |
poner_temas_a=Impostare i layer come... |
4406 |
por_area=Per area |
4407 |
por_codigo=Per codice |
4408 |
por_debajo_de=dal basso\: |
4409 |
por_defecto=Predefinito |
4410 |
por_encima_de=dall'alto\: |
4411 |
por_nombre=Per nome |
4412 |
porarea=Selezione per area |
4413 |
porroi=Selezione per regione di interesse |
4414 |
port=Porta |
4415 |
port_in_use=Questa porta \u00e8 usata da un'altra applicazione.\nChiudere il programma che la sta usando e riprovare. |
4416 |
posicion_linea=Posiziona della linea |
4417 |
position=Posizione |
4418 |
position_out_of_valid_limits=Posizione esterna ai limiti validi |
4419 |
position_precision= |
4420 |
postcode=Codice postale |
4421 |
posterization=Posterizzazione |
4422 |
postgis=PostGIS |
4423 |
postgisColumn=PostGIS |
4424 |
postgisError=Errore nel caricare il database |
4425 |
postgisLoad=Caricamento Postgis |
4426 |
potrace= |
4427 |
potracelines=Parametri di Potrace |
4428 |
pow=Quadrato |
4429 |
precision=Precisione |
4430 |
predefinidas=Predefinite |
4431 |
pref.appearance=Aspetto |
4432 |
pref.general=Generale |
4433 |
pref.network=Rete |
4434 |
pref.network.firewall=Firewall/Proxy |
4435 |
pref_change_folder=Esplorazione... |
4436 |
pref_dialog_forder= |
4437 |
pref_normalization=Normalizzazione |
4438 |
pref_path_folder=Percorso\: |
4439 |
pref_title_folder=Cartella dei modelli di normalizzazione |
4440 |
prefer_top_right_all_allowed=Preferibilmente all'angolo alto a destra, ma qualunque posizione ammessa |
4441 |
preference_cache_warning=<html><center><b>ATTENZIONE\: Non modificare questa sezione se non si \u00e8 sicuri di cosa si sta facendo</b></center></html> |
4442 |
preference_edit= |
4443 |
preference_file= |
4444 |
preference_location=Posizione del file |
4445 |
preferences=Preferenze |
4446 |
preferences.foldering.data_folder=Cartella dati geografici |
4447 |
preferences.foldering.template_folder=Cartella dei modelli |
4448 |
preferences.foldering.title=Cartelle |
4449 |
preferencias=Preferenze |
4450 |
preparando_entrada=Dati in ingresso in preparazione |
4451 |
preparar_pagina=Imposta pagina |
4452 |
presentacion=Presentazione definitiva |
4453 |
prev=Precedente |
4454 |
prev_zoom=Zoom precedente |
4455 |
preview=Anteprima |
4456 |
preview_chart=Vista diagramma |
4457 |
preview_not_available=Anteprima non disponibile |
4458 |
previous=Precedente |
4459 |
previous_area=Area precedente |
4460 |
previous_selection=Selezione precedente |
4461 |
previsualizacion=Anteprima |
4462 |
previsualizar_automaticamente_raster=Anteprima automatica al variare delle propriet\u00e0 del raster |
4463 |
prewitt=Prewitt |
4464 |
primeMeridian=Meridiano d'origine |
4465 |
primem=Primem |
4466 |
primera_pagina=Prima pagina |
4467 |
primero=Primo |
4468 |
principal_component=Componenti principali |
4469 |
principal_components=Componenti principali |
4470 |
principal_components_calculus=Elaborazione immagine |
4471 |
prioridad=Priorit\u00e0 |
4472 |
problem_loading_fields_of_the_layer=Problema nel caricamento dei campi del layer |
4473 |
problem_loading_layers=Problema nel caricare i layer |
4474 |
problem_with_the_new_calculated_area=Problema con la nuova area calcolata |
4475 |
problem_with_wkt_try_manually=Problemi nell'interpretazione del WKT. Definire il CRS manualmente. |
4476 |
problems_encountered_while_importing=Riscontrati problemi in fase di importazione |
4477 |
procesando=Processo in corso |
4478 |
procesar=Processa |
4479 |
proceso_georreferenciacion=Processo di georeferenziazione |
4480 |
process=Processare |
4481 |
process_raster=Processi raster |
4482 |
process_tip=Processa i GCP e assegna un'estensione temporale alle immagini |
4483 |
profile=Profilo immagine |
4484 |
progressive=Progressivo\: |
4485 |
proj4Chain=Stringa proj4 |
4486 |
proj_options=Opzioni di proiezione |
4487 |
projcs=Projcs |
4488 |
projected=Proiettato |
4489 |
projection=Proiezione |
4490 |
proofs=Evidenze |
4491 |
properties=Propriet\u00e0 |
4492 |
propertiesNameWindow=Finestra propriet\u00e0 |
4493 |
property=Propriet\u00e0 |
4494 |
propiedad=Propriet\u00e0 |
4495 |
propiedades=Propriet\u00e0 |
4496 |
propiedades_cajetin=Propriet\u00e0 riquadro |
4497 |
propiedades_capa=Propriet\u00e0 del layer |
4498 |
propiedades_de_la_capa=Propriet\u00e0 del layer |
4499 |
propiedades_del_tema=Propriet\u00e0 del layer |
4500 |
propiedades_grafico=Propriet\u00e0 del grafico |
4501 |
propiedades_mapa=Propriet\u00e0 della mappa |
4502 |
propiedades_marco_imagenes=Propriet\u00e0 del bordo dell'immagine |
4503 |
propiedades_marco_leyenda=Propriet\u00e0 del bordo della legenda |
4504 |
propiedades_marco_localizador=Propriet\u00e0 del riquadro del localizzatore |
4505 |
propiedades_marco_vista=Propriet\u00e0 del bordo della vista |
4506 |
propiedades_raster=Propriet\u00e0 del raster |
4507 |
propiedades_sesion=Propriet\u00e0 di sessione |
4508 |
propiedades_tabla=Propriet\u00e0 della tabella |
4509 |
propiedades_tema=Propriet\u00e0 del layer |
4510 |
propiedades_vista=Propriet\u00e0 della vista |
4511 |
proporcion_overviews=Proporzione |
4512 |
proportional_symbols=Simboli proporzionali |
4513 |
props=Propriet\u00e0 |
4514 |
protocolsGroup=Protocolli |
4515 |
provider=Provider |
4516 |
proyeccion_actual=Proiezione attuale |
4517 |
prueba_conexion=Prova di connessione |
4518 |
ps=Ps |
4519 |
pseudo_standard_parallel_1=Pseudo parallelo standard |
4520 |
puerto=Porta |
4521 |
punto=Punto |
4522 |
punto_causante=Punto associato |
4523 |
puntos=Punti |
4524 |
purpose=Proposito |
4525 |
put_a_layer_of_topology_in_edition_mode= |
4526 |
put_barrier=Indicare il tratto interrotto |
4527 |
put_flag_on_arc=Posizionare la fermata su un segmento |
4528 |
put_flag_on_node=Posizionare la fermata su un nodo |
4529 |
put_turncost=Inserire il costo di svolta |
4530 |
pwd=Parola d'ordine |
4531 |
px=Pix X |
4532 |
py=Pix Y |
4533 |
python= |
4534 |
quadrant_point=Punto quadrante |
4535 |
quantile_intervals=Intervalli quantili |
4536 |
quantities=Quantit\u00e0 |
4537 |
quantity_by_category=Quantit\u00e0 per categoria |
4538 |
queryIsNull=Interrogazione nulla |
4539 |
quick_information=Informazioni rapide |
4540 |
quiere_continuar=Sei sicuro di voler continuare? |
4541 |
quitar=Togliere |
4542 |
quitar_enlaces=Elimina collegamenti |
4543 |
quitar_uniones=Elimina unioni |
4544 |
radian=radianti (RAD) |
4545 |
radio=Radio |
4546 |
radiometricos=Ottimizzazione radiometrica |
4547 |
rampa=Gradiente |
4548 |
random=Casuale |
4549 |
range_wrong=Intervallo dei valori errato. |
4550 |
rango_de_escalas=Intervallo di scala |
4551 |
rangox=Intervallo x\: |
4552 |
rangoy=Intervallo y\: |
4553 |
raster=Raster |
4554 |
raster_error_file_exists=File esistente. Sovrascriverlo? |
4555 |
raster_export=Esportazione raster |
4556 |
raster_layer=Layer raster |
4557 |
raster_not_created=Raster dei risultati non creato.\n Eseguire il processo prima di caricarlo nella vista. |
4558 |
rasterizando=Rasterizzazione in corso |
4559 |
realce=Ottimizzazione |
4560 |
realces=Ottimizzazione |
4561 |
realizando_degradado=Degradazione in corso |
4562 |
realmente_desea_guardar=Si vuole salvare realmente? |
4563 |
realmente_desea_guardar_la_capa=Si vuole salvare realmente il layer? |
4564 |
reanudar=Riprendere |
4565 |
reason=Ragione |
4566 |
recalc_stats=Ricalcola statistiche |
4567 |
recargar=Ricarica |
4568 |
recents_transformation=Trasformazioni recenti |
4569 |
recientes=Recenti |
4570 |
reconnection_error=Errore durante il tentativo di riconnessione |
4571 |
recorte=Ritaglio |
4572 |
recorte_colas=Ritaglio degli estremi |
4573 |
recorte_de_colas=Ritaglio estremi (%) |
4574 |
recorte_vista=Ritaglio della vista |
4575 |
recovering_fields=Recupero dei campi |
4576 |
recovering_recordset=Recupero recordset in corso. |
4577 |
recta=Retta |
4578 |
rectangle=Rettangolo |
4579 |
rectangle_=RETTANGOLO |
4580 |
rectangular=Rettangolare |
4581 |
rectangulo=Rettangolo |
4582 |
rectified_grid_angle=Angolo di griglia rettificato |
4583 |
recuento=Numero di record |
4584 |
red=Rosso |
4585 |
redes=Reti |
4586 |
redo=Ripeti |
4587 |
redo_error=Errore nell'accedere ai drivers per ripetere un comando |
4588 |
reference=Riferimento |
4589 |
reference_system=Sistema di riferimento |
4590 |
referencing_vectorial_layers=Georefertenziazione di layer vettoriali |
4591 |
refrescar=Aggiorna |
4592 |
refresh_capabilities=Aggiorna cache |
4593 |
refresh_capabilities_tooltip=Marcare la casella per sovrascrivere i dati precedenti. |
4594 |
regionalpha=Aree trasparenti |
4595 |
regiones_interes=Regioni di interesse |
4596 |
regiones_interes_chart=Grafico regioni di interesse |
4597 |
registro=Riga\: |
4598 |
registros=Record |
4599 |
registros_seleccionados_total=Totale record selezionati |
4600 |
rehacer=Ripeti |
4601 |
rejected_facilities_out_of_network=Fornitori respinti perch\u00e8 fuori dalla rete |
4602 |
rejected_facility_out_of_network=Fornitore respinto perch\u00e8 fuori dalla rete |
4603 |
rellenar_marco_vista=Riempi il bordo della vista |
4604 |
relleno=Riempimento\: |
4605 |
reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Reset dell'interfeccia</html> |
4606 |
remane_class=Rinomina classe |
4607 |
remote_sensing=Rilevamento remoto |
4608 |
remove=Rimuovi |
4609 |
remove_all=Rimuovi tutto |
4610 |
remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Rimuovi tutti gli oggetti.</html> |
4611 |
remove_annotation_overlapping=Rimuovi annotazioni sovrapposte |
4612 |
remove_column=Eliminare colonna |
4613 |
remove_duplicate_labels=Elimina etichette doppie |
4614 |
remove_elements=Rimuovi elementi |
4615 |
remove_event=Cancellare l'evento |
4616 |
remove_fields=Rimuovi campi |
4617 |
remove_folder=Cancella cartella |
4618 |
remove_geometry=Rimuovi geometria |
4619 |
remove_row=Rimuovi riga |
4620 |
remove_rows=Rimuovi righe |
4621 |
remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Rimuovere i selezionati</html> |
4622 |
rename_field=Rinomina campo |
4623 |
renombrar=Rinomina |
4624 |
repeated_layer_was_not_added=Layer ripetuto non aggiunto |
4625 |
repository=Repository |
4626 |
reproject=Riproietta raster nella proiezione della vista |
4627 |
reprojecting=Riproiezione in corso |
4628 |
reproyectar_aviso=La proiezione del layer non \u00e8 la stessa della vista.\nAVVISO\: Potrebbe comportarsi non correttamente in alcune trasformazioni.\nLeggere la documentazione. |
4629 |
reproyectar_pregunta=Riproiettare? |
4630 |
reset=Reset |
4631 |
reset_transf=Inizializzazione con la trasformazione su disco |
4632 |
resolucion=Risoluzione |
4633 |
resolucion_espacial=Risoluzione spaziale |
4634 |
resolucion_resultado=Qualit\u00e1 di stampa\: |
4635 |
resolution=Risoluzione |
4636 |
resourceLinkColumn=Collegamento |
4637 |
resourceShowColumn=Mostra |
4638 |
resourceTypeColumn=Tipo |
4639 |
respuesta_error_servidor=Non \u00e8 stato possibile ottenere la copertura |
4640 |
restablecer=Ripristina |
4641 |
resto_valores=Resto dei valori |
4642 |
restore=Ripristinare |
4643 |
restore_defaults=Ripristina opzioni predefinite |
4644 |
restore_palette=Ripristina layout di visualizzazione |
4645 |
restrictArea=Restringere area di ricerca |
4646 |
resultOf=Risultato di |
4647 |
results=Risultati |
4648 |
resutsByPage=Risultati per pagina |
4649 |
retry=Riprova |
4650 |
return=Torna indietro |
4651 |
return_to_origin=Tornare all'origine |
4652 |
returns=Torna |
4653 |
reverseDigitizedDirection=Senso inverso a quello di digitalizzazione |
4654 |
rgbtocmyk=RGB->CMYK |
4655 |
rgbtohsl=RGB->HSL |
4656 |
right=Destra |
4657 |
roberts=Roberts |
4658 |
rois=ROI |
4659 |
rois_needed=<html><b>Attenzione\:</b> E' necessaria qualche regione di interesse (ROI)<BR>per poter applicare il filtro. Per favore, andare nel pannello<BR>"Regioni di interesse" e selezionarne almeno una.</html> |
4660 |
rootName=Root |
4661 |
root_in=Introdurre o selezionare un file |
4662 |
rotX=Rotazione in X |
4663 |
rotY=Rotazione in Y |
4664 |
rotate=Ruota |
4665 |
rotate_=RUOTA |
4666 |
rotate_symbol_to_follow_line_angle=Ruota il simbolo con la pendenza della linea |
4667 |
rotation=Rotazione |
4668 |
rotation_field=Campo di rotazione |
4669 |
rotation_height=Angolo di rotazione |
4670 |
rotation_manipulator=Strumento di rotazione |
4671 |
route_control_panel=Gestore delle fermate |
4672 |
route_from_the_event= |
4673 |
route_report_title=Rapporto sull'itinerario calcolato |
4674 |
route_to_the_event=<html>Percorso fino all'evento</html> |
4675 |
rows=Righe\: |
4676 |
rrd= |
4677 |
ruta=Cartella |
4678 |
rutas=Percorsi |
4679 |
rx=Rot X |
4680 |
ry=Rot Y |
4681 |
salida=Uscita |
4682 |
salida_raster=Raster in uscita |
4683 |
salir=Esci |
4684 |
salir_tooltip=Esci |
4685 |
salvando=Salvataggio |
4686 |
salvando_bloque=Salvataggio blocco in corso |
4687 |
salvando_imagen=Salvataggio immagine in corso |
4688 |
salvando_raster=Salva come raster |
4689 |
salvar=Salva |
4690 |
salvar_como=Salva con nome |
4691 |
salvar_raster=Salva raster |
4692 |
salvar_raster_geo=Salva vista come raster georeferenziato |
4693 |
salvar_rois=Salva ROI come file shp |
4694 |
salvar_transf=Salva attuale trasformazione come predefinita del raster |
4695 |
satellite_height=Altezza satellite |
4696 |
saturation=Saturazione |
4697 |
save=Salva |
4698 |
saveButtonTooltip=Salva |
4699 |
save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Salva modifiche.</html> |
4700 |
save_color_interpretation= |
4701 |
save_error=Errore durante il salvataggio |
4702 |
save_events=Salvare gli eventi |
4703 |
save_gcp_to_xml=Salva punti di controllo nel file dei metadati associato al raster |
4704 |
save_layer_osg=Salvare layer OSG |
4705 |
save_net_file_in=Salva il file di topologia in\: |
4706 |
save_norm_pattern=Salva modello di normalizzazione |
4707 |
save_parameters=Salva parametri |
4708 |
save_resources=Salva risorse |
4709 |
save_route=Salvare l'itinerario |
4710 |
save_selected_resources_and_exit=Salva le risorse selezionate ed esci |
4711 |
save_stages=Salvare le fermate |
4712 |
save_to_ascii=Esporta tabella dei punti in un file di testo |
4713 |
save_to_xml=Salva su file XLM (.grf) |
4714 |
save_velocities=Salvare le velocit\u00e0 |
4715 |
saveas=Salva con nome |
4716 |
savesuccess= |
4717 |
savetree=Salva albero |
4718 |
saving_jp2=Salvataggio di JPEG2000 |
4719 |
savingpat=Salvataggio del modello di normalizzazione |
4720 |
scale=Scala |
4721 |
scaleAny=qualunque |
4722 |
scaleI=>1.000.000 |
4723 |
scaleII=1.000.000 - 250.000 |
4724 |
scaleIII=250.000 - 50.000 |
4725 |
scaleIV=50.000 - 10.000 |
4726 |
scaleV=10.000 - 5000 |
4727 |
scaleVI=<5.000 |
4728 |
scale_=SCALA |
4729 |
scale_factor=Fattore di scala |
4730 |
scale_limits=Limiti della scala |
4731 |
scale_limits_status=Stato dei limiti della scala |
4732 |
scale_panel=Scala |
4733 |
scale_range_window_title=Intervallo di scala |
4734 |
scaling=Scalare |
4735 |
schema=Schema |
4736 |
script_sep= |
4737 |
se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Si sono prodotti i seguenti errori durante il caricamento dei risultati.======= |
4738 |
se_perdera_la_union=Verr\u00e0 persa l'unione |
4739 |
se_perdera_la_uni\u00c3\u00b3n= |
4740 |
se_perdera_la_uni\u00f3n=L'unione verr\u00e0 persa |
4741 |
se_van_a_guardar_=Saranno salvati, |
4742 |
searchButton=Cerca |
4743 |
searchConfigurationLabel=Ricerca |
4744 |
searchRadius=Raggio di ricerca |
4745 |
search_results=Risultati della ricerca |
4746 |
seconds=Secondi |
4747 |
selec=Selezione |
4748 |
seleccion=Selezione |
4749 |
seleccion_alpha=Selezione trasparenza |
4750 |
seleccion_banda=Seleziona bande |
4751 |
seleccion_bandas=Bande |
4752 |
seleccion_campos=Selezionare i campi |
4753 |
seleccion_color=Selezione del colore |
4754 |
seleccion_compleja=Selezione complessa |
4755 |
seleccion_componente=Selezione dei componenti |
4756 |
seleccion_de_campos=Selezione dei campi |
4757 |
seleccion_fuente=Seleziona carattere |
4758 |
seleccion_imagenes=Selezione immagini |
4759 |
seleccion_metodo=Selezione Metodo |
4760 |
seleccion_nadgrids=Grigliato calcolato rispetto al |
4761 |
selecciona_sistema_de_referencia=Seleziona sistema di riferimento |
4762 |
seleccionar=Seleziona |
4763 |
seleccionarRejilla=Seleziona grigliato |
4764 |
seleccionar_CRS=Seleziona CRS |
4765 |
seleccionar_capas=Seleziona layer |
4766 |
seleccionar_capas_raster=Seleziona layer raster |
4767 |
seleccionar_coberturas=Seleziona coperture |
4768 |
seleccionar_crs=Seleziona CRS |
4769 |
seleccionar_directorio=Seleziona cartella |
4770 |
seleccionar_fichero=Seleziona file |
4771 |
seleccionar_formato=Seleziona formato |
4772 |
seleccionar_parametros=Seleziona parametri |
4773 |
seleccionar_por_poligono=Seleziona con poligono |
4774 |
seleccionar_por_punto=Seleziona con punto |
4775 |
seleccionar_por_rectangulo=Seleziona con rettangolo |
4776 |
seleccionar_puntos=Selezionare i punti |
4777 |
seleccionar_srs=Selezionare SRS |
4778 |
seleccionar_tiempo=Seleziona istante |
4779 |
seleccionar_todos=Seleziona tutto |
4780 |
seleccione_campo_enlace=Seleziona il campo da collegare |
4781 |
seleccione_crs_capa=Seleziona CRS del layer |
4782 |
seleccione_crs_vista=Selezione CRS della vista |
4783 |
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selezionare il campo contenente il valore d'inclinazione per la rappresentazione delle eichette</HTML> |
4784 |
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selezionare il campo contenente il valore di colore per la rappresentazione delle eichette</HTML> |
4785 |
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>Seleziona il campo da etichettare.</HTML> |
4786 |
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=<HTML>Selezionare il campo contenente il testo per la rappresentazione delle etichette</HTML> |
4787 |
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selezionare il campo contenente il carattere per la rappresentazione delle etichette</HTML> |
4788 |
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selezionare il campo contenente il valore di dimensione del testo per la rappresentazione delle eichette</HTML> |
4789 |
seleccione_fecha=Seleziona data... |
4790 |
seleccione_tabla=Seleziona la tabella |
4791 |
seleccione_tabla_a_enlazar=Seleziona la tabella da collegare |
4792 |
seleccione_tabla_origen=Seleziona la tabella di origine della unione |
4793 |
seleccione_transformacion=Seleziona trasformazione |
4794 |
select=Selezione |
4795 |
selectAComponent=Seleziona un componente |
4796 |
selectAMethod=Seleziona una operazione |
4797 |
selectAnItemWhenLosesFocusConfigurationLabel= |
4798 |
selectBandaRefinado=Selettore Bande Pancromatica |
4799 |
selectCheckBox=Seleziona |
4800 |
selectROI=Seleziona ROI |
4801 |
select_Feature_Reference_System=Seleziona il sistema di riferimento del layer |
4802 |
select_a_color_scheme=Seleziona schema colori |
4803 |
select_a_line_layer_in_toc=Selezionare un layer di linee nella TOC |
4804 |
select_a_tool=Seleziona uno strumento |
4805 |
select_a_topology_in_toc=Selezionare una topologia nella TOC |
4806 |
select_all=Seleziona tutto |
4807 |
select_all_info=Seleziona tutte le informazioni |
4808 |
select_all_resources=Seleziona tutti gli elementi |
4809 |
select_area=Selezionare l'area di ricerca |
4810 |
select_by_area=Filtrato tramite area |
4811 |
select_by_buffer=Seleziona con area di influenza |
4812 |
select_by_buffer_info=<html>Seleziona le geometrie dei layer<br> vettoriali attivi nella vista attuale che<br> intersecano il buffer creato con le<br> geometrie precedentemente selezionate.</html> |
4813 |
select_by_circle=Seleziona con cerchio |
4814 |
select_by_circle_info=<html>Seleziona le geometrie dei layer<br> vettoriali attivi nella vista attuale che<br> intersecano il cerchio selezionato.</html> |
4815 |
select_by_polyline=Seleziona con polilinea |
4816 |
select_by_polyline_info=<html>Seleziona le geometrie dei layer<br> vettoriali attivi nella vista attuale che<br> intersecano la polilinea selezionato.</html> |
4817 |
select_by_vertexes_coordinates=Selezione tramite coordinate di vertici |
4818 |
select_charset_for_writing=Selezionare l'insieme dei caratteri per la scrittura |
4819 |
select_color=Seleziona colore |
4820 |
select_coordinates_manually=Seleziona le coordinate manualmente |
4821 |
select_coordinates_using_view=Seleziona le coordinate nella vista |
4822 |
select_driver=Seleziona driver |
4823 |
select_duplicates=Seleziona duplicati |
4824 |
select_encoding=Seleziona codifica dei caratteri |
4825 |
select_features=Seleziona i layer |
4826 |
select_fields=Seleziona i campi del layer |
4827 |
select_formats=Seleziona formati |
4828 |
select_from_point=Seleziona a partire da un punto |
4829 |
select_geom_field=Seleziona campo geometrico |
4830 |
select_geometric_info=Seleziona informazioni geometriche |
4831 |
select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Seleziona gli attributi geometrici da aggiungere.</html> |
4832 |
select_geometry=Seleziona geometria |
4833 |
select_geometry_to_extend=Seleziona geometria da estendere |
4834 |
select_geometry_to_simplify=Selezionare prima la geometria da semplificare |
4835 |
select_geometry_to_smooth=Seleziona prima la geometria da smussare |
4836 |
select_geometry_to_split=Seleziona geometrie da dividere |
4837 |
select_geometry_type=Seleziona tipo di geometria |
4838 |
select_handlers=Seleziona maniglie |
4839 |
select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Selezionare il metodo con cui ciascun attributo geometrico verr\u00e0 aggiunto.</html> |
4840 |
select_image_geometry=Seleziona geometria dell'immagine |
4841 |
select_lateral=Selezionare lateralmente |
4842 |
select_layer_and_fields=Seleziona layer e campi |
4843 |
select_layers=Seleziona layer |
4844 |
select_length_field=Selezionare il campo della lunghezza (metri) |
4845 |
select_none=Togli tutto |
4846 |
select_one_row=Seleziona una riga |
4847 |
select_other_geometry=Seleziona altra geometria |
4848 |
select_other_geometry_or_end=Seleziona altre geometrie o finalizza [E] |
4849 |
select_proj=Seleziona proiezione |
4850 |
select_resources_to_save_before_exit=Prima di uscire saranno salvate le risorse selezionate |
4851 |
select_rgb=Seleziona RGB con click nella vista |
4852 |
select_route_show_instructions=Selezionare un itinerario per visualizzare le sue istruzioni |
4853 |
select_route_to_draw=Selezionare l'itinerario che verr\u00e0 mostrato nella mappa |
4854 |
select_route_to_zoom=Selezionare il percorso sul quale zoomare |
4855 |
select_rows=Seleziona righe |
4856 |
select_sense_field=Selezionare il campo del verso\: |
4857 |
select_street_route_field_name=Selezionare il campo per produrre il rapporto dell'itinerario (nome della via) |
4858 |
select_tool=Seleziona dalla vista |
4859 |
select_type_field=Selezionare il campo del tipo di via |
4860 |
select_unique_field=Seleziona campo unico |
4861 |
select_zoom_area=Zoom finestra |
4862 |
selectarea=Selezione |
4863 |
selectedCheckBox=Selezionati |
4864 |
selected_dimensions=Dimensioni selezionate |
4865 |
selected_from_list=Seleziona dalla lista |
4866 |
selected_layer=Layer selezionato |
4867 |
selected_layers=Layer selezionati |
4868 |
selected_parameters=Parametri selezionati |
4869 |
selected_themes=Temi selezionati |
4870 |
selectfromview=Seleziona un punto dalla vista |
4871 |
selection=Seleziona |
4872 |
selectionButtonTooltip=Seleziona/Deseleziona |
4873 |
selection_=SELEZIONA |
4874 |
selection_color=Seleziona colore |
4875 |
selection_picture_file=Immagine di selezione |
4876 |
selection_up=Sposta selezione in alto |
4877 |
semMay=Semiasse maggiore |
4878 |
semMen=Semiasse minore |
4879 |
semantic_expresion_error=Errore di sintassi nell'espressione |
4880 |
semiMajorAxis=Semiasse maggiore |
4881 |
semi_major=Semiasse maggiore |
4882 |
semi_minor=Semiasse minore |
4883 |
semicolon=Punto e virgola |
4884 |
sense_field_text=Direzione |
4885 |
separador=Separatore |
4886 |
separation=Separazione |
4887 |
separator=Separatore |
4888 |
sepatator_info=Carattere o catena separatori introdotti dall'utente |
4889 |
sepatator_info_coma=Carattere separatore "," |
4890 |
sepatator_info_other=Altro carattere o catena |
4891 |
sepatator_info_semicolon=Carattere separatore ";" |
4892 |
server=Server |
4893 |
serverReply=Risposta del Server |
4894 |
serverURL=Indirizzo del server di catalogo |
4895 |
serverURLCat=Indirizzo del server di gazetteer |
4896 |
server_abstract=Sommario del Server |
4897 |
server_cant_render_layers=Il server non \u00e9 in grado di rappresentare i layer contemporaneamente.\nSepararli in diverse viste per ciascun layer. |
4898 |
server_doesnt_support_selected_image_format=Il server non supporta il formato dell'immagine selezionata |
4899 |
server_has_no_services=Il server non offre servizi |
4900 |
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=Il server non supporta alcun sistema di coordinate. Le informazioni di scala possono non essere corrette. |
4901 |
server_timeout=Tempo massimo di attesa di risposta WMS terminato |
4902 |
server_title=Nome del Server |
4903 |
server_type=Tipo di Server |
4904 |
server_url=URL del server |
4905 |
server_version=Versione del Server |
4906 |
service=Servizio |
4907 |
service_area_control_panel=Area di servizio |
4908 |
service_does_not_exist=Servizio non disponibile |
4909 |
service_info=Informazioni del servizio |
4910 |
service_name=Nome del servizio |
4911 |
service_type=Tipo del servizio |
4912 |
service_type_not_supported=Tipo di servizio non supportato |
4913 |
servicename_selection_mode=Seleziona nome servizio |
4914 |
services=Servizi |
4915 |
servidor=Server |
4916 |
servidor_wcs_no_responde=Il server selezionato non risponde |
4917 |
set=Stabilisci |
4918 |
setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO |
4919 |
set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Imposta numero massimo di elementi da caricare |
4920 |
set_TimeOut_Explanation=Imposta il tempo massimo di timeout del server (in millisecondi) |
4921 |
set_encoding_to_dbf=Assegna codifica |
4922 |
set_encoding_to_dbf_files=Assegna codifica a file .dbf |
4923 |
set_forbidden_precedence=Imposta priorit\u00e0 nulla |
4924 |
set_high_precedence=Imposta alta priorit\u00e0 |
4925 |
set_low_precedence=Imposta bassa priorit\u00e0 |
4926 |
set_normal_precedence=Imposta priorit\u00e0 normale |
4927 |
set_source_flag=Stabilire ilpunto d'origine |
4928 |
set_velocities=Indicare le velocit\u00e0 |
4929 |
setting_up_event_queue= |
4930 |
settings=Impostazioni |
4931 |
settings_editor=Editor di impostazioni |
4932 |
sexagesimal_DM=Sessagesimali formato gg.mmfm |
4933 |
sexagesimal_DMS=Sessagesimali formato gg.mmssfs |
4934 |
sexagesimal_DMS.s=Sessagesimali formato gg.mmssfs |
4935 |
shape_seleccion=Esporta selezione |
4936 |
shape_type_error=Tipo di shape errato. |
4937 |
shape_type_not_yet_supported=Tipo di shape non ancora supportato. |
4938 |
sharpen=Nitidezza |
4939 |
shortest_path_not_found=Non \u00e8 stato trovato nessun itinerario |
4940 |
shortestpath=Percorso pi\u00f9 corto |
4941 |
show=Mostrare |
4942 |
showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Mostra tutti gli oggetti |
4943 |
show_3Dview=Vista 3D |
4944 |
show_grid=Mostrare griglia |
4945 |
show_layer_ids=Mostra ID dei layer |
4946 |
show_layer_names=Mostra i nomi dei layer |
4947 |
show_number=Mostra il numero dei punti di controllo graficamente |
4948 |
show_this_dialog_next_startup=Mostra questa finestra al prossimo avvio |
4949 |
shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Mostra gli elementi del layer in funzione di una determinata espressione di selezione |
4950 |
shp=SHP |
4951 |
shp_files=File SHP |
4952 |
si=si |
4953 |
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indica il senso che seguir\u00e0 il buffer a seconda <br> del tipo di layer.</html> |
4954 |
sideLong=Lato finestra |
4955 |
siempre=Sempre |
4956 |
signal_strength=Potenza del segnale |
4957 |
siguiente=Successivo |
4958 |
simbolo=Simbolo |
4959 |
simple=Semplice |
4960 |
simple_fill=Riempimento semplice |
4961 |
simple_fill_symbol=Riempimento semplice |
4962 |
simple_labeling=Etichettatura semplice |
4963 |
simple_line=Linea semplice |
4964 |
simple_marker=Simbolo semplice |
4965 |
simple_marker_symbol=Simbolo semplice |
4966 |
simple_text_symbol=Simbolo testo semplice |
4967 |
simplificar=Semplificare |
4968 |
simplificar_leyenda=Semplifica legenda |
4969 |
simplify=Semplifica |
4970 |
simplify_geometry=Semplifica geometria |
4971 |
sin_logo=Senza logo |
4972 |
sin_realce=Senza ottimizzazione |
4973 |
sin_titulo=Senza titolo |
4974 |
sin_transformacion=Senza trasformazione |
4975 |
sincronizar_color_borde_relleno=Sincronizza il colore del bordo pieno\: |
4976 |
single_labeling=Etichettatura singola |
4977 |
single_labeling_setup=Configurazione etichettatura singola |
4978 |
single_value=Valore unico |
4979 |
sintaxis_error=Errore di sintassi. Rivedere espressione. |
4980 |
size=Dimensione |
4981 |
skin= |
4982 |
skin_label=Selezionare la skin che si desidera utilizzare con gvSIG |
4983 |
skin_message=E' NECESSARIO RIAVVIARE GVSIG PER RENDERE EFFETTIVE LE MODIFICHE!!! |
4984 |
skipped_symbol_changed_for_layer=Omessa la variazione del simbolo per il layer |
4985 |
smooth_geometry=Smussa geometria |
4986 |
sobel=Sobel |
4987 |
sobre_la_barra=Sopra la barra |
4988 |
sobreescribir_datos_overview=Il processo di creazione delle piramidi<BR>potrebbe sovrascrivere il raster a<BR>seconda del suo formato. Continuare? |
4989 |
sobreescribir_overviews=L'immagine contiene gi\u00e0 le piramidi.<BR>Sovrascriverle? |
4990 |
sobreescribir_puntos=Questa funzione eliminer\u00e0 tutti i punti di controllo\n nel metafile del raster.\n Proseguire? |
4991 |
solo_visualizacion=Solo nella vista |
4992 |
solucion_no_valida=Soluzione non valida |
4993 |
some_arguments_are_incorrect=Alcuni argomenti errati |
4994 |
sorter=Ordinato |
4995 |
source_crs=CRS sorgente |
4996 |
source_too_big=Layer d'origine molto grande.\n Proseguire? |
4997 |
spatial_adjust_warning=Avviso nella trasformazione spaziale |
4998 |
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Specifica il numero di righe \n in memoria quando viene processata un'espressione,\n riducendo drasticamente il tempo di esecuzione\n quando viene diminuito. |
4999 |
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Specifica il numero di righe \n in memoria quando viene processata un'espressione,\n riducendo drasticamente il tempo di esecuzione\n quando viene diminuito. |
5000 |
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Specificare la dimensione minima delle linee che formeranno le curve. |
5001 |
specify_table_settings=Specifiche del layer |
5002 |
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Specificare l'intervallo di scala nel quale le etichette saranno visibili |
5003 |
spheriod= |
5004 |
spheriod=Sferoide |
5005 |
spheroid=Sferoide |
5006 |
splain=Curva |
5007 |
spline= |
5008 |
split_geometry=Dividi geometrie |
5009 |
split_geometry_shell=DIVIDERE_GEOMETRIE |
5010 |
split_lines=Dividi linee |
5011 |
sql_restriction=Restrizioni SQL: |
5012 |
square=Angolo |
5013 |
square_root=Radice quadrata |
5014 |
src_proj=Proiezione di origine |
5015 |
srs=Srs |
5016 |
stage=Fermata |
5017 |
standard=Standard |
5018 |
standard_parallel_1=Parallelo standard 1 |
5019 |
standard_parallel_2=Parallelo standard 2 |
5020 |
startConfigurationLabel=Inizio |
5021 |
start_edition=Inizia editazione |
5022 |
start_save=E' possibile cominciare la selezione di un'area nella vista. |
5023 |
startprocess=Inizia normalizzazione |
5024 |
state_or_province=Stato/Provincia |
5025 |
statistics=Statistiche |
5026 |
statistics_generation=Generazione statistiche |
5027 |
stats=Statistiche |
5028 |
status=Stato |
5029 |
stop_editing_close=Chiudere la finestra di dialogo e terminare l'editazione perdendo le modifiche. |
5030 |
stop_editing_message= |
5031 |
stop_edition=Termina editazione |
5032 |
stretch=Stira |
5033 |
stretch_=STIRA |
5034 |
string=Stringa |
5035 |
string_value=Valore stringa |
5036 |
style=Stile |
5037 |
style_library=Libreria di stili |
5038 |
style_selector=Selettore di stili |
5039 |
suavizado=Sfumato |
5040 |
subir=Su |
5041 |
sum_field_values_size=Somma dei valori dei campi |
5042 |
suma=Somma |
5043 |
sup_izq=Sup. Sin. |
5044 |
suprimir_objetos_origen=Rimuovere gli oggetti di origine? Si [Y], No [N] |
5045 |
symbol=Simbolo |
5046 |
symbol_field=Campo del simbolo graduato |
5047 |
symbol_levels=Livelli di simbologia |
5048 |
symbol_library=Libreria dei simboli |
5049 |
symbol_property_editor=Editor di propriet\u00e0 del simbolo |
5050 |
symbol_selector=Selettore dei simboli |
5051 |
symbol_shapetype_mismatch= |
5052 |
symbology=Simbologia |
5053 |
symmetry=Simmetria |
5054 |
symmetry_=SIMMETRIA |
5055 |
syntax_error=Errore di sintassi |
5056 |
s\u00c3\u00admbolo= |
5057 |
s\u00edmbolo=Simbolo |
5058 |
tabbox_manipulator=Gestore dei box |
5059 |
tabinterpolated_color=Colore |
5060 |
tabla=Tabella |
5061 |
tabla_actual=Tabella attuale |
5062 |
tabla_color=Tabella dei colori |
5063 |
tablas=Tabelle |
5064 |
tablas_color=Tabella dei colori |
5065 |
table=Tabella |
5066 |
table_already_exists_in_database=Il database specificato contiene gi\u00e0 una tabella con questo nome |
5067 |
table_events_column_description=Descrizione |
5068 |
table_fields=Colonne della tabella |
5069 |
table_not_create=La tabella non \u00e8 stata creata |
5070 |
table_not_initialize=Tabella non inizializzata |
5071 |
table_solution_column_cost=Costo |
5072 |
table_solution_column_description=Descrizione |
5073 |
table_solution_column_facilities_position=N\u00b0di fornitori |
5074 |
table_summarize=Sommario tabella |
5075 |
table_to_import=Tabella da importare |
5076 |
tag=Tag |
5077 |
tail_trim= |
5078 |
tamPixX=Dimensione pixel X |
5079 |
tamPixY=Dimensione pixel Y |
5080 |
tamanio_celda=Dimensione di cella\: |
5081 |
tamano=Dimensione\: |
5082 |
tamano_intervalo=Dimensione intervallo |
5083 |
tamano_metros=Dimensione in metri |
5084 |
tamano_pagina=Dimensione della pagina |
5085 |
tamano_posicion=Dimensione e posizione |
5086 |
tamanyo=Dimensione |
5087 |
tamanyo_borde=Dimensione del margine |
5088 |
tamanyo_celda=Dimensione di cella |
5089 |
tamanyo_fuente=Dimensione del carattere |
5090 |
tamanyo_pagina=Dimensioni della pagina |
5091 |
tangent_point=Punto tangente |
5092 |
tarea_en_progreso=Lavoro in progresso |
5093 |
target_crs=CRS di destinazione |
5094 |
tasseled_cap=Tasseled Cap |
5095 |
tasseledcap=Tasseled Cap |
5096 |
teclas=Teclas |
5097 |
telephone=Telefono |
5098 |
tema=Layer |
5099 |
template=Modello |
5100 |
temporales=Cartella temporanea |
5101 |
terminar=Termina |
5102 |
terminar_edicion=Termina editazione |
5103 |
terminate=Termina |
5104 |
test=Prova |
5105 |
testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Erre di esecuzione nel componente JComboBoxConfigurableLookUp |
5106 |
testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=Errore di esecuzione nel componente JComboBoxItemsSeeker |
5107 |
testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=Errore |
5108 |
test_TableFilterQueryJPanel_title=Prova TableFilterQueryJPanel |
5109 |
test_georef=Test di georeferenziazione |
5110 |
test_measure=Misura di prova |
5111 |
test_now=Prova ora |
5112 |
test_of_AreaMapControlPanel= |
5113 |
text=Testo |
5114 |
text_color=Colore testo |
5115 |
text_field=Testo |
5116 |
text_fields=Campi di testo |
5117 |
text_height_field=Campo Altezza testo |
5118 |
text_preview_text=Anteprima |
5119 |
text_string=Testo |
5120 |
text_symbol=Simbolo di testo |
5121 |
text_symbols=Simboli testuali |
5122 |
texto=Testo |
5123 |
tfw= |
5124 |
tfw_load=Carica georeferenziazione da file tfw |
5125 |
tga=Formato TGA |
5126 |
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN== |
5127 |
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN\= |
5128 |
the_field_name_is_required=E' richiesto il nome del campo |
5129 |
the_file=Il file |
5130 |
the_legend_will_not_be_applied=La legenda non sar\u00e0 applicata |
5131 |
the_length_of_the_line_above_is=La lunghezza della linea qui sopra \u00e8 |
5132 |
the_number_or_arguments_is_incorrect=Numero di argomenti non corretto |
5133 |
the_panel=Il pannello |
5134 |
the_parameter=Il parametro |
5135 |
the_projection=La proiezione |
5136 |
the_result_is_not_a_boolean_value=Il risultato non \u00e8 booleano |
5137 |
the_scale=Scala |
5138 |
the_token=Il token |
5139 |
the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=L'utente non pu\u00f2 modificare il progetto poich\u00e9 non possiede i permessi di scrittura |
5140 |
theme=Layer |
5141 |
there_are_points_outside_the_tolerance=Ci sono dei punti fuori tolleranza |
5142 |
there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=Nessun layer caricato nella vista attuale |
5143 |
these_records_are_out_from_network=Non si \u00e8 potuto ubicare sulla rete i seguenti record |
5144 |
this_layer_is_not_self_editable=Questo layer non possiede permessi di scrittura. Sar\u00e0 possibile esportare i dati modificati, ma non nello stesso layer. |
5145 |
this_layer_was_already_added=Questo layer \u00e8 gi\u00e0 stato aggiunto |
5146 |
this_project_is_a_previous_version=Questo progetto \u00e8 stato salvato con una precedente versione di gvSIG.\n Salvandolo adesso, gvSIG lo aggiorner\u00e0 alla presente versione rendendolo probabilmente inservibile per le precedenti versioni.\n Si consiglia di "Salvare come..." per generare una nuova copia del progetto nellla versione corrente e conservare contemporaneamente la versione originale. |
5147 |
this_table_is_not_self_editable=Tabella non modificabile |
5148 |
threshold=Soglia |
5149 |
tiempo_transcurrido=Tempo trascorso |
5150 |
tif=Formato TIF |
5151 |
tile_tooltip=Organizza le finestre in mosaico |
5152 |
time=Tempo |
5153 |
timeout=Timeout |
5154 |
tipo=Tipo |
5155 |
tipo_calculo=Tipo calcolo |
5156 |
tipo_dato=Tipo di Dato |
5157 |
tipo_de_intervalo=Tipo intervallo |
5158 |
tipo_de_leyenda=Tipo legenda |
5159 |
tipo_fichero_proyecto=tipo di file di progetto(*.GVP) |
5160 |
tipo_leyenda=File di tipo legenda (*.GVL) |
5161 |
tipo_linea=Tipo di linea\: |
5162 |
tipo_relleno=Tipo di riempimento\: |
5163 |
tipo_simbolo=Tipo di simbolo\: |
5164 |
tipos_de_documentos=Tipo di documento |
5165 |
title=Titolo |
5166 |
title_cancel_incrementable=Conferma |
5167 |
title_summarize=Sommario tabelle |
5168 |
titulo=Gestore di progetto |
5169 |
titulo_confirmar=Conferma |
5170 |
titulo_consola=Console di informazione |
5171 |
titulo_fframetext=Titolo del campo di testo |
5172 |
titulo_vista=Titolo della vista |
5173 |
tmp_nodes_will_be_deleted=Il layer temporaneodi nodi sar\u00e0 eliminato |
5174 |
to=A\: |
5175 |
toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Forza selezione oggetto |
5176 |
to_annotation=Trasforma in layer annotazioni |
5177 |
to_palette=Modifica layout visualizzazione |
5178 |
to_previsualize=Vedi anteprima |
5179 |
to_validate_coodinates=Validare coordinate. |
5180 |
toc_reproject=Riproiezione |
5181 |
toda_la_tabla=Tutta la tabella |
5182 |
todas=Tutte |
5183 |
todos=Tutti |
5184 |
todos_los_valores=Tutti i valori |
5185 |
todos_soportados=Tutti i supportati |
5186 |
tolerance=Tolleranza |
5187 |
tolerancia_incorrecta=Tolleranza errata |
5188 |
tolumsa=Bilanciamento HSL |
5189 |
too_large_border=Bordo troppo largo |
5190 |
too_long_name=Nome troppo lungo |
5191 |
tools=Strumenti |
5192 |
tooltip_copiar_al_portapapeles=Copia nella clipboard |
5193 |
tooltip_cortar_al_portapapeles=Taglia nella clipboard |
5194 |
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Incolla dalla clipboard |
5195 |
tooltips_enabled=Suggerimenti attivi |
5196 |
topological_edition=Sposta vertici condivisi |
5197 |
topology_clean_of_thiessen_edges=Pulisci topologicamente i vertici dei poligoni di Voronoi |
5198 |
topology_files_path=Percorso predefinito per i file di topologia\: |
5199 |
topology_name=Nome della topologia\: |
5200 |
topology_status=Stato della topologia\: |
5201 |
total=Totale |
5202 |
total_route_cost=Costo totale della route |
5203 |
transf=Trasformazione |
5204 |
transformMSS_error=La trasformazione MSS richiede quattro bande. |
5205 |
transformTM_error=La trasformazione ETM+ richiede sei bande. |
5206 |
transform_lyr=Trasforma layer |
5207 |
transformacion=Trasformazione |
5208 |
transformacion_capa=Trasformazione del layer |
5209 |
transformacion_compuesta=Trasformazione composta |
5210 |
transformacion_epsg=Trasformazione EPSG |
5211 |
transformacion_manual=Trasformazione manuale |
5212 |
transformacion_title=Trasformazioni multispettrali |
5213 |
transformacion_vista=Trasformazione della vista |
5214 |
transformaciones_geograficas=Trasformazioni geografiche |
5215 |
transformation=Trasformazione |
5216 |
transformation_code=Codice della trasformazione |
5217 |
transformation_name=Nome della trasformazione |
5218 |
transformation_not_possible=La trasformazione nel sistema selezionato non \u00e8 possibile |
5219 |
transformation_type=Tipo di trasformazione\: |
5220 |
transformations=Trasformazioni |
5221 |
transp_by_pixel=Trasparenza per pixel |
5222 |
transp_selection=Trasparenza tramite selezione |
5223 |
transparencia=Trasparenza |
5224 |
transparencia_pixel=Trasparenza per pixel |
5225 |
transparency=Trasparenza |
5226 |
transparente=Trasparente |
5227 |
tratar_nodata_transparente=Imposta valore NoData come trasparente |
5228 |
triangle=Triangolo |
5229 |
trim=Taglia |
5230 |
true=Vero |
5231 |
trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Tentativo di aggiunta pannello non TypeSymbolEditor. |
5232 |
turn=Svolta a |
5233 |
turn_prohibited_minus_1=(Svolta proibita = -1) |
5234 |
two_or_more_fields_with_the_same_name=Due o pi\u00f9 campi con lo stesso nome |
5235 |
two_panels_with_the_same_name=Due pannelli con lo stesso nome. |
5236 |
txt_file=Testo (*.txt, *.csv) |
5237 |
type=Tipo |
5238 |
type_field_text=Campo di testo |
5239 |
type_of_interleaving=Tipo di interlacciamento |
5240 |
type_transformation=Tipo di trasformazione |
5241 |
ul=Superiore sinistro |
5242 |
ultima_pagina=Ultima pagina |
5243 |
ultimo=Ultimo |
5244 |
ultimos_crs_utilizados=CRS usati di recente |
5245 |
umbral_error=Soglia di errore per mostrare avvisi |
5246 |
umbralizar= |
5247 |
unable_to_findout_server_version=Impossibile determinare la versione del server |
5248 |
unable_to_findout_service_type=Impossibile determinare il tipo di servizio |
5249 |
unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Impossibile caricare legenda da XMLEntity |
5250 |
unassigned_geometry_at_row=Geometria non assegnata alla riga |
5251 |
undefined_coordinate=Coordinata non definita |
5252 |
undefined_coordinates=Coordinate non definite |
5253 |
undefined_for_StylePreviewer_use=Non definito da StylePreviewer, prego utilizzarlo |
5254 |
undo=Annulla |
5255 |
undo_error=Errore durante l'annullamento del comando |
5256 |
undoredo=Annulla/Ripeti |
5257 |
ungroup=Separa |
5258 |
unidades=Unit\u00e0\: |
5259 |
unidades_area=Unit\u00e0 aree |
5260 |
unit_factor=Fattore di conversione |
5261 |
unite_separate=Unire/Separare |
5262 |
units=Unit\u00e0 |
5263 |
units_of_annotations=Unit\u00e0 delle annotazioni |
5264 |
units_p=Unit\u00e0_p |
5265 |
unknown=Sconosciuto |
5266 |
unknown_error=Errore sconosciuto |
5267 |
unknown_longitude_units=Unit\u00e0 di longitudine sconosciuta |
5268 |
unknown_message=Messaggio non interpretabile |
5269 |
unknown_response_format=Formato di risposta sconosciuto |
5270 |
unknown_time_units=Unit\u00e0 di tempo sconosciuta |
5271 |
unknown_units=Unit\u00e0 sconosciuta |
5272 |
unrecognized_field_name=Nome di campo non riconosciuto |
5273 |
unsavedDataMessage=Ci sono delle modifiche non salvate. Desideri procedere lo stesso? |
5274 |
unsavedDataTitle=Salva modifiche |
5275 |
unsupported_crs=CRS non supportato |
5276 |
unsupported_format=Formato non supportato |
5277 |
unsupported_legend=Tipo di legenda non supportato |
5278 |
unsupported_legend_file_format= |
5279 |
unsupported_legend_file_version= |
5280 |
unsupported_map_context_version=Versione di Web Map Context non supportata |
5281 |
unsupported_set_of_settings=Impostazione non supportata |
5282 |
unsupported_symbol_type=Tipo di simbologia non supportato |
5283 |
unsupported_version=Versione non supportata |
5284 |
untitled=Senza titolo |
5285 |
update_catalog=Aggiorna la lista dei servizi |
5286 |
upperCoordinates=Superiori |
5287 |
ur=Superiore destro |
5288 |
url=url |
5289 |
us_country=Stati Uniti |
5290 |
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Utilizza georeferenziazione dell'immagine |
5291 |
usar_marco=Usa margine |
5292 |
usar_rango=Utilizza intervallo |
5293 |
usar_titulo=Usa titolo |
5294 |
useHighLightConfigurationLabel=Usare sottolineato |
5295 |
use_custom_size=Dimensione personalizzata |
5296 |
use_decorator=Utilizza decorazione |
5297 |
use_default_symbol=Utilizza simbolo predefinito |
5298 |
use_full_extent=Usa estensione totale |
5299 |
use_interpolation_method=Usa metodo di interpolazione |
5300 |
use_line_length=Usa lunghezza della linea |
5301 |
use_outline=Utilizza bordo |
5302 |
use_symbol=Usa simbolo |
5303 |
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Utilizza lo stesso intervallo di scala dell'elemento del layer |
5304 |
use_view_size=Dimensione della vista |
5305 |
user=Utente |
5306 |
user_defined_labels=Etichette definite dall'utente |
5307 |
username=Nome utente |
5308 |
usuario=Utente |
5309 |
usupported_layer_type=Layer di tipo non supportato |
5310 |
utilizar_margenes_impresora=Utilizza i margini della stampante. |
5311 |
ux=X |
5312 |
uy=Y |
5313 |
v1x=V1X |
5314 |
v1y=V1Y |
5315 |
v2x=V2X |
5316 |
v2y=V2Y |
5317 |
vacia=Vuota |
5318 |
validate_expression=Validazione espressione |
5319 |
validate_filter_expression_explanation=Valida o meno l'espressione di filtro |
5320 |
valor=Valore |
5321 |
valor_general=Valore generale |
5322 |
valor_incorrecto=Valore non corretto |
5323 |
valor_max=Valore massimo |
5324 |
valor_medio=Valor medio |
5325 |
valor_min=Valore minimo |
5326 |
valor_pixel=Valore pixel |
5327 |
value=Valore |
5328 |
value_fields=Campi dei valori |
5329 |
value_not_found=Valore non trovato |
5330 |
value_not_valid=Valore della cella non valido |
5331 |
values= |
5332 |
values_field= |
5333 |
values_of_the_selected_field_explanation=Valori conosciuti del campo selezionato.\n Se il valore \u00e8 di tipo String verr\u00e0 scritto tra virgolette. |
5334 |
variable=Variabile |
5335 |
variables_sin_asignar=Variabili senza banda assegnata. Rivedere la tabella variabili. |
5336 |
variance_statistics=Matrice varianza-covarianza |
5337 |
varianza=Varianza |
5338 |
variation_by=Variazione per |
5339 |
vecino_+_proximo=Vicino pi\u00f9 prossimo |
5340 |
vecino_cercano=Vicino pi\u00f9 prossimo |
5341 |
vectbbox=Seleziona l'estensione spaziale completa |
5342 |
vectinside=Imposta NoData in tutte le regioni esterne |
5343 |
vector_generation=Generazione di vettori |
5344 |
vector_layer=Layer vettoriale |
5345 |
vector_type=Tipo vettoriale |
5346 |
vectorial=Vettoriale |
5347 |
vectorization=Vettorializzazione automatica |
5348 |
ventana=Finestra |
5349 |
ventana_proyecto=Finestra di progetto |
5350 |
ver_bandas=Mostra le bande dell'immagine |
5351 |
ver_error_capa=Mostra errori |
5352 |
ver_tabla_atributos=Mostra tabella degli attributi |
5353 |
ver_tags=Mostra tags |
5354 |
ver_tooltip=Mostra la finestra di progetto |
5355 |
verdetalles=Mostra dettagli |
5356 |
verify=Verifica |
5357 |
version=Versione |
5358 |
version_conflict=Conflitto di versione |
5359 |
vertex=Vertice |
5360 |
vertical=Verticale |
5361 |
vertical_space=Spazio verticale |
5362 |
vertices=Vertici |
5363 |
view=Vista |
5364 |
view_3D_properties=Propriet\u00e0 della vista 3D |
5365 |
view_not_found=Impossibile trovare la Vista |
5366 |
view_panel=Vista di georeferenziazione |
5367 |
view_projection=Proiezione della vista |
5368 |
views_panel=Vista |
5369 |
visible=Visibile |
5370 |
visibles=Visibili |
5371 |
vista=Vista |
5372 |
vista_datasource=Estensione della Vista |
5373 |
vista_previa=Anteprima |
5374 |
vistas=Viste |
5375 |
visualizacion=Visualizza |
5376 |
visualizar_cuadricula=Visualizza griglia |
5377 |
visualization=Visualizzazione |
5378 |
voronoi_diagram_layer_message=Calcolo del diagramma di Voronoi... |
5379 |
warning=Attenzione |
5380 |
warning_message=Attenzione |
5381 |
warning_no_preview=Attenzione\: il filtro selezionato non supporta l'anteprima. |
5382 |
warning_title=Attenzione |
5383 |
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html>Attenzione\: inserire il nome esatto (distinguere tra maiuscole e minuscole).</html> |
5384 |
warnings=Avvisi |
5385 |
wavelets=Wavelets |
5386 |
wavelets_atrous=Wavelets - A Trous |
5387 |
wcsColumn=Copertura |
5388 |
wcsError=Errore nel caricare la copertura |
5389 |
wcsLoad=Caricamento di WCS |
5390 |
wcs_cant_connect=Impossibile connettersi al WCS |
5391 |
wcs_properties=Propriet\u00e0 WCS |
5392 |
wcs_server_error=Errore nel server WCS |
5393 |
wcs_server_timeout=WCS Server timeout |
5394 |
web_map_context=Web Map Context |
5395 |
web_map_context_settings=Propriet\u00e0 Web Map Context |
5396 |
wfs=WFS |
5397 |
wfsColumn=Elemento |
5398 |
wfsError=Errore nel caricare la FEATURE |
5399 |
wfsLoad=Caricamento di WFS |
5400 |
wfs_properties=Propriet\u00e0 WFS |
5401 |
wfs_server_error=Errore col server WFS |
5402 |
wfs_srs_unknown=CRS non supportato.\nIl layer sar\u00e0 caricato senza riproiezione. |
5403 |
wfst_expiry_time=Tempo per la modifica |
5404 |
wfst_layer_cant_be_locked=Impossibile iniziare una sezione WFST.\nE' possibile che il layer sia bloccato da un altro utente. |
5405 |
wfst_layer_cant_be_saved_message=Il tempo di editazione \u00e8 terminato. E' possibile proseguire nell'editazione\ndel layer ed esportarlo, ma non salvare le modifiche sul server. |
5406 |
wfst_layer_cant_be_saved_window=Timeout |
5407 |
wfst_minutes_to_expiry=Minuti di editazione |
5408 |
wfst_srs_based_on_XML=SRS basato su XML |
5409 |
wfst_start_editing=Inizia editazione WFS-T |
5410 |
wfst_start_editing_warning=Selezionare il tempo necessario per l'editazione del layer. Se le modifiche\nal layer non saranno ultimate nel tempo specificato, le modifiche \napportate non saranno salvate. |
5411 |
wfst_support_lockfeature=Il server supporta il blocco degli elementi |
5412 |
wfst_transaction_error=Errore nella transazione |
5413 |
wfst_without_lock=Non bloccato |
5414 |
where=questa informazione era implicita. |
5415 |
where_clause=clausola dove |
5416 |
white=Bianco |
5417 |
white_Textbox=Campo bianco |
5418 |
width=Larghezza |
5419 |
will_be_truncated=sar\u00e0 troncato |
5420 |
will_use_a_default_array_of_items=Utilizzer\u00e0 un array di oggetti predefinito. |
5421 |
will_use_a_default_model=Utilizzer\u00e0 un modello predefinito. |
5422 |
will_use_a_default_vector_of_items=Utilizzer\u00e0 un vettore di oggetti predefinito. |
5423 |
with_map=Con cartografia di riferimento |
5424 |
without_limit=Senza limite |
5425 |
without_map=Senza cartografia di riferimento |
5426 |
wkt=WKT |
5427 |
wmsColumn=Mappa |
5428 |
wmsError=Errore nel caricare la mappa |
5429 |
wms_cant_connect=Non \u00e9 stato possibile realizzare la connessione con il WMS |
5430 |
wms_not_queryable=Il server non accetta query di questo tipo |
5431 |
wms_properties=Propriet\u00e0 WMS |
5432 |
wms_server_error=Errore del Server WMS |
5433 |
wms_transparency=Trasparenza |
5434 |
working_area=Area di lavoro |
5435 |
worldx=X reale |
5436 |
worldy=Y reale |
5437 |
write_here_a_filter_expression=Scrivere qui un'espressione di filtro |
5438 |
write_to_file=Scrittura risultati nel file in corso. L'operazione potrebbe durare alcuni minuti. Attendere prego. |
5439 |
writing_project=Salvataggio progetto in corso |
5440 |
writinng_project= |
5441 |
writinng_project= |
5442 |
writtingdbf=DBase file in scrittura |
5443 |
wrong_characters=Sono stati riscontrati caratteri errati nel testo.\n L'esportazione potrebbe causare problemi. |
5444 |
wrong_url=URL errata |
5445 |
wrote_project=Progetto salvato |
5446 |
www.gvsig#Translations= |
5447 |
www.gvsig\#Translations= |
5448 |
wz_anterior=Precedente |
5449 |
wz_cancel=Annulla |
5450 |
wz_fin=Fine |
5451 |
wz_siguiente=Successivo |
5452 |
wz_titulo=Nuovo CRS definito dall'utente |
5453 |
x=X |
5454 |
xOffset=X Offset |
5455 |
x_Rotation=Rotazione in X (secondi) |
5456 |
x_Translation=Traslazione in X (metri) |
5457 |
x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordinata X del vertice dell'angolo inferiore sinistro dell'area. |
5458 |
x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordinata X del vertice dell'angolo superiore destro dell'area. |
5459 |
x_offset=Traslazione in X |
5460 |
xmax=X massima |
5461 |
xmin=X minima |
5462 |
xrange=Intervallo X |
5463 |
y=Y |
5464 |
yOffset=Y Offset |
5465 |
y_Rotation=Rotazione in Y (secondi) |
5466 |
y_Translation=Traslazione in Y (metri) |
5467 |
y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordinata Y del vertice dell'angolo inferiore sinistro dell'area. |
5468 |
y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordinata Y del vertice dell'angolo superiore destro dell'area. |
5469 |
y_en=e in |
5470 |
y_offset=Traslazione in Y |
5471 |
yard=iarde |
5472 |
yards=Yard |
5473 |
yellow=Giallo |
5474 |
yes=Si |
5475 |
ymax=Y massima |
5476 |
ymin=Y minima |
5477 |
yrange=Intervallo Y |
5478 |
zProfile=Profilo spettrale |
5479 |
z_Rotation=Rotazione in Z (secondi) |
5480 |
z_Translation=Traslazione in Z (metri) |
5481 |
zone=Zona |
5482 |
zoom=Zoom |
5483 |
zoomButtonTooltip=Zoom |
5484 |
zoom_in_factor=Fattore di Zoom-in |
5485 |
zoom_mas=Aumenta livello di zoom |
5486 |
zoom_mas_vista=Adatta zoom alla vista |
5487 |
zoom_menos=Riduci Zoom |
5488 |
zoom_out_factor=Fattore di Zoom-out |
5489 |
zoom_route=Zoom al percorso |
5490 |
zooms=Livelli di zoom |
5491 |
zooms_control=Controllo zoom |