Statistics
| Revision:

root / trunk / applications / appgvSIG / config / text_de.properties @ 34840

History | View | Annotate | Download (244 KB)

1
#Translations for language [de]
2
#2011/03/29 17:04:50.090 GMT+2
3
(escala_maxima)=(gr\u00f6\u00dfter Ma\u00dfstab)
4
(escala_minima)=(kleinster Ma\u00dfstab)
5
0=0
6
1=1
7
10_paginas_delante=10 Seiten vor
8
1\:=1
9
2X=2x
10
4X=4x
11
A0=A0
12
A1=A1
13
A2=A2
14
A3=A3
15
A4=A4
16
A5=A5
17
A6=A6
18
ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=angrenzendes Polygon digitalisieren
19
ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=erweiterte affine Transformation
20
AFFINE_TRANSFORM=affine Transformation
21
ARC=BOGEN
22
AREA=Fl\u00e4che
23
AWT=Ja
24
Abrir=Ausw\u00e4hlen
25
Abrir_Geoproceso=Geoprozess \u00f6ffnen
26
Abrir_Imagen=Bild \u00f6ffnen
27
Abrir_una_capa=Layer \u00f6ffnen
28
Ac_north=aktivieren
29
Accept=OK
30
Accion_Predefinida=Definierte Funktion
31
Acciones=Verbindungen
32
Acciones_muestra_atributos=Tastenkombination Attributtabelle
33
Accumulated_distance=angesammelte entfernung
34
Aceptar=OK
35
Acres=Acres
36
Action=Verbindung
37
Actions=Eigenschaften
38
Activar_WOW=Phillips WOW-Anzeige erm\u00f6glichen
39
Activar_intervalo=Intervall aktivieren
40
Activar_profundidad_maxima=maximale Tiefe aktivieren
41
Active=Aktiv
42
Active_north=Stets nordw\u00e4rts
43
Activo=Aktiv
44
AddLyrDeleteErrors_WARNING=Das hinzuf\u00fcgen einer Ebene zu einer Topologie mit Fehlern wird eine weitere Validation ausl\u00f6sen.\nWeitermachen?
45
Add_Lyr=Ebene hinzuf\u00fcgen
46
Add_Rule=Regel hinzuf\u00fcgen
47
Add_VError=Fehler-Vektor hinzuf\u00fcgen
48
Add_Vector=Fehlervektor hinzuf\u00fcgen
49
Add_action=Link hinzuf\u00fcgen
50
Add_geometric_information_to_layer_process=Geometrie-Info zum Layer hinzuf\u00fcgen
51
Added_buffer_areas_to_TOC=Puffer-Fl\u00e4che zu Legende hinzuf\u00fcgen
52
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Layer mit Pufferzone wurde in der Legende geladen.
53
Advanced_Hyperlink=Erweiterung Hotlink
54
Agregacion=Gruppierung
55
Agregacion_Desc=Geoprozess, der Daten von einer Ebene in eine Gruppen-Ebene transformiert.
56
Agudeza=Sch\u00e4rfe
57
Aitoff=Aitoff Projektion
58
Ajustar_cobertura_wcs=WCS-\u00dcberdeckung justieren
59
Ajustar_transparencia=Transparenz anpassen
60
Al_leer_la_leyenda=Beim Lesen der Legende
61
Albers_Conic_Equal_Area=Albers Conic Projektion
62
Altura_en_metros=H\u00f6he (m)
63
Altura_fija=Feste H\u00f6he
64
Altura_fija_de_texto=Feste Texth\u00f6he
65
An_exception_happened=ein Fehler ist aufgetreten
66
Anadir=Hinzuf\u00fcgen
67
Anadir\ capa\ de\ eventos=Event- Layer hinzuf\u00fcgen
68
Anadir_Capa=Layer hinzuf\u00fcgen
69
Anadir_al_conjunto=Zum Datensatz hinzuf\u00fcgen
70
Anadir_capa=Layer hinzuf\u00fcgen
71
Anadir_capa_de_eventos=X/Y-Datei hinzuf\u00fcgen
72
Anadir_tema_de_eventos=Ereignisthema hinzuf\u00fcgen
73
Anadir_todos=Alle hinzuf\u00fcgen
74
Anaglyphic=anaglyphisch (r\u00e4umlich?)
75
Analisis=Analyse
76
Analisis_Desc=Geoprozess mit dem neue Informationen zu einem Layer generiert werden k\u00f6nnen.
77
Ancho_Contorno=Konturenbreite
78
Ancho_de_linea=Linienbreite
79
Animacion=Animation
80
Annotation_layer=Beschriftung-Layer
81
Annotation_layer_not_valid=Beschriftung-Layer nicht g\u00fcltig
82
Annotation_layers=Beschriftung-Layer
83
Annotations=Beschriftungen
84
Anterior=Zur\u00fcck
85
Antialiasing=Liniengl\u00e4ttung
86
Aplicar=Anwenden
87
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Toleranz f\u00fcr "Dangling Lines" anwenden
88
Aplicar_tolerancia_de_snap=Fang Toleranz anwenden
89
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Urspr\u00fcngliche Ebene s\u00e4ubern
90
Apply=Anwenden
91
Archivo=Datei
92
Archivos_de_Disco=Festplattenarchiv
93
Area=Bereich
94
Area_de_influencia=Pufferzone
95
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=Pufferzone durch Feld definiert
96
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=Pufferzone durch Distanz definiert
97
Areas=Bereiche
98
Areas_de_influencia=Pufferzonen
99
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=Pufferbereich. Dateneingabe
100
Arrival_to=ankunft an
101
Ascending=aufsteigend
102
Asistente_de_geoprocesamiento=Geoprozess- Manager
103
Associated_layer=verkn\u00fcpfte Ebene
104
At_the_bottom=ganz unten
105
Atributo=Attribut
106
Atributos_Numericos=Numerische Attribute
107
Ayuda=Hilfe
108
Azimut_Navigation=Hangneigung
109
Azimuthal_Equidistant=Azimuth \u00e4quidistant
110
A\u00f1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Fehler zur Legende hinzuf\u00fcgen
111
BATCH_FIX=korrigieren durch schieben
112
BATCH_FIXING=TopologieFehler im Hintergrund korrigieren
113
BEZIER=Kurve
114
BRX=BRX\:
115
BRY=BRY\:
116
BURSA_WOLF_TRANSFORM=Bursa-Wolf-Transformation
117
B_SPLINE=B-Spline-Kurve
118
Back=zur\u00fcck
119
Background_Color=Hintergrundfarbe
120
Bajar_capa=Layer nach unten
121
Band_Value=Band-Wert
122
Bin_width_12=Breite 12
123
Bin_width_12=Breite 12
124
Bin_width_12.5_metres=Meter (bin-width 12.5)
125
Bin_width_165_US_survey_feet=Fuss (Breite 165 US Survey)
126
Bin_width_25_metres=Meter (Breite 25)
127
Bin_width_3=Breite 3
128
Bin_width_3=Breite 3
129
Bin_width_3.125_metres=Meter (Bin width 3.125)
130
Bin_width_330_US_survey_feet=Fuss (Breite 330 US Survey)
131
Bin_width_37=Breite 37
132
Bin_width_37=Breite 37
133
Bin_width_37.5_metres=Meter (Breite 37.5)
134
Bin_width_6=Breite 6
135
Bin_width_6=Breite 6
136
Bin_width_6.25_metres=Meter (Breite 6.25)
137
Bin_width_6.25_metresBin=Meter (Breite 6.25)
138
Bin_width_6.25_metresBin=Meter (Breite 6.25)
139
Bin_width_82=Breite 82
140
Bin_width_82=Breite 82
141
Bin_width_82.5_US_survey_feet=Fuss (Breite 82.5 US survey)
142
Block_Size_=Block-Gr\u00f6\u00dfe
143
Bold=Fett
144
Bonne=Bonne
145
Both=Beide
146
Brightness=Helligkeit
147
British_chain_(Benoit_1895_A)=British chains (Benoit 1895 A)
148
British_chain_(Benoit_1895_B)=British chains (Benoit 1895 B)
149
British_chain_(Sears_1922)=British chains (Sears 1922)
150
British_chain_(Sears_1922_truncated)=British chains (Sears 1922 truncated)
151
British_foot_(1865)=British_foot_(1865)
152
British_foot_(1936)=British feet (1936)
153
British_foot_(Benoit_1895_A)=British feet (Benoit 1895 A)
154
British_foot_(Benoit_1895_B)=Britishfeet(Benoit 1895 B)
155
British_foot_(Sears_1922)=British feet(Sears 1922)
156
British_foot_(Sears_1922_truncated)=British feet (Sears 1922 truncated)
157
British_link_(Benoit_1895_A)=British links(Benoit 1895 A)
158
British_link_(Benoit_1895_B)=British links (Benoit 1895 B)
159
British_link_(Sears_1922)=British links (Sears 1922)
160
British_link_(Sears_1922_truncated)=British links (Sears 1922 truncated)
161
British_yard_(Benoit_1895_A)=British yards (Benoit 1895 A)
162
British_yard_(Benoit_1895_B)=British yards(Benoit 1895 B)
163
British_yard_(Sears_1922)=British yards (Sears 1922)
164
British_yard_(Sears_1922_truncated)=British yards (Sears 1922 truncated)
165
Buffer_cap=Puffer Max.
166
Buffer_information=Puffer Information
167
Buffer_width=Puffer Weite
168
Build=Polygone erzeugen
169
Build_de_poligonos=aus Linien Polygone generieren
170
CARDINAL_SPLINE=Kurvenausrichtung
171
CATMULLROM_SPLINE=Catmull-Rom Spline
172
CIRCLE=KREIS
173
COMP=COMP
174
COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Linie schlie\u00dfen
175
COMPUTE_CLEAN=Topologie s\u00e4ubern
176
COUNT=MENGE
177
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=aus den sich \u00fcberlappenden Bereichen neues Polygon erzeugen
178
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Neues Polygon erzeugen, um die L\u00fccke zu schlie\u00dfen
179
CSVStringDriver=Treiber f\u00fcr CSV-Daten
180
CUBIC_BSPLINE=Cubic B-Spline
181
CURVE_TYPE=Kurventyp
182
Calcular_Thiessen=Thiessen-Polygone
183
Calcular_Tin=de Delaunay Dreiecksberechnung
184
Calcular_intervalos=Intervalle berechnen
185
Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Netz \u00fcber den Original-Layer berechnen
186
Calculate=berechnen
187
Calculate_Service_Areas=Hilfsfl\u00e4chen berechnen
188
Cambio_Color=Farbe \u00e4ndern
189
Cambio_Estilo=Darstellung \u00e4ndern
190
Cambio_de_estilo=\u00c4ndern der Darstellung
191
Cambios_de_estilo=Darstellung \u00e4ndern
192
Campo=Feld
193
Campo_clasifica=Klassifizierungsfeld
194
Campo_de_clasificacion=Klassifizierungsfeld
195
Campo_de_etiquetado=Beschriftungsfeld
196
Campo_para_disolver=Dissolve- Feld
197
Campos=Felder
198
Cancel=Abbrechen
199
Cancelar=Abbrechen
200
Cant_process_this_layer=Layer kann nicht verarbeitet werden.
201
Capa=Layer
202
Capa_Raster=Raster - Ebene
203
Capa_Vectorial=Vektor - Ebene
204
Capas=Layer
205
Capas_A_A\u00f1adir_A_La_Topologia=Topologie-Ebene hinzuf\u00fcgen
206
Capas_del_directorio=Layer eines Verzeichnisses
207
Capas_del_localizador=Layer der \u00dcbersichtskarte
208
Cascada=Fenster \u00fcberlappen
209
Cassini_Soldner=Cassini Soldner
210
Catalog=Verzeichnis
211
Catalogo=Katalog
212
Centimetros=Zentimeter
213
Central_meridian=Zentralmeridian
214
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Ansicht in Koordinate zentrieren
215
Cerrar=schlie\u00dfen
216
Check_Text=Rahmen anzeigen
217
Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=Chew\u00b4s inkementelle beschr\u00e4nkte Triangulierung
218
Choose_target_file_DBF=Zieldatei w\u00e4hlen (.DBF)
219
CircleCADTool=CAD Werkzeug - Kreis
220
CircleCADTool=CAD Werkzeug - Kreis
221
CircleCADTool.3p=3P
222
Circulo=Kreis
223
Circumference=Kreisumfang
224
Clarke's_chain=Clarke's Ketten
225
Clarke's_foot=Clarke's Fuss
226
Clarke's_link=Clarke's Glieder einer Kette
227
Clarke's_yard=Clarke's Yard
228
Clean=Leer
229
Clean_Test=Test-Reparatur
230
Clean_de_lineas=Linienfehler reparieren
231
Clean_selection=Selektion aufheben
232
Clear=l\u00f6schen
233
Clear_Barriers=alle Hindernisse entfernen
234
Clear_Flags=alle Stoppmarken entfernen
235
Clear_Routes=alle Routen entfernen
236
Close=schlie\u00dfen
237
Close_multiline=Multilinie schlie\u00dfen
238
Closest_Facility=Toleranzgrenze
239
Cobertura_de_datos=Datenebene
240
Cobertura_de_entrada=Eingabelayer
241
Cobertura_de_interseccion=Durchschneidungsebene
242
Cobertura_de_recorte=Overlay
243
Cobertura_de_salida=Ausgabelayer
244
Cobertura_para_unir=Vereinigungsebene
245
Coberturas=Ebenen
246
Coberturas_de_entrada=Eingabelayer
247
Color_Contorno=Konturfarbe
248
Color_de_Relleno=F\u00fcllfarbe
249
Color_de_la_Linea=Linienfarbe
250
Color_final=Endfarbe\:
251
Color_inicial=Anfangsfarbe
252
Color_inicio=Anfangsfarbe
253
Commentaries=Bemerkungen
254
Compare=Vergleich
255
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=CC
256
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=CP
257
ComplexSelectionCADTool.end=E
258
ComplexSelectionCADTool.introcircle=IC
259
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=IP
260
ComplexSelectionCADTool.outcircle=OC
261
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=OP
262
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=OR
263
Compression_=Komprimierung
264
Compute_Build=Polygon-Layer konvertieren
265
Compute_Clean=s\u00e4ubern
266
Concordancia=\u00dcbereinstimmung
267
Configurar=konfigurieren
268
Configurar_localizador=\u00dcbersicht konfigurieren ...
269
Connectivity=Connectivit\u00e4t (Zusammenhang?)
270
Consola=Informations-Konsole
271
Consola_de_jython=Jython Konsole
272
Consola_de_jython_tooltip=\u00d6ffnet eine Jython-Konsole
273
Contengan=beinhaltet
274
Contrast=Kontrast
275
Control_points=Kontroll-Punkte
276
Control_points_coordinates_dimension_are_insufficient_for_the_current_transform=Diese Transformation erfordert Kontrollpunkte einer h\u00f6heren Koordinatendimension
277
Control_points_have_inconsistent_reference_system=Kontrollpunkte haben widerspr\u00fcchliche Referenzsysteme
278
Conversion_de_datos=Datenkonvertierung
279
Conversion_de_datos_Desc=Geoprozess, der Datentransformation durchf\u00fchrt (\u00c4nderung des Formates, Projektion, etc.)
280
Convex_Hull=Konvexe H\u00fclle
281
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Konvexe H\u00fclle. Dateneingabe
282
Coordinates=Koordinaten
283
Coordinates_of_the_centre=Koordinaten des Mittelpunktes
284
Couldnt_find_column=Spalte konnte nicht gefunden werden
285
Craster_Parabolic=Craster Parabolische Projektion
286
Crear_Buffer=Puffer anlegen
287
Crear_Indice=Spatial Index erzeugen
288
Crear_Indice_Intro=Index erzeugen - Intro
289
Crear_Indice_Pregunta_1=Wollen Sie einen r\u00e4umlichen Index f\u00fcr diesen Layer erzeugen?
290
Crear_Indice_Pregunta_2=?
291
Crear_capa_osg=neuen OSG Layer erzeugen
292
Create_Network=Vernetzung erzeugen
293
Create_Open_layer=Layer hinzuf\u00fcgen/\u00f6ffnen
294
Create_TIN=Triangulation (Delaunay) erzeugen
295
Create_Topology=Topologie erzeugen
296
Creating_layer_with_buffers=Layer mit Puffer erzeugt
297
Creating_layer_with_influence_areas=Layer mit Pufferbereich wurde angelegt
298
Creating_temp_file=Tempdatei wurde erzeugt
299
Creation_Date=Entstehungsdatum\:
300
Creation_derivative_geometry_layer_process=Einen neuen Layer aus abgeleiteten Geometrien erzeugen.
301
Crucen_con=sich kreuzen mit
302
Cruz=Kreuz
303
Cuadrado=Quadrat
304
Cylindrical_Equal_Area=Lambert\u00b4s Cylindrical Equal Area
305
DBF=DBase-Dateien *.dbf
306
DBF_files=DBF- Dateien
307
DBManager=Datenbank-Verwalter
308
DELETE_FIX=Geometrie l\u00f6schen
309
DGNFiles=DNG-Dateien
310
Dado_un_campo_de_atributos=-
311
Dat_CodeCrs=Code
312
Dat_Datum=Datum
313
Dat_DefinirPor=definiert als
314
Dat_Elips=Ellipsoid
315
Dat_Importar=Importieren
316
Dat_InvF=Inverse Abplattung
317
Dat_InvFToolTipText=Der Parameter f\u00fcr die Inverse Abplattung wird benutzt, um das Aussehen des Spheroides zu bestimmen.
318
Dat_Long=Longitud
319
Dat_Meridian=Meridian
320
Dat_NombreCrs=Name
321
Dat_SemMay=grosse Halbachse
322
Dat_SemMayToolTipText=Parameter f\u00fcr grosse Halbachse definieren
323
Dat_SemMen=Kleine Halbachse
324
Dat_SemMenToolTipText=Parameter f\u00fcr kleine Halbachse definieren
325
Dat_nDatum=Datum
326
Dat_nElipsoide=Elipsoid
327
Dat_nMeridian=Meridian
328
Data_source_not_initialized=Datenquelle nicht initialisiert
329
Date=Datum
330
De=von
331
Debe_seleccionar_un_\u00fanico_elemento=Bitte ein einzelnes Element w\u00e4hlen
332
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Bitte einen Linienvektor aus Legende w\u00e4hlen
333
Decimetros=Dezimeter
334
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Wahl eines Raumbezugssystems (RBS)
335
DefCrsUsr_existente=von einem existierenden Raumbezugssystem (RBS)
336
DefCrsUsr_importar_wkt=Import von WKT (Well Known Text)
337
DefCrsUsr_nuevo=vom Benutzer definiert
338
DefCrsUsr_wkt=aus einem WKT (Well Known Text)
339
Default_Navigation=Standart-Navigation
340
Default_order_manager=Ebenenverwalter
341
Define_the_labeling_expression_=Ausdruck f\u00fcr die Beschriftung definieren
342
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Durch Anzahl und Dichte von Punkten, wird ein Wert der Attributtabelle dargestellt
343
Delete_VError=l\u00f6schen
344
Dentro=innerhalb des Polygons
345
Dentro_y_fuera=Innerhalb und ausserhalb des Polygons
346
Derecha=Rechts
347
Derecho=rechts
348
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Removed derived geometries control panel listener.
349
Des_north=sperren
350
Descending=Absteigend
351
Descripcion=Beschreibung
352
Desea_a\u00f1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=M\u00f6chten Sie den Layer mit Knoten und Linien, die nicht in Polygonen enthalten sind, hinzuf\u00fcgen?
353
Desea_a\u00f1adir_capa_con_pseudonodos=Soll der Layer mit entdeckten Pseudo-Knoten hinzugef\u00fcgt werden?
354
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Sollen markierte Einzellinien eingebettet werden?
355
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Sollen markierte Einzellinien eingebettet werden?
356
Desplazamiento=Verschieben
357
Destination_layer_type=Typ des Ziel- Layers
358
Detalles=Details
359
Devuelvo_el_foco_a_=Zentrum zur\u00fcckgeben
360
Diferencia=Differenz
361
Diferencia_Introduccion_de_datos=Differenz. Dateneingabe
362
Disolver=Vereinfachen
363
Disolver._Introduccion_de_datos=Dissolve. Dateineingabe
364
Disolver_entidades=Puffergeometrien verschmelzen
365
Display=Anzeigeeigenschaften
366
Distancia_dangle_incorrecta=Fehler. Ung\u00fcltiger Toleranzwert f\u00fcr "dangling line".
367
Distancia_interocular=Augenabstand(Okularabstand)
368
Distancia_pantalla=anzuzeigende Entfernung
369
Distancia_snap_incorrecta=Fehler. Ung\u00fcltige Fang-Toleranz
370
Dont_close=Nicht schlie\u00dfen
371
Dxffiles=DXF- Dateien
372
ELLIPSE=ELLIPSE
373
EMPTY_STATUS=leere Topologie
374
EPSG=EPSG
375
ERROR=Fehler
376
ERRORS=Fehler
377
ERROR_FIX_ERROR=Korrektur konnte nicht angewandt werden
378
ERROR_FIX_SUCCESS=Korrekturausf\u00fchrung wurde abgebrochen
379
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Alle Regeln anzeigen
380
ERROR_INSPECTOR_TITLE=Topologie-Fehler anzeigen
381
ESRI=ESRI
382
EXCEPTIONS=Abfrageausdr\u00fccke
383
EXTEND_DANGLE_FIX=baumelnden Knoten soweit schieben, bis die n\u00e4chstgelegene Geometrie ber\u00fchrt wird
384
EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=baumelnden Knoten auf n\u00e4chstgelegenenen Randknoten verschieben
385
East=O
386
Eckert_I=Eckert I
387
Eckert_II=Eckert II
388
Eckert_III=Eckert III
389
Eckert_IV=Eckert IV
390
Eckert_V=Eckert V
391
Eckert_VI=Eckert VI
392
EditVertexCADTool.addvertex=A
393
EditVertexCADTool.delvertex=D
394
EditVertexCADTool.nextvertex=N
395
EditVertexCADTool.previousvertex=P
396
Editar_leyenda=Legende editieren
397
Edition=Bearbeitung
398
Edition_Properties=Bearbeitungs-Eigenschaften
399
Ejecutando=Ausf\u00fchren
400
Ejecutando\ comando=Befehl ausf\u00fchren\:
401
Ejecutando\ comando\:=Kommando=ausf\u00fchren
402
Ejecutando\ comando\:\=Kommando ausf\u00fchren
403
Elegir_Color=Farbe ausw\u00e4hlen
404
Elegir_Fuente=Schriftart ausw\u00e4hlen
405
Elegir_pantalla=Display w\u00e4hlen
406
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Gew\u00e4hlte Elemente des Layers
407
Elevacion=H\u00f6henquote
408
Elevation_layer_question=Enth\u00e4lt dieser Layer die H\u00f6henangaben (Ja/Nein)?
409
Elija_una_herramienta_de_analisis=Ein Werkzeug zur Analyse ausw\u00e4hlen
410
Eliminar=L\u00f6schen
411
En_metros=in Metern
412
En_pixels=in Pixeln
413
Enable_hyperlink=Hotlink aktivieren
414
Enable_layer_preview=Layervorschau an
415
Encoding=Zeichensatz
416
Encuadre=R\u00e4umliche Lesezeichen verwalten ...
417
Encuadre_Vista=Ansicht im Bildausschnitt verschieben
418
Enlace_espacial=r\u00e4umliche Verbindung (Spatial Join)
419
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=R\u00e4umliche Verbindung . Dateineingabe
420
Enlazar_a_documento_PDF=PDF- Dokument verkn\u00fcpfen
421
Enlazar_a_fichero_de_texto=Link zu Textdateien
422
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Link zu Bilddateien
423
Enlazar_a_imagen_SVG=SVG- Dokument verkn\u00fcpfen
424
Equidistance_=gleich weit entfernt (parallel?)
425
Equidistant_Conic=Lambert\u00b4s Equidistant Conic
426
Equirectangular=Equirektangular
427
Error=Fehler
428
Error\ creating\ table\ aliases=Fehler beim Erzeugen der Tabelle (aliases)
429
Error\ reading\ layer\ fields=Fehler beim lesen der Layer-Attribute
430
Error_De_Acceso_Datos=Datenzugriff fehlgeschlagen
431
Error_abriendo_el_fichero=Fehler beim \u00d6ffnen der Datei
432
Error_accediendo_a_los_datos=Fehler beim Datenzugriff
433
Error_al_calcular_RMS=Fehler beim RMS-Berechnen
434
Error_atributo_no_numerico=Feld der Distanz f\u00fcr den Puffer ist nicht numerisch.
435
Error_calculo_transformacion=Transformation konnte nicht berechnet werden
436
Error_capa_vacia=Ergebnis-Layer ist leer.\nPr\u00fcfe auf m\u00f6gliche Fehler.
437
Error_cargando_links=Laden der Fehler-Vektoren fehlgeschlagen
438
Error_chequeando_precondiciones=Fehler beim Pr\u00fcfen der Anforderungen.
439
Error_chequeo_tipo_geometria=Fehler beim Pr\u00fcfen des Geometrie-Typs.
440
Error_computing_RMS=Fehler RMS-Berechnung
441
Error_creating_annotation_layer=Fehler beim Erzeugen des Beschriftung-Layers
442
Error_creating_mathTransform=Fehler in Transformations-Ausgleich
443
Error_creating_new_table=Fehler beim Erzeugen der neuen Tabelle
444
Error_distancia_buffer=Sie m\u00fcssen eine Distanz als Puffer definieren.
445
Error_ejecucion=Ausf\u00fchrungsfehler
446
Error_entrada_datos=Fehlerhafte Eingabedaten!
447
Error_escritura_resultados=Fehler beim Schreiben von Daten
448
Error_evaluationg_expression=Fehler beim Pr\u00fcfen de Ausdrucks.
449
Error_exportando_SLD=Fehler beim SLD Export
450
Error_exportando_las_estadisticas=Fehler beim Export von Statistiken.
451
Error_fallo_geoproceso=Fehler\: Geoprozess fehlgeschlagen!
452
Error_getting_table_fields=Fehler beim Zugriff auf Tabellenfelder.
453
Error_guardando_la_leyenda=Fehler beim Speichern der Legende
454
Error_guardando_la_plantilla=Fehler beim Speichern der Vorlage
455
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Fehler beim Autovervollst\u00e4ndigen von Polygonen
456
Error_loading_driver=Fehler beim Laden des Treibers
457
Error_offset_no_numerico=Fehler. Ung\u00fcltige Versatzwerte
458
Error_opening_annotation_layer=Fehler beim \u00d6ffnen des Beschriftungs-Layers
459
Error_preparar_escritura_resultados=Fehler beim Erstellen des Ergebnislayers
460
Error_proyecciones_iguales=Fehler\: Quell- und Zielprojektion sind gleich!
461
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Fehler beim Lesen von andami-config.xml. Eine neue Datei wird angelegt. Eine Sicherungskopie wurde erstellt in
462
Error_reading_from_the_driver=Fehler beim Lesen des Treibers.
463
Error_reading_isocodes_file=Fehler beim Lesen der ISO-Sprachdateien
464
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Fehler beim Lesen von plugin-persistence.xml. Eine neue Datei wird angelegt. Eine Sicherungskopie wurde erstellt in
465
Error_seleccionar_capas_merge=Sie m\u00fcssen die Layer f\u00fcr das Zusammenf\u00fchren ausw\u00e4hlen.
466
Error_seleccionar_esquema_merge=Fehler bei Auswahl eines Schemas f\u00fcr das Zusammenf\u00fchren.
467
Error_seleccionar_gp=Bitte W\u00e4hlen Sie ein Geoprozess-Werkzeug.
468
Error_seleccionar_gp_desc=Es wurde ein Paket gew\u00e4hlt. \nPakete sind logische Gruppen verschiedener Geoprozess-Werkzeuge. \u00d6ffnen Sie den Verzeichnisbaum, um die Inhalte des Pakets angezeigt zu bekommen und w\u00e4hlen Sie dort ein Werkzeug f\u00fcr die Bearbeitung aus.
469
Error_seleccionar_resultado=Eine Ausgabedatei muss angegeben werden.
470
Error_spjoinmn_sin_funcion=Bitte w\u00e4hlen Sie die Funktionen zur Aggregierung numerischer Attribute.
471
Error_summarizing_table=Fehler bei "Summarize Table"
472
Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Fehler beim aktualisieren der Benutzerdatenbank. M\u00f6glicherweise ist sie duch einen anderen Prozess blockiert.
473
Errors=Fehlerhafte Topologien
474
Escala=Ma\u00dfstab
475
Escala_Maxima=Gr\u00f6\u00dfter Ma\u00dfstab
476
Escala_Minima=Kleinster Ma\u00dfstab
477
EscaladoX=X-Wert\:
478
EscaladoY=Y-Wert\:
479
EscaladoZ=Z-Wert\:
480
Escoger_Fun_Resumen=<-
481
Especifique_fichero_shp_resultante=Definiere eine Ergebnis-Shape-Datei mit Korrekturen
482
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=Von dieser Datei kann kein Kommentar Layer abgeleitet werden
483
Esten_contenidos_en=Enthalten in
484
Estilo=Stil
485
Etiqueta=Label
486
Etiquetado=Beschriften
487
Etiquetados=Beschriftung
488
Etiquetas_estandar=Standard-Beschriftung
489
Evaluate_Topology=topologie bewerten
490
Examinar=Suchen
491
Examine=testen
492
Excel=Excel (*.xls)
493
Exception=Ausdruck
494
Exception_adding_geometric_info=Fehler bei Aggregation aufgetreten
495
Ext3D.latitude=Bre
496
Ext3D.longitude=Long
497
Extension=Erweiterung
498
Extent=Bildbereich
499
Extrusion=\u00dcberh\u00f6hung
500
FACTORY_EXCEPTION=Transformation konnte nicht erzeugt werden.
501
FEATURE_ID=fID
502
FFrameBasic=Rahmen Basis
503
FFrameGraphics=FFrame Grafik
504
FFrameGrid=Rahmen Gitter
505
FFrameGroup=Rahmen Gruppe
506
FFrameLegend=Rahmen Legende
507
FFrameNorth=Rahmen Nordpfeil
508
FFrameOverView=Rahmen \u00dcbersicht
509
FFramePicture=Rahmen Bild
510
FFrameScaleBar=Rahmen Ma\u00dfstab
511
FFrameSymbol=Rahmen Symbol
512
FFrameTable=Rahmen Tabelle
513
FFrameText=Rahmen Text
514
FFrameView=Rahmen Kartenansicht
515
FIXING_ERROR=Fehlerberichtigung
516
FMAPMUSTBECLOSED=Geometrie muss geschlossen sein
517
Factor=Faktor
518
Failed_adding_the_layer_to_TOC=Fehler beim Hinzuf\u00fcgen eines Layers in die Legende.
519
Failed_calculating_area_of_geometry=Fehler bei der Fl\u00e4chenberechnung.
520
Failed_calculating_geometry_points=Fehler bei der Berechnung von Punkt-Geometrien.
521
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Fehler bei der Berechnung eines geometrischen Parameters.
522
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=Fehler  beim Abbrechen der Puffererzeugung
523
Failed_canceling_the_layer=Fehler beim Abbruch.
524
Failed_creating_XML_document=Fehler beim Anlegen eines xml-Dokumentes.
525
Failed_creating_geometry=Fehler beim Anlegen einer Geometrie.
526
Failed_creating_the_new_layer=Fehler beim Anlegen eines neuen Layers
527
Failed_creating_the_temporal_layer=Fehler beim Anlegen eines tempor\u00e4ren Layers.
528
Failed_creting_new_field=Fehler beim Anlegen eines neuen Feldes.
529
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Fehler beim Backup von Projektdateien.
530
Failed_filling_table=Fehler beim Hinzuf\u00fcgen in Tabelle.
531
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Fehler bei der Neuberechnung von Geometrien f\u00fcr einen Layer.
532
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Fehler beim Zugriff auf die Geometrie. Linie wird nicht erzeugt.
533
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Fehler beim Zugriff auf die Geometrie. Polygon wird nicht erzeugt.
534
Failed_getting_geometries=Konnte auf keine Geometrien zugreifen
535
Failed_getting_geometry=Fehler beim Zugriff auf Geometrie.
536
Failed_getting_the_features_indexes=Fehler beim Zugriff auf den Feature Index.
537
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Fehler beim Laden der Erweiterung zum automatischen Backup von Projektdateien.
538
Failed_loading_features=Fehler beim Laden von Features.
539
Failed_loading_fields=Fehler beim Laden von Feldern.
540
Failed_loading_the_project=Projekt konnte nicht geladen werden
541
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Fehler beim Laden des Auswahlfensters f\u00fcr die Quick-Info.
542
Failed_pausing_the_process=Vorgang konnte nicht angehalten werden.
543
Failed_processing_the_geometries=Fehler bei der Berechnung von Geometrien.
544
Failed_reloading_the_layer=Layer konnte nicht neu geladen werden
545
Failed_restoring_active_layers=Fehler beim Speichern aktiver Layer.
546
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Fehler beim Speichern der Attributfelder eines Layers.\nBitte l\u00f6schen Sie den Layer aus der Legende und f\u00fcgen Sie Ihn erneut hinzu, um die Konsistenz zu bewahren.
547
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Fehler beim Speichern des Layers im Editiermodus
548
Failed_resuming_the_process=Fehler beim Wiederholen des Vorgangs.
549
Failed_saving_active_layer_indexes=Fehler beim Speichern von Indices der aktiven Layer.
550
Failed_saving_the_layer=Fehler beim Speichern des Layers.
551
Failed_selecting_geometries=Fehler beim Selektieren von Geometrien.
552
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Fehler beim Selektieren von Geometrien eines Layers.\nDie Selektion durch Kreis ber\u00fchrt fehlerhafte Geometrien. Bitte \u00fcberpr\u00fcfen Sie die Eingabe-Daten.
553
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Fehler beim Selektieren von Geometrien eines Layers.\nDie Selektion durch Polygon ber\u00fchrt fehlerhafte Geometrien. Bitte \u00fcberpr\u00fcfen Sie die Eingabe-Daten.
554
Failed_selecting_geometries_in_layer=Fehler beim Selektieren von Geometrien eines Layers
555
Failed_selecting_layer=Fehler beim Selektieren.
556
Failed_the_load=Fehler beim Laden.
557
Failed_the_process=Vorgang abgebrochen
558
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Vorgang abgebrochen. Ergebnis-Layer k\u00f6nnte fehlerhaft sein.
559
Failed_transforming_XML_to_String=Fehler bei Transformation von xml nach string
560
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Fehler bei Aufhebung der Registrierung aufgetreten.
561
Failed_updating_features=Update konnte nicht abgeschlossen werden.
562
Feature_1=Element A
563
Feature_2=Element B
564
Features=Features
565
Fichero=Datei
566
Fichero_para_capa_corregida=Datei f\u00fcr berichtigten Layer
567
Ficheros_ADF=Arc/Info Binary Grid (*.adf)
568
Ficheros_DGN=MicroStation Design (*.dgn)
569
Ficheros_DWG=CAD-Zeichnungen (*.dwg)
570
Ficheros_ECW=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw)
571
Ficheros_ERS=ERMapper (*.ers)
572
Ficheros_EXP=Ausdruck (*.exp)
573
Ficheros_GGR=Gimp Neigung
574
Ficheros_GIF=Graphics Interchange Format (*.gif)
575
Ficheros_GPL=Graphics Interchange Format (*.gif)
576
Ficheros_GSB=Grid Shift Binary (*.gsb)
577
Ficheros_IMG=ERDAS IMAGINE (*.img)
578
Ficheros_KML=Keyhole Markup Language (*.kml)
579
Ficheros_LAN=ERDAS 7 (*.lan, *.gis)
580
Ficheros_MPL=ILWIS Raster-Karte (*.mpr, *.mpl)
581
Ficheros_NET=Network (*.net)
582
Ficheros_PGM=Netpbm Greyscale (*.pgm)
583
Ficheros_PIX=PCI Geomatics Database File (*.pix)
584
Ficheros_PPM=Netpbm RGB (*.ppm)
585
Ficheros_PROP=Eigenschaften (*.properties)
586
Ficheros_RAW=ERDAS IMAGINE Raw (*.raw)
587
Ficheros_RMF=Raster Metadaten (*.rmf)
588
Ficheros_RST=IDRISI Raster (*.rst)
589
Ficheros_SHP=shape-Dateien
590
Ficheros_SID=MrSID (*.sid)
591
Ficheros_SVG=Scalable Vector Graphics (*.svg)
592
Ficheros_TFW=TIFF World File (*.tfw)
593
Ficheros_TIF=(Geo)TIFF (*.tif, *.tiff)
594
Ficheros_TREE=Decision Tree (*.tree)
595
Ficheros_TXT=Text (*.txt)
596
Ficheros_WLD=World File (*.wld)
597
Ficheros_XLS=Excel Arbeitsmappe (*.xls)
598
Ficheros_XML=Extensible Markup Language (*.xml)
599
Ficheros_csv=csv-Dateien
600
Ficheros_dbf=dbf-Dateien
601
Ficheros_de_cartografia=Layer
602
FieldDecimalCount=Dezimalstellen
603
FieldDefaultValue=Standartwert
604
FieldLength=Feldl\u00e4nge
605
FieldName=Feldname
606
FieldType=Feldtyp
607
Field_already_exists__=Feld existiert bereits
608
Field_prefix_=Feldpr\u00e4fix\:
609
Field_to_use_for_JOIN_=Feld f\u00fcr Verbindung\:
610
Field_with_From_ID=Ursprungs-ID
611
Field_with_To_ID=Ziel-ID
612
Field_with_turn_cost=Feld mit Umkehraufwand
613
Fields=Felder
614
File=Datei
615
File_Format=Dateiformat
616
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=Datei besteht bereits. Wollen Sie sie \u00fcberschreiben?
617
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=Soll die bestehende Datei \u00fcberschrieben werden?
618
Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Neue Layer wurden erzeugt
619
First_point_coordinates=Koordinaten des 1. Punktes
620
Fix_parameters=Parameter verbessern
621
Fixed_position_counting_from_bottom=Fixe Position berechnet von unten
622
Fixed_position_counting_from_top=Fixe Position berechnet von oben
623
Flat=flach
624
Flatness=Ebenheit
625
Flip_Lines=Linien umdrehen
626
Flip_lines=Reihenfolge der Linienknoten umkehren
627
Font=Schriftart
628
Format_selection=Formatauswahl
629
Formato=Format
630
Formato_de_numero_erroneo=Zahlen- Format inkorrekt
631
Fuente=Zeichensatz (bisher\:Quelle)
632
Fuera=Au\u00dferhalb von Polygon
633
FullScreen=Vollbild
634
Funciones_Sumarizacion=Funktionen zur Gruppierung
635
GAPS=Loch
636
GC=Berechnete Geometrie
637
GC_Desc=Werkzeuge zur L\u00f6sung geometrischer Aufgaben
638
GEOMETRY_INFO=Geometrie-Info
639
GEOS=GEOS
640
GEO_position=geografische Lage
641
GL=Nein
642
GML=Geography Markup Language (GML)...
643
GROUP=GROUP
644
GT2_BOUNDING_TRIANGLE=Geowerkzeuge 2 implementierung von Algorithmen zur inkrementellen Triangulation innerhalb angrenzender Dreiecke.
645
GT2shp=GT2shp
646
Gall_Stereographic=Gall Stereografisch
647
General=Allgemein
648
GeneralLabeling.sample_text=Beispieltext
649
GeneralLabeling.sample_text=
650
Generalitation=Generalisierung
651
Generalization=Generalisierung
652
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Vernetzung aus Linien-Layer erzeugen
653
Generando_topologia_de_poligonos=Topologie von Polygonen erzeugen
654
Generar_Intervalos=Puffer erzeugen
655
Generar_Red=Topologie-Netz erzeugen
656
Generate=Erzeugen
657
Generate_Tfw_=Tfw erzeugen
658
Generate_line=Linie erzeugen
659
Generate_polygon=Polygon erzeugen
660
Generated_File=Erzeugte Datei
661
GeoDB=GeoDB
662
GeoProcessing=Geoprozess ausf\u00fchren
663
GeoProcessing\ Manager=Geoprozesse verwalten
664
Geom_AREA=Geom_Flaeche
665
Geom_LENGTH=Geom_LAENGE
666
GeometryPropertyType=Geometrie
667
Geometry_not_found_in_radius_search=Innerhalb des suchkreises keine Geometrie gefunden
668
Geometry_types=Geometrietypen
669
Geometry_without_info=Geometrie ohne Information
670
Geoprocesos=Geoprozesse
671
German_legal_metre=Deutsche legal Meter
672
Gestor_de_Geoprocesos=Werkzeuge f\u00fcr Geoprozesse
673
Gnomonic=Gnomonic
674
Gold_Coast_foot=Fuss Gold Coast
675
Goode=Goode
676
Grados=Grad
677
Graficos=Grafiken
678
Grid=Gitter
679
Grid_settings=Eigenschaften Koordinatengitter
680
Grosor_de_linea=Linienst\u00e4rke
681
GroupByField_not_initialized=Feld f\u00fcr die Gruppierung wurde noch nicht definiert
682
Guardar=Speichern
683
Guardar_el_zoom_actual=R\u00e4umliches Lesezeichen setzen
684
Guardar_leyenda=Legende speichern
685
HTML_and_text_formats=Link zu Text und html
686
Habilitar_etiquetado=Beschriftung aktivieren
687
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff
688
HanegadasC=Hanegadas (Castilla)
689
HanegadasV=Hanegadas (Valencia)
690
HeadMounted=Helmansicht
691
Hectareas=Hektar
692
Height=H\u00f6he
693
Heigth_Z=H\u00f6he (Z-Wert) von Ebene auslesen
694
Heigth_layer_question=Vektorh\u00f6he (m)
695
Herramienta_georeferenciacion=Werkzeug zur Georeferenzierung
696
Herramientas=Werkzeuge
697
Herramientas_Mapa=Werkzeuge f\u00fcr Layout
698
Herramientas_SEXTANTE=Werkzeuge f\u00fcr SEXTANTE GIS Verarbeitung
699
Herramientas_Tabla=Tabellen-Werkzeuge
700
Herramientas_de_analisis=Analyse-Werkzeuge
701
Herramientas_localizador=Weitere Werkzeuge f\u00fcr Navigation in Datenansicht
702
Herramientas_vista=Anzeige-Werkzeuge
703
Hight=H\u00f6he
704
Hiperenlace=Hotlink
705
Historial=ausgef\u00fchrte Befehle
706
HorizontalInterlace=Waagrechte Verflechung
707
HorizontalSplit=Waagrechte Aufteilung
708
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Hotine Oblique Mercator Zwei Punkte
709
Hyperlink=Hotlink
710
Hyperlink_Settings=Einstellungen Hotlink
711
Hyperlink__field_value_is_not_valid_file=Eintrag im Hyperlink-Feld verweist auf keine g\u00fcltige Datei
712
Hyperlink_linked_field_doesnot_exist=das angegebene Hyperlink-Feld gibt es nicht
713
Hyperlink_settings=Einstellungen Hotlink
714
I18nPreferencePage.Activar=Aktivieren
715
I18nPreferencePage.Desinstalar=Deinstallieren
716
I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Deinstalliert eine Sprache
717
I18nPreferencePage.Idioma=Sprache
718
I18nPreferencePage.Instalar=Installieren
719
I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Eine neue Sprache installieren oder eine existierende auf einen neueren Stand bringen
720
I18nPreferencePage.Locale_code=Sprachkodierung
721
I18nPreferencePage.Pais=Land
722
I18nPreferencePage.Variante=Variante
723
I18nPreferencePage.al_archivo=in Datei\:
724
I18nPreferencePage.archivos_jar=.zip oder .jar
725
I18nPreferencePage.ayuda=gvSIG muss neu gestartet werden, damit die Spracheinstellung wirksam wird.
726
I18nPreferencePage.colaboracion=Wenn Sie bei der \u00dcbersetzung von gvSIG mitwirken wollen, nehmen Sie mit uns per Email Kontakt auf\: translations@gvsig.org
727
I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Best\u00e4tigung f\u00fcr die Deinstallation der Sprache
728
I18nPreferencePage.en_archivo=in Datei\:
729
I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Fehler beim Erneuern der Sprache
730
I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Fehler beim Deinstallieren der Sprache
731
I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Fehler beim Installieren der Sprache
732
I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Textdateien der gew\u00e4hlten Sprache wurden exportiert
733
I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Exportieren
734
I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Export f\u00fcr das Update der Textdateien zur gew\u00e4hlten Sprache
735
I18nPreferencePage.exportar_idioma=Export nach Textdateien der Sprache
736
I18nPreferencePage.exportar_traducir=\u00dcbersetzen
737
I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Export der Textdateien zur gew\u00e4hlten Sprache f\u00fcr die \u00dcbersetzung in eine andere Sprache
738
I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=Die derzeit aktive Sprache der Oberfl\u00e4che kann nicht deinstalliert werden
739
I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=Die Textdatei f\u00fcr die \u00dcbersetzung der Sprache wurde erzeugt
740
I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Sprachdateien erneuert. gvSIG neustarten zur Aktivierung\:
741
I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=<html>Es wurde keine Sprache f\u00fcr die Installation oder als Update gefunden.<br>Pr\u00fcfen Sie, ob das importierte zip-Paket eine Datei namens "locales.csv" enth\u00e4lt sowie <br> eine Datei vom Typ ".properties", die mit dem Sprachk\u00fcrzel versehen ist.</html>
742
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Sprachen installieren
743
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=Sind Sie sicher, dass sie die gew\u00e4hlte Sprache l\u00f6schen wollen\:
744
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Eine Sprache f\u00fcr das Update ausw\u00e4hlen
745
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Eine Sprache f\u00fcr das Update ausw\u00e4hlen
746
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Eine Sprache w\u00e4hlen, die deinstalliert werden soll
747
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Eine Sprache als Referenz w\u00e4hlen\:
748
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Sprache w\u00e4hlen, in die \u00fcbersetzt werden soll
749
IAU2000=IAU2000
750
ID=ID
751
INCORRECT_VERROR_LINKS=ung\u00fcltige Fehler-Vektoren-Ebene
752
INFO=Info
753
Icon_not_found_=Icon konnte nicht gefunden werden
754
Identificar_Resultados=Ergebnisse identifizieren
755
Igual_que_la_impresora=wie Drucker
756
Image=Bild
757
Image_format=Link zu Bildern
758
Imagen=Bi ld
759
Implimir=Drucken
760
Importar=Importieren
761
Importar_Objeto_3D=3D-Objekt importieren
762
Importar_Objeto_3D_Vectorial=3D-Vektor-Objekt importieren
763
Impossible_convert_to_polygon=Kann nicht in ein Polygon umgewandelt werden
764
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Nicht m\u00f6glich die Geometrie in ein Polygon umzuwandeln
765
Impossible_convert_to_polyline=Kann nicht in eine Polylinie umgewandelt werden
766
Imprimir=Drucken
767
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Datentyp nicht kompatibel. Spalte kann nicht ge\u00e4ndert werden
768
Incompatible_projection=Nicht kompatible Projektionen
769
Increm_distancia_fusion=Abstand beim Verschmelzen vergr\u00f6\u00dfern
770
Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=Inkrementelle Triangulierung (TIN) basierend auf angrenzender Dreiecke
771
Indexando=Indizieren...
772
Indexando_espacialmente=R\u00e4umliche Layer- Indizierung
773
Indian_foot=Indian foot
774
Indian_foot_(1937)=Indian foot (1937)
775
Indian_foot_(1962)=Indian foot (1962)
776
Indian_foot_(1975)=Indian foot (1975)
777
Indian_yard=Indian yards
778
Indian_yard_(1937)=Indian yards (1937)
779
Indian_yard_(1962)=Indian yards (1962)
780
Indian_yard_(1975)=Indian yards (1975)
781
Inferior=unten
782
Informacion=Information
783
Information=Information
784
Inicializando=Initialisiert
785
Initializing_configuration_quick_info_tool=Setup f\u00fcr Quick-Info
786
Insertar=Einf\u00fcgen
787
Inside=Innerhalb
788
Interleave_=verschachteln
789
InternalPolygonCADTool.end=E
790
Interseccion=Verschneidung
791
Interseccion._Introduccion_de_datos=Verschneidung. Dateineingabe
792
Intersecten_con=\u00dcberschneidet sich mit
793
Intervalo=Intervall
794
Intervalos=Symbolfarbe abstufen
795
Intervalos_equidistantes=Parallelabstand
796
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalle aus nat\u00fcrlichen Stufen
797
Introduccion_de_datos=Daten-Einf\u00fchrung
798
Introducir_valores_desplazamiento=Versatzwerte
799
Introductory_text_1=Mit Hilfe dieses Assistenten kannst Du eine neue Topologie erzeugen
800
Introductory_text_2=Eine Topologie ist ein Modell relativer, r\u00e4umlicher Beziehungen zwischen Elementen in einer oder mehreren Ebenen. Sie beinhaltet Beziehungen wie z.B. "ber\u00fchrt", "\u00fcberlappt", "beinhaltet", usw. Topologie ist \u00e4u\u00dferst wichtig f\u00fcr die Fehlersuche und Qualit\u00e4tskontrolle.
801
Introductory_text_3=z.B. d\u00fcrfen R\u00e4nder station\u00e4rer Aufnahmepunkte einander nicht \u00fcberlappen und m\u00fcssen geschlossen sein
802
Invalid_width=Ung\u00fcltige Breite
803
Italic=kursiv
804
Izquierda=nach links
805
Izquierdo=links
806
JTSVALID=<HTML>Alle Geometrien von <i>A</i> m\u00fcssen die <b>JTS Pr\u00fcfung</b> bestehen</HTML>
807
JoinCADTool.end=E
808
Join_parameters_are_incomplete=Parameter f\u00fcr Verbindung sind nicht vollst\u00e4ndig
809
Juntar=Zusammenf\u00fchren
810
Juntar._Introduccion_de_datos=Vereinen. Dateneingabe
811
KML=Keyhole Markup Language (KML)...
812
KeyMapping=Tastenbelegung
813
KeyMapping=Tastenbelegung
814
KeyMapping.Caracter_no_valido=Ung\u00fcltigiges zeichen\:
815
Kilometros=Kilometer
816
Krovak=Krovak
817
LAGRANGE_CURVE=Lagrange-Kurve
818
LARGERTHANCLUSTERTOL=Toleranz f\u00fcr Cluster \u00fcberschritten
819
LAYER=EBene
820
LINE=LINIE
821
LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=Linie darf keine Dangles haben
822
LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=Linie darf keine Pseudoknoten haben
823
LINENOTSELFINTERSECT=Linie darf sich selbst nicht schneiden
824
LINKS_SPATIAL_ADJUST=Fehler-Vektoren
825
LYRMUSTBECONTAINED=Geometrien (A) m\u00fcssen inhalt sein von Geometrie (B)
826
LYRMUSTBECOVERED=Geometerien (A) m\u00fcssen von Geometrie (B) umh\u00fcllt sein
827
LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Geometrie (A)  muss von einer oder mehreren Geometrien (B) umschlossen sein
828
LYRMUSTBEEQUAL=Alle Geometrien (A) m\u00fcssen gleich einer Geometrie (B) sein
829
LYRMUSTCONTAINS=Alle Geometrien (A) m\u00fcssen eine Geometrie (B) beinhalten
830
LYRMUSTCOVERS=Alle Geometrien (A) m\u00fcssen eine Geometrie (B) umh\u00fcllen
831
LYRMUSTCROSSWITH=Alle Geometrien (A) m\u00fcssen sich mit einer Geometrie (B) kreuzen
832
LYRMUSTDISJOINTS=Disjoint Geometrien (A) und (B)
833
LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=Es darf keine identischen Geometrien geben
834
LYRMUSTTOUCH=Alle Geometrien (A) m\u00fcssen eine Geometrie (B) ber\u00fchren
835
Label_Duration=Beschriftung Dauer
836
Label_Mode=Modus
837
Label_properties=Eigenschaften Beschriftung
838
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar
839
LadoVentana=Fenstergr\u00f6\u00dfe
840
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Lambert Azimuthal Equal Area
841
Lambert_Conformal_Conic=Lambert Conformal Conic
842
Lambert_Conformal_Conic_1SP=Lambert Conformal Conic (1SP)
843
Lambert_Conformal_Conic_2SP=Lambert Conformal Conic (2SP)
844
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=Lambert Conformal Conic Belgien (2SP)
845
Lambert_Conic_Near_Conformal=Lambert Conic Near Conformal
846
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=\u00dcbersetzung wurde nicht geladen
847
Latitude=Breitengrad\:
848
Latitude_Of_1st_Point=Breite zum 1. Punkt
849
Latitude_Of_2nd_Point=Breite zum 2. Punkt
850
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Ungekl\u00e4rte Plugin-Abh\u00e4ngigkeit
851
Launcher.Dos_skin_extension=Zwei skin-extensions. Es wird die letzte verwendet.
852
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Fehler bei den Plugin-Bibliotheken
853
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Kann die erweiterung nicht instanziieren.
854
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Fehler bei der lokalisierung der erweiterungsklasse
855
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Kreisf\u00f6rmige abh\u00e4ngigkeiten zwischen den plugins
856
Launcher.Ignorando_el_directorio=Das verzeichnis wird ignoriert.
857
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Konnte die erweiterungsklasse nicht finden.
858
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Konnte die mdi-manager-klasse nicht finden.
859
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Konnte nicht auf den mdi-manager zugreifen.
860
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Konnte die Andami-Erweiterung nicht speichern.
861
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Konnte den mdi-manager nicht erstellen.
862
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Kein Zugriff m\u00f6glich auf\:
863
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Fehler bei der speicherung der plugin-konfiguration
864
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Zwei Erweiterungen mit der gleichen Priorit\u00e4t. Es wird nur eine geladen.
865
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Zwei Men\u00fcs mit der gleichen priorit\u00e4t. Es wird nur eins geladen.
866
Launcher.config_mal_formado=. Datei 'config.xml' fehlerhaft
867
Launcher.config_no_encontrado=Konnte die Datei 'config.xml' nicht finden.
868
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Fehler beim Laden des "class loaders" in der Statusleiste
869
Launcher.labelset_class=Kann die etikettenklasse (labelset) nicht finden.
870
Launcher.look_and_feel=Konnte nicht auf 'look and feel'  stellen.
871
Launcher.menu_without_position=Klasse wurde nicht gefunden
872
Layer=Ebene
873
Layer3D=3D-Ebene
874
LayerName=Layername
875
Layer_=Layer\:
876
Layer_1=Quellebene
877
Layer_2=Ziel-Ebene
878
Layer_Destinations=Layer-Ziele
879
Layer_Origins=Layerherkunft
880
Layer_Properties=Eigenschaften der Ebene
881
Layer_Refresh=Layer auffrischen
882
Layer_added_to_TOC=Layer wurde Legende hinzugef\u00fcgt
883
Layer_created_successfully=Layer wurde erfolgreich angelegt
884
Layer_from_active_view=Layer aus aktiver Ansicht
885
Layer_loading_order=Reihenfolge der Layer
886
Layer_options=Optionen 3D-Layer
887
Layer_with_buffers_created=Layer mit Puffer erzeugt
888
Layer_with_buffers_reprojected=Layer mit Puffer umprojeziert
889
Layer_with_influence_areas_created=Layer wurde durch Pufferbereich erzeugt
890
Layer_with_influence_areas_reprojected=Layer mit berechneter Pufferzone wurde angelegt
891
Layer_with_unsupported_geometries_type=Geometrie-Typ wird nicht unterst\u00fctzt
892
Layers=Layer
893
Layers_fields_loaded_successfully=Attributfelder des Layers wurden erfolgreich geladen.
894
Layout_Tools_Graphics=Darstellungswerkzeuge Grafik
895
Layout_Tools_Insert_Cartografy=Darstellungswerkzeuge Einf\u00fcgen Kartografie
896
Layout_Tools_Insert_Simple=Darstellungswerkzeuge Einf\u00fcgen einfach
897
Layout_Tools_View=Symbolleiste Kartenansicht
898
Layout_Tools_Zooms=Darstellungswerkzeuge Bildschirmausschnitte
899
LeftEye=Linkes Auge
900
Length=L\u00e4nge
901
Leyenda=Legende
902
Leyenda_Por_Defecto=Standard Legende
903
Limpiando_lineas=Linien s\u00e4ubern
904
Limpiar_antes_geometrias=Korrekte Geometrien zuerst
905
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Topologie des Eingabe-Layers verwerfen.
906
Line=Linie
907
LineClean=Fehler im Linien-Layer wurden bereinigt
908
LineClean._Progress_Message=Ebenen s\u00e4ubern ...
909
LineOrPolygonToPoints=Linie/Fl\u00e4che in Punkte umwandeln
910
LineToPoints_layer_message=Linien zu Punkten konvertieren...
911
Linea=Linie
912
Linea_comandos=Befehlszeile
913
Lines=Linien
914
Link=Link
915
Link_layer_Selection=Ebene mit Fehlervektoren w\u00e4hlen
916
Load_Network=vorher erzeugte Vernetzung laden
917
Load_Network_From_File=Vernetzung aus Datei laden ...
918
Load_Raster_Layer=Raster-Layer
919
Load_Red=Daten der vorher berechneten Topologie laden
920
Load_Topology=Topologie laden
921
Load_TurnCosts=Umkehraufwand laden
922
Load_Vector_Layer=Vektor-Layer
923
Load_links=Fehler-Vektoren laden
924
Load_successful=Ladevorgang beendet.
925
Loads_raster_layers_in_gvSIG=Raster-Layer werden in der aktiven Ansicht geladen
926
Loads_vector_layers_in_gvSIG=Vektor-Layer werden in der aktiven Ansicht geladen
927
Localizador=\u00dcbersicht
928
Localizador_por_atributo=Objekt mittels Attribut suchen
929
Longitude=L\u00e4ngengrad
930
Longitude_Of_1st_Point=L\u00e4nge zum 1.Punkt
931
Longitude_Of_2nd_Point=L\u00e4nge zum 2.Punkt
932
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Die \u00c4nderungen werden bei Neustart des Programms angewendet
933
Loximuthal=Loximuthal
934
MARK_AS_EXCEPTION=Als Ausdruck markieren
935
MAX=MAX
936
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Anwendungsfehler
937
MDIFrame.quiere_salir=Sind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden wollen?
938
MDIFrame.salir=Beenden
939
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Keine skin-extension in den plugins gefunden
940
MEAN=MEAN
941
MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Eine der Geometrien zur \u00dcberlappung der Fl\u00e4che \u00fcbergeben
942
MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Eine der Geometrien f\u00fcr \u00dcberlappung der Fl\u00e4che \u00fcbergeben
943
MIN=MIN
944
MOSTRAR=Anzeigen\:
945
MULTI=MULTI
946
MULTIGEOMETRY=zusammengesetzt (multi)
947
MULTIPOINT=MULTIPOINT
948
MUSTNOTHAVEREPEATED=Koordinaten d\u00fcrfen sich nicht wiederholen
949
Manage_Flags=Merker verwalten
950
Mapa=Drucklayout
951
Mapped_Position=Zugeordnete Position
952
Mas_100=Es gibt mehr als 100 Werte. Dadurch kaum aussagekr\u00e4ftig!
953
MaxFeaturesEditionCache=Speichermaximum f\u00fcr bearbeitete Elemente
954
Max_lenght_dangle_nodes=Maximale L\u00e4nge baumelnder Knoten
955
Max_number_Errors_not_numeric=H\u00f6chstzahl der Fehler ist kein Zahlenwert
956
Maximo=Maximum
957
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=McBryde Thomas Flat Polar Quartic
958
Media=Durchschnitt
959
Mensaje_buffer=Puffer wird berechnet ...
960
Mensaje_clip=Geoprozess Ausschneiden ...
961
Mensaje_convexhull=Geoprozess Konvexe H\u00fclle
962
Mensaje_difference=Geoprozess Differenz ...
963
Mensaje_dissolve=Geoprozess Dissolve wird ausgef\u00fchrt ....
964
Mensaje_enlace_espacial=Geoprozess r\u00e4umliches Zusammenf\u00fchren ...
965
Mensaje_interseccion=Geoprozess der Verschneidung ...
966
Mensaje_juntar=Geoprozess zusammenf\u00fchren ...
967
Mensaje_primera_pasada_union=Verschneidungen werden berechnet ...
968
Mensaje_procesando_buffer=Puffer wird erzeugt ...
969
Mensaje_procesando_buffer2=Puffer wird berechnet ...
970
Mensaje_procesando_clip_primero=Ausschneiden eines Polygons wird berechnet ...
971
Mensaje_procesando_clip_segundo=Geometrien werden ausgeschnitten ...
972
Mensaje_procesando_convexhull=Konvexe H\u00fclle wird berechnet ...
973
Mensaje_procesando_diferencia=Differenz wird berechnet ...
974
Mensaje_procesando_dissolves=Geometrien werden vereinfacht ...
975
Mensaje_procesando_enlace_espacial=R\u00e4umliches Vereinen wird durchgef\u00fchrt ...
976
Mensaje_procesando_interseccion=Verschneidung wird berechnet ..
977
Mensaje_procesando_juntar=Geometrien werden zusammengef\u00fchrt ...
978
Mensaje_procesando_split=Splitting Geometrien ...
979
Mensaje_segunda_pasada_union=A-B Differenz wird berechnet ...
980
Mensaje_split=Split geoprocess
981
Mensaje_tercera_pasada_union=B-A Differenz wird berechnet ...
982
Mensaje_union=Geoprozess Union ...
983
Menu_type_not_supported_=Men\u00fc-Typ wird nicht unterst\u00fctzt
984
Mercator=Merkator
985
Mercator_1SP=Merkator 1SP
986
Mercator_2SP=Merkator 1SP
987
Message_apply_crack_process=Einfangtoleranz ist nicht gleich Null. Sollen nun Geometrien eingefangen werden?
988
Message_cluster_tol_not_numeric=Nachricht\: Clustertoleranz ist kein Zahlenwert
989
Message_crack_title=Nachricht\: Crack-Titel
990
Message_error_creating_topology=Nachricht\: Fehler beim Erzeugen einer Topologie
991
Message_error_delete_cluster_rule=Nachricht\: Alle Ebenen einer topologie m\u00fcssen Regeln f\u00fcr Cluster-Toleranz haben
992
Message_error_in_data_input=Nachricht\: Fehler bei Dateneingabe
993
Message_error_loading_topology=Nachricht\: Fehler beim Laden einer Topologie.
994
Message_error_select_rule=Nachricht\: Fehler bei Auswahl einer Regel
995
Message_layer_already_in_topology=Nachricht\: Ebene ist bereits in Topologie vorhanden
996
Message_max_number_of_errors=Nachricht\: H\u00f6chstzahl der Fehler erreicht.
997
Message_no_layers_selected=Nachricht\: Keine Ebenen markiert
998
Message_not_selected_topology_file=Nachricht\: keine Topologiedatei markiert
999
Message_rule_already_in_topology=Nachricht\: Regel bereits in Topologie vorhanden
1000
Message_rule_definition=Nachricht\: Regel falsch definiert
1001
Message_rule_not_allowed=Nachricht\: Regel nicht erlaubt
1002
Message_topology_layers=Nachricht\: Topologie-Ebenen
1003
Message_topology_name_cluster=Nachricht\: Topologie Name Cluster
1004
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00dcbersetzung nicht finden f\u00fcr\:
1005
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Die \u00dcbersetzung f\u00fcr folgende Sprache konnte nicht gefunden werden\:
1006
Metodo_Douglas_Peucker=Methode\: Douglas-Peuckert
1007
Metodo_topology_preserving=Methode\: Topologie wahren
1008
Metros=Meter
1009
Milimetros=Millimeter
1010
Millas=Meilen
1011
Millas_Nauticas=Nautische Meilen
1012
Miller_Cylindrical=Miller zylindrisch
1013
Minimo=Minimum
1014
Minimum_spanning_tree=Eng anliegender Baum
1015
Modelizador=Flie\u00dfmodellierung berechnen
1016
Modified_project_=ge\u00e4ndertes Projekt\:
1017
Modo_de_Proyeccion=Modus der Projektion
1018
Modo_ventana=Fenstermodus
1019
Mollweide=Mollweide
1020
Monitor=Bildschirm
1021
More_control_points_needed_for_the_current_transform=Die aktuelle Transformation braucht mehr Kontrollpunkte
1022
Mostrar_Contorno=Konturen anzeigen
1023
Mostrar_siempre=Immer zeigen
1024
Move_from_view=Punkte von Kartenansicht verschieben
1025
Mover_geo=Georeferenziertes Bild verschieben
1026
Muestra_atributos=Zeigt die Attribute des ausgew\u00e4hlten Layers
1027
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=AttributMuster der markierten Ebenen
1028
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Intervalle f\u00fcr Symbolfarbe bilden (abh\u00e4ngig von einem Feldwert).
1029
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Anzeige aller Elemente eines Layers mit gleichem Symbol
1030
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Alle Elemente des Layers mit gleichem Symbol darstellen
1031
MultiLineStringPropertyType=Multi-Linie
1032
MultiPoint=Multi-Punkt
1033
MultiPointPropertyType=Multi-Punkt
1034
MultiPolygonPropertyType=Multi-Polygon
1035
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Multi-Layer Selektion, der auf Pufferbereiche angewendet wird.
1036
MultipointCADTool.end=E
1037
Multipoints=Multi-Punkte
1038
Must_select_a_rule_to_correct=Korrekturregel muss gew\u00e4hlt sein
1039
NADGR=nadgr
1040
NATURAL_CUBIC_SPLINE=Nat\u00fcrliche kubikspline
1041
NO=Nein
1042
NOT_FOUND_GEOMETRIES=Keine Geometrien gefunden
1043
NOT_VALIDATED_STATUS=Nicht valitiert
1044
NURB_SPLINE=Ungleiche rationale B-Spline (nurBs)
1045
N_points=Anzahl an Punkten
1046
Name=Name
1047
Name_of_the_new_layer=Name des neuen Layers.
1048
Near_Sided_Perspective=Beidseitige Perspektive
1049
Network=Vernetzung
1050
New=neu
1051
New_Zealand_Map_Grid=New Zealand Map Grid
1052
New_features=Neue Features
1053
New_field=Neues Feld
1054
New_field_name_proposed__=Vorschlag f\u00fcr Name des neuen Feldes\:
1055
New_turncost=Neuer Umkehraufwand
1056
Next=n\u00e4chste
1057
Nivel_de_detalle=Abstufungs-Details
1058
Nivel_de_extrusion=Aufweitungsgrad
1059
Nivel_de_extrusi\u00c3\u00b3n=
1060
Nivel_de_extrusi\u00f3n=\u00dcberh\u00f6hungsfaktor
1061
Nivel_de_transparencia=Transparenzgrad
1062
No=Nein
1063
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=Sprachenliste nicht verf\u00fcgbar
1064
No_Shape=Kein Shape
1065
No_available=nicht verf\u00fcgbar
1066
No_de_intervalos=Anz. Intervalle
1067
No_extension_associated_with_this_event_=Keine Erweiterung f\u00fcr dieses Ereignis verf\u00fcgbar
1068
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Vorgang konnte nicht durchgef\u00fchrt werden
1069
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=There is not preferred languages list. Maybe the Messages class was not initiated
1070
No_mostrar=Den Layer nicht zeigen, wenn der Ma\u00dfstab ...
1071
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Den Layer nicht zeigen, wenn der Ma\u00dfstab ...
1072
No_reconocido=keine Erkennung
1073
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=Die Erweiterung konnte nicht gefunden werden (exclusiveUI)\:
1074
No_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00dcbersetzung nicht finden f\u00fcr\:
1075
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Layer-Tabelle konnte nicht ge\u00f6ffnet werden
1076
No_usar_buffer_redondeado=Rechteckige statt runde Pufferenden errechnen
1077
No_vector_layer_can_be_save_changes=Die Ansicht enth\u00e4lt keinen Vektor-Layer, der gespeichert werden k\u00f6nnte.
1078
Nombre=Name
1079
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Name des Lesezeichens
1080
Nombres=namen
1081
None=kein
1082
Normal_direction=Normale Richtung
1083
Normalizating=Normalisierung ...
1084
North=N
1085
North_plane=Werkzeug in Flach-Ansicht nicht verf\u00fcgbar
1086
Not_possible_generate_unique_field_name=Nicht m\u00f6glich, einen eindeutigen Feldnamen zu vergeben
1087
Nueva_tabla=Neue Tabelle
1088
Nuevo_conjunto=Neuer Datensatz
1089
Num_intervalos=Anzahl der Intervalle
1090
Number_of_geometries_created_successfully=Anzahl an Geometrien, die erfolgreich erzeugt wurden
1091
Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=Anzahl an Geometrien, die nicht erzeugt werden konnte
1092
Number_of_geometries_to_create=Anzahl an zu erzeugenden Geometrien
1093
Number_of_lines=Anzahl an Linien
1094
Number_of_points=Anzahl an Punkten
1095
Number_of_polygons=Anzahl an Polygonen
1096
Numero_anillos_concentricos=Anzahl Puffer-Ringe
1097
Numero_de_elementos_seleccionados=Anzahl gew\u00e4hlter Elemente
1098
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=Anzahl der Segmente im Quadranten
1099
N\u00fam_intervalos=Anzahl der Intervalle
1100
ODMatrix=Matrix\: Original-Ziel...
1101
OK=OK
1102
Objeto_3D=3D-Objekt
1103
Objeto_3D_GIS=3D Gis-Objekt
1104
Objeto_3D_GIS_Vectorial=3D Vektor-GIS-Objekt
1105
Oblique_Mercator=Oblique Mercator
1106
Oblique_Stereographic=Oblique Stereographic
1107
Obtener_mas_proximo=am n\u00e4chsten gelegene Geometrie verwenden
1108
Offset=Versatz
1109
Ok=Ok
1110
On_the_top=ganz oben
1111
Ongoing_process_please_wait=Vorgang wird durchgef\u00fchrt, bitte warten ...
1112
Only_one_elevation_messg=in 3D-Ansicht gibts bereits einen H\u00f6hen-Layer
1113
Only_one_elevation_title=Information zum H\u00f6henlayer
1114
Opaco=deckend
1115
Opciones=Optionen
1116
Opciones_de_elevaci\u00c3\u00b3n=
1117
Opciones_de_elevaci\u00f3n=H\u00f6hen-Optionen
1118
Opciones_de_imagen=Bild-Optionen
1119
Opciones_de_objeto=Objekt-Optionen
1120
Open=Offen
1121
Operacion_de_overlay=\u00dcberlagerungs-Vorgang
1122
Operaciones_adicionales=weitere Operationen
1123
Operation_not_initialized=Vorgang wurde nicht gestartet
1124
Optional_layers_fields_loaded_successfully=Gew\u00e4hlte Felder des Layers wurden erfolgreich geladen.
1125
Options=Optionen
1126
Order=Grad
1127
Origen_de_Datos=Datenquelle\:
1128
Origen_de_datos=Datenquelle
1129
Origin_point=Urspr\u00fcnglicher Punkt
1130
Orthographic=Ortografisch
1131
Other_Layers_=Andere Layer\:
1132
Otros=andere
1133
Output_layer=Ausgabe-Layer
1134
Outside=Au\u00dferhalb
1135
Outside_and_inside=Au\u00dferhalb und innerhalb
1136
Over_Raster_Layers=Ebene oberhalb Raster-Layer
1137
Over_Vector_Layers=Ebene oberhalb Vektor-Layer
1138
Overlay=\u00dcberlagerung
1139
Overlay_Desc=Geoprozesse, die neue Daten aus der \u00dcberlagerung zweier Layer ermitteln.
1140
Owner=Besitzer\:
1141
PAN_TO=zentrieren
1142
PDF_format=Link zu pdf
1143
PERIMETER=Umfang
1144
POINT=PUNKT
1145
POINTSMUSTNOTOVERLAP=Punkte d\u00fcrfen nicht \u00fcberlappen
1146
POLYGON=POLYGON
1147
POLYGONMUSTNOTOVERLAP=Fl\u00e4chen d\u00fcrfen nicht \u00fcberlappen
1148
POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=Fl\u00e4chen d\u00fcrfen nicht \u00fcberlappen mit
1149
POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=Fl\u00e4chen d\u00fcrfen sich selber nicht schneiden
1150
POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=Polygon darf keine L\u00f6cher haben
1151
PROJECTIVE_TRANSFORM=Projektive Transformation
1152
Pagina=Seite
1153
Pan_Navigation=verschieben
1154
Parameters=Parameter
1155
Parametros=Parameter
1156
Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=Daten f\u00fcr Korrektur eingeben
1157
Path=Pfad
1158
Path_where_create_the_new_layer_files=Pfad f\u00fcr das Verzeichnis des neuen Layers
1159
Pegado_sobre_el_terreno=dem Gel\u00e4nde anschmiegen
1160
Percent=Prozent
1161
Percent_of_load=Geladene Prozent
1162
Perimeter=Umfang
1163
Perimetro=Kreisumfang
1164
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Kartenbeschritung aufgrund von bestimmten Feldwerten
1165
Personalizado=Benutzerdefiniert
1166
Photometric_=fotometrisch
1167
Pies=Fu\u00df
1168
Pixel_Point=Pixel-Ort
1169
Plain=einfach
1170
Plane_coordinates=Polare Koordinaten
1171
Please_enter_a_valid_number=Gib bitte eine g\u00fcltige Zahl ein
1172
Please_enter_max_cost_MST=Gib bitte den maximalen Aufwand zur Berechnung des enganliegenden Baumes ein
1173
Please_select_a_valid_file=Nimm bitte eine g\u00fcltige Datei
1174
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Zwei Klassen mit dem gleichen Namen im Plugin
1175
PluginClassLoader.Error_reading_file=Dateilesefehler \:
1176
PluginServices.Bug=Fehler\: Service-Erweiterung
1177
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Fehler in Anwendung
1178
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug im Code
1179
PluginServices.Error=Fehler in Service-Plugin
1180
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n=
1181
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n=
1182
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Schwerwiegender Fehler in der Anwendung. Bitte Schlie\u00dfen Sie die Anwendung.
1183
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Schwerwiegender Fehler
1184
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Schwerwiegender Fehler
1185
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Schwerwiegender Fehler
1186
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Schwerwiegender Fehler
1187
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=Fehler im Sprachmodul
1188
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=Fehler im Sprachmodul
1189
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Konnte die Sanduhr nicht stellen.
1190
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Konnte den cursor nicht wiederherstellen.
1191
PluginServices.Procesando=Verarbeitung...
1192
Point=Punkt
1193
PointPropertyType=Punkt
1194
Point\ Shape\ Files=Punktshape
1195
Points=Punkte
1196
PointsToLineOrPolygon=Punkt nach Linie oder Polygon
1197
Points_to_line=Punkt nach Linie
1198
Points_to_polygon=Punkt nach Polygon
1199
Polar_Stereographic=Polar Stereographisch
1200
Poly_To_Lines=Fl\u00e4chen in Linien umwandeln
1201
Polyconic=Polykonisch
1202
Polygon=Polygon
1203
PolygonBuild._Progress_Message=Polygon-Topologie wird erzeugt...
1204
PolygonCADTool.circumscribed=C
1205
PolygonCADTool.into_circle=I
1206
PolygonPropertyType=Polygoneigenschaftentyp
1207
PolygonToLines=Fl\u00e4chen in Linien umwandeln
1208
Polygons=Polygone
1209
PolylineCADTool.arc=B
1210
PolylineCADTool.close_polyline=C
1211
PolylineCADTool.end=E
1212
PolylineCADTool.line=L
1213
Por_favor_active_el_tema=Bitte Thema aktivieren
1214
Por_favor_active_la_capa=Layer aktivieren, bitte
1215
Posicion_origen=urspr\u00fcngliche Position
1216
PowerWall=PowerWall
1217
Preferences=Eigenschaften\n
1218
Preferencias=Einstellungen
1219
Preparar_pagina=Seite einrichten
1220
Previsualizacion=Vorschau
1221
Previsualizacion_de_simbolo=Symbolvorschau
1222
Print=Drucken...
1223
Procesando_linea=Vernetzung erzeugen
1224
Process_canceled=Prozess wurde abgebrochen.
1225
Process_canceled_=Prozess wurde abgebrochen.
1226
Process_cancelled=Prozess wurde abgebrochen.
1227
Process_failed=Prozess fehlgeschlagen.
1228
Process_finished=Prozess beendet.
1229
Process_finished_successfully=Prozess erfolgreich beendet.
1230
Process_finished_wont_be_cancelled=Vorgang ist bereits beendet. Er wird nicht abgebrochen.
1231
Process_type=Funktionsweise\:
1232
Progressive_=fortschreitend
1233
Propiedades_3D=3D-Eigenschaften
1234
Propiedades_de_la_Capa=Eigenschaften f\u00fcr die Ebene
1235
Propiedades_del_Tema=Thema-Eigenschaften
1236
Propiedades_escala_grafica=Eigenschaften Ma\u00dfstabsleiste
1237
Propiedades_texto=Eigenschaften Text
1238
Proximidad=R\u00e4umliche Umgebung
1239
Proximidad_Desc=Geoproess f\u00fcr Nachbarschaftsanalyse
1240
Proyeccion_Actual=Quellprojektion
1241
Proyeccion_Destino=Zielprojektion
1242
Proyecciones=Projektionen
1243
Proyection_Select=Typ ausw\u00e4hlen
1244
Pulgadas=Inches
1245
QuadBuffer=quadratischer Puffer
1246
Quartic_Authalic=Quartic Authalic
1247
Quick_Print=Druck zur Info
1248
Quitar=Entfernen
1249
Quitar_Todos=alle entfernen
1250
Quitar_capa=Layer entfernen
1251
Quitar_todos=Alle entfernen
1252
REMOVE_OVERSHOOT_FIX=\u00dcberschu\u00df entfernen
1253
REMOVE_PSEUDONODE_FIX=Pseudoknoten entfernen
1254
REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=Wiederholende Koordinaten entfernen
1255
RGB=RGB
1256
RMS=RMS
1257
RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Kontrollpunkte triangulieren
1258
RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Gummiband-Transformation
1259
R_format=R-Format (nur Aufwand in Sek.). Verwende A <matrix(scan('matrix.dat',n=200*2000),200,2000,byrow =TRUE)
1260
Radius=Radius
1261
Rango_de_escalas=Ma\u00dfstabsbereich
1262
Rango_maximo=Obergrenze
1263
Rango_minimo=Untergrenze
1264
Raster=Raster
1265
Raster_Layers_=Raster-Layer\:
1266
Raster_layer=Ebene rastern
1267
Rasterfiles=Rasterdateien
1268
Rasterize_layer_question=Soll die Ebene gerastert werden(Ja/Nein)?
1269
RealityCenter=Zentrum der virtuellen Realit\u00e4t
1270
Recortar=Clip
1271
Recortar._Introduccion_de_datos=Ausschneiden. Dateineingabe
1272
RectangleCADTool.square=Q
1273
Recuperar_leyenda=Legende laden
1274
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Lesezeichen laden oder l\u00f6schen
1275
Recursos=Recourcen
1276
Recursos\ Disponibles=Verf\u00fcgbare Ressourcen
1277
Refresh_automaticaly=automatisch auffrischen
1278
Reload=Neuladen
1279
Remove=entfernen
1280
RemoveEnds=Extremwerte l\u00f6schen
1281
Remove_All=alle entfernen
1282
Remove_Lyr=Ebene entfernen.
1283
Remove_Lyr_WARNING1=Diese Ebene ist Teil folgender Regel\:
1284
Remove_Lyr_WARNING2=Weitermachen und alle verkn\u00fcpften topologischen Informationen, die Fehler beinhalten, verwerfen?
1285
Remove_Rule=Regel l\u00f6schen
1286
Remove_action=Link entfernen
1287
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Layer mit Puffer-Information wird von der Legende entfernt.
1288
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Umprojizieren\: Dateneingabe ...
1289
Reproyectar=Umprojizieren
1290
Reset_View=Kartenansicht zur\u00fccksetzen
1291
Resolucion=Aufl\u00f6sung
1292
Resource_was_not_saved=Quelle wurde nicht gespeichert
1293
Resultados=Ergebnisse anzeigen
1294
Return_to_current_project=zur\u00fcck zum Projekt
1295
Reverse_direction=Richtung umkehren
1296
RightEye=rechtes Auge
1297
Robinson=Robinson
1298
Rotation=Drehung\:
1299
Rotation_degreesX=Drehung (grad)x\:
1300
Rotation_degreesY=Drehung (grad)y\:
1301
Rotation_degreesZ=Drehung (grad)Z\:
1302
Round=gerundet
1303
Route_report=routeninformation
1304
Rule=Regeln
1305
Rule_type=Regel
1306
Rules=Regeln
1307
Rules_not_registered=keine Regeln registriert
1308
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Fehler w\u00e4hrend die Hauptkomponente durch einen Swing Thread aktualisiert wird
1309
Ruta_borrada_o_inexistente=Route gel\u00f6scht oder nicht vorhanden
1310
Ruta_manual=Pfad eingeben
1311
Ruta_no_encontrada=Route nicht gefunden
1312
SELECCIONAR_CURVA=Kurve markieren
1313
SI=Ja
1314
SIMILAR_TRANSFORM=Einfache Transformation
1315
SLD_grammar=SLD- Sprache
1316
SPATIAL_ADJUST=r\u00e4umlich korrigieren
1317
SPATIAL_ADJUST_SESSION=R\u00e4umliche Korrektursitzung
1318
SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=GEOMETRIE ZERLEGEN
1319
SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=sich-selbst-schneidende Linie zerlegen
1320
SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=sich-selbst-\u00fcberschneidendes Polygon zerlegen
1321
SQL_query=SQL Befehl
1322
STDEV=STABW
1323
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=\u00dcberlappende Bereiche beider Polygone l\u00f6schen
1324
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=\u00dcberlappende Bereiche beider Polygone l\u00f6schen
1325
SUM=SUM
1326
SVG_format=Link zu svg
1327
Salir=Schlie\u00dfen
1328
Sample=Beispiel
1329
Save_Topology=topologie speichern
1330
Save_TurnCosts=Umkehraufwand speichern
1331
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Ausgew\u00e4hlte Dateien speichern und Projekt schlie\u00dfen
1332
ScaleCADTool.factor=F
1333
ScaleCADTool.reference=R
1334
Scripting=Scripting
1335
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Es wurden mehrere fehlerhafte Layer gefunden
1336
Se_superponen_a=sich \u00fcberlagern \u00fcber
1337
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=Datens\u00e4tze l\u00f6schen von...
1338
Sean_disjuntos_a=getrennt sind von
1339
Sean_iguales_a=gleich sind wie
1340
Second_point_coordinates=Koordinaten 2. Punkt
1341
Seleccion_por_capa=Auswahl durch Layer
1342
Seleccion_por_tema=Thema ausw\u00e4hlen
1343
Seleccionar=Ausw\u00e4hlen
1344
Seleccionar_Directorio=Layer-Verzeichnis
1345
Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=F\u00e4hnchen aus Punkt-Ebene erzeugen
1346
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=In den aktiven Layern nach Elementen suchen, die\:
1347
Seleccionar_del_conjunto=Aus dem Datensatz ausw\u00e4hlen
1348
Seleccionar_fichero=Datei ausw\u00e4hlen
1349
Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=Zum speichern der letzten Route Format ausw\u00e4hlen
1350
Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=Format zum Speichern der Merker ausw\u00e4hlen
1351
Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=Punkt-Ebene w\u00e4hlen, dessen Elemente in F\u00e4hnchen umgewandelt werden sollen
1352
Select_Color=Farbe ausw\u00e4hlen
1353
Select_all=Alle ausw\u00e4hlen
1354
Select_layer=Layer ausw\u00e4hlen
1355
Select_layers_and_process=Layer und Optionen w\u00e4hlen
1356
Select_link_layer=Ebene mit Fehlervektoren markieren
1357
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Dateien ausw\u00e4hlen, die vor dem Schlie\u00dfen gespeichert werden sollen
1358
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Beschriftung-Layer zur Speicherung von Beschriftungen w\u00e4hlen
1359
Select_the_path=Pfad ausw\u00e4hlen\t
1360
Selected=Markiert
1361
Selection_by_buffer_process=Selektion anhand eines Puffers
1362
Selection_process_finished_succesfully=Selektion erfolgreich durchgef\u00fchrt
1363
Selection_restored=Selektion wieder hergestellt
1364
Service_Area=Hilfsfl\u00e4che
1365
Servidor=Server
1366
Set_labeling_expression=Ausdruck f\u00fcr die Beschriftung eingeben
1367
Set_target_layer=Ziel- Layer festlegen
1368
Shalom=DBF-Datei encodieren
1369
Shape_Type=Geometrietyp
1370
Shape_file=Shape-Datei
1371
Shapefile=Shape- Datei
1372
Shapefiles=Shape-Dateien
1373
Shortest_Path=K\u00fcrzester Weg
1374
Show=Anzeigen
1375
Show\ Errors=Fehler anzeigen
1376
Show_grid=Gitternetz anzeigen
1377
Show_in_map=In Karte anzeigen
1378
Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Zeigt HTML- oder Text-Dateien in gvSIG an
1379
Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Zeigt HTML- oder Text-Dateien in gvSIG an
1380
Shows_PDF_files_in_gvSIG=PDF- Dateien in gvSIG anzeigen
1381
Shows_SVG_files_in_gvSIG=SVG-Dateien in gvSIG anzeigen
1382
Shows_image_files_in_gvSIG=Bild-Dateien in gvSIG anzeigen
1383
Side=Seite
1384
Siguiente=Weiter
1385
Simbolo=Symbol
1386
Simbolo_Unico=einheitliches Symbol
1387
Simbolo_unico=einheitliches Symbol
1388
Simbologia=Symbole
1389
Sincronizar_camaras=Kameras syncronisieren
1390
SingleLabelingTool=Werkzeug Individuelle Beschriftung
1391
Single_labeling=Individuelle Beschriftung
1392
Sinusoidal=Sinusoidal
1393
SistCoor_Geografico2D=Geografisch 2D
1394
SistCoor_Parametro=Parameter
1395
SistCoor_Proyactado=Projiziert
1396
SistCoor_Proyeccion=Projektion
1397
SistCoor_Unidades=Einheiten
1398
SistCoor_Valor=Wert
1399
SistCoor_cbToolTip=Eine Option w\u00e4hlen
1400
SistCoor_titmarco=Koordinatensystem
1401
Size=Gr\u00f6\u00dfe
1402
SmartOrderManager=Intelligente Reihenfolge
1403
Smooth_Geometry=Geometrie gl\u00e4tten
1404
Smooth_Lines=Linien gl\u00e4tten
1405
Snapping=Einfangen
1406
Sobreescribir_fichero=Datei \u00fcberschreiben
1407
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=Die gew\u00e4hlte Datei existiert bereits
1408
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Wollen Sie \u00fcberschreiben?
1409
Solo_disolver_adyacentes=Nur benachbarte Objekte vereinfachen
1410
Solo_para_capas_vectoriales=Nur f\u00fcr Vektorlayer
1411
Source_layer=Original- Layer
1412
Source_table_=Zu verkn\u00fcpfende Tabelle\:
1413
Source_table_options=Optionen der zu verkn\u00fcpfenden Tabelle
1414
Source_x=x0
1415
Source_y=y0
1416
South=S
1417
Spatial_Adjust=Vektorebene r\u00e4umlich anpassen
1418
Spherical=kugelf\u00f6rmig
1419
SplashWindow.Iniciando=Startet...
1420
SplashWindow.configuring_proxy=proxy konfigurieren
1421
SplashWindow.initializing_extensions=Erweiterungen starten
1422
SplashWindow.installing_extensions_controls=Kontrollerweiterungen installieren
1423
SplashWindow.installing_extensions_labels=Beschriftungserweiterungen starten
1424
SplashWindow.installing_extensions_menu=Men\u00fc-Erweiterung installieren...
1425
SplashWindow.installing_extensions_menus=Men\u00fc-Erweiterungen installieren
1426
SplashWindow.loading_plugin_settings=Plugin-Einstellungen laden
1427
SplashWindow.looking_for_a_skin=Oberfl\u00e4che laden
1428
SplashWindow.looking_for_updates=nach Aktualisierungen suchen
1429
SplashWindow.post_initializing_extensions=Laden der Erweiterungen abschlie\u00dfen
1430
SplashWindow.preparing_workbench=Arbeitsfl\u00e4che vorbereiten
1431
SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Config.xml lesen
1432
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Anwendungsnamen und Icons aufsetzen
1433
SplashWindow.setting_up_class_loaders=Klassen-Lader aufsetzen
1434
SplashWindow.setting_up_master_extension=Haupterweiterung aufsetzen
1435
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=Fremdsprachen-Erweiterung starten
1436
SplineCADTool.close=C
1437
SplineCADTool.end=E
1438
Spline_=Spline
1439
SplitGeometryCADTool.end=E
1440
SplitLines._Introduccion_de_datos=Split-Linien. Data Einf\u00fchrung
1441
Start_from=abweichen von
1442
Starting_selection_of_layer=Starten den Layer zu selektieren
1443
Starting_selection_process=Prozess der Selektierung starten
1444
Starting_the_layer_in_edition_mode=Editierung eines Layers starten
1445
Statistics__Error_accessing_the_data=Statistik\: Fehler bei der Verbindung mit den Daten
1446
Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Statistik\: Das gew\u00e4hlte Feld ist nicht vom Typ "numerisch"
1447
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Anwendung gestartet
1448
Statute_mile=Meilen (Statut)
1449
Stereographic=Stereographisch
1450
Stereographic_North_Pole=Stereographischer Nordpol
1451
Stereographic_South_Pole=Stereographischer S\u00fcdpol
1452
Stopping_the_layer_of_edition_mode=Editierung f\u00fcr Layer beenden.
1453
Style=Stil
1454
Subir_capa=Layer nach oben
1455
Sum=Summe
1456
SummarizeForm_columna_average=Mean
1457
SummarizeForm_columna_id=Feld
1458
SummarizeForm_columna_maximum=Maximum
1459
SummarizeForm_columna_minimum=Minimum
1460
SummarizeForm_columna_sd=Standard- Abweichung
1461
SummarizeForm_columna_sum=Summe
1462
SummarizeForm_columna_variance=Varianz
1463
SummarizeForm_fichero_destino=Bitte w\u00e4hlen Sie die Ziel-Datei
1464
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Bitten w\u00e4hlen Sie Optionen f\u00fcr die Berechnung
1465
Summarize_Error_accessing_the_table=Summarize\: Fehler beim Verbinden mit der Tabelle
1466
Summarize_Error_calculating_the_groups=Summarize\: Fehler bei der Gruppierung
1467
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Summarize\: Fehler beim Speichern der Ausgabe-Datei im Format DBF
1468
Summarize_Field_does_not_exist=Summarize\: Feld existiert nicht
1469
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Summarize\: Gruppierung durch Feld existiert nicht
1470
Summarize_Table_has_no_fields=Fehler in Summarize\: Gew\u00e4hlte Tabelle hat keine Felder
1471
Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Ergebnis aus dem Prozess neu erzeugter Geometrien aus einem Shapefile
1472
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Ergebnis aus dem Prozess "Geometrie-Information hinzuf\u00fcgen"
1473
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Ergebnis Selektion durch Puffer
1474
Superior=oben
1475
Swing_Compability=Java/Swing Kompatibilit\u00e4t aktivieren
1476
Swing_Compability_Note=Hinweis\: Wird die Java/Swing Kompatibilit\u00e4t aktiviert, kann dies zu grafischem Kompatibilit\u00e4tsverlust f\u00fchren.
1477
Swiss_Oblique_Cylindrical=Swiss Oblique Cylindrical
1478
Symbol=Symbol
1479
SymmetryCADTool.no=N
1480
SymmetryCADTool.yes=J
1481
S\u00edmbolo=Symbol
1482
TEXT=TEXT
1483
TRANSFORMATION_ERROR=Fehler beim transformieren
1484
Tabla=Tabelle
1485
Tabla_de_Atributos=Attributtabelle
1486
Tabla_de_prueba=Versuchstabelle
1487
Tablas=Tabellen
1488
Table_Join=Vereinen von Tabellen
1489
Table_with_turn_costs=Tabelle f\u00fcr Umkehraufwand
1490
TailTrim=Farbraum anpassen (%)
1491
Target_annotation_layer=Ziel-Beschriftung-Layer
1492
Target_table_=Ziel-Tabelle\:
1493
Target_table_options=Optionen der Ziel-Tabelle
1494
Target_x=x1
1495
Target_y=y1
1496
Tema=Thema
1497
Terminar=Beenden
1498
TextWindow@Caption=Legende
1499
TextWindow@CloseButton=<%Schlie\u00dfen%>
1500
TextWindow@Message=Nachricht
1501
TextWindow@Title=Fenstertitel
1502
Text_Secs=Dauer (sec.)
1503
The_following_resource_could_not_be_saved_=Die folgenden Datenquellen konnten nicht gespeichert werden\:
1504
The_process_cant_be_cancelled=Der Prozess kann nicht abgebrochen werden
1505
The_process_cant_be_paused=Der Prozess kann nicht angehalten werden
1506
The_project_has_only_read_permissions=Projekt hat nur Schreibrechte
1507
The_project_hasnt_read_permissions=Projekt hat keine Leserechte
1508
There_are_no_geometries_selected=Es wurden keine Geometrien selektiert
1509
Tiempo=Zeit
1510
Tile=Nebeneinander
1511
Tipo=Typ
1512
Tipo_de_intervalos=Intervalltyp
1513
Tipo_de_leyenda=Legendentyp
1514
Tipo_de_linea=Linientyp
1515
Tipo_no_reconocido=Typ-Erkennung
1516
Tipo_pantalla=Bildschirmtyp
1517
Tolerance=Abweichung
1518
Tolerancia_fuzzy=verschwommene Toleranz
1519
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Werkzeuge nicht in Ansicht mit geographischer Projektion verf\u00fcgar
1520
Toolbars=Werkzeugleiste
1521
Tools_Select=Auswahl des Werkzeuges
1522
Tools_Select_Advanced=Werkzeuge f\u00fcr erweiterte Auswahl
1523
Topology=Topologie
1524
TopologyPreferencesPage=Topologie
1525
Topology_Desc=Werkzeuge zur Modifizierung und Reparatur von topologischen Daten-Eigenschaften
1526
Topology_Test=Topologie-Test
1527
Topology_properties=Topologieeigenschaften
1528
Topology_properties_toc=Eigenschaften...
1529
Topology_rule=Topologie-Regel
1530
Topology_rules=Topologie-Regeln
1531
Toquen=ber\u00fchren
1532
Total_length=Gesamtl\u00e4nge
1533
Trabajar_con_las_coordenadas_originales=mit Original-Koordinaten arbeiten
1534
Transform=Transformation
1535
Transparencia=Transparenz
1536
Transparency=Transparenz
1537
Transparente=transparent
1538
Transverse_Mercator=Transversaler Merkatur
1539
Triangulation=Triangulierung
1540
Triangulation_Test=Test-Dreiecksberechnung
1541
Triangulo=Dreieck
1542
TurnTable=Tabelle umkehren
1543
Type=Typ
1544
ULX=ULX\:
1545
ULY=ULY\:
1546
UNAVAILABLE_DESCRIPTION=Beschreibung nicht verf\u00fcgbar
1547
UNKNOWN=UNBEKANNT
1548
UPDATE=aktualisieren
1549
URL=URL
1550
USGS=USGS
1551
USR=USR
1552
US_survey_chain=US Survey Chains
1553
US_survey_foot=US Survey Fu\u00df
1554
US_survey_link=US Survey Link
1555
US_survey_mile=US Survey Meile
1556
Umbral=Schwellwert
1557
Un_Layer=mindestens einen Layern markieren
1558
Unable_to_find_icon=Icon konnte nicht gefunden werden
1559
Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Deaktivieren Sie die Option "Neues Feld", wenn Sie ein existierendes Feld updaten wollen
1560
Undefined_layer=nicht definierte Ebene
1561
Under_Raster_Layers=Ebene unterhalb Raster-Layer
1562
Under_Vector_Layers=Ebene unterhalb Vektor-Layer
1563
Unidades=Einheiten\:
1564
Union=Union
1565
Union._Introduccion_de_datos=Union. Dateneingabe
1566
Unit=Einheit
1567
Unknown=unbekannt
1568
Unknown_layer_shape_type=Unbekannter Layer-Typ
1569
Unknown_summarize_error=Unbekannter Fehler in Summarize
1570
Unnamed=Unbenannt
1571
Unnamed_new_gvsig_project_=Unbenanntes neues gvSIG-Projekt
1572
UnzipFile@StatusText=<%Datei wurde installiert- Text%>
1573
Usar_indice_espacial=R\u00e4umlichen Index benutzen
1574
Usar_los_campos_de_la_capa=Felder des Layers verwenden
1575
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Nur markierte Elemente verwenden
1576
Use=verwenden
1577
Use_max_cost=maximale Kosten verwenden
1578
Use_max_distance=maximale Entfernung verwenden
1579
VALIDANDO_REGLA=Regel g\u00fcltig machen
1580
VALIDANDO_STATUS=Topologie validieren...
1581
VALIDANDO_TOPOLOGIA=Topologie g\u00fcltig machen...
1582
VALIDATED_STATUS=Validiert
1583
VALIDATED_WITH_DIRTY_ZONES=mit unsauberen Bereichen validiert.
1584
VALIDATED_WITH_ERRORS=Mit Fehlern validiert
1585
VALIDATING_STATUS=Topologie validieren
1586
VAR=VAR
1587
VERROR_TITLE=Fehler-Vektoren
1588
VError_ID=Bezeichner
1589
VIEW_EXTENT=nur momentane ansicht
1590
VIEW_RULE_DESCRIPTION=Beschreibung Ansichts-Regel
1591
Validating_a_topology=Eine Topologie validieren...
1592
Valor=Wert
1593
Valor_Bandas=Feldwert
1594
Valor_azul=RGB - Blauwert\n
1595
Valor_extrusionado=\u00fcberh\u00f6hter Wert
1596
Valor_inicial=Startwert
1597
Valor_maximo_de_escala=Skala-Obergrenze
1598
Valor_minimo_de_escala=Skala-Untergrenze
1599
Valor_rojo=RGB - Rotwert
1600
Valor_verde=RGB - Gr\u00fcnwert
1601
Valores=Werte
1602
Valores_Unicos=Einzelwerte
1603
Valores_unicos=Symbol pro Attributwert
1604
VanDerGrinten=VanDerGrinten
1605
Vector_Layers_=Vektor-Layer\:
1606
Ventana=Fenster
1607
Ver=Anzeige
1608
VerticalInterlace=Senkrecht verschachteln
1609
Vertical_Exageration=Vertikale \u00dcberh\u00f6hung\:
1610
View=Ansicht
1611
View_Point=Ort anzeigen
1612
View_Tools=Ansichts-Werkzeuge
1613
View_Tools_Query=Ansichts-Werkzeuge Abfage
1614
View_Tools_Zooms=Ansicht_Werkzeuge_Zoom
1615
Vista=Ansicht
1616
Vista3D=3D-Ansicht
1617
Vista_anadir_capa=Werkzeug zum Hinzuf\u00fcgen von Ebenen
1618
Visualizacion=Darstellung
1619
Visualizacion_estereo=Stereo-Darstellung
1620
Voronoi=TIN / Voronoi
1621
WCS_properties=Eigenschaften WCS
1622
WFS=WFS
1623
WFSLayer=WFS-Layer
1624
WKT=WKT
1625
WMS=WMS
1626
WMSLayer=WMS Layer
1627
Warning=Warnung
1628
Warning_Field_exists=Warnung, das Feld existiert!
1629
Warning_Output_File=Warnung\: Ausgabe- Datei
1630
West=W
1631
Width=Breite
1632
Window=Fenster
1633
Window_Title=Animationskontrolle
1634
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored=Fenstereigenschaften nicht richtig gespeichert. Fensterposition wird nicht wiederhergestellt.
1635
Winkel_I=Winkel I
1636
Winkel_II=Winkel II
1637
Winkel_Tripel=Winkel Tripel
1638
Wire_Frame=Kabel-Rahmen
1639
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=Geometrien k\u00f6nnen nicht ausgew\u00e4hlt werden, da die Projektion des Layers nicht kompatibel ist.
1640
World_Point=World-Ort
1641
Writable=Schreibrecht
1642
X=X
1643
XYShift=Versatz (Rechts/Hoch)
1644
XYShift._Introduccion_de_datos=Verschiebung\: Verschiebema\u00ef\u00bf\u00bd nach rechts (x) und oben (y) angeben
1645
XYShift._Progress_Message=verschieben ...
1646
X_coordinate=X- Koordinate
1647
Y=Y
1648
YES=JA
1649
Y_coordinate=Y- Koordinate
1650
Yardas=Yards
1651
Yes=Ja
1652
Z=Z
1653
ZOOM_TO=zoome auf
1654
Z_coordinate=Z-Koordinate
1655
Zoom=Zoom
1656
Zoom_Acercar=Heranzoomen
1657
Zoom_Alejar=Herauszoomen
1658
Zoom_Completo=Zoom auf Gesamtkarte
1659
Zoom_Completo_Vista=Zoom auf gesamte Ansicht
1660
Zoom_Mas=Zoom (+)
1661
Zoom_Mas_Vista=Zoom in Ansicht (+)
1662
Zoom_Menos=Zoom (-)
1663
Zoom_Menos_Vista=Zoom aus der Ansicht (-)
1664
Zoom_Navigation=Zoom
1665
Zoom_Previo=Zoom auf vorherigen Bildauschnitt
1666
Zoom_Real=Zoom 1\:1
1667
Zoom_Select=Zoom auf Auswahl
1668
Zoom_a_la_capa=Zoom auf Layer
1669
Zoom_al_Tema=Zoom zur Ebene
1670
Zoom_pixel=Zoom zur Rasteraufl\u00f6sung
1671
Zoom_previo=Vorheriger Zoomausschnitt
1672
Zoom_sgte=N\u00e4chster Zoomausschnitt
1673
\=\
1674
\=\
1675
_(Etiquetas_estandar)=Standard-Beschriftung
1676
_(Intervalos)=Intervalos (absatzweise)
1677
_(Simbolo_unico)=(Einmaliges Symbol)
1678
_(Valores_unicos)=(einheitlicher Wert)
1679
__catalan=katalanisch
1680
__espacio_vertical=vertikaler Zwischenraum
1681
__lineas=Linien
1682
__proyeccion_actual=Aktuelle Projektion\:
1683
__redimensionar_texto_escala=Textgr\u00f6\u00dfe an den Ansichtsma\u00dfstab anpassen
1684
__seleccion_de_fuente=Auswahl der Schriftart
1685
__valenciano=Valencianisch
1686
a_default_symbol_will_be_used=Standard-Symbol wird verwendet
1687
a_fichero=Datei speichern
1688
a_memoria=temp. Layer
1689
a_new_view=neue Ansicht anlegen
1690
a_panel=Eingabefeld
1691
abajo=unter
1692
above=oberhalb
1693
abrir=\u00d6ffnen
1694
abrir...=\u00d6ffnen...
1695
abrir_archivo=Datei \u00f6ffnen
1696
abrir_gestor_de_orig_db=DB-Verwaltung \u00f6ffnen
1697
abrir_memoria=temp. Layer \u00f6ffnen
1698
abrir_plantilla=Vorlage \u00f6ffnen
1699
abrir_proyecto=Projekt \u00f6ffnen
1700
abrir_tooltip=Vorhandenes Projekt \u00f6ffnen
1701
abstract=Resum\u00e9e
1702
accept=OK
1703
accept_tip=Passpunkt-Vergabe abschlie\u00dfen und Georeferenzierung speichern.
1704
accessing_file_structure=Auf das Dateiverzeichnis zugreifen
1705
accessing_to_the_layer=auf Layer zugreifen
1706
accumulated=Akkumulierend
1707
aceptar=OK
1708
acerca_de=Info zu gvSIG
1709
activa_la_ventana=Aktiviert das Fenster
1710
activar=Aktivieren
1711
activar_regla=Lineal aktivieren
1712
activar_tablas_color=Farbtabelle aktivieren
1713
activar_uso_nodata=NoData aktivieren
1714
active_limits=Grenze definieren
1715
activo=Aktiviert
1716
activos=Aktivierte
1717
acumulado=akkumulierend (angesammelt)
1718
add=Hinzuf\u00fcgen
1719
add-point=Punkt hinzuf\u00fcgen
1720
addBufferLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=
1721
addChild=Tochter-Knoten hinzuf\u00fcgen
1722
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Pufferzonen f\u00fcr jeden aktiven Layer <br> als neuen Vektor-Layer hinzuf\u00fcgen.</html>
1723
addLayer=Layer hinzuf\u00fcgen
1724
add_again_question=Nochmals hinzuf\u00fcgen?
1725
add_all=Alle hinzuf\u00fcgen
1726
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Alle Eintr\u00e4ge hinzuf\u00fcgen.</html>
1727
add_buffer_layers=Layer f\u00fcr Puffer hinzuf\u00fcgen
1728
add_class=Klasse hinzuf\u00fcgen
1729
add_connection=Neue Verbindung
1730
add_delete_edit_fields=Hier k\u00f6nnen Sie Felder hinzuf\u00fcgen, l\u00f6schen oder umbenennen
1731
add_derivative_geometry_shp=SHP aus Geometrien erzeugen
1732
add_derivative_geometry_shp_info=<html>Werkzeug zum Erzeugen eines Shapefiles aus den selektierten Geometrien\:<br>\n <b>Punkte</b> in <b>Polylinie</b>\n <b>Punkte</b> in <b>Polygone</b>\n<b>Linien</b> in <b>Polygone</b>.</html>
1733
add_errors_csv=Fehler als csv-Datei ausgeben
1734
add_expression=Ausdruck hinzuf\u00fcgen
1735
add_field=Feld hinzuf\u00fcgen
1736
add_geometric_info=Geometrie-Info hinzuf\u00fcgen
1737
add_influence_areas_layers=Layer durch Pufferzone selektieren.
1738
add_layer=Layer hinzuf\u00fcgen
1739
add_operator=Operator hinzuf\u00fcgen
1740
add_rows=Zeilen hinzuf\u00fcgen
1741
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Selektierte Eintr\u00e4ge hinzuf\u00fcgen.</html>
1742
add_text_area=Textfeld hinzuf\u00fcgen
1743
add_vertex=Vertex hinzuf\u00fcgen
1744
addband_error=Farbstreifen wurden dem Datensatz nicht hinzugef\u00fcgt.
1745
adding_a_non_symbol_as_element=kein Symbol als Element hinzuf\u00fcgen
1746
adding_legend_file_format_support=Unterst\u00fctzung f\u00fcr Legenden-Format hinzuf\u00fcgen
1747
addlayer=Layer hinzuf\u00fcgen
1748
addlibrary_supera_limite=Anzahl zu gro\u00df. Das Generieren w\u00fcrde viel Zeit in Anspruch nehmen. Wollen Sie fortzufahren?
1749
address=Adresse
1750
address_type=Adresstyp
1751
adjacent-polygon=benachbartes Polygon
1752
adjust_grid=Gitter anpassen
1753
adjust_to_rois=Anpassen an die max.Ausdehnung des Layers.
1754
adjust_transparency=Transparenz anpassen
1755
advanced=Erweitert
1756
advanced_settings=Erweiterte Optionen
1757
advanced_view=Erweiterte Ansicht
1758
advertencia_nad=WICHTIG\: Die Transformation wird innerhalb der Rastergrenzen ausgef\u00fchrt.
1759
affine_algorithm=Affine Transformation
1760
agrupacion=Gruppierung
1761
agrupar=Gruppieren
1762
agrupar_capas=Layer gruppieren
1763
agrupar_graficos=Grafiken gruppieren
1764
agrupar_linea=Rahmen mit Grafik gruppieren
1765
ajustar_entrada=Den Eingangsdaten anpassen
1766
ajustar_limites=Grenzen anpassen
1767
ajustar_rejilla=am Gitter ausrichten
1768
ajustes_linea_grafica=Einstellungen zum  Rahmen
1769
aleatory=durch Zufall
1770
alerta=Warnung
1771
algorithm=Algorithmus
1772
algoritmo=Algorithmus
1773
alias=Alias
1774
align_center=zentriert ausrichten
1775
align_down=unten ausrichten
1776
align_left=links ausrichten
1777
align_right=rechts ausrichten
1778
align_to_layout_center=Ausrichtung zentriert im Layout
1779
align_to_layout_down=Ausrichtung unten im Layout
1780
align_to_layout_left=Ausrichtung links im Layout
1781
align_to_layout_right=Ausrichtung rechts im Layout
1782
align_to_layout_up=Ausrichtung oben im Layout
1783
align_to_layout_vertical_center=Ausrichtung vertikal zentriert im Layout
1784
align_up=oben ausrichten
1785
align_vertical_center=vertikal zentriert ausrichten
1786
alignment=Ausrichtung
1787
alineamiento=Ausrichtung\:
1788
alinear=Ausrichtung
1789
alinear_graficos=Grafiken ausrichten
1790
all=Alle
1791
allWords=Alle Worte
1792
all_and_disordered=alle ohne Reihenfolge
1793
all_and_maintain_order=alle und Reihenfolge beibehalten
1794
all_and_ordered=alle und in Reihenfolge
1795
all_bands=alle Farbb\u00e4nder
1796
all_features=Alle Elemente
1797
all_fields=alle alten Felder kopieren
1798
all_supported_background_image_formats=Alle unterst\u00fctzten Formate von Hintergrundbildern
1799
all_supported_legend_formats=alle unterst\u00fctzten Legendenformate
1800
allow_label_overlapping=\u00dcberlappungen zulassen
1801
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Text-Editierung per Maus zulassen
1802
allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=sich wiederholende Beschriftung zulassen
1803
almacenar_sc_de_vista=Koordinatensystem der Ansicht in Tabelle speichern
1804
alpha=Alpha
1805
alphabetical_ordered=alphabetische Reihenfolge
1806
already_exists_fields=einige neue Felder existieren bereits in der urspr\u00fcnglichen Tabelle
1807
alta=hoch
1808
altitude=H\u00f6he
1809
alto=H\u00f6he
1810
altura=H\u00f6he\:
1811
alwaysZoomCheckBox=Immer Zoomen
1812
always_circular=immer kreisf\u00f6rmig
1813
always_horizontal=waagrecht
1814
always_straight=angepasst
1815
ambito=Fl\u00e4che
1816
ampl_extent=\u00c4nderung des Bildausschnittes f\u00fcr die Georeferenzierung
1817
anadir=hinzuf\u00fcgen
1818
anadir_filtro=Filter hinzuf\u00fcgen
1819
anadir_tag=Markierung hinzuf\u00fcgen
1820
anadir_titulo=\u00dcberschrift hinzuf\u00fcgen
1821
analysisview=Ansicht zur Analyse
1822
ancho=Breite
1823
ancho_alto=Breite x H\u00f6he
1824
ancho_x_alto=Breite x H\u00f6he
1825
anchura=Breite\:
1826
and=und
1827
angle=Winkel
1828
angulo_rotacion=Drehwinkel
1829
annotation=Beschriftung
1830
annotation_preferences=Einstellungen zur Objektbeschriftung
1831
annotation_tools=Beschriftungswerkzeuge
1832
annotations=Beschriftungen
1833
anterior=Zur\u00fcck
1834
anticlockwise=gegen den Uhrzeigersinn
1835
anyResult=Es wurden keine Ergebnisse gefunden
1836
anyWord=Beliebiges Wort
1837
aplicando_brovey=Bild-Fusionierung nach Brovery anwenden
1838
aplicando_filtros=Filter wird angewendet
1839
aplicando_ihs=Bild-Fusionierung nach IHS anwenden
1840
aplicar=Anwenden
1841
aplicar_capa=f\u00fcr Layer anwenden
1842
aplicar_transf=Benutzerdefinierte Transformation anwenden
1843
aplicar_vista=Raumbezugssystem (RBS) der Ansicht
1844
aplicar_vista_previa=zur Vorschau anwenden
1845
apply=Anwenden
1846
apply_all=Gew\u00e4hlte Optionen f\u00fcr alle anwenden
1847
apply_tasseledCap=Anwenden der TasseledCap Transformation. Dieser Vorgang dauert einen Moment, bitte haben Sie etwas Geduld.
1848
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Korrektur der grafischen Darstellung eines Schriftzeichens bzgl. Position und Gr\u00f6\u00dfe.
1849
arbol=Baum
1850
arbol_decision=Prozess Entscheidungsbaum (decision tree)
1851
arboles_decision=Entscheidungsbaum (decision tree)
1852
arc=Bogen
1853
arc-minute=Bogenminute
1854
arc-second=Bogensekunde
1855
arc_=BOGEN
1856
archivo=Datei
1857
arcims_catalog_error=Fehler beim Aufrufen des ArcIMS Katalogs
1858
arcims_extent_error=Fehler beim Aufrufen des ArcIMS Dienstes
1859
arcims_image_resource=ArcIMS Raster
1860
arcims_legend_error=Fehler beim Laden der ArcIMS-Legende
1861
arcims_load=ArcIMS wird geladen
1862
arcims_no_features=keine Geometrien wurden gefunden
1863
arcims_no_server=kein g\u00fcltiger ArcIMS Server
1864
arcims_properties=Eigenschaften ArcIMS
1865
arcims_remote_not_found=ArcIMS-Verbindung nicht gefunden
1866
arcims_server_error=ArcIMS Serverfehler
1867
arcims_server_status_col_name=ArcIMS Server Status (col_Name)
1868
arcims_server_timeout=ArcIMS Server Timeout
1869
arcims_server_type_col_name=ArcIMS Servertyp (col_Name)
1870
arcims_vect_resource=ArcIMS-Vektor
1871
area=Bereich
1872
area_move_explanation=Fl\u00e4che neu anordnen, gleiche Distanz f\u00fcr V1 und V2, unabh\u00e4ngig von X- und Y- Richtung
1873
area_scaling_explanation=Fl\u00e4che in der Ansicht skalieren, mit gleichem Skalierfaktor pro Vertex f\u00fcr X und Y
1874
area_trabajo=Arbeitsbereich
1875
arguments_added_to_a_costant=Hinzuf\u00fcgen von Werten zu einer Konstante
1876
array_error=Fehler bei L\u00e4nge von Zeichen
1877
arriba=nach oben
1878
arrow_decorator=Pfeildesigner
1879
arrow_sharpness=Pfeilsch\u00e4rfe
1880
ascending_order=Sortierung aufsteigend
1881
ascending_order_tooltip=Sortierung des ausgew\u00e4hlten Feldes in aufsteigender Reihenfolge
1882
asignar_coordenadas=Koordinaten zuweisen
1883
ask_end_georef=Wollen Sie den Geoprozess beenden?
1884
ask_for_projection=<html>Fenster mit Optionen wird angezeigt, wenn die Projektion <br>\nvon der Ansicht abweicht.</html>
1885
ask_load_view=Wollen Sie das georeferenzierte Bild in der Ansicht laden?
1886
ask_save_transformation=Wollen Sie die neue Transformation als Standard f\u00fcr dieses Rasterbild speichern?
1887
aspect=Optionen der Ansicht
1888
at_begin=Anfang
1889
at_best=optimale Lage
1890
at_end=Ende
1891
at_field=zum Feld
1892
at_fields=zu den Feldern
1893
at_least_one_incorrect_coordinate=mindestens eine Koordinate ist falsch
1894
attention=Vorsicht
1895
attributeName=Name
1896
attributeType=Typ
1897
attributes=Attribut
1898
autocomplete-polygon=Polygon erweitern
1899
automatico=automatisch
1900
autopolygon=erweitertes Polygon
1901
autovalor=erweiterter Wert
1902
autovector_statistics=Matrix f\u00fcr erweiterte Vektoren
1903
available_layers=verf\u00fcgbare Layer
1904
available_services=verf\u00fcgbare Dienste
1905
average=Mittel
1906
aviso_salir_salvando=Die Georeferenzierung des Bildes hat sich ge\u00e4ndert. Wollen Sie diese Speichern und die bestehende Georeferenzierung des Layers \u00fcberschreiben?
1907
aviso_sin_extent_de_referencia=F\u00fcr diese Option wird mindestens ein bereits hinzugef\u00fcgter Layer als Referenz ben\u00f6tigt.
1908
aviso_write_transform=Die Georeferenzierung des Layers wird ge\u00e4ndert. Wollen Sie fortfahren?
1909
avoid_overlapping=\u00dcberlappungen vermeiden
1910
ayuda=Hilfe
1911
ayuda_0=Leerzeichen, 0\: Alles anzeigen
1912
ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5
1913
ayuda_background=B\: Anzeigen/Verbergen des Hintergrundes
1914
ayuda_c=C\: Zentrieren
1915
ayuda_h=H\: Diese Hilfe
1916
ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/-
1917
ayuda_wheel=Rotierung mit Maus\: Zoom +/-
1918
azimuth=Azimuth
1919
a\u00f1adir=hinzuf\u00fcgen
1920
a\u00f1adir_banda=Farbstreifen hinzuf\u00fcgen
1921
b_splines=B-Spline
1922
back=Zur\u00fcck
1923
back_transf=Gehe zur vorherigen Transformation
1924
background=Hintergrund
1925
background_color=Hintergrundfarbe
1926
background_style=Anzeige Hintergrund
1927
background_symbol=Hintergrund-Symbol
1928
bad_expresion=Syntaxfehler im Ausdruck
1929
bad_expression_in_tree=Ung\u00fcltiger oder leerer Ausdrucksknoten in Baum
1930
baja=gering
1931
bajar=nach unten
1932
band=Farbstreifen
1933
band_high=hochaufl\u00f6sendes Band
1934
band_math=Raster-Rechner
1935
band_math_tooltip=Raster-Berechnung
1936
banda=Farbstreifen
1937
bandas=Farbstreifen
1938
bandas_imagen=Farbstreifen des Bildes
1939
bandas_statistics=Statistik zu Kan\u00e4len
1940
bandas_visualizacion=Visualisierung der Kan\u00e4le
1941
bands=Kan\u00e4le
1942
bands_number=Nummer des Farbstreifens
1943
bands_panel=Kan\u00e4le
1944
bar_legend=Balkendiagramm
1945
barchar3d_legend=BarChart3D Legende
1946
barchar3d_legend_desc=BarChart3D Legende absteigend
1947
barchart_3D=BarChart3D
1948
barra=Balken\:
1949
base=Basis
1950
base_datos=Datenbank
1951
based_upon_the_road_type=auf Stra\u00dfentyp basierend
1952
bd=db
1953
beepConfigurationLabel=Beep (Signalton)
1954
behavior=Verhalten
1955
below=unterhalb
1956
bicubico=bikubisch
1957
bilinear=bilinear
1958
bitmap_and_svg_image_files=bmp- und svg- Dateien
1959
black=schwarz
1960
block_size=Block size\:
1961
bloquear=blockieren
1962
bloques_procesos=Gr\u00f6\u00dfe\:
1963
blue=Blau
1964
bmp=bmp- Dateien
1965
boolean_value=Boolscher Wert
1966
borra_seleccion=Element l\u00f6schen
1967
borrador=Entwurf
1968
borrar=L\u00f6schen
1969
borrar_libreria=Bibliothek l\u00f6schen
1970
borrar_todos=Alle Passpunkte l\u00f6schen
1971
borrar_uno=Ausgew\u00e4hlten Passpunkt l\u00f6schen
1972
boton_limpiar=L\u00f6schen
1973
boton_mostrar=Alle anzeigen
1974
box=Gitternetz
1975
break=Abbruch
1976
break_=Abbruch
1977
brightness=Helligkeit
1978
brillo=Helligkeit
1979
brillo_y_contraste=Helligkeit und Kontrast
1980
brovey=Brovery
1981
browse=Durchsuchen
1982
browser=Browser
1983
btn_SummarizeForm_aceptar=Akzeptieren
1984
btn_SummarizeForm_cancelar=Abbrechen
1985
buffer=Puffer
1986
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Breite des Puffers.</html>
1987
buffered=Form des Polygons
1988
buscar=Suchen
1989
buscar_por_criterio_seleccion=Suche nach RBS aufgrund eines gew\u00e4hlten Kriteriums
1990
button=Button
1991
button=Button
1992
button.resolution=Aufl\u00f6sung
1993
button.resolution=Aufl\u00f6sung
1994
button.resolution.calculate=Aufl\u00f6sung berechnen
1995
by=durch
1996
by_continue=\u00fcber
1997
by_turn=ins
1998
byte_order=Byte- Order
1999
cache=Cache
2000
cad=CAD
2001
cad=CAD
2002
cad.or=oder
2003
cad_insert=CAD-Zeichenwerkzeuge
2004
cad_modificar=CAD-Objektbearbeiter
2005
cad_selection=Werkzeuge zur CAD-Auswahl
2006
cajetin=Gitternetz
2007
calculando=berechnet
2008
calculando.=berechnetcalculando=berechnen=
2009
calculando.\=berechnet\
2010
calculando\=berechnen
2011
calculando_estadisticas=Statistik berechnen
2012
calculando_feather=Mosaik
2013
calculando_histograma=Histogramm berechnen
2014
calculando_imagen=Bild neu berechnen. Dieser Vorgang wird einen Moment dauern. Bitte haben Sie einen Moment Geduld.
2015
calculando_tasseled_cap=Berechnung Tasseled Cap
2016
calculando_transformacion=Transformation berechnen
2017
calcular=berechnen
2018
calcular_errores=Fehler beim berechnen
2019
calculate_expresion=Ausdruck berechnen
2020
calculate_expression=Ausdruck berechnen
2021
calculated_fields=automatisch berechnete Felder
2022
calculated_in=Berechnet in
2023
calendarBackOneMonth=Einen Monat zur\u00fcck
2024
calendarBackOneYear=Ein Jahr zur\u00fcck
2025
calendarForwardOneMonth=Einen Monat vor
2026
calendarForwardOneYear=Ein Jahr vor
2027
calendarSelectDate=Datum ausw\u00e4hlen
2028
calendarTitle=Kalender
2029
calidad=Qualit\u00e4t
2030
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Anpassung der H\u00f6he selektierter Elemente, damit diese mit dem h\u00f6chsten Element \u00fcbereinstimmen. \n
2031
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Anpassung der Breite selektierter Elemente, damit diese mit dem breitesten Element \u00fcbereinstimmen.
2032
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Anpassung der Gr\u00f6\u00dfe selektierter Elemente, damit diese mit dem gr\u00f6\u00dften Element \u00fcbereinstimmen. \n
2033
cambiar_ruta=\u00c4ndern...
2034
cambio_nombre=Umbenennen
2035
campo=Feld
2036
campo_altura_texto=H\u00f6he Textfeld\:
2037
campo_de_documentos_asociados=Feld f\u00fcr die Dokumentverbindung
2038
cancel=Abbrechen
2039
cancelSearchButton=Abbrechen
2040
cancel_edition=Bearbeitung abbrechen
2041
cancel_the_application_exit=Abbruch der Anwendung und Exit
2042
cancel_the_application_termination=Schlie\u00dfen abbrechen
2043
cancel_tip=Letzte \u00c4nderungen r\u00fcckg\u00e4ngig machen und Dialog schlie\u00dfen. Es kann erneut georreferenziert werden.
2044
cancelando=Abbruch
2045
cancelando_espere=Abbruch. Bitte haben Sie einen Moment Geduld ...
2046
cancelar=Abbrechen
2047
cancelar_edicion=Bearbeitung abbrechen
2048
cannotReproject=Koordinatensystem kann nicht umprojiziert werden
2049
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=Dies kann nur f\u00fcr einen Polygon- Layer durchgef\u00fchrt werden
2050
cannot_be_null=Darf nicht Null sein
2051
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=Es d\u00fcrfen keine Beschriftungen mit gleichem Namen vorkommen
2052
cannot_get_double_value_from_an_integer_number_field_use_getInteger()_instead=kein "double" Typ! Verwende stattdessen "Integer"
2053
cannot_install_labeling_method=Diese Beschriftungsmethode kann nicht verwendet werden
2054
cannot_render_north=Kann Nordpfeil nicht darstellen
2055
cannot_set_a_double_value_from_an_integer_number_field_use_setInteger(int)_instead=Kein "Double" Wert! Verwende stattdessen "Integer"
2056
cantLoad=Der WFS-Layer kann nicht geladen werden
2057
cantTestThisMethod=Diese Methode kann nicht getestet werden.
2058
cant_alter_table=Tabelle kann nicht abge\u00e4ndert werden
2059
cant_configure_parameters=Parameter kann nicht konfiguriert werden.
2060
cant_connect=Verbindung fehlgeschlagen
2061
cant_connect_wfs=Es konnte keine Verbindung zum WFS hergestellt werden.
2062
cant_draw_preview=Vorschau kann nicht erstellt werden
2063
cant_get_view=Kartenansicht=kann nicht geladen werden
2064
cant_get_view\=Kartenansicht kann nicht geladen werden
2065
cant_load_table_fields=Tabellenfelder k\u00f6nnen nicht geladen werden
2066
cant_load_table_to_import_fields=Tabellenfelder k\u00f6nnen nicht in die Ziel- Tabelle importiert werden
2067
cant_reproject_from_any_of=Nicht m\u00f6glich eines davon umzuprojizieren
2068
cap_butt=Ohne Extremwerte
2069
cap_round=abgerundet
2070
cap_square=rechteckig
2071
capa=Layer
2072
capaWMS=WMS-Layer
2073
capa_a_reproyectar=Layer zur Reprojektion
2074
capa_exportada=Layer exportieren
2075
capa_importada=Layer wurde importiert. Wollen sie den r\u00e4umlichen Index einrichten?
2076
capa_nueva=Neuer Layer
2077
capa_raster=Rasterlayer
2078
capa_ya_pertenece_a_topologia=Diese Ebene kann nicht als Teil einer Topologie markiert sein
2079
capas=Layer
2080
capas_edition_cache=Layer zum Einfangen von Punkten w\u00e4hlen
2081
capas_jtree=Layer
2082
caracteres_erroneos=Falsches Zeichen
2083
carga_capas=Layer laden
2084
cargando_buffer=Puffer laden
2085
cargar=laden
2086
cargar_en_toc=Layer in der Legende laden
2087
cargar_fichero=Datei laden
2088
cargar_leyenda=Legende laden
2089
cargar_rois=Bereich eines Layers (ROI) laden
2090
cargar_sin_georef=sin georef laden
2091
cargar_toc=Wollen Sie den Layer laden?
2092
cartografico=kartografisch
2093
cartographic_support=Ma\u00dfeinheit
2094
cascada_enable=kaskaden erlauben
2095
cascada_tooltip=ordnet Fenster \u00fcberlappend an
2096
caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue May\u00fasculas / Min\u00fasculas
2097
catalog_search=Suche nach Geodaten
2098
categories=Kategorien
2099
cathegory=Kategorie
2100
cathegoryAny=Jede
2101
cathegoryBiota=Flora und Fauna
2102
cathegoryBoundaries=Grenzen
2103
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Klimatologie, Meteorologie und Atmosph\u00e4re
2104
cathegoryEconomy=Wirtschaft
2105
cathegoryElevation=Gel\u00e4ndeh\u00f6hen
2106
cathegoryEnvironment=Umwelt
2107
cathegoryFarming=Landwirtschaft
2108
cathegoryGeoscientificInformation=Geowissenschaftliche Information
2109
cathegoryHealth=Gesundheit
2110
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Bilddaten, Basiskarten, Landbedeckung
2111
cathegoryInlandWaters=Binnengew\u00e4sser
2112
cathegoryIntelligenceMilitary=Geheimdienst und Milit\u00e4r
2113
cathegoryLocation=Ortsbestimmung
2114
cathegoryOceans=Ozeane
2115
cathegoryPlanningCadastre=Kataster
2116
cathegorySociety=Gesellschaft
2117
cathegoryStructure=Strukturen
2118
cathegoryTransportation=Verkehr
2119
cathegoryUtilitiesCommunication=Versorgung und Kommunikation
2120
causa_error_desconocida=Fehler mit unbekannter Ursache
2121
celda=Zelle
2122
cellRendererConfigurationLabel=Neuberechnung von Pixeln
2123
cellsize=Piixelgr\u00f6\u00dfe
2124
center_locator=zentrieren auf
2125
center_on_flag=auf Merker zentrieren
2126
center_raster=Rasterlayer wird in der Ansicht zentriert
2127
center_view=Ansichten zentrieren auf den gew\u00e4hlten Passpunkt.
2128
centered=Zentriert
2129
centesimal_minute=Neugradminute
2130
centesimal_second=Neugradsekunde
2131
centimeters=Zentimeter
2132
central_meridian=Zentralmeridian
2133
central_point=zentralpunkt
2134
centrar_punto=Ansicht auf einen gew\u00e4hlten Punkt zentrieren
2135
centro=Zentrum
2136
cerrar=schlie\u00dfen
2137
chain=Kette
2138
chains_normalizated=verkettungen normalisieren
2139
change=\u00c4ndern
2140
change_before=Positionierung davor
2141
change_behind=Positionierung dahinter
2142
change_height=H\u00f6he \u00e4ndern
2143
change_location=\u00c4nderung der Position
2144
change_options_of_annotations=Einstellungen f\u00fcr Beschriftungen \u00e4ndern
2145
change_server=Serverwechsel
2146
change_service=Dienst \u00e4ndern
2147
change_symbol=Symbol \u00e4ndern
2148
change_the_editing_colors=Farben im Bearbeitungsmodus \u00e4ndern.
2149
change_view_proj=Projektion der Ansicht auf die des Rasterlayers \u00e4ndern
2150
change_width=Breite \u00e4ndern
2151
character_marker=Charakter Marker
2152
character_marker_symbol=Charakter Marker-Symbol
2153
charged_operators=geladener Operator
2154
charging_operators=Ladezeit Operator
2155
chart_legend=Diagramme
2156
chooseAttribute=Ein Attribut f\u00fcr die Suche ausw\u00e4hlen
2157
choose_color=Farbe w\u00e4hlen
2158
choose_connection=Verbindung ausw\u00e4hlen
2159
choose_field=Feld w\u00e4hlen\:
2160
choose_image_format=Bildformat w\u00e4hlen
2161
choose_marker=Marker w\u00e4hlen
2162
choose_symbol=Symbol w\u00e4hlen
2163
choose_table=Tabelle w\u00e4hlen
2164
circle=Kreis
2165
circle_=KREIS
2166
circular=kreisf\u00f6rmig
2167
circulo=Kreis
2168
circumscribed=Begrenzt
2169
city=Stadt
2170
clase=Klasse
2171
clase_habilitada=berechtigt
2172
clasificacion=Klassifizierung
2173
clasificando_imagen=Bild klassifizieren. Vorsicht, dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Bitte haben Sie ein wenig Geduld...
2174
class=Klasse
2175
class_color=Farbe der Klasse
2176
classes=Klassen
2177
classification=Klassifizierung
2178
classification_field_does_not_exists=Klassifizierungsfeld gibt es nicht
2179
classifying_field_name_not_found=Name f\u00fcr die Klassifizierung nicht gefunden
2180
clave=Passwort
2181
clear=L\u00f6schen
2182
clear_expresion=Ausdruck l\u00f6schen
2183
clear_expression=Ausdruck l\u00f6schen
2184
clear_selection=Selektion aufheben
2185
clip=ausschneiden
2186
clip_raster_again=Raster erneut ausschneiden?
2187
close=schlie\u00dfen
2188
closeButtonTooltip=Schlie\u00dfen
2189
close_polyline=Polylinie schlie\u00dfen
2190
closeanalysisview=Ansicht zur Analyse schlie\u00dfen
2191
closest_facility=k\u00fcrzeste Verbindung
2192
closest_facility_instructions=Anweisungen
2193
closest_facility_solution=Aufl\u00f6sung
2194
closest_facility_solve=<html><b>l\u00f6sen</b></html>
2195
cluster_tolerance=Cluster-Toleranz
2196
cmyktorgb=CMYK->RGB
2197
codeSelectedCrs=gew\u00e4hlter Code f\u00fcr RBS
2198
code_transformation=Transformations-Code
2199
codigo=Code
2200
coincidir_tamano=Gr\u00f6\u00dfe \u00fcbernemen
2201
coincidir_tamanyo=Gr\u00f6\u00dfe \u00fcbernehmen
2202
col_arc_type=Bogentyp
2203
col_km_per_hour=km/h
2204
colocar_a_margenes=an R\u00e4ndern anpassen
2205
colocar_alrededor_seleccionados=an ausgew\u00e4hlte Grafik anpassen
2206
colocar_alrededor_todos=an alle Grafiken anpassen
2207
colocar_delante=nach vorne
2208
colocar_detras=nach hinten
2209
color=Farbe\:
2210
color_field=Farbfeld
2211
color_interpretation_continue=F\u00fcr den Rasterlayer wird sich die Farbe der Interpretation tandardm\u00e4\u00dfig \u00e4ndern. Wollen Sie fortfahren?
2212
color_ramp=Farbe
2213
color_schema=Farbschema
2214
color_scheme=Farbschema
2215
color_texto=Textfarbe\:
2216
colorbalancecmy=CMY Bilanz
2217
colorbalancergb=RGB Bilanz
2218
colores=Farben anpassen
2219
colors=Farben
2220
column=Spalte
2221
column_not_found=Spalte konnte nicht gefunden werden
2222
columns=Spalten
2223
com.iver.andami.messages.Messages=Nachrichten
2224
com.iver.cit.gvsig.Herramientas=Werkzeug
2225
combinacion_no_asignable=Es ist nicht m\u00f6glich, diese Kombination von Farbstreifen zu speichern. \n Ein Farbstreifen kann h\u00f6chstens eine Interpretationsfarbe haben.
2226
combine=kombinieren
2227
comboaddresselements=Adress-Elemente
2228
combodefaulttext=...
2229
combonamefields=Felder-Namen
2230
comentarios=Kommentare
2231
comenzar_edicion=Editiermodus starten
2232
comma=Komma
2233
commands=Kommandos
2234
commands_stack=Befehlsliste
2235
compact_area=Kompakte Fl\u00e4che
2236
comparativo=vergleichend
2237
compleja=komplex
2238
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Gesamtauswahl anhand Cursortaste
2239
completeMatchedItemConfigurationLabel=Element zur \u00dcbereinstimmung vervollst\u00e4ndigen
2240
complex_selection=Mehrfachauswahl
2241
complex_selection_=MEHRFACHAUSWAHL
2242
componente=Komponente
2243
composicion_wavelets=Komposition nach Wavelet "A Trous"
2244
compound=zusammengesetzt
2245
compress=Kompression
2246
compression=Kompression\:
2247
comprimir_paleta=Es ist m\u00f6glich, die Farbpalette zu komprimieren. Wollen Sie dies durchf\u00fchren?
2248
comprobando_ascii=ASCII pr\u00fcfen
2249
compute_minmax=Mini und Maxi berechnen
2250
computing_thiessen_polygons=Polygone nach Thiessen/Voronoi berechnen.
2251
computing_tin_triangles=Dreiecksberechnung starten
2252
concordancia=Vereinbarung
2253
conectar=Start
2254
conectar_db=DB verbinden
2255
conectar_jdbc=Versuche zu verbinden
2256
conection=Verbindung
2257
conexion_correcta=Verbindung reparieren
2258
configuracion_andami_tooltip=Tooltip konfigurieren
2259
configuracion_impresion=Einstellungen Druck zur Info
2260
configurar=Eigenschaften
2261
configurar_ANDAMI=ANDAMI-Konfigurationsdialog
2262
configurar_localizador=\u00dcbersicht konfigurieren
2263
configurar_todas_las_extensiones=alle Erweiterungen konfigurieren
2264
configurar_todos_los_drivers=alle Treiber konfigurieren
2265
configuration=Konfiguration
2266
configurationParameters=Parameter zur Konfiguration
2267
configure=konfigurieren
2268
configure_size=Gr\u00f6\u00dfe anpassen
2269
confirm_delete_register=Sind sie sicher dass sie das Register l\u00f6schen wollen
2270
confirm_gid=Drehung best\u00e4tigen
2271
confirm_remove=Sind Sie sicher, dass Sie l\u00f6schen wollen?
2272
confirmacion=Best\u00e4tigung
2273
confirmar=best\u00e4tigen
2274
confirmar_borrar=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Element l\u00f6schen wollen?
2275
confirmation=Best\u00e4tigung
2276
confirmation_dialog=Best\u00e4tigungsdialog
2277
confirmation_overwrite=\u00fcberschreiben?
2278
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Sie versuchen ein Drucklayout einzuf\u00fcgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert
2279
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Sie versuchen eine Tabelle einzuf\u00fcgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert
2280
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Sie versuchen eine Ansicht einzuf\u00fcgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert
2281
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Konflikt mit Tabellenname beim Einf\u00fcgen\n
2282
connect=Verbinden
2283
connectButton=Verbinden
2284
connect_error=Verbindungsfehler
2285
connected=Verbindung ok
2286
connection_error=Verbindungsfehler
2287
connection_name=Name der Verbindung
2288
connection_parameters=Verbindungsparameter
2289
connection_params=Verbindungsparameter
2290
connectivity=Verbindungsf\u00e4higkeit
2291
connectivity_analysis=Verbindungsf\u00e4higkeit untersuchen
2292
consecutive_number=Fortlaufende Nummer
2293
conservar_escala_visualizacion=Darstellungsma\u00dfstab beibehalten
2294
constant=Konstante
2295
constantes_jtree=Konstante
2296
constructors=Konstrukteur
2297
consulta=Abfrage
2298
contact_info=Kontaktinformation
2299
contact_organization=Organisation
2300
contact_person=Name
2301
contact_position=Position
2302
contiene_espacios_en_blanco=Zwischenraum vorhanden
2303
continue?=Fortfahren?
2304
continue_by=fortsetzen \u00fcber
2305
contour=Linienr\u00e4nder extrahieren
2306
contourlines=Konturlinien
2307
contraer=annehmen
2308
contrast=Kontrast
2309
contraste=Kontrast
2310
contrib=Mitarbeiter
2311
convirtiendo_ascii=ASCII umwandeln
2312
convoultion_filter=Filter convulution
2313
coor_center=zentrieren
2314
coor_down=unten
2315
coor_geograficas=Geografische Koordinaten
2316
coor_left=links
2317
coor_right=nach rechts
2318
coor_up=oben
2319
coord_system=Koordinatensystem
2320
coordenadas_erroneas=falsche Koordinaten
2321
coordenadas_pixel=Pixelkoordinaten
2322
coordenadas_reales=Realkoordinaten
2323
coordenadas_recorte=Koordinaten des Ausschnittes
2324
coordenadas_vacias=Keine Koordinaten
2325
coordinate_reference_systems=r\u00e4umliches Bezugssystem (RBS)
2326
coordinates=Koordinaten
2327
coordinatesContains=enthalten
2328
coordinatesEnclose=einschlie\u00dfen
2329
coordinatesEqual=gleich
2330
coordinatesFullyOutsideOf=ist vollst\u00e4ndig ausserhalb
2331
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Koordinaten des Vertex im linken unteren Bereich
2332
coordinates_from_area_right_up_vertex=Koordinaten des Vertex im rechten oberen Bereich
2333
coordx=KoordinateX
2334
coordy=KoordinateY
2335
copiar=Kopieren
2336
copias=Kopien
2337
copy=Kopieren
2338
copyPreviousButtonTooltip=Vorherige Auswahl kopieren
2339
copySelectedButtonTooltip=Auswahl kopieren
2340
copy_=KOPIEREN
2341
copy_features=Kopieren Sie Datens\u00e4tze
2342
copy_paste_geometries=Kopie/Paste geometrien
2343
core=Kern
2344
corner_threshold=Grenz-Ecke
2345
corners=Ecken
2346
correct_expression=Richtiger Ausdruck
2347
correction_needs_user_interaction=Korrektur kann nicht automatisch erfolgen. \nBenutzer muss eingreifen.
2348
cortar=ausschneiden
2349
cost=Aufwand
2350
cost_facility_units=<Einheiten>
2351
cost_field=Aufwandsfeld
2352
cost_field_text=Aufwandserkl\u00e4rung
2353
cost_from_a_table_field=Aufwand aus Tabellenfeld errechnen
2354
cost_units=Kosten-Einheit
2355
cost_units_text=Einheit f\u00fcr Kosten
2356
costs=Kosten
2357
could_not_apply_legend=Legende konnte nicht angewendet werden
2358
could_not_find_layer=Layer wurde nicht gefunden
2359
could_not_find_symbol_directory=Symbolverzeichnis konnte nicht gefunden werden
2360
could_not_find_web_map_context_file=Web Map Context-Datei ist nicht zu finden
2361
could_not_get_shape_type=Geometrie des Shp konnte nicht gefunden werden
2362
could_not_initialize_editor_=Editor kann nicht gestartet werden
2363
could_not_launch_process=Prozess konnte nicht aufgerufen werden.
2364
could_not_load_layer=Ebene konnte nicht geladen werden.
2365
could_not_open_picture_file=Bilddatei konnte nicht ge\u00f6ffnet werden
2366
could_not_restore_color_field=Farbfeld konnte nicht gespeichert werden
2367
could_not_restore_rotation_field=Rotationsfeld konnte nicht gespeichert werden
2368
could_not_restore_text_field=Textfeld konnte nicht gespeichert werden
2369
could_not_restore_text_height_field=Textfeld mit H\u00f6he konnte nicht gespeichert werden
2370
could_not_retreive_layer_field_names=Feldname des Layers kann nicht abgefragt werden
2371
could_not_retrieve_field_names=Feldname kann nicht abgefragt werden
2372
could_not_save_legend=Legende kann nicht gespeichert werden
2373
could_not_set_labeling_to_labelable_element=Beschriftung kann nicht gesetzt werden
2374
could_not_setup_legend=Legende konnte nicht geladen werden
2375
couldnt_add_some_panel_exception=Einige Eingaben konnten nicht gemacht werden\:
2376
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=Manche Eingabefelder k\u00f6nnen f\u00fcr diese Erweiterung nicht geladen werden\:
2377
couldnt_load_panels_from_list_exception=Einige Eingaben aus der Liste konnten nicht geladen werden\:
2378
couldnt_load_some_panel_exception=Einige Eingaben konnten nicht ausgef\u00fchrt werden\:
2379
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00f4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe
2380
country=Land
2381
coverage=Coverage
2382
covered_extension=Bedeckter Bereich
2383
creaction=Erzeugung
2384
crear_1_capa_por_banda=Einen Layer pro Farbstreifen erzeugen
2385
crear_tabla=Tabelle anlegen
2386
crear_worldfile=Worldfile erzeugen
2387
create_annotation_layer=Beschriftungslayer erzeugen
2388
create_network=Vernetzung erzeugen
2389
create_topology=Topologie erzeugen
2390
created_with=Erzeugt mit
2391
creating=erzeugen
2392
creating_main_window=Hauptfenster erzeugen
2393
creation_date=Erstellungsdatum
2394
credentials=Empfehlung
2395
criterio_busqueda=Suchkriterium
2396
criterium=Kriterium
2397
cross=Kreuz
2398
cross_circle=Kreis schneiden/beinhalten
2399
cross_polygon=Polygon schneiden/beinhalten
2400
crsAndTransformation=Raumbezugssystem (RBS) und Transformation
2401
crsRepeat=wiederholtes Raumbezugssystem (RBS)
2402
crs_layer=RBS des Layers
2403
crs_no_selected=Raumbezugssystem (RBS) nicht ausgew\u00e4hlt
2404
crs_no_selected.=kein Koordinatensystem ausgew\u00e4hlt
2405
crs_not_projected=Raumbezugssystem (RBS) kann nicht projiziert werden
2406
crs_not_soported=Raumbezugssystem (RBS) nicht unterst\u00fctzt
2407
crs_usuario=Definition des Raumbezugssystems (RBS)
2408
crs_view=Raumbezugssystem (RBS) der Ansicht
2409
crsview=Raumbezugssystem der aktiven Ansicht
2410
cuadratico=quadratisch
2411
cuadricula=Gitter
2412
cuadro_no_asociado=Das Gereferenzierungsfenster ist mit keinem Layer der Ansicht verkn\u00fcpft, es wird geschlossen. Bitte \u00f6ffnen Sie den Dialog, der mit dem Layer verbunden ist.
2413
cuando_activo=wenn aktiv
2414
cumulative=kumulativ
2415
cumulative_logarithmic=kumulativ logarithmisch
2416
current=aktuell
2417
current_scale=Aktueller Massstab
2418
curve_optimization=Kurvenoptimierung
2419
cut=Ausschneiden
2420
cyan=Cyan
2421
data=Daten
2422
data_bits=Daten-Bits
2423
data_origin=Datenquelle
2424
data_type=Datentyp
2425
database=Name der Datenbank
2426
database_connection=Datenbank-Verbindung
2427
database_name=Datenbankname
2428
datatype_not_byte=M\u00f6chten Sie die Selektion um bestimmte Werte erweitern?
2429
date=Datum
2430
date_button_explanation=Erm\u00f6glicht die Eingabe eines Datums
2431
date_format=Datenformat
2432
date_value=Datums-Wert
2433
datos_visualizados=Daten anzeigen
2434
datum=Datum
2435
dbf_default_encoding=Standard Zeichensatz f\u00fcr DBF
2436
de=von
2437
de\=von
2438
de\ 0=von 0
2439
debe_estar_activada=Schuldenstand aktivieren
2440
debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria=Sollen Punkte innerhalb der Geometrie eingef\u00fcgt werden
2441
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=W\u00e4hlen Sie die Ebenen aus, von denen Sie Informationen bekommen wollen
2442
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Es muss ein neuer Name f\u00fcr die Ansicht vergeben werden
2443
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Es muss ein neuer Name f\u00fcr das Drucklayout vergeben werden
2444
decimal_degrees=Dezimalgrad
2445
decision_process_log=Entscheidungsbaum wird berechnet. Dieser Vorgang wird einen Moment dauern. Bitte haben Sie ein wenig Geduld.
2446
decision_trees=Entscheidungsb\u00e4ume
2447
default=Standard
2448
default_charset_name_for_dbf=Standard Schriftsatz f\u00fcr DBF
2449
default_color=Standard-Farbe
2450
default_fill_color=Standard-F\u00fcllfarbe
2451
default_font=Standard-Schrift
2452
default_measure_units=Standard- Ma\u00dfeinheit
2453
default_measure_units_reference_system=Standard- Ma\u00dfeinheit f\u00fcr das Raumbezugssystem (RBS)
2454
default_name=WFS-Layer
2455
default_projection=Standard-Projektion
2456
default_value=Standardwert
2457
default_view=Standard-Ansicht
2458
define_absolute_coordinates=Absolute Koordinaten definieren
2459
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definition von Objektklassen und eigene Beschriftung je Klasse
2460
define_coordinates_using_view=Koordinaten bestimmen unter Verwendung der Ansicht
2461
define_fields=Felder definieren
2462
define_point=Punkt definieren
2463
defined_by_user=vom Benutzer definiert
2464
defined_by_view_extent=Definiert durch die Ausdehnung der Ansicht
2465
definida_usuario=vom Benutzer definiert
2466
degree=Polynom (sexages. Grad)
2467
degree_(supplier_to_define_representation)=Polynom (sexag. Grad DEG)
2468
degree_hemisphere=Sexagesimale Minuten der Hemisph\u00e4re
2469
degree_minute=Sexagesimale Minuten
2470
degree_minute_hemisphere=Sexagesimale Minuten (DM) der Hemisph\u00e4re
2471
degree_minute_second=Grad Minute Sekunde (Sexagesimal)
2472
degree_minute_second_hemisphere=Sexagesimale Sekunde (DS) der Hemisph\u00e4re
2473
dehacer=r\u00fcckg\u00e4ngig
2474
del=L\u00f6schen
2475
del_original_geometries=Geometrien der Quelldatei l\u00f6schen?
2476
delete=L\u00f6schen
2477
deleteText=Text l\u00f6schen
2478
deleteText_on_filter_use_explanation=Filterergebnisse l\u00f6schen
2479
deleteUsr=Definiertes RBS l\u00f6schen?
2480
delete_class=Klasse l\u00f6schen
2481
delete_field=Feld l\u00f6schen
2482
delete_filter_expression=Ausdruck im Filter l\u00f6schen
2483
delete_register=Register l\u00f6schen
2484
deleted_feature=Gel\u00f6schtes Objekt
2485
densities=Dichte
2486
densityfication=Verdichtung
2487
depth_factor=Tiefenfaktor
2488
desactivado=deaktiviert
2489
desactivar_capa=Layer desaktivieren
2490
desactivar_puntos=Punkt deaktivieren
2491
desagrupar=Gruppierung aufl\u00f6sen
2492
desagrupar_capas=Layergruppierung aufl\u00f6sen
2493
desagrupar_graficos=Gruppierung aufl\u00f6sen
2494
descending_order=Sortierung absteigend
2495
descending_order_tooltip=Sortierung des ausgew\u00e4hlten Feldes in absteigender Anordnung.
2496
desconectar=Verbindung trennen
2497
descripcion=Beschreibung
2498
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Akzeptieren sie die -Default- Einstellungen, so werden die Spalten 'TypeFont', 'StyleFont', 'Color', 'Heigth' und 'Rotate' automatisiert in die Attributtabelle, f\u00fcr alle vorhandenen Datens\u00e4tze geschrieben. Bei bereits vorhandenen Beschriftungslayer haben sie die M\u00f6glichkeit die einzelnen Werte frei zu vergeben.</HTML>
2499
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Ein neuer virtueller Layer wird mit diesem Werkzeug erzeugt, der basierend auf einem bereits existierenden Layers erweiterte Beschriftungsm\u00f6glichkeit bereitstellt. Die Anzeige des <br> selektierten Layers \u00e4ndert sich, indem der Wert eines Feldes angezeigt wird. </HTML>
2500
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Hier kann ein neuer Beschriftungslayer erzeugt werden. Bei einem bereits bestehenden Beschriftungslayer kann dieses Werkzeug verwendet werden um erneuten oder neue Felder zu vergebn. Dies  ver\u00e4ndert die Ansicht des ausgew\u00e4hlten Layers.</HTML>
2501
description=Beschreibung
2502
description_URL=URL Beschreibung
2503
description_area=Beschreibung des Bereichs
2504
desde=von
2505
desde_arriba=Von oben\:
2506
desde_izquierda=Von links\:
2507
desea_borrar_el_documento=Wollen Sie die ausgew\u00e4hlten Dokumente l\u00f6schen?
2508
desea_borrar_la_capa=Wollen Sie die aktiven Layer l\u00f6schen?
2509
desea_borrar_librerias=Wollen Sie die Bibliotheken l\u00f6schen?
2510
desea_continuar=Fortfahren?
2511
desea_guardar_cambios=Wollen Sie \u00c4nderungen speichern?
2512
deselect_all=Auswahl l\u00f6schen
2513
deselect_all_resources=Auswahl aufheben
2514
deshacer=Schritt zur\u00fcck
2515
despeckle=Flecken entfernen
2516
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Ausgew\u00e4hlte Elemente rechts ausrichten
2517
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Ausgew\u00e4hlte Elemente links ausrichten
2518
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Ausgew\u00e4hlte Elemente in X-Richtung ausrichten
2519
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Ausgew\u00e4hlte Elemente in Y-Richtung ausrichten
2520
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Ausgew\u00e4hlte Elemente nach unten verschieben
2521
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Ausgew\u00e4hlte Elemente nach oben verschieben
2522
dest_file=Ziel- Datei
2523
dest_proj=Ziel- Projektion
2524
desviacion_tipica=Standardabweichung
2525
details=Details
2526
detailsTransformation=Details der Transformation
2527
detalles=Details
2528
deteccion_bordes=Ermittlung von Grenzen
2529
diagrama_dispersion=Streudiagramm
2530
diamond=Diamant
2531
diez_paginas_atras=zehn Seiten nach hinten
2532
dif_proj=Die Projektion des gew\u00e4hlten Rasters stimmt nicht mit derjenigen<br> der Ansicht \u00fcberein. W\u00e4hlen Sie eine Option.
2533
different_distances_in_X=Abweichende Distanz in X- Richtung
2534
different_distances_in_Y=Abweichende Distanz in Y- Richtung
2535
different_scale_factors=Abweichender Skalierfaktor
2536
digitizedDirection=Digitalisierrichtung
2537
digitized_direction=gleiche digitalisierte Richtung
2538
dimension=Darstellung
2539
dimensiones=Dimensionen
2540
directorio=Verzeichnis
2541
directorio_extensiones=Verzeichnis f\u00fcr Erweiterungen
2542
disable_3d_edition=3D-Bearbeitung sperren
2543
disable_filter_by_area=Filter nach Fl\u00e4che deaktivieren
2544
disable_for_onelyr_rules=F\u00fcr Ein-Ebenen-Regel nicht m\u00f6glich
2545
disabled=deaktivieren
2546
disagregate_layers=Layerstruktur beibehalten
2547
discard_changes=\u00c4nderungen verwerfen
2548
discard_changes_and_close_current_project=\u00c4nderungen verwerfen und aktuelles Projekt schlie\u00dfen
2549
discard_changes_and_exit=Ver\u00e4nderungen verwerfen und Beenden
2550
disconnect=Trennen
2551
disordered=ungeordnet
2552
disp_columns=verf\u00fcgbare Spalten
2553
disp_rows=verf\u00fcgbare Reihen
2554
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Alle Eintr\u00e4ge mit Pfeiltasten
2555
display_3d=3D- Anzeige
2556
distTolerance=Toleranzabstand
2557
distance=Entfernung
2558
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Einheit einer Distanz.</html>
2559
distance_area=Fl\u00e4cheneinheit
2560
distance_section=Entfernung Abschnitt
2561
distance_units=Ma\u00dfeinheit
2562
distance_x=Abstand (x)
2563
distance_y=Abstand (y)
2564
distancia_inversa=Distanzen umkehren
2565
distancia_malla_incorrecta=Ung\u00fcltiger Gitterabstand
2566
distancia_no_numerica=kein numerischer Abstand
2567
distinto_extent=Erlaubt sind verschiedene Gr\u00f6\u00dfen
2568
distribuir=Anordnung\:
2569
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Anordnung der Elemente in gesamtem Layout
2570
distributes_down=Anordnung unten
2571
distributes_horizontal=Anordnung horizontal
2572
distributes_left=Anordnung links
2573
distributes_right=Anordnung rechts
2574
distributes_to_layout_down=Anordnung in Layout unten
2575
distributes_to_layout_horizontal=Anordnung in Layout horizontal
2576
distributes_to_layout_left=Anordnung in Layout links
2577
distributes_to_layout_right=Anordnung in Layout rechts
2578
distributes_to_layout_up=Anordnung in Layout oben
2579
distributes_to_layout_vertical=Anordnung in Layout vertikal
2580
distributes_up=Anordnung oben
2581
distributes_vertical=Anordnung vertikal
2582
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Abstand zwischen Elementen horizontal verteilen.
2583
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Abstand zwischen Elementen vertikal verteilen
2584
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Selektierte Elemente von unten nach oben gleichm\u00e4ssig verteilen
2585
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Selektierte Elemente von oben nach unten gleichm\u00e4ssig verteilen
2586
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Selektierte Elemente von rechts nach links gleichm\u00e4ssig verteilen
2587
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Selektierte Elemente von links nach rechts gleichm\u00e4ssig verteilen
2588
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Selektierte Elemente gleichm\u00e4ssig und horizontal verteilen.
2589
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Selektierte Elemente gleichm\u00e4ssig und vertical verteilen.
2590
divided_by_0=geteilt durch 0
2591
divisiones_izquierda=Einteilungen linke Seite
2592
do_you_want_to_overwrite_it=Wollen Sie \u00fcberschreiben?
2593
documento=Dokument
2594
documento_no_reconocido=nicht bekannte Dokumente
2595
documentos_existentes=Dokumente vorhanden
2596
doesnt_exist=gibt es nicht
2597
done=erledigt
2598
dont_find_the_file=Datei kann nicht gefunden werden
2599
dont_show_labels_when_zoomed=Beschriftung im Ma\u00dfstabsbereich nicht darstellen
2600
dot_density=Punktdichte
2601
dot_size=Punktgr\u00f6\u00dfe
2602
dot_value=Punktwert
2603
double_value=Wert "Double"
2604
downloadColumn=Download
2605
draw_bar_chart_for_each_feature=Balkendiagramm f\u00fcr jedes Feature generieren
2606
draw_pie_chart_for_each_feature=Kreisdiagramm f\u00fcr jedes Feature wird generiert
2607
draw_quantities_for_each_category=Legenden erzeugen durch Farb- und Symbolfeld. Kann verwendet werden, um die Beziehung zwischen zwei unabh\u00e4ngigen Attributwerten darzustellen.
2608
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Proportionale Symbolgr\u00f6\u00dfe f\u00fcr normalisierte Feldwerte. Damit werden Unterschiede in den Attributwerten durch eine angepasste Symbolgr\u00f6\u00dfe dargestellt.
2609
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Abgestufte Symbolgr\u00f6\u00dfe, um die Unterschiede in der Quantit\u00e4t von Feldwerten darzustellen.
2610
draw_route=Route zeichnen
2611
draw_symbols_in_specified_order=Zeichnet Symbole in einer festen Reihenfolge
2612
draw_text_only=nur Text zeichnen
2613
drawing_type=Curve plot
2614
driver=Treiber
2615
driver_error=Treiber-Fehler
2616
driver_exception=Fehlermeldung des Treibers
2617
drivers=Treiber
2618
duplicar_libreria=Bibliothek duplizieren
2619
duplicate=Duplikate zulassen
2620
duplicate.none=Keine Duplikate
2621
duplicate_labels=Mehrfach- Beschriftungen
2622
during=w\u00e4hrend
2623
dxf=DXF
2624
dxf_files=DXF Dateien
2625
dynamic_and_disordered=dynamisch und ohne Reihenfolge
2626
dynamic_and_maintain_order=dynamisch und Reihenfolge beibehalten
2627
dynamic_and_ordered=dynamisch und in Reihenfolge
2628
e-mail=E-mail
2629
edge_Feathering=Feathering an Ecke
2630
edicion=Editierung
2631
edit=bearbeiten
2632
edit_copy=Kopieren
2633
edit_cut=Ausschneiden
2634
edit_delete=L\u00f6schen
2635
edit_expression=Ausdruck editieren
2636
edit_layer_properties_to_fix_them=Korrektur in Eigenschaften Layer
2637
edit_paste=Einf\u00fcgen
2638
edit_redo=Wiederholen
2639
edit_select_all=Alles ausw\u00e4hlen
2640
edit_settings=Bearbeiten
2641
edit_style=Stil editieren
2642
edit_undo=Zur\u00fccksetzen
2643
edit_vertex=Vertex bearbeiten
2644
edit_vertex_=VERTEX BEARBEITEN
2645
editable=editierbar
2646
editable_layer_select=Ebene nicht markiert oder ung\u00fcltig
2647
editable_layer_select_info=w\u00e4hle einen bearbeitbaren OSG-Layer
2648
editar=Editieren
2649
editar_propiedades=Bearbeitungs-Eigenschaften
2650
editar_vertices=Knotenpunkt editieren
2651
edited_layer=Layer wird bearbeitet
2652
editing=Bearbeiten
2653
editing_layer_unsaved=Nicht gespeicherter Bearbeitungs-Layer
2654
editing_table_unsaved=\u00c4nderungen in Tabelle nicht gespeichert
2655
edition_properties=Eigenschaften Bearbeitung
2656
editor_clase=Editor der Klasse
2657
editor_expresiones=Editor f\u00fcr Ausdruck
2658
ejecutar=Ausf\u00fchren
2659
ejex=X-Achse
2660
ejey=Y-Achse
2661
el_fichero=das Verzeichnis
2662
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=Die maximale Anzahl an Intervallen f\u00fcr dieses Feld ist
2663
elementName=ElementName
2664
elemento_ya_existe=Element bereits vorhanden
2665
elementos=Elemente
2666
elementos_jtree=ELEMENTE JTREE
2667
eliminar=L\u00f6schen
2668
eliminar_capa=Layer entfernen
2669
eliminar_columna=Spalte entfernen
2670
eliminar_extremos=Eckpunkte l\u00f6schen
2671
eliminar_fila=Zeile entfernen
2672
eliminar_filtro=Filter l\u00f6schen
2673
eliminar_punto=Punkt l\u00f6schen
2674
eliminar_puntos=Dieser Vorgang wird alle Punkte der Tabelle\nl\u00f6schen. \nWollen Sie fortfahren?
2675
eliminar_todos_puntos=Alle Punkte l\u00f6schen
2676
elimination=L\u00f6schvorgang
2677
ellips=Ellipse
2678
ellips=Ellipse
2679
ellipse=Ellipse
2680
ellipse_=ELLIPSE
2681
ellipsoid=Ellipsoid
2682
emptyLayer=keine Daten im Layer
2683
empty_panel_group_exception=Keine Eingabe gespeichert.
2684
empty_panel_group_gui_exception=Keine Eingabe in der grafischen Benutzeroberfl\u00e4che
2685
en=in
2686
en_el_mapa=Innerhalb des Drucklayouts\:
2687
en_language=Englisch
2688
en_unidades=in Einheiten
2689
enable=erlauben
2690
enable/Disable=einschalten/ausschalten
2691
enable_3d_edition=3D-Bearbeitung erlauben
2692
enable_filter_by_area=Filter pro Fl\u00e4che einschalten
2693
enable_labeling=Beschriftung aktivieren
2694
enabled=aktiv
2695
end=Ende
2696
end_georef=Georeferenzierung abschlie\u00dfen
2697
end_polygon=Polygon schlie\u00dfen
2698
end_style=Endung
2699
end_test_georef=Test beenden
2700
endinfo=Zusammenfassung
2701
endnormalizing=Normalisation abgeschlossen
2702
enhanced=Verbesserung
2703
enhanced_rad=radiometrische Verbesserung
2704
enhancement=Erh\u00f6hung
2705
enlace_vivo=Aktiver Link
2706
enter_description=Beschreibung eingeben
2707
enter_layer_name=Layername eingeben
2708
enter_new_layer_name=neuen Layernamen eingeben
2709
enter_new_name=Neuen Namen eingeben
2710
enter_path_to_file=Speicherort angeben
2711
envelope=H\u00fclle
2712
equal_intervals=Gleiche Intervalle
2713
equalization=Angleichung
2714
equidistance=gleicher Abstand
2715
equidistar=gleiche Intervalle
2716
erase=l\u00f6schen
2717
erases_coordinates=Koordinaten l\u00f6schen
2718
error=Fehler
2719
errorFENotSupported=Im Moment k\u00f6nnen nur Abfragen durch FILTER ENCODING durchgef\u00fchrt werden, welche aber nicht vom Server unterst\u00fctzt werden.
2720
errorGetRecords=Fehler beim Laden der Datens\u00e4tze
2721
errorGettingTable=Kann Datentabelle des Layers nicht \u00f6ffen
2722
errorIsASRWServer=Es handelt sich um einen SRW-Server
2723
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Fehlerhaftes Verhalten der Konfiguration.
2724
errorNotCSWSupportedProtocol=Server gefunden. Das CSW-Protokoll wird jedoch nicht unterst\u00fctzt.
2725
errorNotParsedReply=Fehler beim Parsen der Antwort. Der Server wurde gefunden, unterst\u00fctzt aber m\u00f6glicherweise das angegebene Protokoll nicht.
2726
errorNotSupportedCapabilities=GetCapabilities-Fehler. Entweder trat ein Fehler w\u00e4hrend des Vorgangs auf oder der Server unterst\u00fctzte das angegebene Protokoll nicht.
2727
errorNotSupportedProtocol=Der Server unterst\u00fctzte das angegebene Protokoll nicht.
2728
errorNotThesaurusSelected=Das WFS-Protokoll ben\u00f6tigt ein Thesaurus-Element.
2729
errorSOAPProtocol=SOAP-Fehler
2730
errorSavingData=Fehler beim Speichern von Daten
2731
errorServerException=Der Server meldete einen Fehler
2732
errorServerNotFound=Der Server wurde nicht gefunden
2733
error\ accessing\ to\ the\ layer=kann auf Layer nicht zugreifen
2734
error_abriendo_el_documento=Fehler beim \u00d6ffnen des Dokumentes
2735
error_abrir_fichero=Fehler beim \u00d6ffnen der Datei
2736
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Fehler beim Versuch einen Standard-Wert als Projektionsparameter zu definieren.
2737
error_adding_filters=Anwendung des Filters hat Probleme verursacht.\nVorg\u00e4nge werden nicht ausgef\u00fchrt, bis alle \nProbleme ge\u00f6st werden konnten.
2738
error_adding_leyend=Fehler beim Hinzuf\u00fcgen der Legende zu einem Layer.
2739
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Fehler beim Versuch einen maximalen Wert als Projektionsparameter hinzuzuf\u00fcgen.
2740
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Fehler beim Versuch einen minimalen Wert als Projektionsparameter hinzuzuf\u00fcgen.
2741
error_adding_parameter_projection_name=Fehler beim Versuch den Parameternamen der Projektion zu vergeben.
2742
error_adding_projection_acronym=Fehler beim Versuch ein K\u00fcrzel f\u00fcr die Projektion zu vergeben.
2743
error_adding_projection_name=Fehler beim Versuch einen Projektionsnamen zu vergeben.
2744
error_adding_projection_parameter=Fehler beim Versuch einen Projektionsparameter hinzuzuf\u00fcgen.
2745
error_adding_stats=Statistikfehler
2746
error_adding_unit_name=Fehler beim Versuch einen Namen f\u00fcr die Einheit zu vergeben.
2747
error_aplicando_filtro=Fehler beim Anwenden des Ausdrucks
2748
error_capa_puntos=Fehler beim Laden der Punkte. Layer zur Georeferenzierung vielleicht nicht aktiv.
2749
error_carga_capa=Fehler beim Laden des Layers.
2750
error_cargar_capa=Fehler beim laden des Layers
2751
error_clasificacion_roi=Fehler bei Klassifizierung. Pr\u00fcfe\:
2752
error_clone_layer=Fehler beim Vervielf\u00e4ltigen von Layern
2753
error_codifying_dates=Daten k\u00f6nnen nicht verschl\u00fcsselt werden
2754
error_codifying_filter_query=Filterabfragen k\u00f6nnen nicht verschl\u00fcsselt werden
2755
error_codifying_numbers=Fehler beim parsen (nr.)
2756
error_codifying_words=W\u00f6rter k\u00f6nnen nicht verschl\u00fcsselt werden
2757
error_coding_filter_query=Filter mit ung\u00fcltigem Format
2758
error_comprobando_el_tipo_de_shape=Fehler\u00fcberpr\u00fcfung Formtyp
2759
error_comunicacion_servidor=Fehler beim Datenaustausch
2760
error_conexion=Fehler bei der Verbindung zur Datenbank
2761
error_creando_filtro=Fehler beim Erzeugen des Filters
2762
error_creando_regla=Regel konnte nicht erstellt werden
2763
error_create_overviews=Es konnten keine Pyramiden erzeugt werden
2764
error_creating_rois=Fehler beim Erzeugen des ROI.
2765
error_cutting=Fehler beim Ausschneiden des Rasters
2766
error_datos_entrada=Fehler bei Dateneingabe.
2767
error_dont_exists_layer=Layer existiert nicht. Vorschau kann nicht generiert werden.
2768
error_escritura=Das Projekt konnte nicht gespeichert werden
2769
error_expresion=Fehler im Ausdruck.
2770
error_expression=Fehler im Ausdruck.
2771
error_extensiones_soportadas=Fehler beim Abrufen der Erweiterungen. Layer kann nicht exportiert werden.
2772
error_file_exists=Die Datei existiert bereits. Soll sie \u00fcberschrieben werden?
2773
error_file_not_find_driver=Treiber konnte keine Datei finden.
2774
error_file_not_found=Datei wurde nicht gefunden.
2775
error_file_not_valid=Gew\u00e4hlte Datei nicht g\u00fcltig.
2776
error_file_not_writable=Output Datei konnte nicht erstellt werden
2777
error_filtering=Eine Fehler wurde beim Hinzuf\u00fcgen von Filtern erzeugt
2778
error_georasterwriter=Schreibfehler
2779
error_georef=Fehler in Georeferenzierung.
2780
error_importando_tabla_color_rmf=keine Farbtabellen vorhanden
2781
error_lectura=Das Projekt konnte nicht ge\u00f6ffnet werden
2782
error_leyendo_rmf=Fehler beim Lesen der .rmf- Datei.\nDie Datei muss existieren und lesbar sein.
2783
error_load_layer=Layer konnte nicht in der Legende geladen werden. Versuchen Sie es manuell.
2784
error_lookingfor_view=Gew\u00e4hlte Ansicht wurde nicht gefunden.\nAnsicht f\u00fcr Georeferenzierung konnte nicht geladen werden.
2785
error_message=Fehler
2786
error_not_suported_extension=keine unterst\u00fctzte Erweiterung
2787
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Fehler bei Standardwert f\u00fcr den Projektionsparameter.
2788
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Fehler bei maximalem Wert f\u00fcr den Projektionsparameter.
2789
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Fehler bei minimalem Wert f\u00fcr den Projektionsparameter.
2790
error_obtaining_projection_acronym=Fehler bei Projektion (im K\u00fcrzel)
2791
error_obtaining_projection_name=Fehler bei Name der Projektion.
2792
error_obtaining_projection_parameter_name=Fehler bei Vergabe der Projektionsparameter.
2793
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Fehler ung\u00fcltige Projektionsparameter f\u00fcr Einheit.
2794
error_obtaining_unit_name=Fehler ung\u00fcltiger Name f\u00fcr Einheit.
2795
error_opened_file=Datei ist in Projektansicht ge\u00f6ffnet. Schlie\u00dfe sie vor dem speichern
2796
error_opening_the_document=Fehler beim \u00d6ffnen des Dokumentes
2797
error_openning_project=Fehler beim \u00d6ffnen des Projekts.
2798
error_parsing_comboscale_elements=Fehler beim Parsen der Ma\u00dftabs-Elemente
2799
error_parsing_comboscale_value=Fehler beim Parsen der Ma\u00dftabswerte
2800
error_point_file=Gew\u00e4hlte Punkt-Datei ist falsch.
2801
error_preview_render=Vorschau kann nicht dargestellt werden
2802
error_prime_meridiam_parameters=Fehler bei Parametern f\u00fcr den Prim\u00e4r-Meridian.
2803
error_printing_layer=Fehler beim Drucken der Ebene.
2804
error_processing=Fataler Fehler ist aufgetreten. \nDer Vorgang wurde abgebrochen. \ngvSIG.log f\u00fcr weitere Informationen.
2805
error_props_show=Der Layer befindet sich derzeit in inkonsistentem Zustand. Bitte warten Sie bis der Vorgang fertig berechnet wurde.
2806
error_props_tabs=Fenster Eigenschaften wurde geschlossen\: kein anderer Karteireiter kann ge\u00f6ffnet werden.
2807
error_render_preview=Fehler bei der Generierung einer Vorschau
2808
error_reprojecting=Fehler bei Umprojizierung
2809
error_roi_not_selected=Kein Interessensbereich (ROI) ausgew\u00e4hlt. \n Operation neu
2810
error_rois_table=Fehler in Tabelle des ROI.
2811
error_rowtable=Fehler beim Hinzuf\u00fcgen von Zeilen
2812
error_salvando_rmf=Fehler beim Schreiben einer RMF- Datei
2813
error_saving_table=Fehler beim Speichern der Tabelle
2814
error_set_view=Fehler bei der Vergabe von Parametern beim Laden der Ansicht.
2815
error_setview_preview=Fehler beim Generieren der Vorschau.
2816
error_transformacion=Fehler bei Transformations-Parametern.
2817
error_transformacion1=Inverse Transformation kann f\u00fcr keinen der angegebenen Punkte durchgef\u00fchrt werden.
2818
error_trying_to_access_to_the_layer=Fehler beim Versuch auf den Layer zuzugreifen
2819
error_validating_filter_query=Fehler beim \u00dcberpr\u00fcfen der SQL-Abfrage.
2820
error_validating_sql_filter_query=Filter mit ung\u00fcltigem Format\: Fehler beim \u00dcberpr\u00fcfen der SQL-Abfrage.
2821
error_view_not_found=Fehler\: Ansicht konnte nicht gefunden werden
2822
error_write_overviews=Pyramiden konnten nicht gespeichert werden
2823
error_writer=Schreiber nicht gefunden
2824
error_writer_notsupportedextension=keine unterst\u00fctzte Erweiterung
2825
error_writing_ascii=Schreibfehler
2826
error_writing_file=kann Datei nicht schreiben
2827
error_writing_project=Fehler beim Speichern des Projektes.
2828
error_writting_file=Fehler beim Schreiben der Datei
2829
error_writting_file=Fehler beim Schreiben der Datei
2830
erroraddfieldstable=Neue Felder der Haupttabelle hinzuf\u00fcgen
2831
errordoubledname=Es gibt Felder mit identischen Namen in der Haupttabelle
2832
errores=Fehler
2833
errores_csv=Fehler in einer CSV-Datei ausgeben
2834
errorformattingdate=Datum formatieren
2835
errorformattingdaterow=Daten in reihen formatieren
2836
errorformattingdecimalrow=Zeilenformatierung DOUBLE
2837
errorformattingintegerrow=Zeilenformatierung INTEGER
2838
errorformattingnumberrow=Zeilenformatierung NUMBER
2839
errorformattingstringrow=Zeilenformatierung STRING
2840
errormodifyoritable=Urspr\u00fcngliche Tabelle ab\u00e4ndern
2841
errornotselectedfield=In Haupttabelle ist kein Feld markiert
2842
errornullsubstring=Leere Zeichenfolge durch Tab in Zeile ersetzt
2843
errortabledontaltered=Tabelle wurde nicht ver\u00e4ndert
2844
errorwrittingdbf=Datenbankdatei wird geschrieben
2845
es_country=Spanien
2846
es_language=spanisch
2847
escala=Ma\u00dfstab
2848
escala_desconocida=Ma\u00dfstab unbekannt
2849
escala_maxima=Maximalma\u00dfstab
2850
escala_minima=Minimalma\u00dfstab
2851
escala_usuario=Benutzerdefinierter Ma\u00dfstab
2852
escale=Ma\u00dfstab
2853
escribiendo_resultado=Ergebnis-Layer wird geschrieben...
2854
espaciado_horizontal=horizontaler Abstand des Gitters
2855
espaciado_vertical=vertikaler Abstand des Gitters
2856
espaciales=R\u00e4umliche Funktionen
2857
espacio=Leerzeichen\:
2858
espectrales=Spektrale Funktionen
2859
espere=Warten sie bitte.
2860
esta_formato_desconocido=nicht in bekanntem Format
2861
estadisticas=Statistik
2862
estadisticas_calculadas=Ermittelte Statistik
2863
estado=Zustand oder Staat
2864
este_por_debajo_de_=kleiner ist als
2865
este_por_encima_de=gr\u00f6\u00dfer ist als
2866
estilos=Styles
2867
estimated_error=vermutlich ein Fehler
2868
etiquetas=Labels\:
2869
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=Ausdruck wird f\u00fcr die aktuellen Werte der Tabelle gepr\u00fcft.
2870
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=Ausdruck wird nicht f\u00fcr die aktuellen Werte der Tabelle gepr\u00fcft.
2871
evaluate=Auswerten
2872
evaluate_expresion_with_errors=Durch das Pr\u00fcfen der Ausdr\u00fccke wurden Fehler gefunden
2873
evaluate_expression_with_errors=Durch das Pr\u00fcfen der Ausdr\u00fccke wurden Fehler gefunden
2874
event=Ereignis
2875
events=Ereignisse
2876
exactSentence=Genaue Wortgruppe
2877
examinar=Untersuchen
2878
exception_cloning_legend=Fataler Fehler aufgetreten.
2879
expandir=Vergr\u00f6\u00dfern
2880
explanation_sense_field=<html>1 > wie digitalsiert<br>2 >umgekehrt<br>3 > zwischen den zwei M\u00f6glichkeiten umschalten</html>
2881
exploit=Ausnutzen
2882
exploit_=AUSNUTZEN
2883
explorer=Durchsuchen
2884
exponential=Exponential
2885
export=Exportieren
2886
exportJOP2Title=Als JOP2T exportieren
2887
export_libreria=Schema exportieren
2888
export_to=Exportieren nach...
2889
export_to_map_context=Exportieren als Map Context
2890
export_to_raster=Als Raster exportieren
2891
exportando_features=Exportiert Features
2892
exportar=Exportieren
2893
exportar_a=exportieren
2894
exportar_ascii=ascii exportieren
2895
exportar_pdf=Export als PDF
2896
exportar_ps=Export als PS
2897
exporting_=Exportiert
2898
expresion=Filter-Ausdruck
2899
expresion_error=Fehler im Ausdruck
2900
expresions=Filter-Ausdr\u00fccke
2901
expresions_from_file=Ausdr\u00fccke von Datei
2902
expression=Ausdruck
2903
expression_creator=Filter-Ausdruck erzeugen
2904
expressions=Ausdr\u00fccke
2905
expressions_from_file=Ausdr\u00fccke von Datei
2906
extDerivedGeometries=Geometrie Erweiterung
2907
extProjectBackup=Erweiterung gvp- Backup
2908
extQuickInfo=Erweiterung Quick-Info
2909
extSelectionTools=Erweiterung Selektion
2910
ext_rs_is_not_a_multiband_layer=Dieses Werkzeug erfordert Multi-Band-Rasterebenen (z.B.\: RGB-Bilder).\nDie markierte Ebene ist keine Multi-Band-Ebene.
2911
ext_rs_multi_band_layers_required=Anzahl der mindestens erforderlichen Multi-Band-Ebenen\:
2912
ext_rs_no_multiband_layers=Dieses Werkzeug erfordert Multi-Band-Rasterebenen (z.B.\: RGB-Bilder).\nEs gibt in der aktiven Kartenansicht keine Ebenen dieses Types.
2913
ext_rs_not_enough_multiband_layers=Dieses Werkzeug erfordert Multi-Band-Rasterebenen (z.B.\: RGB-Bilder).\nEs gibt in der aktiven Kartenansicht zuwenig Ebenen dieses Types.
2914
extend=Erweitern
2915
extend_=ERWEITERN
2916
extension=Erweiterung
2917
extension_activada=Erweiterung aktiviert
2918
extension_capa=vom Layer verwenden\:
2919
extension_from=Ausschnitt
2920
extension_no_soportada=Gew\u00e4hltes Format wird nicht unterst\u00fctzt.
2921
extension_point_load_extension=Fehler beim Laden des Punktes\:
2922
extension_vista=Extent der Ansicht verwenden
2923
extensiones=Erweiterungen
2924
extents_no_coincidentes=Ausma\u00dfe des ausgew\u00e4hlten Bildes stimmen nicht mit dem Originalbild \u00fcberein.
2925
exterior=Au\u00dfen
2926
extraer=Extrahieren
2927
facilities=M\u00f6glichkeiten
2928
facilities_loaded_in=geladene M\u00f6glichkeiten
2929
facility=M\u00f6glichkeit
2930
factor=Faktor
2931
factor_zoom_incorrecto=Falscher Zoomfaktor
2932
failed=misslungen
2933
failed_accessing_file=Fehler beim Datei-Zugriff.
2934
failed_acessing_files=Dateizugriff misslungen
2935
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Die Beschriftung entlang der Linie konnte nicht gesetzt werden. Die Standardeinstellung wird verwendet.
2936
failed_calculating_intervals=Berechnen von Intervallen fehlgeschlagen.
2937
failed_computing_intervals=Fehler bei der Berechnung von Intervallen.
2938
failed_creating_object=Objekt konnte nicht erzeugt werden.
2939
failed_creating_the_temporal_layer=Fehler beim Anlegen eines tempor\u00e4ren Layers.
2940
failed_installing_symbol_editor=Fehler beim Laden des Symbol-Editors
2941
failed_reading_file=Lesen der Datei misslungen
2942
failed_restoring_online_resource_values=Ersetzen der Online-Quellwerte misslungen
2943
fallo_capas=Fehler beim Zugriff auf die Layer. Die folgenden Layer werden aus dem Projekt entfernt.
2944
fallo_crear_conexion=Ausfall\: Verbindungsaufbau
2945
fallo_crear_pool=Ausfall\: Poolerzeugung
2946
fallo_obtener_conexion_existente=Verbindung konnte nicht hergestellt werden
2947
fallo_obtener_tablas=konnte keine Datenbanktabellen laden
2948
fallo_realizar_consulta=Abfrage konnte nicht erstellt werden
2949
fallo_registrar_conexion=Verbindung konnte nicht registriert werden
2950
false=falsch
2951
false_easting=False easting
2952
false_northing=False northing
2953
family=Familie
2954
fathom=Klafter (L\u00e4ngenma\u00df)
2955
fax=Fax
2956
feathering=Feathering
2957
feature=Layer
2958
feature_Selection_Info=W\u00e4hlen Sie einen Layer des WFS- Servers, der geladen werden soll.
2959
feature_to_load=Layer zum Laden
2960
featureclass=Feature Class
2961
features=Objekte
2962
features_desea_continuar=Objekte, fortfahren?
2963
features_of_destination_lyr=Elemente der Ziel-Ebene
2964
features_of_first_layer=Elemente der Quell-Ebene
2965
featureserver=Feature Server
2966
feet=Fu\u00df
2967
fichero=Datei
2968
fichero_creado_en=Datei geschrieben in
2969
fichero_creado_en_formato=Datei im Format gespeichert
2970
fichero_existe=Die ausgew\u00e4hlte Datei besteht bereits als Layer
2971
fichero_generado=Datei wurde generiert
2972
fichero_incorrecto=ung\u00fcltige Datei
2973
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=Diese Datei existiert bereits. Soll sie \u00fcberschrieben werden?
2974
fid1=fID1
2975
fid2=fID2
2976
field=Feld
2977
field_added_successfully=Feld erfolgreich hinzugef\u00fcgt
2978
field_already_exists=Feld existiert bereits
2979
field_configuration=Feld-Konfiguration
2980
field_decimal_count=Dezimalstellen
2981
field_default_value=Standardwert
2982
field_for_link_not_found_in_table=Feld f\u00fcr die Verbindung konnte nicht in der Ziel-Tabelle gefunden werden
2983
field_for_link_not_found_in_table_to_import=Feld f\u00fcr die Verbindung konnte nicht in der zu verkn\u00fcfenden Tabelle gefunden werden
2984
field_length=Feldl\u00e4nge
2985
field_manager=Feld-Manager
2986
field_name=Feldname
2987
field_name_conflict=Hinweis\: Konflikt mit Feld.
2988
field_number=Feldnummer
2989
field_size=Feldgr\u00f6\u00dfe
2990
field_to_be_labeled=Beschriftungs-Feld
2991
field_toolbar=Feld-Symbolleiste
2992
field_type=Typ
2993
fields=Felder
2994
fields_Selection_Info=W\u00e4hlen Sie die Felder f\u00fcr den Import aus (wird nicht von allen WFS-Servern unterst\u00fctzt). Das Geometrie-Feld muss immer ausgew\u00e4hlt werden.
2995
fields_exp=Felder
2996
fields_of_the_selected_feature_explanation=Attributfelder des gew\u00e4hlten Features.\nJedes Feld wird in " " geschrieben.
2997
fields_uppercase_first=Felder
2998
file=Datei
2999
file_corrupt=Datei fehlerhaft
3000
file_doesn_exists=Datei gibt es nicht
3001
file_exists=Datei gibt es
3002
file_generated=Datei erzeugt
3003
file_name=Dateiname
3004
file_not_found=Datei wurde nicht gefunden
3005
file_not_found\=Datei nicht gefunden
3006
file_size_in_bytes=Dateigr\u00f6\u00dfe
3007
file_too_big=Eingabe-Raster ist zu gro\u00df (< 4GB), um als .tif-Datei gespeichert zu werden. Es wird als .jpg200-Datei gespeichert.
3008
file_version=Dateiversion
3009
fileexists=Datei exisitiert. Prozess abgebrochen
3010
filenotfound=Datei nicht gefunden
3011
filenotoverwrite=Datei wurde nicht \u00fcberschrieben.
3012
filenotsave=Datei wurde nicht gespeichert.
3013
files=Dateien
3014
fill=F\u00fcllung
3015
fill_color=Farbe der F\u00fcllung
3016
fill_name=Name vergeben
3017
fill_opacity=Transparenz der F\u00fcllung
3018
fill_pattern=F\u00fcll-Muster
3019
fill_properties=Eigenschaften
3020
filter=Filter
3021
filterOnALayer=Filter f\u00fcr einen Layer
3022
filterOnAWFSLayer=Filter auf einen WFS Layer erzeugen
3023
filterTooltip=Filter
3024
filter_by_area=nach Fl\u00e4che filtern
3025
filter_by_sentence=Filter durch Ausdruck
3026
filter_contains=
3027
filter_contains_window_title=
3028
filter_different=
3029
filter_equals=
3030
filter_filter=
3031
filter_numeric_different=
3032
filter_numeric_equals=
3033
filter_numeric_greater=
3034
filter_numeric_less=
3035
filter_of_Table=Filter f\u00fcr Tabelle
3036
filter_raster_again=Wollen Sie den Vorgang wiederholen?
3037
filter_remove_filter=
3038
filter_with_an_incorrect_format=Filter hat falsches Format
3039
filter_write_string=
3040
filtered_features=Ausgew\u00e4hlte Objekte
3041
filtro=Filter
3042
filtro_de=Parameter f\u00fcr
3043
filtros=Filter
3044
final_point=Endpunkt
3045
finalizar=Abschlie\u00dfen
3046
finded=gefunden
3047
finish=Beenden
3048
finishprocess=Prozess abgeschlossen.
3049
first_derivative=zuerst abgeleiteter Wert
3050
first_transf=Zur ersten Transformation zur\u00fcckgehen
3051
fit_ArcIms_layer=Eigenschaften ArcIMS-Layer
3052
fit_WCS_layer=WCS-Ebene einpassen
3053
fit_WFS_layer=WFS-Layer anpassen
3054
fit_WMS_layer=WMS-Layer konfigurieren
3055
fit_inside_polygon=angepasst innerhalb eines Polygons
3056
fit_on_text_area=angepasst an das Textfeld
3057
fixedScaleCheckBox=Fixer Ma\u00dfstab
3058
fixed_color=Farbe
3059
fixed_height=Feste Texth\u00f6he
3060
fixed_size=Feste Gr\u00f6\u00dfe
3061
fixed_text_size=Textgr\u00f6\u00dfe
3062
flag_amount=Anzahl Merker
3063
flip=umkehren
3064
flip_all=alle umkehren
3065
flip_first=erstes umkehren
3066
flip_lines_layer_message=Punktfolge der Linie umkehren...
3067
flip_lines_note=Linie umdrehen
3068
folder_images=Verzeichnis f\u00fcr Symbole
3069
follow=beobachten
3070
following_area=Fl\u00e4che ber\u00fccksichtigen
3071
following_line=der Linie folgend
3072
fondo=Hintergrund
3073
font=Schrift
3074
font_color=Schriftfarbe
3075
fontcolor=Schriftfarbe
3076
fontheight=Schriftgr\u00f6\u00dfe
3077
fontrotate=Schriftrichtung
3078
fontstyle=Schriftdarstellung
3079
fonttext=Schrifttext
3080
fonttype=Schrifttyp
3081
foot=Foot
3082
forceCoincidencesConfigurationLabel=Deckung erzwingen
3083
force_scale=Ma\u00dfstab definieren
3084
foreground_alpha=Deckf\u00e4higkeit Vordergrund
3085
format=Format
3086
formato=Format
3087
formato_de_numero_incorrecto=Ung\u00fcltiges Zahlenformat
3088
formato_del_campo_incorrecto=Feld- Format nicht korrekt
3089
formato_incorrecto=Ung\u00fcltiges Format
3090
formato_no_numerico=Format nicht numerisch
3091
formatos=Formate
3092
formatted=Formatiert
3093
frame=Rahmen
3094
frei_chen=frEichen
3095
freichen=Freichen
3096
from=von
3097
fuente=Schrift
3098
fuera_de_extent=Gew\u00e4hlter Punkt ausserhalb des Bildausschnittes
3099
fullExtent=Gesamten Raster-Layer ausw\u00e4hlen
3100
full_view=Zoom auf Gesamtausschnitt
3101
funciones_jtree=Funktion
3102
function=Funktion
3103
fusion=Bild-Fusion
3104
fusion_atrous=Bild-Fusion Wavelet "A Trous"
3105
fusion_pc=Bild-Fusion nach Hauptkomponenten wird durchgef\u00fchrt
3106
fusion_wavelets=Bild-Fusion nach Wavelet "A Trous" wird durchgef\u00fchrt
3107
fusionando_imagen=Bild-Fusion wird durchgef\u00fchrt. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Bitte warten Sie.
3108
gauss=Gauss
3109
gaussian=Gaussisch
3110
gazetteer_connect=Lokalisierung \u00fcber Namensverzeichnis
3111
gazetteer_search=Suche \u00fcber Namensverzeichnis
3112
gcps_exist=Passpunkt existiert bereits
3113
gdbmsdbfdriver=DBF-Treiber
3114
generacion_overviews=Pyramiden erzeugen, w\u00e4hrend das Raster geladen wird
3115
general=Allgemein
3116
general_info=Information des Datensatzes
3117
generalization_factor=Generalisierungs-Faktor\:
3118
generando_bloque=Bereich wird erzeugt
3119
generando_histograma=Histogramm wird gerade erzeugt, bitte warten Sie einen Moment ...
3120
generando_pcs=Bild wird nach Hauptkomponenten neu berechnet
3121
generando_recorte=wird ausgeschnitten
3122
generando_roi=Interessante Punkte (ROI) erzeugen...
3123
generando_scatterplot=Streudiagramm wird erzeugt
3124
generar_fichero=Datei erzeugen
3125
generar_overviews=Pyramiden erzeugen
3126
generate_mosaic=Bild-Mosaik wird berechnet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte haben Sie einen Moment Geduld.
3127
generate_news_fields=Neue Felder erzeugen
3128
generate_report=Routeninfo anzeigen
3129
generating_intervals=Intervalle werden generiert
3130
generating_pie_legend=Kreisdiagramm wird generiert
3131
geo_field=Geo- Feld
3132
geo_field_error=Fehler in Geo- Feld
3133
geo_field_not_available=Geo-Feld nicht verf\u00fcgbar
3134
geo_raster=GeoRaster
3135
geodb_connections=GeoDB-Verbindungen
3136
geogcs=GeoGCS
3137
geoloc=Transformieren
3138
geolocation=Geolokalisierung (Trf)
3139
geometries=Geometrien
3140
geometry=Geometrie
3141
geometry-info=Geometrie-Informationen
3142
geometry_without_internal_shape_at_row=Geometrie mit undefiniertem Shapetyp
3143
georaster=Raster f\u00fcr Georeferenzierung
3144
georef=Georeferenziert
3145
georef_algorithm=Algorithmus f\u00fcr Georeferenzierung
3146
georef_file=Georeferenzierungsdatei
3147
georef_loading=Werkzeug f\u00fcr die Georeferenzierung wird geladen
3148
georef_type=Art der Georeferenzierung
3149
georeferenciado=Georeferenziert
3150
georeferencing=Georeferenzieren
3151
georref=wird georeferenziert
3152
georreferenciacion=Georeferenzierung
3153
georreferenciacion_process=Vorgang der Georeferenzierung
3154
georreferenciado=wird georeferenziert
3155
georreferenciar=georeferenzieren
3156
georreferencing_log_message=Bild wird georeferenziert. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ...
3157
geounits=Karteneinheit\:
3158
gestion_encuadre=r\u00e4umliches Lesezeichen
3159
gestor=ROI Editor
3160
gestor_db=DB-Verwaltung
3161
get_tool_focus=Fokus f\u00fcr Tools
3162
get_view=Ansicht beibehalten
3163
getting_layer_shape_type=auf Layer vom Typ Shape zur\u00fccksetzen
3164
getting_shape_type=Shapetyp abfragen
3165
girar_elementos_a_medida_que_se_copian=Element mittels kopierter Messwerte drehen
3166
global=Global
3167
gml=GML
3168
gml_files=GML-Dateien
3169
gml_validate_with_schema=Dokument anhand des Schemas \u00fcberpr\u00fcfen
3170
goFirstButtonTooltip=Erster
3171
goLastButtonTooltip=Letzer
3172
goNextButtonTooltip=N\u00e4chster
3173
goPreviousButtonTooltip=Vorheriger
3174
gon=Neugrad (Grad/Gon)
3175
goto=Gehe zu
3176
gpe_coordinates=Dezimal-Symbol
3177
gpe_coordinatesSeparator=Begrenzungszeichen zwischen Koordinaten
3178
gpe_create_default_schema=Ein Standard-Schema generieren
3179
gpe_decimalDigits=Dezimalstelle
3180
gpe_defaultBlancSpace=Platzhalter f\u00fcr Beschriftung
3181
gpe_exporting=Layer exportieren
3182
gpe_gvsig_dont_support_multilayer=Multi-Layer werden nicht unterst\u00fctzt. Alle Geometrien wurden zu einem Layer zusammengef\u00fchrt.
3183
gpe_namespacePrefix=Pr\u00e4fix f\u00fcr Namensraum
3184
gpe_namespaceURI=Namensraum
3185
gpe_preferences_window=GML Persistence Engine
3186
gpe_preferences_window_coordinates=Koordinaten
3187
gpe_preferences_window_other=Andere
3188
gpe_preferences_window_xml=XML
3189
gpe_preferences_window_xmlschema=XML Schema
3190
gpe_schemaName=Namensraum (Standard)
3191
gpe_select_file=Auswahl Datei
3192
gpe_select_format=Auswahl Format
3193
gpe_select_schema=Auswahl Farbschema
3194
gpe_select_version=Auswahl Version
3195
gpe_select_writer=Auswahl Writer
3196
gpe_select_writer_window=Export nach Datei
3197
gpe_tuplesSeparator=Begrenzungszeichen zwischen Koordinatenpaar
3198
gpe_xmlEncoding=Zeichensatz
3199
gpe_xmlVersion=XML Version
3200
gps_control_panel=GPS Kontroll-Tafel
3201
gps_not_ready=GPS-Ger\u00e4t ist nicht bereit. Bitte erneut versuchen.
3202
gps_settings=GPS-Einstellungen
3203
grad=Neugrad (Grad/Gon)
3204
gradient_color=Farbverlauf
3205
gradient_fill=Farbverlauf
3206
gradient_fill_symbol=Symbol durch Farbverlauf
3207
grado_polinomio=Polynom-Grad
3208
grados=Grad\:
3209
graduated_symbols=abgestufte Symbole
3210
grafico=Grafik
3211
gray=grau
3212
grayconversionscale=S/W Umwandlung
3213
grayescaleconversion=Graustufen umwandeln
3214
grayscaleconversion=Graustufe
3215
green=Gr\u00fcn
3216
greenwichLongitude=geographische L\u00e4nge
3217
grid=Gitter
3218
grids_en=Raster in
3219
grosor_linea=Strichst\u00e4rke
3220
group=Gruppieren
3221
group_graphic_line=Grafiken gruppieren
3222
group_layers=Layer gruppieren
3223
group_layers_option=Gruppierungs-Option f\u00fcr Layer
3224
grupo=gruppiert
3225
guardado=Gespeichert als
3226
guardando_capa=Layer wird gespeichert
3227
guardar=Speichern
3228
guardar_cambios=\u00c4nderungen speichern?
3229
guardar_clave=Passwort
3230
guardar_como=Speichern unter ...
3231
guardar_como_plantilla=als Vorlage speichern
3232
guardar_como_predeterminado=Farbeinstellung als Standard f\u00fcr diesen Layer vergeben?
3233
guardar_en_disco=Auf Festplatte speichern
3234
guardar_leyenda=Legende sichern
3235
guardar_predeterminado=Speichern als Standard
3236
guardar_proyecto=Projekt speichern
3237
guardar_tabla=Tabelle sichern
3238
guardar_tooltip=Speichert die \u00c4nderungen des Projekts
3239
guess_image_geometry=Bildgeometrie erahnen
3240
gvSIG=gvSIG
3241
gvSIG_archivos=Verwaltung von Projektdaten
3242
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=\u00c4nderungen k\u00f6nnen f\u00fcr dieses Format nicht gespeichert werden
3243
gvSIG_export=Werkzeuge zum Exportieren von Layouts
3244
gvSIG_style_definition_file=Datei f\u00fcr gvSIG-Darstellungen
3245
gvSIG_symbol_definition_file=Datei f\u00fcr gvSIG-Symbole
3246
gvsig=gvSIG
3247
halo=Halo
3248
has_bad_format=hat falsches Format
3249
hasta=bis
3250
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Bitte w\u00e4hlen Sie mehr als eine Geometrie aus
3251
headerTableAttribute=Attribut
3252
headerTableValue=Wert
3253
header_Size=Gr\u00f6\u00dfe des Headers
3254
height=H\u00f6he
3255
help=Hilfe
3256
hemisphere_degree=sexagesimale Grade und Hemisph\u00e4re
3257
hemisphere_degree_minute=sexagesimal (grad\:min) und Hemisph\u00e4re
3258
hemisphere_degree_minute_second=sexagesimal (grad\:min\:sek) und Hemisph\u00e4re
3259
hiatogramMatchLog=Histogrammvergleich wird f\u00fcr die gew\u00e4hlten Bilder durchgef\u00fchrt. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld...\n\nAktuelles Bild\:
3260
hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Pop-Up- Fenster unterdr\u00fccken
3261
hide_grid=Gitter ausblenden
3262
high=Hoch
3263
highpassfilter=Hochpassfilter
3264
histogram_error=Fehler bei der Berechnung des Histogramms
3265
histogram_matching=Histogrammvergleich
3266
histogram_type=Typ
3267
histograma=Histogramm
3268
histograms=Histogramme
3269
histohramMatchProcess=Anpassung an Histogramme
3270
horizontal=Horizontal
3271
horizontal_space=horizontaler Abstand
3272
host=Host
3273
hostname=Host-Name
3274
hours=Stunden
3275
hsltorgb=HSL->RGB
3276
html_in_a_new_view=<HTML>Erzeugt eine neue Ansicht im Projekt. Die neue Ansicht wird alle in der Datei definierten Layer enthalten.</HTML>
3277
html_in_other_view=<HTML>F\u00fcgt die Layer zu der in der Liste ausgew\u00e4hlten Ansicht hinzu</HTML>
3278
html_in_the_current_view=<HTML>F\u00fcgt die in der Datei definierten Layer zur aktiven Ansicht hinzu</HTML>
3279
html_recalibrate=<html><p>Aufgrund von Projektionsfehlern k\u00f6nnen manche, der vom GPS-Ger\u00e4t ermittelten Werte falsch oder ungenau sein.</p><p></p><p>Um nochmals abzugleichen bitte Kalibrierungs-Schalter dr\u00fccken und in die Kartenansicht klicken, um den Ger\u00e4testandort auszuw\u00e4hlen.</p></html>
3280
hue=Farbton
3281
i_j_minutes_kilometers=i j Minuten Kilometer
3282
i_j_secs_meters=i j sek/m
3283
id=ID
3284
id_error=Fehlerhafte ID
3285
id_field=ID- Feld
3286
id_not_available=ID nicht verf\u00fcgbar
3287
idioma=Sprache
3288
ignoreButton=Ignorieren
3289
ignore_raster_proj=Ignorieren der Projektions-Info und Laden
3290
ignore_zero_values=Nullwerte ignorieren
3291
igual_todos_lados=Verschiebung in alle Richtungen
3292
ihs=IHS
3293
image=Bild
3294
image_fusion=Bilder werden verarbeitet
3295
image_fusion_process=Vorgang der Bild-Fusionierung
3296
image_master=Haupt-Bild\:
3297
imagen=Bild
3298
imagen_clasificar=Bild zur Klassifizierung
3299
imagen_completa=Gesamt
3300
imagen_landsat=Landsat-Bild
3301
imagen_no_accesible=Fehler beim Zugriff
3302
imagen_transformar=Bild zur Transformation
3303
imagenes=Bilder
3304
imageserver=Raster- Dienst
3305
imagex=Bild-X
3306
imagey=Bild-Y
3307
import=Importieren
3308
import_fields=Felder importieren
3309
import_from_ascii=Tabelle aus csv-Datei importieren
3310
import_layer=Ebene in PostGIS speichern
3311
import_libreria=Schema importieren
3312
import_map_context=Importiere Karten aus einem OGC-konformen Web Map Context file (.cml).
3313
importar=Importieren
3314
importarRejilla=Gitternetz importieren
3315
importar_extent=Aktuellen Ansichtsbereich importieren.
3316
impresora=Druckereinstellung
3317
imprimir=ausdrucken
3318
in=in
3319
in_beyond=Max.Ma\u00dfstabsbereich
3320
in_layer=inerhalb Layer
3321
in_proj4_projection=In proj4 Projektion
3322
in_the_middle=Mitte
3323
in_the_paper=Druck-Layout
3324
in_the_world=originalgetreu
3325
inches=Zoll
3326
incompatible_types_of_link_fields=Hinweis\: Felder zur Verbindung haben nicht kompatiblen Datentyp.
3327
incompatible_types_to_calculate_the_normalization=f\u00fcr Berechnung unkompatible Typen
3328
incorrect=falsch
3329
incorrectNumberOfParametersWritten=Falsche Anzahl an Parametern
3330
incorrectParameter=Falscher Parameter
3331
incorrect_annotation_format=Falsches Beschriftungsformat
3332
incorrect_color=falsche Farbe
3333
incorrect_coordinate_format=Falsches Koordinaten-Format.
3334
incorrect_domain=Falsche Domain
3335
incorrect_expression=Falscher Ausdruck
3336
incorrect_file=Ung\u00fcltige Datei
3337
incorrect_format_on_date=Falsches Datenformat
3338
incorrect_option=Ung\u00fcltige Option
3339
incorrect_path=ung\u00fcltiger Pfad
3340
incorrect_point=Ung\u00fcltiger Punkt
3341
incorrect_position=ung\u00fcltige position
3342
incorrect_size=ung\u00fcltige Gr\u00f6\u00dfe
3343
incorrect_value=Ung\u00fcltiger Wert
3344
increase=Zoom Cursor
3345
increase_statistics=Erh\u00f6ht statistische Berechnung
3346
incremento_overview=Erzeugung von Pyramiden
3347
incremento_recorte=Prozess l\u00e4uft ... %
3348
indexar_campos=Felder indizieren
3349
inf_der=unten rechts
3350
info=Information
3351
infoCRS=RBS Information
3352
info_extrusion=Verwendet ein numerisches Attrubut einer Vektorebene und \u00fcberh\u00f6ht diesen um einen vorgegebenen oder individuellen Faktor, um Niveauunterschiede zu verdeutlichen.
3353
info_format_not_supported=Format wird nicht unterst\u00fctzt
3354
info_transformations=Transformations-Information
3355
infobreak=Ebenenobjekte, die einen Farbverlauf verwenden, anzeigen
3356
infocrs=RBS Info
3357
infodef=Alle Elemente eines Layers, die das selbe Symbol verwenden, werden angezeigt
3358
informacion=Information
3359
informacion_adicional=Zus\u00e4tzliche Information
3360
informaci\u00f3n=Information
3361
information=Information
3362
infovalue=Informationswert
3363
iniciando_proceso=Vorgang startet
3364
initial_canvas_warning=Men\u00fc-Fenster-Einstellungen\: 3D-Men\u00fc gesperrt
3365
initial_jcrs_warning=<html><b>Achtung!</b><br>Sie nutzen eine Testversion der JCRS Erweiterung. Es k\u00f6nnen Fehler auftreten.</html>
3366
initial_skin_warning=Men\u00fc-Fenster-Einstellungen\: Allgemeines-Oberfl\u00e4che-->Oberfl\u00e4che ausw\u00e4hlen
3367
initial_warning=<html><b>WARNUNG!</b><br>Version in Entwicklung und noch nicht f\u00fcr den produktiven Einsatz geeignet.<br><br>Die letzte stabile Version von gvSIG ist f\u00fcr die t\u00e4gliche Arbeit zu empfehlen.</html>
3368
initial_warning_3D=<html><b>Achtung</b><br>3D-Erweiterung arbeitet nicht richtig. <br> F\u00fchre bitte folgende Befehle aus\:<br></html>
3369
input_hist=Eingabe
3370
input_output_error=Eingabe/Ausgabe-Fehler
3371
insert=Einf\u00fcgen
3372
insert_basis_point=Ausgangspunkt\:
3373
insert_central_point_or_3p=Mittelpunkt oder 3 Punkte\:
3374
insert_central_point_polygon=Polygonmittelpunkt\:
3375
insert_column=Spalte eingeben
3376
insert_destination_point=Zielpunkt\:
3377
insert_distance_another_axis=Abstand zur Achse\:
3378
insert_factor=Skalierfaktor vergeben
3379
insert_factor_or_reference=Skalierungsfaktor |2| oder Referenz [R]\:
3380
insert_first_point=Anfangspunkt\:
3381
insert_first_point_corner=Erster Eckpunkt\:
3382
insert_first_point_or_distance=Ersten Punkt oder Distanz eingeben
3383
insert_first_point_scale=Ursprung der Skalierungs-Linie\:
3384
insert_initial_point_axis=Anfangspunkt f\u00fcr Ellipsen-Achse\:
3385
insert_last_point=Endpunkt\:
3386
insert_last_point_axis=Endpunkt f\u00fcr Ellipsen-Achse\:
3387
insert_last_point_reference=Ende der Referenz-Linie\:
3388
insert_last_point_scale=Ende der Skalierungs-Linie\:
3389
insert_length_or_point=L\u00e4nge oder Punkt\:
3390
insert_more_points_or_finish=Weitere Punkte eingeben oder beenden
3391
insert_move_first_point=Erster Punkt zum Verschieben\:
3392
insert_move_last_point=Zweiter Punkt zum Verschieben\:
3393
insert_next_point=N\u00e4chsten Punkt eingeben
3394
insert_next_point_arc_or_close=N\u00e4chster Punkt, Bogen[A] oder Schlie\u00dfen[C]
3395
insert_next_point_line_or_close=N\u00e4chster Punkt, n\u00e4chste Linie [N] oder Schlie\u00dfen[C]
3396
insert_next_point_selection_or_end_polygon=N\u00e4chster Punkt, oder Polygon mit [E] schlie\u00dfen
3397
insert_number_sides=Seitenanzahl\:
3398
insert_opposited_corner=Gegen\u00fcberliegender Eckpunkt\:
3399
insert_point=Punkt einf\u00fcgen
3400
insert_point_corner=Punkt der gegen\u00fcberliegenden Ecke eingeben
3401
insert_point_corner_or_square=Gegen\u00fcberliegenden Eckpunkt angeben oder Quadrat [C]
3402
insert_point_move=Zu verschiebender Punkt\:
3403
insert_point_or_end=Punkt einf\u00fcgen oder Geometrie schlie\u00dfen [E]
3404
insert_point_selection=Punkt f\u00fcr Auswahl
3405
insert_point_selection_or_types=Punkt, Kreis[IC], \u00c4u\u00dferes Rechteck[OR], Polyg.[IP], Intern. Pol.[CP], \u00c4u\u00dferes Polyg. [OP], Innerer Kreis [CC], \u00c4u\u00dferer Kreis[OC]\:
3406
insert_radius=Radius[R]\:
3407
insert_radius_or_second_point=Radius oder zweiten Punkt angeben
3408
insert_reference_point=Ursprung oder Bezugslinie
3409
insert_reference_point_or_factor=Ursprung, Bezugslinie oder Faktor[F]\:
3410
insert_rotation_angle=Drehwinkel\:
3411
insert_row=Zeile einf\u00fcgen
3412
insert_second_point=Zweiter Punkt\:
3413
insert_second_point_angle=Zweiter Punkt oder Winkel\:
3414
insert_second_point_move=Zweiter Punkt zum Verschieben\:
3415
insert_second_point_selection=Zweiter Punkt des Auswahlrechtecks\:
3416
insert_selection_last_point=Gegen\u00fcberliegender Punkt des Auswahlrechteckes\:
3417
insert_selection_point=Auswahlpunkt\:
3418
insert_third_point=Dritter Punkt\:
3419
insertar=einf\u00fcgen
3420
insertar_cajetin=Gitternetz einf\u00fcgen
3421
insertar_capa=Layer hinzuf\u00fcgen
3422
insertar_circulo=Kreis einf\u00fcgen
3423
insertar_columna=Spalte einf\u00fcgen
3424
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=Layer zur aktuellen Ansicht hinzuf\u00fcgen
3425
insertar_escala=Ma\u00dfstab einf\u00fcgen
3426
insertar_fila=Zeile einf\u00fcgen
3427
insertar_imagen=Bild einf\u00fcgen
3428
insertar_leyenda=Legende einf\u00fcgen
3429
insertar_linea=Linie einf\u00fcgen
3430
insertar_localizador=\u00dcbersicht einf\u00fcgen
3431
insertar_norte=Nordpfeil einf\u00fcgen
3432
insertar_poligono=Polygon einf\u00fcgen
3433
insertar_polilinea=Polylinien einf\u00fcgen
3434
insertar_punto=Punkt einf\u00fcgen
3435
insertar_recta=Gerade einf\u00fcgen
3436
insertar_rectangulo=Rechteck einf\u00fcgen
3437
insertar_texto=Text einf\u00fcgen
3438
insertar_vista=Ansicht einf\u00fcgen
3439
inside_circle=Kreis innerhalb
3440
inside_polygon=Polygon innerhalb
3441
installer.ApplicationReadmeText=<%AppName%> Liesmich
3442
installer.Back=zur\u00fcck
3443
installer.Browse=Durchsuchen...
3444
installer.BuildFileText=erzeuge <%Tail <%FileBeingInstalled%>%>...
3445
installer.BuildUninstallText=Uninstall-Dateien erzeugen...
3446
installer.Cancel=Abbrechen
3447
installer.CleanupInstallText=Installation aufr\u00e4umen...
3448
installer.Close=Schlie\u00dfen
3449
installer.ConsolePause@Message=<%ConsolePauseText%>
3450
installer.ConsolePauseQuitText=Leertaste zum weitermachen oder 'q' zum Beenden
3451
installer.ConsolePauseText=-- Leertaste dr\u00fccken, dann gehts weiter --
3452
installer.ConsoleSelectDestinationText=Wo soll <%AppName%> installiert werden?
3453
installer.CreateDesktopShortcutText=Verkn\u00fcpfung auf dem Desktop erzeugen
3454
installer.CreateQuickLaunchShortcutText=Verkn\u00fcpfung in Schnellstart-Leiste erzeugen
3455
installer.CustomInstallDescription=Bausteine f\u00fcr die Installation ausw\u00e4hlen
3456
installer.DirectoryNameErrorText=Ein Verzeichnisname darf keines dieser Zeichen enthalten\:\n \ / \: * ? " < > |
3457
installer.DirectoryPermissionText=Du hast kein Schreibrecht f\u00fcr <%Dir%>.
3458
installer.DisplayName=<%AppName%>
3459
installer.DownloadingFilesText=Dateien herunterladen ...
3460
installer.ErrorTitle=Installationsfehler
3461
installer.ExitText=Soll diese Installation wirklich abgebrochen werden?
3462
installer.ExitTitle=Installation abbrechen
3463
installer.FileBeingInstalledText=kopiere <%FileBeingInstalled%>
3464
installer.FileBeingUninstalledText=entferne <%FileBeingUninstalled%>
3465
installer.FileOverwriteText=Die Datei <%FileBeingInstalled%> ist schon vorhanden. Soll sie \u00fcberschrieben werden?
3466
installer.Finish=Beenden
3467
installer.GroupBeingInstalledText=Installiere <%GroupBeingInstalled%>...
3468
installer.GroupBeingUninstalledText=<%GroupBeingUninstalled%> entfernen
3469
installer.Help=Hilfe
3470
installer.InsertDiscText=Lege die Diskette/CD <%RequiredDiscName%> ein, dann klicke auf OK.
3471
installer.InstallApplicationText=Installiere <%AppName%>
3472
installer.InstallCompleteText=Datei fertig installieren...
3473
installer.InstallErrorText=W\u00e4hrend der Installation ist ein Fehler aufgetreten
3474
installer.InstallPrepareText=Installation vorbereiten...
3475
installer.InstallStartupText=Hiermit wird <%AppName%> auf diesem Computer installiert. Weitermachen?
3476
installer.InstallTitleText=<%AppName%> Setup
3477
installer.InstallationCompleteText=Installation abgeschlossen
3478
installer.InstallingApplicationText=Installiere <%AppName%>...
3479
installer.LaunchApplicationText=Starte <%AppName%>
3480
installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage=Wo ist Java Runtime zu finden
3481
installer.LocateJavaRuntime@StatusMessage=Java Runtime finden...
3482
installer.Next=weiter
3483
installer.No=Nein
3484
installer.OK=OK
3485
installer.PasswordIncorrectText=falsches Passwort
3486
installer.ProgramFilesDescription=weitere Programm-Dateien
3487
installer.PromptForDirectoryMessage=W\u00e4hle ein Verzeichnis, dann dr\u00fccke OK
3488
installer.PromptForDirectoryNewFolderText=neuen Ordner anlegen
3489
installer.PromptForDirectoryTitle=Ordner suchen
3490
installer.PromptForRootText=Passwort eingeben
3491
installer.RequireAdministratorText=Programm kann nur als Administrator installiert werden
3492
installer.RequireRootText=Administrator-Rechte erforderlich
3493
installer.SelectLanguageText=Sprache f\u00fcr die Installation ausw\u00e4hlen
3494
installer.SeparatorText=Jammer installieren
3495
installer.String.database.entries=Datenbank-Eingaben
3496
installer.String.directories=Verzeichnisse
3497
installer.String.environment.variables=Umgebungsvariablen
3498
installer.String.files=Dateien
3499
installer.String.package.entries=Paketeintr\u00e4ge
3500
installer.String.registry.entries=Registrierungseintr\u00e4ge
3501
installer.String.shortcuts=Verkn\u00fcpfungen
3502
installer.TextWindow@Caption=\u00dcberschrift
3503
installer.TextWindow@CloseButton=<%Schlie\u00dfen%>
3504
installer.TextWindow@Message=Nachricht kommt
3505
installer.TextWindow@Title=Fenstertitel
3506
installer.TypicalInstallDescription=typische Installation
3507
installer.UninstallApplicationText=Deinstallieren <%AppName%>
3508
installer.UninstallCompleteText=Deinstallation abgeschlossen
3509
installer.UninstallLeftoverText=Einige Komponenten konnten nicht entfernt werden. M\u00f6chtest Du sie anderswie l\u00f6schen\\n (nicht empfohlen)?
3510
installer.UninstallPrepareText=Deinstallation wird vorbereitet...
3511
installer.UninstallStartupText=Hiermit wird <%AppName%> von diesem Rechner entfernt. Soll dies\\n wirklich durchgef\u00fchrt werden?
3512
installer.UninstallTitleText=Deinstallieren <%AppName%>
3513
installer.UninstallingApplicationText=Deinstalliere <%AppName%>...
3514
installer.UnpackingFilesText=Dateien entpacken...
3515
installer.UnzipFile@StatusText=<%DateiwirdinstalliertText%>
3516
installer.UpdateRegistryText=Windows Registry wird aktualisiert...
3517
installer.VersionHelpText=Dieses Programm wird <%AppName%> Version <%Version%> installieren.
3518
installer.ViewReadmeText=Liesmich-Datei anzeigen
3519
installer.Yes=Ja
3520
installer.installer.UpdateRegistryText=Windows-Registrierung aktualisieren...
3521
instead=an Stelle von
3522
integer_value=INTEGER
3523
inteligentSearch=Intelligente Suche
3524
inteligentSearchAscii=Alle Wortformen
3525
inter_arc=Innerer Bogen
3526
inter_line=Innere Linie
3527
interleave=Interpolieren
3528
internal_polygon=Inneres Polygon
3529
internal_polygon_=Inneres Polygon
3530
interpolacion=Interpolation
3531
interpolado=Interpoliert
3532
interpolando=Interpolieren
3533
interpolar=interpolieren
3534
intersection_point=Verschneidungspunkt
3535
interval=Intervall
3536
intervalo=Intervall
3537
intervals=Intervalle
3538
into_circle=In den Kreis
3539
into_circle_or_circumscribed=In den Kreis [I] o um den Kreis herum [C] im Kreis |C|
3540
intro_tablename=Name der Tabelle eingeben.
3541
intro_tablename_blank=Vor dem Weitermachen Tabellennamen eingeben
3542
introduce_nombre=Geben Sie den neuen Namen ein.
3543
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Namen f\u00fcr neuen Kommentarlayer eingeben
3544
introduzca_intervalo_deseado=Angabe des gew\u00fcnschten Intervalls
3545
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Eingabe neuen Namen der Ansicht
3546
inutilizar=unbrauchbar machen
3547
invFlattening=Inverse Abplattung (1/f)
3548
inv_f=inverse Abplattung (1/f)
3549
invalid_coordinate=ung\u00fcltige Koordinate
3550
invalid_coordinates=ung\u00fcltige Koordinaten
3551
invalid_dimension_values=ung\u00fcltige Werte f\u00fcr Ausdehnung
3552
invalid_filter_expression=unzul\u00e4ssiger Abfrage
3553
invalid_folder_name=ung\u00fcltiger Ordner-Name
3554
invalid_interval_count_value=ung\u00fcltige Anzahl an Intervallen
3555
invalid_layer=ung\u00fcltige Ebene
3556
invalid_number=Ung\u00fcltiger Wert.
3557
invalid_priority_value=ung\u00fcltiger Priorit\u00e4t-Wert
3558
invalid_url=ung\u00fcltiges Format der WFS Server URL
3559
invalid_value_for=Ung\u00fcltiger Wert f\u00fcr
3560
invalid_value_for_gap=Falscher Wert f\u00fcr den Abstand
3561
inversa=Invers
3562
invert_selection=Auswahl umkehren
3563
invoke=Aktivieren
3564
io_exception=Ausdr
3565
is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Bestimmt ob ein Layer editierbar ist.<br>Falls nicht, wird der betreffende Teil der Benutzeroberfl\u00e4che nicht angezeigt.</html>
3566
is_required=ist erforderlich
3567
isnt_a_field_of_layer=Definiert kein Attributfeld eines Layers.
3568
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Zeilen- Limit wurde erreicht in den Eigenschaften, dieser Schritt kann nicht r\u00fcckg\u00e4ngi gemacht werden. Wollen Sie fortfahren?
3569
it_will_not_be_added=kann nicht hinzugef\u00fcgt werden
3570
itemsOrderConfigurationLabel=Reihenfolge
3571
jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Komponente JComboBoxConfigurableLookUp wird gepr\u00fcft
3572
jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle=Testen der Komponente\: JComboBoxItemsSeekerConfigurable
3573
jOPMessageFileDoesntExists=Datei existiert nicht
3574
jOPMessageFileWithoutReadPermissions=Datei konnte nicht gelesen werden\: Zugriff verweigert
3575
jOPMessageIncorrectFile=angegebene Quelle ist keine Datei
3576
join=Verbindung
3577
join_=VERBINDUNG
3578
join_bevel=Bevel-Join
3579
join_miter=Miter-Join
3580
join_round=Verbindung an Rundungen
3581
join_style=Ecken
3582
jp2=jpg2000
3583
jpg=jpg
3584
justOneRecordMessage=Bitte nur einen Record zum kopieren seiner Werte ausw\u00e4hlen
3585
justOneRecordTitle=Falsche Selektion
3586
keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Symbol im gew\u00fcnschten Winkel beibehalten
3587
keep_the_order_of_values=Reihenfolge der Werte beibehalten.
3588
kernel_size=Kernel-Gr\u00f6\u00dfe
3589
keyWords=Schl\u00fcsselworte
3590
keywords=Schl\u00fcsselworte
3591
kilometre=Kilometer
3592
kilometros=Kilometer
3593
known_values=Inhalte
3594
la_capa_no_tiene_red_asociada=Ebene hat keinen Bezug zum Netz
3595
label=Label
3596
label-point-priority-help=Priorit\u00e4t\: 0 = normale, 1 = h\u00f6here, 3 = geringere
3597
label_attributes_defined_in_table=Einstellungen f\u00fcr das Attributfeld
3598
label_class_properties=Eigenschaften zur Klasse der Beschriftung
3599
label_expression=Ausdruck der Beschriftung
3600
label_expression_editor=Editor f\u00fcr Beschriftungsausdruck
3601
label_expression_help=Hilfe
3602
label_features_in_the_same_way=Einheitliche Beschriftung aller Objekte
3603
label_features_in_this_class=Objekte dieser Klasse beschriften
3604
label_only_when_selected=Selektierte Objekte beschriften
3605
label_priority=Priorit\u00e4t in der Beschriftung
3606
label_style_could_not_be_painted=Beschriftungsdarstellung kann nicht dargestellt werden.
3607
label_styles=Beschriftungstyp
3608
label_text_in_the_TOC=Legendentext
3609
labeled_point=beschrifteter Punkt
3610
labeling=Beschriftung
3611
labeling_field=Feld w\u00e4hlen
3612
labelling_field=Beschriftungs-Feld
3613
labelling_using_joined_field=Beschriftung verwendet verkn\u00fcpftes Feld. Beschriftung geht verloren
3614
ladoVentana=Fensterseite
3615
landsatETM=Landsat ETM+
3616
landsatMS=Landsat MS
3617
landsatTM=Landsat TM
3618
language=Sprache
3619
languageRulesConfigurationLabel=Sprachregeln
3620
last=Zur\u00fcck
3621
lastUpdateDate=Letzte Aktualisierung
3622
last_reading=zuletzt gelesen
3623
lat_max=Maximale geografische Breite
3624
lat_min=Minimale geografische Breite
3625
lateral_buffer=Lateral puffer
3626
latitud=geografische Breite
3627
latitude_of_center=Zentrale geografische Breite
3628
latitude_of_origin=Breite zum Ursprung
3629
latitude_of_standar_parallel=Breite zur Standardparallele
3630
latitude_of_standard_parallel=Breite zur Standardparallele
3631
layer=Layer
3632
layerName=Layer-Name
3633
layerType=Geometrie-Typ
3634
layer_Selector=Layer ausw\u00e4hlen
3635
layer_abstract=Layer \u00dcbersicht
3636
layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=Ebenengeometrie und Legendentyp passen nicht zusammen
3637
layer_name=Layer-Name
3638
layer_native_projection=Nat\u00fcrliche Ebenenprojektion
3639
layer_not_loaded=Es wurde kein g\u00fcltiger Layer geladen. Bitte w\u00e4hlen Sie einen Raster-Layer.
3640
layer_not_queriable=Layer ist nicht abfragbar
3641
layer_not_queryable=l\u00e4sst sich nicht abfragen
3642
layer_not_selected=Es wurden keine Layer selektiert
3643
layer_scale_status=Ma\u00dfstabsgrenzen f\u00fcr Layer
3644
layer_title=Layer-Titel
3645
layer_was_already_added=Layer bereits hinzugef\u00fcgt
3646
layer_without_georref=Keine Georeferenzierung f\u00fcr diesen Layer vorhanden. <BR> Wollen Sie Sie manuell hinzuf\u00fcgen?
3647
layers=Layer
3648
layers_in_other_view=Layer in anderer Ansicht
3649
layers_in_the_current_view=Layer in der aktuellen Ansicht
3650
layers_not_selected=keine Ebene markiert
3651
lbl_SummarizeForm_descripcion1=<html>Summarize Tabelle\: erzeugt eine neue Tabelle, die je einen Eintrag eines eindeutigen Wertes des Feldes "group by" enth\u00e4lt. Ausserdem erh\u00e4lt Sie die Statistiken der anderen gew\u00e4hlten Felder. </html>
3652
lbl_SummarizeForm_punto1=1. W\u00e4hlen Sie das Feld f\u00fcr die Gruppierung aus\:
3653
lbl_SummarizeForm_punto2=2. W\u00e4hlen Sie eine oder mehrere Statistiken aus, die in der \nErgebnis-Tabelle ausgegeben werden sollen\:
3654
lbl_SummarizeForm_punto3=3. W\u00e4hlen Sie die Ziel-Datei aus\:
3655
left=nach links
3656
legend=Legende
3657
legend_exception=Legende (Fatal Error)
3658
legend_format_not_yet_supported=Legendenformat noch nicht unterst\u00fctzt
3659
legend_type_not_yet_supported=Legendentyp noch nicht unterst\u00fctzt
3660
legend_using_joined_field=Legende verwendet Verkn\u00fcpfungen. Eine andere Legende wird ben\u00f6tigt.
3661
length=L\u00e4nge
3662
length_field_text=L\u00e4ngen-Feld
3663
length_of_field=Feldl\u00e4nge
3664
level_slice=H\u00f6henlinie
3665
levels=Levels
3666
leyenda=Legende
3667
leyenda_campo_unido=Es wird ein Feld aus der Legende (und/oder der Beschriftung) f\u00fcr die Verbindung ausgew\u00e4hlt. \u00c4ndern Sie die Legende, bevor die Verbindung aufgel\u00f6st wird.
3668
leyendo_raster=Raster Eingabe-Layer wird gelesen. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ...
3669
liberando_recursos=Ressourcen freigeben
3670
libreria=Bibliothek
3671
like_JTextField=wie JTextField
3672
limit_rows_in_memory=Zeilen- Limit erreicht
3673
limites=Grenzen
3674
limits=Grenzen
3675
limpiar=Verwerfen
3676
line=Reihe
3677
lineProfile=Linien-Profil
3678
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrien vom Typ "Linie".</html>
3679
lineToPoints_note=Linien konvertieren
3680
line_=LINIE
3681
line_fill=Linien-Symbol
3682
line_fill_symbol=Linien-Symbol
3683
line_must_not_self_intersect=Linie darf sich selbst nicht schneiden
3684
line_not_cross_rectangle=Linie nicht rechtwinklig kreuzen
3685
line_properties=Einstellungen zur Linie
3686
line_settings=Einstellungen zur Linie
3687
line_style=Aussehen der Linie
3688
line_symbols=Linien-Symbole
3689
line_type=Linientyp
3690
linea=Linie
3691
linea_grafica=Begrenzungslinie
3692
lineal=Linear
3693
lineal_directo=Direkt- Lineal
3694
lineas=Linien
3695
lines=Linien
3696
linf_der=X-Wert unten rechts
3697
link=Link
3698
linkColumn=Webseite
3699
linkError=Fehler beim Laden der Netzwerkressource
3700
linkLoad=Netzwerkressource laden
3701
link_field_of_table=Feld f\u00fcr Verbindung
3702
link_field_table_to_import=Feld f\u00fcr Verbindung
3703
ll=unten links
3704
loadWMS=WMS laden
3705
load_buffer_data=Daten werden geladen. Dies kann einen Moment dauern. Bitte warten.
3706
load_events=Ereignis laden
3707
load_from_ascii=Kontrollpunkte aus einer CSV-Datei laden
3708
load_from_xml=Von XML-Datei (.rmf) laden
3709
load_generated_network=soll die erzeugte Vernetzung geladen werden
3710
load_layer_nodes=Knoten-Layer laden
3711
load_norm_pattern=Normalisierungsmuster laden
3712
load_parameters=Parameter werden geladen
3713
load_stages=Abschnitte laden
3714
load_text_file=Textdatei laden
3715
load_velocities=Geschwindigkeiten laden
3716
loading_facilities=M\u00f6glichkeiten laden
3717
loading_layers_please_wait=Layer werden geladen. Bitte einen Moment Geduld ...
3718
loadlayer_aplicar=Wenn Raster mit H\u00f6heninformation geladen wird, soll angewendet werden
3719
loadstretch=Intervalle werden geladen
3720
loadsuccess=geladenes Muster passt.
3721
loadtree=Laden
3722
localizador=\u00dcbersicht
3723
localize=Lokalisieren
3724
location=Standort
3725
location_along_the_lines=Platzierung entlang von Linien
3726
locked_element=Element gesperrt\n
3727
locked_element_it_cannot_be_deleted=Element gesperrt. \nEs kann nicht gel\u00f6scht werden.
3728
locked_element_it_cannot_be_renamed=Element gesperrt. \nEs kann nicht umbenannt werden.
3729
log=Log
3730
log_fusion1=Statistiken f\u00fcr Hauptkomponenten werden berechnet. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ...
3731
log_fusion2=Hauptkomponenten werden berechnet. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ...
3732
log_fusion3=Aufl\u00f6sung des panchromatischen Bildes wird \u00fcbernommen. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ...
3733
logarithmical=logarithmisch
3734
logaritmic=logarithmisch
3735
login_exit=Verlassen
3736
login_invalid_user=ung\u00fcltiger Benutzer
3737
login_name=Name
3738
login_ok=Ok
3739
login_password=Passwort
3740
logo_URL=Logo URL
3741
long=geografische L\u00e4nge
3742
long_max=Maximale geografische L\u00e4nge
3743
long_min=Minimale geografische L\u00e4nge
3744
longitud=L\u00e4nge
3745
longitude_of_center=Zentrale geografische L\u00e4nge
3746
looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Es scheint, als w\u00e4re der Wert f\u00fcr einen Punkt zu gering. Dies f\u00fchrt dazu, dass das System langsamer wird und nicht mehr antwortet.
3747
low=Gering
3748
lowerCoordinates=Untere
3749
lppp=ppi
3750
lr=Unten rechts
3751
lsup_izq=X-Wert oben links
3752
luminosity=Helligkeit
3753
lyr_selection_text=Ebenen, welche in Topologie eingebettet werden sollen\:
3754
lyrs_must_disjoint=Geometrien der Layer m\u00fcssen zerlegt werden
3755
m/pixel=Meter/Pixel
3756
magenta=Magenta
3757
maintain_order=Reihenfolge beibehalten
3758
maintain_position=Position beibehalten
3759
majority=Mehrzahl
3760
make_tfw=TFW erzeugen\:
3761
malformed_or_empty_expression=Fehlerhafter oder kein Ausdruck wurde definiert
3762
malla_activada=Gitter aktivieren
3763
manage_fields=Felder verwalten
3764
mantainold=Vorherige Suchanfragen l\u00f6schen
3765
mantener_intervalo=Intervall beibehalten
3766
manual=Anleitung
3767
map_context_file_error=Fehler in der Web Map Context Datei
3768
map_extent=Ausdehnung
3769
map_size_in_pixels=Kartengr\u00f6\u00dfe (Pixel)
3770
map_units=Karteneinheit
3771
mapa=Drucklayout
3772
mapas=Drucklayouts
3773
marco=Rahmen
3774
marco_vista=Ansichtsrahmen
3775
margenes=R\u00e4nder\:
3776
marker=Marker
3777
marker_fill=Marker-Symbol
3778
marker_fill_symbol=Marker-Symbol
3779
marker_line=Marker line
3780
marker_line_symbol=Marker Linien-Symbol
3781
marker_style=Marker
3782
mas_de_100_simbolos=Eine Karte mit mehr als 100 Symbolen ist unlesbar.
3783
mascaras=Masken
3784
mask=Maske
3785
matrix=Matrix
3786
matrix_=MATRIX
3787
matriz_polar=Polar-Matrix
3788
matriz_rectangular=Rechtwinklige Matrix
3789
maxFeatures_aviso=Maximale Anzahl Elemente errreicht. Sie k\u00f6nnen die Anzahl \nElemente erh\u00f6hen, indem Sie den Parameter \n"Puffer" anpassen
3790
max_cost_limit=<html><p>Maximalwert</p><p align="center">der Kosten\:</p></html>
3791
max_facilities_number_higher_zero=Gr\u00f6sstm\u00f6gliche Anzahl der M\u00f6glichkeiten muss positiv sein
3792
max_features=Max. Elemente
3793
max_length_is=Maximale L\u00e4nge\:
3794
max_no_of_pixels=Maximale Anzahl an Pixeln
3795
max_number_of_errors=Maximale Fehleranzahl
3796
max_scale=Max. Ma\u00dfstab
3797
max_stev_interval_multiplo=Standardabweichung\:
3798
maximo=Maximal
3799
maximoRGB=Maximum RGB
3800
maximun_name_size=Maximale Namensgr\u00f6\u00dfe
3801
maxx=max.x
3802
maxy=max.y
3803
mayor_de=Gr\u00f6\u00dfer als
3804
media=Mittel
3805
media_phase=Media Mag/Phase
3806
median=Median
3807
mediana=Durchschnitt
3808
mediante_el_separador=durch Teilung
3809
medir_area=Fl\u00e4che messen
3810
medir_distancias=Abst\u00e4nde messen
3811
medium=Mittel
3812
medium_point=Mittelpunkt
3813
memoria_excedida=Speicher (RAM) reicht f\u00fcr diesen Vorgang nicht aus. \nSie k\u00f6nnen versuchen, den Speicher in den Optionen von JVM anzupassen oder ein kleines Bild generieren.
3814
memory_usage=verwendeter Speicher
3815
menor_de=Weniger als
3816
merge=Zusammenf\u00fchren
3817
metadata=Metadaten
3818
metadata_catalog=Suche nach Geodaten - Verbindung
3819
metadata_tree=Metadatenbaum
3820
metadatos=Metadaten
3821
meters=Meter
3822
method=Methode
3823
methods=Methoden
3824
metodo=Methode\:
3825
metodo_maxima_probabilidad=Maximum Likelihood
3826
metodo_minima_diatancia=Nearest Neighbour (Minimum Distance)
3827
metodo_noSupervisado=Un\u00fcberwacht
3828
metodo_paralelepipedos=Quader- Methode (Parallelepiped)
3829
metre=Meter
3830
metros=Meter
3831
microradian=Mikro-Radiant
3832
mil_6400=Artillerie Meilen
3833
miles=Meilen
3834
miliSeconds=ms.
3835
millimeters=Millimeter
3836
min_scale=Min. Ma\u00dfstab
3837
minimo=Minimal
3838
minimoRGB=RGB Minimum
3839
minimum_angle_to_draw=geringster Drehwinkel
3840
minimum_size_of_line_incorrect=ung\u00fcltiges Minimum f\u00fcr Liniengr\u00f6\u00dfe
3841
minority=Minderheit
3842
minutes=Minuten
3843
minx=min.x
3844
miny=min.y
3845
missing_field_to_import=Hinweis\: Es muss mindestens ein Feld f\u00fcr den Import angegeben werden.
3846
missing_fields_to_import_list=Felder f\u00fcr den Listenimport fehlen
3847
missing_table=Hinweis\: Ziel-Tabelle fehlt.
3848
missing_table_field_for_link=Hinweis\: Kein Join-Feld der Ziel-Tabelle angegeben.
3849
missing_table_to_import=Hinweis\: Zu verkn\u00fcpfende Tabelle fehlt.
3850
missing_table_to_import_field_for_link=Hinweis\: Es wurde kein Join-Feld in der zu verkn\u00fcpfenden Tabelle angegeben.
3851
moda=Funktion
3852
modefilter=Formfilter
3853
modificar=\u00e4ndern
3854
modification_date=Datum der letzten \u00c4nderung
3855
modified_layer=Die Ebenen wurde ver\u00e4ndert. Denk daran, sie zu speichern.
3856
modify=\u00c4ndern
3857
modify_annotation=Beschriftung anpassen
3858
modify_filter_expression=Filterausdruck ver\u00e4ndern
3859
monetary=finanziell
3860
more_info=Weitere Informationen f\u00fcr das gew\u00e4hlte RBS
3861
more_points=Die gew\u00e4hlte Methode der polynominalen Transformation\nben\u00f6tigt zus\u00e4tzliche Kontrollpunkte. \nMinimale Anzahl an Punkten\:
3862
mosaic=Mosaik
3863
mosaic_process=Mosaik erzeugen
3864
mosaico_tooltip=nebeneinander anordnen
3865
mosaicos=Mosaik
3866
mostrar_cuadricula=Koordinatengitter
3867
mostrar_descripcion=Beschreibung anzeigen
3868
mostrar_escala_numerica=ma\u00dfstabsabh\u00e4ngige Anzeige
3869
mostrar_estadisticas=Statistik anzeigen
3870
mostrar_leyenda=Legende anzeigen
3871
mostrar_puntos=Punkte anzeigen
3872
mostrar_rejilla=Gitter anzeigen
3873
mostrar_unidades=Einheiten anzeigen
3874
move=Verschieben
3875
move-point=Punkt verschieben
3876
move_=VERSCHIEBEN
3877
move_down=Nach unten
3878
move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Nach unten verschieben.</html>
3879
move_elements=Elemente verschieben
3880
move_handlers=Anfasser zum Verschieben
3881
move_image=Bild verschieben
3882
move_layer_down=Nach unten
3883
move_layer_up=Nach oben
3884
move_up=nach oben
3885
move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Nach oben verschieben.</html>
3886
msg_cancel_incrementable=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Prozess beenden m\u00f6chten?
3887
msg_save_raster=Der Vorgang wurde abgebrochen. M\u00f6chten Sie es noch einmal versuchen?
3888
msg_set_velocities=Gib bitte f\u00fcr jeden Kurventyp die Geschwindigkeiten an (km/h)
3889
mts_pixel=Meter/Pixel
3890
mtspixel=Meter/Pixel
3891
muestra=Probe
3892
muestra_consola_tooltip=zeigt die Konsole an
3893
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Alle Elemente eines Layers werden einheitlich dargestellt.
3894
muestra_oculta_la_toolbar=verborgenes Muster der Symbolleiste
3895
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Alle Features eines Layers selektieren.</html>
3896
multiLayer_selection=Multi-Layer Selektion
3897
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrien vom Typ "Multi-Punkt"</html>
3898
multi_type=Multi-Typ
3899
multiple_atributes=Mehrere Attribute darstellen
3900
multiple_value=Mehrfachwert
3901
multiples_intervalos=Mehrfachintervall
3902
multipoint=Multi-Punkt
3903
multipoint_=MULTI-PUNKT
3904
multipoint_type=Multi-Punkt-Typ
3905
must_be_contained_by=Muss beinhaltet sein von
3906
must_be_covered_by=muss \u00fcberdeckt sein von
3907
must_be_covered_by_all_lyr=muss von allen Ebenen \u00fcberdeckt sein
3908
must_be_equals=m\u00fcssen gleich sein
3909
must_be_jts_valid=muss JTS-g\u00fcltig sein
3910
must_be_larger_than_cluster_tolerance=muss gr\u00f6\u00dfer sein als die Cluster-Abweichung
3911
must_contains=muss beinhalten
3912
must_covers=muss \u00fcberdecken
3913
must_cross=muss kreuzen
3914
must_not_have_dangles=darf keine Schlenkerer haben
3915
must_not_have_duplicates=Es d\u00fcrfen keine identischen Geometrien im Layer vorkommen
3916
must_not_have_gaps=darf keine L\u00f6cher haben
3917
must_not_have_pseudonodes=darf kein Pseudoknoten haben
3918
must_not_have_repeated_points=darf keine wiederholenden punkte haben
3919
must_not_overlap=Polygone d\u00fcrfen sich nicht \u00fcberlappen
3920
must_not_overlap_with=darf sich nicht \u00fcberlappen mit
3921
must_specify_a_file=Sie m\u00fcssen eine Zieldatei angeben.
3922
must_touch=muss sich ber\u00fchren
3923
n_intervalos=Anzahl an Intervallen
3924
nadfile_bad_format=Grid Datei- Format nicht erkannt
3925
nadfile_not_found=Grid- Datei nicht gefunden
3926
nadgrids=NTv2 Format Raster- Datei
3927
nadgrids_file=Raster- Datei
3928
name=Name
3929
nameDatum=Name des Datums
3930
nameSelectedCrs=Name RBS
3931
name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Tragen Sie den Namen des Feldes ein, der das Attribut <br> f\u00fcr die Geometrie enth\u00e4lt.</html>
3932
name_transformation=Name der Transformation
3933
names_and_types_count_are_disctint=Anzahl der Felder und der verschiedenen Feldtypen
3934
natural_intervals=Nat\u00fcrliche Intervalle
3935
nautic_miles=nautische Meilen
3936
nautical_mile=nautische Meile
3937
navegacion=Navigation
3938
navegacion_vista=Navigation in Ansicht
3939
navigation_table=NavTable
3940
nbandas=Anzahl der B\u00e4nder
3941
nearest_point=N\u00e4chster Punkt
3942
nearest_point_for_point_layers=Nahester Punkt f\u00fcr Ebene
3943
necesita_un_tema_activo=Braucht ein Aktives Thema
3944
necesita_un_tema_vectorial_activo=Ben\u00f6tigt ein akitves Vektorthema
3945
necesita_una_capa_activa=ben\u00f6tigt aktiven Layer
3946
necesita_una_capa_vectorial_activa=ben\u00f6tigt aktiven Vektor-Layer
3947
net_analyst=Netzwerkanalyse
3948
netpage0_htmltext1=<p><font face='Arial, Helvetica, sans serif'>A Vernetzung  f\u00fcr Linienebene wird konstruiert
3949
netpage0_htmltext2=.<br> Das Vorhandensein von Pseudo-Knoten kann zu <br>falschen Ergebnissen f\u00fchren.<img src='images/lmust not dangle.gif'></br> Bitte Optionen ausw\u00e4hlen\: </font></p>
3950
new=Neu
3951
newCRS=Definiertes RBS
3952
new_class=Neue Klasse
3953
new_dxf=Neue DXF
3954
new_field=Neues Feld
3955
new_field_properties=Eigenschaften neues Feld
3956
new_file_properties=Speicherort aktualisiert
3957
new_filter_expression=Neuer Filterausdruck
3958
new_flag=Neuer Merker
3959
new_folder=Neuer Ordner
3960
new_geoprocess=New geoprocess
3961
new_layer=Neuer Layer
3962
new_layer_name=Name des neuen Layers
3963
new_name=Neuer Name
3964
new_oracle_spatial_table=Neue Oracle Spatial Tabelle
3965
new_osg=OSG neu
3966
new_postgis=Neue PostGIS-Tabelle
3967
new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Gibt an, ob ein neues Feld f\u00fcr das Attribut erzeugt <br> oder ein bestehendes verwendet werden soll.</html>
3968
new_register=Neues Register
3969
new_shp=Neue Shape-Datei
3970
new_style=Neuer Stil
3971
new_table=Neue Tabelle
3972
next=weiter
3973
next_point=N\u00e4chster Punkt
3974
next_point_or_end=N\u00e4chster Punkt oder Beenden
3975
next_previous_add_del_cancel=Punkt, N\u00e4chster Vertex[S], Vorheriger Vertex[A], Hinzuf\u00fcgen [I] oder Entfernen [E]
3976
next_transf=Zur n\u00e4chsten Transformation gehen
3977
ninguna_capa_seleccionada=kein Layer ausgew\u00e4hlt
3978
ninguna_impresora_configurada=Kein Drucker konfiguriert
3979
ninguno=Keine
3980
no=Nein
3981
noFilterTooltip=Filter entfernen
3982
no_activos=inaktiv
3983
no_acumulado=nicht akkumulierend
3984
no_adjust_grid=Gitter nicht anpassen
3985
no_available_destination_lyr=keine zielebene verf\u00fcgbar
3986
no_bandas=keine gew\u00e4hlten Farbstreifen vorhanden
3987
no_capas_cargadas=keine geladenen Layer vorhanden
3988
no_clases=keine gew\u00e4hlten Klassen vorhanden
3989
no_class_assigned=nicht zugeordnet
3990
no_components=Keine Komponenten ausgew\u00e4hlt
3991
no_conection_between_arcs=Die beiden Kurven haben keine Verbindung
3992
no_data_saved=es wurden keine Daten gespeichert
3993
no_desc=Ohne Beschreibung
3994
no_driver_escritura=Treiber zum Schreiben von Rastern nicht verf\u00fcgbar. \nRaster wurde nicht gespeichert.
3995
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=Leere Legenden, k\u00f6nnen nicht verwendet werden
3996
no_es_posible_editar_capa_reproyectada=Es ist nicht m\u00f6glich, einen umprojizierten Layer zu editieren. Daf\u00fcr muss zun\u00e4chst der Geoprozess zur Umprojizierung verwendet werden.
3997
no_event_selected=Es wurde kein Ereignis markiert
3998
no_events_network=keine Ereignisse in der Vernetzung
3999
no_existe_fichero=Datei existiert nicht
4000
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=Es gibt keinen Exporter f\u00fcr dieses Layerformat oder es besteht keine Schreibberechtigung.
4001
no_expression_defined=Ausdruck nicht definiert
4002
no_facilities_layer_selected=es ist kein M\u00f6glichkeiten-Layer markiert
4003
no_file=keine Datei angegeben
4004
no_file2=keine Datei gefunden
4005
no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Beim Laden des Layers wird kein Filter verwendet.
4006
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Beim Laden des Layers wird kein Filter verwendet
4007
no_hay_campo_seleccionado=kein Klassifikationsfeld ausgew\u00e4hlt
4008
no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla=F\u00fcr diese Regel sind mehr als eine Ebene n\u00f6tig.
4009
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=Es wurde kein Layer ausgew\u00e4hlt
4010
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=es ist keine Ebene markiert
4011
no_image_available=Kein Bild verf\u00fcgbar
4012
no_layers_found=Keine verf\u00fcgbaren Layer
4013
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=Zeige den Layer nicht bei diesem Ma\u00dfstab an
4014
no_name=kein Name
4015
no_network_layer=Vernetzungs-Ebene nicht gefunden
4016
no_points_to_load=es gibt keine Punkte zum laden
4017
no_puede_abrir_fichero=Datei kann nicht ge\u00f6ffnet werden
4018
no_puede_continuar=Fortsetzen nicht m\u00f6glich
4019
no_results=Keine Ergebnisse
4020
no_root=Das Verzeichnis gibts nicht
4021
no_rows=Es gibt keine Eintr\u00e4ge in der Punkttabelle.
4022
no_rows_selected=Es wurden keine Eintr\u00e4ge in der Punkttabelle ausgew\u00e4hlt
4023
no_se_pegaran_las_tablas=Tabelle wird nicht eingef\u00fcgt
4024
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=Konflikt\: Ansicht wird nicht eingef\u00fcgt
4025
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=Layer im Editiermodus kann nicht gel\u00f6scht werden
4026
no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas=Es k\u00f6nnen nicht alle Stopmarken \u00fcbergangen werden
4027
no_se_pueden_unir_las_geometrias_al_no_estar_en_la_misma_linea=Kann Geometrien nicht vereinigen
4028
no_selected_points=Die Ansicht kann nicht zentriert in einem Punkt\ndargestellt werden, da kein Punkt ausgew\u00e4hlt wurde.
4029
no_style=kein Hintergrund
4030
no_symbol_especified=Es wurde kein Symbol definiert
4031
no_variables=Der Ausdruck enth\u00e4lt keine Variablen.
4032
no_view_found=Die gew\u00e4hlte Ansicht ist nicht aktiv.\nBitte w\u00e4hlen Sie eine andere.
4033
no_visibles=unsichtbar
4034
nodata=NoData
4035
nodata_modificado_continuar=Der Standard NoData-Wert des Raster-Layers wird ge\u00e4ndert.\nWollen Sie fortfahren?
4036
node_count=Zahl der Knotenpunkte
4037
noenhanced=nicht verbessert
4038
nofield=Tabellen-Feld w\u00e4hlen
4039
noformatok=Muster ist ung\u00fcltig
4040
nograyscale=Nicht m\u00f6glich, einen Filter\nf\u00fcr Graustufen hinzuzuf\u00fcgen
4041
noisefilter=Ger\u00e4uschfilter
4042
nolayersinview=Keine Ebene in Kartenansicht
4043
noload=Laden des Musters abgebrochen
4044
nombre=Name
4045
nombre_capa=Name des Layers
4046
nombre_capas=Namen der Layer
4047
nombre_clase=Name der Klasse
4048
nombre_cobertura=Name des Coverages
4049
nombre_demasiado_largo=Name ist zu lang
4050
nombre_feature=Elementname
4051
nombre_no_valido=Ung\u00fcltiger Name
4052
nombre_paleta=Palette speichern als ...
4053
nombre_proyeccion=Name der Projektion
4054
nombre_sesion=Projektname
4055
nomedian=Nicht m\u00f6glich, einen \nMedianfilter einzuf\u00fcgen
4056
non_editable=Der Layer %s kann nicht editiert werden
4057
none=keine/er
4058
none2=keiner
4059
none_field=(Alte Felder fallen lassen)
4060
none_selected=Nichts ausgew\u00e4hlt
4061
noposterization=Filter zur Posterisation\nkonnte nicht geladen werden
4062
normal=Normal
4063
normalization=Normalisierung
4064
normalize=Normalisierung
4065
normalizefile=Textdatei normalisieren
4066
normalizetable=Tabellenfeld normalisieren
4067
normalizing=Normalisiere...
4068
normaltertable=Tabelle ab\u00e4ndern
4069
normcancel=ENDE
4070
normcharacter=Zeichen
4071
normcolon=Doppelpunkt (\:)
4072
normconsole=Informationstafel
4073
normdecimal=Dezimal\:
4074
normdelimetersnext=Feld-Abgrenzungen
4075
normdontimport=Import \u00fcberspringen
4076
normerrorloadingfile=Fehler beim laden der datei
4077
normerrorreadingfile=Fehler beim Lesen der Datei
4078
normfielddate=Datum
4079
normfielddecimal=Dezimal
4080
normfieldinteger=Integer
4081
normfieldname=Feldname
4082
normfields=Neue Felder
4083
normfieldseparators=Trennzeichen
4084
normfieldsettings=Feld-Einstellungen
4085
normfieldstring=String
4086
normfieldtype=Feld-Typ
4087
normfirstnumberrows=zeilen
4088
normfirstrows=Erste \u00fcberspringen
4089
normfixedwidth=feste Breite\:
4090
norminfieldseparators=formatiere
4091
normjoin=aufeinanderfolgende Trennzeichen vereinigen
4092
normjoinfield=schonen\:
4093
normload=Laden...
4094
normnewtable=neue Tabelle anlegen
4095
normother=Sonstige\:
4096
normoutputopt=Ausgabe-Optionen
4097
normrun=l\u00e4uft
4098
normsampleout=Auswahl ausgeben
4099
normsave=speichern...
4100
normsemicolon=Strichpunkt
4101
normsource=Datenquelle
4102
normspace=Leerzeichen
4103
normtab=Tabulator
4104
normtest=Testlauf
4105
normtextdelimiter=Text\:
4106
normthousand=Tausend\:
4107
normtitle=Normalisieren von
4108
north=Norden
4109
nosave=Speichern des Musters abgebrochen
4110
not_GVL_save_question=<html>Das gew\u00e4hlte Ausgabe-Format ist kein propriet\u00e4res Format und kann f\u00fcr den Austausch<br> von Legenden mit anderen Applikationen verwendet werden. <br>Das notwendige Datei-Format zum Import von Legenden ist GVL. <br>Einige der Informationen und Einstellungen des Original-Layers k\u00f6nnen vielleicht nicht \u00fcbernommen werden. </html>
4111
not_admit_azimut_close_to=Azimut kann nicht gesetzt werden, nahe bei
4112
not_admit_different_azimut_and_spin_axis=anderer Azimut und Drehachse kann nicht gesetzt werden
4113
not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=nicht m\u00f6glich\: Breite zum Ursprungs zu nah an den Polen
4114
not_admit_parameter=Parameter nicht erlaubt
4115
not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=Skalierfaktor und Breite zum Ursprung nicht erlaubt
4116
not_available=Nicht verf\u00fcgbar
4117
not_equal_lat_1_and_lat_2=lat_1 und lat_2 nicht gleich
4118
not_geographic_nor_projected=Koordinatensystem weder geografisch noch projiziert
4119
not_in_parameter_list=nicht in der Liste der Parameter
4120
not_in_proj4=nicht in Proj4
4121
not_load=Layer in dieser Projektion nicht laden
4122
not_possible_modify_this_symbol_correctly=Symbol kann nicht ver\u00e4ndert werden
4123
not_save_empty_legend=Leere Legende wurde nicht gespeichert
4124
not_valid_token=keine g\u00fcltige Marke (Token)
4125
not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 kann nicht zwischen 90 oder -90 sein
4126
not_visible=nicht sichtbar
4127
not_zero_lat_1=lat_1 kann nicht 0 sein
4128
npixeles=Anzahl an Pixeln
4129
nueva_libreria=Neue Bibliothek
4130
nueva_libreria_title=Neue Bibliothek
4131
nuevo=Neu
4132
nuevo_crs=Neues Raumbezugssystem (RBS)
4133
nuevo_nombre_para_el_mapa=neuen Layernamen vergeben
4134
nuevo_proyecto=Neues Projekt
4135
nuevo_tamano_fuente=Neue Schriftgr\u00f6\u00dfe\:
4136
nuevo_tooltip=Erstellt ein neues Projekt
4137
num=Nein
4138
num_bandas=Kanalzahl
4139
num_clases=Anzahl Klassen
4140
num_columnas=Anzahl Spalten
4141
num_elementos=Anzahl der Elemente\:
4142
num_filas=Anzahl Zeilen
4143
num_filas_columnas=Anzahl Zeilen/ Spalten\:
4144
num_lados_insuficiente=Nicht genug
4145
num_overviews=Anzahl Pyramiden
4146
number_of_facilities_to_search=<html><p>Anzahl der M\u00f6glichkeiten</p><p align="center">f\u00fcr die Suche\:</p></html>
4147
number_of_layers=Anzahl der Layer
4148
number_of_positions=Anzahl Positionen
4149
number_of_rules=Anzahl der Regeln
4150
numclases=Anzahl Klassen
4151
numeric=Numerisch
4152
numeric_format=Dieses Feld akzeptiert nur numerische Eingaben.
4153
numeric_or_boolean_value=Numerischer Wert oder vom Typ Boolean
4154
numeric_value=Numerischer Wert
4155
numero_decimales_mostrar=Anzahl an Dezimalstellen
4156
numero_incorrecto=Falsche Nummer
4157
object=Objekt
4158
object_reference_enabled=Referenzen f\u00fcr Objekte erm\u00f6glichen
4159
objectsCreation=Erzeugung von Objekten
4160
obteniendo_imagen=Bild wird generiert
4161
ocultar_estadisticas=Statistik ausblenden
4162
ocultardetalles=Details ausblenden
4163
odmatrix_control_panel=Quelle-Ziel-Tabelle
4164
of=von
4165
offline=offline
4166
offset=Versatz
4167
offset_label=Beschriftung verschieben
4168
offset_labels_horizontally=Verschiebung waagrecht in Bezug auf einen Punkt
4169
offset_labels_on_top_of_the_points=Verschiebung der Beschriftung auf einen Punkt
4170
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context
4171
ok=Ok
4172
onSharpening=Pansharpening aktivieren
4173
on_the_line=auf der Linie
4174
online=online
4175
onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Text nur in einer Farbe
4176
only_points_in_file=Die Datei sollte nur Punkte enthalten
4177
only_selection=Auswahl wird gezeichnet
4178
only_use_the_selected_points=<html><p>Verwende nur die</p><p>markierten Punkte</p></html>
4179
opacidad=Undurchsichtigkeit
4180
opciones=Optionen
4181
opciones_separacion=Optionen f\u00fcr die Teilung
4182
open_file=Datei \u00f6ffnen
4183
open_first_time=In Ansicht \u00f6ffnen
4184
open_layers_as=\u00d6ffne Layer als
4185
open_navigation_table=\u00d6ffne NavTable
4186
open_raw_file=\u00d6ffnen einer RAW-Datei
4187
opened_project=Projekt wurde ge\u00f6ffnet
4188
openning_project=Projekt wird ge\u00f6ffnet
4189
operacion=Methode
4190
operacion_cancelada=Vorgang abgebrochen
4191
operadores_jtree=Operator
4192
operand=wird ausgef\u00fchrt
4193
operation=Vorgang
4194
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=F\u00fcr einfache Beschriftung\: Ausf\u00fchren nicht erlaubt!
4195
operator=Operator
4196
operator_and_explanation=AND (logisches UND) Operator. (Gibt die Schnittmenge wieder; ist ein logischer Operator; zeigt"wahr", wenn beide Rechengr\u00f6\u00dfen wahr sind)
4197
operator_distinct_explanation=Ungleichheit (!=) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente aus, die nicht zwischen zwei Mengen liegen)
4198
operator_equal_explanation=GLEICH (=) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente aus, die mit beiden Mengen \u00fcbereinstimmen)
4199
operator_equal_greater_explanation=GROESSER GLEICH (>=) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00f6\u00dfe/Menge, die links vom Operator stehen und einen h\u00f6heren oder gleichen Wert haben, als der Wert rechts vom Operator)
4200
operator_equal_smaller_explanation=KLEINER GLEICH (<=)Operator.(W\u00e4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00f6\u00dfe/Menge, die links vom Operator stehen und einen kleineren oder gleichen Wert haben, als der Wert rechts vom Operator)\t
4201
operator_greater_explanation=GROESSER ALS (>) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00f6\u00dfe/Menge, die links vom Operator stehen und einen h\u00f6heren Wert haben, als der Wert rechts vom Operator)
4202
operator_not_explanation=LOGISCHE NEGATION (not) Operator. (Verh\u00e4lt sich wie ein Komplement zwischen Mengen, ist ein logischer Operator, \u00e4ndert richtig in falsch und umgekehrt)
4203
operator_or_explanation=LOGISCHES ODER (||) Operator. (Vereinigung von Mengen; ist ein logischer Operator; zeigt "nicht wahr", wenn beide Rechengr\u00f6\u00dfen nicht wahr sind)\n
4204
operator_smaller_explanation=KLEINER ALS (<) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00f6\u00dfe/Menge, die links vom Operator stehen und einen niedrigeren Wert, als der Wert rechts vom Operator)
4205
operators=Operatoren
4206
optimization_tolerance=Toleranz f\u00fcr Optimierung
4207
optinos.network.click_to_test_connection=Verbindung pr\u00fcfen
4208
optional=Optional
4209
options=Optionen
4210
options.annotations=Kommentar-Optionen
4211
options.configuration.screen=Bildschirm kalibrieren
4212
options.editing.default_axis_references_color=Farbe f\u00fcr Bezugsachsen
4213
options.editing.default_handler_color=Farbe f\u00fcr Anfasser
4214
options.editing.default_rectangle_selection_color=Farbe f\u00fcr Geometrieauswahlrahmen
4215
options.editing.default_selection_color=Farbe f\u00fcr ausgew\u00e4hlte Elemente
4216
options.firewall.http.enabled=HTTP\: Proxy-Server verwenden
4217
options.firewall.http.host=HTTP Proxy Server
4218
options.firewall.http.incorrect_host=Ung\u00fcltiger HTTP-Host
4219
options.firewall.http.nonProxy=Dirket verbinden mit
4220
options.firewall.http.password=Passwort
4221
options.firewall.http.port=HTTP Proxy Port
4222
options.firewall.http.user=Benutzername
4223
options.firewall.socks.enabled=SOCKS\: Proxy-Server verwenden
4224
options.firewall.socks.host=SOCKS Proxy Host
4225
options.firewall.socks.incorrect_host=Ung\u00fcltiger SOCKS Host
4226
options.firewall.socks.port=SOCKS Proxy Port
4227
options.foldering.data_folder=Ordner f\u00fcr Geo-Daten
4228
options.foldering.projects_folder=Ordner f\u00fcr Projektdateien
4229
options.foldering.symbol_library_folder=Ordner f\u00fcr Symbole
4230
options.foldering.template_folder=tempor\u00e4rer Ordner
4231
options.foldering.title=Standard-Ordner
4232
options.general.backup_project_to_be_overwriten=Kopie des Projektes als Sicherung speichern
4233
options.general.browser.select_a_known_browser=Bekannten Browser w\u00e4hlen
4234
options.general.browser.specify_a_command=Befehl angeben
4235
options.general.remember_windows_pos=Fenster-Position merken
4236
options.general.remember_windows_size=Fenster-Gr\u00f6\u00dfe merken
4237
options.general.select_theme=gew\u00e4hltes Thema
4238
options.layout.paper_properties.landscaped=Querformat
4239
options.layout.paper_properties.paper_direction=Papierausrichtung
4240
options.layout.paper_properties.portrait=Hochformat
4241
options.layout.paper_properties.title=Eigenschaften und Papiergr\u00f6\u00dfe
4242
options.network.click_to_test_connection=VERBINDUNG TESTEN
4243
options.network.status=Internet Status
4244
options.paper_properties.title=Optionen-Zettelgr\u00f6\u00dfe
4245
options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=<html><b>Erkl\u00e4rung</b><br>Die Erh\u00f6hung der Rate zur Bilderneuerung (screen refresh rate) verbessert die Reaktionszeit der Programmoberfl\u00e4che, speziell beim Zoom und Verschieben macht sich dies bemerkbar. Diese Option k\u00f6nnte aber auch f\u00fcr die Editierung interessant sein. Bildschirmerneuerung (screen refresh) verbraucht CPU- Leistung. Je h\u00f6her die Rate zur Bilderneuerung gew\u00e4hlt wird, desto mehr Rechenleistung ist beim Bildaufbau notwendig.</html>
4246
options.view.behavior.screen_refreshrate=Aktualisierungsrate f\u00fcr Bildaufbau
4247
options.view.behavior.screen_refreshrate.full=<html><b>hoch</b> (normal)</html>
4248
options.view.behavior.screen_refreshrate.half=<html><b>mittel</b></html>
4249
options.view.behavior.screen_refreshrate.none=<html><b>gering</b> (schnell)</html>
4250
options.view.default_map_overview_back_color=Standard Hintergrundfarbe der \u00dcbersicht
4251
options.view.default_selection_color=Standard Selektionsfarbe
4252
options.view.default_view_back_color=Standard Hintergrundfarbe
4253
options.view.invisible_new_layers=Neue Layer ausblenden
4254
options.view.keep_scale_on_resizing=Ma\u00dfstab beim vergr\u00f6\u00dfern beibehalten
4255
oracle_spatial=Oracle Spatial
4256
order_stops=Stationen ordnen
4257
ordered=sortiert
4258
orientacion=Ausrichtung\:
4259
orientation=Ausrichtung
4260
orientation_system=Ausrichtung
4261
origen=Quelle
4262
origen_de_datos=Datenquelle
4263
origin=Quelle
4264
origin_layer=Origin-Schicht
4265
others=andere
4266
otras_opciones=Optionen
4267
otro_simbolo=anderes Symbol
4268
otros=weitere
4269
out_beyond=Min.Ma\u00dfstabsbereich
4270
out_circle=Au\u00dferhalb des Kreises
4271
out_of_domain=Au\u00dferhalb des Bereiches.
4272
out_of_the_network=au\u00dferhalb der vernetzung
4273
out_pixel_size=Pixelgr\u00f6\u00dfe der Ausgabe
4274
out_polygon=Au\u00dferhalb des Polygons
4275
out_rectangle=Au\u00dferhalb des Rechtecks
4276
outline=Au\u00dfenlinie
4277
outline_color=Umriss- Farbe
4278
outline_opacity=Transparenz der Au\u00dfenlinie
4279
outline_width=Strichst\u00e4rke der Au\u00dfenlinie
4280
outputType=Datentyp
4281
output_file=Ausgabe-Datei
4282
output_file_too_big=Das Bild f\u00fcr die Ausgabe ist zu gro\u00df.\n\u00dcberpr\u00fcfen Sie die Parameter.
4283
output_file_too_big_jpeg2000=Ausgabebild ist f\u00fcr JPEG2000-Format zu gro\u00df
4284
output_header_format=Ausgabe- Format des Headers
4285
output_hist=Ausgabe
4286
output_options=Ausgabe -Optionen
4287
output_quantization=Quantisierung-Ausgabe
4288
outputscale=Ausgabe -Ma\u00dfstab
4289
over_write=\u00fcberschreiben
4290
overlap=\u00dcberlappung
4291
overlay=Layer zur \u00dcberlagerung
4292
overviews=Pyramiden
4293
overviews_generating=Pyramide wird generiert
4294
overwrite_current_vector_error=diesen Fehlervektor \u00fcberschreiben
4295
overwrite_selected_file_confirmation=markierte Datei gibts bereits. Soll sie \u00fcberschrieben werden?
4296
owner=Besitzer
4297
page=Seite
4298
pagina_atras=Seite nach hinten
4299
pagina_delante=Seite nach vorne
4300
paginas_grupo=Anzahl pro Gruppe
4301
paint=Ergebnis zeichnen
4302
panel_adding_exception=Fehler beim Hinzuf\u00fcgen eines Layers\:
4303
panel_base_exception=Fehler beim Laden von %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE).
4304
panel_loading_exception=Fehler beim Laden eines Layers\:
4305
panel_preview_not_available=Vorschau nicht m\u00f6glich!
4306
panel_without_preferred_size_defined_exception=Label-Eingabe %(PANEL_LABEL) ohne Standardgr\u00f6\u00dfe
4307
pansharp=Pan-sharpening
4308
parallel=parallel
4309
parameter=Parameter
4310
parameters=Parameter
4311
parametros=Parameter
4312
parenthesis_explanation=Klammern hinzuf\u00fcgen () (Hilfreich  beim Zusammenfassen mehrerer Arbeitsabl\u00e4ufe).
4313
parse_expresion_error=Fehler in Syntax
4314
parsingpatternxml=Normalisierungsmuster laden
4315
parte1=Teil 1
4316
parte2=Teil 2
4317
pasoalto=Hochpass
4318
pasobajo=Tiefpass
4319
password=Passwort
4320
paste=Einf\u00fcgen
4321
paste_=PASTE
4322
paste_elements=Elemente einf\u00fcgen
4323
paste_feature_=Paste-Funktion
4324
paste_features=Paste Funktionen
4325
paste_selected_geometries_from_other_layer=Paste ausgew\u00e4hlten Geometrien aus anderen Schicht
4326
path=Pfad
4327
path_not_valid=Pfad nicht g\u00fcltig
4328
pattern=Muster
4329
pattern_norm_file=Normalisierungsmuster (*.xml)
4330
pausar=stoppen
4331
pc=Hauptkomponenten
4332
pdf=PDF
4333
pdf_viewer=PDF-VIEWER
4334
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Koordinaten werden beim Laden eines Rasters ohne Georeferenzierung angefordert
4335
pegar=einf\u00fcgen
4336
pegar_mapas=Drucklayout einf\u00fcgen
4337
pegar_vistas=Ansicht einf\u00fcgen
4338
percentage=Prozent
4339
perfiles_imagen=Bild-Profil
4340
period=Zeitraum
4341
permitir_extent_distintos=Verschiedene Gr\u00f6\u00dfen erlaubt
4342
perpedicular=senkrecht
4343
perpendicular_point=Lotpunkt
4344
personalizado=Angepasst
4345
personalizar_margenes=R\u00e4nder anpassen
4346
photometric=Farbraum
4347
picture_file=Bild w\u00e4hlen
4348
picture_fill=Bild-Symbol
4349
picture_fill_symbol=Bild-Symbol
4350
picture_line_symbol=Bild Linien-Symbol
4351
picture_marker=Marker durch Bild
4352
picture_marker_symbol=Bild Marker-Symbol
4353
pie_legend=Kreisdiagramm
4354
pie_properties=Eigenschaften Torte
4355
piechart_3D=
4356
piechart_3D_legend_desc=
4357
pila_de_comandos=Befehlsliste
4358
piloto_de_redes=Vernetzungs-Assistent
4359
pinta_punts_capturats=Plot-Angaben
4360
pixel_height=Pixel-H\u00f6he
4361
pixel_point=Pixel-Punkt
4362
pixel_width=Pixel-Breite
4363
pixeles=Pixel
4364
pixels=Pixel
4365
place_one_label_per_feature=Beschriftung pro Objekt vergeben
4366
place_one_label_per_feature_part=Beschriftung f\u00fcr jeden Teil des Objektes vergeben
4367
placement=Platzierung
4368
placement_priorities_selector=Eigenschaften Platzierung
4369
placement_properties=Eigenschaften Platzierung
4370
plantilla=Vorlage
4371
please_check_them_or_increase_tolerance=Bitte \u00fcberpr\u00fcfen oder Toleranz herabsetzen
4372
please_insert_new_field_name=Bitte neuen Feldnamen eingeben
4373
please_introduce_some_costs=Bitte einige Kosten einsetzen
4374
plegar_despl=Anzeigen/Verbergen
4375
pluginNotFound=Es fehlt die n\u00f6tige Erweiterung f\u00fcr das Laden dieser Ressource.
4376
pluginNotFoundTitle=Layer laden
4377
png=PNG- Datei
4378
point=Punkt
4379
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Punkt-Geometrie.</html>
4380
point_=PUNKT
4381
point_not_on_the_network=Punkt ist NICHT in der Vernetzung
4382
point_settings=Einstellungen zum Punkt
4383
point_symbols=Punkt-Symbole
4384
point_type=Punkt-Typ
4385
points=Punkte
4386
points_must_not_overlap=Punkte d\u00fcrfen nicht \u00fcberlappen
4387
points_panel=Tabelle der Passpunkte
4388
policy=Politik
4389
poligono=Polygon
4390
poligonos=Polygone
4391
polilinea=Polylinien
4392
poly_order=Reihenfolge
4393
polygon=Polygon
4394
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Polygon-Geometrie.</html>
4395
polygon_=POLYGON (VIELECK)
4396
polygon_must_be_closed=Polygon muss geschlossen werden
4397
polygon_must_not_self_intersect=Polygon darf sich selbst nicht schneiden
4398
polygon_settings=Einstellungen zum Polygon
4399
polygon_symbols=Polygon-Symbole
4400
polygon_type=Polygontyp
4401
polyline=Polylinie
4402
polyline_=POLYLINIE
4403
polynomial_algorithm=Polynominale Transformation
4404
poner_capas_a=Layer definieren als ...
4405
poner_temas_a=Layer setzen als ...
4406
por_area=Nach Bereich
4407
por_codigo=Nach Code
4408
por_debajo_de=unter\:
4409
por_defecto=Per Default
4410
por_encima_de=\u00fcber\:
4411
por_nombre=Nach Name
4412
porarea=Auswahl durch Fl\u00e4che
4413
porroi=Auswahl Region von Interesse (ROI)
4414
port=Port
4415
port_in_use=Dieser Port wird bereits durch anderen Benutzer oder Anwendung verwendet.\nSchlie\u00dfe bitte einige Programme, die ihn verwenden k\u00f6nnten und versuch\u00b4s nochmal.
4416
posicion_linea=Positionierung der Linie
4417
position=Position
4418
position_out_of_valid_limits=Position befindet sich ausserhalb g\u00fcltiger Grenzen
4419
position_precision=Standortgenauigkeit
4420
postcode=Postleitzahl
4421
posterization=Posterisation
4422
postgis=PostGIS
4423
postgisColumn=PostGIS
4424
postgisError=Fehler beim Laden der PostGIS-Datenbank
4425
postgisLoad=PostGIS laden
4426
potrace=Potrace(TM) bitmap aufzeichnen
4427
potracelines=Potrace-Parameter
4428
pow=Quadrat
4429
precision=Pr\u00e4zision
4430
predefinidas=Voreinstellungen
4431
pref.appearance=Aussehen/Layout
4432
pref.general=Allgemeines
4433
pref.network=Internet
4434
pref.network.firewall=Firewall/Proxy
4435
pref_change_folder=Durchsuchen...
4436
pref_dialog_forder=Verzeichnis f\u00fcr gespeicherte Muster w\u00e4hlen
4437
pref_normalization=Normalisation
4438
pref_path_folder=Pfad\:
4439
pref_title_folder=Verzeichnis f\u00fcr Normalisierungsmuster
4440
prefer_top_right_all_allowed=bevorzugt oben rechts
4441
preference_cache_warning=<html><center><b>Vorsicht\: W\u00e4hlen Sie diesen Abschnitt nur aus, wenn Sie sich sicher sind</b></center></html>
4442
preference_edit=Diese Liste kann mit neuen Adress-Elementen verbessert werden
4443
preference_file=Adress-Elemente
4444
preference_location=Dateispeicherort
4445
preferences=Einstellungen...
4446
preferences.foldering.data_folder=Ordner f\u00fcr Geo-Daten
4447
preferences.foldering.template_folder=Tempor\u00e4rer Ordner
4448
preferences.foldering.title=Ordner
4449
preferencias=Einstellungen
4450
preparando_entrada=Vorbereitung der Eingabe-Daten
4451
preparar_pagina=Seite einrichten
4452
presentacion=Pr\u00e4sentation
4453
prev=Letzter
4454
prev_zoom=Letzter Zoomausschnitt
4455
preview=Vorschau
4456
preview_chart=Vorschau Diagramm
4457
preview_not_available=Vorschau nicht verf\u00fcgbar
4458
previous=Zur\u00fcck
4459
previous_area=Fl\u00e4che zuvor
4460
previous_selection=Vorherige Auswahl
4461
previsualizacion=Vorschau
4462
previsualizar_automaticamente_raster=Automatische Vorschau nach \u00c4nderung der Eigenschaften Raster
4463
prewitt=Prewitt
4464
primeMeridian=Prim\u00e4r Meridian
4465
primem=Primem
4466
primera_pagina=Erste Seite
4467
primero=Erster
4468
principal_component=Hauptkomponenten
4469
principal_components=Hauptkomponenten
4470
principal_components_calculus=Berechnung des Bildes
4471
prioridad=Priorit\u00e4t
4472
problem_loading_fields_of_the_layer=Problem beim Laden von Feldern des Layers.
4473
problem_loading_layers=Problem beim Laden von Layern.
4474
problem_with_the_new_calculated_area=Problem mit der neu berechneten Fl\u00e4che aufgetreten
4475
problem_with_wkt_try_manually=Probleme mit WKT, versuchen Sie das RBS manuell zu erstellen
4476
problems_encountered_while_importing=W\u00e4hrend des Imports sind Probleme aufgetreten
4477
procesando=wird verarbeitet
4478
procesar=verarbeiten
4479
proceso_georreferenciacion=Prozess der Georeferenzierung
4480
process=Prozess
4481
process_raster=Raster- Prozesse
4482
process_tip=Passpunkte werden verarbeitet und eine vorl\u00e4ufiger Bildausschnitt wird generiert
4483
profile=Bild-Profile
4484
progressive=Progressiv\:
4485
proj4Chain=Proj4 Text
4486
proj_options=Optionen f\u00fcr die Projektion
4487
projcs=Projcs
4488
projected=Projiziert
4489
projection=Projektion
4490
proofs=Tests
4491
properties=Eigenschaften
4492
propertiesNameWindow=Eigenschaftsfenster
4493
property=Eigenschaft
4494
propiedad=Eigenschaft
4495
propiedades=Eigenschaften
4496
propiedades_cajetin=Eigenschaften Gitternetz
4497
propiedades_capa=Eigenschaften Layer
4498
propiedades_de_la_capa=Layereigenschaften
4499
propiedades_del_tema=Ebenen-Eigenschaften
4500
propiedades_grafico=Eigenschaften Grafik
4501
propiedades_mapa=Eigenschaften Drucklayout
4502
propiedades_marco_imagenes=Eigenschaften Nordpfeil
4503
propiedades_marco_leyenda=Eigenschaften Legendenrahmen
4504
propiedades_marco_localizador=Eigenschaften \u00dcbersicht
4505
propiedades_marco_vista=Eigenschaften Ansichtsrahmen
4506
propiedades_raster=Eigenschaften des Rasterbildes
4507
propiedades_sesion=Eigenschaften Projekt
4508
propiedades_tabla=Eigenschaften Tabelle
4509
propiedades_tema=Layereigenschaften
4510
propiedades_vista=Eigenschaften Ansicht
4511
proporcion_overviews=Verh\u00e4ltnis
4512
proportional_symbols=proportionale Symbole
4513
props=Eigenschaften
4514
protocolsGroup=Protokolle
4515
provider=Provider
4516
proyeccion_actual=Aktuelle Projektion\:
4517
prueba_conexion=Verbindung testen
4518
ps=PS
4519
pseudo_standard_parallel_1=Pseudo Standard Parallele
4520
puerto=Port
4521
punto=Punkt
4522
punto_causante=verkn\u00fcpfter Punkt
4523
puntos=Punkte
4524
purpose=Zweck
4525
put_a_layer_of_topology_in_edition_mode=Zuerst die Bearbeitung einer Ebene in Topologie-Gruppe starten
4526
put_barrier=Barriere nehmen
4527
put_flag_on_arc=F\u00e4hnchen an Sektion setzen
4528
put_flag_on_node=Merker auf Knoten setzen
4529
put_turncost=Aufwandskosten hinzuf\u00fcgen
4530
pwd=Kennwort
4531
px=Pix X
4532
py=Pix Y
4533
python=Python
4534
quadrant_point=Quadrant-Punkt
4535
quantile_intervals=Quantile Intervalle
4536
quantities=Abstufen aufgrund Attributwert
4537
quantity_by_category=multivariat
4538
queryIsNull=Leere Abfrage
4539
quick_information=Quick-Info
4540
quiere_continuar=Wollen Sie fortfahren?
4541
quitar=Entfernen
4542
quitar_enlaces=Links aufl\u00f6sen
4543
quitar_uniones=Verbindung aufl\u00f6sen
4544
radian=Radianten
4545
radio=Radius
4546
radiometricos=radiometrische Verbesserung
4547
rampa=Farbverlauf
4548
random=zuf\u00e4llig
4549
range_wrong=Falscher Wertebereich.
4550
rango_de_escalas=Ma\u00dfstabsbereich
4551
rangox=X-Bereich\:
4552
rangoy=Y-Bereich\:
4553
raster=Raster
4554
raster_error_file_exists=Datei existiert bereits. M\u00f6chten Sie die Datei ersetzen?
4555
raster_export=Raster exportieren
4556
raster_layer=Raster-Layer
4557
raster_not_created=Ergebnis- Raster wurde noch nicht erzeugt. \n F\u00fchren Sie den Prozess aus, bevor Sie Ihn der Ansicht hinzuf\u00fcgen.
4558
rasterizando=wird gerastert
4559
realce=Optimierung\n
4560
realces=Hervorheben
4561
realizando_degradado=Mosaikierung wird berechnet
4562
realmente_desea_guardar=Wollen Sie wirklich speichern?
4563
realmente_desea_guardar_la_capa=Soll der Layer wirklich gespeichert werden?
4564
reanudar=neustarten
4565
reason=Grund
4566
recalc_stats=Statistiken neuberechnen
4567
recargar=Neu laden
4568
recents_transformation=Vorherige Transformation
4569
recientes=Letzte
4570
reconnection_error=Verbindungsfehler
4571
recorte=Ausschnitt
4572
recorte_colas=Zuschnitt der Randbereiche
4573
recorte_de_colas=RGB-Farbraum begrenzen (%)
4574
recorte_vista=auf Ansicht zuschneiden
4575
recovering_fields=Felder wiederherstellen
4576
recovering_recordset=Datensatz wiederherstellen.
4577
recta=geradlinig
4578
rectangle=Rechteck
4579
rectangle_=RECHTECK
4580
rectangular=rechteckig
4581
rectangulo=Rechteck
4582
rectified_grid_angle=Winkel des rektifizierten Rasters
4583
recuento=Anzahl
4584
red=Rot
4585
redes=Vernetzung
4586
redo=R\u00fcckg\u00e4ngig
4587
redo_error=Fehler beim R\u00fcckg\u00e4ngigmachen
4588
reference=Referenz
4589
reference_system=Referenzsystem
4590
referencing_vectorial_layers=Vektorebenen georeferenzieren
4591
refrescar=Aktualisieren
4592
refresh_capabilities=Cache erneuern
4593
refresh_capabilities_tooltip=H\u00e4ckchen setzen um lokale Daten zu \u00fcberschreiben
4594
regionalpha=Transparente Bereiche
4595
regiones_interes=Region von Interesse (ROI)
4596
regiones_interes_chart=ROI aus Streudiagramm ausw\u00e4hlen
4597
registro=Datensatz\:
4598
registros=Datens\u00e4tze
4599
registros_seleccionados_total=Alle ausgew\u00e4hlten Verzeichnisse
4600
rehacer=Schritt vor
4601
rejected_facilities_out_of_network=M\u00f6glichkeit abgelehnt, da au\u00dferhalb der Vernetzung
4602
rejected_facility_out_of_network=M\u00f6glichkeit abgelehnt, da au\u00dferhalb der Vernetzung
4603
rellenar_marco_vista=Ansichtsrahmen f\u00fcllen
4604
relleno=F\u00fcllung\:
4605
reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Neustarten.</html>
4606
remane_class=Klasse umbenennen
4607
remote_sensing=Fernerkundung
4608
remove=Entfernen
4609
remove_all=Alle entfernen
4610
remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html> Alle Eintr\u00e4ge entfernen.</html>
4611
remove_annotation_overlapping=\u00dcberlappende Beschriftungen entfernen
4612
remove_column=Spalte entfernen
4613
remove_duplicate_labels=Doppelte Beschriftung entfernen
4614
remove_elements=Elemente entfernen
4615
remove_event=Ereignis entfernen
4616
remove_fields=Felder entfernen
4617
remove_folder=Verzeichnis entfernen
4618
remove_geometry=Geometrie l\u00f6schen
4619
remove_row=Zeile entfernen
4620
remove_rows=Zeilen entfernen
4621
remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Markierte Elemente entfernen.</html>
4622
rename_field=Feld umbenennen
4623
renombrar=Umbenennen
4624
repeated_layer_was_not_added=Layer wurde nicht hinzugef\u00fcgt
4625
repository=Speicher
4626
reproject=Umprojizierung in die Projektion der Ansicht
4627
reprojecting=Wird umprojiziert
4628
reproyectar_aviso=Die Layerprojektion entspricht nicht der Ansichtsprojektion. \nACHTUNG\: Bei einigen Transformationen k\u00f6nnte sie ungenau sein.\nLesen Sie bitte die Dokumentation.
4629
reproyectar_pregunta=Wollen Sie reprojizieren?
4630
reset=Zur\u00fccksetzen
4631
reset_transf=Transformation neu definieren
4632
resolucion=Aufl\u00f6sung
4633
resolucion_espacial=Aufl\u00f6sung
4634
resolucion_resultado=Ausgabeaufl\u00f6sung\:
4635
resolution=Aufl\u00f6sung
4636
resourceLinkColumn=Link
4637
resourceShowColumn=Anzeigen
4638
resourceTypeColumn=Typ
4639
respuesta_error_servidor=kann nicht zur Deckung gebracht werden
4640
restablecer=Wiederherstellen
4641
resto_valores=Default- Werte
4642
restore=zur\u00fccksetzen
4643
restore_defaults=Standardeinstellungen wiederherstellen
4644
restore_palette=Statische \u00dcbersicht
4645
restrictArea=Suchbereich einschr\u00e4nken
4646
resultOf=Ergebnis
4647
results=Ergebnisse
4648
resutsByPage=Ergebnisse pro Seite
4649
retry=erneut versuchen
4650
return=Zur\u00fcck
4651
return_to_origin=zur\u00fcck zum Original
4652
returns=Ergebnis
4653
reverseDigitizedDirection=Digitalisierrichtung umdrehen\:
4654
rgbtocmyk=RGB->CMYK
4655
rgbtohsl=RGB->HSL
4656
right=nach rechts
4657
roberts=Roberts
4658
rois=ROI
4659
rois_needed=<html><b>Warnung\:</b> Es ist ein ROI f\u00fcr die <br> Anwendung dieses Filters notwendig. Gehen Sie in das Auswahlmen\u00fc "Raster
4660
rootName=Root
4661
root_in=Datei w\u00e4hlen oder eingeben
4662
rotX=Rotation X
4663
rotY=Rotation Y
4664
rotate=Drehen
4665
rotate_=DREHEN
4666
rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotieren um die Steigung einer Geraden
4667
rotation=Winkel (Grad)
4668
rotation_field=Rotations- Feld
4669
rotation_height=Drehwinkel
4670
rotation_manipulator=Drehung beeinflussen
4671
route_control_panel=Routensteuerung
4672
route_from_the_event=<html><p>Route von</p><p>dem Ereignis</p></html>
4673
route_report_title=Routen-Report
4674
route_to_the_event=<html>Route zu</p><p>dem Ereignis</html>
4675
rows=Zeilen
4676
rrd=\u00dcberblicke (RRD)
4677
ruta=Verzeichnis
4678
rutas=Pfade
4679
rx=Rotieren X
4680
ry=Rotieren Y
4681
salida=Ausgabe
4682
salida_raster=Als Raster speichern
4683
salir=Schlie\u00dfen
4684
salir_tooltip=Schlie\u00dfen
4685
salvando=sichern
4686
salvando_bloque=Block speichern
4687
salvando_imagen=Bild wird gespeichert
4688
salvando_raster=Als Raster speichern
4689
salvar=Speichern
4690
salvar_como=Speichern als
4691
salvar_raster=Als Raster sichern
4692
salvar_raster_geo=Bereich der Ansicht als georeferenziertes Bild speichern
4693
salvar_rois=ROI als Shapedatei speichern
4694
salvar_transf=Aktuelle Transformation als Default speichern
4695
satellite_height=H\u00f6he des Satelliten
4696
saturation=S\u00e4ttigung
4697
save=Speichern
4698
saveButtonTooltip=Speichern
4699
save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>\u00c4nderungen speichern.</html>
4700
save_color_interpretation=Farbinterpretation speichern
4701
save_error=Fehler beim Speichern
4702
save_events=Ereignisse speichern
4703
save_gcp_to_xml=Passpunkte in Meta-Datei zum Raster speichern
4704
save_layer_osg=OSG-Ebene speichern
4705
save_net_file_in=.net-Datei speichern\:
4706
save_norm_pattern=Normalisierungsmuster speichern
4707
save_parameters=Parameter speichern
4708
save_resources=Dateien speichern
4709
save_route=Route speichern
4710
save_selected_resources_and_exit=Ausgew\u00e4hlte Elemente speichern und schlie\u00dfen
4711
save_stages=Abschnitte speichern
4712
save_to_ascii=Punkttabelle als Textdatei speichern
4713
save_to_xml=Speichern als XML (.grf)
4714
save_velocities=Geschwindigkeiten speichern
4715
saveas=Speichern als
4716
savesuccess=Muster gespeichert.
4717
savetree=Speichern
4718
saving_jp2=JPEG2000 speichern
4719
savingpat=Normalisierungsmuster wird gespeichert
4720
scale=Skalieren
4721
scaleAny=Jeder
4722
scaleI=>1.000.000
4723
scaleII=1.000.000 - 250.000
4724
scaleIII=250.000 - 50.000
4725
scaleIV=50.000 - 10.000
4726
scaleV=10.000 - 5000
4727
scaleVI=<5.000
4728
scale_=SKALIEREN
4729
scale_factor=Ma\u00dfstab
4730
scale_limits=Ma\u00dfstabsgrenze
4731
scale_limits_status=Ma\u00dfstabsgrenze
4732
scale_panel=Ma\u00dfstab
4733
scale_range_window_title=Ma\u00dfstabsbereich
4734
scaling=Skalieren
4735
schema=Schema
4736
script_sep=
4737
se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Es wurden die folgenden Fehler beim Laden der Layer produziert.
4738
se_perdera_la_union=Vereinigung abhanden gekommen
4739
se_perdera_la_uni\u00c3\u00b3n=
4740
se_perdera_la_uni\u00f3n=Verkn\u00fcpfung wird verloren gehen
4741
se_van_a_guardar_=Wird gespeichert,
4742
searchButton=Suche
4743
searchConfigurationLabel=Suchlauf
4744
searchRadius=Radius suchen
4745
search_results=Suchergebnisse
4746
seconds=sekunden
4747
selec=Auswahl
4748
seleccion=Elemente ausw\u00e4hlen ...
4749
seleccion_alpha=Transparenz ausw\u00e4hlen
4750
seleccion_banda=Farbstreifen ausw\u00e4hlen
4751
seleccion_bandas=Farbstreifen
4752
seleccion_campos=Felder markieren
4753
seleccion_color=Farbauswahl
4754
seleccion_compleja=Mehrfachauswahl
4755
seleccion_componente=Komponente ausw\u00e4hlen
4756
seleccion_de_campos=Auswahl der Felder
4757
seleccion_fuente=Schriftart w\u00e4hlen
4758
seleccion_imagenes=Bilder ausw\u00e4hlen
4759
seleccion_metodo=Methode ausw\u00e4hlen
4760
seleccion_nadgrids=Raster- Datei berechnet
4761
selecciona_sistema_de_referencia=Referenzsystem ausw\u00e4hlen
4762
seleccionar=Ausw\u00e4hlen
4763
seleccionarRejilla=Gitternetz ausw\u00e4hlen
4764
seleccionar_CRS=RBS ausw\u00e4hlen
4765
seleccionar_capas=Layer ausw\u00e4hlen
4766
seleccionar_capas_raster=Raster-Layer w\u00e4hlen
4767
seleccionar_coberturas=Coverages ausw\u00e4hlen
4768
seleccionar_crs=Raumbezugssystem (RBS) ausw\u00e4hlen
4769
seleccionar_directorio=Ein Verzeichnis w\u00e4hlen
4770
seleccionar_fichero=Datei ausw\u00e4hlen
4771
seleccionar_formato=Format ausw\u00e4hlen
4772
seleccionar_parametros=Parameter ausw\u00e4hlen
4773
seleccionar_por_poligono=Auswahl durch Polygon
4774
seleccionar_por_punto=Auswahl durch Klick
4775
seleccionar_por_rectangulo=Auswahl durch Rechteck
4776
seleccionar_puntos=Punkte markieren
4777
seleccionar_srs=Projektion w\u00e4hlen
4778
seleccionar_tiempo=Zeitposition ausw\u00e4hlen
4779
seleccionar_todos=Alles ausw\u00e4hlen
4780
seleccione_campo_enlace=W\u00e4hlen Sie das Feld f\u00fcr die Verlinkung aus
4781
seleccione_crs_capa=Raumbezugssystem (RBS) des Layers ausw\u00e4hlen
4782
seleccione_crs_vista=Raumbezugssystem (RBS) der Ansicht ausw\u00e4hlen
4783
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Winkelfeld f\u00fcr Kommentarlayer w\u00e4hlen</HTML>
4784
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Farbfeld f\u00fcr Kommentarlayer w\u00e4hlen</HTML>
4785
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>W\u00e4hlen sie das Beschriftungsfeld</HTML>
4786
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=<HTML>W\u00e4hlen Sie das Text- Feld aus, welches f\u00fcr den neuen virtuellen Layer benutzt werden soll</HTML>
4787
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>W\u00e4hlen sie das Feld, in dem die Beschriftung gespeichert werden soll</HTML>
4788
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>W\u00e4hlen sie das Feld, in dem die Gr\u00f6\u00dfe der Beschriftung gespeichert werden soll</HTML>
4789
seleccione_fecha=Datum ausw\u00e4hlen ...
4790
seleccione_tabla=W\u00e4hlen Sie die Tabelle aus.
4791
seleccione_tabla_a_enlazar=W\u00e4hlen Sie die Tabelle aus, die Sie verlinken wollen.
4792
seleccione_tabla_origen=W\u00e4hlen Sie die Ausgangstabelle f\u00fcr die Verbindung aus
4793
seleccione_transformacion=Transformation ausw\u00e4hlen
4794
select=Ausw\u00e4hlen
4795
selectAComponent=eine Komponente ausw\u00e4hlen
4796
selectAMethod=eine Methode ausw\u00e4hlen
4797
selectAnItemWhenLosesFocusConfigurationLabel=
4798
selectBandaRefinado=Panchromatische Bandauswahl
4799
selectCheckBox=Ausw\u00e4hlen
4800
selectROI=ROI w\u00e4hlen
4801
select_Feature_Reference_System=Referenzsystem des Layers ausw\u00e4hlen
4802
select_a_color_scheme=Ein Farbschema ausw\u00e4hlen
4803
select_a_line_layer_in_toc=Eine Linien-Ebene in TOC markieren
4804
select_a_tool=Ein Werkzeug ausw\u00e4hlen
4805
select_a_topology_in_toc=Eine Topologie in TOC markieren
4806
select_all=Alle ausw\u00e4hlen
4807
select_all_info=alle Infos markieren
4808
select_all_resources=Alle Elemente ausw\u00e4hlen
4809
select_area=Suchbereich ausw\u00e4hlen
4810
select_by_area=Filterauswahl durch Fl\u00e4che
4811
select_by_buffer=Selektion durch Puffer
4812
select_by_buffer_info=<html>Die Geometrien des aktiven Vektor-Layers<br>der aktuellen Ansicht werden ausgew\u00e4hlt, die<br>sich mit dem Puffer, durch zuvor gew\u00e4hlte Geometrien, \u00fcberschneiden.</html>
4813
select_by_circle=Selektion durch Kreis
4814
select_by_circle_info=<html>Die Geometrien des aktiven Vektor-Layers<br>der aktuellen Ansicht, die<br>sich mit dem gew\u00e4hltenKreis \u00fcberschneiden werden ausgew\u00e4hlt.</html>
4815
select_by_polyline=Selektion durch Polylinie
4816
select_by_polyline_info=<html>Die Geometrien des aktiven Vektor-Layers<br>der aktuellen Ansicht, die<br>sich mit der gew\u00e4hlten Polylinie \u00fcberschneiden werden ausgew\u00e4hlt.</html>
4817
select_by_vertexes_coordinates=Auswahl durch die Koordinaten der St\u00fctzpunkte
4818
select_charset_for_writing=Zeichensatz zum Schreiben w\u00e4hlen
4819
select_color=Farbe ausw\u00e4hlen
4820
select_coordinates_manually=Koordinaten manuell ausw\u00e4hlen
4821
select_coordinates_using_view=Koordinaten in der Ansicht ausw\u00e4hlen
4822
select_driver=Treiber ausw\u00e4hlen
4823
select_duplicates=W\u00e4hlen Sie Duplikate
4824
select_encoding=Zeichensatz ausw\u00e4hlen
4825
select_features=Layer ausw\u00e4hlen
4826
select_fields=Layer-Felder ausw\u00e4hlen
4827
select_formats=Format ausw\u00e4hlen
4828
select_from_point=Durch Punkt ausw\u00e4hlen
4829
select_geom_field=W\u00e4hlen Sie das Geometriefeld aus.
4830
select_geometric_info=Geometrie-Info ausw\u00e4hlen
4831
select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Auswahl Eigenschaften der Geometrie.</html>
4832
select_geometry=Geometrie ausw\u00e4hlen
4833
select_geometry_to_extend=Geometrie zum Erweitern ausw\u00e4hlen
4834
select_geometry_to_simplify=zuerst Geometrie f\u00fcr die Vereinfachung ausw\u00e4hlen
4835
select_geometry_to_smooth=zuerst Geometrie zum Gl\u00e4tten ausw\u00e4hlen
4836
select_geometry_to_split=Geometrie zum teilen ausw\u00e4hlen
4837
select_geometry_type=Geometrietyp w\u00e4hlen
4838
select_handlers=Anfasser markieren
4839
select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Auswahl wie die Eigenschaft der Geometrie hinzugef\u00fcgt werden soll.</html>
4840
select_image_geometry=Auswahl der Raster-Geometrie
4841
select_lateral=W\u00e4hlen lateralen
4842
select_layer_and_fields=Layer und Felder ausw\u00e4hlen
4843
select_layers=Rasterlayer ausw\u00e4hlen
4844
select_length_field=L\u00e4ngenfeld markieren
4845
select_none=Alle aus der Auswahl entfernen
4846
select_one_row=eine Zeile ausw\u00e4hlen
4847
select_other_geometry=andere Geometrie ausw\u00e4hlen
4848
select_other_geometry_or_end=Andere Geometrie oder ENDE[E]\:
4849
select_proj=Projektion ausw\u00e4hlen
4850
select_resources_to_save_before_exit=Vor dem Schlie\u00dfen werden die ausgew\u00e4hlten Elemente gespeichert.
4851
select_rgb=RGB- Werte durch Mausklick ausw\u00e4hlen
4852
select_route_show_instructions=eine Route markieren, um ihre Anweisungen anzuzeigen
4853
select_route_to_draw=Die Route markieren, um sie in der Karte darzustellen
4854
select_route_to_zoom=Eine Route markieren und hinzoomen
4855
select_rows=Zeilen ausw\u00e4hlen
4856
select_sense_field=Richtungsfeld w\u00e4hlen
4857
select_street_route_field_name=Feld f\u00fcr Route-Info markieren (Name der genommenen Stra\u00dfe)
4858
select_tool=Auswahl von der Ansicht
4859
select_type_field=Typ-Feld markieren
4860
select_unique_field=Feld mit eindeutigem Wert ausw\u00e4hlen
4861
select_zoom_area=Selektion durch Puffer
4862
selectarea=Auswahl
4863
selectedCheckBox=Ausgew\u00e4hlt
4864
selected_dimensions=Gew\u00e4hlte Dimension
4865
selected_from_list=aus der Liste gew\u00e4hlt
4866
selected_layer=Ausgew\u00e4hlter Layer
4867
selected_layers=Ausgew\u00e4hlte Layer
4868
selected_parameters=Ausgew\u00e4hlte Parameter
4869
selected_themes=ausgew\u00e4hlte Themen
4870
selectfromview=Punkt in der Ansicht w\u00e4hlen
4871
selection=Auswahl
4872
selectionButtonTooltip=Ausw\u00e4hlen/nicht ausw\u00e4hlen
4873
selection_=AUSWAHL
4874
selection_color=Auswahlfarbe
4875
selection_picture_file=zweites Bild
4876
selection_up=Auswahl nach oben verschieben
4877
semMay=grosse Hauptachse
4878
semMen=kleine Hauptachse
4879
semantic_expresion_error=Fehler im Ausdruck
4880
semiMajorAxis=grosse Hauptachse
4881
semi_major=grosse Hauptachse
4882
semi_minor=kleine Hauptachse
4883
semicolon=Semikolon
4884
sense_field_text=<html>Textrichtung</html>
4885
separador=Trennzeichen
4886
separation=Separation
4887
separator=Trennzeichen
4888
sepatator_info=Trennzeichen wird von Nutzer definiert
4889
sepatator_info_coma=Trennzeichen ";"
4890
sepatator_info_other=andereres Zeichen
4891
sepatator_info_semicolon=Trennzeichen ";"
4892
server=Server
4893
serverReply=Antwort Catalog Server
4894
serverURL=Catalog Server-Adresse eingeben
4895
serverURLCat=Namensverzeichnis-Server-Adresse eingeben
4896
server_abstract=Zusammenfassung
4897
server_cant_render_layers=Dieser WMS-Server kann diese Layer nicht gemeinsam rendern.\nVersuchen Sie separate Anfragen auszuf\u00fchren, f\u00fcr jeden Layer eine.
4898
server_doesnt_support_selected_image_format=Server unterst\u00fctzt gew\u00e4hltes Bildformat nicht
4899
server_has_no_services=Server stellt keinen Dienst zur Verf\u00fcgung
4900
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=Server unterst\u00fctzt keine Projektion. Ma\u00dfstabsangabe kann Abweichungen aufweisen.
4901
server_timeout=WMS server time out
4902
server_title=Titel
4903
server_type=Server-Version
4904
server_url=Server-Adresse
4905
server_version=Version des Servers
4906
service=Dienst
4907
service_area_control_panel=Hilfsfl\u00e4che
4908
service_does_not_exist=Dienst nicht verf\u00fcgbar
4909
service_info=Service- Info
4910
service_name=Dienstname
4911
service_type=Dienst
4912
service_type_not_supported=Dienst wird vom Client nicht unterst\u00fctzt
4913
servicename_selection_mode=Selektionsmodus des Servicenamen
4914
services=Services
4915
servidor=Server
4916
servidor_wcs_no_responde=WCS-Server nicht erreichbar
4917
set=Set
4918
setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO
4919
set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Maximale Zahl an Features angeben, die geladen werden d\u00fcrfen
4920
set_TimeOut_Explanation=TimeOut (Maximal- Zeit in ms, die der Server ben\u00f6tigen darf)
4921
set_encoding_to_dbf=Zeichensatz zuweisen
4922
set_encoding_to_dbf_files=Zeichensatz f\u00fcr .dbf zuweisen
4923
set_forbidden_precedence=Priorit\u00e4t trotzdem setzen
4924
set_high_precedence=H\u00f6chste Priorit\u00e4t setzen
4925
set_low_precedence=Niedrigste Priorit\u00e4t setzen
4926
set_normal_precedence=H\u00f6chste Priorit\u00e4t setzen
4927
set_source_flag=Ausgangsmerker setzen
4928
set_velocities=Geschwindigkeiten setzen
4929
setting_up_event_queue=Ereignisabfrage aufsetzen
4930
settings=Einstellungen
4931
settings_editor=Editor f\u00fcr Einstellung
4932
sexagesimal_DM=sexagesimale Dezimalminuten
4933
sexagesimal_DMS=sexagesimale Dezimalsekunden
4934
sexagesimal_DMS.s=sexagesimal DMS.s
4935
shape_seleccion=Auswahl exportieren
4936
shape_type_error=Fehler Shape-Typ
4937
shape_type_not_yet_supported=Shape-Typ wird noch nicht unterst\u00fctzt
4938
sharpen=Sch\u00e4rfe
4939
shortest_path_not_found=Konnte keine Route finden
4940
shortestpath=K\u00fcrzeste Strecke
4941
show=anzeigen
4942
showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Alle Eintr\u00e4ge anzeigen
4943
show_3Dview=3D-Ansicht
4944
show_grid=Gitter anzeigen
4945
show_layer_ids=Layer IDs anzeigen
4946
show_layer_names=Layernamen anzeigen
4947
show_number=Passpunktnummer grafisch anzeigen
4948
show_this_dialog_next_startup=Dialog beim n\u00e4chsten Start anzeigen
4949
shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Zeigt die Elemente eines Layers abh\u00e4ngig von einem Filter- Ausdruck an
4950
shp=SHP
4951
shp_files=SHP-Dateien
4952
si=ja
4953
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Methode f\u00fcr die Selektion durch Pufferbereich vergeben, <br> ist abh\u00e4ngig vom Typ des Layers.</html>
4954
sideLong=Fenster seitw\u00e4rts
4955
siempre=Immer
4956
signal_strength=Signal-St\u00e4rke
4957
siguiente=Weiter
4958
simbolo=Symbol
4959
simple=Einfach
4960
simple_fill=F\u00fcllung
4961
simple_fill_symbol=F\u00fcll-Symbol
4962
simple_labeling=einfache Beschriftung
4963
simple_line=Einfaches Linien-Symbol
4964
simple_marker=Simple Marker
4965
simple_marker_symbol=Einfaches Marker-Symbol
4966
simple_text_symbol=Einfaches Text-Symbol
4967
simplificar=vereinfachen
4968
simplificar_leyenda=Legende vereinfachen
4969
simplify=aufl\u00f6sen
4970
simplify_geometry=Geometrie vereinfachen
4971
sin_logo=Ohne Logo
4972
sin_realce=keine Erweiterung
4973
sin_titulo=Ohne Titel
4974
sin_transformacion=Keine Transformation
4975
sincronizar_color_borde_relleno=Farbe der Linie und F\u00fclllung angleichen\:
4976
single_labeling=Einfache Beschriftung
4977
single_labeling_setup=Konfiguration zur einfachen Beschriftung
4978
single_value=Einzelwert
4979
sintaxis_error=Fehler in Syntax.Wiederholen Sie die Eingabe des Ausdrucks.
4980
size=Gr\u00f6\u00dfe
4981
skin=Oberfl\u00e4che
4982
skin_label=W\u00e4hlen Sie das Aussehen f\u00fcr gvSIG
4983
skin_message=Es ist notwendig gvSIG neu zu starten, damit die \u00c4nderungen wirksam werden!!!!
4984
skipped_symbol_changed_for_layer=\u00c4nderung der Layer-Symbolik nicht durchf\u00fchren
4985
smooth_geometry=Geometrie gl\u00e4tten
4986
sobel=Sobel
4987
sobre_la_barra=oberhalb Ma\u00dfstabsleiste
4988
sobreescribir_datos_overview=Generierung von Pyramiden k\u00f6nnte <BR> die Datei \u00fcberschreiben. Wollen Sie fortfahren?
4989
sobreescribir_overviews=Das Bild enth\u00e4lt bereits Pyramiden.<BR>Wollen Sie sie \u00fcberschreiben?
4990
sobreescribir_puntos=Diese Funktion wird alle Passpunkte\n im Raster Metafile (rmf) l\u00f6schen.\nWollen Sie fortfahren?
4991
solo_visualizacion=Nur zur Visualisierung
4992
solucion_no_valida=(Auf)-l\u00f6sung ist ung\u00fcltig
4993
some_arguments_are_incorrect=Einige Argumente sind nicht korrekt
4994
sorter=sortieren
4995
source_crs=Raumbezugssystem (RBS) der Quelle
4996
source_too_big=Original-Layer ist zu gro\u00df.\nWollen Sie fortfahren?
4997
spatial_adjust_warning=Warnung\: r\u00e4uml. Anpassung
4998
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Spezifiziert das Zeilen-Limit im Speicher, w\u00e4hrend das Programm den Ausdruck pr\u00fcft.\nDas Limit reduziert die Geschwindigkeit.
4999
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Zeilen-Limit im Speicher wird bestimmt, w\u00e4hrend das Programm den Ausdruck pr\u00fcft.\nLimit verringert die Geschwindigkeit.
5000
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Minimale Linienl\u00e4nge f\u00fcr Kurvenerstellung\:
5001
specify_table_settings=Tabellen- Einstellungen festlegen
5002
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Ma\u00dfstabsbereich festlegen, indem die Beschriftung dargestellt werden soll
5003
spheriod=
5004
spheriod=
5005
spheroid=Sph\u00e4roid
5006
splain=Kr\u00fcmmung
5007
spline=Spline
5008
split_geometry=Geometrien teilen
5009
split_geometry_shell=GEOMETRIE TEILEN
5010
split_lines=Split-Linien
5011
sql_restriction=Beschr\u00e4nkung auf SQL
5012
square=Quadrat
5013
square_root=Quadratwurzel
5014
src_proj=Original-Projektion
5015
srs=RBS
5016
stage=Abschnitt
5017
standard=Standart
5018
standard_parallel_1=Standard Parallele 1
5019
standard_parallel_2=Standard Parallele 1
5020
startConfigurationLabel=Beginn
5021
start_edition=Bearbeitung beginnen
5022
start_save=Bitte selektieren Sie einen Bereich der Ansicht
5023
startprocess=Normalisierung starten...
5024
state_or_province=Land/Provinz
5025
statistics=Statistik
5026
statistics_generation=Statistik ermitteln
5027
stats=Statistik
5028
status=Status
5029
stop_editing_close=Dialog schlie\u00dfen, Bearbeitung abschlie\u00dfen und \u00c4nderungen verwerfen.
5030
stop_editing_message=Du m\u00f6chtest die Bearbeitung eines Layers OHNE Schreibrecht abschlie\u00dfen. Wenn Du weitermachst, gehen die \u00c4nderungen verloren, es sei denn, Du exportierst den Layer in ein anderes Format. Was m\u00f6chtest Du tun?
5031
stop_edition=Bearbeitung beenden
5032
stretch=Dehnen
5033
stretch_=DEHNEN
5034
string=Zeichenkette
5035
string_value=Wert der Zeichenkette
5036
style=Stil
5037
style_library=Style-Bibliothek
5038
style_selector=Style-Editor
5039
suavizado=Gleichm\u00e4\u00dfig/Smooth
5040
subir=Auf
5041
sum_field_values_size=Summe der Feldwerte
5042
suma=Summe
5043
sup_izq=Oben Links
5044
suprimir_objetos_origen=Objekte in Quelle l\u00f6schen? Ja[J], Nein[N]
5045
symbol=Symbol
5046
symbol_field=Symbol-Feld
5047
symbol_levels=Symbol-Levels
5048
symbol_library=Symbol-Bibliothek
5049
symbol_property_editor=Symbol-Editor
5050
symbol_selector=Symbol-Auswahl
5051
symbol_shapetype_mismatch=
5052
symbology=Symbolik
5053
symmetry=Spiegeln
5054
symmetry_=SPIEGELN
5055
syntax_error=Fehler in Syntax
5056
s\u00c3\u00admbolo=
5057
s\u00edmbolo=Symbol
5058
tabbox_manipulator=Tabbox manipulieren
5059
tabinterpolated_color=Farbe
5060
tabla=Tabelle
5061
tabla_actual=aktuelle Tabelle
5062
tabla_color=Farbtabelle
5063
tablas=Tabellen
5064
tablas_color=Farbtabelle
5065
table=Tabelle
5066
table_already_exists_in_database=Eine Tabelle dieses Namens ist in der angegebenen Datenbank bereits angelegt
5067
table_events_column_description=Beschreibung
5068
table_fields=Tabellenfeld
5069
table_not_create=Tabelle nicht angelegt
5070
table_not_initialize=Tabelle nicht initialisiert
5071
table_solution_column_cost=Kosten
5072
table_solution_column_description=Beschreibung
5073
table_solution_column_facilities_position=M\u00f6glichkeit - Position
5074
table_summarize=Summarize Tabelle
5075
table_to_import=Tabelle f\u00fcr Import
5076
tag=Markierung
5077
tail_trim=Enden abschneiden
5078
tamPixX=Pixel Gr\u00f6\u00dfe X
5079
tamPixY=Pixel Gr\u00f6\u00dfe Y
5080
tamanio_celda=Zell-Gr\u00f6\u00dfe\:
5081
tamano=Gr\u00f6\u00dfe\:
5082
tamano_intervalo=Intervallgr\u00f6\u00dfe
5083
tamano_metros=Gr\u00f6\u00dfe in Metern
5084
tamano_pagina=Seitengr\u00f6\u00dfe
5085
tamano_posicion=Gr\u00f6\u00dfe und Position
5086
tamanyo=Gr\u00f6\u00dfe
5087
tamanyo_borde=Randgr\u00f6\u00dfe
5088
tamanyo_celda=Zellgr\u00f6\u00dfe
5089
tamanyo_fuente=Schriftgr\u00f6\u00dfe
5090
tamanyo_pagina=Seitengr\u00f6\u00dfe
5091
tangent_point=Tangentenpunkt
5092
tarea_en_progreso=Auftrag wird bearbeitet
5093
target_crs=Ziel RBS
5094
tasseled_cap=Tasseled Cap
5095
tasseledcap=Tasseled Cap
5096
teclas=Tasten\t
5097
telephone=Telefon
5098
tema=Ebene
5099
template=Vorlage
5100
temporales=temp
5101
terminar=Beenden
5102
terminar_edicion=Editiermodus beenden
5103
terminate=Abbrechen
5104
test=Test
5105
testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Fehler beim Ausf\u00fchren der Komponente JComboBoxConfigurableLookUp
5106
testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=Laufzeitfehler
5107
testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=Fehler
5108
test_TableFilterQueryJPanel_title=Test TableFilterQueryJPanel
5109
test_georef=Georeferenzierung testen
5110
test_measure=Test-Messung
5111
test_now=Jetzt testen
5112
test_of_AreaMapControlPanel=Fl\u00e4che/Karte/Kontrollpaneele testen
5113
text=Text
5114
text_color=Text und Markierungen
5115
text_field=Textfeld
5116
text_fields=Textfelder
5117
text_height_field=Feld Schriftgr\u00f6\u00dfe
5118
text_preview_text=Vorschau
5119
text_string=Text
5120
text_symbol=Text-Symbol
5121
text_symbols=Text-Symbole
5122
texto=Text
5123
tfw=World-Datei (TFW)
5124
tfw_load=Koordinaten f\u00fcr Georeferenzierung von tfw- Datei laden
5125
tga=TGA
5126
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN==
5127
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN\=
5128
the_field_name_is_required=Feldname ist erforderlich
5129
the_file=Die Datei
5130
the_legend_will_not_be_applied=Legende wird nicht verwendet
5131
the_length_of_the_line_above_is=gemessene Linienl\u00e4nge
5132
the_number_or_arguments_is_incorrect=Die Nummer von Argumenten ist nicht korrekt
5133
the_panel=Die Eingabe
5134
the_parameter=Der Parameter
5135
the_projection=die Projektion
5136
the_result_is_not_a_boolean_value=Das Ergebnis ist kein Wert vom Typ Boolean
5137
the_scale=Ma\u00dfstab
5138
the_token=Token
5139
the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=Der Nutzer hat keine Schreibrechte zum Editieren des Projektes
5140
theme=Layerebene
5141
there_are_points_outside_the_tolerance=Einige Punkte au\u00dferhalb der Toleranz
5142
there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=Kein Layer in der aktuellen Ansicht geladen
5143
these_records_are_out_from_network=N\u00e4chste Datens\u00e4tze au\u00dferhalb der Vernetzung
5144
this_layer_is_not_self_editable=Keine Schreibrechte f\u00fcr diesen Layer! Die ge\u00e4nderten Objekte k\u00f6nnen exportiert, nicht jedoch unter diesem Layer gespeichert werden.
5145
this_layer_was_already_added=Dieser Layer wurde bereits hinzugef\u00fcgt
5146
this_project_is_a_previous_version=Dieses Projekt wurde mit einer fr\u00fcheren Version von gvSIG gespeichert. \n Beim Speichern wird auf die neueste Version von gvSIG aktualisiert. \n Um eine neue Kopie des letzten Projekts zu erzeugen muss "Speichern unter..." verwendet werden. Daturch bleibt die urspr\u00fcngliche Version erhalten.
5147
this_table_is_not_self_editable=Tabelle nicht editierbar
5148
threshold=Schwellwert
5149
tiempo_transcurrido=Zeit abgelaufen
5150
tif=TIF- Dateien
5151
tile_tooltip=Fenster kachelf\u00f6rmig anordnen
5152
time=Zeit
5153
timeout=Zeit Timout
5154
tipo=Typ
5155
tipo_calculo=Berechnung-Tip
5156
tipo_dato=Datentyp
5157
tipo_de_intervalo=Intervalltyp
5158
tipo_de_leyenda=Legendentyp
5159
tipo_fichero_proyecto=Projektdatei gvSIG (*.GVP)
5160
tipo_leyenda=Legenden-Dateien (*.GVL)
5161
tipo_linea=Strichtyp\:
5162
tipo_relleno=F\u00fcllstil\:
5163
tipo_simbolo=Symboltyp\:
5164
tipos_de_documentos=Dokumenttyp
5165
title=Titel
5166
title_cancel_incrementable=Best\u00e4tigung
5167
title_summarize=Summarize
5168
titulo=Projektverwalter
5169
titulo_confirmar=Best\u00e4tigung
5170
titulo_consola=Informations-Konsole
5171
titulo_fframetext=Titel Textfeld
5172
titulo_vista=Titel der Ansicht
5173
tmp_nodes_will_be_deleted=Tempor\u00e4re Knoten werden gel\u00f6scht
5174
to=bis
5175
toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Selektion eines Eintrages erzwingen
5176
to_annotation=in Beschriftungen umwandeln
5177
to_palette=Dynamische \u00dcbersicht
5178
to_previsualize=als Vorschau
5179
to_validate_coodinates=Koordinaten pr\u00fcfen
5180
toc_reproject=Layer umprojizieren
5181
toda_la_tabla=gesamte Tabelle
5182
todas=Alle
5183
todos=Alle
5184
todos_los_valores=alle Werte
5185
todos_soportados=Alles unterst\u00fctzt
5186
tolerance=Abweichung
5187
tolerancia_incorrecta=Falsche Toleranz
5188
tolumsa=HSL Balance
5189
too_large_border=Rand zu gro\u00df
5190
too_long_name=Name zu lang
5191
tools=Werkzeuge
5192
tooltip_copiar_al_portapapeles=in Zwischenablage kopieren
5193
tooltip_cortar_al_portapapeles=Zwischenablage ausschneiden
5194
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Zwischenablage einf\u00fcgen
5195
tooltips_enabled=Kurzinfo eingeschaltet
5196
topological_edition=bearbeite Topologie
5197
topology_clean_of_thiessen_edges=topologie von Thiessen-Kanten s\u00e4ubern
5198
topology_files_path=Speicherort f\u00fcr Fehlerhafte Topologie-Dateien
5199
topology_name=Name der Topologie
5200
topology_status=Status der Topologie
5201
total=Total
5202
total_route_cost=Gesamtkosten der Route
5203
transf=Transformation
5204
transformMSS_error=F\u00fcr die Transformation nach MSS sind 4 Farbstreifen notwendig.
5205
transformTM_error=F\u00fcr die Transformation nach ETM+ sind 6 Farbstreifen notwendig.
5206
transform_lyr=Layer transformieren
5207
transformacion=Transformation
5208
transformacion_capa=Layer- Transformation
5209
transformacion_compuesta=Zusammengesetzte Transformation
5210
transformacion_epsg=EPSG Umwandlung
5211
transformacion_manual=Manuelle Transformation
5212
transformacion_title=Multispektrale Transformation
5213
transformacion_vista=Transformation der Ansicht
5214
transformaciones_geograficas=Geographische Transformation
5215
transformation=Transformation
5216
transformation_code=Transformations-Code
5217
transformation_name=Name der Transformation
5218
transformation_not_possible=Transformation nicht m\u00f6glich
5219
transformation_type=Transformations-Typ
5220
transformations=Transformationen
5221
transp_by_pixel=Transparenz nach Pixel
5222
transp_selection=Transparenz durch Selektion
5223
transparencia=Transparenz
5224
transparencia_pixel=Transparenz-Pixel
5225
transparency=Transparenz
5226
transparente=transparent
5227
tratar_nodata_transparente=NoData Werte transparent setzen
5228
triangle=Triangular
5229
trim=anpassen
5230
true=wahr
5231
trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Es wird versucht eine Eingabe zu machen, die nicht vom Typ Symbol Editor ist.
5232
turn=umkehren
5233
turn_prohibited_minus_1=(Umkehrverbot = -1)
5234
two_or_more_fields_with_the_same_name=Zwei oder mehr Felder sind gleich benannt
5235
two_panels_with_the_same_name=Gleicher Eintrag
5236
txt_file=Text (*.txt, *.csv)
5237
type=Typ
5238
type_field_text=<html>Textfeld</html>
5239
type_of_interleaving=Art der Verkn\u00fcpfung
5240
type_transformation=Typ der Transformation
5241
ul=oben links
5242
ultima_pagina=letzte Seite
5243
ultimo=Letzte
5244
ultimos_crs_utilizados=Zuletzt verwendetes RBS
5245
umbral_error=Schwellwert f\u00fcr den Warnungen angezeigt werden
5246
umbralizar=schwelle
5247
unable_to_findout_server_version=Version des Servers nicht gefunden
5248
unable_to_findout_service_type=Servertyp nicht verf\u00fcgbar
5249
unable_to_load_legend_from_XMLEntity=unm\u00f6glich, Legende von XML Entit\u00e4t zu laden
5250
unassigned_geometry_at_row=Geometrie nicht zur Zeile zugeh\u00f6rig
5251
undefined_coordinate=undefinierte Koordinate
5252
undefined_coordinates=undefinierte Koordinaten
5253
undefined_for_StylePreviewer_use=Nicht f\u00fcr definiert, bitte nutzen Sie
5254
undo=R\u00fcckg\u00e4ngig
5255
undo_error=Fehler bei R\u00fcckg\u00e4ngig machen
5256
undoredo=R\u00fcckg\u00e4ngig-/Wiederherstellungs-Funktionen
5257
ungroup=Gruppe aufl\u00f6sen
5258
unidades=Einheiten\:
5259
unidades_area=Fl\u00e4cheneinheit\:
5260
unit_factor=Einheiten-Faktor
5261
unite_separate=vereinigen/trennen
5262
units=Einheiten
5263
units_of_annotations=Einheiten f\u00fcr Beschriftungen
5264
units_p=Einheit p
5265
unknown=Unbekannt
5266
unknown_error=Unbekannter Fehler
5267
unknown_longitude_units=unbekannte L\u00e4ngengrad-Einheit
5268
unknown_message=unbekannte Nachricht
5269
unknown_response_format=Unbekanntes Antwortformat
5270
unknown_time_units=unbekannte Zeiteinheit
5271
unknown_units=Unbekannte Einheit
5272
unrecognized_field_name=Name des Feldes wurde nicht erkannt
5273
unsavedDataMessage=Nicht gespeicherte modifizierte Daten, was wollen Sie machen?
5274
unsavedDataTitle=Daten Speichern
5275
unsupported_crs=Nicht unterst\u00fctztes RBS
5276
unsupported_format=Nicht unterst\u00fctztes Format
5277
unsupported_legend=Legende wird nicht unterst\u00fctzt
5278
unsupported_legend_file_format=Nicht unterst\u00fctztes Dateiformat f\u00fcr Legende
5279
unsupported_legend_file_version=Nicht unterst\u00fctzte Dateiversion f\u00fcr Legende
5280
unsupported_map_context_version=Nicht unterst\u00fctzte Web Map Context Version.
5281
unsupported_set_of_settings=Nichtunterst\u00fctzte Einstellungen.
5282
unsupported_symbol_type=Nicht unterst\u00fctzter Symbol-Typ
5283
unsupported_version=Nicht unterst\u00fctzte Version
5284
untitled=Ohne Titel
5285
update_catalog=Liste der Dienste erneuern
5286
upperCoordinates=Obere
5287
ur=oben rechts
5288
url=URL
5289
us_country=Vereinigte Staaten von Amerika
5290
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Georeferenzierung des Bilde verwenden
5291
usar_marco=Rahmen verwenden
5292
usar_rango=Nutzen Sie eine Richtung
5293
usar_titulo=Titel verwenden
5294
useHighLightConfigurationLabel=unterstreichen
5295
use_custom_size=Spezielle Gr\u00f6\u00dfe
5296
use_decorator=Designer verwenden
5297
use_default_symbol=Standard-Symbol
5298
use_full_extent=Volle Ausdehnung verwenden
5299
use_interpolation_method=Interpolationsmethode benutzen
5300
use_line_length=Linienl\u00e4nge verwenden
5301
use_outline=Umriss verwenden
5302
use_symbol=Symbol anwenden
5303
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Ma\u00dfstabsbereich des Layers verwenden
5304
use_view_size=Gr\u00f6\u00dfe der Ansicht
5305
user=Benutzer
5306
user_defined_labels=benutzerdefinierte Beschriftungen
5307
username=Benutzer
5308
usuario=Benutzer
5309
usupported_layer_type=Layertyp wird nicht unterst\u00fctzt
5310
utilizar_margenes_impresora=Drucker- Begrenzung verwenden
5311
ux=ux
5312
uy=uy
5313
v1x=v1x
5314
v1y=v1y
5315
v2x=v2x
5316
v2y=v2y
5317
vacia=leer
5318
validate_expression=Ausdruck pr\u00fcfen
5319
validate_filter_expression_explanation=Pr\u00fcfen des Ausdrucks f\u00fcr den Filter.
5320
valor=Wert
5321
valor_general=Allgemeiner Wert
5322
valor_incorrecto=falscher Wert
5323
valor_max=Maximal-Wert
5324
valor_medio=Mittlerer Wert
5325
valor_min=Minimal-Wert
5326
valor_pixel=Pixelwert
5327
value=Wert
5328
value_fields=Wertefelder
5329
value_not_found=Wert wurde nicht gefunden
5330
value_not_valid=Zell-Wert ung\u00fcltig
5331
values=Werte
5332
values_field=Feld-Werte
5333
values_of_the_selected_field_explanation=Bekannte Werte des selektierten Feldes. \nIst der Wert vom Format "String", so wird es in "" geschrieben.
5334
variable=Variable
5335
variables_sin_asignar=Es liegen Variablen ohne Farbstreifen vor. Sehen Sie in der Tabelle der Variablen nach.
5336
variance_statistics=statistische Ver\u00e4nderung
5337
varianza=Ver\u00e4nderung
5338
variation_by=Legendentypen
5339
vecino_+_proximo=N\u00e4chste Nachbarschaft
5340
vecino_cercano=Nearest Neighbour
5341
vectbbox=Alles innerhalb der Bounding Box selektieren
5342
vectinside=NoData- Werte vergeben f\u00fcr au\u00dferhalb liegende Werte
5343
vector_generation=Generierung eines Vektors
5344
vector_layer=Vektor-Layer
5345
vector_type=Typ Vektor
5346
vectorial=vektorial
5347
vectorization=Vektorisierung
5348
ventana=Fenster
5349
ventana_proyecto=Projektfenster
5350
ver_bandas=Farbstreifen des Bildes anzeigen
5351
ver_error_capa=Fehler anzeigen
5352
ver_tabla_atributos=Attributtabelle anzeigen
5353
ver_tags=Markierung anzeigen
5354
ver_tooltip=Projektfenster anzeigen
5355
verdetalles=Details anzeigen
5356
verify=Pr\u00fcfen
5357
version=Version
5358
version_conflict=Versionskonflikt
5359
vertex=Vertex
5360
vertical=Vertikal
5361
vertical_space=Vertikaler Abstand
5362
vertices=Eckpunkte
5363
view=Ansicht
5364
view_3D_properties=3D-Ansicht - Eigenschaften
5365
view_not_found=Ansicht kann nicht gefunden werden
5366
view_panel=Ansicht zur Georeferenzierung
5367
view_projection=Projektion der Karten-Ansicht
5368
views_panel=Ansicht
5369
visible=sichtbar
5370
visibles=sichtbar
5371
vista=Ansicht
5372
vista_datasource=Ausdehnung in der Ansicht
5373
vista_previa=Vorschau
5374
vistas=Ansichten
5375
visualizacion=Darstellung
5376
visualizar_cuadricula=Gitter darstellen
5377
visualization=Anzeigemen\u00fc
5378
voronoi_diagram_layer_message=Voronoi-Diagramm berechnen...
5379
warning=Achtung
5380
warning_message=Warnung
5381
warning_no_preview=Warnung\: Keine Vorschau m\u00f6glich
5382
warning_title=Warnung!
5383
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html> Warnung\: Gro\u00df- und Kleinschreibung muss beachtet werden</html>
5384
warnings=Warnung
5385
wavelets=Wavelet A Trous
5386
wavelets_atrous=Wavelets - A Trous
5387
wcsColumn=Coverage
5388
wcsError=Fehler beim Laden der Coverage
5389
wcsLoad=WCS laden
5390
wcs_cant_connect=Es konnte keine Verbindung zum WCS-Dienst aufgebaut werden
5391
wcs_properties=Eigenschaften WCS
5392
wcs_server_error=WCS Server-Fehler
5393
wcs_server_timeout=Server Timeout
5394
web_map_context=Web Map Context
5395
web_map_context_settings=Eigenschaften WMC
5396
wfs=WFS
5397
wfsColumn=Element
5398
wfsError=Fehler beim Laden des Features
5399
wfsLoad=WFS laden
5400
wfs_properties=Eigenschaften WFS
5401
wfs_server_error=WFS-Serverfehler
5402
wfs_srs_unknown=Das Layer-RBS wird nicht unterst\u00fctzt.\nDer Layer wird ohne Projektion geladen.
5403
wfst_expiry_time=Zeit zur Editierung
5404
wfst_layer_cant_be_locked=Start einer WFS-T Session nicht m\u00f6glich. \nEventuell ist der Layer durch einen anderen Benutzer gesperrt.
5405
wfst_layer_cant_be_saved_message=Die Zeit f\u00fcr die Editierung ist beendet. Es kann mit der Editierung fortgefahren und der Layer exportiert werden, aber die \u00c4nderungen k\u00f6nnen nicht auf den Server zur\u00fcckgeschrieben werden.
5406
wfst_layer_cant_be_saved_window=WFS-T Timeout
5407
wfst_minutes_to_expiry=Editierung in Minuten
5408
wfst_srs_based_on_XML=WFS-T Raumbezugssystem in XML
5409
wfst_start_editing=WFS-T Bearbeitung starten
5410
wfst_start_editing_warning=Sie m\u00fcssen w\u00e4hlen, wieviel Zeit Sie f\u00fcr die Editierung ben\u00f6tigen werden. \nWird die Editierung nicht rechtzeitig beendet, gehen Ihre Ver\u00e4nderungen verloren.
5411
wfst_support_lockfeature=WFS-T unterst\u00fctzt Features zu sperren
5412
wfst_transaction_error=WFS-T Fehler bei Transaktion
5413
wfst_without_lock=WFS-T ohne Sperrung
5414
where=implizierte information.
5415
where_clause="Where"-Klausel
5416
white=Weiss
5417
white_Textbox=fehlende Eingabe
5418
width=Breite
5419
will_be_truncated=Wird zugeschnitten
5420
will_use_a_default_array_of_items=Nutzt eine Reihe von Standardwerten
5421
will_use_a_default_model=Es wird ein definiertes Modell verwendet
5422
will_use_a_default_vector_of_items=Vektor mit definierten Elementen wird verwendet
5423
with_map=Mit referenziernder Information
5424
without_limit=Ohne Beschr\u00e4nkung
5425
without_map=Ohne referenziernde Information
5426
wkt=WKT
5427
wmsColumn=Drucklayout
5428
wmsError=Fehler beim Laden des Drucklayouts
5429
wms_cant_connect=Kann nicht zu WMS-Server verbinden
5430
wms_not_queryable=Dieser Server kann nicht abgefragt werden
5431
wms_properties=Eigenschaften WMS
5432
wms_server_error=Fehler des WMS-Servers
5433
wms_transparency=Transparenz
5434
working_area=Arbeitsbereich
5435
worldx=Ref X
5436
worldy=Ref Y
5437
write_here_a_filter_expression=Definieren Sie hier einen Ausdruck f\u00fcr den Filter.
5438
write_to_file=Datei wird erzeugt. Dieser Vorgang wird einen Moment dauern. Bitte haben Sie ein wenig Geduld.
5439
writing_project=Projekt wird gespeichert
5440
writinng_project=
5441
writinng_project=
5442
writtingdbf=Datenbankdatei schreiben
5443
wrong_characters=Es gibt ung\u00fcltige Zeichen im Text. \n Das k\u00f6nnte zu einem Problem f\u00fchren.
5444
wrong_url=Ung\u00fcltige URL
5445
wrote_project=Projekt gespeichert
5446
www.gvsig#Translations=f\u00fcr Sprache (de)
5447
www.gvsig\#Translations=f\u00fcr Sprache (de)
5448
wz_anterior=Zur\u00fcck
5449
wz_cancel=Abbruch
5450
wz_fin=Ende
5451
wz_siguiente=Weiter
5452
wz_titulo=Benutzerdefinierte RBS
5453
x=X
5454
xOffset=Versatz nach Rechts (x)
5455
x_Rotation=Rotation nach X
5456
x_Translation=X-Verschiebung
5457
x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=X-Koordinate des Vertex im linken unteren Bereich
5458
x_coordinate_from_area_right_up_vertex=X-Koordinate des Vertex im rechten oberen Bereich
5459
x_offset=Offset von X
5460
xmax=Maximaler X-Wert
5461
xmin=Minimaler X-Wert
5462
xrange=x-Bereich
5463
y=Y
5464
yOffset=Versatz Hoch (Y)
5465
y_Rotation=Rotation nach Y
5466
y_Translation=Y-Verschiebung
5467
y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Y-Koordinate des Vertex im linken unteren Bereich
5468
y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Y-Koordinate des Vertex im rechten oberen Bereich
5469
y_en=und in
5470
y_offset=Offset von Y
5471
yard=Yard
5472
yards=Yards
5473
yellow=Gelb
5474
yes=Ja
5475
ymax=Maximaler Y-Wert
5476
ymin=Minimaler Y-Wert
5477
yrange=Y-Bereich
5478
zProfile=Spektral- Profil
5479
z_Rotation=Rotation nach Z
5480
z_Translation=Z-Verschiebung
5481
zone=Zone
5482
zoom=Zoom
5483
zoomButtonTooltip=Zoom
5484
zoom_in_factor=Zoom in-Faktor (+)
5485
zoom_mas=Zoom-Level mehr
5486
zoom_mas_vista=im Kartenansichtsrahmen zoomen
5487
zoom_menos=Zoom-Level weniger
5488
zoom_out_factor=Zoom out-Faktor (-)
5489
zoom_route=Zoom auf Route
5490
zooms=Bildschirmausschnitte
5491
zooms_control=Zoom-Kontrolle