Revision 31439

View differences:

trunk/libraries/libIverUtiles/config/text_sr.properties
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Sep 21 10:02:18 CEST 2009
3
capa_exportada=
4
DBManager=Manager Baze podataka
5
Error\ obteniendo\ los\ drivers\ JDBC=
6
exportando_features=Eksportovanje karakteristika
7
exporting_=Eksportovanje
8
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=
9
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Nov 02 08:36:03 CET 2009
3
capa_exportada=
4
DBManager=Manager Baze podataka
5
Error\ obteniendo\ los\ drivers\ JDBC=
6
exportando_features=Eksportovanje karakteristika
7
exporting_=Eksportovanje
8
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=
9
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=
trunk/libraries/libJCRS/config/text_sr.properties
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Sep 21 10:02:18 CEST 2009
3
error_prime_meridiam_parameters=
4
not_geographic_nor_projected=
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Nov 02 08:36:03 CET 2009
3
error_prime_meridiam_parameters=Gre\u0161ka kod nekog prime-meridian parametra 
4
not_geographic_nor_projected=CRS nije ni geografski ni projektovan
trunk/libraries/libFMap/config/text_sr.properties
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Sep 21 10:02:17 CEST 2009
3
alignment=
4
Centimetros=
5
conectar_jdbc=Poku\u0161avate da se pove\u017eete sa bazom podatka sa ovim parametrima
6
could_not_load_layer=
7
creating=
8
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=Maksimalan broj intervala za ovo polje je
9
error_printing_layer=
10
failed_calculating_intervals=
11
failed_creating_object=
12
Grados=
13
invalid_value_for=
14
Kilometros=
15
Metros=Metara
16
Milimetros=Milimetara
17
Millas=
18
password=Lozinka
19
Pies=
20
Pulgadas=
21
reason=
22
unsupported_set_of_settings=
23
Yardas=
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Nov 02 08:36:03 CET 2009
3
alignment=
4
Centimetros=Centimetri
5
conectar_jdbc=Poku\u0161avate da se pove\u017eete sa bazom podatka sa ovim parametrima
6
could_not_load_layer=
7
creating=
8
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=Maksimalan broj intervala za ovo polje je
9
error_printing_layer=
10
failed_calculating_intervals=
11
failed_creating_object=
12
Grados=Stepeni
13
invalid_value_for=
14
Kilometros=Kilometri
15
Metros=Metara
16
Milimetros=Milimetara
17
Millas=Milje
18
password=Lozinka
19
Pies=Stope
20
Pulgadas=In\u010da
21
reason=
22
unsupported_set_of_settings=
23
Yardas=Jardi
trunk/libraries/libUIComponent/config/text_sr.properties
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Sep 21 10:02:19 CEST 2009
3
a_panel=
4
abrir...=
5
aceptar=Prihvati
6
Anadir_al_conjunto=Dodaj skupu
7
anterior=Prethodni
8
aplicar=
9
ayuda=
10
ayuda_0=
11
ayuda_1_5=
12
ayuda_background=
13
ayuda_c=
14
ayuda_h=
15
ayuda_more_less=
16
ayuda_wheel=
17
bajar=
18
borrar_todos=Izbri\u0161i sve ta\u010dke
19
borrar_uno=Izbri\u0161i obele\u017eenu ta\u010dku
20
calendarBackOneMonth=Jedan mesec unazad
21
calendarBackOneYear=Godinu dana unazad
22
calendarForwardOneMonth=Mesec dana unapred
23
calendarForwardOneYear=Godinu dana unapred
24
calendarSelectDate=Izaberi datum
25
calendarTitle=Kalendar
26
cancel=Odustani
27
cancelar=Odustani
28
cannot_get_double_value_from_an_integer_number_field_use_getInteger()_instead=
29
cannot_set_a_double_value_from_an_integer_number_field_use_setInteger(int)_instead=
30
cerrar=Zatvori
31
date_button_explanation=Omogu\u0107ava izbor datuma.
32
de=od
33
de\ 0=od 0
34
deleteText=Izbri\u0161i tekst
35
deleteText_on_filter_use_explanation=Izbri\u0161i re\u010denicu iz filtera.
36
edit_copy=Iskopiraj
37
edit_cut=Iseci
38
edit_delete=Izbri\u0161i
39
edit_paste=Nalepi
40
edit_redo=Ponovi
41
edit_select_all=Obele\u017ei sve
42
edit_undo=Ponovi
43
Error=
44
espere=Molimo, sa\u010dekajte
45
Failed_pausing_the_process=
46
Failed_resuming_the_process=
47
Failed_the_process=
48
fields_uppercase_first=
49
filter_by_sentence=
50
filter_of_Table=
51
filtros=
52
guardar=Sa\u010duvaj
53
Information=
54
known_values=
55
msg_cancel_incrementable=
56
no=Ne
57
No=
58
no_image_available=
59
nuevo=Nov
60
Nuevo_conjunto=Novi skup
61
numero_incorrecto=Pogre\u0161na vrednost
62
ocultardetalles=
63
ok=ok
64
Open=
65
open_file=
66
operator_and_explanation=Operater Y (Ima funkciju preseka u skupovima; kao logi\u010dki operater, funkcioni\u0161e ukoliko su oba operandusa ispravna).
67
operator_distinct_explanation=Operater RAZLI\u010cITO OD. (Radi tako \u0161to obele\u017eava one elemente koji se ne podudaraju u oba skupa).
68
operator_equal_explanation=Operater ISTO. (Radi tako \u0161to obele\u017eava one elemente koji se podudaraju u oba skupa).
69
operator_equal_greater_explanation=Operator VE\u0106I OD ili ISTI KAO. (Radi tako \u0161to obele\u017eava one elemente operanduma/skupa sa leve strane operatora koji imaju ve\u0107u ili istovetnu vrednost od onog sa desne strane).
70
operator_equal_smaller_explanation=Operator MANJI OD ili ISTI KAO. (Radi tako \u0161to obele\u017eava one elemente operanduma/skupa sa leve strane operatora koji imaju manju ili istovetnu vrednost od onog sa desne strane).
71
operator_greater_explanation=Operator VE\u0106I OD. (Radi tako \u0161to obele\u017eava one elemente operanduma/skupa sa leve strane operatora koji imaju ve\u0107u vrednost od onog sa desne strane).
72
operator_not_explanation=Operator NE. (Radi kao Komplementaran u skupovima; kao logi\u010dki operater, menja ispravno za pogre\u0161no ili obrnuto).
73
operator_or_explanation=Operator ILI. (Radi kao Sveza u skupovima; kao logi\u010dki operater, daje pogre\u0161no ako su oba operandusa pogre\u0161na).
74
operator_smaller_explanation=Operator MANJI OD. (Radi tako \u0161to obele\u017eava one elemente operanduma/skupa sa leve strane operatora koji imaju manju vrednost od onog sa desne strane).
75
panel_adding_exception=
76
panel_loading_exception=
77
parenthesis_explanation=Dodaj zagrade () (Korisno je za grupisanje operacija).
78
pausar=
79
Percent=
80
primero=Prvi
81
Process_canceled=
82
Process_failed=
83
Process_finished=
84
Process_finished_wont_be_cancelled=
85
reanudar=
86
registro=
87
salir=Izla\u0111i
88
seleccion_alpha=
89
Seleccionar_del_conjunto=Izaberi iz skupa
90
select_color=
91
si=da
92
siguiente=Slede\u0107i
93
subir=
94
teclas=
95
text_preview_text=Prethodni pregled
96
the_panel=
97
The_process_cant_be_cancelled=
98
The_process_cant_be_paused=
99
tiempo_transcurrido=
100
title_cancel_incrementable=
101
ultimo=Poslednji
102
validate_expression=
103
validate_filter_expression_explanation=
104
verdetalles=
105
Warning=
106
write_here_a_filter_expression=
107
Yes=
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Nov 02 08:36:03 CET 2009
3
a_panel=panel
4
abrir...=
5
aceptar=Prihvati
6
Anadir_al_conjunto=Dodaj skupu
7
anterior=Prethodni
8
aplicar=Primeni
9
ayuda=Pomo\u0107
10
ayuda_0=Prostor, 0\: Pogledaj sve
11
ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5
12
ayuda_background=B\: Prika\u017ei/Sakrij podlogu
13
ayuda_c=C\: Centriraj
14
ayuda_h=H\:Ova pomo\u0107
15
ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/-
16
ayuda_wheel=To\u010dki\u0107 na mi\u0161u\: Zoom +/-
17
bajar=
18
borrar_todos=Izbri\u0161i sve ta\u010dke
19
borrar_uno=Izbri\u0161i obele\u017eenu ta\u010dku
20
calendarBackOneMonth=Jedan mesec unazad
21
calendarBackOneYear=Godinu dana unazad
22
calendarForwardOneMonth=Mesec dana unapred
23
calendarForwardOneYear=Godinu dana unapred
24
calendarSelectDate=Izaberi datum
25
calendarTitle=Kalendar
26
cancel=Odustani
27
cancelar=Odustani
28
cannot_get_double_value_from_an_integer_number_field_use_getInteger()_instead=
29
cannot_set_a_double_value_from_an_integer_number_field_use_setInteger(int)_instead=
30
cerrar=Zatvori
31
date_button_explanation=Omogu\u0107ava izbor datuma.
32
de=od
33
de\ 0=od 0
34
deleteText=Izbri\u0161i tekst
35
deleteText_on_filter_use_explanation=Izbri\u0161i re\u010denicu iz filtera.
36
edit_copy=Iskopiraj
37
edit_cut=Iseci
38
edit_delete=Izbri\u0161i
39
edit_paste=Nalepi
40
edit_redo=Ponovi
41
edit_select_all=Obele\u017ei sve
42
edit_undo=Ponovi
43
Error=Gre\u0161ka
44
espere=Molimo, sa\u010dekajte
45
Failed_pausing_the_process=Neuspe\u0161no zaustavljanje procesa.
46
Failed_resuming_the_process=Neuspe\u0161no obnavljanje procesa.
47
Failed_the_process=Neuspe\u0161an proces.
48
fields_uppercase_first=Polja
49
filter_by_sentence=Filtrirano po re\u010denici
50
filter_of_Table=Filter tabele
51
filtros=Filter
52
guardar=Sa\u010duvaj
53
Information=Podaci
54
known_values=Poznate vrednosti
55
msg_cancel_incrementable=Sigurno \u017eelite da odustanete od ovog procesa?
56
no=Ne
57
No=Ne
58
no_image_available=Slika nije na raspolaganju.
59
nuevo=Nov
60
Nuevo_conjunto=Novi skup
61
numero_incorrecto=Pogre\u0161na vrednost
62
ocultardetalles=Prikrij detalje
63
ok=ok
64
Open=
65
open_file=Otvori datoteku
66
operator_and_explanation=Operater Y (Ima funkciju preseka u skupovima; kao logi\u010dki operater, funkcioni\u0161e ukoliko su oba operandusa ispravna).
67
operator_distinct_explanation=Operater RAZLI\u010cITO OD. (Radi tako \u0161to obele\u017eava one elemente koji se ne podudaraju u oba skupa).
68
operator_equal_explanation=Operater ISTO. (Radi tako \u0161to obele\u017eava one elemente koji se podudaraju u oba skupa).
69
operator_equal_greater_explanation=Operator VE\u0106I OD ili ISTI KAO. (Radi tako \u0161to obele\u017eava one elemente operanduma/skupa sa leve strane operatora koji imaju ve\u0107u ili istovetnu vrednost od onog sa desne strane).
70
operator_equal_smaller_explanation=Operator MANJI OD ili ISTI KAO. (Radi tako \u0161to obele\u017eava one elemente operanduma/skupa sa leve strane operatora koji imaju manju ili istovetnu vrednost od onog sa desne strane).
71
operator_greater_explanation=Operator VE\u0106I OD. (Radi tako \u0161to obele\u017eava one elemente operanduma/skupa sa leve strane operatora koji imaju ve\u0107u vrednost od onog sa desne strane).
72
operator_not_explanation=Operator NE. (Radi kao Komplementaran u skupovima; kao logi\u010dki operater, menja ispravno za pogre\u0161no ili obrnuto).
73
operator_or_explanation=Operator ILI. (Radi kao Sveza u skupovima; kao logi\u010dki operater, daje pogre\u0161no ako su oba operandusa pogre\u0161na).
74
operator_smaller_explanation=Operator MANJI OD. (Radi tako \u0161to obele\u017eava one elemente operanduma/skupa sa leve strane operatora koji imaju manju vrednost od onog sa desne strane).
75
panel_adding_exception=Gre\u0161ka u dodavanju lejera\:
76
panel_loading_exception=Gre\u0161ka pri u\u010ditavanju lejera\:
77
parenthesis_explanation=Dodaj zagrade () (Korisno je za grupisanje operacija).
78
pausar=Pauza
79
Percent=Procenat
80
primero=Prvi
81
Process_canceled=Proces otkazan.
82
Process_failed=Neuspe\u0161an proces.
83
Process_finished=Proces je zavr\u0161en.
84
Process_finished_wont_be_cancelled=Proces je zavr\u0161en, ne\u0107e biti otkazan.
85
reanudar=Obnoviti 
86
registro=Registar\:
87
salir=Izla\u0111i
88
seleccion_alpha=Izbor prozirnosti
89
Seleccionar_del_conjunto=Izaberi iz skupa
90
select_color=Izaberite boju
91
si=da
92
siguiente=Slede\u0107i
93
subir=
94
teclas=Tasteri
95
text_preview_text=Prethodni pregled
96
the_panel=Panel
97
The_process_cant_be_cancelled=Ne mo\u017ee se odustati od procesa.
98
The_process_cant_be_paused=Proces se ne mo\u017ee pauzirati.
99
tiempo_transcurrido=Proteklo vreme
100
title_cancel_incrementable=Potvrda
101
ultimo=Poslednji
102
validate_expression=Vrednovati izraz
103
validate_filter_expression_explanation=Vrednovati ili ne vrednovati izraz filtera.
104
verdetalles=Pogledaj detalje
105
Warning=Upozorenje
106
write_here_a_filter_expression=Zabele\u017ei ovde jedan izraz filtera.
107
Yes=Da
trunk/libraries/libCorePlugin/config/text_sr.properties
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Sep 21 10:02:16 CEST 2009
3
__valenciano=
4
aceptar=Prihvati
5
activa_la_ventana=Aktiviraj prozor
6
browse=Pretra\u017ei
7
browser=Web pretra\u017eiva\u010d
8
button.resolution.calculate=Izra\u010dunaj rezoluciju
9
cancelar=Odustani
10
Cascada=Kaskada
11
cascada_tooltip=Organizuj prozore u stilu kaskade
12
centimeters=Centimetri
13
configurar_ANDAMI=Dialog za pode\u0161avanje ANDAMI.
14
configurar_todas_las_extensiones=Podesi sve ekstenzije
15
Consola=Konzola
16
core=
17
descripcion=Opis
18
detalles=Detalji
19
Devuelvo_el_foco_a_=Vrati fokus u 
20
directorio=Direktorijum
21
directorio_extensiones=Direktorijum ekstenzija.
22
errores=Gre\u0161ke
23
examinar=Pretra\u017ei
24
extension_activada=Aktivirano produ\u017eenje.
25
extensiones=Produ\u017eenja
26
general=General
27
idioma=Jezik
28
inches=In\u010da
29
info=Informacija
30
invalid_priority_value=Pogre\u0161na prioritetna vrednost
31
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Ove vrednosti  bi\u0107e promenjene pri ponovnom pokretanju aplikacije
32
mosaico_tooltip=Mozai\u010dki tooltip
33
offline=Prekinuta veza
34
online=Uspostavljena veza
35
opciones=Opcije
36
optinos.network.click_to_test_connection=Pritisni komandu radi provere konekcije
37
options.configuration.screen=Konfiguracija ekrana
38
options.firewall.http.enabled=Upotrebi proxy HTTP server
39
options.firewall.http.host=HTTP proxy server
40
options.firewall.http.incorrect_host=Neispravan HTTP host
41
options.firewall.http.nonProxy=Pove\u017ei direktno sa
42
options.firewall.http.password=Lozinka
43
options.firewall.http.port=HTTP proxy port
44
options.firewall.http.user=Ime korisnika
45
options.firewall.socks.enabled=Upotrebi proxy SOCKS server
46
options.firewall.socks.host=SOCKS proxy host
47
options.firewall.socks.incorrect_host=Neispravan SOCKS host
48
options.firewall.socks.port=SOCKS proxy port
49
options.foldering.data_folder=Datoteka sa geografskim podacima
50
options.foldering.projects_folder=Datoteka sa projektima
51
options.foldering.symbol_library_folder=
52
options.foldering.template_folder=Datoteka sa \u0161ablonima
53
options.foldering.title=Datoteke
54
options.general.browser.select_a_known_browser=Izaberi neki poznati pretra\u017eiva\u010d.
55
options.general.browser.specify_a_command=<html>Izvr\u0161i vlastitu komandu.<br>Ej.\: firefox %url <br>(gde je %url zapravo URL koji treba u\u010ditati)</html>.
56
options.general.remember_windows_pos=Zapamti poziciju prozora.
57
options.general.remember_windows_size=Zapamti dimenzije prozora.
58
options.general.select_theme=Upotrebi Izgled (neophodno je restartovati kompjuter)
59
options.network.status=Status mre\u017ee
60
pref.appearance=Izgled
61
pref.general=Generalno
62
pref.network=Mre\u017ea
63
pref.network.firewall=Firewall/Proxy
64
preferencias=Parametri
65
Preferencias=Parametri
66
prioridad=Prioritet
67
resolution=Rezolucja
68
skin_label=
69
skin_message=
70
test_measure=Probno merenje
71
test_now=Proveri sada
72
the_length_of_the_line_above_is=Du\u017eina donje linije je 
73
Tile=Mozaik
74
titulo_consola=Konzola za informacije
75
todos=Svi/e
76
Toolbars=
77
Ventana=Prozor
78
Ver=Prika\u017ei
79
warnings=Upozorenja
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Nov 02 08:36:03 CET 2009
3
__valenciano=valensijanski jezik
4
aceptar=Prihvati
5
activa_la_ventana=Aktiviraj prozor
6
browse=Pretra\u017ei
7
browser=Web pretra\u017eiva\u010d
8
button.resolution.calculate=Izra\u010dunaj rezoluciju
9
cancelar=Odustani
10
Cascada=Kaskada
11
cascada_tooltip=Organizuj prozore u stilu kaskade
12
centimeters=Centimetri
13
configurar_ANDAMI=Dialog za pode\u0161avanje ANDAMI.
14
configurar_todas_las_extensiones=Podesi sve ekstenzije
15
Consola=Konzola
16
core=
17
descripcion=Opis
18
detalles=Detalji
19
Devuelvo_el_foco_a_=Vrati fokus u 
20
directorio=Direktorijum
21
directorio_extensiones=Direktorijum ekstenzija.
22
errores=Gre\u0161ke
23
examinar=Pretra\u017ei
24
extension_activada=Aktivirano produ\u017eenje.
25
extensiones=Produ\u017eenja
26
general=General
27
idioma=Jezik
28
inches=In\u010da
29
info=Informacija
30
invalid_priority_value=Pogre\u0161na prioritetna vrednost
31
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Ove vrednosti  bi\u0107e promenjene pri ponovnom pokretanju aplikacije
32
mosaico_tooltip=Mozai\u010dki tooltip
33
offline=Prekinuta veza
34
online=Uspostavljena veza
35
opciones=Opcije
36
optinos.network.click_to_test_connection=Pritisni komandu radi provere konekcije
37
options.configuration.screen=Konfiguracija ekrana
38
options.firewall.http.enabled=Upotrebi proxy HTTP server
39
options.firewall.http.host=HTTP proxy server
40
options.firewall.http.incorrect_host=Neispravan HTTP host
41
options.firewall.http.nonProxy=Pove\u017ei direktno sa
42
options.firewall.http.password=Lozinka
43
options.firewall.http.port=HTTP proxy port
44
options.firewall.http.user=Ime korisnika
45
options.firewall.socks.enabled=Upotrebi proxy SOCKS server
46
options.firewall.socks.host=SOCKS proxy host
47
options.firewall.socks.incorrect_host=Neispravan SOCKS host
48
options.firewall.socks.port=SOCKS proxy port
49
options.foldering.data_folder=Datoteka sa geografskim podacima
50
options.foldering.projects_folder=Datoteka sa projektima
51
options.foldering.symbol_library_folder=Folder sa simbolima
52
options.foldering.template_folder=Datoteka sa \u0161ablonima
53
options.foldering.title=Datoteke
54
options.general.browser.select_a_known_browser=Izaberi neki poznati pretra\u017eiva\u010d.
55
options.general.browser.specify_a_command=<html>Izvr\u0161i vlastitu komandu.<br>Ej.\: firefox %url <br>(gde je %url zapravo URL koji treba u\u010ditati)</html>.
56
options.general.remember_windows_pos=Zapamti poziciju prozora.
57
options.general.remember_windows_size=Zapamti dimenzije prozora.
58
options.general.select_theme=Upotrebi Izgled (neophodno je restartovati kompjuter)
59
options.network.status=Status mre\u017ee
60
pref.appearance=Izgled
61
pref.general=Generalno
62
pref.network=Mre\u017ea
63
pref.network.firewall=Firewall/Proxy
64
preferencias=Parametri
65
Preferencias=Parametri
66
prioridad=Prioritet
67
resolution=Rezolucja
68
skin=
69
skin_label=Izaberite skin koji \u017eelite da koristite sa gvSIG-om
70
skin_message=\u00a1\u00a1\u00a1NEOPHODNO JE PONOVO POKRENUTI GVSIG KAKO BI PROMENE IMALE EFEKTA\!\!\!
71
test_measure=Probno merenje
72
test_now=Proveri sada
73
the_length_of_the_line_above_is=Du\u017eina donje linije je 
74
Tile=Mozaik
75
titulo_consola=Konzola za informacije
76
todos=Svi/e
77
Toolbars=Trake sa alatkama
78
Ventana=Prozor
79
Ver=Prika\u017ei
80
warnings=Upozorenja
trunk/extensions/extWMS/config/text_sr.properties
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Sep 21 10:02:16 CEST 2009
3
a_new_view=Novi prikaz
4
abstract=Rezime
5
add=Dodaj
6
address=Adresa
7
advanced=Napredno
8
advanced_settings=Napredne opcije
9
anterior=Prethodni
10
apply=Primeni
11
Archivo=Datoteka
12
browse=Pretra\u017ei
13
cancel=Odustani
14
cannotReproject=Nije mogu\u0107e izvr\u0161iti ponovnu projekciju ovog koordinatnog sistema 
15
cant_reproject_from_any_of=Nije mogu\u0107e izvr\u0161iti ponovnu projekcuju ni iz jednog
16
capas=Lejeri
17
city=Grad
18
clear=Izbri\u0161i
19
conectar=Izvr\u0161i povezivanje
20
connect_error=Gre\u0161ka pri uspostavljanju veze
21
contact_info=Kontakt informacija
22
contact_organization=Organizacija
23
contact_person=Ime
24
contact_position=Funkcija
25
could_not_find_web_map_context_file=Nije mogu\u0107e prona\u0107i web map context datoteku
26
countries_of_the_world=Cunha;Tunis;Turska;Turkmenistan;Ostrva Turks i Kaikos;Tuvalu;Uganda;Ukraina;Ujedinjeni Arapski Emirati;Ujedinjeno Kraljevstvo; Sjedinjene Ameri\u010dke Dr\u017eave;Mala prekomorska ostrva Sjedinjenih Ameri\u010dkih Dr\u017eava;Urugvaj;Uzbekistan;Vanuatu;Vatikan;Venecuela;Vijetnam;Devi\u010danska ostrava;Britanski Valis i Futuna;Jemen;Zambija;Zimbabve
27
country=Dr\u017eava
28
covered_extension=Pokrivenost ekstenzije
29
created_with=Kreirano sa
30
defined_by_view_extent=Upotrebi pro\u0161erenje prikaza
31
description=Opis
32
description_URL=Opis URL
33
dimension=Dimenzija
34
dimensiones=Dimenzije
35
disagregate_layers=Zadr\u017ei strukturu lejera
36
e-mail=E-mail
37
edit_layer_properties_to_fix_them=Izmeni karakteristike lejera u cilju ispravke
38
error=Gre\u0161ka
39
error_writting_file=Gre\u0161ka pri kreiranju datoteke
40
estilos=Stilovi
41
export=Eksportovanje
42
export_to_map_context=Eksportuj u Map Context
43
failed_restoring_online_resource_values=
44
fax=Fax
45
file_name=Datoteka
46
fit_WMS_layer=Podesi WMS lejer
47
format=Format
48
formatos=Formati 
49
height=Visina
50
html_in_a_new_view=<HTML>Kreira novi prikaz unutar projekta. Novi prikaz \u0107e sadr\u017eati sve lejere koji su definisani u datoteci.</HTML>
51
html_in_other_view=<HTML>Dodaje lejere ozna\u010denim prikazima sa slede\u0107e liste\:</HTML>
52
html_in_the_current_view=<HTML>Aktivnom prikazu dodaje lejere definisane u datoteci.</HTML>
53
id=ID
54
import=U\u010ditaj 
55
import_map_context=U\u010ditaj mape iz datoteke Web Map Context sa OGC (.cml).
56
in=u/na
57
info=Informacija
58
interval=Interval
59
invalid_dimension_values=Pogre\u0161ne vrednosti dimenzija
60
is_required=obavezno je
61
keywords=Klju\u010dne re\u010di
62
layer=Lejer
63
layer_abstract=Rezime lejera
64
layer_name=Naziv lejera
65
layer_not_queryable=ne prihvata ovo vrstu upita
66
layer_title=Naziv lejera
67
layers_in_other_view=Lejeri u prikazu po mom izboru
68
layers_in_the_current_view=Lejeri u trenutnom prikazu
69
logo_URL=URL logotip
70
map_context_file_error=Gre\u0161ka u datoteci Web Map Context
71
map_extent=Opseg
72
map_size_in_pixels=Dimenzije mape (pikseli)
73
move_layer_down=Pomeri dole
74
move_layer_up=Pomeri gore
75
multiple_value=Vi\u0161estruka vrednost
76
must_specify_a_file=Morate specifikovati krajnju datoteku.
77
name=Naziv
78
none_selected=Nijedan nije ozna\u010den
79
not_available=Nije dostupan
80
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context
81
ok=ok
82
Ok=ok
83
open_layers_as=Otvori lejere kao 
84
options=Opcije
85
postcode=Po\u0161tanski broj
86
problems_encountered_while_importing=Problemi pri unosu
87
properties=Karakteristike
88
refresh_capabilities=A\u017euriraj ke\u0161
89
refresh_capabilities_tooltip=Obele\u017ei ovo polje radi pisanja preko prethodnih podataka. 
90
remove=Ukloni
91
seleccionar_srs=Izaberi SRS 
92
select_formats=Izaberi formate
93
select_layers=Izaberi raster lejere
94
selected_dimensions=Izabrane dimenzije
95
selected_layers=Izabrani lejeri
96
server=Server
97
server_abstract=Kratak pregled servera
98
server_cant_render_layers=Ovaj server ne mo\u017ee da da zajedni\u010dki prikaz ovih lejera.\nPoku\u0161ajte da napravite zasebne upite, po jedan upit za svaki lejer.
99
server_timeout=Isteklo je vreme za \u010dekanje odgovora.
100
server_title=Naziv servera
101
server_type=Tip servera
102
service_info=Informacija o servisu
103
set=Postavi
104
settings=Pode\u0161avanje
105
settings_editor=Editor za pode\u0161avanje
106
show_layer_names=Prika\u017ei nazive lejera
107
siguiente=Slede\u0107i
108
single_value=Prosta vrednost
109
state_or_province=Dr\u017eava/provincija
110
style=Stil
111
telephone=Telefon
112
title=Naslov
113
to=Do
114
unsupported_crs=CRS nije podr\u017ean
115
unsupported_map_context_version=Verzija Web Map Context koja nije podr\u017eana
116
unsupported_version=Verzija koja nije podr\u017eana
117
use_custom_size=Personalizovana veli\u010dina
118
use_full_extent=Upotrebi puni opseg
119
use_view_size=Veli\u010dina prikaza
120
value=Vrednost
121
version=Verzija
122
Vista=Prikaz
123
web_map_context=Web Map Context 
124
web_map_context_settings=Karakteristike Web Map Context 
125
width=\u0160irina
126
wms_cant_connect=Neuspe\u0161no povezivanje sa WMS
127
wms_properties=Karakteristike WMS
128
wms_server_error=Gre\u0161ka na WMS serveru
129
wms_transparency=Transparentnost
130
WMSLayer=Lejer WMS
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Nov 02 08:36:03 CET 2009
3
a_new_view=Novi prikaz
4
abstract=Rezime
5
add=Dodaj
6
address=Adresa
7
advanced=Napredno
8
advanced_settings=Napredne opcije
9
anterior=Prethodni
10
apply=Primeni
11
Archivo=Datoteka
12
browse=Pretra\u017ei
13
cancel=Odustani
14
cannotReproject=Nije mogu\u0107e izvr\u0161iti ponovnu projekciju ovog koordinatnog sistema 
15
cant_reproject_from_any_of=Nije mogu\u0107e izvr\u0161iti ponovnu projekcuju ni iz jednog
16
capas=Lejeri
17
city=Grad
18
clear=Izbri\u0161i
19
conectar=Izvr\u0161i povezivanje
20
connect_error=Gre\u0161ka pri uspostavljanju veze
21
contact_info=Kontakt informacija
22
contact_organization=Organizacija
23
contact_person=Ime
24
contact_position=Funkcija
25
could_not_find_web_map_context_file=Nije mogu\u0107e prona\u0107i web map context datoteku
26
countries_of_the_world=Cunha;Tunis;Turska;Turkmenistan;Ostrva Turks i Kaikos;Tuvalu;Uganda;Ukraina;Ujedinjeni Arapski Emirati;Ujedinjeno Kraljevstvo; Sjedinjene Ameri\u010dke Dr\u017eave;Mala prekomorska ostrva Sjedinjenih Ameri\u010dkih Dr\u017eava;Urugvaj;Uzbekistan;Vanuatu;Vatikan;Venecuela;Vijetnam;Devi\u010danska ostrava;Britanski Valis i Futuna;Jemen;Zambija;Zimbabve
27
country=Dr\u017eava
28
covered_extension=Pokrivenost ekstenzije
29
created_with=Kreirano sa
30
defined_by_view_extent=Upotrebi pro\u0161erenje prikaza
31
description=Opis
32
description_URL=Opis URL
33
dimension=Dimenzija
34
dimensiones=Dimenzije
35
disagregate_layers=Zadr\u017ei strukturu lejera
36
e-mail=E-mail
37
edit_layer_properties_to_fix_them=Izmeni karakteristike lejera u cilju ispravke
38
error=Gre\u0161ka
39
error_writting_file=Gre\u0161ka pri kreiranju datoteke
40
estilos=Stilovi
41
export=Eksportovanje
42
export_to_map_context=Eksportuj u Map Context
43
failed_restoring_online_resource_values=
44
fax=Fax
45
file_name=Datoteka
46
fit_WMS_layer=Podesi WMS lejer
47
format=Format
48
formatos=Formati 
49
height=Visina
50
html_in_a_new_view=<HTML>Kreira novi prikaz unutar projekta. Novi prikaz \u0107e sadr\u017eati sve lejere koji su definisani u datoteci.</HTML>
51
html_in_other_view=<HTML>Dodaje lejere ozna\u010denim prikazima sa slede\u0107e liste\:</HTML>
52
html_in_the_current_view=<HTML>Aktivnom prikazu dodaje lejere definisane u datoteci.</HTML>
53
id=ID
54
import=U\u010ditaj 
55
import_map_context=U\u010ditaj mape iz datoteke Web Map Context sa OGC (.cml).
56
in=u/na
57
info=Informacija
58
interval=Interval
59
invalid_dimension_values=Pogre\u0161ne vrednosti dimenzija
60
is_required=obavezno je
61
keywords=Klju\u010dne re\u010di
62
layer=Lejer
63
layer_abstract=Rezime lejera
64
layer_name=Naziv lejera
65
layer_not_queryable=ne prihvata ovo vrstu upita
66
layer_title=Naziv lejera
67
layers_in_other_view=Lejeri u prikazu po mom izboru
68
layers_in_the_current_view=Lejeri u trenutnom prikazu
69
logo_URL=URL logotip
70
map_context_file_error=Gre\u0161ka u datoteci Web Map Context
71
map_extent=Opseg
72
map_size_in_pixels=Dimenzije mape (pikseli)
73
move_layer_down=Pomeri dole
74
move_layer_up=Pomeri gore
75
multiple_value=Vi\u0161estruka vrednost
76
must_specify_a_file=Morate specifikovati krajnju datoteku.
77
name=Naziv
78
none_selected=Nijedan nije ozna\u010den
79
not_available=Nije dostupan
80
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context
81
ok=ok
82
Ok=ok
83
open_layers_as=Otvori lejere kao 
84
options=Opcije
85
postcode=Po\u0161tanski broj
86
problems_encountered_while_importing=Problemi pri unosu
87
properties=Karakteristike
88
refresh_capabilities=A\u017euriraj ke\u0161
89
refresh_capabilities_tooltip=Obele\u017ei ovo polje radi pisanja preko prethodnih podataka. 
90
remove=Ukloni
91
seleccionar_srs=Izaberi SRS 
92
select_formats=Izaberi formate
93
select_layers=Izaberi raster lejere
94
selected_dimensions=Izabrane dimenzije
95
selected_layers=Izabrani lejeri
96
server=Server
97
server_abstract=Kratak pregled servera
98
server_cant_render_layers=Ovaj server ne mo\u017ee da da zajedni\u010dki prikaz ovih lejera.\nPoku\u0161ajte da napravite zasebne upite, po jedan upit za svaki lejer.
99
server_timeout=Isteklo je vreme za \u010dekanje odgovora.
100
server_title=Naziv servera
101
server_type=Tip servera
102
service_info=Informacija o servisu
103
set=Postavi
104
settings=Pode\u0161avanje
105
settings_editor=Editor za pode\u0161avanje
106
show_layer_names=Prika\u017ei nazive lejera
107
siguiente=Slede\u0107i
108
single_value=Prosta vrednost
109
state_or_province=Dr\u017eava/provincija
110
style=Stil
111
telephone=Telefon
112
title=Naslov
113
to=Do
114
unsupported_crs=CRS nije podr\u017ean
115
unsupported_map_context_version=Verzija Web Map Context koja nije podr\u017eana
116
unsupported_version=Verzija koja nije podr\u017eana
117
use_custom_size=Personalizovana veli\u010dina
118
use_full_extent=Upotrebi puni opseg
119
use_view_size=Veli\u010dina prikaza
120
value=Vrednost
121
version=Verzija
122
Vista=Prikaz
123
web_map_context=Web Map Context 
124
web_map_context_settings=Karakteristike Web Map Context 
125
width=\u0160irina
126
wms_cant_connect=Neuspe\u0161no povezivanje sa WMS
127
wms_properties=Karakteristike WMS
128
wms_server_error=Gre\u0161ka na WMS serveru
129
wms_transparency=Transparentnost
130
WMSLayer=Lejer WMS
trunk/extensions/extSelectionTools/config/text_sr.properties
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Sep 21 10:02:12 CEST 2009
3
add_buffer_layers=
4
add_influence_areas_layers=
5
addBufferLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=
6
Added_buffer_areas_to_TOC=
7
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=
8
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=
9
Both=
10
Buffer_cap=
11
Buffer_information=
12
Buffer_width=
13
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=
14
configuration=
15
Creating_layer_with_buffers=
16
Creating_layer_with_influence_areas=
17
Creating_temp_file=
18
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=
19
Error=
20
Error_fallo_geoproceso=Gre\u0161ka pri realizaciji geoprocesa
21
Error_preparar_escritura_resultados=Gre\u0161ka u procesu pripreme lejera sa rezultatima
22
extSelectionTools=
23
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=
24
failed_creating_the_temporal_layer=
25
Failed_creating_the_temporal_layer=
26
Failed_reloading_the_layer=
27
Failed_selecting_geometries=
28
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=
29
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=
30
Failed_selecting_geometries_in_layer=
31
Failed_selecting_layer=
32
Failed_the_process=
33
Information=
34
Inside=
35
Invalid_width=
36
Layer_with_buffers_created=
37
Layer_with_buffers_reprojected=
38
Layer_with_influence_areas_created=
39
Layer_with_influence_areas_reprojected=
40
Layer_with_unsupported_geometries_type=
41
Line=
42
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=
43
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=
44
multiLayer_selection=
45
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=
46
MultiPoint=
47
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=
48
Ongoing_process_please_wait=
49
Options=
50
Outside=
51
Outside_and_inside=
52
Percent=
53
Point=
54
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=
55
Polygon=
56
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=
57
Process_canceled=
58
Process_cancelled=
59
Process_finished=
60
Process_finished_wont_be_cancelled=
61
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=
62
Round=
63
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=
64
seleccion=Izbor
65
select_all=Izaberi sve
66
select_all_info=
67
select_by_buffer=
68
select_by_buffer_info=
69
select_by_circle=
70
select_by_circle_info=
71
select_by_polyline=
72
select_by_polyline_info=
73
Selection_by_buffer_process=
74
Selection_process_finished_succesfully=
75
Selection_restored=
76
Side=
77
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=
78
Starting_selection_of_layer=
79
Starting_selection_process=
80
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=
81
There_are_no_geometries_selected=
82
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=
83
Tools_Select=
84
Undefined_layer=
85
Unit=
86
Vista=Prikaz
87
Warning=
88
Width=
89
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Nov 02 08:36:03 CET 2009
3
add_buffer_layers=
4
add_influence_areas_layers=Dodaj lejere bafera.
5
addBufferLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=
6
Added_buffer_areas_to_TOC=
7
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=TOC-u dodat lejer sa baferom.
8
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Dodaj bafere svakog aktivnog lejera<br> kao novi vektorski lejer.</html>
9
Both=Oba
10
Buffer_cap=Buffer cap
11
Buffer_information=Podaci iz buffer-a
12
Buffer_width=\u0160irina buffer-a
13
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>\u0160irina bafera.</html>
14
configuration=pode\u0161avanje
15
Creating_layer_with_buffers=
16
Creating_layer_with_influence_areas=U toku je kreiranje lejera sa baferima.
17
Creating_temp_file=U toku je kreiranje temp datoteke
18
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Jedinica udaljenosti.</html>
19
Error=Gre\u0161ka
20
Error_fallo_geoproceso=Gre\u0161ka pri realizaciji geoprocesa
21
Error_preparar_escritura_resultados=Gre\u0161ka u procesu pripreme lejera sa rezultatima
22
extSelectionTools=Ekstenzija Alati za izbor
23
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=
24
failed_creating_the_temporal_layer=Neuspe\u0161no kreiranje privremenog lejera.
25
Failed_creating_the_temporal_layer=Neuspe\u0161no kreiranje privremenog lejera.
26
Failed_reloading_the_layer=
27
Failed_selecting_geometries=Neuspe\u0161an izbor geometrija.
28
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Neuspe\u0161an izbor geometrija na lejeru.\nIzabrana kru\u017ena oblast upisana sa nekom pogre\u0161no definisanom geometrijom, trebalo bi ih pregledati.
29
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Neuspe\u0161an izbor geometrija na lejeru.\nPoli-linija upisana sa nekom pogre\u0161no definisanom geometrijom, trebalo bi ih pregledati.
30
Failed_selecting_geometries_in_layer=Neuspe\u0161an izbor geometrija na lejeru
31
Failed_selecting_layer=Neuspe\u0161an izbor lejera
32
Failed_the_process=Neuspe\u0161an proces.
33
Information=Podaci
34
Inside=Unutra
35
Invalid_width=Pogre\u0161na \u0161irina.
36
Layer_with_buffers_created=
37
Layer_with_buffers_reprojected=
38
Layer_with_influence_areas_created=Lejer sa kreiranim baferima.
39
Layer_with_influence_areas_reprojected=Lejer sa ponovo projektovanim baferima.
40
Layer_with_unsupported_geometries_type=Lejer sa tipom geometrija koje nemaju podr\u0161ku.
41
Line=Linija
42
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrje linijskog tipa.</html>
43
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Izbran multi-lejer za bafer
44
multiLayer_selection=Izbor multi-lejera.
45
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Izbor geometrja uti\u010de na sve lejere.</html>
46
MultiPoint=Multi-ta\u010dke
47
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrije tipa multi-ta\u010dke.</html>
48
Ongoing_process_please_wait=Proces u toku, molimo sa\u010dekajte...
49
Options=Opcije
50
Outside=Spoljnji
51
Outside_and_inside=Unutra\u0161nji i spoljnji
52
Percent=Procenat
53
Point=Ta\u010dka
54
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrije ta\u010dkastog tipa.</html>
55
Polygon=Poligon
56
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrije tipa poligon.</html>
57
Process_canceled=Proces otkazan.
58
Process_cancelled=Proces otkazan.
59
Process_finished=Proces je zavr\u0161en.
60
Process_finished_wont_be_cancelled=Proces je zavr\u0161en, ne\u0107e biti otkazan.
61
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Lejer sa TOC baferima je uklonjen.
62
Round=Zaobljeno
63
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Izuzetak u vremenu realizacije osve\u017eavanjem glavne komponente po Swing niti
64
seleccion=Izbor
65
select_all=Izaberi sve
66
select_all_info=
67
select_by_buffer=Izaberi na osnovu bafera
68
select_by_buffer_info=<html>Izaberi geometrje aktivnih vektorskih lejera<br> u aktivnom prikazu koji<br> se presecaju sa kreiranim baferom <br> od ranije ozna\u010denih geometrija.</html>
69
select_by_circle=Izaberi po krugu
70
select_by_circle_info=<html>Izaberi geometrije aktivnih vektorskih lejera<br> u aktivnom prikazu koji<br> se presecaju sa ozna\u010denim krugom.</html>
71
select_by_polyline=Izaberi po poli-liniji
72
select_by_polyline_info=<html>Izaberi geometrije aktivnih vektorskih lejera<br> u aktivnom prikazu koji<br> se presecaju sa ozna\u010denom poli-linijom.</html>
73
Selection_by_buffer_process=Proces izbora po baferu
74
Selection_process_finished_succesfully=Uspe\u0161no zavr\u0161en proces izbora.
75
Selection_restored=Obnovljen izbor.
76
Side=Smer
77
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Navedi smer koji \u0107e napraviti izbor bafera prema<br> tipu lejera.</html>
78
Starting_selection_of_layer=Po\u010dinje izbor lejera
79
Starting_selection_process=Po\u010dinje proces izbora
80
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Rezime procesa izbora po baferima
81
There_are_no_geometries_selected=Geometrija nije ozna\u010dena.
82
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Nije dostupna alatka u prikazima sa geografskim projekcijama.
83
Tools_Select=Izbor alatki
84
Undefined_layer=
85
Unit=Jedinica
86
Vista=Prikaz
87
Warning=Upozorenje
88
Width=\u0160irina
89
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=Ne\u0107e sa\u010duvati gemetrije u lejeru zato \u0161to je projekcija nekompatibilna.
trunk/extensions/extCatalogAndGazetteer/config/text_sr.properties
1 1
#Translations for language [sr]
2
#Tue May 12 10:57:39 CEST 2009
3
arcims_load=
4
arcims_server_error=
2
#Mon Nov 02 08:36:02 CET 2009
3
arcims_load=U\u010ditavanje ArcIms
4
arcims_server_error=Gre\u0161ka na serveru ArcIMS
5 5
Catalog=
6
catalog_search=
6
catalog_search=Pretraga geo podataka
7 7
Catalogo=
8
Error_accediendo_a_los_datos=
9
gazetteer_connect=
10
gazetteer_search=
8
Error_accediendo_a_los_datos=Gre\u0161ka prilikom pristupanja podacima
9
gazetteer_connect=Locirati na osnovu Popisa imena
10
gazetteer_search=Locirati na osnovu Popisa imena
11 11
layer=Lejer
12 12
link=Link
13
linkError=
14
linkLoad=
15
loadWMS=
16
mantainold=
17
metadata_catalog=
18
metadata_tree=
13
linkError=Gre\u0161ka pri u\u010ditavanju linka
14
linkLoad=U\u010ditavanje web servisa
15
loadWMS=U\u010ditavanje WMS
16
mantainold=Obri\u0161i prethodne pretrage
17
metadata_catalog=Pretraga geo podataka - Povezivanje
18
metadata_tree=Drvo Meta podataka
19 19
parameters=Parametri
20
pluginNotFound=
21
pluginNotFoundTitle=
22
postgisError=
23
postgisLoad=
24
propertiesNameWindow=
25
Recursos\ Disponibles=
26
search_results=
20
pluginNotFound=Nema\u0161 nijednu ekstenziju za u\u010ditavanje ove vrste resursa
21
pluginNotFoundTitle=U\u010ditavanje lejera
22
postgisError=Gre\u0161ka pri u\u010ditavanju baze podataka
23
postgisLoad=U\u010ditavanje Postgis-a
24
propertiesNameWindow=Prozor sa karakteristikama
25
Recursos\ Disponibles=Raspolo\u017eiva sredstva
26
search_results=Rezultati pretrage
27 27
server=Server
28
wcsError=
29
wcsLoad=
30
wfsError=
31
wfsLoad=
32
wmsError=
28
wcsError=Gre\u0161ka pri u\u010ditavanju podloge
29
wcsLoad=U\u010ditavanje WCS
30
wfsError=Gre\u0161ka pri u\u010ditavanju 
31
wfsLoad=U\u010ditavanje WFS
32
wmsError=Gre\u0161ka pri u\u010ditavanju mape
trunk/extensions/extSDE/config/text_sr.properties
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Sep 21 10:02:11 CEST 2009
3
ArcSDE=
4
conectar_jdbc=Poku\u0161avate da se pove\u017eete sa bazom podatka sa ovim parametrima
5
password=Lozinka
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Nov 02 08:36:03 CET 2009
3
ArcSDE=
4
conectar_jdbc=Poku\u0161avate da se pove\u017eete sa bazom podatka sa ovim parametrima
5
password=Lozinka
trunk/extensions/extAddEventTheme/config/text_sr.properties
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Sep 21 10:01:59 CEST 2009
3
Anadir\ capa\ de\ eventos=
4
Anadir_capa_de_eventos=Dodaj event lejer 
5
Tabla=Tabela
6
Vista=Prikaz
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Nov 02 08:36:02 CET 2009
3
Anadir\ capa\ de\ eventos=
4
Anadir_capa_de_eventos=Dodaj event lejer 
5
Tabla=Tabela
6
Vista=Prikaz
trunk/extensions/extArcims/config/text_sr.properties
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Sep 21 10:02:00 CEST 2009
3
add=Dodaj
4
add_again_question=Ponovo dodaj?
5
add_all=Dodaj sve
6
anterior=Prethodni
7
apply=Primeni
8
arcims_properties=Svojstva ArcIMS
9
arcims_server_status_col_name=Status
10
arcims_server_type_col_name=Tip
11
available_layers=Raspolo\u017eivi lejeri
12
available_services=Raspolo\u017eivi servisi
13
cancel=Odustani
14
change_service=Promeni servis
15
choose_image_format=Izmeni format slike
16
close=Zatvori
17
column_not_found=Kolona nije prona\u0111ena
18
conectar=Izvr\u0161i povezivanje
19
coord_system=Koordinatni sistem
20
country=Dr\u017eava
21
current_scale=Trenutna proporcija
22
data_origin=Izvor podataka
23
default=Default (podrazumevana vrednost)
24
defined_by_user=Definisao korisnik
25
enter_new_layer_name=Uneti novo ime lejera
26
envelope=Ekstenzija
27
error=Gre\u0161ka
28
Escala=Razmera
29
fit_ArcIms_layer=Podesi lejer ArcIMS 
30
group_layers=Grupi\u0161i lejere
31
group_layers_option=Grupisanje lejera
32
info=Informacija
33
language=Jezik
34
layer=Lejer
35
layer_scale_status=Status granica proporcije
36
layers=Lejeri
37
max_no_of_pixels=Maksimalan broj piksela
38
max_scale=Maksimalna proporcija
39
min_scale=Minimalna proporcija
40
name=Naziv
41
new_layer_name=Novi naziv lejera
42
next=Slede\u0107i
43
NO=NE
44
no_layers_found=Nije prona\u0111en nijedan raspolo\u017eiv lejer.
45
not_available=Nije dostupan
46
ok=ok
47
previous=Prethodni
48
properties=Karakteristike
49
property=Karakteristika
50
propiedades_raster=Karakteristike rastera
51
raster=Raster
52
remove=Ukloni
53
remove_all=Ukloni sve
54
scale_limits=Granice proporcije
55
scale_limits_status=Status granica proporcije
56
selected_from_list=Izabran/o sa liste
57
selected_layers=Izabrani lejeri
58
server=Server
59
server_doesnt_support_selected_image_format=Server ne raspola\u017ee slikama u izabranom formatu
60
server_has_no_services=Server ne nudi nijedan servis
61
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=Server ne nudi koordinatni sistem. Podatak o proporciji je mo\u017eda pogre\u0161an.
62
server_version=Verzija servera
63
service=Servis
64
service_does_not_exist=Servis ne postoji
65
service_info=Informacija o servisu
66
service_name=naziv servisa
67
service_type=Tip servisa
68
service_type_not_supported=Klijent ne podr\u017eava ovaj servis
69
show_layer_ids=Prika\u017ei ID lejere
70
siguiente=Slede\u0107i
71
status=Status
72
the_scale=Proporcija
73
this_layer_was_already_added=Ovaj lejer je ve\u0107 dodat
74
type=Tip
75
unable_to_findout_server_version=Verzija servera nije prona\u0111ena
76
units=Jedinice
77
update_catalog=A\u017eurirati listu servisa
78
value=Vrednost
79
value_not_found=Vrednost nije prona\u0111ena
80
vector_type=Tip vektora
81
vectorial=Vektor
82
version=Verzija
83
view=Prikaz
84
visible=Vidljiv
85
warning=Upozorenje
86
wrong_url=Pogre\u0161na URL adresa
87
xrange=Rang po X
88
YES=DA
89
yrange=Y rang
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Nov 02 08:36:02 CET 2009
3
add=Dodaj
4
add_again_question=Ponovo dodaj?
5
add_all=Dodaj sve
6
anterior=Prethodni
7
apply=Primeni
8
arcims_properties=Svojstva ArcIMS
9
arcims_server_status_col_name=Status
10
arcims_server_type_col_name=Tip
11
available_layers=Raspolo\u017eivi lejeri
12
available_services=Raspolo\u017eivi servisi
13
cancel=Odustani
14
change_service=Promeni servis
15
choose_image_format=Izmeni format slike
16
close=Zatvori
17
column_not_found=Kolona nije prona\u0111ena
18
conectar=Izvr\u0161i povezivanje
19
coord_system=Koordinatni sistem
20
country=Dr\u017eava
21
current_scale=Trenutna proporcija
22
data_origin=Izvor podataka
23
default=Default (podrazumevana vrednost)
24
defined_by_user=Definisao korisnik
25
enter_new_layer_name=Uneti novo ime lejera
26
envelope=Ekstenzija
27
error=Gre\u0161ka
28
Escala=Razmera
29
fit_ArcIms_layer=Podesi lejer ArcIMS 
30
group_layers=Grupi\u0161i lejere
31
group_layers_option=Grupisanje lejera
32
info=Informacija
33
language=Jezik
34
layer=Lejer
35
layer_scale_status=Status granica proporcije
36
layers=Lejeri
37
max_no_of_pixels=Maksimalan broj piksela
38
max_scale=Maksimalna proporcija
39
min_scale=Minimalna proporcija
40
name=Naziv
41
new_layer_name=Novi naziv lejera
42
next=Slede\u0107i
43
NO=NE
44
no_layers_found=Nije prona\u0111en nijedan raspolo\u017eiv lejer.
45
not_available=Nije dostupan
46
ok=ok
47
previous=Prethodni
48
properties=Karakteristike
49
property=Karakteristika
50
propiedades_raster=Karakteristike rastera
51
raster=Raster
52
remove=Ukloni
53
remove_all=Ukloni sve
54
scale_limits=Granice proporcije
55
scale_limits_status=Status granica proporcije
56
selected_from_list=Izabran/o sa liste
57
selected_layers=Izabrani lejeri
58
server=Server
59
server_doesnt_support_selected_image_format=Server ne raspola\u017ee slikama u izabranom formatu
60
server_has_no_services=Server ne nudi nijedan servis
61
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=Server ne nudi koordinatni sistem. Podatak o proporciji je mo\u017eda pogre\u0161an.
62
server_version=Verzija servera
63
service=Servis
64
service_does_not_exist=Servis ne postoji
65
service_info=Informacija o servisu
66
service_name=naziv servisa
67
service_type=Tip servisa
68
service_type_not_supported=Klijent ne podr\u017eava ovaj servis
69
show_layer_ids=Prika\u017ei ID lejere
70
siguiente=Slede\u0107i
71
status=Status
72
the_scale=Proporcija
73
this_layer_was_already_added=Ovaj lejer je ve\u0107 dodat
74
type=Tip
75
unable_to_findout_server_version=Verzija servera nije prona\u0111ena
76
units=Jedinice
77
update_catalog=A\u017eurirati listu servisa
78
value=Vrednost
79
value_not_found=Vrednost nije prona\u0111ena
80
vector_type=Tip vektora
81
vectorial=Vektor
82
version=Verzija
83
view=Prikaz
84
visible=Vidljiv
85
warning=Upozorenje
86
wrong_url=Pogre\u0161na URL adresa
87
xrange=Rang po X
88
YES=DA
89
yrange=Y rang
trunk/extensions/extTableImport/config/text_sr.properties
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Sep 21 10:02:14 CEST 2009
3
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=
4
add_geometric_info=
5
Add_geometric_information_to_layer_process=
6
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=
7
ARC=
8
Area=
9
cant_load_table_fields=
10
cant_load_table_to_import_fields=
11
Capa=Lejer
12
CIRCLE=
13
clear_selection=
14
Couldnt_find_column=
15
ELLIPSE=
16
Error=
17
Exception_adding_geometric_info=
18
Failed_calculating_area_of_geometry=
19
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=
20
Failed_canceling_the_layer=
21
Failed_creting_new_field=
22
Failed_filling_table=
23
Failed_loading_fields=
24
Failed_restoring_active_layers=
25
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=
26
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=
27
Failed_saving_active_layer_indexes=
28
Failed_saving_the_layer=
29
Failed_the_process=
30
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=
31
field_added_successfully=
32
Field_already_exists__=
33
field_for_link_not_found_in_table=
34
field_for_link_not_found_in_table_to_import=
35
field_name_conflict=
36
geometry_without_internal_shape_at_row=
37
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=
38
import_fields=
39
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=
40
incompatible_types_of_link_fields=
41
Information=
42
is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=
43
Layer=Lejer
44
Length=
45
LINE=
46
link_field_of_table=
47
link_field_table_to_import=
48
missing_field_to_import=
49
missing_fields_to_import_list=
50
missing_table=
51
missing_table_field_for_link=
52
missing_table_to_import=
53
missing_table_to_import_field_for_link=
54
MULTI=
55
MULTIPOINT=
56
N_points=
57
name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=
58
New_field=
59
new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=
60
No_vector_layer_can_be_save_changes=
61
Number_of_points=
62
Ongoing_process_please_wait=
63
Percent=
64
Perimeter=
65
POINT=
66
POLYGON=
67
problem_loading_layers=
68
Process_canceled=
69
Process_failed=
70
Process_finished=
71
Process_finished_successfully=
72
reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=
73
remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=
74
remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=
75
save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=
76
select_all=Izaberi sve
77
select_geometric_info=
78
select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=
79
select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=
80
Select_layer=
81
setGeomInfo_=
82
Starting_the_layer_in_edition_mode=
83
Stopping_the_layer_of_edition_mode=
84
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=
85
Tabla=Tabela
86
table=Tabela
87
table_to_import=
88
TEXT=
89
this_layer_is_not_self_editable=Nije dozvoljeno pisati u lejeru. Mo\u017eete eksportovati izmenjene podatke, ali ih ne mo\u017eete sa\u010duvati na ovom istom lejeru.
90
Type=
91
unassigned_geometry_at_row=
92
Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=
93
UNKNOWN=
94
Unknown_layer_shape_type=
95
Warning=
96
Warning_Field_exists=
97
warning_title=Upozorenje
98
Writable=
99
X=
100
X_coordinate=
101
Y=
102
Y_coordinate=
103
Z=
104
Z_coordinate=
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Nov 02 08:36:03 CET 2009
3
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Dodaj sve artikle.</html>
4
add_geometric_info=Dodaj geometrijski podatak
5
Add_geometric_information_to_layer_process=Proces dodavanja geometrijskih podataka lejeru.
6
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Dodaj obele\u017eene ajteme.</html>
7
ARC=LUK
8
Area=Oblast
9
cant_load_table_fields=Ne mogu se u\u010ditati polja iz tabele 
10
cant_load_table_to_import_fields=Ne mogu se u\u010ditati polja iz tabele koju je trebalo importovati
11
Capa=Lejer
12
CIRCLE=KRUG
13
clear_selection=Poni\u0161ti selekciju
14
Couldnt_find_column=Kolona nije prona\u0111ena
15
ELLIPSE=ELIPSA
16
Error=Gre\u0161ka
17
Exception_adding_geometric_info=Gre\u0161ka pri dodavanju geometrijskih informacija.
18
Failed_calculating_area_of_geometry=Neuspe\u0161an prora\u010dun oblasti geometrije
19
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Neuspe\u0161an prora\u010dun obima geometrije.
20
Failed_canceling_the_layer=Neuspe\u0161no odustajanje od lejera.
21
Failed_creting_new_field=Neuspe\u0161no kreiranje novog polja.
22
Failed_filling_table=Neuspe\u0161no popunjavanje tabele.
23
Failed_loading_fields=Neuspe\u0161no u\u010ditavanje polja.
24
Failed_restoring_active_layers=Neuspe\u0161no obnavljanje aktivnih lejera.
25
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Neuspe\u0161no obnavljanje polja lejera,\ntrebalo bi ga izbrisati i ponovo dodati TOC-u\nda bi se dobili konsistentni podaci. 
26
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Neuspe\u0161no obnavljanje lejera u editing modu.
27
Failed_saving_active_layer_indexes=Neuspe\u0161no \u010duvanje indeksa aktivnih lejera.
28
Failed_saving_the_layer=Neuspe\u0161no \u010duvanje lejera.
29
Failed_the_process=Neuspe\u0161an proces.
30
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Neuspe\u0161an proces. Ne bi trebalo raditi na lejeru.
31
field_added_successfully=uspe\u0161no dodato polje.
32
Field_already_exists__=Polje ve\u0107 postoji\:
33
field_for_link_not_found_in_table=Polje za povezivanje nije prona\u0111eno u tabeli
34
field_for_link_not_found_in_table_to_import=Polje za povezivanje nije prona\u0111eno u tabeli za importovanje
35
field_name_conflict=Konflikt kod naziva polja
36
geometry_without_internal_shape_at_row=Geometrija bez definisanog shape tipa, u redu
37
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG ne mo\u017ee da sa\u010duva izmene u ovom formatu.
38
import_fields=U\u010ditaj polja
39
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Podaci nisu kompatibilni, kolona ne\u0107e biti izmenjena
40
incompatible_types_of_link_fields=Nekompatibilni tipovi polja za povezivanje
41
Information=Podaci
42
is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Utvrdi da li se u lejer mogu uneti izneme ili ne. U<br> slu\u010daju da nije, ostatak interfejsa<br> bi\u0107e deaktiviran.</html>
43
Layer=Lejer
44
Length=Du\u017eina
45
LINE=Linijski
46
link_field_of_table=Polje za povezivanje
47
link_field_table_to_import=Polje za povezivanje
48
missing_field_to_import=Nedostaje polje za u\u010ditavanje
49
missing_fields_to_import_list=
50
missing_table=Nedostaje ciljna tabela.
51
missing_table_field_for_link=U ciljnoj tabeli nedostaje polje za povezivanje.
52
missing_table_to_import=Nedostaje tabela za u\u010ditavanje
53
missing_table_to_import_field_for_link=U tabeli za u\u010ditavanje nedostaje polje za povezivanje
54
MULTI=Slo\u017eena
55
MULTIPOINT=Vi\u0161estruke ta\u010dke
56
N_points=Br. ta\u010daka
57
name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Navedi naziv kolone koji \u0107e sadr\u017eati <br> geometrijske karakteristike.</html>
58
New_field=Novo polje
59
new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Ozna\u010dite da li \u017eelite da kreirate novu kolonu za karakteristike,<br> ili upotrebite postoje\u0107u.</html>
60
No_vector_layer_can_be_save_changes=Nijedan vektorski lejer prikaza ne mo\u017ee da sa\u010duva izmene, jer ne podr\u017eava izmene.
61
Number_of_points=Broj ta\u010daka
62
Ongoing_process_please_wait=Proces u toku, molimo sa\u010dekajte...
63
Percent=Procenat
64
Perimeter=Obim
65
POINT=TA\u010cKA
66
POLYGON=Prostorno
67
problem_loading_layers=Problem pri u\u010ditavanju lejera.
68
Process_canceled=Proces otkazan.
69
Process_failed=Neuspe\u0161an proces.
70
Process_finished=Proces je zavr\u0161en.
71
Process_finished_successfully=Proces je uspe\u0161no zavr\u0161en.
72
reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Resetuj interfejs.</html>
73
remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Ukloni sve ajteme.</html>
74
remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=
75
save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Sa\u010duvaj izmene.</html>
76
select_all=Izaberi sve
77
select_geometric_info=Izaberite geometrijski podatak
78
select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Izaberite geometrijske karakteristike koje \u0107e biti dodate.</html>
79
select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Izaberite kako \u0107e se dodavati geometrijska karakteristika.</html>
80
Select_layer=Izaberite lejer
81
setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO
82
Starting_the_layer_in_edition_mode=Po\u010dinje izmena lejera
83
Stopping_the_layer_of_edition_mode=Zavr\u0161etak izmene lejera.
84
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Rezime procesa dodavanja geometrijske informacije.
85
Tabla=Tabela
86
table=Tabela
87
table_to_import=Tabela za importovanje
88
TEXT=TEKST
89
this_layer_is_not_self_editable=Nije dozvoljeno pisati u lejeru. Mo\u017eete eksportovati izmenjene podatke, ali ih ne mo\u017eete sa\u010duvati na ovom istom lejeru.
90
Type=Tip
91
unassigned_geometry_at_row=Neobele\u017eena geometrija, u redu
92
Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Ako \u017eelite da a\u017eurirate postoje\u0107e polje, odmarkirajte opciju "Novo polje"
93
UNKNOWN=NEPOZNATO
94
Unknown_layer_shape_type=Nepoznata geometrija na lejeru 
95
Warning=Upozorenje
96
Warning_Field_exists=Upozorenje\: polje postoji
97
warning_title=Upozorenje
98
Writable=Mo\u017ee da se sa\u010duva
99
X=X
100
X_coordinate=X koordinata
101
Y=Y
102
Y_coordinate=Y koordinata
103
Z=Z
104
Z_coordinate=Koordinata Z
trunk/extensions/extTableSummarize/config/text_sr.properties
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Sep 21 10:02:14 CEST 2009
3
btn_SummarizeForm_aceptar=
4
btn_SummarizeForm_cancelar=
5
Choose_target_file_DBF=
6
COUNT=
7
DBF_files=
8
Error_creating_new_table=
9
Error_summarizing_table=
10
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=
11
GROUP=
12
Herramientas=
13
lbl_SummarizeForm_descripcion1=
14
lbl_SummarizeForm_punto1=
15
lbl_SummarizeForm_punto2=
16
lbl_SummarizeForm_punto3=
17
MAX=
18
MEAN=
19
MIN=
20
Not_possible_generate_unique_field_name=
21
STDEV=
22
SUM=
23
Summarize_Error_accessing_the_table=
24
Summarize_Error_calculating_the_groups=
25
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=
26
Summarize_Field_does_not_exist=
27
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=
28
Summarize_Table_has_no_fields=
29
SummarizeForm_columna_average=
30
SummarizeForm_columna_id=
31
SummarizeForm_columna_maximum=
32
SummarizeForm_columna_minimum=
33
SummarizeForm_columna_sd=
34
SummarizeForm_columna_sum=
35
SummarizeForm_columna_variance=
36
SummarizeForm_fichero_destino=
37
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=
38
table_summarize=
39
title_summarize=
40
Unknown_summarize_error=
41
VAR=
42
Warning_Output_File=
1
#Translations for language [sr]
2
#Mon Nov 02 08:36:03 CET 2009
3
btn_SummarizeForm_aceptar=Prihvati
4
btn_SummarizeForm_cancelar=Odustani
5
Choose_target_file_DBF=Izaberi ciljnu datoteku (u formatu .DBF) 
6
COUNT=KOLI\u010cINA
7
DBF_files=Datoteke DBF
8
Error_creating_new_table=Gre\u0161ka pri kreiranju nove tabele
9
Error_summarizing_table=Gre\u0161ka pri pregledu tabele
10
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=
11
GROUP=GRUPA
12
Herramientas=Alatke
13
lbl_SummarizeForm_descripcion1=<html>Rezime Tabele\: Kreiraj novu tabelu koja sadr\u017ei po jedan registar\n za svaku jedinstvenu vrednost ozna\u010denog polja, uz statisti\u010dke podatke ostalih polja.</html>
14
lbl_SummarizeForm_punto1=1. Izaberi polje na osnovu koga \u0107e se grupisati\:
15
lbl_SummarizeForm_punto2=2. Izaberi jedan ili vi\u0161e statisti\u010dkih podataka\n da bi se uklju\u010dili u tabelu rezultata\:
16
lbl_SummarizeForm_punto3=3. Specifikovati ciljnu datoteku\:
17
MAX=MAX
18
MEAN=SRED
19
MIN=MIN
20
Not_possible_generate_unique_field_name=Nije mogu\u0107e kreirati jedinstveni naziv polja
21
STDEV=StDDEV
22
SUM=SUM
23
Summarize_Error_accessing_the_table=Rezime tabele\: gre\u0161ka pri pristupu tabeli
24
Summarize_Error_calculating_the_groups=Rezime tabele\: gre\u0161ka pri izra\u010dunavanju grupa
25
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Rezime tabele\: gre\u0161ka pri \u010duvanju izlaznog DBF
26
Summarize_Field_does_not_exist=Rezime tabele\: polje ne postoji
27
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Rezime tabele\: polje za grupisanje ne postoji
28
Summarize_Table_has_no_fields=Gre\u0161ka\: tabela koju treba rezimirati nema polja
29
SummarizeForm_columna_average=Srednja
30
SummarizeForm_columna_id=Kolona
31
SummarizeForm_columna_maximum=Maksimum
32
SummarizeForm_columna_minimum=Minimum
33
SummarizeForm_columna_sd=Tip. devijacija
34
SummarizeForm_columna_sum=Zbir
35
SummarizeForm_columna_variance=varijanca
36
SummarizeForm_fichero_destino=Molimo da pre realizacije operacije odaberete ciljnu datoteku.
37
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Molimo vas da pre realizacije najpre izaberete operacije.
38
table_summarize=Rezime tabela
39
title_summarize=Rezime tabela
40
Unknown_summarize_error=Rezime tabele\: nepoznata gre\u0161ka
41
VAR=VAR
42
Warning_Output_File=Upozorenje\: izlazni fajl
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff