root / trunk / extensions / extRasterTools-SE / config / text.properties @ 30873
History | View | Annotate | Download (21.2 KB)
1 |
#Translations for language [es] |
---|---|
2 |
#Mon Sep 21 10:02:09 CEST 2009 |
3 |
abrir_memoria=Abrir en memoria |
4 |
accept=Aceptar |
5 |
accumulated=Acumulado |
6 |
activar=Activar |
7 |
activar_tablas_color=Activar Tablas de color |
8 |
activar_uso_nodata=Activar el uso de NoData |
9 |
add-point=A\u00f1adir punto |
10 |
add_errors_csv=A\u00f1adir los errores al fichero CSV |
11 |
addband_error=No se pudo a\u00f1adir las bandas del fichero seleccionado al dataset |
12 |
addlibrary_supera_limite=El n\u00famero de cortes generados es elevado, puede tardar m\u00e1s tiempo del esperado. \u00bfRealmente desea continuar? |
13 |
adjust_to_rois=Ajustar a la extensi\u00f3n m\u00e1xima de las ROIs de la capa. |
14 |
affine_algorithm=Transformaci\u00f3n af\u00edn |
15 |
Agudeza=Agudeza |
16 |
ajustar_limites=Ajustar l\u00edmites |
17 |
algorithm=Algoritmo |
18 |
alpha=Transparencia |
19 |
alto=Alto |
20 |
Anadir=A\u00f1adir |
21 |
anadir_filtro=A\u00f1adir Filtro |
22 |
analysisview=Vista de an\u00e1lisis |
23 |
ancho=Ancho |
24 |
ancho_alto=Ancho x Alto |
25 |
ancho_x_alto=Ancho x Alto |
26 |
anterior=Anterior |
27 |
aplicando_filtros=Aplicando filtros |
28 |
aplicar_capa=Aplicar en capa |
29 |
aplicar_transf=Aplica transformaci\u00f3n introducida en las cajas de texto |
30 |
aplicar_vista_previa=Aplicar en vista previa |
31 |
apply=Aplicar |
32 |
apply_all=Aplicar la opci\u00f3n seleccionada a todos los ficheros |
33 |
archivo=Archivo |
34 |
ask_end_georef=\u00bfDes\u00e9a finalizar la aplicaci\u00f3n de georreferenciaci\u00f3n? |
35 |
ask_for_projection=Pedir opciones de projecci\u00f3n al cargar un raster con proyecci\u00f3n distinta a la vista |
36 |
aviso_salir_salvando=Se han producido cambios en la georreferenciaci\u00f3n de la imagen. \u00bfDesea salvarlos y sobreescribir la georrefenciaci\u00f3n del fichero? |
37 |
aviso_write_transform=Se va a sobreescribir la georreferenciaci\u00f3n actual del fichero.\u00bfDesea continuar? |
38 |
b_splines=B-Spline |
39 |
back_transf=Ir a transformaci\u00f3n anterior |
40 |
band=Banda |
41 |
banda=Banda |
42 |
bandas=Bandas |
43 |
bands=Bandas |
44 |
bands_number=N\u00famero de bandas |
45 |
bands_panel=Bandas |
46 |
bicubico=Bic\u00fabico |
47 |
bilinear=Bilinear |
48 |
black=Negro |
49 |
bloques_procesos=Bloques procesos |
50 |
blue=Azul |
51 |
borrar=Borrar |
52 |
borrar_libreria=Borrar librer\u00eda |
53 |
boton_limpiar=Limpiar |
54 |
boton_mostrar=Mostrar todos |
55 |
brightness=Brillo |
56 |
Brightness=Brillo |
57 |
brillo=Brillo |
58 |
brillo_y_contraste=Brillo y Contraste |
59 |
byte_order=Orden de los bytes |
60 |
cache=Cache |
61 |
calculando_estadisticas=Calculando estad\u00edsticas |
62 |
calculando_histograma=Calculando histograma |
63 |
cambiar_ruta=Cambiar... |
64 |
cancel=Cancelar |
65 |
cancelando=Cancelando |
66 |
cancelando_espere=Cancelando. Espere, por favor ... |
67 |
capa=Capa |
68 |
capa_a_reproyectar=Capa a reproyectar |
69 |
capa_nueva=Capa nueva |
70 |
capa_raster=Capa Raster |
71 |
carga_capas=Carga de capas |
72 |
cargando_buffer= |
73 |
cargar=Cargar |
74 |
cargar_en_toc=Cargar las capas en el TOC |
75 |
cargar_rois=Cargar ROIs de un fichero shp |
76 |
cargar_toc=\u00bfDesea cargar la capa en el TOC? |
77 |
celda=Celda |
78 |
center_raster=Centrar la capa raster en la vista |
79 |
center_view=Centrar las vistas al punto seleccionado. |
80 |
cerrar=Cerrar |
81 |
change_view_proj=Cambiar la proyecci\u00f3n de la vista a la del raster |
82 |
clase=Clase |
83 |
clip=Recorte |
84 |
clip_raster_again=\u00bfDes\u00e9a realizar el recorte nuevamente? |
85 |
close=Cerrar |
86 |
closeanalysisview=Cerrar vista de analisis |
87 |
cmyktorgb=CMYK->RGB |
88 |
color=Color\: |
89 |
color_interpretation_continue=Se va a cambiar la interpretaci\u00f3n de color por defecto para su raster. \u00bfDesea continuar? |
90 |
colorbalancecmy=Balance CMY |
91 |
colorbalancergb=Balance RGB |
92 |
colores=Ajuste de Colores |
93 |
combinacion_no_asignable=No es posible guardar esa combinaci\u00f3n de bandas por defecto.\n Una banda solo puede tener una interpretaci\u00f3n de color. |
94 |
Compare=Compare |
95 |
compress=Compresi\u00f3n |
96 |
comprimir_paleta=La paleta se puede comprimir. \u00bfDeseas hacerlo? |
97 |
comprobando_ascii= |
98 |
confirmacion=Confirmaci\u00f3n |
99 |
confirmar=Confirmar |
100 |
contourlines= |
101 |
contraer=Contraer |
102 |
contrast=Contraste |
103 |
Contrast=Contraste |
104 |
contraste=Contraste |
105 |
convirtiendo_ascii= |
106 |
coor_center=Centro |
107 |
coor_down=Abajo |
108 |
coor_geograficas=Coordenadas geogr\u00e1ficas |
109 |
coor_left=Izquierda |
110 |
coor_right=Derecha |
111 |
coor_up=Arriba |
112 |
coordenadas_erroneas= |
113 |
coordenadas_pixel=Coordenadas Pixel |
114 |
coordenadas_reales=Coordenadas Reales |
115 |
coordenadas_recorte=Coordenadas |
116 |
corner_threshold=Umbral de esquina |
117 |
corners=Esquinas |
118 |
crear_1_capa_por_banda=Crear una capa por banda |
119 |
crear_tabla=Crear Tabla |
120 |
cumulative=Acumulativo |
121 |
cumulative_logarithmic=Acumulativo logar\u00edtmico |
122 |
curve_optimization=Optimizaci\u00f3n de curva |
123 |
cyan=Cian |
124 |
data_type=Tipo de datos |
125 |
datatype_not_byte=\u00bfDesea un selecci\u00f3n por rango de valores? |
126 |
datos_visualizados=Datos visualizados |
127 |
de=de |
128 |
desactivado=Desactivado |
129 |
desea_borrar_librerias=\u00bfDeseas borrar las librer\u00edas seleccionadas? |
130 |
desea_guardar_cambios=\u00bfDesea guardar los cambios? |
131 |
despeckle=Refinado |
132 |
dest_file=Fichero de destino |
133 |
dest_proj=Proyecci\u00f3n de destino |
134 |
deteccion_bordes=Detecci\u00f3n bordes |
135 |
dif_proj=La proyecci\u00f3n del raster seleccionado no coincide con la<br>de la vista. Seleccione una opci\u00f3n. |
136 |
distance= |
137 |
distancia_inversa=Distancia Inversa |
138 |
dont_find_the_file=No puedo encontrar el fichero |
139 |
drawing_type=Dibujado |
140 |
duplicar_libreria=Duplicar librer\u00eda |
141 |
el_fichero=El archivo |
142 |
elementos=Elementos |
143 |
Eliminar=Eliminar |
144 |
eliminar_extremos=Eliminar extremos |
145 |
eliminar_filtro=Eliminar Filtro |
146 |
eliminar_puntos=Esta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 todos los puntos \nque haya actualmente en su tabla.\n\u00bfDesea continuar? |
147 |
enabled=Activo |
148 |
end_georef=Finalizar georreferenciaci\u00f3n. |
149 |
endinfo=Estadisticas de finalizaci\u00f3n |
150 |
enhanced=Realce |
151 |
enhanced_rad=Realces Radiom\u00e9tricos |
152 |
equalization=Ecualizaci\u00f3n |
153 |
equidistar=Equidistar |
154 |
error_abrir_fichero=Error al abrir el archivo |
155 |
error_adding_filters=La aplicaci\u00f3n de filtros est\u00e1 \n causando problemas.\n La aplicaci\u00f3n de procesos no tendr\u00e1 efecto\n hasta que se solucione. |
156 |
error_adding_stats=No se han podido calcular estadisticas.\n Error al a\u00f1adir realce. |
157 |
error_aplicando_filtro=Error aplicando Filtro |
158 |
error_carga_capa=Error en la carga de la capa. |
159 |
error_cargar_capa= |
160 |
error_creando_filtro=Error creando uno de los filtros |
161 |
error_create_overviews=No se han podido crear las overviews |
162 |
error_creating_rois=Error creando ROISs. |
163 |
error_cutting=Se ha producido un error generando el recorte |
164 |
error_dont_exists_layer=La capa no existe. No es posible mostrar la previsualizaci\u00f3n. |
165 |
error_escritura=No se pudo guardar el proyecto |
166 |
error_extensiones_soportadas=Error al obtener la lista de extensiones soportadas. No se puede exportar la capa. |
167 |
error_file_not_found=Fichero no encontrado. |
168 |
error_file_not_valid=El fichero seleccionado no parece ser valido. |
169 |
error_file_not_writable=No es posible crear el fichero de salida. |
170 |
error_filtering=Se ha producido un error a\u00f1adiendo los filtros |
171 |
error_georasterwriter=Error en la escritura en GeoRasterWriter. |
172 |
error_importando_tabla_color_rmf=El archivo .rmf seleccionado, no contiene tablas de color. |
173 |
error_lectura=No se pudo abrir el proyecto |
174 |
error_load_layer=No se ha podido cargar la capa en el TOC. Intentelo manualmente. |
175 |
error_lookingfor_view=Vista seleccionada no encontrada.\n No se puede cargar la vista de georreferenciaci\u00f3n. |
176 |
error_not_suported_extension=No se ha podido obtener el writer. Extensi\u00f3n no soportada |
177 |
error_opened_file=El archivo est\u00e1 abierto en alguna vista del proyecto. Cierre la capa antes de sobreescribir. |
178 |
error_point_file=El fichero de puntos seleccionado no es v\u00e1lido. |
179 |
error_preview_render= |
180 |
error_processing=Se ha producido un error en el proceso.\n Este no ha concluido con \u00e9xito.\n (gvSIG.log para m\u00e1s informaci\u00f3n) |
181 |
error_props_show=La capa est\u00e1 en un estado inconsistente. Es posible que deba esperar a que acabe la operaci\u00f3n en curso. |
182 |
error_props_tabs=El panel de propiedades se cerr\u00f3 por falta de pesta\u00f1as. |
183 |
error_render_preview="Error en el renderizado de la previsualizaci\u00f3n." |
184 |
error_reprojecting=Error reproyectando |
185 |
error_roi_not_selected=No hay ROI seleccionada.\n Intente de nuevo la operaci\u00f3n. |
186 |
error_rois_table=Error en la tabla de ROIs. |
187 |
error_rowtable=Error a\u00f1adiendo fila a la tabla |
188 |
error_salvando_rmf=Error escribiendo el fichero rmf |
189 |
error_set_view=Error asignando los par\u00e1metros para cargar la vista. |
190 |
error_setview_preview=Error asignando la vista en la previsualizaci\u00f3n. |
191 |
error_transformacion=Error en los par\u00e1metros de transformaci\u00f3n |
192 |
error_transformacion1=No se puede calcular la transformaci\u00f3n inversa de alg\u00fan punto proporcionado |
193 |
error_view_not_found=Error\: vista no encontrada. |
194 |
error_write_overviews=No se han podido guardar las overviews |
195 |
error_writer=No se encuentra el writer. |
196 |
error_writing_ascii=Error escribiendo el fichero de texto |
197 |
escala_maxima=Escala m\u00e1xima |
198 |
escala_minima=Escala m\u00ednima |
199 |
escale=Escala |
200 |
espaciales=Funciones Espaciales |
201 |
espectrales=Funciones Espectrales |
202 |
espere=Por favor, espere |
203 |
esta_formato_desconocido=est\u00e1 en un formato no reconocido. |
204 |
estadisticas_calculadas=Estad\u00edsticas calculadas. |
205 |
expandir=Expandir |
206 |
exponential=Exponencial |
207 |
export_libreria=Exportar librer\u00eda |
208 |
exportar=Exportar |
209 |
extension_no_soportada=El formato seleccionado no est\u00e1 soportado. |
210 |
extents_no_coincidentes=Extensiones no coincidentes |
211 |
file=Archivo |
212 |
file_doesn_exists= |
213 |
file_size_in_bytes=Tama\u00f1o del fichero |
214 |
file_too_big=El raster de entrada es demasiado grande para generar un TIFF con el (> 4GB).\n El resultado de la salida al aplicar el proceso ser\u00e1 comprimido a JPEG2000. |
215 |
files=Archivos |
216 |
filter_raster_again=\u00bfDes\u00e9a aplicar el preproceso nuevamente? |
217 |
filtro_de=Filtro de |
218 |
filtros=Filtros |
219 |
first_transf=Ir a la primera transformaci\u00f3n |
220 |
formato=Formato |
221 |
freichen=Freichen |
222 |
full_view=Zoom completo |
223 |
fullExtent=Extent completo de la capa raster |
224 |
gauss=Gauss |
225 |
generacion_overviews=Generaci\u00f3n de overviews al cargar el raster |
226 |
general=General |
227 |
general_info=Informaci\u00f3n del dataset |
228 |
generando_bloque=Generando bloque |
229 |
generando_histograma=Generando histograma, por favor, espere |
230 |
generando_recorte=Generando recorte |
231 |
generar_fichero=Generar fichero |
232 |
generar_overviews=Generar overviews |
233 |
geo_raster=GeoRaster |
234 |
geolocation=Geolocalizaci\u00f3n |
235 |
georef_algorithm=Algoritmo de georreferenciaci\u00f3n |
236 |
georef_file=Fichero de georreferenciaci\u00f3n |
237 |
georef_loading=Cargando m\u00f3dulo de georreferenciaci\u00f3n |
238 |
georef_type=Tipo de georreferenciaci\u00f3n |
239 |
georref=Georreferenciado |
240 |
georreferenciacion=Georreferenciaci\u00f3n |
241 |
get_tool_focus=Recupera el foco de la herramienta |
242 |
global=Global |
243 |
gray=Grises |
244 |
grayconversionscale=Conversi\u00f3n B/W |
245 |
grayescaleconversion=Conversi\u00f3n a escala de grises |
246 |
grayscaleconversion=Escala de grises |
247 |
green=Verde |
248 |
guardando_capa=Guardando capa |
249 |
guardar_como_predeterminado=\u00bfRealmente desea guardar la tabla de color actual como tabla predeterminada del fichero? |
250 |
guardar_en_disco=Guardar en disco autom\u00e1ticamente |
251 |
guardar_predeterminado=Guardar como predeterminado |
252 |
guardar_tabla= |
253 |
guess_image_geometry= |
254 |
hasta=hasta |
255 |
header_Size=Tama\u00f1o de la cabecera |
256 |
height=Alto |
257 |
help=Ayuda |
258 |
highpassfilter=Filtro Paso alto |
259 |
histogram_error=Error calculando el histograma |
260 |
histogram_type=Tipo |
261 |
histograma=Histograma |
262 |
histograms=Histogramas |
263 |
hsltorgb=HSL->RGB |
264 |
hue=Matiz |
265 |
ignore_raster_proj=Ignorar la proyecci\u00f3n del raster y cargar |
266 |
imagen_completa=Completo |
267 |
import_libreria=Importar librer\u00eda |
268 |
incorrect_path= |
269 |
increase=Zoom Cursor |
270 |
increase_statistics=Incremento del calculo de estad\u00edsticas |
271 |
incremento_overview=Incremento en la generaci\u00f3n de overviews |
272 |
incremento_recorte=Porcentaje del proceso |
273 |
inf_der=Inf. Der. |
274 |
info=Informaci\u00f3n |
275 |
informacion_adicional=Informacion adicional |
276 |
input_hist=Entrada |
277 |
interpolacion=Interpolaci\u00f3n |
278 |
interpolado=Interpolado |
279 |
interpolando=Interpolando |
280 |
inversa=Inversa |
281 |
LadoVentana=Lado de la ventana |
282 |
layer=Capa |
283 |
layer_not_loaded=No hay cargada una capa valida. Por favor, seleccione una capa raster. |
284 |
layer_not_selected=No hay capas seleccionadas |
285 |
layer_without_georref=La capa no tiene georreferenciaci\u00f3n.<BR> \u00bfDesea introducirla manualmente? |
286 |
layers_not_selected= |
287 |
left=Izquierda |
288 |
level_slice=Dividir niveles |
289 |
levels=Niveles |
290 |
leyendo_raster=Leyendo datos raster de entrada. \u00a1Atenci\u00f3n\!. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere ... |
291 |
libreria=Librer\u00eda |
292 |
limites=L\u00edmites |
293 |
lineal_directo=Lineal directo |
294 |
lineas=Lineas |
295 |
linf_der=Inf Der |
296 |
ll=Inferior izquierda |
297 |
load_from_ascii=Cargar puntos de control desde un fichero de texto CSV |
298 |
load_from_xml=Cargar desde fichero XML (.rmf) |
299 |
load_parameters=Cargar par\u00e1metros |
300 |
loadlayer_aplicar=Al cargar un MDT, aplicarle |
301 |
loadstretch=Cargar intervalos |
302 |
logarithmical=Logar\u00edtmica |
303 |
logaritmic=Logar\u00edtmico |
304 |
lr=Inferior derecha |
305 |
lsup_izq=Sup Izq |
306 |
luminosity=Luminosidad |
307 |
magenta=Magenta |
308 |
majority=Mayor\u00eda |
309 |
mascaras=Mascaras |
310 |
maximo=M\u00e1ximo |
311 |
maximoRGB=M\u00e1ximo RGB |
312 |
mayor_de=Mayor de |
313 |
media=Media |
314 |
media_phase=Media Mag/Phase |
315 |
median=Median |
316 |
mediana=Mediana |
317 |
memoria_excedida=No hay bastante memoria para esta operaci\u00f3n.\n Pruebe a modificar los par\u00e1metros de la JVM \n o generar una imagen m\u00e1s peque\u00f1a. |
318 |
menor_de=Menor de |
319 |
metadata=Metadatos |
320 |
metodo= |
321 |
minimo=M\u00ednimo |
322 |
minimoRGB=M\u00ednimo RGB |
323 |
minority=Minor\u00eda |
324 |
moda=Moda |
325 |
modefilter=Filtro de moda |
326 |
mostrar_estadisticas=Mostrar estad\u00edsticas |
327 |
move_image=Desplazamiento |
328 |
msg_save_raster=Se va a cancelar la operaci\u00f3n. \u00bfDesea continuar? |
329 |
mtspixel=Mts/pixel |
330 |
n_intervalos=N\u00famero de intervalos |
331 |
nbandas=N\u00famero de Bandas |
332 |
new_file_properties= |
333 |
next_transf=Ir a transformaci\u00f3n siguiente |
334 |
no=No |
335 |
no_data_saved= |
336 |
no_driver_escritura=No se puede obtener el driver de escritura. El raster no ha sido salvado. |
337 |
no_existe_fichero=No existe el archivo |
338 |
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=No mostrar la capa cuando la escala sea |
339 |
no_puede_abrir_fichero=No se puede abrir el archivo |
340 |
no_rows=No hay entradas en la tabla de puntos. |
341 |
no_rows_selected=No hay entradas seleccionadas en la tabla de puntos. |
342 |
no_selected_points=No se puede centrar la vista a un punto.\n No hay puntos seleccionados. |
343 |
nodata=NoData |
344 |
nodata_modificado_continuar=El valor NoData predeterminado de la capa raster va a ser modificado. \u00bfDesea continuar? |
345 |
noenhanced= |
346 |
nograyscale=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de conversi\u00f3n a escala de grises |
347 |
noisefilter=Filtro de Ruido |
348 |
nombre=Nombre |
349 |
nombre_capa=Nombre de la capa |
350 |
nombre_capas=Nombre de las capas |
351 |
nomedian=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de mediana |
352 |
noposterization=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de posterizaci\u00f3n |
353 |
normal=Normal |
354 |
not_load=No cargar la capa |
355 |
npixeles=N\u00famero de pixeles |
356 |
nueva_libreria=Nueva_libreria |
357 |
nueva_libreria_title=Nueva librer\u00eda |
358 |
nuevo=Nuevo |
359 |
num_clases=N\u00ba de clases |
360 |
num_overviews=N\u00ba overviews |
361 |
ocultar_estadisticas=Ocultar estad\u00edsticas |
362 |
onSharpening=Activar pansharpening |
363 |
opacidad=Opacidad |
364 |
opciones=Opciones |
365 |
open_raw_file=Abrir fichero RAW |
366 |
operation=Operaci\u00f3n |
367 |
optimization_tolerance=Tolerancia de optimizaci\u00f3n |
368 |
options=Opciones |
369 |
origen=Origen |
370 |
origin=Origen |
371 |
otras_opciones=Opciones |
372 |
output_file_too_big=La imagen de salida es demasiado grande.\n Revise los par\u00e1metros. |
373 |
output_file_too_big_jpeg2000=Se ha excedido el tama\u00f1o m\u00e1ximo para JPEG2000. \n Revise los par\u00e1metros. |
374 |
output_header_format=Formato de la cabecera de salida |
375 |
output_hist=Salida |
376 |
output_quantization=Cuantizaci\u00f3n de la salida |
377 |
outputscale=Escala de salida |
378 |
overviews=Overviews |
379 |
overviews_generating=Generando piramide |
380 |
paginas_grupo=Paginas x Grupo |
381 |
panel_preview_not_available=Previsualizaci\u00f3n no disponible para este panel |
382 |
pansharp=Pansharp |
383 |
pasoalto=Paso alto |
384 |
pasobajo=Paso bajo |
385 |
path=Ruta |
386 |
path_not_valid=Ruta no v\u00e1lida |
387 |
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Pedir las coordenadas al cargar un raster que no tiene georreferenciaci\u00f3n |
388 |
personalizado=Personalizado |
389 |
pixeles=p\u00edxeles |
390 |
points=Puntos |
391 |
policy=Pol\u00edtica |
392 |
poligonos=Poligonos |
393 |
polynomial_algorithm=Transformaci\u00f3n polinomial |
394 |
porarea=Selecci\u00f3n por \u00e1rea |
395 |
porroi=Selecci\u00f3n por regi\u00f3n de inter\u00e9s |
396 |
posterization=Posterizaci\u00f3n |
397 |
potracelines=Par\u00e1metros de Potrace |
398 |
pow=Cuadrado |
399 |
preference_cache_warning=<html><center><b>ATENCI\u00d3N\: Solo tocar esta secci\u00f3n si est\u00e1 seguro de lo que est\u00e1 haciendo</b></center></html> |
400 |
preferencias=Preferencias |
401 |
prev=Anterior |
402 |
prev_zoom=Zoom anterior |
403 |
preview_not_available=Vista previa no disponible |
404 |
previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n |
405 |
previsualizar_automaticamente_raster=Previsualizar autom\u00e1ticamente al cambiar las propiedades de raster |
406 |
prewitt=Prewitt |
407 |
process=Procesar |
408 |
process_raster=Procesos Raster |
409 |
proj_options=Opciones de proyecci\u00f3n |
410 |
projection=Proyecci\u00f3n |
411 |
properties=Propiedades |
412 |
propiedades_raster=Propiedades del r\u00e1ster |
413 |
proporcion_overviews=Proporci\u00f3n |
414 |
props=Propiedades |
415 |
puntos=Puntos |
416 |
px=Pix X |
417 |
py=Pix Y |
418 |
Quitar=Quitar |
419 |
radio=Radio |
420 |
radiometricos=Realces radiometricos |
421 |
rampa=Rampa |
422 |
random=Aleatorio |
423 |
range_wrong=Rango de valores equivocado.\n |
424 |
rango_de_escalas=Rango de escalas |
425 |
Raster= |
426 |
raster_error_file_exists=El fichero ya existe.\u00bfDesea sobreescribirlo?. |
427 |
raster_export=Exportar Raster |
428 |
rasterizando=Rasterizando |
429 |
realce=Realce |
430 |
realces=Realces |
431 |
recalc_stats=Recalcular estad\u00edsticas |
432 |
recorte=Recorte |
433 |
recorte_de_colas=Recorte de colas (%) |
434 |
red=Rojo |
435 |
regionalpha=Regiones transparentes |
436 |
regiones_interes=Regiones de Inter\u00e9s |
437 |
RemoveEnds=Eliminar extremos |
438 |
reproject=Reproyectar raster con proyecci\u00f3n de la vista |
439 |
reprojecting=Reproyectando |
440 |
reset_transf=Inicializar con la transformaci\u00f3n en disco |
441 |
resolucion_espacial=Resoluci\u00f3n |
442 |
resolution=Resoluci\u00f3n |
443 |
restablecer=Restablecer |
444 |
RGB= |
445 |
rgbtocmyk=RGB->CMYK |
446 |
rgbtohsl=RGB->HSL |
447 |
right=Derecha |
448 |
roberts=Roberts |
449 |
rois_needed=<html><b>Aviso\:</b> Es necesaria alguna ROI para la<BR> aplicaci\u00f3n de este filtro. Vaya al cuadro<BR> de selecci\u00f3n de \u00e1reas de inter\u00e9s y cree al<BR> menos una</html>. |
450 |
rotX=Rotaci\u00f3n en X |
451 |
rotY=Rotaci\u00f3n en Y |
452 |
ruta=Directorio |
453 |
rutas=Rutas |
454 |
rx=Rot X |
455 |
ry=Rot Y |
456 |
salvando= |
457 |
salvando_bloque=Salvando bloque |
458 |
salvando_imagen=Salvando imagen |
459 |
salvando_raster=Salvar a raster |
460 |
salvar=Salvar |
461 |
salvar_raster_geo=Salvar vista a raster georreferenciado |
462 |
salvar_rois=Salvar ROIs a un fichero shp |
463 |
salvar_transf=Salvar transformaci\u00f3n actual como predeterminada del raster |
464 |
saturation=Saturaci\u00f3n |
465 |
save=Guardar |
466 |
save_color_interpretation= |
467 |
save_parameters=Salvar par\u00e1metros |
468 |
save_to_ascii=Exportar tabla de puntos a fichero de texto. |
469 |
save_to_xml=Salvar a fichero XML (.grf) |
470 |
saveas=Salvar Como |
471 |
saving_jp2=Salvando JPEG2000 |
472 |
scale=Escalar |
473 |
scale_panel=Escala |
474 |
seleccion_bandas=Bandas |
475 |
seleccionar_capas_raster=Seleccionar capas r\u00e1ster |
476 |
seleccionar_directorio=Seleccionar un directorio |
477 |
seleccionar_fichero=Seleccionar fichero |
478 |
select=Seleccionar |
479 |
select_image_geometry=Seleccionar la Geometr\u00eda de la imagen |
480 |
select_proj=Seleccionar proyecci\u00f3n |
481 |
select_rgb=Seleccionar RGB pinchando en la vista |
482 |
select_tool=Seleccionar desde la vista |
483 |
select_zoom_area=Zoom por selecci\u00f3n de \u00e1rea |
484 |
selectarea=Selecci\u00f3n |
485 |
selectBandaRefinado=Seleccionar Banda de Refinado |
486 |
selection=Seleccionar |
487 |
selectROI=Seleccionar ROI |
488 |
sharpen=Sharpen |
489 |
show_number=Mostrar el n\u00famero del punto de control gr\u00e1ficamente |
490 |
si=s\u00ed |
491 |
siguiente=Siguiente |
492 |
size=Tama\u00f1o |
493 |
sobel=Sobel |
494 |
sobreescribir_datos_overview=El proceso de generar overviews puede<BR>sobreescribir el raster dependiendo del<BR>formato.\u00bfDesea continuar? |
495 |
sobreescribir_overviews=La imagen ya tiene overviews.<BR>\u00bfDesea sobreescribirlas? |
496 |
sobreescribir_puntos=\u00bfEsta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 los puntos de control\n que pudiera tener almacenados junto a la imagen.\n\u00bfDesea continuar? |
497 |
solo_visualizacion=Solo en visualizaci\u00f3n |
498 |
source_too_big=La capa fuente es demasiado grande.\n\u00bfDesea continuar? |
499 |
square_root=Ra\u00edz cuadrada |
500 |
src_proj=Proyecci\u00f3n de origen |
501 |
standard=Est\u00e1ndar |
502 |
start_save=Puede comenzar la selecci\u00f3n de un \u00e1rea sobre la vista. |
503 |
statistics_generation=Generando estad\u00edsticas |
504 |
stats=Estad\u00edsticas |
505 |
stretch=Estirar |
506 |
suavizado=Suavizado |
507 |
sup_izq=Sub. Izq. |
508 |
tabinterpolated_color=Color |
509 |
tabla=Tabla |
510 |
tabla_actual=Tabla actual |
511 |
tabla_color=Tabla de color |
512 |
tablas_color=Tablas de color |
513 |
table_not_create= |
514 |
table_not_initialize=Tabla no inicializada |
515 |
TailTrim=Recorte de colas (%) |
516 |
tamano_intervalo=Tama\u00f1o de intervalo |
517 |
tamanyo=Tama\u00f1o |
518 |
tamanyo_celda=Tama\u00f1o de celda |
519 |
tamanyo_pagina=Tama\u00f1o de p\u00e1gina |
520 |
tamPixX=Tama\u00f1o pixel X |
521 |
tamPixY=Tama\u00f1o pixel Y |
522 |
tarea_en_progreso=Tarea En progreso |
523 |
temporales=Temporales |
524 |
tfw_load=Cargar georreferenciaci\u00f3n desde fichero tfw |
525 |
threshold=Umbral |
526 |
time=Tiempo |
527 |
tipo=Tipo |
528 |
tipo_dato=Tipo dato |
529 |
toc_reproject=Reproyectar capa |
530 |
todos_soportados=Todos los soportados |
531 |
tolumsa=Balance HSL |
532 |
transf=Transformaci\u00f3n |
533 |
transformaciones_geograficas=Transformaciones geogr\u00e1ficas |
534 |
transformation_not_possible=La transformaci\u00f3n entre los sistemas seleccionados no es posible |
535 |
transp_by_pixel=Transparencia por pixel |
536 |
transp_selection=Transparencia por selecci\u00f3n |
537 |
transparencia=Transparencia |
538 |
transparente=Transparente |
539 |
tratar_nodata_transparente=Tratar los valores NoData como transparentes |
540 |
type_of_interleaving=Tipo de entrelazado |
541 |
ul=Superior izquierda |
542 |
Umbral=Umbral |
543 |
ur=Superior derecha |
544 |
ux=X |
545 |
uy=Y |
546 |
valor=Valor |
547 |
valor_general=Valor general |
548 |
value=Valor |
549 |
value_not_valid=Valor de la celda no v\u00e1lido. |
550 |
varianza=Varianza |
551 |
vecino_+_proximo=Vecino m\u00e1s pr\u00f3ximo |
552 |
vecino_cercano=Vecino + cercano |
553 |
vectbbox=Seleccionar la bounding box completa |
554 |
vectinside=Nodata en todos los valores exteriores a las regiones |
555 |
vector_generation=Generaci\u00f3n de vectores |
556 |
vectorization=Vectorizaci\u00f3n |
557 |
view_not_found=No se puede localizar la vista |
558 |
vista_datasource=Extensi\u00f3n de la vista |
559 |
vista_previa=Vista previa |
560 |
white=Blanco |
561 |
width=Ancho |
562 |
with_map=Con cartograf\u00eda de referencia |
563 |
without_map=Sin cartograf\u00eda de referencia |
564 |
yellow=Amarillo |
565 |
yes=Si |
566 |
zoom_mas=Incrementar el nivel zoom |
567 |
zoom_menos=Decrementar el nivel de zoom |
568 |
Zoom_pixel=Zoom a la resoluci\u00f3n del r\u00e1ster |