Statistics
| Revision:

root / trunk / extensions / extRasterTools-SE / config / text_de.properties @ 30387

History | View | Annotate | Download (11.4 KB)

1
#Translations for language [de]
2
#Tue Aug 11 09:15:20 CEST 2009
3
abrir_memoria=temp. Layer \u00f6ffnen
4
accept=OK
5
activar=Aktivieren
6
addlibrary_supera_limite=Anzahl zu gro\u00df. Das Generieren w\u00fcrde viel Zeit in Anspruch nehmen. Wollen Sie fortzufahren?
7
adjust_to_rois=Anpassen an die max.Ausdehnung des Layers.
8
alto=H\u00f6he
9
anadir_filtro=Filter hinzuf\u00fcgen
10
analysisview=Ansicht zur Analyse
11
ancho=Breite
12
ancho_alto=Breite x H\u00f6he
13
ancho_x_alto=Breite x H\u00f6he
14
aplicando_filtros=Filter wird angewendet
15
aplicar_transf=Benutzerdefinierte Transformation anwenden
16
aplicar_vista_previa=zur Vorschau anwenden
17
apply=Anwenden
18
apply_all=Gew\u00e4hlte Optionen f\u00fcr alle anwenden
19
archivo=Datei
20
aviso_salir_salvando=Die Georeferenzierung des Bildes hat sich ge\u00e4ndert. Wollen Sie diese Speichern und die bestehende Georeferenzierung des Layers \u00fcberschreiben?
21
aviso_write_transform=Die Georeferenzierung des Layers wird ge\u00e4ndert. Wollen Sie fortfahren?
22
b_splines=B-Spline
23
back_transf=Gehe zur vorherigen Transformation
24
band=Farbstreifen
25
banda=Farbstreifen
26
bandas=Farbstreifen
27
bands=Kan\u00e4le
28
bands_number=Nummer des Farbstreifens
29
bands_panel=Kan\u00e4le
30
bicubico=bikubisch
31
bilinear=bilinear
32
black=
33
borrar=L\u00f6schen
34
boton_limpiar=L\u00f6schen
35
boton_mostrar=Alle anzeigen
36
brillo=Helligkeit
37
brillo_y_contraste=Helligkeit und Kontrast
38
byte_order=Byte- Order
39
calculando_histograma=Histogramm berechnen
40
cambiar_ruta=\u00c4ndern...
41
cancel=Abbrechen
42
capa=Layer
43
capa_a_reproyectar=Layer zur Reprojektion
44
capa_nueva=Neuer Layer
45
capa_raster=Rasterlayer
46
cargando_buffer=
47
cargar=laden
48
cargar_en_toc=Layer in der Legende laden
49
cargar_rois=Bereich eines Layers (ROI) laden
50
celda=Zelle
51
center_raster=Rasterlayer wird in der Ansicht zentriert
52
cerrar=schlie\u00dfen
53
change_view_proj=Projektion der Ansicht auf die des Rasterlayers \u00e4ndern
54
close=schlie\u00dfen
55
closeanalysisview=Ansicht zur Analyse schlie\u00dfen
56
color=Farbe\:
57
compress=Kompression
58
comprobando_ascii=
59
confirmacion=Best\u00e4tigung
60
confirmar=best\u00e4tigen
61
contourlines=
62
contraste=Kontrast
63
convirtiendo_ascii=
64
coor_geograficas=Geografische Koordinaten
65
coordenadas_erroneas=
66
coordenadas_pixel=Pixelkoordinaten
67
coordenadas_reales=Realkoordinaten
68
coordenadas_recorte=Koordinaten des Ausschnittes
69
corner_threshold=
70
corners=Ecken
71
crear_1_capa_por_banda=Einen Layer pro Farbstreifen erzeugen
72
crear_tabla=Tabelle anlegen
73
curve_optimization=
74
data_type=Datentyp
75
datos_visualizados=Daten anzeigen
76
de=von
77
despeckle=
78
dest_file=Ziel- Datei
79
dest_proj=Ziel- Projektion
80
dif_proj=Die Projektion des gew\u00e4hlten Rasters stimmt nicht mit derjenigen<br> der Ansicht \u00fcberein. W\u00e4hlen Sie eine Option. 
81
distance=
82
distancia_inversa=Distanzen umkehren
83
dont_find_the_file=Datei kann nicht gefunden werden
84
drawing_type=Curve plot
85
el_fichero=das Verzeichnis
86
eliminar_extremos=Eckpunkte l\u00f6schen
87
eliminar_filtro=Filter l\u00f6schen
88
endinfo=Zusammenfassung
89
enhanced=Verbesserung
90
enhanced_rad=radiometrische Verbesserung
91
equidistar=gleiche Intervalle
92
error_abrir_fichero=Fehler beim \u00d6ffnen der Datei
93
error_adding_filters=Anwendung des Filters hat Probleme verursacht.\nVorg\u00e4nge werden nicht ausgef\u00fchrt, bis alle \nProbleme ge\u00f6st werden konnten.
94
error_adding_stats=
95
error_cargar_capa=
96
error_dont_exists_layer=Layer existiert nicht. Vorschau kann nicht generiert werden.
97
error_escritura=Das Projekt konnte nicht gespeichert werden
98
error_file_exists=Die Datei existiert bereits. Soll sie \u00fcberschrieben werden?
99
error_file_not_found=Datei wurde nicht gefunden.
100
error_file_not_valid=Gew\u00e4hlte Datei nicht g\u00fcltig.
101
error_file_not_writable=Output Datei konnte nicht erstellt werden
102
error_lectura=Das Projekt konnte nicht ge\u00f6ffnet werden
103
error_preview_render=
104
error_salvando_rmf=Fehler beim Schreiben einer RMF- Datei
105
error_transformacion=Fehler bei Transformations-Parametern.
106
escala_maxima=Maximalma\u00dfstab
107
escala_minima=Minimalma\u00dfstab
108
escale=Ma\u00dfstab
109
espere=Warten sie bitte.
110
esta_formato_desconocido=nicht in bekanntem Format
111
exponential=Exponential
112
exportar=Exportieren
113
extension_no_soportada=Gew\u00e4hltes Format wird nicht unterst\u00fctzt.
114
extents_no_coincidentes=Ausma\u00dfe des ausgew\u00e4hlten Bildes stimmen nicht mit dem Originalbild \u00fcberein.
115
file=Datei
116
file_doesn_exists=
117
file_size_in_bytes=Dateigr\u00f6\u00dfe
118
files=Dateien
119
filtro_de=Parameter f\u00fcr
120
filtros=Filter
121
first_transf=Zur ersten Transformation zur\u00fcckgehen
122
formato=Format
123
fullExtent=Gesamten Raster-Layer ausw\u00e4hlen
124
general=Allgemein
125
general_info=Information des Datensatzes
126
generar_fichero=Datei erzeugen
127
generar_overviews=Pyramiden erzeugen
128
geolocation=Geolokalisierung (Trf)
129
georref=wird georeferenziert
130
get_tool_focus=Fokus f\u00fcr Tools
131
grayescaleconversion=Graustufen umwandeln
132
green=Gr\u00fcn
133
guardando_capa=Layer wird gespeichert
134
guardar_en_disco=Auf Festplatte speichern
135
guardar_predeterminado=Speichern als Standard
136
guardar_tabla=
137
guess_image_geometry=
138
header_Size=Gr\u00f6\u00dfe des Headers
139
height=H\u00f6he
140
help=Hilfe
141
highpassfilter=Hochpassfilter
142
histogram_error=Fehler bei der Berechnung des Histogramms
143
histogram_type=Typ
144
histograma=Histogramm
145
histograms=Histogramme
146
ignore_raster_proj=Ignorieren der Projektions-Info und Laden
147
imagen_completa=Gesamt
148
incorrect_path=
149
increase=Zoom Cursor
150
increase_statistics=Erh\u00f6ht statistische Berechnung
151
incremento_overview=Erzeugung von Pyramiden
152
incremento_recorte=Prozess l\u00e4uft ... %
153
info=Information
154
informacion_adicional=Zus\u00e4tzliche Information
155
input_hist=Eingabe
156
interpolacion=Interpolation
157
interpolando=Interpolieren
158
inversa=Invers
159
layer_without_georref=Keine Georeferenzierung f\u00fcr diesen Layer vorhanden. <BR> Wollen Sie Sie manuell hinzuf\u00fcgen?
160
layers_not_selected=
161
left=nach links
162
levels=Levels
163
leyendo_raster=Raster Eingabe-Layer wird gelesen. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ...
164
libreria=Bibliothek
165
lineal_directo=Direkt- Lineal
166
lineas=Linien
167
linf_der=X-Wert unten rechts
168
ll=unten links
169
load_parameters=Parameter werden geladen
170
logarithmical=logarithmisch
171
lr=Unten rechts
172
lsup_izq=X-Wert oben links
173
majority=
174
maximo=Maximal
175
maximoRGB=Maximum RGB
176
mayor_de=Gr\u00f6\u00dfer als
177
media=Mittel
178
mediana=Durchschnitt
179
menor_de=Weniger als
180
metadata=Metadaten
181
metodo=Methode\:
182
minimo=Minimal
183
minimoRGB=RGB Minimum
184
minority=
185
modefilter=Formfilter
186
mostrar_estadisticas=Statistik anzeigen
187
msg_save_raster=Der Vorgang wurde abgebrochen. M\u00f6chten Sie es noch einmal versuchen?
188
mtspixel=Meter/Pixel
189
n_intervalos=Anzahl an Intervallen
190
nbandas=Anzahl der B\u00e4nder
191
new_file_properties=
192
next_transf=Zur n\u00e4chsten Transformation gehen
193
no=Nein
194
no_data_saved=
195
no_driver_escritura=Treiber zum Schreiben von Rastern nicht verf\u00fcgbar. \nRaster wurde nicht gespeichert.
196
no_existe_fichero=Datei existiert nicht
197
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=Zeige den Layer nicht bei diesem Ma\u00dfstab an
198
no_puede_abrir_fichero=Datei kann nicht ge\u00f6ffnet werden
199
nodata=NoData
200
noenhanced=
201
nograyscale=Nicht m\u00f6glich, einen Filter\nf\u00fcr Graustufen hinzuzuf\u00fcgen
202
noisefilter=Ger\u00e4uschfilter
203
nombre=Name
204
nombre_capa=Name des Layers
205
nombre_capas=Namen der Layer
206
nomedian=Nicht m\u00f6glich, einen \nMedianfilter einzuf\u00fcgen
207
noposterization=Filter zur Posterisation\nkonnte nicht geladen werden
208
not_load=Layer in dieser Projektion nicht laden
209
npixeles=Anzahl an Pixeln
210
nueva_libreria=Neue Bibliothek
211
nueva_libreria_title=Neue Bibliothek
212
nuevo=Neu
213
ocultar_estadisticas=Statistik ausblenden
214
onSharpening=Pansharpening aktivieren
215
opacidad=Undurchsichtigkeit
216
opciones=Optionen
217
open_raw_file=\u00d6ffnen einer RAW-Datei
218
operation=Vorgang
219
optimization_tolerance=
220
options=Optionen
221
origen=Quelle
222
origin=Quelle
223
otras_opciones=Optionen
224
output_header_format=Ausgabe- Format des Headers
225
output_hist=Ausgabe
226
output_quantization=
227
outputscale=Ausgabe -Ma\u00dfstab
228
overviews_generating=Pyramide wird generiert
229
panel_preview_not_available=Vorschau nicht m\u00f6glich\!
230
pansharp=Pan-sharpening
231
path=Pfad
232
path_not_valid=Pfad nicht g\u00fcltig
233
pixeles=Pixel
234
points=Punkte
235
policy=
236
poligonos=Polygone
237
porarea=Auswahl durch Fl\u00e4che
238
porroi=Auswahl Region von Interesse (ROI)
239
posterization=Posterisation
240
potracelines=
241
pow=Quadrat
242
preferencias=Einstellungen
243
preview_not_available=Vorschau nicht verf\u00fcgbar
244
previsualizacion=Vorschau
245
process_raster=Raster- Prozesse
246
proj_options=Optionen f\u00fcr die Projektion
247
projection=Projektion
248
properties=Eigenschaften
249
propiedades_raster=Eigenschaften des Rasterbildes
250
props=Eigenschaften
251
puntos=Punkte
252
px=Pix X
253
py=Pix Y
254
radio=Radius
255
rampa=Farbverlauf
256
random=zuf\u00e4llig
257
range_wrong=Falscher Wertebereich.
258
rango_de_escalas=Ma\u00dfstabsbereich
259
raster_export=Raster exportieren
260
rasterizando=wird gerastert
261
realce=Optimierung\n
262
realces=Hervorheben
263
recalc_stats=Statistiken neuberechnen
264
recorte=Ausschnitt
265
recorte_colas=Zuschnitt der Randbereiche
266
recorte_de_colas=RGB-Farbraum begrenzen (%)
267
red=Rot
268
regiones_interes=Region von Interesse (ROI)
269
reproject=Umprojizierung in die Projektion der Ansicht
270
reprojecting=Wird umprojiziert
271
reset_transf=Transformation neu definieren
272
resolucion_espacial=Aufl\u00f6sung
273
resolution=Aufl\u00f6sung
274
restablecer=Wiederherstellen
275
RGB=
276
right=nach rechts
277
rois_needed=<html><b>Warnung\:</b> Es ist ein ROI f\u00fcr die <br> Anwendung dieses Filters notwendig. Gehen Sie in das Auswahlmen\u00fc "Raster
278
rotX=Rotation X
279
rotY=Rotation Y
280
ruta=Verzeichnis
281
rx=Rotieren X
282
ry=Rotieren Y
283
salvando=
284
salvando_bloque=
285
salvando_imagen=Bild wird gespeichert
286
salvando_raster=Als Raster speichern
287
salvar=Speichern
288
salvar_raster=Als Raster sichern
289
salvar_raster_geo=Bereich der Ansicht als georeferenziertes Bild speichern
290
salvar_rois=ROI als Shapedatei speichern
291
salvar_transf=Aktuelle Transformation als Default speichern
292
save=Speichern
293
save_color_interpretation=
294
save_parameters=Parameter speichern
295
saveas=Speichern als
296
saving_jp2=
297
scale=Skalieren
298
seleccion_bandas=Farbstreifen 
299
seleccionar_capas_raster=Raster-Layer w\u00e4hlen
300
seleccionar_directorio=Ein Verzeichnis w\u00e4hlen
301
seleccionar_fichero=Datei ausw\u00e4hlen
302
select=Ausw\u00e4hlen
303
select_image_geometry=Auswahl der Raster-Geometrie
304
select_rgb=RGB- Werte durch Mausklick ausw\u00e4hlen
305
select_tool=Auswahl von der Ansicht
306
selectarea=Auswahl
307
selectBandaRefinado=Panchromatische Bandauswahl
308
selection=Auswahl
309
selectROI=ROI w\u00e4hlen
310
si=ja
311
size=Gr\u00f6\u00dfe
312
solo_visualizacion=Nur zur Visualisierung
313
square_root=Quadratwurzel
314
src_proj=Original-Projektion
315
statistics_generation=Statistik ermitteln
316
stats=Statistik
317
tabla=Tabelle
318
tabla_actual=aktuelle Tabelle
319
tablas_color=Farbtabelle
320
table_not_create=
321
tamano_intervalo=Intervallgr\u00f6\u00dfe
322
tamanyo_celda=Zellgr\u00f6\u00dfe
323
tamPixX=Pixel Gr\u00f6\u00dfe X
324
tamPixY=Pixel Gr\u00f6\u00dfe Y
325
tarea_en_progreso=Auftrag wird bearbeitet
326
tfw_load=Koordinaten f\u00fcr Georeferenzierung von tfw- Datei laden
327
threshold=Schwellwert
328
time=Zeit
329
tipo=Typ
330
tipo_dato=Datentyp
331
toc_reproject=Layer umprojizieren
332
todos_soportados=Alles unterst\u00fctzt
333
transf=Transformation
334
transformaciones_geograficas=Geographische Transformation
335
transp_by_pixel=Transparenz nach Pixel
336
transp_selection=Transparenz durch Selektion
337
transparencia=Transparenz
338
type_of_interleaving=Art der Verkn\u00fcpfung
339
ul=oben links
340
ur=oben rechts
341
ux=ux
342
uy=uy
343
value=Wert
344
varianza=Ver\u00e4nderung
345
vecino_+_proximo=N\u00e4chste Nachbarschaft
346
vectbbox=Alles innerhalb der Bounding Box selektieren
347
vectinside=NoData- Werte vergeben f\u00fcr au\u00dferhalb liegende Werte
348
vector_generation=Generierung eines Vektors
349
vectorization=Vektorisierung
350
view_not_found=Ansicht kann nicht gefunden werden
351
vista_previa=Vorschau
352
white=
353
width=Breite
354
yes=Ja
355
Zoom_pixel=Zoom zur Rasteraufl\u00f6sung