root / trunk / install / launcher / izpack-launcher-1.3_linux / src / pt-BR / launcher.po @ 11445
History | View | Annotate | Download (5.23 KB)
1 | 6834 | jmvivo | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
---|---|---|---|
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
5 | # |
||
6 | #, fuzzy |
||
7 | msgid "" |
||
8 | msgstr "" |
||
9 | "Project-Id-Version: pt-BR\n" |
||
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||
11 | 10388 | jmvivo | "POT-Creation-Date: 2007-02-19 08:38+0100\n" |
12 | 6834 | jmvivo | "PO-Revision-Date: 2004-05-27 17:35-03\n" |
13 | "Last-Translator: Alex Antao <alexantao@yahoo.com.br>\n" |
||
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
18 | |||
19 | 7977 | jmvivo | #: launcher.cpp:150 |
20 | msgid "gvSIG Install-Launcher" |
||
21 | msgstr "" |
||
22 | 6834 | jmvivo | |
23 | 7977 | jmvivo | #: launcher.cpp:225 |
24 | #, fuzzy |
||
25 | msgid "The configuration file '" |
||
26 | msgstr "O arquivo de configuração está quebrado." |
||
27 | 6834 | jmvivo | |
28 | 7977 | jmvivo | #: launcher.cpp:225 |
29 | msgid "' does not contain a jar file entry." |
||
30 | msgstr "" |
||
31 | |||
32 | #: launcher.cpp:247 launcher.cpp:264 |
||
33 | msgid "Canceled by user" |
||
34 | msgstr "" |
||
35 | |||
36 | #: launcher.cpp:289 |
||
37 | msgid "Intializing..." |
||
38 | msgstr "" |
||
39 | |||
40 | #: launcher.cpp:325 |
||
41 | msgid "Launching installation..." |
||
42 | msgstr "" |
||
43 | |||
44 | #: launcher.cpp:328 |
||
45 | #, fuzzy |
||
46 | msgid "The jar-file in the configuration file " |
||
47 | msgstr "O arquivo de configuração está quebrado." |
||
48 | |||
49 | #: launcher.cpp:328 |
||
50 | msgid " does not exist." |
||
51 | msgstr "" |
||
52 | |||
53 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:338 launcher.cpp:343 |
54 | 7977 | jmvivo | msgid "The jar-file " |
55 | msgstr "" |
||
56 | |||
57 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:338 launcher.cpp:343 |
58 | 7977 | jmvivo | msgid " could not be executed." |
59 | msgstr "" |
||
60 | |||
61 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:350 |
62 | 7977 | jmvivo | msgid "Preparing to install JRE..." |
63 | msgstr "" |
||
64 | |||
65 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:352 |
66 | 7977 | jmvivo | msgid "Java JRE version " |
67 | msgstr "" |
||
68 | |||
69 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:354 launcher.cpp:362 |
70 | 7977 | jmvivo | msgid "The JRE could not be setup." |
71 | msgstr "" |
||
72 | |||
73 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:358 |
74 | 7977 | jmvivo | msgid "Installing JRE..." |
75 | msgstr "" |
||
76 | |||
77 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:367 |
78 | 7977 | jmvivo | #, c-format |
79 | msgid "The file %s does not exist." |
||
80 | msgstr "" |
||
81 | |||
82 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:481 |
83 | 7977 | jmvivo | #, c-format |
84 | 6834 | jmvivo | msgid "" |
85 | 7977 | jmvivo | "The installation requires to download this file:\n" |
86 | "%s\n" |
||
87 | "Do you want to continue?" |
||
88 | 6834 | jmvivo | msgstr "" |
89 | |||
90 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:483 |
91 | 7977 | jmvivo | #, c-format |
92 | msgid "Downloading %s..." |
||
93 | msgstr "" |
||
94 | 6834 | jmvivo | |
95 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:506 |
96 | 7977 | jmvivo | msgid "Are you sure you want to cancel installation?" |
97 | msgstr "" |
||
98 | |||
99 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:509 launcher.cpp:527 launcher.cpp:583 |
100 | 7977 | jmvivo | msgid "Canceled by the user" |
101 | msgstr "" |
||
102 | |||
103 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:539 |
104 | 6834 | jmvivo | msgid "" |
105 | 7977 | jmvivo | "Error executing this installation option. Do you want to try another one?" |
106 | msgstr "" |
||
107 | 6834 | jmvivo | |
108 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:549 |
109 | 7977 | jmvivo | #, c-format |
110 | 6834 | jmvivo | msgid "" |
111 | 7977 | jmvivo | "Problems found in the selected JRE:\n" |
112 | "%s\n" |
||
113 | "\n" |
||
114 | "Do you want to continue?" |
||
115 | msgstr "" |
||
116 | 6834 | jmvivo | |
117 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:568 |
118 | 7977 | jmvivo | msgid "Manually select the Java VM" |
119 | msgstr "" |
||
120 | 6834 | jmvivo | |
121 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:574 |
122 | 7977 | jmvivo | msgid "Java VM executable file" |
123 | msgstr "" |
||
124 | 6834 | jmvivo | |
125 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:625 |
126 | 7977 | jmvivo | #, c-format |
127 | msgid "File %s not found." |
||
128 | msgstr "" |
||
129 | 6834 | jmvivo | |
130 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:632 |
131 | 7977 | jmvivo | #, c-format |
132 | msgid "Can't identify version of %s." |
||
133 | msgstr "" |
||
134 | 6834 | jmvivo | |
135 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:637 |
136 | 7977 | jmvivo | #, c-format |
137 | msgid "Java version %s is not the required %s" |
||
138 | msgstr "" |
||
139 | 6834 | jmvivo | |
140 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:642 |
141 | 7977 | jmvivo | #, c-format |
142 | msgid "Can't identify java_home of %s." |
||
143 | msgstr "" |
||
144 | 6834 | jmvivo | |
145 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:646 |
146 | 7977 | jmvivo | msgid "The JAI library is not installed" |
147 | msgstr "" |
||
148 | 6834 | jmvivo | |
149 | 10388 | jmvivo | #: launcher.cpp:650 |
150 | 7977 | jmvivo | msgid "The JAI I/O library is not installed" |
151 | msgstr "" |
||
152 | |||
153 | #: selectiondialog.cpp:50 |
||
154 | #, fuzzy |
||
155 | msgid "gvSIG requires a Java Runtime Environment" |
||
156 | msgstr "Localizar manualmente um JRE já instalado" |
||
157 | |||
158 | #: selectiondialog.cpp:59 |
||
159 | 10388 | jmvivo | msgid "use JRE used by a previous gvSIG version" |
160 | 7977 | jmvivo | msgstr "" |
161 | |||
162 | #: selectiondialog.cpp:60 |
||
163 | 10388 | jmvivo | msgid "install a JRE version ready to run in the user home directory" |
164 | 7977 | jmvivo | msgstr "" |
165 | |||
166 | #: selectiondialog.cpp:61 |
||
167 | msgid "select a JRE manualy" |
||
168 | msgstr "" |
||
169 | |||
170 | #: selectiondialog.cpp:62 |
||
171 | msgid "" |
||
172 | "use the JRE defined in JAVA_HOME environment variable or finded in the shell " |
||
173 | "execution path" |
||
174 | msgstr "" |
||
175 | |||
176 | 10388 | jmvivo | #: selectiondialog.cpp:67 selectiondialog.cpp:73 |
177 | msgid " (Recommended)." |
||
178 | msgstr "" |
||
179 | |||
180 | #: selectiondialog.cpp:77 |
||
181 | 7977 | jmvivo | msgid "Select one of these options:" |
182 | msgstr "" |
||
183 | |||
184 | 10388 | jmvivo | #: selectiondialog.cpp:97 |
185 | 7977 | jmvivo | msgid "Continue" |
186 | msgstr "" |
||
187 | |||
188 | #: statusdialog.cpp:46 |
||
189 | msgid "gvSIG instalation program. Please wait..." |
||
190 | msgstr "" |
||
191 | |||
192 | #: statusdialog.cpp:47 |
||
193 | msgid "Checking..." |
||
194 | msgstr "" |
||
195 | |||
196 | #: statusdialog.cpp:52 |
||
197 | msgid "Cancel" |
||
198 | msgstr "" |
||
199 | |||
200 | #~ msgid "IzPack launcher" |
||
201 | #~ msgstr "Lançador IzPack" |
||
202 | |||
203 | #~ msgid "" |
||
204 | #~ "The software that you are trying to install requires a Java Runtime " |
||
205 | #~ "Environment.\n" |
||
206 | #~ "The Java Runtime Environment could not be detected on your computer but " |
||
207 | #~ "it can be installed for you." |
||
208 | #~ msgstr "" |
||
209 | #~ "O Software que você está tentando instalar requer um Ambiente de Execução " |
||
210 | #~ "Java (JRE).\n" |
||
211 | #~ "Não foi detectado um JRE em seu computador, mas ele pode ser instalado " |
||
212 | #~ "para você." |
||
213 | |||
214 | #~ msgid "" |
||
215 | #~ "automatically install the Java Runtime Environment included with this " |
||
216 | #~ "software" |
||
217 | #~ msgstr "Automaticamente instalar o JRE já incluído neste software" |
||
218 | |||
219 | #~ msgid "" |
||
220 | #~ "download the latest version of the Java Runtime Environment from the " |
||
221 | #~ "Internet." |
||
222 | #~ msgstr "Fazer o Download da última versão do JRE pela Internet" |
||
223 | |||
224 | #~ msgid "You have the following installation choices:" |
||
225 | #~ msgstr "Você tem as seguintes opções:" |
||
226 | |||
227 | #~ msgid "Ok" |
||
228 | #~ msgstr "Ok" |
||
229 | |||
230 | #~ msgid "There is no installer to launch." |
||
231 | #~ msgstr "Não existe um instalador do JRE para lançar." |
||
232 | |||
233 | #~ msgid "The installer launch failed." |
||
234 | #~ msgstr "O instalador do JRE não pôde ser encontrado." |
||
235 | |||
236 | #~ msgid "Please choose a 'java' executable" |
||
237 | #~ msgstr "Por favor, escolha um executável do java" |
||
238 | |||
239 | #~ msgid "Could not launch the JRE installation process." |
||
240 | #~ msgstr "Não foi possível lançar o processo de instalação do JRE." |
||
241 | |||
242 | #~ msgid "Could not find a web browser." |
||
243 | #~ msgstr "Não foi possível achar um browser." |