cost_field=Costo
cost_field_text=Costo
cost_from_a_table_field=Calcola il costo dal campo della tabella
cost_units=Unit\u00E0 di costo
cost_units_text=Unit\u00E0 di costo
costs=Costi
could_not_apply_legend=Impossibile applicare legenda
could_not_find_layer=Non \u00E8 stato possibile trovare il layer
could_not_find_symbol_directory=Impossibile individuare la cartella della libreria dei simboli
could_not_find_web_map_context_file=Impossibile trovare il file Web Map Context
could_not_get_shape_type=Impossibile individuare il tipo di geometria.
could_not_initialize_editor_=Non \u00E8 stato possibile inizializzare l'editor
could_not_launch_process=Il processo non pu\u00F2 essere avviato
could_not_load_layer=Caricamento del layer fallito.
could_not_open_picture_file=Impossibile aprire il file immagine
could_not_restore_color_field=Impossibile ripristinare il campo per il colore del testo.
could_not_restore_rotation_field=Impossibile ripristinare il campo di rotazione del testo.
could_not_restore_text_field=Impossibile ripristinare il campo del testo.
could_not_restore_text_height_field=Impossibile ripristinare il campo di altezza del testo.
could_not_save_legend=Non \u00E8 possibile salvare la legenda
could_not_setup_legend=Impossibile caricare la legenda
couldnt_add_some_panel_exception=Impossibile aggiungere alcuni pannelli\:
Couldnt_find_column=Impossibile trovare la colonna
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=Impossibile caricare alcuni pannelli a partire da un punto di estensione\:
couldnt_load_panels_from_list_exception=Impossibile caricare alcuni pannelli dalla lista\:
couldnt_load_some_panel_exception=Impossibile caricare alcuni pannelli\:
COUNT=CONTEGGIO
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00F4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00E3o Tom\u00E9 and Pr\u00EDncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe
country=Paese
coverage=Copertura
covered_extension=Copertura dell'estensione
Craster_Parabolic=Parabolica di Craster
creaction=Creazione
crear_1_capa_por_banda=Crea un layer per ogni banda
Crear_Buffer=Crea area di influenza
Crear_capa_osg=Crea nuovo layer OSG
Crear_Indice=Creazione dell'indice spaziale...
Crear_Indice_Intro=La creazione di indici spaziali potrebbe ottimizzare le prestazioni delle query spaziali
Crear_Indice_Pregunta_1=Creare un indice spaziale per il layer
Crear_Indice_Pregunta_2=?
crear_tabla=Crea tabella
crear_worldfile=Crea file di georeferenziazione (worldfile)
create_annotation_layer=Crea layer di annotazioni
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=Crea nuovo poligono per l'area in sovrapposizione
create_network=Crea topologia di rete
Create_Network=Crea topologia di rete
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Crea nuovo poligono per colmare il vuoto
Create_Open_layer=Crea/Apri layer
create_output_file_exception=Errore nella creazione del file in uscita
create_package_index=Crea indice?
Create_TIN=Crea TIN (Delaunay)
create_topology=Crea topologia
Create_Topology=Crea topologia
created_with=Creato con
creating=Creazione
creating_index=Creazione dell'indice del pacchetto di installazione
Creating_layer_with_buffers=Creazione layer con aree di influenza
Creating_layer_with_influence_areas=Creazione layer con aree di influenza...
Creating_temp_file=Creazione file temporaneo
creation_date=Data creazione
Creation_Date=Data di creazione\:
Creation_derivative_geometry_layer_process=Creazione layer con geometrie derivate
credentials=Autenticazione
criterio_busqueda=Criterio di ricerca
criterium=Criterio
cross=croce
cross_circle=Interseca/Contiene la circonferenza
cross_polygon=Interseca/Contiene il poligono
crs_layer=CRS del layer
crs_not_projected=CRS non proiettato
crs_not_soported=CRS non supportato
crs_usuario=CRS Utente
crs_view=CRS della vista
crsAndTransformation=CRS e trasformazioni
crsRepeat=CRS ripetuto
crsview=CrsView
Crucen_con=si incrociano con
Cruz=Croce
CSVStringDriver=Interprete del formato CSV
Cuadrado=Quadrato
cuadricula=Griglia
cuadro_no_asociado=La finestra di georeferenziazione non \u00E8 associata ad alcun layer nella vista e pertanto sar\u00E0 chiusa. Aprire la finestra di dialogo associata al layer richiesto.
cuando_activo=Quando attivo
CUBIC_BSPLINE=B-Spline cubica
cumulative=Cumulato
cumulative_logarithmic=Logaritmico cumulato
current=Attuale
current_scale=Scala attuale
curve_optimization=Ottimizzazione della curva
CURVE_TYPE=\ Tipo di curva
cut=Taglia
cyan=Ciano
Cylindrical_Equal_Area=Cilindrica equivalente
Dado_un_campo_de_atributos=Dato un campo di attributi
Dat_CodeCrs=Codice
Dat_Datum=Nome del datum
Dat_DefinirPor=Definisci per
Dat_Elips=Nome dell'ellissoide
Dat_Importar=Importa
Dat_InvF=Inverso dello schiacciamento
Dat_InvFToolTipText=L'inverso dello schiacciamento caratterizza la forma dello sferoide
Dat_Long=Longitudine
Dat_Meridian=Nome del meridiano
Dat_nDatum=Datum
Dat_nElipsoide=Ellissoide
Dat_nMeridian=Meridiano
Dat_NombreCrs=Nome
Dat_SemMay=Semiasse maggiore
Dat_SemMayToolTipText=Definizione del semiasse maggiore
Dat_SemMen=Semiasse minore
Dat_SemMenToolTipText=Definizione del semiasse minore
data=Dati
data_bits=bit di dati
data_origin=Origine dati
Data_source_not_initialized=Sorgente dati non inizializzata
data_type=Tipo di dati
database=Nome del database
database_connection=Connessione Database
database_name=Nome del database
datatype_not_byte=Applicare selezione per intervallo di valori?
date=Data
Date=Data
date_button_explanation=Permette la selezione di una data.
date_format=Formato data
date_value=Valore della data
datos_visualizados=Dati visualizzati
datum=Datum
DBF=DBF
dbf_default_encoding=Codifica predefinita dei DBF
DBF_files=File DBF
DBManager=Gestore di geodatabase
de=di
De=di
de\ 0=di 0
debe_estar_activada=dev'essere attivata
debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria=Inserire il punto entro i limiti della geometria
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Seleziona i layer di cui si desiderano informazioni.
Debe_seleccionar_un_\u00FAnico_elemento=Seleziona un unico elemento
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Seleziona un layer vettoriale di linee dalla TOC
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=E' necessario inserire nuovi nomi per le viste.
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=E' necessario inserire nuovi nomi per le mappe.
decimal_degrees=Gradi decimali
Decimetros=Decimetri
decision_process_log=Esecuzione dell'albero decisionale in corso. L'operazione potrebbe durare alcuni minuti. Si prega di attendere...
decision_trees=Albero decisionale
DecisionTree=Albero delle decisioni
default=Default
default_charset_name_for_dbf=Scegliere la codifica predefinita dei DBF dalla lista qui sotto
default_color=Colore predefinito
default_fill_color=Colore di riempimento predefinito
default_font=Carattere predefinito
default_measure_units=Unit\u00E0 di misura predefinita
default_measure_units_reference_system=Sistema di riferimento predefinito per le unit\u00E0 di misura
default_name=Layer WFS
Default_Navigation=Navigazione predefinita
Default_order_manager=Gestore d'ordine predefinito
default_projection=Proiezione predefinita
default_value=Valore predefinito
default_view=Vista predefinita
DefCrsUsr_existente=A partire da un CRS esistente
DefCrsUsr_importar_wkt=Importa stringa WKT
DefCrsUsr_nuevo=A partire da un CRS definito dall'utente
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Seleziona CRS esistente
DefCrsUsr_wkt=A partire da una stringa WKT
define_absolute_coordinates=Definire coordinate assolute
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definire classi di elementi ed etichettatura indipendentemente
define_coordinates_using_view=Definire le coordinate usando la vista
define_fields=Definisce i campi
define_point=Definisce il punto
Define_the_labeling_expression_=Definire l'espressione di etichettatura\:
defined_by_user=Definito dall'utente
defined_by_view_extent=Usa l'estensione della vista
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Definisce un simbolo di densit\u00E0 di punti basato sul valore di un determinato campo
definida_usuario=Definita dall'utente
degree=gradi
degree_(supplier_to_define_representation)=gradi sessagesimali (DEG)
degree_hemisphere=minuti sessagesimali ed emisfero
degree_minute=minuti sessagesimali
degree_minute_hemisphere=gradi sessagesimali (DM) ed emisfero
degree_minute_second=grado minuto secondo (sessagesimali)
degree_minute_second_hemisphere=grado minuto secondo emisfero (sessagesimali)
dehacer=Annulla
del=Elimina
del_original_geometries=Rimuovere oggetti dall'origine?
delete=Elimina
delete_class=Elimina classe
delete_field=Elimina campo
delete_filter_expression=Elimina espressione di filtro
DELETE_FIX=Elimina elemento
delete_register=Elimina record
Delete_VError=Elimina
deleted_feature=Elemento eliminato
deleteText=Cancella testo
deleteText_on_filter_use_explanation=Elimina espressione di filtro
deleteUsr=Elimina CRS definito dall'utente?
densities=Densit\u00E0
densityfication=Planarita'
Dentro=all'interno del poligono
Dentro_y_fuera=all'interno ed esterno del poligono
Derecha=Destra
Derecho=Destro
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Eliminato pannello di controllo listener delle geometrie derivate.
Des_north=Disattiva
desactivado=Disattivato
desactivar_capa=Nascondi layer dopo il primo punto.
desactivar_puntos=Disattiva il layer dei punti dopo il primo punto.
desagrupar=Separa
desagrupar_capas=Separa layer
desagrupar_graficos=Separa
Descending=Discendente
descending_order=Ordine decrescente
descending_order_tooltip=Ordina il campo selezionato in ordine decrescente
desconectar=Disconnettere
descripcion=Descrizione
Descripcion=Descrizione
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=Per utilizzare valori comuni per tutti i campi del layer lasciare i valori di default. Per personalizzare l'aspetto delle etichette selezionare i campi che contengono i valori corrispondenti.
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=Con questo strumento \u00E8 possibile creare un layer virtuale basato su un layer esistente che permetta di realizzare un'etichettatura avanzata. Modifica la visualizzazione del layer mostrando il valore di uno dei suoi campi.
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=Un nuovo layer pu\u00F2 essere creato utilizzando questo strumento, basato su un layer preesistente che permette di operare etichettature avanzate.
Modifica la visualizzazione del layer selezionato mostrando il valore di uno dei suoi campi.
description=Descrizione
description_area=Descrizione dell'area
description_URL=URL descrittiva
desde=Da
desde_arriba=Dall'alto\:
desde_izquierda=Da sinistra\:
Desea_a\u00F1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=Aggiungere un layer con nodi e segmenti che non formano un poligono?
Desea_a\u00F1adir_capa_con_pseudonodos=Aggiungere un layer con pseudonodi?
desea_borrar_el_documento=Eliminare i documenti selezionati?
desea_borrar_la_capa=Rimuovi i layer attivi dalla TOC?
desea_borrar_librerias=Eliminare le librerie selezionate?
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Includere solo le linee selezionate?
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Includere solo le linee selezionate?
desea_continuar=Continuare?
desea_guardar_cambios=Salvare modifiche?
deselect_all=Deseleziona tutto
deselect_all_resources=Deseleziona tutte le risorse
deshacer=Annulla
despeckle=Smacchiatura
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Sposta gli elementi selezionati a destra.
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Sposta gli elementi selezionati a sinistra.
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Sposta gli elementi selezionati al centro dell'asse X.
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Sposta gli elementi selezionati al centro dell'asse Y.
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Sposta gli elementi selezionati in basso.
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Sposta gli elementi selezionati in alto.
Desplazamiento=Spostamento
dest_file=File di destinazione
dest_proj=Proiezione di destinazione\:
Destination_layer_type=Tipologia del layer di destinazione.
desviacion_tipica=Deviazione standard
details=Dettagli
detailsTransformation=Dettagli della trasformazione
detalles=Dettagli
Detalles=Propriet\u00E0
deteccion_bordes=Rilevamento bordi
Devuelvo_el_foco_a_=Attiva
DGNFiles=File DGN
diagrama_dispersion=Diagramma di dispersione
diamond=diamante
diez_paginas_atras=Dieci pagine indietro
dif_proj=La proiezione del raster selezionato non coincide con quella
della vista. Selezionare un'opzione.
Diferencia=Differenza
Diferencia_Introduccion_de_datos=Differenza. Inserimento dati
different_distances_in_X=Distanze differenti in X
different_distances_in_Y=Distanze differenti in Y
different_scale_factors=Fattori di scala differenti
digitized_direction=Nel senso di digitalizzazione
digitizedDirection=Senso di digitalizzazione
dimension=Dimensione
dimensiones=Dimensioni
directorio=Cartella
directorio_extensiones=Cartella estensioni
disable_3d_edition=Disattivare modifica 3D
disable_filter_by_area=Disabilita filtro per area.
disable_for_onelyr_rules=Disabilitato per regole di layer singolo
disabled=Disabilitata
disagregate_layers=Conserva la struttura dei layer
discard_changes=Scarta modifiche
discard_changes_and_close_current_project=Scarta le modifiche esistenti e chiudi il progetto corrente
discard_changes_and_exit=Scarta le modifiche esistenti ed esci
disconnect=Disconnetti
Disolver=Dissolvi
Disolver_entidades=Dissolvi entit\u00E0
Disolver._Introduccion_de_datos=Dissolvi. Inserimento dati
disordered=Disordinata
disp_columns=Disposizione colonne
disp_rows=Disposizione righe
Display=Propriet\u00E0 di visualizzazione
display_3d=Mostra in 3D
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Mostra tutti gli oggetti tramite tasti direzionali
distance=Distanza
distance_area=Unit\u00E0 di superficie
distance_section=Distanza della selezione
distance_units=Unit\u00E0 di misura
distance_x=Distanza X
distance_y=Distanza Y
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Unit\u00E0 di misura delle lunghezze
Distancia_dangle_incorrecta=Errore. Valore di tolleranza delle linee pendenti inesatto.
Distancia_interocular=Distanza interoculare
distancia_inversa=Distanza inversa
distancia_malla_incorrecta=Spaziatura griglia errata
distancia_no_numerica=Inserire un valore numerico per la distanza
Distancia_pantalla=Distanza dallo schermo
Distancia_snap_incorrecta=Errore. Valore di tolleranza fuzzy inesatto.
distinto_extent=Permette dimensioni distinte
distribuir=Disponi\:
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Disponi elementi sull'intero layout
distributes_down=Disponi dal basso
distributes_horizontal=Disponi orizzontalmente
distributes_left=Disponi a sinistra
distributes_right=Disponi a destra
distributes_to_layout_down=Disponi dalla parte inferiore del layout
distributes_to_layout_horizontal=Disponi orizzontalmente nel layout
distributes_to_layout_left=Disponi a sinistra nel layout
distributes_to_layout_right=Disponi dalla destra del layout
distributes_to_layout_up=Disponi dalla parte superiore del layout
distributes_to_layout_vertical=Disponi verticalmente nel layout
distributes_up=Disponi dall'alto
distributes_vertical=Disponi verticalmente
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Equidistanzia in orizzontale.
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Equidistanzia in verticale.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Disponi uniformemente gli elementi selezionati dal basso verso l'alto
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Disponi uniformemente gli elementi selezionati dall'alto verso il basso
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Disponi uniformemente gli elementi selezionati da destra a sinistra.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Disponi uniformemente gli elementi selezionati da sinistra a destra.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Disponi uniformemente gli elementi selezionati in orizzontale.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Disponi uniformemente gli elementi selezionati in verticale.
distTolerance=Distanza di tolleranza
divided_by_0=Divisione per 0
divisiones_izquierda=Separazioni a sinistra
do_you_want_to_continue=Continuare?
do_you_want_to_overwrite_it=Sovrascrivere?
documento=Documento
documento_no_reconocido=Documento non riconosciuto
documentos_existentes=Documento esistente
doesnt_exist=non esiste
done=Fatto
Dont_close=Non chiudere
dont_find_the_file=Impossibile trovare il file
dont_show_labels_when_zoomed=Non mostrare le etichette quando la scala \u00E8
Dont_show_message_again=Non mostrare di nuovo questo messaggio
dot_density=Densit\u00E0 puntuale
dot_size=Dimensione del punto
dot_value=Valore del punto
download_progress=Avanzamento download
download_url=URL di download
downloadColumn=Scarica
downloading=Download in corso...
draw_bar_chart_for_each_feature=Disegna un diagramma a barre per ogni elemento
draw_pie_chart_for_each_feature=Disegna un grafico a torta per ogni record
draw_quantities_for_each_category=Rappresenta quantit\u00E0 per ogni categoria.
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Rappresenta le quantit\u00E0 utilizzando le dimensioni del simbolo per mostrare i valori esatti.
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Rappresenta le quantit\u00E0 utilizzando le dimensioni del simbolo per mostrare i valori relativi.
draw_route=Disegna percorso
draw_symbols_in_specified_order=Disegna simboli utilizzando l'ordine specificato.
draw_text_only=Disegna il solo testo
drawing_type=Grafico
driver=Driver
driver_error=Errore nel driver.
driver_exception=Eccezione del driver
drivers=Drivers
duplicar_libreria=Duplica libreria
duplicate=Controllo dei duplicati
duplicate_labels=Etichette duplicate
duplicate.none=Nessuno
during=durante
dxf=DXF
dxf_files=File DXF
Dxffiles=File DXF
dynamic_and_disordered=Coincidenziale e Disordinato
dynamic_and_maintain_order=Coincidenziale e Mantenere ordine
dynamic_and_ordered=Coincidenziale e ordinato
East=E
Eckert_I=Eckert I
Eckert_II=Eckert II
Eckert_III=Eckert III
Eckert_IV=Eckert IV
Eckert_V=Eckert V
Eckert_VI=Eckert VI
edge_Feathering=Edge Feathering (scurisce bordi)
edicion=Editazione
edit=Edita
edit_copy=Copia
edit_cut=Taglia
edit_delete=Elimina
edit_expression=Edita espressione
edit_layer_properties_to_fix_them=Modificare le propriet\u00E0 del layer per correggerle
edit_paste=Incolla
edit_redo=Ripeti
edit_select_all=Seleziona tutto
edit_settings=Modifica
edit_style=Edita stile
edit_undo=Annulla
edit_vertex=Edita vertice
edit_vertex_=EDITA VERTICE
editable=Modificabile
editable_layer_select=Layer non selezionato o non valido
editable_layer_select_info=Selezionare un layer OSG modificabile
editar=Edita
Editar_leyenda=Modifica legenda
editar_propiedades=Modificare le propriet\u00E0
editar_vertices=Edita vertici
edited_layer=Il layer non \u00E8 in modalit\u00E0 di editazione
editing=Editazione
editing_layer_unsaved=Layer in editazione non salvato
Edition=Editazione
edition_properties=Propriet\u00E0 di editazione
Edition_Properties=Propriet\u00E0 di editazione
editor_clase=Editor di classe
editor_expresiones=Editor di espressioni
EditVertexCADTool.addvertex=I
EditVertexCADTool.delvertex=E
EditVertexCADTool.nextvertex=S
EditVertexCADTool.previousvertex=P
Ejecutando=comando\:\=Execute command\:
Ejecutando\ comando=\=Esegui comando\:
Ejecutando\ comando\:=Esegui\=comando\:
Ejecutando\ comando\:\ =Esegui comando\:
ejecutar=Esegui
ejex=Asse X\:
ejey=Asse Y\:
el_fichero=Il file
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=Il numero massimo di intervalli per questo campo \u00E8
Elegir_Color=Seleziona colore
Elegir_Fuente=Seleziona carattere
Elegir_pantalla=Seleziona schermo
elementName=Nome elemento
elemento_ya_existe=L'elemento esiste gi\u00E0
elementos=Elementi
elementos_jtree=ELEMENTI
Elementos_seleccionados_de_la_capa=...gli elementi selezionati nel layer\:
Elevacion=Quota
Elevation_layer_question=Usare questo layer come base per le quote (Si/No)?
Elija_una_herramienta_de_analisis=Scegli strumento di analisi
eliminar=Elimina
Eliminar=Elimina
eliminar_capa=Rimuovi layer
eliminar_columna=Elimina colonna
eliminar_extremos=Elimina gli estremi
eliminar_fila=Elimina riga
eliminar_filtro=Elimina filtro
eliminar_punto=Elimina punto
eliminar_puntos=Questa operazione eliminer\u00E0 tutti i punti\npresenti nella tabella.\nSi desidera continuare?
eliminar_todos_puntos=Elimina tutti i punti
elimination=Eliminazione
ellips=ellissoide
ellipse=Ellisse
ELLIPSE=ELLISSE
ellipse_=ELLISSE
ellipsoid=Ellissoide
e-mail=E-mail
empty_panel_group_exception=Nessun pannello caricato.
empty_panel_group_gui_exception=Nessun pannello nell'interfaccia grafica dell'utente.
EMPTY_STATUS=Topologia vuota
emptyLayer=Non sono presenti dati in questo layer
en=in
en_el_mapa=Nella mappa\:
en_language=Inglese
En_metros=In metri
En_pixels=In pixel
en_unidades=in unit\u00E0
enable=Abilitato
enable_3d_edition=Attivare editazione 3D
enable_advanced_mode=Abilita modalit\u00E0 avanzata
enable_filter_by_area=Abilita filtro per area.
Enable_hyperlink=Abilita iperlink
enable_labeling=Abilita etichettatura
Enable_layer_preview=Abilita anteprima del layer
enable/Disable=Abilita/disabilita
enabled=Attivo
Encoding=Codifica dei caratteri
Encuadre=Gestore zoom
Encuadre_Vista=Zoom vista
end=Termina
end_georef=Termina georeferenziazione
end_polygon=Termina poligono
end_style=Stile dell'estremo
end_test_georef=Fine del test
endinfo=Statistiche finali
endnormalizing=Il processo di normalizzazione \u00E8 terminato
enhanced=Ottimizzazione radiometrica
enhanced_rad=Ottimizzazione radiometrica
enhancement=Enfasi
Enlace_espacial=Connessione spaziale
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Connessione spaziale. Inserimento dati
enlace_vivo=Collegamento attivo
Enlazar_a_documento_PDF=Collega a documento PDF
Enlazar_a_fichero_de_texto=Collega a documento di testo
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Collega a file di immagini
Enlazar_a_imagen_SVG=Collega a immagine SVG
enter_description=Inserire descrizione
enter_layer_name=Inserire il nome del layer
enter_new_layer_name=Inserire il nome del nuovo layer
enter_new_name=Inserire il nuovo nome
enter_path_to_file=Inserire il percorso del file
envelope=Inviluppo
Envelope_B5=Inviluppo B5
Envelope_C5=Inviluppo C5
Envelope_DL=Inviluppo DL
Envelope_Monarch=Inviluppo Monarch
Envelope_no10=Inviluppo \#10
EPSG=EPSG
equal_intervals=Intervalli uguali
equalization=Equalizzazione
equidistance=Equidistanza
Equidistance_=EQUIDISTANZA
Equidistant_Conic=Conica equidistante
equidistar=Equidistanza
Equirectangular=Equirettangolare
erase=Cancella
erases_coordinates=Cancella le coordinate
error=Errore
Error=Errore
ERROR=Errore
error_abriendo_el_documento=Errore nell'apertura del documento
Error_abriendo_el_fichero=Errore durante l'apertura del file
error_abrir_fichero=Errore nell'apertura del file
Error_accediendo_a_los_datos=Errore di accesso ai dati
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Errore nel tentativo di inserire il valore predefinito nel parametro di proiezione
error_adding_filters=L'applicazione dei filtri selezionati \n sta causando problemi.\n I processo non saranno eseguiti\n sino alla risoluzione.
error_adding_leyend=Errore nell'applicazione della legenda al layer
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Errore nell'inserimento del valore massimo nel parametro di proiezione
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Errore nell'inserimento del valore minimo nel parametro di proiezione
error_adding_parameter_projection_name=Errore nell'inserimento del nome del parametro di proiezione
error_adding_projection_acronym=Errore nell'inserimento dell'acronimo della proiezione
error_adding_projection_name=Errore nell'inserimento del nome della proiezione
error_adding_projection_parameter=Errore nell'inserimento del parametro di proiezione
error_adding_stats=Le statistiche non sono state calcolate.\n Errore nell'applicazione dell'ottimizzazione.
error_adding_unit_name=Errore nell'inserimento del nome dell'unit\u00E0
Error_al_calcular_RMS=Errore nel calcolo dell'RMS
error_aplicando_filtro=Errore nell'applicazione del filtro
Error_atributo_no_numerico=Campo di buffer non numerico
Error_calculo_transformacion=Errore nel calcolo della trasformazione
error_capa_puntos=Errore nel caricamento del layer. E' possibile che il layer di georeferenziazione non sia attivo.
Error_capa_vacia=Il layer risultantei \u00E8 vuoto.\nVerificare la presenza di eventuali errori.
error_carga_capa=Errore nel caricamento del layer
Error_cargando_links=Errore nel caricamento del vettore degli errori.
error_cargar_capa=Errore nel caricamento del layer
Error_chequeando_precondiciones=Errore di controllo delle precondizioni
Error_chequeo_tipo_geometria=Errore di controllo della geometria
error_clasificacion_roi=Errore nel processo di classificazione. Controlla\:
error_clone_layer=Errore nel copiare il layer
error_codifying_dates=Errore nella codifica delle date
error_codifying_filter_query=Errore nella codifica della query SQL
error_codifying_numbers=Errore nel codificare i numeri.
error_codifying_words=Errore nella codifica delle parole
error_coding_filter_query=Errore nella codifica della query SQL
error_comprobando_el_tipo_de_shape=Errore nel controllo del tipo di shape
Error_computing_RMS=Errore nel calcolo dell'RMS
error_comunicacion_servidor=Errore nella comunicazione col server
error_conexion=Errore nella connessione al database
error_creando_filtro=Errore nella creazione dei filtri
error_creando_regla=Errore nella creazione della regola
error_create_overviews=Impossibile creare le piramidi
Error_creating_annotation_layer=Errore nella creazione del layer di annotazioni
Error_creating_mathTransform=Errore nell'equazione di trasformazione
Error_creating_new_table=Errore nella creazione della nuova tabella
error_creating_rois=Errore nella creazione delle ROI
error_cutting=Si \u00E8 generato un errore ritagliando il raster
error_datos_entrada=Errore nella preparazione dei dati in ingresso
Error_De_Acceso_Datos=Errore di accesso ai dati
Error_distancia_buffer=Inserire un'ampiezza di buffer
error_dont_exists_layer=Il layer non esiste. Impossibile mostrare l'anteprima.
Error_ejecucion=Errore d'esecuzione
Error_entrada_datos=Errore d'inserimento dati
error_escritura=Non puoi scrivere il file
Error_escritura_resultados=Errore di scrittura dei risultati
Error_evaluationg_expression=Errore di valutazione dell'espressione
Error_exportando_las_estadisticas=Errore di esportazione delle statistiche
Error_exportando_SLD=Errore d'esportazione SLD
error_expresion=Errore nell'espressione
error_expression=Errore nell'espressione
error_extensiones_soportadas=Errore nella lettura delle estensioni supportate. Impossibile esportare il layer.
Error_fallo_geoproceso=Errore durante l'esecuzione del geoprocesso
error_file_exists=Il file esiste gi\u00E0. Sovrascriverlo?
error_file_not_find_driver=Il driver non trova un file
error_file_not_found=File non trovato.
error_file_not_valid=Il file selezionato non sembra essere valido
error_file_not_writable=Non \u00E8 possibile scrivere il file in uscita.
error_filtering=Errore durante l'aggiunta dei filtri
ERROR_FIX_ERROR=Il processo di correzione \u00E8 fallito.
ERROR_FIX_SUCCESS=Il processo di correzione ha avuto esito positivo.
error_georasterwriter=Errore nella scrittura in GeoRasterWriter
error_georef=Impossibile applicare le informazioni di georeferenziazione
Error_getting_table_fields=Errore di lettura dei campi della tabella
Error_guardando_la_leyenda=Errore nel salvare la legenda
Error_guardando_la_plantilla=Errore nel salvare la tavola
error_importando_tabla_color_rmf=Il file .rmf selezionato non contiene tabelle di colore
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Lo strumento di autocompletamento del poligono ha causato un errore
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Mostra tutte le regole
ERROR_INSPECTOR_TITLE=Revisione degli errori topologici\:
error_lectura=Non puoi leggere il file
error_leyendo_rmf=Errore di lettura del file rmf. Verificarne l'esistenza\n del file e che abbia i permessi di lettura e scrittura.
error_load_layer=Impossibile caricare il layer nella TOC. Tentare manualmente.
Error_loading_driver=Errore nel caricamento del driver
error_lookingfor_view=Vista selezionata mancante.\n Impossibile caricare vista georeferenziata.
error_message=Errore
error_not_suported_extension=Estensione non supportata
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Errore nell'acquisizione del valore predefinito del parametro di proiezione
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Errore nell'acquisizione del valore massimo del parametro di proiezione
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Errore nell'acquisizione del valore minimo del parametro di proiezione
error_obtaining_projection_acronym=Errore nell'acquisizione dell'acronimo della proiezione
error_obtaining_projection_name=Errore nell'acquisizione del nome della proiezione
error_obtaining_projection_parameter_name=Errore nell'acquisizione del nome del parametro di proiezione
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Errore di acquisizione dell'elenco delle unit\u00E0 dei parametri di proiezione
error_obtaining_unit_name=Errore di acquisizione del nome dell'unit\u00E0
Error_offset_no_numerico=Errore. Valori di traslazione non validi.
error_opened_file=Il file risulta aperto in qualche vista del progetto. Chiudere il layer prima di sovrascrivere.
Error_opening_annotation_layer=Errore nell'apertura del layer di annotazioni
error_opening_the_document=Errore nell'apertura del documento
error_openning_project=Errore nell'apertura del progetto
error_parsing_comboscale_elements=Errore nell'esame degli elementi ComboScale
error_parsing_comboscale_value=Errore nell'esame del valore ComboScale
error_point_file=File dei punti selezionato invalido.
Error_preparar_escritura_resultados=Errore nella preparazione del layer risultante
error_preview_render=Impossibile generare l'anteprima
error_prime_meridiam_parameters=Errore nel parametro prime-meridian
error_printing_layer=Errore nella stampa del layer
error_processing=Si \u00E8 verificato un errore nel processo.\n L'esecuzione \u00E8 stata interrotta.\n (consultare il file gvSIG.log per maggiori informazioni)
error_props_show=Impossibile operare sul layer al momento. Attendere il termine dell'operazione in corso, se in esecuzione.
error_props_tabs=Il pannello propriet\u00E0 \u00E8 stato chiuso per assenza di sotto-pannelli
Error_proyecciones_iguales=Errore. Le proiezioni di origine e destinazione coincidono.
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errore di lettura del file andami-config.xml. Sar\u00E0 creato un nuovo file. E' stata effettuata una copia di backup in
Error_reading_from_the_driver=Errore di lettura del driver
Error_reading_isocodes_file=Errore di lettura dei codici ISO della lingua
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errore di lettura del file plugin-persistence.xml. Sar\u00E0 creato un nuovo file. E' stata effettuata una copia di backup in
error_render_preview=Errore nella rappresentazione dell'anteprima
Error_reported_check_also_restrictions=Almeno un layer non \u00E8 propriamente configurato. Verificare le restrizioni possibili.
error_reprojecting=Errore nella riproiezione
error_roi_not_selected=Nessuna ROI selezionata.\n Ripetere l'operazione
error_rois_table=Errore nella tabella delle ROI.
error_rowtable=Errore nell'inserire riga alla tabella
error_salvando_rmf=Errore di scrittura del file rmf
error_saving_table=Errore nel salvataggio della tabella
Error_seleccionar_capas_merge=Seleziona i layer da unire
Error_seleccionar_esquema_merge=Errore nella selezione dello schema dell'unione (merge)
Error_seleccionar_gp=Seleziona un geoprocesso dalla lista
Error_seleccionar_gp_desc="E' stato selezionato un pacchetto.\nI pacchetti sono raggruppamenti logici di geoprocessi. Per eseguire un geoprocesso selezionarlo dopo aver espanso la lista ad albero.
Error_seleccionar_resultado=Specificare un file dei risultati
error_set_view=Errore nella definizione dei parametri di caricamento vista
error_setview_preview=Errore nella definizione dell'anteprima
Error_spjoinmn_sin_funcion=Non \u00E8 stata selezionata alcuna funzione di riepilogo per gli attributi numerici
Error_summarizing_table=Errore nel sommario tabella
error_transformacion=Errore nei parametri di trasformazione
error_transformacion1=Impossibile calcolare la trasformazione inversa per tutti i punti
error_trying_to_access_to_the_layer=Errore di accesso al layer
Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Errore durante l'aggiornamento del DB dell'utente. Probabilmente \u00E8 bloccato da un altro processo
error_validating_filter_query=Errore di validazione della query SQL
error_validating_sql_filter_query=Filtro con formato incorretto\: errore nel validare la query SQL
error_view_not_found=Errore\: vista non trovata
error_write_overviews=Impossibile salvare le piramidi
error_writer=Writer non trovato
error_writer_notsupportedextension=Estensione di file non supportata
error_writing_ascii=Errore nella scrittura del file di testo
error_writing_file=Errore nella scrittura del file
error_writing_project=Errore nel salvataggio del progetto
error_writting_file=Errore nella scrittura del file
error\ accessing\ to\ the\ layer=Errore di accesso al layer
erroraddfieldstable=Aggiunta di nuovi campi alla tabella principale
errordoubledname=Ci sono campi con nomi identici nella tabella principale
errores=Errori
errores_csv=Includi errori nel file CSV
errorFENotSupported=Al momento \u00E8 possibile effettuare query solo tramite linguaggio Filter Encoding che non risulta supportato dal server
errorformattingdate=Formattazione della data
errorformattingdaterow=Formattazione della data nella riga
errorformattingdecimalrow=Formattazione double nella riga
errorformattingintegerrow=Formattazione interi nella riga
errorformattingnumberrow=Formattazione numero nella riga
errorformattingstringrow=Formattazione stringa nella riga
errorGetRecords=Errore durante l'operazione di accesso ai record (getRecords)
errorGettingTable=Non \u00E8 possibile ottenere la tabella dal layer
errorIsASRWServer=E' un server SRW\!
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configurazione del comportamento non valida.
errormodifyoritable=Modifica la tabella di ingresso
errorNotCSWSupportedProtocol=Server trovato, ma non supporta il protocollo CSW
errorNotParsedReply=Errore nell'interpretazione della risposta. Server trovato, ma probabilmente non supporta il protocollo selezionato
errornotselectedfield=Nessun campo selezionato nella tabella principale
errorNotSupportedCapabilities=Errore dell'operazione GetCapabilities. Questo errore pu\u00F2 avere due origini\: o per un malfunzionamento durante l'esecuzione di un'operazione o il server non supporta il protocollo specificato
errorNotSupportedProtocol=Il server non supporta il protocollo specificato
errorNotThesaurusSelected=Il protocollo WFS non permette di effettuare ricerche se non \u00E8 selezionato alcun elemento del thesaurus
errornullsubstring=Sottostringa nulla sostituita con spazio nella riga
Error\ reading\ layer\ fields=Errore di lettura degli attributi del layer
Errors=Errori topologici
ERRORS=Errori
errorSavingData=Errore nel salvataggio dei dati
errorServerException=Il server ha generato un'eccezione
errorServerNotFound=Server non trovato
errorSOAPProtocol=Errore nel protocollo SOAP
errortabledontaltered=La tabella non \u00E8 stata modificata
errorwrittingdbf=Scrittura del file DBase
es_country=Spagna
es_language=Spagnolo
escala=Scala
Escala=Scala
escala_desconocida=Scala sconosciuta
escala_maxima=scala massima
Escala_Maxima=Scala massima
escala_minima=scala minima
Escala_Minima=Scala minima
escala_usuario=Scala specificata dall'utente
EscaladoX=ScalaX\:
EscaladoY=ScalaY\:
EscaladoZ=ScalaZ\:
escale=Scala
Escoger_Fun_Resumen=<-
escribiendo_resultado=Scrittura dei risultati...
espaciado_horizontal=Spaziatura orizzontale
espaciado_vertical=Spaziatura verticale
espaciales=Funzioni spaziali
espacio=Spazio\:
Especifique_fichero_shp_resultante=Specificare uno shapefile per salvare il layer di rete topologicamente corretto
espectrales=Funzioni spettrali
espere=Attendere, per favore
espression_field=Calcolatore di campo
ESRI=ESRI
esta_formato_desconocido=\u00E8 in un formato sconosciuto
estadisticas=Statistiche
estadisticas_calculadas=Statistiche calcolate.
estado=Stato
este_por_debajo_de_=minore di
este_por_encima_de=maggiore di
Esten_contenidos_en=sono contenuti in
Estilo=Stile\:
estilos=Stili
estimated_error=Errore stimato
Etiqueta=Etichetta
Etiquetado=Etichettatura
Etiquetados=Etichettatura
etiquetas=Etichette\:
Etiquetas_estandar=Etichette standard
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=L'espressione sar\u00E0 processata in tempo reale \ncon i dati attualmente presenti nella tabella
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=L'espressione sar\u00E0 processata ora, \ncon gli attuali dati della tabella
evaluate=Processa
evaluate_expresion_with_errors=Espressione processata con errori
evaluate_expression_with_errors=Espressione processata con errori
Evaluate_Topology=Validazione topologica
event=Evento
events=Eventi
exactSentence=Frase esatta
examinar=Esamina
Examinar=Cerca...
Examine=Esamina
Exception=Eccezione
Exception_adding_geometric_info=Errore nell'aggiungere l'informazione geometrica
exception_cloning_legend=Errore nel copiare la legenda
EXCEPTIONS=Eccezioni
execute_adding_error=Errore nell'aggiunta della risorsa
executive=Esecutivo
expandir=Espandi
explanation_sense_field=1 > Nel senso di digitalizzazione
2 > Nel senso inverso a quello di digitalizzazione
3 > In entrambi i sensi
exploit=Esplodi
exploit_=ESPLODI
explorer=Esplora
exponential=Esponenziale
export=Esporta
export_libreria=Esporta libreria
export_to=Esporta...
export_to_map_context=Esporta in Map Context
export_to_raster=Salva raster...
exportando_features=Esportazione elementi
exportar=Esporta
exportar_a=Esportare in...
exportar_ascii=Esportare ASCII
exportar_pdf=Esporta come PDF
exportar_ps=Esporta come PS
exporting_=Esportazione di
exportJOP2Title=Esporta come JOP2T
expresion=Espressione
expresion_error=Errore nell'espressione
expresions=Espressioni
expresions_from_file=Espressioni da file
expression=Espressione
expression_creator=Compositore di espressioni
expression_field=Espressione
expressions=Espressioni
expressions_from_file=Espressioni da file
ext_rs_is_not_a_multiband_layer=Questo strumento funziona solo con raster multibanda.\nIl layer selezionato non \u00E8 un raster multibanda
ext_rs_multi_band_layers_required=Numero minimo richiesto di layer multibanda\:
ext_rs_no_multiband_layers=Questo strumento funziona solo con raster multibanda.\nNon ci sono raster multibanda nella vista attiva
ext_rs_not_enough_multiband_layers=Questo strumento funziona solo con raster multibanda.\nNon ci sono sufficienti raster di questo tipo nella vista attiva.
Ext3D.latitude=LAT
Ext3D.longitude=LONG
extDerivedGeometries=Estensioni Geometriche Derivate
extend=Estende
extend_=ESTENDE
EXTEND_DANGLE_FIX=Prolunga segmento in modo che il nodo appeso tocchi la geometria pi\u00F9 vicina
EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=Aggancia il nodo appeso al nodo del segmento pi\u00F9 vicino
extension=Estensione
Extension=Estensione
extension_activada=Estensione attivata
extension_capa=Usa l'estensione di un altro layer
extension_from=Estensione a partire da
extension_no_soportada=Formato selezionato non supportato.
extension_point_load_extension=Errore nel caricamento del punto di estensione\:
extension_vista=Usa l'estensione della vista
extensiones=Estensioni
Extent=Estensione
extents_no_coincidentes=L'estensione della immagine selezionata non coincide con la immagine di origine.
exterior=Esterno
extProjectBackup=Estensione Backup GVP
extQuickInfo=Estensione Informazioni Rapide
extraer=Estrarre
Extrusion=Estrusione
extSelectionTools=Estensione Strumenti di selezione
facilities=Servizi
facilities_loaded_in=Servizi caricati in
facility=Elemento
factor=Fattore
Factor=Fattore
factor_zoom_incorrecto=Fattore di zoom errato
FACTORY_EXCEPTION=Errore in fase di generazione della trasformazione
failed=Errore
failed_accessing_file=Errore nell'accesso al file
failed_acessing_files=Errore nell'accesso ai file
Failed_adding_the_layer_to_TOC=Errore nell'aggiunta del layer nella TOC.
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Errore nell'applicazione dell'etichettatura seguendo la linea. Sar\u00E0 usata la configurazione predefinita
Failed_calculating_area_of_geometry=Errore nel calcolo dell'area della geometria.
Failed_calculating_geometry_points=Errore nel calcolo dei punti della geometria.
failed_calculating_intervals=Errore nel calcolo degli intervalli
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Errore nel calcolo del perimetro della geometria.
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=Errore nella cancellazione del processo di creazione del buffer in corso
Failed_canceling_the_layer=Errore durante l'eliminazione del layer.
failed_computing_intervals=Errore nel calcolo degli intervalli
Failed_creating_geometry=Errore nella creazione della geometria.
failed_creating_object=Errore nella creazione dell'oggetto
Failed_creating_the_new_layer=Errore nella creazione del nuovo layer
failed_creating_the_temporal_layer=Errore nella creazione del layer temporaneo
Failed_creating_the_temporal_layer=Errore nella creazione del layer temporaneo
Failed_creating_XML_document=Errore nella creazione del documento XML.
Failed_creting_new_field=Errore nella creazione del nuovo campo.
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Errore nel realizzare il backup del progetto da sovrascrivere
Failed_filling_table=Errore nel popolamento della tabella
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Errore nell'aggregazione delle geometrie derivate
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Errore nel recupero di una geometria. Una linea non sar\u00E0 creata.
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Errore nel recupero di una geometria. Un poligono non sar\u00E0 creato.
Failed_getting_geometries=Errore nel recupero delle geometrie
Failed_getting_geometry=Errore nel recupero di una geometria
Failed_getting_the_features_indexes=Errore nel recupero degli indici degli elementi.
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Errore nell'inizializzazione dell'estensione di backup dei file di progetto.
failed_installing_symbol_editor=Errore di installazione dell'editor dei simboli
Failed_loading_features=Errore nel caricamento degli elementi.
Failed_loading_fields=Errore nel caricamento dei campi
Failed_loading_the_project=Errore nel caricamento del progetto
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Errore nel caricamento del pannello di selezione dati dello strumento Informazioni Rapide.
Failed_pausing_the_process=FALLITA Sospensione del processo.
Failed_processing_the_geometries=Errore di processamento delle geometrie.
failed_reading_file=Errore di lettura del file
Failed_reloading_the_layer=Errore nel ricaricamento del layer
Failed_restoring_active_layers=Errore nel ripristino dei layer attivi
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Errore nel ripristino dei campi del layer,\n chiudere il layer e aggiungerlo nuovamente alla TOC per avere dati consistenti.
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Errore nel ripristino del layer in editazione.
failed_restoring_online_resource_values=Errore nel ripristino dei valori in linea
Failed_resuming_the_process=FALLITA Ripresa del processo
Failed_saving_active_layer_indexes=Errore nel salvataggio degli indici del layer attivo.
Failed_saving_the_layer=Errore nel salvataggio del layer.
Failed_selecting_geometries=Errore nella selezione delle geometrie.
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Errore nella selezione delle geometrie nel layer.\nL'area circolare di selezione interseca qualche geometria incorretta. Controllare i dati.
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Errore nella selezione delle geometrie nel layer.\nLa polilinea di selezione interseca qualche geometria incorretta. Controllare i dati.
Failed_selecting_geometries_in_layer=Errore nella selezione delle geometrie nel layer.
Failed_selecting_layer=Errore nella selezione del layer.
Failed_the_load=Errore nel caricamento.
Failed_the_process=Processo FALLITO.
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Errore nel processo. Non lavorare con il layer
Failed_transforming_XML_to_String=Errore nella conversione da XML a String.
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Errore durante l'eliminazione del pannello di controllo listener delle geometrie derivate.
Failed_updating_features=Errore nell'aggiornamento degli elementi.
fallo_capas=Errore nell'accedere al layer. I layer seguenti saranno eliminati dal progetto
fallo_crear_conexion=Errore di connessione
fallo_crear_pool=Errore nella creazione del pool di connessioni
fallo_obtener_conexion_existente=Errore nello stabilire una connessione gi\u00E0 creata
fallo_obtener_tablas=Errore nell'ottenere le tabelle dal database
fallo_realizar_consulta=Errore nella query
fallo_registrar_conexion=Errore nella registrazione di una connessione
false=Falso
false_easting=Falso Est
false_northing=Falso Nord
family=Familia
fathom=fathom
fax=Fax
feathering=Feathering
feature=Layer
Feature_1=Elemento A
Feature_2=Elemento B
feature_has_no_geometry_to_zoom=La geometria associata a questo record non \u00E8 valida o non esiste. E' impossibile zoomarvi.
FEATURE_ID=FID
feature_Selection_Info=Selezionare un layer del server WFS da caricare.
feature_to_load=Layer da caricare
featureclass=Vettoriale
features=Elementi
Features=Elementi
features_desea_continuar=elementi, continuare?
features_of_destination_lyr=Secondo layer (B)\:
features_of_first_layer=Primo layer (A)\:
featureserver=Servizio vettoriale
feet=Piedi
FFrameBasic=FFrameBasic
FFrameGraphics=FFrameGraphic
FFrameGrid=FFrameGrid
FFrameGroup=FFrameGroup
FFrameLegend=FFrameLegend
FFrameNorth=FFrameNorth
FFrameOverView=FFrameOverView
FFramePicture=FFramePicture
FFrameScaleBar=FFrameScaleBar
FFrameSymbol=FFrameSymbol
FFrameTable=FFrameTable
FFrameText=FFrameText
FFrameView=FFrameView
fichero=File
Fichero=File
fichero_creado_en=File salvato in
fichero_creado_en_formato=File creato in formato
fichero_existe=Il file selezionato esiste gi\u00E0 come banda del layer
fichero_generado=Il file \u00E8 stato generato
fichero_incorrecto=File non corretto
Fichero_para_capa_corregida=File per il layer corretto
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=Il file esiste gi\u00E0, continuare?
Ficheros_ADF=Arc/Info Binary Grid (*.adf)
Ficheros_csv=File CSV (*.csv)
Ficheros_dbf=File DBase (*.dbf)
Ficheros_de_cartografia=Cartella di dati cartografici
Ficheros_DGN=MicroStation Design (*.dgn)
Ficheros_DWG=CAD Drawing (*.dwg)
Ficheros_ECW=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw)
Ficheros_ERS=ERMapper (*.ers)
Ficheros_EXP=File espressione (*.exp)
Ficheros_GGR=Gradiente di Gimp
Ficheros_GIF=Graphics Interchange Format (*.gif)
Ficheros_GPL=Palette colori di GIMP
Ficheros_GSB=Grid Shift Binary (*.gsb)
Ficheros_IMG=ERDAS IMAGINE (*.img)
Ficheros_KML=Keyhole Markup Language (*.kml)
Ficheros_LAN=ERDAS 7 (*.lan, *.gis)
Ficheros_MPL=ILWIS Raster Map (*.mpr, *.mpl)
Ficheros_NET=Network (*.net)
Ficheros_PGM=Netpbm Greyscale (*.pgm)
Ficheros_PIX=PCI Geomatics Database (*.pix)
Ficheros_PPM=Netpbm RGB (*.ppm)
Ficheros_PROP=Properties (*.properties)
Ficheros_RAW=ERDAS IMAGINE Raw (*.raw)
Ficheros_RMF=Raster Metafile (*.rmf)
Ficheros_RST=IDRISI Raster (*.rst)
Ficheros_SHP=File SHP
Ficheros_SID=MrSID (*.sid)
Ficheros_SVG=Scalable Vector Graphics (*.svg)
Ficheros_TFW=TIFF World File (*.tfw)
Ficheros_TIF=(Geo)TIFF (*.tif, *.tiff)
Ficheros_TREE=Decision Tree (*.tree)
Ficheros_TXT=Testo (*.txt)
Ficheros_WLD=World File (*.wld)
Ficheros_XLS=Foglio di Excel (*.xls)
Ficheros_XML=eXtensible Markup Language (*.xml)
fid1=FID1
fid2=FID2
field=Campo
field_added_successfully=Campo aggiunto correttamente.
field_already_exists=Il campo esiste gi\u00E0
Field_already_exists__=Il campo esiste gi\u00E0\:
field_configuration=Configurazione dei campi
field_decimal_count=Precisione decimale
field_default_value=Valore predefinito
field_for_link_not_found_in_table=Campo di unione non trovato nella tabella di destinazione
field_for_link_not_found_in_table_to_import=Campo di unione non trovato all'interno della tabella da importare
field_length=Lunghezza
field_manager=Editor dei campi
field_name=Nome del campo
field_name_conflict=Conflitto con il nome del campo
field_number=Numero campo
Field_prefix_=Prefisso del campo\:
field_size=Dimensione del campo
field_to_be_labeled=Campo da etichettare
Field_to_use_for_JOIN_=Campo da usare per l'unione\:
field_type=Tipo
Field_with_From_ID=Campo ID origine (FROM_ID)
Field_with_To_ID=Campo ID destinazione (TO_ID)
Field_with_turn_cost=Campo dei costi di svolta
FieldDecimalCount=Numero di decimali
FieldDefaultValue=Valore predefinito
FieldLength=Lunghezza del campo
FieldName=Nome del campo
fields=Campi
Fields=Campi
fields_exp=Campi
fields_of_the_selected_feature_explanation=Campi dell'elemento selezionato.\nOgni campo va scritto tra doppie virgolette
fields_Selection_Info=Selezione dei campi del layer da caricare (non supportato da tutti i server WFS).\nIl campo del tipo di geometria deve essere selezionato.
fields_uppercase_first=Campi
FieldType=Tipo del campo
file=File
File=File
file_corrupt=File danneggiato
file_doesn_exists=Il file non esiste
file_exists=Il file esiste. Sovrascriverlo?
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=File esistente. Sovrascriverlo?
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=File esistente. Sovrascriverlo?
File_Format=Formato del file
file_generated=File generato
file_name=File
file_not_found=Fichero\=
file_size_in_bytes=Dimensioni del file
file_too_big=Il raster in entrata \u00E8 troppo grande per generare un TIFF (>4Gb).\n Il risultato del processo sar\u00E0 compresso in un JPEG2000.
file_version=Versione del file
fileexists=Il file esiste. Processo annullato
filenotfound=File non trovato
filenotoverwrite=Il file non \u00E8 stato sovrascritto
filenotsave=Il file non \u00E8 stato salvato
files=File
files_to_copy=File da copiare
fill=Riempimento
fill_color=Colore di riempimento
fill_name=Inserire del testo
fill_opacity=Opacit\u00E0 di riempimento
fill_pattern=Motivo riempimento
fill_properties=Propriet\u00E0 di riempimento
filter=Filtro
filter_by_area=Filtro spaziale
filter_by_sentence=Filtro con espressione
filter_contains=Contiene...
filter_contains_window_title=Contiene
filter_different=Diverso da
filter_endswith=Termina con
filter_equals=Uguale a
filter_filter=Filtro
filter_ignoreacutesvowels=Ignora accenti nelle vocali
filter_ignorecase=Ignora maiuscole
filter_numeric_different=Diverso da (\!\=)
filter_numeric_equals=Uguale a (\=\=)
filter_numeric_greater=Maggiore di (>)
filter_numeric_less=Minore di (<)
filter_of_Table=Filtro Tabella
filter_raster_again=Processare il raster nuovamente?
filter_remove_filter=Togliere il filtro
filter_startswith=Inizia con
filter_with_an_incorrect_format=Filtro con formato errato
filter_write_string=Scrivere la stringa da cercare\:
filtered_features=Elementi filtrati
filterOnALayer=Filtro su un layer
filterOnAWFSLayer=Filtro su un layer WFS
filters_addon_description=Filtro veloce
filterTooltip=Filtro
filtro=Filtro
filtro_de=Filtro di
filtros=Filtri
final_point=Punto finale
finalizar=Termina
finded=Trovato
finish=Termina
finished=Operazione terminata
Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Lo strumento geometrie derivate ha terminato di processare i layer.
finishprocess=Il processo \u00E8 terminato.
First_point_coordinates=Coordinate del primo punto
first_transf=Vai alla prima trasformazione
fit_ArcIms_layer=Propriet\u00E0 layer ArcIMS
fit_inside_polygon=Adatta all'interno dei poligoni
fit_on_text_area=Adatta all'area del testo
fit_WCS_layer=Adatta layer WCS
fit_WFS_layer=Adatta layer WFS
fit_WMS_layer=Adatta layer WMS
Fix_parameters=Parametri fissi
fixed_color=Colore fisso
fixed_height=Altezza fissa
Fixed_position_counting_from_bottom=Posizione fissa a partire dal fondo
Fixed_position_counting_from_top=Posizione fissa a partire dall'alto
fixed_size=Dimensione fissa
fixed_text_size=Dimensione fissa del testo
fixedScaleCheckBox=Scala fissa
FIXING_ERROR=Correzione degli errori topologici...
flag_amount=Numero di fermate
Flat=Piano
Flatness=Planarit\u00E0
flip=Inverti
flip_all=Inverti tutti
flip_first=Inverti il primo
Flip_lines=Inverti direzione linea
Flip_Lines=Inverti direzione linea
flip_lines_layer_message=Inversione dell'ordine delle linee...
flip_lines_note=Inversione della linea
FMAPMUSTBECLOSED=Tutti i poligoni devono avere una geometria chiusa
Folder_formats=Collega a cartelle
folder_images=Cartella dei simboli
follow=Seguire
following_area=Area successiva
following_line=Seguendo la linea
fondo=Fondo
font=Carattere
Font=Carattere
font_color=Colore carattere
fontcolor=Colore testo
fontheight=Altezza testo
fontrotate=Rotazione testo
fontstyle=Stile testo
fonttext=Testo
fonttype=Tipo carattere
foot=Piedi
force_scale=Imposta scala
forceCoincidencesConfigurationLabel=Forza coincidenza
format=Formato
Format_selection=Seleziona formato
formato=Formato
Formato=Formato
Formato_de_numero_erroneo=Formato del numero errato
formato_de_numero_incorrecto=Formato del numero errato.
formato_del_campo_incorrecto=Formato del campo errato
formato_incorrecto=Formato non corretto
formato_no_numerico=Formato non numerico
formatos=Formati
formatted=Formattato
frei_chen=Freichen
freichen=Freichen
from=Da
fuente=Carattere
Fuente=Fonte
Fuera=all'esterno del poligono
fuera_de_extent=Il punto selezionato \u00E8 esterno all'estensione dell'immagine
full_view=Zoom completo
fullExtent=Zoom all'estensione del layer raster
FullScreen=Schermo intero
funciones_jtree=Funzioni
Funciones_Sumarizacion=Funzioni di raggruppamento
function=Funzione
fusion=Fusione di immagini
fusion_atrous=Fusione A Trous
fusion_pc=Applicazione della fusione di immagini per componenti principali
fusion_wavelets=Fusione di immagini per Wavelets A trous in corso...
fusionando_imagen=Fusione di immagini in corso. L'operazione pu\u00F2 richiedere diversi minuti. Si prega di attendere...
Gall_Stereographic=Stereografica di Gall
GAPS=Lacune
gauss=Gauss
gazetteer_connect=Ricerca toponimi
gazetteer_search=Ricerca toponimi
GC=Geometria computazionale
GC_Desc=Geoprocessi che realizzano operazioni di geometria computazionale.
gcps_exist=Esistono gi\u00E0 punti di controllo associati al raster. Sovrascriverli?
gdbmsdbfdriver=Driver DBF
generacion_overviews=Crea piramidi al caricamento del raster
general=Generale
General=Generale
general_info=Informazioni del dataset
Generalitation=Generalizzazione
Generalization=Generalizzazione
generalization_factor=Fattore di generalizzazione\:
generando_bloque=Creazione dei blocchi
generando_histograma=Creazione dell'istogramma in corso. Si prega di attendere...
generando_pcs=Creazione immagine da componenti principali
generando_recorte=Ritaglio in corso...
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Generazione della rete a partire dal layer di linee...
generando_roi=Creazione ROI...
generando_scatterplot=Creazione del diagramma di dispersione...
Generando_topologia_de_poligonos=Creazione della topologia dei poligoni...
generar_fichero=Crea file
Generar_Intervalos=Crea intervalli
generar_overviews=Piramidi
Generar_Red=Crea topologia di rete
Generate=Crea
Generate_line=Crea linea
generate_mosaic=Creazione del mosaico di immagini in corso. L'operazione potrebbe durare alcuni minuti. Si prega di attendere...
generate_news_fields=Creazione di nuovi campi...
Generate_polygon=Crea poligono
generate_report=Mostra informazioni di percorso
Generate_Tfw_=Crea TFW\:
Generated_File=File in uscita
generating_intervals=Creazione degli intervalli...
generating_pie_legend=Creazione della legenda a torta
geo_field=Campo geometrico
geo_field_error=Errore nei campi geometrici
geo_field_not_available=Problema nel recupero di campi con geometrie valide
GEO_position=Posizione geografica
geo_raster=GeoRaster
GeoDB=Geodatabase
geodb_connections=Connessioni a geodatabase
geogcs=GEOGCS
geoloc=Geolocalizzare
geolocation=Geolocalizzazione
Geom_AREA=Geom_AREA
Geom_LENGTH=Geom_LENGTH
geometries=Geometrie
geometry=Geometria
GEOMETRY_INFO=Informazioni sulla geometria dell'elemento
Geometry_not_found_in_radius_search=Non sono presenti geometrie nel raggio di ricerca
Geometry_types=Tipo di geometria
Geometry_without_info=Geometria senza informazioni
geometry_without_internal_shape_at_row=Geometria di tipo indedefinito in riga
geometry-info=Informazioni geometriche
GeometryPropertyType=Geometria
Geoprocesos=Geoprocessi
Geoprocessing=Geoprocessi
GeoProcessing=Geoprocessi
GeoProcessing\ Manager=Gestore dei geoprocessi
georaster=Georeferenziazione
georef=Georeferenziare
georef_algorithm=Algoritmo di georeferenziazione
georef_file=File da georeferenziare
georef_loading=Caricamento modulo di georeferenziazione
georef_type=Tipologia di georeferenziazione
georeferenciado=Georeferenziato
georeferencing=Georeferenziazione
georref=Georeferenziato
georreferenciacion=Georeferenziazione
georreferenciacion_process=Processo di georeferenziazione
georreferenciado=Georeferenziato
georreferenciar=Georeferenzia immagine
georreferencing_log_message=Georeferenziazione dell'immagine in corso. L'operazione potrebbe durare alcuni minuti. Si prega di attendere...
GEOS=GEOS
geounits=Unit\u00E0 geografiche
German_legal_metre=Metri legali tedeschi
gestion_encuadre=Gestore zoom
gestor=Editor delle ROI
gestor_db=Gestore di geodatabase
Gestor_de_Geoprocesos=Gestore dei geoprocessi
get_tool_focus=Attiva strumento
get_view=Cattura vista
getting_layer_shape_type=Recupero tipologia forme dal layer in corso
getting_shape_type=Determinazione tipologia forme in corso
girar_elementos_a_medida_que_se_copian=Ruota gli elementi nell'ordine in cui sono copiati
GL=No
global=Globale
gml=GML
GML=GML
gml_files=File GML
gml_validate_with_schema=Validare il documento con lo schema
Gnomonic=Gnomonica
goFirstButtonTooltip=Primo
goLastButtonTooltip=Ultimo
Gold_Coast_foot=piedi (Gold Coast)
gon=gradi centesimali (GRAD)
goNextButtonTooltip=Avanti
Goode=Goode
goPreviousButtonTooltip=Precedente
goto=Vai a posizione
gpe_coordinates=Simbolo decimale
gpe_coordinatesSeparator=Separatore tra coordinate
gpe_create_default_schema=Crea schema predefinito
gpe_decimalDigits=Numero decimali
gpe_defaultBlancSpace=Spazio bianco per le etichette
gpe_exporting=Esportazione del layer in corso
gpe_gvsig_dont_support_multilayer=L'attuale versione di gvSIG non supporta i multilayer. Tutte le geometrie sono state caricate nello stesso layer.
gpe_namespacePrefix=Prefisso del Namespace
gpe_namespaceURI=Namespace
gpe_preferences_window=Gml Persistence Engine
gpe_preferences_window_coordinates=Coordinate
gpe_preferences_window_other=Altri
gpe_preferences_window_xml=XML
gpe_preferences_window_xmlschema=Schema XML
gpe_schemaName=Nome dello schema predefinito
gpe_select_file=Seleziona file
gpe_select_format=Seleziona formato
gpe_select_schema=Seleziona schema XML
gpe_select_version=Seleziona versione
gpe_select_writer=Seleziona writer
gpe_select_writer_window=Esporta in un file
gpe_tuplesSeparator=Separatore tra coppie di coordinate
gpe_xmlEncoding=Codifica XML
gpe_xmlVersion=Versione XML
gps_control_panel=Pannello di controllo GPS
gps_not_ready=Il GPS non \u00E8 pronto. Riprovare.
gps_settings=Impostazioni GPS
grad=gradi centesimali (GRAD)
gradient_color=Colore gradiente
gradient_fill=Riempimento con gradiente
gradient_fill_symbol=Riempimento con gradiente
grado_polinomio=Grado del polinomio
grados=Gradi\:
Grados=Gradi
graduated_symbols=Simboli graduati
grafico=Grafico
Graficos=Grafici
GRASS_color_table=Tabella dei colori di GRASS
gray=livelli di grigio
grayconversionscale=Conversione B/W
grayescaleconversion=Conversione a scala di grigi
grayscaleconversion=Scala di grigi
green=Verde
greenwichLongitude=Longitudine del primo meridiano
grid=Griglia
Grid=Grigliato
Grid_settings=Propriet\u00E0 della griglia
grids_en=Grigliato
Grosor_de_linea=Spessore della linea
grosor_linea=Spessore linea\:
group=Raggruppa
GROUP=GRUPPO
group_graphic_line=Raggruppa bordi grafici
group_layers=Raggruppa layer
group_layers_option=Opzioni di raggruppamento layer
Group_with_layer=Raggruppa con layer
GroupByField_not_initialized=GroupByField non inizializzato
grupo=Gruppo
GT2_BOUNDING_TRIANGLE=Implementazione di GeoTools 2 dell'algoritmo incrementale basato sul triangolo circoscritto
GT2shp=GT2shp
guardado=Percorso
guardando_capa=Salvataggio del layer in corso
guardar=Salva
Guardar=Salva
guardar_cambios=Salvare le modifiche
guardar_clave=Salvare il codice
guardar_como=Salva come...
guardar_como_plantilla=Salva come tavola
guardar_como_predeterminado=Salvare la tavola dei colori corrente come predefinita per il layer selezionato?
Guardar_el_zoom_actual=Salva zoom attuale
guardar_en_disco=Salva su disco automaticamente
guardar_leyenda=Salva legenda
Guardar_leyenda=Salva legenda
guardar_predeterminado=Salva come predefinito
guardar_proyecto=Salva progetto
guardar_tabla=Salva tabella
guardar_tooltip=Salva progetto
gvsig=gvSIG
gvSIG=gvSIG
gvSIG_archivos=Gestione del file di progetto
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG non pu\u00F2 salvare le modifiche in questo tipo di formato.
gvSIG_export=Strumenti di esportazione del layout
gvsig_had_problem_process_failed_send_log_error_message_is=gvSIG ha avuto un problema inatteso. Il processo in esecuzione \u00E8 stato interrotto. Il messaggio di errore \u00E8\:
gvSIG_symbol_definition_file=File di definizione simbolo
gvSIG_version=Versione minima di gvSIG
Habilitar_etiquetado=Attiva etichetta
halo=Alone
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff
HanegadasC=HanegadasC
HanegadasV=HanegadasV
has_bad_format=possiede formato errato
hasta=a
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Pi\u00F9 di una geometria selezionata.
header_Size=Dimensione Header
headerTableAttribute=Attributo
headerTableValue=Valore
HeadMounted=Dispositivo di visualizzazione a casco
Hectareas=Ettari
height=Altezza
Height=Altitudine
Heigth_layer_question=Altezza degli elementi vettoriali (in metri)
Heigth_Z=Valori Z associati al layer
help=Aiuto
hemisphere_degree=gradi sessagesimali emisfero
hemisphere_degree_minute=sessagesimale (G\u00B0M') emisfero
hemisphere_degree_minute_second=sessagesimale (G\u00B0M'S") emisfero
Herramienta_georeferenciacion=Strumenti di georeferenziazione
Herramientas=Strumenti
Herramientas_de_analisis=Strumenti di analisi
Herramientas_localizador=Strumenti del localizzatore
Herramientas_Mapa=Strumenti di mappa
Herramientas_SEXTANTE=Strumenti di SEXTANTE
Herramientas_Tabla=Strumenti delle tabelle
Herramientas_vista=Strumenti della vista
hiatogramMatchLog=Applicazione della corrispondenza tra istogrammi alle immagini selezionate. L'operazione potrebbe durare alcuni minuti. Si prega di attendere...\n\nImmagine attuale\:
hide_grid=Nascondi griglia
hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Nascondi popup senza oggetti
high=Alto
highpassfilter=Filtro Passa Alto
Hight=Quota\:
Hiperenlace=Iperlink
histogram_error=Errore nell'elaborazione dell'istogramma
histogram_matching=Corrispondenza tra istogrammi
histogram_type=Tipo
histograma=Istogramma
histograms=Istogrammi
histohramMatchProcess=Corrispondenza tra istogrammi
Historial=Cronologia dei comandi
horizontal=Orizzontale
horizontal_space=Spazio orizzontale
HorizontalInterlace=Interlacciatura orizzontale
HorizontalSplit=Dividi orizzontalmente
host=Computer
hostname=Hostname
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Obliqua di Mercatore Hotine A
hours=ore
hsltorgb=HSL->RGB
HTML_and_text_formats=Collega a file di testo e HTML
html_in_a_new_view=Crea una vista nuova nel progetto. La nuova vista conterr\u00E0 tutti i layer definiti nel file.
html_in_other_view=Aggiungi layer nella vista seguente\:
html_in_the_current_view=Aggiungi i layer definiti nel file alla vista attiva.
html_recalibrate=In alcuni casi, i dati ottenuti dal ricevitore GPS possono essere inaccurati a causa di errori di proiezione.
Per ricalibrare, premere il pulsante Calibra e cliccare nella vista per selezionare la posizione del ricevitore.
hue=Tonalit\u00E0
Hyperlink=Iperlink
Hyperlink__field_value_is_not_valid_file=Il valore del campo iperlink non \u00E8 un file valido
Hyperlink_linked_field_doesnot_exist=Il campo dell'iperlink specificato non esiste
Hyperlink_settings=Impostazioni iperlink
Hyperlink_Settings=Impostazioni iperlink
i_j_minutes_kilometers=i j minuti chilometri
i_j_secs_meters=i j secondi metri
I18nPreferencePage.Activar=Attiva
I18nPreferencePage.al_archivo=al file\:
I18nPreferencePage.archivos_jar=File .zip e .jar
I18nPreferencePage.ayuda=Il cambio di lingua attiva non sar\u00E0 applicato prima del riavvio dell'applicazione
I18nPreferencePage.changes_will_be_applied_when_restarting_the_application=Le modifiche saranno applicate al riavvio dell'applicazione.
I18nPreferencePage.colaboracion=Se si desidera collaborare nella traduzione dell'interfaccia di gvSIG, scrivere al seguente indirizzo\: i18n_management@lists.gvsig.org
I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Conferma rimozione della lingua
I18nPreferencePage.Desinstalar=Rimuovi
I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Rimuovi una lingua di gvSIG
I18nPreferencePage.en_archivo=nel file\:
I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Errore nell'aggiornamento di una lingua
I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Errore nella disinstallazione di una lingua
I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Errore nell'installazione delle lingue
I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=I testi della lingua selezionata sono stati esportati in
I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Aggiorna
I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Esporta la lingua selezionata per completarla o aggiornarla
I18nPreferencePage.exportar_idioma=Esporta lingua
I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traduci
I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Esporta la lingua selezionata per tradurre in una nuova lingua
I18nPreferencePage.Idioma=Lingua
I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=La lingua attuale non pu\u00F2 essere rimossa
I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=La lingua \u00E8 pronta per essere tradotta
I18nPreferencePage.idiomas_instalados=E' stata installata o aggiornata la lingua\:
I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=Impossibile trovare una lingua da installare o aggiornare.
Controllare che il file ZIP importato contenga un file locales.csv corretto e almeno
un file .properties contenente i testi della lingua da importare.
I18nPreferencePage.Instalar=Installa
I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Installa una nuova lingua o aggiorna una esistente
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Installa lingue
I18nPreferencePage.Locale_code=Codice lingua
I18nPreferencePage.Pais=Paese
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=Sei sicuro di voler eliminare la lingua selezionata\:
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Seleziona una lingua da aggiornare
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Seleziona una lingua da aggiornare
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Seleziona una lingua da rimuovere
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Seleziona una lingua da usare come riferimento
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Seleziona la lingua da tradurre
I18nPreferencePage.Variante=Variante
IAU2000=IAU2000
Icon=Icona
Icon_not_found_=Icona inesistente
id=ID
ID=ID
id_error=Errore di ID
id_field=Campo con ID
id_not_available=ID non disponibile
Identificar_Resultados=Identifica risultati
idioma=Lingua
If_msg_doesnt_help_recommend_send_log_file_in=Se il messaggio non aiuta ad evitare il problema, una volta terminata la sessione corrente si raccomanda di inviare il file log al team di gvSIG. Il file log \u00E8 situato in
ignore_raster_proj=Ignora la proiezione del layer e carica
ignoreButton=Ignora
Igual_que_la_impresora=Uguale alla stampante
igual_todos_lados=Uguale per tutti i lati
ihs=IHS
image=Immagine
Image=Immagine
Image_format=Collega a file di immagini
image_fusion=Aggregazione immagini in corso
image_fusion_process=Processo di aggregazione immagini
image_master=Immagine madre
imagen=Immagine
Imagen=Immagine
imagen_clasificar=Immagine da classificare\:
imagen_completa=Completo
imagen_landsat=Immagine Landsat
imagen_no_accesible=Impossibile accedere all'immagine
imagen_transformar=Immagine da trasformare
imagenes=Immagini (*.bmp, *.png, *.jpg, *.jpeg)
imageserver=Servizio di immagini
imagex=X immagine
imagey=Y immagine
Implimir=Stampa
import=Importa
import_fields=Importa campi
import_from_ascii=Importa tabella da file CSV
import_layer=Salvare il layer in PostGIS
import_libreria=Importa libreria
import_map_context=Importa mappe da un file Web Map Context OGC (.cml).
importar=Importa
Importar=Importa
importar_extent=Importare l'estensione attuale della vista
Importar_Objeto_3D=Importa oggetto 3D
Importar_Objeto_3D_Vectorial=Importa oggetto 3D vettoriale
importarRejilla=Importa grigliato
Impossible_convert_to_polygon=Impossibile convertire in poligono.
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Impossibile convertire la geometria in poligono.
Impossible_convert_to_polyline=Impossibile convertire in polilinea.
impresora=Stampante
imprimir=Stampa
Imprimir=Stampa
in=in
in_beyond=minore di
in_layer=nel layer
in_proj4_projection=In proj4 la proiezione
in_the_middle=Nel mezzo
in_the_paper=sulla carta
in_the_world=nel mondo
inches=Pollici
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo di dati incompatibile. La colonna non sar\u00E0 modificata.
Incompatible_projection=Proiezione incompatibile.
incompatible_types_of_link_fields=Tipi incompatibili nei campi di unione
incorrect=Non corretto
incorrect_annotation_format=Formato di annotazione errato
incorrect_coordinate_format=Formato coordinata errato
incorrect_domain=Dominio errato
incorrect_expression=Espressione errata
incorrect_file=File incorretto
incorrect_format_on_date=Formato data errato
incorrect_option=Opzione errata
incorrect_path=Percorso errato
incorrect_point=Punto errato
incorrect_value=Valore errato
INCORRECT_VERROR_LINKS=Layer vettoriale degli errori non valido.
incorrectNumberOfParametersWritten=Il numero di parametri immessi \u00E8 errato.
incorrectParameter=Parametro errato
increase=Cursore zoom
increase_statistics=Calcolo delle statistiche
Increm_distancia_fusion=Aumenta distanza di fusione
Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=TIN incrementale basato su un rettangolo involvente
incremento_overview=Creazione delle piramidi...
incremento_recorte=Progresso percentuale
index_not_found=La vista dell'indice non \u00E8 stata trovata
Indexando=Indicizzazione...
Indexando_espacialmente=Creazione degli indici spaziali del layer...
indexar_campos=Indicizzare campi
Indian_foot=Piedi indiani
Indian_foot_(1937)=Piedi indiani (1937)
Indian_foot_(1962)=Piedi indiani (1962)
Indian_foot_(1975)=Piedi indiani (1975)
Indian_yard=Iarde indiane
Indian_yard_(1937)=Iarde indiane (1937)
Indian_yard_(1962)=Iarde indiane (1962)
Indian_yard_(1975)=Iarde indiane (1975)
inf_der=Inferiore destro
Inferior=Inferiore
info=Informazioni
INFO=Informazioni
info_extrusion=Accesso a campi numerici di layer vettoriali applicando un livello di estrusione individuale o fisso.
info_format_not_supported=Non \u00E8 supportato il formato fornito dal WMS
info_transformations=Informazioni della trasformazione
infobreak=Mostra gli elementi di un layer usando una gamma di colori
infocrs=Info CRS
infoCRS=Informazioni del CRS
infodef=Mostra tutti gli elementi di un layer usando lo stesso simbolo
infofile_exception=Eccezione nel file di installazione install.info
infofile_found=File install.info esistente
infofile_not_found=File install.info non trovato
infofile_property_not_found=La propriet\u00E0 %(propertyName) \u00E8 obbligatoria ma non \u00E8 presente nel file install.info
infofile_reading_error=Errore di lettura del file install.info
infofile_writing_error=Errore di scrittura del file install.info
informacion=Informazioni
Informacion=Informazioni
informaci\u00F3n=esiste gi\u00E0.
informacion_adicional=Informazioni addizionali
information=Informazioni
Information=Informazioni
infovalue=Mostra elementi di un layer usando un simbolo per ogni valore
Inicializando=Inizializzazione...
iniciando_proceso=Inizializzazione processo
initial_canvas_warning=Men\u00F9 Finestra; Preferenze\: men\u00F9 3D, disabilitare la compatibilit\u00E0 con Java / Swing.
initial_jcrs_warning=ATTENZIONE\!\!\!
Versione della plugin JCRS in fase di test. Pu\u00F2 contenere errori significativi.
initial_skin_warning=
Recarsi in File->Preferenze->Generale->Skin e selezionare JdialogSkin o DockingSkin.