#text_it.properties __catalan=Catalano __espacio_vertical=Spazio verticale\: __lineas=Linee __proyeccion_actual=Proiezione attuale\: __redimensionar_texto_escala=Ridimensiona il testo alla scala della vista __seleccion_de_fuente=Seleziona carattere __valenciano=Valenziano _(Etiquetas_estandar)=(Etichette standard) _(Intervalos)=(Intervalli) _(Simbolo_unico)=(Simbolo unico) _(Valores_unicos)=(Valori unici) _a_problem_has_occurred_when_calculating_the_dependencies=Si \u00E8 verificato un problema durante l'analisi delle dipendenze. _advanced_installation=Installazione avanzata _advanced_mode=L'installazione avanzata consente di copiare risorse esterne alla cartella delle estensioni. Non si raccomanda di usare questa opzione. _advanced_options=Opzioni avanzate _All=Tutto _already_installed_but_not_installable=Gi\u00E0 installato e non installabile _already_installed,_check_to_reinstall=Gi\u00E0 installato, seleziona per reinstallare _an_error_has_occurred_when_calculating_the_dependecies_of_the_packages_to_install=Si \u00E8 verificato un errore durante l'analisi delle dipendenze del pacchetto da installare. _an_error_has_occurred_when_calculating_the_dependecies_of_the_selected_packages=Si \u00E8 verificato un errore durante l'analisi delle dipendenze del pacchetto selezionato. _ant_script=Script di ant _architecture=Architettura _broken_package=Pacchetto rotto _build=Build _cancel=Cancella _cant_create_the_package=Non \u00E8 possibile creare il pacchetto _Cant_download_package_files=Non \u00E8 possibile scaricare i file del pacchetto _categories=Categorie _checked_to_install=Selezionato per l'installazione _checked_to_reinstall=Selezionato per la reinstallazione _code=Codice _Compressing=Compressione in corso... _continue=Continua _Couldn't_delete_the_directory=Non \u00E8 possibile cancellare la cartella _create_package=Crea pacchetto _create_package_index=Crea indice del pacchetto _Creating_index=Creazione indice... _dependencies=Dipendenze _description=Descrizione _do_you_want_to_continue=Si desidera continuare? _do_you_want_to_continue_and_install_the_packages_you_already_have_selected=Si desidera continuare e installare i pacchetti gi\u00E0 selezionati? _do_you_want_to_continue_anyway=Si desidera continuare in ogni caso? _Download_error=Errore nel download _download_progress=Avanzamento del download _download_url=URL per il download _downloading=Download in corso... _enable_advanced_mode=Abilita modalit\u00E0 avanzata _error_creating_the_wizard=Errore nella creazione della procedura guidata _execute_adding_error=Errore in fase di aggiunta _fast_filter=Filtro veloce _files_to_copy=File da copiare _finished=Operazione terminata _Finished=Operazione terminata _gvSIG_desktop_version=Versione di gvSIG desktop _gvSIG_must_be_restarted_to_have_changes_applied=E' necessario riavviare gvSIG affinch\u00E8 le modifiche siano applicate. _gvSIG_packages_and_packages_and_index_sets=Pacchetti di gvSIG, insiemi di pacchetti e indici _if_you_want_you_can_select_again_manually_the_packets_that_might_be_necessary=E' possibile selezionare di nuovo manualmente i pacchetti che dovrebbero essere necessari. _install_addons_from_remote_repo=installa le estensioni da un repository remoto _install_addons_in_gvsig_standard_dist=installa le estensioni contenute nella distribuzione standard di gvSIG _install_addons_in_gvspki_or_gvspks_file=installa le estensioni contenute in un file .gvspki o .gvspks _installation_from_file=Installazione da file _installation_from_url=Installazione da URL _installer_progress=Avanzamento installazione _invalid_download_url=URL di download non valido. _is_official=Officiale? _it_is_not_possible_to_verify_if_any_additional_package_is_needed_to_install_the_selected_packages=Non \u00E8 possibile verificare se si necessita di ulteriori pacchetti per installare i pacchetti selezionati. _java_version=Versione Java _malformed_url=URL non corretto _name=Nome _not_installed,_check_to_install=Non installato, seleziona per installare _not_official=Non ufficiale _not_official_recommended=Non ufficiale, raccomandato _official=Ufficiale _official_recommended=Ufficiale e raccomandato _operating_system=Sistema operativo _output_options=Opzioni di uscita _package_file=File di pacchetto _package_index_file=File indice di pacchetto _package_owner=Proprietario del pacchetto _package_URL_owner=URL del proprietario del pacchetto _plugin_description=Descrizione dell'estensione _plugin_to_install=Estensione da installare _progress=Avanzamento _reset_filters=Annulla filtro _search=Ricerca _select_an_option=Seleziona una opzione _select_installation_mode=Seleziona modalit\u00E0 di installazione _select_installation_source=Seleziona sorgente di installazione _select_plugins=Seleziona pacchetti _select_symbol_folder=Seleziona cartella dei simboli _select_the_folder_to_create_the_package_with=Seleziona la cartella con cui creare il pacchetto _sources_url=URL del codice sorgente _standard_installation=Installazione standard _start_download=Inizia download _status=Stato _Symbols_wizard=Installatore di simboli _the_folder_install_already_exists._do_you_want_to_delete_it_before_proceeding?=La cartella install esiste gi\u00E0. Si desidera cancellarla prima di continuare? _the_folder_install/files_already_exists_do_you_want_to_delete_it_before_proceeding?=La cartella install/files esiste gi\u00E0. Si desidera cancellarla prima di continuare? _the_following_dependencies_have_not_been_possible_to_resolve=Non \u00E8 possibile risolvere le seguenti dipendenze. _the_owners_url_is_malformed._Please_review_it=L'URL del proprietario non \u00E8 corretto. Verificarlo. _the_package_file_folder_does_not_exist=La cartella del pacchetto non esiste. _the_package_index_file_folder_does_not_exist=La cartella degli indici di pacchetto non esiste. _the_package_source_files_url_is_malformed._Please_review_it=L'URL dei file sorgenti del pacchetto non \u00E8 corretto. Verificarlo. _the_selected_file_does_not_exist=Il file selezionato non esiste. _the_selected_packages_require_to_install_or_update_the_following_packages=Il pacchetto selezionato richiede l'installazione o l'aggiornamento dei seguenti pacchetti\: _There_are_no_packages_in_typical_installation_to_select=Nell'installazione tipica non ci sono pacchetti da selezionare. _These_packages_not_downloaded=Non \u00E8 possibile scaricare questi pacchetti _type=Tipo _types=Tipi _typical_installation=Installazione tipica _version=Versione _you_have_selected_in_development_or_not_official_versions=Hai selezionato versioni di sviluppo o non ufficiali. (escala_maxima)=(scala massima) (escala_minima)=(scala minima) 0=0 1=1 1\:=1 10_paginas_delante=Indietro di 10 pagine 2X=2x 4X=4x a_default_symbol_will_be_used=Sar\u00E0 utilizzato un simbolo predefinito a_fichero=Salva su file a_memoria=Crea in memoria a_new_view=in una nuova vista a_panel=un pannello A0=A0 A1=A1 A2=A2 A3=A3 A4=A4 A5=A5 A6=A6 abajo=Sotto above=Sopra abrir=Apri Abrir=Apri abrir_archivo=Apri file Abrir_Geoproceso=Apri geoprocesso abrir_gestor_de_orig_db=Apri il gestore di geodatabase Abrir_Imagen=Apri immagine abrir_memoria=Apri in memoria abrir_plantilla=Apri tavola abrir_proyecto=Apri progetto abrir_tooltip=Apri un progetto esistente Abrir_una_capa=Apri layer abstract=Riassunto Ac_north=Attiva accept=Accetta Accept=Accetta accept_tip=Processa i punti di controllo (GCP) e salva la georeferenziazione. accessing_file_structure=Analisi struttura dei file accessing_to_the_layer=Accesso ai dati del layer in corso... Accion_Predefinida=Azione predefinita Acciones=Azioni Acciones_muestra_atributos=Mostra tabella degli attributi accumulated=Accumulato Accumulated_distance=Distanza totale aceptar=Accetta Aceptar=Accetta acerca_de=Informazioni su gvSIG... Acres=Acri Action=Azione Actions=Azioni activa_la_ventana=Attiva la finestra activar=Attiva Activar_intervalo=Attiva intervallo Activar_profundidad_maxima=Attiva profondit\u00E0 massima activar_regla=Attiva righello activar_tablas_color=Attiva tabella dei colori activar_uso_nodata=Attiva NoData Activar_WOW=Attiva monitor Philips WOW Active=Attivo active_limits=Attiva limiti Active_north=Nord attivo activo=Attivo Activo=Attivo activos=Attivi acumulado=Accumulato add=Aggiungi Add_action=Aggiungi azione add_again_question=Aggiungere di nuovo? add_all=Aggiungi tutto add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Aggiungi tutti add_buffer_layers=Aggiungi layer di area di influenza add_class=Aggiungi classe add_connection=Aggiungi connessione add_delete_edit_fields=I campi possono essere aggiunti, cancellati o rinominati. add_derivative_geometry_shp=Crea shapefile delle geometrie derivate add_derivative_geometry_shp_info=Strumento che permette di generare uno shapefile con geometrie derivate a partire da quelle selezionate.
Punti a Polilinee. O Punti a Poligoni. O Linee a Poligoni. add_errors_csv=Aggiungi errori al file CSV add_expression=Aggiungi espressione add_field=Aggiungi campo add_geometric_info=Aggiungi informazioni geometriche Add_geometric_information_to_layer_process=Aggiungi informazioni geometriche al layer add_influence_areas_layers=Aggiungi layer d'area di influenza add_layer=Aggiungi layer Add_Lyr=Aggiungi layer add_operator=Aggiungi operatore add_rows=Aggiungi righe Add_Rule=Aggiungi regola add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Aggiungi selezione add_text_area=Aggiungi campo di testo Add_Vector=Aggiungi layer degli errori Add_VError=Aggiungi layer degli errori add_vertex=Aggiungi vertice addband_error=Impossibile aggiungere le bande del file selezionato al dataset. addChild=Aggiungi nodo figlio Added_buffer_areas_to_TOC=Layer con aree di influenza caricato nella TOC Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Layer con aree di influenza caricato nella TOC addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Aggiunge le aree di influenza di ogni layer attivo
come nuovi layer vettoriali. adding_legend_file_format_support=Aggiunta del supporto ai formati di file legenda addlayer=Aggiungi layer addLayer=Aggiungi layer addlibrary_supera_limite=Il numero di tagli generati \u00E8 elevato, l'operazione potrebbe richiedere molto tempo. Si desidera continuare? AddLyrDeleteErrors_WARNING=Aggiungere un layer ad una topologia contenente degli errori richiede una nuova validazione.\nContinuare? add-point=Aggiungi punto address=Indirizzo address_type=Tipo di indirizzo ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=Disegna il poligono adiacente adjacent-polygon=Poligono adiacente adjust_grid=Aggiusta griglia adjust_to_rois=Adatta alla massima estensione delle ROI del layer adjust_transparency=Regola trasparenza advanced=Avanzata ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=Trasformazione affine con vincoli Advanced_Hyperlink=Iperlink avanzato advanced_installation=Installazione avanzata advanced_mode=L'opzione avanzata consente di copiare risorse esterne alla cartella delle estensioni. Non si raccomanda l'uso di questa opzione. advanced_mode_selection=Opzioni avanzate advanced_settings=Opzioni avanzate advanced_view=Vista avanzata advertencia_nad=IMPORTANTE\: La trasformazione sar\u00E0 applicata all'interno dei limiti di validit\u00E0 del grigliato. affine_algorithm=Trasformazione affine AFFINE_TRANSFORM=Trasformazione affine Agregacion=Aggregazione Agregacion_Desc=Geoprocessi che trasformano dati in ingresso di maggior dettaglio in dati aggregati agrupacion=Raggruppamento agrupar=Raggruppa agrupar_capas=Raggruppa layer agrupar_graficos=Raggruppa agrupar_linea=Raggruppa linea di contorno con i grafici Agudeza=Nitidezza Aitoff=Aitoff Ajustar_cobertura_wcs=Impostazione estensione WCS ajustar_entrada=Adatta ai dati in ingresso ajustar_limites=Imposta limiti ajustar_rejilla=Imposta griglia Ajustar_transparencia=Regola trasparenza ajustes_linea_grafica=Regola spessore linea Al_leer_la_leyenda=Lettura della legenda Albers_Conic_Equal_Area=Conica equivalente di Albers aleatory=Casuale alerta=Attenzione algorithm=Algoritmo Algorithms=Algoritmi algoritmo=Algoritmo alias=Alias align_center=Allinea al centro align_down=Allinea in basso align_left=Allinea a sinistra align_right=Allinea a destra align_to_layout_center=Allinea al centro del layout align_to_layout_down=Allinea in basso nel layout align_to_layout_left=Allinea a sinistra del layout align_to_layout_right=Allinea a destra del layout align_to_layout_up=Allinea in alto nel layout align_to_layout_vertical_center=Allinea al centro del layout verticalmente align_up=Allinea in alto align_vertical_center=Allinea al centro della verticale alignment=Allineamento alineamiento=Allineamento alinear=Allinea alinear_graficos=Allinea grafici all=Tutti all_and_disordered=Tutti gli elementi e Disordinati all_and_maintain_order=Tutti gli oggetti e Mantieni ordine all_and_ordered=Tutti gli oggetti e Ordinati all_bands=Tutte le bande all_features=Tutti gli elementi all_fields=(Copia tutti i vecchi campi) all_supported_background_image_formats=Tutte le immagini di sfondo supportate All_supported_files=Tutti i file supportati all_supported_legend_formats=Tutti i formati di legenda supportati allow_label_overlapping=Permetti sovrapposizione delle etichette allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permetti editazione del testo con il mouse allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=Permette voci ripetute allWords=Tutte le parole almacenar_sc_de_vista=Salva il sistema di coordinate della vista alpha=Alpha alphabetical_ordered=In ordine alfabetico already_exists_fields=Alcuni nuovi campi sono gi\u00E0 presenti nella tabella originale alta=Alta altitude=Altitudine alto=Altezza altura=Altezza\: Altura_en_metros=Altezza in metri Altura_fija=Altezza fissa Altura_fija_de_texto=Altezza fissa del testo always_circular=Sempre circolare always_horizontal=Sempre orizzontali always_straight=Sempre allineate alwaysZoomCheckBox=Zoom permanente ambito=Ampiezza ampl_extent=Modifica l'estensione dell'immagine da georeferenziare An_exception_happened=E' stata generata un'eccezione. anadir=Aggiungi Anadir=Aggiungi a\u00F1adir=Aggiungi Anadir_al_conjunto=Aggiungi all'insieme A\u00F1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Aggiungi alla TOC geometrie con errori a\u00F1adir_banda=Aggiungi banda Anadir_capa=Aggiungi layer Anadir_Capa=Aggiungi layer Anadir_capa_de_eventos=Aggiungi layer di eventi anadir_filtro=Aggiungi filtro anadir_tag=Aggiungi etichetta Anadir_tema_de_eventos=Aggiungi layer di eventi anadir_titulo=Aggiungi titolo Anadir_todos=Aggiungi tutto Anadir\ capa\ de\ eventos=Aggiungi layer di eventi Anaglyphic=Anaglifo Analisis=Analisi Analisis_Desc=Geoprocessi che permettono di estrarre nuove informazioni dai dati analysisview=Vista di analisi ancho=Larghezza ancho_alto=Larghezza X Altezza Ancho_Contorno=Spessore del bordo Ancho_de_linea=Spessore della linea ancho_x_alto=Larghezza x Altezza anchura=Larghezza\: and=e angle=Angolo angulo_rotacion=Angolo di rotazione\: Animacion=Animazione annotation=Annotazioni Annotation_layer=Layer di annotazioni Annotation_layer_not_valid=Layer di annotazioni non valido Annotation_layers=Layer di annotazioni annotation_preferences=Annotazioni annotation_tools=Strumenti di annotazioni annotations=Annotazioni ant_script=Script di Ant anterior=Precedente Anterior=Indietro Antialiasing=Antialiasing anticlockwise=antiorario anyResult=La ricerca non ha prodotto alcun risultato anyWord=Ogni parola aplicando_brovey=Fusione delle immagini secondo Brovey in corso... aplicando_filtros=Applicazione filtri... aplicando_ihs=Fusione delle immagini IHS in corso... aplicar=Applica Aplicar=Applica aplicar_capa=CRS del layer Aplicar_tolerancia_de_dangles=Applica tolleranza per linee pendenti Aplicar_tolerancia_de_snap=Applica tolleranza fuzzy aplicar_transf=Applica trasformazione Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Correggi la topologia del layer in ingresso aplicar_vista=CRS della vista aplicar_vista_previa=Applica in anteprima application_directory_not_found=Cartella dell'applicazione non trovata apply=Applica Apply=Applica apply_all=Applica l'opzione selezionata a tutti i file apply_tasseledCap=Trasformazione Tasseled Cap in corso. L'operazione pu\u00F2 richiedere alcuni secondi, attendere... apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Applica correzione visiva ai caratteri per dimensione e posizionamento precisi arbol=Albero arbol_decision=Processo decisionale ad albero arboles_decision=Alberi di decisione arc=Arco ARC=ARCO arc_=ARCO architecture=Architettura archivo=File Archivo=File Archivos_de_Disco=File su disco arcims_catalog_error=Errore nel recupero del catalogo dal server ArcIMS arcims_extent_error=Errore nel recupero dell'estensione del servizio ArcIMS arcims_image_resource=Immagine ArcIMS arcims_legend_error=Errore nel processamento della legenda arcims_load=Caricamento ArcIMS arcims_no_features=Nessuna geometria trovata arcims_no_server=Nessun server ArcIMS valido arcims_properties=Propriet\u00E0 ArcIMS arcims_remote_not_found=File remoto non trovato arcims_server_error=Errore del server ArcIMS arcims_server_status_col_name=Stato arcims_server_timeout=Superato tempo massimo di risposta del server ArcIMS arcims_server_type_col_name=Tipo arcims_vect_resource=Elementi ArcIMS arc-minute=minuti di arco arc-second=secondi di arco area=Area Area=Area AREA=Superficie Area_de_influencia=Area di influenza (buffer) Area_de_influencia_definida_por_un_campo=Area di influenza definita da un campo Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=Area di influenza definita con distanza fissa area_move_explanation=Trasla l'area sulla vista, stessa distanza per V1 e V2, indipendente sia in X che Y area_scaling_explanation=Scala l'area sulla vista, con lo stesso fattore di scala in X e Y a partire da uno stesso vertice area_trabajo=Area di lavoro Areas=Aree Areas_de_influencia=Area di influenza Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=Area di influenza. Inserimento dati arguments_added_to_a_costant=Argomento aggiunto a una costante array_error=Errore nella lunghezza degli array arriba=Sopra Arrival_to=Arrivo arrow_decorator=Estremit\u00E0 della freccia arrow_sharpness=Angolo freccia Ascending=Ascendente ascending_order=Ordine crescente ascending_order_tooltip=Ordina il campo selezionato in ordine crescente asignar_coordenadas=Assegnare coordinate Asistente_de_geoprocesamiento=Procedura guidata dei geoprocessi ask_end_georef=Chiudere l'applicazione di georeferenziazione? ask_for_projection=Richiedi proiezione quando un raster da caricare ha proiezione differente dalla vista ask_load_view=Caricare il raster georeferenziato nella vista? ask_save_transformation=Salva la trasformazione attuale come predefinita per il raster? aspect=Configurazione della vista Associated_layer=Layer associato at_begin=All'inizio at_best=Al meglio at_end=Alla fine at_field=nel campo at_fields=nei campi at_least_one_incorrect_coordinate=almeno una coordinata sbagliata At_the_bottom=In fondo Atributo=Attributo Atributos_Numericos=Attributi numerici attention=Attenzione attributeName=Nome attributes=Attributi attributeType=Tipo autocomplete-polygon=Autocompleta poligono Autodesk_converter=Il convertitore ufficiale di Autodesk pu\u00F2 essere scaricato da automatico=Automatica autopolygon=Autopoligono autovalor=Autovalore autovector_statistics=Matrice autovettori available_layers=Layer disponibili available_services=Servizi disponibili average=Media aviso_salir_salvando=I dati di georeferenziazione dell'immagine sono cambiati. Salvare e sovrascrivere la georeferenziazione del raster? aviso_sin_extent_de_referencia=Per usare questa opzione \u00E9 necessario avere come minimo un layer gi\u00E0 aperto che serva da riferimento aviso_write_transform=L'attuale georeferenziazione del layer sta per essere sovrascritta. Procedere? avoid_overlapping=Evita sovrapposizione AWT=Si ayuda=Aiuto Ayuda=Aiuto ayuda_0=Spazio, 0\: mostra tutto ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5 ayuda_background=B\: Mostra/Nascondi sfondo ayuda_c=C\: Centra ayuda_h=H\: Questo aiuto ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/- ayuda_wheel=Rotellina mouse\: Zoom +/- Azimut_Navigation=Declinazione azimuth=Azimuth Azimuthal_Equidistant=Equidistante azimutale B_SPLINE=B-spline b_splines=B-Spline back=Precedente Back=Precedente back_transf=Vai all'ultima trasformazione background=Sfondo background_color=Colore sfondo Background_Color=Colore di sfondo background_style=Stile sfondo background_symbol=Simbolo di sfondo bad_expresion=Errore di sintassi nell'espressione bad_expression_in_tree=Nodo espressione vuoto o non valido. Bad_path=Il percorso non esiste baja=Bassa Bajar_capa=Muovi layer verso il basso band=Banda band_high=Banda alta risoluzione band_math=Calcolatore raster band_math_tooltip=Calcolatore raster Band_Value=Valore di banda banda=Banda bandas=Bande bandas_imagen=Bande dell'immagine bandas_statistics=Statistiche per banda bandas_visualizacion=Visualizza solo bande bands=Bande bands_number=Numero di bande bands_panel=Bande bar_legend=Legenda a barre barchar3d_legend=Legenda a barre 3D barchart_3D=istogramma 3D barra=Barra\: base=base base_datos=Database based_upon_the_road_type=Basato sul tipo di strada BATCH_FIX=Correzione batch BATCH_FIXING=Correzione batch degli errori topologici bd=Database beepConfigurationLabel=Beep (suono di allerta) behavior=Comportamento below=Sotto BEZIER=Bezier bicubico=Bicubico bilinear=Bilineare Bin_width_12.5_metres=metri (ampiezza Bin 12.5) Bin_width_165_US_survey_feet=piedi (larghezza bin 165 US survey) Bin_width_25_metres=metri (larghezza bin 25) Bin_width_3.125_metres=metri (larghezza Bin 3.125) Bin_width_330_US_survey_feet=piedi (ampiezza Bin 330 US survey) Bin_width_37.5_metres=metri (larghezza Bin 37.5) Bin_width_6.25_metres=metri (larghezza Bin 6.25) Bin_width_6.25_metresBin=larghezza 6.25 metri Bin_width_82.5_US_survey_feet=piedi (larghezza Bin 82.5 US survey) bitmap_and_svg_image_files=File immagine BMP e SVG black=Nero block_size=Dimensione blocco\: Block_Size_=Dimensione blocco\: bloquear=Blocca bloques_procesos=Blocchi di processo blue=Blu bmp=File BMP (*.bmp) Bold=Grassetto Bonne=Bonne boolean_value=Valore boleano borra_seleccion=Annulla selezione borrador=Bozza borrar=Rimuovi borrar_libreria=Elimina libreria borrar_todos=Elimina tutto borrar_uno=Elimina punto selezionato Both=Entrambi boton_limpiar=Pulisci boton_mostrar=Mostra tutto box=Riquadro break=Rompi break_=Break brightness=Luminosit\u00E0 Brightness=Luminosit\u00E0 brillo=Luminosit\u00E0 brillo_y_contraste=Luminosit\u00E0 e Contrasto British_chain_(Benoit_1895_A)=Catene britanniche (Benoit 1895 A) British_chain_(Benoit_1895_B)=Catene britanniche (Benoit 1895 B) British_chain_(Sears_1922_truncated)=Catene britanniche (Sears 1922 truncated) British_chain_(Sears_1922)=Catene britanniche (Sears 1922) British_foot_(1865)=Piedi britannici (1865) British_foot_(1936)=Piedi britannici (1936) British_foot_(Benoit_1895_A)=Piedi britannici (Benoit 1895 A) British_foot_(Benoit_1895_B)=Piedi britannici (Benoit 1895 B) British_foot_(Sears_1922_truncated)=Piedi britannici (Sears 1922 truncated) British_foot_(Sears_1922)=Piedi britannici (Sears 1922) British_link_(Benoit_1895_A)=British link (Benoit 1895 A) British_link_(Benoit_1895_B)=British link (Benoit 1895 B) British_link_(Sears_1922_truncated)=British link (Sears 1922 truncated) British_link_(Sears_1922)=British link (Sears 1922) British_yard_(Benoit_1895_A)=Iarde inglesi (Benoit 1895 A) British_yard_(Benoit_1895_B)=Iarde inglesi (Benoit 1895 B) British_yard_(Sears_1922_truncated)=Iarde inglesi (Sears 1922 truncated) British_yard_(Sears_1922)=Iarde inglesi (Sears 1922) brovey=Brovey browse=Sfoglia browser=Browser web BRX=LRX BRY=LRY btn_SummarizeForm_aceptar=Accetta btn_SummarizeForm_cancelar=Annulla buffer=Buffer Buffer_cap=Estremit\u00E0 di buffer Buffer_information=Informazioni del buffer Buffer_width=Larghezza di buffer buffered=Forma del poligono bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=Larghezza di buffer build=Build Build=Genera poligoni (BUILD) Build_de_poligonos=Crea poligoni da linee Building_polygon=Costruzione dei poligoni... BURSA_WOLF_TRANSFORM=Trasformazione Bursa-Wolf buscar=Cerca buscar_por_criterio_seleccion=Ricerca CRS con criteri selezionati button.resolution.calculate=Calcola risoluzione by=da by_continue=per by_turn=per byte_order=Ordine dei byte cache=Cache cad_insert=Strumenti di disegno CAD cad_modificar=Modificatori di oggetti CAD cad_selection=Strumenti di selezione CAD cad.or=o cajetin=Riquadro calculando=Calcolo calculando_estadisticas=Calcolo statistiche calculando_feather=Calcolo gradiente calculando_histograma=Calcolo istogramma calculando_imagen=Elaborazione dell'immagine in corso. L'operazione potrebbe durare alcuni minuti. Si prega di attendere... calculando_tasseled_cap=Calcolo Tasseled Cap calculando_transformacion=Calcolo della trasformazione... calcular=Calcola calcular_errores=Calcola automaticamente gli errori Calcular_intervalos=Calcola intervalli Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Calcola la rete sul layer in ingresso Calcular_Thiessen=Poligoni di Voronoi (Thiessen) Calcular_Tin=Triangolazione di Delaunay Calculate=Calcola calculate_expresion=Calcola espressione calculate_expression=Calcola espressione Calculate_Service_Areas=Calcola aree di servizio calculated_fields=Campi da calcolare calculated_in=Calcolato in calendarBackOneMonth=Indietro un mese calendarBackOneYear=Indietro un anno calendarForwardOneMonth=Avanti un mese calendarForwardOneYear=Avanti un anno calendarSelectDate=Seleziona data calendarTitle=Calendario calidad=Qualit\u00E0 cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Adatta altezza degli elementi selezionati in base al pi\u00F9 alto cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Adatta larghezza degli elementi selezionati in base al pi\u00F9 largo cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Adatta la dimensione degli elementi selezionati in base al pi\u00F9 grande cambiar_ruta=Cambia... Cambio_Color=Cambia colore Cambio_de_estilo=Cambia stile Cambio_Estilo=Cambia stile cambio_nombre=Rinomina Cambios_de_estilo=Cambia stile campo=Campo Campo=Campo campo_altura_texto=Campo di altezza del testo\: Campo_clasifica=Campo di classificazione Campo_de_clasificacion=Campo di classificazione campo_de_documentos_asociados=Campo dei documenti associati Campo_de_etiquetado=Campo di etichetta Campo_para_disolver=Campo da dissolvere Campos=Campi cancel=Cancella Cancel=Cancella cancel_edition=Annulla editazione cancel_the_application_exit=Annulla la chiusura dell'applicazione cancel_the_application_termination=Annulla la chiusura dell'applicazione cancel_tip=Annulla le ultime modifiche e chiude la finestra. La georeferenziazione pu\u00F2 essere modificata in seguito. cancelando=Eliminazione in corso cancelando_espere=Eliminazione in corso. Si prega di attendere... cancelar=Cancella Cancelar=Cancella cancelar_edicion=Termina editazione cancelSearchButton=Cancella cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=Impossibile applicare a un layer non poligonale cannot_be_null=Non pu\u00F2 essere nullo cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=Non possono esistere due etichette con lo stesso nome cannot_install_labeling_method=Impossibile installare il metodo di etichettatura cannotReproject=Non \u00E8 possibile proiettare in questo sistema di coordinate cant_alter_table=Non \u00E8 possibile modificare questa tabella cant_configure_parameters=Impossibile configurare i parametri. cant_connect=Non \u00E9 stato possibile realizzare la connessione cant_connect_wfs=Non \u00E9 stato possibile realizzare la connessione con il WFS cant_draw_preview=Impossibile disegnare anteprima cant_get_view=No\= cant_load_table_fields=Impossibile caricare i campi della tabella di destinazione cant_load_table_to_import_fields=Impossibile caricare i campi della tabella da importare Cant_open_folder=Impossibile aprire la cartella Cant_process_this_layer=Impossibile processare questo layer cant_reproject_from_any_of=Impossibile riproiettare da nessuno dei cantLoad=Impossibile caricare il layer WFS cantTestThisMethod=L'applicazione non pu\u00F2 verificare questa operazione. cap_butt=Senza estremo cap_round=Arrotondato cap_square=Rettangolare capa=Layer Capa=Layer capa_a_reproyectar=Riproiezione capa_exportada=Layer esportato capa_importada=Layer importato. Si desidera creare l'indice spaziale? capa_nueva=Nuovo layer capa_raster=Layer raster Capa_Raster=Layer raster Capa_Vectorial=Layer vettoriale capa_ya_pertenece_a_topologia=Layer non selezionabile in quanto appartiene gi\u00E0 ad una topologia capas=Layer Capas=Layer Capas_A_A\u00F1adir_A_La_Topologia=Layer da aggiungere alla topologia Capas_del_directorio=Layer nella cartella Capas_del_localizador=Layer del localizzatore capas_edition_cache=Seleziona i layer da utilizzare per lo snapping. capas_jtree=Layer capaWMS=Layer WMS caracteres_erroneos=Caratteri errati CARDINAL_SPLINE=Spline cardinal carga_capas=Caricamento layer cargando_buffer=Caricamento dell'area d'influenza cargar=Carica cargar_en_toc=Carica layer nella TOC cargar_fichero=Carica file cargar_leyenda=Carica legenda cargar_rois=Carica ROI da file shp cargar_sin_georef=Carica immagine senza georiferirla cargar_toc=Caricare il layer nella TOC? cartografico=Cartografico cartographic_support=Supporto cartografico Cascada=Cascata cascada_enable=Deve essere aperta almeno una finestra cascada_tooltip=Organizza le finestre a cascata caseSensitiveConfigurationLabel=Distingui Maiuscole / minuscole Cassini_Soldner=Cassini-Soldner Catalog=Catalogo catalog_search=Ricerca geodati Catalogo=Catalogo di ricerca geodati categories=Categorie cathegory=Categoria cathegoryAny=Qualsiasi cathegoryBiota=Biota cathegoryBoundaries=Confini cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Atmosfera, climatologia e meteorologia cathegoryEconomy=Economia cathegoryElevation=Elevazione cathegoryEnvironment=Ambiente cathegoryFarming=Agricoltura cathegoryGeoscientificInformation=Geoscienze cathegoryHealth=Salute cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Copertura planetaria con mappe cathegoryInlandWaters=Acque interne cathegoryIntelligenceMilitary=Intelligence militare cathegoryLocation=Localizzazione cathegoryOceans=Oceani cathegoryPlanningCadastre=Planimetria catastale cathegorySociety=Societ\u00E0 cathegoryStructure=Strutture cathegoryTransportation=Trasporto cathegoryUtilitiesCommunication=Comunicazione e servizi CATMULLROM_SPLINE=Spline Catmul-Rom causa_error_desconocida=Errore inatteso del server celda=Dimensione di cella cellRendererConfigurationLabel=Rendering della cella cellsize=Dimensioni dei pixel center_locator=Centra localizzatore center_on_flag=Centra su fermata center_raster=Centra il raster nella vista center_view=Centra la vista nel punto selezionato centered=Centrato centesimal_minute=minuti centesimali centesimal_second=secondi centesimali centimeters=Centimetri Centimetros=Centimetri central_meridian=Meridiano centrale Central_meridian=Meridiano centrale central_point=Punto centrale Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centra la vista in un punto centrar_punto=Centra la vista nel punto selezionato centro=centro cerrar=Chiudi Cerrar=Chiudi chain=Catene chains_normalizated=stringhe normalizzate. change=Cambia change_before=Porta avanti change_behind=Porta indietro change_height=Modifica altezza change_location=Modifica posizione change_options_of_annotations=Cambio opzioni di annotazione change_server=Cambia server change_service=Cambia servizio change_symbol=Modifica simbolo change_the_editing_colors=Colori di editazione change_view_proj=Cambia proiezione della vista a quella del raster change_width=Modifica larghezza character_marker=Carattere character_marker_symbol=Simbolo da carattere charged_operators=Operatori caricati. charging_operators=Caricamento operatori chart_legend=Legenda con grafico Check_Text=Visualizzazione fotogramma Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=TIN incrementale vincolato (Chew) choose_color=Seleziona colore choose_connection=Seleziona connessione choose_field=Scegli campo\: choose_image_format=Scegli formato immagine choose_marker=Seleziona choose_symbol=Seleziona simbolo choose_table=Seleziona tabella Choose_target_file_DBF=Seleziona file di destinazione (.DBF) chooseAttribute=Seleziona un attributo per effettuare la ricerca circle=Cerchio CIRCLE=CERCHIO circle_=CERCHIO CircleCADTool.3p=3P circular=Circolare circulo=Cerchio Circulo=Cerchio Circumference=Circonferenza circumscribed=Circoscritto city=Citt\u00E0 Clarke's_chain=Catene di Clarke Clarke's_foot=piedi di Clarke Clarke's_link=link di Clarke Clarke's_yard=Iarde di Clarke clase=Classe clase_habilitada=Abilitata clasificacion=Processo di classificazione clasificando_imagen=Classificazione dell'immagine in corso. L'operazione potrebbe durare alcuni minuti. Si prega di attendere... class=Classe class_color=Colore classes=Classi classification=Classificazione Classification=Classificazione classification_field_does_not_exists=Il campo di classificazione non esiste classifying_field_name_not_found=Campo di classificazione non trovato clave=Password Clean=Pulisci Clean_de_lineas=Correzione automatica degli errori topologici Clean_selection=Deseleziona Clean_Test=Pulisci clear=Pulisci Clear=Cancella Clear_Barriers=Cancella tutti gli ostacoli clear_expresion=Cancella espressione clear_expression=Cancella espressione Clear_Flags=Cancella tutte le fermate Clear_Routes=Cancella tutti i percorsi clear_selection=Deseleziona clearChangesButtonTooltip=Annulla le modifiche del record attuale clip=Taglia clip_raster_again=Tagliare il raster nuovamente? close=Chiudi Close=Chiudi Close_multiline=Chiudi polilinee close_polyline=Polilinea chiusa closeanalysisview=Chiudi vista di analisi closeButtonTooltip=Chiudi closest_facility=Evento pi\u00F9 prossimo Closest_Facility=Servizio pi\u00F9 vicino closest_facility_instructions=Istruzioni closest_facility_solution=Soluzione closest_facility_solve=Ricerca cluster_tolerance=Tolleranza di cluster cmyktorgb=CMYK->RGB Cobertura_de_datos=Layer di dati Cobertura_de_entrada=Layer in entrata Cobertura_de_interseccion=Intersezione Cobertura_de_recorte=Layer di confronto Cobertura_de_salida=Layer in uscita Cobertura_para_unir=Unione Coberturas=Layer Coberturas_de_entrada=Layer in entrata code=Codice code_transformation=Codice trasformazione codeSelectedCrs=Codice CRS selezionato codigo=Codice coincidir_tamano=Dimensione coincidente\: coincidir_tamanyo=Adatta dimensione col_arc_type=Tipo di arco col_km_per_hour=km/h colocar_a_margenes=Colloca al margine colocar_alrededor_seleccionados=Colloca intorno agli oggetti selezionati colocar_alrededor_todos=Colloca intorno a tutti gli oggetti colocar_delante=Porta in primo piano colocar_detras=Porta in secondo piano color=Colore Color_Contorno=Colora bordo Color_de_la_Linea=Colore della linea Color_de_Relleno=Colore di riempimento color_field=Campo del colore Color_final=Colore finale\: Color_inicial=Colore iniziale Color_inicio=Colore iniziale\: color_interpretation_continue=Si sta modificando l'interpretazione del colore predefinita per il raster. Continuare? color_ramp=Scala dei colori color_schema=Schema dei colori color_scheme=Schema dei colori color_texto=Colore testo\: colorbalancecmy=Bilanciamento CMY colorbalancergb=Bilanciamento RGB colores=Correzione colori colors=Colori column=Colonna column_not_found=Colonna non trovata columns=Colonne com.iver.andami.messages.Messages=Messaggi com.iver.cit.gvsig.Herramientas=Strumenti combinacion_no_asignable=Impossibile salvare questa combinazione di bande come predefinita.\nUna banda pu\u00F2 avere solo una interpretazione di colore. comboaddresselements=Elementi d'indirizzo combodefaulttext=... combonamefields=Nomi dei campi comentarios=Commenti comenzar_edicion=Inizia editazione comma=Virgola Command=Comando commands=Comandi commands_stack=Lista dei comandi Commentaries=Descrizione\: COMP=COMP compact_area=Area compatta Compare=Confronta compleja=Complessa COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Completa linea completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Completa selezione con tasti cursore completeMatchedItemConfigurationLabel=Completa con la voce che coincide complex_selection=Selezione complessa complex_selection_=SELEZIONE COMPLESSA ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP ComplexSelectionCADTool.end=F ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP ComplexSelectionCADTool.outcircle=FC ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR componente=Componente composicion_wavelets=Composizione delle Wavelets compound=Composto compress=Compressione compressing=Compressione compression=Compressione Compression_=Compressione\: comprimir_paleta=E' possibile comprimere la tabella dei colori. Eseguire? comprobando_ascii=Verifica ASCII Compute_Build=Converti in layer di poligoni Compute_Clean=Pulisci topologia COMPUTE_CLEAN=Pulisci topologia (CLEAN) computing_thiessen_polygons=Calcolo dei poligoni di Thiessen/Voronoi... computing_tin_triangles=Calcolo della triangolazione... concordancia=Trova Concordancia=Concordanza conectar=Connetti conectar_db=Si sta tentando di connettersi al database con i seguenti parametri\: conectar_jdbc=Tentativo di connessione al database con i seguenti parametri conection=Connessione conexion_correcta=Connessione corretta configuracion_andami_tooltip=Configurazione Andami configuracion_impresion=Impostazioni stampante configurar=Configura Configurar=Configura configurar_ANDAMI=Finestra di dialogo configurazione di ANDAMI configurar_localizador=Configura localizzatore Configurar_localizador=Configura localizzatore... configurar_todas_las_extensiones=Configura tutte le estensioni configurar_todos_los_drivers=Configurare tutti i drivers configuration=Configurazione configurationParameters=Parametri di configurazione del Costruttore configure=Configura configure_size=Configurazione della dimensione confirm_delete_register=Sei sicuro di voler cancellare questo record? confirm_gid=Confermare gid confirm_remove=Procedere all'eliminazione? confirmacion=Conferma confirmar=Conferma confirmar_borrar=Gli elementi saranno rimossi. Sei sicuro? confirmation=Conferma confirmation_dialog=Conferma confirmation_overwrite=Conferma conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Si sta tentando di incollare mappe i cui nomi sono gi\u00E0 presenti nel progetto corrente. conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Si sta tentando di incollare tabelle i cui nomi sono gi\u00E0 presenti nel progetto corrente. conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Si sta tentando di incollare viste i cui nomi sono gi\u00E0 presenti nel progetto corrente. conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflitto nei nomi delle tabelle durante la copia. connect=Connetti connect_error=Errore di connessione connectButton=Connetti connected=Connesso connection_error=Errore di connessione connection_name=Nome della connessione connection_parameters=Parametri di connessione connection_params=Parametri di connessione connectivity=Connettivit\u00E0 Connectivity=Connettivit\u00E0 connectivity_analysis=Analisi di connettivit\u00E0 consecutive_number=Numero consecutivo conservar_escala_visualizacion=Conserva scala della vista Consola=Console di informazione Consola_de_jython=Console di Jython Consola_de_jython_tooltip=Apre una console di Jython constant=Costante constantes_jtree=Costanti constructors=Costruttori consulta=Consultazione contact_info=Riferimenti di contatto contact_organization=Organizzazione contact_person=Nome contact_position=Cargo Contengan=contengono contextMenuAddonsEnabled=Opzioni visibili nel men\u00F9 contestuale di NavTable contiene_espacios_en_blanco=Contiene spazi bianchi continue_by=continua per continue?=Continuare? contour=Estrazione delle linee di contorno contraer=Contrarre contrast=Contrasto Contrast=Contrasto contraste=Contrasto contrib=Collaboratori Control_points=Punti di controllo Control_points_coordinates_dimension_are_insufficient_for_the_current_transform=Questa trasformazione richiede punti di controllo con coordinate di dimensione superiore. Control_points_have_inconsistent_reference_system=Il sistema di riferimento dei punti di controllo non \u00E8 consistente. Conversion_de_datos=Conversione dei dati Conversion_de_datos_Desc=Geoprocessi per la trasformazione dei dati (conversione di formato, riproiezione, ecc.) Convex_Hull=Perimetro convesso Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Perimetro convesso. Inserimento dati convirtiendo_ascii=Conversione ASCII convoultion_filter=Filtro di convoluzione coor_center=Centro coor_down=Basso coor_geograficas=Coordinate geografiche coor_left=Sinistra coor_right=Destra coor_up=Sopra coord_system=Sistema di coordinate coordenadas_erroneas=Coordinate errate coordenadas_pixel=Coordinate pixel coordenadas_reales=Coordinate reali coordenadas_recorte=Coordinate coordenadas_vacias=Coordinate vuote coordinate_reference_systems=Sistema Riferimento Coordinate (CRS) coordinates=Coordinate Coordinates=Coordinate coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Coordinate del vertice nell'angolo inferiore destro dell'area. coordinates_from_area_right_up_vertex=Coordinate del vertice nell'angolo superiore sinistro dell'area. Coordinates_of_the_centre=Coordinate del centro coordinatesContains=contiene coordinatesEnclose=include coordinatesEqual=uguale coordinatesFullyOutsideOf=si trova totalmente fuori da coordx=Coordinata X coordy=Coordinata Y copiar=Copia copias=Copie copy=Copia copy_=COPIA copy_features=Copia elementi copy_paste_geometries=Copia/incolla geometrie copyPreviousButtonTooltip=Copia il record precedente copySelectedButtonTooltip=Copia il record selezionato corner_threshold=Soglia d'angolo corners=Angoli correct_expression=Espressione corretta correction_needs_user_interaction=La correzione non pu\u00F2 essere fatta automaticamente.\n\u00C8 necessaria l'interazione dell'utente cortar=Taglia cost=Costo cost_facility_units= cost_field=Costo cost_field_text=Costo cost_from_a_table_field=Calcola il costo dal campo della tabella cost_units=Unit\u00E0 di costo cost_units_text=Unit\u00E0 di costo costs=Costi could_not_apply_legend=Impossibile applicare legenda could_not_find_layer=Non \u00E8 stato possibile trovare il layer could_not_find_symbol_directory=Impossibile individuare la cartella della libreria dei simboli could_not_find_web_map_context_file=Impossibile trovare il file Web Map Context could_not_get_shape_type=Impossibile individuare il tipo di geometria. could_not_initialize_editor_=Non \u00E8 stato possibile inizializzare l'editor could_not_launch_process=Il processo non pu\u00F2 essere avviato could_not_load_layer=Caricamento del layer fallito. could_not_open_picture_file=Impossibile aprire il file immagine could_not_restore_color_field=Impossibile ripristinare il campo per il colore del testo. could_not_restore_rotation_field=Impossibile ripristinare il campo di rotazione del testo. could_not_restore_text_field=Impossibile ripristinare il campo del testo. could_not_restore_text_height_field=Impossibile ripristinare il campo di altezza del testo. could_not_save_legend=Non \u00E8 possibile salvare la legenda could_not_setup_legend=Impossibile caricare la legenda couldnt_add_some_panel_exception=Impossibile aggiungere alcuni pannelli\: Couldnt_find_column=Impossibile trovare la colonna couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=Impossibile caricare alcuni pannelli a partire da un punto di estensione\: couldnt_load_panels_from_list_exception=Impossibile caricare alcuni pannelli dalla lista\: couldnt_load_some_panel_exception=Impossibile caricare alcuni pannelli\: COUNT=CONTEGGIO countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00F4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00E3o Tom\u00E9 and Pr\u00EDncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe country=Paese coverage=Copertura covered_extension=Copertura dell'estensione Craster_Parabolic=Parabolica di Craster creaction=Creazione crear_1_capa_por_banda=Crea un layer per ogni banda Crear_Buffer=Crea area di influenza Crear_capa_osg=Crea nuovo layer OSG Crear_Indice=Creazione dell'indice spaziale... Crear_Indice_Intro=La creazione di indici spaziali potrebbe ottimizzare le prestazioni delle query spaziali Crear_Indice_Pregunta_1=Creare un indice spaziale per il layer Crear_Indice_Pregunta_2=? crear_tabla=Crea tabella crear_worldfile=Crea file di georeferenziazione (worldfile) create_annotation_layer=Crea layer di annotazioni CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=Crea nuovo poligono per l'area in sovrapposizione create_network=Crea topologia di rete Create_Network=Crea topologia di rete CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Crea nuovo poligono per colmare il vuoto Create_Open_layer=Crea/Apri layer create_output_file_exception=Errore nella creazione del file in uscita create_package_index=Crea indice? Create_TIN=Crea TIN (Delaunay) create_topology=Crea topologia Create_Topology=Crea topologia created_with=Creato con creating=Creazione creating_index=Creazione dell'indice del pacchetto di installazione Creating_layer_with_buffers=Creazione layer con aree di influenza Creating_layer_with_influence_areas=Creazione layer con aree di influenza... Creating_temp_file=Creazione file temporaneo creation_date=Data creazione Creation_Date=Data di creazione\: Creation_derivative_geometry_layer_process=Creazione layer con geometrie derivate credentials=Autenticazione criterio_busqueda=Criterio di ricerca criterium=Criterio cross=croce cross_circle=Interseca/Contiene la circonferenza cross_polygon=Interseca/Contiene il poligono crs_layer=CRS del layer crs_not_projected=CRS non proiettato crs_not_soported=CRS non supportato crs_usuario=CRS Utente crs_view=CRS della vista crsAndTransformation=CRS e trasformazioni crsRepeat=CRS ripetuto crsview=CrsView Crucen_con=si incrociano con Cruz=Croce CSVStringDriver=Interprete del formato CSV Cuadrado=Quadrato cuadricula=Griglia cuadro_no_asociado=La finestra di georeferenziazione non \u00E8 associata ad alcun layer nella vista e pertanto sar\u00E0 chiusa. Aprire la finestra di dialogo associata al layer richiesto. cuando_activo=Quando attivo CUBIC_BSPLINE=B-Spline cubica cumulative=Cumulato cumulative_logarithmic=Logaritmico cumulato current=Attuale current_scale=Scala attuale curve_optimization=Ottimizzazione della curva CURVE_TYPE=\ Tipo di curva cut=Taglia cyan=Ciano Cylindrical_Equal_Area=Cilindrica equivalente Dado_un_campo_de_atributos=Dato un campo di attributi Dat_CodeCrs=Codice Dat_Datum=Nome del datum Dat_DefinirPor=Definisci per Dat_Elips=Nome dell'ellissoide Dat_Importar=Importa Dat_InvF=Inverso dello schiacciamento Dat_InvFToolTipText=L'inverso dello schiacciamento caratterizza la forma dello sferoide Dat_Long=Longitudine Dat_Meridian=Nome del meridiano Dat_nDatum=Datum Dat_nElipsoide=Ellissoide Dat_nMeridian=Meridiano Dat_NombreCrs=Nome Dat_SemMay=Semiasse maggiore Dat_SemMayToolTipText=Definizione del semiasse maggiore Dat_SemMen=Semiasse minore Dat_SemMenToolTipText=Definizione del semiasse minore data=Dati data_bits=bit di dati data_origin=Origine dati Data_source_not_initialized=Sorgente dati non inizializzata data_type=Tipo di dati database=Nome del database database_connection=Connessione Database database_name=Nome del database datatype_not_byte=Applicare selezione per intervallo di valori? date=Data Date=Data date_button_explanation=Permette la selezione di una data. date_format=Formato data date_value=Valore della data datos_visualizados=Dati visualizzati datum=Datum DBF=DBF dbf_default_encoding=Codifica predefinita dei DBF DBF_files=File DBF DBManager=Gestore di geodatabase de=di De=di de\ 0=di 0 debe_estar_activada=dev'essere attivata debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria=Inserire il punto entro i limiti della geometria debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Seleziona i layer di cui si desiderano informazioni. Debe_seleccionar_un_\u00FAnico_elemento=Seleziona un unico elemento Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Seleziona un layer vettoriale di linee dalla TOC debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=E' necessario inserire nuovi nomi per le viste. debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=E' necessario inserire nuovi nomi per le mappe. decimal_degrees=Gradi decimali Decimetros=Decimetri decision_process_log=Esecuzione dell'albero decisionale in corso. L'operazione potrebbe durare alcuni minuti. Si prega di attendere... decision_trees=Albero decisionale DecisionTree=Albero delle decisioni default=Default default_charset_name_for_dbf=Scegliere la codifica predefinita dei DBF dalla lista qui sotto default_color=Colore predefinito default_fill_color=Colore di riempimento predefinito default_font=Carattere predefinito default_measure_units=Unit\u00E0 di misura predefinita default_measure_units_reference_system=Sistema di riferimento predefinito per le unit\u00E0 di misura default_name=Layer WFS Default_Navigation=Navigazione predefinita Default_order_manager=Gestore d'ordine predefinito default_projection=Proiezione predefinita default_value=Valore predefinito default_view=Vista predefinita DefCrsUsr_existente=A partire da un CRS esistente DefCrsUsr_importar_wkt=Importa stringa WKT DefCrsUsr_nuevo=A partire da un CRS definito dall'utente DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Seleziona CRS esistente DefCrsUsr_wkt=A partire da una stringa WKT define_absolute_coordinates=Definire coordinate assolute define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definire classi di elementi ed etichettatura indipendentemente define_coordinates_using_view=Definire le coordinate usando la vista define_fields=Definisce i campi define_point=Definisce il punto Define_the_labeling_expression_=Definire l'espressione di etichettatura\: defined_by_user=Definito dall'utente defined_by_view_extent=Usa l'estensione della vista Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Definisce un simbolo di densit\u00E0 di punti basato sul valore di un determinato campo definida_usuario=Definita dall'utente degree=gradi degree_(supplier_to_define_representation)=gradi sessagesimali (DEG) degree_hemisphere=minuti sessagesimali ed emisfero degree_minute=minuti sessagesimali degree_minute_hemisphere=gradi sessagesimali (DM) ed emisfero degree_minute_second=grado minuto secondo (sessagesimali) degree_minute_second_hemisphere=grado minuto secondo emisfero (sessagesimali) dehacer=Annulla del=Elimina del_original_geometries=Rimuovere oggetti dall'origine? delete=Elimina delete_class=Elimina classe delete_field=Elimina campo delete_filter_expression=Elimina espressione di filtro DELETE_FIX=Elimina elemento delete_register=Elimina record Delete_VError=Elimina deleted_feature=Elemento eliminato deleteText=Cancella testo deleteText_on_filter_use_explanation=Elimina espressione di filtro deleteUsr=Elimina CRS definito dall'utente? densities=Densit\u00E0 densityfication=Planarita' Dentro=all'interno del poligono Dentro_y_fuera=all'interno ed esterno del poligono Derecha=Destra Derecho=Destro Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Eliminato pannello di controllo listener delle geometrie derivate. Des_north=Disattiva desactivado=Disattivato desactivar_capa=Nascondi layer dopo il primo punto. desactivar_puntos=Disattiva il layer dei punti dopo il primo punto. desagrupar=Separa desagrupar_capas=Separa layer desagrupar_graficos=Separa Descending=Discendente descending_order=Ordine decrescente descending_order_tooltip=Ordina il campo selezionato in ordine decrescente desconectar=Disconnettere descripcion=Descrizione Descripcion=Descrizione descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=Per utilizzare valori comuni per tutti i campi del layer lasciare i valori di default. Per personalizzare l'aspetto delle etichette selezionare i campi che contengono i valori corrispondenti. descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=Con questo strumento \u00E8 possibile creare un layer virtuale basato su un layer esistente che permetta di realizzare un'etichettatura avanzata. Modifica la visualizzazione del layer mostrando il valore di uno dei suoi campi. descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=Un nuovo layer pu\u00F2 essere creato utilizzando questo strumento, basato su un layer preesistente che permette di operare etichettature avanzate.
Modifica la visualizzazione del layer selezionato mostrando il valore di uno dei suoi campi. description=Descrizione description_area=Descrizione dell'area description_URL=URL descrittiva desde=Da desde_arriba=Dall'alto\: desde_izquierda=Da sinistra\: Desea_a\u00F1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=Aggiungere un layer con nodi e segmenti che non formano un poligono? Desea_a\u00F1adir_capa_con_pseudonodos=Aggiungere un layer con pseudonodi? desea_borrar_el_documento=Eliminare i documenti selezionati? desea_borrar_la_capa=Rimuovi i layer attivi dalla TOC? desea_borrar_librerias=Eliminare le librerie selezionate? Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Includere solo le linee selezionate? Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Includere solo le linee selezionate? desea_continuar=Continuare? desea_guardar_cambios=Salvare modifiche? deselect_all=Deseleziona tutto deselect_all_resources=Deseleziona tutte le risorse deshacer=Annulla despeckle=Smacchiatura desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Sposta gli elementi selezionati a destra. desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Sposta gli elementi selezionati a sinistra. desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Sposta gli elementi selezionati al centro dell'asse X. desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Sposta gli elementi selezionati al centro dell'asse Y. desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Sposta gli elementi selezionati in basso. desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Sposta gli elementi selezionati in alto. Desplazamiento=Spostamento dest_file=File di destinazione dest_proj=Proiezione di destinazione\: Destination_layer_type=Tipologia del layer di destinazione. desviacion_tipica=Deviazione standard details=Dettagli detailsTransformation=Dettagli della trasformazione detalles=Dettagli Detalles=Propriet\u00E0 deteccion_bordes=Rilevamento bordi Devuelvo_el_foco_a_=Attiva DGNFiles=File DGN diagrama_dispersion=Diagramma di dispersione diamond=diamante diez_paginas_atras=Dieci pagine indietro dif_proj=La proiezione del raster selezionato non coincide con quella
della vista. Selezionare un'opzione. Diferencia=Differenza Diferencia_Introduccion_de_datos=Differenza. Inserimento dati different_distances_in_X=Distanze differenti in X different_distances_in_Y=Distanze differenti in Y different_scale_factors=Fattori di scala differenti digitized_direction=Nel senso di digitalizzazione digitizedDirection=Senso di digitalizzazione dimension=Dimensione dimensiones=Dimensioni directorio=Cartella directorio_extensiones=Cartella estensioni disable_3d_edition=Disattivare modifica 3D disable_filter_by_area=Disabilita filtro per area. disable_for_onelyr_rules=Disabilitato per regole di layer singolo disabled=Disabilitata disagregate_layers=Conserva la struttura dei layer discard_changes=Scarta modifiche discard_changes_and_close_current_project=Scarta le modifiche esistenti e chiudi il progetto corrente discard_changes_and_exit=Scarta le modifiche esistenti ed esci disconnect=Disconnetti Disolver=Dissolvi Disolver_entidades=Dissolvi entit\u00E0 Disolver._Introduccion_de_datos=Dissolvi. Inserimento dati disordered=Disordinata disp_columns=Disposizione colonne disp_rows=Disposizione righe Display=Propriet\u00E0 di visualizzazione display_3d=Mostra in 3D displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Mostra tutti gli oggetti tramite tasti direzionali distance=Distanza distance_area=Unit\u00E0 di superficie distance_section=Distanza della selezione distance_units=Unit\u00E0 di misura distance_x=Distanza X distance_y=Distanza Y distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Unit\u00E0 di misura delle lunghezze Distancia_dangle_incorrecta=Errore. Valore di tolleranza delle linee pendenti inesatto. Distancia_interocular=Distanza interoculare distancia_inversa=Distanza inversa distancia_malla_incorrecta=Spaziatura griglia errata distancia_no_numerica=Inserire un valore numerico per la distanza Distancia_pantalla=Distanza dallo schermo Distancia_snap_incorrecta=Errore. Valore di tolleranza fuzzy inesatto. distinto_extent=Permette dimensioni distinte distribuir=Disponi\: distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Disponi elementi sull'intero layout distributes_down=Disponi dal basso distributes_horizontal=Disponi orizzontalmente distributes_left=Disponi a sinistra distributes_right=Disponi a destra distributes_to_layout_down=Disponi dalla parte inferiore del layout distributes_to_layout_horizontal=Disponi orizzontalmente nel layout distributes_to_layout_left=Disponi a sinistra nel layout distributes_to_layout_right=Disponi dalla destra del layout distributes_to_layout_up=Disponi dalla parte superiore del layout distributes_to_layout_vertical=Disponi verticalmente nel layout distributes_up=Disponi dall'alto distributes_vertical=Disponi verticalmente distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Equidistanzia in orizzontale. distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Equidistanzia in verticale. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Disponi uniformemente gli elementi selezionati dal basso verso l'alto distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Disponi uniformemente gli elementi selezionati dall'alto verso il basso distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Disponi uniformemente gli elementi selezionati da destra a sinistra. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Disponi uniformemente gli elementi selezionati da sinistra a destra. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Disponi uniformemente gli elementi selezionati in orizzontale. distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Disponi uniformemente gli elementi selezionati in verticale. distTolerance=Distanza di tolleranza divided_by_0=Divisione per 0 divisiones_izquierda=Separazioni a sinistra do_you_want_to_continue=Continuare? do_you_want_to_overwrite_it=Sovrascrivere? documento=Documento documento_no_reconocido=Documento non riconosciuto documentos_existentes=Documento esistente doesnt_exist=non esiste done=Fatto Dont_close=Non chiudere dont_find_the_file=Impossibile trovare il file dont_show_labels_when_zoomed=Non mostrare le etichette quando la scala \u00E8 Dont_show_message_again=Non mostrare di nuovo questo messaggio dot_density=Densit\u00E0 puntuale dot_size=Dimensione del punto dot_value=Valore del punto download_progress=Avanzamento download download_url=URL di download downloadColumn=Scarica downloading=Download in corso... draw_bar_chart_for_each_feature=Disegna un diagramma a barre per ogni elemento draw_pie_chart_for_each_feature=Disegna un grafico a torta per ogni record draw_quantities_for_each_category=Rappresenta quantit\u00E0 per ogni categoria. draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Rappresenta le quantit\u00E0 utilizzando le dimensioni del simbolo per mostrare i valori esatti. draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Rappresenta le quantit\u00E0 utilizzando le dimensioni del simbolo per mostrare i valori relativi. draw_route=Disegna percorso draw_symbols_in_specified_order=Disegna simboli utilizzando l'ordine specificato. draw_text_only=Disegna il solo testo drawing_type=Grafico driver=Driver driver_error=Errore nel driver. driver_exception=Eccezione del driver drivers=Drivers duplicar_libreria=Duplica libreria duplicate=Controllo dei duplicati duplicate_labels=Etichette duplicate duplicate.none=Nessuno during=durante dxf=DXF dxf_files=File DXF Dxffiles=File DXF dynamic_and_disordered=Coincidenziale e Disordinato dynamic_and_maintain_order=Coincidenziale e Mantenere ordine dynamic_and_ordered=Coincidenziale e ordinato East=E Eckert_I=Eckert I Eckert_II=Eckert II Eckert_III=Eckert III Eckert_IV=Eckert IV Eckert_V=Eckert V Eckert_VI=Eckert VI edge_Feathering=Edge Feathering (scurisce bordi) edicion=Editazione edit=Edita edit_copy=Copia edit_cut=Taglia edit_delete=Elimina edit_expression=Edita espressione edit_layer_properties_to_fix_them=Modificare le propriet\u00E0 del layer per correggerle edit_paste=Incolla edit_redo=Ripeti edit_select_all=Seleziona tutto edit_settings=Modifica edit_style=Edita stile edit_undo=Annulla edit_vertex=Edita vertice edit_vertex_=EDITA VERTICE editable=Modificabile editable_layer_select=Layer non selezionato o non valido editable_layer_select_info=Selezionare un layer OSG modificabile editar=Edita Editar_leyenda=Modifica legenda editar_propiedades=Modificare le propriet\u00E0 editar_vertices=Edita vertici edited_layer=Il layer non \u00E8 in modalit\u00E0 di editazione editing=Editazione editing_layer_unsaved=Layer in editazione non salvato Edition=Editazione edition_properties=Propriet\u00E0 di editazione Edition_Properties=Propriet\u00E0 di editazione editor_clase=Editor di classe editor_expresiones=Editor di espressioni EditVertexCADTool.addvertex=I EditVertexCADTool.delvertex=E EditVertexCADTool.nextvertex=S EditVertexCADTool.previousvertex=P Ejecutando=comando\:\=Execute command\: Ejecutando\ comando=\=Esegui comando\: Ejecutando\ comando\:=Esegui\=comando\: Ejecutando\ comando\:\ =Esegui comando\: ejecutar=Esegui ejex=Asse X\: ejey=Asse Y\: el_fichero=Il file el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=Il numero massimo di intervalli per questo campo \u00E8 Elegir_Color=Seleziona colore Elegir_Fuente=Seleziona carattere Elegir_pantalla=Seleziona schermo elementName=Nome elemento elemento_ya_existe=L'elemento esiste gi\u00E0 elementos=Elementi elementos_jtree=ELEMENTI Elementos_seleccionados_de_la_capa=...gli elementi selezionati nel layer\: Elevacion=Quota Elevation_layer_question=Usare questo layer come base per le quote (Si/No)? Elija_una_herramienta_de_analisis=Scegli strumento di analisi eliminar=Elimina Eliminar=Elimina eliminar_capa=Rimuovi layer eliminar_columna=Elimina colonna eliminar_extremos=Elimina gli estremi eliminar_fila=Elimina riga eliminar_filtro=Elimina filtro eliminar_punto=Elimina punto eliminar_puntos=Questa operazione eliminer\u00E0 tutti i punti\npresenti nella tabella.\nSi desidera continuare? eliminar_todos_puntos=Elimina tutti i punti elimination=Eliminazione ellips=ellissoide ellipse=Ellisse ELLIPSE=ELLISSE ellipse_=ELLISSE ellipsoid=Ellissoide e-mail=E-mail empty_panel_group_exception=Nessun pannello caricato. empty_panel_group_gui_exception=Nessun pannello nell'interfaccia grafica dell'utente. EMPTY_STATUS=Topologia vuota emptyLayer=Non sono presenti dati in questo layer en=in en_el_mapa=Nella mappa\: en_language=Inglese En_metros=In metri En_pixels=In pixel en_unidades=in unit\u00E0 enable=Abilitato enable_3d_edition=Attivare editazione 3D enable_advanced_mode=Abilita modalit\u00E0 avanzata enable_filter_by_area=Abilita filtro per area. Enable_hyperlink=Abilita iperlink enable_labeling=Abilita etichettatura Enable_layer_preview=Abilita anteprima del layer enable/Disable=Abilita/disabilita enabled=Attivo Encoding=Codifica dei caratteri Encuadre=Gestore zoom Encuadre_Vista=Zoom vista end=Termina end_georef=Termina georeferenziazione end_polygon=Termina poligono end_style=Stile dell'estremo end_test_georef=Fine del test endinfo=Statistiche finali endnormalizing=Il processo di normalizzazione \u00E8 terminato enhanced=Ottimizzazione radiometrica enhanced_rad=Ottimizzazione radiometrica enhancement=Enfasi Enlace_espacial=Connessione spaziale Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Connessione spaziale. Inserimento dati enlace_vivo=Collegamento attivo Enlazar_a_documento_PDF=Collega a documento PDF Enlazar_a_fichero_de_texto=Collega a documento di testo Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Collega a file di immagini Enlazar_a_imagen_SVG=Collega a immagine SVG enter_description=Inserire descrizione enter_layer_name=Inserire il nome del layer enter_new_layer_name=Inserire il nome del nuovo layer enter_new_name=Inserire il nuovo nome enter_path_to_file=Inserire il percorso del file envelope=Inviluppo Envelope_B5=Inviluppo B5 Envelope_C5=Inviluppo C5 Envelope_DL=Inviluppo DL Envelope_Monarch=Inviluppo Monarch Envelope_no10=Inviluppo \#10 EPSG=EPSG equal_intervals=Intervalli uguali equalization=Equalizzazione equidistance=Equidistanza Equidistance_=EQUIDISTANZA Equidistant_Conic=Conica equidistante equidistar=Equidistanza Equirectangular=Equirettangolare erase=Cancella erases_coordinates=Cancella le coordinate error=Errore Error=Errore ERROR=Errore error_abriendo_el_documento=Errore nell'apertura del documento Error_abriendo_el_fichero=Errore durante l'apertura del file error_abrir_fichero=Errore nell'apertura del file Error_accediendo_a_los_datos=Errore di accesso ai dati error_adding_default_value_to_projection_parameter=Errore nel tentativo di inserire il valore predefinito nel parametro di proiezione error_adding_filters=L'applicazione dei filtri selezionati \n sta causando problemi.\n I processo non saranno eseguiti\n sino alla risoluzione. error_adding_leyend=Errore nell'applicazione della legenda al layer error_adding_max_value_to_projection_parameter=Errore nell'inserimento del valore massimo nel parametro di proiezione error_adding_min_value_to_projection_parameter=Errore nell'inserimento del valore minimo nel parametro di proiezione error_adding_parameter_projection_name=Errore nell'inserimento del nome del parametro di proiezione error_adding_projection_acronym=Errore nell'inserimento dell'acronimo della proiezione error_adding_projection_name=Errore nell'inserimento del nome della proiezione error_adding_projection_parameter=Errore nell'inserimento del parametro di proiezione error_adding_stats=Le statistiche non sono state calcolate.\n Errore nell'applicazione dell'ottimizzazione. error_adding_unit_name=Errore nell'inserimento del nome dell'unit\u00E0 Error_al_calcular_RMS=Errore nel calcolo dell'RMS error_aplicando_filtro=Errore nell'applicazione del filtro Error_atributo_no_numerico=Campo di buffer non numerico Error_calculo_transformacion=Errore nel calcolo della trasformazione error_capa_puntos=Errore nel caricamento del layer. E' possibile che il layer di georeferenziazione non sia attivo. Error_capa_vacia=Il layer risultantei \u00E8 vuoto.\nVerificare la presenza di eventuali errori. error_carga_capa=Errore nel caricamento del layer Error_cargando_links=Errore nel caricamento del vettore degli errori. error_cargar_capa=Errore nel caricamento del layer Error_chequeando_precondiciones=Errore di controllo delle precondizioni Error_chequeo_tipo_geometria=Errore di controllo della geometria error_clasificacion_roi=Errore nel processo di classificazione. Controlla\: error_clone_layer=Errore nel copiare il layer error_codifying_dates=Errore nella codifica delle date error_codifying_filter_query=Errore nella codifica della query SQL error_codifying_numbers=Errore nel codificare i numeri. error_codifying_words=Errore nella codifica delle parole error_coding_filter_query=Errore nella codifica della query SQL error_comprobando_el_tipo_de_shape=Errore nel controllo del tipo di shape Error_computing_RMS=Errore nel calcolo dell'RMS error_comunicacion_servidor=Errore nella comunicazione col server error_conexion=Errore nella connessione al database error_creando_filtro=Errore nella creazione dei filtri error_creando_regla=Errore nella creazione della regola error_create_overviews=Impossibile creare le piramidi Error_creating_annotation_layer=Errore nella creazione del layer di annotazioni Error_creating_mathTransform=Errore nell'equazione di trasformazione Error_creating_new_table=Errore nella creazione della nuova tabella error_creating_rois=Errore nella creazione delle ROI error_cutting=Si \u00E8 generato un errore ritagliando il raster error_datos_entrada=Errore nella preparazione dei dati in ingresso Error_De_Acceso_Datos=Errore di accesso ai dati Error_distancia_buffer=Inserire un'ampiezza di buffer error_dont_exists_layer=Il layer non esiste. Impossibile mostrare l'anteprima. Error_ejecucion=Errore d'esecuzione Error_entrada_datos=Errore d'inserimento dati error_escritura=Non puoi scrivere il file Error_escritura_resultados=Errore di scrittura dei risultati Error_evaluationg_expression=Errore di valutazione dell'espressione Error_exportando_las_estadisticas=Errore di esportazione delle statistiche Error_exportando_SLD=Errore d'esportazione SLD error_expresion=Errore nell'espressione error_expression=Errore nell'espressione error_extensiones_soportadas=Errore nella lettura delle estensioni supportate. Impossibile esportare il layer. Error_fallo_geoproceso=Errore durante l'esecuzione del geoprocesso error_file_exists=Il file esiste gi\u00E0. Sovrascriverlo? error_file_not_find_driver=Il driver non trova un file error_file_not_found=File non trovato. error_file_not_valid=Il file selezionato non sembra essere valido error_file_not_writable=Non \u00E8 possibile scrivere il file in uscita. error_filtering=Errore durante l'aggiunta dei filtri ERROR_FIX_ERROR=Il processo di correzione \u00E8 fallito. ERROR_FIX_SUCCESS=Il processo di correzione ha avuto esito positivo. error_georasterwriter=Errore nella scrittura in GeoRasterWriter error_georef=Impossibile applicare le informazioni di georeferenziazione Error_getting_table_fields=Errore di lettura dei campi della tabella Error_guardando_la_leyenda=Errore nel salvare la legenda Error_guardando_la_plantilla=Errore nel salvare la tavola error_importando_tabla_color_rmf=Il file .rmf selezionato non contiene tabelle di colore Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Lo strumento di autocompletamento del poligono ha causato un errore ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Mostra tutte le regole ERROR_INSPECTOR_TITLE=Revisione degli errori topologici\: error_lectura=Non puoi leggere il file error_leyendo_rmf=Errore di lettura del file rmf. Verificarne l'esistenza\n del file e che abbia i permessi di lettura e scrittura. error_load_layer=Impossibile caricare il layer nella TOC. Tentare manualmente. Error_loading_driver=Errore nel caricamento del driver error_lookingfor_view=Vista selezionata mancante.\n Impossibile caricare vista georeferenziata. error_message=Errore error_not_suported_extension=Estensione non supportata error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Errore nell'acquisizione del valore predefinito del parametro di proiezione error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Errore nell'acquisizione del valore massimo del parametro di proiezione error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Errore nell'acquisizione del valore minimo del parametro di proiezione error_obtaining_projection_acronym=Errore nell'acquisizione dell'acronimo della proiezione error_obtaining_projection_name=Errore nell'acquisizione del nome della proiezione error_obtaining_projection_parameter_name=Errore nell'acquisizione del nome del parametro di proiezione error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Errore di acquisizione dell'elenco delle unit\u00E0 dei parametri di proiezione error_obtaining_unit_name=Errore di acquisizione del nome dell'unit\u00E0 Error_offset_no_numerico=Errore. Valori di traslazione non validi. error_opened_file=Il file risulta aperto in qualche vista del progetto. Chiudere il layer prima di sovrascrivere. Error_opening_annotation_layer=Errore nell'apertura del layer di annotazioni error_opening_the_document=Errore nell'apertura del documento error_openning_project=Errore nell'apertura del progetto error_parsing_comboscale_elements=Errore nell'esame degli elementi ComboScale error_parsing_comboscale_value=Errore nell'esame del valore ComboScale error_point_file=File dei punti selezionato invalido. Error_preparar_escritura_resultados=Errore nella preparazione del layer risultante error_preview_render=Impossibile generare l'anteprima error_prime_meridiam_parameters=Errore nel parametro prime-meridian error_printing_layer=Errore nella stampa del layer error_processing=Si \u00E8 verificato un errore nel processo.\n L'esecuzione \u00E8 stata interrotta.\n (consultare il file gvSIG.log per maggiori informazioni) error_props_show=Impossibile operare sul layer al momento. Attendere il termine dell'operazione in corso, se in esecuzione. error_props_tabs=Il pannello propriet\u00E0 \u00E8 stato chiuso per assenza di sotto-pannelli Error_proyecciones_iguales=Errore. Le proiezioni di origine e destinazione coincidono. Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errore di lettura del file andami-config.xml. Sar\u00E0 creato un nuovo file. E' stata effettuata una copia di backup in Error_reading_from_the_driver=Errore di lettura del driver Error_reading_isocodes_file=Errore di lettura dei codici ISO della lingua Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errore di lettura del file plugin-persistence.xml. Sar\u00E0 creato un nuovo file. E' stata effettuata una copia di backup in error_render_preview=Errore nella rappresentazione dell'anteprima Error_reported_check_also_restrictions=Almeno un layer non \u00E8 propriamente configurato. Verificare le restrizioni possibili. error_reprojecting=Errore nella riproiezione error_roi_not_selected=Nessuna ROI selezionata.\n Ripetere l'operazione error_rois_table=Errore nella tabella delle ROI. error_rowtable=Errore nell'inserire riga alla tabella error_salvando_rmf=Errore di scrittura del file rmf error_saving_table=Errore nel salvataggio della tabella Error_seleccionar_capas_merge=Seleziona i layer da unire Error_seleccionar_esquema_merge=Errore nella selezione dello schema dell'unione (merge) Error_seleccionar_gp=Seleziona un geoprocesso dalla lista Error_seleccionar_gp_desc="E' stato selezionato un pacchetto.\nI pacchetti sono raggruppamenti logici di geoprocessi. Per eseguire un geoprocesso selezionarlo dopo aver espanso la lista ad albero. Error_seleccionar_resultado=Specificare un file dei risultati error_set_view=Errore nella definizione dei parametri di caricamento vista error_setview_preview=Errore nella definizione dell'anteprima Error_spjoinmn_sin_funcion=Non \u00E8 stata selezionata alcuna funzione di riepilogo per gli attributi numerici Error_summarizing_table=Errore nel sommario tabella error_transformacion=Errore nei parametri di trasformazione error_transformacion1=Impossibile calcolare la trasformazione inversa per tutti i punti error_trying_to_access_to_the_layer=Errore di accesso al layer Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Errore durante l'aggiornamento del DB dell'utente. Probabilmente \u00E8 bloccato da un altro processo error_validating_filter_query=Errore di validazione della query SQL error_validating_sql_filter_query=Filtro con formato incorretto\: errore nel validare la query SQL error_view_not_found=Errore\: vista non trovata error_write_overviews=Impossibile salvare le piramidi error_writer=Writer non trovato error_writer_notsupportedextension=Estensione di file non supportata error_writing_ascii=Errore nella scrittura del file di testo error_writing_file=Errore nella scrittura del file error_writing_project=Errore nel salvataggio del progetto error_writting_file=Errore nella scrittura del file error\ accessing\ to\ the\ layer=Errore di accesso al layer erroraddfieldstable=Aggiunta di nuovi campi alla tabella principale errordoubledname=Ci sono campi con nomi identici nella tabella principale errores=Errori errores_csv=Includi errori nel file CSV errorFENotSupported=Al momento \u00E8 possibile effettuare query solo tramite linguaggio Filter Encoding che non risulta supportato dal server errorformattingdate=Formattazione della data errorformattingdaterow=Formattazione della data nella riga errorformattingdecimalrow=Formattazione double nella riga errorformattingintegerrow=Formattazione interi nella riga errorformattingnumberrow=Formattazione numero nella riga errorformattingstringrow=Formattazione stringa nella riga errorGetRecords=Errore durante l'operazione di accesso ai record (getRecords) errorGettingTable=Non \u00E8 possibile ottenere la tabella dal layer errorIsASRWServer=E' un server SRW\! errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configurazione del comportamento non valida. errormodifyoritable=Modifica la tabella di ingresso errorNotCSWSupportedProtocol=Server trovato, ma non supporta il protocollo CSW errorNotParsedReply=Errore nell'interpretazione della risposta. Server trovato, ma probabilmente non supporta il protocollo selezionato errornotselectedfield=Nessun campo selezionato nella tabella principale errorNotSupportedCapabilities=Errore dell'operazione GetCapabilities. Questo errore pu\u00F2 avere due origini\: o per un malfunzionamento durante l'esecuzione di un'operazione o il server non supporta il protocollo specificato errorNotSupportedProtocol=Il server non supporta il protocollo specificato errorNotThesaurusSelected=Il protocollo WFS non permette di effettuare ricerche se non \u00E8 selezionato alcun elemento del thesaurus errornullsubstring=Sottostringa nulla sostituita con spazio nella riga Error\ reading\ layer\ fields=Errore di lettura degli attributi del layer Errors=Errori topologici ERRORS=Errori errorSavingData=Errore nel salvataggio dei dati errorServerException=Il server ha generato un'eccezione errorServerNotFound=Server non trovato errorSOAPProtocol=Errore nel protocollo SOAP errortabledontaltered=La tabella non \u00E8 stata modificata errorwrittingdbf=Scrittura del file DBase es_country=Spagna es_language=Spagnolo escala=Scala Escala=Scala escala_desconocida=Scala sconosciuta escala_maxima=scala massima Escala_Maxima=Scala massima escala_minima=scala minima Escala_Minima=Scala minima escala_usuario=Scala specificata dall'utente EscaladoX=ScalaX\: EscaladoY=ScalaY\: EscaladoZ=ScalaZ\: escale=Scala Escoger_Fun_Resumen=<- escribiendo_resultado=Scrittura dei risultati... espaciado_horizontal=Spaziatura orizzontale espaciado_vertical=Spaziatura verticale espaciales=Funzioni spaziali espacio=Spazio\: Especifique_fichero_shp_resultante=Specificare uno shapefile per salvare il layer di rete topologicamente corretto espectrales=Funzioni spettrali espere=Attendere, per favore espression_field=Calcolatore di campo ESRI=ESRI esta_formato_desconocido=\u00E8 in un formato sconosciuto estadisticas=Statistiche estadisticas_calculadas=Statistiche calcolate. estado=Stato este_por_debajo_de_=minore di este_por_encima_de=maggiore di Esten_contenidos_en=sono contenuti in Estilo=Stile\: estilos=Stili estimated_error=Errore stimato Etiqueta=Etichetta Etiquetado=Etichettatura Etiquetados=Etichettatura etiquetas=Etichette\: Etiquetas_estandar=Etichette standard eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=L'espressione sar\u00E0 processata in tempo reale \ncon i dati attualmente presenti nella tabella eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=L'espressione sar\u00E0 processata ora, \ncon gli attuali dati della tabella evaluate=Processa evaluate_expresion_with_errors=Espressione processata con errori evaluate_expression_with_errors=Espressione processata con errori Evaluate_Topology=Validazione topologica event=Evento events=Eventi exactSentence=Frase esatta examinar=Esamina Examinar=Cerca... Examine=Esamina Exception=Eccezione Exception_adding_geometric_info=Errore nell'aggiungere l'informazione geometrica exception_cloning_legend=Errore nel copiare la legenda EXCEPTIONS=Eccezioni execute_adding_error=Errore nell'aggiunta della risorsa executive=Esecutivo expandir=Espandi explanation_sense_field=1 > Nel senso di digitalizzazione
2 > Nel senso inverso a quello di digitalizzazione
3 > In entrambi i sensi exploit=Esplodi exploit_=ESPLODI explorer=Esplora exponential=Esponenziale export=Esporta export_libreria=Esporta libreria export_to=Esporta... export_to_map_context=Esporta in Map Context export_to_raster=Salva raster... exportando_features=Esportazione elementi exportar=Esporta exportar_a=Esportare in... exportar_ascii=Esportare ASCII exportar_pdf=Esporta come PDF exportar_ps=Esporta come PS exporting_=Esportazione di exportJOP2Title=Esporta come JOP2T expresion=Espressione expresion_error=Errore nell'espressione expresions=Espressioni expresions_from_file=Espressioni da file expression=Espressione expression_creator=Compositore di espressioni expression_field=Espressione expressions=Espressioni expressions_from_file=Espressioni da file ext_rs_is_not_a_multiband_layer=Questo strumento funziona solo con raster multibanda.\nIl layer selezionato non \u00E8 un raster multibanda ext_rs_multi_band_layers_required=Numero minimo richiesto di layer multibanda\: ext_rs_no_multiband_layers=Questo strumento funziona solo con raster multibanda.\nNon ci sono raster multibanda nella vista attiva ext_rs_not_enough_multiband_layers=Questo strumento funziona solo con raster multibanda.\nNon ci sono sufficienti raster di questo tipo nella vista attiva. Ext3D.latitude=LAT Ext3D.longitude=LONG extDerivedGeometries=Estensioni Geometriche Derivate extend=Estende extend_=ESTENDE EXTEND_DANGLE_FIX=Prolunga segmento in modo che il nodo appeso tocchi la geometria pi\u00F9 vicina EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=Aggancia il nodo appeso al nodo del segmento pi\u00F9 vicino extension=Estensione Extension=Estensione extension_activada=Estensione attivata extension_capa=Usa l'estensione di un altro layer extension_from=Estensione a partire da extension_no_soportada=Formato selezionato non supportato. extension_point_load_extension=Errore nel caricamento del punto di estensione\: extension_vista=Usa l'estensione della vista extensiones=Estensioni Extent=Estensione extents_no_coincidentes=L'estensione della immagine selezionata non coincide con la immagine di origine. exterior=Esterno extProjectBackup=Estensione Backup GVP extQuickInfo=Estensione Informazioni Rapide extraer=Estrarre Extrusion=Estrusione extSelectionTools=Estensione Strumenti di selezione facilities=Servizi facilities_loaded_in=Servizi caricati in facility=Elemento factor=Fattore Factor=Fattore factor_zoom_incorrecto=Fattore di zoom errato FACTORY_EXCEPTION=Errore in fase di generazione della trasformazione failed=Errore failed_accessing_file=Errore nell'accesso al file failed_acessing_files=Errore nell'accesso ai file Failed_adding_the_layer_to_TOC=Errore nell'aggiunta del layer nella TOC. failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Errore nell'applicazione dell'etichettatura seguendo la linea. Sar\u00E0 usata la configurazione predefinita Failed_calculating_area_of_geometry=Errore nel calcolo dell'area della geometria. Failed_calculating_geometry_points=Errore nel calcolo dei punti della geometria. failed_calculating_intervals=Errore nel calcolo degli intervalli Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Errore nel calcolo del perimetro della geometria. Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=Errore nella cancellazione del processo di creazione del buffer in corso Failed_canceling_the_layer=Errore durante l'eliminazione del layer. failed_computing_intervals=Errore nel calcolo degli intervalli Failed_creating_geometry=Errore nella creazione della geometria. failed_creating_object=Errore nella creazione dell'oggetto Failed_creating_the_new_layer=Errore nella creazione del nuovo layer failed_creating_the_temporal_layer=Errore nella creazione del layer temporaneo Failed_creating_the_temporal_layer=Errore nella creazione del layer temporaneo Failed_creating_XML_document=Errore nella creazione del documento XML. Failed_creting_new_field=Errore nella creazione del nuovo campo. Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Errore nel realizzare il backup del progetto da sovrascrivere Failed_filling_table=Errore nel popolamento della tabella Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Errore nell'aggregazione delle geometrie derivate Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Errore nel recupero di una geometria. Una linea non sar\u00E0 creata. Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Errore nel recupero di una geometria. Un poligono non sar\u00E0 creato. Failed_getting_geometries=Errore nel recupero delle geometrie Failed_getting_geometry=Errore nel recupero di una geometria Failed_getting_the_features_indexes=Errore nel recupero degli indici degli elementi. Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Errore nell'inizializzazione dell'estensione di backup dei file di progetto. failed_installing_symbol_editor=Errore di installazione dell'editor dei simboli Failed_loading_features=Errore nel caricamento degli elementi. Failed_loading_fields=Errore nel caricamento dei campi Failed_loading_the_project=Errore nel caricamento del progetto Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Errore nel caricamento del pannello di selezione dati dello strumento Informazioni Rapide. Failed_pausing_the_process=FALLITA Sospensione del processo. Failed_processing_the_geometries=Errore di processamento delle geometrie. failed_reading_file=Errore di lettura del file Failed_reloading_the_layer=Errore nel ricaricamento del layer Failed_restoring_active_layers=Errore nel ripristino dei layer attivi Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Errore nel ripristino dei campi del layer,\n chiudere il layer e aggiungerlo nuovamente alla TOC per avere dati consistenti. Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Errore nel ripristino del layer in editazione. failed_restoring_online_resource_values=Errore nel ripristino dei valori in linea Failed_resuming_the_process=FALLITA Ripresa del processo Failed_saving_active_layer_indexes=Errore nel salvataggio degli indici del layer attivo. Failed_saving_the_layer=Errore nel salvataggio del layer. Failed_selecting_geometries=Errore nella selezione delle geometrie. Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Errore nella selezione delle geometrie nel layer.\nL'area circolare di selezione interseca qualche geometria incorretta. Controllare i dati. Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Errore nella selezione delle geometrie nel layer.\nLa polilinea di selezione interseca qualche geometria incorretta. Controllare i dati. Failed_selecting_geometries_in_layer=Errore nella selezione delle geometrie nel layer. Failed_selecting_layer=Errore nella selezione del layer. Failed_the_load=Errore nel caricamento. Failed_the_process=Processo FALLITO. Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Errore nel processo. Non lavorare con il layer Failed_transforming_XML_to_String=Errore nella conversione da XML a String. Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Errore durante l'eliminazione del pannello di controllo listener delle geometrie derivate. Failed_updating_features=Errore nell'aggiornamento degli elementi. fallo_capas=Errore nell'accedere al layer. I layer seguenti saranno eliminati dal progetto fallo_crear_conexion=Errore di connessione fallo_crear_pool=Errore nella creazione del pool di connessioni fallo_obtener_conexion_existente=Errore nello stabilire una connessione gi\u00E0 creata fallo_obtener_tablas=Errore nell'ottenere le tabelle dal database fallo_realizar_consulta=Errore nella query fallo_registrar_conexion=Errore nella registrazione di una connessione false=Falso false_easting=Falso Est false_northing=Falso Nord family=Familia fathom=fathom fax=Fax feathering=Feathering feature=Layer Feature_1=Elemento A Feature_2=Elemento B feature_has_no_geometry_to_zoom=La geometria associata a questo record non \u00E8 valida o non esiste. E' impossibile zoomarvi. FEATURE_ID=FID feature_Selection_Info=Selezionare un layer del server WFS da caricare. feature_to_load=Layer da caricare featureclass=Vettoriale features=Elementi Features=Elementi features_desea_continuar=elementi, continuare? features_of_destination_lyr=Secondo layer (B)\: features_of_first_layer=Primo layer (A)\: featureserver=Servizio vettoriale feet=Piedi FFrameBasic=FFrameBasic FFrameGraphics=FFrameGraphic FFrameGrid=FFrameGrid FFrameGroup=FFrameGroup FFrameLegend=FFrameLegend FFrameNorth=FFrameNorth FFrameOverView=FFrameOverView FFramePicture=FFramePicture FFrameScaleBar=FFrameScaleBar FFrameSymbol=FFrameSymbol FFrameTable=FFrameTable FFrameText=FFrameText FFrameView=FFrameView fichero=File Fichero=File fichero_creado_en=File salvato in fichero_creado_en_formato=File creato in formato fichero_existe=Il file selezionato esiste gi\u00E0 come banda del layer fichero_generado=Il file \u00E8 stato generato fichero_incorrecto=File non corretto Fichero_para_capa_corregida=File per il layer corretto fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=Il file esiste gi\u00E0, continuare? Ficheros_ADF=Arc/Info Binary Grid (*.adf) Ficheros_csv=File CSV (*.csv) Ficheros_dbf=File DBase (*.dbf) Ficheros_de_cartografia=Cartella di dati cartografici Ficheros_DGN=MicroStation Design (*.dgn) Ficheros_DWG=CAD Drawing (*.dwg) Ficheros_ECW=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw) Ficheros_ERS=ERMapper (*.ers) Ficheros_EXP=File espressione (*.exp) Ficheros_GGR=Gradiente di Gimp Ficheros_GIF=Graphics Interchange Format (*.gif) Ficheros_GPL=Palette colori di GIMP Ficheros_GSB=Grid Shift Binary (*.gsb) Ficheros_IMG=ERDAS IMAGINE (*.img) Ficheros_KML=Keyhole Markup Language (*.kml) Ficheros_LAN=ERDAS 7 (*.lan, *.gis) Ficheros_MPL=ILWIS Raster Map (*.mpr, *.mpl) Ficheros_NET=Network (*.net) Ficheros_PGM=Netpbm Greyscale (*.pgm) Ficheros_PIX=PCI Geomatics Database (*.pix) Ficheros_PPM=Netpbm RGB (*.ppm) Ficheros_PROP=Properties (*.properties) Ficheros_RAW=ERDAS IMAGINE Raw (*.raw) Ficheros_RMF=Raster Metafile (*.rmf) Ficheros_RST=IDRISI Raster (*.rst) Ficheros_SHP=File SHP Ficheros_SID=MrSID (*.sid) Ficheros_SVG=Scalable Vector Graphics (*.svg) Ficheros_TFW=TIFF World File (*.tfw) Ficheros_TIF=(Geo)TIFF (*.tif, *.tiff) Ficheros_TREE=Decision Tree (*.tree) Ficheros_TXT=Testo (*.txt) Ficheros_WLD=World File (*.wld) Ficheros_XLS=Foglio di Excel (*.xls) Ficheros_XML=eXtensible Markup Language (*.xml) fid1=FID1 fid2=FID2 field=Campo field_added_successfully=Campo aggiunto correttamente. field_already_exists=Il campo esiste gi\u00E0 Field_already_exists__=Il campo esiste gi\u00E0\: field_configuration=Configurazione dei campi field_decimal_count=Precisione decimale field_default_value=Valore predefinito field_for_link_not_found_in_table=Campo di unione non trovato nella tabella di destinazione field_for_link_not_found_in_table_to_import=Campo di unione non trovato all'interno della tabella da importare field_length=Lunghezza field_manager=Editor dei campi field_name=Nome del campo field_name_conflict=Conflitto con il nome del campo field_number=Numero campo Field_prefix_=Prefisso del campo\: field_size=Dimensione del campo field_to_be_labeled=Campo da etichettare Field_to_use_for_JOIN_=Campo da usare per l'unione\: field_type=Tipo Field_with_From_ID=Campo ID origine (FROM_ID) Field_with_To_ID=Campo ID destinazione (TO_ID) Field_with_turn_cost=Campo dei costi di svolta FieldDecimalCount=Numero di decimali FieldDefaultValue=Valore predefinito FieldLength=Lunghezza del campo FieldName=Nome del campo fields=Campi Fields=Campi fields_exp=Campi fields_of_the_selected_feature_explanation=Campi dell'elemento selezionato.\nOgni campo va scritto tra doppie virgolette fields_Selection_Info=Selezione dei campi del layer da caricare (non supportato da tutti i server WFS).\nIl campo del tipo di geometria deve essere selezionato. fields_uppercase_first=Campi FieldType=Tipo del campo file=File File=File file_corrupt=File danneggiato file_doesn_exists=Il file non esiste file_exists=Il file esiste. Sovrascriverlo? File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=File esistente. Sovrascriverlo? File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=File esistente. Sovrascriverlo? File_Format=Formato del file file_generated=File generato file_name=File file_not_found=Fichero\= file_size_in_bytes=Dimensioni del file file_too_big=Il raster in entrata \u00E8 troppo grande per generare un TIFF (>4Gb).\n Il risultato del processo sar\u00E0 compresso in un JPEG2000. file_version=Versione del file fileexists=Il file esiste. Processo annullato filenotfound=File non trovato filenotoverwrite=Il file non \u00E8 stato sovrascritto filenotsave=Il file non \u00E8 stato salvato files=File files_to_copy=File da copiare fill=Riempimento fill_color=Colore di riempimento fill_name=Inserire del testo fill_opacity=Opacit\u00E0 di riempimento fill_pattern=Motivo riempimento fill_properties=Propriet\u00E0 di riempimento filter=Filtro filter_by_area=Filtro spaziale filter_by_sentence=Filtro con espressione filter_contains=Contiene... filter_contains_window_title=Contiene filter_different=Diverso da filter_endswith=Termina con filter_equals=Uguale a filter_filter=Filtro filter_ignoreacutesvowels=Ignora accenti nelle vocali filter_ignorecase=Ignora maiuscole filter_numeric_different=Diverso da (\!\=) filter_numeric_equals=Uguale a (\=\=) filter_numeric_greater=Maggiore di (>) filter_numeric_less=Minore di (<) filter_of_Table=Filtro Tabella filter_raster_again=Processare il raster nuovamente? filter_remove_filter=Togliere il filtro filter_startswith=Inizia con filter_with_an_incorrect_format=Filtro con formato errato filter_write_string=Scrivere la stringa da cercare\: filtered_features=Elementi filtrati filterOnALayer=Filtro su un layer filterOnAWFSLayer=Filtro su un layer WFS filters_addon_description=Filtro veloce filterTooltip=Filtro filtro=Filtro filtro_de=Filtro di filtros=Filtri final_point=Punto finale finalizar=Termina finded=Trovato finish=Termina finished=Operazione terminata Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Lo strumento geometrie derivate ha terminato di processare i layer. finishprocess=Il processo \u00E8 terminato. First_point_coordinates=Coordinate del primo punto first_transf=Vai alla prima trasformazione fit_ArcIms_layer=Propriet\u00E0 layer ArcIMS fit_inside_polygon=Adatta all'interno dei poligoni fit_on_text_area=Adatta all'area del testo fit_WCS_layer=Adatta layer WCS fit_WFS_layer=Adatta layer WFS fit_WMS_layer=Adatta layer WMS Fix_parameters=Parametri fissi fixed_color=Colore fisso fixed_height=Altezza fissa Fixed_position_counting_from_bottom=Posizione fissa a partire dal fondo Fixed_position_counting_from_top=Posizione fissa a partire dall'alto fixed_size=Dimensione fissa fixed_text_size=Dimensione fissa del testo fixedScaleCheckBox=Scala fissa FIXING_ERROR=Correzione degli errori topologici... flag_amount=Numero di fermate Flat=Piano Flatness=Planarit\u00E0 flip=Inverti flip_all=Inverti tutti flip_first=Inverti il primo Flip_lines=Inverti direzione linea Flip_Lines=Inverti direzione linea flip_lines_layer_message=Inversione dell'ordine delle linee... flip_lines_note=Inversione della linea FMAPMUSTBECLOSED=Tutti i poligoni devono avere una geometria chiusa Folder_formats=Collega a cartelle folder_images=Cartella dei simboli follow=Seguire following_area=Area successiva following_line=Seguendo la linea fondo=Fondo font=Carattere Font=Carattere font_color=Colore carattere fontcolor=Colore testo fontheight=Altezza testo fontrotate=Rotazione testo fontstyle=Stile testo fonttext=Testo fonttype=Tipo carattere foot=Piedi force_scale=Imposta scala forceCoincidencesConfigurationLabel=Forza coincidenza format=Formato Format_selection=Seleziona formato formato=Formato Formato=Formato Formato_de_numero_erroneo=Formato del numero errato formato_de_numero_incorrecto=Formato del numero errato. formato_del_campo_incorrecto=Formato del campo errato formato_incorrecto=Formato non corretto formato_no_numerico=Formato non numerico formatos=Formati formatted=Formattato frei_chen=Freichen freichen=Freichen from=Da fuente=Carattere Fuente=Fonte Fuera=all'esterno del poligono fuera_de_extent=Il punto selezionato \u00E8 esterno all'estensione dell'immagine full_view=Zoom completo fullExtent=Zoom all'estensione del layer raster FullScreen=Schermo intero funciones_jtree=Funzioni Funciones_Sumarizacion=Funzioni di raggruppamento function=Funzione fusion=Fusione di immagini fusion_atrous=Fusione A Trous fusion_pc=Applicazione della fusione di immagini per componenti principali fusion_wavelets=Fusione di immagini per Wavelets A trous in corso... fusionando_imagen=Fusione di immagini in corso. L'operazione pu\u00F2 richiedere diversi minuti. Si prega di attendere... Gall_Stereographic=Stereografica di Gall GAPS=Lacune gauss=Gauss gazetteer_connect=Ricerca toponimi gazetteer_search=Ricerca toponimi GC=Geometria computazionale GC_Desc=Geoprocessi che realizzano operazioni di geometria computazionale. gcps_exist=Esistono gi\u00E0 punti di controllo associati al raster. Sovrascriverli? gdbmsdbfdriver=Driver DBF generacion_overviews=Crea piramidi al caricamento del raster general=Generale General=Generale general_info=Informazioni del dataset Generalitation=Generalizzazione Generalization=Generalizzazione generalization_factor=Fattore di generalizzazione\: generando_bloque=Creazione dei blocchi generando_histograma=Creazione dell'istogramma in corso. Si prega di attendere... generando_pcs=Creazione immagine da componenti principali generando_recorte=Ritaglio in corso... Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Generazione della rete a partire dal layer di linee... generando_roi=Creazione ROI... generando_scatterplot=Creazione del diagramma di dispersione... Generando_topologia_de_poligonos=Creazione della topologia dei poligoni... generar_fichero=Crea file Generar_Intervalos=Crea intervalli generar_overviews=Piramidi Generar_Red=Crea topologia di rete Generate=Crea Generate_line=Crea linea generate_mosaic=Creazione del mosaico di immagini in corso. L'operazione potrebbe durare alcuni minuti. Si prega di attendere... generate_news_fields=Creazione di nuovi campi... Generate_polygon=Crea poligono generate_report=Mostra informazioni di percorso Generate_Tfw_=Crea TFW\: Generated_File=File in uscita generating_intervals=Creazione degli intervalli... generating_pie_legend=Creazione della legenda a torta geo_field=Campo geometrico geo_field_error=Errore nei campi geometrici geo_field_not_available=Problema nel recupero di campi con geometrie valide GEO_position=Posizione geografica geo_raster=GeoRaster GeoDB=Geodatabase geodb_connections=Connessioni a geodatabase geogcs=GEOGCS geoloc=Geolocalizzare geolocation=Geolocalizzazione Geom_AREA=Geom_AREA Geom_LENGTH=Geom_LENGTH geometries=Geometrie geometry=Geometria GEOMETRY_INFO=Informazioni sulla geometria dell'elemento Geometry_not_found_in_radius_search=Non sono presenti geometrie nel raggio di ricerca Geometry_types=Tipo di geometria Geometry_without_info=Geometria senza informazioni geometry_without_internal_shape_at_row=Geometria di tipo indedefinito in riga geometry-info=Informazioni geometriche GeometryPropertyType=Geometria Geoprocesos=Geoprocessi Geoprocessing=Geoprocessi GeoProcessing=Geoprocessi GeoProcessing\ Manager=Gestore dei geoprocessi georaster=Georeferenziazione georef=Georeferenziare georef_algorithm=Algoritmo di georeferenziazione georef_file=File da georeferenziare georef_loading=Caricamento modulo di georeferenziazione georef_type=Tipologia di georeferenziazione georeferenciado=Georeferenziato georeferencing=Georeferenziazione georref=Georeferenziato georreferenciacion=Georeferenziazione georreferenciacion_process=Processo di georeferenziazione georreferenciado=Georeferenziato georreferenciar=Georeferenzia immagine georreferencing_log_message=Georeferenziazione dell'immagine in corso. L'operazione potrebbe durare alcuni minuti. Si prega di attendere... GEOS=GEOS geounits=Unit\u00E0 geografiche German_legal_metre=Metri legali tedeschi gestion_encuadre=Gestore zoom gestor=Editor delle ROI gestor_db=Gestore di geodatabase Gestor_de_Geoprocesos=Gestore dei geoprocessi get_tool_focus=Attiva strumento get_view=Cattura vista getting_layer_shape_type=Recupero tipologia forme dal layer in corso getting_shape_type=Determinazione tipologia forme in corso girar_elementos_a_medida_que_se_copian=Ruota gli elementi nell'ordine in cui sono copiati GL=No global=Globale gml=GML GML=GML gml_files=File GML gml_validate_with_schema=Validare il documento con lo schema Gnomonic=Gnomonica goFirstButtonTooltip=Primo goLastButtonTooltip=Ultimo Gold_Coast_foot=piedi (Gold Coast) gon=gradi centesimali (GRAD) goNextButtonTooltip=Avanti Goode=Goode goPreviousButtonTooltip=Precedente goto=Vai a posizione gpe_coordinates=Simbolo decimale gpe_coordinatesSeparator=Separatore tra coordinate gpe_create_default_schema=Crea schema predefinito gpe_decimalDigits=Numero decimali gpe_defaultBlancSpace=Spazio bianco per le etichette gpe_exporting=Esportazione del layer in corso gpe_gvsig_dont_support_multilayer=L'attuale versione di gvSIG non supporta i multilayer. Tutte le geometrie sono state caricate nello stesso layer. gpe_namespacePrefix=Prefisso del Namespace gpe_namespaceURI=Namespace gpe_preferences_window=Gml Persistence Engine gpe_preferences_window_coordinates=Coordinate gpe_preferences_window_other=Altri gpe_preferences_window_xml=XML gpe_preferences_window_xmlschema=Schema XML gpe_schemaName=Nome dello schema predefinito gpe_select_file=Seleziona file gpe_select_format=Seleziona formato gpe_select_schema=Seleziona schema XML gpe_select_version=Seleziona versione gpe_select_writer=Seleziona writer gpe_select_writer_window=Esporta in un file gpe_tuplesSeparator=Separatore tra coppie di coordinate gpe_xmlEncoding=Codifica XML gpe_xmlVersion=Versione XML gps_control_panel=Pannello di controllo GPS gps_not_ready=Il GPS non \u00E8 pronto. Riprovare. gps_settings=Impostazioni GPS grad=gradi centesimali (GRAD) gradient_color=Colore gradiente gradient_fill=Riempimento con gradiente gradient_fill_symbol=Riempimento con gradiente grado_polinomio=Grado del polinomio grados=Gradi\: Grados=Gradi graduated_symbols=Simboli graduati grafico=Grafico Graficos=Grafici GRASS_color_table=Tabella dei colori di GRASS gray=livelli di grigio grayconversionscale=Conversione B/W grayescaleconversion=Conversione a scala di grigi grayscaleconversion=Scala di grigi green=Verde greenwichLongitude=Longitudine del primo meridiano grid=Griglia Grid=Grigliato Grid_settings=Propriet\u00E0 della griglia grids_en=Grigliato Grosor_de_linea=Spessore della linea grosor_linea=Spessore linea\: group=Raggruppa GROUP=GRUPPO group_graphic_line=Raggruppa bordi grafici group_layers=Raggruppa layer group_layers_option=Opzioni di raggruppamento layer Group_with_layer=Raggruppa con layer GroupByField_not_initialized=GroupByField non inizializzato grupo=Gruppo GT2_BOUNDING_TRIANGLE=Implementazione di GeoTools 2 dell'algoritmo incrementale basato sul triangolo circoscritto GT2shp=GT2shp guardado=Percorso guardando_capa=Salvataggio del layer in corso guardar=Salva Guardar=Salva guardar_cambios=Salvare le modifiche guardar_clave=Salvare il codice guardar_como=Salva come... guardar_como_plantilla=Salva come tavola guardar_como_predeterminado=Salvare la tavola dei colori corrente come predefinita per il layer selezionato? Guardar_el_zoom_actual=Salva zoom attuale guardar_en_disco=Salva su disco automaticamente guardar_leyenda=Salva legenda Guardar_leyenda=Salva legenda guardar_predeterminado=Salva come predefinito guardar_proyecto=Salva progetto guardar_tabla=Salva tabella guardar_tooltip=Salva progetto gvsig=gvSIG gvSIG=gvSIG gvSIG_archivos=Gestione del file di progetto gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG non pu\u00F2 salvare le modifiche in questo tipo di formato. gvSIG_export=Strumenti di esportazione del layout gvsig_had_problem_process_failed_send_log_error_message_is=gvSIG ha avuto un problema inatteso. Il processo in esecuzione \u00E8 stato interrotto. Il messaggio di errore \u00E8\: gvSIG_symbol_definition_file=File di definizione simbolo gvSIG_version=Versione minima di gvSIG Habilitar_etiquetado=Attiva etichetta halo=Alone Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff HanegadasC=HanegadasC HanegadasV=HanegadasV has_bad_format=possiede formato errato hasta=a hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Pi\u00F9 di una geometria selezionata. header_Size=Dimensione Header headerTableAttribute=Attributo headerTableValue=Valore HeadMounted=Dispositivo di visualizzazione a casco Hectareas=Ettari height=Altezza Height=Altitudine Heigth_layer_question=Altezza degli elementi vettoriali (in metri) Heigth_Z=Valori Z associati al layer help=Aiuto hemisphere_degree=gradi sessagesimali emisfero hemisphere_degree_minute=sessagesimale (G\u00B0M') emisfero hemisphere_degree_minute_second=sessagesimale (G\u00B0M'S") emisfero Herramienta_georeferenciacion=Strumenti di georeferenziazione Herramientas=Strumenti Herramientas_de_analisis=Strumenti di analisi Herramientas_localizador=Strumenti del localizzatore Herramientas_Mapa=Strumenti di mappa Herramientas_SEXTANTE=Strumenti di SEXTANTE Herramientas_Tabla=Strumenti delle tabelle Herramientas_vista=Strumenti della vista hiatogramMatchLog=Applicazione della corrispondenza tra istogrammi alle immagini selezionate. L'operazione potrebbe durare alcuni minuti. Si prega di attendere...\n\nImmagine attuale\: hide_grid=Nascondi griglia hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Nascondi popup senza oggetti high=Alto highpassfilter=Filtro Passa Alto Hight=Quota\: Hiperenlace=Iperlink histogram_error=Errore nell'elaborazione dell'istogramma histogram_matching=Corrispondenza tra istogrammi histogram_type=Tipo histograma=Istogramma histograms=Istogrammi histohramMatchProcess=Corrispondenza tra istogrammi Historial=Cronologia dei comandi horizontal=Orizzontale horizontal_space=Spazio orizzontale HorizontalInterlace=Interlacciatura orizzontale HorizontalSplit=Dividi orizzontalmente host=Computer hostname=Hostname Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Obliqua di Mercatore Hotine A hours=ore hsltorgb=HSL->RGB HTML_and_text_formats=Collega a file di testo e HTML html_in_a_new_view=Crea una vista nuova nel progetto. La nuova vista conterr\u00E0 tutti i layer definiti nel file. html_in_other_view=Aggiungi layer nella vista seguente\: html_in_the_current_view=Aggiungi i layer definiti nel file alla vista attiva. html_recalibrate=

In alcuni casi, i dati ottenuti dal ricevitore GPS possono essere inaccurati a causa di errori di proiezione.

Per ricalibrare, premere il pulsante Calibra e cliccare nella vista per selezionare la posizione del ricevitore.

hue=Tonalit\u00E0 Hyperlink=Iperlink Hyperlink__field_value_is_not_valid_file=Il valore del campo iperlink non \u00E8 un file valido Hyperlink_linked_field_doesnot_exist=Il campo dell'iperlink specificato non esiste Hyperlink_settings=Impostazioni iperlink Hyperlink_Settings=Impostazioni iperlink i_j_minutes_kilometers=i j minuti chilometri i_j_secs_meters=i j secondi metri I18nPreferencePage.Activar=Attiva I18nPreferencePage.al_archivo=al file\: I18nPreferencePage.archivos_jar=File .zip e .jar I18nPreferencePage.ayuda=Il cambio di lingua attiva non sar\u00E0 applicato prima del riavvio dell'applicazione I18nPreferencePage.changes_will_be_applied_when_restarting_the_application=Le modifiche saranno applicate al riavvio dell'applicazione. I18nPreferencePage.colaboracion=Se si desidera collaborare nella traduzione dell'interfaccia di gvSIG, scrivere al seguente indirizzo\: i18n_management@lists.gvsig.org I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Conferma rimozione della lingua I18nPreferencePage.Desinstalar=Rimuovi I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Rimuovi una lingua di gvSIG I18nPreferencePage.en_archivo=nel file\: I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Errore nell'aggiornamento di una lingua I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Errore nella disinstallazione di una lingua I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Errore nell'installazione delle lingue I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=I testi della lingua selezionata sono stati esportati in I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Aggiorna I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Esporta la lingua selezionata per completarla o aggiornarla I18nPreferencePage.exportar_idioma=Esporta lingua I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traduci I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Esporta la lingua selezionata per tradurre in una nuova lingua I18nPreferencePage.Idioma=Lingua I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=La lingua attuale non pu\u00F2 essere rimossa I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=La lingua \u00E8 pronta per essere tradotta I18nPreferencePage.idiomas_instalados=E' stata installata o aggiornata la lingua\: I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=Impossibile trovare una lingua da installare o aggiornare.
Controllare che il file ZIP importato contenga un file locales.csv corretto e almeno
un file .properties contenente i testi della lingua da importare. I18nPreferencePage.Instalar=Installa I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Installa una nuova lingua o aggiorna una esistente I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Installa lingue I18nPreferencePage.Locale_code=Codice lingua I18nPreferencePage.Pais=Paese I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=Sei sicuro di voler eliminare la lingua selezionata\: I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Seleziona una lingua da aggiornare I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Seleziona una lingua da aggiornare I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Seleziona una lingua da rimuovere I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Seleziona una lingua da usare come riferimento I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Seleziona la lingua da tradurre I18nPreferencePage.Variante=Variante IAU2000=IAU2000 Icon=Icona Icon_not_found_=Icona inesistente id=ID ID=ID id_error=Errore di ID id_field=Campo con ID id_not_available=ID non disponibile Identificar_Resultados=Identifica risultati idioma=Lingua If_msg_doesnt_help_recommend_send_log_file_in=Se il messaggio non aiuta ad evitare il problema, una volta terminata la sessione corrente si raccomanda di inviare il file log al team di gvSIG. Il file log \u00E8 situato in ignore_raster_proj=Ignora la proiezione del layer e carica ignoreButton=Ignora Igual_que_la_impresora=Uguale alla stampante igual_todos_lados=Uguale per tutti i lati ihs=IHS image=Immagine Image=Immagine Image_format=Collega a file di immagini image_fusion=Aggregazione immagini in corso image_fusion_process=Processo di aggregazione immagini image_master=Immagine madre imagen=Immagine Imagen=Immagine imagen_clasificar=Immagine da classificare\: imagen_completa=Completo imagen_landsat=Immagine Landsat imagen_no_accesible=Impossibile accedere all'immagine imagen_transformar=Immagine da trasformare imagenes=Immagini (*.bmp, *.png, *.jpg, *.jpeg) imageserver=Servizio di immagini imagex=X immagine imagey=Y immagine Implimir=Stampa import=Importa import_fields=Importa campi import_from_ascii=Importa tabella da file CSV import_layer=Salvare il layer in PostGIS import_libreria=Importa libreria import_map_context=Importa mappe da un file Web Map Context OGC (.cml). importar=Importa Importar=Importa importar_extent=Importare l'estensione attuale della vista Importar_Objeto_3D=Importa oggetto 3D Importar_Objeto_3D_Vectorial=Importa oggetto 3D vettoriale importarRejilla=Importa grigliato Impossible_convert_to_polygon=Impossibile convertire in poligono. Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Impossibile convertire la geometria in poligono. Impossible_convert_to_polyline=Impossibile convertire in polilinea. impresora=Stampante imprimir=Stampa Imprimir=Stampa in=in in_beyond=minore di in_layer=nel layer in_proj4_projection=In proj4 la proiezione in_the_middle=Nel mezzo in_the_paper=sulla carta in_the_world=nel mondo inches=Pollici Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo di dati incompatibile. La colonna non sar\u00E0 modificata. Incompatible_projection=Proiezione incompatibile. incompatible_types_of_link_fields=Tipi incompatibili nei campi di unione incorrect=Non corretto incorrect_annotation_format=Formato di annotazione errato incorrect_coordinate_format=Formato coordinata errato incorrect_domain=Dominio errato incorrect_expression=Espressione errata incorrect_file=File incorretto incorrect_format_on_date=Formato data errato incorrect_option=Opzione errata incorrect_path=Percorso errato incorrect_point=Punto errato incorrect_value=Valore errato INCORRECT_VERROR_LINKS=Layer vettoriale degli errori non valido. incorrectNumberOfParametersWritten=Il numero di parametri immessi \u00E8 errato. incorrectParameter=Parametro errato increase=Cursore zoom increase_statistics=Calcolo delle statistiche Increm_distancia_fusion=Aumenta distanza di fusione Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=TIN incrementale basato su un rettangolo involvente incremento_overview=Creazione delle piramidi... incremento_recorte=Progresso percentuale index_not_found=La vista dell'indice non \u00E8 stata trovata Indexando=Indicizzazione... Indexando_espacialmente=Creazione degli indici spaziali del layer... indexar_campos=Indicizzare campi Indian_foot=Piedi indiani Indian_foot_(1937)=Piedi indiani (1937) Indian_foot_(1962)=Piedi indiani (1962) Indian_foot_(1975)=Piedi indiani (1975) Indian_yard=Iarde indiane Indian_yard_(1937)=Iarde indiane (1937) Indian_yard_(1962)=Iarde indiane (1962) Indian_yard_(1975)=Iarde indiane (1975) inf_der=Inferiore destro Inferior=Inferiore info=Informazioni INFO=Informazioni info_extrusion=Accesso a campi numerici di layer vettoriali applicando un livello di estrusione individuale o fisso. info_format_not_supported=Non \u00E8 supportato il formato fornito dal WMS info_transformations=Informazioni della trasformazione infobreak=Mostra gli elementi di un layer usando una gamma di colori infocrs=Info CRS infoCRS=Informazioni del CRS infodef=Mostra tutti gli elementi di un layer usando lo stesso simbolo infofile_exception=Eccezione nel file di installazione install.info infofile_found=File install.info esistente infofile_not_found=File install.info non trovato infofile_property_not_found=La propriet\u00E0 %(propertyName) \u00E8 obbligatoria ma non \u00E8 presente nel file install.info infofile_reading_error=Errore di lettura del file install.info infofile_writing_error=Errore di scrittura del file install.info informacion=Informazioni Informacion=Informazioni informaci\u00F3n=esiste gi\u00E0. informacion_adicional=Informazioni addizionali information=Informazioni Information=Informazioni infovalue=Mostra elementi di un layer usando un simbolo per ogni valore Inicializando=Inizializzazione... iniciando_proceso=Inizializzazione processo initial_canvas_warning=Men\u00F9 Finestra; Preferenze\: men\u00F9 3D, disabilitare la compatibilit\u00E0 con Java / Swing. initial_jcrs_warning=ATTENZIONE\!\!\!
Versione della plugin JCRS in fase di test. Pu\u00F2 contenere errori significativi. initial_skin_warning=
Recarsi in File->Preferenze->Generale->Skin e selezionare JdialogSkin o DockingSkin. initial_warning=ATTENZIONE\!
Versione in via di sviluppo. Pu\u00F2 contenere errori significativi e provocare il danneggiamento dei file modificati.

Si consiglia l'uso di una versione stabile di gvSIG per il lavoro quotidiano. initial_warning_3D=ATTENZIONE\! \nL'estensione 3D potrebbe essere mostrata non correttamente. Eseguire le seguenti operazioni\: initializing=Inizializzazione... Initializing_configuration_quick_info_tool=Inizializzazione dello strumento Informazioni Rapide... input_hist=Entrata input_output_error=Errore di Entrata/Uscita insert=Inserisci insert_basis_point=Inserisci punto base insert_central_point_or_3p=Inserisci punto centrale o [3P] insert_central_point_polygon=Inserisci punto centrale del poligono insert_column=Inserire colonna insert_destination_point=Inserisci punto di destinazione insert_distance_another_axis=Inserisci distanza dall'altro asse insert_factor=Inserire fattore di scala insert_factor_or_reference=Inserisci fattore di scala [2] o riferimento [R] insert_first_point=Inserisci primo punto insert_first_point_corner=Inserisci primo punto d'angolo insert_first_point_or_distance=Inserisci primo punto o distanza insert_first_point_scale=Inserisci punto iniziale della linea di scala insert_initial_point_axis=Inserisci punto iniziale dell'asse dell'ellisse insert_last_point=Inserisci ultimo punto insert_last_point_axis=Inserisci punto finale dell'asse dell'ellisse insert_last_point_reference=Inserisci punto finale della linea di riferimento insert_last_point_scale=Inserisci punto finale della linea di scala insert_length_or_point=Inserisci lunghezza o punto insert_more_points_or_finish=Inserisci altri punti o termina insert_move_first_point=Inserisci primo punto di traslazione insert_move_last_point=Inserisci secondo punto di traslazione insert_next_point=Inserisci punto successivo insert_next_point_arc_or_close=Inserisci punto successivo, Arco [A] o Termina [T] insert_next_point_line_or_close=Inserisci punto successivo, Linea [N], Chiudi polilinea [C] o Termina [T] insert_next_point_selection_or_end_polygon=Inserisci punto successivo o finalizza il poligono di selezione [E] insert_number_sides=Inserisci numero dei lati insert_opposited_corner=Inserisci angolo opposto insert_point=Inserisci punto insert_point_corner=Inserisci punto dell'angolo opposto insert_point_corner_or_square=Inserisci punto dell'angolo opposto o Cornice [C] insert_point_move=Inserisci punto di traslazione insert_point_or_end=Inserisci punto o finalizza geometria [E] insert_point_selection=Insterisci punto di selezione insert_point_selection_or_types=Inserisci punto o Cerchio [C], rettangolo esterno [OR], poligono [IP], poligono interno [CP], poligono esterno [OP], cerchio interno [CC], cerchio esterno [OC] insert_radius=Inserisci raggio [R] insert_radius_or_second_point=Inserisci raggio o secondo punto insert_reference_point=Inserisci origine o linea di riferimento insert_reference_point_or_factor=Inserisci punto iniziale della linea di riferimento o un Fattore di scala [F] insert_rotation_angle=Inserisci angolo di rotazione insert_row=Inserisci riga insert_second_point=Inserisci secondo punto insert_second_point_angle=Inserisci secondo punto o angolo insert_second_point_move=Inserisci secodo punto per il movimento insert_second_point_selection=Inserisci secondo punto del rettangolo di selezione insert_selection_last_point=Inserisci angolo opposto del rettagolo di selezione insert_selection_point=Inserisci punto di selezione insert_third_point=Inserisci terzo punto insertar=Inserire Insertar=Inserisci insertar_cajetin=Inserisci riquadro insertar_capa=Inserisci Layer insertar_circulo=Inserisci cerchio insertar_columna=Inserisci colonna insertar_en_la_vista_la_capa_creada=Aggiungere il nuovo layer nella vista attuale? insertar_escala=Inserisci scala insertar_fila=Inserisci riga insertar_imagen=Inserisci immagine insertar_leyenda=Inserisci legenda insertar_linea=Inserisci linea insertar_localizador=Inserisci localizzatore insertar_norte=Inserisci simbolo del Nord insertar_poligono=Inserisci poligono insertar_polilinea=Inserisci polilinea insertar_punto=Inserisci punto insertar_recta=Inserire retta insertar_rectangulo=Inserisci rettangolo insertar_texto=Inserisci testo insertar_vista=Inserisci vista Inside=Interno inside_circle=All'interno della circonferenza inside_polygon=all'interno del poligono install_package=Gestore delle estensioni install_package_description=Installa un nuovo pacchetto (estensioni, traduzioni, temi, ecc.) in gvSIG install_package_extension_warning=Strumento in fase di sviluppo. Pu\u00F2 contenere errori, continuare? installation_from_file=Installazione da file installation_from_url=Installazione da URL installer_progress=Creazione del pacchetto di installazione installer.ApplicationReadmeText=<%AppName%> Leggimi installer.Back=Indietro installer.Browse=Esamina... installer.BuildFileText=Generazione di <%Tail <%FileBeingInstalled%>%>... installer.BuildUninstallText=Generazione del disinstallatore... installer.Cancel=Annulla installer.CleanupInstallText=Pulizia dell'installazione... installer.Close=Chiudi installer.ConsolePause@Message=<%ConsolePauseText%> installer.ConsolePauseQuitText=Premere la barra spaziatrice o 'q' per uscire installer.ConsolePauseText=Premere la barra spaziatrice per continuare installer.ConsoleSelectDestinationText=Dove vuoi installare <%AppName%>? installer.CreateDesktopShortcutText=Crea icona sul desktop installer.CreateQuickLaunchShortcutText=Crea icona nella barra di avvio veloce installer.CustomInstallDescription=Seleziona i componenti da installare installer.DirectoryNameErrorText=Il nome di una cartella non pu\u00F2 contenere nessuno dei seguenti caratteri\:\n / \: * ? " < > | installer.DirectoryPermissionText=Non si possiedono i permessi per scrivere in <%Dir%> installer.DisplayName=<%AppName%> installer.DownloadingFilesText=Scaricamento dei file... installer.ErrorTitle=Errore d'installazione installer.ExitText=Si desidera uscire dall'installazione? installer.ExitTitle=Esci dall'installazione installer.FileBeingInstalledText=Copia <%FileBeingInstalled%> installer.FileBeingUninstalledText=Cancellazione di <%FileBeingUninstalled%> installer.FileOverwriteText=Il file <%FileBeingInstalled%> esiste gi\u00E0. Sovrascriverlo? installer.Finish=Finire installer.GroupBeingInstalledText=Installazione di <%GroupBeingInstalled%>... installer.GroupBeingUninstalledText=Rimozione di <%GroupBeingInstalled%>... installer.Help=Aiuto installer.InsertDiscText=Inserire il disco etichettato <%RequiredDiscName%> e premere Accetta installer.InstallApplicationText=Installare <%AppName%> installer.InstallationCompleteText=Installazione completa installer.InstallCompleteText=Installazione completa... installer.installer.UpdateRegistryText=Aggiornamento del registro di Windows installer.InstallErrorText=Si \u00E8 verificato un errore durante l'installazione installer.InstallingApplicationText=Installazione <%AppName%>... installer.InstallPrepareText=Preparazione dell'installazione... installer.InstallStartupText=sar\u00E0 installato <%AppName%> sul tuo computer. Continuare? installer.InstallTitleText=<%AppName%> Setup installer.LaunchApplicationText=Eseguire <%AppName%> installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage=Specificare il percorso di installazione del Java Runtime (JRE) installer.LocateJavaRuntime@StatusMessage=Individuazione del Java Runtime (JRE) installer.Next=Avanti installer.No=No installer.OK=OK installer.PasswordIncorrectText=La password non \u00E8 corretta installer.ProgramFilesDescription=Cartella dei programmi comuni installer.PromptForDirectoryMessage=Scegliere una cartella e selezionare Accetta installer.PromptForDirectoryNewFolderText=Crea nuova cartella installer.PromptForDirectoryTitle=Esplora cartelle installer.PromptForRootText=Introdurre la password di amministratore installer.RequireAdministratorText=E' necessario avere i permessi di amministratore per installare questo programma installer.RequireRootText=E' necessario disporre dei permessi di amministratore per eseguire l'installatore installer.SelectLanguageText=Seleziona la lingua d'installazione installer.SeparatorText=InstallJammer installer.String.database.entries=entrate database installer.String.directories=Cartelle installer.String.environment.variables=Variabili di ambiente installer.String.files=File installer.String.package.entries=entrate pacchetto installer.String.registry.entries=entrate registro installer.TextWindow@Caption=Legenda installer.TextWindow@CloseButton=<%Close%> installer.TextWindow@Message=Messaggio qui installer.TextWindow@Title=Titolo della finestra installer.TypicalInstallDescription=Un'installazione tipica installer.UninstallApplicationText=Disinstallare <%AppName%> installer.UninstallCompleteText=Disinstallazione completata installer.UninstallingApplicationText=Disinstallazione di <%AppName%>... installer.UninstallLeftoverText=Alcuni componenti potrebbero non essere eliminati. Si desidera eliminarli comunque? (non raccomandato) installer.UninstallPrepareText=Preparazione della disinstallazione installer.UninstallStartupText=<%AppName%> sar\u00E0 eliminato completamente dal sistema. Continuare? installer.UninstallTitleText=Disinstallare <%AppName%> installer.UnpackingFilesText=Decompressione dei file... installer.UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%> installer.UpdateRegistryText=Aggiornamento del registro di Windows installer.VersionHelpText=Questo programma installer\u00E0 <%AppName%> versione <%Version%>. installer.ViewReadmeText=Mostrare il file Leggimi installer.Yes=Si instead=invece inteligentSearch=Ricerca intelligente inteligentSearchAscii=Tutte le forme della parola inter_arc=Arco interno inter_line=Linea interna interleave=Interlacciamento Interleave_=Interlacciato\: internal_polygon=Poligono interno internal_polygon_=Poligono interno InternalPolygonCADTool.end=F interpolacion=Metodo di interpolazione interpolado=Interpolato interpolando=Interpolazione in corso interpolar=Interpola Interseccion=Intersezione Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersezione. Inserimento dati Intersecten_con=intersecano intersection_point=Punto d'intersezione interval=Intervallo intervalo=Intervallo Intervalo=Intervallo Intervalos=Intervalli Intervalos_equidistantes=Intervalli equidistanti Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalli per interruzioni naturali intervals=Intervalli into_circle=Inscritto into_circle_or_circumscribed=Inscritto nel cerchio [I] o circoscritto [C] intro_tablename=Inserisci il nome della tabella da creare.
AVVISO\: Se la tabella esiste, sar\u00E0 cancellata. intro_tablename_blank=Per continuare occorre specificare il nome della tabella Introduccion_de_datos=Introduzione di dati introduce_nombre=Inserisci nome Introducir_valores_desplazamiento=Valori di traslazione Introductory_text_1=Questa procedura guidata consente la costruzione di una nuova topologia. Introductory_text_2=Una topologia permette di modellare le relazioni reciproche esistenti tra differenti basi di dati spaziali.\nInoltre consente la realizzazione di test e controlli di qualit\u00E0. Introductory_text_3=Un esempio di topologia \u00E8 quello costituito da un layer di edifici e uno di particelle catastali. introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Inserire il nome del nuovo layer di annotazioni introduzca_intervalo_deseado=Inserisci intervallo desiderato introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Inserire il nuovo nome della vista inutilizar=Non usare inv_f=Inv. schiacciamento invalid_coordinate=Coordinata non valida invalid_coordinates=Coordinate non valide invalid_dimension_values=Valori di dimensione errati invalid_filter_expression=Espressione di filtro non valida invalid_folder_name=Nome di cartella non valido invalid_interval_count_value=Valore errato del numero di intervalli invalid_layer=Layer non valido invalid_number=Valore non valido invalid_priority_value=Valore di priorit\u00E0 errato invalid_url=URL del server con formato errato invalid_value_for=Valore non valido per invalid_value_for_gap=Valore errato per l'intervallo Invalid_width=Larghezza non valida inversa=Inversa invert_selection=Inverti selezione invFlattening=Inverse flattening invoke=Invoca is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=Determina se il layer \u00E8 modificabile o meno. In
caso negativo, il resto dell'interfaccia utente
sar\u00E0 disabilitata. Is_not_supported=non \u00E8 ancora supportata da gvSIG. is_official=E' ufficiale is_required=\u00E9 obbligatorio isnt_a_field_of_layer=non \u00E8 un campo del layer. iso-a0=A0 iso-a1=A1 iso-a2=A2 iso-a3=A3 iso-a4=A4 it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=E' stato stabilito un limite di righe nelle preferenze, non sar\u00E0 possibile annullare l'operazione. Proseguire? it_will_not_be_added=Non sar\u00E0 aggiunto Italic=Corsivo itemsOrderConfigurationLabel=Ordinamento Izquierda=Sinistra Izquierdo=Sinistro java_version=Versione minima di Java jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Test del componente JComboBoxConfigurableLookUp jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle=Test del componente JComboBoxItemsSeekerConfigurable jis-b5=B5 (JIS) join=Unione join_=UNIONE join_bevel=In squadra join_miter=A 45 gradi Join_parameters_are_incomplete=I parametri per l'unione sono incompleti join_round=Arrotondato join_style=Stile dell'unione JoinCADTool.end=F jOPMessageFileDoesntExists=Il file d'origine non esiste jOPMessageFileWithoutReadPermissions=Non si posseggono i diritti di lettura per accedere al file sorgente jOPMessageIncorrectFile=Il file d'origine \u00E8 errato jp2=File JPEG 2000 (*.jp2) jpg=File JPEG (*.jpg, *.jpeg) JTSVALID=Le geometrie devono essere valide per JTS Juntar=Unione Juntar._Introduccion_de_datos=Unione. Inserimento dati justOneRecordMessage=Seleziona un solo record per copiare i suoi valori. justOneRecordTitle=Selezione non corretta keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclinazione costante rispetto alla pagina keep_the_order_of_values=Mantenere ordinati i valori. KeyMapping=Key mapping KeyMapping.Caracter_no_valido=Carattere non valido\: keywords=Parole chiave keyWords=Parole chiave kilometre=Chilometri kilometros=Chilometri Kilometros=Chilometri KML=KML known_values=Valori noti Krovak=Krovak la_capa_no_tiene_red_asociada=Il layer non ha nessuna rete associata label=Etichetta label_attributes_defined_in_table=Attributi dell'etichetta definiti in tabella label_class_properties=Propriet\u00E0 della classe di etichetta Label_Duration=Durata label_expression=Espressione di etichetta label_expression_editor=Editor di espressioni di etichetta label_expression_help=Help espressioni di etichetta label_features_in_the_same_way=Etichettare tutti gli elementi nello stesso modo label_features_in_this_class=Etichettare gli elementi in questa classe Label_Mode=Modo label_only_when_selected=Etichettare solo quando l'elemento \u00E8 selezionato label_priority=Priorit\u00E0 di etichettatura Label_properties=Propriet\u00E0 dell'etichetta label_style_could_not_be_painted=Lo stile dell'etichetta non pu\u00F2 essere rappresentato label_styles=Stile dell'etichetta label_text_in_the_TOC=Etichetta che apparir\u00E0 nella TOC labeled_point=Punto etichettato labeling=Etichettato labeling_field=Campo delle etichette labelling_field=Campo di densit\u00E0 labelling_using_joined_field=L'etichettatura usa un campo dell'unione. L'etichettatura verr\u00E0 persa label-point-priority-help=Priorit\u00E0\: 0 \= Bloccato, 1 \= Massima, 3 \= Minima Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar ladoVentana=Lato finestra LadoVentana=Lato finestra LAGRANGE_CURVE=Curva di Lagrange Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Equivalente azimutale di Lambert Lambert_Conformal_Conic=Conica conforme di Lambert Lambert_Conformal_Conic_1SP=Conica conforme di Lambert 1SP Lambert_Conformal_Conic_2SP=Conica conforme di Lambert 2SP Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=Conica conforme di Lambert 2SP Belga Lambert_Conic_Near_Conformal=Conica semi-conforme di Lambert landsatETM=LandSat ETM+ landsatMS=LandSat MS landsatTM=LandSat TM language=Lingua languageRulesConfigurationLabel=Regole di lingua LARGERTHANCLUSTERTOL=Maggiore della tolleranza cluster Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=Non \u00E8 stato possibile caricare le traduzioni last=Ultimo last_reading=Ultima lettura lastUpdateDate=Ultimo aggiornamento lat_max=Latitudine massima lat_min=Latitudine minima lateral_buffer=Area di influenza laterale latitud=Latitudine Latitude=Latitudine\: Latitude_Of_1st_Point=Latitudine 1\u00B0 punto Latitude_Of_2nd_Point=Latitudine 2\u00B0 punto latitude_of_center=Latitudine del centro latitude_of_origin=Latitudine dell'origine latitude_of_standar_parallel=Latitudine del parallelo standard latitude_of_standard_parallel=Latitudine del parallelo standard Launcher.config_mal_formado=. Documento 'config.xml' malformato Launcher.config_no_encontrado=. Documento 'config.xml' non trovato Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dipendenza non soddisfatta nel plugin Launcher.Dos_skin_extension=Due skin-extension. Usare l'ultima Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Errore con la libreria del plugin Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Errore nel caricamento delle classi per la barra di stato Launcher.Error_instanciando_la_extension=Errore nell'istanza dell'estensione Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Errore nella ricerca della classe dell'estensione Launcher.Hay_dependencias_circulares=Ci sono dipendenze circolari tra le estensioni Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignoramento della cartella Launcher.labelset_class=Non \u00E8 stata trovata la classe delle etichette (labelset) Launcher.look_and_feel=E' impossibile impostare il 'look and feel' Launcher.menu_without_position=Men\u00F9 senza posizione assegnata Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Non disponibile la classe dell'estensione Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Non disponibile la classe mdi manager Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Non \u00E8 possibile accedere alla classe mdi manager Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Non \u00E8 possibile salvare la configurazione di Andami Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Non \u00E8 possibile instanziare la classe mdi manager Launcher.No_se_puede_acceder_a=Non \u00E8 possibile accedere a Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Si \u00E8 verificato un errore salvando la configurazione delle estensioni Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Due estensioni hanno la stessa priorit\u00E0. Ne sar\u00E0 caricata solo una. Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Due men\u00F9 occupano la stessa posizione. Ne sar\u00E0 caricato solo uno. layer=Layer Layer=Layer LAYER=Layer Layer_=Layer\: Layer_1=Layer in entrata Layer_2=Layer in uscita layer_abstract=Sommario del layer Layer_added_to_TOC=Layer aggiunto alla vista Layer_created_successfully=Layer creato con successo Layer_Destinations=Layer in uscita Layer_from_active_view=Layer della vista attiva layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=La geometria del layer e i tipi di legenda sono incompatibili Layer_loading_order=Ordine di caricamento dei layer layer_name=Nome del layer layer_native_projection=Proiezione originaria del layer layer_not_loaded=Non \u00E8 presente un layer valido. Selezionare un layer raster. layer_not_queriable=Il layer non \u00E8 interrogabile layer_not_queryable=non accetta questo tipo di interrogazione layer_not_selected=Non ci sono layer selezionati Layer_options=Opzioni del layer 3D Layer_Origins=Layer in entrata Layer_Properties=Propriet\u00E0 del layer Layer_Refresh=Aggiorna layer layer_scale_status=Stato limiti di scala layer_Selector=Selettore di layer layer_title=Titolo del layer layer_was_already_added=Il layer \u00E8 gi\u00E0 stato aggiunto Layer_with_buffers_created=Creato layer con aree di influenza Layer_with_buffers_reprojected=Layer con aree di influenza riproiettato. Layer_with_influence_areas_created=Creato layer con aree di influenza. Layer_with_influence_areas_reprojected=Riproiettato layer con aree di influenza. Layer_with_unsupported_geometries_type=Layer con geometrie non supportate. layer_without_georref=Il layer non \u00E8 georeferenziato.
Assegnare le coordinate manualmente? Layer3D=Layer3D layerName=Nome del layer LayerName=Nome del layer layers=Layer Layers=Layer Layers_fields_loaded_successfully=Campi dei layer caricati correttamente. layers_in_other_view=in un'altra vista layers_in_the_current_view=nella vista attuale layers_not_selected=Layer non selezionati layerType=Tipo di geometria Layout_Tools_Graphics=Layout strumenti grafici Layout_Tools_Insert_Cartografy=Layout strumenti cartografici Layout_Tools_Insert_Simple=Layout strumenti di disegno Layout_Tools_View=Layout navigazione nella vista Layout_Tools_Zooms=Layout navigazione (zoom e spostamento) lbl_SummarizeForm_descripcion1=Sommario Tabella\: Crea una nuova tabella contenente una riga\n per ogni valore unico del campo selezionato come GroupBy, oltre alle statistiche richieste per i restanti campi. lbl_SummarizeForm_punto1=1. Selezionare il campo per il raggruppamento (GroupBy)\: lbl_SummarizeForm_punto2=2. Selezionare una o pi\u00F9 statistiche\n da includere nella tabella dei risultati\: lbl_SummarizeForm_punto3=3. Selezionare il file\: left=Sinistra LeftEye=Occhio sinistro legend=Legenda legend_exception=Eccezione della legenda legend_format_not_yet_supported=Il formato di legenda non \u00E8 ancora supportato legend_type_not_yet_supported=Il tipo di legenda non \u00E8 ancora supportato legend_using_joined_field=Legenda con un campo dell'unione. Sar\u00E0 sostituita con una legenda semplice. length=Lunghezza Length=Lunghezza length_field_text=Lunghezza length_of_field=Lunghezza del campo level_slice=Dividi livelli levels=Livelli leyenda=Legenda Leyenda=Legenda leyenda_campo_unido=Si sta utilizzando un campo dell'unione nella legenda (e/o etichetta). Cambiare le legenda prima di rimuovere l'unione. Leyenda_Por_Defecto=Legenda predefinita leyendo_raster=Lettura dei dati raster in ingresso. Attenzione, questa operazione pu\u00F2 richiedere alcuni minuti. Si prega di attendere... liberando_recursos=Rilascio delle risorse... libreria=Libreria like_JTextField=Come JTextField limit_rows_in_memory=Limite di righe in memoria limites=Limiti limits=Limiti Limpiando_lineas=Pulizia linee limpiar=Pulisci Limpiar_antes_geometrias=Pulisci prima le geometrie Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Pulisci topologia del layer di ingresso. line=Linea Line=Linea LINE=LINEA line_=LINEA line_fill=Riempimento con linee line_fill_symbol=Riempimento con linee line_must_not_self_intersect=Le linee non devono avere autointersezioni line_properties=Propriet\u00E0 della linea line_settings=Impostazioni Linea line_style=Stile Linea line_symbols=Simboli di linea line_type=Tipo linea linea=Linea Linea=Linea Linea_comandos=Linea di comando linea_grafica=Bordo lineal=Lineare lineal_directo=Lineare diretto lineas=Linee LineClean=Correzione di errori topologici in layer di linee LineClean._Progress_Message=Correzione topologia del layer... LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=Le linee non devono avere nodi appesi. LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=Le linee non devono avere pseudonodi. LINENOTSELFINTERSECT=Le linee non devono avere autointersezioni. LineOrPolygonToPoints=Converti linee/poligoni in punti lineProfile=Profilo della linea lines=Linee Lines=Linee lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometrie di tipo linea LineToPoints_layer_message=Conversione delle linee in punti... lineToPoints_note=Conversione delle linee... linf_der=X in basso a destra link=Collegamento Link=Collegamento link_field_of_table=Campo di collegamento link_field_table_to_import=Campo di collegamento Link_layer_Selection=Seleziona layer dei vettori di errore linkColumn=Pagina web linkError=Errore nel caricamento del collegamento linkLoad=Caricamento di una pagina web LINKS_SPATIAL_ADJUST=Vettori di errore ll=Inferiore sinistro load_buffer_data=Caricamento dei dati in corso. L'operazione pu\u00F2 richiedere alcuni minuti. Si prega di attendere... load_events=Carica eventi load_from_ascii=Carica punti di controllo da file CSV load_from_xml=Carica da file XML (.rmf). load_generated_network=Caricare la rete generata? load_layer_nodes=Carica layer di nodi Load_links=Carica vettori di errore Load_Network=Carica topologia di rete predefinita Load_Network_From_File=Carica topologia di rete da file... load_norm_pattern=Carica modello di normalizzazione load_parameters=Carica parametri Load_Raster_Layer=Carica layer raster Load_Red=Carica file di topologia di rete predefinito load_stages=Carica fermate Load_successful=Caricamento riuscito. load_text_file=Carica file di testo Load_Topology=Carica topologia Load_TurnCosts=Carica costi di svolta Load_Vector_Layer=Carica layer vettoriale load_velocities=Carica velocit\u00E0 loading_facilities=Caricamento dei servizi loading_layers_please_wait=Caricamento dei layer, attendere... loadlayer_aplicar=Quando si carica un DTM applicare Loads_raster_layers_in_gvSIG=Carica layer raster nella vista attiva Loads_vector_layers_in_gvSIG=Carica layer vettoriali nella vista attiva loadstretch=Carica intervalli loadsuccess=Caricamento del modello eseguito con successo loadtree=Carica albero loadWMS=Carica WMS localizador=Localizzatore Localizador=Localizzatore Localizador_por_atributo=Localizza per attributo localize=Localizza location=Localizzazione location_along_the_lines=Localizzazione lungo le linee locked_element=Elemento bloccato locked_element_it_cannot_be_deleted=Elemento bloccato.\nNon pu\u00F2 essere eliminato. locked_element_it_cannot_be_renamed=Elemento bloccato.\nNon pu\u00F2 essere rinominato. log=Log log_fusion1=Calcolo delle statistiche delle componenti principali in corso. L'operazione pu\u00F2 richiedere alcuni minuti, attendere... log_fusion2=Creazione delle componenti principali in corso. L'operazione pu\u00F2 richiedere alcuni minuti, attendere... log_fusion3=Correzione della risoluzione pancromatica in corso. L'operazione pu\u00F2 richiedere alcuni minuti, attendere... logarithmical=Logaritmica logaritmic=Logaritmico login_exit=Esci login_invalid_user=Utente non valido login_name=Nome utente login_ok=Ok login_password=Password logo_URL=URL del logo long=Longitudine long_max=Longitudine massima long_min=Longitudine minima longitud=Longitudine Longitude=Longitudine\: Longitude_Of_1st_Point=Longitudine del primo punto Longitude_Of_2nd_Point=Longitudine del secondo punto longitude_of_center=Longitudine del centro looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Il valore per il punto appare troppo basso. E' possibile che il sistema risponda molto lentamente. Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Le modifiche effettuate a questi valori saranno applicate al riavvio dell'applicazione low=Bassa lowerCoordinates=Inferiori Loximuthal=Loximutale lppp=ppi lr=Inferiore destro lsup_izq=X in alto a sinistra luminosity=Luminosit\u00E0 lyr_selection_text=Layer da includere nella topologia\: LYRMUSTBECONTAINED=Le geometrie di A devono essere contenute in quelle di B. LYRMUSTBECOVERED=Le geometrie di A devono essere coperte da quelle di B. LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Ogni geometria di A deve essere coperta da una o pi\u00F9 geometrie di B. LYRMUSTBEEQUAL=Ogni geometria di A deve avere una geometria uguale in B. LYRMUSTCONTAINS=Ogni geometria di A deve contenere una geometria di B. LYRMUSTCOVERS=Ogni geometria di A deve coprire una geometria di B. LYRMUSTCROSSWITH=Ogni geometria di A deve intersecare una geometria di B. LYRMUSTDISJOINTS=Le geometrie di A e di B devono essere disgiunte. LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=I layer non devono avere geometrie duplicate. LYRMUSTTOUCH=Ogni geometria di A deve toccare una geometria di B. lyrs_must_disjoint=Le geometrie di A e di B devono essere disgiunte. m/pixel=metri/pixel magenta=Magenta maintain_order=Conserva ordine maintain_position=Conserva posizione majority=Maggioranza make_plugin_package=Crea pacchetto di installazione dell'estensione make_plugin_package_description=Crea pacchetto di installazione da un'estensione gi\u00E0 installata make_plugin_package_exception=Eccezione nella creazione del pacchetto per un'estensione make_tfw=Crea file TFW\: malformed_or_empty_expression=Espressione nulla o incorretta malla_activada=Attiva griglia manage_fields=Modifica struttura della tabella Manage_Flags=Gestione delle fermate mantainold=Elimina ricerche precedenti mantener_intervalo=Conserva intervallo manual=Manuale map_context_file_error=Errore nel file Web Map Context map_extent=Estensione map_size_in_pixels=Dimensioni della mappa (pixel) map_units=Unit\u00E0 di mappa mapa=Mappa Mapa=Mappa mapas=Mappe Mapped_Position=Posizione in mappa marco=Bordo marco_vista=Vista collegata\: margenes=Margini\: MARK_AS_EXCEPTION=Marca come eccezione marker=Marcatore marker_fill=Riempimento con punti marker_fill_symbol=Riempimento con punti marker_line=Linea da punti marker_line_symbol=Linea da punti marker_style=Stile Mas_100=Il numero dei valori \u00E8 maggiore di 100 e non apporta informazione mas_de_100_simbolos=Pi\u00F9 di 100 simboli non apportano informazioni in una mappa mascaras=Maschere mask=Maschera matrix=Matrice matrix_=MATRICE matriz_polar=Matrice polare matriz_rectangular=Matrice rettangolare MAX=MAX max_cost_limit=Costo massimo\: max_facilities_number_higher_zero=Il numero massimo di servizi deve essere maggiore di zero max_features=Max elementi Max_lenght_dangle_nodes=Lunghezza massima dei nodi appesi max_length_is=La lunghezza massima \u00E8 max_no_of_pixels=Numero massimo di pixel Max_number_Errors_not_numeric=Inserire un valore numerico per il numero massimo di errori max_number_of_errors=Numero massimo di errori max_scale=Scala massima max_stev_interval_multiplo=Fattore di massima deviazione\: maxFeatures_aviso=Raggiunto numero massimo di elementi permessi. E' possibile \naumentare il numero massimo di elementi da recuperare \nmodificando il parametro "Buffer". MaxFeaturesEditionCache=Numero massimo di elementi in memoria. maximo=Massimo Maximo=Massimo maximoRGB=RGB massimo maximun_name_size=Dimensione massima del nome maxx=max.x maxy=max.y mayor_de=maggiore di McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Polare quadratica piana di Thomas McBryde MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Errore non catturato per l'usario MDIFrame.quiere_salir=Sei sicuro di voler uscire da gvSIG? MDIFrame.salir=Uscire MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Non si \u00E9 trovato nessuna estensione 'skin' tra i plugins MEAN=MEDIA media=Media Media=Media media_phase=Media Mag/Phase median=Mediana mediana=Mediana mediante_el_separador=tramite il separatore medir_area=Misura area medir_distancias=Misura distanze medium=Mezzo medium_point=Punto medio memoria_excedida=Non \u00E8 disponibile abbastanza memoria per questa operazione.\n Provare a modificare i parametri della JVM\n o generare un'immagine pi\u00F9 piccola. menor_de=minore di Mensaje_buffer=Calcolo area di influenza... Mensaje_clip=Geoprocesso Ritaglio... Mensaje_convexhull=Geoprocesso Perimetro convesso... Mensaje_difference=Geoprocesso Differenza... Mensaje_dissolve=Geoprocesso Dissolvi... Mensaje_enlace_espacial=Geoprocesso Connessione spaziale... Mensaje_interseccion=Geoprocesso Intersezione... Mensaje_juntar=Geoprocesso Unione... Mensaje_primera_pasada_union=Calcolo intersezioni... Mensaje_procesando_buffer=Creazione dei buffer... Mensaje_procesando_buffer2=Dissoluzione dei buffer... Mensaje_procesando_clip_primero=Calcolo del poligono di ritaglio... Mensaje_procesando_clip_segundo=Ritaglio geometrie... Mensaje_procesando_convexhull=Calcolo Perimetro convesso... Mensaje_procesando_diferencia=Calcolo differenze... Mensaje_procesando_dissolves=Dissoluzione geometrie... Mensaje_procesando_enlace_espacial=Concatenazione elementi... Mensaje_procesando_interseccion=Calcolo intersezioni... Mensaje_procesando_juntar=Unione geometrie... Mensaje_procesando_split=Divisione delle geometrie... Mensaje_segunda_pasada_union=Calcolo differenze A-B... Mensaje_split=Geoprocesso Dividi Mensaje_tercera_pasada_union=Calcolo differenze B-A... Mensaje_union=Geoprocesso Unione... Mercator=Mercatore Mercator_1SP=Mercatore 1SP Mercator_2SP=Mercatore 2SP merge=Aggrega Merge_geometry_nodes=Fusione dei nodi delle geometrie MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Passare l'area di sovrapposizione ad una delle geometrie MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Passare l'area di sovrapposizione ad una delle geometrie Message_apply_crack_process=Dato che la tolleranza di snap \u00E8 diversa da zero, \u00E8 opportuno agganciare le geometrie. Applicare? Message_cluster_tol_not_numeric=Inserire un valore numerico per la tolleranza cluster Message_crack_title=Conferma del processo di crack e snap Message_error_creating_topology=Errore di creazione della topologia Message_error_delete_cluster_rule=Ogni layer di una topologia deve possedere una soglia di tolleranza cluster Message_error_in_data_input=Dati in entrata non validi Message_error_loading_topology=Errore di caricamento della topologia. Message_error_select_rule=Seleziona una regola Message_layer_already_in_topology=Il layer \u00E8 gi\u00E0 incluso nella topologia Message_max_number_of_errors=Specificare correttamente il numero massimo di errori Message_no_layers_selected=Per produrre una nuova topologia occorre selezionare almeno un layer Message_not_selected_topology_file=Occorre selezionare un file di topologia. Message_rule_already_in_topology=Nella topologia esiste gi\u00E0 una regola con queste caratteristiche. Message_rule_definition=Regola definita non correttamente. Message_rule_not_allowed=Non \u00E8 possibile aggiungere una regola alla topologia. Controlla le impostazioni. Message_topology_layers=La topologia deve includere almeno un layer. Message_topology_name_cluster=Specificare il nome della topologia e la tolleranza cluster Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Non si \u00E9 incontrata la traduzione per Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Non \u00E8 stata individuata la traduzione per metadata=Metadati metadata_catalog=Ricerca di Geodati - Connessione metadata_tree=Albero di Metadati metadatos=Metadati meters=Metri method=Operazione methods=Metodi metodo=Metodo\: Metodo_Douglas_Peucker=Algoritmo di Douglas-Peucker metodo_maxima_probabilidad=Massima probabilit\u00E0 metodo_minima_diatancia=Distanza minima metodo_noSupervisado=non supervisionato metodo_paralelepipedos=Parallelepipedi Metodo_topology_preserving=Conserva topologia metre=Metri metros=Metri Metros=Metri microradian=microradianti mil_6400=mil 6400 miles=Miglia Milimetros=Millimetri miliSeconds=ms. Millas=Miglia Millas_Nauticas=Miglia nautiche Miller_Cylindrical=Cilindrica di Miller millimeters=Millimetri MIN=MIN min_scale=Scala minima minimo=Minimo Minimo=Minimo minimoRGB=RGB minimo minimum_size_of_line_incorrect=Lunghezza minima delle linea errata. Minimum_spanning_tree=Albero di copertura minimo minority=Minoranza minutes=Minuti minx=min.x miny=min.y missing_field_to_import=Campo da importare assente missing_table=Tabella di destinazione assente missing_table_field_for_link=Campo di unione assente nella tabella di destinazione missing_table_to_import=Tabella sorgente non trovata missing_table_to_import_field_for_link=Campo di unione assente nella tabella sorgente moda=Moda modefilter=Filtro di moda Modeler=Modellatore Modelizador=Modellatore di processi Models=Modelli modificar=modifica modification_date=Data ultima modifica modified_layer=Il layer \u00E8 stato modificato. Ricordarsi di salvare le modifiche. Modified_project_=Progetto modificato\: modify=Modifica modify_annotation=Modifica annotazione modify_filter_expression=Modifica espressione di filtro Modo_de_Proyeccion=Modalit\u00E0 di proiezione Modo_ventana=Modalit\u00E0 finestra Mollweide=Mollweide monetary=Monetario Monitor=Monitor More_control_points_needed_for_the_current_transform=E' necessario un maggior numero di punti di controllo per il tipo di trasformazione scelto. more_info=Ulteriori informazioni del CRS selezionato more_points=E' necessario introdurre pi\u00F9 punti di controllo\n per l'ordine polinomiale selezionato.\n Numero minimo di punti\: mosaic=Mosaici Mosaic=Mosaico mosaic_process=Elaborazione mosaico mosaico_tooltip=Mosaico mosaicos=Mosaici MOSTRAR=Mostrare\: Mostrar_Contorno=Mostra contorno mostrar_cuadricula=Mostra griglia mostrar_descripcion=Mostrare la descrizione mostrar_escala_numerica=Mostra scala numerica mostrar_estadisticas=Mostra statistiche mostrar_leyenda=Mostra legenda mostrar_puntos=Mostra numerazione dei GCP mostrar_rejilla=Mostra griglia Mostrar_siempre=Mostra sempre mostrar_unidades=Mostra unit\u00E0 move=Spostamento move_=TRASLA Move_above_layer=Sposta sopra a Move_below_layer=Sposta sotto a move_down=Sposta sotto move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Sposta sotto move_elements=Sposta elementi Move_from_view=Muovi punti dalla vista move_handlers=Sposta maniglie move_image=Sposta immagine move_layer_down=Porta in basso move_layer_up=Porta in alto move_up=Muovi in alto move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Sposta sopra move-point=Sposta punto Mover_geo=Sposta immagine da georeferenziare msg_cancel_incrementable=Cancellare il processo? msg_save_raster=L'operazione verr\u00E0 cancellata. Continuare? msg_set_velocities=Specificare la velocit\u00E0 per ogni tipo di arco (in km/h) mts_pixel=metri/pixel mtspixel=metri/pixel muestra=Mostra Muestra_atributos=Mostra la tabella del layer selezionato muestra_consola_tooltip=Mostrare la consolle Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Mostra gli attributi dei layer selezionati muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Mostra gli elementi del layer usando un simbolo per ogni valore unico Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Mostra gli elementi del layer usando una scala di colori in base ad un determinato campo di attributi Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Mostra tutti gli elementi di un layer usando lo stesso simbolo Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Mostra tutti gli elementi di un layer utilizzando lo stesso simbolo MULTI=MULTI Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Selezione multi-layer ottenuta con un'area di influenza multi_type=Tipo multiplo MULTIGEOMETRY=Multigeometria multiLayer_selection=Selezione multilayer multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Selezione degli elementi di tutti i layer. MultiLineStringPropertyType=Multilinea multiple_atributes=Attributi multipli multiple_value=Valore multiplo multiples_intervalos=Intervalli multipli multipoint=Multipunto MultiPoint=Multipunto MULTIPOINT=MULTIPUNTO multipoint_=MULTIPUNTO multipoint_type=Tipo multipunto MultipointCADTool.end=F MultiPointPropertyType=Multipunto Multipoints=Multipunti multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometrie di tipo multipunto MultiPolygonPropertyType=Multipoligono MultispectralTransformation=Trasformazione multispettrale must_be_contained_by=Ogni geometria di A deve essere contenuta in una geometria di B must_be_covered_by=Ogni geometria di A deve essere coperta da una geometria di B must_be_covered_by_all_lyr=Ogni geometria di A deve essere coperta da una o pi\u00F9 geometrie di B must_be_equals=Ogni geometria di A deve avere una geometria uguale in B must_be_jts_valid=Geometria JTS valida must_be_larger_than_cluster_tolerance=Le geometrie devono essere pi\u00F9 grandi della tolleranza cluster must_contains=Ogni geometria di A deve contenere una geometria di B must_covers=Ogni geometria di A deve coprire una geometria di B must_cross=Ogni geometria di A deve intersecare una geometria di B must_not_have_dangles=Le linee non devono avere nodi aperti must_not_have_duplicates=Il layer non deve contenere geometrie duplicate must_not_have_gaps=I poligoni non avere buchi must_not_have_pseudonodes=Le linee non devono avere pseudonodi must_not_have_repeated_points=Le geometrie non devono avere punti duplicati must_not_overlap=I poligoni dello stesso layer non devono sovrapporsi must_not_overlap_with=I poligoni di A e di B non devono sovrapporsi Must_select_a_rule_to_correct=Seleziona la regola di cui correggere gli errori must_specify_a_file=Occorre specificare un file in uscita. must_touch=Ogni geometria di A deve toccare una geometria di B MUSTNOTHAVEREPEATED=Non devono avere coordinate duplicate n_intervalos=Numero di intervalli N_points=Numero punti nadfile_bad_format=Formato del file di grigliato non riconosciuto. nadfile_not_found=File del grigliato non trovato. nadgrids=Grigliato in formato NTv2 nadgrids_file=File di grigliato na-legal=US Legal na-letter=US Letter name=Nome Name=Nome Name_of_the_new_layer=Nome del nuovo layer name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=Indica il nome della colonna che conterr\u00E0
la propriet\u00E0 geometrica. name_transformation=Nome della trasformazione nameDatum=Nome del Datum names_and_types_count_are_disctint=Numero dei campi e numero delle tipologia di campo distinte. nameSelectedCrs=Nome del CRS NATURAL_CUBIC_SPLINE=Spline naturale cubica natural_intervals=Intervalli naturali nautic_miles=Miglia nautiche nautical_mile=Miglia nautiche navegacion=Navigazione navegacion_vista=Vista navigazione navigation_table=NavTable navtable_preferences_title=NavTable nbandas=Numero di bande Near_Sided_Perspective=Prospettiva Near Sided nearest_point=Punto pi\u00F9 prossimo nearest_point_for_point_layers=Punto pi\u00F9 vicino in un layer necesita_un_tema_activo=Attivare un layer necesita_un_tema_vectorial_activo=Attivare un tema vettoriale necesita_una_capa_activa=Necessario un layer attivo necesita_una_capa_vectorial_activa=Necessario un layer vettoriale attivo net_analyst=Analisi di rete netpage0_htmltext1=Creazione della topologia di rete per il layer
netpage0_htmltext2=.
La presenza di pseudo nodi pu\u00F2 generare
risultati inattesi.\n
Selezionare le opzioni di pulizia\:

Network=Rete new=Nuovo New=Field\=Nuovo campo new_class=Nuova classe new_dxf=Nuovo DXF New_features=Nuovi elementi new_field=Nuovo campo New_field=Nuovo campo New_field_name_proposed__=Nuovo nome del campo proposto\: new_field_properties=Propriet\u00E0 del nuovo campo new_file_properties=Nuovo percorso del file new_filter_expression=Nuova espressione di filtro new_flag=Nuova fermata new_folder=Nuova cartella new_geoprocess=Nuovo geoprocesso new_layer=Nuovo layer new_layer_name=Nome del nuovo layer new_name=Nuovo nome new_oracle_spatial_table=Nuova tabella Oracle Spatial new_osg=Nuovo OSG new_postgis=Nuovo PostGIS new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Selezionare se creare una nuova colonna per l'attributo ,
, o utilizzare una esistente. new_register=Nuovo record new_shp=Nuovo SHP new_style=Nuovo stile new_table=Nuova tabella New_turncost=Nuovo costo di svolta New_view_name=Nuova vista New_Zealand_Map_Grid=New Zealand Map Grid newCRS=CRS utente next=Successivo Next=Successivo next_point=Punto successivo next_point_or_end=Punto successivo o finalizza [E] next_previous_add_del_cancel=Punto, vertice successivo [S], precedente [A], aggiungi [I] o elimina [E] next_transf=Vai alla trasformazione successiva ninguna_capa_seleccionada=Nessun layer selezionato ninguna_impresora_configurada=Nessuna stampante individuata ninguno=Nessuno Nivel_de_detalle=Livello di dettaglio Nivel_de_extrusi\u00C3\u00B3n=Livello di estrusione Nivel_de_extrusion=Livello di estrusione Nivel_de_extrusi\u00F3n=Livello di estrusione Nivel_de_transparencia=Livello di trasparenza no=No No=No NO=NO no_activos=Non attivi no_acumulado=Non accumulato no_adjust_grid=Non aggiustare la griglia No_available=Servizio non disponibile no_available_destination_lyr=Layer obiettivo non disponibile no_bandas=Nessuna banda selezionata no_capas_cargadas=Nessun layer caricato no_clases=Nessuna classe selezionata no_class_assigned=Non assegnato no_components=Nessuna componente selezionata no_conection_between_arcs=Non c'\u00E8 connessione tra questi due archi no_data_saved=Dati non salvati No_de_intervalos=Numero di intervalli no_desc=Senza descrizione no_driver_escritura=Impossibile trovare driver di scrittura. Il raster non \u00E8 stato salvato. no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=Impossibile applicare una legenda vuota. no_es_posible_editar_capa_reproyectada=Impossibile modificare il layer riproiettato. Per modificarlo, utilizzare prima il geoprocesso Riproiezione. no_event_selected=Non \u00E8 stato selezionato nessun evento no_events_network=La rete non contiene eventi no_existe_fichero=File inesistente no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=Writer inesistente per il formato del layer selezionato o non si \u00E8 in possesso dei permessi di scrittura. I dati non verranno salvati. Continuare? no_expression_defined=Espressione non definita No_extension_associated_with_this_event_=Nessuna estensione associata a questo evento no_facilities_layer_selected=Non \u00E8 stato selezionato alcun layer di servizi no_file=Non \u00E8 stato introdotto alcun layer no_file2=File non trovato no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Non sar\u00E0 applicato nessun filtro d'area nel caricamento del layer. no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Non sar\u00E0 applicato alcun filtro durante il caricamento del layer no_final_package_question=Si sta per installare un'estensione non testata. No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Impossibile terminare l'operazione no_hay_campo_seleccionado=Non \u00E8 stato selezionato alcun campo di classificazione no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla=Questa regola necessita di pi\u00F9 layer No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=Non esiste la lista dei linguaggi preferiti. Probabilmente la classe 'Messages' non \u00E8 stata inizializzata. no_hay_ninguna_capa_seleccionada=Nessun layer selezionato no_hay_ninguna_capa_seleccionado=Non \u00E8 stato selezionato alcun layer no_image_available=Immagine non disponibile no_layers_found=Non ci sono layer disponibili No_mostrar=Non mostrare No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Non mostrare il layer quando la scala \u00E8 no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=Non mostrare il layer quando la scala \u00E8 no_network_layer=Non \u00E8 stato trovato alcun layer di rete no_points_to_load=Non ci sono punti da caricare no_puede_abrir_fichero=Impossibile aprire il file no_puede_continuar=Impossibile proseguire. No_reconocido=Non riconosciuto no_results=Nessun risultato no_root=Il percorso non esiste no_rows=Nessun record nella tabella dei punti. no_rows_selected=Nessun record selezionato nella tabella dei punti. No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=Non \u00E8 stata trovata l'estensione specificata nel parametro 'exclusiveUI'\: No_se_encontro_la_traduccion_para=Non si \u00E9 incontrata la traduzione per no_se_pegaran_las_tablas=Non sar\u00E0 incollata alcuna tabella no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=Le viste in conflitto non saranno incollate No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Impossibile ottenere la tabella dal layer no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=Non \u00E8 possibile rimuovere un layer in fase di editazione no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas=Nessun percorso attraversa tutte le fermate no_se_pueden_unir_las_geometrias_al_no_estar_en_la_misma_linea=Le geometrie non possono essere unite, poich\u00E8 appartenenti alla stessa linea no_selected_points=Impossibile centrare la vista nel punto.\n Non ci sono punti selezionati. No_Shape=Questo layer non \u00E8 di tipo shape no_style=Senza stile no_symbol_especified=Simbolo non specificato No_usar_buffer_redondeado=Non arrotondare bordo agli estremi no_variables=L'espressione non contiene variabili. No_vector_layer_can_be_save_changes=Nessun layer vettoriale nella vista pu\u00F2 essere salvato, scrittura non supportata. no_view_found=La vista selezionata non \u00E8 attiva.\n Selezionarne un'altra. no_visibles=Non visibili No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=Non c'\u00E8 una lista delle lingue preferite. Probabilmente non \u00E8 stata inizializzata la classe relativa. nodata=NoData nodata_modificado_continuar=Il valore NoData predefinito sta per essere cambiato. Continuare? node_count=Numero dei nodi nofield=Seleziona un campo della tabella noFilterTooltip=Rimuovi filtro noformatok=Il modello \u00E8 di formato non valido nograyscale=Impossibile aggiungere\n filtro di conversione scala di grigi noisefilter=Filtro rumore nolayersinview=Non ci sono layer nella vista noload=Caricamento del modello annullato nombre=Nome Nombre=Nome nombre_capa=Nome del layer nombre_capas=Nome dei layer nombre_clase=Nome classe nombre_cobertura=Nome della copertura nombre_demasiado_largo=Nome troppo lungo nombre_feature=Nome della feature nombre_no_valido=Nome non valido nombre_paleta=Salva paletta come... nombre_proyeccion=Nome della proiezione Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nome per lo zoom nombre_sesion=Nome progetto Nombres=Nome nomedian=Impossibile aggiungere\n filtro mediana non_editable=Il layer %s non \u00E8 editabile. none=Nessuno None=Nessuno none_field=(Elimina vecchi campi) none_selected=Nessuna selezione none2=Nessuno noposterization=Impossibile aggiungere\n filtro posterizzazione normal=Normale Normal_direction=Senso normale Normalizating=Normalizzazione... normalization=Normalizzazione normalize=Normalizza normalizefile=Normalizza file di testo normalizetable=Normalizza campo della tabella normalizing=Normalizzazione... normaltertable=Modifica tabella normcancel=Esci normcharacter=Carattere normcolon=Virgola normconsole=Console di informazione normdecimal=Decimale\: normdelimetersnext=Delimitatore di campo normdontimport=Salta importazione normerrorloadingfile=Errore nel caricamento del file normerrorreadingfile=Errore nella lettura del file normfielddate=Data normfielddecimal=Decimale normfieldinteger=Intero normfieldname=Nome del campo normfields=Nuovi campi normfieldseparators=Separatori normfieldsettings=Impostazioni del campo normfieldstring=Stringa normfieldtype=Tipo di campo normfirstnumberrows=righe normfirstrows=Salta le prime normfixedwidth=Larghezza fissa\: norminfieldseparators=Formattazione normjoin=Unisci separatori consecutivi normjoinfield=Conserva\: normload=Carica... normnewtable=Crea nuova tabella normother=Altro\: normoutputopt=Opzioni in uscita normrun=Esegui normsampleout=Esempio output normsave=Salva... normsemicolon=Punto e virgola normsource=Sorgente di dati normspace=Spazio normtab=Tabulazione normtest=Esegui prova normtextdelimiter=Testo\: normthousand=Migliaia\: normtitle=Normalizzazione di north=Nord North=N North_plane=Questo strumento non \u00E8 disponibile in una vista piana nosave=Salvataggio del modello annullato not_admit_azimut_close_to=non ammette azimut prossimi a not_admit_different_azimut_and_spin_axis=non ammette assi di azimut e spin differenti not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=non ammette origine della latitudine prossima ai poli not_admit_parameter=non ammette il parametro not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=non ammette fattore di scala diverso da 1.0 e origine della latidudine diversa da 0.0 not_available=Non disponible Not_enough_data_to_run_this_command=Dati non sufficienti per eseguire il comando not_equal_lat_1_and_lat_2=lat_1 e lat_2 non possono coincidere NOT_FOUND_GEOMETRIES=Geometrie non trovate not_geographic_nor_projected=Il CRS non \u00E8 n\u00E9 geografico, n\u00E9 proiettato not_GVL_save_question=Il formato selezionato non \u00E8 proprio di gvSIG e pu\u00F2 essere usato per condividere legende con altri programmi.\nSe, successivamente, si desidera importare di nuovo questa legenda in gvSIG, si raccomanda di utilizzare il formato GVL\n o potrebbero andare perse alcune caratteristiche della legenda originaria.\n not_in_parameter_list=non presente nella lista parametri not_in_proj4=Non presente in Proj4 not_load=Non caricare il layer not_official=Non ufficiali Not_possible_generate_unique_field_name=Impossibile generare un nome di campo unico not_possible_modify_this_symbol_correctly=Non \u00E8 possibile modificare questo simbolo correttamente not_save_empty_legend=Le legende vuote non saranno salvate. Not_supported_version=Versione DWG non supportata da gvSIG not_valid_token=Token non valido not_valid_xml=XML non valido NOT_VALIDATED_STATUS=Non validata not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 non pu\u00F2 essere 90 o -90 not_visible=Non visibile not_zero_lat_1=lat_1 non pu\u00F2 essere 0 npixeles=Numero di pixel nt_filter_write_string=Stringa da cercare\: nueva_libreria=Nuova libreria nueva_libreria_title=Nuova libreria Nueva_tabla=Nuova tabella nuevo=Nuovo Nuevo_conjunto=Nuovo insieme nuevo_crs=Nuovo CRS nuevo_nombre_para_el_mapa=Scrivere il nuovo nome per il layer nuevo_proyecto=Nuovo progetto nuevo_tamano_fuente=Nuova dimensione del carattere\: nuevo_tooltip=Crea nuovo progetto num=No num_bandas=Numero di bande num_clases=Numero di classi num_columnas=Numero di colonne num_elementos=Numero di elementi\: num_filas=Numero di righe num_filas_columnas=Numero righe / colonne\: Num_intervalos=Numero di intervalli N\u00FAm_intervalos=Numero di intervalli num_lados_insuficiente=Numero di lati insufficiente num_overviews=N\u00BA piramidi number_of_facilities_to_search=Numero di servizi da ricercare\: Number_of_geometries_created_successfully=Numero di geometrie create con successo Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=Numero di geometrie non create Number_of_geometries_to_create=Numero di geometrie da creare number_of_layers=Numero di layer\: Number_of_lines=Numero di linee Number_of_points=Numero di punti Number_of_polygons=Numero di poligoni number_of_positions=Numero di posizioni number_of_rules=Numero di regole topologiche\: numclases=Numero di classi numeric=Numerico numeric_format=Questo campo accetta solo caratteri numerici numeric_or_boolean_value=Valore numerico o booleano numeric_value=Valore numerico Numero_anillos_concentricos=Numero di anelli concentrici Numero_de_elementos_seleccionados=Numero di elementi selezionati Numero_de_segmentos_por_cuadrante=Numero di segmenti per quadrante numero_decimales_mostrar=Numero decimali numero_incorrecto=Numero non corretto NURB_SPLINE=NURBS (B spline razionale non uniforme) object=Oggetto object_reference_enabled=Riferimento agli oggetti attivato objectsCreation=Creazione di Oggetti Objeto_3D=Oggetto 3D Objeto_3D_GIS=Oggetto 3D GIS Objeto_3D_GIS_Vectorial=Oggetto 3D GIS vettoriale Oblique_Mercator=Obliqua di Mercatore Oblique_Stereographic=Obliqua stereografica Obtener_mas_proximo=Usa geometria pi\u00F9 prossima obteniendo_imagen=Elaborazione immagine ocultar_estadisticas=Nascondi statistiche ocultardetalles=Nascondi dettagli ODMatrix=Matrice Origine-Destinazione odmatrix_control_panel=Matrice Origine-Destinazione of=di official=Ufficiali offline=Disconnesso offset=Traslazione Offset=Traslazione offset_label=Sposta etichetta offset_labels_horizontally=Sposta etichette orizzontalmente attorno al punto offset_labels_on_top_of_the_points=Posiziona etichette sui punti ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context ok=Accetta Ok=Accetta OK=Accetta on_the_line=Sulla linea On_the_top=Sopra tutto Ongoing_process_please_wait=Operazione in corso, attendere... online=Connesso Only_one_elevation_messg=Nella vista \u00E8 gi\u00E0 presente un layer di elevazione Only_one_elevation_title=Informazioni sul layer di elevazione only_points_in_file=Il file deve contenere solo punti only_selection=Disegna solo la selezione only_use_the_selected_points=Usa solo i punti selezionati onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Testo di colore unico onSharpening=Attiva pansharpening opacidad=Opacit\u00E0 Opaco=Opaco opciones=Opzioni Opciones=Opzioni Opciones_de_elevaci\u00C3\u00B3n=Opzioni di elevazione Opciones_de_elevaci\u00F3n=Opzioni di elevazione Opciones_de_imagen=Opzioni dell'immagine Opciones_de_objeto=Opzioni dell'oggetto opciones_separacion=Opzioni di separazione open_file=Apri file open_first_time=Apri con la vista open_layers_as=Apri layer open_navigation_table=Apri NavTable open_raw_file=Apri file RAW opened_project=Progetto aperto openning_project=Apertura progetto operacion=Operazione operacion_cancelada=Operazione cancellata Operacion_de_overlay=Operazione di sovrapposizione Operaciones_adicionales=Operazioni aggiuntive operadores_jtree=Operatori operand=Operando operating_system=Sistema operativo operation=Operazione operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Operazione non consentita in modalit\u00E0 Single Labelling Strategy Operation_not_initialized=Operazione non inizializzata operator_and_explanation=Operatore E (AND).\nAgisce come intersezione tra insiemi;\nusato come operatore logico, "A AND B" restituisce VERO\nse lo sono entrambi gli operandi. operator_distinct_explanation=Operatore DIVERSO DA (\!\=).\nAgisce selezionando gli elementi\nnon coincidenti tra due insiemi. operator_equal_explanation=Operatore UGUALE (\=).\nAgisce selezionando gli elementi \ncoincidenti in entrambi gli insiemi. operator_equal_greater_explanation=Operatore MAGGIORE O UGUALE A (>\=).\nAgisce selezionando gli elementi dell'\noperando/insieme a sinistra dell'operatore\ncon valori maggiori o uguali a quelli di destra. operator_equal_smaller_explanation=Operatore MINORE O UGUALE A (<\=).\nAgisce selezionando gli elementi dell'\noperando/insieme a sinistra dell'operatore\ncon valori minori o uguali a quelli di destra. operator_greater_explanation=Operatore MAGGIORE DI (>).\nAgisce selezionando gli elementi dell'\noperando/insieme a sinistra dell'operatore\ncon valori maggiori di quelli di destra. operator_not_explanation=Operatore NO (NOT).\nAgisce come il complementare tra insiemi;\naltrimenti, come operatore logico, cambia VERO\nin FALSO o viceversa. operator_or_explanation=Operatore O (OR).\nAgisce come unione tra insiemi;\naltrimenti, come operatore logico, restituisce falso se\nentrambi gli operandi sono falsi. operator_smaller_explanation=Operatore MINORE DI (<).\nAgisce selezionando gli elementi dell'\noperando/insieme a sinistra dell'operatore\ncon valori minori di quelli di destra. operators=Operatori optimization_tolerance=Tolleranza di ottimizzazione optinos.network.click_to_test_connection=Premere il pulsante per verificare la connessione optional=Opzionale Optional_layers_fields_loaded_successfully=Campi opzionali dei layer caricati con successo options=Opzioni Options=Opzioni options.configuration.screen=Configurazione dello schermo options.editing.default_axis_references_color=Colore assi di riferimento options.editing.default_handler_color=Colore maniglie di selezione options.editing.default_rectangle_selection_color=Colore geometrie selezionate options.editing.default_selection_color=Colore di selezione options.firewall.http.enabled=Usa proxy HTTP options.firewall.http.host=Server proxy HTTP options.firewall.http.incorrect_host=Host HTTP non valido options.firewall.http.nonProxy=Connetti direttamente a options.firewall.http.password=Password options.firewall.http.port=Porta proxy HTTP options.firewall.http.user=Nome utente options.firewall.socks.enabled=Usa proxy SOCKS options.firewall.socks.host=Server proxy SOCKS options.firewall.socks.incorrect_host=Host SOCKS invalido options.firewall.socks.port=Porta proxy SOCKS options.foldering.data_folder=Cartella dati geografici options.foldering.projects_folder=Cartella progetti options.foldering.symbol_library_folder=Cartella simboli options.foldering.template_folder=Cartella tavole options.foldering.title=Cartelle options.general.backup_project_to_be_overwriten=Salva copia di backup del file di progetto options.general.browser.select_a_known_browser=Seleziona un browser noto options.general.browser.specify_a_command=Eseguire un comando personalizzato.
Es.\: firefox %url
(dove %url \u00E8 l'URL da caricare). options.general.remember_windows_pos=Ricorda posizione finestre options.general.remember_windows_size=Ricorda dimensione finestre options.general.select_theme=Applica tema (necessario riavvio) options.layout.paper_properties.landscaped=Panorama options.layout.paper_properties.paper_direction=Orientamento carta options.layout.paper_properties.portrait=Ritratto options.layout.paper_properties.title=Propriet\u00E0 options.network.click_to_test_connection=Premere il bottone per verificare la connessione options.network.status=Stato della rete options.paper_properties.title=Propriet\u00E0 e dimensioni della carta options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=Nota\: La velocit\u00E0 di aggiornamento dello schermo permette di migliorare la navigazione nella mappa grazie alla riduzione del tempo di rendering dello schermo. Questo \u00E8 particolarmente utile durante la fase di editazione. Pertanto, quanto maggiore sar\u00E0 il tempo di aggiornamento dello schermo, tanto maggiore sar\u00E0 il tempo necessario a disegnare la mappa. Il processo di aggiornamento incrementa il tempo di utilizzo della CPU (<15%).. options.view.behavior.screen_refreshrate=Aggiornamento dello schermo options.view.behavior.screen_refreshrate.full=(aggiornamento rapido) Alto options.view.behavior.screen_refreshrate.half=Medio options.view.behavior.screen_refreshrate.none=Basso (aggiornamento ritardato) options.view.default_map_overview_back_color=Colore predefinito dello sfondo del localizzatore options.view.default_selection_color=Colore predefinito selezione options.view.default_view_back_color=Colore predefinito dello sfondo della vista options.view.invisible_new_layers=Aggiungi nuovi layer in modo invisibile options.view.keep_scale_on_resizing=Conserva la scala al ridimensionamento della finestra options.view.open_view_window_maximized=Apri la finestra della vista massimizzata options.view.show_file_extensions=Mostra estensione dei file oracle_spatial=Oracle Spatial Order=Ordine order_stops=Ordina fermate ordered=Ordinata orientacion=Orientamento\: orientation=Orientazione orientation_system=Sistema di orientamento origen=Origine origen_de_datos=Origine dei dati Origen_de_datos=Origine dei dati Origen_de_Datos=Origine dei dati\: origin=Origine origin_layer=Layer in entrata Origin_point=Punto di origine Orthographic=Ortografica Other_Layers_=Altri layer\: others=Altri otras_opciones=Opzioni otro_simbolo=Altro simbolo otros=Altri Otros=Altri out_beyond=maggiore di out_circle=Esterno al cerchio out_of_domain=Esterno al dominio out_of_the_network=esterno alla rete out_pixel_size=Dimensione pixel in uscita out_polygon=Esterno al poligono out_rectangle=Esterno al rettangolo outline=Bordo outline_color=Colore bordo outline_opacity=Trasparenza bordo outline_width=Spessore bordo output_file=File in uscita output_file_too_big=L'immagine in uscita \u00E8 troppo grande.\n Ricontrollare i parametri. output_file_too_big_jpeg2000=\u00C8 stato superata la dimensione massima per JPEG2000.\n Continuare? output_header_format=Formato intestazione in uscita output_hist=Uscita Output_layer=Layer in uscita output_options=Opzioni in uscita output_quantization=Quantizzazione in uscita outputscale=Scala in uscita outputType=Tipo di dato Outside=Esterno Outside_and_inside=Esterno e interno Over_Raster_Layers=Sopra i layer raster Over_Vector_Layers=Sopra i layer vettoriali over_write=Sovrascrivi overlap=Sovrappone overlay=Sovrapposizione Overlay=Sovrapposizione Overlay_Desc=Geoprocessi che estraggono nuove informazioni dalla sovrapposizione di due layer. overviews=Piramidi overviews_generating=Creazione delle piramidi... overwrite_current_vector_error=Sovrascrivere i vettori d'errore esistenti overwrite_selected_file_confirmation=Il file selezionato esiste gi\u00E0. Sovrascriverlo? owner=Proprietario Owner=Proprietario\: package_file=File di pacchetto package_index_file=File di indice package_not_found=Pacchetto non trovato page=Pagina Pagina=Pagina pagina_atras=Pagina indietro pagina_delante=Pagina avanti paginas_grupo=Pagine x Gruppo paint=Disegna risultato Pan_Navigation=Sposta PAN_TO=Centra su panel_adding_exception=Errore durante l'unione dei layer\: panel_base_exception=Errore di caricamento %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE). panel_loading_exception=Errore nel caricamento del layer\: panel_preview_not_available=Anteprima non disponibile per questo pannello panel_without_preferred_size_defined_exception=Pannello di etichetta %(PANEL_LABEL) senza dimensione iniziale definita. pansharp=Pansharp parallel=Parallela parameter=Parametro parameters=Parametri Parameters=Parametri parametros=Parametri Parametros=Parametri Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=Parametri di ingresso per la correzione parenthesis_explanation=Aggiunge i simboli parentesi.\n(Utile per raggruppare operazioni). parse_expresion_error=Errore di valutazione dell'espressione parsingpatternxml=Lettura del modello di normalizzazione parte1=Parte 1 parte2=Parte 2 pasoalto=Passa alto pasobajo=Passa basso password=Password paste=Incolla paste_=INCOLLA Paste_above_layer=Incolla sopra Paste_below_layer=Incolla sotto paste_elements=Incolla elementi paste_feature_=Incolla feature paste_features=Incolla elementi paste_selected_geometries_from_other_layer=Incolla geometrie selezionate da altro layer path=Percorso Path=Percorso path_not_valid=Percorso non valido Path_where_create_the_new_layer_files=Percorso dove salvare i file del nuovo layer. pattern=Modello pattern_norm_file=Modello di normalizzazione (*.xml) pausar=Sospendere pc=Componenti principali pdf=File Portable Document Format (*.pdf) PDF_format=Collega a file PDF pdf_viewer=Visualizzatore PDF pedir_coordenadas_georreferenciacion=Richiedi coordinate quando un raster senza georeferenziazione viene caricato Pegado_sobre_el_terreno=Incollato al terreno pegar=Incolla pegar_mapas=Incolla mappe pegar_vistas=Incolla viste Percent=Percentuale Percent_of_load=Percentuale di caricamento percentage=Percentuale perfiles_imagen=Profili della immagine Perimeter=Perimetro PERIMETER=Perimetro Perimetro=Perimerto period=Periodo Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permette di etichettare gli elementi della mappa con il valore di un determinato campo permitir_extent_distintos=Consenti dimensioni distinte perpedicular=Perpendicolare perpendicular_point=Punto perpendicolare personalizado=Personalizzato Personalizado=Personalizzato personalizar_margenes=Personalizza margini photometric=Fotometrica Photometric_=Fotometrica\: picture_file=File immagine picture_fill=Riempimento con immagine picture_fill_symbol=Riempimento con immagine picture_line_symbol=Linea da immagine picture_marker=Marcatore dell'immagine picture_marker_symbol=Simbolo da immagine pie_legend=Legenda a torta Pies=Piedi pila_de_comandos=Elenco operazioni piloto_de_redes=Pilota di reti pixel_height=Altezza pixel pixel_point=Punto pixel Pixel_Point=Localizzazione del pixel pixel_width=Larghezza pixel pixeles=Pixel pixels=Pixel place_one_label_per_feature=Posiziona un'etichetta per elemento place_one_label_per_feature_part=Posiziona un'etichetta per ciascuna parte dell'elemento placement=Collocazione placement_priorities_selector=Selettore di priorit\u00E0 di collocazione placement_properties=Propriet\u00E0 di collocazione Plain=Normale Plane_coordinates=Coordinate piane plantilla=Tavola (*.gvt) please_check_them_or_increase_tolerance=Controllarli o aumentare la tolleranza Please_enter_a_valid_number=Introdurre un numero valido. Please_enter_max_cost_MST=Costo massimo per calcolare l'albero di copertura minimo please_insert_new_field_name=Inserire il nuovo nome del campo please_introduce_some_costs=Indicare un costo Please_select_a_valid_file=Selezionare un file valido. plegar_despl=Piegare/Stendere plugin_description=Descrizione estensione plugin_to_install=Estensione da installare PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Due classi con lo stesso nome nel plugin PluginClassLoader.Error_reading_file=Errore leggendo il file\: pluginNotFound=Nessuna estensione disponibile per caricare questo tipo di risorsa pluginNotFoundTitle=Caricamento di layer PluginServices.Bug=en el codigo\=Errore dell'applicazione PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug nel codice PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00F3digo=Errore dell'applicazione PluginServices.Error=grave de la aplicaci\u00F3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00F3n\=Errore grave dell'applicazione. Si consiglia di chiudere l'applicazione. PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Errore grave dell'applicazione. Si consiglia di salvare i dati e uscire dall'applicazione PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00F3n=Errore dell'applicazione. Si raccomanda di riavviare l'applicazione. PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=L'applicazione ha causato un errore grave. Si raccomanda caldamente di uscire dall'applicazione PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Errore grave dell'applicazione. Si consiglia di chiudere l'applicazione. PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Errore grave dell'applicazione. Si consiglia di chiudere l'applicazione. PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=Risorsa di traduzione non trovata PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=Non \u00E8 stata trovata la traduzione per PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Non si \u00E9 potuta porre la clessidra PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Non si \u00E9 potuto riparare il cursore del mouse PluginServices.Procesando=Processamento... png=File PNG point=Punto Point=Punto POINT=Puntuale point_=PUNTO point_not_on_the_network=Il punto non \u00E8 sulla rete. Posizionarlo \nin prossimit\u00E0 di un nodo o di un arco. point_settings=Configurazione del punto point_symbols=Simboli point_type=Tipo punto PointPropertyType=Punto points=Punti Points=Punti points_must_not_overlap=I punti non possono sovrapporsi points_panel=Pannello punti di controllo Points_to_line=Da punti a linea Points_to_polygon=Da punti a poligono pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometrie di tipo puntuale. POINTSMUSTNOTOVERLAP=I punti non devono essere coincidenti. PointsToLineOrPolygon=Da punti a linea o poligono Polar_Stereographic=Polare Stereografica policy=Metodo poligono=Poligono poligonos=Poligoni polilinea=Polilinea poly_order=Ordine Poly_To_Lines=Converti poligoni in linee Polyconic=Policonica polygon=Poligono Polygon=Poligono POLYGON=Areale polygon_=POLIGONO polygon_must_be_closed=La geometria deve essere chiusa polygon_must_not_self_intersect=I poligoni non possono autointersecarsi polygon_settings=Direzione e adattamento polygon_symbols=Simboli di poligono polygon_type=Tipo poligono PolygonBuild._Progress_Message=Costruzione della topologia dei poligoni... PolygonCADTool.circumscribed=C PolygonCADTool.into_circle=I POLYGONMUSTNOTOVERLAP=I poligoni non devono sovrapporsi. POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=I poligoni di A non devono sovrapporsi a quelli di B POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=Il poligono non deve contenere autointersezioni PolygonPropertyType=Tipo di propriet\u00E0 poligono Polygons=Poligoni polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometrie di tipo poligonale. POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=I poligoni non devono avere vuoti. PolygonToLines=Converti poligoni in linee polyline=Polilinea polyline_=POLILINEA PolylineCADTool.arc=A PolylineCADTool.close_polyline=C PolylineCADTool.end=F PolylineCADTool.line=L polynomial_algorithm=Trasformazione polinomiale poner_capas_a=Imposta layer come... poner_temas_a=Impostare i layer come... por_area=Per area por_codigo=Per codice por_debajo_de=dal basso\: por_defecto=Predefinito por_encima_de=dall'alto\: Por_favor_active_el_tema=Attivare il layer Por_favor_active_la_capa=Attivare il layer por_nombre=Per nome porarea=Selezione per area porroi=Selezione per regione di interesse port=Porta port_in_use=Questa porta \u00E8 usata da un'altra applicazione.\nChiudere il programma che la sta usando e riprovare. posicion_linea=Posiziona della linea Posicion_origen=Posizione di origine position=Posizione position_out_of_valid_limits=Posizione esterna ai limiti validi position_precision=Precisione di posizione postcode=Codice postale posterization=Posterizzazione postgis=PostGIS postgisColumn=PostGIS postgisError=Errore nel caricamento del database postgisLoad=Caricamento Postgis potrace=Potrace(TM) bitmap tracing potracelines=Parametri di Potrace pow=Quadrato PowerWall=PowerWall precision=Precisione predefinidas=Predefinite pref_change_folder=Esplora... pref_dialog_forder=Seleziona la cartella dove salvare i modelli pref_normalization=Normalizzazione pref_path_folder=Percorso\: pref_title_folder=Cartella modelli di normalizzazione pref.appearance=Aspetto pref.general=Generale pref.network=Rete pref.network.firewall=Firewall/Proxy prefer_top_right_all_allowed=Preferibilmente nell'angolo alto a destra, ma qualunque posizione ammessa preference_cache_warning=
ATTENZIONE\: Non modificare questa sezione se non si \u00E8 sicuri di cosa si sta facendo
preference_edit=\u00C8 possibile modificare la lista con nuovi elementi di indirizzo preference_file=Elementi di indirizzo preference_location=Posizione del file preferences=Preferenze Preferences=Preferenze preferences.foldering.data_folder=Cartella dei dati geografici preferences.foldering.template_folder=Cartella dei modelli preferences.foldering.title=Cartelle preferencias=Preferenze Preferencias=Preferenze preparando_entrada=Preparazione dei dati in ingresso... preparar_pagina=Imposta pagina Preparar_pagina=Imposta pagina presentacion=Presentazione prev=Precedente prev_zoom=Zoom precedente preview=Anteprima preview_chart=Anteprima preview_not_available=Anteprima non disponibile previous=Precedente previous_area=Area precedente previous_selection=Selezione precedente previsualizacion=Anteprima Previsualizacion=Anteprima Previsualizacion_de_simbolo=Anteprima del simbolo previsualizar_automaticamente_raster=Anteprima automatica al variare delle propriet\u00E0 del raster prewitt=Prewitt primem=primo meridiano primeMeridian=Primo meridiano primera_pagina=Prima pagina primero=Primo principal_component=Componenti principali principal_components=Componenti principali principal_components_calculus=Elaborazione immagine Print=Stampa... prioridad=Priorit\u00E0 Probe_to_convert=E' possibile convertire il file nel formato supportato da gvSIG (DWG 2000) con un convertitore esterno (non incluso in gvSIG). problem_loading_fields_of_the_layer=Problema nel caricamento dei campi del layer problem_loading_layers=Problema nel caricamento dei layer problem_with_the_new_calculated_area=Problema con la nuova area calcolata problem_with_wkt_try_manually=Problemi nell'interpretazione del WKT. Definire il CRS manualmente. problems_encountered_while_importing=Problemi in fase di importazione Procedures=Processi procesando=Processo in corso... Procesando_linea=Costruzione della rete... procesar=Processa proceso_georreferenciacion=Processo di georeferenziazione process=Processa Process_canceled=Processo annullato Process_canceled_=Processo annullato Process_cancelled=Processo annullato Process_failed=Processo fallito Process_finished=Processo completato Process_finished_successfully=Processo completato con successo Process_finished_wont_be_cancelled=Processo completato, non sar\u00E0 cancellato. process_raster=Processi raster process_tip=Processa i GCP e assegna un'estensione temporale alle immagini Process_type=Tipo di processo profile=Profilo immagine progress=Avanzamento dell'installazione progressive=Progressivo\: Progressive_=Progressivo\: proj_options=Opzioni della proiezione proj4Chain=Stringa proj4 projcs=PROJCS projected=Proiettato projection=Proiezione PROJECTIVE_TRANSFORM=Trasformazione proiettiva proofs=Test properties=Propriet\u00E0 propertiesNameWindow=Finestra delle propriet\u00E0 property=Propriet\u00E0 propiedad=Propriet\u00E0 propiedades=Propriet\u00E0 Propiedades_3D=Propriet\u00E0 3D propiedades_cajetin=Propriet\u00E0 del riquadro propiedades_capa=Propriet\u00E0 del layer propiedades_de_la_capa=Propriet\u00E0 del layer Propiedades_de_la_Capa=Propriet\u00E0 del layer propiedades_del_tema=Propriet\u00E0 del layer Propiedades_del_Tema=Propriet\u00E0 del layer Propiedades_escala_grafica=Propriet\u00E0 della scala propiedades_grafico=Propriet\u00E0 del grafico propiedades_mapa=Propriet\u00E0 della mappa propiedades_marco_imagenes=Propriet\u00E0 dell'oggetto propiedades_marco_leyenda=Propriet\u00E0 della legenda propiedades_marco_localizador=Propriet\u00E0 del localizzatore propiedades_marco_vista=Propriet\u00E0 della vista propiedades_raster=Propriet\u00E0 del raster propiedades_sesion=Propriet\u00E0 del progetto propiedades_tabla=Propriet\u00E0 della tabella propiedades_tema=Propriet\u00E0 del layer Propiedades_texto=Propriet\u00E0 del testo propiedades_vista=Propriet\u00E0 della vista proporcion_overviews=Proporzione proportional_symbols=Simboli proporzionali props=Propriet\u00E0 protocolsGroup=Protocolli provider=Provider Proximidad=Prossimit\u00E0 Proximidad_Desc=Geoprocessi che effettuano analisi di prossimit\u00E0 proyeccion_actual=Proiezione attuale\: Proyeccion_Actual=Proiezione attuale Proyeccion_Destino=Proiezione di destinazione\: Proyecciones=Proiezioni Proyection_Select=Seleziona tipo\: prueba_conexion=Prova di connessione ps=File PostScript (*.ps) pseudo_standard_parallel_1=Pseudo parallelo standard puerto=Porta Pulgadas=Pollici punto=Punto punto_causante=Punto associato puntos=Punti purpose=Proposito put_a_layer_of_topology_in_edition_mode=Inizia editazione di un layer contenuto in un gruppo di topologia put_barrier=Inserisci interruzione put_flag_on_arc=Inserisci fermata su un arco put_flag_on_node=Inserisci fermata su un nodo put_turncost=Inserisci costo di svolta pwd=Password px=Pix X py=Pix Y QuadBuffer=Quad buffer quadrant_point=Punto quadrante quantile_intervals=Intervalli quantili quantities=Quantit\u00E0 quantity_by_category=Quantit\u00E0 per categoria Quartic_Authalic=Autalica quartica queryIsNull=Interrogazione nulla quick_information=Informazioni rapide Quick_Print=Stampa veloce quiere_continuar=Si desidera continuare? quitar=Togliere Quitar=Rimuovi Quitar_capa=Rimuovi layer quitar_enlaces=Rimuovi collegamenti Quitar_todos=Rimuovi tutto Quitar_Todos=Rimuovi tutti quitar_uniones=Rimuovi unioni R_format=formato R(costi in sec). Use A < matrix(scan('matrix.dat', n \= 200*2000), 200, 2000, byrow \= TRUE) radian=radianti (RAD) radio=Radio radiometricos=Ottimizzazione radiometrica Radius=Raggio rampa=Gradiente random=Casuale range_wrong=Intervallo dei valori errato. rango_de_escalas=Intervallo di scala Rango_de_escalas=Intervallo di scala Rango_maximo=Intervallo massimo Rango_minimo=Intervallo minimo rangox=Intervallo x\: rangoy=Intervallo y\: raster=Raster Raster=Raster raster_error_file_exists=File esistente. Sovrascriverlo? raster_export=Esportazione raster raster_layer=Layer raster Raster_layer=Rasterizza il layer Raster_Layers_=Layer raster\: raster_not_created=Raster dei risultati non creato.\n Eseguire il processo prima di caricarlo nella vista. Rasterfiles=File raster rasterizando=Rasterizzazione in corso Rasterize_layer_question=Si desidera rasterizzare il layer (Si/No)? realce=Ottimizzazione realces=Ottimizzazione RealityCenter=Centro della Realt\u00E0 Virtuale realizando_degradado=Degradazione in corso realmente_desea_guardar=Si vuole salvare realmente? realmente_desea_guardar_la_capa=Si vuole salvare realmente il layer? reanudar=Riprendere reason=Ragione recalc_stats=Ricalcola statistiche recargar=Ricarica recents_transformation=Trasformazioni recenti recientes=Recenti reconnection_error=Errore nel tentativo di riconnessione Recortar=Ritaglia Recortar._Introduccion_de_datos=Ritaglia. Inserimento dati recorte=Ritaglio recorte_colas=Ritaglio degli estremi recorte_de_colas=Ritaglio estremi (%) recorte_vista=Ritaglio della vista recovering_fields=Recupero dei campi recovering_recordset=Recupero recordset in corso. recta=Retta rectangle=Rettangolo rectangle_=RETTANGOLO RectangleCADTool.square=Q rectangular=Rettangolare rectangulo=Rettangolo rectified_grid_angle=Angolo di griglia rettificato recuento=Numero di record Recuperar_leyenda=Recupera legenda Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recupera ed elimina gli altri zoom Recursos=Disponibles\=Risorse disponibili Recursos\ Disponibles=Risorse disponibili red=Rosso redes=Reti redo=Ripeti redo_error=Errore nell'accedere ai drivers per ripetere un comando reference=Riferimento reference_system=Sistema di riferimento referencing_vectorial_layers=Georeferenziazione di layer vettoriali refrescar=Aggiorna Refresh_automaticaly=Aggiorna la vista automaticamente refresh_capabilities=Aggiorna cache refresh_capabilities_tooltip=Marcare la casella per sovrascrivere i dati precedenti. regionalpha=Aree trasparenti regiones_interes=Regioni di interesse regiones_interes_chart=Grafico regioni di interesse registro=Registro\: registros=Record registros_seleccionados_total=Totale record selezionati rehacer=Ripeti rejected_facilities_out_of_network=Servizi non accettati perch\u00E9 esterni alla rete rejected_facility_out_of_network=Elemento non accettato perch\u00E9 esterno alla rete rellenar_marco_vista=Riempi contorno della vista relleno=Riempimento\: Reload=Ricarica reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Ripeti impostazioni remane_class=Rinomina classe remote_sensing=Telerilevamento remotesensing=Processamento di immagini e telerilevamento remove=Rimuovi Remove=Rimuovi Remove_action=Annulla azione remove_all=Rimuovi tutto Remove_All=Rimuovi tutte remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Rimuovi tutti remove_annotation_overlapping=Rimuovi annotazioni sovrapposte remove_column=Elimina colonna remove_duplicate_labels=Elimina etichette duplicate remove_elements=Rimuovi elementi remove_event=Cancella evento remove_fields=Rimuovi campi remove_folder=Cancella cartella remove_geometry=Rimuovi geometria Remove_Lyr=Rimuovi layer Remove_Lyr_WARNING1=Questo layer fa parte delle seguenti regole\: Remove_Lyr_WARNING2=Continuando saranno eliminate tutte le informazioni associate (errori topologici, ecc.). Continuare? REMOVE_OVERSHOOT_FIX=Elimina tratti in eccesso REMOVE_PSEUDONODE_FIX=Elimina pseudonodo REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=Elimina coordinate duplicate remove_row=Elimina riga remove_rows=Elimina righe Remove_Rule=Elimina regola remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Rimuovi selezione Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Rimosso layer con aree di influenza dalla TOC. RemoveEnds=Elimina estremi rename_field=Rinomina campo renombrar=Rinomina repeated_layer_was_not_added=Layer ripetuto non aggiunto repository=Repository reproject=Riproietta raster nella proiezione della vista reprojecting=Riproiezione in corso Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Riproiezione. Inserimento dati Reproyectar=Riproiezione reproyectar_aviso=La proiezione del layer non \u00E8 la stessa della vista, pertanto\nla riproiezione del layer potrebbe non essere accurata\ncon alcune trasformazioni. Si desidera riproiettare? reproyectar_pregunta=Riproiezione reset=Resetta reset_transf=Ripristina la georeferenziazione originaria Reset_View=Zoom completo resolucion=Risoluzione Resolucion=Risoluzione resolucion_espacial=Risoluzione spaziale resolucion_resultado=Qualit\u00E0 di stampa\: resolution=Risoluzione Resource_was_not_saved=La risorsa non \u00E8 stata salvata resourceLinkColumn=Collegamento resourceShowColumn=Mostra resourceTypeColumn=Tipo respuesta_error_servidor=Non \u00E8 stato possibile ottenere la copertura restablecer=Ripristina resto_valores=Resto dei valori restore=Ripristina restore_defaults=Ripristina opzioni predefinite restore_palette=Ripristina layout di visualizzazione restrictArea=Restringi area di ricerca Resultados=Risultati resultOf=Risultato di results=Risultati resutsByPage=Risultati per pagina retry=Riprova return=Torna indietro Return_to_current_project=Ritorna al progetto corrente return_to_origin=Ritorna all'origine returns=Ritorna Reverse_direction=Senso inverso reverseDigitizedDirection=Senso inverso a quello di digitalizzazione RGB=RGB rgbtocmyk=RGB->CMYK rgbtohsl=RGB->HSL right=Destra RightEye=Occhio destro RMS=RMS roberts=Roberts Robinson=Robinson rois=ROI rois_needed=Attenzione\: E' necessaria qualche regione di interesse (ROI)
per poter applicare il filtro. Recarsi nel pannello
"Regioni di interesse" e selezionarne almeno una. root_in=Introdurre o selezionare un file rootName=Root rotate=Ruota rotate_=RUOTA rotate_symbol_to_follow_line_angle=Ruota il simbolo con la pendenza della linea rotation=Rotazione Rotation=Rotazione\: Rotation_degreesX=Rotazione (gradi)X\: Rotation_degreesY=Rotazione (gradi)Y\: Rotation_degreesZ=Rotazione (gradi)Z\: rotation_field=Campo di rotazione rotation_height=Angolo di rotazione rotation_manipulator=Strumento di rotazione rotX=Rotazione in X rotY=Rotazione in Y Round=Arrotondato route_control_panel=Gestore delle fermate route_from_the_event=

Ricerca percorso dall'

evento

Route_report=Informazioni del percorso route_report_title=Rapporto sul percorso calcolato route_to_the_event=Percorso fino all'evento rows=Righe\: rrd=Piramidi (RRD) RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Triangolazione dei punti di controllo RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Trasformazione a foglio di gomma Rule=Regola Rule_type=Regola Rules=Regole Rules_not_registered=Non ci sono regole registrate Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Eccezione nel tempo di esecuzione durante l'aggiornamento del componente principale da parte di un thread Swing ruta=Cartella Ruta_borrada_o_inexistente=Percorso cancellato o inesistente Ruta_manual=Inserire percorso Ruta_no_encontrada=Percorso non trovato rutas=Percorsi rx=Rot X ry=Rot Y salida=Uscita salida_raster=Raster in uscita salir=Esci Salir=Esci salir_tooltip=Esci salvando=Salvataggio salvando_bloque=Salvataggio del blocco salvando_imagen=Salvataggio dell'immagine salvando_raster=Salva come raster salvar=Salva salvar_como=Salva con nome salvar_raster=Salva raster salvar_raster_geo=Salva vista come raster georeferenziato salvar_rois=Salva ROI come file shp salvar_transf=Salva l'attuale trasformazione come predefinita del raster Sample=Esempio satellite_height=Altezza del satellite saturation=Saturazione save=Salva save_absolute_path=Salva percorsi assoluti save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=Salva modifiche save_error=Errore nel salvataggio save_events=Salva eventi save_gcp_to_xml=Salva punti di controllo nel file dei metadati associato al raster save_layer_osg=Salva layer OSG save_net_file_in=Salva file di topologia in\: save_norm_pattern=Salva modello di normalizzazione save_parameters=Salva parametri save_resources=Salva risorse save_route=Salva percorso save_selected_resources_and_exit=Salva le risorse selezionate ed esci save_stages=Salva fermate Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Salva risorse selezionate e chiudi il progetto corrente save_to_ascii=Esporta tabella dei punti in un file di testo save_to_xml=Salva su file XLM (.grf) Save_Topology=Salva topologia Save_TurnCosts=Salva costi di svolta save_velocities=Salva velocit\u00E0 saveas=Salva con nome saveButtonTooltip=Salva savesuccess=Modello salvato con successo savetree=Salva albero saving_jp2=Salvataggio di JPEG2000 savingpat=Salvataggio del modello di normalizzazione scale=Scala scale_=SCALA scale_factor=Fattore di scala scale_limits=Limiti di scala scale_limits_status=Stato dei limiti di scala scale_panel=Scala scale_range_window_title=Intervallo di scala scaleAny=qualunque ScaleCADTool.factor=F ScaleCADTool.reference=R scaleI=>1.000.000 scaleII=1.000.000 - 250.000 scaleIII=250.000 - 50.000 scaleIV=50.000 - 10.000 scaleV=10.000 - 5.000 scaleVI=<5.000 scaling=Scalare schema=Schema Scripting=Scripting Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Individuati diversi layer corrotti in se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Si sono verificati i seguenti errori durante il caricamento dei layer\: se_perdera_la_union=Si perder\u00E0 l'unione se_perdera_la_uni\u00F3n=Si perder\u00E0 l'unione Se_superponen_a=si sovrappongono a Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=... cancella righe da se_van_a_guardar_=Saranno salvati, Sean_disjuntos_a=sono diversi da Sean_iguales_a=sono uguali a search_results=Risultati della ricerca searchButton=Cerca searchConfigurationLabel=Ricerca searchRadius=Raggio di ricerca Second_point_coordinates=Coordinate del secondo punto seconds=secondi selec=Selezione seleccion=Selezione seleccion_alpha=Selezione trasparenza seleccion_banda=Seleziona bande seleccion_bandas=Bande seleccion_campos=Seleziona i campi seleccion_color=Selezione del colore seleccion_compleja=Selezione complessa seleccion_componente=Selezione dei componenti seleccion_de_campos=Selezione dei campi seleccion_fuente=Seleziona carattere seleccion_imagenes=Selezione immagini seleccion_metodo=Selezione metodo seleccion_nadgrids=Grigliato calcolato rispetto al Seleccion_por_capa=Selezione con layer Seleccion_por_tema=Selezione con layer selecciona_sistema_de_referencia=Seleziona sistema di riferimento seleccionar=Seleziona Seleccionar=Seleziona Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=Converti layer di punti in fermate seleccionar_capas=Seleziona layer seleccionar_capas_raster=Seleziona layer raster seleccionar_coberturas=Seleziona coperture seleccionar_crs=Seleziona CRS seleccionar_CRS=Seleziona CRS SELECCIONAR_CURVA=Seleziona curva Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Seleziona dai layer attivi gli elementi che Seleccionar_del_conjunto=Seleziona dall'insieme seleccionar_directorio=Seleziona cartella Seleccionar_Directorio=Seleziona cartella... seleccionar_fichero=Seleziona file Seleccionar_fichero=Seleziona file seleccionar_formato=Seleziona formato seleccionar_parametros=Seleziona parametri seleccionar_por_poligono=Seleziona con poligono seleccionar_por_punto=Seleziona con punto seleccionar_por_rectangulo=Seleziona con rettangolo seleccionar_puntos=Seleziona punti seleccionar_srs=Seleziona SRS seleccionar_tiempo=Seleziona istante seleccionar_todos=Seleziona tutto seleccionarRejilla=Seleziona grigliato seleccione_campo_enlace=Seleziona il campo da collegare seleccione_crs_capa=Seleziona CRS del layer seleccione_crs_vista=Seleziona CRS della vista seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=Selezionare il campo contenente il valore d'inclinazione per la rappresentazione delle eichette seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=Selezionare il campo contenente il valore di colore per la rappresentazione delle eichette seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=Seleziona il campo da etichettare. seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=Selezionare il campo del testo delle etichette seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=Selezionare il campo contenente il font per la rappresentazione delle eichette seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=Selezionare il campo contenente il valore di dimensione del testo per la rappresentazione delle eichette seleccione_fecha=Seleziona data... seleccione_tabla=Seleziona tabella seleccione_tabla_a_enlazar=Seleziona la tabella da collegare seleccione_tabla_origen=Seleziona la tabella di destinazione del collegamento seleccione_transformacion=Seleziona trasformazione Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=Selezionare il formato in cui salvare il percorso pi\u00F9 recente Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=Selezionare il formato in cui salvare le fermate Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=Selezionare un layer di punti da convertire in fermate select=Selezione select_a_color_scheme=Seleziona schema colori select_a_line_layer_in_toc=Selezionare un layer di linee nella TOC select_a_tool=Seleziona uno strumento select_a_topology_in_toc=Selezionare una topologia nella TOC select_all=Seleziona tutto Select_all=Seleziona tutti select_all_info=Seleziona tutte le informazioni select_all_resources=Seleziona tutte le risorse select_an_option=Seleziona un'opzione select_area=Selezionare l'area di ricerca select_by_area=Filtra per area select_by_buffer=Seleziona con area di influenza select_by_buffer_info=Seleziona le geometrie dei layer
vettoriali attivi nella vista attuale che
intersecano il buffer creato con le
geometrie precedentemente selezionate. select_by_circle=Seleziona con cerchio select_by_circle_info=Seleziona le geometrie dei layer
vettoriali attivi nella vista attuale che
intersecano il cerchio selezionato. select_by_polyline=Seleziona con polilinea select_by_polyline_info=Seleziona le geometrie dei layer
vettoriali attivi nella vista attuale che
intersecano la polilinea selezionato. select_by_vertexes_coordinates=Selezione tramite coordinate di vertici select_charset_for_writing=Selezionare l'insieme dei caratteri per la scrittura select_color=Seleziona colore Select_Color=Selezione del colore select_coordinates_manually=Seleziona le coordinate manualmente select_coordinates_using_view=Seleziona le coordinate nella vista select_driver=Seleziona driver select_duplicates=Seleziona duplicati select_encoding=Seleziona codifica dei caratteri select_Feature_Reference_System=Seleziona il sistema di riferimento del layer. select_features=Seleziona i layer select_fields=Seleziona i campi del layer select_formats=Seleziona formato select_from_point=Seleziona a partire da un punto select_geom_field=Seleziona campo geometrico select_geometric_info=Seleziona informazioni geometriche select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=Seleziona gli attributi geometrici da aggiungere. select_geometry=Seleziona geometria select_geometry_to_extend=Seleziona geometria da estendere select_geometry_to_simplify=Seleziona geometria da semplificare select_geometry_to_smooth=Seleziona geometria da smussare select_geometry_to_split=Seleziona geometrie da dividere select_geometry_type=Seleziona tipo di geometria select_handlers=Seleziona maniglie select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=Selezionare il metodo con cui ciascun attributo geometrico sar\u00E0 aggiunto. select_image_geometry=Seleziona geometria dell'immagine select_installation_mode=Seleziona la modalit\u00E0 di installazione select_installer=Seleziona la modalit\u00E0 di installazione select_lateral=Seleziona lato Select_layer=Seleziona layer select_layer_and_fields=Seleziona layer e campi select_layers=Seleziona layer Select_layers_and_process=Seleziona layer e processo select_length_field=Lunghezza (in metri) Select_link_layer=Seleziona layer con vettori di errore select_none=Rimuovi tutto select_one_row=Seleziona una riga select_other_geometry=Seleziona altra geometria select_other_geometry_or_end=Seleziona altre geometrie o finalizza [E] select_plugins=Seleziona l'estensione da installare select_proj=Seleziona proiezione Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleziona le risorse da salvare prima di chiudere il progetto corrente select_resources_to_save_before_exit=\ Prima di uscire saranno salvate le seguenti risorse selezionate select_rgb=Seleziona RGB con click nella vista select_route_show_instructions=Seleziona un percorso per visualizzare le sue indicazioni select_route_to_draw=Seleziona il percorso da mostrare nella mappa select_route_to_zoom=Selezionare il percorso sul quale zoomare select_rows=Seleziona righe select_sense_field=Senso di marcia select_street_route_field_name=Etichette degli archi (es. nome delle strade) Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Seleziona il layer di annotazioni per salvare le etichette Select_the_path=Seleziona percorso select_tool=Seleziona dalla vista select_type_field=Tipo di arco select_unique_field=Seleziona campo unico select_zoom_area=Zoom finestra selectAComponent=Seleziona un componente selectAMethod=Seleziona una operazione selectarea=Selezione selectBandaRefinado=Seleziona banda pancromatica selectCheckBox=Seleziona Selected=Selezionato selected_dimensions=Dimensioni selezionate selected_from_list=Seleziona dalla lista selected_layer=Layer selezionato selected_layers=Layer selezionati selected_parameters=Parametri selezionati selected_themes=Temi selezionati selectedCheckBox=Selezionati selectfromview=Seleziona un punto dalla vista selection=Seleziona selection_=SELEZIONA Selection_by_buffer_process=Selezione mediante area di influenza selection_color=Colore di selezione selection_picture_file=Immagine di selezione Selection_process_finished_succesfully=Processo di selezione terminato correttamente. Selection_restored=Selezione ripristinata. selection_up=Sposta selezione in alto selectionButtonTooltip=Seleziona/Deseleziona selectROI=Seleziona ROI semantic_expresion_error=Errore di sintassi nell'espressione semi_major=Semiasse maggiore semi_minor=Semiasse minore semicolon=Punto e virgola semiMajorAxis=Semiasse maggiore semMay=Semiasse maggiore semMen=Semiasse minore sense_field_text=Direzione separador=Separatore separation=Separazione separator=Separatore sepatator_info=Carattere o separatore di stringhe definito dall'utente sepatator_info_coma=Carattere separatore "," sepatator_info_other=Altro carattere o stringa sepatator_info_semicolon=Carattere separatore ";" server=Server server_abstract=Sommario del server server_cant_render_layers=Il server non \u00E8 in grado di rappresentare i layer contemporaneamente.\nSepararli in diverse viste per ciascun layer. server_doesnt_support_selected_image_format=Il server non supporta il formato dell'immagine selezionata server_has_no_services=Il server non offre alcun servizio. server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=Il server non supporta alcun sistema di coordinate. Le informazioni di scala possono non essere corrette. server_timeout=Tempo massimo di attesa di risposta WMS terminato server_title=Nome del Server server_type=Tipo di server server_url=URL del server server_version=Versione del server serverReply=Risposta del server serverURL=Indirizzo del server di catalogo serverURLCat=Indirizzo del server di gazetteer service=Servizio Service_Area=Area di servizio service_area_control_panel=Area di servizio service_does_not_exist=Servizio non disponibile service_info=Informazioni sul servizio service_name=Nome del servizio service_type=Tipo di servizio service_type_not_supported=Tipo di servizio non supportato servicename_selection_mode=Seleziona nome del servizio services=Servizi servidor=Server Servidor=Server servidor_wcs_no_responde=Il server selezionato non risponde set=Stabilisci set_encoding_to_dbf=Assegna codifica set_encoding_to_dbf_files=Assegna codifica a file .dbf set_forbidden_precedence=Imposta priorit\u00E0 nulla set_high_precedence=Imposta alta priorit\u00E0 Set_labeling_expression=Imposta espressione dell'etichetta set_low_precedence=Imposta bassa priorit\u00E0 set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Imposta numero massimo di elementi che verranno caricati. set_normal_precedence=Imposta priorit\u00E0 normale set_source_flag=Imposta il punto d'origine Set_target_layer=Imposta layer di destinazione set_TimeOut_Explanation=Imposta il tempo massimo di timeout del server (in millisecondi) set_velocities=Imposta velocit\u00E0 setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO settings=Impostazioni settings_editor=Editor di impostazioni sexagesimal_DM=Sessagesimali formato gg.mmfm sexagesimal_DMS=Sessagesimali formato gg.mmssfs sexagesimal_DMS.s=Sessagesimali formato gg.mmssfs SEXTANTE_command_line=Linea di comando SEXTANTE_Data_Explorer=Esplora dati SEXTANTE_Help=Help di SEXTANTE SEXTANTE_History=Cronologia SEXTANTE_Modeler=Modellizzatore SEXTANTE_Results=Risultati SEXTANTE_Toolbox=Toolbox Shape_file=Shapefile shape_seleccion=Esporta selezione Shape_Type=Tipo di geometria shape_type_error=Tipo di shape errato. shape_type_not_yet_supported=Tipo di shape non ancora supportato. Shapefile=Shapefile Shapefiles=Shapefile sharpen=Nitidezza Shortest_Path=Percorso minimo shortest_path_not_found=Il percorso minimo non \u00E8 stato calcolato. shortestpath=Percorso minimo show=Mostra Show=Mostra show_3Dview=Vista 3D show_cross=Mostra croce show_grid=Mostra griglia Show_grid=Mostra griglia Show_in_map=Mostra nella mappa show_layer_ids=Mostra ID dei layer show_layer_names=Mostra i nomi dei layer show_number=Mostra il numero dei punti di controllo graficamente show_this_dialog_next_startup=Mostra questa finestra al prossimo avvio showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Mostra tutti gli oggetti Show\ Errors=Mostra errori Shows_Folders_in_gvSIG=Mostra cartelle collegate Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Mostra file HTML o di testo Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Mostra file HTML o di testo Shows_image_files_in_gvSIG=Mostra immagine Shows_PDF_files_in_gvSIG=Mostra file PDF Shows_SVG_files_in_gvSIG=Mostra file SVG shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Mostra gli elementi del layer in funzione di una determinata espressione di filtro shp=SHP shp_files=File .shp si=si SI=Si Side=Senso sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Indica il verso che seguir\u00E0 il buffer a seconda
del tipo di layer. sideLong=Lato finestra siempre=Sempre signal_strength=Potenza del segnale siguiente=Successivo Siguiente=Successivo simbolo=Simbolo Simbolo=Simbolo s\u00EDmbolo=Simbolo S\u00EDmbolo=Simbolo Simbolo_unico=Simbolo unico Simbolo_Unico=Simbolo unico Simbologia=Simbologia SIMILAR_TRANSFORM=Trasformazione di similarit\u00E0 simple=Semplice simple_fill=Riempimento semplice simple_fill_symbol=Riempimento semplice simple_labeling=Etichettatura semplice simple_line=Linea semplice simple_marker=Simbolo semplice simple_marker_symbol=Simbolo semplice simple_text_symbol=Simbolo testo semplice simplificar=Semplificare simplificar_leyenda=Semplifica legenda simplify=Semplifica simplify_geometry=Semplifica geometria sin_logo=Senza logo sin_realce=Senza ottimizzazione sin_titulo=Senza titolo sin_transformacion=Senza trasformazione Sincronizar_camaras=Sincronizza camere sincronizar_color_borde_relleno=Sincronizza colore di bordo e quello di riempimento\: single_labeling=Etichettatura singola Single_labeling=Etichettatura singola single_labeling_setup=Configurazione etichettatura singola single_value=Valore unico SingleLabelingTool=Strumento di etichettatura singola sintaxis_error=Errore di sintassi. Rivedere espressione. Sinusoidal=Sinusoidale SistCoor_cbToolTip=Seleziona un'opzione SistCoor_Geografico2D=Geografico 2D SistCoor_Parametro=Parametro SistCoor_Proyactado=Proiettato SistCoor_Proyeccion=Proiezione SistCoor_titmarco=Sistema di coordinate SistCoor_Unidades=Unit\u00E0 SistCoor_Valor=Valore size=Dimensione Size=Dimensiona skin=Skin skin_label=Seleziona la skin dell'interfaccia di gvSIG skin_message=E' NECESSARIO RIAVVIARE GVSIG PER RENDERE EFFETTIVE LE MODIFICHE\!\!\! skipped_symbol_changed_for_layer=Omessa la variazione del simbolo per il layer SLD_grammar=linguaggio SLD SmartOrderManager=Gestione intelligente dell'ordine di visualizzazione smooth_geometry=Smussa geometria Smooth_Geometry=Smussa geometria Smooth_Lines=Smussa le linee Snapping=Snapping sobel=Sobel sobre_la_barra=Sopra la barra sobreescribir_datos_overview=Il processo di creazione delle piramidi
potrebbe sovrascrivere il raster a
seconda del suo formato. Continuare? Sobreescribir_fichero=Sovrascrivi file Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=Il file selezionato esiste gi\u00E0 Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Sovrascriverlo? sobreescribir_overviews=L'immagine contiene gi\u00E0 le piramidi.
Sovrascriverle? sobreescribir_puntos=Questa funzione eliminer\u00E0 tutti i punti di controllo\n nel metafile del raster.\n Proseguire? Solo_disolver_adyacentes=Dissolvi solo aree adiacenti Solo_para_capas_vectoriales=Solo per layer vettoriali solo_visualizacion=Solo nella vista solucion_no_valida=Soluzione non valida some_arguments_are_incorrect=Alcuni argomenti errati sorter=Ordinato source_crs=CRS sorgente Source_layer=Layer di origine Source_table_=Nome della tabella\: Source_table_options=Opzioni della tabella di destinazione source_too_big=Layer d'origine molto grande.\n Proseguire? Source_x=x0 Source_y=y0 South=S Spatial_Adjust=Trasformazione spaziale SPATIAL_ADJUST=Trasformazione spaziale SPATIAL_ADJUST_SESSION=Operazione di trasformazione spaziale spatial_adjust_warning=Avviso nella trasformazione spaziale specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Specifica il numero di righe \n in memoria quando viene processata un'espressione,\n riducendo drasticamente il tempo di esecuzione\n quando viene diminuito. specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Specifica il numero di righe \n in memoria quando viene processata un'espressione,\n riducendo drasticamente il tempo di esecuzione\n quando viene diminuito. specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Specificare la dimensione minima delle linee che formeranno le curve. specify_table_settings=Impostazioni del layer specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Specificare l'intervallo di scala nel quale le etichette saranno visibili Spherical=Sferica spheriod=Sferoide spheroid=Sferoide splain=Curva SplashWindow.configuring_proxy=Configurazione del proxy... SplashWindow.Iniciando=Inizializzazione... SplashWindow.initializing_extensions=Inizializzazione estensioni... SplashWindow.installing_extensions_controls=Inizializzazione estensioni di controllo... SplashWindow.installing_extensions_labels=Inizializzazione estensioni di etichettatura... SplashWindow.installing_extensions_menu=Inizializzazione estensioni dei men\u00F9... SplashWindow.installing_extensions_menus=Inizializzazione estensioni dei men\u00F9... SplashWindow.loading_plugin_settings=Caricamento delle estensioni... SplashWindow.looking_for_a_skin=Ricerca dello stile di visualizzazione... SplashWindow.looking_for_updates=Ricerca degli aggiornamenti... SplashWindow.post_initializing_extensions=Postinizializzazione delle estensioni... SplashWindow.preparing_workbench=Preparazione dello spazio di lavoro... SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Lettura dei file di configurazione delle estensioni... SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Creazione dei nomi e delle icone dell'applicazione... SplashWindow.setting_up_class_loaders=Creazione dei caricatori di classi... SplashWindow.setting_up_master_extension=Creazione dell'estensione principale... SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=Inizializzazione delle traduzioni... spline=Spline Spline_=SPLINE SplineCADTool.close=C SplineCADTool.end=F split_geometry=Dividi geometrie split_geometry_shell=DIVIDI_GEOMETRIE SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=Dividi geometria split_lines=Dividi linee SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=Dividi linea nell'autointersezione SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=Dividi poligono nell'autointersezione SplitGeometryCADTool.end=F SplitLines._Introduccion_de_datos=Dividi linee. Inserimento dei dati. SQL_query=Query SQL sql_restriction=Restrizione SQL square=Angolo square_root=Radice quadrata src_proj=Proiezione di origine srs=Srs stage=Fermata standard=Standard standard_installation=Installazione standard standard_parallel_1=Parallelo standard 1 standard_parallel_2=Parallelo standard 2 start_download=Inizia download start_edition=Inizia editazione Start_from=Partenza da start_save=E' possibile selezionare un'area nella vista. startConfigurationLabel=Inizio Starting_selection_of_layer=Inizio della selezione del layer... Starting_selection_process=Inizializzazione del processo di selezione Starting_the_layer_in_edition_mode=Inizio editazione del layer startprocess=Inizia normalizzazione state_or_province=Stato/Provincia statistics=Statistiche Statistics__Error_accessing_the_data=Statistiche\: errore d'accesso ai dati Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Statistiche\: il campo selezionato non \u00E8 numerico statistics_generation=Calcolo delle statistiche stats=Statistiche status=Stato StatusBar.Aplicacion_iniciada=Applicazione in esecuzione... Statute_mile=Miglia (Statute) STDEV=STDEV Stereographic=Stereografica Stereographic_North_Pole=Stereografica Polo Nord Stereographic_South_Pole=Stereografica Polo Sud stop_editing_close=Chiudere la finestra di dialogo e terminare l'editazione perdendo le modifiche. stop_editing_message=Si sta per terminare l'editazione di un layer senza driver di scrittura. Continuando, si perderanno le modifiche a meno che non si esporti il layer in un altro formato. Scegliere un'opzione. stop_edition=Termina editazione Stopping_the_layer_of_edition_mode=Fine editazione del layer stretch=Stira stretch_=STIRA string=Stringa string_value=Valore stringa style=Stile Style=Stile style_library=Libreria di stili style_selector=Selettore di stili suavizado=Sfumato subir=Sopra Subir_capa=Sposta layer in alto SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=Eliminare l'area di sovrapposizione da entrambi i poligoni SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Eliminare l'area di sovrapposizione da entrambi i poligoni Sum=Somma SUM=SUM sum_field_values_size=Somma dei valori dei campi suma=Somma Summarize_Error_accessing_the_table=Sommario tabella\: errore accedendo alla tabella Summarize_Error_calculating_the_groups=Sommario tabella\: errore calcolando i gruppi Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Sommario tabella\: errore durante il salvataggio del DBF di output Summarize_Field_does_not_exist=Sommario tabella\: il campo non esiste Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Sommario tabella\: il campo di raggruppamento non esiste Summarize_Table_has_no_fields=Sommario tabella\: la tabella selezionata non ha campi SummarizeForm_columna_average=Media SummarizeForm_columna_id=Campo SummarizeForm_columna_maximum=Massimo SummarizeForm_columna_minimum=Minimo SummarizeForm_columna_sd=Dev. standard SummarizeForm_columna_sum=Somma SummarizeForm_columna_variance=Varianza SummarizeForm_fichero_destino=Prego, selezionare il file di destinazione prima di eseguire le operazioni. SummarizeForm_seleccionar_operaciones=E' necessario selezionare le operazioni da eseguire prima di tentarne l'esecuzione. Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Sommario del processo di nuova shape a partire da geometrie derivate. Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Sommario del processo "Aggiungi informazioni geometriche" Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Sommario del processo di selezione tramite buffer sup_izq=Sup. Sin. Superior=Superiore suprimir_objetos_origen=Rimuovere gli oggetti di origine? Si [Y], No [N] SVG_format=Collega a file SVG Swing_Compability=Attiva la compatibilit\u00E0 con Java / Swing Swing_Compability_Note=Note\: Attivando la compatibilit\u00E0 con Java/Swing si avr\u00E0 un calo delle prestazioni grafiche. Swiss_Oblique_Cylindrical=Cilindrica obliqua svizzera symbol=Simbolo Symbol=Simbolo symbol_field=Campo del simbolo graduato symbol_levels=Livelli di simbologia symbol_library=Libreria dei simboli symbol_property_editor=Editor di propriet\u00E0 del simbolo symbol_selector=Selettore dei simboli symbology=Simbologia symmetry=Simmetria symmetry_=SIMMETRIA SymmetryCADTool.no=N SymmetryCADTool.yes=S syntax_error=Errore di sintassi tabbox_manipulator=Gestore dei box tabinterpolated_color=Colore tabla=Tabella Tabla=Tabella tabla_actual=Tabella attuale tabla_color=Tabella dei colori Tabla_de_Atributos=Tabella degli attributi Tabla_de_prueba=Tabella di prova tablas=Tabelle Tablas=Tabelle tablas_color=Tabella dei colori table=Tabella table_already_exists_in_database=Il database specificato contiene gi\u00E0 una tabella con questo nome table_events_column_description=Descrizione table_fields=Campi della tabella Table_Join=Unione di tabelle table_not_create=La tabella non \u00E8 stata creata table_not_initialize=Tabella non inizializzata table_solution_column_cost=Costo table_solution_column_description=Descrizione table_solution_column_facilities_position=Numero di servizi table_summarize=Sommario tabella table_to_import=Tabella da importare Table_with_turn_costs=Tabella dei costi di svolta tabloid=Tabloid tag=Tag TailTrim=Ritaglio estremi (%) tamanio_celda=Dimensione di cella\: tamano=Dimensione\: tamano_intervalo=Dimensione intervallo tamano_metros=Dimensione in metri tamano_pagina=Dimensione della pagina tamano_posicion=Dimensione e posizione tamanyo=Dimensione tamanyo_borde=Dimensione del bordo tamanyo_celda=Dimensione di cella tamanyo_fuente=Dimensione del carattere tamanyo_pagina=Dimensioni della pagina tamPixX=Dimensione pixel X tamPixY=Dimensione pixel Y tangent_point=Punto tangente tarea_en_progreso=Processo in corso... Target_annotation_layer=Layer di annotazioni di destinazione target_crs=CRS di destinazione Target_table_=Nome della tabella\: Target_table_options=Opzioni della tabella sorgente Target_x=x1 Target_y=y1 tasseled_cap=Tasseled Cap tasseledcap=Tasseled Cap teclas=Teclas telephone=Telefono tema=Layer Tema=Layer template=Modello temporales=Cartella temporanea terminar=Termina Terminar=Termina terminar_edicion=Termina editazione terminate=Termina test=Prova test_georef=Test di georeferenziazione test_measure=Misura di prova test_now=Prova ora test_of_AreaMapControlPanel=Test di AreaMapControlPanel test_TableFilterQueryJPanel_title=Test TableFilterQueryJPanel testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Errore di esecuzione nel componente JComboBoxConfigurableLookUp testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=Errore di esecuzione nel componente JComboBoxItemsSeeker testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=Errore text=Testo TEXT=TESTO text_color=Colore testo text_field=Testo text_fields=Campi di testo text_height_field=Campo dell'altezza di testo text_preview_text=Anteprima Text_Secs=Durata (sec) text_string=Testo text_symbol=Simbolo di testo text_symbols=Simboli testuali texto=Testo TextWindow@Caption=Legenda TextWindow@CloseButton=<%Close%> TextWindow@Message=Messaggio qui TextWindow@Title=Titolo della finestra tfw=TIFF World File (TFW) tfw_load=Carica georeferenziazione da file tfw tga=File TGA the_field_name_is_required=E' richiesto il nome del campo the_file=Il file The_following_resource_could_not_be_saved_=Le seguenti risorse non possono essere salvate\: the_legend_will_not_be_applied=La legenda non sar\u00E0 applicata the_length_of_the_line_above_is=La lunghezza della linea qui sopra \u00E8 the_number_or_arguments_is_incorrect=Numero di argomenti non corretto the_panel=Il pannello the_parameter=Il parametro The_process_cant_be_cancelled=Il processo non pu\u00F2 essere annullato The_process_cant_be_paused=Il processo non pu\u00F2 essere messo in pausa The_project_has_only_read_permissions=Il progetto ha solo permessi di lettura. The_project_hasnt_read_permissions=Il progetto non possiede permessi di lettura. the_projection=La proiezione the_result_is_not_a_boolean_value=Il risultato non \u00E8 booleano the_scale=Scala the_token=Il token the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=L'utente non pu\u00F2 modificare il progetto poich\u00E9 non possiede i permessi di scrittura The_version_of=Versione DWG di theme=Layer There_are_no_geometries_selected=Non ci sono geometrie selezionate. there_are_points_outside_the_tolerance=Ci sono dei punti fuori tolleranza there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=Nessun layer caricato nella vista attuale these_records_are_out_from_network=I seguenti record sono esterni alla rete the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN=\= this_is_not_a_final_package=Questo non \u00E8 un pacchetto finale this_is_not_an_official_package=Questo non \u00E8 un pacchetto ufficiale this_layer_is_not_self_editable=Questo layer non possiede permessi di scrittura. Sar\u00E0 possibile esportare i dati modificati, ma non nello stesso layer. this_layer_was_already_added=Questo layer \u00E8 gi\u00E0 stato aggiunto this_project_is_a_previous_version=Questo progetto \u00E8 stato salvato con una precedente versione di gvSIG.\n Salvandolo adesso, gvSIG lo aggiorner\u00E0 alla presente versione rendendolo probabilmente inservibile per le precedenti versioni.\n Si consiglia di usare "Salva come..." per generare una nuova copia del progetto nellla versione corrente di gvSIG e conservare la versione originale. this_table_is_not_self_editable=Tabella non modificabile threshold=Soglia Tiempo=Tempo tiempo_transcurrido=Tempo trascorso tif=File TIFF Tile=Tile tile_tooltip=Organizza le finestre in mosaico time=Tempo timeout=Timeout tipo=Tipo Tipo=Tipo tipo_calculo=Tipo di calcolo tipo_dato=Tipo di Dato tipo_de_intervalo=Tipo intervallo Tipo_de_intervalos=Tipo di intervalli tipo_de_leyenda=Tipo legenda Tipo_de_leyenda=Tipo di legenda Tipo_de_linea=Tipo di linea tipo_fichero_proyecto=File di progetto gvSIG (*.gvp) tipo_leyenda=File di legenda (*.gvl) tipo_linea=Tipo di linea\: Tipo_no_reconocido=Tipo di dati sconosciuto Tipo_pantalla=Tipo di schermo tipo_relleno=Tipo di riempimento\: tipo_simbolo=Tipo di simbolo\: tipos_de_documentos=Tipo di documento title=Titolo title_cancel_incrementable=Conferma title_summarize=Sommario tabelle titulo=Gestore di progetto titulo_confirmar=Conferma titulo_consola=Console di informazione titulo_fframetext=Titolo del campo di testo titulo_vista=Titolo della vista tmp_nodes_will_be_deleted=Il layer temporaneo di nodi sar\u00E0 eliminato to=A to_annotation=Trasforma in layer di annotazioni to_palette=Modifica layout visualizzazione to_previsualize=Vedi anteprima to_validate_coodinates=Validare coordinate. toc_reproject=Riproiezione TOC_style=Stile della TOC TOC_to_use=Seleziona stile della TOC toda_la_tabla=Tutta la tabella todas=Tutte todos=Tutti todos_los_valores=Tutti i valori todos_soportados=Tutti i supportati toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Forza selezione oggetto tolerance=Tolleranza Tolerance=Tolleranza Tolerancia_fuzzy=Tolleranza fuzzy tolerancia_incorrecta=Tolleranza errata tolumsa=Bilanciamento HSL too_large_border=Bordo troppo largo too_long_name=Nome troppo lungo Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Strumento non disponibile nelle viste in coordinate geografiche. Toolbars=Barra degli strumenti tools=Strumenti Tools_Select=Selezione strumenti Tools_Select_Advanced=Strumenti di selezione avanzata tooltip_copiar_al_portapapeles=Copia nella clipboard tooltip_cortar_al_portapapeles=Taglia nella clipboard tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Incolla dalla clipboard tooltips_enabled=Suggerimenti attivi topological_edition=Sposta vertici condivisi Topology=Topologia topology_clean_of_thiessen_edges=Correggi la topologia degli assi del diagramma di Voronoi Topology_Desc=Strumenti per la modifica e la riparazione delle propriet\u00E0 topologiche dei dati topology_files_path=Percorso predefinito per i file di topologia\: topology_name=Nome della topologia\: Topology_properties=Propriet\u00E0 della topologia Topology_properties_toc=Propriet\u00E0... Topology_rule=Regola topologica Topology_rules=Regole topologiche topology_status=Stato della topologia\: Topology_Test=Test della topologia TopologyPreferencesPage=Topologia Toquen=toccano total=Totale Total_length=Distanza totale total_route_cost=Costo totale del percorso Trabajar_con_las_coordenadas_originales=Usa le coordinate originali transf=Trasformazione Transform=Trasformazione transform_lyr=Trasforma layer transformacion=Trasformazione transformacion_capa=Trasformazione del layer transformacion_compuesta=Trasformazione composta transformacion_epsg=Trasformazione EPSG transformacion_manual=Trasformazione manuale transformacion_title=Trasformazioni multispettrali transformacion_vista=Trasformazione della vista transformaciones_geograficas=Trasformazioni geografiche transformation=Trasformazione transformation_code=Codice della trasformazione TRANSFORMATION_ERROR=Errore nel calcolo della trasformazione transformation_name=Nome della trasformazione transformation_not_possible=La trasformazione nel sistema selezionato non \u00E8 possibile transformation_type=Tipo di trasformazione\: transformations=Trasformazioni transformMSS_error=La trasformazione MSS richiede quattro bande. transformTM_error=La trasformazione ETM+ richiede sei bande. transp_by_pixel=Trasparenza per pixel transp_selection=Trasparenza tramite selezione transparencia=Trasparenza Transparencia=Trasparenza transparencia_pixel=Trasparenza per pixel transparency=Trasparenza Transparency=Trasparenza del layer transparente=Trasparente Transparente=Trasparente Transverse_Mercator=Trasversa di Mercatore tratar_nodata_transparente=Imposta valore NoData come trasparente triangle=Triangolo Triangulation=Triangolazione Triangulation_Test=Triangolazione Triangulo=Triangolo trim=Taglia true=Vero trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Tentativo di aggiunta pannello non TypeSymbolEditor. turn=svoltare a turn_prohibited_minus_1=(svolta proibita \= -1) TurnTable=Tabella dei costi di svolta two_or_more_fields_with_the_same_name=Due o pi\u00F9 campi con lo stesso nome two_panels_with_the_same_name=Due pannelli con lo stesso nome. txt_file=File di testo (*.txt, *.csv) type=Tipo Type=Tipo type_field_text=Campo di testo type_of_interleaving=Tipo di interlacciamento type_transformation=Tipo di trasformazione typical_installation=Installazione tipica ul=Superiore sinistro ultima_pagina=Ultima pagina ultimo=Ultimo ultimos_crs_utilizados=CRS usati di recente ULX=ULX ULY=ULY Umbral=Soglia umbral_error=Soglia di errore per mostrare avvisi umbralizar=Ombreggia Un_Layer=Seleziona almeno un layer Unable_to_find_icon=Impossibile trovare icona unable_to_findout_server_version=Impossibile determinare la versione del server unable_to_findout_service_type=Impossibile determinare il tipo di servizio unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Impossibile caricare legenda da XMLEntity unassigned_geometry_at_row=Geometria non assegnata alla riga UNAVAILABLE_DESCRIPTION=Descrizione non disponibile Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Deselezionare l'opzione "Nuovo Campo" se si desidera aggiornare un campo esistente. undefined_coordinate=Coordinata non definita undefined_coordinates=Coordinate non definite undefined_for_StylePreviewer_use=Non definito da StylePreviewer. Si prega di usare Under_Raster_Layers=Sotto i layer raster Under_Vector_Layers=Sotto i layer vettoriali undo=Annulla undo_error=Errore durante l'annullamento del comando undoredo=Annulla/Ripeti ungroup=Separa unidades=Unit\u00E0\: Unidades=Unit\u00E0 unidades_area=Unit\u00E0 di superficie Union=Unione Union._Introduccion_de_datos=Unione. Inserimento dati Unit=Unit\u00E0 unit_factor=Fattore di conversione unite_separate=Unire/Separare units=Unit\u00E0 units_of_annotations=Unit\u00E0 delle annotazioni units_p=Unit\u00E0_p unknown=Sconosciuto Unknown=Sconosciuto UNKNOWN=SCONOSCIUTO unknown_error=Errore sconosciuto Unknown_layer_shape_type=Tipo di geometria del layer sconosciuto unknown_longitude_units=Unit\u00E0 di longitudine sconosciuta unknown_message=Messaggio sconosciuto unknown_response_format=Formato di risposta sconosciuto Unknown_summarize_error=Sommario tabella\: errore sconosciuto unknown_time_units=Unit\u00E0 di tempo sconosciuta unknown_units=Unit\u00E0 sconosciuta Unnamed=Senza nome Unnamed_new_gvsig_project_=Nuovo progetto di gvSIG senza nome unofficial_package_question=Si sta per installare un'estensione non ufficiale della quale non \u00E8 stata certificata la stabilit\u00E0 unrecognized_field_name=Nome di campo non riconosciuto unsavedDataMessage=Ci sono delle modifiche non salvate. Desideri procedere lo stesso? unsavedDataTitle=Salva modifiche unsupported_crs=CRS non supportato unsupported_format=Formato non supportato unsupported_legend=Tipo di legenda non supportato unsupported_map_context_version=Versione di Web Map Context non supportata unsupported_set_of_settings=Impostazione non supportata unsupported_symbol_type=Tipo di simbologia non supportato unsupported_version=Versione non supportata untitled=Senza titolo UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%> UPDATE=Aggiorna update_catalog=Aggiorna la lista dei servizi upperCoordinates=Superiori ur=Superiore destro url=URL URL=URL us_country=Stati Uniti US_survey_chain=Catene topografiche statunitensi US_survey_foot=Piedi topografici statunitensi US_survey_link=Link topografici statunitensi US_survey_mile=Miglia topografiche statunitensi usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Usa georeferenziazione dell'immagine Usar_indice_espacial=Usa indice spaziale Usar_los_campos_de_la_capa=Usa campi del layer usar_marco=Usa bordo usar_rango=Usa un intervallo Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Usa solo gli elementi selezionati usar_titulo=Usa titolo Use=Questo strumento produce un layer virtuale per realizzare l'etichettatura avanzata, basandosi su un layer esistente. Cambia la visualizzazione del layer selezionato, mostrando uno dei valori dei suoi campi. use_custom_size=Dimensione personalizzata use_decorator=Usa decorazione use_default_symbol=Usa simbolo predefinito use_full_extent=Usa estensione totale use_interpolation_method=Usa metodo di interpolazione use_line_length=Usa lunghezza della linea Use_max_cost=Usa il costo massimo Use_max_distance=Usa distanza massima use_outline=Usa bordo use_symbol=Usa simbolo use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Usa lo stesso intervallo di scala dell'elemento del layer use_view_size=Dimensione della vista useHighLightConfigurationLabel=Usa sottolineato user=Nome utente user_defined_labels=Etichette definite dall'utente username=Nome utente USGS=USGS USR=USR usuario=Utente usupported_layer_type=Layer di tipo non supportato utilizar_margenes_impresora=Usa i margini della stampante. ux=X uy=Y v1x=V1X v1y=V1Y v2x=V2X v2y=V2Y vacia=Vuota VALIDANDO_REGLA=Convalidazione della regola VALIDANDO_STATUS=Convalidazione della topologia... VALIDANDO_TOPOLOGIA=Convalidazione della topologia... validate_expression=Validazione espressione validate_filter_expression_explanation=Valida o meno l'espressione di filtro VALIDATED_STATUS=Validata VALIDATED_WITH_DIRTY_ZONES=Validata con zone sporche VALIDATED_WITH_ERRORS=Validata con errori Validating_a_topology=Convalidazione di una topologia... VALIDATING_STATUS=Convalidazione della topologia... valor=Valore Valor=Valore Valor_azul=Valore Blu Valor_Bandas=Valore delle bande Valor_extrusionado=Valore estruso valor_general=Valore generale valor_incorrecto=Valore non corretto Valor_inicial=Valore iniziale valor_max=Valore massimo Valor_maximo_de_escala=Valore massimo di scala valor_medio=Valor medio valor_min=Valore minimo Valor_minimo_de_escala=Valore minimo di scala valor_pixel=Valore pixel Valor_rojo=Valore Rosso Valor_verde=Valore Verde Valores=Valori Valores_unicos=Valori unici Valores_Unicos=Valori unici value=Valore value_fields=Campi dei valori value_not_found=Valore non trovato value_not_valid=Valore della cella non valido values_field=Campi dei valori values_of_the_selected_field_explanation=Valori conosciuti del campo selezionato.\n Se il valore \u00E8 di tipo String verr\u00E0 scritto tra virgolette. VanDerGrinten=Van der Grinten VAR=VAR variable=Variabile variables_sin_asignar=Variabili senza banda assegnata. Rivedere la tabella variabili. variance_statistics=Matrice varianza-covarianza varianza=Varianza variation_by=Variazione per vecino_+_proximo=Vicino pi\u00F9 prossimo vecino_cercano=Vicino pi\u00F9 prossimo vectbbox=Seleziona l'estensione spaziale completa vectinside=Imposta NoData in tutte le regioni esterne vector_generation=Generazione di vettori vector_layer=Layer vettoriale Vector_Layers_=Layer vettoriali\: vector_type=Tipo vettoriale vectorial=Vettoriale vectorization=Vettorializzazione automatica ventana=Finestra Ventana=Finestra ventana_proyecto=Finestra di progetto Ver=Mostra ver_bandas=Mostra le bande dell'immagine ver_error_capa=Mostra errori ver_tabla_atributos=Mostra tabella degli attributi ver_tags=Mostra tags ver_tooltip=Mostra la finestra di progetto verdetalles=Mostra dettagli verify=Verifica VError_ID=Identificatore VERROR_TITLE=Vettori degli errori version=Versione version_conflict=Conflitto di versione vertex=Vertice vertical=Verticale Vertical_Exageration=Enfatizzazione verticale\: vertical_space=Spazio verticale VerticalInterlace=Interlacciamento verticale vertices=Vertici view=Vista View=Vista view_3D_properties=Propriet\u00E0 della vista 3D VIEW_EXTENT=Solo nella vista attuale view_not_found=Impossibile trovare la Vista view_panel=Vista di georeferenziazione View_Point=Posizione nella vista view_projection=Proiezione della vista VIEW_RULE_DESCRIPTION=Visualizza descrizione della regola View_Tools_Query=Strumenti di consultazione views_panel=Vista visible=Visibile visibles=Visibili vista=Vista Vista=Vista Vista_anadir_capa=Aggiungi layer vista_datasource=Estensione della Vista vista_previa=Anteprima Vista3D=Vista 3D vistas=Viste visualizacion=Visualizza Visualizacion=Visualizza Visualizacion_estereo=Visualizzazione stereo visualizar_cuadricula=Visualizza griglia visualization=Visualizzazione Voronoi=Voronoi/Delaunay voronoi_diagram_layer_message=Calcolo del diagramma di Voronoi... warning=Attenzione Warning=Attenzione Warning_Field_exists=Attenzione\: il campo esiste\! warning_message=Attenzione warning_no_preview=Attenzione\: il filtro selezionato non supporta l'anteprima. Warning_Output_File=Attenzione\: file di output warning_title=Attenzione warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=Attenzione\: digitare le credenziali di accesso distinguendo tra maiuscole e minuscole. warnings=Avvisi wavelets=Wavelets wavelets_atrous=Wavelets - A Trous wcs_cant_connect=Impossibile connettersi al WCS wcs_properties=Propriet\u00E0 WCS WCS_properties=Propriet\u00E0 WCS wcs_server_error=Errore nel server WCS wcs_server_timeout=WCS Server timeout wcsColumn=Copertura wcsError=Errore nel caricamento della copertura wcsLoad=Caricamento di WCS web_map_context=Web Map Context web_map_context_settings=Propriet\u00E0 Web Map Context West=O wfs=WFS WFS=WFS wfs_properties=Propriet\u00E0 WFS wfs_server_error=Errore col server WFS wfs_srs_unknown=Layer CRS non supportato.\nIl layer verr\u00E0 caricato senza riproiezione. wfsColumn=Elemento wfsError=Errore nel caricamento dell'elemento WFSLayer=Layer WFS wfsLoad=Caricamento di WFS wfst_expiry_time=Durata editazione wfst_layer_cant_be_locked=Impossibile iniziare una sezione WFST.\nE' possibile che il layer sia bloccato da un altro utente. wfst_layer_cant_be_saved_message=Il tempo per l'editing \u00E8 terminato. E' possibile proseguire nell'edit\ndel layer ed esportarlo ma non salvare i cambiamenti sul server. wfst_layer_cant_be_saved_window=Timeout wfst_minutes_to_expiry=Minuti per l'editing wfst_srs_based_on_XML=SRS basato su XML wfst_start_editing=Inizia editing WFST wfst_start_editing_warning=Selezionare il tempo necessario per l'editazione del layer. Se le modifiche\nal layer non saranno ultimate nel tempo specificato, i cambiamenti \napportati non saranno salvati. wfst_support_lockfeature=Il server supporta il blocco delle features wfst_transaction_error=Errore nella transazione wfst_without_lock=Non bloccato when_a_view_add_to_layout=Quando una vista \u00E8 aggiunta alla mappa where=questa informazione era implicita. where_clause=clausola dove white=Bianco white_Textbox=Campo bianco width=Larghezza Width=Larghezza will_be_truncated=sar\u00E0 troncato will_use_a_default_array_of_items=Utilizzer\u00E0 un array di oggetti predefinito. will_use_a_default_model=Utilizzer\u00E0 un modello predefinito. will_use_a_default_vector_of_items=Utilizzer\u00E0 un vettore di oggetti predefinito. Window=Finestra Window_Title=Controlli di animazione Winkel_I=Winkel I Winkel_II=Winkel II Winkel_Tripel=Winkel Tripel Wire_Frame=Wire Frame with_map=Con cartografia di riferimento without_limit=Senza limite without_map=Senza cartografia di riferimento wkt=WKT WKT=WKT WMS=WMS wms_cant_connect=Non \u00E9 stato possibile realizzare la connessione con il WMS wms_not_queryable=Il server non accetta query di questo tipo wms_properties=Propriet\u00E0 WMS wms_server_error=Errore del Server WMS wms_transparency=Trasparenza wmsColumn=Mappa wmsError=Errore nel caricamento della mappa WMSLayer=Layer WMS Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=Non saranno selezionate geometrie nel layer poich\u00E9 ha proiezione incompatibile. working_area=Area di lavoro World_Point=Posizione nel mondo worldx=X reale worldy=Y reale Writable=Scrivibile write_here_a_filter_expression=Scrivere qui un'espressione di filtro write_to_file=Scrittura dei risultati nel file in corso. L'operazione potrebbe durare alcuni minuti. Si prega di attendere... writing_project=Salvataggio progetto in corso writtingdbf=Scrittura File DBase... wrong_characters=Sono stati riscontrati caratteri errati nel testo.\n L'esportazione potrebbe causare problemi. Wrong_or_missing_parameters_definition=Parametri non validi o insufficienti Wrong_specified_dangle_tolerance=La lunghezza 'dangle' specificata non \u00E8 corretta\! Wrong_specified_fuzzy_tolerance=La tolleranza 'fuzzy' specificata non \u00E8 corretta\! wrong_url=URL errata wrote_project=Progetto salvato wz_anterior=Precedente wz_cancel=Annulla wz_fin=Fine wz_siguiente=Successivo wz_titulo=Nuovo CRS definito dall'utente x=X X=X X_coordinate=Coordinata X x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordinata X del vertice dell'angolo inferiore sinistro dell'area. x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordinata X del vertice dell'angolo superiore destro dell'area. x_offset=Traslazione in X x_Rotation=Rotazione in X (secondi) x_Translation=Traslazione in X (metri) xmax=Xmax xmin=Xmin xOffset=Traslazione in X xrange=Intervallo X XYShift=Traslazione 2D XYShift._Introduccion_de_datos=Traslazione. Inserimento dati XYShift._Progress_Message=Applicazione della traslazione... y=Y Y=Y Y_coordinate=Coordinata Y y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordinata Y del vertice dell'angolo inferiore sinistro dell'area. y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordinata Y del vertice dell'angolo superiore destro dell'area. y_en=e in y_offset=Traslazione in Y y_Rotation=Rotazione in Y (secondi) y_Translation=Traslazione in Y (metri) yard=iarde Yardas=Iarde yards=Yard yellow=Giallo yes=Si Yes=Si YES=SI ymax=Ymax ymin=Ymin yOffset=Traslazione in Y You_need_to_restart=E' necessario riavviare l'applicazione, affinch\u00E8 le nuove impostazioni abbiano effetto. yrange=Intervallo Y Z=Z Z_coordinate=Coordinata Z z_Rotation=Rotazione in Z (secondi) z_Translation=Traslazione in Z (metri) zone=Zona zoom=Zoom Zoom=Zoom Zoom_a_la_capa=Zoom al layer Zoom_Acercar=Zoom\: avvicina Zoom_al_Tema=Zoom al layer Zoom_Alejar=Zoom\: allontana Zoom_Completo=Zoom completo Zoom_Completo_Vista=Zoom completo zoom_in_factor=Fattore di aumento zoom zoom_mas=Aumenta livello di zoom Zoom_Mas=Aumenta zoom zoom_mas_vista=Adatta zoom alla vista Zoom_Mas_Vista=Aumenta zoom zoom_menos=Riduci Zoom Zoom_Menos=Riduci zoom Zoom_Menos_Vista=Riduci zoom Zoom_Navigation=Zoom zoom_out_factor=Fattore di riduzione zoom Zoom_pixel=Zoom alla risoluzione del raster Zoom_previo=Zoom precedente Zoom_Previo=Zoom precedente Zoom_Real=Zoom 1\:1 zoom_route=Zoom al percorso Zoom_Select=Zoom alla selezione Zoom_sgte=Zoom successivo ZOOM_TO=Zoom su zoom_to_visible_scale=Zoom alla scala visibile zoomButtonTooltip=Zoom zooms=Livelli di zoom zooms_control=Controllo zoom zProfile=Profilo spettrale