1
|
#text_pt_br.properties
|
2
|
__catalan=Catal\u00E3o
|
3
|
__espacio_vertical=Espa\u00E7amento vertical\:
|
4
|
__lineas=linhas
|
5
|
__proyeccion_actual=Proje\u00E7\u00E3o atual\:
|
6
|
__redimensionar_texto_escala=Redimensionar o texto de acordo com a escala da vista.
|
7
|
__seleccion_de_fuente=Sele\u00E7\u00E3o da fonte
|
8
|
__valenciano=Valenciano
|
9
|
_(Etiquetas_estandar)=(R\u00F3tulos padr\u00E3o)
|
10
|
_(Intervalos)=(Intervalos)
|
11
|
_(Simbolo_unico)=(S\u00EDmbolo \u00FAnico)
|
12
|
_(Valores_unicos)=(Valores \u00FAnicos)
|
13
|
(escala_maxima)=(escala m\u00E1xima)
|
14
|
(escala_minima)=(escala m\u00EDnima)
|
15
|
\=_(Etiquetas_estandar)=(R\u00F3tulos padr\u00E3o)
|
16
|
0=0
|
17
|
1=1
|
18
|
1\:=1
|
19
|
10_paginas_delante=pr\u00F3ximas 10 p\u00E1ginas
|
20
|
2X=2X
|
21
|
4X=4X
|
22
|
a_default_symbol_will_be_used=Ser\u00E1 utilizado um s\u00EDmbolo por padr\u00E3o.
|
23
|
a_fichero=Salvar em arquivo
|
24
|
a_memoria=Gerar na mem\u00F3ria
|
25
|
a_new_view=Nova vista
|
26
|
a_panel=um painel
|
27
|
A0=A0
|
28
|
A1=A1
|
29
|
A2=A2
|
30
|
A3=A3
|
31
|
A4=A4
|
32
|
A5=A5
|
33
|
A6=A6
|
34
|
a\u00C3\u00B1adir=Adicionar
|
35
|
A\u00C3\u00B1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Adicionar ao TOC geometrias com erros.
|
36
|
a\u00C3\u00B1adir_banda=Adicionar banda
|
37
|
abajo=Abaixo
|
38
|
above=Acima
|
39
|
abrir=Abrir...
|
40
|
Abrir=Abrir
|
41
|
abrir_archivo=Abrir arquivo
|
42
|
Abrir_Geoproceso=Abrir Geoprocesso
|
43
|
abrir_gestor_de_orig_db=Abrir gestor de conex\u00F5es de banco de dados
|
44
|
Abrir_Imagen=Abrir imagem
|
45
|
abrir_memoria=Abrir na mem\u00F3ria
|
46
|
abrir_plantilla=Abrir modelo...
|
47
|
abrir_proyecto=Abrir projeto...
|
48
|
abrir_tooltip=Abre um projeto existente
|
49
|
Abrir_una_capa=Abrir uma camada
|
50
|
abstract=Resumo
|
51
|
Ac_north=Ativar
|
52
|
accept=Aceitar
|
53
|
Accept=Aceitar
|
54
|
accept_tip=Processa os GCP's e salva o georeferenciamento. Finaliza a introdu\u00E7\u00E3o de GCPs.
|
55
|
accessing_file_structure=Acessando estrutura do arquivo
|
56
|
accessing_to_the_layer=Processando o acesso aos dados da camada
|
57
|
Accion_Predefinida=A\u00E7\u00E3o predefinida
|
58
|
Acciones=A\u00E7\u00F5es
|
59
|
Acciones_muestra_atributos=Atalho para tabela de atributos
|
60
|
accumulated=Acumulado
|
61
|
Accumulated_distance=Dist\u00E2ncia acumulada
|
62
|
aceptar=Aceitar
|
63
|
Aceptar=Aceitar
|
64
|
acerca_de=Sobre...
|
65
|
Acres=Acres
|
66
|
Action=A\u00E7\u00E3o
|
67
|
Actions=A\u00E7\u00F5es
|
68
|
activa_la_ventana=Ativa a janela
|
69
|
activar=Ativar
|
70
|
Activar_intervalo=Ativar intervalo
|
71
|
Activar_profundidad_maxima=Ativar profundidade m\u00E1xima
|
72
|
activar_regla=Ativar r\u00E9gua
|
73
|
activar_tablas_color=Ativar tabelas de cor
|
74
|
activar_uso_nodata=Ativar o uso de NoData
|
75
|
Activar_WOW=Ativar monitor Phillips WOW
|
76
|
Active=Ativo
|
77
|
active_limits=Ativar limites
|
78
|
Active_north=Sempre para o Norte
|
79
|
activo=Ativo
|
80
|
Activo=Ativo
|
81
|
activos=Ativos
|
82
|
acumulado=Acumulado
|
83
|
add=Adicionar
|
84
|
Add_action=Adicionar a\u00E7\u00E3o
|
85
|
add_again_question=Adicionar novamente?
|
86
|
add_all=Adicionar todas
|
87
|
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Adicionar todos os \u00EDtems.</html>
|
88
|
add_buffer_layers=Adicionar camadas de buffer
|
89
|
add_class=Adicionar classe
|
90
|
add_connection=Adicionar conex\u00E3o...
|
91
|
add_delete_edit_fields=Os campos podem ser adicionados, eliminados ou renomeados
|
92
|
add_derivative_geometry_shp=Criar SHP de geometrias derivadas
|
93
|
add_derivative_geometry_shp_info=<html>Ferramenta que permite gerar um shape com geometrias derivadas das selecionadas.<br> <b>Pontos</b> para <b>Polil\u00EDnhas</b>. Ou <b>Pontos</b> para <b>Pol\u00EDgonos</b>. Ou <b>Linhas</b> para <b>Pol\u00EDgonos</b>.</html>
|
94
|
add_errors_csv=Adicionar os erros ao arquivo CSV
|
95
|
add_expression=Adicionar express\u00E3o
|
96
|
add_field=Adicionar campo
|
97
|
add_geometric_info=Adicionar informa\u00E7\u00E3o geom\u00E9trica...
|
98
|
Add_geometric_information_to_layer_process=Adicionar informa\u00E7\u00F5es geom\u00E9tricas na camada.
|
99
|
add_influence_areas_layers=Adiciona camadas de buffers
|
100
|
add_layer=Adicionar camada
|
101
|
Add_Lyr=Adicionar camada
|
102
|
add_operator=Adicionar operador
|
103
|
add_rows=Adicionar linhas
|
104
|
Add_Rule=Adicionar regra
|
105
|
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Adiciona os itens selecionados<html>
|
106
|
add_text_area=Adicionar campo de texto
|
107
|
Add_Vector=Adicionar vetor de erro
|
108
|
Add_VError=Adicionar vetor de erro
|
109
|
add_vertex=Adicionar v\u00E9rtice
|
110
|
addband_error=As bandas n\u00E3o foram adicionados ao conjunto de dados selecionados.
|
111
|
addChild=Adicionar n\u00F3 filho
|
112
|
Added_buffer_areas_to_TOC=Adicionada camada com \u00E1reas de influ\u00EAncia (buffer) ao TOC.
|
113
|
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Adicionada camada com \u00E1reas de influ\u00EAncia (buffer) ao TOC.
|
114
|
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Adiciona os buffers de cada camada ativa<br>como novas camadas vetoriais.<html>
|
115
|
adding_a_non_symbol_as_element=adicionando um n\u00E3o-simbolo como elemento
|
116
|
adding_legend_file_format_support=Adicionando suporte para arquivo de formatos de legenda
|
117
|
addlayer=Adicionar camada
|
118
|
addLayer=Adicionar camada
|
119
|
addlibrary_supera_limite=O n\u00FAmero de cortes gerados \u00E9 elevado, pode demorar mais tempo do que o esperado. Deseja continuar?
|
120
|
AddLyrDeleteErrors_WARNING=A adi\u00E7\u00E3o de uma camada a uma topologia com erros desencadear\u00E1 uma nova valida\u00E7\u00E3o, perdendo toda a informa\u00E7\u00E3o.\nDeseja continuar?
|
121
|
add-point=Adicionar ponto
|
122
|
address=Endere\u00E7o
|
123
|
address_type=Tipo de endere\u00E7o
|
124
|
ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=Digitalizar pol\u00EDgono adjacente
|
125
|
adjacent-polygon=Pol\u00EDgono adjacente
|
126
|
adjust_grid=Ajustar \u00E0 grade
|
127
|
adjust_to_rois=Ajustar \u00E0 extens\u00E3o m\u00E1xima das ROIs da camada
|
128
|
adjust_transparency=Ajustar transpar\u00EAncia
|
129
|
advanced=Avan\u00E7ada
|
130
|
ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=Transforma\u00E7\u00E3o afim com restri\u00E7\u00F5es
|
131
|
Advanced_Hyperlink=Hyperlink avan\u00E7ado
|
132
|
advanced_installation=Instala\u00E7\u00E3o avan\u00E7ada
|
133
|
advanced_mode=O modo avan\u00E7ado permite copiar recursos que est\u00E3o localizados fora do diret\u00F3rio dos plugins. N\u00F3s n\u00E3o recomendamos usar esta op\u00E7\u00E3o.
|
134
|
advanced_mode_selection=Op\u00E7\u00F5es avan\u00E7adas
|
135
|
advanced_settings=Op\u00E7\u00F5es avan\u00E7adas
|
136
|
advanced_view=Vista avan\u00E7ada
|
137
|
advertencia_nad=IMPORTANTE\: A transforma\u00E7\u00E3o ser\u00E1 aplicada dentro dos limites da grade.
|
138
|
affine_algorithm=Transforma\u00E7\u00E3o afim
|
139
|
AFFINE_TRANSFORM=Transforma\u00E7\u00E3o afim
|
140
|
Agregacion=Agrega\u00E7\u00E3o
|
141
|
Agregacion_Desc=Geoprocessos que transformam dados de entrada, mais detalhados, em dados resumidos.
|
142
|
agrupacion=Agrupamento
|
143
|
agrupar=Agrupar
|
144
|
agrupar_capas=Agrupar camadas
|
145
|
agrupar_graficos=Agrupar gr\u00E1ficos
|
146
|
agrupar_linea=Agrupar linha gr\u00E1fica com gr\u00E1ficos
|
147
|
Agudeza=Nitidez
|
148
|
Aitoff=Aitoff
|
149
|
Ajustar_cobertura_wcs=Ajustar cobertura WCS
|
150
|
ajustar_entrada=Ajustar os dados de entrada
|
151
|
ajustar_limites=Ajustar limites
|
152
|
ajustar_rejilla=Ajustar grade
|
153
|
Ajustar_transparencia=Ajustar transpar\u00EAncia
|
154
|
ajustes_linea_grafica=Ajustes de linha gr\u00E1fica
|
155
|
Al_leer_la_leyenda=Lendo a legenda
|
156
|
Albers_Conic_Equal_Area=C\u00F4nica Equivalente de Albers
|
157
|
aleatory=Aleat\u00F3rio
|
158
|
alerta=Aviso
|
159
|
algorithm=Algoritmo
|
160
|
Algorithms=Algoritimos
|
161
|
algoritmo=Algoritmo
|
162
|
alias=Alias
|
163
|
align_center=Alinhar ao centro
|
164
|
align_down=Alinhar em baixo
|
165
|
align_left=Alinhar \u00E0\u00A0esquerda
|
166
|
align_right=Alinhar \u00E0\u00A0 direita
|
167
|
align_to_layout_center=Alinhar no centro do layout
|
168
|
align_to_layout_down=Alinhar na parte de baixo do layout
|
169
|
align_to_layout_left=Alinhar \u00E0 esquerda do layout
|
170
|
align_to_layout_right=Alinhar \u00E0 direita do layout
|
171
|
align_to_layout_up=Alinhar na parte de cima do layout
|
172
|
align_to_layout_vertical_center=Alinhar no centro vertical do layout
|
173
|
align_up=Alinhar em cima
|
174
|
align_vertical_center=Alinhar no centro vertical
|
175
|
alignment=Alinhamento
|
176
|
alineamiento=Alinhamento\:
|
177
|
alinear=Alinhar
|
178
|
alinear_graficos=Alinhar objetos
|
179
|
all=Todos
|
180
|
all_and_disordered=Todos os itens e sem ordem
|
181
|
all_and_maintain_order=Todos os itens e manter a ordem
|
182
|
all_and_ordered=Todos os itens e ordenados
|
183
|
all_bands=Todas as bandas
|
184
|
all_features=Todas as fei\u00E7\u00F5es
|
185
|
all_fields=(Copiar todos o campos antigos)
|
186
|
all_supported_background_image_formats=Todos os formatos de imagem de fundo suportados (*.gif, *.jpg, *.png, *.svg)
|
187
|
All_supported_files=Todos os arquivos suportados
|
188
|
all_supported_legend_formats=Todos os suportados
|
189
|
allow_label_overlapping=Permitir sobreposi\u00E7\u00E3o dos r\u00F3tulos
|
190
|
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permite editar texto com o mouse
|
191
|
allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=Permite itens repetidos
|
192
|
allWords=Todas as palavras
|
193
|
almacenar_sc_de_vista=Salvar sistema de refer\u00EAncia da vista
|
194
|
alpha=Transpar\u00EAncia
|
195
|
alphabetical_ordered=Ordem alfab\u00E9tica
|
196
|
already_exists_fields=Alguns dos novos campos j\u00E1 existem na tabela original
|
197
|
alta=Alta
|
198
|
altitude=Altitude
|
199
|
alto=Altura
|
200
|
altura=Altura\:
|
201
|
Altura_en_metros=Altura em metros
|
202
|
Altura_fija=Altura fixa
|
203
|
Altura_fija_de_texto=Altura fixa do texto
|
204
|
always_circular=Sempre circular
|
205
|
always_horizontal=Sempre horizontal
|
206
|
always_straight=Sempre reto
|
207
|
alwaysZoomCheckBox=Sempre Zoom
|
208
|
ambito=\u00C2mbito
|
209
|
ampl_extent=Alterar a extens\u00E3o da imagem a georeferenciar
|
210
|
An_exception_happened=Ocorreu uma exce\u00E7\u00E3o (erro fatal)
|
211
|
anadir=Adicionar
|
212
|
Anadir=Adicionar
|
213
|
a\u00F1adir=Adicionar
|
214
|
Anadir_al_conjunto=Adicionar ao conjunto
|
215
|
A\u00F1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Adicionar ao TOC geometrias com erros
|
216
|
a\u00F1adir_banda=Adicionar banda
|
217
|
Anadir_capa=Adicionar camada
|
218
|
Anadir_Capa=Adicionar camada
|
219
|
Anadir_capa_de_eventos=Adicionar camada de eventos
|
220
|
anadir_filtro=Adicionar filtro
|
221
|
anadir_tag=Adicionar r\u00F3tulo
|
222
|
Anadir_tema_de_eventos=Adicionar camada de eventos
|
223
|
anadir_titulo=Adicionar t\u00EDtulo
|
224
|
Anadir_todos=Adicionar todos
|
225
|
Anadir\ capa\ de\ eventos=Adicionar camada de eventos
|
226
|
Anaglyphic=An\u00E1glifo
|
227
|
Analisis=An\u00E1lises
|
228
|
Analisis_Desc=Geoprocessos que permitem extrair novas informa\u00E7\u00F5es de dados j\u00E1 existentes.
|
229
|
analysisview=Vista de an\u00E1lises
|
230
|
ancho=Largura
|
231
|
ancho_alto=Largura X Altura
|
232
|
Ancho_Contorno=Espessura da linha de contorno
|
233
|
Ancho_de_linea=Espessura da linha
|
234
|
ancho_x_alto=Largura X Altura
|
235
|
anchura=Largura\:
|
236
|
and=e
|
237
|
angle=\u00C2ngulo
|
238
|
angulo_rotacion=\u00C2ngulo de rota\u00E7\u00E3o\:
|
239
|
Animacion=Anima\u00E7\u00E3o
|
240
|
annotation=Anota\u00E7\u00E3o
|
241
|
Annotation_layer=Camada de Anota\u00E7\u00F5es
|
242
|
Annotation_layer_not_valid=Camada de anota\u00E7\u00F5es n\u00E3o \u00E9 v\u00E1lida
|
243
|
Annotation_layers=Camadas de Anota\u00E7\u00F5es (*.gva)
|
244
|
annotation_preferences=Prefer\u00EAncias de Anota\u00E7\u00F5es
|
245
|
annotation_tools=Ferramentas de anota\u00E7\u00F5es
|
246
|
annotations=Anota\u00E7\u00F5es
|
247
|
Annotations=Anota\u00E7\u00F5es
|
248
|
ant_script=Script de Ant
|
249
|
anterior=Anterior
|
250
|
Anterior=Anterior
|
251
|
Antialiasing=Antialiasing
|
252
|
anticlockwise=Sentido anti-hor\u00E1rio
|
253
|
anyResult=A pesquisa n\u00E3o obteve nenhum resultado
|
254
|
anyWord=Qualquer palavra
|
255
|
aplicando_brovey=Aplicando fus\u00E3o de imagens por Brovey
|
256
|
aplicando_filtros=Aplicando filtros
|
257
|
aplicando_ihs=Aplicando fus\u00E3o de imagens por IHS
|
258
|
aplicar=Aplicar
|
259
|
Aplicar=Aplicar
|
260
|
aplicar_capa=Aplicar na camada
|
261
|
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Aplicar toler\u00E2ncia para linhas desconectadas.
|
262
|
Aplicar_tolerancia_de_snap=Aplicar toler\u00E2ncia fuzzy.
|
263
|
aplicar_transf=Aplica a transforma\u00E7\u00E3o definida pelo usu\u00E1rio
|
264
|
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Corrigir topologicamente a camada original
|
265
|
aplicar_vista=CRS da vista
|
266
|
aplicar_vista_previa=Aplicar na vista anterior
|
267
|
application_directory_not_found=Diret\u00F3rio de aplica\u00E7\u00E3o n\u00E3o encontrado
|
268
|
apply=Aplicar
|
269
|
Apply=Aplicar
|
270
|
apply_all=Aplicar em todos os arquivos a op\u00E7\u00E3o selecionada
|
271
|
apply_tasseledCap=Aplicando transforma\u00E7\u00E3o TasseeledCap. Isso pode demorar alguns minutos, por favor aguarde...\r\n
|
272
|
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Aplicar corre\u00E7\u00E3o visual ao caractere para obter precis\u00E3o de tamanho e posicionamento.
|
273
|
arbol=\u00C1rvore
|
274
|
arbol_decision=Processo \u00E1rvore de decis\u00E3o
|
275
|
arboles_decision=\u00C1rvores de decis\u00E3o
|
276
|
arc=Arco
|
277
|
ARC=ARCO
|
278
|
arc_=ARCO
|
279
|
architecture=Arquitetura
|
280
|
archivo=Arquivo
|
281
|
Archivo=Arquivo
|
282
|
Archivos_de_Disco=Arquivos de disco
|
283
|
arcims_catalog_error=Erro ao recuperar o cat\u00E1logo do servidor ArcIMS
|
284
|
arcims_extent_error=Erro ao obter a extens\u00E3o do servi\u00E7o ArcIMS
|
285
|
arcims_image_resource=Imagem ArcIMS
|
286
|
arcims_legend_error=Erro ao processar a legenda
|
287
|
arcims_load=Carregando ArcIMS
|
288
|
arcims_no_features=N\u00E3o foram encontradas geometrias
|
289
|
arcims_no_server=N\u00E3o foi encontrado um servidor ArcIMS v\u00E1lido
|
290
|
arcims_properties=Propriedades ArcIMS
|
291
|
arcims_remote_not_found=Arquivo remoto n\u00E3o encontrado
|
292
|
arcims_server_error=Erro no servidor ArcIMS
|
293
|
arcims_server_status_col_name=Status
|
294
|
arcims_server_timeout=Atingido o tempo m\u00E1ximo de espera de resposta do servidor ArcIMS
|
295
|
arcims_server_type_col_name=Tipo
|
296
|
arcims_vect_resource=Caracter\u00EDsticas ArcIMS
|
297
|
arc-minute=minutos de arco
|
298
|
arc-second=segundos de arco
|
299
|
area=\u00C1rea
|
300
|
Area=\u00C1rea
|
301
|
AREA=\u00C1rea
|
302
|
Area_de_influencia=Buffer (\u00E1rea de influ\u00EAncia)
|
303
|
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=Buffer definido por um campo
|
304
|
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=Buffer definido por uma dist\u00E2ncia
|
305
|
area_move_explanation=Move a \u00E1rea sobre a vista, a mesma dist\u00E2ncia para V1 e V2, independente de X e Y.
|
306
|
area_scaling_explanation=Escalonar a \u00E1rea sobre a vista, com o mesmo fator de X e Y para um mesmo v\u00E9rtice.
|
307
|
area_trabajo=\u00C1rea de trabalho
|
308
|
Areas=\u00C1reas
|
309
|
Areas_de_influencia=Buffer
|
310
|
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=Buffer. Entrada de dados
|
311
|
arguments_added_to_a_costant=Argumento adicionado a uma constante.
|
312
|
array_error=Erro no tamanho das matrizes
|
313
|
arriba=Acima
|
314
|
Arrival_to=Chegada em
|
315
|
arrow_decorator=Decora\u00E7\u00E3o da seta
|
316
|
arrow_sharpness=Nitidez da seta
|
317
|
Ascending=Ascendente
|
318
|
ascending_order=Ordem crescente
|
319
|
ascending_order_tooltip=Ordenar segundo o campo selecionado em ordem crescente
|
320
|
asignar_coordenadas=Atribuir coordenadas
|
321
|
Asistente_de_geoprocesamiento=Assistente de geoprocessamento
|
322
|
ask_end_georef=Deseja finalizar a aplica\u00E7\u00E3o de geoprocessamento?
|
323
|
ask_for_projection=Solicitar op\u00E7\u00F5es de proje\u00E7\u00E3o ao abrir uma imagem raster com proje\u00E7\u00E3o diferente da vista.
|
324
|
ask_load_view=Deseja abrir a imagem raster resultante na vista?
|
325
|
ask_save_transformation=Deseja salvar a transforma\u00E7\u00E3o resultante\n como padr\u00E3o para este raster?
|
326
|
aspect=Configura\u00E7\u00E3o de aspecto
|
327
|
Associated_layer=Camada associada
|
328
|
at_begin=No in\u00EDcio
|
329
|
at_best=Na melhor
|
330
|
at_end=No final
|
331
|
at_field=no campo
|
332
|
at_fields=nos campos
|
333
|
at_least_one_incorrect_coordinate=Ao menos uma das coordenadas est\u00E1 incorreta.
|
334
|
At_the_bottom=Ao final
|
335
|
Atributo=Atributo
|
336
|
Atributos_Numericos=Atributos num\u00E9ricos
|
337
|
attention=Aten\u00E7\u00E3o
|
338
|
attributeName=Nome
|
339
|
attributes=Atributos
|
340
|
attributeType=Tipo
|
341
|
autocomplete-polygon=Autocompletar pol\u00EDgono
|
342
|
Autodesk_converter=O conversor oficial da Autodesk pode ser descarregado em
|
343
|
automatico=Autom\u00E1tico
|
344
|
autopolygon=Autopol\u00EDgono
|
345
|
autovalor=Autovalor
|
346
|
autovector_statistics=Matriz de autovetores
|
347
|
available_layers=Camadas dispon\u00EDveis
|
348
|
available_services=Servi\u00E7os dispon\u00EDveis
|
349
|
average=M\u00E9dia
|
350
|
aviso_salir_salvando=O georreferenciamento da imagem foi alterado. Deseja salvar as altera\u00E7\u00F5es e substituir o arquivo de georreferenciamento?
|
351
|
aviso_sin_extent_de_referencia=Para usar esta op\u00E7\u00E3o \u00E9 necess\u00E1rio ter ao menos uma camada j\u00E1 adicionada como refer\u00EAncia.
|
352
|
aviso_write_transform=O georreferenciamento atual ser\u00E1 substitu\u00ED\u00ADdo. Deseja continuar?
|
353
|
avoid_overlapping=Evitar sobreposi\u00E7\u00E3o
|
354
|
AWT=Sim
|
355
|
ayuda=Ajuda
|
356
|
Ayuda=Ajuda
|
357
|
ayuda_0=Espa\u00E7o, 0\: Ver tudo
|
358
|
ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5
|
359
|
ayuda_background=B\: Mostrar/Ocultar fundo
|
360
|
ayuda_c=C\: Centralizar
|
361
|
ayuda_h=H\: Esta ajuda
|
362
|
ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/-
|
363
|
ayuda_wheel=Roda do mouse\: Zoom +/-
|
364
|
Azimut_Navigation=Inclina\u00E7\u00E3o
|
365
|
azimuth=Azimute
|
366
|
Azimuthal_Equidistant=Equidistante Azimutal
|
367
|
B_SPLINE=B-Spline
|
368
|
b_splines=B-Spline
|
369
|
back=Anterior
|
370
|
Back=Anterior
|
371
|
back_transf=Ir para a transforma\u00E7\u00E3o anterior
|
372
|
background=Fundo\:
|
373
|
background_color=Cor de fundo
|
374
|
Background_Color=Cor de fundo\:
|
375
|
background_style=Estilo de fundo
|
376
|
background_symbol=S\u00EDmbolo de fundo
|
377
|
bad_expresion=Erro de sintaxe na express\u00E3o
|
378
|
bad_expression_in_tree=N\u00F3 com express\u00E3o inv\u00E1lida ou vazia na \u00E1rvore.
|
379
|
Bad_path=O caminho n\u00E3o existe
|
380
|
baja=Baixa
|
381
|
bajar=Para baixo
|
382
|
Bajar_capa=Mover camada para baixo
|
383
|
band=Banda\:
|
384
|
band_high=Banda de alta resolu\u00E7\u00E3o
|
385
|
band_math=Calculadora raster
|
386
|
band_math_tooltip=Calculadora Raster
|
387
|
Band_Value=Valor da banda
|
388
|
banda=Banda\:
|
389
|
bandas=Bandas
|
390
|
bandas_imagen=Bandas da imagem
|
391
|
bandas_statistics=Estat\u00EDsticas por bandas
|
392
|
bandas_visualizacion=Visualizar apenas as bandas
|
393
|
bands=Bandas
|
394
|
bands_number=N\u00FAmero de bandas
|
395
|
bands_panel=Bandas
|
396
|
bar_legend=Legenda de barras
|
397
|
barra=Barra\:
|
398
|
base=base
|
399
|
base_datos=Banco de dados
|
400
|
based_upon_the_road_type=Baseado no tipo de estrada
|
401
|
BATCH_FIX=Corrigir por lotes
|
402
|
BATCH_FIXING=Corrigindo erros topol\u00F3gicos por lotes...
|
403
|
bd=BD
|
404
|
beepConfigurationLabel=Beep (Som de Alerta\!)
|
405
|
behavior=Comportamento
|
406
|
below=Abaixo
|
407
|
BEZIER=Bezier
|
408
|
bicubico=Bic\u00FAbico
|
409
|
bilinear=Bilinear
|
410
|
Bin_width_12.5_metres=Bin width 12.5 metres
|
411
|
Bin_width_165_US_survey_feet=Bin width 165 US survey feet
|
412
|
Bin_width_25_metres=Bin width 25 metres
|
413
|
Bin_width_3.125_metres=Bin width 3.125 metres
|
414
|
Bin_width_330_US_survey_feet=Bin width 330 US survey feet
|
415
|
Bin_width_37.5_metres=Bin width 37.5 metres
|
416
|
Bin_width_6.25_metres=Bin width 6.25 metres
|
417
|
Bin_width_6.25_metresBin=largura de 6,25 metros
|
418
|
Bin_width_82.5_US_survey_feet=Bin width 82.5 US survey feet
|
419
|
bitmap_and_svg_image_files=Imagens SVG e bitmaps (*.bmp, *.gif, *.jpg, *.png, *.svg)
|
420
|
black=Preto
|
421
|
block_size=Tamanho do bloco\:
|
422
|
Block_Size_=Tamanho de bloco\:
|
423
|
bloquear=Bloquear
|
424
|
bloques_procesos=Blocos de processos
|
425
|
blue=Azul
|
426
|
bmp=Arquivos Bitmap (*.bmp)
|
427
|
Bold=Negrito
|
428
|
Bonne=Bonne
|
429
|
boolean_value=Valor booleano
|
430
|
borra_seleccion=Apagar sele\u00E7\u00E3o
|
431
|
borrador=Rascunho
|
432
|
borrar=Apagar
|
433
|
borrar_libreria=Apagar biblioteca
|
434
|
borrar_todos=Apagar todos os pontos
|
435
|
borrar_uno=Apagar ponto selecionado
|
436
|
Both=Ambos
|
437
|
boton_limpiar=Limpar
|
438
|
boton_mostrar=Mostrar todos
|
439
|
box=Caixa
|
440
|
break=Parar
|
441
|
break_=Parar
|
442
|
brightness=Brilho
|
443
|
Brightness=Brilho
|
444
|
brillo=Brilho
|
445
|
brillo_y_contraste=Brilho e Contraste
|
446
|
British_chain_(Benoit_1895_A)=British chains (Benoit 1895 A)
|
447
|
British_chain_(Benoit_1895_B)=British chains (Benoit 1895 B)
|
448
|
British_chain_(Sears_1922_truncated)=British chains (Sears 1922 truncated)
|
449
|
British_chain_(Sears_1922)=British chains (Sears 1922)
|
450
|
British_foot_(1865)=British feet (1865)
|
451
|
British_foot_(1936)=British feet (1936)
|
452
|
British_foot_(Benoit_1895_A)=British feet (Benoit 1895 A)
|
453
|
British_foot_(Benoit_1895_B)=British feet (Benoit 1895 B)
|
454
|
British_foot_(Sears_1922_truncated)=British feet (Sears 1922 truncated)
|
455
|
British_foot_(Sears_1922)=British feet (Sears 1922)
|
456
|
British_link_(Benoit_1895_A)=British links (Benoit 1895 A)
|
457
|
British_link_(Benoit_1895_B)=British links (Benoit 1895 B)
|
458
|
British_link_(Sears_1922_truncated)=British links (Sears 1922 truncated)
|
459
|
British_link_(Sears_1922)=British links (Sears 1922)
|
460
|
British_yard_(Benoit_1895_A)=British yards (Benoit 1895 A)
|
461
|
British_yard_(Benoit_1895_B)=British yards (Benoit 1895 B)
|
462
|
British_yard_(Sears_1922_truncated)=British yards (Sears 1922 truncated)
|
463
|
British_yard_(Sears_1922)=British yards (Sears 1922)
|
464
|
brovey=Brovey
|
465
|
browse=Examinar
|
466
|
browser=Navegador web
|
467
|
BRX=BRX\:
|
468
|
BRY=BRY\:
|
469
|
btn_SummarizeForm_aceptar=Aceitar
|
470
|
btn_SummarizeForm_cancelar=Cancelar
|
471
|
buffer=Buffer
|
472
|
Buffer_cap=Buffer cap
|
473
|
Buffer_information=Informa\u00E7\u00E3o do buffer
|
474
|
Buffer_width=Largura do buffer
|
475
|
buffered=Forma do pol\u00EDgono
|
476
|
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Largura do buffer.</html>
|
477
|
build=Build
|
478
|
Build=Construir pol\u00EDgonos
|
479
|
Build_de_poligonos=Construir pol\u00EDgonos a partir de linhas.
|
480
|
BURSA_WOLF_TRANSFORM=Transforma\u00E7\u00E3o Bursa-Wolf
|
481
|
buscar=Buscar
|
482
|
buscar_por_criterio_seleccion=Procurar um CRS de acordo com o crit\u00E9rio selecionado
|
483
|
button.resolution.calculate=Calcula resolu\u00E7\u00E3o
|
484
|
by=por
|
485
|
by_continue=por
|
486
|
by_turn=por
|
487
|
byte_order=Ordem dos bytes
|
488
|
cache=Cache
|
489
|
cad_insert=Ferramentas de desenho CAD
|
490
|
cad_modificar=Modificadores de objetos CAD
|
491
|
cad_selection=Ferramentas de sele\u00E7\u00E3o CAD
|
492
|
cad.or=ou
|
493
|
cajetin=Grade
|
494
|
calculando=Calculando\=
|
495
|
calculando_estadisticas=Calculando estat\u00EDsticas
|
496
|
calculando_feather=Calculando gradiente
|
497
|
calculando_histograma=Calculando histograma
|
498
|
calculando_imagen=Calculando imagem. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Aguarde...
|
499
|
calculando_tasseled_cap=Calculando Tasseled Cap
|
500
|
calculando_transformacion=Calculando transforma\u00E7\u00E3o...
|
501
|
calcular=Calcular
|
502
|
calcular_errores=Calcular erros automaticamente
|
503
|
Calcular_intervalos=Calcular intervalos
|
504
|
Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Calcular a rede sobre a camada original
|
505
|
Calcular_Thiessen=Pol\u00EDgonos de Thiessen (Voronoi)
|
506
|
Calcular_Tin=Triangula\u00E7\u00E3o de Delaunay
|
507
|
Calculate=Calcular
|
508
|
calculate_expresion=Calcular express\u00E3o
|
509
|
calculate_expression=Calcular express\u00E3o
|
510
|
Calculate_Service_Areas=Calcular \u00C1reas de Servi\u00E7o
|
511
|
calculated_fields=Campos calculados
|
512
|
calculated_in=Calculado em
|
513
|
calendarBackOneMonth=Volta um m\u00EAs
|
514
|
calendarBackOneYear=Volta um ano
|
515
|
calendarForwardOneMonth=Avan\u00E7a um m\u00EAs
|
516
|
calendarForwardOneYear=Avan\u00E7a um ano
|
517
|
calendarSelectDate=Selecione uma data
|
518
|
calendarTitle=Calend\u00E1rio
|
519
|
calidad=Qualidade
|
520
|
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Alterar a altura dos elementos selecionados at\u00E9 coincidir com o mais alto
|
521
|
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Alterar a largura dos elementos selecionados at\u00E9 coincidir com o mais largo
|
522
|
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Alterar o tamanho dos elementos selecionados at\u00E9 coincidir com o maior
|
523
|
cambiar_ruta=Alterar...
|
524
|
Cambio_Color=Alterar a cor
|
525
|
Cambio_de_estilo=Alterar estilo
|
526
|
Cambio_Estilo=Alterar estilo
|
527
|
cambio_nombre=Renomear
|
528
|
Cambios_de_estilo=Altera\u00E7\u00F5es de estilo
|
529
|
campo=Campo
|
530
|
Campo=Campo
|
531
|
campo_altura_texto=Campo de altura de texto\:
|
532
|
Campo_clasifica=Campo de classifica\u00E7\u00E3o
|
533
|
Campo_de_clasificacion=Campo de classifica\u00E7\u00E3o
|
534
|
campo_de_documentos_asociados=Campo de documentos associados
|
535
|
Campo_de_etiquetado=Campo de rotulagem
|
536
|
Campo_para_disolver=Campo para dissolver
|
537
|
Campos=Campos
|
538
|
cancel=Cancelar
|
539
|
Cancel=Cancelar
|
540
|
cancel_edition=Cancelar edi\u00E7\u00E3o
|
541
|
cancel_the_application_exit=Cancelar a sa\u00EDda do projeto
|
542
|
cancel_the_application_termination=Cancelar a sa\u00EDda do projeto
|
543
|
cancel_tip=Fechar a janela desfazendo as \u00FAltimas mudan\u00E7as (pode ser editado novamente para georreferenciar).
|
544
|
cancelando=Cancelando
|
545
|
cancelando_espere=Aguarde. Cancelando....
|
546
|
cancelar=Cancelar
|
547
|
Cancelar=Cancelar
|
548
|
cancelar_edicion=Cancelar Edi\u00E7\u00E3o
|
549
|
cancelSearchButton=Cancelar
|
550
|
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=Impossivel aplicar em uma camada que n\u00E3o seja poligonal
|
551
|
cannot_be_null=N\u00E3o pode ser nulo
|
552
|
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=N\u00E3o pode haver dois r\u00F3tulos com o mesmo nome
|
553
|
cannot_get_double_value_from_an_integer_number_field_use_getInteger()_instead=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel obter um valor de dupla precis\u00E3o a partir de um campo de n\u00FAmero inteiro. Use getInteger() no lugar.
|
554
|
cannot_install_labeling_method=N\u00E3o foi poss\u00EDvel instalar o m\u00E9todo de rotulagem
|
555
|
cannot_render_north=N\u00E3o foi poss\u00EDvel renderizar o norte
|
556
|
cannot_set_a_double_value_from_an_integer_number_field_use_setInteger(int)_instead=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel selecionar um valor de dupla precis\u00E3o a partir de um campo de n\u00FAmero inteiro. Use setInteger(int) no lugar.
|
557
|
cannotReproject=Imposs\u00EDvel reprojetar este sistema de coordenadas
|
558
|
cant_alter_table=N\u00E3o foi poss\u00EDvel alterar esta tabela
|
559
|
cant_configure_parameters=N\u00E3o foi poss\u00EDvel configurar os par\u00E2metros.
|
560
|
cant_connect=N\u00E3o foi poss\u00EDvel realizar a conex\u00E3o
|
561
|
cant_connect_wfs=N\u00E3o foi poss\u00EDvel realizar a conex\u00E3o com o WFS
|
562
|
cant_draw_preview=N\u00E3o foi poss\u00EDvel gerar a pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o
|
563
|
cant_get_view=N\u00E3o foi poss\u00EDvel obter a vista
|
564
|
cant_get_view\=No=foi poss\u00EDvel obter a vista
|
565
|
cant_load_table_fields=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar os campos da tabela de destino
|
566
|
cant_load_table_to_import_fields=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar os campos da tabela a importar
|
567
|
Cant_open_folder=N\u00E3o foi poss\u00EDvel abrir a pasta
|
568
|
Cant_process_this_layer=N\u00E3o foi poss\u00EDvel processar esta camada.
|
569
|
cant_reproject_from_any_of=N\u00E3o foi poss\u00EDvel reprojetar a partir de qualquer
|
570
|
cantLoad=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar a camada WFS
|
571
|
cantTestThisMethod=O aplicativo n\u00E3o conseguiu testar esta opera\u00E7\u00E3o.
|
572
|
cap_butt=Sem extremos
|
573
|
cap_round=Arredondado
|
574
|
cap_square=Retangular
|
575
|
capa=Camada
|
576
|
Capa=Camada
|
577
|
capa_a_reproyectar=Camada a reprojetar
|
578
|
capa_exportada=Camada exportada
|
579
|
capa_importada=Camada importada. Deseja criar o \u00EDndice espacial?
|
580
|
capa_nueva=Nova camada
|
581
|
capa_raster=Camada Raster
|
582
|
Capa_Raster=Camada Raster
|
583
|
Capa_Vectorial=Camada Vetorial
|
584
|
capa_ya_pertenece_a_topologia=Esta camada n\u00E3o pode ser selecionada, pois j\u00E1 faz parte de uma topologia
|
585
|
capas=Camadas
|
586
|
Capas=Camadas
|
587
|
Capas_A_A\u00C3\u00B1adir_A_La_Topologia=Camadas a adicinar na topologia
|
588
|
Capas_A_A\u00F1adir_A_La_Topologia=Camadas a adicionar na topologia
|
589
|
Capas_del_directorio=Camadas do diret\u00F3rio
|
590
|
Capas_del_localizador=Camadas do localizador
|
591
|
capas_edition_cache=Por favor, marque as camadas que ser\u00E3o utilizadas para fazer snapping.
|
592
|
capas_jtree=Camadas
|
593
|
capaWMS=Camada WMS
|
594
|
caracteres_erroneos=Caracteres errados na cadeia de entrada
|
595
|
CARDINAL_SPLINE=Spline cardinal
|
596
|
carga_capas=Carregamento de camadas
|
597
|
cargando_buffer=Carregando buffer...
|
598
|
cargar=Carregar
|
599
|
cargar_en_toc=Carregar as camadas no TOC
|
600
|
cargar_fichero=Carregar arquivo
|
601
|
cargar_leyenda=Carregar legenda
|
602
|
cargar_rois=Carregar ROIs de um arquivo shp
|
603
|
cargar_sin_georef=Carregar imagem sem georeferenciar
|
604
|
cargar_toc=Deseja carregar a camada no TOC?
|
605
|
cartografico=Cartogr\u00E1fico
|
606
|
cartographic_support=Suporte cartogr\u00E1fico
|
607
|
Cascada=Cascata
|
608
|
cascada_enable=\u00C9 necess\u00E1rio que ao menos uma janela esteja aberta
|
609
|
cascada_tooltip=Organizar janelas em cascata
|
610
|
caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue Mai\u00FAsculas / Min\u00FAsculas
|
611
|
Cassini_Soldner=Cassini Soldner
|
612
|
CataCatalogo=Cat\u00E1logo
|
613
|
Catalog=Cat\u00E1logo
|
614
|
catalog_search=Pesquisa de geodados
|
615
|
Catalogo=Cat\u00E1logo
|
616
|
categories=Categorias
|
617
|
cathegory=categoria
|
618
|
cathegoryAny=Qualquer
|
619
|
cathegoryBiota=Biota
|
620
|
cathegoryBoundaries=Limites
|
621
|
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Climatologia, Metereologia e Estudos da Atmosfera
|
622
|
cathegoryEconomy=Economia
|
623
|
cathegoryElevation=Eleva\u00E7\u00E3o
|
624
|
cathegoryEnvironment=Meio ambiente
|
625
|
cathegoryFarming=Agricultura
|
626
|
cathegoryGeoscientificInformation=Informa\u00E7\u00E3o geocient\u00EDfica
|
627
|
cathegoryHealth=Sa\u00FAde
|
628
|
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Mapa de uso do solo
|
629
|
cathegoryInlandWaters=\u00C1guas interiores
|
630
|
cathegoryIntelligenceMilitary=Intelig\u00EAncia militar
|
631
|
cathegoryLocation=Localiza\u00E7\u00E3o
|
632
|
cathegoryOceans=Oceanos
|
633
|
cathegoryPlanningCadastre=Planejamento e mapas cadastrais
|
634
|
cathegorySociety=Sociedade
|
635
|
cathegoryStructure=Estruturas
|
636
|
cathegoryTransportation=Transporte
|
637
|
cathegoryUtilitiesCommunication=Comunica\u00E7\u00E3o e utilidades
|
638
|
CATMULLROM_SPLINE=Spline Catmull-Rom
|
639
|
causa_error_desconocida=Erro n\u00E3o esperado no servidor
|
640
|
celda=C\u00E9lula
|
641
|
cellRendererConfigurationLabel=Renderizador de c\u00E9lula
|
642
|
cellsize=Tamanho do pixel
|
643
|
center_locator=Localizador de \u00E1rea central
|
644
|
center_on_flag=Centralizar sobre a parada
|
645
|
center_raster=Centralizar a camada raster na vista
|
646
|
center_view=Centralizar as vistas no ponto selecionado
|
647
|
centered=Centralizado
|
648
|
centesimal_minute=minutos centesimais
|
649
|
centesimal_second=segundos centesimais
|
650
|
centimeters=Cent\u00EDmetros
|
651
|
Centimetros=Cent\u00EDmetros
|
652
|
central_meridian=Meridiano central
|
653
|
Central_meridian=Meridiano central
|
654
|
central_point=Ponto central
|
655
|
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centralizar a vista sobre um ponto
|
656
|
centrar_punto=Centralizar vista no ponto selecionado
|
657
|
centro=centro
|
658
|
cerrar=Fechar
|
659
|
Cerrar=Fechar
|
660
|
chain=cadeias
|
661
|
chains_normalizated=cadeias normalizadas.
|
662
|
change=Alterar
|
663
|
change_before=Enviar para frente
|
664
|
change_behind=Enviar para tr\u00E1s
|
665
|
change_height=Alterar altura
|
666
|
change_location=Alterar localiza\u00E7\u00E3o
|
667
|
change_options_of_annotations=Alterar op\u00E7\u00F5es das anota\u00E7\u00F5es
|
668
|
change_server=Alterar Servidor
|
669
|
change_service=Alterar Servi\u00E7o
|
670
|
change_symbol=Alterar s\u00EDmbolo
|
671
|
change_the_editing_colors=Alterar cores de edi\u00E7\u00E3o
|
672
|
change_view_proj=Alterar a proje\u00E7\u00E3o da vista e a do raster
|
673
|
change_width=Alterar largura
|
674
|
character_marker=Marcador de caracteres
|
675
|
character_marker_symbol=S\u00EDmbolo de Marcador de caracteres
|
676
|
charged_operators=Operadores carregados.
|
677
|
charging_operators=Carregando operadores...
|
678
|
chart_legend=Legenda de diagramas
|
679
|
Check_Text=Visualiza\u00E7\u00E3o em quadros
|
680
|
Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=Chew's incremental TIN baseado em um tri\u00E2ngulo envolvente.
|
681
|
choose_color=Selecionar cor
|
682
|
choose_connection=Selecionar conex\u00E3o
|
683
|
choose_field=Selecione o campo\:
|
684
|
choose_image_format=Selecione o formato da imagem
|
685
|
choose_marker=Selecionar marcador
|
686
|
choose_symbol=Selecinar s\u00EDmbolo
|
687
|
choose_table=Escolher tabela
|
688
|
Choose_target_file_DBF=Escolha o arquivo de destino (no formato .DBF)
|
689
|
chooseAttribute=Escolha um atributo para realizar a busca
|
690
|
circle=C\u00EDrculo
|
691
|
CIRCLE=C\u00CDRCULO
|
692
|
circle_=C\u00CDRCULO
|
693
|
CircleCADTool.3p=3P
|
694
|
circular=Circular
|
695
|
circulo=C\u00EDrculo
|
696
|
Circulo=C\u00EDrculo
|
697
|
Circumference=Circunfer\u00EAncia
|
698
|
circumscribed=Circunscrito
|
699
|
city=Cidade
|
700
|
Clarke's_chain=Clarke's chains
|
701
|
Clarke's_foot=Clarke's feet
|
702
|
Clarke's_link=Clarke's links
|
703
|
Clarke's_yard=Clarke's yards
|
704
|
clase=Classe
|
705
|
clase_habilitada=Habitada
|
706
|
clasificacion=Ferramenta de classifica\u00E7\u00E3o
|
707
|
clasificando_imagen=Classificando imagem. Aten\u00E7\u00E3o, este processo pode demorar alguns minutos. Aguarde....
|
708
|
class=Classe
|
709
|
class_color=Cor
|
710
|
classes=Classes
|
711
|
classification=Classifica\u00E7\u00E3o...
|
712
|
Classification=Classifica\u00E7\u00E3o
|
713
|
classification_field_does_not_exists=O campo de classifica\u00E7\u00E3o n\u00E3o existe
|
714
|
classifying_field_name_not_found=Campo de classifica\u00E7\u00E3o n\u00E3o encontrado
|
715
|
clave=Senha
|
716
|
Clean=Limpar
|
717
|
Clean_de_lineas=Corre\u00E7\u00E3o autom\u00E1tica de erros topol\u00F3gicos
|
718
|
Clean_selection=Limpar sele\u00E7\u00E3o
|
719
|
Clean_Test=Limpo
|
720
|
clear=Limpar
|
721
|
Clear=Apagar
|
722
|
Clear_Barriers=Remover todas as barreiras
|
723
|
clear_expresion=Limpar express\u00E3o
|
724
|
clear_expression=Limpar express\u00E3o
|
725
|
Clear_Flags=Remover todas as paradas
|
726
|
Clear_Routes=Remover todas as rotas
|
727
|
clear_selection=Limpar sele\u00E7\u00E3o
|
728
|
clip=Recorte
|
729
|
clip_raster_again=Deseja recortar novamente o raster?
|
730
|
close=Fechar
|
731
|
Close=Fechar
|
732
|
Close_multiline=Fechar polilinhas
|
733
|
close_polyline=Fechar polilinhas
|
734
|
closeanalysisview=Fechar vista de an\u00E1lise
|
735
|
closeButtonTooltip=Fechar
|
736
|
closest_facility=Evento mais pr\u00F3ximo
|
737
|
Closest_Facility=Evento mais pr\u00F3ximo...
|
738
|
closest_facility_instructions=Instru\u00E7\u00F5es
|
739
|
closest_facility_solution=Solu\u00E7\u00E3o
|
740
|
closest_facility_solve=<html><b>Solucionar</b></html>
|
741
|
cluster_tolerance=Toler\u00E2ncia de cluster.
|
742
|
cmyktorgb=CMYK->RGB
|
743
|
Cobertura_de_datos=Camada de dados
|
744
|
Cobertura_de_entrada=Camada de entrada
|
745
|
Cobertura_de_interseccion=Camada de intersec\u00E7\u00E3o
|
746
|
Cobertura_de_recorte=Camada de recorte
|
747
|
Cobertura_de_salida=Camada de sa\u00EDda
|
748
|
Cobertura_para_unir=Camada para unir
|
749
|
Coberturas=Coberturas
|
750
|
Coberturas_de_entrada=Camadas de entrada
|
751
|
code=C\u00F3digo
|
752
|
code_transformation=C\u00F3digo da Transforma\u00E7\u00E3o
|
753
|
codeSelectedCrs=C\u00F3digo do CRS selecionado
|
754
|
codigo=C\u00F3digo
|
755
|
coincidir_tamano=Coincidir tamanho\:
|
756
|
coincidir_tamanyo=Coincidir tamanho
|
757
|
col_arc_type=Tipo de via
|
758
|
col_km_per_hour=Km/hora
|
759
|
colocar_a_margenes=Colocar com referencia \u00E0s margens
|
760
|
colocar_alrededor_seleccionados=Colocar ao redor dos gr\u00E1ficos selecionados
|
761
|
colocar_alrededor_todos=Colocar ao redor de todos os gr\u00E1ficos
|
762
|
colocar_delante=Colocar \u00E0 frente
|
763
|
colocar_detras=Colocar atr\u00E1s
|
764
|
color=Cor\:
|
765
|
Color_Contorno=Cor de contorno
|
766
|
Color_de_la_Linea=Cor da linha\:
|
767
|
Color_de_Relleno=Cor de preenchimento\:
|
768
|
color_field=Campo de cores
|
769
|
Color_final=Cor final\:
|
770
|
Color_inicial=Cor inicial\:
|
771
|
Color_inicio=Cor de in\u00EDcio\:
|
772
|
color_interpretation_continue=A interpreta\u00E7\u00E3o de cores padr\u00E3o para a imagem raster ser\u00E1 alterada. Deseja continuar?
|
773
|
color_ramp=Rampa de cores
|
774
|
color_schema=Esquema de cor
|
775
|
color_scheme=Esquema de cor
|
776
|
color_texto=Cor do texto\:
|
777
|
colorbalancecmy=Balan\u00E7o CMY
|
778
|
colorbalancergb=Balan\u00E7o RGB
|
779
|
colores=Ajuste de Cores
|
780
|
colors=Cores
|
781
|
column=Coluna
|
782
|
column_not_found=Coluna n\u00E3o encontrada
|
783
|
columns=Colunas\:
|
784
|
com.iver.andami.messages.Messages=Mensagem
|
785
|
com.iver.cit.gvsig.Herramientas=Ferramentas
|
786
|
combinacion_no_asignable=N\u00E3o \u00E9 possivel salvar esta combina\u00E7\u00E3o de bandas como padr\u00E3o.\nUma banda s\u00F3 pode ter uma interpreta\u00E7\u00E3o de cor.
|
787
|
combine=Combinar
|
788
|
comboaddresselements=Elementos de Endere\u00E7o
|
789
|
combodefaulttext=...
|
790
|
combonamefields=Nomes dos Campos
|
791
|
comentarios=Coment\u00E1rios
|
792
|
comenzar_edicion=Iniciar edi\u00E7\u00E3o
|
793
|
comma=V\u00EDrgula
|
794
|
Command=Comando
|
795
|
commands=Comandos
|
796
|
commands_stack=Pilha de comandos
|
797
|
Commentaries=Coment\u00E1rios\:
|
798
|
COMP=COMP
|
799
|
compact_area=\u00C1rea compacta
|
800
|
comparativo=Diferen\u00E7as
|
801
|
Compare=Compare
|
802
|
compleja=Complexa
|
803
|
COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Finalizar linha
|
804
|
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Completar sele\u00E7\u00E3o utilizando as setas de cursor
|
805
|
completeMatchedItemConfigurationLabel=Completar com item que coincide
|
806
|
complex_selection=Sele\u00E7\u00E3o complexa
|
807
|
complex_selection_=SELE\u00C7\u00C3O COMPLEXA
|
808
|
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC
|
809
|
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP
|
810
|
ComplexSelectionCADTool.end=T
|
811
|
ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC
|
812
|
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP
|
813
|
ComplexSelectionCADTool.outcircle=FC
|
814
|
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP
|
815
|
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR
|
816
|
componente=Componente
|
817
|
composicion_wavelets=Composi\u00E7\u00E3o de Wavelets
|
818
|
compound=Composta
|
819
|
compress=Compress\u00E3o
|
820
|
compressing=Comprimindo
|
821
|
compression=Compress\u00E3o
|
822
|
Compression_=Compress\u00E3o\:
|
823
|
comprimir_paleta=\u00C9 possivel comprimir a paleta de cores. Gostaria de fazer isto?
|
824
|
comprobando_ascii=Testando ASCII
|
825
|
Compute_Build=Converter para a camada de pol\u00EDgonos
|
826
|
Compute_Clean=Limpar topologia
|
827
|
COMPUTE_CLEAN=Limpar topologia
|
828
|
compute_minmax=Calcula min. e max.
|
829
|
computing_thiessen_polygons=Calculando pol\u00EDgonos de Thiessen/Voronoi...
|
830
|
computing_tin_triangles=Calculando tri\u00E2ngulos...
|
831
|
concordancia=Concord\u00E2ncia
|
832
|
Concordancia=Concord\u00E2ncia
|
833
|
conectar=Conectar
|
834
|
conectar_db=Tentando conectar a uma base de dados cujos par\u00E2metros s\u00E3o
|
835
|
conectar_jdbc=Tentando conectar
|
836
|
conection=Conex\u00E3o
|
837
|
conexion_correcta=Conex\u00E3o correta
|
838
|
configuracion_andami_tooltip=Configura\u00E7\u00E3o Andami
|
839
|
configuracion_impresion=Configura\u00E7\u00E3o de impress\u00E3o
|
840
|
configurar=Configurar
|
841
|
Configurar=Configurar
|
842
|
configurar_ANDAMI=Di\u00E1logo de configura\u00E7\u00E3o de ANDAMI.
|
843
|
configurar_localizador=Configurar localizador...
|
844
|
Configurar_localizador=Configurar localizador...
|
845
|
configurar_todas_las_extensiones=Configurar todas as extens\u00F5es
|
846
|
configurar_todos_los_drivers=Configurar todos os drivers
|
847
|
configuration=configura\u00E7\u00E3o
|
848
|
configurationParameters=Parametros para configura\u00E7\u00E3o de construtores
|
849
|
configure=configurar
|
850
|
configure_size=Configura\u00E7\u00E3o do tamanho
|
851
|
confirm_delete_register=Tem certeza que quer eliminar este registro?
|
852
|
confirm_gid=Confirmar gid
|
853
|
confirm_remove=Tem certeza que quer remover?
|
854
|
confirmacion=Confirma\u00E7\u00E3o
|
855
|
confirmar=Confirmar
|
856
|
confirmar_borrar=Quer realmente remover o elemento?
|
857
|
confirmation=Confirma\u00E7\u00E3o
|
858
|
confirmation_dialog=Di\u00E1logo de confirma\u00E7\u00E3o
|
859
|
confirmation_overwrite=Confirma\u00E7\u00E3o
|
860
|
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Est\u00E1 tentando adicionar mapas cujos nomes j\u00E1 existem no projeto atual.
|
861
|
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Est\u00E1 tentando adicionar tabelas cujos nomes j\u00E1 existem no projeto atual
|
862
|
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Est\u00E1 tentando adicionar vistas cujos nomes j\u00E1 existem no projeto atual
|
863
|
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflito de nome das tabelas ao colar
|
864
|
connect=Conectar
|
865
|
connect_error=Erro ao conectar
|
866
|
connectButton=Conectar
|
867
|
connected=Conectado
|
868
|
connection_error=Erro de conex\u00E3o
|
869
|
connection_name=Nome da conex\u00E3o
|
870
|
connection_parameters=Par\u00E2metros da conex\u00E3o
|
871
|
connection_params=Par\u00E2metros da conex\u00E3o
|
872
|
connectivity=Conectividade
|
873
|
Connectivity=Conectividade
|
874
|
connectivity_analysis=An\u00E1lise de conectividade
|
875
|
consecutive_number=N\u00FAmero consecutivo
|
876
|
conservar_escala_visualizacion=Manter escala de visualiza\u00E7\u00E3o
|
877
|
Consola=Terminal
|
878
|
Consola_de_jython=Terminal de Jython
|
879
|
Consola_de_jython_tooltip=Abre um terminal de jython
|
880
|
constant=Constante
|
881
|
constantes_jtree=Constantes
|
882
|
constructors=Construtores
|
883
|
consulta=Consulta
|
884
|
contact_info=Informa\u00E7\u00E3o de contato
|
885
|
contact_organization=Organiza\u00E7\u00E3o
|
886
|
contact_person=Nome
|
887
|
contact_position=Cargo
|
888
|
Contengan=Contenham
|
889
|
contextMenuAddonsEnabled=Op\u00E7\u00F5es vis\u00EDveis no menu contextual do NavTable
|
890
|
contiene_espacios_en_blanco=Existem espa\u00E7os em branco.
|
891
|
continue_by=continue por
|
892
|
continue?=Deseja continuar?
|
893
|
contour=Extra\u00E7\u00E3o das linhas de contorno
|
894
|
contourlines=Linhas de contorno
|
895
|
contraer=Contrair
|
896
|
contrast=Contraste
|
897
|
Contrast=Contraste
|
898
|
contraste=Contraste
|
899
|
contrib=Colaboradores
|
900
|
Control_points=Pontos de controle
|
901
|
Control_points_coordinates_dimension_are_insufficient_for_the_current_transform=Esta transforma\u00E7\u00E3o requer pontos de controle com dimens\u00F5es de coordenadas maiores.
|
902
|
Control_points_have_inconsistent_reference_system=Os pontos de controle est\u00E3o com um sistema de refer\u00EAncia inconsistente.
|
903
|
Conversion_de_datos=Convers\u00E3o de dados
|
904
|
Conversion_de_datos_Desc=Geoprocessos respons\u00E1veis por transformar os dados (altera\u00E7\u00F5es de formato, proje\u00E7\u00E3o, etc.)
|
905
|
Convex_Hull=Convex Hull
|
906
|
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Convex Hull. Entrada de dados
|
907
|
convirtiendo_ascii=Convertendo ASCII
|
908
|
convoultion_filter=Filtro de convolu\u00E7\u00E3o
|
909
|
coor_center=Centro
|
910
|
coor_down=Abaixo
|
911
|
coor_geograficas=Coordenadas geogr\u00E1ficas
|
912
|
coor_left=Esquerda
|
913
|
coor_right=Direita
|
914
|
coor_up=Acima
|
915
|
coord_system=Sistema de coordenadas
|
916
|
coordenadas_erroneas=Coordenadas erradas
|
917
|
coordenadas_pixel=Coordenadas do Pixel
|
918
|
coordenadas_reales=Coordenadas reais
|
919
|
coordenadas_recorte=Coordenadas
|
920
|
coordenadas_vacias=Coordenadas vazias
|
921
|
coordinate_reference_systems=Coordinate Reference Systems
|
922
|
coordinates=Coordenadas
|
923
|
Coordinates=Coordenadas
|
924
|
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Coordenadas do v\u00E9rtice do canto inferior direito da \u00E1rea.
|
925
|
coordinates_from_area_right_up_vertex=Coordenadas do v\u00E9rtice do canto superior esquerdo da \u00E1rea.
|
926
|
Coordinates_of_the_centre=Coordenadas do centro
|
927
|
coordinatesContains=cont\u00E9m
|
928
|
coordinatesEnclose=incluso
|
929
|
coordinatesEqual=igual
|
930
|
coordinatesFullyOutsideOf=est\u00E1 totalmente fora de
|
931
|
coordx=Coordenada X (leste)
|
932
|
coordy=Coordenada Y (norte)
|
933
|
copiar=Copiar
|
934
|
copias=C\u00F3pias
|
935
|
copy=Copiar
|
936
|
copy_=COPIAR
|
937
|
copy_features=Copiar fei\u00E7\u00F5es
|
938
|
copy_paste_geometries=Copiar/Colar geometrias
|
939
|
copyPreviousButtonTooltip=Copiar registro anterior
|
940
|
copySelectedButtonTooltip=Copiar registro selecionado
|
941
|
corner_threshold=Valor limiar
|
942
|
corners=Cantos
|
943
|
correct_expression=Express\u00E3o correta
|
944
|
correction_needs_user_interaction=A corre\u00E7\u00E3o n\u00E3o pode ser feita automaticamente.\n\u00C9 necess\u00E1ria a interven\u00E7\u00E3o do usu\u00E1rio
|
945
|
cortar=Cortar
|
946
|
cost=Custo
|
947
|
cost_facility_units=<unidades>
|
948
|
cost_field=campo de custo
|
949
|
cost_field_text=Custo
|
950
|
cost_from_a_table_field=Calcule o custo a partir de um campo da tabela
|
951
|
cost_units=Unidades de custo
|
952
|
cost_units_text=Unidades de custo
|
953
|
costs=Custos
|
954
|
could_not_apply_legend=N\u00E3o foi poss\u00EDvel aplicar a legenda
|
955
|
could_not_find_layer=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar a camada
|
956
|
could_not_find_symbol_directory=N\u00E3o foi poss\u00EDvel localizar o diret\u00F3rio da biblioteca de s\u00EDmbolos
|
957
|
could_not_find_web_map_context_file=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar o arquivo Web Map Context
|
958
|
could_not_get_shape_type=N\u00E3o foi possivel obter o tipo de geometria.
|
959
|
could_not_initialize_editor_=N\u00E3o foi poss\u00EDvel inicializar o editor
|
960
|
could_not_launch_process=N\u00E3o foi poss\u00EDvel iniciar o processo.
|
961
|
could_not_load_layer=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar a camada.
|
962
|
could_not_open_picture_file=N\u00E3o foi possivel abrir o arquivo de imagem
|
963
|
could_not_restore_color_field=N\u00E3o foi possivel recuperar o campo para a cor do texto.
|
964
|
could_not_restore_rotation_field=N\u00E3o foi poss\u00EDvel recuperar o campo para a rota\u00E7\u00E3o do texto.
|
965
|
could_not_restore_text_field=N\u00E3o foi poss\u00EDvel recuperar o campo do texto.
|
966
|
could_not_restore_text_height_field=N\u00E3o foi poss\u00EDvel recuperar o campo para a altura do texto.
|
967
|
could_not_retreive_layer_field_names=N\u00E3o foi poss\u00EDvel recuperar os nomes dos campos da camada
|
968
|
could_not_retrieve_field_names=N\u00E3o foi poss\u00EDvel recuperar os nomes dos campos
|
969
|
could_not_save_legend=N\u00E3o foi poss\u00EDvel salvar a legenda
|
970
|
could_not_set_labeling_to_labelable_element=N\u00E3o foi poss\u00EDvel definir a rotulagem para o elemento
|
971
|
could_not_setup_legend=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar a legenda
|
972
|
couldnt_add_some_panel_exception=N\u00E3o foi poss\u00EDvel adicionar alguns pain\u00E9is\:
|
973
|
Couldnt_find_column=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar a coluna
|
974
|
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar alguns pain\u00E9is a partir de um ponto de extens\u00E3o\:
|
975
|
couldnt_load_panels_from_list_exception=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar alguns pain\u00E9is da lista\:
|
976
|
couldnt_load_some_panel_exception=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar alguns pain\u00E9is\:
|
977
|
COUNT=QUANTIDADE
|
978
|
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00F4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00E3o Tom\u00E9 and Pr\u00EDncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe
|
979
|
country=Pa\u00EDs
|
980
|
coverage=Cobertura
|
981
|
covered_extension=Extens\u00E3o da cobertura
|
982
|
Craster_Parabolic=Parab\u00F3lica de Craster
|
983
|
creaction=Cria\u00E7\u00E3o
|
984
|
crear_1_capa_por_banda=Criar uma camada para cada banda
|
985
|
Crear_Buffer=Criar Buffer
|
986
|
Crear_capa_osg=Criar nova camada OSG
|
987
|
Crear_Indice=Criar \u00EDndice espacial...
|
988
|
Crear_Indice_Intro=A cria\u00E7\u00E3o de \u00EDndices espaciais pode otimizar a realiza\u00E7\u00E3o de consultas espaciais.
|
989
|
Crear_Indice_Pregunta_1=Deseja criar um \u00EDndice espacial para a camada?
|
990
|
Crear_Indice_Pregunta_2=?
|
991
|
crear_tabla=Criar tabela
|
992
|
crear_worldfile=Criar arquivo de georreferenciamento (worldfile)
|
993
|
create_annotation_layer=Criar camada de anota\u00E7\u00F5es
|
994
|
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=Criar um novo pol\u00EDgono a partir da \u00E1rea de sobreposi\u00E7\u00E3o
|
995
|
create_network=Criar topologia de rede
|
996
|
Create_Network=Gerar topologia de rede
|
997
|
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Criar novo pol\u00EDgono para cobrir espa\u00E7amentos
|
998
|
Create_Open_layer=Criar/Abrir camada
|
999
|
create_output_file_exception=Erro ao criar arquivo de sa\u00EDda
|
1000
|
create_package_index=Criar \u00EDndice?
|
1001
|
Create_TIN=Criar Triangula\u00E7\u00E3o (Delaunay)
|
1002
|
create_topology=Criar topologia
|
1003
|
Create_Topology=Criar topologia.
|
1004
|
created_with=Criado com
|
1005
|
creating=Criando
|
1006
|
creating_index=Criando \u00EDndice do pacote de instala\u00E7\u00E3o
|
1007
|
Creating_layer_with_buffers=Criando camadas com buffers
|
1008
|
Creating_layer_with_influence_areas=Criando camada com buffers...
|
1009
|
creating_main_window=Criando a janela principal
|
1010
|
Creating_temp_file=Criando arquivo tempor\u00E1rio
|
1011
|
creation_date=Data de cria\u00E7\u00E3o
|
1012
|
Creation_Date=Data de cria\u00E7\u00E3o\:
|
1013
|
Creation_derivative_geometry_layer_process=Processo de cria\u00E7\u00E3o de camada com geometrias derivadas.
|
1014
|
credentials=Autentica\u00E7\u00E3o
|
1015
|
criterio_busqueda=Crit\u00E9rio de busca
|
1016
|
criterium=Crit\u00E9rio
|
1017
|
cross=cruz
|
1018
|
cross_circle=Intersecta/cont\u00E9m a circunfer\u00EAncia
|
1019
|
cross_polygon=Intersecta/cont\u00E9m o pol\u00EDgono
|
1020
|
crs_layer=CRS da camada
|
1021
|
crs_no_selected=O CRS n\u00E3o foi selecionado
|
1022
|
crs_not_projected=CRS n\u00E3o projetado
|
1023
|
crs_not_soported=CRS n\u00E3o suportado
|
1024
|
crs_usuario=CRS do Usu\u00E1rio
|
1025
|
crs_view=CRS da Vista
|
1026
|
crsAndTransformation=CRS e Transforma\u00E7\u00E3o
|
1027
|
crsRepeat=CRS repetido
|
1028
|
crsview=CrsView
|
1029
|
Crucen_con=Cruzem com
|
1030
|
Cruz=Cruz
|
1031
|
CSVStringDriver=Interpretador de formato CSV
|
1032
|
Cuadrado=Quadrado
|
1033
|
cuadratico=Quadr\u00E1tico
|
1034
|
cuadricula=Grade
|
1035
|
cuadro_no_asociado=A ferramenta de georreferenciamento n\u00E3o est\u00E1 associada a nenhuma camada na vista ativa e ser\u00E1 fechada. Por favor, reinicie a ferramenta na camada apropriada.
|
1036
|
cuando_activo=Quando ativo
|
1037
|
CUBIC_BSPLINE=B-Spline c\u00FAbica
|
1038
|
cumulative=Acumulativo
|
1039
|
cumulative_logarithmic=Acumulativo logar\u00EDtmico
|
1040
|
current=atual
|
1041
|
current_scale=Escala atual
|
1042
|
curve_optimization=Otimiza\u00E7\u00E3o de curva
|
1043
|
CURVE_TYPE=Tipo de curva\:
|
1044
|
cut=Cortar
|
1045
|
cyan=Ciano
|
1046
|
Cylindrical_Equal_Area=Cil\u00EDndrica Equivalente
|
1047
|
Dado_un_campo_de_atributos=Dado um campo de atributos para classifica\u00E7\u00E3o
|
1048
|
Dat_CodeCrs=C\u00F3digo
|
1049
|
Dat_Datum=Nome do Datum
|
1050
|
Dat_DefinirPor=Definir por\:
|
1051
|
Dat_Elips=Nome do Elips\u00F3ide
|
1052
|
Dat_Importar=Importar
|
1053
|
Dat_InvF=Inverso do achatamento
|
1054
|
Dat_InvFToolTipText=O par\u00E2metro inverso do achatamento \u00E9 usado para especificar a forma do esfer\u00F3ide
|
1055
|
Dat_Long=Longitude\:
|
1056
|
Dat_Meridian=Nome do Meridiano\:
|
1057
|
Dat_nDatum=Datum
|
1058
|
Dat_nElipsoide=Elips\u00F3ide
|
1059
|
Dat_nMeridian=Meridiano
|
1060
|
Dat_NombreCrs=Nome
|
1061
|
Dat_SemMay=Semieixo maior
|
1062
|
Dat_SemMayToolTipText=O semieixo maior define o tamanho do elips\u00F3ide na dire\u00E7\u00E3o norte-sul
|
1063
|
Dat_SemMen=Semieixo menor
|
1064
|
Dat_SemMenToolTipText=O semieixo menor define o tamanho do elips\u00F3ide na dire\u00E7\u00E3o leste-oeste
|
1065
|
data=Dados
|
1066
|
data_bits=Data bits
|
1067
|
data_origin=Origem dos dados
|
1068
|
Data_source_not_initialized=Fonte de dados n\u00E3o inicializada
|
1069
|
data_type=Tipo de dados
|
1070
|
database=Nome do banco de dados\:
|
1071
|
database_connection=Conex\u00E3o ao Banco de Dados
|
1072
|
database_name=Nome do Banco de Dados
|
1073
|
datatype_not_byte=Deseja uma sele\u00E7\u00E3o por intervalo de valores?
|
1074
|
date=Data
|
1075
|
Date=Data
|
1076
|
date_button_explanation=Permite selecionar uma data.
|
1077
|
date_format=Formato da data
|
1078
|
date_value=Valor da data
|
1079
|
datos_visualizados=Dados visualizados
|
1080
|
datum=Datum
|
1081
|
DBF=DBF
|
1082
|
dbf_default_encoding=Codifica\u00E7\u00E3o padr\u00E3o do DBF
|
1083
|
DBF_files=Arquivos DBase (*.dbf)
|
1084
|
DBManager=Gestor de Banco de Dados
|
1085
|
de=de\=
|
1086
|
De=de
|
1087
|
de\ 0=de 0
|
1088
|
debe_estar_activada=deve estar ativada
|
1089
|
debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria=O ponto deve ser inserido dentro dos limites da geometria.
|
1090
|
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Selecione as camadas das quais queira obter informa\u00E7\u00F5es
|
1091
|
Debe_seleccionar_un_\u00C3\u00BAnico_elemento=Por favor, selecione um \u00FAnico elemento
|
1092
|
Debe_seleccionar_un_\u00FAnico_elemento=Por favor, selecione um \u00FAnico elemento.
|
1093
|
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Por favor, selecione uma camada de linhas no TOC.
|
1094
|
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Insira novos nomes para as vistas
|
1095
|
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Insira novos nomes para os mapas
|
1096
|
decimal_degrees=Graus decimais
|
1097
|
Decimetros=Dec\u00EDmetros
|
1098
|
decision_process_log=Executado \u00E1rvore de decis\u00E3o. Esta opera\u00E7\u00E3o pode levar alguns minutos. Aguarde...
|
1099
|
decision_trees=\u00C1rvores de decis\u00E3o
|
1100
|
DecisionTree=\u00C1rvores de decis\u00E3o
|
1101
|
default=Padr\u00E3o
|
1102
|
default_charset_name_for_dbf=Nome da codifica\u00E7\u00E3o padr\u00E3o do DBF
|
1103
|
default_color=Cor padr\u00E3o
|
1104
|
default_fill_color=Cor de preenchimento padr\u00E3o
|
1105
|
default_font=Fonte padr\u00E3o
|
1106
|
default_measure_units=Unidades de medida padr\u00E3o
|
1107
|
default_measure_units_reference_system=Sistema de refer\u00EAncia padr\u00E3o para as unidades de medida
|
1108
|
default_name=Camada WFS
|
1109
|
Default_Navigation=Navega\u00E7\u00E3o padr\u00E3o
|
1110
|
Default_order_manager=Gestor de ordem padr\u00E3o\:
|
1111
|
default_projection=Proje\u00E7\u00E3o padr\u00E3o
|
1112
|
default_value=Valor padr\u00E3o\:
|
1113
|
default_view=Vista padr\u00E3o
|
1114
|
DefCrsUsr_existente=A partir de um CRS existente\:
|
1115
|
DefCrsUsr_importar_wkt=Importar string WKT
|
1116
|
DefCrsUsr_nuevo=A partir de defini\u00E7\u00F5es do usu\u00E1rio
|
1117
|
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Selecionar CRS existente
|
1118
|
DefCrsUsr_wkt=A partir de uma string WKT\:
|
1119
|
define_absolute_coordinates=Definir coordenadas absolutas
|
1120
|
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definir diferentes classes de entidades e rotul\u00E1-las de maneira diferente
|
1121
|
define_coordinates_using_view=Definir coordenadas usando a vista
|
1122
|
define_fields=Defina os campos
|
1123
|
define_point=Defina o ponto
|
1124
|
Define_the_labeling_expression_=Defina a express\u00E3o de rotulagem\:
|
1125
|
defined_by_user=Definido pelo usu\u00E1rio
|
1126
|
defined_by_view_extent=Usar extens\u00E3o da vista
|
1127
|
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Define uma legenda de densidade de pontos baseada no valor de um determinado campo.
|
1128
|
definida_usuario=Definida pelo usu\u00E1rio
|
1129
|
degree=Graus sexagesimais
|
1130
|
degree_(supplier_to_define_representation)=graus sexagesimais (DEG)
|
1131
|
degree_hemisphere=minutos sexagesimais e hemisf\u00E9rio
|
1132
|
degree_minute=minutos sexagesimais
|
1133
|
degree_minute_hemisphere=graus sexagesimais (deg\:min) e hemisf\u00E9rio
|
1134
|
degree_minute_second=graus, minutos e segundos (sexagesimais)
|
1135
|
degree_minute_second_hemisphere=graus, minutos e segundos (sexagesimais) e hemisf\u00E9rio
|
1136
|
dehacer=Desfazer
|
1137
|
del=Apagar
|
1138
|
del_original_geometries=Apagar objeto da origem?
|
1139
|
delete=Apagar
|
1140
|
delete_class=Apagar classe
|
1141
|
delete_field=Apagar campo
|
1142
|
delete_filter_expression=Apagar express\u00E3o de filtro
|
1143
|
DELETE_FIX=Eliminar fei\u00E7\u00E3o
|
1144
|
delete_register=Apagar Registro
|
1145
|
Delete_VError=Apagar vetor de erro
|
1146
|
deleted_feature=Fei\u00E7\u00E3o apagada
|
1147
|
deleteText=Apagar texto
|
1148
|
deleteText_on_filter_use_explanation=Apagar a express\u00E3o de filtro
|
1149
|
deleteUsr=Apagar CRS do usu\u00E1rio?
|
1150
|
densities=Densidades
|
1151
|
densityfication=Densifica\u00E7\u00E3o
|
1152
|
Dentro=dentro do pol\u00EDgono
|
1153
|
Dentro_y_fuera=Dentro e fora do pol\u00EDgono
|
1154
|
depth_factor=Fator de profundidade
|
1155
|
Derecha=Direita
|
1156
|
Derecho=Direito
|
1157
|
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Removido painel de controle auditor de geometrias derivadas.
|
1158
|
Des_north=Desativar
|
1159
|
desactivado=Desativado
|
1160
|
desactivar_capa=Oculta a camada ap\u00F3s o primeiro ponto
|
1161
|
desactivar_puntos=Desativar camada de pontos depois do primeiro ponto.
|
1162
|
desagrupar=Desagrupar
|
1163
|
desagrupar_capas=Desagrupar camadas
|
1164
|
desagrupar_graficos=Desagrupar objetos gr\u00E1ficos
|
1165
|
Descending=Decrescente
|
1166
|
descending_order=Ordem decrescente
|
1167
|
descending_order_tooltip=Ordenar pelo campo selecionado em ordem decrescente
|
1168
|
desconectar=Desconectar
|
1169
|
descripcion=Descri\u00E7\u00E3o
|
1170
|
Descripcion=Descri\u00E7\u00E3o
|
1171
|
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Caso deseje utilizar valores comuns a todos os atributos da camada deixe os valores padr\u00F5es. Caso deseje personalizar como os r\u00F3tulos s\u00E3o mostrados selecione os campos que armazenam os valores.</HTML>
|
1172
|
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Com esta ferramenta podemos criar uma camada virtual baseada numa camada j\u00E1 existente que permita realizar a rotulagem avan\u00E7ada. Modifica a visualiza\u00E7\u00E3o da camada selecionada mostrando o valor de um dos seus campos.</HTML>
|
1173
|
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML> Com esta ferramenta, voc\u00EA pode criar uma camada baseada em outra j\u00E1 existente que permita realizar rotulagem avan\u00E7ada. <br> Modifica a visualiza\u00E7\u00E3o da camada selecionada mostrando o valor de um de seus campos.</HTML>
|
1174
|
description=Descri\u00E7\u00E3o
|
1175
|
description_area=Descri\u00E7\u00E3o da \u00E1rea
|
1176
|
description_URL=Descri\u00E7\u00E3o da URL
|
1177
|
desde=desde
|
1178
|
desde_arriba=Desde cima\:
|
1179
|
desde_izquierda=Desde a esquerda\:
|
1180
|
Desea_a\u00C3\u00B1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=Adicionar a camada com n\u00F3s e linhas pendentes n\u00E3o inclu\u00EDdas nos pol\u00EDgonos?
|
1181
|
Desea_a\u00C3\u00B1adir_capa_con_pseudonodos=Adicionar a camada com os pseudon\u00F3s detectados?
|
1182
|
Desea_a\u00F1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=Deseja adicionar camada com n\u00F3s e linhas que n\u00E3o fazem parte de um pol\u00EDgono?
|
1183
|
Desea_a\u00F1adir_capa_con_pseudonodos=Deseja adicionar camada com os pseudon\u00F3s detectados?
|
1184
|
desea_borrar_el_documento=Deseja realmente eliminar os documentos selecionados?
|
1185
|
desea_borrar_la_capa=Deseja realmente apagar as camadas ativas?
|
1186
|
desea_borrar_librerias=Deseja apagar as bibliotecas selecionadas?
|
1187
|
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Deseja incluir somente as linhas selecionadas?
|
1188
|
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Deseja incluir somente as linhas selecionadas?
|
1189
|
desea_continuar=Deseja continuar?
|
1190
|
desea_guardar_cambios=Salvar as altera\u00E7\u00F5es?
|
1191
|
deselect_all=Remover a sele\u00E7\u00E3o
|
1192
|
deselect_all_resources=Remover a sele\u00E7\u00E3o de todos os recursos
|
1193
|
deshacer=Desfazer
|
1194
|
despeckle=Refinado
|
1195
|
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Move os temas selecionados para a direita
|
1196
|
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Move os temas selecionados para a esquerda
|
1197
|
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Move os elementos selecionados para o centro atrav\u00E9s do eixo X (horizontal).
|
1198
|
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Move os elementos selecionados para o centro atrav\u00E9s do eixo Y (vertical).
|
1199
|
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Move os elementos selecionados para baixo.
|
1200
|
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Move os elementos selecionados para cima.
|
1201
|
Desplazamiento=Deslocamento
|
1202
|
dest_file=Arquivo de destino
|
1203
|
dest_proj=Proje\u00E7\u00E3o de destino
|
1204
|
Destination_layer_type=Tipo de camada de destino
|
1205
|
desviacion_tipica=Desvio padr\u00E3o
|
1206
|
details=Detalhes
|
1207
|
detailsTransformation=Detalhes da transforma\u00E7\u00E3o
|
1208
|
detalles=Detalhes
|
1209
|
Detalles=Detalhes
|
1210
|
deteccion_bordes=Detec\u00E7\u00E3o de bordas
|
1211
|
Devuelvo_el_foco_a_=Retornar o foco a
|
1212
|
DGNFiles=Arquivos .DGN
|
1213
|
diagrama_dispersion=Diagrama de dispers\u00E3o
|
1214
|
diamond=diamante
|
1215
|
diez_paginas_atras=Dez p\u00E1ginas anteriores
|
1216
|
dif_proj=A proje\u00E7\u00E3o da imagem raster selecionada n\u00E3o coincide com a <br> da vista. Selecione uma op\u00E7\u00E3o
|
1217
|
Diferencia=Diferen\u00E7a
|
1218
|
Diferencia_Introduccion_de_datos=Diferen\u00E7a. Entrada de dados
|
1219
|
different_distances_in_X=Diferentes dist\u00E2ncias em X (horizontal)
|
1220
|
different_distances_in_Y=Diferentes dist\u00E2ncias em Y (vertical)
|
1221
|
different_scale_factors=Diferentes fatores de escala
|
1222
|
digitized_direction=Conforme foi feita a digitaliza\u00E7\u00E3o
|
1223
|
digitizedDirection=Sentido de digitaliza\u00E7\u00E3o
|
1224
|
dimension=Dimens\u00E3o
|
1225
|
dimensiones=Dimens\u00F5es
|
1226
|
directorio=Diret\u00F3rio
|
1227
|
directorio_extensiones=Diret\u00F3rio das extens\u00F5es
|
1228
|
disable_3d_edition=Desativar edi\u00E7\u00E3o 3D
|
1229
|
disable_filter_by_area=Desativar filtro por \u00E1rea
|
1230
|
disable_for_onelyr_rules=Desativado para regras monocamada.
|
1231
|
disabled=Desativada
|
1232
|
disagregate_layers=Manter estrutura de camadas
|
1233
|
discard_changes=Descartar altera\u00E7\u00F5es
|
1234
|
discard_changes_and_close_current_project=Descartar as altera\u00E7\u00F5es feitas e fechar o projeto atual
|
1235
|
discard_changes_and_exit=Descartar altera\u00E7\u00F5es e sair
|
1236
|
disconnect=Desconectar
|
1237
|
Disolver=Dissolver
|
1238
|
Disolver_entidades=Dissolver entidades
|
1239
|
Disolver._Introduccion_de_datos=Dissolver. Entrada de dados
|
1240
|
disordered=Fora de ordem
|
1241
|
disp_columns=Disposi\u00E7\u00E3o das colunas\:
|
1242
|
disp_rows=Disposi\u00E7\u00E3o das linhas\:
|
1243
|
Display=Propriedades de Visualiza\u00E7\u00E3o
|
1244
|
display_3d=Mostrar 3D
|
1245
|
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Todos os itens via bot\u00E3o de seta
|
1246
|
distance=Dist\u00E2ncia
|
1247
|
distance_area=Unidades de medida de \u00E1rea
|
1248
|
distance_section=Dist\u00E2ncia da se\u00E7\u00E3o
|
1249
|
distance_units=Unidades de medida
|
1250
|
distance_x=Dist\u00E2ncia X (horizontal)
|
1251
|
distance_y=Dist\u00E2ncia Y (vertical)
|
1252
|
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Unidade de dist\u00E2ncia.</html>
|
1253
|
Distancia_dangle_incorrecta=Erro. Valor de toler\u00E2ncia inv\u00E1lido.
|
1254
|
Distancia_interocular=Dist\u00E2ncia interocular
|
1255
|
distancia_inversa=Dist\u00E2ncia inversa
|
1256
|
distancia_malla_incorrecta=Dist\u00E2ncia de grade incorreta
|
1257
|
distancia_no_numerica=Dist\u00E2ncia n\u00E3o num\u00E9rica
|
1258
|
Distancia_pantalla=Dist\u00E2ncia da tela
|
1259
|
Distancia_snap_incorrecta=Tolerancia fuzzy em formato incorreto.
|
1260
|
distinto_extent=Permitir tamanhos diferentes
|
1261
|
distribuir=Distribuir\:
|
1262
|
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Distribuir os elementos sobre todo o layout.
|
1263
|
distributes_down=Distribuir a partir da parte de baixo
|
1264
|
distributes_horizontal=Distribuir os elementos horizontalmente
|
1265
|
distributes_left=Distribuir a partir da esquerda
|
1266
|
distributes_right=Distribuir a partir da direita
|
1267
|
distributes_to_layout_down=Distribuir a partir da parte de baixo do layout
|
1268
|
distributes_to_layout_horizontal=Distribuir o layout horizontalmente
|
1269
|
distributes_to_layout_left=Distribuir a partir da esquerda do layout
|
1270
|
distributes_to_layout_right=Distribuir a partir da direita do layout
|
1271
|
distributes_to_layout_up=Distribuir a partir do topo do layout
|
1272
|
distributes_to_layout_vertical=Distribuir o layout verticalmente
|
1273
|
distributes_up=Distribuir a partir do topo
|
1274
|
distributes_vertical=Distribuir verticalmente
|
1275
|
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Distribuir horizontalmente o espa\u00E7o entre os elementos.
|
1276
|
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Distribuir verticalmente o espa\u00E7o entre os elementos.
|
1277
|
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Distribuir os elementos selecionados de forma equidistante a partir de baixo para cima.
|
1278
|
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Distribuir os elementos selecionados de forma equidistante a partir do topo at\u00E9 a parte mais baixa.
|
1279
|
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Distribuir os elementos selecionados de forma equidistante a partir da direita para a esquerda.
|
1280
|
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Distribuir os elementos selecionados de forma equidistante a partir da esquerda para a direita.
|
1281
|
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Distribuir horizontalmente os elementos selecionados de forma equidistante.
|
1282
|
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Distribuir verticalmente os elementos selecionados de forma equidistante.
|
1283
|
distTolerance=Dist\u00E2ncia de toler\u00E2ncia
|
1284
|
divided_by_0=Divis\u00E3o por 0
|
1285
|
divisiones_izquierda=Divis\u00F5es \u00E0 esquerda
|
1286
|
do_you_want_to_continue=Deseja continuar?
|
1287
|
do_you_want_to_overwrite_it=Deseja substituir?
|
1288
|
documento=Documento
|
1289
|
documento_no_reconocido=Documento n\u00E3o reconhecido
|
1290
|
documentos_existentes=Documentos existentes
|
1291
|
doesnt_exist=n\u00E3o existe
|
1292
|
done=Pronto
|
1293
|
Dont_close=N\u00E3o feche
|
1294
|
dont_find_the_file=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar o arquivo.
|
1295
|
dont_show_labels_when_zoomed=N\u00E3o mostrar os r\u00F3tulos quando aplicar o zoom
|
1296
|
Dont_show_message_again=N\u00E3o mostrar esta mensagem novamente
|
1297
|
dot_density=Densidade de pontos
|
1298
|
dot_size=Tamanho do ponto
|
1299
|
dot_value=Valor do ponto
|
1300
|
download_progress=Progresso do download
|
1301
|
download_url=Link de download
|
1302
|
downloadColumn=Download
|
1303
|
downloading=Baixando
|
1304
|
draw_bar_chart_for_each_feature=Desenha um gr\u00E1fico de barras para cada registro
|
1305
|
draw_pie_chart_for_each_feature=Desenha um gr\u00E1fico de tortas para cada registro
|
1306
|
draw_quantities_for_each_category=Representa quantidades para cada categoria.
|
1307
|
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Representa quantidades atrav\u00E9s do tamanho do s\u00EDmbolo mostrando valores exatos.
|
1308
|
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Representa quantidades atrav\u00E9s do tamanho do s\u00EDmbolo mostrando valores relativos.
|
1309
|
draw_route=Desenhar a rota
|
1310
|
draw_symbols_in_specified_order=Desenhar s\u00EDmbolos usando a ordem especificada
|
1311
|
draw_text_only=Desenhar apenas o texto
|
1312
|
drawing_type=Desenhado
|
1313
|
driver=Driver
|
1314
|
driver_error=Erro nos drivers.
|
1315
|
driver_exception=Exce\u00E7\u00E3o de driver (erro fatal)
|
1316
|
drivers=Drivers
|
1317
|
duplicar_libreria=Duplicar biblioteca
|
1318
|
duplicate=Controle dos duplicados
|
1319
|
duplicate_labels=R\u00F3tulos repetidos
|
1320
|
duplicate.none=Nenhum
|
1321
|
during=durante
|
1322
|
dxf=dxf
|
1323
|
dxf_files=Arquivos DXF
|
1324
|
Dxffiles=Arquivos .DXF
|
1325
|
dynamic_and_disordered=Coincid\u00EAncias e fora de ordem
|
1326
|
dynamic_and_maintain_order=Coincid\u00EAncias e mantendo a ordem
|
1327
|
dynamic_and_ordered=Coincid\u00EAncias e Ordenados
|
1328
|
East=E
|
1329
|
Eckert_I=Eckert I
|
1330
|
Eckert_II=Eckert II
|
1331
|
Eckert_III=Eckert III
|
1332
|
Eckert_IV=Eckert IV
|
1333
|
Eckert_V=Eckert V
|
1334
|
Eckert_VI=Eckert VI
|
1335
|
edge_Feathering=Gradiente da borda
|
1336
|
edicion=Edi\u00E7\u00E3o
|
1337
|
edit=Editar
|
1338
|
edit_copy=Copiar
|
1339
|
edit_cut=Cortar
|
1340
|
edit_delete=Apagar
|
1341
|
edit_expression=Editar express\u00E3o
|
1342
|
edit_layer_properties_to_fix_them=Editar as propriedades da camada para corre\u00E7\u00E3o
|
1343
|
edit_paste=Colar
|
1344
|
edit_redo=Refazer
|
1345
|
edit_select_all=Selecionar tudo
|
1346
|
edit_settings=Modificar
|
1347
|
edit_style=Editar estilo
|
1348
|
edit_undo=Desfazer
|
1349
|
edit_vertex=Editar v\u00E9rtice
|
1350
|
edit_vertex_=EDITAR V\u00C9RTICE
|
1351
|
editable=Edit\u00E1vel
|
1352
|
editable_layer_select=Camada n\u00E3o selecionada ou inv\u00E1lida
|
1353
|
editable_layer_select_info=Selecione uma camada OSG edit\u00E1vel
|
1354
|
editar=Editar
|
1355
|
Editar_leyenda=Editar legenda
|
1356
|
editar_propiedades=Editar propriedades
|
1357
|
editar_vertices=Editar v\u00E9rtices
|
1358
|
edited_layer=A camada est\u00E1 em modo de edi\u00E7\u00E3o
|
1359
|
editing=Edi\u00E7\u00E3o
|
1360
|
editing_layer_unsaved=Editando camada que ainda n\u00E3o foi salva
|
1361
|
editing_table_unsaved=Editando tabela que ainda n\u00E3o foi salva
|
1362
|
Edition=Edi\u00E7\u00E3o
|
1363
|
edition_properties=Propriedades de Edi\u00E7\u00E3o
|
1364
|
Edition_Properties=Propriedades de Edi\u00E7\u00E3o
|
1365
|
editor_clase=Editor de classe
|
1366
|
editor_expresiones=Editor de express\u00F5es
|
1367
|
EditVertexCADTool.addvertex=I
|
1368
|
EditVertexCADTool.delvertex=E
|
1369
|
EditVertexCADTool.nextvertex=S
|
1370
|
EditVertexCADTool.previousvertex=A
|
1371
|
Ejecutando=comando\:\=Execute command\:
|
1372
|
Ejecutando\ comando=\=Execute command\:
|
1373
|
Ejecutando\ comando\:=Execute\=command\:
|
1374
|
Ejecutando\ comando\:\ =Execute command\:
|
1375
|
Ejecutando\ comando\:\=Execute=command\:
|
1376
|
ejecutar=Execute
|
1377
|
ejex=Eixo X\:
|
1378
|
ejey=Eixo Y\:
|
1379
|
el_fichero=O arquivo
|
1380
|
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=O n\u00FAmero m\u00E1ximo de intervalos para este campo \u00E9
|
1381
|
Elegir_Color=Selecionar cor
|
1382
|
Elegir_Fuente=Selecionar fonte
|
1383
|
Elegir_pantalla=Escolher monitor
|
1384
|
elementName=Nome do elemento
|
1385
|
elemento_ya_existe=O elemento j\u00E1 existe
|
1386
|
elementos=Elementos
|
1387
|
elementos_jtree=ELEMENTOS
|
1388
|
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Elementos selecionados da camada
|
1389
|
Elevacion=Eleva\u00E7\u00E3o
|
1390
|
Elevation_layer_question=Deseja usar esta camada como eleva\u00E7\u00E3o (Sim/N\u00E3o)?
|
1391
|
Elija_una_herramienta_de_analisis=Escolha uma ferramenta de an\u00E1lise
|
1392
|
eliminar=Remover
|
1393
|
Eliminar=Remover
|
1394
|
eliminar_capa=Remover camada
|
1395
|
eliminar_columna=Remover coluna
|
1396
|
eliminar_extremos=Remover extremos
|
1397
|
eliminar_fila=Remover linha
|
1398
|
eliminar_filtro=Remover filtro
|
1399
|
eliminar_punto=Remover ponto
|
1400
|
eliminar_puntos=Esta opera\u00E7\u00E3o remover\u00E1 todos os pontos \nque existem atualmente na tabela.\nDeseja continuar?
|
1401
|
eliminar_todos_puntos=Remover todos os pontos
|
1402
|
elimination=Elimina\u00E7\u00E3o
|
1403
|
ellipse=Elipse
|
1404
|
ELLIPSE=ELIPSE
|
1405
|
ellipse_=ELIPSE
|
1406
|
ellipsoid=Elips\u00F3ide
|
1407
|
e-mail=E-mail
|
1408
|
empty_panel_group_exception=Nenhum painel carregado.
|
1409
|
empty_panel_group_gui_exception=Nenhum painel na interface gr\u00E1fica do usu\u00E1rio.
|
1410
|
EMPTY_STATUS=Topologia vazia
|
1411
|
emptyLayer=N\u00E3o existem dados nesta camada
|
1412
|
en=em
|
1413
|
en_el_mapa=No mapa\:
|
1414
|
en_language=Ingl\u00EAs
|
1415
|
En_metros=Em metros
|
1416
|
En_pixels=Em pixels
|
1417
|
en_unidades=em unidades
|
1418
|
enable=Ativar
|
1419
|
enable_3d_edition=Ativar edi\u00E7\u00E3o 3D
|
1420
|
enable_advanced_mode=Ativar o modo avan\u00E7ado
|
1421
|
enable_filter_by_area=Ativar filtro por \u00E1rea.
|
1422
|
Enable_hyperlink=Ativar hyperlink
|
1423
|
enable_labeling=Ativar rotulagem
|
1424
|
Enable_layer_preview=Ativar pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o da camada
|
1425
|
enable/Disable=Ativar/Desativar
|
1426
|
enabled=Ativo
|
1427
|
Encoding=codifica\u00E7\u00E3o de caracteres
|
1428
|
Encuadre=Gestor de Zoom
|
1429
|
Encuadre_Vista=Enquadrar a vista
|
1430
|
end=Finalizar
|
1431
|
end_georef=Finalizar georreferenciamento
|
1432
|
end_polygon=Finalizar pol\u00EDgono
|
1433
|
end_style=Estilo da extremidade
|
1434
|
end_test_georef=Fim do teste
|
1435
|
endinfo=Estat\u00EDsticas de finaliza\u00E7\u00E3o
|
1436
|
endnormalizing=Processo de normaliza\u00E7\u00E3o finalizado
|
1437
|
enhanced=Realce
|
1438
|
enhanced_rad=Realces Radiom\u00E9tricos
|
1439
|
enhancement=Realce
|
1440
|
Enlace_espacial=Jun\u00E7\u00E3o espacial
|
1441
|
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Jun\u00E7\u00E3o espacial. Inserir dados
|
1442
|
enlace_vivo=link ativo
|
1443
|
Enlazar_a_documento_PDF=Vincular a documento PDF
|
1444
|
Enlazar_a_fichero_de_texto=Vincular a arquivos de texto
|
1445
|
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Vincular a arquivos de imagem
|
1446
|
Enlazar_a_imagen_SVG=Vincular a imagem SVG
|
1447
|
enter_description=Insira uma descri\u00E7\u00E3o
|
1448
|
enter_layer_name=Defina o nome da camada
|
1449
|
enter_new_layer_name=Entre com o nome da nova camada
|
1450
|
enter_new_name=Entre com o novo nome
|
1451
|
enter_path_to_file=Localizar o arquivo
|
1452
|
envelope=Envelope
|
1453
|
Envelope_B5=Envelope B5
|
1454
|
Envelope_C5=Envelope C5
|
1455
|
Envelope_DL=Envelope DL
|
1456
|
Envelope_Monarch=Envelope Monarch
|
1457
|
Envelope_no10=Envelope \#10
|
1458
|
EPSG=EPSG
|
1459
|
equal_intervals=Intervalos iguais
|
1460
|
equalization=Equaliza\u00E7\u00E3o
|
1461
|
equidistance=Equidist\u00E2ncia
|
1462
|
Equidistance_=EQUIDIST\u00C2NCIA
|
1463
|
Equidistant_Conic=C\u00F4nica Equidistante
|
1464
|
equidistar=Intervalos equidistantes
|
1465
|
Equirectangular=Equiretangular
|
1466
|
erase=Apagar
|
1467
|
erases_coordinates=Apagar as coordenadas
|
1468
|
error=Erro
|
1469
|
Error=Erro
|
1470
|
ERROR=Erro
|
1471
|
error_abriendo_el_documento=Erro ao abrir o documento
|
1472
|
Error_abriendo_el_fichero=Erro abrindo o arquivo
|
1473
|
error_abrir_fichero=Erro ao abrir o arquivo
|
1474
|
Error_accediendo_a_los_datos=Erro ao acessar os dados
|
1475
|
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Erro ao inserir o valor padr\u00E3o no par\u00E2metro de proje\u00E7\u00E3o
|
1476
|
error_adding_filters=A aplica\u00E7\u00E3o de filtros est\u00E1 \ncausando problemas.\n A aplica\u00E7\u00E3o de processos n\u00E3o ter\u00E1 efeito\nat\u00E9 que o problema seja solucionado .
|
1477
|
error_adding_leyend=Erro ao adicionar a legenda na camada
|
1478
|
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor m\u00E1ximo no parametro de proje\u00E7\u00E3o.
|
1479
|
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor m\u00EDnimo no parametro de proje\u00E7\u00E3o.
|
1480
|
error_adding_parameter_projection_name=Erro ao tentar inserir o nome do parametro de proje\u00E7\u00E3o.
|
1481
|
error_adding_projection_acronym=Erro ao tentar inserir o acr\u00F4nimo da proje\u00E7\u00E3o
|
1482
|
error_adding_projection_name=Erro ao tentar inserir o nome da proje\u00E7\u00E3o
|
1483
|
error_adding_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o par\u00E2metro da proje\u00E7\u00E3o
|
1484
|
error_adding_stats=N\u00E3o foi poss\u00EDvel calcular as estat\u00EDsticas.\n Erro ao adicionar o realce.
|
1485
|
error_adding_unit_name=Erro ao tentar inserir o nome da unidade
|
1486
|
Error_al_calcular_RMS=Erro ao calcular RMS
|
1487
|
error_aplicando_filtro=Erro aplicando Filtro
|
1488
|
Error_atributo_no_numerico=Atributo n\u00E3o num\u00E9rico para dist\u00E2ncia de buffer
|
1489
|
Error_calculo_transformacion=Erro no c\u00E1lculo da transforma\u00E7\u00E3o
|
1490
|
error_capa_puntos=Erro ao carregar a camada. Talvez a camada de Georreferenciamento n\u00E3o esteja ativa.
|
1491
|
Error_capa_vacia=A camada de resultados n\u00E3o possui nenhum registro.\n\u00C9 poss\u00EDvel que tenha ocorrido algum erro.
|
1492
|
error_carga_capa=Erro ao carregar a camada
|
1493
|
Error_cargando_links=Erro ao carregar vetores de erro
|
1494
|
error_cargar_capa=Erro ao carregar a camada
|
1495
|
Error_chequeando_precondiciones=Erro ao verificar pr\u00E9-condi\u00E7\u00F5es
|
1496
|
Error_chequeo_tipo_geometria=Erro ao verificar o tipo de geometria
|
1497
|
error_clasificacion_roi=Erro no processo de classifica\u00E7\u00E3o. Revise\:
|
1498
|
error_clone_layer=Erro ao copiar a camada
|
1499
|
error_codifying_dates=Erro ao codificar as datas
|
1500
|
error_codifying_filter_query=Erro ao codificar a consulta SQL
|
1501
|
error_codifying_numbers=Erro ao codificar os n\u00FAmeros.
|
1502
|
error_codifying_words=Erro ao codificar as palavras.
|
1503
|
error_coding_filter_query=Erro ao codificar a consulta SQL.
|
1504
|
error_comprobando_el_tipo_de_shape=Erro ao conferir o tipo do shape
|
1505
|
Error_computing_RMS=Erro ao calcular RMS
|
1506
|
error_comunicacion_servidor=Ocorreu um erro na comunica\u00E7\u00E3o com o servidor
|
1507
|
error_conexion=Erro ao conectar ao banco de dados.
|
1508
|
error_creando_filtro=Erro ao criar um dos filtros
|
1509
|
error_creando_regla=Erro ao criar a regra
|
1510
|
error_create_overviews=N\u00E3o foi poss\u00EDvel criar os overviews.
|
1511
|
Error_creating_annotation_layer=Erro ao criar a camada de anota\u00E7\u00F5es
|
1512
|
Error_creating_mathTransform=Erro na equa\u00E7\u00E3o de transforma\u00E7\u00E3o
|
1513
|
Error_creating_new_table=Erro ao criar a nova tabela
|
1514
|
error_creating_rois=Erro ao criar ROIs.
|
1515
|
error_cutting=Ocorreu um erro ao gerar o recorte do raster
|
1516
|
error_datos_entrada=Erro na entrada de dados.
|
1517
|
Error_De_Acceso_Datos=Erro de acesso aos dados
|
1518
|
Error_distancia_buffer=\u00C9 necess\u00E1rio inserir uma dist\u00E2ncia de buffer.
|
1519
|
error_dont_exists_layer=A camada n\u00E3o existe. N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel gerar a pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o.
|
1520
|
Error_ejecucion=Erro durante a execu\u00E7\u00E3o do geoprocesso
|
1521
|
Error_entrada_datos=Erro na entrada dos dados
|
1522
|
error_escritura=N\u00E3o foi poss\u00EDvel salvar o projeto
|
1523
|
Error_escritura_resultados=Erro ao escrever os resultados
|
1524
|
Error_evaluationg_expression=Erro de avalia\u00E7\u00E3o na express\u00E3o
|
1525
|
Error_exportando_las_estadisticas=Erro ao exportar as estat\u00EDsticas
|
1526
|
Error_exportando_SLD=Erro ao exportar SLD
|
1527
|
error_expresion=Erro na express\u00E3o
|
1528
|
error_expression=Erro na express\u00E3o
|
1529
|
error_extensiones_soportadas=Erro ao obter a lista de extens\u00F5es suportadas. N\u00E3o foi poss\u00EDvel exportar a camada.
|
1530
|
Error_fallo_geoproceso=Falha ao executar o geoprocesso
|
1531
|
error_file_exists=O arquivo j\u00E1 existe. Deseja substituir?
|
1532
|
error_file_not_find_driver=O driver n\u00E3o encontra um arquivo.
|
1533
|
error_file_not_found=Arquivo n\u00E3o encontrado.
|
1534
|
error_file_not_valid=O arquivo selecionado n\u00E3o parece ser v\u00E1lido.
|
1535
|
error_file_not_writable=N\u00E3o foi poss\u00EDvel criar o arquivo de sa\u00EDda.
|
1536
|
error_filtering=Ocorreu um erro ao adicionar os filtros
|
1537
|
ERROR_FIX_ERROR=Falha ao corrigir erros.
|
1538
|
ERROR_FIX_SUCCESS=Corre\u00E7\u00E3o executada com sucesso
|
1539
|
error_georasterwriter=Erro de escrita em GeoRasterWriter.
|
1540
|
error_georef=N\u00E3o foi poss\u00EDvel aplicar o georeferenciamento
|
1541
|
Error_getting_table_fields=Erro ao obter os campos da tabela
|
1542
|
Error_guardando_la_leyenda=Erro ao salvar a legenda
|
1543
|
Error_guardando_la_plantilla=Erro ao salvar modelo
|
1544
|
error_importando_tabla_color_rmf=O arquivo .rmf selecionado n\u00E3o cont\u00E9m tabelas de cor.
|
1545
|
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Erro na ferramenta autocompletar pol\u00EDgono
|
1546
|
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Mostrar todas as regras
|
1547
|
ERROR_INSPECTOR_TITLE=Visualizador de erros topol\u00F3gicos
|
1548
|
error_lectura=N\u00E3o foi poss\u00EDvel abrir o projeto.
|
1549
|
error_leyendo_rmf=Erro lendo arquivo rmf. Comprove a exist\u00EAncia do arquivo\ne tenha permiss\u00E3o de leitura e escrita.
|
1550
|
error_load_layer=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar a camada no TOC. Tente manualmente.
|
1551
|
Error_loading_driver=Erro ao carregar o driver
|
1552
|
error_lookingfor_view=Vista selecionada n\u00E3o encontrada.\nN\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar a vista de georreferenciamento.
|
1553
|
error_message=Erro
|
1554
|
error_not_suported_extension=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar o writer. Extens\u00E3o n\u00E3o suportada.
|
1555
|
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor padr\u00E3o do par\u00E2metro de proje\u00E7\u00E3o
|
1556
|
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor m\u00E1ximo do par\u00E2metro de proje\u00E7\u00E3o
|
1557
|
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor m\u00EDnimo do par\u00E2metro de proje\u00E7\u00E3o
|
1558
|
error_obtaining_projection_acronym=Erro ao obter o acr\u00F4nimo de proje\u00E7\u00E3o
|
1559
|
error_obtaining_projection_name=Erro ao obter o nome da proje\u00E7\u00E3o
|
1560
|
error_obtaining_projection_parameter_name=Erro ao obter o nome do par\u00E2metro da proje\u00E7\u00E3o
|
1561
|
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Erro ao obter a lista de unidades de par\u00E2metros de proje\u00E7\u00E3o
|
1562
|
error_obtaining_unit_name=Erro ao obter o nome da unidade
|
1563
|
Error_offset_no_numerico=Erro. Foram inseridos valores de deslocamento inv\u00E1lidos.
|
1564
|
error_opened_file=O arquivo est\u00E1 aberto em alguma vista do projeto. Feche a camada antes de salvar.
|
1565
|
Error_opening_annotation_layer=Erro ao abrir a camada de anota\u00E7\u00F5es
|
1566
|
error_opening_the_document=Erro ao abrir o documento
|
1567
|
error_openning_project=Erro ao abrir o projeto
|
1568
|
error_parsing_comboscale_elements=Erro ao identificar os elementos do comboScale
|
1569
|
error_parsing_comboscale_value=Erro ao identificar o valor do comboScale
|
1570
|
error_point_file=O arquivo de pontos selecionado n\u00E3o \u00E9 v\u00E1lido.
|
1571
|
Error_preparar_escritura_resultados=Erro ao gerar o arquivo de resultados
|
1572
|
error_preview_render=N\u00E3o foi poss\u00EDvel gerar a pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o.
|
1573
|
error_prime_meridiam_parameters=Erro em algum par\u00E2metro do primeiro meridiano.
|
1574
|
error_printing_layer=Erro ao imprimir a camada.
|
1575
|
error_processing=Ocorreu um erro no processo.\nEste n\u00E3o foi conclu\u00EDdo com exito.\n(Veja o arquivo gvSIG.log para maiores informa\u00E7\u00F5es)
|
1576
|
error_props_show=A camada est\u00E1 em um estado inconsistente. \u00C9 poss\u00EDvel que deva esperar at\u00E9 que acabe a opera\u00E7\u00E3o em curso.
|
1577
|
error_props_tabs=O painel de propriedades foi fechado por falta de abas.
|
1578
|
Error_proyecciones_iguales=Erro. As proje\u00E7\u00F5es de origem e destino s\u00E3o iguais.
|
1579
|
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erro ao ler o arquivo de configura\u00E7\u00E3o 'andami-config.xml'. Ser\u00E1 criado um novo arquivo. Foi criada uma c\u00F3pia de seguran\u00E7a em
|
1580
|
Error_reading_from_the_driver=Erro ao tentar ler o driver
|
1581
|
Error_reading_isocodes_file=Erro ao ler o arquivo com os c\u00F3digos ISO de idioma
|
1582
|
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erro ao ler o arquivo de configura\u00E7\u00E3o 'plugin persistence.xml'. Ser\u00E1 criado um novo arquivo. Foi criada uma c\u00F3pia de seguran\u00E7a em
|
1583
|
error_render_preview=Erro de renderiza\u00E7\u00E3o da pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o.
|
1584
|
Error_reported_check_also_restrictions=Erro em uma das camadas. Comprove as poss\u00EDveis restri\u00E7\u00F5es introduzidas.
|
1585
|
error_reprojecting=Erro ao reprojetar
|
1586
|
error_roi_not_selected=N\u00E3o h\u00E1 ROI selecionada.\n Tente executar novamente a opera\u00E7\u00E3o.
|
1587
|
error_rois_table=Erro na tabela de ROIs.
|
1588
|
error_rowtable=Erro ao adicionar linha na tabela
|
1589
|
error_salvando_rmf=Erro ao escrever o arquivo rmf
|
1590
|
error_saving_table=Erro ao salvar a tabela
|
1591
|
Error_seleccionar_capas_merge=\u00C9 preciso selecionar as camadas a mesclar.
|
1592
|
Error_seleccionar_esquema_merge=Erro ao selecionar o esquema mesclar
|
1593
|
Error_seleccionar_gp=\u00C9 necess\u00E1rio selecionar um geoprocesso
|
1594
|
Error_seleccionar_gp_desc="Voc\u00EA escolheu um pacote.\nOs pacotes s\u00E3o agrupamentos l\u00F3gicos de geoprocessos. Para executar o geoprocesso continue expandindo a \u00E1rvore e selecione um geoprocesso.
|
1595
|
Error_seleccionar_resultado=Erro ao selecionar a camada de resultados
|
1596
|
error_set_view=Erro ao atribuir os par\u00E2metros para carregar a vista.
|
1597
|
error_setview_preview=Erro convertendo a vista para pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o
|
1598
|
Error_spjoinmn_sin_funcion=N\u00E3o foi selecionado nenhum resumo de fun\u00E7\u00F5es para os atributos num\u00E9ricos.
|
1599
|
Error_summarizing_table=Erro ao resumir a tabela
|
1600
|
error_transformacion=Erro nos par\u00E2metros de transforma\u00E7\u00E3o
|
1601
|
error_transformacion1=N\u00E3o foi poss\u00EDvel calcular a transforma\u00E7\u00E3o inversa de algum ponto proporcionado
|
1602
|
error_trying_to_access_to_the_layer=Erro ao tentar acessar a camada
|
1603
|
Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Erro atualizando o usu\u00E1rio do Banco de Dados. Provavelmente est\u00E1 bloqueado por outro processo
|
1604
|
error_validating_filter_query=Erro ao validar a consulta SQL
|
1605
|
error_validating_sql_filter_query=Filtro com formato incorreto\: erro ao validar a consulta SQL
|
1606
|
error_view_not_found=Erro\: vista n\u00E3o encontrada
|
1607
|
error_write_overviews=N\u00E3o foi poss\u00EDvel salvar as overviews
|
1608
|
error_writer=Driver de escrita n\u00E3o encontrado.
|
1609
|
error_writer_notsupportedextension=Nenhum driver registrado para a extens\u00E3o de arquivo solicitada.
|
1610
|
error_writing_ascii=Erro ao escrever o arquivo de texto
|
1611
|
error_writing_file=Erro ao escrever o arquivo
|
1612
|
error_writing_project=Erro ao salvar o projeto
|
1613
|
error_writting_file=Erro escrevendo o arquivo
|
1614
|
error\ accessing\ to\ the\ layer=Erro ao acessar a camada
|
1615
|
erroraddfieldstable=Adicionando novos campos na tabela principal
|
1616
|
Error\ creating\ table\ aliases=Erro ao criar tabela de aliases
|
1617
|
errordoubledname=Existem campos com nomes id\u00EAnticos na tabela principal
|
1618
|
errores=Erros
|
1619
|
errores_csv=Incluir os erros em um arquivo CSV
|
1620
|
errorFENotSupported=No momento s\u00F3 \u00E9 possivel realizar consultas usando a codifica\u00E7\u00E3o FILTER ENCODING, que n\u00E3o \u00E9 suportada pelo servidor.
|
1621
|
errorformattingdate=Formata\u00E7\u00E3o de data
|
1622
|
errorformattingdaterow=Formato de data na linha
|
1623
|
errorformattingdecimalrow=Formato de dupla precis\u00E3o na linha
|
1624
|
errorformattingintegerrow=Formato de inteiro na linha
|
1625
|
errorformattingnumberrow=Formato de n\u00FAmero na linha
|
1626
|
errorformattingstringrow=Formato de string na linha
|
1627
|
errorGetRecords=Ocorreu um erro ao tentar obter os registros (getRecords)
|
1628
|
errorGettingTable=N\u00E3o foi poss\u00EDvel obter a tabela a partir da camada
|
1629
|
errorIsASRWServer=\u00C9 um servidor SRW\!
|
1630
|
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configura\u00E7\u00E3o de execu\u00E7\u00E3o inv\u00E1lida.
|
1631
|
errormodifyoritable=Alterando a tabela original
|
1632
|
errorNotCSWSupportedProtocol=Foi encontrado um servidor, por\u00E9m n\u00E3o suporta o protocolo CS-W
|
1633
|
errorNotParsedReply=Erro ao passar a resposta. Foi encontrado o servidor, por\u00E9m possivelmente n\u00E3o suporta o protocolo especificado.
|
1634
|
errornotselectedfield=N\u00E3o h\u00E1 nenhum campo selecionado na tabela principal
|
1635
|
errorNotSupportedCapabilities=Falha ao fazer um 'GetCapabilities'. Isto pode ser devido duas raz\u00F5es\: ou houve um erro ao tentar fazer a opera\u00E7\u00E3o ou o servidor n\u00E3o suporta o protocolo especificado
|
1636
|
errorNotSupportedProtocol=O servidor n\u00E3o suporta o protocolo especificado
|
1637
|
errorNotThesaurusSelected=O protocolo WFS n\u00E3o permite realizar buscas caso n\u00E3o seja definido um elemento do l\u00E9xico
|
1638
|
errornullsubstring=Substring nula substitu\u00EDda com espa\u00E7os em branco na linha
|
1639
|
Error\ reading\ layer\ fields=Erro lendo campos da camada
|
1640
|
Errors=Erros topol\u00F3gicos
|
1641
|
ERRORS=Erros
|
1642
|
errorSavingData=Erro ao salvar os dados
|
1643
|
errorServerException=O servidor retornou uma exce\u00E7\u00E3o
|
1644
|
errorServerNotFound=O servidor n\u00E3o foi encontrado
|
1645
|
errorSOAPProtocol=Erro no protocolo SOAP
|
1646
|
errortabledontaltered=A tabela n\u00E3o foi modificada
|
1647
|
errorwrittingdbf=Gravando arquivo DBase
|
1648
|
es_country=Espanha
|
1649
|
es_language=Espanhol
|
1650
|
escala=Escala
|
1651
|
Escala=Escala
|
1652
|
escala_desconocida=Escala desconhecida
|
1653
|
escala_maxima=Escala m\u00E1xima
|
1654
|
Escala_Maxima=Escala m\u00E1xima
|
1655
|
escala_minima=Escala m\u00EDnima
|
1656
|
Escala_Minima=Escala m\u00EDnima
|
1657
|
escala_usuario=Escala especificada pelo usu\u00E1rio
|
1658
|
EscaladoX=Escala em X\:
|
1659
|
EscaladoY=Escala em Y\:
|
1660
|
EscaladoZ=Escala em Z\:
|
1661
|
escale=Escala
|
1662
|
Escoger_Fun_Resumen=<-
|
1663
|
escribiendo_resultado=Escrevendo resultados
|
1664
|
espaciado_horizontal=Espa\u00E7amento horizontal da grade
|
1665
|
espaciado_vertical=Espa\u00E7amento vertical da grade
|
1666
|
espaciales=Fun\u00E7\u00F5es espaciais
|
1667
|
espacio=Espa\u00E7o\:
|
1668
|
Especifique_fichero_shp_resultante=Especifique o arquivo Shape resultante com as corre\u00E7\u00F5es
|
1669
|
espectrales=Fun\u00E7\u00F5es espectrais
|
1670
|
espere=Por favor, espere
|
1671
|
espression_field=Calculadora de campos
|
1672
|
ESRI=ESRI
|
1673
|
esta_formato_desconocido=est\u00E1 em um formato desconhecido
|
1674
|
estadisticas=Estat\u00EDsticas
|
1675
|
estadisticas_calculadas=Estat\u00EDsticas calculadas.
|
1676
|
estado=Estado
|
1677
|
este_por_debajo_de_=Esteja por debaixo de
|
1678
|
este_por_encima_de=Esteja por em cima de
|
1679
|
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel abrir este arquivo como camada de anota\u00E7\u00F5es
|
1680
|
Esten_contenidos_en=Est\u00E3o contidos em
|
1681
|
Estilo=Estilo\:
|
1682
|
estilos=Estilos
|
1683
|
estimated_error=Erro estimado
|
1684
|
Etiqueta=R\u00F3tulo
|
1685
|
Etiquetado=Rotulagem
|
1686
|
Etiquetados=Rotulagem
|
1687
|
etiquetas=R\u00F3tulos\:
|
1688
|
Etiquetas_estandar=Rotulos padr\u00E3o
|
1689
|
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=O c\u00E1lculo da express\u00E3o se realizar\u00E1 neste momento\nsobre os registros existentes na tabela.
|
1690
|
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=O c\u00E1lculo da express\u00E3o se realizar\u00E1 neste momento\nsobre os registros existentes na tabela.
|
1691
|
evaluate=Avaliar
|
1692
|
evaluate_expresion_with_errors=Express\u00F5es avaliadas com erros
|
1693
|
evaluate_expression_with_errors=Express\u00F5es avaliadas com erros
|
1694
|
Evaluate_Topology=Validar topologia
|
1695
|
event=Evento
|
1696
|
events=Eventos
|
1697
|
exactSentence=Frase exata
|
1698
|
examinar=Examinar
|
1699
|
Examinar=Examinar
|
1700
|
Examine=Examinar
|
1701
|
Excel=Excel
|
1702
|
Exception=Exce\u00E7\u00E3o
|
1703
|
Exception_adding_geometric_info=Erro ao adicionar a informa\u00E7\u00E3o geom\u00E9trica.
|
1704
|
exception_cloning_legend=Exce\u00E7\u00E3o ao clonar legenda.
|
1705
|
EXCEPTIONS=Exce\u00E7\u00F5es
|
1706
|
execute_adding_error=Erro ao adicionar o recurso
|
1707
|
executive=Executive
|
1708
|
expandir=Expandir
|
1709
|
explanation_sense_field=<html>1 > Como est\u00E1 digitalizado<br>2 > Inverso<br>3 > Nos 2 sentidos)</html>
|
1710
|
exploit=Explodir
|
1711
|
exploit_=EXPLODIR
|
1712
|
explorer=Explorar
|
1713
|
exponential=Exponencial
|
1714
|
export=Exportar
|
1715
|
export_libreria=Exportar biblioteca
|
1716
|
export_to=Exportar para ...
|
1717
|
export_to_map_context=Exportar para Map Context...
|
1718
|
export_to_raster=Exportar para raster...
|
1719
|
exportando_features=Exportando fei\u00E7\u00F5es
|
1720
|
exportar=Exportar
|
1721
|
exportar_a=Exportar para...
|
1722
|
exportar_ascii=Exportar ASCII
|
1723
|
exportar_pdf=Exportar para PDF
|
1724
|
exportar_ps=Exportar para Postscript (PS)...
|
1725
|
exporting_=Exportando
|
1726
|
exportJOP2Title=Exportar para JOP2T
|
1727
|
expresion=Express\u00E3o
|
1728
|
expresion_error=Erro na express\u00E3o
|
1729
|
expresions=Express\u00F5es
|
1730
|
expresions_from_file=Express\u00F5es do arquivo
|
1731
|
expression=Express\u00E3o
|
1732
|
expression_creator=Cria express\u00E3o de filtro
|
1733
|
expression_field=Express\u00E3o
|
1734
|
expressions=Express\u00F5es
|
1735
|
expressions_from_file=Express\u00F5es a partir do arquivo
|
1736
|
ext_rs_is_not_a_multiband_layer=Esta ferramenta trabalha somente em camadas raster multibandas (p.ex.\: imagens RGB).\nA camada selecionada n\u00E3o \u00E9 uma camada multibanda.
|
1737
|
ext_rs_multi_band_layers_required=N\u00FAmero m\u00EDnimo de camadas multibanda requerido\:
|
1738
|
ext_rs_no_multiband_layers=Esta ferramenta trabalha somente em camadas raster multibandas (p.ex.\: imagens RGB).\nN\u00E3o existem camadas multibanda na vista ativa.
|
1739
|
ext_rs_not_enough_multiband_layers=Esta ferramenta trabalha somente em camadas raster multibandas (p.ex.\: imagens RGB).\nN\u00E3o h\u00E1 camadas suficientes deste tipo na vista ativa.
|
1740
|
Ext3D.latitude=LAT
|
1741
|
Ext3D.longitude=LONG
|
1742
|
extDerivedGeometries=Extens\u00E3o Geometrias Derivadas
|
1743
|
extend=Prolongar
|
1744
|
extend_=PROLONGAR
|
1745
|
EXTEND_DANGLE_FIX=Prolongar o n\u00F3 pendente at\u00E9 tocar em outra geometria.
|
1746
|
EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=Prolongar o n\u00F3 pr\u00F3ximo at\u00E9 tocar em outro n\u00F3
|
1747
|
extension=Extens\u00E3o
|
1748
|
Extension=Extens\u00E3o
|
1749
|
extension_activada=Extens\u00E3o ativada.
|
1750
|
extension_capa=Utilizar extens\u00E3o de outra camada
|
1751
|
extension_from=Extens\u00E3o a partir de
|
1752
|
extension_no_soportada=O formato selecionado n\u00E3o \u00E9 suportado.
|
1753
|
extension_point_load_extension=Erro ao carregar ponto de prolongamento\:
|
1754
|
extension_vista=Utilizar extens\u00E3o da vista
|
1755
|
extensiones=Extens\u00F5es
|
1756
|
Extent=Extens\u00E3o
|
1757
|
extents_no_coincidentes=A extens\u00E3o da imagem selecionada n\u00E3o coincide com a imagem de origem.
|
1758
|
exterior=Exterior
|
1759
|
extProjectBackup=Extens\u00E3o de Backup do Projeto GVP
|
1760
|
extQuickInfo=Extens\u00E3o Informa\u00E7\u00E3o R\u00E1pida
|
1761
|
extraer=Extrair
|
1762
|
Extrusion=Extrus\u00E3o
|
1763
|
extSelectionTools=Extens\u00E3o Ferramentas de Sele\u00E7\u00E3o
|
1764
|
facilities=Provedores
|
1765
|
facilities_loaded_in=Provedores carregados em
|
1766
|
facility=Provedor
|
1767
|
factor=Fator
|
1768
|
Factor=Fator
|
1769
|
factor_zoom_incorrecto=Fator de zoom incorreto.
|
1770
|
FACTORY_EXCEPTION=Erro ao criar a transforma\u00E7\u00E3o
|
1771
|
failed=Falha
|
1772
|
failed_accessing_file=Falha ao acessar o arquivo
|
1773
|
failed_acessing_files=Falha ao acessar os arquivos
|
1774
|
Failed_adding_the_layer_to_TOC=Problema ao adicionar a camada ao TOC.
|
1775
|
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Falha ao aplicar a rotulagem seguindo a linha. Ser\u00E1 utilizada a configura\u00E7\u00E3o padr\u00E3o.
|
1776
|
Failed_calculating_area_of_geometry=Falha ao calcular a \u00E1rea da geometria.
|
1777
|
Failed_calculating_geometry_points=Falha ao calcular os pontos da geometria.
|
1778
|
failed_calculating_intervals=Falha ao calcular intervalos
|
1779
|
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Falha ao calcular o per\u00EDmetro da geometria.
|
1780
|
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=Falha ao cancelar a tarefa corrente de criar uma camada de buffer
|
1781
|
Failed_canceling_the_layer=Falha ao cancelar a camada.
|
1782
|
failed_computing_intervals=Falha ao calcular intervalos
|
1783
|
Failed_creating_geometry=Falha ao criar geometria.
|
1784
|
failed_creating_object=Falha ao criar objeto
|
1785
|
Failed_creating_the_new_layer=Falha ao criar a nova camada.
|
1786
|
failed_creating_the_temporal_layer=Falha ao criar camada tempor\u00E1ria
|
1787
|
Failed_creating_the_temporal_layer=Falha ao criar camada tempor\u00E1ria.
|
1788
|
Failed_creating_XML_document=Falha ao criar documento XML.
|
1789
|
Failed_creting_new_field=Falha ao criar o novo campo.
|
1790
|
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Falha ao criar o arquivo de backup do projeto a substituir.
|
1791
|
Failed_filling_table=Falha ao preencher a tabela.
|
1792
|
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Falha ao finalizar a ferramenta de agregar geometrias derivadas na camada.
|
1793
|
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Falha ao obter uma geometria. Uma linha n\u00E3o ser\u00E1 criada.
|
1794
|
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Falha ao obter uma geometria. Um pol\u00EDgono n\u00E3o ser\u00E1 criado.
|
1795
|
Failed_getting_geometries=Falha ao obeter as geometrias
|
1796
|
Failed_getting_geometry=Falha ao obter a geometria
|
1797
|
Failed_getting_the_features_indexes=Falha ao obter os \u00EDndices das fei\u00E7\u00F5es.
|
1798
|
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Falha ao inicializar a extens\u00E3o de backup do projeto a substituir.
|
1799
|
failed_installing_symbol_editor=N\u00E3o foi poss\u00EDvel instalar o editor de s\u00EDmbolo.
|
1800
|
Failed_loading_features=Falha ao carregar as fei\u00E7\u00F5es.
|
1801
|
Failed_loading_fields=Falha ao carregar os campos.
|
1802
|
Failed_loading_the_project=Falha ao carregar o projeto
|
1803
|
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Falha ao carregar o painel de sele\u00E7\u00E3o de dados da ferramenta Informa\u00E7\u00E3o R\u00E1pida.
|
1804
|
Failed_pausing_the_process=Falha ao pausar o processo.
|
1805
|
Failed_processing_the_geometries=Falha ao processar as geometrias.
|
1806
|
failed_reading_file=Falha ao ler o arquivo
|
1807
|
Failed_reloading_the_layer=Falha ao recarregar a camada
|
1808
|
Failed_restoring_active_layers=Falha ao restaurar as camadas ativas.
|
1809
|
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Falha ao restaurar os campos da camada,\nApague a camada e a adicione novamente ao TOC para\nobter dados consistentes.
|
1810
|
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Falha ao restaurar a camada em edi\u00E7\u00E3o.
|
1811
|
failed_restoring_online_resource_values=Falha ao restaurar os valores do recurso em linha
|
1812
|
Failed_resuming_the_process=Falha ao retomar o processamento.
|
1813
|
Failed_saving_active_layer_indexes=Falha ao salvar os \u00EDndices das camadas ativas.
|
1814
|
Failed_saving_the_layer=Falha ao salvar a camada.
|
1815
|
Failed_selecting_geometries=Falha ao selecionar geometrias.
|
1816
|
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Falha ao selecionar geometrias da camada. A \u00E1rea circular de sele\u00E7\u00E3o intersecta com alguma geometria mal definida. Revise novamente.
|
1817
|
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Falha ao selecionar geometrias da camada. A polilinha intersecta com alguma geometria mal definida. Revise novamente.
|
1818
|
Failed_selecting_geometries_in_layer=Falha ao selecionar geometrias na camada.
|
1819
|
Failed_selecting_layer=Falha ao selecionar a camada.
|
1820
|
Failed_the_load=Falha ao carregar.
|
1821
|
Failed_the_process=Falha no processo.
|
1822
|
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Falha no processo. N\u00E3o deveria trabalhar com a camada.
|
1823
|
Failed_transforming_XML_to_String=Falha ao transformar XML em String.
|
1824
|
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Falha ao eliminar inspetor do painel de controle da Extens\u00E3o de Geometrias Derivadas.
|
1825
|
Failed_updating_features=Falha ao atualizar as fei\u00E7\u00F5es.
|
1826
|
fallo_capas=Erro ao acessar as camadas. As seguintes camadas ser\u00E3o eliminados do projeto
|
1827
|
fallo_crear_conexion=Falha ao criar a conex\u00E3o
|
1828
|
fallo_crear_pool=Falha na cria\u00E7\u00E3o do Pool de Conex\u00F5es
|
1829
|
fallo_obtener_conexion_existente=Falha ao obter uma conex\u00E3o j\u00E1 criada
|
1830
|
fallo_obtener_tablas=Falha ao obter as tabelas da base de dados
|
1831
|
fallo_realizar_consulta=Falha ao cria uma consulta
|
1832
|
fallo_registrar_conexion=Falha ao registrar uma conex\u00E3o
|
1833
|
false=Falso
|
1834
|
false_easting=Falso Leste
|
1835
|
false_northing=Falso Norte
|
1836
|
family=Fam\u00EDlia
|
1837
|
fathom=bra\u00E7as
|
1838
|
fax=Fax
|
1839
|
feathering=Feathering
|
1840
|
feature=Camadas
|
1841
|
Feature_1=Fei\u00E7\u00E3o A
|
1842
|
Feature_2=Fei\u00E7\u00E3o B
|
1843
|
feature_has_no_geometry_to_zoom=A geometria deste registro \u00E9 inv\u00E1lida ou n\u00E3o existe. N\u00E3o foi poss\u00EDvel realizar o zoom.
|
1844
|
FEATURE_ID=FID
|
1845
|
feature_Selection_Info=Selecione uma camada do servidor WFS para carregar.
|
1846
|
feature_to_load=Camada a carregar
|
1847
|
featureclass=Vetorial
|
1848
|
features=Fei\u00E7\u00F5es
|
1849
|
Features=Fei\u00E7\u00F5es
|
1850
|
features_desea_continuar=fei\u00E7\u00F5es, deseja continuar?
|
1851
|
features_of_destination_lyr=Segunda camada que interv\u00E9m na regra\:
|
1852
|
features_of_first_layer=Primeira camada que interv\u00E9m na regra\:
|
1853
|
featureserver=Servi\u00E7o vetorial
|
1854
|
feet=P\u00E9s
|
1855
|
FFrameBasic=FFrameBasic
|
1856
|
FFrameGraphics=FFrameGraphics
|
1857
|
FFrameGrid=FFrameGrid
|
1858
|
FFrameGroup=FFrameGroup
|
1859
|
FFrameLegend=FFrameLegend
|
1860
|
FFrameNorth=FFrameNorth
|
1861
|
FFrameOverView=FFrameOverView
|
1862
|
FFramePicture=FFramePicture
|
1863
|
FFrameScaleBar=FFrameScaleBar
|
1864
|
FFrameSymbol=FFrameSymbol
|
1865
|
FFrameTable=FFrameTable
|
1866
|
FFrameText=FFrameText
|
1867
|
FFrameView=FFrameView
|
1868
|
fichero=Arquivo
|
1869
|
Fichero=Arquivo
|
1870
|
fichero_creado_en=Arquivo salvo em
|
1871
|
fichero_creado_en_formato=Arquivo salvo no formato
|
1872
|
fichero_existe=Arquivo j\u00E1 existe
|
1873
|
fichero_generado=O arquivo foi criado.
|
1874
|
fichero_incorrecto=Arquivo incorreto
|
1875
|
Fichero_para_capa_corregida=Arquivo para a camada corrigida
|
1876
|
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=O arquivo j\u00E1 existe. Deseja continuar?
|
1877
|
Ficheros_ADF=Arquivos Arc/Info Binary Grid (*.adf)
|
1878
|
Ficheros_csv=Arquivos Comma Separated Values (*.csv)
|
1879
|
Ficheros_dbf=Arquivos DBase (*.dbf)
|
1880
|
Ficheros_de_cartografia=Arquivos de dados cartogr\u00E1ficos
|
1881
|
Ficheros_DGN=Arquivos MicroStation Design (*.dgn)
|
1882
|
Ficheros_DWG=Arquivos CAD Drawing (*.dwg)
|
1883
|
Ficheros_ECW=Arquivos ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw)
|
1884
|
Ficheros_ERS=Arquivos ERMapper (*.ers)
|
1885
|
Ficheros_EXP=Arquivos Expression (*.exp)
|
1886
|
Ficheros_GGR=Arquivos Gimp Gradient
|
1887
|
Ficheros_GIF=Arquivos Graphics Interchange Format (*.gif)
|
1888
|
Ficheros_GPL=Arquivos Gimp Palette
|
1889
|
Ficheros_GSB=Arquivos Grid Shift Binary (*.gsb)
|
1890
|
Ficheros_IMG=Arquivos ERDAS IMAGINE (*.img)
|
1891
|
Ficheros_KML=Arquivos Keyhole Markup Language (*.kml)
|
1892
|
Ficheros_LAN=Arquivos ERDAS 7 (*.lan, *.gis)
|
1893
|
Ficheros_MPL=Arquivos ILWIS Raster Map (*.mpr, *.mpl)
|
1894
|
Ficheros_NET=Arquivos Network (*.net)
|
1895
|
Ficheros_PGM=Arquivos Netpbm Greyscale (*.pgm)
|
1896
|
Ficheros_PIX=Arquivos PCI Geomatics Database File (*.pix)
|
1897
|
Ficheros_PPM=Arquivos Netpbm RGB (*.ppm)
|
1898
|
Ficheros_PROP=Arquivos Properties (*.properties)
|
1899
|
Ficheros_RAW=Arquivos ERDAS IMAGINE Raw (*.raw)
|
1900
|
Ficheros_RMF=Arquivos Raster Metafile (*.rmf)
|
1901
|
Ficheros_RST=Arquivos IDRISI Raster (*.rst)
|
1902
|
Ficheros_SHP=Arquivos Shapefile (*.shp)
|
1903
|
Ficheros_SID=Arquivos MrSID (*.sid)
|
1904
|
Ficheros_SVG=Arquivos Scalable Vector Graphics (*.svg)
|
1905
|
Ficheros_TFW=Arquivos TIFF World File (*.tfw)
|
1906
|
Ficheros_TIF=Arquivos (Geo)TIFF (*.tif, *.tiff)
|
1907
|
Ficheros_TREE=Arquivos Decision Tree (*.tree)
|
1908
|
Ficheros_TXT=Arquivos Texto (*.txt)
|
1909
|
Ficheros_WLD=Arquivos World (*.wld)
|
1910
|
Ficheros_XLS=Planilhas Excel (*.xls)
|
1911
|
Ficheros_XML=Arquivos Extensible Markup Language (*.xml)
|
1912
|
fid1=FID 1
|
1913
|
fid2=FID 2
|
1914
|
field=Campo
|
1915
|
field_added_successfully=campo adicionado com sucesso.
|
1916
|
field_already_exists=O campo j\u00E1 existe
|
1917
|
Field_already_exists__=O campo j\u00E1 existe\:
|
1918
|
field_configuration=Configura\u00E7\u00E3o de campos
|
1919
|
field_decimal_count=Precis\u00E3o decimal
|
1920
|
field_default_value=Valor padr\u00E3o
|
1921
|
field_for_link_not_found_in_table=O campo de uni\u00E3o n\u00E3o se encontra na tabela de destino
|
1922
|
field_for_link_not_found_in_table_to_import=O campo de uni\u00E3o n\u00E3o se encontra na tabela a importar
|
1923
|
field_length=Tamanho
|
1924
|
field_manager=Editor de campos
|
1925
|
field_name=Nome do campo
|
1926
|
field_name_conflict=Conflito com o nome do campo
|
1927
|
field_number=N\u00FAmero do campo
|
1928
|
Field_prefix_=Prefixo do campo\:
|
1929
|
field_size=Tamanho do campo
|
1930
|
field_to_be_labeled=Campo a rotular
|
1931
|
Field_to_use_for_JOIN_=Campo a ser usado para a jun\u00E7\u00E3o\:
|
1932
|
field_toolbar=Calculadora de campos
|
1933
|
field_type=Tipo
|
1934
|
Field_with_From_ID=Campo com a ID de origem (DE)
|
1935
|
Field_with_To_ID=Campo com a ID de destino (PARA)
|
1936
|
Field_with_turn_cost=Campo com o custo da rota
|
1937
|
FieldDecimalCount=N\u00FAmero de decimais
|
1938
|
FieldDefaultValue=Valor padr\u00E3o
|
1939
|
FieldLength=Comprimento
|
1940
|
FieldName=Nome
|
1941
|
fields=Campos
|
1942
|
Fields=Campos
|
1943
|
fields_exp=Campos
|
1944
|
fields_of_the_selected_feature_explanation=Campos de atributos da fei\u00E7\u00E3o selecionada.\nCada campo ser\u00E1 escrito entre aspas duplas.
|
1945
|
fields_Selection_Info=Sele\u00E7\u00E3o de campos da camada a carregar (nem todos os servidores WFS o suportam).\nO campo do tipo geometria deve estar selecionado.
|
1946
|
fields_uppercase_first=Campos
|
1947
|
FieldType=Tipo
|
1948
|
file=Arquivo
|
1949
|
File=Arquivo
|
1950
|
file_corrupt=Arquivo corrompido
|
1951
|
file_doesn_exists=O arquivo n\u00E3o existe
|
1952
|
file_exists=O arquivo j\u00E1 existe. Deseja substitu\u00ED-lo?
|
1953
|
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=O arquivo j\u00E1 existe. Deseja substitu\u00ED-lo?
|
1954
|
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=O arquivo j\u00E1 existe. Deseja substitu\u00ED-lo?
|
1955
|
File_Format=Formato do arquivo
|
1956
|
file_generated=Arquivo gerado
|
1957
|
file_name=Arquivo
|
1958
|
file_not_found=Arquivo\=n\u00E3o encontrado
|
1959
|
file_not_found\=Arquivo=n\u00E3o encontrado
|
1960
|
file_not_found\=Fichero=n\u00E3o encontrado
|
1961
|
file_not_found\=File=n\u00E3o encontrado
|
1962
|
file_size_in_bytes=Tamanho do arquivo
|
1963
|
file_too_big=A imagem de entrada \u00E9 muito grande para gerar um TIFF com ele (>4GB).\nO resultado de sa\u00EDda ao aplicar o processo ser\u00E1 comprimido no formato JPEG2000.
|
1964
|
file_version=Vers\u00E3o do arquivo
|
1965
|
fileexists=O arquivo j\u00E1 existe. Processo cancelado.
|
1966
|
filenotfound=Arquivo n\u00E3o encontrado
|
1967
|
filenotoverwrite=O arquivo n\u00E3o foi substitu\u00EDdo
|
1968
|
filenotsave=O arquivo n\u00E3o foi salvo.
|
1969
|
files=Arquivos
|
1970
|
files_to_copy=Arquivos a copiar
|
1971
|
fill=Preencher
|
1972
|
fill_color=Cor de preenchimento
|
1973
|
fill_name=Preencher o nome
|
1974
|
fill_opacity=Opacidade do preenchimento
|
1975
|
fill_pattern=Padr\u00E3o do preenchimento
|
1976
|
fill_properties=Propriedades do preenchimento
|
1977
|
filter=Filtro
|
1978
|
filter_by_area=Filtrar por \u00E1rea
|
1979
|
filter_by_sentence=Filtrar por frase
|
1980
|
filter_contains=Cont\u00E9m...
|
1981
|
filter_contains_window_title=Cont\u00E9m
|
1982
|
filter_different=Diferente de
|
1983
|
filter_endswith=Termina por
|
1984
|
filter_equals=Igual a
|
1985
|
filter_filter=Filtro
|
1986
|
filter_numeric_different=Diferente de (\!\=)
|
1987
|
filter_numeric_equals=Igual a (\=\=)
|
1988
|
filter_numeric_greater=Maior que (>)
|
1989
|
filter_numeric_less=Menor que (<)
|
1990
|
filter_of_Table=Filtro de tabela
|
1991
|
filter_raster_again=Deseja aplicar o processo novamente?
|
1992
|
filter_remove_filter=Remover filtro
|
1993
|
filter_startswith=Come\u00E7a por
|
1994
|
filter_with_an_incorrect_format=Filtro com formato incorreto
|
1995
|
filter_write_string=Escreva a string a buscar\:
|
1996
|
filtered_features=Fei\u00E7\u00F5es filtradas
|
1997
|
filterOnALayer=Filtro sobre uma camada
|
1998
|
filterOnAWFSLayer=Filtro sobre uma camada WFS
|
1999
|
filters_addon_description=Filtros r\u00E1pidos
|
2000
|
filterTooltip=Filtro
|
2001
|
filtro=Filtro
|
2002
|
filtro_de=Filtro de
|
2003
|
filtros=Filtros
|
2004
|
final_point=Ponto final
|
2005
|
finalizar=Finalizar
|
2006
|
finded=encontrado
|
2007
|
finish=Finalizar
|
2008
|
finished=Finalizado
|
2009
|
Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=A ferramenta de agregar geometrias derivadas terminou o processamento das camadas
|
2010
|
finishprocess=Processo finalizado.
|
2011
|
first_derivative=Ir para a primeira deriva\u00E7\u00E3o
|
2012
|
First_point_coordinates=Coordenadas do primeiro ponto
|
2013
|
first_transf=Ir para a primeira transforma\u00E7\u00E3o
|
2014
|
fit_ArcIms_layer=Ajustar camada ArcIMS
|
2015
|
fit_inside_polygon=Acoplar dentro do pol\u00EDgono
|
2016
|
fit_on_text_area=Ajustar na \u00E1rea do texto
|
2017
|
fit_WCS_layer=Ajustar camada WCS
|
2018
|
fit_WFS_layer=Ajustar camada WFS
|
2019
|
fit_WMS_layer=Ajustar camada WMS
|
2020
|
Fix_parameters=Par\u00E2metros de corre\u00E7\u00E3o
|
2021
|
fixed_color=Cor fixa
|
2022
|
fixed_height=Altura fixa
|
2023
|
Fixed_position_counting_from_bottom=Posi\u00E7\u00E3o fixa contando desde baixo
|
2024
|
Fixed_position_counting_from_top=Posi\u00E7\u00E3o fixa contando desde cima
|
2025
|
fixed_size=Tamanho fixo
|
2026
|
fixed_text_size=Tamanho fixo do texto
|
2027
|
fixedScaleCheckBox=Escala fixa
|
2028
|
FIXING_ERROR=Corrigindo o erro
|
2029
|
flag_amount=N\u00FAmero de paradas\:
|
2030
|
Flat=Plana
|
2031
|
Flatness=Nivelamento
|
2032
|
flip=Inverter
|
2033
|
flip_all=Inverter todos
|
2034
|
flip_first=Inverter primeiro
|
2035
|
Flip_lines=Inverter ordem dos n\u00F3s das linhas
|
2036
|
Flip_Lines=Inverter pontos em linhas
|
2037
|
flip_lines_layer_message=Invertendo a ordem das linhas...
|
2038
|
flip_lines_note=Invertendo a linha
|
2039
|
FMAPMUSTBECLOSED=A geometria deve ser fechada
|
2040
|
Folder_formats=Vincular com diret\u00F3rios
|
2041
|
folder_images=Diret\u00F3rio de imagens
|
2042
|
follow=Siga
|
2043
|
following_area=\u00C1rea seguinte
|
2044
|
following_line=Seguindo a linha
|
2045
|
fondo=Fundo
|
2046
|
font=Fonte
|
2047
|
Font=Fonte
|
2048
|
font_color=Cor da fonte
|
2049
|
fontcolor=Cor do texto
|
2050
|
fontheight=Altura do texto
|
2051
|
fontrotate=Rota\u00E7\u00E3o do texto
|
2052
|
fontstyle=Estilo do texto
|
2053
|
fonttext=Texto
|
2054
|
fonttype=Tipo de fonte
|
2055
|
foot=p\u00E9s
|
2056
|
force_scale=For\u00E7ar escala
|
2057
|
forceCoincidencesConfigurationLabel=For\u00E7ar a coincid\u00EAncia
|
2058
|
format=Formato
|
2059
|
Format_selection=Sele\u00E7\u00E3o de formato
|
2060
|
formato=Formato
|
2061
|
Formato=Formato
|
2062
|
Formato_de_numero_erroneo=Formato de n\u00FAmero incorreto
|
2063
|
formato_de_numero_incorrecto=Formato de n\u00FAmero incorreto
|
2064
|
formato_del_campo_incorrecto=Formato do campo incorreto
|
2065
|
formato_incorrecto=Formato incorreto
|
2066
|
formato_no_numerico=Formato n\u00E3o num\u00E9rico
|
2067
|
formatos=Formatos
|
2068
|
formatted=Formatado
|
2069
|
frei_chen=Freichen
|
2070
|
freichen=Freichen
|
2071
|
from=De
|
2072
|
fuente=Fonte
|
2073
|
Fuente=Fonte
|
2074
|
Fuera=Fora do pol\u00EDgono
|
2075
|
fuera_de_extent=O ponto selecionado est\u00E1 fora da extens\u00E3o da imagem
|
2076
|
full_view=Zoom completo
|
2077
|
fullExtent=Toda a extens\u00E3o da camada raster
|
2078
|
FullScreen=Tela cheia
|
2079
|
funciones_jtree=Fun\u00E7\u00F5es
|
2080
|
Funciones_Sumarizacion=Fun\u00E7\u00F5es de agrupamento
|
2081
|
function=Fun\u00E7\u00E3o
|
2082
|
fusion=Fus\u00E3o de imagens
|
2083
|
fusion_atrous=Fus\u00E3o "A Trous"
|
2084
|
fusion_pc=Aplicando fus\u00E3o de imagens por Componentes Principais
|
2085
|
fusion_wavelets=Aplicando fus\u00E3o de imagens por Wavelets Atrous
|
2086
|
fusionando_imagen=Gerando fus\u00E3o de imagens. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar v\u00E1rios minutos. Aguarde...
|
2087
|
Gall_Stereographic=Estereogr\u00E1fica de Gall
|
2088
|
GAPS=Vazios
|
2089
|
gauss=Gauss
|
2090
|
gaussian=Gaussian
|
2091
|
gazetteer_connect=Localizar por \u00EDndice geogr\u00E1fico
|
2092
|
gazetteer_search=Localizar por \u00EDndice geogr\u00E1fico
|
2093
|
GC=Geometria computacional
|
2094
|
GC_Desc=Geoprocessos que realizam tarefas de geometria computacional.
|
2095
|
gcps_exist="J\u00E1 existem pontos de controle associados ao raster. Deseja substitu\u00ED-los?"
|
2096
|
gdbmsdbfdriver=Driver dbf
|
2097
|
generacion_overviews=Gera\u00E7\u00E3o de overviews ao carregar o raster
|
2098
|
general=Geral
|
2099
|
General=Geral
|
2100
|
general_info=Informa\u00E7\u00E3o do dataset
|
2101
|
Generalitation=Generaliza\u00E7\u00E3o
|
2102
|
Generalization=Generaliza\u00E7\u00E3o
|
2103
|
generalization_factor=Fator de generaliza\u00E7\u00E3o
|
2104
|
generando_bloque=Gerando bloco
|
2105
|
generando_histograma=Gerando histograma, aguarde ...
|
2106
|
generando_pcs=Gerando imagem de componentes principais
|
2107
|
generando_recorte=Gerando recorte
|
2108
|
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Gerando rede a partir de camada de linhas
|
2109
|
generando_roi=Gerando ROI...
|
2110
|
generando_scatterplot=Gerando Diagrama de Dispers\u00E3o
|
2111
|
Generando_topologia_de_poligonos=Gerando topologia de pol\u00EDgonos
|
2112
|
generar_fichero=Gerar arquivo
|
2113
|
Generar_Intervalos=Gerar intervalos
|
2114
|
generar_overviews=Gerar overviews
|
2115
|
Generar_Red=Gerar topologia de rede
|
2116
|
Generate=Gerar
|
2117
|
Generate_line=Criar linha
|
2118
|
generate_mosaic=Gerando mosaico de imagens. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Tenha paci\u00EAncia e espere ....
|
2119
|
generate_news_fields=Gerando novos campos
|
2120
|
Generate_polygon=Gerar pol\u00EDgono
|
2121
|
generate_report=Mostrar informa\u00E7\u00E3o da rota
|
2122
|
Generate_Tfw_=Gerar Tfw\:
|
2123
|
Generated_File=Arquivo criado
|
2124
|
generating_intervals=Gerando intervalos
|
2125
|
generating_pie_legend=Gerando legenda do gr\u00E1fico de tortas
|
2126
|
geo_field=Campo geom\u00E9trico
|
2127
|
geo_field_error=Erro ao processar campos geom\u00E9tricos
|
2128
|
geo_field_not_available=Erro ao recuperar campos com geometrias v\u00E1lidas
|
2129
|
GEO_position=Localiza\u00E7\u00E3o geogr\u00E1fica
|
2130
|
geo_raster=GeoRaster
|
2131
|
GeoDB=GeoDB
|
2132
|
geodb_connections=Conex\u00E3o ao banco de dados espaciais
|
2133
|
geogcs=GEOGCS
|
2134
|
geoloc=Geolocalizar
|
2135
|
geolocation=Geolocaliza\u00E7\u00E3o
|
2136
|
Geom_AREA=Geom_Area
|
2137
|
Geom_LENGTH=Geom_Comprimento
|
2138
|
geometries=geometrias
|
2139
|
geometry=Geometria
|
2140
|
GEOMETRY_INFO=Informa\u00E7\u00E3o da geometria
|
2141
|
Geometry_not_found_in_radius_search=N\u00E3o foi encontrada nenhuma geometria no raio de busca
|
2142
|
Geometry_types=Tipo de Geometria
|
2143
|
Geometry_without_info=Geometria sem informa\u00E7\u00E3o.
|
2144
|
geometry_without_internal_shape_at_row=Geometria sem tipo de shape definido, na linha
|
2145
|
geometry-info=Informa\u00E7\u00E3o geom\u00E9trica WKT
|
2146
|
GeometryPropertyType=Geometria
|
2147
|
Geoprocesos=Geoprocessos
|
2148
|
Geoprocessing=Geoprocessos vetoriais
|
2149
|
GeoProcessing=Geoprocessamento
|
2150
|
GeoProcessing\ Manager=Gestor de geoprocessos
|
2151
|
georaster=Georreferenciamento
|
2152
|
georef=Georreferenciar
|
2153
|
georef_algorithm=Algoritmo de georreferenciamento
|
2154
|
georef_file=Arquivo de georreferenciamento
|
2155
|
georef_loading=Carregando m\u00F3dulo de georreferenciamento
|
2156
|
georef_type=Tipo de georreferenciamento
|
2157
|
georeferenciado=Georreferenciado
|
2158
|
georeferencing=Georreferenciamento
|
2159
|
georref=Georreferenciado
|
2160
|
georreferenciacion=Georreferenciamento
|
2161
|
georreferenciacion_process=Processo de Georreferenciamento
|
2162
|
georreferenciado=Georreferenciado
|
2163
|
georreferenciar=Georreferenciar imagem
|
2164
|
georreferencing_log_message=Georreferenciando imagem. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Por favor, aguarde....
|
2165
|
GEOS=GEOS
|
2166
|
geounits=Unidades geogr\u00E1ficas
|
2167
|
German_legal_metre=German legal metres
|
2168
|
gestion_encuadre=Gestor de zoom
|
2169
|
gestor=Editor de ROIs
|
2170
|
gestor_db=Gestor de conex\u00F5es a banco de dados espaciais
|
2171
|
Gestor_de_Geoprocesos=Gestor de geoprocessos
|
2172
|
get_tool_focus=Recupera o foco da ferramenta
|
2173
|
get_view=Capturar vista
|
2174
|
getting_layer_shape_type=Obtendo o tipo de shape
|
2175
|
getting_shape_type=Determinando o tipo de shape
|
2176
|
girar_elementos_a_medida_que_se_copian=Rotacionar os elementos a medida que s\u00E3o copiados
|
2177
|
GL=N\u00E3o
|
2178
|
global=Global
|
2179
|
gml=GML
|
2180
|
GML=Geography Markup Language (GML)...
|
2181
|
gml_files=Arquivos gml
|
2182
|
gml_validate_with_schema=Validar o documento com o esquema
|
2183
|
Gnomonic=Gnomonic
|
2184
|
goFirstButtonTooltip=Primeiro
|
2185
|
goLastButtonTooltip=\u00DAltimo
|
2186
|
Gold_Coast_foot=Gold Coast feet
|
2187
|
gon=graus centesimais (GRAD)
|
2188
|
goNextButtonTooltip=Pr\u00F3ximo
|
2189
|
Goode=Goode
|
2190
|
goPreviousButtonTooltip=Anterior
|
2191
|
goto=Fazer um zoom na busca
|
2192
|
gpe_coordinates=S\u00EDmbolo decimal
|
2193
|
gpe_coordinatesSeparator=Separador entre coordenadas
|
2194
|
gpe_create_default_schema=Criar um esquema padr\u00E3o
|
2195
|
gpe_decimalDigits=N\u00FAmero de decimais
|
2196
|
gpe_defaultBlancSpace=Espa\u00E7o em branco para os r\u00F3tulos
|
2197
|
gpe_exporting=Exportando camada...
|
2198
|
gpe_gvsig_dont_support_multilayer=A atual vers\u00E3o do gvSIG n\u00E3o suporta multicamadas. Todas as geometrias ser\u00E3o carregadas na mesma camada.
|
2199
|
gpe_namespacePrefix=Prefixo do Namespace
|
2200
|
gpe_namespaceURI=Namespace
|
2201
|
gpe_preferences_window=GML Persistence Engine
|
2202
|
gpe_preferences_window_coordinates=Coordenadas
|
2203
|
gpe_preferences_window_other=Outros
|
2204
|
gpe_preferences_window_xml=XML
|
2205
|
gpe_preferences_window_xmlschema=XML Schema
|
2206
|
gpe_schemaName=Nome do esquema padr\u00E3o
|
2207
|
gpe_select_file=Selecionar o arquivo
|
2208
|
gpe_select_format=Selecionar o formato
|
2209
|
gpe_select_schema=Selecionar o XML schema
|
2210
|
gpe_select_version=Selecionar a vers\u00E3o
|
2211
|
gpe_select_writer=Selecionar o writer
|
2212
|
gpe_select_writer_window=Exportar para o arquivo
|
2213
|
gpe_tuplesSeparator=Separador entre pares de coordenadas
|
2214
|
gpe_xmlEncoding=Codifica\u00E7\u00E3o XML
|
2215
|
gpe_xmlVersion=Vers\u00E3o do XML
|
2216
|
gps_control_panel=GPS Control Panel
|
2217
|
gps_not_ready=O aparelho GPS ainda n\u00E3o est\u00E1 pronto. Por favor, tente novamente.
|
2218
|
gps_settings=Defini\u00E7\u00F5es do GPS
|
2219
|
grad=graus centesimais (GRAD)
|
2220
|
gradient_color=Cor gradiente
|
2221
|
gradient_fill=Preenchimento gradiente
|
2222
|
gradient_fill_symbol=S\u00EDmbolo de preenchimento gradiente
|
2223
|
grado_polinomio=Grau do polin\u00F4mio
|
2224
|
grados=Graus\:
|
2225
|
Grados=Graus
|
2226
|
graduated_symbols=S\u00EDmbolos graduados
|
2227
|
grafico=Gr\u00E1fico
|
2228
|
Graficos=Gr\u00E1ficos
|
2229
|
GRASS_color_table=Tabela de cor do GRASS
|
2230
|
gray=Cinza
|
2231
|
grayconversionscale=Convers\u00E3o para Preto e Branco
|
2232
|
grayescaleconversion=Convers\u00E3o para escala de cinza
|
2233
|
grayscaleconversion=Escala de cinza
|
2234
|
green=Verde
|
2235
|
greenwichLongitude=Longitude do meridiano
|
2236
|
grid=Grade
|
2237
|
Grid=Grade
|
2238
|
Grid_settings=Propriedades da grade
|
2239
|
grids_en=Grade em
|
2240
|
Grosor_de_linea=Espessura da linha
|
2241
|
grosor_linea=Espessura da linha\:
|
2242
|
group=Agrupar
|
2243
|
GROUP=GRUPO
|
2244
|
group_graphic_line=Agrupar linha gr\u00E1fica
|
2245
|
group_layers=Agrupar camadas
|
2246
|
group_layers_option=Agrupamento de camadas
|
2247
|
Group_with_layer=Agrupar com a camada
|
2248
|
GroupByField_not_initialized=Campo "agrupar por" n\u00E3o inicializado
|
2249
|
grupo=Grupo
|
2250
|
GT2_BOUNDING_TRIANGLE=Implementa\u00E7\u00E3o Geotools 2 do algoritmo para triangula\u00E7\u00E3o incremental baseado em tri\u00E2ngulo envolvente.
|
2251
|
GT2shp=GT2shp
|
2252
|
guardado=Salvo como
|
2253
|
guardando_capa=Salvando camada
|
2254
|
guardar=Salvar
|
2255
|
Guardar=Salvar
|
2256
|
guardar_cambios=Salvar as altera\u00E7\u00F5es?
|
2257
|
guardar_clave=Salvar chave
|
2258
|
guardar_como=Salvar como...
|
2259
|
guardar_como_plantilla=Salvar como modelo
|
2260
|
guardar_como_predeterminado=Deseja salvar a tabela de cores atual como tabela padr\u00E3o do arquivo?
|
2261
|
Guardar_el_zoom_actual=Salvar zoom atual
|
2262
|
guardar_en_disco=Salvar automaticamente
|
2263
|
guardar_leyenda=Salvar legenda
|
2264
|
Guardar_leyenda=Salvar legenda
|
2265
|
guardar_predeterminado=Salvar como padr\u00E3o
|
2266
|
guardar_proyecto=Salvar projeto
|
2267
|
guardar_tabla=Salvar tabela
|
2268
|
guardar_tooltip=Salvar as altera\u00E7\u00F5es do projeto
|
2269
|
gvsig=gvSIG
|
2270
|
gvSIG=gvSIG
|
2271
|
gvSIG_archivos=Gestor de arquivos de projeto
|
2272
|
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=As altera\u00E7\u00F5es n\u00E3o podem ser salvas neste formato.
|
2273
|
gvSIG_export=Ferramentas de exporta\u00E7\u00E3o de layout
|
2274
|
gvsig_had_problem_process_failed_send_log_error_message_is=O gvSIG teve um problema n\u00E3o esperado. Falha no processo atual. A mensagem de erro \u00E9\:
|
2275
|
gvSIG_style_definition_file=Arquivo de Defini\u00E7\u00E3o de Estilos
|
2276
|
gvSIG_symbol_definition_file=Arquivo de Defini\u00E7\u00E3o de S\u00EDmbolos
|
2277
|
gvSIG_version=Vers\u00E3o m\u00EDnima do gvSIG
|
2278
|
Habilitar_etiquetado=Habilitar rotulagem
|
2279
|
halo=Halo
|
2280
|
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff
|
2281
|
HanegadasC=Hanegadas (Castilla)
|
2282
|
HanegadasV=Hanegadas (Valencia)
|
2283
|
has_bad_format=mal formatado
|
2284
|
hasta=at\u00E9
|
2285
|
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Existe mais de uma geometria selecionada.
|
2286
|
header_Size=Tamanho do cabe\u00E7alho
|
2287
|
headerTableAttribute=Atributo
|
2288
|
headerTableValue=Valor
|
2289
|
HeadMounted=Capacete com visor (HDM)
|
2290
|
Hectareas=Hectares
|
2291
|
height=Altura
|
2292
|
Height=Altitude
|
2293
|
Heigth_layer_question=Altura dos vetores (em metros)
|
2294
|
Heigth_Z=Valor Z associado a camada
|
2295
|
help=Ajuda
|
2296
|
hemisphere_degree=graus sexagesimais e hemisf\u00E9rio
|
2297
|
hemisphere_degree_minute=sexagesimal (DM) e hemisf\u00E9rio
|
2298
|
hemisphere_degree_minute_second=sexagesimal (DMS) e hemisf\u00E9rio
|
2299
|
Herramienta_georeferenciacion=Ferramenta de georeferencimento
|
2300
|
Herramientas=Ferramentas
|
2301
|
Herramientas_de_analisis=Ferramentas de an\u00E1lises
|
2302
|
Herramientas_localizador=Ferramentas adicionais de navega\u00E7\u00E3o nos dados da vista
|
2303
|
Herramientas_Mapa=Ferramentas de Layout
|
2304
|
Herramientas_SEXTANTE=Ferramentas de an\u00E1lise avan\u00E7ada SEXTANTE GIS
|
2305
|
Herramientas_Tabla=Ferramentas de Tabela
|
2306
|
Herramientas_vista=Ferramentas da vista
|
2307
|
hiatogramMatchLog=Aplicando HistogramMatching nas imagens selecionadas. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar v\u00E1rios minutos. Aguarde...\r\n\r\nImagem atual\:
|
2308
|
hide_grid=Ocultar grade
|
2309
|
hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Ocultar popup se n\u00E3o existirem itens
|
2310
|
high=Alta
|
2311
|
highpassfilter=Filtro Passa-alto
|
2312
|
Hight=Altura\:
|
2313
|
Hiperenlace=Hyperlink
|
2314
|
histogram_error=Erro ao calcular o histograma
|
2315
|
histogram_matching=Correspond\u00EAncia de histogramas
|
2316
|
histogram_type=Tipo
|
2317
|
histograma=Histograma
|
2318
|
histograms=Histogramas
|
2319
|
histohramMatchProcess=Correspond\u00EAncia de histogramas...
|
2320
|
Historial=Hist\u00F3rico da linha de comandos
|
2321
|
horizontal=Horizontal
|
2322
|
horizontal_space=Espa\u00E7o horizontal
|
2323
|
HorizontalInterlace=Entrela\u00E7ado Horizontal
|
2324
|
HorizontalSplit=Split Horizontal
|
2325
|
host=Computador
|
2326
|
hostname=Hostname
|
2327
|
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Hotine-Oblique Mercator Two Points
|
2328
|
hours=Horas
|
2329
|
hsltorgb=HSL->RGB
|
2330
|
HTML_and_text_formats=Vincular com arquivo de texto e HTML
|
2331
|
html_in_a_new_view=<HTML>Cria uma vista nova no projeto. A nova vista conter\u00E1 todos as camadas definidas pelo arquivo.</HTML>
|
2332
|
html_in_other_view=<HTML>Adiciona as camadas na vista selecionada da lista\:</HTML>
|
2333
|
html_in_the_current_view=<HTML>Adiciona as camadas definidas no arquivo para a vista ativa.</HTML>
|
2334
|
html_recalibrate=<html><p>Em alguns casos, os dados obtidos do dispositivo GPS podem ser incorretos por causa de erros de proje\u00E7\u00E3o.</p><p></p><p>Para recalibrar, pressione o bot\u00E3o Calibra\u00E7\u00E3o e clique na vista para selecionar a localiza\u00E7\u00E3o do dispositivo.</p></html>
|
2335
|
hue=Matiz
|
2336
|
Hyperlink=Hyperlink
|
2337
|
Hyperlink__field_value_is_not_valid_file=O valor do campo de hyperlink n\u00E3o \u00E9 v\u00E1lido
|
2338
|
Hyperlink_linked_field_doesnot_exist=O campo de v\u00EDnculo do hyperlink n\u00E3o existe
|
2339
|
Hyperlink_settings=Configurar hyperlink
|
2340
|
Hyperlink_Settings=Configurar hyperlink
|
2341
|
i_j_minutes_kilometers=i j minutos quil\u00F4metros
|
2342
|
i_j_secs_meters=i j segundos metros
|
2343
|
I18nPreferencePage.Activar=Ativar
|
2344
|
I18nPreferencePage.al_archivo=para o arquivo\:
|
2345
|
I18nPreferencePage.archivos_jar=Arquivos .zip e .jar
|
2346
|
I18nPreferencePage.ayuda=Se o idioma for alterado, o mesmo s\u00F3 ser\u00E1 visualizado ap\u00F3s o gvSIG ser reiniciado.
|
2347
|
I18nPreferencePage.changes_will_be_applied_when_restarting_the_application=As altera\u00E7\u00F5es ser\u00E3o aplicadas quando a aplica\u00E7\u00E3o for reiniciada.
|
2348
|
I18nPreferencePage.colaboracion=Caso deseje colaborar na tradu\u00E7\u00E3o da interface do gvSIG, entre em contato conosco pelos email\: i18n_management@lists.gvsig.org
|
2349
|
I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Confirme a desinstala\u00E7\u00E3o do idioma
|
2350
|
I18nPreferencePage.Desinstalar=Desinstalar
|
2351
|
I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Desinstalar um idioma do gvSIG
|
2352
|
I18nPreferencePage.en_archivo=no arquivo\:
|
2353
|
I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Erro ao atualizar um idioma
|
2354
|
I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Erro ao desinstalar um idioma
|
2355
|
I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Erro ao instalar idiomas
|
2356
|
I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Foram exportados os textos dos idiomas selecionados
|
2357
|
I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Atualizar
|
2358
|
I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Exportar o idioma selecionado para completar ou atualizar
|
2359
|
I18nPreferencePage.exportar_idioma=Exportar um idioma
|
2360
|
I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traduzir
|
2361
|
I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Exportar o idioma selecionado para traduzir para um novo idioma
|
2362
|
I18nPreferencePage.Idioma=Idioma
|
2363
|
I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=O idioma atual n\u00E3o pode ser desinstalado
|
2364
|
I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=O idioma foi preparado para ser traduzido
|
2365
|
I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Foram instalados ou atualizados os idiomas\:
|
2366
|
I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=<html>N\u00E3o foi encontrado nenhum idioma para ser instalado ou atualizado.<br>Tenha certeza que o arquivo ZIP importado cont\u00E9m um arquivo locales.csv correto <br>e, ao menos, um arquivo .properties com os textos de idioma para importar.</html>
|
2367
|
I18nPreferencePage.Instalar=Instalar
|
2368
|
I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Instalar um novo idioma ou atualizar um existente
|
2369
|
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Instalar idiomas
|
2370
|
I18nPreferencePage.Locale_code=C\u00F3digo
|
2371
|
I18nPreferencePage.Pais=Pa\u00EDs
|
2372
|
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=Tem certeza que deseja desinstalar o idioma selecionado\:
|
2373
|
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Selecione um idioma para atualizar
|
2374
|
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Selecione um idioma para atualizar
|
2375
|
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Selecione um idioma para desinstalar
|
2376
|
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Selecione um idioma para usar como refer\u00EAncia\:
|
2377
|
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Selecione o idioma que deseja traduzir
|
2378
|
I18nPreferencePage.Variante=Variante
|
2379
|
IAU2000=IAU2000
|
2380
|
Icon=\u00CDcone
|
2381
|
Icon_not_found_=\u00CDcone n\u00E3o encontrado
|
2382
|
id=ID
|
2383
|
ID=ID
|
2384
|
id_error=Erro com ID
|
2385
|
id_field=Campo com ID\:
|
2386
|
id_not_available=ID n\u00E3o dispon\u00EDvel
|
2387
|
Identificar_Resultados=Identificar resultados
|
2388
|
idioma=Idioma
|
2389
|
If_msg_doesnt_help_recommend_send_log_file_in=Se esta mensagem n\u00E3o ajudar a evitar o problema, \u00E9 recomend\u00E1vel (quando terminar esta sess\u00E3o de trabalho) enviar ao grupo de gvSIG o arquivo .log, que se encontra em\:
|
2390
|
ignore_raster_proj=Ignorar a proje\u00E7\u00E3o do raster e carregar
|
2391
|
ignore_zero_values=Ignorar valores zero
|
2392
|
ignoreButton=Ignorar
|
2393
|
Igual_que_la_impresora=Mesma da impressora
|
2394
|
igual_todos_lados=Mesma dist\u00E2ncia de todos os lados.
|
2395
|
ihs=IHS
|
2396
|
image=Imagem
|
2397
|
Image=Imagem
|
2398
|
Image_format=Vincular com arquivo de imagem
|
2399
|
image_fusion=Fusionando imagens
|
2400
|
image_fusion_process=Processo de fus\u00E3o de imagens
|
2401
|
image_master=Imagem Mestra
|
2402
|
imagen=Imagem
|
2403
|
Imagen=Imagem
|
2404
|
imagen_clasificar=Imagem a classificar\:
|
2405
|
imagen_completa=Imagem completa
|
2406
|
imagen_landsat=Imagem Landsat
|
2407
|
imagen_no_accesible=N\u00E3o foi poss\u00EDvel acessar a imagem.
|
2408
|
imagen_transformar=Imagem a transformar
|
2409
|
imagenes=Imagens (*.bmp, *.png, *.jpg, *.jpeg)
|
2410
|
imageserver=Servi\u00E7o de imagens raster
|
2411
|
imagex=X imagem
|
2412
|
imagey=Y imagem
|
2413
|
Implimir=Imprimir
|
2414
|
import=Importar
|
2415
|
import_fields=Importar campos...
|
2416
|
import_from_ascii=Importar a tabela de pontos a partir de um arquivo CSV (.csv)
|
2417
|
import_layer=Salvar camada em PostGIS
|
2418
|
import_libreria=Importar biblioteca
|
2419
|
import_map_context=Importar mapas a partir de um arquivo Web Map Context de OGC
|
2420
|
importar=Importar
|
2421
|
Importar=Importar
|
2422
|
importar_extent=Importar a extens\u00E3o atual da vista
|
2423
|
Importar_Objeto_3D=Importar Objeto 3D
|
2424
|
Importar_Objeto_3D_Vectorial=Importar Objeto 3D Vetorial
|
2425
|
importarRejilla=Importar grade
|
2426
|
Impossible_convert_to_polygon=Imposs\u00EDvel converter para pol\u00EDgono.
|
2427
|
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Imposs\u00EDvel converter a geometria para pol\u00EDgono
|
2428
|
Impossible_convert_to_polyline=Imposs\u00EDvel converter para polilinha.
|
2429
|
impresora=Impressora
|
2430
|
imprimir=Imprimir
|
2431
|
Imprimir=Imprimir
|
2432
|
in=em
|
2433
|
in_beyond=Por baixo de
|
2434
|
in_layer=na camada
|
2435
|
in_proj4_projection=Par\u00E2metro inv\u00E1lido PROJ.4\:
|
2436
|
in_the_middle=Na metade
|
2437
|
in_the_paper=no papel
|
2438
|
in_the_world=no mundo
|
2439
|
inches=Polegadas
|
2440
|
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo de dados incompat\u00EDvel. A coluna n\u00E3o ser\u00E1 modificada.
|
2441
|
Incompatible_projection=Proje\u00E7\u00E3o incompat\u00EDvel.
|
2442
|
incompatible_types_of_link_fields=Tipos incompat\u00EDveis dos campos de uni\u00E3o.
|
2443
|
incompatible_types_to_calculate_the_normalization=Tipos incompat\u00EDveis para calcular a normaliza\u00E7\u00E3o
|
2444
|
incorrect=Incorreto
|
2445
|
incorrect_annotation_format=Formato de anota\u00E7\u00E3o incorreto.
|
2446
|
incorrect_color=Cor incorreta
|
2447
|
incorrect_coordinate_format=Formato da coordenada incorreto.
|
2448
|
incorrect_domain=Dom\u00EDnio incorreto
|
2449
|
incorrect_expression=Express\u00E3o incorreta
|
2450
|
incorrect_file=Arquivo incorreto
|
2451
|
incorrect_format_on_date=Formato de data incorreto
|
2452
|
incorrect_option=Op\u00E7\u00E3o incorreta
|
2453
|
incorrect_path=Rota incorreta
|
2454
|
incorrect_point=Ponto incorreto
|
2455
|
incorrect_position=Posi\u00E7\u00E3o incorreta
|
2456
|
incorrect_size=Tamanho incorreto
|
2457
|
incorrect_value=Valor incorreto
|
2458
|
INCORRECT_VERROR_LINKS=Erro na camada de vetores de erro
|
2459
|
incorrectNumberOfParametersWritten=N\u00FAmero de par\u00E2metros escritos est\u00E1 incorreto.
|
2460
|
incorrectParameter=Par\u00E2metro incorreto
|
2461
|
increase=Zoom cursor
|
2462
|
increase_statistics=Incremento do c\u00E1lculo de estat\u00EDsticas
|
2463
|
Increm_distancia_fusion=Incrementar dist\u00E2ncia de fus\u00E3o
|
2464
|
Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=TIN incremental baseado em ret\u00E2ngulo envolvente.
|
2465
|
incremento_overview=Incremento na gera\u00E7\u00E3o de overviews
|
2466
|
incremento_recorte=Porcentagem do processo
|
2467
|
index_not_found=N\u00E3o foi encontrada a vista de \u00EDndice
|
2468
|
Indexando=Indexando...
|
2469
|
Indexando_espacialmente=Indexando espacialmente a camada
|
2470
|
indexar_campos=Indexar os campos
|
2471
|
Indian_foot=Indian feet
|
2472
|
Indian_foot_(1937)=Indian feet (1937)
|
2473
|
Indian_foot_(1962)=Indian feet (1962)
|
2474
|
Indian_foot_(1975)=Indian feet (1975)
|
2475
|
Indian_yard=Indian yards
|
2476
|
Indian_yard_(1937)=Indian yards (1937)
|
2477
|
Indian_yard_(1962)=Indian yards (1962)
|
2478
|
Indian_yard_(1975)=Indian yards (1975)
|
2479
|
inf_der=Inferior direito
|
2480
|
Inferior=Abaixo
|
2481
|
info=Informa\u00E7\u00E3o
|
2482
|
INFO=Informa\u00E7\u00E3o
|
2483
|
info_extrusion=Acesso aos campos num\u00E9ricos de camadas vetoriais, aplicando um n\u00EDvel de extrus\u00E3o individual ou fixo.
|
2484
|
info_format_not_supported=O formato retornado pelo WMS n\u00E3o \u00E9 suportado
|
2485
|
info_transformations=Informa\u00E7\u00E3o da transforma\u00E7\u00E3o
|
2486
|
infobreak=Mostra os elementos da camada usando um intervalo de cores.
|
2487
|
infocrs=Info CRS
|
2488
|
infoCRS=Informa\u00E7\u00E3o do CRS
|
2489
|
infodef=Mostra todos os elementos de uma camada usando o mesmo s\u00EDmbolo.
|
2490
|
infofile_exception=Exce\u00E7\u00E3o no arquivo de instala\u00E7\u00E3o install.info
|
2491
|
infofile_found=O arquivo install.info existe
|
2492
|
infofile_not_found=N\u00E3o foi encontrado o arquivo install.info
|
2493
|
infofile_property_not_found=A propriedade %(propertyName) \u00E9 obrigat\u00F3rio mas n\u00E3o est\u00E1 no arquivo install.info
|
2494
|
infofile_reading_error=Erro ao ler o arquivo install.info
|
2495
|
infofile_writing_error=Erro ao escrever o arquivo install.info
|
2496
|
informacion=Informa\u00E7\u00E3o
|
2497
|
Informacion=Informa\u00E7\u00E3o
|
2498
|
informaci\u00F3n=j\u00E1 existente.
|
2499
|
informacion_adicional=Informa\u00E7\u00E3o adicional
|
2500
|
information=Informa\u00E7\u00E3o
|
2501
|
Information=Informa\u00E7\u00E3o
|
2502
|
infovalue=Mostra os elementos da camada usando um s\u00EDmbolo para cada valor.
|
2503
|
Inicializando=Inicializando
|
2504
|
iniciando_proceso=Iniciando processo...
|
2505
|
initial_canvas_warning=Acesse Menu > Janela > Prefer\u00EAncias\: menu 3D, desabilitar a compatibilidade com Java/Swing.
|
2506
|
initial_jcrs_warning=<html><b>ATEN\u00C7\u00C3O\!</b><br>Est\u00E1 sendo utilizado uma vers\u00E3o de testes do plugin JCRS. Podem ocorrer erros graves.</html>
|
2507
|
initial_skin_warning=Menu > Janela > Prefer\u00EAncias\: Menu Geral > Apar\u00EAncia e selecionar o <i>JdialogSkin</i> ou o <i>DockingSkin</i>.</HTML>
|
2508
|
initial_warning=<html><b>Aten\u00E7\u00E3o\!</b><br>Vers\u00E3o em desenvolvimento. Pode conter erros importantes e inclusive provocar danos nos arquivos editados.<br><br>Se deseja trabalhar de forma normal com o gvSIG, recomendamos utilizar a \u00FAltima vers\u00E3o est\u00E1vel.</html>
|
2509
|
initial_warning_3D=ATEN\u00C7\u00C3O\! \nA extens\u00E3o 3D poder\u00E1 n\u00E3o trabalhar corretamente na configura\u00E7\u00E3o atual do aplicativo. Para garantir um desempenho 3D correto, realize as seguintes opera\u00E7\u00F5es\:
|
2510
|
initializing=Inicializando
|
2511
|
Initializing_configuration_quick_info_tool=Inicializando configura\u00E7\u00E3o da ferramenta Informa\u00E7\u00E3o R\u00E1pida...
|
2512
|
input_hist=Entrada
|
2513
|
input_output_error=Erro de entrada/sa\u00EDda.
|
2514
|
insert=Inserir
|
2515
|
insert_basis_point=Inserir ponto base
|
2516
|
insert_central_point_or_3p=Inserir ponto central ou [3P]
|
2517
|
insert_central_point_polygon=Inserir ponto central do pol\u00EDgono
|
2518
|
insert_column=Inserir coluna
|
2519
|
insert_destination_point=Inserir ponto de destino
|
2520
|
insert_distance_another_axis=Inserir dist\u00E2ncia para outro eixo
|
2521
|
insert_factor=Inserir fator de escala
|
2522
|
insert_factor_or_reference=Inserir fator de escala <2> ou Refer\u00EAncia [R]
|
2523
|
insert_first_point=Inserir primeiro ponto
|
2524
|
insert_first_point_corner=Inserir primeiro ponto de canto
|
2525
|
insert_first_point_or_distance=Inserir primeiro ponto ou dist\u00E2ncia
|
2526
|
insert_first_point_scale=Inserir ponto de origem da linha de escala
|
2527
|
insert_initial_point_axis=Inserir ponto inicial do eixo da elipse
|
2528
|
insert_last_point=Inserir \u00FAltimo ponto
|
2529
|
insert_last_point_axis=Inserir ponto final do eixo da elipse
|
2530
|
insert_last_point_reference=Inserir ponto final da linha de refer\u00EAncia
|
2531
|
insert_last_point_scale=Inserir ponto final da linha de escala
|
2532
|
insert_length_or_point=Inserir comprimento ou ponto
|
2533
|
insert_more_points_or_finish=Inserir mais pontos ou terminar
|
2534
|
insert_move_first_point=Inserir o primeiro ponto a mover
|
2535
|
insert_move_last_point=Inserir o segundo ponto a mover
|
2536
|
insert_next_point=Inserir pr\u00F3ximo ponto
|
2537
|
insert_next_point_arc_or_close=Inserir pr\u00F3ximo ponto, Arco [A], ou Fechar polilinha [C] ou Terminar [T]
|
2538
|
insert_next_point_line_or_close=Inserir pr\u00F3ximo ponto, Linha [N], Fechar polilinha [C] ou Terminar [T]
|
2539
|
insert_next_point_selection_or_end_polygon=Inserir pr\u00F3ximo ponto ou finalizar pol\u00EDgono de sele\u00E7\u00E3o [E]
|
2540
|
insert_number_sides=Inserir n\u00FAmero de lados
|
2541
|
insert_opposited_corner=Inserir canto oposto
|
2542
|
insert_point=Inserir ponto
|
2543
|
insert_point_corner=Inserir ponto do canto oposto
|
2544
|
insert_point_corner_or_square=Inserir ponto do canto oposto ou quadrado [C]
|
2545
|
insert_point_move=Inserir ponto para mover
|
2546
|
insert_point_or_end=Inserir ponto ou Finalizar geometria [E]
|
2547
|
insert_point_selection=Insira ponto de sele\u00E7\u00E3o
|
2548
|
insert_point_selection_or_types=Inserir ponto ou Circulo [IC], Ret\u00E2ngulo externo [OR], Pol\u00EDgono [IP], Pol\u00EDgono Interno [CP], Pol\u00EDgono Externo [OP], C\u00EDrculo Interno [CC], C\u00EDrculo Externo[OC]
|
2549
|
insert_radius=Inserir Raio [R]
|
2550
|
insert_radius_or_second_point=Inserir raio ou segundo ponto
|
2551
|
insert_reference_point=Insirir ponto origem ou linha de refer\u00EAncia
|
2552
|
insert_reference_point_or_factor=Inserir origem ou Linha de Refer\u00EAncia ou Fator de Escala [F]
|
2553
|
insert_rotation_angle=Insirir \u00E2ngulo de rota\u00E7\u00E3o
|
2554
|
insert_row=Inserir linha
|
2555
|
insert_second_point=Inserir o segundo ponto
|
2556
|
insert_second_point_angle=Inserir segundo ponto ou \u00E2ngulo
|
2557
|
insert_second_point_move=Inserir segundo ponto para mover
|
2558
|
insert_second_point_selection=Inserir segundo ponto do ret\u00E2ngulo de sele\u00E7\u00E3o
|
2559
|
insert_selection_last_point=Inserir canto oposto do ret\u00E2ngulo de sele\u00E7\u00E3o
|
2560
|
insert_selection_point=Inserir ponto de sele\u00E7\u00E3o
|
2561
|
insert_third_point=Inserir terceiro ponto
|
2562
|
insertar=Inserir
|
2563
|
Insertar=Inserir
|
2564
|
insertar_cajetin=Inserir grade
|
2565
|
insertar_capa=Inserir camada
|
2566
|
insertar_circulo=Inserir c\u00EDrculo
|
2567
|
insertar_columna=Inserir coluna
|
2568
|
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=Deseja inserir a camada criada na vista?
|
2569
|
insertar_escala=Inserir escala
|
2570
|
insertar_fila=Inserir linha
|
2571
|
insertar_imagen=Inserir imagem
|
2572
|
insertar_leyenda=Inserir legenda
|
2573
|
insertar_linea=Inserir linha
|
2574
|
insertar_localizador=Inserir localizador
|
2575
|
insertar_norte=Inserir norte
|
2576
|
insertar_poligono=Inserir pol\u00EDgono
|
2577
|
insertar_polilinea=Inserir polilinha
|
2578
|
insertar_punto=Inserir ponto
|
2579
|
insertar_recta=Inserir linha reta
|
2580
|
insertar_rectangulo=Inserir ret\u00E2ngulo
|
2581
|
insertar_texto=Inserir texto
|
2582
|
insertar_vista=Inserir vista
|
2583
|
Inside=Interior
|
2584
|
inside_circle=Dentro do c\u00EDrculo
|
2585
|
inside_polygon=Dentro do pol\u00EDgono
|
2586
|
install_package=Gestor de complementos
|
2587
|
install_package_description=instala um novo pacote (plugin, tradu\u00E7\u00F5es, tema, etc) no gvSIG
|
2588
|
install_package_extension_warning=Ferramenta em desenvolvimento, sujeita a falhas. Deseja continuar?
|
2589
|
installation_from_file=Instala\u00E7\u00E3o a partir de um arquivo
|
2590
|
installation_from_url=Instala\u00E7\u00E3o a partir de uma URL
|
2591
|
installer_progress=Gera\u00E7\u00E3o do pacote de instala\u00E7\u00E3o
|
2592
|
installer.ApplicationReadmeText=<%AppName%> Leia-me
|
2593
|
installer.Back=Voltar
|
2594
|
installer.Browse=Examinar...
|
2595
|
installer.BuildFileText=Gerando <%Tail <%FileBeingInstalled%>%>...
|
2596
|
installer.BuildUninstallText=Gerando desinstalador...
|
2597
|
installer.Cancel=Cancelar
|
2598
|
installer.CleanupInstallText=Limpando instala\u00E7\u00E3o...
|
2599
|
installer.Close=Fechar
|
2600
|
installer.ConsolePause@Message=<%ConsolePauseText%>
|
2601
|
installer.ConsolePauseQuitText=Pressione a barra de espa\u00E7o para continuar ou 'q' para sair
|
2602
|
installer.ConsolePauseText=Pressione a barra de espa\u00E7os para continuar
|
2603
|
installer.ConsoleSelectDestinationText=Onde deseja instalar <%AppName%>?
|
2604
|
installer.CreateDesktopShortcutText=Criar \u00EDcone na \u00C1rea de Trabalho
|
2605
|
installer.CreateQuickLaunchShortcutText=Criar atalho na Barra de Tarefas
|
2606
|
installer.CustomInstallDescription=Selecione os componentes da instala\u00E7\u00E3o.
|
2607
|
installer.DirectoryNameErrorText=O nome de um diret\u00F3rio n\u00E3o pode conter nenhum dos seguintes caracteres\:\n \\\\ / \: * ? \\" < > |
|
2608
|
installer.DirectoryPermissionText=Voc\u00EA n\u00E3o tem permiss\u00E3o para escrever em <%Dir%>.
|
2609
|
installer.DisplayName=<%AppName%>
|
2610
|
installer.DownloadingFilesText=Baixando os arquivos...
|
2611
|
installer.ErrorTitle=Erro de instala\u00E7\u00E3o
|
2612
|
installer.ExitText=Tem certeza que deseja sair da instala\u00E7\u00E3o?
|
2613
|
installer.ExitTitle=Sair da instala\u00E7\u00E3o
|
2614
|
installer.FileBeingInstalledText=Copiando <%FileBeingInstalled%>
|
2615
|
installer.FileBeingUninstalledText=Removendo <%FileBeingUninstalled%>
|
2616
|
installer.FileOverwriteText=O arquivo <%FileBeingInstalled%> j\u00E1 existe. Deseja sobrescrev\u00EA-lo?
|
2617
|
installer.Finish=Finalizar
|
2618
|
installer.GroupBeingInstalledText=Instalando <%GroupBeingInstalled%>...
|
2619
|
installer.GroupBeingUninstalledText=Removendo <%GroupBeingUninstalled%>
|
2620
|
installer.Help=Ajuda
|
2621
|
installer.InsertDiscText=Insira o disco etiquetado como <%RequiredDiscName%> e pressione OK
|
2622
|
installer.InstallApplicationText=Instalar <%AppName%>
|
2623
|
installer.InstallationCompleteText=Instala\u00E7\u00E3o completa.
|
2624
|
installer.InstallCompleteText=Instala\u00E7\u00E3o completa...
|
2625
|
installer.installer.UpdateRegistryText=Atualizando Registro do Windows...
|
2626
|
installer.InstallErrorText=Ocorreu um erro durante a instala\u00E7\u00E3o
|
2627
|
installer.InstallingApplicationText=Instalando <%AppName%>...
|
2628
|
installer.InstallPrepareText=Preparando a instala\u00E7\u00E3o...
|
2629
|
installer.InstallStartupText=<%AppName%> ser\u00E1 instalado em seu computador. Continuar?
|
2630
|
installer.InstallTitleText=<%AppName%> Setup
|
2631
|
installer.LaunchApplicationText=Executar <%AppName%>
|
2632
|
installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage=Por favor, localize onde o Java Runtime (JRE) est\u00E1 instalado
|
2633
|
installer.LocateJavaRuntime@StatusMessage=Localizando Java Runtime (JRE)...
|
2634
|
installer.Next=Pr\u00F3ximo
|
2635
|
installer.No=N\u00E3o
|
2636
|
installer.OK=OK
|
2637
|
installer.PasswordIncorrectText=A senha \u00E9 incorreta
|
2638
|
installer.ProgramFilesDescription=Arquivos de Programa Comuns
|
2639
|
installer.PromptForDirectoryMessage=Por favor, escolha um diret\u00F3rio e selecione Aceitar
|
2640
|
installer.PromptForDirectoryNewFolderText=Criar nova pasta
|
2641
|
installer.PromptForDirectoryTitle=Navegar nas pastas
|
2642
|
installer.PromptForRootText=Por favor, entre com sua senha de administrador
|
2643
|
installer.RequireAdministratorText=Este programa requer permiss\u00F5es de administrador para instalar.
|
2644
|
installer.RequireRootText=Voc\u00EA precisa ter permiss\u00F5es de administrador para executar o instalador.
|
2645
|
installer.SelectLanguageText=Por favor, selecione o idioma de instala\u00E7\u00E3o
|
2646
|
installer.SeparatorText=InstallJammer
|
2647
|
installer.String.database.entries=Entradas do Banco de Dados
|
2648
|
installer.String.directories=Diret\u00F3rios
|
2649
|
installer.String.environment.variables=Vari\u00E1veis de entorno
|
2650
|
installer.String.files=Arquivos
|
2651
|
installer.String.package.entries=package entries
|
2652
|
installer.String.registry.entries=registry entries
|
2653
|
installer.String.shortcuts=Atalhos
|
2654
|
installer.TextWindow@Caption=Legenda
|
2655
|
installer.TextWindow@CloseButton=<%Close%>
|
2656
|
installer.TextWindow@Message=Digite a mensagem aqui.
|
2657
|
installer.TextWindow@Title=T\u00EDtulo da Janela
|
2658
|
installer.TypicalInstallDescription=Uma instala\u00E7\u00E3o t\u00EDpica.
|
2659
|
installer.UninstallApplicationText=Desinstalar <%AppName%>
|
2660
|
installer.UninstallCompleteText=Desinstala\u00E7\u00E3o completa
|
2661
|
installer.UninstallingApplicationText=Desinstalando <%AppName%>...
|
2662
|
installer.UninstallLeftoverText=Alguns componentes n\u00E3o puderam ser removidos. Deseja for\u00E7ar a remo\u00E7\u00E3o?\n (n\u00E3o recomendado)
|
2663
|
installer.UninstallPrepareText=Preparando a desinstala\u00E7\u00E3o...
|
2664
|
installer.UninstallStartupText=<%AppName%> ser\u00E1 removido completamente de seu sistema. Tem certeza de que deseja fazer isso?
|
2665
|
installer.UninstallTitleText=Desinstalar <%AppName%>
|
2666
|
installer.UnpackingFilesText=Descompactando arquivos...
|
2667
|
installer.UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%>
|
2668
|
installer.UpdateRegistryText=Atualizando Registro do Windows...
|
2669
|
installer.VersionHelpText=Este programa instalar\u00E1 <%AppName%> vers\u00E3o <%Version%>.
|
2670
|
installer.ViewReadmeText=Ver arquivo "Leia-me"
|
2671
|
installer.Yes=Sim
|
2672
|
instead=em seu lugar
|
2673
|
integer_value=Valor inteiro
|
2674
|
inteligentSearch=Busca inteligente
|
2675
|
inteligentSearchAscii=Todas as formas da palavra
|
2676
|
inter_arc=Arco interno
|
2677
|
inter_line=Linha interna
|
2678
|
interleave=Entrela\u00E7ar
|
2679
|
Interleave_=Entrela\u00E7ado\:
|
2680
|
internal_polygon=Pol\u00EDgono interno
|
2681
|
internal_polygon_=Pol\u00EDgono interno
|
2682
|
InternalPolygonCADTool.end=T
|
2683
|
interpolacion=Interpola\u00E7\u00E3o
|
2684
|
interpolado=Interpolado
|
2685
|
interpolando=Interpolando
|
2686
|
interpolar=Interpolar
|
2687
|
Interseccion=Interse\u00E7\u00E3o
|
2688
|
Interseccion._Introduccion_de_datos=Interse\u00E7\u00E3o. Introdu\u00E7\u00E3o de dados.
|
2689
|
Intersecten_con=Intersectam com
|
2690
|
intersection_point=Ponto de intersec\u00E7\u00E3o
|
2691
|
interval=Intervalo
|
2692
|
intervalo=intervalo
|
2693
|
Intervalo=Largura do intervalo\:
|
2694
|
Intervalos=Intervalos
|
2695
|
Intervalos_equidistantes=Intervalos equidistantes
|
2696
|
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalos de quebra naturais.
|
2697
|
intervals=Intervalos
|
2698
|
into_circle=Inscrito
|
2699
|
into_circle_or_circumscribed=Inscrito [I] ou circunscrito [C] no c\u00EDrculo | C |
|
2700
|
intro_tablename=<html>Introduzir o nome da tabela a ser criada. <br>AVISO\: Se a tabela j\u00E1 existe, ser\u00E1 apagada.</html>
|
2701
|
intro_tablename_blank=Voc\u00EA precisa digitar o nome da tabela para poder continuar
|
2702
|
Introduccion_de_datos=Introdu\u00E7\u00E3o de dados
|
2703
|
introduce_nombre=Introduzir o novo nome
|
2704
|
Introducir_valores_desplazamiento=Valores de deslocamento
|
2705
|
Introductory_text_1=Este assistente ir\u00E1 ajud\u00E1-lo a criar uma nova topologia.
|
2706
|
Introductory_text_2=Uma topologia permite modelar o comportamento conjunto de diferentes fontes de dados espaciais.\nTamb\u00E9m permite realizar verifica\u00E7\u00F5es de erros e controles de qualidade.
|
2707
|
Introductory_text_3=Um exemplo de topologia seria a constitu\u00EDda por uma camada de pol\u00EDgonos e outra de parcelas cadastrais.
|
2708
|
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Introduzir o nome para a nova camada de anota\u00E7\u00F5es
|
2709
|
introduzca_intervalo_deseado=Introduzir o intervalo desejado
|
2710
|
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Introduzir o novo nome para a vista
|
2711
|
inutilizar=Anular
|
2712
|
inv_f=Achatamento inverso
|
2713
|
invalid_coordinate=Coordenada inv\u00E1lida
|
2714
|
invalid_coordinates=Coordenadas inv\u00E1lidas
|
2715
|
invalid_dimension_values=Valores de dimens\u00E3o inv\u00E1lidos
|
2716
|
invalid_filter_expression=Express\u00E3o de filtro inv\u00E1lida
|
2717
|
invalid_folder_name=Nome de pasta inv\u00E1lido
|
2718
|
invalid_interval_count_value=N\u00FAmero de intervalos inv\u00E1lido
|
2719
|
invalid_layer=Camada inv\u00E1lida
|
2720
|
invalid_number=Valor inv\u00E1lido
|
2721
|
invalid_priority_value=Valor de prioridade inv\u00E1lido
|
2722
|
invalid_url=Localizador de servidor WFS com formato inv\u00E1lido.
|
2723
|
invalid_value_for=Valor inv\u00E1lido para
|
2724
|
invalid_value_for_gap=Valor inv\u00E1lido para o intervalo.
|
2725
|
Invalid_width=Largura inv\u00E1lida
|
2726
|
inversa=Inversa
|
2727
|
invert_selection=Inverter sele\u00E7\u00E3o
|
2728
|
invFlattening=Achatamento inverso
|
2729
|
invoke=Invoca
|
2730
|
is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Determina se a camada \u00E9 editavel ou n\u00E3o. Em<br> caso negativo, estar\u00E1 desabilitada<br>o restante da interface.</html>
|
2731
|
Is_not_supported=ainda n\u00E3o suportada pelo gvSIG.
|
2732
|
is_official=\u00C9 oficial
|
2733
|
is_required=\u00E9 obrigat\u00F3rio
|
2734
|
isnt_a_field_of_layer=n\u00E3o \u00E9 um campo da camada.
|
2735
|
iso-a0=A0
|
2736
|
iso-a1=A1
|
2737
|
iso-a2=A2
|
2738
|
iso-a3=A3
|
2739
|
iso-a4=A4
|
2740
|
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Se estabelecer um novo limite para o n\u00FAmero de registros em prefer\u00EAncias, perder\u00E1 a possibilidade de desfazer. Deseja continuar?
|
2741
|
it_will_not_be_added=N\u00E3o ser\u00E1 adicionada
|
2742
|
Italic=It\u00E1lico
|
2743
|
itemsOrderConfigurationLabel=Ordena\u00E7\u00E3o
|
2744
|
Izquierda=Esquerda
|
2745
|
Izquierdo=Esquerdo
|
2746
|
java_version=Vers\u00E3o m\u00EDnima do java
|
2747
|
jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Teste do componente 'JComboBoxConfigurableLookUp'
|
2748
|
jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle=Teste do componente 'JComboBoxItemsSeekerConfigurable'
|
2749
|
jis-b5=B5 (JIS)
|
2750
|
join=Jun\u00E7\u00E3o
|
2751
|
join_=JUN\u00C7\u00C3O
|
2752
|
join_bevel=Em esquadro
|
2753
|
join_miter=em ponta
|
2754
|
Join_parameters_are_incomplete=Os par\u00E2metros de jun\u00E7\u00E3o est\u00E3o incompletos
|
2755
|
join_round=Arredondada
|
2756
|
join_style=Estilo da jun\u00E7\u00E3o
|
2757
|
JoinCADTool.end=T
|
2758
|
jOPMessageFileDoesntExists=O arquivo fonte n\u00E3o existe
|
2759
|
jOPMessageFileWithoutReadPermissions=N\u00E3o foi poss\u00EDvel ler o arquivo fonte\: sem permiss\u00E3o de leitura
|
2760
|
jOPMessageIncorrectFile=O arquivo fonte n\u00E3o \u00E9 um arquivo.
|
2761
|
jp2=Arquivos JPEG 2000 (*.jp2)
|
2762
|
jpg=Arquivos JPEG (*.jpg, *.jpeg)
|
2763
|
JTSVALID=Validar para converter a JTS
|
2764
|
Juntar=Mesclar
|
2765
|
Juntar._Introduccion_de_datos=Mesclar. Entrada de dados
|
2766
|
justOneRecordMessage=Selecione um \u00FAnico registro para copiar seus valores.
|
2767
|
justOneRecordTitle=Sele\u00E7\u00E3o incorreta
|
2768
|
keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclina\u00E7\u00E3o constante em rela\u00E7\u00E3o \u00E0 p\u00E1gina
|
2769
|
keep_the_order_of_values=Manter a ordem dos valores
|
2770
|
kernel_size=Tamanho do kernel
|
2771
|
KeyMapping=Mapeamento de caracteres
|
2772
|
KeyMapping.Caracter_no_valido=Caractere inv\u00E1lido\:
|
2773
|
keywords=Palavras chave
|
2774
|
keyWords=Palavras chave
|
2775
|
kilometre=Quil\u00F4metros
|
2776
|
kilometros=Quil\u00F4metros
|
2777
|
Kilometros=Quil\u00F4metros
|
2778
|
KML=Keyhole Markup Language (KML)...
|
2779
|
known_values=Valores conhecidos
|
2780
|
Krovak=Krovak
|
2781
|
la_capa_no_tiene_red_asociada=A camada n\u00E3o tem nenhuma rede associada
|
2782
|
label=R\u00F3tulo
|
2783
|
label_attributes_defined_in_table=Atributos do r\u00F3tulo definidos em tabela
|
2784
|
label_class_properties=Propriedades da classe de rotulagem
|
2785
|
Label_Duration=Dura\u00E7\u00E3o
|
2786
|
label_expression=Express\u00E3o de rotulagem
|
2787
|
label_expression_editor=Editor de express\u00F5es de r\u00F3tulo
|
2788
|
label_expression_help=Ajuda de express\u00F5es de r\u00F3tulo
|
2789
|
label_features_in_the_same_way=Rotular todas as fei\u00E7\u00F5es da mesma maneira
|
2790
|
label_features_in_this_class=Rotular fei\u00E7\u00F5es dentro desta classe
|
2791
|
Label_Mode=Modo
|
2792
|
label_only_when_selected=Rotular somente quando a fei\u00E7\u00E3o estiver selecionada
|
2793
|
label_priority=Prioridade na rotulagem
|
2794
|
Label_properties=Propriedades do r\u00F3tulo
|
2795
|
label_style_could_not_be_painted=N\u00E3o foi poss\u00EDvel aplicar o estilo ao r\u00F3tulo
|
2796
|
label_styles=Estilos de r\u00F3tulo
|
2797
|
label_text_in_the_TOC=R\u00F3tulo que aparecer\u00E1 no TOC
|
2798
|
labeled_point=Ponto rotulado
|
2799
|
labeling=Rotulagem
|
2800
|
labeling_field=Campo de rotulagem
|
2801
|
labelling_field=Campo de densidade
|
2802
|
labelling_using_joined_field=A rotulagem usa um campo da jun\u00E7\u00E3o. A rotulagem ser\u00E1 perdida.
|
2803
|
label-point-priority-help=Prioridade\: 0 \= Bloqueado, 1 \= Mais alta, 3 \= Mais baixa
|
2804
|
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar
|
2805
|
ladoVentana=Lado da janela
|
2806
|
LadoVentana=Lado da janela
|
2807
|
LAGRANGE_CURVE=Curva de Lagrange
|
2808
|
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Azimutal Equivalente de Lambert
|
2809
|
Lambert_Conformal_Conic=C\u00F4nica Conforme de Lambert
|
2810
|
Lambert_Conformal_Conic_1SP=C\u00F4nica Conforme de Lambert 1SP
|
2811
|
Lambert_Conformal_Conic_2SP=C\u00F4nica Conforme de Lambert 2SP
|
2812
|
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=C\u00F4nica Conforme de Lambert 2SP B\u00E9lgica
|
2813
|
Lambert_Conic_Near_Conformal=C\u00F4nica Pr\u00F3xima-Conforme de Lambert
|
2814
|
landsatETM=LandSat ETM+
|
2815
|
landsatMS=LandSat MS
|
2816
|
landsatTM=LandSat TM
|
2817
|
language=Idioma
|
2818
|
languageRulesConfigurationLabel=Regras de idioma
|
2819
|
LARGERTHANCLUSTERTOL=Todas as geometrias devem ser maiores que a toler\u00E2ncia do cluster
|
2820
|
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=As tradu\u00E7\u00F5es n\u00E3o puderam ser carregadas
|
2821
|
last=Anterior
|
2822
|
last_reading=\u00DAltima leitura
|
2823
|
lastUpdateDate=Data da \u00FAltima atualiza\u00E7\u00E3o
|
2824
|
lat_max=Latitude m\u00E1xima
|
2825
|
lat_min=Latitude m\u00EDnima
|
2826
|
lateral_buffer=Buffer lateral
|
2827
|
latitud=Latitude
|
2828
|
Latitude=Latitude\:
|
2829
|
Latitude_Of_1st_Point=Latitude do 1\u00BA ponto
|
2830
|
Latitude_Of_2nd_Point=Latitude do 2\u00BA ponto
|
2831
|
latitude_of_center=Latitude do centro
|
2832
|
latitude_of_origin=Latitude da origem
|
2833
|
latitude_of_standar_parallel=Latitude do paralelo padr\u00E3o
|
2834
|
latitude_of_standard_parallel=Latitude do paralelo padr\u00E3o
|
2835
|
Launcher.config_mal_formado=. Arquivo "config.xml" com formata\u00E7\u00E3o errada
|
2836
|
Launcher.config_no_encontrado=. Arquivo "config.xml" n\u00E3o encontrado
|
2837
|
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Depend\u00EAncia n\u00E3o satisfeita no plugin
|
2838
|
Launcher.Dos_skin_extension=Duas extens\u00F5es skin. Usaremos a \u00FAltima
|
2839
|
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Erro com as bibliotecas do plugin
|
2840
|
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Erro ao obter o carregador de classes para a barra de status.
|
2841
|
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erro ao instanciar a extens\u00E3o
|
2842
|
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erro ao localizar a classe da extens\u00E3o
|
2843
|
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Existem depend\u00EAncias circulares entre os plugins
|
2844
|
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando o diret\u00F3rio
|
2845
|
Launcher.labelset_class=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar a classe dos r\u00F3tulos (labelset)
|
2846
|
Launcher.look_and_feel=N\u00E3o foi poss\u00EDvel ativar o "look and feel"
|
2847
|
Launcher.menu_without_position=Menu sem posi\u00E7\u00E3o definida
|
2848
|
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=N\u00E3o foi encontrada a classe da extens\u00E3o
|
2849
|
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=N\u00E3o foi encontrada a classe mdi manager
|
2850
|
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=N\u00E3o foi poss\u00EDvel acessar a classe mdi manager
|
2851
|
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=N\u00E3o foi poss\u00EDvel salvar a configura\u00E7\u00E3o de Andami
|
2852
|
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=N\u00E3o foi poss\u00EDvel instanciar a classe mdi manager
|
2853
|
Launcher.No_se_puede_acceder_a=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel acessar a
|
2854
|
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Ocorreu um erro ao salvar a configura\u00E7\u00E3o dos plugins
|
2855
|
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Duas extens\u00F5es com a mesma prioridade, s\u00F3 uma ser\u00E1 carregada.
|
2856
|
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dois menus com a mesma posi\u00E7\u00E3o, s\u00F3 um ser\u00E1 carregado.
|
2857
|
layer=Camada
|
2858
|
Layer=Camada
|
2859
|
LAYER=Camada
|
2860
|
Layer_=Camada\:
|
2861
|
Layer_1=Camada de origem
|
2862
|
Layer_2=Camada de destino
|
2863
|
layer_abstract=Resumo da camada
|
2864
|
Layer_added_to_TOC=Camada adicionada ao TOC.
|
2865
|
Layer_created_successfully=Camada criada com sucesso.
|
2866
|
Layer_Destinations=Camada de destinos
|
2867
|
Layer_from_active_view=Camada da vista ativa
|
2868
|
layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=A geometria da camada e os tipos de legenda s\u00E3o incompat\u00EDveis
|
2869
|
Layer_loading_order=Ordem de carregamento das camadas
|
2870
|
layer_name=Nome da camada
|
2871
|
layer_native_projection=Proje\u00E7\u00E3o nativa da capa
|
2872
|
layer_not_loaded=N\u00E3o foi carregada uma camada v\u00E1lida. Por favor, selecione uma camada raster.
|
2873
|
layer_not_queriable=A camada n\u00E3o \u00E9 consult\u00E1vel.
|
2874
|
layer_not_queryable=n\u00E3o aceita este tipo de consulta
|
2875
|
layer_not_selected=N\u00E3o existem camadas selecionadas
|
2876
|
Layer_options=Op\u00E7\u00F5es da Camada 3D
|
2877
|
Layer_Origins=Camada de origens
|
2878
|
Layer_Properties=Propriedades da camada
|
2879
|
Layer_Refresh=Atualizar a camada
|
2880
|
layer_scale_status=Status dos limites da escala
|
2881
|
layer_Selector=Seletor de camada
|
2882
|
layer_title=T\u00EDtulo da camada
|
2883
|
layer_was_already_added=A camada j\u00E1 havia sido adicionada
|
2884
|
Layer_with_buffers_created=Camada com buffers criada.
|
2885
|
Layer_with_buffers_reprojected=Camada com buffers reprojetada.
|
2886
|
Layer_with_influence_areas_created=Camada com buffers criada.
|
2887
|
Layer_with_influence_areas_reprojected=Camada com buffers reprojetada.
|
2888
|
Layer_with_unsupported_geometries_type=Camada com tipo de geometrias n\u00E3o suportadas.
|
2889
|
layer_without_georref=A camada n\u00E3o tem georreferenciamento.<BR> Deseja inserir manualmente?
|
2890
|
Layer3D=Layer3D
|
2891
|
layerName=Nome da camada
|
2892
|
LayerName=Nome da camada
|
2893
|
layers=Camadas
|
2894
|
Layers=Camadas
|
2895
|
Layers_fields_loaded_successfully=Campos de atributos das camadas carregados com sucesso.
|
2896
|
layers_in_other_view=Camadas em outra vista
|
2897
|
layers_in_the_current_view=Camadas na vista atual
|
2898
|
layers_not_selected=Camadas n\u00E3o selecionadas
|
2899
|
layerType=Tipo de geometria
|
2900
|
Layout_Tools_Graphics=Layout\: Modificadores de objeto
|
2901
|
Layout_Tools_Insert_Cartografy=Layout\: objetos cartogr\u00E1ficos
|
2902
|
Layout_Tools_Insert_Simple=Layout\: ferramentas de desenho
|
2903
|
Layout_Tools_View=Layout\: Navega\u00E7\u00E3o na vista incorporada
|
2904
|
Layout_Tools_Zooms=Layout\: Navega\u00E7\u00E3o (zoom e deslocamento)
|
2905
|
lbl_SummarizeForm_descripcion1=<html>Resumo de Tabela\: Cria uma nova tabela que cont\u00E9m um registro\n para cada valor \u00FAnico do campo selecionado, al\u00E9m das estat\u00EDsticas dos outros campos.</html>
|
2906
|
lbl_SummarizeForm_punto1=1. Selecione o campo pelo qual se agrupar\u00E1\:
|
2907
|
lbl_SummarizeForm_punto2=2. Selecione uma ou mais estat\u00EDsticas\n para serem inclu\u00EDdas na tabela de resultados\:
|
2908
|
lbl_SummarizeForm_punto3=3. Especifique o arquivo de destino\:
|
2909
|
left=Esquerda
|
2910
|
LeftEye=Olho Esquerdo
|
2911
|
legend=Legenda
|
2912
|
legend_exception=Exce\u00E7\u00E3o de legenda (erro fatal)
|
2913
|
legend_format_not_yet_supported=Este formato de legenda ainda n\u00E3o \u00E9 suportado
|
2914
|
legend_type_not_yet_supported=Este tipo de legenda ainda n\u00E3o \u00E9 suportado
|
2915
|
legend_using_joined_field=Legenda com um campo da jun\u00E7\u00E3o. Ser\u00E1 trocado por uma legenda simples.
|
2916
|
length=Comprimento
|
2917
|
Length=Comprimento
|
2918
|
length_field_text=Campo com o comprimento do segmento em metros
|
2919
|
length_of_field=Comprimento do campo
|
2920
|
level_slice=Dividir n\u00EDveis
|
2921
|
levels=N\u00EDveis
|
2922
|
leyenda=Legenda
|
2923
|
Leyenda=Legenda
|
2924
|
leyenda_campo_unido=Est\u00E1 sendo utilizado um campo da jun\u00E7\u00E3o na legenda (e/ou rotulagem). Mude a legenda antes de retirar a jun\u00E7\u00E3o, por favor.
|
2925
|
Leyenda_Por_Defecto=Legenda padr\u00E3o
|
2926
|
leyendo_raster=Lendo dados raster de entrada. Aten\u00E7\u00E3o\! Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Aguarde ...
|
2927
|
liberando_recursos=Liberando recursos
|
2928
|
libreria=Biblioteca
|
2929
|
like_JTextField=Como 'JTextField'
|
2930
|
limit_rows_in_memory=Limite de registros na mem\u00F3ria
|
2931
|
limites=Limites
|
2932
|
limits=Limites
|
2933
|
Limpiando_lineas=Limpando linhas
|
2934
|
limpiar=Limpar
|
2935
|
Limpiar_antes_geometrias=Limpar geometrias primeiro
|
2936
|
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Limpar topologicamente a camada de entrada.
|
2937
|
line=Linha
|
2938
|
Line=Linha
|
2939
|
LINE=Linear
|
2940
|
line_=LINHA
|
2941
|
line_fill=Preenchimento das linhas
|
2942
|
line_fill_symbol=S\u00EDmbolo de preenchimento das linhas
|
2943
|
line_must_not_self_intersect=A linha n\u00E3o deve ter autointersec\u00E7\u00F5es
|
2944
|
line_properties=Propriedades da linha
|
2945
|
line_settings=Configura\u00E7\u00E3o da linha
|
2946
|
line_style=Estilo da linha
|
2947
|
line_symbols=S\u00EDmbolo das linhas
|
2948
|
line_type=Tipo de linha
|
2949
|
linea=Linha
|
2950
|
Linea=Linha
|
2951
|
Linea_comandos=Linha de comando
|
2952
|
linea_grafica=Linha gr\u00E1fica
|
2953
|
lineal=Linear
|
2954
|
lineal_directo=Linear direto
|
2955
|
lineas=Linhas
|
2956
|
LineClean=Corre\u00E7\u00E3o de erros topol\u00F3gicos na camada linear
|
2957
|
LineClean._Progress_Message=Corrigindo topologia da camada...
|
2958
|
LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=As linhas n\u00E3o podem conter n\u00F3s pendentes
|
2959
|
LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=A linha n\u00E3o pode ter pseudon\u00F3s
|
2960
|
LINENOTSELFINTERSECT=A linha n\u00E3o pode ter autointerse\u00E7\u00F5es
|
2961
|
LineOrPolygonToPoints=Converter linha/\u00E1rea para pontos
|
2962
|
lineProfile=Perfil de linha
|
2963
|
lines=Linhas
|
2964
|
Lines=Linhas
|
2965
|
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrias do tipo linha.</html>
|
2966
|
LineToPoints_layer_message=Convertendo linhas para pontos...
|
2967
|
lineToPoints_note=Convertendo linhas
|
2968
|
linf_der=Inferior Direita
|
2969
|
link=V\u00EDnculo
|
2970
|
Link=V\u00EDnculo
|
2971
|
link_field_of_table=Campo de v\u00EDnculo
|
2972
|
link_field_table_to_import=Campo de v\u00EDnculo
|
2973
|
Link_layer_Selection=Selecionar camada de vetores de erro
|
2974
|
linkColumn=P\u00E1gina Web
|
2975
|
linkError=Erro ao carregar o v\u00EDnculo
|
2976
|
linkLoad=Abertura de um recurso web
|
2977
|
LINKS_SPATIAL_ADJUST=Vetores de erro
|
2978
|
ll=Inferior esquerda
|
2979
|
load_buffer_data=Carregando dados. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Aguarde....
|
2980
|
load_events=Carregar eventos...
|
2981
|
load_from_ascii=Carregar pontos de controle de um arquivo de texto CSV
|
2982
|
load_from_xml=Carregar a partir de um arquivo XML (.rmf)
|
2983
|
load_generated_network=Carregar a rede gerada?
|
2984
|
load_layer_nodes=Carregar camada de n\u00F3s
|
2985
|
Load_links=Carregar vetores de erro
|
2986
|
Load_Network=Carregar topologia de rede previamente gerada
|
2987
|
Load_Network_From_File=Carregar rede a partir do arquivo...
|
2988
|
load_norm_pattern=Carregar padr\u00E3o de normaliza\u00E7\u00E3o
|
2989
|
load_parameters=Carregar par\u00E2metros
|
2990
|
Load_Raster_Layer=Carregar camada raster
|
2991
|
Load_Red=Carregar arquivo de topologia de rede padr\u00E3o
|
2992
|
load_stages=Carregar paradas
|
2993
|
Load_successful=Carregado com sucesso.
|
2994
|
load_text_file=Carregar arquivo texto
|
2995
|
Load_Topology=Carregar topologia
|
2996
|
Load_TurnCosts=Adicionar custos de rota
|
2997
|
Load_Vector_Layer=Carregar camada vetorial
|
2998
|
load_velocities=Carregar velocidades
|
2999
|
loading_facilities=Carregando provedores
|
3000
|
loading_layers_please_wait=Carregando as camadas, aguarde...
|
3001
|
loadlayer_aplicar=Ao carregar um MDT, aplicar
|
3002
|
Loads_raster_layers_in_gvSIG=Carregar camadas raster na vista ativa
|
3003
|
Loads_vector_layers_in_gvSIG=Carregar camadas vetoriais na vista ativa
|
3004
|
loadstretch=Carregar intervalos
|
3005
|
loadsuccess=Padr\u00E3o carregado com sucesso.
|
3006
|
loadtree=Carregar \u00E1rvore
|
3007
|
loadWMS=Carregar dados WMS
|
3008
|
localizador=Localizador
|
3009
|
Localizador=Localizador
|
3010
|
Localizador_por_atributo=Localizador por atributo
|
3011
|
localize=Localizar
|
3012
|
location=Localiza\u00E7\u00E3o
|
3013
|
location_along_the_lines=Localiza\u00E7\u00E3o ao longo das linhas
|
3014
|
locked_element=Elemento bloqueado
|
3015
|
locked_element_it_cannot_be_deleted=Elemento bloqueado.\nN\u00E3o pode ser apagado.
|
3016
|
locked_element_it_cannot_be_renamed=Elemento bloqueado.\nN\u00E3o pode ser renomeado.
|
3017
|
log=Log
|
3018
|
log_fusion1=Calculando estat\u00EDsticas para c\u00E1lculo de componentes principais. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Aguarde...\r
|
3019
|
log_fusion2=Gerando componentes principais. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar v\u00E1rios minutos. Aguarde...\r\n
|
3020
|
log_fusion3=Ajustando a resolu\u00E7\u00E3o da imagem pancrom\u00E1tica. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar v\u00E1rios minutos. Aguarde...\r\n
|
3021
|
logarithmical=Logar\u00EDtmica
|
3022
|
logaritmic=Logar\u00EDtmico
|
3023
|
login_exit=Sair
|
3024
|
login_invalid_user=Usu\u00E1rio inv\u00E1lido.
|
3025
|
login_name=Nome
|
3026
|
login_ok=Ok
|
3027
|
login_password=Senha
|
3028
|
logo_URL=URL do logotipo
|
3029
|
long=Longitude
|
3030
|
long_max=Longitude m\u00E1xima
|
3031
|
long_min=Longitude m\u00EDnima
|
3032
|
longitud=Comprimento
|
3033
|
Longitude=Longitude\:
|
3034
|
Longitude_Of_1st_Point=Longitude do 1\u00BA ponto
|
3035
|
Longitude_Of_2nd_Point=Longitude do 2\u00BA ponto
|
3036
|
longitude_of_center=Longitude do centro
|
3037
|
looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Parece ser um valor muito baixo para o ponto, podendo causar lentid\u00E3o no sistema.
|
3038
|
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=As altera\u00E7\u00F5es efetuadas nestes valores s\u00F3 ser\u00E3o v\u00E1lidos ap\u00F3s reiniciar o programa.
|
3039
|
low=Baixa
|
3040
|
lowerCoordinates=Inferiores
|
3041
|
Loximuthal=Proje\u00E7\u00E3o Loximuthal (pseudocilindrica) de Karl Siemon
|
3042
|
lppp=ppp
|
3043
|
lr=Inferior direito
|
3044
|
lsup_izq=Sup. esq.
|
3045
|
luminosity=Luminosidade
|
3046
|
lyr_selection_text=Selecione as camadas que far\u00E3o parte da topologia.
|
3047
|
LYRMUSTBECONTAINED=Todas as geometrias de A devem estar contidas nas geometrias de B
|
3048
|
LYRMUSTBECOVERED=Todas as geometrias de A devem estar cobertas por geometrias de B
|
3049
|
LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Toda geometria de A deve ser coberta por uma ou mais geometrias de B.
|
3050
|
LYRMUSTBEEQUAL=Toda geometria de A deve ter uma geometria id\u00EAntica em B.
|
3051
|
LYRMUSTCONTAINS=Toda geometria de A deve conter ao menos uma geometria de B.
|
3052
|
LYRMUSTCOVERS=Toda geometria de A deve cobrir ao menos uma geometria de B.
|
3053
|
LYRMUSTCROSSWITH=Toda geometria de A deve cruzar ao menos com uma geometria de B.
|
3054
|
LYRMUSTDISJOINTS=Todas as geometrias de A e B devem ser disjuntas.
|
3055
|
LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=Camada A n\u00E3o pode ter geometrias duplicadas.
|
3056
|
LYRMUSTTOUCH=Toda geometria de A deve tocar ao menos uma geometria de B.
|
3057
|
lyrs_must_disjoint=As geometrias de A e de B devem ser disjuntas.
|
3058
|
m/pixel=metros/pixel
|
3059
|
magenta=Magenta
|
3060
|
maintain_order=Manter a ordem
|
3061
|
maintain_position=Manter a posi\u00E7\u00E3o
|
3062
|
majority=Maioria
|
3063
|
make_plugin_package=Criar pacote de instala\u00E7\u00E3o de plugin
|
3064
|
make_plugin_package_description=Criar um pacote de instala\u00E7\u00E3o de um plugin instalado
|
3065
|
make_plugin_package_exception=Exce\u00E7\u00E3o ao criar um pacote para um plugin
|
3066
|
make_tfw=Criar arquivo TFW\:
|
3067
|
malformed_or_empty_expression=Express\u00E3o vazia ou errada
|
3068
|
malla_activada=Grade ativada
|
3069
|
manage_fields=Modificar a estrutura da tabela
|
3070
|
Manage_Flags=Gest\u00E3o de paradas
|
3071
|
mantainold=Eliminar as buscas anteriores
|
3072
|
mantener_intervalo=Manter intervalo
|
3073
|
manual=Manual
|
3074
|
map_context_file_error=Erro no arquivo Web Map Context
|
3075
|
map_extent=Extens\u00E3o
|
3076
|
map_size_in_pixels=Tamanho do mapa (p\u00EDxels)
|
3077
|
map_units=Unidades do mapa
|
3078
|
mapa=Mapa
|
3079
|
Mapa=Mapa
|
3080
|
mapas=Mapas
|
3081
|
Mapped_Position=Posi\u00E7\u00E3o mapeada
|
3082
|
marco=Marco
|
3083
|
marco_vista=Marco da vista
|
3084
|
margenes=Margens\:
|
3085
|
MARK_AS_EXCEPTION=Marcar como exce\u00E7\u00E3o
|
3086
|
marker=Marcador
|
3087
|
marker_fill=Preenchimento de marcadores
|
3088
|
marker_fill_symbol=S\u00EDmbolo de preenchimento de marcadores
|
3089
|
marker_line=Linha de marcadores
|
3090
|
marker_line_symbol=S\u00EDmbolo de linha de marcadores
|
3091
|
marker_style=Estilo do marcador
|
3092
|
Mas_100=O n\u00FAmero de valores \u00E9 superior a 100 e n\u00E3o fornece informa\u00E7\u00F5es
|
3093
|
mas_de_100_simbolos=Mais de 100 s\u00EDmbolos n\u00E3o contribuem para uma clara informa\u00E7\u00E3o em um mapa.
|
3094
|
mascaras=M\u00E1scaras
|
3095
|
mask=M\u00E1scara
|
3096
|
matrix=Matriz
|
3097
|
matrix_=MATRIZ
|
3098
|
matriz_polar=Matriz polar
|
3099
|
matriz_rectangular=Matriz retangular
|
3100
|
MAX=MAX
|
3101
|
max_cost_limit=<html><p>Limite m\u00E1ximo</p><p align\="center">de custo\:</p></html>
|
3102
|
max_facilities_number_higher_zero=O n\u00FAmero m\u00E1ximo de provedores deve ser maior que zero.
|
3103
|
max_features=M\u00E1x. fei\u00E7\u00F5es
|
3104
|
Max_lenght_dangle_nodes=Dist\u00E2ncia m\u00E1xima de n\u00F3s pendentes
|
3105
|
max_length_is=O comprimento m\u00E1ximo \u00E9
|
3106
|
max_no_of_pixels=N\u00FAmero m\u00E1ximo de p\u00EDxels
|
3107
|
Max_number_Errors_not_numeric=Forne\u00E7a um valor num\u00E9rico para o n\u00FAmero m\u00E1ximo de erros.
|
3108
|
max_number_of_errors=N\u00FAmero m\u00E1ximo de erros\:
|
3109
|
max_scale=Escala m\u00E1xima
|
3110
|
max_stev_interval_multiplo=Fator m\u00E1ximo de desvio\:
|
3111
|
maxFeatures_aviso=Ser\u00E1 recuperado um n\u00FAmero de fei\u00E7\u00F5es igual ao n\u00FAmero m\u00E1ximo de fei\u00E7\u00F5es permitido. Pode-se aumentar o n\u00FAmero de fei\u00E7\u00F5es recuperadas modificando o par\u00E2metro "Buffer".
|
3112
|
MaxFeaturesEditionCache=N\u00FAmero m\u00E1ximo de fei\u00E7\u00F5es na mem\u00F3ria.
|
3113
|
maximo=M\u00E1ximo
|
3114
|
Maximo=M\u00E1ximo
|
3115
|
maximoRGB=M\u00E1ximo RBG
|
3116
|
maximun_name_size=Tamanho m\u00E1ximo do nome
|
3117
|
maxx=max.x
|
3118
|
maxy=max.y
|
3119
|
mayor_de=Maior que
|
3120
|
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Quartica Polar Plana de McBryde Thomas
|
3121
|
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Ocorreu um erro inesperado
|
3122
|
MDIFrame.quiere_salir=Fechar o gvSIG?
|
3123
|
MDIFrame.salir=Sair
|
3124
|
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=N\u00E3o foi encontrada nenhuma extens\u00E3o skin entre os plugins
|
3125
|
MEAN=M\u00C9DIA
|
3126
|
media=M\u00E9dia
|
3127
|
Media=M\u00C9DIA
|
3128
|
media_phase=M\u00E9dia Mag/Phase
|
3129
|
median=Mediana
|
3130
|
mediana=Mediana
|
3131
|
mediante_el_separador=mediante o separador
|
3132
|
medir_area=Medir \u00E1rea
|
3133
|
medir_distancias=Medir dist\u00E2ncias
|
3134
|
medium=M\u00E9dia
|
3135
|
medium_point=Ponto m\u00E9dio
|
3136
|
memoria_excedida=N\u00E3o existe mem\u00F3ria suficiente para esta opera\u00E7\u00E3o.\nExperimente modificar os par\u00E2metros da JVM \nou gerar uma imagem menor.
|
3137
|
memory_usage=Mem\u00F3ria usada
|
3138
|
menor_de=Menor de
|
3139
|
Mensaje_buffer=Calculando buffers...
|
3140
|
Mensaje_clip=Geoprocesso recortar...
|
3141
|
Mensaje_convexhull=Geoprocesso convex hull...
|
3142
|
Mensaje_difference=Geoprocesso diferen\u00E7a...
|
3143
|
Mensaje_dissolve=Geoprocesso dissolver...
|
3144
|
Mensaje_enlace_espacial=Geoprocesso jun\u00E7\u00E3o espacial...
|
3145
|
Mensaje_interseccion=Geoprocesso intersec\u00E7\u00E3o...
|
3146
|
Mensaje_juntar=Geoprocesso mesclar...
|
3147
|
Mensaje_primera_pasada_union=Calculando intersec\u00E7\u00F5es...
|
3148
|
Mensaje_procesando_buffer=Gerando buffers...
|
3149
|
Mensaje_procesando_buffer2=Dissolvendo buffers...
|
3150
|
Mensaje_procesando_clip_primero=Calculando pol\u00EDgono de recorte...
|
3151
|
Mensaje_procesando_clip_segundo=Recortando geometrias...
|
3152
|
Mensaje_procesando_convexhull=Calculando convex hull...
|
3153
|
Mensaje_procesando_diferencia=Calculando diferen\u00E7as...
|
3154
|
Mensaje_procesando_dissolves=Dissolvendo geometrias...
|
3155
|
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Juntando fei\u00E7\u00F5es....
|
3156
|
Mensaje_procesando_interseccion=Calculando intersec\u00E7\u00F5es...
|
3157
|
Mensaje_procesando_juntar=Mesclando geometrias...
|
3158
|
Mensaje_procesando_split=Dividindo geometrias...
|
3159
|
Mensaje_segunda_pasada_union=Calculando diferen\u00E7as entre A-B...
|
3160
|
Mensaje_split=Geoprocesso dividir...
|
3161
|
Mensaje_tercera_pasada_union=Calculando diferen\u00E7as entre B-A...
|
3162
|
Mensaje_union=Geoprocesso uni\u00E3o...
|
3163
|
Menu_type_not_supported_=Tipo n\u00E3o suportado
|
3164
|
Mercator=Mercator
|
3165
|
Mercator_1SP=Mercator 1SP
|
3166
|
Mercator_2SP=Mercator 2SP
|
3167
|
merge=Mesclar
|
3168
|
MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Mesclar a \u00E1rea de sobreposi\u00E7\u00E3o a uma das geometrias.
|
3169
|
MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Mesclar a \u00E1rea de sobreposi\u00E7\u00E3o a uma das geometrias.
|
3170
|
Message_apply_crack_process=Quando a toler\u00E2ncia de snap \u00E9 diferente de zero, \u00E9 recomend\u00E1vel aplicar um processo de snap \u00E0s geometrias. Deseja aplicar agora?
|
3171
|
Message_cluster_tol_not_numeric=Forne\u00E7a um valor num\u00E9rico para o n\u00FAmero m\u00E1ximo de erros.
|
3172
|
Message_crack_title=Confirme o processo de crack e snap.
|
3173
|
Message_error_creating_topology=Erro ao criar topologia.
|
3174
|
Message_error_delete_cluster_rule=Toda camada de uma topologia deve ter uma regra de toler\u00E2ncia de cluster.
|
3175
|
Message_error_in_data_input=Os dados fornecidos s\u00E3o inv\u00E1lidos.
|
3176
|
Message_error_loading_topology=Erro ao carregar topologia.
|
3177
|
Message_error_select_rule=Selecione uma regra.
|
3178
|
Message_layer_already_in_topology=Camada definida j\u00E1 existe na topologia.
|
3179
|
Message_max_number_of_errors=Especifique corretamente o n\u00FAmero m\u00E1ximo de erros.
|
3180
|
Message_no_layers_selected=Selecione ao menos uma camada para criar uma nova topologia.
|
3181
|
Message_not_selected_topology_file=Selecione um arquivo de topologia.
|
3182
|
Message_rule_already_in_topology=J\u00E1 existe uma regra com estas caracter\u00EDsticas na topologia.
|
3183
|
Message_rule_definition=Regra definida incorretamente.
|
3184
|
Message_rule_not_allowed=N\u00E3o foi poss\u00EDvel adicionar uma regra \u00E0 topologia. Revise suas sele\u00E7\u00F5es.
|
3185
|
Message_topology_layers=A topologia deve ter ao menos uma camada.
|
3186
|
Message_topology_name_cluster=Especifique o nome da topologia e uma toler\u00E2ncia de cluster.
|
3187
|
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=N\u00E3o foi encontrada a tradu\u00E7\u00E3o para
|
3188
|
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=N\u00E3o foi encontrada a tradu\u00E7\u00E3o para
|
3189
|
metadata=Metadados
|
3190
|
metadata_catalog=Busca de Geodados - Conex\u00E3o
|
3191
|
metadata_tree=\u00C1rvore de metadados
|
3192
|
metadatos=Metadados
|
3193
|
meters=Metros
|
3194
|
method=M\u00E9todo
|
3195
|
methods=M\u00E9todos
|
3196
|
metodo=M\u00E9todo\:
|
3197
|
Metodo_Douglas_Peucker=Algoritmo Douglas-Peuckert
|
3198
|
metodo_maxima_probabilidad=M\u00E1xima Probabilidade
|
3199
|
metodo_minima_diatancia=Dist\u00E2ncia M\u00EDnima
|
3200
|
metodo_noSupervisado=N\u00E3o supervisionado
|
3201
|
metodo_paralelepipedos=Paralelep\u00EDpedos
|
3202
|
Metodo_topology_preserving=Algoritmo conservando topologia
|
3203
|
metre=Metros
|
3204
|
metros=Metros
|
3205
|
Metros=Metros
|
3206
|
microradian=microradianos
|
3207
|
mil_6400=Artillery mil
|
3208
|
miles=Milhas
|
3209
|
Milimetros=Mil\u00EDmetros
|
3210
|
miliSeconds=ms.
|
3211
|
Millas=Milhas
|
3212
|
Millas_Nauticas=Milhas N\u00E1uticas
|
3213
|
Miller_Cylindrical=Cil\u00EDndrica de Miller
|
3214
|
millimeters=Mil\u00EDmetros
|
3215
|
MIN=MIN
|
3216
|
min_scale=Escala m\u00EDnima
|
3217
|
minimo=M\u00EDnimo
|
3218
|
Minimo=M\u00EDnimo
|
3219
|
minimoRGB=M\u00EDnimo RGB
|
3220
|
minimum_angle_to_draw=\u00C2ngulo m\u00EDnimo a desenhar
|
3221
|
minimum_size_of_line_incorrect=O comprimento m\u00EDnimo da linha est\u00E1 incorreto.
|
3222
|
Minimum_spanning_tree=\u00C1rvore de recobrimento m\u00EDnimo...
|
3223
|
minority=Minoria
|
3224
|
minutes=Minutos
|
3225
|
minx=min.x
|
3226
|
miny=min.y
|
3227
|
missing_field_to_import=Falta campo a importar
|
3228
|
missing_fields_to_import_list=Falta campos para importar lista
|
3229
|
missing_table=Falta a tabela de destino
|
3230
|
missing_table_field_for_link=Falta o campo de jun\u00E7\u00E3o da tabela de destino
|
3231
|
missing_table_to_import=Falta a tabela a importar
|
3232
|
missing_table_to_import_field_for_link=Falta o campo de jun\u00E7\u00E3o da tabela a importar
|
3233
|
moda=Moda
|
3234
|
modefilter=Filtro de moda
|
3235
|
Modeler=Modelador
|
3236
|
Modelizador=Modelador de fluxo
|
3237
|
Models=Modelos
|
3238
|
modificar=modificar
|
3239
|
modification_date=\u00DAltima data de modifica\u00E7\u00E3o
|
3240
|
modified_layer=A camada foi modificada. Lembre-se de salvar as altera\u00E7\u00F5es.
|
3241
|
Modified_project_=Projeto modificado\:
|
3242
|
modify=Modificar
|
3243
|
modify_annotation=Modificar anota\u00E7\u00E3o
|
3244
|
modify_filter_expression=Modificar express\u00E3o de filtro
|
3245
|
Modo_de_Proyeccion=Modo de proje\u00E7\u00E3o
|
3246
|
Modo_ventana=Modo de janela
|
3247
|
Mollweide=Mollweide
|
3248
|
monetary=Monet\u00E1rio
|
3249
|
Monitor=Monitor
|
3250
|
More_control_points_needed_for_the_current_transform=S\u00E3o necess\u00E1rios mais pontos de controle para o tipo de transforma\u00E7\u00E3o selecionado.
|
3251
|
more_info=Mais informa\u00E7\u00F5es do CRS selecionado
|
3252
|
more_points=S\u00E3o necess\u00E1rios mais pontos de controle\npara a ordem do polinomio selecionado.\nN\u00FAmero m\u00EDnimo de pontos\:
|
3253
|
mosaic=Mosaicos
|
3254
|
Mosaic=Mosaico
|
3255
|
mosaic_process=Processando mosaico
|
3256
|
mosaico_tooltip=Combina v\u00E1rias imagens em uma
|
3257
|
mosaicos=Mosaicos
|
3258
|
MOSTRAR=Mostrar\:
|
3259
|
Mostrar_Contorno=Mostrar contorno
|
3260
|
mostrar_cuadricula=Mostrar grade
|
3261
|
mostrar_descripcion=Mostrar descri\u00E7\u00E3o
|
3262
|
mostrar_escala_numerica=Mostrar escala num\u00E9rica
|
3263
|
mostrar_estadisticas=Mostrar estat\u00EDsticas
|
3264
|
mostrar_leyenda=Mostrar legenda
|
3265
|
mostrar_puntos=Mostrar numera\u00E7\u00E3o
|
3266
|
mostrar_rejilla=Mostrar grade
|
3267
|
Mostrar_siempre=Mostrar sempre
|
3268
|
mostrar_unidades=Mostrar unidades
|
3269
|
move=Mover
|
3270
|
move_=MOVER
|
3271
|
Move_above_layer=Mover acima
|
3272
|
Move_below_layer=Mover abaixo
|
3273
|
move_down=Mover para baixo
|
3274
|
move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Move para baixo.</html>
|
3275
|
move_elements=Mover elementos
|
3276
|
Move_from_view=Mover pontos a partir da vista
|
3277
|
move_handlers=Mover manipuladores
|
3278
|
move_image=Vis\u00E3o Panor\u00E2mica
|
3279
|
move_layer_down=Mover para baixo
|
3280
|
move_layer_up=Mover para cima
|
3281
|
move_up=Mover para cima
|
3282
|
move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Move para cima</html>
|
3283
|
move-point=Mover ponto
|
3284
|
Mover_geo=Mover imagem georreferenciada
|
3285
|
msg_cancel_incrementable=Tem certeza que deseja cancelar este processo?
|
3286
|
msg_save_raster=A opera\u00E7\u00E3o ser\u00E1 cancelada . Deseja continuar?
|
3287
|
msg_set_velocities=Por favor, especifique a velocidade para cada tipo de segmento (em Km/h).
|
3288
|
mts_pixel=Mts/Pixel
|
3289
|
mtspixel=Mts/pixel
|
3290
|
muestra=Amostra
|
3291
|
Muestra_atributos=Mostra atributos das camadas selecionadas.
|
3292
|
muestra_consola_tooltip=Mostra o terminal
|
3293
|
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Mostra os atributos das camadas selecionadas.
|
3294
|
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Mostrar os elementos da camada usando um s\u00EDmbolo para cada valor \u00FAnico
|
3295
|
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Mostra os elementos da camada usando uma escala de cores em fun\u00E7\u00E3o do valor de um determinado campo de atributos
|
3296
|
muestra_oculta_la_toolbar=Mostrar/ocultar a barra de ferramentas
|
3297
|
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Mostra todas as fei\u00E7\u00F5es de uma camada usando o mesmo s\u00EDmbolo
|
3298
|
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Mostra todas as fei\u00E7\u00F5es de uma camada usando o mesmo s\u00EDmbolo
|
3299
|
MULTI=MULTI
|
3300
|
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Sele\u00E7\u00E3o multicamada aplicada na \u00E1rea de buffer.
|
3301
|
multi_type=Tipo m\u00FAltiplo
|
3302
|
MULTIGEOMETRY=Geometria composta
|
3303
|
multiLayer_selection=Sele\u00E7\u00E3o multicamada
|
3304
|
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>A sele\u00E7\u00E3o de geometrias afeta todas as camadas</html>
|
3305
|
MultiLineStringPropertyType=Multilinha
|
3306
|
multiple_atributes=M\u00FAltiplos atributos
|
3307
|
multiple_value=Valor m\u00FAltiplo
|
3308
|
multiples_intervalos=Multiplos intervalos
|
3309
|
multipoint=Multiponto
|
3310
|
MultiPoint=Multiponto
|
3311
|
MULTIPOINT=Pontos m\u00FAltiplos
|
3312
|
multipoint_=MULTIPONTO
|
3313
|
multipoint_type=Tipo multiponto
|
3314
|
MultipointCADTool.end=T
|
3315
|
MultiPointPropertyType=Multiponto
|
3316
|
Multipoints=Multipontos
|
3317
|
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrias do tipo multiponto</html>
|
3318
|
MultiPolygonPropertyType=Multipol\u00EDgono
|
3319
|
MultispectralTransformation=Transforma\u00E7\u00F5es multiespectrais
|
3320
|
must_be_contained_by=Toda geometria de A deve estar contida em uma geometria de B.
|
3321
|
must_be_covered_by=Toda geometria de A deve estar coberta por uma geometria de B.
|
3322
|
must_be_covered_by_all_lyr=Toda geometria de A deve estar coberta por uma ou v\u00E1rias geometrias de B.
|
3323
|
must_be_equals=Toda geometria de A deve ter uma geometria igual em B.
|
3324
|
must_be_jts_valid=Geometria JTS v\u00E1lida.
|
3325
|
must_be_larger_than_cluster_tolerance=As geometrias devem ser maiores do que a toler\u00E2ncia cluster.
|
3326
|
must_contains=Toda geometria de A deve conter uma geometria de B.
|
3327
|
must_covers=Toda geometria de A deve cobrir ao menos uma geometria de B.
|
3328
|
must_cross=Toda geometria de A deve cruzar com uma geometria de B.
|
3329
|
must_not_have_dangles=A linha n\u00E3o deve ter n\u00F3s pendentes.
|
3330
|
must_not_have_duplicates=A camada n\u00E3o pode ter geometrias duplicadas.
|
3331
|
must_not_have_gaps=Os pol\u00EDgonos n\u00E3o podem deixar buracos.
|
3332
|
must_not_have_pseudonodes=A linha n\u00E3o deve ter pseudon\u00F3s.
|
3333
|
must_not_have_repeated_points=A geometria n\u00E3o pode ter pontos repetidos.
|
3334
|
must_not_overlap=Os pol\u00EDgonos de uma camada n\u00E3o podem se sobrepor.
|
3335
|
must_not_overlap_with=Os pol\u00EDgonos de A n\u00E3o podem sobrepor aos de B.
|
3336
|
Must_select_a_rule_to_correct=Selecione o tipo de regra cujos erros devem ser corrigidos
|
3337
|
must_specify_a_file=Especif\u00EDque um arquivo de destino.
|
3338
|
must_touch=Toda geometria de A deve tocar uma geometria de B.
|
3339
|
MUSTNOTHAVEREPEATED=N\u00E3o podem ocorrer coordenadas repetidas
|
3340
|
n_intervalos=N\u00FAmero de intervalos
|
3341
|
N_points=N\u00FAmero de pontos
|
3342
|
nadfile_bad_format=Formato do arquivo de grade n\u00E3o reconhecido.
|
3343
|
nadfile_not_found=Arquivo de grade n\u00E3o encontrado.
|
3344
|
nadgrids=Arquivo de grade formato NTv2
|
3345
|
nadgrids_file=Arquivo de grades
|
3346
|
na-legal=US Legal
|
3347
|
na-letter=US Letter
|
3348
|
name=Nome
|
3349
|
Name=Nome
|
3350
|
Name_of_the_new_layer=Nome da nova camada
|
3351
|
name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique o nome da coluna que conter\u00E1<br> o atributo geom\u00E9trico.</html>
|
3352
|
name_transformation=Nome da Transforma\u00E7\u00E3o
|
3353
|
nameDatum=Nome do datum
|
3354
|
names_and_types_count_are_disctint=N\u00FAmero de campos e n\u00FAmero de tipos de campos distintos
|
3355
|
nameSelectedCrs=Nome do CRS
|
3356
|
NATURAL_CUBIC_SPLINE=Spline natural c\u00FAbica
|
3357
|
natural_intervals=Intervalos naturais
|
3358
|
nautic_miles=Milhas n\u00E1uticas
|
3359
|
nautical_mile=Milhas n\u00E1uticas
|
3360
|
navegacion=Navega\u00E7\u00E3o
|
3361
|
navegacion_vista=Vista modo de navega\u00E7\u00E3o
|
3362
|
navigation_table=NavTable
|
3363
|
navtable_preferences_title=NavTable
|
3364
|
N\u00C3\u00BAm_intervalos=N\u00FAmero de intervalos
|
3365
|
nbandas=N\u00FAmero de Bandas
|
3366
|
Near_Sided_Perspective=Perspectiva pr\u00F3xima
|
3367
|
nearest_point=Ponto mais pr\u00F3ximo
|
3368
|
nearest_point_for_point_layers=Ponto mais pr\u00F3ximo de uma camada
|
3369
|
necesita_un_tema_activo=\u00C9 necess\u00E1rio uma camada ativa
|
3370
|
necesita_un_tema_vectorial_activo=\u00C9 necess\u00E1rio uma camada vetorial ativa
|
3371
|
necesita_una_capa_activa=\u00C9 necess\u00E1rio uma camada ativa
|
3372
|
necesita_una_capa_vectorial_activa=\u00C9 necess\u00E1rio uma camada vetorial ativa
|
3373
|
net_analyst=An\u00E1lise de rede
|
3374
|
netpage0_htmltext1=<p><font face\='Arial, Helvetica, sans serif'>Ser\u00E1 construida uma rede para a camada de linhas
|
3375
|
netpage0_htmltext2=.<br> A presen\u00E7a de pseudon\u00F3s pode originar <br>resultados n\u00E3o desejados.<img src\='images/lmust not dangle.gif'></br> Por favor, marque o que deseja fazer\:</font></p>
|
3376
|
Network=Rede
|
3377
|
new=Novo
|
3378
|
New=Field\=Novo campo
|
3379
|
new_class=Nova classe
|
3380
|
new_dxf=Novo DXF
|
3381
|
New_features=Novas fei\u00E7\u00F5es
|
3382
|
new_field=Novo campo
|
3383
|
New_field=Novo campo
|
3384
|
New_field_name_proposed__=Novo nome de campo\:
|
3385
|
new_field_properties=Propriedades do novo campo
|
3386
|
new_file_properties=Propriedades do novo arquivo
|
3387
|
new_filter_expression=Nova express\u00E3o de filtro
|
3388
|
new_flag=Nova parada
|
3389
|
new_folder=Nova pasta
|
3390
|
new_geoprocess=Novo geoprocesso
|
3391
|
new_layer=Nova camada
|
3392
|
new_layer_name=Nome da nova camada
|
3393
|
new_name=Novo nome
|
3394
|
new_oracle_spatial_table=Nova tabela Oracle Spatial
|
3395
|
new_osg=Novo OSG
|
3396
|
new_postgis=Novo PostGIS
|
3397
|
new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique se deseja criar uma nova coluna para a propriedade,<br> ou utilizar uma j\u00E1 existente.</html>
|
3398
|
new_register=Novo Registro
|
3399
|
new_shp=Novo SHP
|
3400
|
new_style=Novo estilo
|
3401
|
new_table=Nova tabela
|
3402
|
New_turncost=Novo custo de rota
|
3403
|
New_view_name=Nova vista
|
3404
|
New_Zealand_Map_Grid=New Zealand Map Grid
|
3405
|
newCRS=CRS do usu\u00E1rio
|
3406
|
next=Pr\u00F3ximo
|
3407
|
Next=Pr\u00F3ximo
|
3408
|
next_point=Pr\u00F3ximo ponto
|
3409
|
next_point_or_end=Pr\u00F3ximo ponto ou finalizar [E]
|
3410
|
next_previous_add_del_cancel=Ponto, Pr\u00F3ximo V\u00E9rtice [S], Anterior [A], Adicionar [I] ou Remover [E]
|
3411
|
next_transf=Ir para a pr\u00F3xima transforma\u00E7\u00E3o
|
3412
|
ninguna_capa_seleccionada=Nenhuma camada foi selecionada
|
3413
|
ninguna_impresora_configurada=Nenhuma impressora configurada
|
3414
|
ninguno=Nenhuma
|
3415
|
Nivel_de_detalle=N\u00EDvel de detalhe
|
3416
|
Nivel_de_extrusi\u00C3\u0083\u00C2\u00B3n=N\u00EDvel de extrus\u00E3o
|
3417
|
Nivel_de_extrusi\u00C3\u00B3n=N\u00EDvel de extrus\u00E3o
|
3418
|
Nivel_de_extrusion=N\u00EDvel de extrus\u00E3o
|
3419
|
Nivel_de_extrusi\u00F3n=N\u00EDvel de extrus\u00E3o
|
3420
|
Nivel_de_transparencia=N\u00EDvel de transpar\u00EAncia
|
3421
|
no=N\u00E3o
|
3422
|
No=N\u00E3o
|
3423
|
NO=N\u00E3o
|
3424
|
no_activos=N\u00E3o ativos
|
3425
|
no_acumulado=N\u00E3o acumulado
|
3426
|
no_adjust_grid=N\u00E3o ajustar \u00E0 grade
|
3427
|
No_available=Servi\u00E7o indispon\u00EDvel
|
3428
|
no_available_destination_lyr=Camada de destino n\u00E3o dispon\u00EDvel
|
3429
|
no_bandas=N\u00E3o existem bandas selecionadas
|
3430
|
no_capas_cargadas=N\u00E3o existe nenhuma camada carregada
|
3431
|
no_clases=N\u00E3o existem classes selecionadas
|
3432
|
no_class_assigned=N\u00E3o atribu\u00EDdo
|
3433
|
no_components=N\u00E3o existem componentes selecionados
|
3434
|
no_conection_between_arcs=N\u00E3o h\u00E1 conex\u00E3o entre os dois arcos.
|
3435
|
no_data_saved=Os dados n\u00E3o foram salvos
|
3436
|
No_de_intervalos=N\u00BA de intervalos\:
|
3437
|
no_desc=Sem descri\u00E7\u00E3o
|
3438
|
no_driver_escritura=N\u00E3o foi poss\u00EDvel obter o driver de escrita. O raster n\u00E3o foi salvo.
|
3439
|
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=N\u00E3o foi poss\u00EDvel aplicar a legenda vazia.
|
3440
|
no_es_posible_editar_capa_reproyectada=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel editar a camada reprojetada. Para edit\u00E1-la primeiro utilize o geoprocesso de reprojetar.
|
3441
|
no_event_selected=N\u00E3o h\u00E1 nenhum evento selecionado
|
3442
|
no_events_network=N\u00E3o h\u00E1 eventos na rede
|
3443
|
no_existe_fichero=O arquivo n\u00E3o existe.
|
3444
|
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=N\u00E3o existe writer para este formato de camada ou n\u00E3o tem permiss\u00E3o de escrita. Os dados n\u00E3o ser\u00E3o salvos. Deseja continuar?
|
3445
|
no_expression_defined=Express\u00E3o n\u00E3o definida
|
3446
|
No_extension_associated_with_this_event_=N\u00E3o h\u00E1 extens\u00E3o associada a este evento
|
3447
|
no_facilities_layer_selected=N\u00E3o foi selecionada nenhuma camada de provedores
|
3448
|
no_file=Arquivo n\u00E3o inserido
|
3449
|
no_file2=Arquivo n\u00E3o encontrado
|
3450
|
no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=N\u00E3o ser\u00E1 aplicado nenhum filtro por \u00E1rea ao carregar a camada.
|
3451
|
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=N\u00E3o ser\u00E1 aplicado nenhum filtro ao carregar a camada.
|
3452
|
no_final_package_question=Ser\u00E1 instalado um complemento ainda n\u00E3o testado
|
3453
|
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=N\u00E3o foi poss\u00EDvel realizar a opera\u00E7\u00E3o
|
3454
|
no_hay_campo_seleccionado=Nenhum campo de classifica\u00E7\u00E3o foi selecionado
|
3455
|
no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla=Esta regra requer mais de uma camada
|
3456
|
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=N\u00E3o h\u00E1 lista de idiomas preferidos. Talvez a classe n\u00E3o tenha sido iniciada.
|
3457
|
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=N\u00E3o existe nenhuma camada selecionada
|
3458
|
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=N\u00E3o existe nenhuma camada selecionada
|
3459
|
no_image_available=Imagem n\u00E3o dispon\u00EDvel.
|
3460
|
no_layers_found=N\u00E3o existem camadas dispon\u00EDveis
|
3461
|
No_mostrar=N\u00E3o mostrar a camada quando a escala
|
3462
|
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=N\u00E3o mostrar a camada quando a escala
|
3463
|
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=N\u00E3o mostrar a camada quando a escala for
|
3464
|
no_network_layer=N\u00E3o foi encontrado nenhuma camada de rede
|
3465
|
no_points_to_load=N\u00E3o h\u00E1 pontos para carregar
|
3466
|
no_puede_abrir_fichero=N\u00E3o foi poss\u00EDvel abrir o arquivo
|
3467
|
no_puede_continuar=N\u00E3o foi poss\u00EDvel continuar.
|
3468
|
No_reconocido=N\u00E3o reconhecido
|
3469
|
no_results=N\u00E3o foram encontrados resultados
|
3470
|
no_root=A rota n\u00E3o existe
|
3471
|
no_rows=N\u00E3o existem entradas na tabela de pontos.
|
3472
|
no_rows_selected=N\u00E3o existem entradas selecionadas na tabela de pontos.
|
3473
|
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=N\u00E3o foi encontrada a extens\u00E3o especificada no par\u00E2metro 'exclusiveUI'\:
|
3474
|
No_se_encontro_la_traduccion_para=N\u00E3o foi encontrada a tradu\u00E7\u00E3o para
|
3475
|
no_se_pegaran_las_tablas=N\u00E3o foi poss\u00EDvel colar a tabela
|
3476
|
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=As vistas em conflito n\u00E3o ser\u00E3o coladas
|
3477
|
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=N\u00E3o foi poss\u00EDvel obter a tabela da camada
|
3478
|
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel apagar uma camada em edi\u00E7\u00E3o
|
3479
|
no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas=N\u00E3o foi poss\u00EDvel passar por todas as paradas
|
3480
|
no_se_pueden_unir_las_geometrias_al_no_estar_en_la_misma_linea=N\u00E3o foi poss\u00EDvel unir as geometrias por n\u00E3o estarem na mesma linha
|
3481
|
no_selected_points=N\u00E3o foi poss\u00EDvel centralizar a vista em um ponto.\nN\u00E3o h\u00E1 pontos selecionados.
|
3482
|
No_Shape=Esta Camada n\u00E3o \u00E9 do tipo Shape
|
3483
|
no_style=Sem estilo
|
3484
|
no_symbol_especified=S\u00EDmbolo n\u00E3o especificado
|
3485
|
No_usar_buffer_redondeado=N\u00E3o usar bordas arredondadas
|
3486
|
no_variables=A express\u00E3o n\u00E3o cont\u00E9m vari\u00E1veis.
|
3487
|
No_vector_layer_can_be_save_changes=As altera\u00E7\u00F5es n\u00E3o podem ser salvas em nenhuma camada vetorial da vista, pois n\u00E3o h\u00E1 permiss\u00E3o de escrita.
|
3488
|
no_view_found=A vista selecionada n\u00E3o est\u00E1 ativa.\n Por favor, selecione outra.
|
3489
|
no_visibles=Invis\u00EDvel
|
3490
|
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=N\u00E3o h\u00E1 lista de idiomas preferidos. Talvez a classe n\u00E3o tenha sido iniciada.
|
3491
|
nodata=NoData
|
3492
|
nodata_modificado_continuar=O valor NoData pr\u00E9-determinado da camada raster ser\u00E1 modificado. Deseja continuar?
|
3493
|
node_count=N\u00FAmero de n\u00F3s
|
3494
|
nofield=Selecione um campo da tabela
|
3495
|
noFilterTooltip=Eliminar filtro
|
3496
|
noformatok=O padr\u00E3o n\u00E3o tem um formato v\u00E1lido
|
3497
|
nograyscale=N\u00E3o foi poss\u00EDvel adicionar\n filtro de convers\u00E3o para a escala de cinza.
|
3498
|
noisefilter=Filtro de ru\u00EDdo
|
3499
|
nolayersinview=N\u00E3o existe camada na vista
|
3500
|
noload=Carregamento de padr\u00F5es cancelado
|
3501
|
nombre=Nome
|
3502
|
Nombre=Nome
|
3503
|
nombre_capa=Nome da camada
|
3504
|
nombre_capas=Nome das camadas
|
3505
|
nombre_clase=Nome da Classe
|
3506
|
nombre_cobertura=Nome da cobertura
|
3507
|
nombre_demasiado_largo=Nome muito longo
|
3508
|
nombre_feature=Nome da Fei\u00E7\u00E3o
|
3509
|
nombre_no_valido=Nome inv\u00E1lido
|
3510
|
nombre_paleta=Salvar paleta como...
|
3511
|
nombre_proyeccion=Nome da Proje\u00E7\u00E3o
|
3512
|
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nome para o zoom
|
3513
|
nombre_sesion=Nome da sess\u00E3o
|
3514
|
Nombres=Nomes
|
3515
|
nomedian=N\u00E3o foi poss\u00EDvel adicionar\n o filtro de mediana
|
3516
|
non_editable=A camada %s n\u00E3o pode ser editada.
|
3517
|
none=Nenhum
|
3518
|
None=Nenhum
|
3519
|
none_field=(apagar campos antigos)
|
3520
|
none_selected=Nenhum selecionado
|
3521
|
none2=Nenhum
|
3522
|
noposterization=N\u00E3o foi poss\u00EDvel adicionar filtro de posteriza\u00E7\u00E3o.
|
3523
|
normal=Normal
|
3524
|
Normal_direction=Sentido normal
|
3525
|
Normalizating=Normalizando...
|
3526
|
normalization=Normaliza\u00E7\u00E3o
|
3527
|
normalize=Normaliza\u00E7\u00E3o
|
3528
|
normalizefile=Normalizar arquivo texto
|
3529
|
normalizetable=Normalizar campo de tabela
|
3530
|
normalizing=Normalizando...
|
3531
|
normaltertable=Alterar tabela
|
3532
|
normcancel=Sair
|
3533
|
normcharacter=Caractere
|
3534
|
normcolon=Dois pontos
|
3535
|
normconsole=Terminal de informa\u00E7\u00F5es
|
3536
|
normdecimal=Decimal\:
|
3537
|
normdelimetersnext=Delimitador de campos
|
3538
|
normdontimport=Abandonar importa\u00E7\u00E3o
|
3539
|
normerrorloadingfile=Erro carregando arquivo
|
3540
|
normerrorreadingfile=Erro lendo arquivo
|
3541
|
normfielddate=Data
|
3542
|
normfielddecimal=Decimal
|
3543
|
normfieldinteger=Inteiro
|
3544
|
normfieldname=Nome do campo
|
3545
|
normfields=Novos campos
|
3546
|
normfieldseparators=Separadores
|
3547
|
normfieldsettings=Defini\u00E7\u00F5es do campo
|
3548
|
normfieldstring=String
|
3549
|
normfieldtype=Tipo de campo
|
3550
|
normfirstnumberrows=linhas
|
3551
|
normfirstrows=Desprezar a primeira
|
3552
|
normfixedwidth=Largura fixa\:
|
3553
|
norminfieldseparators=Formata\u00E7\u00E3o
|
3554
|
normjoin=Mesclar separadores consecutivos
|
3555
|
normjoinfield=Preservar\:
|
3556
|
normload=Carregando...
|
3557
|
normnewtable=Criar uma nova tabela
|
3558
|
normother=Outro\:
|
3559
|
normoutputopt=Op\u00E7\u00F5es de sa\u00EDda
|
3560
|
normrun=Executar
|
3561
|
normsampleout=Exemplo de sa\u00EDda
|
3562
|
normsave=Salvar...
|
3563
|
normsemicolon=Ponto e v\u00EDrgula
|
3564
|
normsource=Fonte de dados
|
3565
|
normspace=Espa\u00E7o
|
3566
|
normtab=Tab
|
3567
|
normtest=Execu\u00E7\u00E3o de teste
|
3568
|
normtextdelimiter=Texto\:
|
3569
|
normthousand=Mil\:
|
3570
|
normtitle=Normaliza\u00E7\u00E3o de
|
3571
|
north=Norte
|
3572
|
North=N
|
3573
|
North_plane=Esta ferramenta n\u00E3o est\u00E1 dispon\u00EDvel no plano da vista
|
3574
|
nosave=Cancelado o salvamento do padr\u00E3o
|
3575
|
not_admit_azimut_close_to=n\u00E3o permite azimute pr\u00F3ximo a
|
3576
|
not_admit_different_azimut_and_spin_axis=n\u00E3o permite azimute e rota\u00E7\u00E3o de eixos diferentes
|
3577
|
not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=n\u00E3o permite latitude de origem pr\u00F3xima aos polos.
|
3578
|
not_admit_parameter=par\u00E2metro inv\u00E1lido
|
3579
|
not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=n\u00E3o permite scale_factor\!\=1.0 e latitude_of_origin\!\=0.0
|
3580
|
not_available=N\u00E3o dispon\u00EDvel
|
3581
|
Not_enough_data_to_run_this_command=Dados insuficientes para executar o comando
|
3582
|
not_equal_lat_1_and_lat_2=lat_1 e lat_2 n\u00E3o podem ser iguais
|
3583
|
NOT_FOUND_GEOMETRIES=Geometrias n\u00E3o encontradas
|
3584
|
not_geographic_nor_projected=O CRS n\u00E3o \u00E9 nem geogr\u00E1fico nem projetado
|
3585
|
not_GVL_save_question=O formato selecionado n\u00E3o \u00E9 padr\u00E3o do gvSIG, mas pode ser utilizado para compartilhar legendas com outros programas.\nCaso, posteriormente, desejar importar de novo esta legenda no gvSIG, recomendamos que utilize o formato GVL\n ou, caso contr\u00E1rio, poder\u00E1 perder algumas das caracter\u00EDsticas da legenda original.
|
3586
|
not_in_parameter_list=n\u00E3o est\u00E1 na lista de par\u00E2metros.
|
3587
|
not_in_proj4=N\u00E3o encontra-se dispon\u00EDvel na biblioteca PROJ4
|
3588
|
not_load=N\u00E3o carregar a camada
|
3589
|
not_official=N\u00E3o oficial
|
3590
|
Not_possible_generate_unique_field_name=N\u00E3o foi poss\u00EDvel gerar um nome de campo \u00FAnico
|
3591
|
not_possible_modify_this_symbol_correctly=N\u00E3o foi poss\u00EDvel modificar este s\u00EDmbolo corretamente
|
3592
|
not_save_empty_legend=Legenda vazia, n\u00E3o ser\u00E1 salva.
|
3593
|
Not_supported_version=Vers\u00E3o de DWG n\u00E3o suportada pelo gvSIG
|
3594
|
not_valid_token=Token n\u00E3o \u00E9 v\u00E1lido
|
3595
|
not_valid_xml=O XML n\u00E3o \u00E9 v\u00E1lido
|
3596
|
NOT_VALIDATED_STATUS=N\u00E3o validada
|
3597
|
not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 n\u00E3o pode ser 90 ou -90
|
3598
|
not_visible=Invis\u00EDvel
|
3599
|
not_zero_lat_1=lat_1 n\u00E3o pode ser 0
|
3600
|
npixeles=N\u00FAmero de pixels
|
3601
|
nt_filter_write_string=String a procurar\:
|
3602
|
nueva_libreria=Nova biblioteca
|
3603
|
nueva_libreria_title=Nova biblioteca
|
3604
|
Nueva_tabla=Nova tabela
|
3605
|
nuevo=Novo
|
3606
|
Nuevo_conjunto=Novo conjunto
|
3607
|
nuevo_crs=Novo CRS
|
3608
|
nuevo_nombre_para_el_mapa=Insira o novo nome da camada
|
3609
|
nuevo_proyecto=Novo projeto
|
3610
|
nuevo_tamano_fuente=Novo tamanho da fonte\:
|
3611
|
nuevo_tooltip=Criar um novo projeto
|
3612
|
num=N\u00E3o
|
3613
|
num_bandas=N\u00FAmero de bandas
|
3614
|
num_clases=N\u00FAmero de classes
|
3615
|
num_columnas=N\u00FAmero de colunas\:
|
3616
|
num_elementos=N\u00FAmero de elementos\:
|
3617
|
num_filas=N\u00FAmero de linhas\:
|
3618
|
num_filas_columnas=N\u00FAmero de linhas/colunas\:
|
3619
|
Num_intervalos=N\u00FAmero de intervalos
|
3620
|
N\u00FAm_intervalos=N\u00FAmero de intevalos
|
3621
|
num_lados_insuficiente=N\u00FAmero de lados insuficiente
|
3622
|
num_overviews=N\u00FAmero de overviews
|
3623
|
number_of_facilities_to_search=<html><p>N\u00FAmero de provedores</p><p align\="center">a procurar\:</p></html>
|
3624
|
Number_of_geometries_created_successfully=N\u00FAmero de geometrias criadas com sucesso
|
3625
|
Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=N\u00FAmero de geometrias que n\u00E3o puderam ser criadas
|
3626
|
Number_of_geometries_to_create=N\u00FAmero de geometrias a serem criadas
|
3627
|
number_of_layers=N\u00FAmero de camadas\:
|
3628
|
Number_of_lines=N\u00FAmero de linhas
|
3629
|
Number_of_points=N\u00FAmero de pontos
|
3630
|
Number_of_polygons=N\u00FAmero de pol\u00EDgonos
|
3631
|
number_of_positions=N\u00FAmero de posi\u00E7\u00F5es
|
3632
|
number_of_rules=N\u00FAmero de regras topol\u00F3gicas
|
3633
|
numclases=N\u00FAmero de classes\:
|
3634
|
numeric=Num\u00E9rico
|
3635
|
numeric_format=Este campo s\u00F3 aceita caracteres num\u00E9ricos
|
3636
|
numeric_or_boolean_value=Valor num\u00E9rico ou booleano
|
3637
|
numeric_value=Valor num\u00E9rico
|
3638
|
Numero_anillos_concentricos=N\u00FAmero de an\u00E9is conc\u00EAntricos
|
3639
|
Numero_de_elementos_seleccionados=N\u00FAmero de elementos selecionados
|
3640
|
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=N\u00FAmero de segmentos por quadrante
|
3641
|
numero_decimales_mostrar=N\u00FAmero de decimais\:
|
3642
|
numero_incorrecto=N\u00FAmero inv\u00E1lido
|
3643
|
NURB_SPLINE=B-Spline racional n\u00E3o uniforme (NURBS)
|
3644
|
object=Objeto
|
3645
|
object_reference_enabled=Snap para objetos ativado
|
3646
|
objectsCreation=Cria\u00E7\u00E3o de objetos
|
3647
|
Objeto_3D=Objeto 3D
|
3648
|
Objeto_3D_GIS=Objeto 3D GIS
|
3649
|
Objeto_3D_GIS_Vectorial=Objeto 3D GIS Vetorial
|
3650
|
Oblique_Mercator=Obl\u00EDqua de Mercator
|
3651
|
Oblique_Stereographic=Estereogr\u00E1fica Obl\u00EDqua
|
3652
|
Obtener_mas_proximo=Usar o mais pr\u00F3ximo
|
3653
|
obteniendo_imagen=Obtendo imagem...
|
3654
|
ocultar_estadisticas=Ocultar estatisticas
|
3655
|
ocultardetalles=Ocultar detalhes
|
3656
|
ODMatrix=Matriz de Origem-Destino
|
3657
|
odmatrix_control_panel=Matriz de dist\u00E2ncias
|
3658
|
of=de
|
3659
|
official=Oficial
|
3660
|
offline=Desconectado
|
3661
|
offset=Deslocamento
|
3662
|
Offset=Offset
|
3663
|
offset_label=Deslocar r\u00F3tulo
|
3664
|
offset_labels_horizontally=Deslocar r\u00F3tulos horizontalmente ao redor do ponto
|
3665
|
offset_labels_on_top_of_the_points=Situar r\u00F3tulo sobre os pontos.
|
3666
|
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context
|
3667
|
ok=Aceitar
|
3668
|
Ok=Aceitar
|
3669
|
OK=Aceitar
|
3670
|
on_the_line=Sobre a linha
|
3671
|
On_the_top=Por cima de tudo
|
3672
|
Ongoing_process_please_wait=Processo em andamento, aguarde...
|
3673
|
online=Conectado
|
3674
|
Only_one_elevation_messg=J\u00E1 existe uma camada de eleva\u00E7\u00E3o na vista.
|
3675
|
Only_one_elevation_title=Informa\u00E7\u00E3o sobre camada de eleva\u00E7\u00E3o
|
3676
|
only_points_in_file=O arquivo deve conter somente pontos
|
3677
|
only_selection=Desenhar apenas a sele\u00E7\u00E3o
|
3678
|
only_use_the_selected_points=<html><p>Utilizar apenas os</p><p>pontos selecionados</p></html>
|
3679
|
onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Texto de uma cor somente
|
3680
|
onSharpening=Ativar pansharpening
|
3681
|
opacidad=Opacidade
|
3682
|
Opaco=Opaco
|
3683
|
opciones=Op\u00E7\u00F5es
|
3684
|
Opciones=Op\u00E7\u00F5es
|
3685
|
Opciones_de_elevaci\u00C3\u0083\u00C2\u00B3n=Op\u00E7\u00F5es de eleva\u00E7\u00E3o
|
3686
|
Opciones_de_elevaci\u00C3\u00B3n=Op\u00E7\u00F5es de eleva\u00E7\u00E3o
|
3687
|
Opciones_de_elevaci\u00F3n=Op\u00E7\u00F5es de eleva\u00E7\u00E3o
|
3688
|
Opciones_de_imagen=Op\u00E7\u00F5es de imagem
|
3689
|
Opciones_de_objeto=Op\u00E7\u00F5es de objeto
|
3690
|
opciones_separacion=Op\u00E7\u00F5es de separa\u00E7\u00E3o
|
3691
|
Open=Abrir
|
3692
|
open_file=Abrir arquivo
|
3693
|
open_first_time=Abrir com a vista
|
3694
|
open_layers_as=Abrir as camadas como
|
3695
|
open_navigation_table=Abrir NavTable
|
3696
|
open_raw_file=Abrir arquivo RAW
|
3697
|
opened_project=Projeto aberto
|
3698
|
openning_project=Abrindo um projeto
|
3699
|
operacion=Opera\u00E7\u00E3o
|
3700
|
operacion_cancelada=Opera\u00E7\u00E3o cancelada
|
3701
|
Operacion_de_overlay=Opera\u00E7\u00F5es de sobreposi\u00E7\u00E3o
|
3702
|
Operaciones_adicionales=Opera\u00E7\u00F5es adicionais
|
3703
|
operadores_jtree=Operadores
|
3704
|
operand=Operando
|
3705
|
operating_system=Sistema operacional
|
3706
|
operation=Opera\u00E7\u00E3o
|
3707
|
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Opera\u00E7\u00E3o n\u00E3o permitida para a Estrat\u00E9gia de Rotulagem Simples
|
3708
|
Operation_not_initialized=Opera\u00E7\u00E3o n\u00E3o inicializada
|
3709
|
operator=Operador
|
3710
|
operator_and_explanation=Operador E.\nAtua como uma intersec\u00E7\u00E3o em conjuntos.\nComo operador l\u00F3gico, retorna verdadeiro\nse ambos operandos s\u00E3o verdadeiros.
|
3711
|
operator_distinct_explanation=Operador DIFERENTE DE.\nAtua selecionando os elementos que\nn\u00E3o coincidem entre ambos os conjuntos.
|
3712
|
operator_equal_explanation=Operador IGUAL.\nAtua selecionando os elementos \nque coincidem entre ambos os conjuntos.
|
3713
|
operator_equal_greater_explanation=Operador MAIOR OU IGUAL.\nAtua selecionando os elementos do operando/conjunto \n\u00E0 esquerda do operador que tem valor maior ou igual \nque os que est\u00E3o a sua direita.
|
3714
|
operator_equal_smaller_explanation=Operador MENOR OU IGUAL. \nAtua selecionando os elementos do operando/conjunto \n\u00E0 esquerda do operador que tem valor menor ou igual \nque os que est\u00E3o a sua direita.
|
3715
|
operator_greater_explanation=Operador MAIOR QUE. \nAtua selecionando os elementos do operando/conjunto \n\u00E0 esquerda do operador que tem valor maior que \nos que est\u00E3o a sua direita.
|
3716
|
operator_not_explanation=Operador N\u00C3O. \nAtua como um complemento para conjuntos. \nComo operador l\u00F3gico, altera verdadeiro para falso e vice-versa.
|
3717
|
operator_or_explanation=Operador OU. \nAtua como uma uni\u00E3o em conjuntos. \nComo operador l\u00F3gico, retorna verdadeiro se ambos os operadores \ns\u00E3o verdadeiros e falso se ambos operadores s\u00E3o falsos.
|
3718
|
operator_smaller_explanation=Operador MENOR QUE. \nAtua selecionando os elementos do operando/conjunto \n\u00E0 esquerda do operador que tem valor menor que \nos que est\u00E3o a sua direita.
|
3719
|
operators=Operadores
|
3720
|
optimization_tolerance=Toler\u00E2ncia de otimiza\u00E7\u00E3o
|
3721
|
optinos.network.click_to_test_connection=Clique no bot\u00E3o para testar a conex\u00E3o
|
3722
|
optional=Opcional
|
3723
|
Optional_layers_fields_loaded_successfully=Campos opcionais de camadas carregadas com sucesso.
|
3724
|
options=Op\u00E7\u00F5es
|
3725
|
Options=Op\u00E7\u00F5es
|
3726
|
options.configuration.screen=Configura\u00E7\u00E3o de monitor
|
3727
|
options.editing.default_axis_references_color=Cor do eixo de refer\u00EAncia.
|
3728
|
options.editing.default_handler_color=Cor de handler de sele\u00E7\u00E3o.
|
3729
|
options.editing.default_rectangle_selection_color=Cor da geometria de sele\u00E7\u00E3o
|
3730
|
options.editing.default_selection_color=Cor da sele\u00E7\u00E3o.
|
3731
|
options.firewall.http.enabled=Usar servidor proxy HTTP
|
3732
|
options.firewall.http.host=Servidor proxy HTTP
|
3733
|
options.firewall.http.incorrect_host=Host HTTP incorreto
|
3734
|
options.firewall.http.nonProxy=Conectar diretamente a
|
3735
|
options.firewall.http.password=Senha
|
3736
|
options.firewall.http.port=Porta proxy HTTP
|
3737
|
options.firewall.http.user=Nome de usu\u00E1rio
|
3738
|
options.firewall.socks.enabled=Usar servidor proxy SOCKS
|
3739
|
options.firewall.socks.host=Servidor proxy SOCKS
|
3740
|
options.firewall.socks.incorrect_host=Host SOCKS incorreto
|
3741
|
options.firewall.socks.port=Porta proxy SOCKS
|
3742
|
options.foldering.data_folder=Pasta de dados geogr\u00E1ficos
|
3743
|
options.foldering.projects_folder=Pasta de projetos
|
3744
|
options.foldering.symbol_library_folder=Pasta de s\u00EDmbolos
|
3745
|
options.foldering.template_folder=Pasta de modelos
|
3746
|
options.foldering.title=Pastas
|
3747
|
options.general.backup_project_to_be_overwriten=Salvar c\u00F3pia de seguran\u00E7a do projeto a substituir.
|
3748
|
options.general.browser.select_a_known_browser=Selecionar um navegador internet conhecido.
|
3749
|
options.general.browser.specify_a_command=<html>Executar um comando pr\u00F3prio.<br>Ex.\: firefox %url <br>(onde %url \u00E9 o endere\u00E7o web a ser aberto)</html>.
|
3750
|
options.general.remember_windows_pos=Lembrar a posi\u00E7\u00E3o das janelas.
|
3751
|
options.general.remember_windows_size=Lembrar o tamanho das janelas.
|
3752
|
options.general.select_theme=Usar apar\u00EAncia (precisa reiniciar)
|
3753
|
options.layout.paper_properties.landscaped=Orienta\u00E7\u00E3o horizontal
|
3754
|
options.layout.paper_properties.paper_direction=Orienta\u00E7\u00E3o do papel
|
3755
|
options.layout.paper_properties.portrait=Orienta\u00E7\u00E3o vertical
|
3756
|
options.layout.paper_properties.title=Propriedades e tamanho do papel
|
3757
|
options.network.click_to_test_connection=Clique no bot\u00E3o para testar a conex\u00E3o
|
3758
|
options.network.status=Status da conex\u00E3o
|
3759
|
options.paper_properties.title=Propriedades e tamanho do papel
|
3760
|
options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=<html> <b>Observa\u00E7\u00E3o\: </ b> A atualiza\u00E7\u00E3o da tela melhora a navega\u00E7\u00E3o no mapa, reduzindo o tempo entre a renderiza\u00E7\u00E3o. Isto \u00E9 particularmente interessante no momento de edi\u00E7\u00E3o. No entanto, esta medida \u00E9 uma tarefa que aumenta o tempo de processamento da CPU (<15%). Portanto, quanto maior a taxa de atualiza\u00E7\u00E3o da tela, mais tempo ser\u00E1 necess\u00E1rio para desenhar o mapa.</ Html>.
|
3761
|
options.view.behavior.screen_refreshrate=Atualiza\u00E7\u00E3o da tela
|
3762
|
options.view.behavior.screen_refreshrate.full=<html><b>Alto</b> (tempo de resposta real)</html>
|
3763
|
options.view.behavior.screen_refreshrate.half=<html><b>M\u00E9dio</b></html>
|
3764
|
options.view.behavior.screen_refreshrate.none=<html><b>Baixo</b> (renderiza\u00E7\u00E3o r\u00E1pida)</html>
|
3765
|
options.view.default_map_overview_back_color=Cor de fundo padr\u00E3o do localizador
|
3766
|
options.view.default_selection_color=Cor padr\u00E3o da sele\u00E7\u00E3o e opacidade\:
|
3767
|
options.view.default_view_back_color=Cor de fundo padr\u00E3o da vista
|
3768
|
options.view.invisible_new_layers=Adicionar novas camadas em modo invis\u00EDvel
|
3769
|
options.view.keep_scale_on_resizing=Manter a escala ao redimensionar
|
3770
|
options.view.open_view_window_maximized=Abrir a janela da vista maximizada
|
3771
|
options.view.show_file_extensions=Mostrar a extens\u00E3o do arquivo
|
3772
|
oracle_spatial=Oracle Spatial...
|
3773
|
Order=Ordem
|
3774
|
order_stops=Ordenar paradas
|
3775
|
ordered=Ordenada
|
3776
|
orientacion=Orienta\u00E7\u00E3o\:
|
3777
|
orientation=Orienta\u00E7\u00E3o
|
3778
|
orientation_system=Sistema de orienta\u00E7\u00E3o
|
3779
|
origen=Origem
|
3780
|
origen_de_datos=Origem dos dados
|
3781
|
Origen_de_datos=Origem dos dados
|
3782
|
Origen_de_Datos=Origem dos dados\:
|
3783
|
origin=Origem
|
3784
|
origin_layer=Camada de origem
|
3785
|
Origin_point=Ponto de origem
|
3786
|
Orthographic=Ortogr\u00E1fica
|
3787
|
Other_Layers_=Outras camadas\:
|
3788
|
others=Outros
|
3789
|
otras_opciones=Op\u00E7\u00F5es
|
3790
|
otro_simbolo=Outro s\u00EDmbolo
|
3791
|
otros=Outros
|
3792
|
Otros=Outros
|
3793
|
out_beyond=Por cima de
|
3794
|
out_circle=Fora da circunfer\u00EAncia
|
3795
|
out_of_domain=est\u00E1 fora do dom\u00EDnio
|
3796
|
out_of_the_network=fora da rede
|
3797
|
out_pixel_size=Resolu\u00E7\u00E3o de sa\u00EDda
|
3798
|
out_polygon=Fora do pol\u00EDgono
|
3799
|
out_rectangle=Fora do ret\u00E2ngulo
|
3800
|
outline=Borda
|
3801
|
outline_color=Cor da borda
|
3802
|
outline_opacity=Opacidade da borda
|
3803
|
outline_width=Largura da borda
|
3804
|
output_file=Arquivo de sa\u00EDda
|
3805
|
output_file_too_big=A imagem de sa\u00EDda \u00E9 muito grande.\nDeseja continuar?
|
3806
|
output_file_too_big_jpeg2000=A imagem gerada \u00E9 maior do que o formato JPEG2000 permite.\nDeseja continuar?
|
3807
|
output_header_format=Formato do cabe\u00E7alho de sa\u00EDda
|
3808
|
output_hist=Sa\u00EDda
|
3809
|
Output_layer=Camada de sa\u00EDda
|
3810
|
output_options=Op\u00E7\u00F5es de sa\u00EDda
|
3811
|
output_quantization=Quantiza\u00E7\u00E3o da sa\u00EDda
|
3812
|
outputscale=Escala de sa\u00EDda
|
3813
|
outputType=Tipo de dado
|
3814
|
Outside=Exterior
|
3815
|
Outside_and_inside=Exterior e interior
|
3816
|
Over_Raster_Layers=Por cima das camadas raster
|
3817
|
Over_Vector_Layers=Por cima das camadas vetoriais
|
3818
|
overlap=Sobreposi\u00E7\u00E3o
|
3819
|
overlay=Imagem superior
|
3820
|
Overlay=Sobreposi\u00E7\u00E3o
|
3821
|
Overlay_Desc=Geoprocessos que extraem novas informa\u00E7\u00F5es com base na sobreposi\u00E7\u00E3o de duas camadas.
|
3822
|
overviews=Overviews
|
3823
|
overviews_generating=Gerando pir\u00E2mide
|
3824
|
overwrite_current_vector_error=Substituir vetores de erro existentes
|
3825
|
overwrite_selected_file_confirmation=O arquivo selecionado j\u00E1 existe. Deseja substitu\u00ED-lo?
|
3826
|
owner=Propriet\u00E1rio
|
3827
|
Owner=Propiet\u00E1rio\:
|
3828
|
package_file=Arquivo de instala\u00E7\u00E3o
|
3829
|
package_index_file=Arquivo de \u00EDndice
|
3830
|
package_not_found=o pacote n\u00E3o foi encontrado
|
3831
|
page=P\u00E1gina
|
3832
|
Pagina=P\u00E1gina
|
3833
|
pagina_atras=P\u00E1gina anterior
|
3834
|
pagina_delante=Pr\u00F3xima p\u00E1gina
|
3835
|
paginas_grupo=P\u00E1ginas x Grupo
|
3836
|
paint=Desenhar o resultado
|
3837
|
Pan_Navigation=Deslocamento
|
3838
|
PAN_TO=Centralizar em
|
3839
|
panel_adding_exception=Erro ao adicionar a camada\:
|
3840
|
panel_base_exception=Erro ao carregar %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE).
|
3841
|
panel_loading_exception=Erro ao carregar camada\:
|
3842
|
panel_preview_not_available=Pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o indispon\u00EDvel para este painel
|
3843
|
panel_without_preferred_size_defined_exception=Painel de etiquetas %(PANEL_LABEL) sem tamanho inicial definido.
|
3844
|
pansharp=Pansharp
|
3845
|
parallel=Paralela
|
3846
|
parameter=Par\u00E2metro
|
3847
|
parameters=Par\u00E2metros
|
3848
|
Parameters=Par\u00E2metros
|
3849
|
parametros=Par\u00E2metros
|
3850
|
Parametros=Par\u00E2metros
|
3851
|
Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=Par\u00E2metros de entrada para a corre\u00E7\u00E3o
|
3852
|
parenthesis_explanation=Adicionar os par\u00EAnteses ().\n(\u00DAtil para agrupar opera\u00E7\u00F5es).
|
3853
|
parse_expresion_error=Erro ao avaliar a express\u00E3o.
|
3854
|
parsingpatternxml=Lendo padr\u00E3o de normaliza\u00E7\u00E3o
|
3855
|
parte1=Parte 1
|
3856
|
parte2=Parte 2
|
3857
|
pasoalto=Passa-alto
|
3858
|
pasobajo=Passa-baixo
|
3859
|
password=Senha
|
3860
|
paste=Colar
|
3861
|
paste_=COLAR
|
3862
|
Paste_above_layer=Colar em cima de
|
3863
|
Paste_below_layer=Colar abaixo de
|
3864
|
paste_elements=Colar elementos
|
3865
|
paste_feature_=Colar fei\u00E7\u00E3o
|
3866
|
paste_features=Colar fei\u00E7\u00F5es
|
3867
|
paste_selected_geometries_from_other_layer=Colar geometrias selecionadas de outra camada
|
3868
|
path=Caminho
|
3869
|
Path=Caminho
|
3870
|
path_not_valid=Caminho inv\u00E1lido
|
3871
|
Path_where_create_the_new_layer_files=Caminho para salvar o arquivo da nova camada.
|
3872
|
pattern=Padr\u00E3o
|
3873
|
pattern_norm_file=Padr\u00E3o de Normaliza\u00E7\u00E3o (*.xml)
|
3874
|
pausar=Pausar
|
3875
|
pc=Componentes principais
|
3876
|
pdf=Pdf
|
3877
|
PDF_format=Vincular com arquivos PDF
|
3878
|
pdf_viewer=Visualizador de PDF
|
3879
|
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Solicitar as coordenadas ao carregar um raster que n\u00E3o possui georreferenciamento.
|
3880
|
Pegado_sobre_el_terreno=Preso ao terreno
|
3881
|
pegar=Colar
|
3882
|
pegar_mapas=Colar mapas
|
3883
|
pegar_vistas=Colar vistas
|
3884
|
Percent=Porcentagem
|
3885
|
Percent_of_load=Porcentagem de carregamento
|
3886
|
percentage=Porcentagem
|
3887
|
perfiles_imagen=Perfis da imagem
|
3888
|
Perimeter=Per\u00EDmetro
|
3889
|
PERIMETER=Per\u00EDmetro
|
3890
|
Perimetro=Per\u00EDmetro
|
3891
|
period=Per\u00EDodo
|
3892
|
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permite rotular os elementos do mapa com o valor de um determinado campo
|
3893
|
permitir_extent_distintos=Permitir tamanhos diferentes
|
3894
|
perpedicular=Perpendicular
|
3895
|
perpendicular_point=Ponto perpendicular
|
3896
|
personalizado=Personalizado
|
3897
|
Personalizado=Personalizado
|
3898
|
personalizar_margenes=Personalizar margens
|
3899
|
photometric=Fotom\u00E9trica
|
3900
|
Photometric_=Fotom\u00E9trica\:
|
3901
|
picture_file=Arquivo de imagem
|
3902
|
picture_fill=Preenchimento de imagem
|
3903
|
picture_fill_symbol=S\u00EDmbolo do preenchimento de imagem
|
3904
|
picture_line_symbol=S\u00EDmbolo da linha de imagem
|
3905
|
picture_marker=Marcador de imagem
|
3906
|
picture_marker_symbol=S\u00EDmbolo do marcador de imagem
|
3907
|
pie_legend=Legenda do gr\u00E1fico de tortas
|
3908
|
pie_properties=Propriedades do gr\u00E1fico de tortas
|
3909
|
piechart_3D=Gr\u00E1fico de tortas 3D
|
3910
|
Pies=P\u00E9s
|
3911
|
pila_de_comandos=Pilha de comandos
|
3912
|
piloto_de_redes=Piloto de Redes
|
3913
|
pinta_punts_capturats=Desenha pontos capturados
|
3914
|
pixel_height=Altura do p\u00EDxel
|
3915
|
pixel_point=Ponto do pixel
|
3916
|
Pixel_Point=Localiza\u00E7\u00E3o do pixel
|
3917
|
pixel_width=Largura do pixel
|
3918
|
pixeles=pixels
|
3919
|
pixels=pixels
|
3920
|
place_one_label_per_feature=Colocar apenas um r\u00F3tulo por fei\u00E7\u00E3o
|
3921
|
place_one_label_per_feature_part=Colocar um r\u00F3tulo para cada parte da fei\u00E7\u00E3o
|
3922
|
placement=Coloca\u00E7\u00E3o
|
3923
|
placement_priorities_selector=Seletor de propriedades de coloca\u00E7\u00E3o
|
3924
|
placement_properties=Propriedades de coloca\u00E7\u00E3o
|
3925
|
Plain=Normal
|
3926
|
Plane_coordinates=Coordenadas planas
|
3927
|
plantilla=Modelo (*.gvt)
|
3928
|
please_check_them_or_increase_tolerance=Por favor, revise ou incremente a toler\u00E2ncia.
|
3929
|
Please_enter_a_valid_number=Por favor, informe um n\u00FAmero v\u00E1lido.
|
3930
|
Please_enter_max_cost_MST=Informe o custo m\u00E1ximo para calcular a \u00E1rvore de recobrimento m\u00EDnimo
|
3931
|
please_insert_new_field_name=Por favor, insira o novo nome do campo
|
3932
|
please_introduce_some_costs=Por favor, introduza o valor de custo para todas as paradas.
|
3933
|
Please_select_a_valid_file=Por favor, selecione um arquivo v\u00E1lido.
|
3934
|
plegar_despl=Expandir/Recolher
|
3935
|
plugin_description=Descri\u00E7\u00E3o do plugin
|
3936
|
plugin_to_install=Plugin a instalar
|
3937
|
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Duas classes com o mesmo nome no plugin
|
3938
|
PluginClassLoader.Error_reading_file=Erro ao ler o arquivo\:
|
3939
|
pluginNotFound=N\u00E3o existe nenhuma extens\u00E3o registrada para carregar recursos deste tipo.
|
3940
|
pluginNotFoundTitle=Carregar camadas
|
3941
|
PluginServices.Bug=no c\u00F3digo\=Erro no aplicativo
|
3942
|
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Erro no c\u00F3digo do programa
|
3943
|
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00C3\u00B3digo=Erro do aplicativo
|
3944
|
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00F3digo=Erro no aplicativo
|
3945
|
PluginServices.Error=grave no aplicativo. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo\=Erro grave no aplicativo. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo.
|
3946
|
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00C3\u00B3n=Erro grave no aplicativo
|
3947
|
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Erro grave no aplicativo. \u00C9 recomend\u00E1vel salvar os dados e fechar o aplicativo.
|
3948
|
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00F3n=Erro grave no aplicativo.
|
3949
|
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n=Erro grave. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo.
|
3950
|
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n=Erro grave. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo.
|
3951
|
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n=Erro grave. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo.
|
3952
|
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Erro grave. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo.
|
3953
|
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Erro grave. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo.
|
3954
|
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Erro grave no aplicativo. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo.
|
3955
|
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=N\u00E3o foi encontrado o recurso de tradu\u00E7\u00F5es
|
3956
|
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=N\u00E3o foi encontrada a tradu\u00E7\u00E3o para
|
3957
|
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=N\u00E3o foi poss\u00EDvel ativar a ampulheta
|
3958
|
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=N\u00E3o foi poss\u00EDvel restaurar o cursor
|
3959
|
PluginServices.Procesando=Processando...
|
3960
|
png=Arquivos png
|
3961
|
point=Ponto
|
3962
|
Point=Ponto
|
3963
|
POINT=Pontual
|
3964
|
point_=PONTO
|
3965
|
point_not_on_the_network=O ponto n\u00E3o est\u00E1 sobre a rede.\nColoque ele pr\u00F3ximo a um n\u00F3 ou segmento de linha.
|
3966
|
point_settings=Configura\u00E7\u00E3o do ponto
|
3967
|
point_symbols=S\u00EDmbolos de marcador
|
3968
|
point_type=Tipo de ponto
|
3969
|
PointPropertyType=Ponto
|
3970
|
points=Pontos
|
3971
|
Points=Pontos
|
3972
|
points_must_not_overlap=Os pontos n\u00E3o podem se sobrepor.
|
3973
|
points_panel=Painel de pontos de controle
|
3974
|
Points_to_line=Pontos para linha
|
3975
|
Points_to_polygon=Pontos para pol\u00EDgono
|
3976
|
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrias do tipo ponto.</html>
|
3977
|
POINTSMUSTNOTOVERLAP=Os pontos de uma camada n\u00E3o podem se sobrepor.
|
3978
|
PointsToLineOrPolygon=Pontos para linha ou pol\u00EDgono
|
3979
|
Polar_Stereographic=Polar Estereogr\u00E1fica
|
3980
|
policy=Pol\u00EDtica
|
3981
|
poligono=Pol\u00EDgono
|
3982
|
poligonos=Pol\u00EDgonos
|
3983
|
polilinea=polilinha
|
3984
|
poly_order=Ordem
|
3985
|
Poly_To_Lines=Converter pol\u00EDgonos em linhas
|
3986
|
Polyconic=Polic\u00F4nica
|
3987
|
polygon=Pol\u00EDgono
|
3988
|
Polygon=Pol\u00EDgono
|
3989
|
POLYGON=POL\u00CDGONO
|
3990
|
polygon_=POL\u00CDGONO
|
3991
|
polygon_must_be_closed=O pol\u00EDgono deve ser fechado.
|
3992
|
polygon_must_not_self_intersect=Os pol\u00EDgonos n\u00E3o podem se autointerceptar.
|
3993
|
polygon_settings=Configura\u00E7\u00E3o do pol\u00EDgono
|
3994
|
polygon_symbols=S\u00EDmbolos de pol\u00EDgono
|
3995
|
polygon_type=Tipo de Pol\u00EDgono
|
3996
|
PolygonBuild._Progress_Message=Construindo topologia de pol\u00EDgonos...
|
3997
|
PolygonCADTool.circumscribed=C
|
3998
|
PolygonCADTool.into_circle=I
|
3999
|
POLYGONMUSTNOTOVERLAP=Os pol\u00EDgonos de uma camada n\u00E3o podem se sobrepor.
|
4000
|
POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=Os pol\u00EDgonos de A n\u00E3o podem se sobrepor aos pol\u00EDgonos de B.
|
4001
|
POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=O pol\u00EDgono n\u00E3o pode ter autointersec\u00E7\u00F5es.
|
4002
|
PolygonPropertyType=Tipo de propriedade do pol\u00EDgono
|
4003
|
Polygons=Pol\u00EDgonos
|
4004
|
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrias do tipo pol\u00EDgono.</html>
|
4005
|
POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=N\u00E3o pode haver vazios entre pol\u00EDgonos.
|
4006
|
PolygonToLines=Converter pol\u00EDgonos em linhas
|
4007
|
polyline=Polilinha
|
4008
|
polyline_=POLILINHA
|
4009
|
PolylineCADTool.arc=A
|
4010
|
PolylineCADTool.close_polyline=C
|
4011
|
PolylineCADTool.end=T
|
4012
|
PolylineCADTool.line=L
|
4013
|
polynomial_algorithm=Transforma\u00E7\u00E3o polinomial
|
4014
|
poner_capas_a=Colocar camadas como...
|
4015
|
poner_temas_a=Colocar camadas como...
|
4016
|
por_area=Por \u00E1rea
|
4017
|
por_codigo=Por c\u00F3digo
|
4018
|
por_debajo_de=por baixo de\:
|
4019
|
por_defecto=Por padr\u00E3o
|
4020
|
por_encima_de=Por cima de\:
|
4021
|
Por_favor_active_el_tema=Por favor ative a camada
|
4022
|
Por_favor_active_la_capa=Por favor ative a camada
|
4023
|
por_nombre=Por nome
|
4024
|
porarea=Sele\u00E7\u00E3o por \u00E1rea
|
4025
|
porroi=Sele\u00E7\u00E3o por regi\u00E3o de interesse (ROI)
|
4026
|
port=Porto
|
4027
|
port_in_use=Esta porta j\u00E1 est\u00E1 sendo usada por outro usu\u00E1rio ou aplica\u00E7\u00E3o.\nPor favor, feche qualquer programa que possa estar usando esta porta e tente novamente.
|
4028
|
posicion_linea=Posi\u00E7\u00E3o da linha
|
4029
|
Posicion_origen=Posi\u00E7\u00E3o de origem
|
4030
|
position=Posi\u00E7\u00E3o
|
4031
|
position_out_of_valid_limits=Posi\u00E7\u00E3o fora dos limites v\u00E1lidos
|
4032
|
position_precision=Precis\u00E3o da localiza\u00E7\u00E3o
|
4033
|
postcode=C\u00F3digo postal
|
4034
|
posterization=Posteriza\u00E7\u00E3o
|
4035
|
postgis=PostGIS
|
4036
|
postgisColumn=PostGIS
|
4037
|
postgisError=Erro ao carregar o banco de dados
|
4038
|
postgisLoad=Carregando PostGIS
|
4039
|
potrace=Potrace(TM) bitmap tracing
|
4040
|
potracelines=Par\u00E2metros do Potrace
|
4041
|
pow=Quadrado
|
4042
|
PowerWall=PowerWall
|
4043
|
precision=Precis\u00E3o\:
|
4044
|
predefinidas=Pr\u00E9-definidas
|
4045
|
pref_change_folder=Procurando...
|
4046
|
pref_dialog_forder=Selecione o diret\u00F3rio onde os padr\u00F5es ser\u00E3o armazenados
|
4047
|
pref_normalization=Normaliza\u00E7\u00E3o
|
4048
|
pref_path_folder=Caminho\:
|
4049
|
pref_title_folder=Diret\u00F3rio de padr\u00F5es de normaliza\u00E7\u00E3o
|
4050
|
pref.appearance=Apar\u00EAncia
|
4051
|
pref.general=Geral
|
4052
|
pref.network=Rede
|
4053
|
pref.network.firewall=Firewall/Proxy
|
4054
|
prefer_top_right_all_allowed=Preferencialmente em cima a direita, por\u00E9m permitindo qualquer posi\u00E7\u00E3o
|
4055
|
preference_cache_warning=<html><center><b>ATEN\u00C7\u00C3O\: Apenas alterar esta se\u00E7\u00E3o caso esteja seguro do que est\u00E1 fazendo</b></center></html>
|
4056
|
preference_edit=Voc\u00EA pode alterar esta lista com novos endere\u00E7os de elementos
|
4057
|
preference_file=Elementos de Endere\u00E7os
|
4058
|
preference_location=Localiza\u00E7\u00E3o do arquivo
|
4059
|
preferences=Prefer\u00EAncias...
|
4060
|
Preferences=Prefer\u00EAncias
|
4061
|
preferences.foldering.data_folder=Pasta de dados geogr\u00E1ficos
|
4062
|
preferences.foldering.template_folder=Pasta de modelos
|
4063
|
preferences.foldering.title=Pastas
|
4064
|
preferencias=Prefer\u00EAncias
|
4065
|
Preferencias=Prefer\u00EAncias
|
4066
|
preparando_entrada=Preparando dados de entrada...
|
4067
|
preparar_pagina=Configurar p\u00E1gina
|
4068
|
Preparar_pagina=Configurar p\u00E1gina
|
4069
|
presentacion=Apresenta\u00E7\u00E3o
|
4070
|
prev=Anterior
|
4071
|
prev_zoom=Zoom anterior
|
4072
|
preview=Pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o
|
4073
|
preview_chart=Diagrama de pr\u00E9-visuliza\u00E7\u00E3o
|
4074
|
preview_not_available=Pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o n\u00E3o dispon\u00EDvel
|
4075
|
previous=Anterior
|
4076
|
previous_area=\u00C1rea anterior
|
4077
|
previous_selection=Sele\u00E7\u00E3o anterior
|
4078
|
previsualizacion=Pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o
|
4079
|
Previsualizacion=Pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o
|
4080
|
Previsualizacion_de_simbolo=Pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o do s\u00EDmbolo
|
4081
|
previsualizar_automaticamente_raster=Pr\u00E9-visualizar automaticamente ao modificar as propriedades da imagem
|
4082
|
prewitt=Prewitt
|
4083
|
primem=Primem
|
4084
|
primeMeridian=Meridiano de origem
|
4085
|
primera_pagina=Primeira p\u00E1gina
|
4086
|
primero=Primeiro
|
4087
|
principal_component=Componentes principais
|
4088
|
principal_components=Componentes principais
|
4089
|
principal_components_calculus=C\u00E1lculo de imagem
|
4090
|
Print=Imprimir...
|
4091
|
prioridad=Prioridade
|
4092
|
Probe_to_convert=Voc\u00EA pode converter para o formato suportado pelo gvSGIG (DWG 2000) com algum dos muitos conversores que existem na internet.
|
4093
|
problem_loading_fields_of_the_layer=Problema ao carregar os campos da camada
|
4094
|
problem_loading_layers=Problema ao carregar as camadas.
|
4095
|
problem_with_the_new_calculated_area=Problema com a nova \u00E1rea calculada
|
4096
|
problem_with_wkt_try_manually=Problema com WKT, experimente criar o CRS manualmente.
|
4097
|
problems_encountered_while_importing=Foram encontrados problemas ao importar
|
4098
|
Procedures=Processos
|
4099
|
procesando=Processando...
|
4100
|
Procesando_linea=Construindo rede\:
|
4101
|
procesar=Processar
|
4102
|
proceso_georreferenciacion=Processo de georreferenciamento
|
4103
|
process=Processar
|
4104
|
Process_canceled=Processo cancelado.
|
4105
|
Process_canceled_=Processo cancelado.
|
4106
|
Process_cancelled=Processo cancelado.
|
4107
|
Process_failed=O processo falhou.
|
4108
|
Process_finished=Processo finalizado.
|
4109
|
Process_finished_successfully=Processo finalizado com sucesso.
|
4110
|
Process_finished_wont_be_cancelled=O processo finalizou, n\u00E3o ser\u00E1 cancelado.
|
4111
|
process_raster=Processos Raster
|
4112
|
process_tip=Processa os GCP's e atribui uma extens\u00E3o tempor\u00E1ria para a imagem.
|
4113
|
Process_type=Tipo de processo\:
|
4114
|
profile=Perfil da imagem
|
4115
|
progress=Progresso da instala\u00E7\u00E3o
|
4116
|
progressive=Progressivo\:
|
4117
|
Progressive_=Progressivo\:
|
4118
|
proj_options=Op\u00E7\u00F5es de proje\u00E7\u00E3o
|
4119
|
proj4Chain=String proj4
|
4120
|
projcs=Projcs
|
4121
|
projected=Projetado
|
4122
|
projection=Proje\u00E7\u00E3o
|
4123
|
PROJECTIVE_TRANSFORM=Transforma\u00E7\u00E3o Projetiva
|
4124
|
proofs=Provas
|
4125
|
properties=Propriedades
|
4126
|
propertiesNameWindow=Janela de propriedades
|
4127
|
property=Propriedade
|
4128
|
propiedad=Propriedade
|
4129
|
propiedades=Propriedades
|
4130
|
Propiedades_3D=Propriedades 3D
|
4131
|
propiedades_cajetin=Propriedades da caixa
|
4132
|
propiedades_capa=Propriedades da camada
|
4133
|
propiedades_de_la_capa=Propriedades da camada
|
4134
|
Propiedades_de_la_Capa=Propriedades da camada
|
4135
|
propiedades_del_tema=Propriedades da camada
|
4136
|
Propiedades_del_Tema=Propriedades da camada
|
4137
|
Propiedades_escala_grafica=Propriedades da escala
|
4138
|
propiedades_grafico=Propriedades do gr\u00E1fico
|
4139
|
propiedades_mapa=Propriedades do mapa
|
4140
|
propiedades_marco_imagenes=Propriedades do marco de imagens
|
4141
|
propiedades_marco_leyenda=Propriedades do marco da legenda
|
4142
|
propiedades_marco_localizador=Propriedades do marco do localizador
|
4143
|
propiedades_marco_vista=Propriedades do marco da vista
|
4144
|
propiedades_raster=Propriedades do raster
|
4145
|
propiedades_sesion=Propriedades da sess\u00E3o
|
4146
|
propiedades_tabla=Propriedades da tabela
|
4147
|
propiedades_tema=Propriedades da camada
|
4148
|
Propiedades_texto=Propriedades do texto
|
4149
|
propiedades_vista=Propriedades da vista
|
4150
|
proporcion_overviews=Propor\u00E7\u00E3o
|
4151
|
proportional_symbols=S\u00EDmbolos proporcionais
|
4152
|
props=Propriedades
|
4153
|
protocolsGroup=Protocolos
|
4154
|
provider=Provedor
|
4155
|
Proximidad=Proximidade
|
4156
|
Proximidad_Desc=Geoprocessos que realizam an\u00E1lises de proximidade.
|
4157
|
proyeccion_actual=Proje\u00E7\u00E3o atual\:
|
4158
|
Proyeccion_Actual=Proje\u00E7\u00E3o atual
|
4159
|
Proyeccion_Destino=Proje\u00E7\u00E3o Destino
|
4160
|
Proyecciones=Proje\u00E7\u00F5es
|
4161
|
Proyection_Select=Selecione o tipo\:
|
4162
|
prueba_conexion=Teste de conex\u00E3o
|
4163
|
ps=Postscript (*.ps)
|
4164
|
pseudo_standard_parallel_1=Pseudo paralelo padr\u00E3o
|
4165
|
puerto=Porto
|
4166
|
Pulgadas=Polegadas
|
4167
|
punto=Ponto
|
4168
|
punto_causante=Ponto associado
|
4169
|
puntos=Pontos
|
4170
|
purpose=Prop\u00F3sito
|
4171
|
put_a_layer_of_topology_in_edition_mode=\u00C9 necess\u00E1rio colocar a camada de topologia em modo de edi\u00E7\u00E3o
|
4172
|
put_barrier=Estabelecer trecho proibido
|
4173
|
put_flag_on_arc=Colocar parada em cima de um segmento
|
4174
|
put_flag_on_node=Colocar parada em cima de um n\u00F3
|
4175
|
put_turncost=Colocar o custo do giro
|
4176
|
pwd=Senha
|
4177
|
px=Pix X
|
4178
|
py=Pix Y
|
4179
|
python=Python Script (*.py)
|
4180
|
QuadBuffer=Buffer Qu\u00E1druplo
|
4181
|
quadrant_point=Ponto quadrante
|
4182
|
quantile_intervals=Intervalos quartis
|
4183
|
quantities=Quantidades
|
4184
|
quantity_by_category=Quantidades por categoria
|
4185
|
Quartic_Authalic=Proje\u00E7\u00E3o Aut\u00E1lica Qu\u00E1rtica
|
4186
|
queryIsNull=Consulta nula.
|
4187
|
quick_information=Informa\u00E7\u00E3o r\u00E1pida
|
4188
|
Quick_Print=Impress\u00E3o r\u00E1pida
|
4189
|
quiere_continuar=Tem certeza que deseja continuar?
|
4190
|
quitar=Remover
|
4191
|
Quitar=Remover
|
4192
|
Quitar_capa=Remover camada
|
4193
|
quitar_enlaces=Remover links
|
4194
|
Quitar_todos=Remover todos
|
4195
|
Quitar_Todos=Remover todos
|
4196
|
quitar_uniones=Remover jun\u00E7\u00F5es
|
4197
|
R_format=Formato R (somente custo em segs). Use A < matrix(scan('matrix.dat', n \= 200*2000), 200, 2000, byrow \= TRUE)
|
4198
|
radian=Radianos (RAD)
|
4199
|
radio=Radio
|
4200
|
radiometricos=Realces radiom\u00E9tricos
|
4201
|
Radius=Raio
|
4202
|
rampa=Gradiente
|
4203
|
random=Aleat\u00F3rio
|
4204
|
range_wrong=Intervalo de valores errado.
|
4205
|
rango_de_escalas=Intervalo de escalas
|
4206
|
Rango_de_escalas=Intervalo de escalas
|
4207
|
Rango_maximo=Intervalo m\u00E1ximo
|
4208
|
Rango_minimo=Intervalo m\u00EDnimo
|
4209
|
rangox=Intervalo x\:
|
4210
|
rangoy=Intervalo y\:
|
4211
|
raster=Raster
|
4212
|
Raster=Raster
|
4213
|
raster_error_file_exists=O arquivo j\u00E1 existe. Deseja substitu\u00ED-lo?
|
4214
|
raster_export=Exportar para Raster
|
4215
|
raster_layer=Camada raster
|
4216
|
Raster_layer=Rasterizar a camada
|
4217
|
Raster_Layers_=Camadas raster\:
|
4218
|
raster_not_created=O raster de sa\u00EDda n\u00E3o foi gerado.\nExecute o processo antes de carreg\u00E1-lo na vista.
|
4219
|
Rasterfiles=Arquivos raster
|
4220
|
rasterizando=Rasterizando
|
4221
|
Rasterize_layer_question=Deseja rasterizar a camada (Sim/N\u00E3o)?
|
4222
|
realce=Realce
|
4223
|
realces=Realces
|
4224
|
RealityCenter=Centro de Realidade Virtual
|
4225
|
realizando_degradado=Calculando gradiente...
|
4226
|
realmente_desea_guardar=Deseja salvar?
|
4227
|
realmente_desea_guardar_la_capa=Deseja salvar a camada?
|
4228
|
reanudar=Retomar
|
4229
|
reason=Raz\u00E3o
|
4230
|
recalc_stats=Recalcular estat\u00EDsticas
|
4231
|
recargar=Recarregar
|
4232
|
recents_transformation=Transforma\u00E7\u00F5es Recentes
|
4233
|
recientes=Recentes
|
4234
|
reconnection_error=Erro ao tentar restabelecer a conex\u00E3o
|
4235
|
Recortar=Recortar
|
4236
|
Recortar._Introduccion_de_datos=Recortar. Entrada de dados
|
4237
|
recorte=Recorte
|
4238
|
recorte_colas=Recorte de extremos
|
4239
|
recorte_de_colas=Recorte de extremos (%)
|
4240
|
recorte_vista=Recortar para a vista
|
4241
|
recovering_fields=Recuperando campos
|
4242
|
recovering_recordset=Recuperando registros
|
4243
|
recta=Linha reta
|
4244
|
rectangle=Ret\u00E2ngulo
|
4245
|
rectangle_=RET\u00C2NGULO
|
4246
|
RectangleCADTool.square=C
|
4247
|
rectangular=Retangular
|
4248
|
rectangulo=Ret\u00E2ngulo
|
4249
|
rectified_grid_angle=\u00C2ngulo da grade retificado
|
4250
|
recuento=Recontar
|
4251
|
Recuperar_leyenda=Recuperar legenda
|
4252
|
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recuperar e eliminar outros zooms
|
4253
|
Recursos=Dispon\u00EDveis\=Recursos Dispon\u00EDveis
|
4254
|
Recursos\ Disponibles=Recursos Dispon\u00EDveis
|
4255
|
red=Vermelho
|
4256
|
redes=Redes
|
4257
|
redo=Refazer
|
4258
|
redo_error=Erro ao acessar os drivers para refazer um comando
|
4259
|
reference=Refer\u00EAncia
|
4260
|
reference_system=Sistema de Refer\u00EAncia
|
4261
|
referencing_vectorial_layers=Ajuste espacial de camadas vetoriais
|
4262
|
refrescar=Atualizar
|
4263
|
Refresh_automaticaly=Atualizar a vista automaticamente
|
4264
|
refresh_capabilities=Atualizar cache
|
4265
|
refresh_capabilities_tooltip=Marque esta op\u00E7\u00E3o para substituir os dados anteriores.
|
4266
|
regionalpha=Regi\u00F5es transparentes
|
4267
|
regiones_interes=Regi\u00F5es de interesse
|
4268
|
regiones_interes_chart=Regi\u00F5es de interesse do gr\u00E1fico
|
4269
|
registro=Registro\:
|
4270
|
registros=Registros
|
4271
|
registros_seleccionados_total=Total de registos selecionados
|
4272
|
rehacer=Refazer
|
4273
|
rejected_facilities_out_of_network=Provedores rejeitados por estarem fora da rede.
|
4274
|
rejected_facility_out_of_network=Provedor rejeitado por estar fora da rede.
|
4275
|
rellenar_marco_vista=Preencher marco da vista
|
4276
|
relleno=Preenchimento\:
|
4277
|
Reload=Recarregar
|
4278
|
reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Reiniciar a interface.</html>
|
4279
|
remane_class=Renomear classe
|
4280
|
remote_sensing=Sensoriamento remoto
|
4281
|
remotesensing=Processamento de imagens e sensoriamento remoto
|
4282
|
remove=Remover
|
4283
|
Remove=Remover
|
4284
|
Remove_action=Eliminar a\u00E7\u00E3o
|
4285
|
remove_all=Apagar todos
|
4286
|
Remove_All=Eliminar todas
|
4287
|
remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Apaga todos os itens.</html>
|
4288
|
remove_annotation_overlapping=Apagar anota\u00E7\u00F5es sobrepostas
|
4289
|
remove_column=Elimina coluna
|
4290
|
remove_duplicate_labels=Eliminar rotulos repetidas
|
4291
|
remove_elements=Apagar elementos
|
4292
|
remove_event=Apagar evento
|
4293
|
remove_fields=Apagar campos
|
4294
|
remove_folder=Eliminar pasta
|
4295
|
remove_geometry=Apagar geometria
|
4296
|
Remove_Lyr=Eliminar camada
|
4297
|
Remove_Lyr_WARNING1=Esta camada tem as seguintes regras associadas\:
|
4298
|
Remove_Lyr_WARNING2=Se continuar com a elimina\u00E7\u00E3o ser\u00E3o perdidas todas as informa\u00E7\u00F5es associadas, incluindo os erros topol\u00F3gicos. Deseja continuar?
|
4299
|
REMOVE_OVERSHOOT_FIX=Eliminar excessos.
|
4300
|
REMOVE_PSEUDONODE_FIX=Eliminar pseudon\u00F3s.
|
4301
|
REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=Eliminar coordenadas duplicadas.
|
4302
|
remove_row=Apagar linha
|
4303
|
remove_rows=Apagar linhas
|
4304
|
Remove_Rule=Eliminar regra
|
4305
|
remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Apaga itens selecionados.</html>
|
4306
|
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Removida camada com buffers do TOC.
|
4307
|
RemoveEnds=Remover extremos
|
4308
|
rename_field=Renomear campo...
|
4309
|
renombrar=Renomear...
|
4310
|
repeated_layer_was_not_added=N\u00E3o foi adicionada a camada repetida
|
4311
|
repository=Reposit\u00F3rio
|
4312
|
reproject=Reprojetar raster com proje\u00E7\u00E3o da vista
|
4313
|
reprojecting=Reprojetando
|
4314
|
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reproje\u00E7\u00E3o. Entrada de dados
|
4315
|
Reproyectar=Reprojetar
|
4316
|
reproyectar_aviso=A proje\u00E7\u00E3o da camada n\u00E3o \u00E9 a mesma do que a da vista.\nAVISO\: Isto pode gerar imprecis\u00E3o com algumas transforma\u00E7\u00F5es.\nPor favor, leia a documenta\u00E7\u00E3o
|
4317
|
reproyectar_pregunta=Deseja realizar a reproje\u00E7\u00E3o?
|
4318
|
reset=Reiniciar
|
4319
|
reset_transf=Inicializar com a transforma\u00E7\u00E3o em disco
|
4320
|
Reset_View=Zoom completo
|
4321
|
resolucion=Resolu\u00E7\u00E3o
|
4322
|
Resolucion=Resolu\u00E7\u00E3o
|
4323
|
resolucion_espacial=Resolu\u00E7\u00E3o espacial
|
4324
|
resolucion_resultado=Resolu\u00E7\u00E3o do resultado\:
|
4325
|
resolution=Resolu\u00E7\u00E3o
|
4326
|
Resource_was_not_saved=O recurso n\u00E3o foi salvo
|
4327
|
resourceLinkColumn=Link
|
4328
|
resourceShowColumn=Visualizar
|
4329
|
resourceTypeColumn=Tipo
|
4330
|
respuesta_error_servidor=N\u00E3o foi poss\u00EDvel obter a cobertura
|
4331
|
restablecer=Restabelecer
|
4332
|
resto_valores=Outros valores
|
4333
|
restore=Restaurar
|
4334
|
restore_defaults=Restaurar op\u00E7\u00F5es padr\u00E3o
|
4335
|
restore_palette=Restaurar paleta
|
4336
|
restrictArea=Restringir a \u00E1rea de busca
|
4337
|
Resultados=Mostrar resultados
|
4338
|
resultOf=Resultado de
|
4339
|
results=Resultados
|
4340
|
resutsByPage=Resultados por p\u00E1gina
|
4341
|
retry=Repetir
|
4342
|
return=Voltar
|
4343
|
Return_to_current_project=Voltar ao projeto atual
|
4344
|
return_to_origin=Voltar \u00E0 primeira parada
|
4345
|
returns=Retornar
|
4346
|
Reverse_direction=Sentido inverso
|
4347
|
reverseDigitizedDirection=Inverso ao digitalizado\:
|
4348
|
RGB=RGB
|
4349
|
rgbtocmyk=RGB->CMYK
|
4350
|
rgbtohsl=RGB->HSL
|
4351
|
right=Direita
|
4352
|
RightEye=Olho Direito
|
4353
|
RMS=RMS
|
4354
|
roberts=Roberts
|
4355
|
Robinson=Robinson
|
4356
|
rois=ROIs
|
4357
|
rois_needed=<html><b>Aviso\:</ b> \u00E9 necess\u00E1rio existir algum ROI para a<BR> aplica\u00E7\u00E3o deste filtro. V\u00E1 para o quadro<BR> de sele\u00E7\u00E3o de \u00E1reas de interesse e crie ao<BR> menos uma</html>.
|
4358
|
root_in=Selecione ou introduza um arquivo
|
4359
|
rootName=Raiz
|
4360
|
rotate=Rotacionar
|
4361
|
rotate_=ROTACIONAR
|
4362
|
rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotacionar seguindo a inclina\u00E7\u00E3o da linha
|
4363
|
rotation=Rota\u00E7\u00E3o
|
4364
|
Rotation=Rota\u00E7\u00E3o\:
|
4365
|
Rotation_degreesX=Rota\u00E7\u00E3o (graus) em X\:
|
4366
|
Rotation_degreesY=Rota\u00E7\u00E3o (graus) em Y\:
|
4367
|
Rotation_degreesZ=Rota\u00E7\u00E3o (graus) em Z\:
|
4368
|
rotation_field=Campo de rota\u00E7\u00E3o
|
4369
|
rotation_height=Rota\u00E7\u00E3o
|
4370
|
rotation_manipulator=Manipulador de rota\u00E7\u00E3o
|
4371
|
rotX=Rota\u00E7\u00E3o em X
|
4372
|
rotY=Rota\u00E7\u00E3o em Y
|
4373
|
Round=Arredondado
|
4374
|
route_control_panel=Gestor de paradas
|
4375
|
route_from_the_event=<html><p>Percorrido desde</p><p>o evento</p></html>
|
4376
|
Route_report=Relat\u00F3rio de rota
|
4377
|
route_report_title=Relat\u00F3rio da rota calculada
|
4378
|
route_to_the_event=<html>Percorrido ao evento</html>
|
4379
|
rows=Linhas\:
|
4380
|
rrd=Overviews (RRD)
|
4381
|
RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Triangula\u00E7\u00E3o de pontos de controle.
|
4382
|
RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Transforma\u00E7\u00E3o Rubber-Sheet
|
4383
|
Rule=Regras.
|
4384
|
Rule_type=Regra
|
4385
|
Rules=Regras
|
4386
|
Rules_not_registered=N\u00E3o h\u00E1 regras registradas no sistema.
|
4387
|
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Exce\u00E7\u00E3o no tempo de execu\u00E7\u00E3o ao realizar processo Java Swing para atualizar a tela principal da interface de usu\u00E1rio.
|
4388
|
ruta=Diret\u00F3rio
|
4389
|
Ruta_borrada_o_inexistente=Rota apagada ou inexistente.
|
4390
|
Ruta_manual=Introduzir rota
|
4391
|
Ruta_no_encontrada=Rota n\u00E3o encontrada.
|
4392
|
rutas=Rotas
|
4393
|
rx=Rot X
|
4394
|
ry=Rot Y
|
4395
|
s\u00C3\u0083\u00C2\u00ADmbolo=S\u00EDmbolo
|
4396
|
salida=Sa\u00EDda
|
4397
|
salida_raster=Sa\u00EDda raster
|
4398
|
salir=Sair
|
4399
|
Salir=Sair
|
4400
|
salir_tooltip=Sair
|
4401
|
salvando=Salvando
|
4402
|
salvando_bloque=Salvando bloco
|
4403
|
salvando_imagen=Salvando imagem
|
4404
|
salvando_raster=Salvando como raster
|
4405
|
salvar=Salvar
|
4406
|
salvar_como=Salvar como
|
4407
|
salvar_raster=Salvar como raster georreferenciado
|
4408
|
salvar_raster_geo=Salvar vista como raster georreferenciado
|
4409
|
salvar_rois=Salvar ROIs como arquivo shp
|
4410
|
salvar_transf=Salvar transforma\u00E7\u00E3o atual como predeterminada do raster
|
4411
|
s\u00C3\u00ADmbolo=S\u00EDmbolo
|
4412
|
S\u00C3\u00ADmbolo=S\u00EDmbolo
|
4413
|
Sample=Exemplo
|
4414
|
satellite_height=Altitude do sat\u00E9lite
|
4415
|
saturation=Satura\u00E7\u00E3o
|
4416
|
save=Salvar
|
4417
|
save_absolute_path=Salvar caminho absoluto
|
4418
|
save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Salvar altera\u00E7\u00F5es.</html>
|
4419
|
save_color_interpretation=Salvar interpreta\u00E7\u00E3o de cor
|
4420
|
save_error=Erro ao salvar
|
4421
|
save_events=Salvar eventos...
|
4422
|
save_gcp_to_xml=Salvar pontos de controle no arquivo de metadados anexo ao raster (RMF)
|
4423
|
save_layer_osg=Salvar camada OSG
|
4424
|
save_net_file_in=Salvar o arquivo de topologia em\:
|
4425
|
save_norm_pattern=Salvar o padr\u00E3o de normaliza\u00E7\u00E3o
|
4426
|
save_parameters=Salvar par\u00E2metros
|
4427
|
save_resources=Salvar recursos
|
4428
|
save_route=Salvar rota...
|
4429
|
save_selected_resources_and_exit=Salvar os recursos selecionados e sair.
|
4430
|
save_stages=Salvar paradas...
|
4431
|
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Salvar os recursos selecionados e fechar o projeto atual.
|
4432
|
save_to_ascii=Exportar tabela de pontos como arquivo de texto.
|
4433
|
save_to_xml=Salvar como arquivo XML (.grf)
|
4434
|
Save_Topology=Salvar topologia
|
4435
|
Save_TurnCosts=Salvar custos de rota
|
4436
|
save_velocities=Salvar velocidades
|
4437
|
saveas=Salvar como
|
4438
|
saveButtonTooltip=Salvar
|
4439
|
savesuccess=Padr\u00E3o salvo com sucesso
|
4440
|
savetree=Salvar \u00E1rvore
|
4441
|
saving_jp2=Salvando JPEG2000
|
4442
|
savingpat=Salvando padr\u00E3o de normaliza\u00E7\u00E3o
|
4443
|
scale=Escala
|
4444
|
scale_=ESCALA
|
4445
|
scale_factor=Fator de escala
|
4446
|
scale_limits=Limites da escala
|
4447
|
scale_limits_status=Estado dos limites da escala
|
4448
|
scale_panel=Escala
|
4449
|
scale_range_window_title=Intervalo de escalas
|
4450
|
scaleAny=Qualquer
|
4451
|
ScaleCADTool.factor=F
|
4452
|
ScaleCADTool.reference=R
|
4453
|
scaleI=>1.000.000
|
4454
|
scaleII=1.000.000 - 250.000
|
4455
|
scaleIII=250.000 - 50.000
|
4456
|
scaleIV=50.000 - 10.000
|
4457
|
scaleV=10.000 - 5000
|
4458
|
scaleVI=<5.000
|
4459
|
scaling=Escala
|
4460
|
schema=Esquema
|
4461
|
Scripting=Scripting
|
4462
|
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Foram encontrados v\u00E1rias camadas com erros em
|
4463
|
se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Ocorreram os seguintes erros durante o carregamento das camadas.
|
4464
|
se_perdera_la_uni\u00C3\u00B3n=A uni\u00E3o ser\u00E1 perdida
|
4465
|
se_perdera_la_union=A uni\u00E3o ser\u00E1 perdida.
|
4466
|
se_perdera_la_uni\u00F3n=A uni\u00E3o ser\u00E1 retirada da tabela de atributos.
|
4467
|
Se_superponen_a=Se sobrep\u00F5em a
|
4468
|
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=Levar\u00E1 em conta para apagar os registros de
|
4469
|
se_van_a_guardar_=Ser\u00E3o salvas,
|
4470
|
Sean_disjuntos_a=sejam disjuntos a
|
4471
|
Sean_iguales_a=sejam iguais a
|
4472
|
search_results=Resultados da busca
|
4473
|
searchButton=Buscar
|
4474
|
searchConfigurationLabel=Buscas
|
4475
|
searchRadius=Raio de busca
|
4476
|
Second_point_coordinates=Coordenadas do segundo ponto
|
4477
|
seconds=segundos
|
4478
|
selec=Sele\u00E7\u00E3o
|
4479
|
seleccion=Sele\u00E7\u00E3o
|
4480
|
seleccion_alpha=Sele\u00E7\u00E3o de transpar\u00EAncia
|
4481
|
seleccion_banda=Sele\u00E7\u00E3o das Bandas
|
4482
|
seleccion_bandas=Bandas
|
4483
|
seleccion_campos=Selecione os campos
|
4484
|
seleccion_color=Sele\u00E7\u00E3o de cores
|
4485
|
seleccion_compleja=Sele\u00E7\u00E3o complexa
|
4486
|
seleccion_componente=Sele\u00E7\u00E3o de componentes
|
4487
|
seleccion_de_campos=Sele\u00E7\u00E3o de campos
|
4488
|
seleccion_fuente=Sele\u00E7\u00E3o de fonte
|
4489
|
seleccion_imagenes=Sele\u00E7\u00E3o de imagens
|
4490
|
seleccion_metodo=Sele\u00E7\u00E3o de M\u00E9todo
|
4491
|
seleccion_nadgrids=Arquivo Grade calculado em
|
4492
|
Seleccion_por_capa=Sele\u00E7\u00E3o por camada
|
4493
|
Seleccion_por_tema=Sele\u00E7\u00E3o por camada
|
4494
|
selecciona_sistema_de_referencia=Seleciona o sistema de refer\u00EAncia
|
4495
|
seleccionar=Selecionar...
|
4496
|
Seleccionar=Selecionar
|
4497
|
Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=Converter camada em pontos de parada
|
4498
|
seleccionar_capas=Selecionar camadas
|
4499
|
seleccionar_capas_raster=Selecionar camadas raster
|
4500
|
seleccionar_coberturas=Selecionar coberturas
|
4501
|
seleccionar_crs=Selecionar CRS
|
4502
|
seleccionar_CRS=Selecionar CRS
|
4503
|
SELECCIONAR_CURVA=Selecionar curva
|
4504
|
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Selecionar das camadas ativas as fei\u00E7\u00F5es que\:
|
4505
|
Seleccionar_del_conjunto=Selecionar a partir do conjunto
|
4506
|
seleccionar_directorio=Selecionar um diret\u00F3rio
|
4507
|
Seleccionar_Directorio=Diret\u00F3rio com camadas...
|
4508
|
seleccionar_fichero=Selecionar arquivo
|
4509
|
Seleccionar_fichero=Selecionar arquivo
|
4510
|
seleccionar_formato=Selecionar formato
|
4511
|
seleccionar_parametros=Selecionar os par\u00E2metros
|
4512
|
seleccionar_por_poligono=Selecionar por pol\u00EDgono
|
4513
|
seleccionar_por_punto=Selecionar por ponto
|
4514
|
seleccionar_por_rectangulo=Selecioar por ret\u00E2ngulo
|
4515
|
seleccionar_puntos=Selecionar pontos
|
4516
|
seleccionar_srs=Selecionar SRS
|
4517
|
seleccionar_tiempo=Selecionar tempo
|
4518
|
seleccionar_todos=Selecionar todos
|
4519
|
seleccionarRejilla=Selecionar grade
|
4520
|
seleccione_campo_enlace=Selecione o campo a ser vinculado
|
4521
|
seleccione_crs_capa=Selecione o CRS da camada
|
4522
|
seleccione_crs_vista=Selecione o CRS da vista
|
4523
|
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione o campo utilizado para armazenar o \u00E2ngulo de visualiza\u00E7\u00E3o do texto dos r\u00F3tulos</ HTML>
|
4524
|
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione o campo utilizado para armazenar a cor do r\u00F3tulo.</HTML>
|
4525
|
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>Selecione o campo a rotular.</HTML>
|
4526
|
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=<HTML>Selecione o campo de texto que deseja que seja utilizado para mostrar na nova camada virtual</HTML>
|
4527
|
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione o campo que ser\u00E1 utilizado para armazenar a fonte definida para o r\u00F3tulo.</HTML>
|
4528
|
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione o campo que ser\u00E1 utilizado para armazenar a altura de visualiza\u00E7\u00E3o do r\u00F3tulo.</HTML>
|
4529
|
seleccione_fecha=Selecionar uma data...
|
4530
|
seleccione_tabla=Seleciona a tabela
|
4531
|
seleccione_tabla_a_enlazar=Selecione a tabela a vincular
|
4532
|
seleccione_tabla_origen=Selecione a tabela de origem da jun\u00E7\u00E3o
|
4533
|
seleccione_transformacion=Selecione a transforma\u00E7\u00E3o
|
4534
|
Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=Selecione um formato vetorial para salvar a rota mais recente.
|
4535
|
Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=Selecione um formato vetorial para salvar as paradas.
|
4536
|
Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=Selecione uma camada de pontos para converter para paradas
|
4537
|
select=Selecionar
|
4538
|
select_a_color_scheme=Selecione um esquema de cores
|
4539
|
select_a_line_layer_in_toc=Selecione uma camada de linhas no TOC
|
4540
|
select_a_tool=Selecione uma ferramenta
|
4541
|
select_a_topology_in_toc=Selecione uma topologia no TOC
|
4542
|
select_all=Selecionar tudo
|
4543
|
Select_all=Selecionar todos
|
4544
|
select_all_info=Seleciona toda a informa\u00E7\u00E3o
|
4545
|
select_all_resources=Selecionar todos os recursos
|
4546
|
select_an_option=Selecione uma op\u00E7\u00E3o
|
4547
|
select_area=Selecionar a \u00E1rea de busca
|
4548
|
select_by_area=Filtragem por \u00E1rea
|
4549
|
select_by_buffer=Selecionar por \u00E1rea de influ\u00EAncia
|
4550
|
select_by_buffer_info=<html>Seleciona as geometrias das camadas<br> vetoriais ativas na vista atual que<br> intersectem com a \u00E1rea de influ\u00EAncia criada a partir das<br> geometr\u00EDas anteriormente selecionadas.</html>
|
4551
|
select_by_circle=Selecionar por c\u00EDrculo
|
4552
|
select_by_circle_info=<html>Seleciona as geometrias das camadas<br> vetoriais ativas na vista atual que<br> intersectam com o circulo selecionado.</html>
|
4553
|
select_by_polyline=Selecionar por polilinha
|
4554
|
select_by_polyline_info=<html>Seleciona as geometrias das camadas<br> vetoriais ativas na vista atual que<br> intersectam com a polilinha selecionada.</html>
|
4555
|
select_by_vertexes_coordinates=Sele\u00E7\u00E3o por coordenadas de v\u00E9rtices.
|
4556
|
select_charset_for_writing=Selecione conjunto de caracteres para escrever
|
4557
|
select_color=Selecione uma cor
|
4558
|
Select_Color=Sele\u00E7\u00E3o de cor
|
4559
|
select_coordinates_manually=Seleciona as coordenadas manualmente
|
4560
|
select_coordinates_using_view=Seleciona as coordenadas na vista
|
4561
|
select_driver=Selecione o driver
|
4562
|
select_duplicates=Selecionar duplicados
|
4563
|
select_encoding=Selecione a codifica\u00E7\u00E3o de caracteres
|
4564
|
select_Feature_Reference_System=Selecione o sistema de refer\u00EAncia da camada.
|
4565
|
select_features=Seleciona as camadas
|
4566
|
select_fields=Selecionar campos da camada
|
4567
|
select_formats=Selecionar formatos
|
4568
|
select_from_point=Selecionar a partir de um ponto
|
4569
|
select_geom_field=Seleciona o campo que leva a geometria
|
4570
|
select_geometric_info=Selecione a informa\u00E7\u00E3o geom\u00E9trica
|
4571
|
select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Selecione as propriedades geom\u00E9tricas a serem agregadas.</html>
|
4572
|
select_geometry=Selecione uma geometria
|
4573
|
select_geometry_to_extend=Selecione geometria a ser extendida
|
4574
|
select_geometry_to_simplify=Selecione primeiramente a geometria a ser simplificada
|
4575
|
select_geometry_to_smooth=Selecione primeiramente a geometria a ser suavizada
|
4576
|
select_geometry_to_split=Sele\u00E7\u00E3o de geometrias a partir
|
4577
|
select_geometry_type=Selecione o tipo de geometria
|
4578
|
select_handlers=Selecionar manipuladores
|
4579
|
select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Selecione como agregar cada propriedade geom\u00E9trica.</html>
|
4580
|
select_image_geometry=Selecione a Geometria da imagem
|
4581
|
select_installation_mode=Selecione o modo de instala\u00E7\u00E3o
|
4582
|
select_installer=Selecione o instalador
|
4583
|
select_lateral=Selecione a lateral
|
4584
|
Select_layer=Selecione a camada
|
4585
|
select_layer_and_fields=Selecione a camada e os campos
|
4586
|
select_layers=Selecionar camadas raster
|
4587
|
Select_layers_and_process=Selecione as camadas e o processo
|
4588
|
select_length_field=Selecione o campo de comprimento (m)
|
4589
|
Select_link_layer=Selecione a camada com vetores de erros
|
4590
|
select_none=Apagar todos
|
4591
|
select_one_row=Selecione uma linha
|
4592
|
select_other_geometry=Selecione outra geometria
|
4593
|
select_other_geometry_or_end=Selecione outra geometria ou finalizar [E]
|
4594
|
select_plugins=Selecione os plugins a instalar
|
4595
|
select_proj=Selecionar a proje\u00E7\u00E3o
|
4596
|
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Selecione os recursos a serem salvos antes de fechar o projeto
|
4597
|
select_resources_to_save_before_exit=Antes de sair ser\u00E3o salvos os elementos selecionados
|
4598
|
select_rgb=Selecionar RGB clicando na vista
|
4599
|
select_route_show_instructions=Selecione uma rota para mostrar as suas instru\u00E7\u00F5es.
|
4600
|
select_route_to_draw=Selecione a rota que ser\u00E1 mostrada no mapa.
|
4601
|
select_route_to_zoom=Selecione a rota que ser\u00E1 focada no mapa.
|
4602
|
select_rows=Seleciona linhas
|
4603
|
select_sense_field=Selecione a dire\u00E7\u00E3o\:
|
4604
|
select_street_route_field_name=Selecione o campo para criar o relat\u00F3rio de rota (p.ex.\: nome das ruas)\:
|
4605
|
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Selecione a camada de anota\u00E7\u00F5es que armazenar\u00E1 os r\u00F3tulos
|
4606
|
Select_the_path=Selecione o caminho
|
4607
|
select_tool=Selecionar a partir da vista
|
4608
|
select_type_field=Selecione o campo de tipo de via.
|
4609
|
select_unique_field=Selecione o campo \u00FAnico
|
4610
|
select_zoom_area=Zoom por sele\u00E7\u00E3o de \u00E1rea
|
4611
|
selectAComponent=Selecione um componente
|
4612
|
selectAMethod=Selecione uma opera\u00E7\u00E3o
|
4613
|
selectarea=Sele\u00E7\u00E3o
|
4614
|
selectBandaRefinado=Selecionar Banda Pancrom\u00E1tica
|
4615
|
selectCheckBox=Selecionar
|
4616
|
Selected=Camada selecionada
|
4617
|
selected_dimensions=Dimens\u00F5es selecionadas
|
4618
|
selected_from_list=Selecionado a partir da lista
|
4619
|
selected_layer=Camada selecionada
|
4620
|
selected_layers=Camadas selecionadas
|
4621
|
selected_parameters=Par\u00E2metros selecionados
|
4622
|
selected_themes=Temas selecionados
|
4623
|
selectedCheckBox=Selecionados
|
4624
|
selectfromview=Selecionar um ponto a partir da vista
|
4625
|
selection=Selecionar
|
4626
|
selection_=Sele\u00E7\u00E3o
|
4627
|
Selection_by_buffer_process=Processo de sele\u00E7\u00E3o por buffer
|
4628
|
selection_color=Cor da sele\u00E7\u00E3o
|
4629
|
selection_picture_file=Imagem da sele\u00E7\u00E3o
|
4630
|
Selection_process_finished_succesfully=Processo de sele\u00E7\u00E3o finalizado com sucesso.
|
4631
|
Selection_restored=Sele\u00E7\u00E3o restaurada.
|
4632
|
selection_up=Mover a sele\u00E7\u00E3o para cima
|
4633
|
selectionButtonTooltip=Selecionar/Desselecionar
|
4634
|
selectROI=Selecionar ROI
|
4635
|
semantic_expresion_error=Erro sem\u00E2ntico na express\u00E3o
|
4636
|
semi_major=Semi-eixo maior
|
4637
|
semi_minor=Semi-eixo menor
|
4638
|
semicolon=Ponto e v\u00EDrgula
|
4639
|
semiMajorAxis=Semi-eixo maior
|
4640
|
semMay=Semi-eixo maior
|
4641
|
semMen=Semi-eixo menor
|
4642
|
sense_field_text=Dire\u00E7\u00E3o
|
4643
|
separador=Separador
|
4644
|
separation=Separa\u00E7\u00E3o
|
4645
|
separator=Separador
|
4646
|
sepatator_info=Caracter ou sequ\u00EAncia separadora digitado pelo usu\u00E1rio
|
4647
|
sepatator_info_coma=Caracter separador ","
|
4648
|
sepatator_info_other=Outro caracter ou sequ\u00EAncia
|
4649
|
sepatator_info_semicolon=Caracter separador ";"
|
4650
|
server=Servidor
|
4651
|
server_abstract=Resumo do servidor
|
4652
|
server_cant_render_layers=Este servidor n\u00E3o pode renderizar estas camadas simultaneamente.\nTente fazer requisi\u00E7\u00F5es separadas para cada camada.
|
4653
|
server_doesnt_support_selected_image_format=O servidor n\u00E3o suporta imagens no formato selecionado
|
4654
|
server_has_no_services=O servidor n\u00E3o oferece nenhum servi\u00E7o
|
4655
|
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=O servidor n\u00E3o proporciona sistema de coordenadas. A informa\u00E7\u00E3o sobre escalas pode estar errada.
|
4656
|
server_timeout=Alcan\u00E7ado tempo m\u00E1ximo de espera de resposta do WMS
|
4657
|
server_title=T\u00EDtulo do servidor
|
4658
|
server_type=Tipo de servidor
|
4659
|
server_url=URL do servidor
|
4660
|
server_version=Vers\u00E3o do servidor
|
4661
|
serverReply=Resposta do servidor\:
|
4662
|
serverURL=Insira o endere\u00E7o onde se encontra o servidor de cat\u00E1logo\:
|
4663
|
serverURLCat=Insira o endere\u00E7o onde se encontra o servidor de nomeclaturas.
|
4664
|
service=Servi\u00E7o
|
4665
|
Service_Area=\u00C1rea de servi\u00E7o
|
4666
|
service_area_control_panel=\u00C1rea de servi\u00E7o
|
4667
|
service_does_not_exist=Servi\u00E7o indispon\u00EDvel
|
4668
|
service_info=Informa\u00E7\u00E3o do servi\u00E7o
|
4669
|
service_name=Nome do servi\u00E7o
|
4670
|
service_type=Tipo de servi\u00E7o
|
4671
|
service_type_not_supported=Tipo de servi\u00E7o n\u00E3o suportado pelo cliente
|
4672
|
servicename_selection_mode=Sele\u00E7\u00E3o do nome do servi\u00E7o
|
4673
|
services=Servi\u00E7os
|
4674
|
servidor=Servidor
|
4675
|
Servidor=Servidor
|
4676
|
servidor_wcs_no_responde=O servidor selecionado n\u00E3o responde
|
4677
|
set=Estabelecer
|
4678
|
set_encoding_to_dbf=Atribuir codifica\u00E7\u00E3o
|
4679
|
set_encoding_to_dbf_files=Atribuir codifica\u00E7\u00E3o a arquivos .dbf
|
4680
|
set_forbidden_precedence=Estabelecer preced\u00EAncia nula
|
4681
|
set_high_precedence=Estabelecer m\u00E1xima preced\u00EAncia
|
4682
|
Set_labeling_expression=Definir express\u00E3o de rotulagem
|
4683
|
set_low_precedence=Estabelecer baixa prioridade
|
4684
|
set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Indique o n\u00FAmero m\u00E1ximo de recursos que ser\u00E3o carregados.
|
4685
|
set_normal_precedence=Estabelecer preced\u00EAncia normal
|
4686
|
set_source_flag=Fixar o ponto de origem
|
4687
|
Set_target_layer=Configurar a camada destino
|
4688
|
set_TimeOut_Explanation=Indique o tempo m\u00E1ximo de espera do servidor (em milisegundos).
|
4689
|
set_velocities=Fixar velocidades...
|
4690
|
setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO
|
4691
|
settings=Configura\u00E7\u00F5es
|
4692
|
settings_editor=Editor de configura\u00E7\u00F5es
|
4693
|
sexagesimal_DM=Sexagesimal deg.minfrac
|
4694
|
sexagesimal_DMS=Sexagesimal deg.min.secfrac
|
4695
|
sexagesimal_DMS.s=Sexagesimal DMS.s
|
4696
|
SEXTANTE_command_line=Linha de comandos
|
4697
|
SEXTANTE_Data_Explorer=Explorador de dados
|
4698
|
SEXTANTE_Help=Ajuda do SEXTANTE
|
4699
|
SEXTANTE_History=Hist\u00F3rico
|
4700
|
SEXTANTE_Modeler=Modelador
|
4701
|
SEXTANTE_Results=Resultados
|
4702
|
SEXTANTE_Toolbox=Caixa de ferramentas
|
4703
|
Shalom=Shalom
|
4704
|
Shape_file=Arquivo shape
|
4705
|
shape_seleccion=Exportar sele\u00E7\u00E3o.
|
4706
|
Shape_Type=Tipo de geometria
|
4707
|
shape_type_error=Tipo de shape errado.
|
4708
|
shape_type_not_yet_supported=Tipo de shape n\u00E3o suportado.
|
4709
|
Shapefile=Shapefile
|
4710
|
Shapefiles=Arquivos .SHP
|
4711
|
sharpen=Sharpen
|
4712
|
Shortest_Path=Caminho m\u00EDnimo
|
4713
|
shortest_path_not_found=N\u00E3o foi encotrado nenhuma rota.
|
4714
|
shortestpath=Caminho m\u00EDnimo
|
4715
|
show=Exibir
|
4716
|
Show=Exibir
|
4717
|
show_3Dview=Vista 3D
|
4718
|
show_cross=Exibir cruz
|
4719
|
show_grid=Exibir grade
|
4720
|
Show_grid=Exibir grade
|
4721
|
Show_in_map=Exibir no mapa
|
4722
|
show_layer_ids=Exibir ID das camadas
|
4723
|
show_layer_names=Exibir nomes das camadas
|
4724
|
show_number=Exibir o n\u00FAmero de pontos de controle graficamente
|
4725
|
show_this_dialog_next_startup=Exibir este dialogo na pr\u00F3xima vez
|
4726
|
showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Exibir todos os itens
|
4727
|
Show\ Errors=Erros
|
4728
|
Shows_Folders_in_gvSIG=Exibir diret\u00F3rios vinculados
|
4729
|
Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Exibe arquivos HTML ou de texto no gvSIG
|
4730
|
Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Exibe arquivos HTML ou de texto no gvSIG
|
4731
|
Shows_image_files_in_gvSIG=Exibe imagens no gvSIG
|
4732
|
Shows_PDF_files_in_gvSIG=Exibe arquivos PDF no gvSIG
|
4733
|
Shows_SVG_files_in_gvSIG=Exibe arquivos SVG no gvSIG
|
4734
|
shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Exibe os elementos da camada em fun\u00E7\u00E3o de uma determinada express\u00E3o de filtro
|
4735
|
shp=SHP
|
4736
|
shp_files=Arquivos Shapefile (*.shp)
|
4737
|
si=Sim
|
4738
|
SI=Sim
|
4739
|
Side=Sentido
|
4740
|
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique o sentido que selecionar\u00E1 o buffer segundo<br> o tipo de camada.</html>
|
4741
|
sideLong=Lado da janela
|
4742
|
siempre=Sempre
|
4743
|
signal_strength=Intesidade do sinal
|
4744
|
siguiente=Pr\u00F3ximo
|
4745
|
Siguiente=Pr\u00F3ximo
|
4746
|
simbolo=S\u00EDmbolo
|
4747
|
Simbolo=S\u00EDmbolo
|
4748
|
s\u00EDmbolo=S\u00EDmbolo
|
4749
|
S\u00EDmbolo=S\u00EDmbolo
|
4750
|
Simbolo_unico=S\u00EDmbolo \u00FAnico
|
4751
|
Simbolo_Unico=S\u00EDmbolo \u00FAnico
|
4752
|
Simbologia=Simbologia
|
4753
|
SIMILAR_TRANSFORM=Transforma\u00E7\u00E3o de Similaridade
|
4754
|
simple=Simples
|
4755
|
simple_fill=Preenchimento simples
|
4756
|
simple_fill_symbol=S\u00EDmbolo de preenchimento simples
|
4757
|
simple_labeling=Rotulagem simples
|
4758
|
simple_line=Simbolo de Linha simples
|
4759
|
simple_marker=Marcador simples
|
4760
|
simple_marker_symbol=S\u00EDmbolo de marcador simples
|
4761
|
simple_text_symbol=S\u00EDmbolo de texto simples
|
4762
|
simplificar=Simplificar
|
4763
|
simplificar_leyenda=Simplificar legenda
|
4764
|
simplify=Simplificar
|
4765
|
simplify_geometry=Simplificar geometria
|
4766
|
sin_logo=Sem logo
|
4767
|
sin_realce=Sem realce
|
4768
|
sin_titulo=Sem t\u00EDtulo
|
4769
|
sin_transformacion=Sem transforma\u00E7\u00E3o
|
4770
|
Sincronizar_camaras=Sincronizar c\u00E2meras
|
4771
|
sincronizar_color_borde_relleno=Sincronizar a cor da borda com a de preenchimento\:
|
4772
|
single_labeling=Rotulagem simples
|
4773
|
Single_labeling=Rotulagem individual
|
4774
|
single_labeling_setup=Configura\u00E7\u00E3o da rotulagem simples
|
4775
|
single_value=Valor simples
|
4776
|
SingleLabelingTool=Ferramenta de rotulagem individual
|
4777
|
sintaxis_error=Erro de sintaxe. Revise a expres\u00E3o.
|
4778
|
Sinusoidal=Senoidal
|
4779
|
SistCoor_cbToolTip=Selecione uma op\u00E7\u00E3o
|
4780
|
SistCoor_Geografico2D=Geogr\u00E1fico 2D
|
4781
|
SistCoor_Parametro=Par\u00E2metro
|
4782
|
SistCoor_Proyactado=Projetado
|
4783
|
SistCoor_Proyeccion=Proje\u00E7\u00E3o
|
4784
|
SistCoor_titmarco=Sistema de Coordenadas
|
4785
|
SistCoor_Unidades=Unidades
|
4786
|
SistCoor_Valor=Valor
|
4787
|
size=Tamanho
|
4788
|
Size=Tamanho
|
4789
|
skin=Apar\u00EAncia
|
4790
|
skin_label=Selecione a skin que queira usar com o gvSIG
|
4791
|
skin_message=\u00C9 NECESS\u00C1RIO REINICIAR O GVSIG PARA QUE AS MUDAN\u00C7AS TENHAM EFEITO\!
|
4792
|
skipped_symbol_changed_for_layer=Mudan\u00E7as de simbologia ignoradas para a camada
|
4793
|
SLD_grammar=Gram\u00E1tica SLD
|
4794
|
SmartOrderManager=Gestor de ordem inteligente
|
4795
|
smooth_geometry=Geometria suave
|
4796
|
Smooth_Geometry=Suavizar geometria
|
4797
|
Smooth_Lines=Suavizar linhas
|
4798
|
Snapping=Snapping
|
4799
|
sobel=Sobel
|
4800
|
sobre_la_barra=Sobre a barra de escala
|
4801
|
sobreescribir_datos_overview=O processo de gerar overviews pode<BR> substituir o arquivo raster dependendo do<BR> formato. Deseja continuar?
|
4802
|
Sobreescribir_fichero=Substituir arquivo
|
4803
|
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=O arquivo selecionado j\u00E1 existe
|
4804
|
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Deseja substitu\u00ED-lo?
|
4805
|
sobreescribir_overviews=A imagem ja possui overview.<BR> Deseja substituir?
|
4806
|
sobreescribir_puntos=Esta opera\u00E7\u00E3o apagar\u00E1 os pontos de controle que\npodem ter sido armazenados junto a imagem.\nDeseja continuar?
|
4807
|
Solo_disolver_adyacentes=Dissolver apenas adjacentes.
|
4808
|
Solo_para_capas_vectoriales=S\u00F3 para camadas vetoriais
|
4809
|
solo_visualizacion=Apenas na visualiza\u00E7\u00E3o
|
4810
|
solucion_no_valida=Rota inv\u00E1lida.
|
4811
|
some_arguments_are_incorrect=Alguns argumentos s\u00E3o incorretos.
|
4812
|
sorter=Ordenado
|
4813
|
source_crs=CRS fonte
|
4814
|
Source_layer=Camada de origem
|
4815
|
Source_table_=Tabela de origem\:
|
4816
|
Source_table_options=Op\u00E7\u00F5es da tabela de origem
|
4817
|
source_too_big=A camada fonte \u00E9 muito grande.\nDeseja continuar?
|
4818
|
Source_x=x0
|
4819
|
Source_y=y0
|
4820
|
South=S
|
4821
|
Spatial_Adjust=Ajuste espacial de camada vetorial
|
4822
|
SPATIAL_ADJUST=Ajuste espacial de camada vetorial
|
4823
|
SPATIAL_ADJUST_SESSION=Sess\u00E3o de ajuste espacial
|
4824
|
spatial_adjust_warning=Aviso no ajuste espacial
|
4825
|
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Especifica o n\u00FAmero de registros\n na mem\u00F3ria quando se valida a expres\u00E3o,\n reduzindo drasticamente a velocidade quando\n limitado.
|
4826
|
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Especifica o n\u00FAmero de registros\n na mem\u00F3ria quando valida a expres\u00E3o,\n reduzindo-se drasticamente a velocidade\n quando limitado.
|
4827
|
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Especifica o tamanho m\u00EDnimo das linhas que formar\u00E3o as curvas.
|
4828
|
specify_table_settings=Especifica\u00E7\u00E3o da camada
|
4829
|
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Especifique o intervalo de escalas em que os r\u00F3tulos ser\u00E3o mostrados
|
4830
|
Spherical=Esf\u00E9rica
|
4831
|
spheroid=Esfer\u00F3ide
|
4832
|
splain=Curva
|
4833
|
SplashWindow.configuring_proxy=Configurando proxy...
|
4834
|
SplashWindow.Iniciando=Iniciando...
|
4835
|
SplashWindow.initializing_extensions=Inicializando extens\u00F5es...
|
4836
|
SplashWindow.installing_extensions_controls=Inicializando extens\u00F5es de controle...
|
4837
|
SplashWindow.installing_extensions_labels=Inicializando extens\u00F5es de r\u00F3tulos...
|
4838
|
SplashWindow.installing_extensions_menu=Inicializando extens\u00F5es de menu...
|
4839
|
SplashWindow.installing_extensions_menus=Inicializando extens\u00F5es de menu...
|
4840
|
SplashWindow.loading_plugin_settings=Carregando extens\u00F5es...
|
4841
|
SplashWindow.looking_for_a_skin=Buscando estilos de visualiza\u00E7\u00E3o...
|
4842
|
SplashWindow.looking_for_updates=Buscando atualiza\u00E7\u00F5es...
|
4843
|
SplashWindow.post_initializing_extensions=P\u00F3s-inicializando extens\u00F5es...
|
4844
|
SplashWindow.preparing_workbench=Preparando o espa\u00E7o de trabalho...
|
4845
|
SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Lendo os arquivos config.xml das extens\u00F5es...
|
4846
|
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Criando os nomes e \u00EDcones da aplica\u00E7\u00E3o...
|
4847
|
SplashWindow.setting_up_class_loaders=Criando os carregadores de classes...
|
4848
|
SplashWindow.setting_up_master_extension=Criando a extens\u00E3o principal...
|
4849
|
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=Inicializando sistema de internacionaliza\u00E7\u00E3o...
|
4850
|
spline=Spline
|
4851
|
Spline_=SPLINE
|
4852
|
SplineCADTool.close=C
|
4853
|
SplineCADTool.end=T
|
4854
|
split_geometry=Dividir geometrias
|
4855
|
split_geometry_shell=DIVIDIR_GEOMETRIAS
|
4856
|
SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=Dividir geometria.
|
4857
|
split_lines=Cortar Linhas
|
4858
|
SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=Dividir linha por autointersec\u00E7\u00E3o
|
4859
|
SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=Dividir pol\u00EDgono por autointersec\u00E7\u00E3o
|
4860
|
SplitGeometryCADTool.end=T
|
4861
|
SplitLines._Introduccion_de_datos=Cortar Linhas. Entrada de dados
|
4862
|
SQL_query=Consulta SQL
|
4863
|
sql_restriction=Restri\u00E7\u00E3o SQL
|
4864
|
square=Canto
|
4865
|
square_root=Raiz quadrada
|
4866
|
src_proj=Proje\u00E7\u00E3o de origem
|
4867
|
srs=Srs
|
4868
|
stage=parada
|
4869
|
standard=Padr\u00E3o
|
4870
|
standard_installation=Instala\u00E7\u00E3o padr\u00E3o
|
4871
|
standard_parallel_1=Paralelo padr\u00E3o 1
|
4872
|
standard_parallel_2=Paralelo padr\u00E3o 2
|
4873
|
start_download=Iniciar download
|
4874
|
start_edition=Iniciar edi\u00E7\u00E3o
|
4875
|
Start_from=Sa\u00EDda de
|
4876
|
start_save=Pode come\u00E7ar a sele\u00E7\u00E3o de uma \u00E1rea sobre a vista.
|
4877
|
startConfigurationLabel=In\u00EDcio
|
4878
|
Starting_selection_of_layer=Iniciando sele\u00E7\u00E3o de camada
|
4879
|
Starting_selection_process=Iniciando processo de sele\u00E7\u00E3o.
|
4880
|
Starting_the_layer_in_edition_mode=Iniciando edi\u00E7\u00E3o da camada.
|
4881
|
startprocess=Iniciar normaliza\u00E7\u00E3o...
|
4882
|
state_or_province=Estado/Prov\u00EDncia
|
4883
|
statistics=Estat\u00EDsticas
|
4884
|
Statistics__Error_accessing_the_data=Estatisticas\: Erro ao acessar os dados.
|
4885
|
Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Estatisticas\: O campo selecionado n\u00E3o \u00E9 num\u00E9rico
|
4886
|
statistics_generation=Gerando estat\u00EDsticas
|
4887
|
stats=Estat\u00EDsticas
|
4888
|
status=Estado
|
4889
|
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplica\u00E7\u00E3o iniciada.
|
4890
|
Statute_mile=Statute miles
|
4891
|
STDEV=DT
|
4892
|
Stereographic=Estereogr\u00E1fica
|
4893
|
Stereographic_North_Pole=Estereogr\u00E1fica P\u00F3lo Norte
|
4894
|
Stereographic_South_Pole=Estereogr\u00E1fica P\u00F3lo Sul
|
4895
|
stop_editing_close=Feche o di\u00E1logo, finalize a edi\u00E7\u00E3o e perca as altera\u00E7\u00F5es.
|
4896
|
stop_editing_message=Voc\u00EA ir\u00E1 finalizar a edi\u00E7\u00E3o de uma camada que n\u00E3o tem escritor. Se continuar perder\u00E1 todas as altera\u00E7\u00F5es, a menos que exporte a camada para outro formato. O que deseja fazer?
|
4897
|
stop_edition=Terminar edi\u00E7\u00E3o
|
4898
|
Stopping_the_layer_of_edition_mode=Finalizando a edi\u00E7\u00E3o da camada.
|
4899
|
stretch=Esticar
|
4900
|
stretch_=ESTICAR
|
4901
|
string=String
|
4902
|
string_value=Valor String
|
4903
|
style=Estilo
|
4904
|
Style=Estilo
|
4905
|
style_library=Biblioteca de estilos
|
4906
|
style_selector=Seletor de estilos
|
4907
|
suavizado=Suavizado
|
4908
|
subir=Subir
|
4909
|
Subir_capa=Mover camada para cima
|
4910
|
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=Eliminar a \u00E1rea de sobreposi\u00E7\u00E3o de ambos pol\u00EDgonos.
|
4911
|
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Eliminar a \u00E1rea de sobreposi\u00E7\u00E3o de ambos pol\u00EDgonos.
|
4912
|
Sum=Somat\u00F3rio
|
4913
|
SUM=SOMA
|
4914
|
sum_field_values_size=Somat\u00F3rio dos campos
|
4915
|
suma=Soma
|
4916
|
Summarize_Error_accessing_the_table=Resumo de tabela\: Erro acessando a tabela
|
4917
|
Summarize_Error_calculating_the_groups=Resumo de tabela\: Erro calculando os grupos
|
4918
|
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Resumo de tabela\: Erro salvando arquivo DBF de sa\u00EDda.
|
4919
|
Summarize_Field_does_not_exist=Resumo de tabela\: O campo n\u00E3o existe
|
4920
|
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Resumo de tabela\: O campo para agrupar n\u00E3o existe
|
4921
|
Summarize_Table_has_no_fields=Erro\: A tabela a resumir n\u00E3o cont\u00E9m campos
|
4922
|
SummarizeForm_columna_average=M\u00E9dia
|
4923
|
SummarizeForm_columna_id=Coluna
|
4924
|
SummarizeForm_columna_maximum=M\u00E1ximo
|
4925
|
SummarizeForm_columna_minimum=M\u00EDnimo
|
4926
|
SummarizeForm_columna_sd=Desvio padr\u00E3o
|
4927
|
SummarizeForm_columna_sum=Soma
|
4928
|
SummarizeForm_columna_variance=Vari\u00E2ncia
|
4929
|
SummarizeForm_fichero_destino=Defina um arquivo destino antes de realizar as opera\u00E7\u00F5es.
|
4930
|
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Escolha as opera\u00E7\u00F5es a realizar antes de tentar execut\u00E1-las.
|
4931
|
Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Resumo do processo de novo shape a partir de geometrias derivadas.
|
4932
|
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Resumo do processo de agrega\u00E7\u00E3o de informa\u00E7\u00E3o geom\u00E9trica.
|
4933
|
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Resumo do processo de sele\u00E7\u00E3o por buffer.
|
4934
|
sup_izq=Superior esquerdo
|
4935
|
Superior=Superior
|
4936
|
suprimir_objetos_origen=Remover objeto da fonte? Sim [S] ou N\u00E3o [N]
|
4937
|
SVG_format=Vincular ao arquivo SVG
|
4938
|
Swing_Compability=Ativar compatibilidade com Java/Swing
|
4939
|
Swing_Compability_Note=Nota\: Caso ative a compatibilidade com Java/Swing ser\u00E1 produzido uma diminui\u00E7\u00E3o do rendimento gr\u00E1fico.
|
4940
|
Swiss_Oblique_Cylindrical=Cil\u00EDndrica Obl\u00EDqua Sui\u00E7a
|
4941
|
symbol=S\u00EDmbolo
|
4942
|
Symbol=S\u00EDmbolo
|
4943
|
symbol_field=Campo de s\u00EDmbolo graduado
|
4944
|
symbol_levels=N\u00EDveis de simbologia
|
4945
|
symbol_library=Biblioteca de s\u00EDmbolos
|
4946
|
symbol_property_editor=Editor de propriedades de s\u00EDmbolo
|
4947
|
symbol_selector=Seletor de simbologia
|
4948
|
symbology=Simbologia
|
4949
|
symmetry=Simetria
|
4950
|
symmetry_=SIMETRIA
|
4951
|
SymmetryCADTool.no=N
|
4952
|
SymmetryCADTool.yes=S
|
4953
|
syntax_error=Erro de sintaxe
|
4954
|
tabbox_manipulator=Manipulador de caixa
|
4955
|
tabinterpolated_color=Cor
|
4956
|
tabla=Tabela
|
4957
|
Tabla=Tabela
|
4958
|
tabla_actual=Tabela atual
|
4959
|
tabla_color=Tabela de cor
|
4960
|
Tabla_de_Atributos=Tabela de atributos
|
4961
|
Tabla_de_prueba=Tabela de teste
|
4962
|
tablas=Tabelas
|
4963
|
Tablas=Tabelas
|
4964
|
tablas_color=Tabelas de cor
|
4965
|
table=Tabela
|
4966
|
table_already_exists_in_database=J\u00E1 existe uma tabela com este nome no banco de dados especificado
|
4967
|
table_events_column_description=Descri\u00E7\u00E3o
|
4968
|
table_fields=Campos da tabela
|
4969
|
Table_Join=Jun\u00E7\u00E3o de tabelas
|
4970
|
table_not_create=Tabela n\u00E3o criada
|
4971
|
table_not_initialize=Tabela n\u00E3o inicializada
|
4972
|
table_solution_column_cost=Custo
|
4973
|
table_solution_column_description=Descri\u00E7\u00E3o
|
4974
|
table_solution_column_facilities_position=N\u00BA de provedores
|
4975
|
table_summarize=Resumo das tabelas
|
4976
|
table_to_import=Tabela a importar
|
4977
|
Table_with_turn_costs=Tabela com os custos de rota
|
4978
|
tabloid=Tabl\u00F3ide
|
4979
|
tag=tag
|
4980
|
TailTrim=Recorte de extremos (%)
|
4981
|
tamanio_celda=Tamanho da c\u00E9lula\:
|
4982
|
tamano=Tamanho\:
|
4983
|
tamano_intervalo=Tamanho do intervalo\:
|
4984
|
tamano_metros=Tamanho em metros
|
4985
|
tamano_pagina=Tamanho da p\u00E1gina
|
4986
|
tamano_posicion=Tamanho e posi\u00E7\u00E3o
|
4987
|
tamanyo=Tamanho
|
4988
|
tamanyo_borde=Largura da borda
|
4989
|
tamanyo_celda=Tamanho da c\u00E9lula
|
4990
|
tamanyo_fuente=Tamanho da fonte
|
4991
|
tamanyo_pagina=Tamanho da p\u00E1gina
|
4992
|
tamPixX=Tamanho do pixel X
|
4993
|
tamPixY=Tamanho do pixel Y
|
4994
|
tangent_point=Ponto tangente
|
4995
|
tarea_en_progreso=Tarefa em progresso
|
4996
|
Target_annotation_layer=Camada de anota\u00E7\u00F5es destino\:
|
4997
|
target_crs=CRS destino
|
4998
|
Target_table_=Tabela destino\:
|
4999
|
Target_table_options=Op\u00E7\u00F5es da tabela de destino
|
5000
|
Target_x=x1
|
5001
|
Target_y=y1
|
5002
|
tasseled_cap=Tasseled Cap
|
5003
|
tasseledcap=Tasseled Cap
|
5004
|
teclas=Teclas
|
5005
|
telephone=Telefone
|
5006
|
tema=Camada
|
5007
|
Tema=Camada
|
5008
|
template=Modelo\:
|
5009
|
temporales=Arquivos tempor\u00E1rios
|
5010
|
terminar=Finalizar
|
5011
|
Terminar=Finalizar
|
5012
|
terminar_edicion=Finalizar edi\u00E7\u00E3o
|
5013
|
terminate=Finalizar
|
5014
|
test=Teste
|
5015
|
test_georef=Testar o georeferenciamento
|
5016
|
test_measure=Medi\u00E7\u00E3o de teste
|
5017
|
test_now=Comprovar agora
|
5018
|
test_of_AreaMapControlPanel=Teste de AreaMapControlPanel
|
5019
|
test_TableFilterQueryJPanel_title=Teste TableFilterQueryJPanel
|
5020
|
testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Erro de execu\u00E7\u00E3o no componente JComboBoxConfigurableLookUp
|
5021
|
testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=Erro de execu\u00E7\u00E3o no componente JComboBoxItemsSeeker
|
5022
|
testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=Erro
|
5023
|
text=Texto
|
5024
|
TEXT=TEXTO
|
5025
|
text_color=Texto e marcadores
|
5026
|
text_field=Texto
|
5027
|
text_fields=Campos de texto
|
5028
|
text_height_field=Altura do texto
|
5029
|
text_preview_text=Pr\u00E9-visualizar
|
5030
|
Text_Secs=Dura\u00E7\u00E3o (segs)
|
5031
|
text_string=Texto
|
5032
|
text_symbol=S\u00EDmbolo de texto
|
5033
|
text_symbols=S\u00EDmbolos textuais
|
5034
|
texto=Texto
|
5035
|
TextWindow@Caption=Legenda
|
5036
|
TextWindow@CloseButton=<%Close%>
|
5037
|
TextWindow@Message=Mensagem aqui?
|
5038
|
TextWindow@Title=T\u00EDtulo da janela
|
5039
|
tfw=World file (TFW)
|
5040
|
tfw_load=Carregar georreferenciamento do arquivo tfw
|
5041
|
tga=Arquivos TGA
|
5042
|
the_field_name_is_required=O nome do campo \u00E9 obrigat\u00F3rio
|
5043
|
the_file=O arquivo
|
5044
|
The_following_resource_could_not_be_saved_=Os seguintes recursos n\u00E3o puderam ser salvos\:
|
5045
|
the_legend_will_not_be_applied=A legenda n\u00E3o ser\u00E1 aplicada
|
5046
|
the_length_of_the_line_above_is=O comprimento da linha acima \u00E9
|
5047
|
the_number_or_arguments_is_incorrect=O n\u00FAmero de argumentos n\u00E3o \u00E9 correto
|
5048
|
the_panel=o painel
|
5049
|
the_parameter=O par\u00E2metro
|
5050
|
The_process_cant_be_cancelled=O processo n\u00E3o pode ser cancelado.
|
5051
|
The_process_cant_be_paused=O processo n\u00E3o pode ser pausado.
|
5052
|
The_project_has_only_read_permissions=O projeto possui apenas permiss\u00E3o de leitura.
|
5053
|
The_project_hasnt_read_permissions=Voc\u00EA n\u00E3o tem permiss\u00E3o para ler o arquivo de projeto.
|
5054
|
the_projection=A proje\u00E7\u00E3o
|
5055
|
the_result_is_not_a_boolean_value=O resultado n\u00E3o \u00E9 um valor booleano
|
5056
|
the_scale=Escala
|
5057
|
the_token=o token
|
5058
|
the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=O usu\u00E1rio n\u00E3o pode editar o projeto j\u00E1 que o mesmo n\u00E3o disp\u00F5e de permiss\u00F5es de escrita.
|
5059
|
The_version_of=A vers\u00E3o do arquivo
|
5060
|
theme=Camada
|
5061
|
There_are_no_geometries_selected=N\u00E3o existem geometrias selecionadas...
|
5062
|
there_are_points_outside_the_tolerance=Existem pontos fora da toler\u00E2ncia
|
5063
|
there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=N\u00E3o existe nenhuma camada carregada na vista ativa.
|
5064
|
these_records_are_out_from_network=N\u00E3o foi poss\u00EDvel gravar atrav\u00E9s da rede os seguintes registros
|
5065
|
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN=\=
|
5066
|
this_is_not_a_final_package=Este pacote n\u00E3o \u00E9 final
|
5067
|
this_is_not_an_official_package=Este pacote n\u00E3o \u00E9 oficial
|
5068
|
this_layer_is_not_self_editable=A camada n\u00E3o tem permiss\u00E3o de escrita. Poder\u00E1 exportar os dados editados, por\u00E9m n\u00E3o poder\u00E1 salv\u00E1-los na mesma camada.
|
5069
|
this_layer_was_already_added=Esta camada j\u00E1 havia sido adicionada
|
5070
|
this_project_is_a_previous_version=Este projeto foi arquivado em uma vers\u00E3o anterior do gvSIG. \nNa pr\u00F3xima vez ele ser\u00E1 salvo nesta vers\u00E3o do gvSIG, tornando-o possivelmente imposs\u00EDvel de ser aberto nas vers\u00F5es anteriores. \n\u00C9 recomend\u00E1vel que seja utilizada a op\u00E7\u00E3o "Salvar como...", para gerar uma nova c\u00F3pia do projeto na \u00FAltima vers\u00E3o e conservar a vers\u00E3o original.
|
5071
|
this_table_is_not_self_editable=Esta tabela n\u00E3o tem permiss\u00F5es de escrita.
|
5072
|
threshold=Limiar
|
5073
|
Tiempo=Tempo
|
5074
|
tiempo_transcurrido=Tempo transcorrido
|
5075
|
tif=Arquivo de imagem TIFF
|
5076
|
Tile=Mosaico
|
5077
|
tile_tooltip=Organiza as janelas em mosaico
|
5078
|
time=Tempo
|
5079
|
timeout=Tempo esgotado
|
5080
|
tipo=Tipo
|
5081
|
Tipo=Tipo
|
5082
|
tipo_calculo=Tipo de c\u00E1lculo
|
5083
|
tipo_dato=Tipo de dado
|
5084
|
tipo_de_intervalo=Tipo de intervalo
|
5085
|
Tipo_de_intervalos=Tipo de intervalos
|
5086
|
tipo_de_leyenda=Tipo de legenda
|
5087
|
Tipo_de_leyenda=Tipo de legenda
|
5088
|
Tipo_de_linea=Tipo de linha
|
5089
|
tipo_fichero_proyecto=Arquivo de projeto gvSIG (*.gvp)
|
5090
|
tipo_leyenda=Arquivos tipo legenda (*.gvl)
|
5091
|
tipo_linea=Tipo de linha\:
|
5092
|
Tipo_no_reconocido=Tipo de dado n\u00E3o reconhecido
|
5093
|
Tipo_pantalla=Tipo de monitor
|
5094
|
tipo_relleno=Tipo de preenchimento\:
|
5095
|
tipo_simbolo=Tipo de s\u00EDmbolo\:
|
5096
|
tipos_de_documentos=Tipos de documentos
|
5097
|
title=T\u00EDtulo
|
5098
|
title_cancel_incrementable=Confirma\u00E7\u00E3o
|
5099
|
title_summarize=Resumo de tabelas
|
5100
|
titulo=Gestor de projetos
|
5101
|
titulo_confirmar=Confirma\u00E7\u00E3o
|
5102
|
titulo_consola=Terminal de informa\u00E7\u00E3o
|
5103
|
titulo_fframetext=T\u00EDtulo do campo de texto
|
5104
|
titulo_vista=T\u00EDtulo da vista
|
5105
|
tmp_nodes_will_be_deleted=A camada tempor\u00E1ria de n\u00F3s ser\u00E1 eliminada para n\u00E3o ser arquivada no projeto.
|
5106
|
to=At\u00E9
|
5107
|
to_annotation=Transformar em camada de anota\u00E7\u00F5es
|
5108
|
to_palette=Mudar a paleta
|
5109
|
to_previsualize=Pr\u00E9-visualizar
|
5110
|
to_validate_coodinates=Validar as coordenadas.
|
5111
|
toc_reproject=Reprojetar camada
|
5112
|
TOC_style=Estilo de TOC
|
5113
|
TOC_to_use=Escolha o estilo do TOC
|
5114
|
toda_la_tabla=Toda a tabela
|
5115
|
todas=Todas
|
5116
|
todos=Todos
|
5117
|
todos_los_valores=Todos os valores
|
5118
|
todos_soportados=Todos os suportados
|
5119
|
toForceSelectAnItemConfigurationLabel=For\u00E7ar sele\u00E7\u00E3o de itens
|
5120
|
tolerance=Toler\u00E2ncia
|
5121
|
Tolerance=Toler\u00E2ncia
|
5122
|
Tolerancia_fuzzy=Toler\u00E2ncia Fuzzy
|
5123
|
tolerancia_incorrecta=Toler\u00E2ncia incorreta.
|
5124
|
tolumsa=Balan\u00E7o HSL
|
5125
|
too_large_border=Borda muito grande
|
5126
|
too_long_name=Nome muito grande
|
5127
|
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Ferramenta n\u00E3o dispon\u00EDvel em vistas com proje\u00E7\u00F5es geogr\u00E1ficas (lat/long).
|
5128
|
Toolbars=Barras de ferramentas
|
5129
|
tools=Ferramentas
|
5130
|
Tools_Select=Ferramentas de sele\u00E7\u00E3o
|
5131
|
Tools_Select_Advanced=Ferramentas de sele\u00E7\u00E3o avan\u00E7adas
|
5132
|
tooltip_copiar_al_portapapeles=Copiar para a \u00E1rea de transfer\u00EAncia
|
5133
|
tooltip_cortar_al_portapapeles=Cortar para a \u00E1rea de transfer\u00EAncia
|
5134
|
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Colar da \u00E1rea de transfer\u00EAncia
|
5135
|
tooltips_enabled=Dicas de ferramentas ativadas
|
5136
|
topological_edition=Edi\u00E7\u00E3o topol\u00F3gica
|
5137
|
Topology=Topologia
|
5138
|
topology_clean_of_thiessen_edges=Limpando topologicamente os eixos do diagrama de Voronoi.
|
5139
|
Topology_Desc=Ferramentas para modifica\u00E7\u00E3o e corre\u00E7\u00E3o de propriedades de dados topol\u00F3gicos.
|
5140
|
topology_files_path=Diret\u00F3rio padr\u00E3o para os arquivos de topologia\:
|
5141
|
topology_name=Nome da topologia\:
|
5142
|
Topology_properties=Propriedades da topologia.
|
5143
|
Topology_properties_toc=Propriedades da topologia...
|
5144
|
Topology_rule=Regra topol\u00F3gica\:
|
5145
|
Topology_rules=Regras da topologia\:
|
5146
|
topology_status=Estatus da topologia\:
|
5147
|
Topology_Test=Teste de topologia
|
5148
|
TopologyPreferencesPage=Topologia.
|
5149
|
Toquen=toquen
|
5150
|
total=Total
|
5151
|
Total_length=Dist\u00E2ncia total
|
5152
|
total_route_cost=Custo total da rota
|
5153
|
Trabajar_con_las_coordenadas_originales=Trabalhar com as coordenadas originais
|
5154
|
transf=Transforma\u00E7\u00E3o
|
5155
|
Transform=Transforma\u00E7\u00E3o\:
|
5156
|
transform_lyr=Camada de transforma\u00E7\u00E3o
|
5157
|
transformacion=Transforma\u00E7\u00E3o
|
5158
|
transformacion_capa=Transforma\u00E7\u00E3o da camada
|
5159
|
transformacion_compuesta=Transforma\u00E7\u00E3o composta
|
5160
|
transformacion_epsg=Transforma\u00E7\u00E3o EPSG
|
5161
|
transformacion_manual=Transforma\u00E7\u00E3o Manual
|
5162
|
transformacion_title=Transforma\u00E7\u00F5es Multiespectrais
|
5163
|
transformacion_vista=Transforma\u00E7\u00E3o da Vista
|
5164
|
transformaciones_geograficas=Transforma\u00E7\u00F5es geogr\u00E1ficas
|
5165
|
transformation=Transforma\u00E7\u00E3o
|
5166
|
transformation_code=C\u00F3digo da Transforma\u00E7\u00E3o
|
5167
|
TRANSFORMATION_ERROR=Erro ao calcular a transforma\u00E7\u00E3o
|
5168
|
transformation_name=Nome da Transforma\u00E7\u00E3o
|
5169
|
transformation_not_possible=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel realizar a transforma\u00E7\u00E3o entre os sistemas selecionados.
|
5170
|
transformation_type=Tipo de transforma\u00E7\u00E3o\:
|
5171
|
transformations=Transforma\u00E7\u00F5es
|
5172
|
transformMSS_error=Para a transforma\u00E7\u00E3o MSS s\u00E3o necess\u00E1rias 4 bandas.
|
5173
|
transformTM_error=Para a transforma\u00E7\u00E3o ETM+ s\u00E3o necess\u00E1rias 6 bandas.
|
5174
|
transp_by_pixel=Transpar\u00EAncia por pixel
|
5175
|
transp_selection=Transpar\u00EAncia por sele\u00E7\u00E3o
|
5176
|
transparencia=Transpar\u00EAncia
|
5177
|
Transparencia=Transpar\u00EAncia
|
5178
|
transparencia_pixel=Transpar\u00EAncia por pixel
|
5179
|
transparency=Tranpar\u00EAncia
|
5180
|
Transparency=Transpar\u00EAncia da camada
|
5181
|
transparente=Transparente
|
5182
|
Transparente=Transparente
|
5183
|
Transverse_Mercator=Transversa de Mercator
|
5184
|
tratar_nodata_transparente=Tratar os valores NoData como transparentes
|
5185
|
triangle=Tri\u00E2ngulo
|
5186
|
Triangulation=Triangula\u00E7\u00E3o
|
5187
|
Triangulation_Test=Triangula\u00E7\u00E3o
|
5188
|
Triangulo=Tri\u00E2ngulo
|
5189
|
trim=Recortar
|
5190
|
true=Verdadeiro
|
5191
|
trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Tentando adicionar um painel que n\u00E3o \u00E9 do tipo TypeSymbolEditor.
|
5192
|
turn=gire para
|
5193
|
turn_prohibited_minus_1=(Giro proibido \= -1)
|
5194
|
TurnTable=Tabela de custos de rota
|
5195
|
two_or_more_fields_with_the_same_name=Dois ou mais campos com o mesmo nome
|
5196
|
two_panels_with_the_same_name=Dois pain\u00E9is com o mesmo nome.
|
5197
|
txt_file=Texto (*.txt, *.csv)
|
5198
|
type=Tipo
|
5199
|
Type=Tipo
|
5200
|
type_field_text=Campo de texto
|
5201
|
type_of_interleaving=Tipo de entrela\u00E7amento
|
5202
|
type_transformation=Tipo da Transforma\u00E7\u00E3o
|
5203
|
typical_installation=Instala\u00E7\u00E3o t\u00EDpica
|
5204
|
ul=Superior esquerdo
|
5205
|
ultima_pagina=\u00DAltima p\u00E1gina
|
5206
|
ultimo=\u00DAltimo
|
5207
|
ultimos_crs_utilizados=\u00DAltimos CRSs utilizados
|
5208
|
ULX=ULX\:
|
5209
|
ULY=ULY\:
|
5210
|
Umbral=Limiar
|
5211
|
umbral_error=Limiar de erro para o aviso
|
5212
|
umbralizar=Definir limiar
|
5213
|
Un_Layer=Selecione ao menos uma camada.
|
5214
|
Unable_to_find_icon=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar o \u00EDcone
|
5215
|
unable_to_findout_server_version=N\u00E3o foi poss\u00EDvel determinar a vers\u00E3o do servidor
|
5216
|
unable_to_findout_service_type=N\u00E3o foi poss\u00EDvel determinar o tipo de servi\u00E7o
|
5217
|
unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Imposs\u00EDvel carregar legenda a partir da entidade XML persistente
|
5218
|
unassigned_geometry_at_row=Geometria sem atribui\u00E7\u00E3o, na linha
|
5219
|
UNAVAILABLE_DESCRIPTION=Descri\u00E7\u00E3o n\u00E3o dispon\u00EDvel.
|
5220
|
Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Desmarque a op\u00E7\u00E3o "Novo campo" caso deseje atualizar um campo existente
|
5221
|
undefined_coordinate=Coordenada n\u00E3o definida
|
5222
|
undefined_coordinates=Coordenadas n\u00E3o definidas
|
5223
|
undefined_for_StylePreviewer_use=N\u00E3o definido para StylePreviewer. Por favor, use
|
5224
|
Undefined_layer=Camada n\u00E3o definida
|
5225
|
Under_Raster_Layers=Abaixo das camadas raster
|
5226
|
Under_Vector_Layers=Abaixo das camadas vetoriais
|
5227
|
undo=Desfazer
|
5228
|
undo_error=Erro ao desfazer um comando
|
5229
|
undoredo=Fun\u00E7\u00F5es Desfazer/Refazer
|
5230
|
ungroup=Desagrupar
|
5231
|
unidades=Unidades\:
|
5232
|
Unidades=Unidades\:
|
5233
|
unidades_area=Unidades de \u00E1rea
|
5234
|
Union=Uni\u00E3o
|
5235
|
Union._Introduccion_de_datos=Uni\u00E3o. Entrada de dados
|
5236
|
Unit=Unidade
|
5237
|
unit_factor=fator de convers\u00E3o
|
5238
|
unite_separate=Unir/Separar
|
5239
|
units=Unidades
|
5240
|
units_of_annotations=Unidades das anota\u00E7\u00F5es
|
5241
|
units_p=Unidades_p
|
5242
|
unknown=Desconhecido
|
5243
|
Unknown=Desconhecido
|
5244
|
UNKNOWN=DESCONHECIDO
|
5245
|
unknown_error=Erro desconhecido
|
5246
|
Unknown_layer_shape_type=Tipo de geometria desconhecido na camada
|
5247
|
unknown_longitude_units=Unidades de longitude desconhecidas
|
5248
|
unknown_message=Mensagem desconhecida
|
5249
|
unknown_response_format=Formato de resposta desconhecido
|
5250
|
Unknown_summarize_error=Resumo de tabela\: Erro desconhecido
|
5251
|
unknown_time_units=Unidades de tempo desconhecidas
|
5252
|
unknown_units=Unidades desconhecidas
|
5253
|
Unnamed=Sem nome
|
5254
|
Unnamed_new_gvsig_project_=Novo projeto gvSIG sem nome
|
5255
|
unofficial_package_question=Ser\u00E1 instalado um complemento n\u00E3o oficial, cuja estabilidade n\u00E3o foi certificada.
|
5256
|
unrecognized_field_name=Nome de campo n\u00E3o reconhecido
|
5257
|
unsavedDataMessage=Existem altera\u00E7\u00F5es que n\u00E3o foram salvas. O que deseja fazer?
|
5258
|
unsavedDataTitle=Salvar altera\u00E7\u00F5es
|
5259
|
unsupported_crs=CRS n\u00E3o suportado
|
5260
|
unsupported_format=Formato n\u00E3o suportado
|
5261
|
unsupported_legend=Tipo de legenda n\u00E3o suportada
|
5262
|
unsupported_legend_file_format=Tipo de arquivo de legenda n\u00E3o suportado
|
5263
|
unsupported_legend_file_version=Vers\u00E3o de arquivo de legenda n\u00E3o suportado
|
5264
|
unsupported_map_context_version=Vers\u00E3o de Web Map Context n\u00E3o suportada
|
5265
|
unsupported_set_of_settings=Defini\u00E7\u00F5es n\u00E3o suportadas
|
5266
|
unsupported_symbol_type=Tipo de s\u00EDmbolo n\u00E3o suportado
|
5267
|
unsupported_version=Vers\u00E3o n\u00E3o suportada
|
5268
|
untitled=Sem t\u00EDtulo
|
5269
|
UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%>
|
5270
|
UPDATE=Atualizar
|
5271
|
update_catalog=Atualizar lista de servi\u00E7os
|
5272
|
upperCoordinates=Superiores
|
5273
|
ur=Superior direito
|
5274
|
url=URL
|
5275
|
URL=URL
|
5276
|
us_country=Estados Unidos
|
5277
|
US_survey_chain=US survey chains
|
5278
|
US_survey_foot=US survey feet
|
5279
|
US_survey_link=US survey link
|
5280
|
US_survey_mile=US survey miles
|
5281
|
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Usar georeferenciamento da imagem
|
5282
|
Usar_indice_espacial=Usar \u00EDndice espacial
|
5283
|
Usar_los_campos_de_la_capa=Usar os campos da camada
|
5284
|
usar_marco=Usar marco
|
5285
|
usar_rango=Usar um intervalo
|
5286
|
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Usar somente os elementos selecioandos
|
5287
|
usar_titulo=Usar t\u00EDtulo
|
5288
|
Use=Esta ferramenta cria uma camada virtual para realizar r\u00F3tulos avan\u00E7ados, baseando-se em uma camada existente. Altera a visualiza\u00E7\u00E3o da camada selecionada, mostrando um dos valores de seus campos.
|
5289
|
use_custom_size=Tamanho personalizado
|
5290
|
use_decorator=Usar decora\u00E7\u00E3o
|
5291
|
use_default_symbol=S\u00EDmbolo padr\u00E3o
|
5292
|
use_full_extent=Usar extens\u00E3o total
|
5293
|
use_interpolation_method=Usar metodo de interpola\u00E7\u00E3o
|
5294
|
use_line_length=Usar comprimento de linha
|
5295
|
Use_max_cost=Usar custo m\u00E1ximo
|
5296
|
Use_max_distance=Usar dist\u00E2ncia m\u00E1xima
|
5297
|
use_outline=Usar borda
|
5298
|
use_symbol=Usar s\u00EDmbolo
|
5299
|
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Usar o mesmo intervalo de escalas que o elemento da camada
|
5300
|
use_view_size=Tamanho da vista
|
5301
|
useHighLightConfigurationLabel=Usar sublinhado
|
5302
|
user=Usu\u00E1rio
|
5303
|
user_defined_labels=Rotulos definidos pelo usu\u00E1rio
|
5304
|
username=Usu\u00E1rio
|
5305
|
USGS=USGS
|
5306
|
USR=USR
|
5307
|
usuario=Usu\u00E1rio
|
5308
|
usupported_layer_type=Tipo de camada n\u00E3o suportado
|
5309
|
utilizar_margenes_impresora=Utilizar margens da impressora.
|
5310
|
ux=X
|
5311
|
uy=Y
|
5312
|
v1x=V1 X
|
5313
|
v1y=V1 Y
|
5314
|
v2x=V2 X
|
5315
|
v2y=V2 Y
|
5316
|
vacia=Vazia
|
5317
|
VALIDANDO_REGLA=Validando a regra\:
|
5318
|
VALIDANDO_STATUS=Validando a topologia...
|
5319
|
VALIDANDO_TOPOLOGIA=Validando a topologia...
|
5320
|
validate_expression=Validar express\u00E3o
|
5321
|
validate_filter_expression_explanation=Validar ou n\u00E3o a express\u00E3o de filtro.
|
5322
|
VALIDATED_STATUS=Validada
|
5323
|
VALIDATED_WITH_DIRTY_ZONES=Validada com zonas sujas.
|
5324
|
VALIDATED_WITH_ERRORS=Validada com erros.
|
5325
|
Validating_a_topology=Validando uma topologia...
|
5326
|
VALIDATING_STATUS=Validando topologia
|
5327
|
valor=Valor
|
5328
|
Valor=Valor
|
5329
|
Valor_azul=Valor de azul
|
5330
|
Valor_Bandas=Valores das bandas
|
5331
|
Valor_extrusionado=Valor extrusado
|
5332
|
valor_general=Valor geral
|
5333
|
valor_incorrecto=Valor incorreto
|
5334
|
Valor_inicial=Valor inicial
|
5335
|
valor_max=Valor m\u00E1ximo
|
5336
|
Valor_maximo_de_escala=Valor m\u00E1ximo de escala
|
5337
|
valor_medio=Valor m\u00E9dio
|
5338
|
valor_min=Valor m\u00EDnimo
|
5339
|
Valor_minimo_de_escala=Valor m\u00EDnimo de escala
|
5340
|
valor_pixel=Valor do pixel
|
5341
|
Valor_rojo=Valor de vermelho
|
5342
|
Valor_verde=Valor de verde
|
5343
|
Valores=Valores
|
5344
|
Valores_unicos=Valores \u00FAnicos
|
5345
|
Valores_Unicos=Valores \u00FAnicos
|
5346
|
value=Valor
|
5347
|
value_fields=Campos de valores
|
5348
|
value_not_found=N\u00E3o foi encontrado o valor
|
5349
|
value_not_valid=O valor da c\u00E9lula n\u00E3o \u00E9 v\u00E1lido.
|
5350
|
values=Valores
|
5351
|
values_field=Campos de valores
|
5352
|
values_of_the_selected_field_explanation=Valores conhecidos do campo selecionado.\nCaso o valor seja do tipo String ser\u00E1 escrito entre ap\u00F3strofes.
|
5353
|
VanDerGrinten=VanDerGrinten
|
5354
|
VAR=VAR
|
5355
|
variable=Vari\u00E1veis
|
5356
|
variables_sin_asignar=Existem vari\u00E1veis sem banda atribu\u00EDda. Revise a tabela de variaveis.
|
5357
|
variance_statistics=Matriz varian\u00E7a-covarian\u00E7a
|
5358
|
varianza=Varia\u00E7\u00E3o
|
5359
|
variation_by=Varia\u00E7\u00E3o por
|
5360
|
vecino_+_proximo=Vizinho mais pr\u00F3ximo
|
5361
|
vecino_cercano=Vizinho mais pr\u00F3ximo
|
5362
|
vectbbox=Selecionar tudo dentro da caixa delimitadora
|
5363
|
vectinside=Sem dados em todos os valores exteriores as regi\u00F5es
|
5364
|
vector_generation=Gera\u00E7\u00E3o de vetores
|
5365
|
vector_layer=Camada vetorial
|
5366
|
Vector_Layers_=Camadas vetoriais\:
|
5367
|
vector_type=Tipo vetorial
|
5368
|
vectorial=Vetorial
|
5369
|
vectorization=Vetoriza\u00E7\u00E3o
|
5370
|
ventana=Janela
|
5371
|
Ventana=Janela
|
5372
|
ventana_proyecto=Janela de projeto
|
5373
|
Ver=Ver
|
5374
|
ver_bandas=Ver as bandas da imagem
|
5375
|
ver_error_capa=Ver erros
|
5376
|
ver_tabla_atributos=Ver tabela de atributos
|
5377
|
ver_tags=Ver tags
|
5378
|
ver_tooltip=Mostra a janela de projeto
|
5379
|
verdetalles=Ver detalhes
|
5380
|
verify=Verificar
|
5381
|
VError_ID=Identificador
|
5382
|
VERROR_TITLE=Vetores de erro
|
5383
|
version=Vers\u00E3o
|
5384
|
version_conflict=Conflito de vers\u00F5es
|
5385
|
vertex=V\u00E9rtice
|
5386
|
vertical=Vertical
|
5387
|
Vertical_Exageration=Exagero vertical\:
|
5388
|
vertical_space=Espa\u00E7o vertical
|
5389
|
VerticalInterlace=Entrela\u00E7ado vertical
|
5390
|
vertices=v\u00E9rtices
|
5391
|
view=Vista
|
5392
|
View=Vista
|
5393
|
view_3D_properties=Propriedades da vista 3D
|
5394
|
VIEW_EXTENT=Somente na vista atual
|
5395
|
view_not_found=N\u00E3o foi poss\u00EDvel localizar a vista
|
5396
|
view_panel=Vista de georreferenciamento
|
5397
|
View_Point=Localiza\u00E7\u00E3o da vista
|
5398
|
view_projection=Proje\u00E7\u00E3o da vista
|
5399
|
VIEW_RULE_DESCRIPTION=Ver descri\u00E7\u00E3o da regra
|
5400
|
View_Tools=Navega\u00E7\u00E3o na vista (zoom e deslocamento)
|
5401
|
View_Tools_Query=Ferramentas de consulta e medi\u00E7\u00E3o
|
5402
|
View_Tools_Zooms=Ferramentas de zoom
|
5403
|
views_panel=Vista
|
5404
|
visible=Vis\u00EDvel
|
5405
|
visibles=Vis\u00EDveis
|
5406
|
vista=Vista
|
5407
|
Vista=Vista
|
5408
|
Vista_anadir_capa=Adicionar camada
|
5409
|
vista_datasource=Extens\u00E3o da vista
|
5410
|
vista_previa=Vista pr\u00E9via
|
5411
|
Vista3D=Vista 3D
|
5412
|
vistas=Vistas
|
5413
|
visualizacion=Visualiza\u00E7\u00E3o
|
5414
|
Visualizacion=Visualiza\u00E7\u00E3o
|
5415
|
Visualizacion_estereo=Visualiza\u00E7\u00E3o estereogr\u00E1fica
|
5416
|
visualizar_cuadricula=Visualizar malha
|
5417
|
visualization=Visualiza\u00E7\u00E3o
|
5418
|
Voronoi=TIN/Vonronoi/Delaunay
|
5419
|
voronoi_diagram_layer_message=Calculando diagrama de Voronoi...
|
5420
|
warning=Aviso
|
5421
|
Warning=Aviso
|
5422
|
Warning_Field_exists=Aviso\: O campo ja existe\!
|
5423
|
warning_message=Aviso
|
5424
|
warning_no_preview=Aviso\: Este filtro n\u00E3o suporta pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o
|
5425
|
Warning_Output_File=Aviso\: Arquivo de sa\u00EDda
|
5426
|
warning_title=Aviso
|
5427
|
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html>Aten\u00E7\u00E3o\: Insira o nome exato (diferecia entre mai\u00FAsculas e min\u00FAsculas).</html>
|
5428
|
warnings=Avisos
|
5429
|
wavelets=Wavelets
|
5430
|
wavelets_atrous=Wavelets - A Trous
|
5431
|
wcs_cant_connect=N\u00E3o foi poss\u00EDvel realizar a conex\u00E3o ao WCS
|
5432
|
wcs_properties=Propriedades de WCS
|
5433
|
WCS_properties=Propriedades do WCS
|
5434
|
wcs_server_error=Erro no servidor WCS
|
5435
|
wcs_server_timeout=Tempo de espera terminou
|
5436
|
wcsColumn=Cobertura
|
5437
|
wcsError=Erro ao carregar a cobertura
|
5438
|
wcsLoad=Abrir WCS
|
5439
|
web_map_context=Web Map Context
|
5440
|
web_map_context_settings=Propriedades Web Map Context
|
5441
|
West=O
|
5442
|
wfs=WFS
|
5443
|
WFS=WFS
|
5444
|
wfs_properties=Propriedades WFS
|
5445
|
wfs_server_error=Erro no servidor WFS
|
5446
|
wfs_srs_unknown=O sistema de refer\u00EAncia da camada n\u00E3o \u00E9 suportado.\nA camada ser\u00E1 adicionada sem ser reprojetada
|
5447
|
wfsColumn=Caracter\u00EDsticas
|
5448
|
wfsError=Erro ao carregar a caracter\u00EDstica
|
5449
|
WFSLayer=Camada WFS
|
5450
|
wfsLoad=Abrir WFS
|
5451
|
wfst_expiry_time=Tempo para editar
|
5452
|
wfst_layer_cant_be_locked=Imposs\u00EDvel iniciar uma sess\u00E3o WFST.\n\u00C9 poss\u00EDvel que a camada esteja bloqueada por outro usu\u00E1rio.
|
5453
|
wfst_layer_cant_be_saved_message=O tempo de edi\u00E7\u00E3o terminou. Pode continuar editando\na camada e depois export\u00E1-la, mas n\u00E3o poder\u00E1 salvar as altera\u00E7\u00F5es no servidor.
|
5454
|
wfst_layer_cant_be_saved_window=Tempo esgotado
|
5455
|
wfst_minutes_to_expiry=Minutos para editar
|
5456
|
wfst_srs_based_on_XML=SRS baseado em XML
|
5457
|
wfst_start_editing=Iniciar a edi\u00E7\u00E3o WFST
|
5458
|
wfst_start_editing_warning=Tem que selecionar o tempo que necessita para editar a camada.\nCaso n\u00E3o termine a edi\u00E7\u00E3o antes desse tempo ser\u00E3o perdidas as altera\u00E7\u00F5es feitas.
|
5459
|
wfst_support_lockfeature=O servidor suporta bloqueio de elementos
|
5460
|
wfst_transaction_error=Erro na transa\u00E7\u00E3o
|
5461
|
wfst_without_lock=Sem bloqueio
|
5462
|
when_a_view_add_to_layout=Quando uma vista \u00E9 adicionada ao Layout
|
5463
|
where=esta informa\u00E7\u00E3o estava impl\u00EDcita
|
5464
|
where_clause=Cl\u00E1usula SQL WHERE
|
5465
|
white=Branco
|
5466
|
white_Textbox=Campo em branco
|
5467
|
width=Largura
|
5468
|
Width=Largura
|
5469
|
will_be_truncated=ser\u00E1 truncado
|
5470
|
will_use_a_default_array_of_items=Utilize um array de itens predefinido.
|
5471
|
will_use_a_default_model=Usar\u00E1 um modelo predefinido.
|
5472
|
will_use_a_default_vector_of_items=Usar\u00E1 um vetor de itens predefinido.
|
5473
|
Window=Janela
|
5474
|
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored=As propriedades da janela n\u00E3o foram armazenadas corretamente. O estado da janela n\u00E3o ser\u00E1 restaurado.
|
5475
|
Window_Title=Controles de anima\u00E7\u00E3o
|
5476
|
Winkel_I=Winkel I
|
5477
|
Winkel_II=Winkel II
|
5478
|
Winkel_Tripel=Winkel Tripel
|
5479
|
Wire_Frame=Wire Frame
|
5480
|
with_map=Com cartografia de refer\u00EAncia
|
5481
|
without_limit=Sem limite
|
5482
|
without_map=Sem cartografia de refer\u00EAncia
|
5483
|
wkt=WKT
|
5484
|
WKT=WKT
|
5485
|
WMS=WMS
|
5486
|
wms_cant_connect=N\u00E3o foi poss\u00EDvel realizar a conex\u00E3o com o WMS
|
5487
|
wms_not_queryable=Este servidor n\u00E3o aceita peti\u00E7\u00F5es deste tipo
|
5488
|
wms_properties=Propriedades WMS
|
5489
|
wms_server_error=Erro do servidor WMS
|
5490
|
wms_transparency=Transpar\u00EAncia
|
5491
|
wmsColumn=Mapa
|
5492
|
wmsError=Erro ao carregar o mapa
|
5493
|
WMSLayer=Camada WMS
|
5494
|
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=Proje\u00E7\u00E3o incompat\u00EDvel. N\u00E3o foi poss\u00EDvel selecionar as geometrias na camada.
|
5495
|
working_area=\u00C1rea de trabalho\:
|
5496
|
World_Point=Localiza\u00E7\u00E3o no mundo
|
5497
|
worldx=X terreno
|
5498
|
worldy=Y terreno
|
5499
|
Writable=Pode ser salvo
|
5500
|
write_here_a_filter_expression=Escreva aqui uma express\u00E3o de filtro
|
5501
|
write_to_file=Escrevendo resultados no arquivo. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Aguarde...
|
5502
|
writing_project=Salvando o projeto
|
5503
|
writinng_project=Salvando o projeto
|
5504
|
writtingdbf=Salvando arquivo DBase...
|
5505
|
wrong_characters=Existem caracteres extranhos no texto.\n A exporta\u00E7\u00E3o poder\u00E1 encontrar problemas.
|
5506
|
Wrong_or_missing_parameters_definition=Par\u00E2metros inv\u00E1lidos ou insuficientes
|
5507
|
wrong_url=Dire\u00E7\u00E3o URL inv\u00E1lida
|
5508
|
wrote_project=Projeto salvo
|
5509
|
www.gvsig\#Translations=para linguagem [es]
|
5510
|
wz_anterior=Anterior
|
5511
|
wz_cancel=Cancelar
|
5512
|
wz_fin=Finalizar
|
5513
|
wz_siguiente=Pr\u00F3ximo
|
5514
|
wz_titulo=Defini\u00E7\u00E3o de um novo CRS pelo usu\u00E1rio
|
5515
|
x=X
|
5516
|
X=X
|
5517
|
X_coordinate=Coordenada X
|
5518
|
x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada X do v\u00E9rtice do canto inferior esquerdo da \u00E1rea.
|
5519
|
x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada X do v\u00E9rtice do canto superior direito da \u00E1rea.
|
5520
|
x_offset=Deslocamento em X
|
5521
|
x_Rotation=Rota\u00E7\u00E3o em X (deg)
|
5522
|
x_Translation=Transla\u00E7\u00E3o em X (metros)
|
5523
|
xmax=X m\u00E1ximo
|
5524
|
xmin=X m\u00EDnimo
|
5525
|
xOffset=Deslocamento em X
|
5526
|
xrange=Intervalo em X
|
5527
|
XYShift=Transla\u00E7\u00E3o 2D
|
5528
|
XYShift._Introduccion_de_datos=Transla\u00E7\u00E3o. Entrada de dados
|
5529
|
XYShift._Progress_Message=Aplicando deslocamento...
|
5530
|
y=Y
|
5531
|
Y=Y
|
5532
|
Y_coordinate=Coordenada Y
|
5533
|
y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada Y do v\u00E9rtice do canto inferior esquerdo da \u00E1rea.
|
5534
|
y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada Y do v\u00E9rtice do canto superior direito da \u00E1rea.
|
5535
|
y_en=e em
|
5536
|
y_offset=Deslocamento em Y
|
5537
|
y_Rotation=Rota\u00E7\u00E3o em Y (deg)
|
5538
|
y_Translation=Transla\u00E7\u00E3o em Y (metros)
|
5539
|
yard=jardas
|
5540
|
Yardas=Jardas
|
5541
|
yards=jardas
|
5542
|
yellow=Amarelo
|
5543
|
yes=Sim
|
5544
|
Yes=Sim
|
5545
|
YES=SIM
|
5546
|
ymax=Y m\u00E1ximo
|
5547
|
ymin=Y m\u00EDnimo
|
5548
|
yOffset=Deslocamento em Y
|
5549
|
You_need_to_restart=Ser\u00E1 necess\u00E1rio reiniciar a aplica\u00E7\u00E3o para que as altera\u00E7\u00F5es tenham efeito.
|
5550
|
yrange=Intervalo em Y
|
5551
|
Z=Z
|
5552
|
Z_coordinate=Coordenada Z
|
5553
|
z_Rotation=Rota\u00E7\u00E3o em Z (deg)
|
5554
|
z_Translation=Transla\u00E7\u00E3o em Z (metros)
|
5555
|
zone=Fuso
|
5556
|
zoom=Zoom
|
5557
|
Zoom=Zoom
|
5558
|
Zoom_a_la_capa=Zoom na camada
|
5559
|
Zoom_Acercar=Zoom aproximar
|
5560
|
Zoom_al_Tema=Zoom na camada
|
5561
|
Zoom_Alejar=Zoom afastar
|
5562
|
Zoom_Completo=Zoom completo
|
5563
|
Zoom_Completo_Vista=Zoom completo sobre a vista
|
5564
|
zoom_in_factor=Fator zoom mais
|
5565
|
zoom_mas=Aumentar zoom
|
5566
|
Zoom_Mas=Zoom mais
|
5567
|
zoom_mas_vista=Zoom na vista
|
5568
|
Zoom_Mas_Vista=Zoom mais sobre a vista
|
5569
|
zoom_menos=Diminuir o n\u00EDvel de zoom
|
5570
|
Zoom_Menos=Zoom menos
|
5571
|
Zoom_Menos_Vista=Zoom menos sobre a vista
|
5572
|
Zoom_Navigation=Zoom
|
5573
|
zoom_out_factor=Fator zoom menos
|
5574
|
Zoom_pixel=Zoom na resolu\u00E7\u00E3o do raster
|
5575
|
Zoom_previo=Zoom anterior
|
5576
|
Zoom_Previo=Zoom anterior
|
5577
|
Zoom_Real=Zoom 1\:1
|
5578
|
zoom_route=Zoom na rota
|
5579
|
Zoom_Select=Zoom na sele\u00E7\u00E3o
|
5580
|
Zoom_sgte=Pr\u00F3ximo zoom
|
5581
|
ZOOM_TO=Zoom para
|
5582
|
zoom_to_visible_scale=Zoom na escala vis\u00EDvel
|
5583
|
zoomButtonTooltip=Zoom
|
5584
|
zooms=Zooms
|
5585
|
zooms_control=Controle de zoom
|
5586
|
zProfile=Perfil Espectral
|