1
|
#Translations for language [it]
|
2
|
#Mon Jul 30 18:01:58 CEST 2012
|
3
|
aceptar=Accetta
|
4
|
cancel_the_application_termination=Annulla la chiusura dell'applicazione
|
5
|
cancelar=Annulla
|
6
|
com.iver.andami.messages.Messages=Messaggi
|
7
|
deselect_all=Annulla selezione
|
8
|
deselect_all_resources=Annulla la selezione di tutte le risorse
|
9
|
discard_changes=Scarta modifiche
|
10
|
discard_changes_and_exit=Scarta le modifiche ed esci
|
11
|
Dont_close=Non chiudere
|
12
|
Ejecutando\ comando\:\ =Esegui comando\:
|
13
|
en=in
|
14
|
error_parsing_comboscale_elements=Errore nell'esame degli elementi ComboScale
|
15
|
error_parsing_comboscale_value=Errore nell'esame del valore ComboScale
|
16
|
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errore di lettura del file andami-config.xml. Sar\u00E0 creato un nuovo file. E' stata effettuata una copia di sicurezza in
|
17
|
Error_reading_isocodes_file=Errore di lettura dei codici ISO della lingua
|
18
|
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errore di lettura del file plugin-persistence.xml. Sar\u00E0 creato un nuovo file. E' stata effettuata una copia di sicurezza in
|
19
|
Icon_not_found_=Icona non trovata
|
20
|
KeyMapping.Caracter_no_valido=Carattere non valido\:
|
21
|
Launcher.config_mal_formado=. File 'config.xml' malformato
|
22
|
Launcher.config_no_encontrado=. File 'config.xml' non trovato
|
23
|
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dipendenza insoddisfatta nell'estensione
|
24
|
Launcher.Dos_skin_extension=Due skin-extension. Si usa l'ultima
|
25
|
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Errore con la libreria dell'estensione
|
26
|
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Errore nel recupero del caricatore di classi per la barra di stato
|
27
|
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Errore di instanza dell'estensione
|
28
|
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Errore nella ricerca della classe dell'estensione
|
29
|
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Ci sono dipendenze circolari tra le estensioni
|
30
|
Launcher.Ignorando_el_directorio=Si ignora la cartella
|
31
|
Launcher.labelset_class=Non \u00E8 possibile trovare la classe delle etichette (labelset)
|
32
|
Launcher.look_and_feel=Non \u00E8 possibile impostare il 'look and feel'
|
33
|
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Non \u00E8 stata trovata la classe dell'estensione
|
34
|
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Non \u00E8 stata trovata la classe mdi manager
|
35
|
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Impossibile accedere alla clase mdi manager
|
36
|
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Impossibile salvare la configurazione di Andami
|
37
|
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Impossibile instanziare la classe mdi manager
|
38
|
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Impossibile accedere a
|
39
|
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Errore nel salvataggio della configurazione delle estensioni
|
40
|
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Due estensioni con la stessa priorit\u00E0, se ne caricher\u00E0 solo una.
|
41
|
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Due men\u00F9 con la stessa posizione, se ne caricher\u00E0 solo uno.
|
42
|
login_exit=Esci
|
43
|
login_invalid_user=Nome utente non valido
|
44
|
login_name=Nome utente
|
45
|
login_ok=Ok
|
46
|
login_password=Password
|
47
|
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Errore imprevisto
|
48
|
MDIFrame.quiere_salir=Uscire dall'applicazione?
|
49
|
MDIFrame.salir=Esci
|
50
|
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=L'estensione 'skin' non \u00E8 stata trovata tra quelle disponibili
|
51
|
memory_usage=Memoria usata
|
52
|
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Non \u00E8 possibile trovare la traduzione per
|
53
|
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Non \u00E8 possibile trovare la traduzione per
|
54
|
Modified_project_=Progetto modificato
|
55
|
No_extension_associated_with_this_event_=Nessuna estensione associata a questo evento
|
56
|
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=Non \u00E8 stata trovata l'estensione specificata nel parametro 'exclusiveUI'\:
|
57
|
No_se_encontro_la_traduccion_para=Non \u00E8 possibile trovare la traduzione per
|
58
|
ok=Accetta
|
59
|
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Due classi con lo stesso nome nell'estensione
|
60
|
PluginClassLoader.Error_reading_file=Errore di lettura del file\:
|
61
|
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug nel codice
|
62
|
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00F3digo=Errore dell'applicazione
|
63
|
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00F3n=Errore grave dell'applicazione. Si raccomanda di riavviare l'applicazione.
|
64
|
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Errore grave dell'applicazione. Si raccomanda di riavviare l'applicazione.
|
65
|
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Non \u00E8 possibile impostare la clessidra
|
66
|
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Non \u00E8 possibile ripristinare il cursore del mouse
|
67
|
Preferences=Preferenze
|
68
|
Resource_was_not_saved=La risorsa non \u00E8 stata salvata
|
69
|
restore_defaults=Ripristina opzioni predefinite
|
70
|
save_resources=Salva risorse
|
71
|
save_selected_resources_and_exit=Salva le risorse selezionate ed esci
|
72
|
select_all=Seleziona tutto
|
73
|
select_all_resources=Seleziona tutte le risorse
|
74
|
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleziona le risorse da salvare prima di chiudere il progetto
|
75
|
select_resources_to_save_before_exit=\ Seleziona le risorse da salvare prima di uscire dall'applicazione:
|
76
|
SplashWindow.configuring_proxy=Configurazione del proxy...
|
77
|
SplashWindow.Iniciando=Inizializzazione...
|
78
|
SplashWindow.initializing_extensions=Inizializzazione delle estensioni...
|
79
|
SplashWindow.installing_extensions_controls=Inizializzazione delle estensioni di controllo...
|
80
|
SplashWindow.installing_extensions_labels=Inizializzazione delle estensioni di etichettatura...
|
81
|
SplashWindow.installing_extensions_menus=Inizializzazione delle estensioni dei men\u00F9...
|
82
|
SplashWindow.loading_plugin_settings=Caricamento delle estensioni...
|
83
|
SplashWindow.looking_for_a_skin=Ricerca dello stile di visualizzazione...
|
84
|
SplashWindow.looking_for_updates=Ricerca aggiornamenti...
|
85
|
SplashWindow.post_initializing_extensions=Postinizializzazione delle estensioni...
|
86
|
SplashWindow.preparing_workbench=Preparazione dello spazio di lavoro...
|
87
|
SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Lettura dei file di configurazione delle estensioni...
|
88
|
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Creazione dei nomi e delle icone dell'applicazione...
|
89
|
SplashWindow.setting_up_class_loaders=Creazione dei caricatori delle classi...
|
90
|
SplashWindow.setting_up_master_extension=Creazione dell'estensione principale...
|
91
|
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=Inizializzazione delle traduzioni...
|
92
|
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Applicazione in esecuzione...
|
93
|
The_following_resource_could_not_be_saved_=Le seguenti risorse non possono essere salvate\:
|
94
|
Unable_to_find_icon=Impossibile trovare l'icona
|
95
|
Unnamed=Senza nome
|
96
|
Unnamed_new_gvsig_project_=Progetto di gvSIG senza nome
|
97
|
y_en=e in
|