#Translations for language [gl] #Mon Oct 30 09:38:21 CET 2006 aceptar=Aceptar cancelar=Cancelar com.iver.andami.messages.Messages= Ejecutando\ comando\:\ = en= error_parsing_comboscale_elements= error_parsing_comboscale_value= Error_reading_isocodes_file= Icon_not_found_= KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e1cter non v\u00e1lido Launcher.config_mal_formado=. Arquivo 'config.xml' mal formado Launcher.config_no_encontrado=. Arquivo 'config.xml' non atopado Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dependencia non resolta no plugin Launcher.Dos_skin_extension=D\u00faas skin-extension. Usamos a \u00faltima Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Erro coas librar\u00edas do plugin Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control= Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erro instanciando a extensi\u00f3n Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erro localizando a clase da extensi\u00f3n Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hai dependencias circulares entre os plugins Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando o directorio Launcher.labelset_class=Non se puido atopar a clase de etiquetas (labelset) Launcher.look_and_feel=Non se puido activar o 'look ans feel' Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Non se atopou a clase da extensi\u00f3n Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Non se atopou a clase mdi manager Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Non se puido acceder \u00e1 clase mdi manager Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Non se puido gardar a configuraci\u00f3n de Andami Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Non se puido instanciar a clase mdi manager Launcher.No_se_puede_acceder_a=Non se pode acceder a Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Prod\u00faxose un erro ao gardar a configuraci\u00f3n dosplugins Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=D\u00faas extensi\u00f3ns coa mesma prioridade, cargarase soamente unha Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dous men\u00fas coa mesma posici\u00f3n, cargarase soamente un login_exit= login_invalid_user= login_name= login_ok= login_password= MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Erro non capturado polo usuario MDIFrame.quiere_salir=Est\u00e1 seguro de que quere sa\u00edr? MDIFrame.salir=Sa\u00edr MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Non se atopou ningunha extensi\u00f3n 'skin' entre o splugins Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para No_extension_associated_with_this_event_= No_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=D\u00faas clases c\u00f3 mesmo nome no plugin PluginClassLoader.Error_reading_file=Erro l\u00e9ndo arquivo\: PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo= PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug no c\u00f3digo PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n= PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n= PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Non se puido activar o reloxio de area PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Non se puido restaurar o cursor do rato Preferences= restore_defaults= SplashWindow.Iniciando=Iniciando ... StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00f3n iniciada Unable_to_find_icon= y_en=